1
00:00:33,080 --> 00:01:04,080
تمت الترجمة في مركز
سعد لأفلام الكلاســــــــــــــك

2
00:01:51,280 --> 00:01:52,400
روي,روي

3
00:01:52,600 --> 00:01:54,880
ما الامر؟

4
00:02:01,560 --> 00:02:04,120
تعالي حبيبتي-
لا,لا-

5
00:02:10,720 --> 00:02:12,280
هيا,حبيبتي

6
00:02:12,680 --> 00:02:13,960
هيا

7
00:02:17,800 --> 00:02:19,400
خذوا يا اولاد

8
00:02:28,680 --> 00:02:31,160
فالنذهب من هنا

9
00:02:43,360 --> 00:02:45,080
ساعدوني

10
00:02:45,160 --> 00:02:46,400
ماجي

11
00:02:46,920 --> 00:02:48,000
ماجي

12
00:02:51,840 --> 00:02:52,920
اخرس

13
00:02:53,200 --> 00:02:55,000
هل سمعت صديقي
قال أصمت

14
00:03:29,960 --> 00:03:31,400
لنذهب

15
00:03:32,520 --> 00:03:34,520
خذ هذه

16
00:03:57,720 --> 00:03:59,160
جيس

17
00:05:19,960 --> 00:05:21,040
مرحبا-
مرحبا-

18
00:05:21,160 --> 00:05:22,760
دعوني اجرب

19
00:05:34,800 --> 00:05:37,120
(هذا ليس وسيلة للربح,(جوني

20
00:05:51,200 --> 00:05:54,200
للفوز
(عليك التدرب,(جوني

21
00:05:54,720 --> 00:05:56,600
تماما مثل اي شيء آخر

22
00:06:06,920 --> 00:06:11,000
جوني),هل انتهيت)
من تلميع الزجاج؟

23
00:06:12,680 --> 00:06:15,280
أولا,فالنشكر الرب في الصباح

24
00:06:15,840 --> 00:06:17,960
ثم نقوم بتنظيف الكنيسة

25
00:06:18,040 --> 00:06:20,280
ثم سينظف الزجاج

26
00:07:19,320 --> 00:07:21,520
العنب الفاسد يجعل النبيذ مر

27
00:07:46,600 --> 00:07:49,520
هل ستعلمني
كيفية اطلاق النار بأحدى الايام؟

28
00:07:49,640 --> 00:07:52,120
جوني),لا أتذكر كيف اطلق جيدا)

29
00:07:53,480 --> 00:07:56,400
اذن,لماذا تبقي السلاح في الدرج؟

30
00:07:58,040 --> 00:07:59,480
أنه ليس لي

31
00:07:59,920 --> 00:08:02,000
أنا اخبئه لشخص ما

32
00:08:17,200 --> 00:08:19,320
انه مسدس (لويس),أليس كذلك؟

33
00:08:20,280 --> 00:08:21,840
صحيح

34
00:08:25,520 --> 00:08:27,760
اريدك ان تخبرني عنه

35
00:08:27,840 --> 00:08:30,000
سمعت انه كان
واحدة من أفضل المطلقين

36
00:08:30,080 --> 00:08:31,280
ربما

37
00:08:31,920 --> 00:08:33,960
وربما ان هناك احد أفضل منه

38
00:08:35,440 --> 00:08:38,760
(إذا قابلت (لويس
سأجعله يعلمني كيفية اطلاق النار

