1
00:00:06,860 --> 00:00:41,860
ترجمة وتعديل
||د.علي طـلال & محمد طالب التميمي & أحمد عباس & م.حسين هليبص||

2
00:00:46,070 --> 00:00:48,030
!(أندرو)

3
00:00:46,070 --> 00:00:48,030
"سان فرانسيسكو - عام 2014"

4
00:00:51,000 --> 00:00:54,110
!(أندرو)

5
00:00:57,850 --> 00:01:00,950
!(أندرو)

6
00:01:00,950 --> 00:01:03,780
!لا

7
00:01:05,590 --> 00:01:09,820
!(أندرو)

8
00:01:14,360 --> 00:01:16,100
!لا

9
00:01:40,120 --> 00:01:42,850
تجمع الآلاف في منطقة
الخليج ليلة أمس

10
00:01:42,860 --> 00:01:46,160
.لتكريم ضحايا هجمات عام 2014

11
00:01:46,160 --> 00:01:48,860
جزء من موجة الحفل التأبيني والاحتجاجات

12
00:01:48,860 --> 00:01:54,730
يطالبون تحالف صيد الوحوش السرّي
.المعروف بـ "مونارك" بتحمل المسؤولية

13
00:01:54,730 --> 00:01:58,800
الارتفاع الأخير في عمليات القتل
الجماعي في محيطات العالم

14
00:01:58,800 --> 00:02:01,340
يمكن أن يكون بسبب جهود
،"تحديد وتعقب "غودزيلا

15
00:02:01,340 --> 00:02:03,910
.الذي فقد أثره لأكثر من 5 اعوام

16
00:02:03,910 --> 00:02:08,310
كبار منظمة "مونارك" الغامضة سيواجهون
..استجواب مكثف آخر

17
00:02:08,310 --> 00:02:12,620
مع استمرار الحكومة في الضغط
."على إبادة فصيلة "تايتنس

18
00:02:12,620 --> 00:02:14,990
ولا تزال الشائعات مستمرة حول
..قيام "مونارك" بأخفاء

19
00:02:14,990 --> 00:02:18,860
مخلوقات اكثر حتى من التي
.تم اكتشافها في هجمات 2014

20
00:02:18,860 --> 00:02:22,730
المأساة التاريخية التي غيرت العالم
.كما نعرفه إلى الأبد

21
00:02:22,730 --> 00:02:27,070
اليوم الذي اكتشف فيه العالم
.بأن الوحوش حقيقية

22
00:02:34,030 --> 00:02:35,030
"أبي"

23
00:02:36,030 --> 00:02:37,030
"المرسل أبي : كيف الأحول"

24
00:02:49,030 --> 00:02:50,230
مرحبًا أبي. آسفة لعدم مراسلتك
.لفترة طويلة. أني مشتاقة لك

25
00:02:50,230 --> 00:02:52,070
..لكن هناك شيء أود اخبارك به

26
00:02:55,030 --> 00:02:57,070
.أنّي قلقة بشأن أمي

27
00:02:58,830 --> 00:03:01,230
!سحقًا

28
00:03:01,230 --> 00:03:04,970
!سحقًا، سحقًا

29
00:03:04,970 --> 00:03:07,370
مادي)؟)
!صباح الخير

30
00:03:07,370 --> 00:03:09,370
ـ صباح الخير، أمي
ـ يا إلهي

31
00:03:09,380 --> 00:03:10,670
.حسنًا

32
00:03:12,510 --> 00:03:15,150
.أنّي أعددت الفطور

33
00:03:15,150 --> 00:03:20,290
أنه بيض وخبز محمص
.ولحم خنزير مقدد قديم

34
00:03:21,460 --> 00:03:25,190
ـ وأيهما تنصحي؟
ـ الخبز المحمص والبيض

35
00:03:26,190 --> 00:03:27,660
.شكرًا لكِ

36
00:03:30,560 --> 00:03:32,200
هل تريدين قهوة؟

37
00:03:35,400 --> 00:03:39,340
ـ علام كنتِ تعملين؟
ـ كنت أتفقد الوصفات

38
00:03:39,910 --> 00:03:41,410
للخبز المحمص؟

39
00:03:44,180 --> 00:03:46,680
.أبي كان يراسلني

40
00:03:46,680 --> 00:03:49,280
.لكنه يبدو بخير
.سليم

41
00:03:51,650 --> 00:03:54,290
ـ وهل رديتِ عليه؟
ـ ليس بعد

42
00:03:54,290 --> 00:03:56,020
ماديسون)، أنّي فقط لا أريد)
.أن يصابكِ أيّ أذى

43
00:03:56,020 --> 00:03:57,620
.أعرف

44
00:03:57,620 --> 00:04:00,490
ـ بالأخص ما يجري الآن
ـ أعرف، امي

45
00:04:04,630 --> 00:04:08,170
.أسمعي، أعرف أنّكِ تواجهين وقت عصيب

46
00:04:08,170 --> 00:04:10,540
.لكننا سنتجاوز هذا

47
00:04:10,540 --> 00:04:12,070
.معًا

48
00:04:12,070 --> 00:04:14,410
أأنتِ واثقة أنه سيكون بخير؟

49
00:04:14,410 --> 00:04:18,210
أنه في أمن مكان يمكن
.أن يكون فيه الآن

50
00:04:19,850 --> 00:04:21,680
هل تودين سماع بعض الأخبار الجيّدة؟

51
00:04:23,250 --> 00:04:26,550
ـ لقد انهيته
ـ حقًا؟

52
00:04:28,820 --> 00:04:33,020
ـ هل تظنين أنه سيجدي نفعًا
ـ أجل

53
00:04:54,720 --> 00:04:56,580
.كل شيء سيكون بخير

54
00:04:58,220 --> 00:05:01,090
دكتورة (راسل)، نريدكِ
.في قسم الأحتواء

55
00:05:02,190 --> 00:05:04,160
.أنا قادمة

56
00:05:11,070 --> 00:05:15,800
موقع "مونارك" - 61
________________
"يونان، الغبابات المطيرة بالصين"

57
00:05:15,970 --> 00:05:18,240
ـ ماذا حدث بحق الجحيم؟
ـ لا أعلم

58
00:05:18,240 --> 00:05:20,970
أنها كانت تنعم بنوم هادئ حتى
.قبل ساعة وثم انهارت

59
00:05:20,970 --> 00:05:24,080
.مستويات الأشعاع عالية جدًا
.كما لو هناك شيء حفزها

60
00:05:24,080 --> 00:05:25,610
.(شكرًا، (تيم

61
00:05:25,610 --> 00:05:27,210
.يمكنني تولي الأمر من هنا
لمَ لا تنال قسطًا من الراحة؟

62
00:05:27,210 --> 00:05:30,750
محال. أنام أو لا أنام
.فأنّي لن افوت هذا

63
00:05:44,300 --> 00:05:47,630
.فريق الأحتواء، تحركوا إلى الموقع الرئيسي

64
00:05:48,970 --> 00:05:50,870
ـ هل اعطيتوها مهدئات؟
ـ أجل دون أيّ تأثير

65
00:05:50,870 --> 00:05:53,210
.هذا المخلوق يريد أن يولد

66
00:05:55,510 --> 00:05:58,010
.بروتوكول الطوارئ قيد التنفيذ

67
00:05:58,010 --> 00:06:00,010
.عشر ثوانِ حتى الاحتواء الحيوي

68
00:06:00,010 --> 00:06:02,080
.حان وقت ولادتها

69
00:06:29,940 --> 00:06:32,240
."اعرفك بـ "تايتنوس موسيرا

70
00:06:32,240 --> 00:06:33,740
..أو كما نلقبها

71
00:06:33,750 --> 00:06:35,180
."موثرا"

72
00:06:35,180 --> 00:06:36,950
.رائع

73
00:06:36,950 --> 00:06:39,520
.تفعيل شبكة الأحتواء

74
00:06:47,960 --> 00:06:49,430
ـ تحذير
ـ ماذا يجري؟

75
00:06:52,570 --> 00:06:53,900
.تحذير

76
00:06:53,900 --> 00:06:56,770
.ثمة خطب ما هنا
.انظمة احتواء الوحش لا تعمل

77
00:06:56,770 --> 00:06:59,700
،اجهزة أنذار المحيطية ستتوقف
.الشبكة بأكملها ستتضرر

78
00:06:59,710 --> 00:07:02,780
ـ ماذا تعني؟ كيف يمكن أن يكون هذا؟
ـ (إيما)، أظن ان احدهم يفعل هذا

79
00:07:07,080 --> 00:07:08,750
.فريق الأحتواء، تراجعوا

80
00:07:08,750 --> 00:07:10,820
.اكرر، تراجعوا
.انّكم تخيفونها

81
00:07:36,940 --> 00:07:38,510
!لا

82
00:07:38,510 --> 00:07:39,480
.دكتورة (راسل)، آسف
.لكنكِ تعرفين البروتوكول

83
00:07:39,480 --> 00:07:41,750
ـ يجب ان نقضي عليها
ـ سأتولى الأمر

84
00:07:43,850 --> 00:07:44,950
!أمي! لا

85
00:07:44,950 --> 00:07:46,920
.ماديسون)، ابقي هنا)
.سيجدي نفعًا

86
00:07:51,420 --> 00:07:52,890
.ابتعدوا

87
00:07:59,900 --> 00:08:01,700
.لا بأس

88
00:08:29,070 --> 00:08:30,940
"تحليل العينة الصوتية الحيوية"

89
00:08:39,670 --> 00:08:40,740
!أمي

90
00:08:47,210 --> 00:08:49,310
!أمي

91
00:08:49,320 --> 00:08:50,880
!مادي)، انتظري)

92
00:08:50,880 --> 00:08:52,950
!(مادي)

93
00:08:52,950 --> 00:08:54,290
!عودي هنا

94
00:08:56,360 --> 00:08:57,790
!مادي)! عودي)

95
00:08:59,260 --> 00:09:00,490
!أمي! لنذهب

96
00:09:03,660 --> 00:09:04,660
!أمي

97
00:09:15,970 --> 00:09:17,000
"ايجاد التردد ألفا"

98
00:09:39,970 --> 00:09:42,200
.ايتها الوغدة

99
00:09:42,200 --> 00:09:44,540
.لقد نجح

100
00:10:40,860 --> 00:10:42,100
أمي؟

101
00:10:56,440 --> 00:10:59,380
ما نشاهده هنا يا اعضاء مجلس الشيوخ

102
00:10:59,380 --> 00:11:04,280
.هو عودة أنواع خارقة قديمة ومنسية

103
00:11:04,280 --> 00:11:07,890
."غودزيلا"، "موتوس"، "كونغ"

104
00:11:06,080 --> 00:11:08,190
"جلسة استماع اعضاء مونارك"
"العاصمة واشنطن"

105
00:11:07,890 --> 00:11:12,090
نظن ان هذه "تايتنس" والوحوش
الأخرى المشابه لها

106
00:11:12,090 --> 00:11:14,630
.توفر توازن أساسي لعالمنا

107
00:11:14,630 --> 00:11:16,630
،وبينما البعض منها قد يشكل تهديدًا

108
00:11:16,630 --> 00:11:20,000
مونارك" مستعدة تمامًا لتحديد"

109
00:11:20,000 --> 00:11:25,870
أيّ من تلك "تايتنس" قد تهددنا
.ومن التي قد تحمينا

110
00:11:25,870 --> 00:11:28,340
شكرًا لدرس التاريخ الصف
.(الخامس يا سيّد (كولمان

111
00:11:28,340 --> 00:11:31,240
لكننا ما زلنا لم نسمع سبب وجيه واحد

112
00:11:31,240 --> 00:11:34,250
لم "مونارك" لا تخضع للسطلة
.القضائية العسكرية

113
00:11:34,250 --> 00:11:37,280
.أو لم لا يجب ابادة هذه المخلوقات

114
00:11:37,280 --> 00:11:42,090
كُلفت "مونارك" لإيجاد وتدمير
.هذه الوحوش المشعة

115
00:11:42,090 --> 00:11:47,890
لكن أما لا يمكنكم أو لن تخبرونا
.عن اعدادها أو سبب اختفائها

116
00:11:47,890 --> 00:11:50,860
لذا، ربما حان الوقت
.للجيش أن يقضي عليها

117
00:11:50,860 --> 00:11:52,930
.قتلهم سيكون خطأ

118
00:11:52,930 --> 00:11:55,100
.انهم عادوا بسببنا

119
00:11:55,100 --> 00:11:59,400
اختبارنا الذري كان السبب
."في ايقاظ "كوجرا

120
00:11:59,410 --> 00:12:04,640
مخلوقات آخرى مثل "موتوس" استيقظت
.بسبب التعدين والدراسات الزلزالية

121
00:12:04,640 --> 00:12:07,010
.لكن هذه ليست وحوش

122
00:12:07,010 --> 00:12:10,680
انها حيوانات تنهض للمطالبة
.بعالم كان لهم فيما مضى

123
00:12:10,680 --> 00:12:14,150
يبدو تقريبًا أنّك تحاول حمايتهم
.(يا دكتور (سيريزاوا

124
00:12:14,150 --> 00:12:15,650
.كما لو أنّك معجب بهم

125
00:12:15,650 --> 00:12:18,760
.انّي معجب بكل أشكال الحياة

126
00:12:18,760 --> 00:12:21,890
،يا اعضاء مجلس الشيوخ
،إن كنا نأمل أن نبقى أحياء

127
00:12:21,890 --> 00:12:25,600
يجب ان نجد حلاً للتعايش
."مع "تايتنس

128
00:12:25,600 --> 00:12:27,870
."مع "كوجرا

129
00:12:27,870 --> 00:12:32,340
نوع من العلاقات التكافئية
.إن شئتِ

130
00:12:32,340 --> 00:12:33,970
.مثل الأسد والفأر

131
00:12:33,970 --> 00:12:36,570
.أو العقرب والضفدع

132
00:12:36,580 --> 00:12:39,310
"لذا، تريدون أن تجعلوا "غودزيلا
حيواننا الأليف؟

133
00:12:39,310 --> 00:12:40,780
.لا

134
00:12:40,780 --> 00:12:42,550
.بل سنكون حيوانه الأليف

135
00:12:48,150 --> 00:12:49,920
..لا، في الواقع

136
00:12:49,920 --> 00:12:52,690
.(ـ هذا ليس ما يقصده الدكتور (سيريزاوا
.ـ يجب أن نذهب

137
00:12:52,690 --> 00:12:54,220
..لا أحد يعني بأننا سنكون

138
00:12:54,230 --> 00:12:55,860
ـ حيوان أليف "غودزيلا" أو ايّ أحد
ـ (سام)، يجب ان نذهب

139
00:12:55,860 --> 00:12:57,430
،)دكتور (سيريزاوا
،)دكتورة (غراهام

140
00:12:57,430 --> 00:12:58,760
.لم تنتهي هذه الجلسة بعد

141
00:12:58,760 --> 00:13:04,800
د.(سيريزاوا)، آمل أن تفهم  عواقب
.خروجك من هذه الجلسة

142
00:13:04,800 --> 00:13:07,600
،أتعرفون امرًا يا أعضاء مجلس الشيوخ
،بينما كنت أتباحث مع زملائي هنا

143
00:13:07,610 --> 00:13:10,610
سأعرض عليكم وثائقي
وجيز وومتع جدًا

144
00:13:10,610 --> 00:13:12,340
."عن انتاج "تايتن

145
00:13:12,350 --> 00:13:14,150
أظن أن هذا المقطع حيث
.الاعضاء التناسلية غير واضحة

146
00:13:14,150 --> 00:13:17,780
لكن إذا لا تودون، فيمكنكم ترك
.اقتراحاتكم عند مساعدي

147
00:13:20,050 --> 00:13:22,080
"كولورادو"

148
00:14:19,210 --> 00:14:21,440
.البث انقطع هناك

149
00:14:21,450 --> 00:14:26,080
لم يتمكنوا الناجين من اعطائنا
.معلومات أكثر من هذه اللقطات

150
00:14:26,090 --> 00:14:29,820
فقط (إيما) و(ماديسون) من
.قاموا بأختطافهما

151
00:14:30,620 --> 00:14:32,190
.(آسف، (مارك

152
00:14:32,190 --> 00:14:34,730
.كان يجب ان اكون بقربها هناك

153
00:14:36,530 --> 00:14:38,970
ـ مَن هم؟
ـ لم نحدد هويتهم بعد

154
00:14:40,800 --> 00:14:43,300
.نظن انهم كانوا يسعون وراء هذا

155
00:14:46,310 --> 00:14:48,910
ـ ليس كذلك
"ـ أنه "أوركا

156
00:14:48,910 --> 00:14:50,510
.(لهذا السبب نظن انهم بحاجة لـ (إيما

157
00:14:50,510 --> 00:14:53,040
ظنت إذا تمكنا بطريقة ما من تقليد

158
00:14:53,050 --> 00:14:55,080
السونار الحيوي الذي تستخدموه
..تايتنس" في التواصل"

159
00:14:55,080 --> 00:14:57,250
.اعرف ماذا يكون
.لقد ساعدت في صنع نموذج أولي

160
00:14:58,520 --> 00:14:59,950
مَن هذا؟

161
00:14:59,950 --> 00:15:02,290
.(سام كولمان)
.رئيس قسم التكنولوجيا

162
00:15:02,290 --> 00:15:04,960
انضممت إلى "مونارك" بعد
.رحيلك بفترة قصيرة

163
00:15:04,960 --> 00:15:07,760
.أنا معجب كبير بعمل زوجتك وبك

164
00:15:07,760 --> 00:15:09,430
.آسف لزلة اللسان

165
00:15:09,430 --> 00:15:11,290
.إيما) وأنا دمرنا النموذج)

166
00:15:11,300 --> 00:15:14,230
.وثم قررت (إيما) أعادة بناءه

167
00:15:14,230 --> 00:15:16,670
،"بعد حادثة "سان فرانسيسكو
،"عادت إلى "بوسطن

168
00:15:16,670 --> 00:15:18,140
.قضت أعوام في تطوير الجهاز

169
00:15:18,140 --> 00:15:20,940
..ـ ظنت أنه يمكن أن يساعد في
ـ يساعد في ماذا؟ يلعب دور الرب؟

