﻿1
00:00:03,690 --> 00:00:24,680
{\fad(1000,1000)\fnArabic Typesetting\fs40\1c&H000000&\3c&FFE87C&}# تَرْجَمَة و تَعْدِيل #
| {\r\fnArabic Typesetting\fs40\1c&H000000&\3c&H0000FF&}مُحمَّد طَالِب التَّمِيمِيّ{\r\fnArabic Typesetting\fs40\1c&H000000&\3c&FFFFFF&}  -  {\r\fnArabic Typesetting\fs40\1c&H000000&\3c&H00FFFF&}م.حُسَيْن هليبص{\r\fnArabic Typesetting\fs40\1c&H000000&\3c&FFFFFF} | {\r}

2
00:01:08,899 --> 00:01:10,889
<font color="#ffff00">‫عائلة (براير)</font>

3
00:01:17,679 --> 00:01:18,879
أحب هذا

4
00:01:18,912 --> 00:01:21,372
رُبَّمَا هذه المرة سيحالفنا
الحظ وسنرزق بطفل؟

5
00:01:21,512 --> 00:01:23,002
لنستمتع

6
00:01:23,372 --> 00:01:24,502
أنا أحب المتعة

7
00:01:24,772 --> 00:01:26,412
فقط أصمت وقبلني

8
00:01:31,032 --> 00:01:33,602
‫- أنتبة أنتظر
‫- آسف

9
00:01:34,162 --> 00:01:36,192
الساعة اللعينة

10
00:01:38,722 --> 00:01:39,962
..تعالي

11
00:01:46,962 --> 00:01:48,212
..ما الخطب

12
00:01:52,862 --> 00:01:54,012
هل شعرت بذلك؟

13
00:01:55,202 --> 00:01:56,242
‫..لا؟

14
00:02:01,222 --> 00:02:02,302
لقد توقف

15
00:02:02,562 --> 00:02:04,232
هذا غريب فأنا لم أسمع شيء

16
00:02:07,062 --> 00:02:08,162
عزيزتي هل أنتِ بِخَيْر ؟

17
00:02:08,352 --> 00:02:09,732
نعم أنا بِخَيْر

18
00:02:11,102 --> 00:02:12,492
ما كان ذلك؟

19
00:02:13,362 --> 00:02:16,222
يا الهي ..هناك

20
00:02:18,012 --> 00:02:19,132
ما هذا؟

21
00:02:21,352 --> 00:02:25,392
مرحباً كيف حال ولدنا الصغير هذا الصباح؟

22
00:02:26,202 --> 00:02:28,662
مرحباً كيف حالك؟

23
00:02:29,142 --> 00:02:31,702
أنظر اِلَى نفسك أنت تجلس الْآنَ

24
00:02:32,302 --> 00:02:34,282
أجل إركلها

25
00:02:41,302 --> 00:02:45,172
إنظروا لتلك الإبتسامة الكبيرة
أنت سعيد جداً

26
00:02:50,782 --> 00:02:54,692
أنت تزحف أنظر لهذا

27
00:02:55,182 --> 00:02:57,442
أنظر له كأنه نسخة مصغرة منك

28
00:03:01,002 --> 00:03:03,342
أنظر اِلَى نفسك وأنت تحرك مؤخرتك للأعلى

29
00:03:03,412 --> 00:03:08,432
‫- حقاً ستعمل بالمزرعة مثل والدك
‫- نعم كفرد من عائلة (براير)

30
00:03:14,982 --> 00:03:17,772
‫-وداعاً
‫- وداعاً

31
00:03:22,662 --> 00:03:24,662
<font color="#000000">بعد 10 سنوات</font>

32
00:03:29,352 --> 00:03:31,352
(براير)

33
00:03:35,802 --> 00:03:36,882
(براندين)

34
00:03:42,732 --> 00:03:45,032
إنه الوقت لكي تتحضر للمدرسة

35
00:03:51,002 --> 00:03:52,002
أمسكت بك

36
00:04:05,302 --> 00:04:06,842
ولا حتى قريبة مني

37
00:04:09,442 --> 00:04:11,192
سأجدك

38
00:04:12,382 --> 00:04:14,142
من الأفضل أن لاتكون بالإسطبل

39
00:05:11,832 --> 00:05:13,942
لقد خدعتني

40
00:05:14,322 --> 00:05:16,462
لقد كبرت كثيراً على هذه الأمور

41
00:05:19,032 --> 00:05:21,102
ولكنك ستبقى بنظري الطفل الصغير

42
00:05:23,402 --> 00:05:24,472
حسناً لنذهب

43
00:05:24,652 --> 00:05:25,892
تطلب الأمر منكِ وقت طويل لكي تجديني

44
00:05:30,172 --> 00:05:31,392
صباح الخير

45
00:05:31,742 --> 00:05:33,272
‫- مرحباً
‫- ماذا تفعلون هناك؟

46
00:05:33,292 --> 00:05:34,932
‫- .أنا كُنت
‫- أختبى وجدني

47
00:05:35,052 --> 00:05:37,282
تعرف قواعد الإسطبل أليس كذلك؟

48
00:05:37,422 --> 00:05:38,362
..نعم أعني

49
00:05:38,382 --> 00:05:41,842
كل هذه الألواح الخشبية والأشياء الآخرى
لا أريدك أن تكسر رقبتك

50
00:05:42,032 --> 00:05:44,192
كان هناك لحوالي دقيقتين

51
00:05:45,302 --> 00:05:46,362
هل تناولت الفطور؟

52
00:05:46,492 --> 00:05:47,462
لا ليس بعد

53
00:05:47,622 --> 00:05:49,142
‫- هل تريد الفطائر؟
‫- هذا يبدو جيد

54
00:05:49,142 --> 00:05:50,232
هل تحضر الفطائر؟

55
00:05:50,232 --> 00:05:52,272
‫- نعمحضر الفطائر
‫- ماذا عن لحم الخنزير المقدد

56
00:05:54,942 --> 00:05:58,262
وهذا ما ندعوه بقفير النحل

57
00:05:59,912 --> 00:06:04,362
الدبابير والنحل تنتمي اِلَى
عائلة الحشرات نفسها

58
00:06:04,372 --> 00:06:07,402
كلاهما لديه زوجان من الأجنة
وكذلك إبرة للسع

59
00:06:07,442 --> 00:06:10,112
هل هناك أي أحد يخبرني ما الفرق بينهما؟

60
00:06:16,372 --> 00:06:17,362
سيد (براير)؟

61
00:06:19,592 --> 00:06:23,902
النحل يُلقح الأزهار والدبابير مفترسات

62
00:06:24,192 --> 00:06:25,852
جيد هل هناك أي أحد آخر؟

63
00:06:25,852 --> 00:06:29,372
والدبابير أكثر عدائية وخطورة

64
00:06:29,662 --> 00:06:33,582
‫صنف واحد بالتحديد "الزنبور الأصفر"
‫الذي يدعى بالطفيلي الحاضن

65
00:06:33,752 --> 00:06:36,642
فقدوا إمكانية صناعتهم
للأوكار لذلك يستخدموا

66
00:06:36,652 --> 00:06:39,692
قوتهم ليجبروا الدبابيرالآخرى
لكي تربي صغارها

67
00:06:39,792 --> 00:06:43,612
وتجبرهم لكي يطعموا صغارها
مثل يرقات الخنفساء والنغفة

68
00:06:44,652 --> 00:06:47,332
حسناً لماذا تتحدث عن النغفة
رُبَّمَا أنت واحد منهم؟

69
00:06:49,332 --> 00:06:50,572
حسناً

70
00:06:51,142 --> 00:06:54,222
لا تقلق اارجال الأذكياء ينتهي
بهم الأمر يحكموا الكوكب

71
00:09:28,232 --> 00:09:29,102
‫(براندين)؟

72
00:09:35,762 --> 00:09:36,782
(براندين)

73
00:09:50,272 --> 00:09:51,142
‫(براندين)؟

74
00:10:04,222 --> 00:10:05,082
(براندين)

75
00:10:30,482 --> 00:10:31,452
..(براندين)

76
00:10:37,402 --> 00:10:38,402
..(براندين)

77
00:10:42,262 --> 00:10:43,282
..(براندين)

78
00:10:45,522 --> 00:10:46,422
..(براندين)

79
00:10:49,852 --> 00:10:50,772
..(براندين)

80
00:10:54,232 --> 00:10:56,792
‫..(براندين) لا عليك

81
00:11:00,192 --> 00:11:01,932
‫- لا عليك إنها أنا أمك
‫- ما الذي يجري أين أنا؟

