﻿1
00:00:37,580 --> 00:00:57,770
,{\fad(1000,1000)\fnArabic Typesetting\fs40\1c&H000000&\3c&FFE87C&}# تَرْجَمَة و تَعْدِيل #
| {\r\fnArabic Typesetting\fs40\1c&H000000&\3c&H0000FF&}مُحمَّد طَالِب التَّمِيمِيّ{\r\fnArabic Typesetting\fs40\1c&H000000&\3c&FFFFFF&}  -  {\r\fnArabic Typesetting\fs40\1c&H000000&\3c&H00FFFF&}م.حُسَيْن هليبص{\r\fnArabic Typesetting\fs40\1c&H000000&\3c&FFFFFF} | {\r}

2
00:02:02,470 --> 00:02:03,660
(جُون  ويك)

3
00:02:03,710 --> 00:02:05,360
"مطرود من النقابة"

4
00:02:24,390 --> 00:02:27,200
سَيُفعل الامر في الـ6 مساءً بتوقيت شرق امريكا

5
00:03:18,940 --> 00:03:22,290
آمل حقاً ان يجد السيد (ويك) طريقه لـ بِر الامان

6
00:03:22,320 --> 00:03:24,390
عرفَ القواعد
خرقها

7
00:03:24,490 --> 00:03:27,000
(قتل رجل على ارض الشركة (شارون

8
00:03:27,050 --> 00:03:29,140
هل تتوقع ان يصل لـ بِر الامان؟

9
00:03:29,170 --> 00:03:30,960
جائزة قدرها 14 مليون على رأسه

10
00:03:30,990 --> 00:03:34,430
وكل الاطراف المعنية تريد قطعة منه

11
00:03:34,680 --> 00:03:36,860
سأقول ان الفرص حتى متكافئة

12
00:03:58,820 --> 00:04:01,660
سيقتلونك حالما يجعلوك تتحسن

13
00:04:02,680 --> 00:04:04,070
لكني اعرف افضل يا رجل

14
00:04:04,110 --> 00:04:05,860
اعلم افضل
...اعلم

15
00:04:13,970 --> 00:04:15,450
الوقت يمرّ سيد (ويك

16
00:04:15,610 --> 00:04:17,050
الوقت يمرّ

17
00:04:17,130 --> 00:04:20,290
......الوقت يمرّ

18
00:04:20,320 --> 00:04:21,410
...الوقت يمرّ

19
00:04:22,370 --> 00:04:24,780
(ليس امامك وقتٌ لتهدره سيد (ويك

20
00:04:39,410 --> 00:04:41,230
نيويورك ، المكتبة العامة

21
00:04:41,260 --> 00:04:42,260
لكَ هذا

22
00:05:01,900 --> 00:05:03,410
تغيير في الخطة

23
00:05:06,130 --> 00:05:07,520
فندق الكونتيننتال

24
00:05:07,540 --> 00:05:10,410
هلا تحرص على ان يُستقبل بواسطة البواب؟

25
00:05:10,830 --> 00:05:12,550
(حاضر ، سيد (ويك

26
00:05:14,020 --> 00:05:15,200
كلب مطيع

27
00:05:16,380 --> 00:05:17,380
كلب مطيع

28
00:05:27,350 --> 00:05:31,710
جُون  ويك) مطرود من النقابة
سَيُفعل الامر بعد 20 دقيقة

29
00:05:52,670 --> 00:05:53,670
أيمكنني مساعدتك؟

30
00:05:53,700 --> 00:05:54,820
حكاية شعبية روسية

31
00:05:54,930 --> 00:05:56,900
(اليكسندر افاناسيف)

32
00:05:57,080 --> 00:06:00,620
"نارودين روسكي سكازكي"
1864

33
00:06:10,700 --> 00:06:12,530
الرواق الثاني
شكراً لك

34
00:07:07,710 --> 00:07:09,560
"فكر في أصولك"

35
00:07:09,950 --> 00:07:12,260
"لم تُجبر على العيش بوحشية "

36
00:07:13,040 --> 00:07:15,720
"، بل اتبع الفضيلة والمعرفة"

37
00:07:18,120 --> 00:07:19,490
"دانـتي"
<font color="FFFF00">"شاعر ايطالي"</font>

38
00:07:21,720 --> 00:07:24,160
(تبدو مجهداً قليلاً (جُون

39
00:07:24,250 --> 00:07:25,440
(ايرنست)

40
00:07:26,020 --> 00:07:28,130
لا يزال لدي وقت
تقريباً انتهى

41
00:07:28,500 --> 00:07:30,170
من سيعرف الفرق؟

42
00:07:30,640 --> 00:07:32,790
أواثق ان هذا ما تريد فعله؟

43
00:07:32,810 --> 00:07:34,360
اربعة عشر مليون ،مبلغ كبير

44
00:07:34,410 --> 00:07:36,080
ليس ان لم تستطع انفاقه

45
00:08:00,760 --> 00:08:02,050
!صه

46
00:09:21,910 --> 00:09:24,230
جُون  ويك) خارج النقابة)

47
00:09:24,330 --> 00:09:26,460
سَيُفعل الامر بعد 10 دقائق

48
00:09:37,070 --> 00:09:40,380
ليكن معلوماً ان شارع "بوويري" سيشرف
الخارج عن النقابة

49
00:09:40,730 --> 00:09:41,980
ممنوعة المساعدة

50
00:09:42,060 --> 00:09:44,840
ممنوعة الخدمات من اي نوع

51
00:09:55,870 --> 00:09:56,980
!دكتور

52
00:09:58,010 --> 00:09:59,370
(دكتور ، انا (ويك

53
00:10:00,810 --> 00:10:01,830
سيد (ويك)؟

54
00:10:01,870 --> 00:10:03,560
لا، لا
لا يجدر بك التواجد هنا

55
00:10:03,580 --> 00:10:04,660
الساعة تكاد تنتهي

56
00:10:04,690 --> 00:10:06,340
بحقك ، دكتور ، لا يزال هناك وقت

57
00:10:06,370 --> 00:10:07,680
لا،لا استطيع

58
00:10:07,730 --> 00:10:09,450
لا يزال لدي 5 دقائق

59
00:10:10,790 --> 00:10:11,790
ارجوك

60
00:10:18,730 --> 00:10:20,010
تعال، تعال

61
00:10:26,650 --> 00:10:28,080
حسناً، اجلس هناك

62
00:10:33,720 --> 00:10:34,850
دعني ارى، دعني ارى

63
00:10:35,650 --> 00:10:36,760
جيد

64
00:10:37,600 --> 00:10:39,560
جُرحٌ غائر

65
00:10:40,470 --> 00:10:41,830
دخل بعمق

66
00:10:42,430 --> 00:10:43,830
اصاب الشريان

67
00:10:48,190 --> 00:10:49,280
حسناً

68
00:10:52,610 --> 00:10:55,000
جُون  ويك) مطرود من النقابة)

69
00:10:55,080 --> 00:10:57,370
سَيُفعل الامر بعد دقيقة

70
00:11:10,390 --> 00:11:11,740
...دكتتور

71
00:11:16,310 --> 00:11:17,320
دكتور

72
00:11:17,350 --> 00:11:19,470
اجل، كدت انتهي

73
00:11:21,980 --> 00:11:23,090
خمس ثواني

74
00:11:23,250 --> 00:11:25,540
جُون  ويك) مطرود من النقابة)

75
00:11:25,670 --> 00:11:28,390
سَيُفعل الامر بعد خمسة

76
00:11:29,180 --> 00:11:30,260
...اربعة

77
00:11:30,710 --> 00:11:31,860
ثلاثة

78
00:11:32,200 --> 00:11:33,370
...اثنان

79
00:11:33,530 --> 00:11:34,790
واحد

80
00:11:43,980 --> 00:11:46,090
(آسف سيد (ويك

81
00:11:46,250 --> 00:11:47,740
هناك قواعد

82
00:11:47,910 --> 00:11:49,540
هناك قواعد

83
00:11:55,540 --> 00:11:57,480
جُون  ويك) جائزة قدرها 14 مليون)

84
00:11:57,550 --> 00:12:00,050
العقد المفتوح الان ساري المفعول

85
00:12:00,150 --> 00:12:02,410
كل الخدمات موقوفة

86
00:12:33,460 --> 00:12:35,830
وها نحن اولاء

87
00:13:00,820 --> 00:13:02,560
الرف العلوي على اليمين

88
00:13:02,850 --> 00:13:03,880
اجل

89
00:13:03,990 --> 00:13:05,280
خذ اربعة

90
00:13:05,420 --> 00:13:08,000
ستعطيك طاقة
وستخفف الالم

91
00:13:17,820 --> 00:13:19,230
(سيد (ويك

92
00:13:20,910 --> 00:13:23,310
لن يصدقوا ابداً اني توقفت في الساعة المناسب

93
00:13:23,560 --> 00:13:24,750
لكنك توقفت

94
00:13:24,820 --> 00:13:26,170
سيعرفون

95
00:13:26,240 --> 00:13:27,530
أتعلم ماذا؟

96
00:13:27,610 --> 00:13:29,860
اخبرتك اين كان الدواء

97
00:13:46,180 --> 00:13:48,330
اين؟
هنا تماماً

98
00:13:48,400 --> 00:13:50,650
فقط تحت الضلع السائب
....يجب ان لا تصيب

99
00:13:53,700 --> 00:13:55,030
!مهلاً

100
00:13:55,470 --> 00:13:57,250
واحدة قد لا تكون كافية

101
00:14:04,690 --> 00:14:06,240
...لكن احرص على ان عدم خدِش

102
00:14:15,380 --> 00:14:17,160
(بالتوفيق سيد (ويك

103
00:14:20,050 --> 00:14:21,370
شكراً ، دكتور

104
00:23:58,880 --> 00:24:01,320
جُون  ويك) ، عقد مفتوح)