170
00:15:20,940 --> 00:15:24,540
.ـ لا، يساعد في منع هجمات آخرى
.ـ "أوركا" هو مشروع تخرج علمي

171
00:15:24,540 --> 00:15:26,640
كان يفترض ان يبقي الحيتان
.بعيدة عن خط الساحل

172
00:15:26,650 --> 00:15:28,880
.وليس التحدث مع مخلوقات كهذه

173
00:15:28,880 --> 00:15:32,050
استمعوا إليّ، سيظنون
.انه واحد منهم

174
00:15:32,050 --> 00:15:35,020
إذا استخدمت التردد الخاطئ على أحدهم

175
00:15:35,020 --> 00:15:38,820
ستكون مسؤولاً على قتل ألف
."شخص في "سان فرانسيسكو

176
00:15:38,830 --> 00:15:41,260
.ولهذا السبب نريد استعادته

177
00:15:41,260 --> 00:15:44,830
إيما) كانت تقول دومًا أن لا احد)
.يعرف جهاز "أوركا" افضل منك

178
00:15:44,830 --> 00:15:47,030
.ما كان يجب ان يكون موجودًا

179
00:15:47,030 --> 00:15:50,330
.(قد يكون كذلك، يا (مارك
.لكنه بحوزة الأيادي الخاطئة

180
00:15:50,340 --> 00:15:55,610
والآن أن "أوركا" هو الشيء الوحيد
.الذي يبقي (إيما) و(ماديسون) أحياء

181
00:15:55,610 --> 00:15:57,610
.مارك)، نعرف أنّك تعاني)

182
00:15:57,610 --> 00:16:01,150
،"لكن إذا وجدنا "أوركا
.سنجد عائلتك

183
00:16:02,480 --> 00:16:04,150
.أعدك

184
00:16:13,390 --> 00:16:15,900
متى آخر مرة تحدثت إلى (إيما)؟

185
00:16:16,800 --> 00:16:18,470
.منذ 3 اعوام

186
00:16:19,530 --> 00:16:21,000
،"بعد حادثة "سان فرانسيسكو

187
00:16:21,000 --> 00:16:23,000
."عدنا إلى "بوسطن

188
00:16:25,100 --> 00:16:27,640
.حاولنا ان نتعافى من الصدمة

189
00:16:27,640 --> 00:16:33,780
ركزت (إيما) مجهوداتها على حماية
.العالم بينما أنا بدأت أشرب

190
00:16:35,510 --> 00:16:40,350
لا يمكنني ان اصف لك كم كرهت
.نفسي لجعل (مادي) تراني هكذا

191
00:16:42,790 --> 00:16:44,260
هل تمانعا اذا قاطعناكما؟

192
00:16:44,260 --> 00:16:47,460
.أنه فقط ستود رؤية هذا

193
00:16:48,890 --> 00:16:54,270
جمعت (إيما) الصوتيات الحيوية لمختلف
."أنواع "تايتن" لخلق أشارة جهاز "اوركا

194
00:16:54,270 --> 00:16:58,170
وهناك نوع من تردد أساسي
.تستجيب له كل المخلوقات

195
00:16:58,170 --> 00:17:00,140
.جذبهم، صدّهم

196
00:17:00,140 --> 00:17:03,110
.حتى في بعض الأحيان تهدئتهم

197
00:17:03,110 --> 00:17:05,110
.انه جهاز مذهل حقًا

198
00:17:05,110 --> 00:17:07,640
المشكلة هي لا نعرف أيّ
.تايتنس" قامت بجمعهم"

199
00:17:07,650 --> 00:17:10,180
لكن إذا تمكنا من تحديد
،هذه الترددات

200
00:17:10,180 --> 00:17:14,920
"سنتمكن من تعقب أثر "اوركا
.(وإيجاد (إيما) و(ماديسون

201
00:17:14,920 --> 00:17:16,990
!يا إلهي

202
00:17:16,990 --> 00:17:22,260
ـ كم عدد هذه المخلوقات بالخارج؟
"ـ 17 والعدد مستمر بعد "كوجرا

203
00:17:22,260 --> 00:17:25,200
ـ 17؟
ـ أكُتشف معضمهم في سبات عميق

204
00:17:25,200 --> 00:17:29,070
بينما الآخرى قمنا بأحتوائها في
.مواقع سرّية للغاية حول العالم

205
00:17:29,070 --> 00:17:32,040
."كمبوديا"، "المكسيك"، جزيرة "الجمجمة"

206
00:17:32,040 --> 00:17:34,470
."حتى وجدنا مخلوق في "وايومنغ

207
00:17:34,470 --> 00:17:35,740
.انهم في كل مكان

208
00:17:35,740 --> 00:17:38,710
ـ لمَ لا تقتلوهم؟
ـ الحكومة تريد ذلك

209
00:17:38,710 --> 00:17:43,280
لكن (إيما) وأنا نظن أن
.هناك مخلوقات ودودة

210
00:17:45,720 --> 00:17:47,250
.لا تضحك على نفسك

211
00:17:49,920 --> 00:17:52,290
.انظروا إلى هذا
.لقد وصلنا

212
00:18:02,870 --> 00:18:04,400
،"كاسل برافو"

213
00:18:04,400 --> 00:18:06,340
."هذه طائرة "رابتور 1
.أننا نقترب

214
00:18:09,040 --> 00:18:11,040
"كاسل برافو"
"موقع مونارك 54 - برمودا"

215
00:18:12,140 --> 00:18:16,350
رابتور 1"، لديك الإذن في الهبوط"
.في المدرج رقم 4

216
00:18:25,360 --> 00:18:27,160
.ضبط اجهزة الاستشعار على 3 امتار

217
00:18:27,160 --> 00:18:28,560
.البدء في عملية الهبوط

218
00:18:31,600 --> 00:18:34,000
.هذا جديد

219
00:18:34,000 --> 00:18:36,000
."أجل، اننا نسميه "كاسل برافو

220
00:18:36,000 --> 00:18:41,210
منشأتنا الرئيسية الجديدة التي شيدت
.لتعقب ودراسة "غودزيلا" في مناطقه

221
00:18:41,210 --> 00:18:43,040
.ظننت أنه مفقود

222
00:18:43,040 --> 00:18:45,580
حسنًا، فقط إن كنت لا تعرف
.اين تبحث عنه

223
00:18:55,620 --> 00:18:58,960
كما تعرفون، قرابة الساعة 7 صباحًا

224
00:18:58,960 --> 00:19:03,090
تعرض موقعنا الاحتواء في غابات
.يونان" الصينية لعملية مداهمة"

225
00:19:03,100 --> 00:19:06,530
العينة باسم "موثرا" تمكنت
.من الهروب

226
00:19:06,530 --> 00:19:10,900
التي شرنقت نفسها لاحقًا
.تحت شلال قريب

227
00:19:10,900 --> 00:19:14,470
بينما دكتورة (إيما راسل) وابنتها
.ماديسون) تم خطفهما كرهائن)

228
00:19:14,470 --> 00:19:18,510
.(هذا الرجل المسؤول (آلان جوناه

229
00:19:18,510 --> 00:19:21,650
عقيد سابق بالجيش البريطاني
.تحول إلى إرهابي بيئي

230
00:19:21,650 --> 00:19:24,810
.مهووس بأستعادة النظام الطبيعي

231
00:19:24,820 --> 00:19:26,380
،ولتمويل عملياته

232
00:19:26,390 --> 00:19:29,620
إنه بدأ بالتجارة في السوق
.الجديد والخطير

233
00:19:29,620 --> 00:19:31,390
.سوق احماض "تايتن" نووية

234
00:19:31,390 --> 00:19:33,360
ماذا سيستفاد احدهم
من دودة عملاقة؟

235
00:19:33,360 --> 00:19:36,430
أتمزح، يا (مارتينيز)؟
ماذا يمكنك ان تفعل بها؟

236
00:19:36,430 --> 00:19:38,500
،في الأدوية، الاسلحة البيولوجية
..الأغذية

237
00:19:38,500 --> 00:19:41,600
ليس هناك بلد أو شركة في العالم

238
00:19:41,600 --> 00:19:43,500
لا تريد الحصول على واحد
.من هذه المخلوقات اللعينة

239
00:19:43,500 --> 00:19:46,740
.وللتذكير انها مجرد يرقة

240
00:19:46,740 --> 00:19:47,970
.أنه طفل

241
00:19:47,970 --> 00:19:51,410
،بعد وضع الشرانق
.سيولد مخلوق آخر

242
00:19:51,410 --> 00:19:54,180
..مخلوق أضخم وأبشع

243
00:19:54,180 --> 00:19:55,880
(ـ لسنا متأكدين من هذا، (ريك
ـ حقًا؟

244
00:19:55,880 --> 00:19:57,920
.فقط انتظريه يا (تشين)

245
00:19:57,920 --> 00:20:01,790
تشير معلوماتنا بأن (جوناه) يريد
.الأستحواذ على تلك العينة

246
00:20:01,790 --> 00:20:03,350
.حية

247
00:20:03,360 --> 00:20:05,520
مما يعني هو ومرتزقته لن
.يكونوا بعيدين

248
00:20:05,530 --> 00:20:08,890
..في الساعة 5 سنطلق عملياتنا المشتركة

249
00:20:08,890 --> 00:20:10,430
.لن أشترك

250
00:20:10,430 --> 00:20:11,560
عفوًا؟

251
00:20:11,560 --> 00:20:13,260
.تبدو كأنها مكيدة بالنسبة ليّ

252
00:20:13,270 --> 00:20:14,800
مارك)، لمَ لا ندع العقيد)
..فوستر) ينهي)

253
00:20:14,800 --> 00:20:17,330
.طعم. تموية

254
00:20:17,340 --> 00:20:19,100
.إيما) و"أوركا" بحوزتهم فعلاً)

255
00:20:19,100 --> 00:20:21,470
لمَ لا يريدون هذا المخلوق
..عندما بحوزتهم مفاتيح

256
00:20:21,470 --> 00:20:25,010
مملكتكم السحرية المرعبة هنا؟

257
00:20:25,010 --> 00:20:27,680
أظن أنهم يريدونكم أن تسعوا
.."وراء "موثرا

258
00:20:27,680 --> 00:20:29,910
لكي يتمكنوا من السعي وراء
.الجائزة الكبرى

259
00:20:29,920 --> 00:20:31,750
.مخلوق أكبر

260
00:20:31,750 --> 00:20:33,450
.صحيح

261
00:20:33,450 --> 00:20:37,090
مارك)، هذه ليست العينة الأولى)
.التي استحوذوا عليها

262
00:20:37,090 --> 00:20:38,320
.انهم يعرفون ما يفعلون

263
00:20:38,320 --> 00:20:39,760
.انها ليست مجرد عينة

264
00:20:39,760 --> 00:20:42,730
لديّ زوجة سابقة وابنتها في
.الخارج في حال إذا نسيت

265
00:20:42,730 --> 00:20:46,330
لا، لا أحد نسى هذا يا (مارك)
،لكن لتذكّيرك

266
00:20:46,330 --> 00:20:49,400
أنّك استدعيت هنا لمساعدة تعقب
..أوركا" وتقدم لنا النصائح"

267
00:20:49,400 --> 00:20:52,800
.انصحكم في قتل هذه المخلوقات
.جميعها

268
00:20:52,810 --> 00:20:54,440
.بالأخص هذا

269
00:20:54,440 --> 00:20:57,280
هل تريدون أن تحرصوا ألّا تقع هذه
المخلوقات في الأيادي الخاطئة؟

270
00:20:57,280 --> 00:20:59,110
.أقتلوهم وسيكون "اوركا" عديمة الفائدة

271
00:20:59,110 --> 00:21:01,780
.ما كانت (إيما) لتريد هذا

272
00:21:01,780 --> 00:21:03,210
.حتى لو كان على حساب حياتها

273
00:21:03,220 --> 00:21:08,750
حسنًا، لن تكون هذه المرّة الأولى لـ (إيما)
أن تضحي بحياتها أو بعائلتها، صحيح؟

274
00:21:13,730 --> 00:21:15,760
."إنه يكره "تايتنس

275
00:21:15,760 --> 00:21:18,100
.حسنًا وأنت كذلك لو كنت مكانه

276
00:21:23,500 --> 00:21:25,600
،"موقع 32، معكم "رابتور 5

277
00:21:25,600 --> 00:21:27,540
.أننا نقترب مع التعزيزات والأمدادات

278
00:21:27,540 --> 00:21:29,210
.نطلب الإذن في الهبوط

279
00:21:29,210 --> 00:21:34,040
،سيريزاوا) حذر جميع المواقع)
.لذا، سأرسل رموز الطوارئ الآن

280
00:21:34,050 --> 00:21:36,350
."مفهوم، "رابتور 5

281
00:21:36,350 --> 00:21:38,520
.الرموز سليمة
.سعداء بعودتكم

282
00:21:40,120 --> 00:21:42,630
"أنتاركتيكا"
__________
"موقع مونارك 32"

283
00:21:45,620 --> 00:21:46,630
.تحركوا

284
00:21:53,230 --> 00:21:54,600
.من الجيّد رؤيتكم

285
00:21:54,600 --> 00:21:56,540
ـ هل تحتاجون مساعدة في التفريغ؟
ـ لا، نحن بخير

286
00:22:00,310 --> 00:22:01,900
.سنضعها في الخليج 5

287
00:22:01,910 --> 00:22:04,480
!ـ اتبعوني
!ـ تراجعوا

288
00:22:04,480 --> 00:22:06,650
!اتركهم، هيّا

289
00:22:14,350 --> 00:22:15,890
.أنا خائفة

290
00:22:15,890 --> 00:22:17,620
.اعرف وأنا ايضًا

291
00:22:22,060 --> 00:22:23,990
.حسنًا

292
00:22:24,000 --> 00:22:26,400
.هيّا بنا

293
00:22:35,910 --> 00:22:37,340
.انظري للامام

294
00:22:38,780 --> 00:22:40,210
.خذي نفس عميق

295
00:22:40,210 --> 00:22:41,750
.كما تحدثنا عن ذلك

296
00:23:22,090 --> 00:23:24,420
.ياللهول

297
00:23:24,420 --> 00:23:27,130
.لم يكن لها علاقة بهذا

298
00:23:35,700 --> 00:23:37,440
."الوحش "زيرو

299
00:24:00,290 --> 00:24:01,930
أيّ ناجين؟

300
00:24:01,930 --> 00:24:05,900
لا، لقد حاولوا إرسال إشارة طارئة
.لكننا أعترضناها بالوقت المناسب

301
00:24:05,900 --> 00:24:07,500
.سيكتشفون الأمر

302
00:24:07,500 --> 00:24:09,430
.تخلص من كل شيء

303
00:24:10,840 --> 00:24:12,470
هل لديكِ كل ما تحتاجينه؟

304
00:24:13,670 --> 00:24:15,040
.جيّد

305
00:24:15,040 --> 00:24:16,710
.حسنًا، لنبدأ

306
00:24:17,380 --> 00:24:18,640
.أكثر

307
00:24:28,180 --> 00:24:29,440
"تحليل أوركا لعينة الصوتيات الحيوية"

308
00:24:42,630 --> 00:24:46,500
.لدينا حالة طارئة في العلية

309
00:24:46,510 --> 00:24:47,900
.(هيّا، (أندرو
.(أندرو)

310
00:24:47,910 --> 00:24:49,510
.لقد جئت لتناول خيولك

311
00:24:49,510 --> 00:24:51,010
..لا، لا يمكنك تناول خيولي

312
00:24:51,010 --> 00:24:52,310
..هذا ليس

313
00:24:52,860 --> 00:24:54,190
.توقفوا

314
00:24:54,190 --> 00:24:55,390
.انظروا

315
00:24:55,390 --> 00:24:57,420
!مُتسللة! امسكوا بها

316
00:24:57,430 --> 00:24:59,760
امسكوها -
!كلا، لا تمسكوا بي -

317
00:24:59,760 --> 00:25:01,890
!يا (اندرو)، (ماديسون) امسكوا بها

318
00:25:01,890 --> 00:25:03,820
!امسكوا بها -
.قُبَلّ الدُب -

319
00:25:06,360 --> 00:25:08,090
.قُبَلّ الدُب

320
00:25:15,760 --> 00:25:20,420
الى كل الموظفين، اذهبوا
للمحطة الخلفية، انذار بالخطر

321
00:25:20,430 --> 00:25:23,120
الى كل الموظفين، اذهبوا للمحطة الخلفية

322
00:25:23,130 --> 00:25:25,260
.انذار بالخطر -
.هزة بدرجة 60 على الاقل -

323
00:25:25,260 --> 00:25:26,790
.هذا ليس تدريباً

324
00:25:26,790 --> 00:25:28,720
الى كل الموظفين، اذهبوا
للمحطة الخلفية، انذار بالخطر

325
00:25:28,720 --> 00:25:30,560
.انذار بالخطر

326
00:25:33,160 --> 00:25:34,390
ماذا يحدث؟

327
00:25:34,390 --> 00:25:35,690
.هناك خطبٌ ما

328
00:25:35,690 --> 00:25:37,590
.لم يكن بهذا القرب من قبل ابداً

329
00:25:37,590 --> 00:25:39,560
من هو؟ -
ماذا تعتقد؟ -

330
00:25:41,330 --> 00:25:44,020
.إنهُ يقضي على طائرات الاستطلاع بدون طيار الخاصة بنا

331
00:25:44,030 --> 00:25:45,190
ما مساره؟

332
00:25:45,190 --> 00:25:48,320
.بأتجاهنا مباشرةً! 1200 متر ويقترب

333
00:25:48,330 --> 00:25:50,660
فريق "جي"، (بارنز)، (مارتينز) و(هندريكس)

334
00:25:50,660 --> 00:25:52,060
!اريدكم على متن تلك الطائرات الان

335
00:25:52,060 --> 00:25:54,260
!سمعتم الرئيسة، هيّا لنتحرك

336
00:26:04,190 --> 00:26:06,690
ايها دكتور (ستانتون)، هل لديك مؤشراتهُ الصوتية؟