82
00:11:02,122 --> 00:11:04,472
أنا أمك أنظر إلي

83
00:11:04,662 --> 00:11:07,502
أنت بِخَيْر

84
00:11:09,462 --> 00:11:10,342
أنت بِخَيْر

85
00:11:12,852 --> 00:11:14,872
أنت بِخَيْر أعتقد إنك كُنت تسير أثناء نومك

86
00:11:15,162 --> 00:11:19,792
نعم كان هناك صوت أو شيء ما

87
00:11:20,742 --> 00:11:24,382
ستكون بِخَيْر الْآنَ

88
00:11:31,302 --> 00:11:35,392
رجاءاً لا تقلق بشأن شيء

89
00:11:36,282 --> 00:11:41,292
كل شيء مهما كان صغيراً سيكون بِخَيْر

90
00:11:42,952 --> 00:11:48,912
لا تقلق بشأن شيء

91
00:11:50,612 --> 00:11:55,682
كل شيء مهما كان صغيراً سيكون بِخَيْر

92
00:11:57,302 --> 00:12:02,582
لا تقلق بشأن شيء

93
00:12:12,362 --> 00:12:13,372
هل كل شيء بِخَيْر ؟

94
00:12:14,622 --> 00:12:18,512
نعم إنه كان يسير أثناء نومه على ما أظن؟

95
00:12:19,742 --> 00:12:20,852
أين؟

96
00:12:22,282 --> 00:12:25,572
لا فقط في الأسفل وهو بِخَيْر

97
00:12:26,762 --> 00:12:29,992
علينا أن نذهب للنوم؟
فالوقت قد تأخر

98
00:12:31,622 --> 00:12:33,042
أمسك واحدة منهن

99
00:12:36,492 --> 00:12:38,262
أعتقد إنه سيصمد

100
00:12:40,922 --> 00:12:42,732
‫- هل تريد واحده؟
‫- بالطبع

101
00:12:45,492 --> 00:12:47,652
بعد أول سنتين بعد أن قمنا بتبنيك

102
00:12:48,722 --> 00:12:50,872
..لم أعرف كيف أكون أباً

103
00:12:51,252 --> 00:12:54,532
وفي يوم من الأيام أمك كانت بالخرج
وعيونك كادت تخرج من مكانها

104
00:12:55,032 --> 00:12:56,262
ولكن كان معي السلاح السري

105
00:12:56,882 --> 00:12:59,142
إذاً فأنت أعطيتني قطعة من الحلوى؟

106
00:13:00,242 --> 00:13:01,522
نعم

107
00:13:03,402 --> 00:13:04,532
وهل نجح الأمر؟

108
00:13:04,982 --> 00:13:08,302
أعتقد ذلك فأنت لم
تتحول اِلَى ذلك الفتى الشقي ؟

109
00:13:11,182 --> 00:13:13,922
أنت قص العشب وأنا سأذهب اِلَى متجر البذور

110
00:13:14,002 --> 00:13:15,612
لا تقلق سأتكفل بذلك

111
00:13:17,882 --> 00:13:18,882
تباً

112
00:13:21,902 --> 00:13:22,902
هَيَّا

113
00:13:27,212 --> 00:13:28,682
آلة غبية

114
00:14:31,052 --> 00:14:33,492
أنت لن تهزمه إنه يعجبني

115
00:14:34,082 --> 00:14:35,852
هكذا كيف تصوب

116
00:14:35,912 --> 00:14:38,162
ماذا عن ذلك البني؟
أعتقد من السهل إاتقاطه

117
00:14:38,322 --> 00:14:39,402
..هناك

118
00:14:48,822 --> 00:14:56,682
‫عيد ميلاد سعيد (براندين)
‫عيد ميلاد سعيد

119
00:14:57,022 --> 00:14:59,822
‫- تهانينا
‫- تفضل

120
00:15:01,152 --> 00:15:02,392
هذا للأطغال الصغار

121
00:15:02,392 --> 00:15:05,072
‫بحقك تنمى أمنية شكراً (إيريكا)

122
00:15:05,072 --> 00:15:06,982
لم أعتقد إنهم سيحضرونها إنها جميلة

123
00:15:06,982 --> 00:15:11,122
إذا لم ترغب بها فقط قطعها وسأخذها

124
00:15:15,032 --> 00:15:16,912
‫(براندين) سمعت أنك عبقري بالمدرسة

125
00:15:16,922 --> 00:15:18,352
‫إنه أختبر ضمن 1%

126
00:15:18,522 --> 00:15:21,642
‫لا بل أختبر ضمن 1/10 من 1%.

127
00:15:21,782 --> 00:15:23,802
نعم القسم كله تتحدث عنه

128
00:15:23,972 --> 00:15:25,502
إنه سرنا العبقري

129
00:15:26,132 --> 00:15:30,272
فتى مميز يستحق هدية مميزة

130
00:15:30,412 --> 00:15:34,192
‫هذه مني ومن عمتك (ميريل)

131
00:15:35,672 --> 00:15:37,062
هَيَّا أفتحها

132
00:15:37,792 --> 00:15:40,642
أصبت أول ظَبْي لي في نفس نوع هذه

133
00:15:42,452 --> 00:15:45,122
أنتظر ممنوع الاسلحة

134
00:15:45,142 --> 00:15:46,722
‫- لقد تحدثنا بهذا الشأن يا (توري)
‫-.. لا أعلم لكن

135
00:15:47,022 --> 00:15:49,032
هَيَّا إنه مجرد فتى

136
00:15:49,632 --> 00:15:50,302
عمري 12 سنة

137
00:15:50,462 --> 00:15:53,052
بالضبط فلا تزال طفلاً

138
00:15:54,342 --> 00:15:55,292
أعطني إياها

139
00:15:56,232 --> 00:15:57,782
معذرة ولكن ما قلت لي؟

140
00:15:58,062 --> 00:16:00,052
قلت أعطني إياها

141
00:16:01,472 --> 00:16:02,262
..(براندين)

142
00:16:02,562 --> 00:16:04,242
لقد إنتهينا لنذهب فنحن ليس

143
00:16:04,272 --> 00:16:06,602
‫فنحن ليس لدينا هنا مكسيكين
‫(براندين) لنذهب

144
00:16:07,112 --> 00:16:09,062
‫(براندين) هَيَّا لنذهب

145
00:16:09,782 --> 00:16:10,912
أنهض الْآنَ

146
00:16:11,122 --> 00:16:13,902
‫(براندين) أستمع لوالدك

147
00:16:15,802 --> 00:16:17,602
نحن مغادرون هَيَّا بنا

148
00:16:17,792 --> 00:16:20,802
شكراً لكم يا رفاق كان ممتعاً جداً

149
00:16:20,982 --> 00:16:24,752
‫- آسفة
‫- لا تقلقي

150
00:16:27,452 --> 00:16:28,802
أحبكم يا رفاق

151
00:16:30,282 --> 00:16:33,522
‫- حبيبي لقد اخبرتك
‫- هل أنتِ واثقة بأنك لا تريدين أطفال؟

152
00:16:33,942 --> 00:16:35,702
أنا فقط لا أفهم هذا الفتى

153
00:16:35,942 --> 00:16:38,262
أصبح بعمر 12 سنة وبدأ كلامه غير متوقع؟

154
00:16:38,262 --> 00:16:40,642
كان غريباً منه ذلك فهذا ليس من طباعه

155
00:16:42,152 --> 00:16:43,812
لا تقلقي عليه

156
00:16:44,712 --> 00:16:46,602
هو فقط يكبر ..ويتغير سلوكه

157
00:16:47,292 --> 00:16:50,012
كنا أسواء منه عندما كنا بعمره

158
00:16:50,302 --> 00:16:53,622
هل تتذكر كل ذلك الهروب والعبث بالجوار

159
00:16:53,842 --> 00:16:56,622
‫- والبعث بقبو بي
‫-نعم

160
00:16:56,772 --> 00:16:59,122
‫- والدي كانا يعرفان ما نفعل هناك بالضبط
‫- نعم

161
00:16:59,292 --> 00:17:02,252
لم يكترثوا أبداً لكنهم
شطبوني عند هذه النقطة

162
00:17:02,392 --> 00:17:03,742
عزيزتي

163
00:17:04,792 --> 00:17:07,362
‫لا يمكننا أن نفعل ذلك ب(براندين)

164
00:17:08,532 --> 00:17:12,762
‫- هو يحتاج لن يعلم بأننا نكترث لأمره
‫-سيعلم ذلك

165
00:17:15,712 --> 00:17:17,492
لماذا لا نذهب للتخيم في
هذه العطلة الأسبوعية؟

166
00:17:18,132 --> 00:17:20,462
‫فقط نحن الثلاثة نذهب اِلَى (درايفوود)

167
00:17:20,822 --> 00:17:22,682
نحن لم نفعل هذا منذ مدة طويلة

168
00:17:22,882 --> 00:17:25,262
..أتعلمين ماذا لم نفعله منذ مدة طويلة

169
00:17:26,422 --> 00:17:30,122
..أعلم ماذا تقصد بأن نذهب للكنيسة

170
00:17:30,122 --> 00:17:35,222
‫- نحن لم نذهب للكنيسة منذ فترة
‫- نعم هذا ليس ما كنت أفكر به

171
00:17:36,462 --> 00:17:40,262
‫- علينا أن ننظف الخزانة هذا قصدك
‫- لا لا

172
00:17:41,242 --> 00:17:43,792
‫- حسناً لكن يجب أن تكون هادئ
‫- سأكون هادئ أنا دائماً هادئ