105
00:24:01,370 --> 00:24:03,580
يزداد اِلَى 15 مليون

106
00:24:05,780 --> 00:24:08,840
اِلَى اين ذاهب (جُوناثان)؟

107
00:24:17,750 --> 00:24:19,480
لقد اغلقنا

108
00:26:16,290 --> 00:26:17,790
(جارداني)

109
00:26:19,040 --> 00:26:20,630
لم جئت للمنزل؟

110
00:26:26,060 --> 00:26:28,450
ان تُقدم لي هذه بمثابة جواب

111
00:26:28,740 --> 00:26:31,080
لا ازال املك تذكرتي

112
00:26:32,350 --> 00:26:35,350
بعد كل الفوضى التي تسببت بها
في الاسابيع القليلة الماضية

113
00:26:35,400 --> 00:26:37,770
تعتقد ان تذكرتك لا تزال نافذة؟

114
00:26:38,030 --> 00:26:41,850
نسيت ان "روسكا روما" ملزم
بأتفاق مع "المَجْلِس الأَعْلَى"؟

115
00:26:42,000 --> 00:26:44,660
و الـ "المَجْلِس الأَعْلَى" يسمو فوق الجميع؟

116
00:26:45,420 --> 00:26:47,660
بمقدورهم قتلي بمجرد التحدث اليك

117
00:26:48,930 --> 00:26:51,000
تُشرفني

118
00:26:51,200 --> 00:26:53,900
بأحضار الموت اِلَى بابي الامامي؟

119
00:26:55,980 --> 00:26:58,100
(جارداني)

120
00:26:58,590 --> 00:27:00,490
ماذا حصل لك؟

121
00:27:02,440 --> 00:27:06,610
(اسمي (جارداني جُون ونفيتش

122
00:27:07,670 --> 00:27:10,460
ولدت في "بيلاروسيا

123
00:27:18,540 --> 00:27:20,250
انتِ ملزمة

124
00:27:20,480 --> 00:27:23,010
وأنا مملوك

125
00:27:27,340 --> 00:27:29,880
روني)، يكفي)

126
00:28:00,380 --> 00:28:01,580
"انت "مملوك

127
00:28:01,640 --> 00:28:03,420
(لست مملوك لأي شي (جارداني

128
00:28:03,450 --> 00:28:05,660
تعلم ، عندما جاء تلاميذي هنا لأول مرة

129
00:28:05,680 --> 00:28:07,480
تمنوا شيء واحد

130
00:28:07,540 --> 00:28:09,490
حياة خالية من المعاناة

131
00:28:09,740 --> 00:28:12,610
حاولت ان اثنيهم من هذه الافكار الطفولية

132
00:28:12,680 --> 00:28:15,210
لكن كما تعلم

133
00:28:15,630 --> 00:28:17,220
الفن هو ألم

134
00:28:20,630 --> 00:28:22,330
الحياة معاناة

135
00:28:27,510 --> 00:28:29,800
بطريقة ما تمكنت من التملص

136
00:28:30,880 --> 00:28:33,430
لكن ها انت ذا
عدت من حيث بدأت

137
00:28:34,250 --> 00:28:36,010
كل هذا لأجل ماذا؟

138
00:28:41,260 --> 00:28:44,070
لم يكن مجرد جروٍ

139
00:29:21,570 --> 00:29:22,570
اجلس

140
00:29:36,180 --> 00:29:38,200
....حتى لو اردت

141
00:29:38,900 --> 00:29:41,370
(لا استطيع مساعدتك (جارداني

142
00:29:42,030 --> 00:29:44,170
الـ"المَجْلِس الأَعْلَى" يريد حياتك

143
00:29:45,090 --> 00:29:46,910
كيف لك ان تحارب الرياح؟

144
00:29:47,930 --> 00:29:49,480
كيف لكَ ان تحطم الجبال؟

145
00:29:49,680 --> 00:29:51,600
كيف لك ان تدفن المحيط؟

146
00:29:52,130 --> 00:29:55,010
كيف لك ان تهرب من الضوء؟

147
00:29:55,140 --> 00:29:57,430
بالطبع ، يمكنك الذهاب للظلام

148
00:29:57,640 --> 00:29:59,820
لكنهم في الظلام ايضاً

149
00:30:02,070 --> 00:30:04,780
(لذا ، اخبرني (جارداني

150
00:30:05,280 --> 00:30:07,190
ماذا تريد حقاً؟

151
00:30:10,830 --> 00:30:12,170
عبور

152
00:30:13,330 --> 00:30:15,310
اِلَى اين أردت الذهاب؟

153
00:30:16,650 --> 00:30:18,280
الدار البيضاء

154
00:30:20,330 --> 00:30:23,840
الطريق اِلَى الفردوس يبدأ من الجحيم

155
00:30:28,530 --> 00:30:30,090
ليكن ذلك

156
00:30:30,450 --> 00:30:32,320
ناولني تذكرتك

157
00:30:32,480 --> 00:30:34,430
...سأمزقها

158
00:30:35,230 --> 00:30:37,800
ان كان ذلك ما ترغب به حقاً

159
00:31:16,940 --> 00:31:18,770
(مع هذا (جارداني

160
00:31:18,850 --> 00:31:20,880
تذكرتك ممزقة

161
00:31:29,980 --> 00:31:32,060
لا يمكنك العودة للمنزل مرة اخرى

162
00:31:34,100 --> 00:31:35,960
خذه لقارب النجاة

163
00:31:37,510 --> 00:31:38,850
وداعاً

164
00:31:41,850 --> 00:31:43,820
وداعاً

165
00:32:14,400 --> 00:32:16,100
اهلاً بكِ في الكونتيننتال

166
00:32:16,140 --> 00:32:17,890
كيف اخدمك؟

167
00:32:35,820 --> 00:32:37,390
سيدي

168
00:32:37,630 --> 00:32:40,890
ثمة قاضٍ هنا لرؤيتك

169
00:32:42,200 --> 00:32:43,750
حسناً، سيدي

170
00:32:46,420 --> 00:32:48,570
المدير في القاعة

171
00:32:53,120 --> 00:32:56,720
(افترض انكِ هنا لمناقشة (جُون  ويك

172
00:32:57,270 --> 00:32:59,840
ان كان كذلك
لنختصر الحديث

173
00:33:00,030 --> 00:33:03,420
اخبرته ان يبتعد
رفض الانصياع لذلك

174
00:33:03,450 --> 00:33:05,270
وهذا كل ما في الامر

175
00:33:05,620 --> 00:33:07,120
سيد (ويك) خرق القواعد

176
00:33:07,210 --> 00:33:08,800
صحيح

177
00:33:09,280 --> 00:33:11,330
....وليس لدي ادنى فكرة

178
00:33:11,350 --> 00:33:12,950
انتَ مخطئ

179
00:33:13,060 --> 00:33:14,540
(انا لست هنا لمناقشة (جُون  ويك

180
00:33:14,650 --> 00:33:17,660
انا هنا لأن السيد (ويك) خرق
القواعد في هذا الفندق

181
00:33:17,820 --> 00:33:19,880
الدماء أريقت على ارضية فندق "الكونتيننتال

182
00:33:19,940 --> 00:33:21,100
أليس كذلك؟

183
00:33:21,130 --> 00:33:22,230
صحيح

184
00:33:22,260 --> 00:33:23,410
في الحقيقة

185
00:33:23,430 --> 00:33:26,480
الجسد يبرد مع هذه الجدران

186
00:33:26,800 --> 00:33:28,560
اود رؤيتها

187
00:33:56,540 --> 00:33:58,550
(سانتينو دانتونيو)

188
00:33:59,550 --> 00:34:01,340
عضوٌ عُينَ حديثا في الـ"المَجْلِس الأَعْلَى

189
00:34:01,370 --> 00:34:04,000
ذُبِحَ بواسطة السيد (ويك) بينما
كان يبحث عن ملجأ