39
00:08:38,840 --> 00:08:41,040
لا أعتقد أنك ستقابله

40
00:08:41,120 --> 00:08:43,000
انه في المكسيك في مكان ما

41
00:08:51,400 --> 00:08:53,280
هل هناك فرصة انه ميت؟

42
00:08:53,840 --> 00:08:55,440
لا أعتقد ذلك

43
00:10:13,640 --> 00:10:15,840
هل ترغب في شراب,ايها الغريب؟

44
00:10:18,600 --> 00:10:20,760
هل هذه هي بدايتك معي

45
00:10:22,200 --> 00:10:23,320
مرحبا

46
00:10:23,600 --> 00:10:24,680
مرحبا

47
00:10:25,200 --> 00:10:27,160
(يسموني (شيستي

48
00:10:27,640 --> 00:10:29,120
بلا مزاح

49
00:10:30,840 --> 00:10:32,440
(هل تعرف (جيس

50
00:10:33,240 --> 00:10:35,160
أعتقد أني سأحب هذا المكان

51
00:10:39,960 --> 00:10:41,480
تفضل

52
00:10:42,400 --> 00:10:43,720
جيس

53
00:10:45,480 --> 00:10:47,600
شكرا-
شيستي-

54
00:10:47,680 --> 00:10:49,080
(نعم (شيستي

55
00:11:19,040 --> 00:11:21,880
هل تسمحون لشخص آخر باللعب

56
00:11:32,440 --> 00:11:34,320
الناس هنا مهذبين

57
00:11:34,400 --> 00:11:36,840
نعم كثيرا

58
00:11:51,120 --> 00:11:52,320
جوني

59
00:11:54,800 --> 00:11:56,200
جوني,تعال هنا

60
00:11:56,440 --> 00:11:57,760
يا صبي

61
00:12:13,680 --> 00:12:14,840
ماذا تفعل هنا؟

62
00:12:14,920 --> 00:12:16,920
لماذا لست في المدرسة؟

63
00:12:17,000 --> 00:12:18,520
البار ملكي

64
00:12:21,120 --> 00:12:24,840
...أترى,أسأل سؤال غبي و-
وتحصل على الجواب-

65
00:12:31,000 --> 00:12:32,600
أين والدك؟

66
00:12:33,840 --> 00:12:35,000
ميت

67
00:12:35,760 --> 00:12:37,240
قتل في تبادل لاطلاق النار

68
00:12:40,120 --> 00:12:41,720
هذا أمر سيئ للغاية

69
00:12:42,320 --> 00:12:44,040
لم يكن سريعا بالسلاح؟

70
00:12:44,120 --> 00:12:45,720
كان سريع جدا

71
00:12:46,720 --> 00:12:48,840
أطلقوا النار عليه من الخلف

72
00:12:50,520 --> 00:12:51,800
من قتله؟

73
00:12:52,040 --> 00:12:53,480
لا اعرف

74
00:12:53,920 --> 00:12:55,960
حدث ذلك قبل ولادتي

75
00:12:57,240 --> 00:12:58,280
جوني

76
00:13:00,920 --> 00:13:02,600
قلت لك أن تأتي إلى هنا

77
00:13:23,320 --> 00:13:25,080
انها ليست سيئة؟

78
00:13:28,360 --> 00:13:29,400
نعم

79
00:13:29,880 --> 00:13:32,120
أعتقد أننا سنقضي وقتا طيبا هنا

80
00:13:32,200 --> 00:13:34,040
نحن و(شيستي)؟

81
00:13:34,120 --> 00:13:36,920
الامر متروك لك,يا غريب

82
00:13:39,640 --> 00:13:41,640
مثيرة

83
00:13:52,400 --> 00:13:54,640
هذا مكان محترم,يا سيد

84
00:13:54,720 --> 00:13:56,600
تطلب الويسكي
وهو فقط ما تحصل عليه

85
00:13:56,680 --> 00:13:59,040
فقط الويسكي-
انه حليب الرجل الجامح-

86
00:13:59,120 --> 00:14:01,240
والأقوياء ايضا

87
00:14:05,000 --> 00:14:07,560
أنا لا أعتقد أنك سمعتني
قلت هذا المكان محترم

88
00:14:07,640 --> 00:14:09,080
نعم,سيدتي سمعتك-
انزلي-

89
00:14:09,160 --> 00:14:10,680
أسمعك الآن

90
00:14:12,200 --> 00:14:14,000
هذا المكان محترم

91
00:14:14,240 --> 00:14:16,360
ليس أنتي أيضا

92
00:14:23,640 --> 00:14:24,920
الضعف

93
00:14:32,360 --> 00:14:33,960
اظهر ورقك

94
00:14:38,280 --> 00:14:39,640
فزت

95
00:15:05,360 --> 00:15:07,000
احضر الشريف

96
00:15:07,520 --> 00:15:09,640
لسنا بحاجة إلى الشريف,سيدتي
نحن بحاجة إلى واعظ

97
00:15:09,720 --> 00:15:12,440
كانت حالة دفاع عن النفس
والجميع رأى ذلك

98
00:15:12,520 --> 00:15:14,000
هل هذا صحيح-
نعم صحيح-

99
00:15:14,080 --> 00:15:15,320
نعم-
بالتأكيد-

100
00:15:18,360 --> 00:15:20,280
شخص ما فاليحضر الشريف

101
00:15:22,840 --> 00:15:24,240
جوني

102
00:15:24,320 --> 00:15:25,960
(لا (جيس

103
00:15:30,040 --> 00:15:33,880
الآن ارجوك,سيدتي,اعتقد انك قلتي
ان هذا مكان محترم

104
00:15:47,760 --> 00:15:49,080
ابتي

105
00:15:50,040 --> 00:15:51,320
ابتي

106
00:15:52,760 --> 00:15:54,480
جوني),ماذا حدث؟)

107
00:16:00,440 --> 00:16:01,880
ايها القاضي

108
00:16:01,960 --> 00:16:04,400
انهم نفس الرجال
الذين سرقوا بنك مدينة كرين

109
00:16:04,480 --> 00:16:06,720
وتحرشوا بفتاة صغيرة هناك

110
00:16:07,440 --> 00:16:08,760
اذهبوا للمنزل

111
00:16:11,640 --> 00:16:14,920
ليس فقط في مدينة كرين
ولكن في مافريك أيضا

112
00:16:15,000 --> 00:16:17,080
نورماندي وسبوتسبريج

113
00:16:17,200 --> 00:16:18,880
ناهيك عن درايدن

114
00:16:21,400 --> 00:16:22,680
ماذا نفعل,ايها القاضي؟

115
00:16:22,760 --> 00:16:24,280
استدعي الشريف

116
00:16:34,520 --> 00:16:36,240
انتم جبناء

117
00:16:36,320 --> 00:16:38,520
لقد قتل الرجل
وانتم وقفتم عاجزين

118
00:16:38,600 --> 00:16:40,280
أليس هناك شخص شجاع في هذه المدينة

119
00:16:40,360 --> 00:16:41,400
يفعل شيئا حيال ذلك؟

120
00:16:41,480 --> 00:16:43,720
تم قتل رجل هنا في البار

121
00:16:43,800 --> 00:16:46,200
اعتقدت أن هناك
شريف في هذه المدينة

122
00:16:46,280 --> 00:16:47,480
(القاضي (باريت

123
00:16:47,560 --> 00:16:48,920
ابتعدوا عن الطريق

124
00:16:51,680 --> 00:16:53,080
ايها الشريف,لماذا لا تلاحقهم؟

125
00:16:53,160 --> 00:16:54,640
هل ستسمح لهم بالهرب؟

126
00:16:54,720 --> 00:16:56,240
لا يمكنك السماح لهم بالهرب

127
00:16:56,320 --> 00:16:58,680
جيني),لقد هربوا بالفعل)

128
00:16:59,480 --> 00:17:01,600
ايها القاضي (باريت),عليك القيام بشيء

129
00:17:01,680 --> 00:17:03,000
هذا الرجل قتل

130
00:17:03,080 --> 00:17:04,920
قد اغتيل من قبل كلايتون

131
00:17:05,000 --> 00:17:07,120
يجب ايقاف كلايتون

132
00:17:07,200 --> 00:17:08,520
يجب ان نقبض عليه

133
00:17:08,600 --> 00:17:10,440
هل تعرفين من هو كلايتون؟

134
00:17:11,320 --> 00:17:14,440
اسمع يا شريف-
جيني) اهدئي)-

135
00:17:14,520 --> 00:17:17,720
أنا سعيد لان هؤلاء الناس ذهبوا
أنا لا أريد أي مشكلة أخرى في المدينة

136
00:17:17,800 --> 00:17:20,760
وملاحقتهم تعني تعريض حياة
كل هؤلاء الناس للخطر

137
00:17:20,840 --> 00:17:22,160
ولكن يجب معاقبتهم

138
00:17:22,240 --> 00:17:24,120
الانتقام لي

139
00:17:25,480 --> 00:17:27,040
قالها الرب

140
00:17:30,400 --> 00:17:32,120
خذي الصبي خارجا

141
00:17:36,600 --> 00:17:39,240
ايها الشريف,أريد أن أقترض حصانك

142
00:17:40,000 --> 00:17:41,160
لماذا؟

143
00:17:41,240 --> 00:17:43,480
لدي بعض الأعمال

144
00:17:44,520 --> 00:17:45,800
ابتي

145
00:17:48,440 --> 00:17:51,280
لماذا لا تبقى خارج الموضوع؟

146
00:17:52,080 --> 00:17:54,200
كلايتون خطير للغاية

147
00:17:54,280 --> 00:17:57,280
وأنا لا أريدهم
في هذه المدينة

148
00:18:02,800 --> 00:18:04,000
حسنا

149
00:18:04,600 --> 00:18:06,840
من الافضل أن تأخذ هذا

150
00:18:18,760 --> 00:18:21,040
اسمعوني ايها الناس

151
00:18:24,120 --> 00:18:26,320
أي شيء يحدث لهذه المدينة

152
00:18:26,720 --> 00:18:28,920
هي مسؤوليته

153
00:19:18,360 --> 00:19:20,040
اسف على هذا

154
00:20:28,160 --> 00:20:31,040
آسف لأزعاجكم

155
00:20:32,960 --> 00:20:35,080
يا اولاد,انظروا من هنا

156
00:20:35,960 --> 00:20:38,560
منقذ الروح بنفسه

157
00:20:39,200 --> 00:20:41,280
وماذا يمكننا أن نفعل لك,ابتي؟

158
00:20:45,280 --> 00:20:46,840
قل ما لديك,ابتي

159
00:20:48,000 --> 00:20:49,760
ماذا تريد بحق السماء؟

160
00:20:50,800 --> 00:20:53,680
(تبا (جيس
لا تسيء الأدب

161
00:20:54,240 --> 00:20:56,480
ارجوك اجلس ابتي

162
00:20:57,160 --> 00:21:00,000
نحن دائما جاهزون للتوبة

163
00:21:00,080 --> 00:21:02,880
زيكي),احضر القهوة لضيفنا)

164
00:21:09,680 --> 00:21:12,640
جئت لأعيد ممتلكاتك كلايتون

165
00:21:15,880 --> 00:21:18,280
أنا أطلب منك العودة
إلى مدينة جونو معي

166
00:21:18,360 --> 00:21:20,000
القاضي في انتظاركم

167
00:21:22,720 --> 00:21:24,640
لدي الآخرى ايضا

168
00:21:31,840 --> 00:21:34,400
لن افعلها,لو كنت مكانك

169
00:21:35,840 --> 00:21:37,800
نعم,(جيس) انه محق

170
00:21:37,880 --> 00:21:40,160
هذا الرجل محق,لا تحاول فعلها

171
00:21:40,640 --> 00:21:42,240
الآن,هذا الصوت

172
00:21:44,200 --> 00:21:48,200
هذا الصوت ليس غريب علي
هل ألتقينا من قبل؟

173
00:21:48,280 --> 00:21:50,880
أنا لا أعتقد اني تشرفت بذلك

174
00:21:50,960 --> 00:21:54,240
دعنا نذهب,ايها الشاب
أنا لا أريد أن أفوت صباح يوم القداس