173
00:17:43,792 --> 00:17:45,332
هو لم ينم بعد

174
00:17:49,152 --> 00:17:49,952
هاك

175
00:17:51,882 --> 00:17:54,902
‫- كم لديك 3 أم 4
‫- لدينا 3 كل شيء جاهز

176
00:17:54,992 --> 00:17:57,112
أجلبي مصباح يدوي

177
00:18:00,742 --> 00:18:02,202
البطاريات

178
00:18:02,392 --> 00:18:05,622
‫(براندين) سيكون الجو بارد لذلك أجلب معطفك

179
00:18:13,792 --> 00:18:15,662
هل سمعت والدتك؟

180
00:18:19,362 --> 00:18:20,492
أنت

181
00:18:27,522 --> 00:18:28,632
(براندين)

182
00:18:52,782 --> 00:18:55,342
أنظر ماذا وجدت

183
00:18:56,982 --> 00:18:57,982
ما هذا؟

184
00:18:59,512 --> 00:19:01,252
هل هي فكرته عن الاشياء الإباحية؟

185
00:19:01,432 --> 00:19:02,352
أعتقد ذلك

186
00:19:02,352 --> 00:19:04,432
يا الهي

187
00:19:04,552 --> 00:19:06,512
أعتقد إننا توقعنا قدوم هذا اليوم

188
00:19:07,502 --> 00:19:08,862
ما هذا؟

189
00:19:09,962 --> 00:19:11,842
هل هذا عضو الرجل؟

190
00:19:12,002 --> 00:19:14,072
ليس مثل عضو رجل

191
00:19:16,972 --> 00:19:19,202
رُبَّمَا علينا محادثته

192
00:19:30,412 --> 00:19:31,482
.(براندين)

193
00:19:32,702 --> 00:19:34,762
أنت تعلم بأنك للتو أحتفلت بعيد ميلادك

194
00:19:35,782 --> 00:19:39,012
..وهذا يعني بأنك بدأت تصبح رجلاً يافعاً

195
00:19:39,782 --> 00:19:41,452
وجسمك يتغير

196
00:19:42,342 --> 00:19:43,252
حسناً

197
00:19:43,302 --> 00:19:46,012
وعنما نتطور تعلم

198
00:19:47,232 --> 00:19:50,092
..تصبح لدينا مشاعر للنساء ولأجسامهن

199
00:19:50,522 --> 00:19:53,392
كُنت مثلك تماماً عندما كنت بسنك

200
00:19:54,242 --> 00:19:56,582
وكنت أفكر بالفتيات طوال الوقت

201
00:19:58,172 --> 00:20:00,492
وتعلم بأنه لم يوجد أحد ليحدثني بذلك

202
00:20:01,542 --> 00:20:06,712
كان لا بأس
..بأن تلمسه أو تلعب به

203
00:20:08,252 --> 00:20:09,242
بماذا؟

204
00:20:11,722 --> 00:20:16,332
تعلم ..قضيبك

205
00:20:18,782 --> 00:20:19,922
حسناً

206
00:20:20,512 --> 00:20:24,182
..أنظر الجنس ليس

207
00:20:24,182 --> 00:20:27,232
..إنه ليس عن الأعضاء أو أجزاء الجسم

208
00:20:27,422 --> 00:20:30,152
..أعني إنه يتعلق به لكن

209
00:20:31,712 --> 00:20:35,022
لكنه يتعلق بإيجاد الشخص المناسب
والوقوع في الحب

210
00:20:37,992 --> 00:20:41,172
خلاصة الكلامة
أنت رجل

211
00:20:41,312 --> 00:20:43,842
وسيكون لديك إثارة وشهوة بالتأكيد

212
00:20:44,012 --> 00:20:48,982
لفتيات ستراهن بالأفلام أو بالفصل معك

213
00:20:49,482 --> 00:20:52,992
أقول لابأس بأن تتعرف بهن
الْآنَ ومجدداً وتتواصل معهن

214
00:20:54,392 --> 00:20:55,792
مثل ..الْآنَ؟

215
00:20:57,022 --> 00:20:57,922
ماذا؟

216
00:20:59,962 --> 00:21:01,262
مثل الْآنَ

217
00:21:02,582 --> 00:21:06,402
لا لا ليس الْآنَ

218
00:21:10,112 --> 00:21:11,332
حديث مثمر

219
00:21:32,472 --> 00:21:33,402
(براندين)

220
00:23:02,822 --> 00:23:03,862
أمي

221
00:23:13,782 --> 00:23:16,292
ما الخطب؟

222
00:23:16,882 --> 00:23:18,652
هناك أحد خلف الستارة

223
00:23:40,922 --> 00:23:42,432
عزيزتي لا أحد هنا

224
00:23:42,592 --> 00:23:45,232
عليكِ أن تصدقيني كان هناك تماماً

225
00:23:45,832 --> 00:23:47,052
من؟

226
00:23:48,192 --> 00:23:50,452
(براندين براير)

227
00:23:52,092 --> 00:23:53,272
‫(براندين)؟

228
00:23:58,432 --> 00:23:59,392
(براندين)

229
00:24:01,122 --> 00:24:02,642
‫(براندين) أين أنت؟

230
00:24:03,272 --> 00:24:04,452
هل يمكنك سماعي؟

231
00:24:04,912 --> 00:24:05,952
(براندين)

232
00:24:07,482 --> 00:24:08,522
(براندين)

233
00:24:11,732 --> 00:24:14,722
‫..يا الهي يا (براندين)

234
00:24:14,722 --> 00:24:16,662
لقد فزعنا جداً أنا وأبوك

235
00:24:16,662 --> 00:24:18,632
لم أقصد ذلك كُنت أتبول

236
00:24:28,172 --> 00:24:33,582
أنتِ لا تعتقدين إنه علي أخذه اِلَى مختص

237
00:24:33,582 --> 00:24:36,162
ولماذا ؟ لأنه رد على كلام والده

238
00:24:36,182 --> 00:24:39,472
أو لإحتفاظه بمواد
إباحية تحت مرتبة

239
00:24:39,522 --> 00:24:45,782
..تعلمين لكونه دائماً صغيري المدلل والْآنَ

240
00:24:46,902 --> 00:24:48,932
‫-والْآنَ هو مختلف جداً
‫- إنها تدعى فترة سن البلوغ

241
00:24:50,622 --> 00:24:53,882
‫- إذاً أنا أبالغ بردة فعلي
‫- قليلاً

242
00:24:53,882 --> 00:24:55,992
‫- أحبكِ
‫- شكراً لكِ

243
00:24:55,992 --> 00:24:58,242
‫- سأتصل بكِ
‫- اتصلي بي لاحقاً

244
00:25:06,292 --> 00:25:07,672
ما هذا؟

245
00:25:08,622 --> 00:25:09,762
ماذا؟

246
00:25:09,972 --> 00:25:11,822
أنا لم أكن أتسلل خلسة أو أي شيء

247
00:25:12,602 --> 00:25:15,542
أكثره خط واحد وتضليل جيد

248
00:25:46,642 --> 00:25:47,942
الذئاب اللعينة

249
00:26:00,092 --> 00:26:02,712
‫(براندين) ماذا تفعل؟

250
00:26:12,552 --> 00:26:14,542
عزيزي 10:30 ليلاً

251
00:26:18,592 --> 00:26:19,762
هل أنت بِخَيْر ؟

252
00:26:27,092 --> 00:26:28,222
أعتقد ذلك

253
00:26:32,082 --> 00:26:33,432
حسناً لندخل للبيت

254
00:27:03,332 --> 00:27:04,662
يا الهي

255
00:27:05,072 --> 00:27:07,902
(توري)

256
00:27:08,412 --> 00:27:11,182
‫- أستيقظي أريدك أن تأتي للخارج؟
‫- ما الأمر؟ حسناً

257
00:27:11,412 --> 00:27:13,782
‫- هل ترين؟
‫- تباً

258
00:27:17,102 --> 00:27:18,632
إذاً فالذئب قد عاد

259
00:27:18,632 --> 00:27:21,732
لا هذا ليس من عمل الذئب

260
00:27:21,742 --> 00:27:23,912
..هذا ليس بفعل حيوان أعتقد

261
00:27:25,332 --> 00:27:26,872
‫رُبَّمَا يكون (براندين)

262
00:27:27,672 --> 00:27:30,732
لقد كان هناك بوقت سابق من
هذه الليلة يحدق بهن

263
00:27:30,942 --> 00:27:33,062
والدجاج كله جن جنونه

264
00:27:35,272 --> 00:27:39,752
عزيزتي الذئاب لا يمكنها فعل هذا
أن تمزق الباب وتكسر القفل

265
00:27:40,252 --> 00:27:42,032
وأبنك ذو 12 عام يستطيع ذلك؟

266
00:27:42,542 --> 00:27:43,962
إذا حتى أنتِ لا تستطيعي تفسيره

267
00:27:46,002 --> 00:27:49,902
‫(كايل) توقف كان من فعل الذئب
‫سأذهب للفراش

268
00:27:52,492 --> 00:27:54,952
‫حسناً يا رفاق هذه اللعبة
‫ تدعى (ويلس أن ذا ويند)