190
00:34:04,050 --> 00:34:05,800
في "الكونتيننتال

191
00:34:09,770 --> 00:34:12,810
بمسدس كولت عيار 45

192
00:34:13,540 --> 00:34:16,520
(لا سيطرة لدي على افعال السيد (ويك

193
00:34:16,550 --> 00:34:19,440
ورغم ذلك حي لأنك اعتبرت ذلك ، صحيح؟

194
00:34:20,090 --> 00:34:21,220
صحيح

195
00:34:21,380 --> 00:34:23,510
لقد عرفت السيد (ويك) منذ سنين عديدة

196
00:34:23,530 --> 00:34:25,970
قد اكون منصفة لأدعوكم بالصديقين ، صحيح؟

197
00:34:26,840 --> 00:34:29,260
بدلاً من ايقافه
بدلاً من قتله

198
00:34:29,350 --> 00:34:30,930
وقفت جانباً وتركته يرحل

199
00:34:30,950 --> 00:34:33,630
بعد ان قتل (سانتينو ديانتونيو) امامك

200
00:34:33,650 --> 00:34:35,680
جعلته خارج النقابة

201
00:34:35,710 --> 00:34:38,620
لكن قبل ان تعطيه ساعة لكي يهرب

202
00:34:38,650 --> 00:34:40,220
خرق القواعد في فندقي

203
00:34:40,240 --> 00:34:42,850
هذه هي المشكلة بالضبط
فندقك

204
00:34:42,880 --> 00:34:44,510
اين ولائك؟

205
00:34:45,260 --> 00:34:47,370
أمارس الخدمة لكثر من 40 سنة

206
00:34:47,440 --> 00:34:49,540
"تحت قيادة الـ"المَجْلِس
" تخدم الـ"المَجْلِس

207
00:34:49,580 --> 00:34:51,540
كل شيء تحت قيادتهم

208
00:34:51,560 --> 00:34:52,990
افهم ان لديك ولائاتك

209
00:34:53,020 --> 00:34:54,640
لكن هذا لا يمكن التغاضي عنه

210
00:34:54,660 --> 00:34:55,860
دعني اوضح كلامي

211
00:34:55,880 --> 00:34:58,110
انا هنا لأحكم عليك

212
00:34:58,230 --> 00:35:00,300
امامك اسبوع لتنظيم امورك

213
00:35:01,340 --> 00:35:02,580
استمحيك عذراً؟

214
00:35:02,600 --> 00:35:05,510
ففي هذا الوقت
سيتم تسمية خليفتك

215
00:35:07,320 --> 00:35:08,750
هناك قواعد

216
00:35:08,870 --> 00:35:10,290
....انها الامور الوحيدة التي تفصلنا عن

217
00:35:10,310 --> 00:35:11,720
عن الحيوانات

218
00:35:11,790 --> 00:35:12,890
نعم

219
00:35:12,960 --> 00:35:14,460
امامك 7 ايام

220
00:35:18,310 --> 00:35:19,380
في هذا الاثناء

221
00:35:19,410 --> 00:35:21,570
ان احتجت لأي مساعدة في نقلياتك

222
00:35:21,600 --> 00:35:24,010
ابحث عتي في الغرفة 217

223
00:35:24,600 --> 00:35:28,170
تمتعي بأقامتك في "الكونتيننتال

224
00:35:40,590 --> 00:35:42,890
ثمة قاضٍ ها لرؤيتك

225
00:35:57,180 --> 00:35:58,710
!اهلاً

226
00:35:59,000 --> 00:36:00,440
غرفة التحكم

227
00:36:00,540 --> 00:36:02,280
في المكان الاساسي للعمليات

228
00:36:02,310 --> 00:36:03,890
المعلومات تأتيني سريعاً

229
00:36:03,960 --> 00:36:06,070
من احيث اتحكم في كلام الشارع

230
00:36:06,100 --> 00:36:07,550
طريقة العالم

231
00:36:07,610 --> 00:36:08,860
مع الحمام؟

232
00:36:08,920 --> 00:36:13,200
اجل، ترين جرذان بأجنحة
لكني ارى الانترنت

233
00:36:14,160 --> 00:36:15,630
من دون عناوين بروتوكول

234
00:36:16,310 --> 00:36:18,000
دون بصمات رقمية

235
00:36:18,210 --> 00:36:21,730
لا يمكنكِ تتبعه ن لا يمكنك اختراقه
ولا يمكنك تعقبه

236
00:36:21,800 --> 00:36:23,840
هل من الممكن ان ينتقل لك مرض منهن؟

237
00:36:24,710 --> 00:36:26,660
حسناًن لا اوصي بنتاول اي واحدة

238
00:36:27,980 --> 00:36:29,330
ماذا تريدي بحق الجحيم؟

239
00:36:29,950 --> 00:36:31,980
اريد ان ارى اين لم يحدث الامر

240
00:36:32,060 --> 00:36:33,610
اين لم يحدث ماذا؟

241
00:36:33,830 --> 00:36:36,010
(حيث لم تقتل (جُون  ويك

242
00:36:36,610 --> 00:36:38,920
لطالما كنت تحت انطباع ذلك العقد

243
00:36:38,940 --> 00:36:40,930
وتنفيذهم كان اختيارياً

244
00:36:40,950 --> 00:36:43,140
(ليس لدي مشكلة مع (جُون  ويك

245
00:36:49,230 --> 00:36:52,640
ورغم ذلك اعطيت (جُون ) سبع طلقات من مسدس عيار 1911

246
00:36:52,660 --> 00:36:54,210
عارفاً بأنه ينوي استخدامه

247
00:36:54,230 --> 00:36:56,650
ليقف ضد الـ"المَجْلِس " صحيح؟

248
00:37:00,610 --> 00:37:03,380
مسدس "كيمبر" ،1911" هذا لأكون دقيقة

249
00:37:10,890 --> 00:37:12,680
اعطيت (جُون  ويك) سبع طلقات

250
00:37:12,710 --> 00:37:15,240
الـ"المَجْلِس الأَعْلَى" تمنحك سبعة ايام

251
00:37:15,740 --> 00:37:17,560
سبعة ايام لـ ماذا بالضبط؟

252
00:37:17,640 --> 00:37:19,040
لتنظم شؤونك

253
00:37:19,070 --> 00:37:21,150
وتجد منزل جديد لطيورك

254
00:37:21,650 --> 00:37:24,360
في سبعة ايام ، ستتنازل عن العرش

255
00:37:36,230 --> 00:37:37,720
يا الهي

256
00:37:37,770 --> 00:37:40,590
اخبريني ، هل تعلمين ما هو الـ"بوويري" ايها القاضي؟

257
00:37:40,630 --> 00:37:42,460
هل تعرفي ما يحصل عندما ألوح بيدي؟

258
00:37:43,040 --> 00:37:46,600
كلا، لن يكون هناك بديلاً لي وللعرش

259
00:37:46,660 --> 00:37:49,280
لأني انا العرش ، يا عزيزتي

260
00:37:49,300 --> 00:37:51,320
!انا الـ"بوويري

261
00:37:52,610 --> 00:37:54,470
انا كل ذلك الذي لن تجرؤي على النظر اليه

262
00:37:54,500 --> 00:37:56,260
عندما تمشين في الشارع ليلاً

263
00:37:56,290 --> 00:37:58,250
شارع "بوويري" لي انا

264
00:37:58,990 --> 00:38:00,210
لي وحدي

265
00:38:01,070 --> 00:38:02,690
لا تقترف خطأ بأعتقادك

266
00:38:02,720 --> 00:38:04,540
بأنك موجود خارج القواعد

267
00:38:04,570 --> 00:38:05,880
لا رجال يفعلون ذلك

268
00:38:06,410 --> 00:38:08,150
امامك سبعة ايام

269
00:39:48,240 --> 00:39:49,470
!يكفي

270
00:39:55,240 --> 00:39:57,930
انا اخشى ان صديقنا هنا قد تجاوز حدوده

271
00:39:58,170 --> 00:40:00,210
لكنه خارج النقابة

272
00:40:00,960 --> 00:40:03,770
يبدو ان المدير قد منحه عفوُ

273
00:40:05,020 --> 00:40:06,780
(سيد (جُوناثان

274
00:40:06,810 --> 00:40:09,220
هلا تلطفت وجئت معي؟

275
00:40:29,470 --> 00:40:32,010
(اهلاً بك في الدار البيضاء سيد (ويك

276
00:40:32,700 --> 00:40:33,770
شكراً

277
00:40:39,460 --> 00:40:40,660
(سيد (جُوناثان

278
00:40:40,750 --> 00:40:41,950
لقد مر وقت طويل

279
00:40:41,970 --> 00:40:44,530
بما ان مدينتنا قد حظيت بشرف حضورك

280
00:40:45,160 --> 00:40:46,390
....اريد التحدث اِلَى

281
00:40:46,410 --> 00:40:48,230
اجل، السيدة "الشوال" تتوقع قدومك

282
00:40:57,010 --> 00:40:59,290
اهلاً بك في "الكونتيننتال" المغربي

283
00:40:59,540 --> 00:41:01,440
امل ان تجده مناسباً لذوقك

284
00:41:03,100 --> 00:41:04,360
من هذا الاتجاه

285
00:41:04,470 --> 00:41:06,700
السيدة "الشوال" لا تنتظر اي رجل

286
00:41:11,390 --> 00:41:13,840
(حظاً سعيداً ، سيد (جُوناثان

287
00:41:14,660 --> 00:41:16,120
حظاً سعيداً

288
00:41:50,720 --> 00:41:52,940
هل انت محب للكلاب (حون)؟

289
00:41:53,660 --> 00:41:54,970
(صوفيا)

290
00:42:00,790 --> 00:42:01,930
!(صوفيا)

291
00:42:02,010 --> 00:42:04,170
لا يمكنكِ قتل حامل علامتك

292
00:42:04,370 --> 00:42:05,800
لم اقتلك

293
00:42:05,870 --> 00:42:07,470
فقط اطلقت النار عليك

294
00:42:08,270 --> 00:42:09,780
بدلة جميلة

295
00:42:12,140 --> 00:42:13,800
سعدت بلقائك ايضاً

296
00:42:13,820 --> 00:42:16,300
يجب ان اطلق النار في رأسك الان

297
00:42:15,450 --> 00:42:16,720
اعرف

298
00:42:21,920 --> 00:42:23,600
أياك ان تفعل ذلك

299
00:42:25,110 --> 00:42:27,400
(انت خارج النقابة (جُون

300
00:42:27,960 --> 00:42:30,140
...وتلك العلامة

301
00:42:30,310 --> 00:42:32,630
لا تعني شيئاً

302
00:42:37,440 --> 00:42:39,810
هذا دمك

303
00:42:40,530 --> 00:42:42,240
رابطك

304
00:42:42,590 --> 00:42:44,510
عندما احتجتِ للمساعدة

305
00:42:45,910 --> 00:42:47,440
كنت حاضراً

306
00:42:55,590 --> 00:42:56,940
اجلس

307
00:43:00,440 --> 00:43:02,610
(كنت اتحدث اليك ، (جُون

308
00:43:07,380 --> 00:43:11,100
انت تدرك حقاً انني في الادارة الان ، صحيح؟

309
00:43:12,140 --> 00:43:13,810
(لم اعد اقدم خدمات (جُون

310
00:43:13,830 --> 00:43:17,540
لذا ، لا اذهب في الارجاء واطلق النار على الناس في الرأس