175
00:21:55,160 --> 00:21:58,800
حسنا ابتي,أخشى انك ستفوته

176
00:22:19,680 --> 00:22:21,880
الرجل المقدس لا يسافر وحده

177
00:22:24,480 --> 00:22:25,880
...جيس

178
00:22:26,720 --> 00:22:29,040
أعتقد من الافضل ان تذهب معه

179
00:22:30,880 --> 00:22:31,920
أجل

180
00:22:33,480 --> 00:22:35,360
انه لك ابتي

181
00:22:59,160 --> 00:23:01,440
شكرا على الحصان,ايه الشريف

182
00:23:07,520 --> 00:23:09,760
اللعنة,أنا اشم رائحة المتاعب

183
00:23:11,160 --> 00:23:13,360
انا لا افهمه

184
00:23:13,880 --> 00:23:15,680
لقد أسس هذا المجتمع

185
00:23:16,000 --> 00:23:19,920
هذا المجتمع المسيحي المسالم
الذي يحترم القانون

186
00:23:20,320 --> 00:23:22,440
ايها الشريف,لماذا لا تستدعي المارشال؟

187
00:23:22,520 --> 00:23:24,960
لا تتلقى العواقب وحدك

188
00:23:27,120 --> 00:23:28,960
نعم,فالنرسل التلغراف

189
00:23:43,200 --> 00:23:45,160
انت متأخر لصباح يوم القداس,ابتي

190
00:23:45,280 --> 00:23:47,400
متأخرا أفضل من ان لا أتي

191
00:23:54,160 --> 00:23:55,880
(حسنا (جوني

192
00:23:59,920 --> 00:24:01,840
أين كنت الليلة الماضية؟

193
00:24:02,280 --> 00:24:03,960
لم تطفئ الشموع

194
00:24:06,360 --> 00:24:08,600
اذهب ودق الجرس,ايها الشاب

195
00:24:21,960 --> 00:24:24,240
ظننت انك لا تعرف
كيفية استخدام السلاح

196
00:24:25,360 --> 00:24:27,200
كيف عرفت بأنه انا؟

197
00:24:27,280 --> 00:24:29,040
هل اعدته؟

198
00:24:55,400 --> 00:24:56,880
(اهلا (توم-
مرحبا-

199
00:24:58,320 --> 00:24:59,360
القاضي

200
00:25:11,120 --> 00:25:12,400
هذا الغذاء رديء

201
00:25:12,480 --> 00:25:13,720
انه ليس صالح حتى للخيول

202
00:25:13,800 --> 00:25:15,960
في غضون ساعات قليلة,فإنه لا يهم

203
00:25:16,440 --> 00:25:18,440
ستكون معلق في حبل

204
00:25:18,520 --> 00:25:21,040
سأبول على قبرك
قبل أن اشنق

205
00:25:21,120 --> 00:25:23,000
قل ذلك للشريف؟

206
00:25:25,400 --> 00:25:28,040
لا,أريد مشاهدته معلق

207
00:25:30,080 --> 00:25:32,320
افعل ذلك ثانية وسأقطعك الى نصفين

208
00:25:32,400 --> 00:25:33,440
هل فهمت؟

209
00:25:41,520 --> 00:25:44,160
سأبقي المفاتيح آمنة حتى الصباح

210
00:25:44,280 --> 00:25:46,560
تفقده لاحقاً مع شريف

211
00:26:15,840 --> 00:26:17,080
هيا

212
00:26:47,000 --> 00:26:48,800
خذوا الاسلحة

213
00:26:53,440 --> 00:26:54,560
بداخل المقاعد

214
00:26:54,640 --> 00:26:55,800
المقاعد

215
00:27:13,160 --> 00:27:15,040
اسمع,قلت للقاضي

216
00:27:15,120 --> 00:27:16,720
اني سأتبول على قبره
ويجب ان أفي بوعدي

217
00:27:16,800 --> 00:27:20,040
انتظر لحظة
فالنقتل الكاهن أولا

218
00:27:20,120 --> 00:27:21,200
لماذا لا نقتلهم معا

219
00:27:21,280 --> 00:27:24,160
(انتظر قال (سام
فالننتظر حتى شروق الشمس

220
00:27:25,120 --> 00:27:26,320
هيا

221
00:27:32,400 --> 00:27:34,320
عودوا للنوم؟

222
00:27:54,960 --> 00:27:57,280
صباح الخير ابتي-
صباح الخير-

223
00:28:02,240 --> 00:28:03,840
قالت أمي انك قمت بعمل عظيم
ليلة البارحة

224
00:28:03,920 --> 00:28:05,440
هذا بعون الرب

225
00:28:06,120 --> 00:28:08,040
(وانت أيضا,(جوني

226
00:29:38,880 --> 00:29:40,960
ابتي

227
00:29:43,520 --> 00:29:44,560
ابتي

228
00:29:49,680 --> 00:29:50,760
ابتي

229
00:29:53,280 --> 00:29:54,320
ابتي

230
00:29:55,320 --> 00:29:56,360
ابتي

231
00:30:00,440 --> 00:30:01,480
ابتي

232
00:30:24,800 --> 00:30:26,000
جوني

233
00:31:33,640 --> 00:31:36,960
(إذا ألتقيت (لويس
سأجعله يعلمني كيفية اطلاق النار

234
00:31:37,040 --> 00:31:39,160
لا أعتقد انك ستقابله

235
00:31:39,240 --> 00:31:41,120
انه في المكسيك في مكان ما

236
00:32:02,720 --> 00:32:05,440
لا ارجوك,دعني اذهب

237
00:32:05,760 --> 00:32:06,800
من فضلك

238
00:32:21,920 --> 00:32:23,200
اهلا حبيبتي

239
00:32:25,840 --> 00:32:27,960
انظري على ما يحدث الآن

240
00:32:28,760 --> 00:32:31,240
الأمور تغيرت نحو الأفضل

241
00:32:32,480 --> 00:32:34,520
القاضي في جانبنا

242
00:32:35,320 --> 00:32:39,360
من الآن فصاعدا,أنا القانون في مدينة جونو

243
00:32:41,600 --> 00:32:43,880
(ايها القاضي (باريت
جيس كلايتون) قتل رجل في البار)

244
00:32:43,960 --> 00:32:45,880
والآن الأب (جون) ميت ايضا

245
00:32:46,400 --> 00:32:48,320
الآن اسمعي,حبيبتي

246
00:32:49,040 --> 00:32:51,400
(لقد جئنا من اجل (جيس
لانه بريء

247
00:32:51,480 --> 00:32:54,760
الجميع يعلم انه
كان يدافع عن نفسه

248
00:32:56,520 --> 00:32:58,680
أليس هذا صحيح,ايها القاضي؟

249
00:33:05,960 --> 00:33:07,760
أليس هذا صحيح,ايها القاضي؟

250
00:33:14,520 --> 00:33:16,480
ولكن ماذا عن الكاهن؟

251
00:33:16,560 --> 00:33:18,080
من قتله؟

252
00:33:18,160 --> 00:33:20,720
هل نسيت امره؟

253
00:33:23,800 --> 00:33:25,840
ما هذا بحق الجحيم؟

254
00:33:29,040 --> 00:33:31,320
لا تخبرني ان
هناك لصوص خيل في هذه المدينة

255
00:33:31,400 --> 00:33:33,880
لصوص خيل؟-
نعم,لصوص خيل-

256
00:33:33,960 --> 00:33:36,080
سام),انه طفل أشقر)