269
00:27:55,142 --> 00:27:57,512
إنها بالمشي معاً وبناء الثقة بيننا

270
00:27:57,812 --> 00:28:00,322
أتكاؤا للخلف وأعتمدوا على رفيقكم

271
00:28:02,422 --> 00:28:03,962
هَيَّا ركزوا

272
00:28:07,472 --> 00:28:12,342
حسناً جيد عندما نثق ببعضنا
فالأمور الجيدة تحدث بيننا

273
00:28:12,612 --> 00:28:14,782
‫أنت التالي هَيَّا يا (براندين)

274
00:28:16,432 --> 00:28:18,902
لا شي لتخشاه زميل سيدعمك

275
00:28:26,112 --> 00:28:27,062
عمل جيد

276
00:28:29,222 --> 00:28:30,252
تباً

277
00:28:31,392 --> 00:28:32,942
‫طريقة لكي تثق بالسقوط يا (براير)

278
00:28:32,942 --> 00:28:34,322
أنتم توقفوا

279
00:28:34,632 --> 00:28:37,942
‫هل أنت بِخَيْر ؟
‫(كاتلين) ساعديه لينهض

280
00:28:39,792 --> 00:28:43,342
‫- تمهلوا نحن جميعاً بنفس الفريق
‫- هو منحرف

281
00:28:44,562 --> 00:28:45,392
كاذبة

282
00:28:45,472 --> 00:28:49,272
‫(كاتلين) ساعديه لينهض أو سترسبي بهذا الدرس

283
00:28:59,632 --> 00:29:01,872
‫- ماذا تفعل؟
‫- (براندين)

284
00:29:01,882 --> 00:29:04,982
‫- أترك يدي
‫- (براندين) توقف

285
00:29:07,562 --> 00:29:12,102
‫(إيريكا) لقد قال بأنه آسف
‫كانت مجرد حادثة وهم مجرد أطفال

286
00:29:12,282 --> 00:29:14,392
هل رأيتي يد أبنتي؟

287
00:29:14,712 --> 00:29:16,772
هو حيوان لعين هذه هي شاكلته

288
00:29:16,942 --> 00:29:19,152
هلا هدائنا هنا من فضلكِ؟

289
00:29:19,312 --> 00:29:21,032
أريد أن يتم تصفيده بالأغلال
وأن يرحل

290
00:29:21,172 --> 00:29:23,812
‫لقد إتخذنا قررارنا
‫ (براندين) سيتم فصله ليومين

291
00:29:23,982 --> 00:29:26,372
مفصول؟ قم بعملك وأعتقله

292
00:29:26,372 --> 00:29:28,272
آسف سيدتي ولكن هذا ليس قرار يعود لكِ

293
00:29:28,342 --> 00:29:32,182
‫بعد الفصل سيكون بجلسات منتظمة
‫ مع مستشارة المدرسة سيدة (ميرلي)

294
00:29:32,342 --> 00:29:36,922
‫- عمته؟ بحق المسيح
‫- ..بالوقت الحالي هي المستشارة الوحيدة

295
00:29:49,802 --> 00:29:51,482
هل تعرفين من هي أمه الحقيقية؟

296
00:29:51,932 --> 00:29:52,932
أنا أمه الحقيقية

297
00:29:52,932 --> 00:29:55,072
أنا عنيت المرأة المختلة نفسياً التي ولدته

298
00:29:55,322 --> 00:29:57,862
اعرف بالضبط ما الذي تعنينه

299
00:29:59,132 --> 00:30:03,252
لو كلام بقذرة مع فتى بعمر 12 سنة
يجعلكِ تنامين مستريحة البال ليلاً

300
00:30:03,962 --> 00:30:05,772
رُبَّمَا أنتِ من يحتاج اِلَى مساعدة

301
00:30:08,612 --> 00:30:10,032
آسفة لما حدث لإبنتكِ

302
00:30:12,682 --> 00:30:14,032
أنهض لنذهب

303
00:30:29,132 --> 00:30:32,512
أنا لم افعل شي كهذا مطلقاً
كسر يد فتاة ؟ اللعنة

304
00:30:33,932 --> 00:30:35,392
أبي لضربني ضرباً مبرحاً

305
00:30:36,852 --> 00:30:39,802
ألا يمكننا أبعد مقاقبة بضرب المبرح

306
00:30:42,422 --> 00:30:47,472
أحتاج لأقول لك شيئاً عندما
وجدته تلك الليلة يسير أثناء نومه

307
00:30:47,632 --> 00:30:51,142
لم يكن بالأسفل بل كان بالإسطبل

308
00:30:54,732 --> 00:30:55,822
هل وجده؟

309
00:30:55,992 --> 00:31:01,012
لا لا
لكن كان يتحدث اِلَى الباب المسحور

310
00:31:01,622 --> 00:31:04,092
‫- كيف عرف ما يوجد هناك؟
‫- لا أعتقد أنه يعرف

311
00:31:05,152 --> 00:31:06,622
بدأ كأنه منجذب نحوه

312
00:31:06,772 --> 00:31:09,802
..عزيزتي رُبَّمَا يبدو مثلنا ويتصرف مثلنا

313
00:31:09,972 --> 00:31:14,622
..لكنه لم ينزف أبداً ولا مرة
بحياته ولا حتى جرح بسيط

314
00:31:15,252 --> 00:31:18,732
فلم ينكسر عنده عظم أو يُصاب بكدمة
والْآنَ هو يؤذي الناس

315
00:31:42,292 --> 00:31:43,282
..خذ

316
00:31:45,552 --> 00:31:46,662
..خذ

317
00:31:48,792 --> 00:31:51,162
تعني خذ..

318
00:32:04,562 --> 00:32:06,862
<font color="#000000">‫ظاهِرَة فَلَكِيّة فوق (برايتبورن) في (كانساس)</font>

319
00:32:58,502 --> 00:32:59,442
(براندين)

320
00:33:03,042 --> 00:33:04,252
يا الهي

321
00:33:15,482 --> 00:33:16,412
..خذ

322
00:33:18,112 --> 00:33:19,192
..خذ

323
00:33:20,882 --> 00:33:22,542
..خذ

324
00:33:23,042 --> 00:33:25,962
‫يا الهي يا (براندين)

325
00:33:26,162 --> 00:33:27,972
..خذ

326
00:33:30,262 --> 00:33:32,062
..خذ

327
00:33:34,992 --> 00:33:35,872


328
00:33:36,402 --> 00:33:37,682
..(براندين)

329
00:33:42,402 --> 00:33:43,452
..(براندين)

330
00:33:47,752 --> 00:33:50,012
عزيزي هل أنت بِخَيْر ؟

331
00:33:56,572 --> 00:33:57,462
..عزيزي

332
00:34:01,422 --> 00:34:02,772
لقد جرحني

333
00:34:07,582 --> 00:34:14,082
ستكون بِخَيْر

334
00:34:14,372 --> 00:34:18,682
ستكون بِخَيْر

335
00:34:20,652 --> 00:34:21,912
من انا؟

336
00:34:32,182 --> 00:34:33,682
أنت ولدنا

337
00:34:35,552 --> 00:34:39,452
ما هذا ؟ من أين أتيت؟

338
00:34:41,122 --> 00:34:44,452
أسمع عزيزي أعلم إنه صعب عليك مؤخراً

339
00:34:44,482 --> 00:34:47,662
..بأن تشعر بأنك مختلف عن الأطفال الآخرين

340
00:34:49,682 --> 00:34:51,122
فأنت مختلف بالفعل

341
00:34:52,302 --> 00:34:57,242
بعد أن تزوجنا أنا وأبوك صلينا وصلينا
لوقت طويل لكي نرزق بطفل

342
00:34:58,542 --> 00:35:02,292
اِلَى الله اِلَى الكون اِلَى أي
أحد كان يستمع إلينا ثم

343
00:35:02,512 --> 00:35:09,172
ذات ليلة ، ذات ليلة مكتملة ، احد ما استجاب لنا

344
00:35:12,322 --> 00:35:16,372
لم نتبناك من الوكالة

345
00:35:18,182 --> 00:35:23,382
جئت هنا ، وصلت في تلك المركبة

346
00:35:26,902 --> 00:35:32,072
وجدناك في الغابة
كنت طفلاً صغيراً لوحدك

347
00:35:32,802 --> 00:35:36,292
كنت بالكاد تتنفس
لذا ، قمنا بأيوائك

348
00:35:37,272 --> 00:35:41,602
وكنت هِبة لنا
...يا ولدي الصغير

349
00:35:43,172 --> 00:35:47,332
لا استطيع تخيل كم انت مقهور الان

350
00:35:48,152 --> 00:35:53,842
لكن يجب ان تعرف أن اباك وأنا
نؤمن انك جئت لسبب

351
00:35:54,242 --> 00:35:58,752
....وأنك ولد مميز وستقوم بفعل امور رائـ‘

352
00:35:58,752 --> 00:36:01,892
كَذِبتِ علي
اردنا فقط رعايتك

353
00:36:01,892 --> 00:36:04,812
كَذِبتِ علي ، كَذِبت
....ولطالما خططنا كيف

354
00:36:07,202 --> 00:36:12,152
!اكرهكِ ، كذبت علي
ايها الكذابان ، كذبتما بكل شيء

