﻿1
00:00:03,890 --> 00:00:24,880
{\fad(1000,1000)\fnArabic Typesetting\fs40\1c&H000000&\3c&FFE87C&}# تَرْجَمَة و تَعْدِيل #
| {\r\fnArabic Typesetting\fs40\1c&H000000&\3c&H0000FF&}مُحمَّد طَالِب التَّمِيمِيّ{\r\fnArabic Typesetting\fs40\1c&H000000&\3c&FFFFFF&}  -  {\r\fnArabic Typesetting\fs40\1c&H000000&\3c&H00FFFF&}م.حُسَيْن هليبص{\r\fnArabic Typesetting\fs40\1c&H000000&\3c&FFFFFF} | {\r}

2
00:01:09,099 --> 00:01:11,089
<font color="#ffff00">‫عائلة (براير)</font>

3
00:01:17,879 --> 00:01:19,079
أحب هذا

4
00:01:19,112 --> 00:01:21,572
رُبَّمَا هذه المرة سيحالفنا 
الحظ وسنرزق بطفل؟

5
00:01:21,712 --> 00:01:23,202
لنستمتع

6
00:01:23,572 --> 00:01:24,702
أنا أحب المتعة

7
00:01:24,972 --> 00:01:26,612
فقط أصمت وقبلني

8
00:01:31,232 --> 00:01:33,802
‫- أنتبة أنتظر
‫- آسف

9
00:01:34,362 --> 00:01:36,392
الساعة اللعينة

10
00:01:38,922 --> 00:01:40,162
..تعالي

11
00:01:47,162 --> 00:01:48,412
..ما الخطب

12
00:01:53,062 --> 00:01:54,212
هل شعرت بذلك؟

13
00:01:55,402 --> 00:01:56,442
‫..لا؟

14
00:02:01,422 --> 00:02:02,502
لقد توقف

15
00:02:02,762 --> 00:02:04,432
هذا غريب فأنا لم أسمع شيء

16
00:02:07,262 --> 00:02:08,362
عزيزتي هل أنتِ بِخَيْر ؟

17
00:02:08,552 --> 00:02:09,932
نعم أنا بِخَيْر

18
00:02:11,302 --> 00:02:12,692
ما كان ذلك؟

19
00:02:13,562 --> 00:02:16,422
يا الهي ..هناك

20
00:02:18,212 --> 00:02:19,332
ما هذا؟

21
00:02:21,552 --> 00:02:25,592
مرحباً كيف حال ولدنا الصغير هذا الصباح؟

22
00:02:26,402 --> 00:02:28,862
مرحباً كيف حالك؟

23
00:02:29,342 --> 00:02:31,902
أنظر اِلَى نفسك أنت تجلس الْآنَ

24
00:02:32,502 --> 00:02:34,482
أجل إركلها

25
00:02:41,502 --> 00:02:45,372
إنظروا لتلك الإبتسامة الكبيرة
أنت سعيد جداً

26
00:02:50,982 --> 00:02:54,892
أنت تزحف أنظر لهذا

27
00:02:55,382 --> 00:02:57,642
أنظر له كأنه نسخة مصغرة منك

28
00:03:01,202 --> 00:03:03,542
أنظر اِلَى نفسك وأنت تحرك مؤخرتك للأعلى

29
00:03:03,612 --> 00:03:08,632
‫- حقاً ستعمل بالمزرعة مثل والدك
‫- نعم كفرد من عائلة (براير)

30
00:03:15,182 --> 00:03:17,972
‫-وداعاً
‫- وداعاً

31
00:03:22,862 --> 00:03:24,862
<font color="#000000">بعد 10 سنوات</font>

32
00:03:29,552 --> 00:03:31,552
(براير)

33
00:03:36,002 --> 00:03:37,082
(براندين)

34
00:03:42,932 --> 00:03:45,232
إنه الوقت لكي تتحضر للمدرسة

35
00:03:51,202 --> 00:03:52,202
أمسكت بك

36
00:04:05,502 --> 00:04:07,042
ولا حتى قريبة مني

37
00:04:09,642 --> 00:04:11,392
سأجدك

38
00:04:12,582 --> 00:04:14,342
من الأفضل أن لاتكون بالإسطبل

39
00:05:12,032 --> 00:05:14,142
لقد خدعتني

40
00:05:14,522 --> 00:05:16,662
لقد كبرت كثيراً على هذه الأمور

41
00:05:19,232 --> 00:05:21,302
ولكنك ستبقى بنظري الطفل الصغير

42
00:05:23,602 --> 00:05:24,672
حسناً لنذهب

43
00:05:24,852 --> 00:05:26,092
تطلب الأمر منكِ وقت طويل لكي تجديني

44
00:05:30,372 --> 00:05:31,592
صباح الخير

45
00:05:31,942 --> 00:05:33,472
‫- مرحباً
‫- ماذا تفعلون هناك؟

46
00:05:33,492 --> 00:05:35,132
‫- .أنا كُنت
‫- أختبى وجدني

47
00:05:35,252 --> 00:05:37,482
تعرف قواعد الإسطبل أليس كذلك؟

48
00:05:37,622 --> 00:05:38,562
..نعم أعني

49
00:05:38,582 --> 00:05:42,042
كل هذه الألواح الخشبية والأشياء الآخرى
لا أريدك أن تكسر رقبتك