257
00:33:36,480 --> 00:33:38,240
سرق حصانين

258
00:33:38,320 --> 00:33:40,480
جوني),دعوني أذهب)

259
00:33:41,280 --> 00:33:43,000
جوني,جوني

260
00:33:43,880 --> 00:33:46,000
أتعرف,كيف بدأنا نحن؟

261
00:33:46,080 --> 00:33:48,200
نعم,بسرقة الخيول؟-
سرقة الخيول-

262
00:33:49,640 --> 00:33:51,200
اذهبوا وأمسكوه

263
00:33:51,280 --> 00:33:52,840
النذل الصغير

264
00:33:53,440 --> 00:33:56,120
ايها الشريف

265
00:34:12,840 --> 00:34:14,200
اتركوني

266
00:34:14,280 --> 00:34:15,480
اتركوني

267
00:34:16,960 --> 00:34:19,680
شخص ما استدعى المارشال
في كومستوك,هل تسمعني؟

268
00:34:19,760 --> 00:34:23,920
اسمعي عزيزتي,الغلترام
معطل أليس هذا صحيح,يا شريف؟

269
00:34:26,520 --> 00:34:28,040
أيها الوغد

270
00:34:28,640 --> 00:34:29,680
أنا؟

271
00:35:10,920 --> 00:35:12,920
النذل الصغير
يعتقد انه خدعنا

272
00:35:13,000 --> 00:35:15,200
احضروا الحصان
وانا سأطارده

273
00:37:06,000 --> 00:37:07,360
لقد وجدنا حصان واحد

274
00:37:07,440 --> 00:37:09,040
ريب) لا يزال هناك)
يبحث عن الطفل

275
00:37:09,120 --> 00:37:10,560
أين هو؟ آريد آن آذهب

276
00:37:10,640 --> 00:37:11,760
اصمتي-
دعني أذهب-

277
00:37:11,840 --> 00:37:13,760
ابعدها من هنا

278
00:37:14,200 --> 00:37:16,800
اذا لم نمسك ذلك الطفل
سيتسبب لنا بالكثير من المتاعب

279
00:37:17,040 --> 00:37:19,360
مايك) محق,فالنقسم المال وننقسم)

280
00:37:19,440 --> 00:37:21,280
لا بأس,لا يهمني ماذا تفعل

281
00:37:21,360 --> 00:37:23,240
زيكي),أعطيه نصيبه)

282
00:37:26,840 --> 00:37:28,040
زيكي؟

283
00:37:37,880 --> 00:37:39,160
انظر

284
00:37:40,080 --> 00:37:43,240
لدينا خطط للبقاء هنا
لأنتظار وسرقة العربة

285
00:37:43,320 --> 00:37:46,560
المتجهة الى ستوكتون
ونحن سنلتزم بخططنا

286
00:37:51,800 --> 00:37:53,760
50 $,000

287
00:37:55,920 --> 00:37:58,040
وهناك ذهب ايضا

288
00:38:01,800 --> 00:38:03,560
هذا يكفيني

289
00:38:03,640 --> 00:38:06,160
نعم,العربة كلها لك

290
00:38:07,240 --> 00:38:08,640
هل سمعت ما قاله الرجل

291
00:38:08,720 --> 00:38:11,040
هذا الفتى قد يسبب الكثير من المتاعب

292
00:38:11,520 --> 00:38:12,800
من الافضل ان نهتم بهذا الامر

293
00:38:12,920 --> 00:38:15,520
ماذا حدث مع الشريف؟

294
00:38:17,040 --> 00:38:18,560
لقد اهتممنا بأمره

295
00:38:19,840 --> 00:38:22,320
اصبحت تعمل من تلقاء نفسك؟

296
00:38:51,920 --> 00:38:53,240
لا اعرف القراءة

297
00:39:22,280 --> 00:39:23,960
أنت لا تعرف؟

298
00:39:25,360 --> 00:39:27,000
مانويل) اصم)

299
00:39:27,080 --> 00:39:29,120
اعتقد انك تسخر منه

300
00:39:33,000 --> 00:39:34,680
اذهب الى الجنوب

301
00:39:34,760 --> 00:39:38,880
لن تجد شيء حتى تصل
الى الكنيسة على بعد ميل واحد