355
00:36:12,832 --> 00:36:15,942
!اكرهك ، اكره هذا المكان
...ما الذي يجري هنا

356
00:36:16,802 --> 00:36:22,442
لقد وجدها ، لقد وجدها

357
00:36:26,762 --> 00:36:28,282
...استولي

358
00:36:28,962 --> 00:36:30,322
...أستولي

359
00:36:35,212 --> 00:36:38,212
أستولي على العالم

360
00:36:40,572 --> 00:36:42,012
أستولي على العالم

361
00:37:02,332 --> 00:37:06,482
لا تصرخي
ما الذي تفعله هنا؟

362
00:37:07,772 --> 00:37:12,762
جلبت لكِ ازهاراً
لا يمكنك التواجد هنا

363
00:37:14,112 --> 00:37:17,482
لا تخافي
اريد التحدث معكِ

364
00:37:19,962 --> 00:37:22,162
اريد اخبارك بما تعلمته الليلة

365
00:37:23,932 --> 00:37:28,932
تعلمت انني ولد مميز جداً

366
00:37:31,332 --> 00:37:35,702
انتِ فقط من الاشخاص الوحيدين في العالم
يعلمون كم انا مميز

367
00:37:37,032 --> 00:37:41,122
لكن يوماً ما كلهم سيعرفون

368
00:37:44,472 --> 00:37:46,562
اخبرتني امي بعدم التحدث اليك

369
00:37:49,622 --> 00:37:51,272
سأهتم بذلك

370
00:38:06,622 --> 00:38:08,112
فلتحظى بليلة هانئة (غاري

371
00:39:04,242 --> 00:39:06,102
من الذي يعبث معي؟

372
00:39:09,872 --> 00:39:11,322
هل ذلك انت (غاري)؟

373
00:40:29,512 --> 00:40:30,622
!ارحل من هنا

374
00:40:36,432 --> 00:40:37,902
!اتركني وشأني

375
00:41:33,702 --> 00:41:34,562
هل هو صاحٍ؟

376
00:41:34,832 --> 00:41:38,122
اتصلت مرتين بالفعل
سمعت انه يتمشى في الارجاء

377
00:41:38,122 --> 00:41:40,072
....ايجب على احد ما ان يذهب ويحضره؟

378
00:41:40,802 --> 00:41:43,922
صباح الخير
صباح النور يا صاحبي

379
00:41:45,262 --> 00:41:47,042
تعلم انك ستتأخر عن المدرسة ، صحيح؟

380
00:41:47,112 --> 00:41:50,312
اجل، اعلم ، كنت في غرفتي...افكر

381
00:41:51,892 --> 00:41:53,002
تفكر بشأن ماذا؟

382
00:41:55,312 --> 00:41:58,762
فقط حول كل شيء
والامر رائع تماماً

383
00:42:02,342 --> 00:42:03,392
اشعر بتحسن

384
00:42:05,922 --> 00:42:08,832
حسناً، سعيد انك تشعر بتلك الطريقة يا صاحبي
انا ايضاً

385
00:42:09,352 --> 00:42:13,102
تعلم ، لمَ لا تجلب كرسي
عشر دقائق لن تقتل احد ، اليس كذلك؟

386
00:42:18,382 --> 00:42:22,612
يقولون انها لم ترد على اتصالات او رسائل

387
00:42:23,212 --> 00:42:27,212
ذلك صحيح
هذا اخر مكان تمت رؤيتها فبه

388
00:42:29,982 --> 00:42:31,792
لا تبدو كـ عملية سطو

389
00:42:42,262 --> 00:42:43,382
رباه

390
00:42:45,582 --> 00:42:46,952
هل تحدثتِ الى ابنتها؟

391
00:42:48,112 --> 00:42:51,832
انها في فوضى الان
مرعوبة جداً

392
00:42:53,022 --> 00:42:54,372
لم استطع اخراج كلمتين منها

393
00:42:56,052 --> 00:42:57,052
ما هذا؟

394
00:43:11,432 --> 00:43:16,372
اذاً ، اعلم ان الامر غريب نوعاً ما بأنني
خالتك ومستشارتك النفسية بنفس الوقت

395
00:43:16,522 --> 00:43:20,052
لكني الوحيدة في القطاع
لذلك انت عالق معي

396
00:43:21,612 --> 00:43:26,932
اذاً ، امك تقول لي انك
كنت تعاني بعض المشاكل مؤخراً بشأن تبنيك

397
00:43:28,892 --> 00:43:32,902
لا شيء سيء ، فقط الامور الحسنة
حقاً ، كيف ذلك؟

398
00:43:34,162 --> 00:43:39,882
أدركتُ انني مميز
لأن والداي الحقيقيان ليسا من مكان غبي كهذا

399
00:43:39,972 --> 00:43:43,062
براندون)، انتَ لا تفكر بأبيك وأمك كوالداك الحقيقيان؟)

400
00:43:43,202 --> 00:43:48,152
بلى ، انا فقط اعلم انني شيء مميز
شيء أرقى

401
00:43:52,862 --> 00:43:57,392
براندون)، هل تشعر بالسوء حيال ما فعلته بـ(كايتلين)؟

402
00:44:01,132 --> 00:44:08,062
تعلمين ، احياناً عندما تحصل امور سيء لبعض الناس
فهي تحدث لسبب وجيه

403
00:44:12,582 --> 00:44:17,722
براندون) جزء من عملي هو ان أطلع مدرستك)
ووالديك حول مستجدات تقدمك

404
00:44:17,852 --> 00:44:21,422
.....وأعلمهم ان كنت تُظهِ اي نموٍ او ندم و

405
00:44:21,902 --> 00:44:26,522
ولا يمكنني ان اتساهل معك
لأنك عائلتي

406
00:44:28,542 --> 00:44:31,242
براندون) انني اعطيك فرصة للتحدث معي)

407
00:44:31,622 --> 00:44:35,452
من المفترض ان أعلم رئيس الشرطة غداً
وعليَ ان اكون صريحة معه

408
00:44:47,982 --> 00:44:53,322
اجل، صاحبي قال ان المطعم كان محطم
والنادلة (اريكا) قد اختفت

409
00:44:53,442 --> 00:44:54,812
مضت 24 ساعة على الحادثة

410
00:44:55,812 --> 00:44:57,492
كايل)، اتعتقد ان ابنك قد فعل ذلك؟)

411
00:44:58,672 --> 00:45:01,612
...يا صاح
ماذا، لقد سحق يد ابنتها

412
00:45:01,732 --> 00:45:03,092
هذا ليس مضحكاً الان ، اتفقنا؟

413
00:45:03,852 --> 00:45:04,742
حسناً ، انا اسف

414
00:45:04,932 --> 00:45:07,762
اذاً ، ما الذي سيحصل بعد كل هذا

415
00:45:07,872 --> 00:45:11,462
لا اعلم ، لقد منعته لبضعة ايام وأنا
واثق انني سأتلقى مكالمة

416
00:45:11,622 --> 00:45:15,952
من المحامي يُخبرني ان ابني وحش ، والذي ، لا اعلم
بعد الان ، قد يكون وحش

417
00:45:16,102 --> 00:45:18,082
اجل، كلهم وحوش
انا ذاهب للمنزل

418
00:45:18,252 --> 00:45:21,072
هيا، جولة بعد
هيا ، جولة اخرى

419
00:45:21,222 --> 00:45:23,162
لا،لا ، يجب ان اذهب
وألا (ميرلي) ستقتلني

420
00:45:23,242 --> 00:45:24,862
اجل، هيا سأوصلك
انها فقط بعضة اميال نهاية الشارع

421
00:45:25,022 --> 00:45:28,542
اجل، تمهل، سأوصلك
يا امي ، لا بأس

422
00:45:30,582 --> 00:45:31,662
(براندون)

423
00:45:35,142 --> 00:45:37,462
وصلت للمنزل، جلبت دجاج بالسمسم

424
00:45:40,672 --> 00:45:41,512
براندون)؟)

425
00:46:10,912 --> 00:46:12,032
ماذا؟

426
00:46:31,752 --> 00:46:34,462
تحذير ، حركة في الفناء الخلفي

427
00:46:36,382 --> 00:46:37,442
ماذا؟

428
00:46:59,222 --> 00:47:00,662
...ماذا بحق الجحيم؟

429
00:47:17,282 --> 00:47:21,772
براندون) بحق المسيح ، ما الذي تفعله هنا؟)

430
00:47:22,132 --> 00:47:26,812
اريد التحدث معكِ، اعلم ان الوقت متأخر
لكني اعدك انني لن اطيل البقاء

431
00:47:26,932 --> 00:47:27,972
حسناً، لا بأس

432
00:47:28,422 --> 00:47:32,582
خلال حديثنا في مكتبك ، ذكرتِ شيئاً
حول التحدث الى رئيس الشرطة غداً؟