311
00:43:17,760 --> 00:43:19,890
لا اطلب منكِ قتل احد

312
00:43:20,390 --> 00:43:22,410
اريد فقط منك ايصالي له

313
00:43:22,620 --> 00:43:23,860
اِلَى من؟

314
00:43:24,010 --> 00:43:25,680
رئيسك القديم

315
00:43:27,210 --> 00:43:28,810
تريد قتل (بيرادا)؟

316
00:43:28,830 --> 00:43:30,930
لن اقوم بقتله
فقط اريد التحدث

317
00:43:30,960 --> 00:43:33,460
ما الذي من المحتمل ان يعطيه لك؟

318
00:43:36,090 --> 00:43:37,340
دليل

319
00:43:37,650 --> 00:43:38,780
بحقك

320
00:43:38,960 --> 00:43:42,270
لقد ابرمت اتفاقاً
عندما وافقت على ادارة هذا الفندق

321
00:43:42,360 --> 00:43:46,110
وذلك الاتفاق يقول ان على
ان اتبع قواعد الـ"تيبل" بحذافيرها

322
00:43:46,520 --> 00:43:49,810
ان لم تقم بقتله
فسيقوم بقتلك

323
00:43:49,830 --> 00:43:53,000
وربما انا لمجرد ايصالك اِلَى هناك

324
00:43:53,460 --> 00:43:57,590
ان اقترفت خطأ واحد
عدو واحد

325
00:43:58,460 --> 00:44:02,160
ربما احد ما سيذهب للبحث عن ابنتي

326
00:44:03,500 --> 00:44:06,560
واعرف ما فعلت (جُون ) لتخرجها

327
00:44:07,720 --> 00:44:10,000
لكن تلك ليست مخاطرة علي القيام بها

328
00:44:10,710 --> 00:44:12,180
آسفة

329
00:44:14,160 --> 00:44:16,380
هل تريدي معرفة اين هي؟

330
00:44:17,010 --> 00:44:18,110
كلا

331
00:44:18,360 --> 00:44:20,130
لا اريد حتى ان اعرف

332
00:44:20,610 --> 00:44:23,420
لأني لا اثق انني لن اذهب للبحث عنها

333
00:44:24,240 --> 00:44:27,680
جزء مني يشتاق لها

334
00:44:30,040 --> 00:44:34,030
وعلي قتل ذلك الجزء بنفسي كل يوم

335
00:44:34,180 --> 00:44:35,870
فقط لأبقيها بأمان

336
00:44:39,010 --> 00:44:40,710
،لأن احياناً

337
00:44:41,110 --> 00:44:43,400
عليك ان تقتل

338
00:44:43,550 --> 00:44:45,140
ما تحب

339
00:44:46,070 --> 00:44:48,930
لذلك السبب اعطيتك تلك العلامة في المقام الاول

340
00:44:49,030 --> 00:44:50,840
ولذلك السبب انا جالسة هنا الان

341
00:44:50,870 --> 00:44:53,100
ولذلك السبب انا اخفقت

342
00:44:58,460 --> 00:45:00,960
عواقب
اجل

343
00:45:02,620 --> 00:45:03,980
عواقب

344
00:45:06,450 --> 00:45:08,420
انا فقط اطلب منكِ المحاولة

345
00:45:09,730 --> 00:45:11,910
كلتا الحالتين ، انا وأنتِ

346
00:45:12,010 --> 00:45:13,590
سنكون متعادلين

347
00:45:24,590 --> 00:45:25,970
لا

348
00:45:27,150 --> 00:45:29,270
بعد هذا

349
00:45:29,940 --> 00:45:32,640
سنكن اقل من متعادلين

350
00:45:36,730 --> 00:45:38,480
سنغادر بعد 10 دقائق

351
00:46:13,910 --> 00:46:15,510
!اهلاً بك في المطعم

352
00:46:35,360 --> 00:46:36,880
كيف اساعدك؟

353
00:46:49,260 --> 00:46:51,650
لم اكن اتوقع رؤية "الـ"المَجْلِس الأَعْلَى" بهذه السرعة

354
00:46:53,860 --> 00:46:55,440
ثمة مهمة

355
00:46:55,940 --> 00:46:57,730
انها تتعلق بشخص خرق القواعد

356
00:46:57,760 --> 00:46:59,860
"ووقف ضد "الـ"المَجْلِس الأَعْلَى

357
00:47:01,120 --> 00:47:02,820
جُون  ويك) تقصدين؟)

358
00:47:03,510 --> 00:47:05,460
طلابي لم يكونوا مكتوفي الايدي

359
00:47:05,490 --> 00:47:08,160
جُون  ويك) وكل الذين ساعدوه)

360
00:47:08,790 --> 00:47:10,850
لقد سمعت القصص عنه ، بالطبع

361
00:47:10,870 --> 00:47:13,410
...قتل العشرات من الرجال الاسبوع الفائت بسبب

362
00:47:13,440 --> 00:47:14,700
كلب

363
00:47:14,900 --> 00:47:16,180
سيارة

364
00:47:16,990 --> 00:47:18,350
انا على علم بالامر

365
00:47:21,430 --> 00:47:23,060
وانا مهتم

366
00:47:24,370 --> 00:47:25,750
جداً

367
00:47:31,950 --> 00:47:33,390
سمك الينفوخ

368
00:47:33,810 --> 00:47:35,380
قاتل جداً

369
00:47:49,730 --> 00:47:51,160
لقد خدمت

370
00:47:51,820 --> 00:47:53,360
وسأقدم الخدمة

371
00:49:34,440 --> 00:49:35,650
!توقفن

372
00:49:42,600 --> 00:49:43,710
!اخرجن

373
00:49:50,330 --> 00:49:53,670
الـ"المَجْلِس الأَعْلَى" و "روسكا روما" بينهم تفاهم

374
00:49:53,780 --> 00:49:56,810
(اجل، وقد ساعدتِ (جُون  ويك

375
00:49:56,830 --> 00:49:58,070
كانت لديه تذكرة

376
00:49:58,100 --> 00:50:00,230
"لكن التذكرة ليس اعلى من الـ"المَجْلِس الأَعْلَى

377
00:50:00,660 --> 00:50:03,350
وكفارتك ستُدفع بالدم

378
00:50:04,230 --> 00:50:05,780
.........الان

379
00:50:07,770 --> 00:50:12,640
الان اطبقي يديك وتعهدي بولائك

380
00:50:20,530 --> 00:50:22,290
لقد خدمت

381
00:50:23,710 --> 00:50:25,820
وسأخدمكم

382
00:50:48,800 --> 00:50:50,840
لن نسير على الطريقة القديمة

383
00:50:51,590 --> 00:50:53,310
انه فقط حديث

384
00:50:54,740 --> 00:50:58,280
(لا شيء ابداً يكون حديث معك ، (جُون

385
00:51:02,260 --> 00:51:03,400
لنذهب

386
00:51:27,420 --> 00:51:28,810
!(صوفيا)

387
00:51:29,260 --> 00:51:31,490
من الجميل دوماً رؤيتك

388
00:51:31,990 --> 00:51:34,670
والكلاب بالطبع، كم هذا رائع

389
00:51:34,900 --> 00:51:36,590
هل لي بتربية واحد؟

390
00:51:36,680 --> 00:51:37,760
بالتأكيد

391
00:51:37,810 --> 00:51:39,600
"دايزر ، هافان"

392
00:51:41,960 --> 00:51:43,460
رائع

393
00:51:44,610 --> 00:51:46,370
(جُوناثان ويك)

394
00:51:47,200 --> 00:51:50,140
سمعت انك نجحت بالوصول لشواطئنا

395
00:51:55,990 --> 00:51:57,610
تعال الان

396
00:51:57,710 --> 00:52:00,220
انا متأكد ان لدينا الكثير لنناقشه

397
00:52:04,590 --> 00:52:06,820
على ان اعترف، انا فضولي

398
00:52:07,050 --> 00:52:09,260
ما الذي احضركم اِلَى ميداني؟

399
00:52:10,800 --> 00:52:13,750
قل لي، اتيت اِلَى هنا لتقتلني؟

400
00:52:15,990 --> 00:52:17,200
كلا

401
00:52:26,370 --> 00:52:27,680
(سيد (ويك

402
00:52:27,710 --> 00:52:31,030
هل تعرف كلمة "قاتل" من اين اتت؟

403
00:52:32,350 --> 00:52:33,710
الناس يجادلون

404
00:52:34,540 --> 00:52:36,120
"قاتل"