302
00:39:38,960 --> 00:39:41,680
ثم على بعد ميلين
هناك قبيلة الهنود الحمر

303
00:39:41,760 --> 00:39:43,640
حيث (أمريكانو لويس) يسكن

304
00:39:48,200 --> 00:39:51,040
لا يمكنك الركض بهذا الجو الحار

305
00:40:43,360 --> 00:40:44,520
إنهن جميلات

306
00:40:45,760 --> 00:40:47,040
من هن؟

307
00:40:47,120 --> 00:40:50,080
بنات الشريف-
لا-

308
00:40:50,560 --> 00:40:51,600
انهن بناتي

309
00:40:52,160 --> 00:40:53,640
الشريف عمهم

310
00:40:54,560 --> 00:40:56,960
كيف لوجهك القبيح

311
00:40:57,280 --> 00:40:59,760
ابنتان جميلات هكذا؟

312
00:41:00,880 --> 00:41:02,080
انا أحبهم

313
00:41:03,800 --> 00:41:04,840
من فضلك

314
00:41:05,600 --> 00:41:07,160
لا تؤذيهن

315
00:41:07,240 --> 00:41:08,320
أؤذيهن؟

316
00:41:09,160 --> 00:41:11,320
لا بد أنك تمزح

317
00:41:11,520 --> 00:41:13,040
اتعرف شيء؟

318
00:41:13,120 --> 00:41:14,720
أنا أحبهم مثلك

319
00:41:16,320 --> 00:41:19,360
وسأثبت لك ذلك

320
00:41:20,360 --> 00:41:21,520
ولهم أيضا

321
00:42:03,400 --> 00:42:06,080
مرحبا,ما الذي تبحث عنه؟

322
00:42:07,360 --> 00:42:09,760
ما الامر؟

323
00:42:11,240 --> 00:42:12,960
(اسمي (خوانيتا

324
00:42:13,200 --> 00:42:14,560
من أنت؟

325
00:42:16,360 --> 00:42:17,600
ما هذا؟

326
00:42:17,680 --> 00:42:19,360
لماذا لا تتحدث؟

327
00:42:20,800 --> 00:42:22,600
هل حلقك جاف

328
00:42:22,800 --> 00:42:24,400
تعال اجلس

329
00:42:35,400 --> 00:42:37,400
الآن,هل انت أفضل؟

330
00:42:38,000 --> 00:42:39,840
أيمكنك التحدث الآن,لا؟

331
00:42:41,440 --> 00:42:42,880
ألا ترغب في الحديث؟

332
00:42:42,960 --> 00:42:44,640
لا تريد التحدث؟

333
00:42:44,720 --> 00:42:46,000
او لا يمكنك الحديث؟

334
00:42:51,680 --> 00:42:52,840
والدي قادم

335
00:42:52,920 --> 00:42:55,680
ربما يستطيع الكلام معك

336
00:43:13,840 --> 00:43:15,760
ما امرك؟

337
00:43:17,000 --> 00:43:18,880
تبدو وكأنك رأيت شبحا

338
00:43:30,880 --> 00:43:33,400
كل واستحم ونام

339
00:43:33,680 --> 00:43:35,320
الحمام أولا,هيا

340
00:43:48,160 --> 00:43:49,200
حسنا

341
00:43:51,360 --> 00:43:52,880
أعتقد أنني سأرجع

342
00:43:52,960 --> 00:43:55,280
سنعبر الحدود في الصباح

343
00:43:55,360 --> 00:43:57,080
وسنخيم هنا الليلة

344
00:43:57,760 --> 00:43:58,800
نعم

345
00:44:00,440 --> 00:44:02,200
حسنا,تمتعوا بأموالكم

346
00:44:03,040 --> 00:44:05,160
لا تنفقوها كلها في مكان واحد

347
00:44:05,680 --> 00:44:06,800
(حسنا (سام

348
00:44:06,880 --> 00:44:08,800
شكرا-
ستستمر لفترة طويلة-

349
00:44:10,640 --> 00:44:12,640
سألقي نظرة هناك

350
00:44:14,120 --> 00:44:16,080
أراكم بالجوار-
(سنتشاق اليك (سام-

351
00:44:16,160 --> 00:44:17,280
سنشتاق إليك

352
00:44:17,360 --> 00:44:18,960
شكرا على كل شيء-
سنشتاق إليك-

353
00:45:23,840 --> 00:45:24,880
ريب

354
00:45:27,360 --> 00:45:29,760
سأشل طوال حياتي

355
00:45:29,840 --> 00:45:31,400
ولكن سوف أكون غني

356
00:45:31,480 --> 00:45:33,280
ما حدث بحق الجحيم؟

357
00:45:34,520 --> 00:45:36,640
لقد خدعت من قبل ذلك الطفل الملعون

358
00:45:36,720 --> 00:45:38,520
ولكن,والآن حان دورك

359
00:45:39,960 --> 00:45:43,040
حسنا,إذا كنت مشلول
لن تنجوا وحيداً

360
00:45:43,120 --> 00:45:44,800
سوف تتعفن هنا

361
00:45:48,160 --> 00:45:50,240
أستطيع مساعدتك-
لا-

362
00:45:50,880 --> 00:45:53,120
خذ هذه أموالك

363
00:45:54,200 --> 00:45:56,040
أنا لا أثق بك بعد الآن

364
00:45:56,120 --> 00:45:57,280
لا تثق بي؟

365
00:45:57,360 --> 00:45:59,760
انظر,لدي طلقتين في مسدسي

366
00:46:03,040 --> 00:46:04,480
الآن انه فارغ

367
00:46:07,920 --> 00:46:09,560
الآن,يمكنك ان تثق بي

368
00:46:12,480 --> 00:46:14,120
اقتلني؟

369
00:46:15,840 --> 00:46:17,280
إذا كنت ترغب في قتلي,هيا امضي

370
00:46:17,360 --> 00:46:20,760
اضربني في ساقي,هيا
عندها سنكون متساوين

371
00:46:21,120 --> 00:46:22,160
لا,لا,انتظر

372
00:46:27,040 --> 00:46:28,560
لا أريد أن ارى ذلك

373
00:46:49,040 --> 00:46:50,440
أنا لا أفهم

374
00:46:51,280 --> 00:46:53,600
لماذا لا تتحدث
هل هناك شيء يزعجك؟

375
00:46:55,680 --> 00:46:56,960
أو ربما تخفي سرا

376
00:46:57,160 --> 00:46:59,200
شيء لا تريد قوله أمام ابنتي

377
00:47:01,200 --> 00:47:04,440
حسنا,لا تقلق
(انا لا اخفي الاسرار عن (خوانيتا

378
00:47:07,400 --> 00:47:08,800
أتعرف يا طفل

379
00:47:11,600 --> 00:47:15,920
يمكنني التعايش مع رجل
...لا يتكلم كثيرا ولكن

380
00:47:21,120 --> 00:47:22,480
على الأقل قل لي اسمك

381
00:47:22,800 --> 00:47:25,120
(اسمي (جوني

382
00:47:30,280 --> 00:47:31,320
جوني

383
00:48:09,640 --> 00:48:10,840
ابي

384
00:48:14,480 --> 00:48:15,680
أخي أرسلك؟

385
00:48:20,560 --> 00:48:23,400
لابد انه يثق بك كثيرا
لكي يأتمنك على هذا

386
00:48:31,200 --> 00:48:32,520
ما الامر (جوني)؟

387
00:48:37,840 --> 00:48:39,120
ألا تشعر بالرضا؟

388
00:48:59,360 --> 00:49:00,440
ابي

389
00:49:27,160 --> 00:49:29,480
أين؟ متى؟

390
00:49:54,640 --> 00:49:55,680
لا

391
00:49:56,080 --> 00:49:57,920
ابي أنظر

392
00:50:08,640 --> 00:50:10,440
أمام الكنيسة

393
00:50:13,320 --> 00:50:15,600
أربع رصاصات أو أربعة رجال؟

394
00:50:35,080 --> 00:50:36,400
من هم (جوني)؟

395
00:50:38,960 --> 00:50:40,800
أليس هناك شريف في مدينة جونو؟

396
00:50:46,280 --> 00:50:47,320
متى حدث ذلك؟

397
00:50:48,240 --> 00:50:50,080
اثنين؟ يومان؟

398
00:50:51,680 --> 00:50:52,920
اسمع ابي

399
00:50:53,600 --> 00:50:56,480
انت لا تفكر
بالذهاب إلى هناك أنت؟

400
00:50:56,840 --> 00:50:57,880
لقد مات

401
00:50:58,080 --> 00:51:00,080
لا يوجد شيء تستطيع القيام به

402
00:51:00,640 --> 00:51:02,120
ذهابك الى هناك لن يساعد

403
00:51:02,720 --> 00:51:05,120
قد ينتهي الأمر بموتك ايضا

404
00:51:06,120 --> 00:51:09,080
وما أعرفه
هو لم يريد ذلك لك

405
00:51:09,760 --> 00:51:11,360
علي الذهاب

406
00:51:12,960 --> 00:51:14,720
(حاولي فهم الامر,(خوانيتا

407
00:51:15,520 --> 00:51:18,080
لقد عشت بسلام
الان علي الذهاب

408
00:51:43,000 --> 00:51:45,000
هل ولدت بهكذا صوت؟

409
00:51:46,240 --> 00:51:48,880
حدث عندما قتل أخي

410
00:52:15,200 --> 00:52:17,760
عندما كنا أطفال
أبونا علمتنا كيفية أطلاق النار

411
00:52:18,440 --> 00:52:21,040
موقف الشمس
اتجاه الرياح

412
00:52:21,480 --> 00:52:22,560
وكيفية الوقوف

413
00:52:23,240 --> 00:52:26,680
كنا نتدرب مائة مرة او اكثر
في اليوم على كيفية اخراج المسدس من القراب

414
00:52:27,320 --> 00:52:30,040
جون) تدرب كثيرا على ذلك)

415
00:52:31,840 --> 00:52:33,960
(لا أحد يمكنه الفوز على (جون

416
00:52:35,320 --> 00:52:39,720
لكن بأحدى الايام,وضع الكتاب المقدس في يديه
بدلا من البندقية

417
00:52:42,440 --> 00:52:43,560
قصتي؟

418
00:52:44,280 --> 00:52:45,800
الأمر مختلف قليلا

419
00:52:46,560 --> 00:52:49,400
تبدأ في صالة القمار في أبيلين

420
00:52:50,600 --> 00:52:54,080
انها حياتي الاخرى
حدث ذلك منذ زمن طويل

421
00:54:03,040 --> 00:54:05,920
كان دفاع عن النفس,يا شريف

422
00:54:06,320 --> 00:54:09,280
لويس) امسكه يغش)
وكان يملك الأوراق الرابحة في جعبته