337
00:26:06,690 --> 00:26:08,390
!موشراتهُ قادمة

338
00:26:09,790 --> 00:26:11,990
.حسناً إنهُ يقترب، نحن على بعد 800 متر

339
00:26:11,990 --> 00:26:13,620
.تحركاته غير مُنظمة

340
00:26:13,630 --> 00:26:15,190
.نبضات قلبهُ وتنفسهُ مرتفعة

341
00:26:15,190 --> 00:26:17,660
.اجل، إنهُ بالطبع غير مسرور حول شيءٍ ما

342
00:26:17,660 --> 00:26:19,160
كيف يحصلون على كل ذلك؟

343
00:26:19,160 --> 00:26:21,760
"عزت (إيما) المؤشرات الصوتية لـ"غودزيلا

344
00:26:22,630 --> 00:26:24,590
.انها تسمح لنا يتعقبهِ

345
00:26:24,590 --> 00:26:26,220
,حتى لمعرفة اعضاءهُ الحيّوية

346
00:26:29,990 --> 00:26:32,390
.إنهُ يدور الان ويقترب على بعد 200 متر

347
00:26:32,390 --> 00:26:33,820
!ايتها العقيد

348
00:26:33,830 --> 00:26:35,590
كل الفرق في موقعها، جهزوا الاسلحة

349
00:26:35,590 --> 00:26:37,030
.استعدوا للأشتباك عند إشارتي

350
00:26:39,290 --> 00:26:40,690
!هيّا

351
00:26:41,360 --> 00:26:42,690
.اوقفوا نيرانكم

352
00:26:42,690 --> 00:26:44,290
.نحن لا نعرف إن كان سيُهاجم

353
00:26:44,290 --> 00:26:46,890
.سيُهاجم إن ابقيتم اسلحتكم موجهه إليّهِ

354
00:26:46,890 --> 00:26:48,620
.الان اريدهُ ميتاً اكثر من اي شخص اخر

355
00:26:48,630 --> 00:26:50,920
.لكن ما لم تكن هذهِ المعركة بأنهُ يُمكنك الفوز بها

356
00:26:50,920 --> 00:26:52,160
.بحق الرب، تراجع

357
00:26:59,530 --> 00:27:00,960
.تراجعوا

358
00:27:00,960 --> 00:27:02,460
.لا يُمكنك ان تكون جدياً

359
00:27:02,460 --> 00:27:03,830
.انا جاد

360
00:27:04,630 --> 00:27:06,260
.تراجعوا

361
00:27:08,360 --> 00:27:09,620
.تراجعوا

362
00:27:09,620 --> 00:27:10,820
.اقولها مجدداً، اخفضوا اسلحتكم

363
00:27:10,830 --> 00:27:12,130
.لا تشتبكوا

364
00:27:16,690 --> 00:27:17,890
.اصغوا

365
00:27:19,630 --> 00:27:22,560
.معدل نبضات قلبه، ينخفض

366
00:27:29,530 --> 00:27:32,160
.افتح الدروع

367
00:27:32,160 --> 00:27:34,090
.بالطبع، دعنّا ندعوه لتناول الجعّة

368
00:27:34,090 --> 00:27:36,720
هل فقدت صوابك؟

369
00:27:36,730 --> 00:27:38,590
.دعهُ يعلم بأننا لسنا تهديداً

370
00:27:39,760 --> 00:27:41,490
.افتح الدروع

371
00:27:47,060 --> 00:27:48,060
.افعل ذلك

372
00:28:22,590 --> 00:28:24,890
ما خطب الاضواء؟

373
00:28:24,890 --> 00:28:27,960
.من اجل التخويف

374
00:28:27,960 --> 00:28:30,590
.مثلما تفعل الغوريلا عندما تضرب على صدرها

375
00:28:30,590 --> 00:28:32,620
يعتبرنا

376
00:28:32,630 --> 00:28:34,160
.مُرعبون للغاية

377
00:28:35,830 --> 00:28:38,030
.لا اعتقد إن ذلك من اجلنا

378
00:28:46,660 --> 00:28:48,190
ماذا تفعل يا صاح؟

379
00:29:16,190 --> 00:29:17,690
.حسناً، كان ذلك مشوقاً

380
00:29:18,960 --> 00:29:19,960
!ربّاه

381
00:29:29,730 --> 00:29:31,890
هلاّ يُمكننا غلق الدروع الان؟

382
00:29:33,030 --> 00:29:35,620
.ارني طريقهُ الاقليمي

383
00:29:35,620 --> 00:29:37,160
ماذا؟ لماذا؟

384
00:29:37,160 --> 00:29:39,060
.لأنني اريد الذهاب في رحلة بالقارب، أرني فحسب

385
00:29:39,060 --> 00:29:41,220
.حسناً

386
00:29:41,220 --> 00:29:43,260
هلاّ تخبرنا عمّا تبحث عنهُ؟

387
00:29:43,260 --> 00:29:45,190
،عندما يرحل الحيوان عن منطقة صيدهُ

388
00:29:45,190 --> 00:29:47,220
.عادة يكون السبب بوجود تهديد بواسطة شيئاً ما

389
00:29:47,230 --> 00:29:48,690
.اشبه بالمسار المخطط

390
00:29:48,690 --> 00:29:50,190
.علينا ملاحقتهُ

391
00:29:50,190 --> 00:29:52,260
.إنهُ يبحث عن شيء ما هناك

392
00:29:53,230 --> 00:29:54,660
"قد يكون "اوركا

393
00:29:57,220 --> 00:29:59,960
دكتور (ستانتون)، ما هو مسارك؟

394
00:29:59,960 --> 00:30:03,030
.جميع المسارات قادتهُ الى نفس المكان

395
00:30:04,760 --> 00:30:06,020
.القارة القطبية الجنوبية

396
00:30:06,030 --> 00:30:07,390
.جيد إذن

397
00:30:07,390 --> 00:30:10,130
...اعني لنذهب، لنجدهُ

398
00:30:11,460 --> 00:30:14,420
تمهلوا، ماذا يوجد في القارة القطبية الجنوبية؟

399
00:30:14,430 --> 00:30:15,520
،)بارنز)

400
00:30:15,520 --> 00:30:17,720
."اتصل بـ"أرغو

401
00:30:17,720 --> 00:30:18,960
.اجل سيدتي

402
00:30:22,020 --> 00:30:25,160
"أنتاركتيكا"
__________
"موقع مونارك 32"

403
00:30:28,020 --> 00:30:30,160
"يو أس أس ارغو"
_____________
"سفينة مونارك القيادية"

404
00:30:30,190 --> 00:30:32,260
العينة في الموقع

405
00:30:32,260 --> 00:30:34,160
.ابقيت بالكامل مخفية

406
00:30:34,160 --> 00:30:36,460
،وبما أنه اكتشاف أكثر حداثة

407
00:30:36,460 --> 00:30:38,720
.بياناتنا محدودة

408
00:30:38,730 --> 00:30:41,460
.ولكن يبدو إنهُ مُفترس آخر

409
00:30:41,460 --> 00:30:44,020
"اطلقت عليهِ (إيما)، الوحش "زيرو

410
00:30:44,030 --> 00:30:46,390
"قد يكون منافسا لـ"غودزيلا

411
00:30:46,390 --> 00:30:49,220
تُقاتل من أجل الهيمنة على
فصيلة الوحوش "تايتنس" الأخرى

412
00:30:49,220 --> 00:30:50,690
دكتورة (تشين)؟

413
00:30:50,690 --> 00:30:54,790
بحثت خلال الالاف السنوات
.عن الاساطير والخرافات

414
00:30:54,790 --> 00:30:57,390
لكن يبدو إن الناس كانوا مرتعبين

415
00:30:57,390 --> 00:30:58,960
.حتى من الكتابة بشأن ذلك

416
00:30:58,960 --> 00:31:01,560
.كما لو كان من المفترض أن يكون منسياً

417
00:31:01,560 --> 00:31:04,020
معذرةً، اكره ان اقاطع الحفلة
.لكن لديّ اخبار سيئة

418
00:31:04,030 --> 00:31:05,660
،بإمكانك ان تقولها فحسب
.الاخبار دائماً ما تكون سيئة

419
00:31:05,660 --> 00:31:07,060
."اضعنا "غودزيلا

420
00:31:07,060 --> 00:31:09,090
"خرج من تتبعنا بالقرب من "فنزويلاً

421
00:31:09,090 --> 00:31:10,190
خرج؟

422
00:31:10,190 --> 00:31:12,820
.اخبركم ان الدكتور (بروكس) كان محقاً
.إنها أرض مجوفة

423
00:31:12,830 --> 00:31:14,720
.هكذا يتحرك بسرعة فائقة

424
00:31:14,730 --> 00:31:17,890
.يستخدم هذه الأنفاق تحت الماء مثل الثقوب

425
00:31:17,890 --> 00:31:19,820
.للتحرك بحرية

426
00:31:19,830 --> 00:31:21,420
.لينتبه الجميع

427
00:31:21,430 --> 00:31:23,260
.سنصل إلى القاعدة

428
00:31:33,160 --> 00:31:36,060
.إنهم هنا -
.ابقهم مشغولين -

429
00:31:36,060 --> 00:31:38,120
!فريق الدفاع، هيّا بنا

430
00:31:38,120 --> 00:31:40,160
.حسناً! استعودا

431
00:32:01,090 --> 00:32:02,360
إذا كان (جوناه) يتطلع

432
00:32:02,360 --> 00:32:03,690
إلى استخراج العينات الجينية

433
00:32:03,690 --> 00:32:06,520
.فسيكون هنا في المختبرات الحيوية

434
00:32:06,530 --> 00:32:08,020
!حسناً، دقيقتين

435
00:32:08,030 --> 00:32:10,030
.تفقدوا معداتكم، قفوا بجوار الباب

436
00:32:28,460 --> 00:32:30,730
.هيّا (آش)، بسرعة

437
00:32:32,560 --> 00:32:34,520
.المفجر جاهز -
.لنذهب -

438
00:32:34,530 --> 00:32:35,860
.هيّا (مادري)

439
00:32:35,860 --> 00:32:37,060
!تحركوا

440
00:32:55,160 --> 00:32:57,930
.تذكروا، افتحوا عيونكم جيداً لدينا اصدقاء هنا

441
00:33:00,130 --> 00:33:01,890
.التحرك للنفق 2

442
00:33:01,890 --> 00:33:03,560
.ابقوا متيقظين

443
00:33:03,560 --> 00:33:04,930
.عُلِمْ ايها الرئيس

444
00:33:22,960 --> 00:33:24,660
!كمين

445
00:33:28,890 --> 00:33:30,990
!الفريق تحت اطلاق النيران! إنهُ كمين

446
00:33:30,990 --> 00:33:32,760
!نحن نستقبل خسار فادحة

447
00:33:33,420 --> 00:33:34,660
!تراجعوا

448
00:33:36,930 --> 00:33:38,220
!اوقفوا اطلاق النار

449
00:33:38,230 --> 00:33:39,290
!لدينا اصدقاء

450
00:33:39,290 --> 00:33:40,490
!كلا

451
00:33:41,330 --> 00:33:42,530
(مارك)؟

452
00:33:44,360 --> 00:33:46,360
.اذهب لهناك وساعد (بارنز)، انا سأطاردهم

453
00:33:46,360 --> 00:33:47,560
.عُلِمْ

454
00:34:00,690 --> 00:34:04,630
.يا رفاق، انا احصل على مؤشرات تخطيط نبضات القلب

455
00:34:09,430 --> 00:34:11,360
(إيما)؟

456
00:34:11,360 --> 00:34:12,890
!(مادي)

457
00:34:12,890 --> 00:34:14,530
.رقم 1"، لنذهب"

458
00:34:20,860 --> 00:34:22,520
.يا (بارنز)، هذهِ (فوستر)

459
00:34:22,530 --> 00:34:26,490
الهدف امام انظاري، اكرر
.الهدف امام انظاري

460
00:34:32,060 --> 00:34:33,190
!دعهم يذهبون

461
00:34:35,790 --> 00:34:37,730
.(آش) -
.ابي -

462
00:34:39,630 --> 00:34:42,420
.(مارك) -
.(إيما)، (ماديسون)، لنذهب -

463
00:34:42,430 --> 00:34:43,620
.ابي

464
00:34:43,630 --> 00:34:44,990
.لنذهب

465
00:34:44,990 --> 00:34:46,160
.(إيما)، (مادي)، هيّا -
ابي؟ -

466
00:34:46,160 --> 00:34:47,790
.(ماديسون)، سيري إليّ

467
00:34:47,790 --> 00:34:50,420
.سيري إليّ الان، هيّا عزيزتي

468
00:34:50,420 --> 00:34:52,360
.يا (بارنز)، لديّ رهينتين وهدف واحد سقط

469
00:34:52,360 --> 00:34:54,490
.الان! هيّا (مادي) -
.ليست لديّ طلقة -

470
00:34:54,490 --> 00:34:55,890
.اكرر، ليست لديّ طلقة

471
00:34:55,890 --> 00:34:57,590
.(إيما) ماذا تفعلين؟ لنذهب تحركي

472
00:34:57,590 --> 00:34:59,090
.ابي -
.(مادي) -

473
00:35:00,290 --> 00:35:01,490
ابي

474
00:35:04,290 --> 00:35:05,660
.(ماديسون)

475
00:35:31,730 --> 00:35:33,260
ماذا بحق الجحيم؟

476
00:35:41,630 --> 00:35:42,990
.اسفة

477
00:35:45,530 --> 00:35:47,090
.اهرب

478
00:36:01,790 --> 00:36:02,990
!(مادي)

479
00:36:04,430 --> 00:36:05,630
!ابي

480
00:36:08,020 --> 00:36:09,030
!تحركوا

481
00:36:25,320 --> 00:36:27,630
.(فوستر) -
.ابتعد عن الطريق -

482
00:36:28,790 --> 00:36:30,220
.لنذهب -
.تمسكوا! تحركوا -

483
00:36:30,230 --> 00:36:31,890
!(هندريكس)، على المنعطف

484
00:36:31,890 --> 00:36:33,560
.امسكتكِ ايتها العقيد -
.امسكوا ساقيّها -

485
00:36:35,460 --> 00:36:36,760
.علينا الذهاب

486
00:36:42,290 --> 00:36:43,490
.تباً

487
00:36:50,960 --> 00:36:53,260
.(مارتينز)، (فوستر) لنذهب

488
00:36:53,260 --> 00:36:54,590
!تحركوا! هيّا

489
00:36:57,390 --> 00:36:59,690
!هيّا لنذهب! ادخلوا

490
00:37:01,290 --> 00:37:03,590
.لا توجد قائمة تحقق هذهِ المرة

491
00:37:04,380 --> 00:37:05,810
.تم التحقق تماماً

492
00:37:05,820 --> 00:37:07,510
ماذا يفعل ابي هنا؟ -
.لا اعلم يا عزيزتي -

493
00:37:07,520 --> 00:37:09,480
.لنذهب

494
00:37:11,720 --> 00:37:13,280
.لا يُمكننا تركهُ

495
00:37:13,280 --> 00:37:14,510
ما الذي تنتظريهِ؟

496
00:37:14,520 --> 00:37:16,020
.افيقيهِ

497
00:37:30,380 --> 00:37:31,950
!لنذهب! تحركوا

498
00:38:57,180 --> 00:38:59,350
.لابد إنكم تمزحون

499
00:39:11,750 --> 00:39:13,810
!تراجعوا

500
00:39:13,820 --> 00:39:16,820
!اذهبوا الى الطائرة

501
00:39:17,580 --> 00:39:18,750
!اذهبوا

502
00:39:29,250 --> 00:39:30,710
!اطلق النار

503
00:39:40,380 --> 00:39:43,450
.سنقلع اضطرارياً بالقوة القصوى

504
00:39:43,450 --> 00:39:44,750
.رقم 2" لازال يسخن"

505
00:39:58,350 --> 00:39:59,950
.تباً

506
00:40:23,680 --> 00:40:25,450
"هنا "رابتر 1" الى "ارغو

507
00:40:25,450 --> 00:40:27,510
.اطلب استخراج فوري طارئ

508
00:40:27,510 --> 00:40:29,380
.اكرر، استخراج طارئ

509
00:40:29,380 --> 00:40:30,580
.يا (غريفن)، اخرجنا من هنا

510
00:40:33,280 --> 00:40:34,880
.(ماديسون)

511
00:40:34,880 --> 00:40:36,010
.(ماديسون)، كلا

512
00:40:45,420 --> 00:40:47,410
.عليكِ ترك الامر -
!كلا -

513
00:40:47,420 --> 00:40:49,310
.(ماديسون) -
.(مادي)، اتركيهِ -

514
00:40:49,320 --> 00:40:50,820
!كلا

515
00:41:22,150 --> 00:41:24,380
.يا "ارغو" هنا "رابتر 1" لقد تم ضربنا

516
00:41:24,380 --> 00:41:25,750
.كل الانظمة معطلة

517
00:41:28,350 --> 00:41:29,680
!احترسوا

518
00:42:50,110 --> 00:42:51,750
!على الجميع التمسك

519
00:43:12,410 --> 00:43:13,620
!(مارك)

520
00:43:16,980 --> 00:43:19,540
!على الجميع الاخلاء، لنذهب

521
00:43:19,550 --> 00:43:20,880
!اذهبوا

522
00:43:20,880 --> 00:43:22,580
!(مارك) -
.انا عالق -

523
00:43:40,550 --> 00:43:41,750
هل انت بخير؟

524
00:43:41,750 --> 00:43:43,780
!حللت الامر! اذهبي

525
00:45:34,380 --> 00:45:35,850
اي شيء على الاقمار الصناعية؟

526
00:45:35,850 --> 00:45:37,750
."الاقمار الصناعية توضح ان "غودزيلا" فوق "الارجنتين

527
00:45:37,750 --> 00:45:41,010
."فقدنا الوحش "زيرو" في عاصفة استوائية فوق "البرازيل

528
00:45:41,020 --> 00:45:43,180
قمنا بمسح ضوئي لنصف القارة الجنوبية بالكامل

529
00:45:43,180 --> 00:45:44,410
.حتى الان لا شيء

530
00:45:44,420 --> 00:45:45,650
.اذاً قم بمسخ ضوئي للقارة الشمالية

531
00:45:45,650 --> 00:45:46,880
.اجل

532
00:45:46,880 --> 00:45:48,480
.اعلم ما رأيتهُ يا (سام)