433
00:47:33,092 --> 00:47:36,772
هذا صحيح
..الامر وما فيه

434
00:47:36,942 --> 00:47:42,832
لا يمكن ان يحصل ذلك ابداً
ليس في صالحك

435
00:47:42,982 --> 00:47:51,432
ليس في صالحي ، ليس في صالح والداي
وحقاً ليس في صالحك اطلاقاً

436
00:47:55,242 --> 00:47:59,402
براندون)، انصت الي ، مفهوم؟)
علي ان اؤدي عملي

437
00:47:59,622 --> 00:48:03,602
ولأكون صريحة ، ظهورك على عتبة بابي بوقت متأخر ، امر غير محبب جداً

438
00:48:03,742 --> 00:48:05,682
سأطلب منك العودة لمنزلك ، مفهوم؟

439
00:48:07,542 --> 00:48:09,962
حسناً، سأعود

440
00:48:12,712 --> 00:48:16,552
حسناً،عزيزي ، كن بمأمن
انتِ ايضاً

441
00:48:25,292 --> 00:48:27,482
تحذير ، حركة في الفناء الخلفي

442
00:48:27,712 --> 00:48:30,662
ماذا بحق الجحيم؟ ، بجدية؟

443
00:48:31,122 --> 00:48:33,652
تحذير، حركة في الفناء الخلفي

444
00:48:37,582 --> 00:48:39,092
براندون)، هل ذلك انتَ؟)

445
00:48:46,562 --> 00:48:49,872
تحذير، تحذير ، تحذير

446
00:48:52,142 --> 00:48:54,922
رائع ، المنزل بأكمله يتداعى

447
00:49:18,922 --> 00:49:21,922
<font color="#ffff00">" سأخلد الى النوم ، سأطفأ جهاز الانذار ، احبك "</font>

448
00:50:48,392 --> 00:50:49,672
اللعنة

449
00:51:01,062 --> 00:51:02,042
براندون)؟)

450
00:51:02,192 --> 00:51:05,232
ما الذي تفعله بحق الجحيم؟
الخالة (ميرلي) كانت تساعدني بفروضي المنزلية

451
00:51:05,232 --> 00:51:07,842
لا، ما الذي تفعله بخزانة ملابسي
مرتدياً قناع مخيف؟

452
00:51:07,842 --> 00:51:10,422
!ليس مخيفاً
لقد ارعبتني ، يا غريب الاطوار

453
00:51:10,422 --> 00:51:11,082
تعال، سآخذك للمنزل

454
00:51:14,082 --> 00:51:16,212
هذا جنون
لم افعل اي شيء

455
00:51:16,652 --> 00:51:19,372
هل ستخبر والداي؟
انت محظوظ ان كان ذلك كل ما سأفعله

456
00:51:22,452 --> 00:51:25,192
اصعد للمركبة
لا يجدر بك اخبار والداي

457
00:51:30,702 --> 00:51:32,172
!براندون)، اصد المركبة)

458
00:51:51,462 --> 00:51:52,422
اللعنة

459
00:52:02,182 --> 00:52:03,492
!ماذا بحق اللعنة

460
00:52:26,712 --> 00:52:27,562
....ماذا

461
00:52:30,412 --> 00:52:34,272
هيا، هيا
لا، لا، هيا، هيا

462
00:52:46,222 --> 00:52:51,092
هيا ، اللعنة
هيا، هيا

463
00:52:51,732 --> 00:53:01,372
يا قطعة الخردة اللعينة
اللعنة ، حسناً، حسناً ، حان وقت الذهاب

464
00:53:05,362 --> 00:53:15,942
لا ،لا، هيا
يجب ان ارحل ، هيا، هيا

465
00:53:24,642 --> 00:53:25,752
...حسناً

466
00:53:36,452 --> 00:53:41,642
ماذا بحق الجحيم، توقف
توقف، اللعنة

467
00:53:41,642 --> 00:53:51,032
اللعنة ، اللعنة ، تباً
تباً، تباً

468
00:55:15,132 --> 00:55:17,732
حسناً،(ميرلي)، اعرف انني اترك الكثير من الرسائل وهذا

469
00:55:17,872 --> 00:55:21,752
بعد العاشرة الان ولحد الان لم نره
هل قالت له اي شيء بشأن المدرسة؟

470
00:55:21,902 --> 00:55:26,232
ربما ذكر لكِ شيء حول المدرسة او
ربما احد ما سيوصله للمنزل

471
00:55:26,382 --> 00:55:32,622
اخرس ، اين اراد الذهاب بعد المدرسة
انني اهذي الان وهذا بسبب فزعي

472
00:55:32,792 --> 00:55:36,492
لذا، من فضلكِ عاودي الاتصال بي ، شكراً لك
هلا توقفت؟

473
00:55:36,632 --> 00:55:38,052
لم اقل شيء

474
00:55:40,082 --> 00:55:44,232
رباه ، يا صغيري
اين كنت؟

475
00:55:45,002 --> 00:55:47,402
اين كنت؟
ماذا حصل لقميصك؟

476
00:55:47,812 --> 00:55:50,822
كنت ألعب كرة قدم
كنت تلعب كرة قدم طوال هذا الوقت؟

477
00:55:51,042 --> 00:55:58,212
حسناً، بعد المدرسة ، (رويس) سألني ما اذا كنت اريد اللعب
وحالما بدأت اللعبة بدأوا

478
00:55:58,362 --> 00:56:06,432
كانوا يعيقوني ويدفعوني
وكانوا يضحكون لأن قميصي تمزق

479
00:56:07,252 --> 00:56:12,432
وقررت ان آتي للمنزل هكذا
اعلم، كان يجب ان اتصل

480
00:56:12,612 --> 00:56:16,272
اجل
وأنا في الحقيقة متعب ، سآوي للفراش

481
00:56:16,782 --> 00:56:18,292
حسناً، دعني اخذ هذا
لا،لا

482
00:56:21,162 --> 00:56:24,112
لا تقلقي بشأنه
لا عليكِ

483
00:56:29,762 --> 00:56:31,542
سأصعد بعد بضعة دقائق

484
00:56:35,122 --> 00:56:36,782
انه يكذب
اجل، من الواضح

485
00:56:36,952 --> 00:56:38,602
قلت لكِ ان لم نتصرف
سيزداد الامر سوءاً

486
00:56:38,792 --> 00:56:40,322
ماذا نفعل بحق الجحيم؟
لا اعلم

487
00:56:40,472 --> 00:56:43,302
ربما يجب ان نتحدث الى شخص ما
مثلاً ..اخصائي

488
00:56:43,532 --> 00:56:45,232
ماذا؟ , وماذا نقول له؟
لا اعلم

489
00:56:45,362 --> 00:56:49,292
مرحباً، هذا ابننا وجدناه في سفينة
فضائية في الغابة والان ماذا؟

490
00:56:49,432 --> 00:56:52,152
لا ، كان يجب ان نقوم بأمر ما منذ وقت طويل
هذا بسببنـا

491
00:57:01,162 --> 00:57:03,992
ربما يحالفنا الحظ هذه المرة ، نُرزق بطفل؟

492
00:57:19,052 --> 00:57:20,662
اصمت فحسب وقبلني

493
00:57:36,882 --> 00:57:38,062
ماذا؟

494
00:57:41,352 --> 00:57:42,342
(توري)

495
00:57:44,852 --> 00:57:45,762
(توري)

496
00:58:00,242 --> 00:58:01,222
(توري)

497
00:58:09,722 --> 00:58:10,622
توري)؟)

498
00:58:16,542 --> 00:58:19,652
حبيبتي، ما الذي تفعلينه؟

499
00:58:27,382 --> 00:58:28,742
انه ولد

500
00:58:38,502 --> 00:58:42,312
حاولنا منذ مدة طويلة لنُرزق بطفل
والان هو هنا

501
00:58:46,462 --> 00:58:49,262
انه هنا ، هِبَتُنا

502
00:59:11,162 --> 00:59:12,312
ألو؟

503
00:59:13,442 --> 00:59:14,592
ها؟

504
00:59:18,522 --> 00:59:19,412
(ميري)

505
00:59:27,442 --> 00:59:33,172
لن يسمحوا لي برؤيته.....لديه....قالوا ان وجهه

506
00:59:33,412 --> 00:59:34,912
هل يعلمون ما حصل؟

507
00:59:35,432 --> 00:59:40,482
وجدوه في الطريق 18 وقالوا انه انحرف عن مساره
محاولاً ان لا يصطدم بغزال

508
00:59:40,912 --> 00:59:45,852
وسيقومون بأختبار كمية السموم
للتأكد انه لم يكن مخمور ، هل كان يشرب؟

509
00:59:46,752 --> 00:59:50,772
احتسى مشروبان او ثلاثة
لكني لم اكن اعد

510
00:59:53,192 --> 00:59:54,532
كيف حال (براندون)؟

511
00:59:54,822 --> 00:59:56,652
انه بخير، لم نخبره اي شيء

512
00:59:56,792 --> 00:59:58,262
لا، لكنه هل وصل بسلام؟

513
00:59:58,692 --> 01:00:01,832
اجل، وصل بسلام
حمداً للرب، حمداً للرب

514
01:00:01,972 --> 01:00:06,552
اتى الي ، ولا زلت اتذكر متى غادر
انا سعيدة انه بخير