423
00:54:10,800 --> 00:54:12,320
أينما تكون

424
00:54:12,960 --> 00:54:16,760
تحدث مشكلة

425
00:54:17,120 --> 00:54:19,600
لدى (تشيت) أصدقاء في هذه المدينة

426
00:54:20,480 --> 00:54:22,840
أعتقد أنه حان وقت رحيلك

427
00:55:16,880 --> 00:55:17,960
لويس

428
00:55:18,120 --> 00:55:21,840
الجميع في بلدة أبيلين قد راهن عليك
وضعوا كل مدخراتهم

429
00:55:22,560 --> 00:55:23,840
إذا قتلناك

430
00:55:24,360 --> 00:55:27,960
لن يكون هناك شخص واحد في هذه البلدة
يضع الزهور على قبرك

431
00:55:29,080 --> 00:55:30,600
لذلك نحن احضرناها لك

432
00:55:31,480 --> 00:55:32,760
فقط في حالة موتك

433
00:55:56,400 --> 00:55:59,520
كم انت سريع,يا سيدي؟
(أنا اسمي (مورتيمر

434
00:55:59,600 --> 00:56:03,240
وأريد أن أشكرك,يا سيدي
أنا مدين لك حقا

435
00:56:05,000 --> 00:56:07,840
...ما أعنيه هو

436
00:56:08,440 --> 00:56:10,880
اني راهنت بكل مدخراتي عليك

437
00:56:11,200 --> 00:56:14,880
والشكر لك,سيدي
أنا رجل غني جدا الآن

438
00:56:15,200 --> 00:56:17,480
رجل غني بشكل مثير للدهشة

439
00:56:18,760 --> 00:56:22,280
وكل ذلك بسببك
أريد أن أشكرك,يا سيدي

440
00:56:26,240 --> 00:56:27,720
خذ قبعتك يا سيد

441
00:56:34,560 --> 00:56:37,480
و لا تنسى بندقيتك
هناك الكثير من الناس السيئة هنا

442
00:56:44,160 --> 00:56:45,200
نعم

443
00:57:06,560 --> 00:57:07,800
جون

444
00:57:27,080 --> 00:57:28,480
(خمسة رجال (لويس

445
00:57:30,400 --> 00:57:31,840
قتلت خمسة رجال

446
00:57:32,880 --> 00:57:34,160
هم من طلبوا ذلك

447
00:57:34,800 --> 00:57:36,680
انا لم أقتل رجل بريء

448
00:57:37,280 --> 00:57:38,680
الرب هو من يقاضي

449
00:57:39,280 --> 00:57:42,720
كيف يمكنك أن تقرر ما إذا كان الرجل
بريء أم لا في الثانية؟

450
00:57:43,480 --> 00:57:44,800
ماذا تحاول ان تقول؟

451
00:57:45,600 --> 00:57:48,600
انه الوقت لكي تتوقف-
اتوقف وماذا افعل-

452
00:57:48,680 --> 00:57:50,240
اذا تركت مسدسي
سأموت خلال ساعة واحدة

453
00:57:51,120 --> 00:57:52,640
غادر-
أغادر-

454
00:57:53,160 --> 00:57:57,120
ماذا تعني؟ اغادر الى أين؟-
بأي مكان حيث يمكنك أن تبدأ حياة جديدة-

455
00:57:58,880 --> 00:58:00,960
الحياة الوحيد التي أعرفها هو هذا

456
00:58:21,080 --> 00:58:24,640
لذا,استمعت لأخي
وبدأت حياة مختلفة

457
00:58:25,720 --> 00:58:27,800
ولكن الآن,يجب أن أفعل الصح

458
00:58:44,440 --> 00:58:46,480
حفنة من الرجال يركبون الخيل قادمون

459
00:58:46,720 --> 00:58:48,320
أين؟

460
00:58:48,640 --> 00:58:50,320
على بعد ميلين-
انا سأرحل من هنا-

461
00:58:51,320 --> 00:58:54,600
سام) قال ابقى)-
لا اريد ان اشنق-

462
00:58:55,600 --> 00:58:57,400
لن تشنق

463
00:58:57,680 --> 00:58:59,520
لان ليس لديك الرأس بين كتفيك

464
00:59:05,680 --> 00:59:07,320
...جيس اسمع

465
00:59:07,880 --> 00:59:09,160
هل تذكر هذا المكان؟

466
00:59:09,760 --> 00:59:11,040
درايدن

467
00:59:11,880 --> 00:59:12,920
درايدن؟

468
00:59:14,360 --> 00:59:15,400
درايدن

469
00:59:16,960 --> 00:59:19,880
تقصد بنات القاضي؟

470
01:00:08,920 --> 01:00:11,160
أذن,الشريف لم يراسل المارشال؟

471
01:00:11,760 --> 01:00:14,360
أتعرف انك قاضي كاذب

472
01:00:14,560 --> 01:00:15,880
ايها الشريف

473
01:00:19,120 --> 01:00:21,360
الآن,اذهب وتخلص منه

474
01:00:21,760 --> 01:00:25,040
إذا اردتني ان اعامل
ابنتك بأحترام

475
01:00:25,120 --> 01:00:26,160
هيا

476
01:00:42,920 --> 01:00:46,120
(ايها المارشال,انا القاضي (باريت

477
01:00:46,360 --> 01:00:47,960
سلم (جيس كلايتون),ايها القاضي

478
01:00:50,120 --> 01:00:53,960
عندما تأخرتم قرر
الشريف عدم إبقائه هنا

479
01:00:54,400 --> 01:00:56,080
فأخذه إلى قلعة ستوكتون

480
01:00:56,720 --> 01:00:58,440
تبا,هل تسمع ذلك؟

481
01:00:58,640 --> 01:01:01,720
بعد رحلة ثلاثة أيام
سيسلمه إلى الجيش

482
01:01:02,600 --> 01:01:05,880
فالنذهب ورائه
أريد أن اشنقه بنفسي

483
01:01:23,960 --> 01:01:25,320
أنت رجل ذكي

484
01:01:27,920 --> 01:01:29,280
و(كلايتون) دائما يحافظ على كلمته

485
01:02:00,680 --> 01:02:02,520
أعتقد أنني سأذهب الى شقيقتها

486
01:02:02,800 --> 01:02:05,400
لقد حان الوقت لكي نمرح

487
01:02:05,800 --> 01:02:07,600
فالنذهب الى البار

488
01:02:08,040 --> 01:02:10,280
نعم,فالنذهب

489
01:02:12,840 --> 01:02:15,280
(تعال (جيس-
فكره جيده-

490
01:02:20,520 --> 01:02:21,560
لا

491
01:02:21,640 --> 01:02:22,680
لا لا

492
01:02:26,160 --> 01:02:29,400
ايها الحيوانات

493
01:02:46,480 --> 01:02:47,560
لقد نجحنا

494
01:02:47,680 --> 01:02:49,640
لقد اخبرتك اننا سننجح

495
01:02:49,760 --> 01:02:51,680
لقد قسينا على نفسنا اليوم؟

496
01:02:51,760 --> 01:02:55,080
دعونا نحصل على المتعة

497
01:03:11,680 --> 01:03:14,000
يا اولاد هناك عدد كافي
من النساء للجميع

498
01:03:54,880 --> 01:03:57,200
لا-
الى أين ذاهبة؟-

499
01:04:01,720 --> 01:04:03,640
اتركني

500
01:04:07,440 --> 01:04:09,160
حبيبتي-
لا-

501
01:04:09,360 --> 01:04:11,120
ارفعي ملابسك

502
01:04:12,840 --> 01:04:14,480
لطيفة

503
01:04:25,000 --> 01:04:26,600
لطيفة

504
01:04:36,000 --> 01:04:37,880
امسك قدميها

505
01:04:39,160 --> 01:04:41,440
ابتعد عني-
تعالي ايها المشاكسة

506
01:04:41,520 --> 01:04:42,760
هنا

507
01:04:43,320 --> 01:04:46,440
إذا كان هذا ما تريده
تعال واحصل عليه

508
01:04:56,640 --> 01:04:57,800
ساعدوني

509
01:05:10,520 --> 01:05:12,360
لا

510
01:05:20,120 --> 01:05:21,960
امسكها بشدة

511
01:05:25,560 --> 01:05:27,040
بهدوء

512
01:05:28,520 --> 01:05:30,400
...أبتعد

513
01:05:47,560 --> 01:05:50,440
سام كلايتون),أنظر في وجهي)