533
00:45:48,480 --> 00:45:50,710
.وانا اخبرك بأنها هي من ضغطت على الزر

534
00:45:50,710 --> 00:45:52,550
.مع كل الاحترام ايتها الكولونيل، ما رأيتهِ كان خطئاً

535
00:45:52,550 --> 00:45:54,210
.حسناً؟ هي لا تفعل ذلك

536
00:45:54,210 --> 00:45:56,610
ربّاه، لقد جندت إلى حد كبير
الجميع من في هذه الغرفة

537
00:45:56,620 --> 00:45:58,750
ربما (جوناه) اجبرها، صحيح؟

538
00:45:58,750 --> 00:46:00,680
.ربما استخدم (ماديسون) كتأثير

539
00:46:00,680 --> 00:46:02,280
.كلا، لابد إنهُ كان شخصاً اخر

540
00:46:02,280 --> 00:46:03,480
.(إيما)

541
00:46:05,910 --> 00:46:07,580
.كانت (إيما)

542
00:46:08,450 --> 00:46:11,010
.ما رأتهُ (فوستر) كان صحيحاً

543
00:46:11,010 --> 00:46:12,880
.كانت هي، لم يُجبرها احد على فعل ذلك

544
00:46:12,880 --> 00:46:14,050
هل انت متأكد؟

545
00:46:15,810 --> 00:46:17,980
"اولاً، اطلقت سراح "موثرا

546
00:46:17,980 --> 00:46:19,680
"والان الوحش "زيرو

547
00:46:19,680 --> 00:46:22,850
اي احد يشعر بنمطٍ هنا؟

548
00:46:22,850 --> 00:46:24,550
.اجل، ليس نمط جيد

549
00:46:24,550 --> 00:46:26,650
.يبدو الأمر كما لو أنها تحاول بدأ صحوة جماعية

550
00:46:26,650 --> 00:46:28,980
حسنًا ، إنه أمر سيء للغاية حيث لم يحاول أحد

551
00:46:28,980 --> 00:46:30,650
.أن يحذركِ من أن هذا سيحدث

552
00:46:30,650 --> 00:46:32,110
.تمهلوا يا رفاق

553
00:46:32,110 --> 00:46:34,310
لماذا تريد تحريرهم بحق الجحيم؟

554
00:46:34,320 --> 00:46:35,950
ولماذا تجتمع مع (جوناه)

555
00:46:35,950 --> 00:46:37,950
من بين كل الناس لفعل ذلك؟

556
00:46:37,950 --> 00:46:39,050
سنسألها

557
00:46:39,050 --> 00:46:40,950
.عندما نجدها

558
00:46:42,080 --> 00:46:45,410
.لذا، لنستمر بالبحث

559
00:46:59,780 --> 00:47:01,610
يبدو أن "غودزيلا" يتبع

560
00:47:01,610 --> 00:47:03,210
.نفس مسار (إيما)

561
00:47:03,210 --> 00:47:05,980
.يتجه شمالا فوق أمريكا الجنوبية وصولاً إلى هنا

562
00:47:05,980 --> 00:47:08,710
"الموقع 56 في جزيرة "دي مارا، المكسيك

563
00:47:08,720 --> 00:47:10,880
.سنهبط هناك خلال 10 دقائق

564
00:47:10,880 --> 00:47:12,250
ماذا بشأن الناس؟

565
00:47:12,250 --> 00:47:13,780
معذرةً؟

566
00:47:13,780 --> 00:47:16,380
الناس في تلك القرية

567
00:47:16,380 --> 00:47:19,380
الذين لا يُدركون بأنهم سيكونوا
.الطبق المميز للوحش

568
00:47:19,380 --> 00:47:21,280
.لقد أرسلنا الفريق "جي" لبدء الإخلاء

569
00:47:21,280 --> 00:47:22,580
،دكتور (سيريزاوا)

570
00:47:22,580 --> 00:47:24,150
لدينا مكالمة على قناة الطوارئ

571
00:47:24,150 --> 00:47:25,250
"من جزيرة "دي مارا

572
00:47:25,250 --> 00:47:26,680
.اجيبي

573
00:47:34,850 --> 00:47:36,310
.يُفترض ان ابدأ اولاً

574
00:47:36,310 --> 00:47:38,250
اين (ماديسون)؟

575
00:47:38,250 --> 00:47:40,550
.إنها هنا معي -
ابي، هل انت بخير؟ -

576
00:47:40,550 --> 00:47:42,880
(ماديسون)، انتِ بخير يا حبيبتي؟

577
00:47:42,880 --> 00:47:43,880
...ابي

578
00:47:45,220 --> 00:47:47,350
.انا اسفة

579
00:47:47,350 --> 00:47:48,550
...ليس عليكِ ان تكوني

580
00:47:48,550 --> 00:47:49,910
.لا بأس

581
00:47:49,910 --> 00:47:51,180
.اسفة يا ابي

582
00:47:51,180 --> 00:47:52,780
.إنها بخير يا (مارك)، ثق بي

583
00:47:52,780 --> 00:47:54,280
الثقة من الصعب

584
00:47:54,280 --> 00:47:55,610
.الحصول عليها، دكتورة (راسل)

585
00:47:55,610 --> 00:47:57,210
.بالتحديد بعدما قمتِ بضغطهِ

586
00:47:57,210 --> 00:47:58,680
.اعلم

587
00:47:58,680 --> 00:48:03,180
.وأستطيع أن أتخيل فقط ما تفكرون فيه جميعًا

588
00:48:03,180 --> 00:48:06,980
ولكن إن كانت هناك أي طريقة
أخرى للقيام بذلك، اود فعلها

589
00:48:06,980 --> 00:48:08,620
القيام بماذا يا (إيما)؟

590
00:48:09,480 --> 00:48:11,110
.انا انقذ العالم

591
00:48:11,110 --> 00:48:13,780
.لكن بأطلاق سراح هؤلاء؟ هذا لا يبدو منطقياً

592
00:48:13,780 --> 00:48:17,210
.مستحيل كما يبدو ، إنهُ كذلك

593
00:48:17,210 --> 00:48:19,180
.إصغ إليّ يا (مارك)

594
00:48:19,180 --> 00:48:20,880
.بعدما فقدنا (اندرو)

595
00:48:20,880 --> 00:48:23,810
.أقسمت أن وفاته لن تذهب سُدى

596
00:48:23,810 --> 00:48:26,180
.أن أجد إجابة

597
00:48:26,180 --> 00:48:28,550
"حل لسبب نهوض فصائل "تايتنس

598
00:48:28,550 --> 00:48:30,080
،لكن كلما بحثتُ اعمق

599
00:48:30,080 --> 00:48:34,350
.أدركت أنهم كانوا هنا لسبب ما

600
00:48:34,350 --> 00:48:35,780
وعلى الرغم من كل السنوات

601
00:48:35,780 --> 00:48:39,150
،التي قضيناها في محاولة إيقافهم

602
00:48:39,150 --> 00:48:41,510
.لم نتجرأ مطلقًا على مواجهة الحقيقة

603
00:48:41,510 --> 00:48:43,350
اي حقيقة؟

604
00:48:43,350 --> 00:48:46,610
.كان البشر النوع السائد منذ آلاف السنين

605
00:48:46,610 --> 00:48:48,210
.وانظر ماذا حدث

606
00:48:48,210 --> 00:48:50,480
،إكتظاظ سكاني

607
00:48:50,480 --> 00:48:53,710
تلوث، حرب

608
00:48:53,710 --> 00:48:58,210
.الانقراض الجماعي الذي كنا نخشاه قد بدأ بالفعل

609
00:48:58,210 --> 00:49:01,350
.ونحن السبب

610
00:49:01,350 --> 00:49:04,050
.نحن العدوى

611
00:49:04,050 --> 00:49:06,110
،ولكن مثل كل الكائنات الحية

612
00:49:06,110 --> 00:49:09,510
.أطلقت الأرض حمى لمحاربة هذه العدوى

613
00:49:09,520 --> 00:49:13,550
.حُكامها الأصليين والشرعيين

614
00:49:13,550 --> 00:49:15,210
"تايتنس"

615
00:49:15,210 --> 00:49:18,380
.هم جزء من نظام الدفاع الطبيعي للأرض

616
00:49:18,380 --> 00:49:22,650
.طريقة لحماية الكوكب ، للحفاظ على توازنه

617
00:49:22,650 --> 00:49:26,780
.لكن إذا سُمحت للحكومات باحتوائها، قامت بتدميرها

618
00:49:26,780 --> 00:49:28,780
.او يستخدمونها في الحرب

619
00:49:28,780 --> 00:49:31,910
.العدوى البشرية سوف تستمر فقط في الانتشار

620
00:49:31,910 --> 00:49:37,980
،وخلال حياتنا، سوف يهلك كوكبنا

621
00:49:37,980 --> 00:49:39,680
.وكذلك نحن سنهلك

622
00:49:39,680 --> 00:49:42,680
.ما لم نستعيد التوازن

623
00:49:42,680 --> 00:49:45,210
وما الذي سيتبقى، إذا قمت بذلك؟

624
00:49:45,210 --> 00:49:48,950
عالَمْ ميّت، مُتَفحّم، تغلب عليه الوحوش؟

625
00:49:48,950 --> 00:49:50,310
،كلا دكتور (ستانتون)

626
00:49:50,310 --> 00:49:51,980
.العكس تماما

627
00:49:51,980 --> 00:49:54,880
،تماما كيف ان حرائق الغابات تغذي التربة

628
00:49:54,880 --> 00:49:57,480
،أو كيف يخلق البركان أرضاً جديدة

629
00:49:57,480 --> 00:50:00,210
لقد رأينا علامات على أن هذه
المخلوقات ستفعل الشيء نفسه

630
00:50:00,210 --> 00:50:04,050
"سان فرانسيسكو" ،"لاس فيغاس" ، أينما ذهب "التايتنس"

631
00:50:04,050 --> 00:50:07,750
.الحياة تتبعهم، ناجمة عن اشعاعهم

632
00:50:07,750 --> 00:50:09,910
إنهم الشيء الوحيد الذي يمكنه عكس

633
00:50:09,910 --> 00:50:11,780
.الدمار الذي بدأناه

634
00:50:11,780 --> 00:50:15,910
.إنهم الضمان الوحيد إن الحياة ستستمر

635
00:50:15,910 --> 00:50:19,140
.ولكن لكي يحدث ذلك ، يجب أن نطلق سراحهم

636
00:50:19,150 --> 00:50:20,910
.انتي تقتلين العالم

637
00:50:20,910 --> 00:50:22,150
.كلا

638
00:50:22,150 --> 00:50:24,240
،بقدر صعوبة هذا

639
00:50:24,250 --> 00:50:27,150
.أعدكم أن الإنسانية لن تنقرض

640
00:50:27,150 --> 00:50:31,750
.باستخدام "اوركا"، سوف نعود إلى النظام الطبيعي

641
00:50:31,750 --> 00:50:34,280
نظام منسي حيث تعايشنا

642
00:50:34,280 --> 00:50:36,050
"بتوازن مع "تايتنس

643
00:50:36,050 --> 00:50:37,980
.اول الآلهة

644
00:50:37,980 --> 00:50:40,610
.هذا مسارٌ خطِر

645
00:50:40,610 --> 00:50:43,850
.انتي تتدخلين بقوى تفوق فهمنا

646
00:50:43,850 --> 00:50:45,880
.تقامرين بحياة البلايين

647
00:50:45,880 --> 00:50:48,210
وبماذا انت تقامر يا (سيريزاوا)؟

648
00:50:48,210 --> 00:50:49,910
مونارك" مُدمَرة"

649
00:50:49,910 --> 00:50:51,880
إنها على وشك أن تغلقها حكومة

650
00:50:51,880 --> 00:50:54,310
.هدفها الوحيد هو القضاء على المخلوقات

651
00:50:54,310 --> 00:50:57,350
وإذا حدث ذلك ، فما هي فرصنا؟

652
00:50:57,350 --> 00:50:59,110
!انتي فقدتي صوابكِ اللعين

653
00:50:59,110 --> 00:51:00,980
.أولًا، عرضتِ حياة ابنتنا للخطر

654
00:51:00,980 --> 00:51:02,710
!والان تقررين مصير العالم

655
00:51:02,710 --> 00:51:05,210
.هذا كثير يا (إيما) -
،لن أكون أكثر عقلانية -

656
00:51:05,210 --> 00:51:07,410
.و(ماديسون) لن تكون اقوى

657
00:51:07,420 --> 00:51:10,380
.بعد أن فقدنا (أندرو)، قمت بتدريبها على النجاة

658
00:51:10,380 --> 00:51:13,610
.والان على الأقل، ستتاح لها فرصة القتال

659
00:51:13,620 --> 00:51:15,780
فرصة قتال؟ لماذا لا تستمعين لنفسك؟

660
00:51:15,780 --> 00:51:17,950
.ليس الامر كلهُ رياضياً يا (إيما)

661
00:51:17,950 --> 00:51:19,780
.بعض الاشياء لا يُمكنكِ السيطرة عليها

662
00:51:19,780 --> 00:51:22,410
.وهناك بعض الأشياء التي لا يمكنك الهروب منها

663
00:51:23,850 --> 00:51:26,280
.هذا لن يعيدهُ لنا

664
00:51:40,650 --> 00:51:43,520
.يمكنني فقط أن أحثكم جميعًا بالذهاب للجوء

665
00:51:44,510 --> 00:51:46,110
،على مدى السنوات الـ60 الماضية

666
00:51:46,110 --> 00:51:48,780
وقد أعدت "مونارك" الملاجئ في جميع أنحاء العالم

667
00:51:48,780 --> 00:51:51,410
.لإنقاذ وإعادة بدأ الحضارة

668
00:51:51,410 --> 00:51:53,380
.اقترح عليكم ان تجدوهم

669
00:52:01,000 --> 00:52:02,330
.تلك الساقطة

670
00:52:02,330 --> 00:52:04,830
كم من الوقت حتى يهبط هذا الشيء؟

671
00:52:04,830 --> 00:52:06,170
.ثلاثة دقائق

672
00:52:06,170 --> 00:52:07,730
ربما عليك اعادة التفكير بذلك؟

673
00:52:07,740 --> 00:52:09,100
لماذا؟

674
00:52:09,100 --> 00:52:11,000
.شيء ليس صحيحاً، تفقدي هذا

675
00:52:11,000 --> 00:52:13,300
"(إيما) ليس في جزيرة "دي مارا

676
00:52:13,300 --> 00:52:15,970
.اعني، الاشارة ضعيفة جداً لتكون محلية

677
00:52:15,970 --> 00:52:17,730
.انها تجعلها وكأنها تبدو امام اقمارنا الصناعية

678
00:52:17,730 --> 00:52:20,130
.لابد أنهم يختبئوا في أحد ملاجئنا القديمة

679
00:52:20,130 --> 00:52:21,930
.بإمكانها ان تكون بأي مكان

680
00:52:21,930 --> 00:52:25,470
ما ذلك؟

681
00:52:25,470 --> 00:52:29,500
.ربّاه! لقد أغلقت نظام الاحتواء

682
00:52:29,670 --> 00:52:31,000
كم امامنا من الوقت؟

683
00:52:32,300 --> 00:52:33,770
تم تجاوز نظام الاحتواء

684
00:52:33,770 --> 00:52:35,570
"مستعدون لبث "اوركا

685
00:52:37,810 --> 00:52:39,240
دكتورة؟

686
00:52:52,790 --> 00:52:54,390
!أمي ، أياك

687
00:52:54,390 --> 00:52:57,490
اسف ، هل طفلة اخبرتك للتوا ما يجب القيام به؟

688
00:52:57,490 --> 00:52:59,230
.ربما كان ابي محقاً ، ربما هذه ليست الطريقة

689
00:52:59,230 --> 00:53:00,930
،)بكل الطرق دكتورة (راسل

690
00:53:00,930 --> 00:53:02,500
.لنضع بعين الاعتبار كامل خطتنا

691
00:53:02,500 --> 00:53:04,200
.خصوصاً بعد اخبار اصدقائك حول الامر

692
00:53:04,200 --> 00:53:06,040
.ماديسون) ، ناقشنا هذا)

693
00:53:06,040 --> 00:53:07,500
.لا، قلتِ ستساعدين الناس

694
00:53:07,500 --> 00:53:08,940
.بأنكِ ستدعينهم يجدون مأوى

695
00:53:08,940 --> 00:53:12,270
!ليس لدينا وقت لمناقشة هذا

696
00:53:12,280 --> 00:53:14,210
هل اعتقدتِ حقاً ان هذا سيكون سهلاً؟

697
00:53:14,210 --> 00:53:15,810
غير مؤلم؟
.هل ذلك ما اخبرتي اياها

698
00:53:15,810 --> 00:53:17,310
.اتركها خارج الموضوع

699
00:53:17,310 --> 00:53:18,980
لمَ؟
انتِ من جذبها لهذا الامر

700
00:53:18,980 --> 00:53:23,020
.ماديسون)، اخبريني)
بماذا بالضبط اقنعتك امك؟

701
00:53:23,020 --> 00:53:24,520
مجتمع مثالي؟

702
00:53:24,520 --> 00:53:26,390
.البشر والوحوش يعيشوا سوية

703
00:53:26,390 --> 00:53:27,920
بتناغم سعيد؟

704
00:53:27,920 --> 00:53:30,230
.سيدي انهم يحاولون حجبنا

705
00:53:30,230 --> 00:53:31,630
.إما الآن أو ابداً

706
00:53:31,630 --> 00:53:36,300
.أيما)، لجأت ألي ، هذه خطتك)

707
00:53:36,300 --> 00:53:38,230
.كلانا يريد انقاذ هذا الكوكب

708
00:53:38,240 --> 00:53:39,470
.لكن ، سيموت كل شيء

709
00:53:39,470 --> 00:53:41,500
.أن لم نُنهي الامر

710
00:53:41,500 --> 00:53:45,410
.ارجوك ، على الاقل دعيهم يصلوا بِر الامان

711
00:53:47,110 --> 00:53:50,280
.سيدتي ، الوقت ينفذ منا

712
00:53:51,920 --> 00:53:53,420
...امي

713
00:53:56,320 --> 00:53:58,090
.(انا اسفة (ماديسون

714
00:53:58,090 --> 00:54:00,090
.هذا الامر اكبر منكِ ومني

715
00:54:11,120 --> 00:54:14,220
"جزيرة دي مارا، المكسيك"
____________________
"موقع مونارك 56"