405
00:52:37,080 --> 00:52:38,760
الحشاشين

406
00:52:38,960 --> 00:52:41,240
"اتباع "حسن الصباح

407
00:52:42,340 --> 00:52:44,110
آكلي الحشيش

408
00:52:46,620 --> 00:52:47,810
لا، شكراً لك

409
00:52:49,280 --> 00:52:52,700
لكن الادعاء الاخر يوقل انها اتت من "اساسن

410
00:52:52,790 --> 00:52:54,990
يعني ان الرجال لديهم ايمان

411
00:52:55,110 --> 00:52:57,240
والذين ملزمين بأعتقاداتهم

412
00:52:58,860 --> 00:53:00,350
أترى تلك العملة المعدنية؟

413
00:53:01,390 --> 00:53:04,610
اول عملة صكت في هذه المنشأة

414
00:53:05,000 --> 00:53:06,270
بجانبها

415
00:53:06,760 --> 00:53:08,210
العلامة الاولى

416
00:53:08,340 --> 00:53:10,690
ليس من السهل تعقبها
صدقني

417
00:53:10,890 --> 00:53:12,480
الان تلك القطعة ، بالطبع

418
00:53:12,560 --> 00:53:15,230
لا تمثل القيمة المالية

419
00:53:15,430 --> 00:53:18,600
بل تمثل تجارة العلاقات

420
00:53:18,840 --> 00:53:22,750
عقد اجتماعي بموجبه تشارك في

421
00:53:23,270 --> 00:53:24,910
انظمة وقواعد

422
00:53:25,820 --> 00:53:27,500
لقد خرقت القواعد

423
00:53:27,910 --> 00:53:30,940
المَجْلِس الأَعْلَى قد حدد موتك

424
00:53:31,110 --> 00:53:33,290
ولماذا تعتقد بأنني سأتترك
ترحل من هنا حياً

425
00:53:33,310 --> 00:53:37,270
وحياتك بسبب أفعالك معرض للخطر والموت

426
00:53:42,240 --> 00:53:44,150
أنا أسعى اِلَى الاصلاح

427
00:53:45,050 --> 00:53:47,060
لأدفع ثمن ما أقترفت يدي

428
00:53:47,470 --> 00:53:51,050
أسعى لمقابلة من مستعد للحوار والمناقشة

429
00:53:55,560 --> 00:53:57,010
..هذا الكلب

430
00:53:57,560 --> 00:53:59,160
أحبه جداً

431
00:53:59,460 --> 00:54:00,790
أخبرني

432
00:54:00,870 --> 00:54:02,790
هل تنتج نوعاً جيداً؟

433
00:54:05,160 --> 00:54:06,580
أحياناً

434
00:54:07,210 --> 00:54:09,980
عندما أغادر يمكنك أخبار
الزعيم بأنني قادم

435
00:54:10,320 --> 00:54:11,700
..ولو هو يريدني ميتاً

436
00:54:11,720 --> 00:54:15,230
إذاً سيراك جائزة سهلة

437
00:54:16,410 --> 00:54:17,700
أتفهم ذلك

438
00:54:18,190 --> 00:54:20,760
وأريد أمنحه فرصة

439
00:54:27,860 --> 00:54:29,710
(أنا آسف سيد (ويك

440
00:54:30,520 --> 00:54:33,360
لا يمكنني أخبارك أين تجد الزعيم

441
00:54:35,970 --> 00:54:37,570
لقد فشلت في أستيعاب الامر

442
00:54:37,680 --> 00:54:39,970
الزعيم ليس برجل يمكنك إيجاده

443
00:54:39,990 --> 00:54:42,130
هو فقط من يستطيع إيجادك
لو رغب بذلك

444
00:54:42,740 --> 00:54:44,510
أنت تتمنى أن تتحدث معه؟

445
00:54:44,650 --> 00:54:46,280
أذهب اِلَى حافة الصحراء

446
00:54:46,310 --> 00:54:47,450
وأبحث عنه

447
00:54:47,890 --> 00:54:49,500
(كانيس مينور)

448
00:54:49,610 --> 00:54:52,210
الكلب الذي يتبع الأسد في السماء

449
00:54:53,000 --> 00:54:54,850
أتبع النجمة اللامعة

450
00:54:54,960 --> 00:54:57,570
سر حتى يقترب منك الموت

451
00:54:57,730 --> 00:55:00,100
ثم تابع السير

452
00:55:00,240 --> 00:55:02,150
وعندما تلتقط آخر أنفاسك

453
00:55:02,390 --> 00:55:03,870
هو سيجدك

454
00:55:05,050 --> 00:55:06,590
أو لا

455
00:55:08,220 --> 00:55:09,780
أنا ممتن لك

456
00:55:12,550 --> 00:55:14,030
شكراً لك سيدي

457
00:55:16,320 --> 00:55:18,710
ربما أنت لم تكن منصتاً من قبل

458
00:55:22,740 --> 00:55:24,600
العقد الاجتماعي

459
00:55:25,720 --> 00:55:27,670
العلاقات التجارية

460
00:55:28,630 --> 00:55:30,650
لقد تسلمت عطية كبيرة

461
00:55:30,760 --> 00:55:32,530
لقد استضفت صديقتك

462
00:55:33,330 --> 00:55:35,350
ما الذي تقدمه بالمقابل؟

463
00:55:39,860 --> 00:55:42,820
رقيق ومع ذلك ما يزال عنيفاً

464
00:55:43,180 --> 00:55:45,890
أحب هذا الكلب

465
00:55:46,680 --> 00:55:47,970
سأحتفظ به

466
00:55:48,100 --> 00:55:49,330
معذرة؟

467
00:55:49,430 --> 00:55:50,830
هذا سيكون هديتي

468
00:55:50,960 --> 00:55:53,650
وبهذه الطريقة ستريني ولائك

469
00:55:53,860 --> 00:55:55,060
لا

470
00:55:55,310 --> 00:55:57,330
بالتأكيد أقل ما يمكنك تقديمه

471
00:55:57,360 --> 00:55:59,510
لا لا يمكنك الاحتفاظ بكلبي

472
00:56:00,390 --> 00:56:01,790
حسناً

473
00:56:02,940 --> 00:56:04,180
حسناً

474
00:56:06,820 --> 00:56:08,220
إذاً سأقتله

475
00:56:13,630 --> 00:56:15,000
(أنا آسف يا (صوفيا

476
00:56:15,190 --> 00:56:17,710
هذا كان درس لك لكي تتعلمي

477
00:56:26,100 --> 00:56:27,190
أياكِ

478
00:57:08,720 --> 00:57:11,500
(لا يا (صوفيا

479
00:57:15,830 --> 00:57:17,990
لقد أطلق النار على كلبي

480
00:57:19,100 --> 00:57:20,340
أفهم ذلك

481
00:57:22,590 --> 00:57:25,440
علينا الرحيل الآن

482
00:57:57,590 --> 00:57:58,600
أهجم

483
01:04:00,140 --> 01:04:01,390
تفضلوا

484
01:04:06,340 --> 01:04:08,200
(أنت ستموت يا (جُون

485
01:04:09,140 --> 01:04:11,710
سواء هنا في الصحراء

486
01:04:12,340 --> 01:04:14,680
أو في مكان آخر عند أسفل الطريق

487
01:04:16,610 --> 01:04:18,350
لكنك ستموت

488
01:04:33,640 --> 01:04:35,570
عاقبة الأفعال

489
01:04:39,390 --> 01:04:40,810
عاقبة الأفعال

490
01:05:07,510 --> 01:05:09,220
من الأفضل أن تمضي قدماً

491
01:05:19,000 --> 01:05:20,260
(صوفيا)

492
01:08:01,690 --> 01:08:03,460
حسناً

493
01:08:08,860 --> 01:08:10,340
لقد أوضحتي قصدك

494
01:08:11,940 --> 01:08:14,010
لقد أستحقيتي ولائي

495
01:08:14,040 --> 01:08:15,180
بالواقع

496
01:08:15,200 --> 01:08:16,800
سأغرز الكثير من الولاء في مؤخرتك

497
01:08:16,830 --> 01:08:18,760
حتى يتدفق من فمكِ

498
01:08:19,810 --> 01:08:21,470
لقد حظيت بفرصتك

499
01:08:22,060 --> 01:08:24,480
بما إنكِ تري الموضوع من هذا المنظر

500
01:08:24,830 --> 01:08:26,990
أعتقد إنه حان الوقت لإخباركِ

501
01:08:27,080 --> 01:08:29,330
لكي تنزلي من مجلسك الأعلى

502
01:08:29,350 --> 01:08:31,170
وضاجعي نفسكِ

503
01:08:31,380 --> 01:08:32,740
دولي) لاحظ)

504
01:08:33,100 --> 01:08:34,860
إنك أعطيت (جُون  ويك) سبع رصاصات

505
01:08:34,950 --> 01:08:36,880
كفارتك ستكون دفع

506
01:08:36,900 --> 01:08:38,420
سبع قطع

507
01:08:38,690 --> 01:08:41,600
في بعض الأحيان عليكِ قطع إبن العاهرة

508
01:08:45,130 --> 01:08:46,880
شحي بنظركي يا عزيزتي

509
01:08:48,340 --> 01:08:49,920
..الملك

510
01:08:50,150 --> 01:08:51,500
قد مات

511
01:08:56,130 --> 01:08:57,910
عاش الملك

512
01:09:51,890 --> 01:09:53,100
تفضل أشرب

513
01:09:54,780 --> 01:09:56,810
لا تقلق فسلاحك لا يزال بمكانه

514
01:09:57,770 --> 01:09:59,260
أرجوك إشرب

515
01:10:09,190 --> 01:10:10,550
إبني

516
01:10:10,730 --> 01:10:12,980
كيف أنتهى بك الحال ضائعاً؟

517
01:10:13,280 --> 01:10:14,950
انا لست ضائع

518
01:10:15,740 --> 01:10:17,150
أنا أبحث عنك

519
01:10:17,350 --> 01:10:19,440
هل تعتقد إنني أتحدث عن موقعك؟

520
01:10:21,470 --> 01:10:23,230
لم أرى رجل يقاتل بضراوة

521
01:10:23,310 --> 01:10:25,270
لينتهي به الحال من حيث بدا

522
01:10:33,220 --> 01:10:35,030
(أخبرني يا (جُوناثان

523
01:10:35,320 --> 01:10:37,000
لماذا تتمنى أن تعيش؟

524
01:10:37,820 --> 01:10:39,350
زوجتي

525
01:10:39,880 --> 01:10:41,250
(هيلين)