514
01:05:50,640 --> 01:05:53,600
ألا تعرفني؟
أنا أم أبنك

515
01:05:59,400 --> 01:06:01,240
أنا أم أبنك

516
01:06:06,280 --> 01:06:08,640
هذه المرأة مجنونة

517
01:06:08,720 --> 01:06:12,040
انا ليس لدي ابن
الجميع يعلم ذلك

518
01:06:12,120 --> 01:06:13,800
اكمل (جيس) ضاجعها

519
01:06:13,920 --> 01:06:18,040
(هذه هي الحقيقة,(سام كلايتون-
نعم بالتأكيد,انها الحقيقة-

520
01:06:18,600 --> 01:06:20,760
انتي امرأة مجنونة

521
01:06:21,080 --> 01:06:23,520
إبنك-
ماذا تقولين بحق الجحيم؟-

522
01:06:24,160 --> 01:06:26,760
ما قصتك؟

523
01:06:27,400 --> 01:06:30,880
ماذا تقولين بحق الجحيم؟
ابتعد

524
01:06:30,960 --> 01:06:32,040
من أنتي؟

525
01:06:33,880 --> 01:06:38,120
ألا تذكر؟
منذ زمن طويل في درايدن

526
01:06:42,400 --> 01:06:44,720
ماذا بشأن درايدن؟

527
01:06:45,800 --> 01:06:46,920
نعم

528
01:08:21,560 --> 01:08:23,600
لن أنسى أبدا ذلك اليوم

529
01:08:23,840 --> 01:08:25,280
يا الهي

530
01:08:26,480 --> 01:08:28,920
انتي-
نعم-

531
01:08:33,680 --> 01:08:35,280
(تقصدين (جوني

532
01:08:37,160 --> 01:08:38,400
...اعني

533
01:08:39,960 --> 01:08:41,640
لما لا؟

534
01:08:43,120 --> 01:08:44,160
لما لا؟

535
01:08:47,400 --> 01:08:48,440
جوني

536
01:08:49,040 --> 01:08:50,360
لدي ابن

537
01:08:50,760 --> 01:08:51,840
لدي ابن

538
01:08:52,400 --> 01:08:54,320
(يا (كورلي),(زيكي

539
01:08:54,680 --> 01:08:58,160
زيكي) لدي ابن)

540
01:08:58,720 --> 01:09:01,520
لدي ابن مثلي

541
01:09:01,880 --> 01:09:03,960
أتعلم,لقد بدأت أحبه بالفعل

542
01:09:04,280 --> 01:09:05,320
لديه الشجاعة

543
01:09:05,480 --> 01:09:08,200
لقد قتل رجل هناك

544
01:09:17,720 --> 01:09:20,280
(علي العثور على (جوني

545
01:09:21,680 --> 01:09:23,520
علي ايجاد ابني

546
01:10:18,880 --> 01:10:19,960
جوني

547
01:10:20,600 --> 01:10:22,600
حان الوقت لنشر كلمة الرب

548
01:10:24,480 --> 01:10:26,640
ولن أحتاج لذلك

549
01:10:47,200 --> 01:10:49,920
أريد منك أن تساعدني
كما ساعدت أخي

550
01:11:02,800 --> 01:11:05,360
هيا,اخرجن جميعا

551
01:11:06,440 --> 01:11:07,480
خارجاً

552
01:11:10,640 --> 01:11:11,920
خارجاً

553
01:11:12,080 --> 01:11:13,120
فرانك

554
01:11:13,600 --> 01:11:14,640
احضر المال

555
01:11:15,320 --> 01:11:18,000
وماذا عن العربة؟
قلت احضر المال-

556
01:11:23,120 --> 01:11:24,240
جوني

557
01:11:24,880 --> 01:11:27,280
أعرف أنك هناك في مكان ما

558
01:11:27,440 --> 01:11:30,080
...انه انا,انه ابيك-
لا,لا تقل ذلك-

559
01:11:30,320 --> 01:11:32,840
لا تدع (جوني) يعرف أنك والده
انه الشيء الوحيد الذي لدي

560
01:11:33,160 --> 01:11:35,960
لقد اربيه ليكون ولدا طيبا
واذا عرف انك والده سيتدمر

561
01:11:36,040 --> 01:11:37,080
اخرسي

562
01:11:37,640 --> 01:11:40,600
جوني) ابني,وسيواصل بعدي)

563
01:11:41,400 --> 01:11:43,560
وحده هناك في الصحراء
خدع ثلاثة من أفضل رجالي

564
01:11:43,640 --> 01:11:44,720
وكاد يقتل احدهم

565
01:11:45,040 --> 01:11:47,840
انه لي,دمي يسير في عروقه

566
01:11:47,920 --> 01:11:50,120
انه الشيء الوحيد الجيد
في حياتي البائسة

567
01:11:50,600 --> 01:11:54,280
سام),اتوسل أليك)
لا تأخذه بعيدا عني

568
01:11:54,360 --> 01:11:55,920
اخرسي

569
01:12:15,880 --> 01:12:18,400
يا إلهي

570
01:12:22,160 --> 01:12:24,320
لقد عاد-
من هو الذي عاد؟-

571
01:12:24,960 --> 01:12:26,520
من هو الذي عاد؟-
الكاهن-

572
01:12:26,640 --> 01:12:27,680
الكاهن

573
01:12:29,080 --> 01:12:31,040
هيا لنذهب

574
01:12:45,800 --> 01:12:47,440
سقط لأنه سكران

575
01:12:48,880 --> 01:12:50,360
زيكي) احضر المال)

576
01:13:07,640 --> 01:13:09,440
الكنيسة

577
01:13:16,720 --> 01:13:18,480
ارجع

578
01:13:19,160 --> 01:13:22,000
احتمي عند العربة

579
01:14:10,160 --> 01:14:11,800
سام

580
01:14:12,560 --> 01:14:14,520
المال غير موجود

581
01:14:15,800 --> 01:14:19,120
ريد),أذهب وانظر ما يحدث)
(اذهب أنت أيضا,(جيس

582
01:14:27,960 --> 01:14:29,480
ابقي هنا

583
01:16:39,960 --> 01:16:41,160
لا,لا

584
01:16:47,840 --> 01:16:49,560
جوني

585
01:16:51,120 --> 01:16:53,200
ماذا تظن نفسك فاعلا؟

586
01:16:53,600 --> 01:16:55,600
قلت لك لا تحتاج لذلك

587
01:16:59,440 --> 01:17:00,560
جوني

588
01:17:01,400 --> 01:17:03,000
اخرج من هناك

589
01:17:04,120 --> 01:17:05,520
هل تسمعني,يا صبي؟

590
01:17:07,240 --> 01:17:09,400
اخرج أو سوف أقتل أمك

591
01:17:10,640 --> 01:17:12,160
(سأفعلها (جوني

592
01:17:48,600 --> 01:17:50,240
جوني

593
01:18:35,000 --> 01:18:36,880
جوني) اركب على الحصان)