716
00:54:25,620 --> 00:54:27,220
!قل لهم ان يُبطئوا

717
00:54:27,220 --> 00:54:28,720
!قل لهم ان يتراجعوا

718
00:54:36,760 --> 00:54:39,130
!تحرك ، ابتعد عن طريقي

719
00:55:43,260 --> 00:55:45,360
لديك اسم جذاب لهذا الوحش؟

720
00:55:45,360 --> 00:55:47,060
.الاساطير المحلية تُسميه

721
00:55:47,060 --> 00:55:49,770
.رودان"، شيطان النار"

722
00:55:49,770 --> 00:55:52,000
.هذا مريح

723
00:55:52,000 --> 00:55:53,370
يا رفاق؟

724
00:55:53,370 --> 00:55:55,140
.أتتذكرون تلك العاصفة الاستوائية

725
00:55:55,140 --> 00:55:56,400
حيث فقدنا الوحش "زيرو"؟

726
00:55:56,410 --> 00:55:59,240
..انها تُغير اتجاهها و

727
00:55:59,240 --> 00:56:00,740
.احزر الى اين متجهة الان

728
00:56:00,750 --> 00:56:02,780
.هذا غير ممكن

729
00:56:02,780 --> 00:56:04,610
.لا عاصفة تتحرك بتلك السرعة

730
00:56:04,610 --> 00:56:07,320
.ما لم تكن عاصفة

731
00:56:09,420 --> 00:56:11,020
.يا الهي
.نحتاح وقت

732
00:56:11,020 --> 00:56:12,290
.لأنهاء الاخلاء

733
00:56:12,290 --> 00:56:13,460
.حسناً ، من الافضل ان تُسرع

734
00:56:13,460 --> 00:56:14,660
.لأنها تنغلق بسرعة

735
00:56:14,660 --> 00:56:16,860
.سيريزاوا) انها ليست مصادفة)

736
00:56:16,860 --> 00:56:18,860
.بأن الوحش "زيرو" متجه الى هناك

737
00:56:18,860 --> 00:56:20,590
.انه يستجيب لصرخات الطائر الكبير

738
00:56:20,600 --> 00:56:22,700
....هذا يعني انه قادم لأجل الطعام او القتال او

739
00:56:22,700 --> 00:56:25,100
.الى شيء حميمي اكثر

740
00:56:25,100 --> 00:56:27,110
ماذا تقترح؟

741
00:56:28,610 --> 00:56:30,110
،الى كل المقاتلات

742
00:56:30,110 --> 00:56:31,840
.اطلقوا الصواريخ

743
00:56:54,800 --> 00:56:56,430
اعتقد اننا لفتنا انتباهه

744
00:56:56,430 --> 00:56:58,130
ليربط الجميع الاحزمة

745
00:56:58,130 --> 00:57:00,370
كل المقاتلات ، احذوا حذوي

746
00:57:35,310 --> 00:57:36,940
!لا

747
00:57:38,170 --> 00:57:39,470
.ارجوك ، تمهل

748
00:57:39,480 --> 00:57:41,240
!سيكون الامر على ما يرام

749
00:57:41,250 --> 00:57:42,850
!تشبث يا فتى

750
00:57:59,230 --> 00:58:00,730
"من "ارغو
.الى السرب الذهبي

751
00:58:00,730 --> 00:58:03,060
.لنستدرج هذا الديك الرومي بعيداً عن اليابسة

752
00:58:03,070 --> 00:58:04,200
."مباشرة الى الوحش "زيرو

753
00:58:04,200 --> 00:58:05,470
.!الوقت المقدر للوصول دقيقتان

754
00:58:05,470 --> 00:58:07,300
."السرب الذهبي ، اشتباك من الخلف"

755
00:58:07,300 --> 00:58:08,910
."عُلِم ، أبدأ العد"

756
00:58:26,990 --> 00:58:29,260
.بوغي"، اتجاه الساعة التاسعة"

757
00:58:36,400 --> 00:58:38,170
."داستر 223"

758
00:58:38,170 --> 00:58:40,040
"اخرج من هناك ، انه في اثرك ، اخرج من هناك"

759
00:58:48,650 --> 00:58:50,280
"!كوبرا رابتور خارج الفريق"

760
00:58:50,280 --> 00:58:52,750
!الوقت المقدر للوصول الى الوحش "زيرو" ستون ثانية

761
00:58:54,980 --> 00:58:56,220
"رابتور 37"

762
00:58:56,220 --> 00:58:58,460
.بوغي"، قادم خلفك"

763
00:59:09,530 --> 00:59:10,670
."انا افقد السيطرة"

764
00:59:10,670 --> 00:59:11,930
."انا افقد السيطرة"

765
00:59:17,370 --> 00:59:19,270
!فقدنا السرب الذهبي

766
00:59:19,280 --> 00:59:21,510
!وقت الوصول المقدر الى الوحش "زيرو" ثلاثون ثانية

767
00:59:39,160 --> 00:59:40,360
!عشر ثوانٍ

768
01:00:01,620 --> 01:00:04,020
!أغطس ، أغطس

769
01:00:28,410 --> 01:00:30,180
!بحق المسيح ، انهما يقتلان بعضهما البعض

770
01:00:30,180 --> 01:00:31,410
 ."النجدة النجدة ، من "رابتور 1 ارغو

771
01:00:31,420 --> 01:00:33,150
 أرغو"، هل تتلقاني؟"

772
01:00:33,150 --> 01:00:34,820
عُلِم "رابتور 1"، ما هي حالتك؟

773
01:00:34,820 --> 01:00:36,550
.قُضي علينا ، هذا ما في الامر

774
01:00:36,550 --> 01:00:37,950
."ولدينا اطفال على متن الطائرة

775
01:00:37,960 --> 01:00:39,690
.سنحتاج الى استرداد جوي فوري

776
01:00:39,690 --> 01:00:41,090
.حافظوا على موقعهم
.وجهزوا الطائرة

777
01:00:41,090 --> 01:00:42,720
.لهبوط طارئ

778
01:00:42,730 --> 01:00:43,960
.ابواب الطائرة لا تستجيب

779
01:00:43,960 --> 01:00:46,360
.التحكم اليدوي؟
.انها عالقة

780
01:00:47,930 --> 01:00:49,230
.حسناً
.أي طريق يؤدي الى الحظيرة؟

781
01:00:49,230 --> 01:00:50,360
.استطيع ان أريك

782
01:00:50,370 --> 01:00:52,000
.اي احد اخر؟

783
01:00:52,000 --> 01:00:54,570
.اعرف الطريق
.انا....هيا

784
01:00:54,570 --> 01:00:56,010
.امل ان يكون لدينا مفتاح كبير

785
01:01:05,350 --> 01:01:07,220
ما المشكلة؟

786
01:01:07,220 --> 01:01:08,620
.انظمة الهيدروكلوريك عالقة

787
01:01:08,620 --> 01:01:10,380
.أنّي أحاول تحويل الطاقة

788
01:01:10,390 --> 01:01:11,520
.لا يبدو الامر جيداً

789
01:01:20,160 --> 01:01:22,500
.(انه الادميرال (ستينز

790
01:01:23,330 --> 01:01:25,000
.ادميرال

791
01:01:25,000 --> 01:01:26,840
."(الدكتور (سيريزاوا)، العقيد (فوستر"

792
01:01:26,840 --> 01:01:28,600
"اريدك انتِ وقواتك ان تفضي الاشتباك"

793
01:01:28,610 --> 01:01:30,370
."والأنسحاب الى منطقة آمنة"

794
01:01:30,370 --> 01:01:32,510
.أدميرال ، لا أفهم

795
01:01:32,510 --> 01:01:36,340
."كنا نطوِر نموذج سلاح جديد"

796
01:01:36,350 --> 01:01:38,050
" مدمِر أوكسجين "

797
01:01:38,050 --> 01:01:41,250
."مصمم لأبادة كل أشكال الحياة"

798
01:01:41,250 --> 01:01:42,780
."ضمن نطاق ميلين"

799
01:01:42,790 --> 01:01:44,750
." لو حالفنا الحظ ، فسيقتل هذه الوحوش"

800
01:01:44,750 --> 01:01:47,120
"وهذا الكابوس سينتهي أخيراً"

801
01:01:47,120 --> 01:01:48,920
."أدميرال ، علينا ان نحافظ على ايماننا في "غودزيلا

802
01:01:48,920 --> 01:01:51,590
.أسف ايها الدكتور ، فقد حظيت بفرصتك

803
01:01:51,600 --> 01:01:52,960
.الصاروخ بالفعل في طريقه

804
01:01:52,960 --> 01:01:55,200
"ليرحمنا الرب جميعاً"

805
01:01:58,730 --> 01:02:00,540
.انه لا يكذب

806
01:02:00,540 --> 01:02:02,340
.انه قادم بسرعة فائقة

807
01:02:02,340 --> 01:02:04,710
.ارغو" عليك ان تفتح هذه الابواب فوراً"

808
01:02:04,710 --> 01:02:06,370
.جهز طاقم الحريق والسقوط

809
01:02:12,880 --> 01:02:14,750
ماذا تعتقد انك فاعل بحق الجحيم؟

810
01:02:18,090 --> 01:02:20,460
!احترسوا

811
01:02:24,900 --> 01:02:25,900
!تشبثوا

812
01:02:27,930 --> 01:02:29,960
!هيا (غريف)، هيا

813
01:02:29,970 --> 01:02:33,470
!أرتطمي بها، أرتطمي بها

814
01:02:49,190 --> 01:02:51,020
!(هذا ما اتحدث عنه (غريف

815
01:02:51,020 --> 01:02:53,020
هل الجميع بخير؟

816
01:02:54,290 --> 01:02:56,060
.اذهبوا خلفها

817
01:02:56,060 --> 01:02:57,730
.سنتجه جميعنا من هذا الطريق
.من هنا، من هنا

818
01:02:57,730 --> 01:02:59,560
!شكراً على التوصيلة

819
01:03:01,560 --> 01:03:02,970
!هيا، هيا

820
01:03:05,200 --> 01:03:06,800
!رباه

821
01:03:31,730 --> 01:03:32,960
.نحن خارجون من هنا

822
01:03:32,960 --> 01:03:34,560
.القوات العسكرية اطلقت الصاروخ

823
01:03:34,560 --> 01:03:35,760
.سيقتل كلاهما

824
01:03:35,770 --> 01:03:37,670
.حسناً، تلك ليست الفكرة الأسوء

825
01:03:45,410 --> 01:03:46,980
.عشرة

826
01:03:46,980 --> 01:03:48,210
.تسعة

827
01:03:49,410 --> 01:03:50,980
.ثمانية

828
01:03:50,980 --> 01:03:52,650
،سبعة

829
01:04:03,630 --> 01:04:07,030
..ثلاثة، اثنان..

830
01:04:51,380 --> 01:04:53,240
.بحق المسيح

831
01:04:53,240 --> 01:04:56,540
دكتور (ستانتون)، ايمكنك تحديد موقع "غودزيلا"؟

832
01:04:58,520 --> 01:05:01,320
.اجل، لدي شيء

833
01:05:03,050 --> 01:05:08,160
.مؤشراته الحيوية تضمحل
.مستويات الاشعاع تنخفض

834
01:05:09,830 --> 01:05:12,100
.هيا ، ايها الوحش ، قاوم

835
01:05:22,370 --> 01:05:23,770
.لقد مات

836
01:05:27,140 --> 01:05:30,110
.(يبدو ان أمنيتك تحققت (مارك

837
01:06:16,460 --> 01:06:20,460
" مـوقع مـونارك 55 "
_______________
"سيـدونا ، أريزونا"

838
01:06:30,460 --> 01:06:34,160
" مـوقع مـونارك ، 67 "
_________________
" مـيونـخ ، ألمـانيـا "

839
01:06:47,160 --> 01:06:49,160
" مـوقع مـونارك ، 91 "
_________________
" اليابان "

840
01:06:50,460 --> 01:06:52,460
" مـوقع مـونارك 75 "
________________
" جبل البركـل ، السـودان "

841
01:06:54,460 --> 01:06:57,500
.ظننت اننا سنطلقهم تدريجياً

842
01:06:57,500 --> 01:06:59,940
.واحد تلو الاخر

843
01:07:00,870 --> 01:07:03,340
.لست من افعل هذا

844
01:07:09,010 --> 01:07:11,050
.يحيا الملك

845
01:07:22,590 --> 01:07:24,460
.انتِ وحش

846
01:07:35,170 --> 01:07:37,010
"موقع شرنقة موثرا"
_______________
"يونان، الغبابات المطيرة بالصين"

847
01:07:36,270 --> 01:07:38,010
.كاسل برافو"، معك"

848
01:07:38,010 --> 01:07:40,010
."معك فريق "ميسورا"، هل تتلقاني؟ حول

849
01:07:40,010 --> 01:07:41,540
.كاسل برافو"، معك فريق الاحتواء"

850
01:07:41,540 --> 01:07:42,610
أي شيء؟

851
01:07:42,610 --> 01:07:43,980
.(دكتور (بروكس

852
01:07:43,980 --> 01:07:45,550
."فقدن الاتصال مع "أرغو

853
01:07:45,550 --> 01:07:47,550
.كاسل برافو" ومواقع الاحتواء الاخرى"

854
01:07:47,550 --> 01:07:50,850
."انغور وات، جزيرة الجمجمة ، ستون ماونتن"

855
01:07:50,850 --> 01:07:53,520
.كل وحوش "التايتنس" تهرب

856
01:07:53,520 --> 01:07:56,060
"..اكرر قد يكون هذا الاتصـ"

857
01:07:57,690 --> 01:07:59,430
.مهلاً، مهلاً، مهلاً

858
01:07:59,430 --> 01:08:01,000
.أنه....انه هو

859
01:08:01,000 --> 01:08:02,830
.انه هو من يفعل ذلك

860
01:08:02,830 --> 01:08:06,370
.انهم يستجيبون لنداءه

861
01:08:07,300 --> 01:08:09,570
رباه ، اين دكتورة (لينغ)؟

862
01:08:10,770 --> 01:08:12,380
.انها في الخارج

863
01:08:13,780 --> 01:08:17,950
."دكتورة (لينغ) ، فقدنا الاتصال بـ "مونارك

864
01:08:19,450 --> 01:08:21,050
دكتورة (لينغ)؟

865
01:09:31,620 --> 01:09:33,620
!ـ (ماديسون) ، انتظري
.ـ ابتعدي عني

866
01:09:33,620 --> 01:09:35,320
،أسمعي، اعرف ان الامور لم تُسِر

867
01:09:35,320 --> 01:09:37,790
.تماماً وفق الخطة ، لكن بوسعي اصلاح الامر

868
01:09:37,790 --> 01:09:39,130
وفق الخطة؟

869
01:09:39,130 --> 01:09:40,500
.قلت انكِ ستكوني حذرة

870
01:09:40,500 --> 01:09:41,860
، بأنكِ ستطلقينهم واحد تلو الاخر

871
01:09:41,860 --> 01:09:43,100
.من شأن ذلك ان يعيد التوازن

872
01:09:43,100 --> 01:09:44,570
كانوا سيستولون على  الحكم

873
01:09:44,570 --> 01:09:46,100
."ويقتلون كل "التايتنس
.ولم يكن لدي خيار

874
01:09:46,100 --> 01:09:47,940
!هُـراء

875
01:09:51,240 --> 01:09:54,580
.(قلت انكِ كنت تفعلي هذا لأجل (أندرو

876
01:09:59,050 --> 01:10:02,390
هل حقاً تعتقدي انه كان ليريد هذا؟

877
01:10:09,330 --> 01:10:10,990
.بالضبط

878
01:10:15,330 --> 01:10:16,600
!(ماديسون)

879
01:10:19,440 --> 01:10:20,600
!(ماديسون)

880
01:10:33,350 --> 01:10:34,990
هل حالفك الحظ؟

881
01:10:35,750 --> 01:10:37,650
.كلا

882
01:10:37,650 --> 01:10:41,220
."أياً ما استخدمته (ايما) لأنشاء اشارة "اوركا

883
01:10:41,220 --> 01:10:42,820
.فلم اسمع بها من قبل

884
01:10:42,820 --> 01:10:43,990
كيف احوالك؟

885
01:10:45,790 --> 01:10:47,100
كيف ذلك؟

886
01:10:47,100 --> 01:10:49,630
"الخرافة بوصلتنا"

887
01:10:49,630 --> 01:10:51,730
.انها عبارة اعتادت امي ان تقولها

888
01:10:51,730 --> 01:10:54,430
.آمنت بقصصنا حول الوحوش والتنانين

889
01:10:54,440 --> 01:10:57,540
."قد تساعدنا بأيجاد "التايتنس

890
01:10:57,540 --> 01:10:59,410
.وأستعادة اتصالنا بالطبيعة

891
01:10:59,410 --> 01:11:00,910
مهلاً، أمك؟

892
01:11:00,910 --> 01:11:02,510
انتِ من الجيل الثاني الحاكم؟

893
01:11:02,510 --> 01:11:04,140
.الثالث

894
01:11:04,150 --> 01:11:06,410
.أنه يسري في العائلة

895
01:11:06,420 --> 01:11:08,180
.هذا رائع

896
01:11:08,180 --> 01:11:09,480
.لا افترض ان عائلتك لديها اية نصائح

897
01:11:09,490 --> 01:11:10,850
حول ذبح التنانين ، أليس كذلك؟

898
01:11:10,850 --> 01:11:13,590
.ذبح التنانين مفهوم غربي

899
01:11:13,590 --> 01:11:15,590
.في الشرق، انه مقدس

900
01:11:15,590 --> 01:11:19,530
.مخلوقات مقدسة ، جلبت الحكمة ، القوة

901
01:11:20,530 --> 01:11:22,130
.حتى التوبة

902
01:11:24,930 --> 01:11:26,200
، مدمر الاوكسجين هذا

903
01:11:26,200 --> 01:11:27,500
لمَ لم يتأثر به الوحش "زيرو"؟

904
01:11:27,500 --> 01:11:28,800
،اعني انني لستُ عالماً

905
01:11:28,810 --> 01:11:30,340
.لكني اعتقد ان للأمر علاقة

906
01:11:30,340 --> 01:11:31,670
.بأعادة نمو رأسه

907
01:11:31,670 --> 01:11:33,440
.حسناً، لم أرَ امراً مماثلاً من قبل

908
01:11:33,440 --> 01:11:35,940
.انه ينتهك كل شيء يتعلق بالنظام الطبيعي

909
01:11:35,950 --> 01:11:38,850
.أن لم يكن جزءاً من النظام الطبيعي

910
01:11:38,850 --> 01:11:40,150
ماذا تعنين؟

911
01:11:40,150 --> 01:11:43,790
.كنت قادرة على جمع هذه

912
01:11:43,790 --> 01:11:46,690
.حسناً، يبدو مألوف بشكل غامض

913
01:11:46,690 --> 01:11:48,760
.انها تحكي قصة تنين هائل

914
01:11:48,760 --> 01:11:50,360
.الذي سقط من النجوم

915
01:11:50,360 --> 01:11:54,900
هايدرا " عاصفتها ابتلعت الرجال والالهة على حد سواء "