526
01:10:43,500 --> 01:10:45,130
من أجل ذكرها

527
01:10:46,510 --> 01:10:48,150
من أجل ذكرنا معاً

528
01:10:48,720 --> 01:10:51,360
إذاً أنت تسعى للبقاء حياً من أجل ذكرى الحب؟

529
01:10:53,140 --> 01:10:55,220
على الأقل فرصة لأستحق ذلك

530
01:10:56,830 --> 01:11:00,060
استطيع منحك فرصة أخيرة
لكي تستحق العيش من أجلها

531
01:11:01,070 --> 01:11:03,510
ولكن لن تكون الحياة التي تتمناها

532
01:11:04,880 --> 01:11:06,720
قد بإنجاز المهمة لنا

533
01:11:06,790 --> 01:11:08,960
وعزلك سيلغى

534
01:11:09,030 --> 01:11:10,970
والعقود المفتوحة ستغلق

535
01:11:11,160 --> 01:11:13,240
وستتاح لك الفرصة لتعيش

536
01:11:13,280 --> 01:11:15,140
أنت لست خائفاً ومختبئاً

537
01:11:15,210 --> 01:11:16,570
لكن تعهد به

538
01:11:16,590 --> 01:11:19,200
قم بما تجيده لبقية اليوم

539
01:11:23,070 --> 01:11:24,570
الأختيار لك

540
01:11:27,540 --> 01:11:29,240
مت الآن وهنا

541
01:11:29,820 --> 01:11:32,400
أو أستمر بالعيش وتذكر موتاك

542
01:11:50,330 --> 01:11:52,010
ما الذي يجب أن أقوم به؟

543
01:11:52,130 --> 01:11:54,720
ثمن حياتك هو موت آخرين

544
01:11:55,410 --> 01:11:58,070
(وأول واحد هو الشخص المدعو (وينستون

545
01:11:59,170 --> 01:12:00,250
ماذا؟

546
01:12:00,400 --> 01:12:02,340
لقد نسي لمن ولائه

547
01:12:02,990 --> 01:12:04,360
لا العقد المفتوح لمن يقتلك

548
01:12:04,400 --> 01:12:06,720
ولا عملية العزل سترفع عنك

549
01:12:06,770 --> 01:12:08,420
حتى تكمل مهمتك

550
01:12:09,010 --> 01:12:10,790
لذا لو تتمنى البقاء حياً

551
01:12:10,960 --> 01:12:12,940
وتتمنى أن تحيي الذكرى

552
01:12:13,760 --> 01:12:15,580
هذا الفرصة التي عليك إغتنامها

553
01:12:32,240 --> 01:12:34,270
أنا سأخدم

554
01:12:36,330 --> 01:12:38,860
سأكون من الخدمة

555
01:12:39,590 --> 01:12:41,190
ممتاز يا ولدي

556
01:12:41,600 --> 01:12:43,390
أزح بضعفك جانباً

557
01:12:43,740 --> 01:12:46,090
وأكد ولائك مرة ثانية

558
01:12:52,600 --> 01:12:54,340
(سيد (جُون  ويك

559
01:13:41,790 --> 01:13:43,070
شكراً لك

560
01:13:44,590 --> 01:13:48,200
أنا أقبل عرضك وولائك

561
01:14:05,710 --> 01:14:07,500
أتمنى لك الحظ الموفق في طريقك

562
01:14:08,520 --> 01:14:11,050
زائير) سيساعدك لتتحضر لمغادرتك)

563
01:14:13,200 --> 01:14:15,090
(ويا سيد (ويك

564
01:14:19,280 --> 01:14:20,840
مرحباً بعودتك

565
01:16:22,810 --> 01:16:24,360
أبقوا معاً يا اطفال

566
01:16:24,520 --> 01:16:26,600
تأكدوا من أنكم تمسكون بيدي بعضكم

567
01:16:31,130 --> 01:16:32,350
هل ترى؟

568
01:16:32,460 --> 01:16:34,570
(لهذا أنت مميز يا (جُون  ويك

569
01:16:37,890 --> 01:16:39,620
أنا لن أتوقف

570
01:16:40,970 --> 01:16:42,690
من الجيد عودتك

571
01:16:49,440 --> 01:16:51,170
كيف كانت رحلتك؟

572
01:16:54,080 --> 01:16:55,680
الذهاب اِلَى "الكونتننتال"؟

573
01:17:02,030 --> 01:17:03,390
هل هو معك؟

574
01:17:04,670 --> 01:17:06,030
كان معي

575
01:17:16,750 --> 01:17:18,160
خدعة جميلة

576
01:20:25,820 --> 01:20:26,830
سيدي

577
01:20:26,950 --> 01:20:28,870
ضع سلاحك جانباً

578
01:20:30,030 --> 01:20:31,810
إنه معزول

579
01:20:32,740 --> 01:20:35,270
في حال رغبت بأن تكون معزولاً أيضاً

580
01:20:35,880 --> 01:20:38,860
اقترح عليك أن تخفض سلاحك

581
01:20:45,310 --> 01:20:47,200
أريد أن أقابل المدير

582
01:20:49,830 --> 01:20:51,080
بالتأكيد

583
01:20:52,000 --> 01:20:54,510
لو سمحت باللحاق بي

584
01:21:07,710 --> 01:21:09,080
أجلس من فضلك

585
01:21:09,300 --> 01:21:11,260
سأعلمه بوصولكم

586
01:21:46,160 --> 01:21:47,660
علي أن أشهد لك

587
01:21:47,790 --> 01:21:50,860
كُنت أتطلع لمقالتك منذ وقت طويل

588
01:21:51,060 --> 01:21:52,450
أنا من كبار

589
01:21:52,810 --> 01:21:54,930
(معجبي (جُون  ويك

590
01:21:56,280 --> 01:21:58,600
ولحد الآن أنت لم تخيب الآمال

591
01:22:02,890 --> 01:22:04,500
هل هذا الكلب؟

592
01:22:04,970 --> 01:22:06,340
هو يحبك

593
01:22:07,290 --> 01:22:08,470
لكن أنا

594
01:22:08,610 --> 01:22:11,680
أنا شخصياً أحب القطط

595
01:22:12,240 --> 01:22:13,360
أهلا يا كلب

596
01:22:16,770 --> 01:22:18,030
نحن متشابهان لعلمك

597
01:22:18,920 --> 01:22:20,710
أُعُطينا نفس الموهبة

598
01:22:21,300 --> 01:22:22,760
نحن لسنا متشابهان

599
01:22:23,250 --> 01:22:24,710
بلى نحن كذلك

600
01:22:25,480 --> 01:22:26,690
لا لسنا كذلك

601
01:22:28,260 --> 01:22:30,430
المدير مستعد لمقابلتك الآن

602
01:22:30,590 --> 01:22:32,860
في ردهة الادارة يا سيدي

603
01:22:45,890 --> 01:22:46,850
"(كلانا وحوش موت سيد (ويك"

604
01:22:46,850 --> 01:22:48,780
"(كلانا وحوش موت سيد (ويك"

605
01:22:50,630 --> 01:22:51,630
أجلس

606
01:22:52,970 --> 01:22:54,010
أبقى

607
01:22:55,810 --> 01:22:56,870
كلب مطيع

608
01:23:53,100 --> 01:23:55,150
(صعدت بحذر يا (جُوناثان

609
01:24:03,850 --> 01:24:07,280
نحن نستخدم هذه الغرفة للمناسبات الخاصة فقط

610
01:24:07,460 --> 01:24:08,570
عندما أنت ببساطة

611
01:24:08,600 --> 01:24:11,200
عليك أن ترى ما الذي يحمله الخصم

612
01:24:11,270 --> 01:24:12,860
في الخفاء

613
01:24:15,000 --> 01:24:17,430
كيف كانت رحلتك اِلَى هنا
هل محفوفة بالمخاطر؟

614
01:24:18,240 --> 01:24:19,300
أجل

615
01:24:19,510 --> 01:24:20,800
بالطبع

616
01:24:21,640 --> 01:24:23,630
أرسلوا رجال لقتلك

617
01:24:24,240 --> 01:24:26,070
والآن أنت هنا لقتلي

618
01:24:27,210 --> 01:24:29,090
أليس من أجل هذا أنت هنا؟

619
01:24:29,280 --> 01:24:30,600
لقد خدمت

620
01:24:31,960 --> 01:24:33,770
وسأكون في الخدمة

621
01:24:35,880 --> 01:24:37,430
لكنك لديك شكوك

622
01:24:39,010 --> 01:24:41,870
فقط لاتقم لا تخطأ بأن
تأخذ هذا الامر بمحمل شخصي