594
01:18:51,920 --> 01:18:53,760
زيكي),دعنا نذهب)

595
01:19:00,520 --> 01:19:01,760
هيا (زيكي) دعنا نذهب

596
01:19:02,400 --> 01:19:04,720
انا أريد ذلك المال-
لا تكن أحمق,دعنا نذهب-

597
01:20:00,360 --> 01:20:01,400
حسنا,يا فتيات

598
01:20:02,600 --> 01:20:03,920
أعتقد أن كل شيء انتهى

599
01:20:16,680 --> 01:20:18,560
سام,سام

600
01:20:20,000 --> 01:20:21,320
سام

601
01:20:23,800 --> 01:20:25,120
امسكوه

602
01:20:37,440 --> 01:20:39,080
توقفوا

603
01:20:40,160 --> 01:20:42,520
توقفوا او سأقتلكم

604
01:20:42,680 --> 01:20:43,760
توقفوا

605
01:21:05,560 --> 01:21:06,800
اشرب

606
01:21:11,520 --> 01:21:12,920
هيا

607
01:21:23,360 --> 01:21:24,960
الآن

608
01:21:25,040 --> 01:21:27,520
انا من سيشنقك بنفسي

609
01:21:28,040 --> 01:21:29,680
تحرك

610
01:21:30,600 --> 01:21:31,640
تحرك

611
01:21:47,280 --> 01:21:50,280
يا صديقي
ليس بعيدا حتى نصل الحدود

612
01:21:50,400 --> 01:21:53,480
(يا اخ (جورج
لماذا نحن ذاهبون الى المكسيك؟

613
01:21:53,560 --> 01:21:56,880
لماذا؟لان هناك
لا يوجد شيء سوى الموت والدمار

614
01:21:56,960 --> 01:22:00,520
اما في المكسيك,هناك الذهب,والفضة
وتلك الفتاة الجميلة البنية البشرة

615
01:22:00,600 --> 01:22:02,520
جيد,انا سعيد لاني سألت

616
01:22:59,720 --> 01:23:00,800
انتظر

617
01:23:04,040 --> 01:23:05,760
سنذهب هناك

618
01:23:06,320 --> 01:23:07,360
جوني

619
01:23:09,040 --> 01:23:10,120
جوني

620
01:23:11,840 --> 01:23:13,120
(انظر هناك (جوني

621
01:23:13,400 --> 01:23:15,200
أتعرف ما هي تلك الصلبان؟

622
01:23:15,760 --> 01:23:18,280
هذه هي مهمتنا
بهذه المقبرة

623
01:23:21,760 --> 01:23:22,840
لدي مفاجأة لك

624
01:23:24,640 --> 01:23:26,160
هيا

625
01:23:39,160 --> 01:23:40,440
(أتعرف (جوني

626
01:23:41,520 --> 01:23:42,880
يولد بعض الناس

627
01:23:43,440 --> 01:23:44,960
فقراء مثل فئران الكنيسة

628
01:23:45,600 --> 01:23:48,720
والبعض الآخر
غارقين في الاموال

629
01:23:53,640 --> 01:23:54,880
الآن,انظر هنا

630
01:23:55,400 --> 01:23:56,840
انظر ماذا لدينا

631
01:23:57,400 --> 01:23:59,640
(لدينا 50,000 يا (جوني

632
01:24:00,120 --> 01:24:01,440
جميعها لنا

633
01:24:03,840 --> 01:24:06,760
50,000جميعها بمكان واحد

634
01:24:07,800 --> 01:24:10,440
أراهن أنك لم ترى الكثير من المال؟

635
01:24:14,120 --> 01:24:15,160
...نحن س

636
01:24:15,600 --> 01:24:18,400
(سنتمتع ببقية حياتنا معا (جوني

637
01:24:19,080 --> 01:24:20,120
انظر

638
01:24:20,680 --> 01:24:22,280
كل شيء لنا

639
01:24:23,840 --> 01:24:25,160
(أتعرف (جوني

640
01:24:27,040 --> 01:24:29,840
هناك من المكسيك

641
01:24:32,080 --> 01:24:34,160
أردت دائما أن أذهب إلى هناك

642
01:24:34,760 --> 01:24:36,560
في المكسيك

643
01:24:36,680 --> 01:24:38,560
ربما نذهب في مكان قرب البحر

644
01:24:40,880 --> 01:24:43,920
ولكني كنت دائما أؤجل الامر
أتعرف لماذا؟

645
01:24:44,480 --> 01:24:46,360
(سأقول لك لماذا (جوني

646
01:24:46,560 --> 01:24:48,560
سأقول لك لماذا

647
01:24:49,040 --> 01:24:50,600
لأن أبنائي

648
01:24:51,200 --> 01:24:54,280
زيكي وجيس وريد

649
01:24:54,360 --> 01:24:56,800
لم يوافقوا على ذلك

650
01:24:58,320 --> 01:25:00,240
اسمع سأقول لك شيئا

651
01:25:03,480 --> 01:25:04,960
لم اعد شابا بعد الان

652
01:25:07,760 --> 01:25:09,760
الوقت يمر ويمر

653
01:25:10,200 --> 01:25:11,840
ومن ثم تفاجأت

654
01:25:12,240 --> 01:25:15,840
وجدت نفسي عجوز ووحيد

655
01:25:17,360 --> 01:25:18,520
وحيد تماما

656
01:25:19,680 --> 01:25:21,280
تستحق أن تكون وحيد

657
01:25:22,560 --> 01:25:23,720
اسكتي انتي

658
01:25:26,600 --> 01:25:27,880
(انها لا تعرف شيئا,(جوني

659
01:25:28,160 --> 01:25:29,560
إنها لا تفهم

660
01:25:30,080 --> 01:25:31,280
كلايتون

661
01:26:29,040 --> 01:26:30,880
والد (جون) كان أخي

662
01:28:14,920 --> 01:28:16,680
الانتقام لي

663
01:28:17,800 --> 01:28:19,560
قالها الرب

664
01:28:30,200 --> 01:28:31,240
انظر

665
01:28:31,760 --> 01:28:32,840
إنها لك

666
01:28:34,760 --> 01:28:37,200
كل شيء لك

667
01:28:37,840 --> 01:28:40,280
كل 500,000

668
01:28:42,920 --> 01:28:45,240
كلها لك

669
01:28:46,200 --> 01:28:47,320
أتفهم؟

670
01:28:47,840 --> 01:28:49,560
$50,000

671
01:28:50,240 --> 01:28:52,360
ولدي المزيد هنا

672
01:28:52,720 --> 01:28:53,760
لا

673
01:29:24,720 --> 01:29:25,760
جوني

674
01:29:32,720 --> 01:29:34,240
شكرا

675
01:29:40,040 --> 01:29:41,560
جوني

676
01:30:43,680 --> 01:30:45,800
(اهتم به (جوني

677
01:31:06,800 --> 01:31:08,080
لويس

678
01:31:08,880 --> 01:31:11,040
سأرجع المسدس في الكنيسة

679
01:31:20,240 --> 01:31:50,240
تمت الترجمة في مركز
سعد لأفلام الكلاســــــــــــــك