916
01:11:54,900 --> 01:11:56,400
ماذا ، أتقصدين كائن فضائي؟

917
01:11:56,400 --> 01:11:59,000
.اجل ، انه ليس جزءاً من النظام الطبيعي

918
01:11:59,000 --> 01:12:00,870
.وليس من المفترض ان يكون هناك

919
01:12:00,870 --> 01:12:02,470
.ملك مزيف

920
01:12:02,470 --> 01:12:04,170
.فصيلة غازية

921
01:12:04,170 --> 01:12:06,740
.هذا قد يُفسر كيفية خلق هذه العواصف الهائلة

922
01:12:06,740 --> 01:12:09,440
،التأثير الذي لديه على "التايتنس" الاخرين

923
01:12:09,450 --> 01:12:11,210
أنه تقريباً يعيد تشكيل الكوكب

924
01:12:11,210 --> 01:12:12,580
على ميوله الخاص

925
01:12:12,580 --> 01:12:14,220
هذه الاساطير ، ماذا بماذا دعته؟

926
01:12:14,220 --> 01:12:17,620
.(كيدورا)
" الـواحد المـتعدد "

927
01:12:18,190 --> 01:12:19,250
كـي ماذا؟

928
01:12:19,250 --> 01:12:20,460
."قالت "كونورا

929
01:12:20,460 --> 01:12:21,920
ماذا؟
."كيدورا"

930
01:12:21,920 --> 01:12:24,660
."دكتور (سيريزاوا)، نحن نقترب من "كاسل برافو

931
01:12:24,660 --> 01:12:27,190
.لكن هناك شيء يجب ان تراه

932
01:12:31,630 --> 01:12:35,400
.انا اعتقد انكِ لم تتوقعي هؤلاؤ الرفاق

933
01:12:35,410 --> 01:12:39,770
."موسكو"، "لندن"، العاصمة "واشنطن"

934
01:12:39,780 --> 01:12:41,540
.كلها تتعرض لهجوم

935
01:12:41,540 --> 01:12:43,780
..في كل قارة ، وحوش "التايتنس" تُسبب

936
01:12:43,780 --> 01:12:46,750
.زلازل ، حرائق غابات ، أمواج مدية

937
01:12:46,750 --> 01:12:50,320
.وكوارث ليس لدينا اسماء لها بعد

938
01:12:50,320 --> 01:12:52,850
.الان مثلما قبل ، كنا نحاول استدراج

939
01:12:52,860 --> 01:12:54,520
.المخلوقات مواد نووية

940
01:12:54,520 --> 01:12:57,190
.لكنهم لا يبتلعوا الطعم هذه المرة

941
01:12:57,190 --> 01:12:59,930
.سلوكهم اصبح عشوائي

942
01:12:59,930 --> 01:13:01,400
.غير منظم

943
01:13:01,400 --> 01:13:03,860
.ومع انتشار قواتنا بشكل ضئيل

944
01:13:03,870 --> 01:13:06,970
.وهذه المخلوقات تجوب العالم دون رادع

945
01:13:06,970 --> 01:13:09,170
.فالخيارات تنفذ منا

946
01:13:09,170 --> 01:13:10,570
.والوقت

947
01:13:10,570 --> 01:13:13,110
من فضلك ، هل لديك شيء لتضيفيه؟

948
01:13:13,110 --> 01:13:15,240
.اجل، انت مخطئ

949
01:13:15,240 --> 01:13:18,880
.سلوكهم ليس عشوائي وغير منظم

950
01:13:18,880 --> 01:13:19,980
.لو سمحت لي سيدي

951
01:13:19,980 --> 01:13:22,480
، كما يبدو هذه رائعاً

952
01:13:22,490 --> 01:13:24,720
.انهم يتحركون كقطيع
.يصطادون

953
01:13:24,720 --> 01:13:28,460
.كل القطعان ، من الذئاب الى الحيتان القاتلة

954
01:13:28,460 --> 01:13:31,060
."انهم يستجيبون مباشرة الى "ألفا

955
01:13:31,060 --> 01:13:32,730
.وهذا "كيدورا" هو "الفا" الجديد

956
01:13:32,730 --> 01:13:35,260
.وكل المخلوقات الاخرى تُنفذ أوامره

957
01:13:35,260 --> 01:13:37,700
.انه امتداد له

958
01:13:37,700 --> 01:13:41,230
.نوقفه ، نوقفهم جميعهم

959
01:13:41,240 --> 01:13:42,570
، هل هناك مخلوق اخر

960
01:13:42,570 --> 01:13:43,970
قد يملك فرصة ضده؟

961
01:13:43,970 --> 01:13:45,710
.كلا

962
01:13:45,710 --> 01:13:49,540
منافسة "كديورا" و"غودزيلا"  قديمة وفريدة

963
01:13:49,550 --> 01:13:51,510
.صحيح ، لذا القتل افضل فرصة لنا

964
01:13:51,510 --> 01:13:53,310
لهزيمة هذا المخلوق؟

965
01:13:53,320 --> 01:13:56,280
.جوناه)، انتَ لا تعي الامر ، هذا قد يغير كل شيء)

966
01:13:56,290 --> 01:13:57,720
."مع موت "غودزيلا

967
01:13:57,720 --> 01:13:58,890
.الوحش "زيرو" لا يستغل التايتانز

968
01:13:58,890 --> 01:14:00,690
لأستعادة الكوكب

969
01:14:00,690 --> 01:14:03,420
.بل يستغلهم لتدميره

970
01:14:03,430 --> 01:14:05,730
.هذا ليس تعايش ، هذا انقراض

971
01:14:05,730 --> 01:14:08,060
.اسمعي ، بينما كنت تجلسين بأرتياح

972
01:14:08,060 --> 01:14:09,330
.في مختبر ما

973
01:14:09,330 --> 01:14:11,330
.كنا نقاتل لعقود

974
01:14:11,330 --> 01:14:13,840
.في حرب قذرة تلو الاخرى

975
01:14:13,840 --> 01:14:15,870
.رأيت الطبيعة البشرية بنفسي

976
01:14:15,870 --> 01:14:16,940
.وأنا هنا لأقول لكِ

977
01:14:16,940 --> 01:14:18,070
.ذلك الامر لا يتحسن

978
01:14:18,070 --> 01:14:19,410
.بل يزداد سوءاً

979
01:14:19,410 --> 01:14:21,810
"لذا ، انا اسف ان الوحش "زيرو

980
01:14:21,810 --> 01:14:24,750
.لم يكن كما نتوقع

981
01:14:24,750 --> 01:14:30,450
.لكننا فتحنا صندوق باندورا ، ولا يوجد اغلاق الان

982
01:14:32,390 --> 01:14:33,750
.ربما هناك

983
01:14:33,760 --> 01:14:35,490
.لا تكوني غبية

984
01:14:35,490 --> 01:14:38,690
.تقومي بالبث مرة اخرى
.وستكشفي مكاننا كلنا

985
01:14:38,690 --> 01:14:41,060
هذه المخلوقات تتواصل مثل الحيتان ،أفهمت؟

986
01:14:41,060 --> 01:14:43,600
.يمكنهم سماع السونار على بعد أميال

987
01:14:43,600 --> 01:14:45,870
.اذاً ، لنرسل فريق

988
01:14:45,870 --> 01:14:48,000
."لنقوم ببث "اوركا" من "فينواي

989
01:14:48,000 --> 01:14:49,700
.انها على بعد بضعة اميال من هنا

990
01:14:49,710 --> 01:14:52,510
.يمكنني استخدام الملعب لتضخيم الاشارة

991
01:14:52,510 --> 01:14:54,210
.التي من شأنها ان توقف الهجوم

992
01:14:54,210 --> 01:14:57,080
.المدينة بالفعل يتم اخلائها ، لذا سنكون بأمان

993
01:14:57,080 --> 01:14:58,680
.وثم ماذا؟

994
01:14:58,680 --> 01:15:00,250
.وثم سنعرف من يكون

995
01:15:00,250 --> 01:15:02,320
.الوحش "زيرو" ونحاول ايقافه

996
01:15:02,320 --> 01:15:03,620
قبل ان يجدنا "مونارك"؟

997
01:15:03,620 --> 01:15:05,120
.انا واثق انا اصدقائك

998
01:15:05,120 --> 01:15:06,520
.سيسعدون برؤيتك مرة اخرى

999
01:15:06,520 --> 01:15:08,320
.لا يمكننا الجلوس هنا ببساطة

1000
01:15:08,320 --> 01:15:11,160
.هذا ، ليس العالم الذي أردناه

1001
01:15:11,160 --> 01:15:15,660
اتذكر انكِ قلت لي
.بأن العالم دوماً يعود اليهم

1002
01:15:15,660 --> 01:15:18,970
.حسناً، ربما حان الوقت لنعيده اليهم

1003
01:15:21,800 --> 01:15:23,710
!(مارك)

1004
01:15:23,710 --> 01:15:26,110
.مارك)، انتظر)
ما الذي تفعله؟

1005
01:15:26,110 --> 01:15:28,940
.لا يمكنني الجلوس ببساطة هناك
.على فعل أمر ما

1006
01:15:28,950 --> 01:15:30,280
مثل ماذا؟

1007
01:15:30,280 --> 01:15:32,210
.ـ مثل الذهاب و أيجاد ابنتي
ـ كيف؟

1008
01:15:32,210 --> 01:15:33,620
إلى أين ستذهب؟

1009
01:15:35,380 --> 01:15:37,850
.(انها الشيء الوحيد الذي تبقى لي (سام

1010
01:15:40,090 --> 01:15:41,460
.لم أكن حاضراً لأجلها

1011
01:15:41,460 --> 01:15:43,890
.لن ادع ذلك يحصل مرة أخرى

1012
01:15:45,790 --> 01:15:46,930
.بالتوفيق

1013
01:16:58,970 --> 01:17:00,470
.جميل

1014
01:17:01,670 --> 01:17:02,800
."موذرا"

1015
01:17:02,810 --> 01:17:06,470
.ملكة الوحوش

1016
01:17:06,480 --> 01:17:08,880
هل تُسجل هذا (ستانتون)؟

1017
01:17:10,680 --> 01:17:13,950
.أنا أسجل كل شيء الان

1018
01:17:13,950 --> 01:17:15,650
.كل شيء

1019
01:17:16,950 --> 01:17:19,450
.انها مثل أغنية

1020
01:17:19,450 --> 01:17:21,190
.اراهن ان هناك شيء واحد

1021
01:17:21,190 --> 01:17:22,890
.يستطيع فهم هذا

1022
01:17:24,290 --> 01:17:25,730
."غودزيلا"

1023
01:17:29,600 --> 01:17:31,730
.اجل، سأتولى الامر

1024
01:17:31,730 --> 01:17:34,000
.التقط أشارة
.سأحضرها

1025
01:17:39,440 --> 01:17:41,540
.لا يزال حياً

1026
01:17:43,710 --> 01:17:47,580
...اذاً ، هي و"غودزيلا" مثل

1027
01:17:47,580 --> 01:17:48,950
تربطهم مثل العلاقة؟

1028
01:17:48,950 --> 01:17:50,890
ذلك يبدو أمر ملخبط ، أليس كذلك؟

1029
01:17:50,890 --> 01:17:53,620
.العلاقات التكافلية بين جنسين مختلفين

1030
01:17:53,620 --> 01:17:56,560
.ليست كلها مألوفة

1031
01:17:56,560 --> 01:17:58,090
أيمكنك تعقبه؟

1032
01:17:58,090 --> 01:18:01,060
.كلا، الاشارة ضعيفة

1033
01:18:02,660 --> 01:18:04,130
.لكن هي ربما تستطيع

1034
01:18:08,340 --> 01:18:10,410
كم رأس نووي لديك؟

1035
01:18:11,170 --> 01:18:13,110
لماذ؟

1036
01:18:13,110 --> 01:18:14,710
.بوسعنا مساعدته

1037
01:18:20,880 --> 01:18:22,920
.هذه الفئة فيها ستة اعاصير فوق العاصمة

1038
01:18:22,920 --> 01:18:24,950
.حيث الملك "كيدورا" يعشعش

1039
01:18:24,950 --> 01:18:27,020
، بالعمل مع الفروع العسكرية الاربعة

1040
01:18:27,020 --> 01:18:28,620
.ستكون هذه عملية مشتركة

1041
01:18:28,620 --> 01:18:31,020
.لأستدراجه بعيداً عن اليابسة

1042
01:18:31,030 --> 01:18:33,690
.لكي نستمر بالأخلاء لفترة كافية

1043
01:18:33,700 --> 01:18:36,430
.لفريق الغوص الخاص بنا لأستكمال المهمة

1044
01:18:39,900 --> 01:18:43,900
اذاً، هذه الخطة تسمونها ، فرصة ضئيلة صحيح؟

1045
01:18:43,910 --> 01:18:45,640
.ماذا تعتقد سيفعل اولئك الحمقى

1046
01:18:45,640 --> 01:18:47,340
في الاسفل ، بتلك الرؤوس النووية؟

1047
01:18:47,340 --> 01:18:48,940
الم تسمعيه (غريفن)؟

1048
01:18:48,940 --> 01:18:51,480
.سيعيدوا "غودزيلا" من الموت

1049
01:18:58,090 --> 01:19:00,490
.سنكون خارج النطاق هناك بالأسفل

1050
01:19:00,490 --> 01:19:02,060
.لكن السرب سيبقى خلفكم

1051
01:19:02,060 --> 01:19:03,320
.ليراقبكم

1052
01:19:03,320 --> 01:19:04,690
اقدر ذلك

1053
01:19:04,690 --> 01:19:05,990
.(حسناً (بومان

1054
01:19:05,990 --> 01:19:07,430
.لنغوص بها

1055
01:19:07,430 --> 01:19:10,030
.لنغوص بها
.اجعل العمق 150

1056
01:19:10,030 --> 01:19:11,300
حظاً موفقاً

1057
01:19:11,300 --> 01:19:12,770
‫شكراً يا (سام)

1058
01:19:12,770 --> 01:19:14,040
سنحتاج اِلَى الحظ حقاً

1059
01:19:39,830 --> 01:19:41,730
بأي توقيت هي؟

1060
01:19:44,270 --> 01:19:46,570
وقت الحصول على ساعة جديدة

1061
01:19:47,870 --> 01:19:51,040
مزحة "أندروا" المفضلة

1062
01:19:51,040 --> 01:19:53,070
أنت لم تخرج تلك الساعة من جيبك مطلقاً

1063
01:19:53,080 --> 01:19:55,110
بدون أن يسألك نفس هذا السؤال

1064
01:19:58,650 --> 01:20:01,850
أنت أخبرتني قبل خمس سنوات مضت

1065
01:20:01,850 --> 01:20:05,190
بأنني سأحاول إنقاذ الكائن الذي أخذ إبني

1066
01:20:06,020 --> 01:20:07,290
وبأنها ستكون الطريقة الوحيدة

1067
01:20:07,290 --> 01:20:08,590
..لإنقاذ ما تبقى من عائلتي

1068
01:20:08,590 --> 01:20:10,820
في بعض الأوقات

1069
01:20:10,830 --> 01:20:13,930
الطريقة الوحيدة لشفاء الجروح هي بعقد السلام

1070
01:20:13,930 --> 01:20:17,230
مع الشياطين التي سببت تلك الجروح

1071
01:20:17,230 --> 01:20:18,770
هل أنت حقاً تؤمن بهذا؟

1072
01:20:18,770 --> 01:20:20,300
الا تؤمن أنت؟

1073
01:20:21,370 --> 01:20:22,870
أليس هذا سبب تواجدك هُنَا؟

1074
01:20:26,140 --> 01:20:30,310
‫هُنَاك أشياء تفوق حدود تفكيرنا يا (مارك)

1075
01:20:30,310 --> 01:20:34,220
علينا تقبل ذلك بصدر رحب
وتعلم الدروس منها

1076
01:20:34,220 --> 01:20:36,180
لأنه هذه أوقات المحن والأزمات

1077
01:20:36,190 --> 01:20:39,120
وكذلك لحظات ممكنة للإيمان

1078
01:20:40,220 --> 01:20:41,460
سيأتي وقت

1079
01:20:41,460 --> 01:20:44,960
بالإتحاد قوة وبالتفرقة ضعف

1080
01:20:46,960 --> 01:20:50,270
فالطبيعة دائماً لها طريقتها
الخاصة لموازنة نفسها

1081
01:20:51,700 --> 01:20:53,700
..السؤال الوحيد المطروح هو

1082
01:20:55,470 --> 01:20:58,710
في أي طرف سنكون؟

1083
01:21:00,040 --> 01:21:02,110
هل إختلقت هذا للتو؟

1084
01:21:02,110 --> 01:21:03,110
لا

1085
01:21:03,110 --> 01:21:05,910
قرأته في ورقه الحظ التي في داخل الكعكة

1086
01:21:07,680 --> 01:21:09,850
ورقة حظ طويلة جداً

1087
01:21:15,020 --> 01:21:16,360
ما حالة السفينة؟

1088
01:21:16,360 --> 01:21:17,890
يبدو إنها دُوّامَة أو شيء كهذا

1089
01:21:17,890 --> 01:21:20,130
إنها تسحبنا
1600 قدم للإصطدام

1090
01:21:24,570 --> 01:21:27,430
‫800 قدم

1091
01:21:27,440 --> 01:21:28,870
‫200 قدم للتفجير الإضطراري

1092
01:21:28,870 --> 01:21:30,570
‫100 قدم

1093
01:21:30,570 --> 01:21:32,270
‫25 قدم

1094
01:21:32,280 --> 01:21:34,340
إستعدوا للإصطدام

1095
01:21:42,000 --> 01:21:44,000
.مياة شرب للحالات الطارئة

1096
01:22:03,600 --> 01:22:04,100
"مونارك"