623
01:24:42,790 --> 01:24:44,850
لو شعرت بأنه يجب عليك قتلي

624
01:24:47,270 --> 01:24:49,290
إذاً ضع رصاصة في قلبي

625
01:24:56,140 --> 01:24:58,600
المَجْلِس الأَعْلَى طلبي مني الانسحاب

626
01:24:58,910 --> 01:25:00,150
الساعة؟

627
01:25:00,680 --> 01:25:01,870
الساعة

628
01:25:01,970 --> 01:25:04,500
(كان عليك قتلي في (الكونتيننتال

629
01:25:05,540 --> 01:25:07,230
ربما كان علي ذلك

630
01:25:07,930 --> 01:25:09,730
القواعد وعاقبة الافعال

631
01:25:10,490 --> 01:25:11,570


632
01:25:12,040 --> 01:25:13,420
يبدو أن الجميع يعاني

633
01:25:13,440 --> 01:25:15,530
من عواقب أفعالهم

634
01:25:16,240 --> 01:25:18,300
وأنت لن تنسحب

635
01:25:20,720 --> 01:25:21,890
لا

636
01:25:22,980 --> 01:25:24,440
أعتقد أني لن أنسحب

637
01:25:24,940 --> 01:25:26,290
إذاً هي الحرب؟

638
01:25:26,990 --> 01:25:29,270
أنت ستبدأ حرباً مع المَجْلِس الأَعْلَى

639
01:25:29,620 --> 01:25:30,760
مناوشة

640
01:25:31,120 --> 01:25:32,440
إلا في حال قررت أن تطلق النار علي

641
01:25:32,470 --> 01:25:34,500
ولكن عندها سأكون مت

642
01:25:34,630 --> 01:25:36,560
على يد صديق

643
01:25:36,670 --> 01:25:38,220
ولم أمت على يد العدو

644
01:25:39,430 --> 01:25:40,830
لقد قمت بأختياري

645
01:25:40,910 --> 01:25:42,580
وحان الوقت لتقوم بإختيارك

646
01:25:44,020 --> 01:25:45,450
أي إختيار؟

647
01:25:46,370 --> 01:25:49,090
بأن تطلق النار علي بأن تبيع روحك

648
01:25:49,200 --> 01:25:50,580
لكنني سابقى حياً

649
01:25:51,030 --> 01:25:52,520
وسأظل أتذكرها

650
01:25:52,630 --> 01:25:55,810
حتى تموت كخادم للمجلس الأعلى

651
01:25:55,940 --> 01:25:57,800
الآن أنت قمت بالمستحيل

652
01:25:57,960 --> 01:26:00,170
لقد توقف عن القتل لقد تقاعدت

653
01:26:00,660 --> 01:26:03,830
أنت عدت بسبب
أن (هيلين) قد أُخُذت بعيداً عنك

654
01:26:03,950 --> 01:26:05,910
السؤال الحقيقي هو

655
01:26:06,010 --> 01:26:07,910
من تريد أن تموت مثله؟

656
01:26:08,660 --> 01:26:09,890
مثل (بابا ياجا)؟

657
01:26:10,410 --> 01:26:12,500
آخر شي رأه شهده الكثير من الرجال

658
01:26:12,550 --> 01:26:14,490
أو مثل رجل

659
01:26:14,640 --> 01:26:17,000
من حب وأُحُب من قبل زوجته

660
01:26:17,530 --> 01:26:20,230
من تحب أن تموت مثله يا (جُوناثان)؟

661
01:26:52,170 --> 01:26:53,500
(سيد (ويك

662
01:26:53,800 --> 01:26:55,180
شرف لي مقابلتك

663
01:26:55,250 --> 01:26:56,900
أنا المسؤولة عن الأحكام

664
01:26:58,410 --> 01:27:00,350
هل قررت أن تنسحب؟

665
01:27:02,630 --> 01:27:04,120
لا أعتقد ذلك

666
01:27:05,670 --> 01:27:06,730
وأنت

667
01:27:06,760 --> 01:27:08,830
هل ستضع رصاصة في رأسه؟

668
01:27:12,150 --> 01:27:13,270
لا

669
01:27:13,300 --> 01:27:15,150
لا أعتقد إنني سأفعل

670
01:27:22,950 --> 01:27:24,130
جميل

671
01:27:32,690 --> 01:27:34,100
الادارة

672
01:27:34,330 --> 01:27:36,240
أرغب بتغير تسمية

673
01:27:37,010 --> 01:27:38,190
رقم التأكيد؟

674
01:27:38,240 --> 01:27:41,450
<i>القرار 1011979{\i}</i>

675
01:27:41,630 --> 01:27:43,740
فندق ال(كونتيننتال), نيويورك

676
01:27:43,850 --> 01:27:45,310
<i>التسمية الجديدة{\i}</i>

677
01:27:45,640 --> 01:27:47,040
(ديسكنريتد)

678
01:27:49,780 --> 01:27:50,900
تم

679
01:27:53,190 --> 01:27:54,400
الادارة

680
01:27:55,730 --> 01:27:56,960
الملف

681
01:27:57,690 --> 01:27:59,800
فندق ال(كونتيننتال), نيويورك

682
01:28:10,480 --> 01:28:13,420
فندق ال(كونتيننتال), نيويورك
(قد أصبح إسمه (ديسكنريتد

683
01:28:13,650 --> 01:28:14,830
وداعاً

684
01:28:22,240 --> 01:28:24,720
يا سادة هذه المؤسسة إسمها
(الآن (ديسكنريتد

685
01:28:24,770 --> 01:28:27,530
يمكن الآن تولي الأعمال
(على إرضية ال (كونتيننتال

686
01:28:27,580 --> 01:28:29,840
بما إنك ترفض أن تنسحب

687
01:28:29,890 --> 01:28:31,580
وأنت ترفض أمراً مباشراً

688
01:28:31,630 --> 01:28:34,030
وحياتك مهددة

689
01:28:34,130 --> 01:28:36,410
مبعوثي المَجْلِس الأَعْلَى
سينضمون أليكم بالوقت الحاضر

690
01:28:36,440 --> 01:28:39,220
ليرو زوال أرواحكم من هذه الملكية

691
01:28:40,500 --> 01:28:42,530
أمسية سعيدة يا سادة

692
01:28:46,680 --> 01:28:49,670
هذا الملاذ لم يعد آمناً بعد الآن

693
01:28:52,550 --> 01:28:54,920
هل الخدمات تزال بلا حدود بالنسبة لي؟

694
01:28:56,140 --> 01:28:57,180
تحت هذه الظروف

695
01:28:57,210 --> 01:28:59,430
أمتيازاتك ستعود بالحال كما كانت

696
01:28:59,460 --> 01:29:00,730
ما الذي تحتاج أليه؟

697
01:29:01,370 --> 01:29:02,530
أسلحة

698
01:29:02,930 --> 01:29:04,700
الكثير من الأسلحة

699
01:29:22,840 --> 01:29:24,690
لنقم بالإنسحاب

700
01:29:48,870 --> 01:29:50,230
تذكر يا سيدي

701
01:29:50,310 --> 01:29:52,860
هذه ستكون قوة المَجْلِس الأَعْلَى

702
01:29:53,040 --> 01:29:55,340
ربما علينا أن نفكر
بأختيارتنا قليلاً

703
01:29:56,030 --> 01:29:57,070
ولماذا؟

704
01:29:57,130 --> 01:29:59,430
لقد تغيرت الكثير من الامور منذ رحيلك

705
01:29:59,890 --> 01:30:00,990
مثل ماذا؟

706
01:30:01,230 --> 01:30:03,860
لنقل بأنهم قاموا بتطوير دروع

707
01:30:11,770 --> 01:30:13,590
هل لي بأقتراح

708
01:30:13,640 --> 01:30:15,580
سيد المعركة 2111

709
01:30:15,600 --> 01:30:18,050
يركب مع عيار 9 ملم ؟

710
01:30:29,640 --> 01:30:31,140
<i>أنتباه لكل ضيوفنا{\i}</i>

711
01:30:31,340 --> 01:30:34,230
<i>ال (كونتيننتال) فقد الطاقة
وتم تجميد كل الإتصالات{\i}</i>

712
01:30:35,000 --> 01:30:36,630
<i>ونحن آسفين للإزعاج{\i}</i>

713
01:30:36,790 --> 01:30:38,580
<i>الرجاء الذهاب لأقرب مخرج{\i}</i>

714
01:30:46,310 --> 01:30:49,520
يبدو أن الظروف قد تغيرت لصالحك

715
01:30:49,680 --> 01:30:52,980
تعاملاتك يمكن الآن أن
(تدار من أرضية ال (كونتيننتال

716
01:30:58,880 --> 01:31:01,710
سنرسل أفضل من لدينا من اجل الدعم الأضافي

717
01:31:02,200 --> 01:31:03,500
رائع

718
01:31:04,140 --> 01:31:05,350
رائع جداً

719
01:31:09,960 --> 01:31:14,430
(مئة وخمسة وعشرون طلقة)
(الف واربعمائة وخمسة وعشرون قدم بالثانية)

720
01:31:14,720 --> 01:31:16,170
حقاً تؤدي الغرض

721
01:31:20,120 --> 01:31:21,190
شكراً لك

722
01:31:21,570 --> 01:31:22,950
لنبدأ

723
01:33:09,350 --> 01:33:12,520
شارون) هلا حسنت من مزاج ضيوفنا الجدد؟)

724
01:33:13,160 --> 01:33:14,540
بالتأكيد يا سيدي

725
01:33:36,020 --> 01:33:38,790
أعلم بأنك ستجعل ال (كونتيننتال) فخور

726
01:33:39,110 --> 01:33:40,540
سأراك قريباً يا سيدي

727
01:33:43,380 --> 01:33:46,870
وأنت يا (جُوناثان) قم بما تجيده

728
01:33:47,050 --> 01:33:48,250
وما هو؟

729
01:33:48,960 --> 01:33:50,110
الصيد

730
01:37:23,620 --> 01:37:24,650
(ونستون)

731
01:37:26,530 --> 01:37:27,540
(ونستون)

732
01:37:31,350 --> 01:37:32,930
أحتاج اِلَى سلاح قوي

733
01:37:56,340 --> 01:37:57,440
الدروع المطورة

734
01:37:58,200 --> 01:38:01,230
عيار ناري من سعة 12
مخترق للدروع

735
01:41:25,820 --> 01:41:28,100
لا احد يقتل عداي

736
01:41:28,990 --> 01:41:31,670
(فقط بسيفي يا (جُون

737
01:41:43,760 --> 01:41:45,920
<i>أعلم بأنك تعتقد بأنك
تستطيع أن تستمر بهذا{\i}</i>

738
01:41:46,000 --> 01:41:47,290
<i>..لكنني أوكد لك{\i}</i>

739
01:49:51,800 --> 01:49:53,100
(جُون )