515
01:00:08,112 --> 01:00:09,512
غادر؟

516
01:00:22,492 --> 01:00:23,722
صباح الخير يا صغيري

517
01:00:31,342 --> 01:00:33,892
انصت ، ثمة امر
نريد مناقشتك بشأنه

518
01:00:34,232 --> 01:00:36,852
وعلى الارجح سيكن من الصعب سماعه

519
01:00:39,062 --> 01:00:46,782
(ليلة امس عمك (نواه
توفى ليلة امس

520
01:00:49,442 --> 01:00:50,352
حسناً

521
01:00:54,082 --> 01:00:59,832
براندون)، هل تفهم؟)
عمك توفى ، رحل

522
01:01:03,722 --> 01:01:05,742
اشعر وكأنكِ تريدي مني البكاء او ما شابه

523
01:01:06,132 --> 01:01:07,532
هل تريد البكاء؟

524
01:01:09,082 --> 01:01:12,202
براندون)، نعلم انك كنت في منزل (ميرلي) ليلة امس)

525
01:01:16,292 --> 01:01:20,542
عزيزي ، انا امك
وسأدافع عنك دوماً

526
01:01:20,922 --> 01:01:25,502
(لكن ان كنت تعرف شيء عما جرى لـ(نواه
فعليك اخبارنا

527
01:01:32,392 --> 01:01:33,932
لا اعرف ما الذي حصل له

528
01:01:34,602 --> 01:01:38,452
لم اكن لأؤذي العم (نواه)، انا احبه

529
01:01:39,902 --> 01:01:41,562
هذا هُراء ، انه يكذب

530
01:01:42,402 --> 01:01:44,482
...(كايل)
اسمع، نعلم انك كنت هناك

531
01:01:44,912 --> 01:01:46,572
ما الذي تكذب ايضاً بشأنه؟

532
01:01:46,902 --> 01:01:47,612
أيمكنك ان تهدأ؟

533
01:01:47,862 --> 01:01:50,112
هل كنت في غرفة نوم (كايتلين)؟
كان يخيم معنا

534
01:01:50,292 --> 01:01:52,072
اين كنت ليلة الاربعاء
عندما فُقدت امها؟

535
01:01:52,222 --> 01:01:54,332
هذا لا يجدي نفعاً
انه يكذب امامنا

536
01:01:55,352 --> 01:01:56,592
سأذهب للأعلى

537
01:01:57,392 --> 01:02:00,262
لا ، لن تذهب
لن تذهب لأي مكان حتى نسوي هذه المسألة

538
01:02:00,402 --> 01:02:02,342
كايل)، سأتعامل مع الامر)
الان ، حالاً

539
01:02:02,482 --> 01:02:06,182
هل آذيت (نواه)؟
ما الذي فعلته له؟ ، كان اعز اصدقائي

540
01:02:06,302 --> 01:02:07,362
!اتركني وشأني

541
01:02:14,372 --> 01:02:15,312
..(براندون)

542
01:02:19,242 --> 01:02:22,242
عليك الذهاب لغرفتك
فقط اذهب لغرفتك

543
01:02:22,842 --> 01:02:23,762
هل انت بخير؟

544
01:02:27,102 --> 01:02:28,092
حبيبي؟

545
01:02:28,802 --> 01:02:30,762
انه يُخفي ذلك القميص لسبب محدد

546
01:02:31,562 --> 01:02:32,392
...عزيزي

547
01:03:10,752 --> 01:03:11,872
اللعنة

548
01:03:17,692 --> 01:03:18,632
ابي؟

549
01:03:21,042 --> 01:03:25,692
مرحباً يا صاحبي ، اردت فقط الاعتذار

550
01:03:28,212 --> 01:03:34,402
كنا نمر بوقت عصيب مؤخراً
ما كان ينبغي ان اقول ما قلته

551
01:03:36,002 --> 01:03:36,952
حسناً

552
01:03:38,922 --> 01:03:40,562
تعالي هنا، تعالي هنا
ماذا.ماذا؟

553
01:03:43,312 --> 01:03:45,472
انه هنا تماماً
قد يكون اي شيء

554
01:03:45,612 --> 01:03:49,162
لا،لا، لهذا السبب كان يخفيه عنا ليلة امس
(هذه دماء (نواه

555
01:03:49,622 --> 01:03:50,732
كيف؟

556
01:03:50,902 --> 01:03:54,632
كيف تمكن (براندون) من قتل (نواه) وجعل
الامر يبدو كـ حادث؟

557
01:03:54,752 --> 01:03:55,902
من يعلم اي من غريبي الاطوار قد يكون؟

558
01:03:56,032 --> 01:04:01,542
نواه) كان مخمور وحطم السيارة)
لأنك سمحت له بالقيادة

559
01:04:01,692 --> 01:04:03,182
لا،لا، ذلك ليس
...والان انت

560
01:04:03,382 --> 01:04:06,642
تحاول ان تُلقي بذنبك على ابننا ذو الـ12 عام؟

561
01:04:06,822 --> 01:04:11,392
حبيبي
انت تحاول ان تُصعب الموقف ، مستحيل

562
01:04:11,532 --> 01:04:13,822
....حبيبتي، علينا فعل شيء ما

563
01:04:14,262 --> 01:04:18,642
ان لم نتصرف ، الكثير من الناس ستموت
او تتأذى ، عليك ان تكوني بجانبي في هذا الامر

564
01:04:18,872 --> 01:04:21,262
لن اتخلى عن ابننا

565
01:04:21,382 --> 01:04:25,152
انه ليس ابننا ، انه شيء وجدناه في الغابة

566
01:04:25,332 --> 01:04:27,512
كيف تجرؤ على قول ذلك لي؟

567
01:04:28,212 --> 01:04:30,432
!كيف تجرؤ على قول ذلك لي

568
01:04:30,572 --> 01:04:32,692
حبيبتي، بحقك ، انه يقتلنا

569
01:04:32,892 --> 01:04:37,292
" الان نتحول الى اخبار كئيبة ، بينما تحاول الشرطة "
" التوصل الى معلومات"

570
01:04:37,432 --> 01:04:41,272
"بشأن اختفاء نادلة دابرو ، اريكا "

571
01:04:41,352 --> 01:04:44,892
"والتي اخر مرة تمت رؤيتها في مطعم شارع 74"

572
01:06:04,162 --> 01:06:05,232
هل انتِ بخير؟

573
01:06:13,572 --> 01:06:19,622
عزيزتي ، قد نذهب برحلة هذه العطلة
فقط نحن الاثنان

574
01:06:21,392 --> 01:06:29,072
اصطحبه الى طريق الغابة
وأكون ابيه ، اخبره كم احبه

575
01:06:47,922 --> 01:06:49,122
لا تنسَ هذه

576
01:06:50,512 --> 01:06:52,742
فقط ألبسهم لأجلي
حسناً

577
01:07:01,502 --> 01:07:03,432
ستكون دوماً ولدي الصغير

578
01:07:06,942 --> 01:07:09,092
يا الهي، انت تطول بشكل كبير

579
01:07:10,822 --> 01:07:12,372
اذهب وأستمتع مع ابيك ، اتفقنا؟

580
01:07:14,682 --> 01:07:15,702
..حسناً

581
01:07:18,732 --> 01:07:20,002
حزام الامان
حسناً

582
01:07:23,972 --> 01:07:25,312
اراك الاحد

583
01:08:28,352 --> 01:08:30,452
(مساء الخير (توري

584
01:08:33,012 --> 01:08:34,482
هل ابنكِ هنا بالصدفة؟

585
01:08:35,582 --> 01:08:37,422
براندون) ذهب للصيد مع ابيه)

586
01:08:38,002 --> 01:08:39,312
هل من خطب ما؟

587
01:08:39,632 --> 01:08:42,262
ربما يمكنك الاجابة عن سؤال

588
01:08:43,942 --> 01:08:45,602
هل يبدو هذا مألوفاً لكِ؟

589
01:08:46,872 --> 01:08:52,432
نوع من التواقيع وجِدَ بمكان موت (نواه

590
01:08:52,542 --> 01:08:53,562
لا

591
01:08:54,972 --> 01:09:01,352
..ألا يبدو
ب-ب لك؟ ، (براندون براير)؟

592
01:09:02,572 --> 01:09:03,822
لا اعتقد هذا

593
01:09:07,252 --> 01:09:08,792
هل تمانعي ان دخلت وألقيت نظرة؟

594
01:09:08,952 --> 01:09:11,982
نعم ، امانع ، اعتقد ان عليك المغادرة

595
01:09:12,982 --> 01:09:17,542
حسناً، لكن فلتعلمي انني سأعود

596
01:09:36,912 --> 01:09:38,182
هذه اثار غزلان

597
01:09:54,342 --> 01:09:56,232
يبدو ان هناك اكثر من مجموعة اثار

598
01:11:11,052 --> 01:11:12,342
براندون)؟)