1097
01:22:23,800 --> 01:22:25,800
‫خطر إشعاعات
_____________
‫ممنوع الدخول الحكومة الأمريكية

1098
01:22:44,900 --> 01:22:47,900
"بوسطن"

1099
01:22:52,790 --> 01:22:54,960
‫"آرغو" هذه السفينة يو إس إس (برودي)

1100
01:22:52,790 --> 01:22:57,960
‫العاصمة "واشنطن"

1101
01:22:54,960 --> 01:22:56,790
في الطريق اِلَى محيط الإجْلاء

1102
01:22:56,790 --> 01:23:00,800
مستعدون للإشتباك مع الـ"تايتنس" بإنتظار الأوامر

1103
01:23:02,230 --> 01:23:03,360
يا إلهي

1104
01:23:03,370 --> 01:23:06,030
كأن السماء كلها حية

1105
01:23:07,640 --> 01:23:09,110
لأنها حية حقاً

1106
01:23:11,770 --> 01:23:13,780
لقد بدأ الأمر

1107
01:23:17,050 --> 01:23:18,410
تقرير عن الأضرار

1108
01:23:18,410 --> 01:23:20,210
لا يمكنني تحديد موقعنا
جهاز تحديد المواقع معطل

1109
01:23:20,220 --> 01:23:22,520
..لكن نظام التوجيه يقول

1110
01:23:22,520 --> 01:23:24,390
نحن على بعد 600 ميل من منطقة المغادرة

1111
01:23:24,390 --> 01:23:25,520
هذا مستحيل

1112
01:23:25,520 --> 01:23:27,020
علمتُ ذلك

1113
01:23:27,020 --> 01:23:30,190
الدوامة كانت نفق اِلَى جوف الأرض

1114
01:23:30,190 --> 01:23:32,430
إنه نظام أنفاق تحت الأرض

1115
01:23:32,430 --> 01:23:33,960
والذي يربط الكوكب كله

1116
01:23:33,960 --> 01:23:35,260
لا يهم علمت بأنني محق

1117
01:23:35,260 --> 01:23:38,100
‫- قلت لكِ يا (تشين)
‫- أصمت يا (ريك)

1118
01:23:38,100 --> 01:23:40,200
لحظة واحدة وسنصعد للأعلى

1119
01:23:49,810 --> 01:23:51,750
دكتور؟

1120
01:23:51,750 --> 01:23:53,820
أطلق المسابير

1121
01:24:06,930 --> 01:24:09,460
المدى 1000 متر

1122
01:24:10,600 --> 01:24:12,370
الكاميرا بحالة جيدة

1123
01:24:13,000 --> 01:24:15,370
مدى الإنتظار

1124
01:24:15,370 --> 01:24:17,410
ثابت

1125
01:24:20,780 --> 01:24:22,480
ياإلهي

1126
01:24:22,480 --> 01:24:23,880
‫(بان) محق

1127
01:24:48,500 --> 01:24:49,940
تبدو كأنها أشكال مصرية

1128
01:24:49,940 --> 01:24:51,310
أو رومانية

1129
01:24:51,310 --> 01:24:52,910
لا بل هذا شيء مختلف

1130
01:24:52,910 --> 01:24:55,480
هذا أقدم بكثير

1131
01:25:05,390 --> 01:25:06,860
يا إلهي

1132
01:25:16,430 --> 01:25:19,030
كل الأساطير

1133
01:25:19,030 --> 01:25:21,100
القصص

1134
01:25:21,100 --> 01:25:22,340
إنها حقيقية

1135
01:25:22,340 --> 01:25:24,510
هم بالفعل كانوا أول الآلهة

1136
01:25:24,510 --> 01:25:26,440
لو كانت بمقدر الحجارة والأرض أن تكلمنا

1137
01:25:26,440 --> 01:25:28,770
عن القصص التي يستطيعون إخبارنا بها

1138
01:25:28,780 --> 01:25:30,240
‫د.(ستانتون)

1139
01:25:30,250 --> 01:25:31,850
‫أي علامة عن "غودزيلا"

1140
01:25:31,850 --> 01:25:35,780
المسبار يلتقط فقاعات إشعاعية

1141
01:25:35,780 --> 01:25:37,850
عبر هذا الممر

1142
01:25:38,650 --> 01:25:41,150
حدد المسار

1143
01:25:47,600 --> 01:25:49,460
أرجوا الإنتباه

1144
01:25:49,460 --> 01:25:51,700
الحكم العرفي قد فعل الآن

1145
01:25:51,700 --> 01:25:53,230
بأوامر من الرئيس

1146
01:25:53,240 --> 01:25:54,800
ساحة "بوسطن" الكبرى

1147
01:25:54,800 --> 01:25:57,140
الآن تحت تصرف الجيش الأمريكي

1148
01:25:57,140 --> 01:26:00,370
على كل المواطنين التوجه لأقرب مركز إجلاء

1149
01:26:00,380 --> 01:26:02,240
من أجل النقل الفوري

1150
01:26:02,240 --> 01:26:04,610
أكرر على كل المواطنين

1151
01:26:04,610 --> 01:26:06,480
التوجه لأقرب مركز إجلاء

1152
01:26:06,480 --> 01:26:08,310
عواصف شَعْواء وكوارث آخرى

1153
01:26:08,320 --> 01:26:09,880
‫سببها الـ"تايتنس"

1154
01:26:09,880 --> 01:26:11,790
مما أجبر الملايين على
النزوح من المدن الرئيسية

1155
01:26:11,790 --> 01:26:15,320
مع تعرض العاصمة لإعصار
مدمر من الدرجة السادسة

1156
01:26:15,320 --> 01:26:17,690
والذي ترك المدينة غارقة بالكامل

1157
01:26:17,690 --> 01:26:21,690
وهذه إشارة لأعظم الكوارث في تأريخ البشرية

1158
01:26:21,700 --> 01:26:25,230
البحث المضني مستمر
مثل حال الناس حول العالم

1159
01:26:25,230 --> 01:26:26,800
وهم يبحثون من خلال أطلال بيوتهم المتروكة

1160
01:26:26,800 --> 01:26:28,870
من أجل إيجاد أحبائهم

1161
01:26:28,870 --> 01:26:30,740
وهذه المناظر تحبس الأنفاس

1162
01:26:30,740 --> 01:26:33,070
للأسف لا يوجد شيء كهذا

1163
01:26:33,070 --> 01:26:35,270
مدن في كل العالم إنهارت

1164
01:26:35,280 --> 01:26:36,980
تحت يقظة ما يسميه الكثيرون

1165
01:26:35,280 --> 01:26:36,980
.تردد "ألفا" جاهز

1166
01:26:36,980 --> 01:26:39,380
"نهوض الـ"تايتنس

1167
01:26:44,950 --> 01:26:46,890
أعتقد إنه علينا التوقف

1168
01:26:46,890 --> 01:26:48,390
لمَاذَا؟

1169
01:26:48,390 --> 01:26:50,390
لأنني أريد إنجاب الأطفال في يوم ما

1170
01:26:50,390 --> 01:26:53,160
‫وأن يكونوا بلا زعانف!

1171
01:26:53,160 --> 01:26:55,360
أوقف كل شيء وأصعد بالسفينة

1172
01:27:06,940 --> 01:27:09,580
‫لدينا غازات الأوكسجين
‫وثنائي أوكسيد الكاربون والميثان

1173
01:27:09,580 --> 01:27:12,280
يبدو كأنه هُنَاك جيب هوائي أو شيء كهذا

1174
01:27:24,860 --> 01:27:26,060
يا إلهي

1175
01:27:26,060 --> 01:27:27,460
"غودزيلا"

1176
01:27:28,730 --> 01:27:31,130
‫- وليلة سعيدة
‫- شغل آخر مقطع

1177
01:27:31,130 --> 01:27:32,500
‫- أجل
‫- هُنَاك

1178
01:27:32,500 --> 01:27:34,270
مصدر الإشعاعات

1179
01:27:34,270 --> 01:27:36,140
لهذا عاد اِلَى هُنَا

1180
01:27:36,140 --> 01:27:38,010
هو يتغذى

1181
01:27:38,010 --> 01:27:39,640
يقوم بتجديد نفسه

1182
01:27:40,710 --> 01:27:42,680
هذا موطنه

1183
01:27:43,780 --> 01:27:46,880
إذاً هذا سبب نجاته كل هذا الوقت الطويل

1184
01:27:46,880 --> 01:27:50,150
دائم التطور والتكيف

1185
01:27:50,150 --> 01:27:51,380
إنه مذهل

1186
01:27:51,390 --> 01:27:54,050
إذاً هو قام بهذا

1187
01:27:54,060 --> 01:27:55,820
صحيح؟
لأنه يحتاج لقيلولة صغيرة

1188
01:27:55,820 --> 01:27:56,920
لا

1189
01:27:56,930 --> 01:27:58,930
هذا العملية يمكن أن تستمر لسنوات

1190
01:27:58,930 --> 01:28:00,560
علينا الأستمرار بالخطة

1191
01:28:00,560 --> 01:28:01,630
إنتظر لحظة

1192
01:28:01,630 --> 01:28:04,060
نحن سنطلق طوربيد نووي

1193
01:28:04,070 --> 01:28:06,500
لإنعاش وحش عملاق

1194
01:28:06,500 --> 01:28:08,300
هذا لا يبدو مثل

1195
01:28:08,300 --> 01:28:09,900
مثل تشغيل سيارة

1196
01:28:09,910 --> 01:28:11,600
لدينا مشكلة آخرى

1197
01:28:11,610 --> 01:28:14,170
نظام الأسلحة تضرر أثناء الإصطدام

1198
01:28:14,170 --> 01:28:15,240
لا يمكننا إطلاق طوربيد

1199
01:28:15,240 --> 01:28:17,110
وهل يمكن إصلاحه؟

1200
01:28:17,110 --> 01:28:18,810
لا يمكن ذلك

1201
01:28:18,810 --> 01:28:22,380
مَاذَا لو دخلنا للداخل ووضعنا قنبلة بمؤقت

1202
01:28:22,380 --> 01:28:24,050
وفجرنا الرأس النووي يدوياً؟

1203
01:28:24,050 --> 01:28:27,920
إذا الحرارة لم تحرقكِ فالإشعاعات ستفعل

1204
01:28:31,430 --> 01:28:32,630
أنا سأذهب

1205
01:28:32,630 --> 01:28:34,230
مَاذَا تعني بقولك هذا؟

1206
01:28:34,230 --> 01:28:36,000
لابد من طريقة آخرى

1207
01:28:36,000 --> 01:28:37,570
لا وقت للنقاش

1208
01:28:38,970 --> 01:28:40,540
أنا سأذهب

1209
01:28:58,550 --> 01:29:00,420
‫"آرغو" لقد نفذت منا الذخيرة

1210
01:29:00,420 --> 01:29:02,090
ولدينا وقود قليل لا يمكننا
الإستمرار أكثر من هذا

1211
01:29:02,090 --> 01:29:05,090
تلقيت ذلك فقط قوموا بتأخيرهم قدر المستطاع

1212
01:29:05,090 --> 01:29:06,190
أيها العَقِيِد إلقي نظرة على هذه

1213
01:29:06,190 --> 01:29:07,290
كل الـ"تايتنس" توقفت

1214
01:29:12,370 --> 01:29:14,800
ما الذي أصابهم الآن؟

1215
01:29:21,040 --> 01:29:23,240
يبدو كأنه هجوم

1216
01:29:23,240 --> 01:29:24,910
يحدث بالوقت الحالي

1217
01:29:24,910 --> 01:29:27,910
مع تحول الكائنات من التَدْمِير اِلَى الخضِوع

1218
01:29:26,110 --> 01:29:27,910
هجوم الـ"تايتنس" توقف

1219
01:29:27,920 --> 01:29:29,320
خلال دقائق

1220
01:29:29,320 --> 01:29:31,420
والآن لا أحد متأكد متى و لمَاذَا حدث ذلك

1221
01:29:31,420 --> 01:29:33,990
والذي يبدو إنه يحدث فِي وَقْتٍ وَاحِد

1222
01:29:33,990 --> 01:29:35,850
حول العالم

1223
01:29:37,760 --> 01:29:39,630
ما الذي يحدث؟

1224
01:29:39,630 --> 01:29:41,160
‫جهاز الـ"أوركا"

1225
01:29:41,760 --> 01:29:43,630
مَاذَا؟

1226
01:29:43,630 --> 01:29:46,400
وأنا أتسائل مَن قد يفعل هذا

1227
01:29:50,840 --> 01:29:52,610
‫(مادي)؟

1228
01:30:00,280 --> 01:30:02,150
(مادي)

1229
01:30:05,990 --> 01:30:08,150
في أول إتصال ستبدأ

1230
01:30:08,160 --> 01:30:10,090
بفقدان الرؤية للمدى الطويل

1231
01:30:10,090 --> 01:30:11,390
عندما تطفو للسطح

1232
01:30:11,390 --> 01:30:12,790
مؤشراتك الحيوية ستبدأ بالإنخفاض

1233
01:30:12,790 --> 01:30:15,000
لكنني وضعت مزيج من الهيلوكس في الخزان

1234
01:30:15,000 --> 01:30:18,830
والذي سيساعدك للبقاء مستمراً لفترة أطول

1235
01:30:20,300 --> 01:30:22,870
كان لي شرف مقابلتك

1236
01:30:37,150 --> 01:30:38,890
شكراً لك

1237
01:30:43,320 --> 01:30:45,190
ملاحظاتي

1238
01:30:47,760 --> 01:30:49,430
هل أنت متأكد من هذا؟

1239
01:30:51,100 --> 01:30:53,830
لقد قاتل من أجلنا ومات من أجلنا

1240
01:30:53,840 --> 01:30:57,940
هو ليس الدليل الوحيد على
أن التَعَايُش ممكن بيننا

1241
01:30:59,410 --> 01:31:02,710
هو كان المفتاح لذلك

1242
01:31:05,480 --> 01:31:08,580
‫إعتني بهم يا (مارك)

1243
01:32:11,050 --> 01:32:13,980
‫(بومان) أخرجنا بسرعة

1244
01:32:13,980 --> 01:32:15,620
حَسَنًا أيها القائد

1245
01:32:17,990 --> 01:32:20,290
الطريق سالك

1246
01:35:12,760 --> 01:35:14,390
هل أنتِ بخير؟

1247
01:35:14,400 --> 01:35:17,700
‫أرسل نداء إستغاثة اِلَى "آرغو"

1248
01:35:17,700 --> 01:35:19,740
حَسَنًا أيها القائد

1249
01:35:37,150 --> 01:35:39,190
هل ترى شيئاً؟

1250
01:36:46,390 --> 01:36:47,990
لا يتحرك أحد

1251
01:37:24,890 --> 01:37:27,290
هل أنت بخير؟

1252
01:37:27,300 --> 01:37:28,890
أعرف كيف أجدهم

1253
01:37:34,470 --> 01:37:37,800
أعرف كيف أجدهم

1254
01:37:37,810 --> 01:37:40,110
لنجعله فخوراً و لا نضيع تضحيته هباءاً

1255
01:37:42,310 --> 01:37:43,440
..كيف

1256
01:37:43,450 --> 01:37:44,750
من أجل إنقاذنا

1257
01:37:47,880 --> 01:37:49,250
‫(سام) ما الذي يجري؟

1258
01:37:49,250 --> 01:37:51,280
‫نعتقد بأن (إيما) فعلت جهاز الـ"أوركا"

1259
01:37:51,290 --> 01:37:52,350
‫بمكان ما قرب "بوسطن"

1260
01:37:52,350 --> 01:37:53,750
‫حيث "غيدورا" و"غودزيلا"

1261
01:37:53,750 --> 01:37:55,420
كلاهما يتوجهان اِلَى هُنَاك الآن

1262
01:37:55,420 --> 01:37:57,320
لكننا لم نحدد المكان بالتحديد

1263
01:37:57,320 --> 01:37:59,430
‫بدون الجزء المفقود من إشارة جهاز الـ"أوركا"

1264
01:37:59,430 --> 01:38:01,090
لدي الجزء المفقود

1265
01:38:01,100 --> 01:38:03,130
إنه "غودزيلا" صحيح

1266
01:38:03,130 --> 01:38:04,970
‫- أعلم بأننا حاولنا من قبل
‫- إنه ليس "غودزيلا"

1267
01:38:05,730 --> 01:38:06,870
بل نحن

1268
01:38:06,870 --> 01:38:08,570
مَاذَا تعني بـ"نحن"؟

1269
01:38:08,570 --> 01:38:10,840
‫(إيما) قامت بدمج أصوات
‫ومستقبلات "غودزيلا" مع أصوات البشر

1270
01:38:10,840 --> 01:38:12,640
‫هكذا صنعت الإشارة لجهاز الـ"أوركا"

1271
01:38:12,640 --> 01:38:14,740
والوحوش يعتقدون بأنه مفترس آخر

1272
01:38:14,740 --> 01:38:16,310
حَسَنًا هذا يبدو منطقياً

1273
01:38:16,310 --> 01:38:17,780
أعني نحن مجموعة من القتلة آكلي لحوم البشر

1274
01:38:17,780 --> 01:38:19,410
أجل هذا شاعري جداً والآن نفعل مَاذَا؟

1275
01:38:19,410 --> 01:38:22,550
نتعقبه و نجده و نرجع إبنتي

1276
01:38:22,550 --> 01:38:25,980
ومَاذَا عن "مو" و"لاري" و"كاري"؟

1277
01:38:25,990 --> 01:38:27,950
‫"غودزيلا" سيوازن المعركة

1278
01:38:27,960 --> 01:38:31,760
لقد فهمت الأمر (سيريزاوا) قام بإرجاعه للقتال

1279
01:38:31,760 --> 01:38:33,930
كنت أحبه عندما يقول هذا

1280
01:38:33,930 --> 01:38:36,760
لا هذا وقت مشاركتنا بالقتال

1281
01:38:40,600 --> 01:38:42,030
مَاذَا تظنين نفسكِ فاعلة؟

1282
01:38:42,040 --> 01:38:43,570
‫ليس لدي وقت لإجادلك بهذا يا (جون)