740
01:49:53,520 --> 01:49:55,020
أنت لا تُصدق

741
01:49:55,580 --> 01:49:56,930
ومنهك

742
01:49:57,100 --> 01:49:58,510
وفقت التوقعات

743
01:49:59,790 --> 01:50:00,560
طبعاً بالالم

744
01:50:01,760 --> 01:50:04,090
أنت لا تزال تهزم كل طلابي

745
01:50:04,510 --> 01:50:06,410
إذا لم أقتلك

746
01:50:06,770 --> 01:50:09,150
فستكون الحبوب من تقتلك

747
01:50:10,180 --> 01:50:11,340
لنقم بهذا

748
01:50:39,100 --> 01:50:40,290
أترى؟

749
01:50:40,320 --> 01:50:41,710
نحن متشابهان

750
01:54:27,960 --> 01:54:30,030
أريد أن أقترح مفاوضات

751
01:54:30,440 --> 01:54:32,360
المفاوضات ستكون آمراً جيداً

752
01:54:32,400 --> 01:54:33,670
<i>ممتاز{\i}</i>

753
01:54:44,970 --> 01:54:46,470
هل نحن لا نزال باللعب يا سيدي؟

754
01:54:48,220 --> 01:54:49,610
نعم وبكل قوة

755
01:55:09,040 --> 01:55:10,340
(جُون )

756
01:55:12,930 --> 01:55:15,310
لقد كان قتالاً رائعاً ، اليس كذلك؟

757
01:55:19,060 --> 01:55:20,180
أجل

758
01:55:49,790 --> 01:55:50,990
..أجل

759
01:55:51,690 --> 01:55:54,870
لا تقلق حيالي

760
01:55:55,460 --> 01:55:57,560
فقط علي أن ألتقط أنفاسي

761
01:55:59,410 --> 01:56:01,310
(وسألحق بك يا (جُون

762
01:56:06,430 --> 01:56:07,650
لا لن تفعل

763
01:56:19,720 --> 01:56:23,210
يا سادة أنتم بالتاكيد تعلمون
بأن تلك كانت المجموعة الاولى

764
01:56:23,280 --> 01:56:25,350
فهي بالكاد مجرد مقبلات

765
01:56:25,770 --> 01:56:27,580
يمكننا أن نستمر بهذا
بالوقت الذي ترغب به

766
01:56:27,610 --> 01:56:29,250
لكنه ينتهي بطريقة واحدة

767
01:56:29,320 --> 01:56:31,520
هل أنتِ متأكدة ان أستمر
الحرب سيؤدي بنا اِلَى الامام؟

768
01:56:31,550 --> 01:56:33,820
ليس هناك شي سيطول أمله

769
01:56:33,890 --> 01:56:36,210
(يمكنك أخذ ال (كونتيننتال
ليس لدي شك بذلك

770
01:56:39,080 --> 01:56:42,470
ولائي أكثر من مجرد إدارة هذا المبنى

771
01:56:43,030 --> 01:56:45,090
نحن المَجْلِس الأَعْلَى

772
01:56:45,430 --> 01:56:47,430
..ونحن

773
01:56:47,710 --> 01:56:49,480
(مدينة (نيويورك

774
01:56:50,500 --> 01:56:52,390
هل سنتفاوض؟

775
01:56:55,940 --> 01:56:57,640
نعم أعتقد ذلك

776
01:57:03,070 --> 01:57:04,240
مفاوضات؟

777
01:57:04,890 --> 01:57:06,110
مفاوضات

778
01:57:09,890 --> 01:57:11,860
ما الذي تقترح لكي نفعله؟

779
01:57:16,150 --> 01:57:18,000
دعوني أحتفظ بنفوذي وقوتي

780
01:57:18,620 --> 01:57:20,040
في الخفاء؟

781
01:57:22,630 --> 01:57:24,290
لقد خدمت

782
01:57:24,480 --> 01:57:26,300
وكُنت ملتزماً بالاوامر

783
01:57:26,320 --> 01:57:29,620
ودوام صناعتنا لأكثر من 40 عاماً

784
01:57:29,650 --> 01:57:31,770
وأنا الآن بتواضع عرفت أني تخطيت حدودي

785
01:57:31,910 --> 01:57:34,510
وأجدد ولائي للمجلس الأعلى مجدداً

786
01:57:37,710 --> 01:57:38,820
(ونستون)

787
01:57:44,300 --> 01:57:46,140
أنت ببساطة تتظاهر بالقوة

788
01:57:46,170 --> 01:57:48,490
(لكي ندعك تحتفظ بال (كونتيننتال

789
01:57:52,180 --> 01:57:54,510
المَجْلِس الأَعْلَى قبل ولائك

790
01:57:56,440 --> 01:57:58,100
ولكن ماذا عنه؟

791
01:57:59,870 --> 01:58:03,510
ما الذي سنفعله حيال (جُون  ويك)؟

792
01:58:09,170 --> 01:58:10,630
يجب أن يموت

793
01:58:12,230 --> 01:58:13,390
(آسف يا (جُوناثان

794
01:58:13,430 --> 01:58:15,480
(ونستون)-
ليس هناك طريقة آخرى -

795
01:58:27,350 --> 01:58:28,920
رائع جداً يا سادة

796
01:58:29,180 --> 01:58:32,280
الآن ال(كونتيننتال) قد أعيد

797
01:58:33,290 --> 01:58:34,550
يوماً سعيداً لكما

798
01:58:39,100 --> 01:58:40,650
لعب جيد سيدي

799
01:59:16,090 --> 01:59:18,610
كيف تقدر كلفة إعادة أعمار المكان؟

800
01:59:19,140 --> 01:59:20,820
يجب أن لا يكون أي شي

801
01:59:24,880 --> 01:59:26,610
سيد (ويك) قد إختفى

802
01:59:26,930 --> 01:59:28,140
مأساة حقيقية

803
01:59:28,630 --> 01:59:29,860
انت لا تفهم

804
01:59:29,940 --> 01:59:32,220
أعني أنه لم يعد في الشوارع

805
01:59:32,950 --> 01:59:34,250
يبدو أمراً غير محتمل

806
01:59:34,270 --> 01:59:35,830
ومع ذلك فهو حقيقي

807
01:59:37,180 --> 01:59:39,770
واثقة من أنك تعي عواقب لو أنه قد نجا

808
01:59:39,800 --> 01:59:42,010
ممن في الاعلى وممن في الاسفل

809
01:59:42,100 --> 01:59:44,080
وآخر شي نحتاجه ليقلقنا

810
01:59:44,140 --> 01:59:46,750
وقيام سيد (ويك) بزيارتنا بالليل

811
01:59:49,160 --> 01:59:50,480
من اجل مصلحتنا

812
01:59:50,510 --> 01:59:53,450
آمل بأنك قد أهتممت بهذا الامر؟

813
01:59:53,510 --> 01:59:54,930
بالتأكيد

814
01:59:55,870 --> 01:59:57,490
اِلَى أي مدى يمكن ان يصل؟

815
02:00:10,820 --> 02:00:12,130
(بابا ياجا)

816
02:00:43,630 --> 02:00:45,360
كيف حالك يا (جُون )؟

817
02:00:46,000 --> 02:00:48,530
تبدو بحال سيئة كما انا الآن

818
02:00:50,510 --> 02:00:52,870
(جُوني ، جوني)

819
02:00:53,270 --> 02:00:55,650
أرف يدك إذا كُنت تسمعني

820
02:00:58,360 --> 02:01:01,260
تباً لقد قطعوا أصبعاً

821
02:01:01,300 --> 02:01:03,060
يالها من عاهرة

822
02:01:09,220 --> 02:01:12,310
جُون  ويك) اللعين)

823
02:01:13,330 --> 02:01:17,320
إذاً الفتى العجوز أحتفظ بفندقه
وأنت قد سقطت

824
02:01:17,450 --> 02:01:19,280
أنا لا ألومه لو كنت
مكانه لقمت بنفس الامر

825
02:01:19,310 --> 02:01:21,130
لو كنت في نفس مشكلته

826
02:01:21,790 --> 02:01:24,600
..لكن قواعد المَجْلِس الأَعْلَى تلك

827
02:01:27,850 --> 02:01:29,410
سبع قطع

828
02:01:32,980 --> 02:01:35,800
في الخفاء تتم الأمور

829
02:01:37,440 --> 02:01:40,370
وسيعرفون لو قطعوا ملكاً

830
02:01:40,400 --> 02:01:42,710
فعليهم قطعه بسرعة

831
02:01:47,600 --> 02:01:48,860
...إذاً

832
02:01:51,080 --> 02:01:53,070
(هل يمكنني سؤالك يا (جُون

833
02:01:53,560 --> 02:01:55,290
كيف تشعر؟

834
02:01:57,250 --> 02:02:01,570
لإنني غاضب جداً

835
02:02:02,400 --> 02:02:04,270
هل أنت غاضب يا جُون ؟

836
02:02:04,320 --> 02:02:05,430


837
02:02:05,630 --> 02:02:07,040
هل أنت غاضب؟

838
02:02:16,640 --> 02:02:18,570
أجل

839
02:02:19,000 --> 02:02:20,000
,{\fad(1000,1000)\fnArabic Typesetting\fs40\1c&H000000&\3c&FFE87C&}# تَرْجَمَة و تَعْدِيل #
| {\r\fnArabic Typesetting\fs40\1c&H000000&\3c&H0000FF&}مُحمَّد طَالِب التَّمِيمِيّ{\r\fnArabic Typesetting\fs40\1c&H000000&\3c&FFFFFF&}  -  {\r\fnArabic Typesetting\fs40\1c&H000000&\3c&H00FFFF&}م.حُسَيْن هليبص{\r\fnArabic Typesetting\fs40\1c&H000000&\3c&FFFFFF} | {\r}