599
01:11:13,582 --> 01:11:14,632
يا الهي

600
01:11:45,222 --> 01:11:47,222
لا،لا

601
01:11:47,222 --> 01:11:48,972
..ارجوك ، توقف، ارجوك

602
01:11:55,262 --> 01:11:58,222
براندون) ارجوك توقف ، لا تؤذيني)

603
01:12:00,662 --> 01:12:02,332
لا تفعل، لا تفعل ، انا اسف

604
01:12:18,902 --> 01:12:19,932
!اجب، اجب

605
01:12:22,352 --> 01:12:27,412
كايل)، انا اسف ، كنت محقاً حبيبي)
(كنت محقاً ، لقد قتل (نواه

606
01:12:27,542 --> 01:12:35,402
براندون)، قتل (نواه)، (كايل)؟)

607
01:12:38,932 --> 01:12:40,022
امي

608
01:12:46,672 --> 01:12:48,082
اين بابا؟

609
01:12:50,252 --> 01:12:51,392
لقد رحل

610
01:12:53,342 --> 01:12:54,682
رحل الى اين؟

611
01:12:57,492 --> 01:12:58,432
تعلمين

612
01:12:59,862 --> 01:13:04,892
لا،لا لا اعلم اين

613
01:13:05,522 --> 01:13:07,852
اين انت؟

614
01:13:08,712 --> 01:13:10,432
انا عائد للمنزل امي

615
01:13:25,622 --> 01:13:26,502
براندون)؟)

616
01:14:07,162 --> 01:14:08,932
ارجوك ، اجب، ارجوك اجب

617
01:14:13,372 --> 01:14:14,652
ارجوكِ ساعديني

618
01:14:19,622 --> 01:14:20,822
الطوارئ

619
01:14:44,002 --> 01:14:47,282
تلقيت مكالمة من منزل (براير) ، (توري) كانت تصرخ
ومن ثم انقطع الخط

620
01:14:47,482 --> 01:14:49,072
اللعنة ، انا في طريقي

621
01:15:15,222 --> 01:15:16,322
ماذا بحق الجحيم؟

622
01:15:19,662 --> 01:15:20,582
اجل

623
01:15:28,272 --> 01:15:29,432
!(توري)

624
01:15:29,942 --> 01:15:33,192
لقد وصلنا الى هنا ، اين انتِ

625
01:15:33,292 --> 01:15:35,452
(اتبعي نبرة صوتي (توري

626
01:15:37,742 --> 01:15:39,072
انا..انا هنا

627
01:15:42,572 --> 01:15:44,462
بحق المسيح ما كان ذلك؟

628
01:15:45,772 --> 01:15:46,602
!(توري)

629
01:15:47,602 --> 01:15:48,382
انا هنا

630
01:15:49,282 --> 01:15:51,202
انتِ بأمان الان ، سنتكفل بكِ

631
01:15:53,462 --> 01:15:54,982
!لنذهب، لنتخذ غطاء

632
01:15:55,142 --> 01:15:57,662
..لا ، انتَ لا تفهم
اهربي

633
01:16:05,462 --> 01:16:09,572
نطلب الدعم الى منزل (براير
يرجى المساعدة فوراً

634
01:16:09,862 --> 01:16:12,612
لدينا عملية جارية في المنزل 217 في شارع 9

635
01:16:13,052 --> 01:16:14,222
نطلب الدعم

636
01:16:14,452 --> 01:16:17,072
أكرر ندائي ، نحتاج للدعم

637
01:16:17,452 --> 01:16:20,312
أجيبوا، اجيبوا

638
01:16:20,512 --> 01:16:26,072
أكرر ،لدينا عملية جارية في المنزل 217 في شارع 9
منزل (براير) نطلب الدعم فوراً

639
01:16:58,522 --> 01:17:01,912
ان كان اي احد يسمعني
المشتبه به طليق

640
01:18:46,612 --> 01:18:50,352
السفينة ، تجرحه ، تجرحه

641
01:19:41,492 --> 01:19:42,622
..(اريكا)

642
01:19:58,162 --> 01:19:59,572
(براندون)

643
01:20:01,872 --> 01:20:03,212
اين انت يا صغيري؟

644
01:20:05,482 --> 01:20:06,602
(براندون)

645
01:20:07,512 --> 01:20:08,802
اين انت يا صغيري؟

646
01:20:13,262 --> 01:20:14,312
براندون)؟)

647
01:20:26,392 --> 01:20:27,772
اين انت يا صغيري؟

648
01:20:33,462 --> 01:20:34,492
(براندون)

649
01:20:59,412 --> 01:21:00,342
امي

650
01:21:02,362 --> 01:21:03,852
..(براندون)

651
01:21:04,592 --> 01:21:05,772
...انصت الي

652
01:21:06,912 --> 01:21:10,242
لم اتوقف قط عن حبك

653
01:21:10,812 --> 01:21:19,172
انا اؤمن ، لا زلت اؤمن انك نعمة نزلت من السماء الى الارض

654
01:21:32,072 --> 01:21:33,802
...عندما وجدناك

655
01:21:34,092 --> 01:21:40,402
كنت صغيراً وهشاً
وكل ما كان علينا فعله هو ابقاؤك بأمان

656
01:21:41,742 --> 01:21:49,962
اياً ما فعلت
أنا أعلم أنَّك تَحوي الخَير في أعماقك

657
01:21:53,012 --> 01:21:54,742
اريد فعل الخير امي

658
01:21:55,482 --> 01:21:56,652
حقاً

659
01:21:58,402 --> 01:21:59,922
وستفعل

660
01:22:04,982 --> 01:22:08,562
..ستكون دوماً

661
01:22:13,032 --> 01:22:14,832
ولدي الصغير

662
01:22:23,462 --> 01:22:25,962
براندون) انا اسفة)
(براندون)

663
01:23:45,872 --> 01:23:48,872
<font color="#ffff00">" بـرايـر "</font>

664
01:23:59,872 --> 01:24:02,802
" اخبار عاجلة هذه الساعة ، طائرة ركاب قد تحطمت "

665
01:24:02,932 --> 01:24:05,192
" في بلدة "برايت بيرن" في كانساس "

666
01:24:05,312 --> 01:24:08,122
" التفاصيل ما زالت غامضة ، لكن يُعتقد "

667
01:24:08,242 --> 01:24:12,452
" انه لا يوجد ناجون بين الـ268 راكب على متن الرحلة "

668
01:24:12,632 --> 01:24:17,172
" المحققون لا يزالوا غير متأكدين من سقوط الطائرة "
" فجأة من السماء "

669
01:24:17,312 --> 01:24:19,452
" وتحطمها في منزل مزرعة صغير"

670
01:24:19,822 --> 01:24:22,792
" من بين الوفيات المبلغ عنها "
"هم قاطني المنزل"

671
01:24:23,232 --> 01:24:28,012
" كايل و توري براير ، اللذان تم انتشال جثثهما "
" بواسطة ابنهم ذو الـ12 عام ، براندون "

672
01:24:36,012 --> 01:24:39,012
<font color="#ffff00">" شكل غريب يُحلق فوق سماء برايت بيرن "</font>

673
01:24:41,012 --> 01:24:46,012
<font color="#ffff00">" هل هو بشري ؟ "
" شكل غامض يدمر بناية البريد في برايت بيرن "</font>

674
01:24:48,012 --> 01:24:53,012
<font color="#ffff00">" برايت بيرن ، تمت رؤيته فوق حرائق مدينة كانساس "
"تصوير هاتف "</font>

675
01:25:01,012 --> 01:25:04,696
‫<font color="#ffff00">" اكتشاف رموز غريبة "ماذا
‫تعني ؟"</font>

676
01:25:04,721 --> 01:25:08,036
 وسائل الإعلام الرئيسية كالعادة ، تحاول
ملء رؤوسكم بالهراء

677
01:25:08,122 --> 01:25:13,422
بتلك البساطة ، نصف رجل، نصف مخلوق بحر
 يتسبب بأنقلاب سفن الصيد في بحر الصين الجنوبي

678
01:25:13,682 --> 01:25:15,482
مثلما تحدثنا الاسبوع المنصرم

679
01:25:15,642 --> 01:25:19,322
نوع من امرأة ساحرة
تخنق الناس بالحبال

680
01:25:19,442 --> 01:25:23,842
كلهم طلقاء
كلهم ينتظرونا

681
01:25:24,002 --> 01:25:29,062
وكلهم سيأكلونا على الفطور
أن لم نستجمع قوانا ونفعل شيء

682
01:25:29,062 --> 01:29:31,062
{\fad(1000,1000)\fnArabic Typesetting\fs40\1c&H000000&\3c&FFE87C&}# تَرْجَمَة و تَعْدِيل #
| {\r\fnArabic Typesetting\fs40\1c&H000000&\3c&H0000FF&}مُحمَّد طَالِب التَّمِيمِيّ{\r\fnArabic Typesetting\fs40\1c&H000000&\3c&FFFFFF&}  -  {\r\fnArabic Typesetting\fs40\1c&H000000&\3c&H00FFFF&}م.حُسَيْن هليبص{\r\fnArabic Typesetting\fs40\1c&H000000&\3c&FFFFFF} | {\r}