1283
01:38:43,570 --> 01:38:44,640
(سأرجع (مادي

1284
01:38:44,640 --> 01:38:46,610
ولكن لن تأخذي رجالي

1285
01:38:46,610 --> 01:38:49,110
‫(إيما) قلتِ بأن هذا هو لمصلحة الجميع

1286
01:38:49,110 --> 01:38:52,510
وبأن الكوكب يستحق عملية تنظيف

1287
01:38:52,510 --> 01:38:53,750
لكنكِ الآن تتحضرين

1288
01:38:53,750 --> 01:38:55,010
لتضعي حياتنا جميعاً بخطر

1289
01:38:55,020 --> 01:38:56,050
لأن إبنتكِ مفقودة

1290
01:38:56,050 --> 01:38:57,280
...أوركا" مع"

1291
01:38:57,280 --> 01:38:58,890
الـ"أوركا" لم يعد مهماً

1292
01:38:58,890 --> 01:39:01,720
البشر لا يتحكمون بقوانين الطبيعة

1293
01:39:02,690 --> 01:39:04,390
ولا أنتِ ايضاً

1294
01:39:14,000 --> 01:39:19,370
لقد فقدت طفلاً بالفعل ولن أفقد طفلة ثانية

1295
01:39:19,370 --> 01:39:21,380
عليّ إصلاح هذا

1296
01:39:22,380 --> 01:39:23,850
دعوها ترحل

1297
01:39:25,680 --> 01:39:27,880
لدينا كل ما نحتاج

1298
01:41:29,540 --> 01:41:31,170
تباً

1299
01:43:01,030 --> 01:43:03,330
‫حددنا آخر مكان لجهاز الـ"أوركا"

1300
01:43:03,330 --> 01:43:05,000
‫في ملعب "فانواي"

1301
01:43:05,000 --> 01:43:06,300
سنقوم بإطلاق نيران للتغطية من أجل
إبقاء "غيدورا" مشتت

1302
01:43:06,300 --> 01:43:08,000
تلقيت ذلك

1303
01:43:10,240 --> 01:43:12,510
كل أسراب الطائرات وجهت نحو الهدف

1304
01:43:13,480 --> 01:43:15,680
‫من أجل (سيريزاوا)

1305
01:43:49,610 --> 01:43:52,280
هل أنا من شعر بذلك فقط؟
أم أنه بدأ يتمرن؟

1306
01:43:52,280 --> 01:43:54,450
هل تمزح معي؟

1307
01:43:54,450 --> 01:43:55,910
‫(سيريزاوا) ترك تلك السحلية تُشحن بالطاقة

1308
01:43:55,920 --> 01:43:57,480
أنت محق

1309
01:43:58,750 --> 01:44:01,190
يا ويحي مستوى "غودزيلا" الإشعاعي

1310
01:44:01,190 --> 01:44:02,820
مرتفع جداً

1311
01:44:02,820 --> 01:44:05,360
لدينا حوال 12 دقيقة حتى يتحول اِلَى إشعاع نووي

1312
01:44:05,360 --> 01:44:06,960
مَاذَا تعني؟

1313
01:44:08,430 --> 01:44:09,900
أقول بعد 12 دقيقة

1314
01:44:09,900 --> 01:44:12,200
‫سيكون يوماً سيئاً لمعجبي فريق "ريد ساكس"

1315
01:44:13,600 --> 01:44:15,370
‫حَسَنًا علينا إيجاد جهاو الـ"أوركا"

1316
01:44:15,370 --> 01:44:17,200
ونجلب (مادسون) ونخرج من هُنَا

1317
01:44:17,200 --> 01:44:18,840
‫مهما فعل (سيريزاوا) لـ"غودزيلا"

1318
01:44:18,840 --> 01:44:20,470
فيبدو إنه نجح قليلاً

1319
01:44:20,480 --> 01:44:22,210
لأنه على وشك الإنفجار مثل القُنْبُلَةٍ الذَرِّيَّة 

1320
01:44:22,210 --> 01:44:23,410
تلقيت ذلك

1321
01:44:23,410 --> 01:44:25,080
نستعد للإنزال

1322
01:44:46,170 --> 01:44:48,370
تحركوا تحركوا

1323
01:44:48,370 --> 01:44:50,800
إنتشروا

1324
01:44:50,810 --> 01:44:52,010
أتبعوني

1325
01:45:01,920 --> 01:45:04,320
(ماديسون)

1326
01:45:06,290 --> 01:45:08,760
وجدت شيئاً هُنَا

1327
01:45:09,760 --> 01:45:11,090
تعال وتفقد هذا

1328
01:45:13,790 --> 01:45:15,460
هل أنت بخير؟

1329
01:45:15,460 --> 01:45:19,230
لقد وجدت جهاز الـ"أوركا" لكن يبدو إنه تضرر

1330
01:45:19,230 --> 01:45:21,040
لا يوجد أثر لإبنتك

1331
01:45:27,340 --> 01:45:28,810
هي ليست هُنَا

1332
01:45:28,810 --> 01:45:30,110
علينا أن نخرج من هُنَا

1333
01:45:30,110 --> 01:45:31,310
هَيَّا بنا

1334
01:46:46,720 --> 01:46:47,720
إصعدوا

1335
01:46:50,220 --> 01:46:51,920
‫ضربة قادمة!

1336
01:46:54,330 --> 01:46:55,390
إصعدوا

1337
01:46:55,400 --> 01:46:57,630
‫(غريفن) هل أنت بخير؟

1338
01:46:57,630 --> 01:46:59,100
‫(مارتينيز) هَيَّا لنقوم برفعها

1339
01:47:08,040 --> 01:47:09,340
أين (ماديسون)؟

1340
01:47:09,340 --> 01:47:10,380
لا أعلم أعتقدت بأنها متواجدة هُنَاك

1341
01:47:10,380 --> 01:47:11,610
والآن تبين إنها ليست موجودة

1342
01:47:14,120 --> 01:47:15,310
على مهلكِ

1343
01:47:15,320 --> 01:47:17,380
‫- خذي ذلك الإتجاه
‫- حَسَنًا

1344
01:47:19,420 --> 01:47:20,790
إنتبهي

1345
01:47:22,890 --> 01:47:24,220
أتمنى بأنك بارعة بإيجادها

1346
01:47:24,230 --> 01:47:25,490
بنفس براعتكِ بفقدانها

1347
01:47:25,490 --> 01:47:27,190
أنا لم أضيعها بل هي هربت مني

1348
01:47:27,200 --> 01:47:28,260
حَسَنًا يا (جيّ) أتسائل لمَاذَا

1349
01:47:28,260 --> 01:47:29,500
أنا لا ألوم تلك الطفلة

1350
01:47:29,500 --> 01:47:31,160
فلو كان لي والدين مثلهما

1351
01:47:31,160 --> 01:47:32,630
لهربت من المنزل أيضاً

1352
01:47:36,140 --> 01:47:37,470
مَاذَا قلت؟

1353
01:47:37,470 --> 01:47:39,270
فلو كان لي والدين مثلكما

1354
01:47:39,270 --> 01:47:40,940
لهربت من المنزل أيضاً

1355
01:47:42,210 --> 01:47:43,270
المنزل

1356
01:48:55,880 --> 01:48:58,650
مستوى "غودزيلا" الإشعاعي وصل اِلَى مستوى حرج

1357
01:48:58,650 --> 01:49:00,590
‫ستة دقائق حتى ينفجر!

1358
01:49:00,590 --> 01:49:02,520
أعطي أوامر لكل الطائرات بالتراجع

1359
01:50:13,760 --> 01:50:15,560
(مادي)

1360
01:50:16,400 --> 01:50:17,830
(ماديسون)

1361
01:50:17,830 --> 01:50:20,030
(مادي)

1362
01:50:20,030 --> 01:50:21,800
(ماديسون)

1363
01:50:21,800 --> 01:50:24,000
(ماديسون)

1364
01:50:24,000 --> 01:50:26,410
(ماديسون)

1365
01:50:30,010 --> 01:50:31,080
(إيما)

1366
01:50:32,280 --> 01:50:33,350
(مادي)

1367
01:50:33,350 --> 01:50:34,410
(مارتينيز)

1368
01:50:34,410 --> 01:50:36,510
لقد وجدناها
عند العد لثلاثة

1369
01:50:36,520 --> 01:50:38,450
..واحد إثنان ثلاثة

1370
01:50:40,450 --> 01:50:41,820
لنرفعها معاً

1371
01:50:57,040 --> 01:50:58,770
عزيزتي

1372
01:50:59,610 --> 01:51:01,240
هل تتنفس؟

1373
01:51:01,240 --> 01:51:02,610
‫(مارك) هل تتنفس؟

1374
01:51:02,610 --> 01:51:03,810
(مادي)

1375
01:51:08,580 --> 01:51:09,920
(مادي)

1376
01:51:12,420 --> 01:51:13,620
(مادي)

1377
01:51:13,620 --> 01:51:15,220
أمي

1378
01:51:15,220 --> 01:51:17,460
أبي

1379
01:51:17,460 --> 01:51:19,760
‫- أمي
‫- نحن هُنَا معكِ عزيزتي

1380
01:53:11,570 --> 01:53:12,870
تلقيت ذلك

1381
01:53:12,870 --> 01:53:14,370
العقاب قادم خلال دقيقتين

1382
01:53:14,370 --> 01:53:16,670
علينا التصرف بسرعة

1383
01:53:16,680 --> 01:53:18,080
للقيام بمَاذَا؟

1384
01:53:20,880 --> 01:53:22,150
هل أنت واثق إنه سينجح؟

1385
01:53:22,150 --> 01:53:23,880
إنها الطريقة الوحيدة لإنقاذه

1386
01:53:23,880 --> 01:53:25,580
نقوم بإصلاح الجهاز ونوجهه على العقاب

1387
01:53:25,590 --> 01:53:27,190
‫وبذلك نبعد ذلك الكائن عن "غودزيلا"

1388
01:53:27,190 --> 01:53:29,220
نمنحه وقت لكي يقف على قدميه

1389
01:53:40,630 --> 01:53:42,300
‫(مارك) رأيت ما بمقدور ذلك الكائن فعله

1390
01:53:42,300 --> 01:53:45,110
أعلم بأنه صعب ولكن علينا إغتنام هذه الفرصة

1391
01:53:51,980 --> 01:53:53,250
هل أنتِ مستعده؟

1392
01:53:53,250 --> 01:53:54,310
أجل

1393
01:53:54,320 --> 01:53:56,150
حَسَنًا واحد إثنان

1394
01:53:56,150 --> 01:53:57,220
ثلاثة

1395
01:54:01,190 --> 01:54:02,390
لقد نجح

1396
01:54:02,390 --> 01:54:03,560
لقد نجح

1397
01:54:09,430 --> 01:54:11,030
هَيَّا يا (غريفن) أمسكت بك

1398
01:54:13,700 --> 01:54:15,370
هَيَّا يا (إيما) لنذهب

1399
01:54:15,370 --> 01:54:16,700
حَسَنًا خذها

1400
01:54:16,700 --> 01:54:18,140
لا يزال عليّ أن أقوم بتفعيله

1401
01:54:18,140 --> 01:54:19,000
مَاذَا؟

1402
01:54:19,010 --> 01:54:20,640
سآتي بعدكم مباشرة إذهبا

1403
01:54:33,450 --> 01:54:34,890
هَيَّا بنا هيا

1404
01:54:34,890 --> 01:54:36,090
أماه

1405
01:54:37,360 --> 01:54:38,420
يا أماه

1406
01:54:38,420 --> 01:54:39,860
‫تعالي يا (مادي)

1407
01:54:39,860 --> 01:54:41,860
تحركوا بسرعة

1408
01:54:45,900 --> 01:54:47,600
هل لديك ألم آخر بجانب الذي بساقك؟

1409
01:54:54,570 --> 01:54:55,670
علينا أن نقلع الآن

1410
01:54:55,670 --> 01:54:57,110
إنتظر

1411
01:55:06,750 --> 01:55:08,690
‫(إيما) لنذهب هَيَّا تعالي

1412
01:55:08,690 --> 01:55:10,060
أمي

1413
01:55:18,700 --> 01:55:20,030
أمي

1414
01:55:20,870 --> 01:55:22,530
أنا أحبكِ

1415
01:55:22,540 --> 01:55:24,640
لا

1416
01:55:25,740 --> 01:55:27,640
‫- لا يا أمي
‫- (إيما)

1417
01:55:27,640 --> 01:55:29,940
أمي لا

1418
01:56:06,510 --> 01:56:07,710
لا

1419
01:56:09,550 --> 01:56:10,750
لا

1420
01:56:28,370 --> 01:56:30,910
أمي

1421
01:56:56,900 --> 01:57:00,430
عاش الملك

1422
01:59:18,540 --> 01:59:20,840
يا إلهي

1423
01:59:20,840 --> 01:59:23,010
من الجيد إنه بجانبنا

1424
01:59:23,010 --> 01:59:24,950
للوقت الحالي

1425
01:59:26,480 --> 01:59:27,650
إنظروا

1426
02:00:33,000 --> 02:00:39,500
"يوجد مشهد إضافي في نهاية الفيلم"

1427
02:00:40,000 --> 02:00:45,500
"غودزيلا"
مَلِك ٱلْوُحُوشُ

1428
02:00:49,900 --> 02:00:51,900
الـ"تايتنس" يرجعون اِلَى البيئة الطبيعية

1429
02:00:54,410 --> 02:00:56,410
‫"مونارك" تطلق إستوديو الـ"تايتنس" اِلَى العامة
‫"مونارك" تَرْخِيص من المستوى 6 مطلوب

1430
02:01:02,700 --> 02:01:04,700
‫(رودن) يعشعش في بركان في شمال دولة "فيجي"
الالآف من الرحلات للجزيرة من اجل المشاهدة

1431
02:01:04,900 --> 02:01:06,900
‫إزدهار غابات إستوائية غامضة في
‫الصحراء الكبرى

1432
02:01:11,000 --> 02:01:13,000
‫"مونارك" عقود من إِسْرار تكشف

1433
02:01:16,700 --> 02:01:19,200
مسار "غودزيلا" من خلال المحيط الهادئ أرْجَع الحياة
اِلَى الشعب المرجانية و أعاد تجمعات الأسماك

1434
02:01:26,000 --> 02:01:28,000
‫"مونارك" تؤكد بوجود "تايتنس" على شكل حبار
‫من الأساطير اليونانية معروف باسم "سيلا"

1435
02:01:28,000 --> 02:01:30,270
‫""غودزيلا" يتفقد الـ"تايتنس
‫سيد الوحوش يحمي المدن من الهجمات
‫ويحافظ على نظام الطبيعة

1436
02:01:39,900 --> 02:01:41,900
‫الـ"تايتنس" المعروف بـ"بيهموث" يعيد
‫المناطق مقطوعة الأشجار في "آمازون"

1437
02:01:41,910 --> 02:01:43,810
‫"سيلا" توقف ذوبان الثلوج في القارة القطبية
‫ الجنوبية ممن ساعد بإستقرار مستوى البحار

1438
02:01:43,810 --> 02:01:45,810
في إطار تعافي النظام البيئي 14 فصيلة
تحذف من قائمة المهددة بالإنقراض

1439
02:01:45,810 --> 02:01:47,810
‫توقعات بمنافسة قديمة بين الـ"تايتنس"

1440
02:02:02,000 --> 02:02:04,000
مخلفات الـ(تايتنس) يمكن أن تكون مصدراً للطاقة

1441
02:02:04,600 --> 02:02:06,600
هل عصر ما قبل التاريخ سيجلب طعام مثالي؟

1442
02:02:13,100 --> 02:02:15,100
‫تقرير عن اضطرابات متكررة بـ"سكول أيلند"

1443
02:02:17,900 --> 02:02:21,900
‫"تايتنس" جديد يؤخذ اِلَى "سكول أيلند"
‫"مونارك" تقوم بزيادة قوات حول "سكول أيلند"

1444
02:02:23,100 --> 02:02:25,100
‫"مونارك" تجد بيضة هائِلة

1445
02:02:29,400 --> 02:02:31,400
‫حكاية "جوف الأرض" تبين تعايش البشر مع الـ"تايتنس"

1446
02:02:32,200 --> 02:02:34,070
‫"مونارك" ستقوم بإستكشاف
"جوف الأرض" ‫

1447
02:02:34,090 --> 02:02:36,220
‫صائدي الوحوش يبحثون عن أصل
‫الـ"تايتنس" تحت "سكول أيلند"

1448
02:02:45,000 --> 02:02:47,000
ما هو ملك لآله؟
رسوم بكهف لـ"تايتنس" "كونغ" و"غودزيلا" قد أكتشفت

1449
02:02:52,600 --> 02:02:54,600
"مونارك"
ترخيص من المستوى ال6 مطلوب

1450
02:10:36,000 --> 02:10:39,000
‫جَزِيرَة "دي مارا"

1451
02:10:42,320 --> 02:10:44,760
يا صديقي إنه عالم جديد شجاع

1452
02:10:44,760 --> 02:10:46,320
أشياء مثل هذه

1453
02:10:46,330 --> 02:10:49,790
أصبحت لها قيمة أكثر
منذ قيام الملك

1454
02:10:49,800 --> 02:10:51,560
رجالي لا يطالبون بالكثير

1455
02:10:51,560 --> 02:10:53,560
لا نستطيع صيد الأسماك هُنَا

1456
02:10:53,570 --> 02:10:55,300
لأن كل شيء ميت

1457
02:11:28,700 --> 02:11:30,900
سنأخذها

1458
02:11:31,900 --> 02:11:33,930
: زورونا على صفحة الفيسبوك
https://www.facebook.com/AliTalalSubs

1459
02:11:34,900 --> 02:11:38,000
ترجمة وتعديل
||د.علي طـلال & محمد طالب التميمي & أحمد عباس & م.حسين هليبص||