50
00:05:42,232 --> 00:05:44,392
كان هناك لحوالي دقيقتين

51
00:05:45,502 --> 00:05:46,562
هل تناولت الفطور؟

52
00:05:46,692 --> 00:05:47,662
لا ليس بعد

53
00:05:47,822 --> 00:05:49,342
‫- هل تريد الفطائر؟
‫- هذا يبدو جيد

54
00:05:49,342 --> 00:05:50,432
هل تحضر الفطائر؟

55
00:05:50,432 --> 00:05:52,472
‫- نعمحضر الفطائر
‫- ماذا عن لحم الخنزير المقدد

56
00:05:55,142 --> 00:05:58,462
وهذا ما ندعوه بقفير النحل

57
00:06:00,112 --> 00:06:04,562
الدبابير والنحل تنتمي اِلَى
عائلة الحشرات نفسها

58
00:06:04,572 --> 00:06:07,602
كلاهما لديه زوجان من الأجنة
وكذلك إبرة للسع

59
00:06:07,642 --> 00:06:10,312
هل هناك أي أحد يخبرني ما الفرق بينهما؟

60
00:06:16,572 --> 00:06:17,562
سيد (براير)؟

61
00:06:19,792 --> 00:06:24,102
النحل يُلقح الأزهار والدبابير مفترسات

62
00:06:24,392 --> 00:06:26,052
جيد هل هناك أي أحد آخر؟

63
00:06:26,052 --> 00:06:29,572
والدبابير أكثر عدائية وخطورة

64
00:06:29,862 --> 00:06:33,782
‫صنف واحد بالتحديد "الزنبور الأصفر"
‫الذي يدعى بالطفيلي الحاضن

65
00:06:33,952 --> 00:06:36,842
فقدوا إمكانية صناعتهم
للأوكار لذلك يستخدموا

66
00:06:36,852 --> 00:06:39,892
قوتهم ليجبروا الدبابيرالآخرى
لكي تربي صغارها

67
00:06:39,992 --> 00:06:43,812
وتجبرهم لكي يطعموا صغارها
مثل يرقات الخنفساء والنغفة

68
00:06:44,852 --> 00:06:47,532
حسناً لماذا تتحدث عن النغفة
رُبَّمَا أنت واحد منهم؟

69
00:06:49,532 --> 00:06:50,772
حسناً

70
00:06:51,342 --> 00:06:54,422
لا تقلق اارجال الأذكياء ينتهي
بهم الأمر يحكموا الكوكب

71
00:09:28,432 --> 00:09:29,302
‫(براندين)؟

72
00:09:35,962 --> 00:09:36,982
(براندين)

73
00:09:50,472 --> 00:09:51,342
‫(براندين)؟

74
00:10:04,422 --> 00:10:05,282
(براندين)

75
00:10:30,682 --> 00:10:31,652
..(براندين)

76
00:10:37,602 --> 00:10:38,602
..(براندين)

77
00:10:42,462 --> 00:10:43,482
..(براندين)

78
00:10:45,722 --> 00:10:46,622
..(براندين)

79
00:10:50,052 --> 00:10:50,972
..(براندين)

80
00:10:54,432 --> 00:10:56,992
‫..(براندين) لا عليك

81
00:11:00,392 --> 00:11:02,132
‫- لا عليك إنها أنا أمك
‫- ما الذي يجري أين أنا؟

82
00:11:02,322 --> 00:11:04,672
أنا أمك أنظر إلي

83
00:11:04,862 --> 00:11:07,702
أنت بِخَيْر

84
00:11:09,662 --> 00:11:10,542
أنت بِخَيْر

85
00:11:13,052 --> 00:11:15,072
أنت بِخَيْر أعتقد إنك كُنت تسير أثناء نومك

86
00:11:15,362 --> 00:11:19,992
نعم كان هناك صوت أو شيء ما

87
00:11:20,942 --> 00:11:24,582
ستكون بِخَيْر الْآنَ

88
00:11:31,502 --> 00:11:35,592
رجاءاً لا تقلق بشأن شيء

89
00:11:36,482 --> 00:11:41,492
كل شيء مهما كان صغيراً سيكون بِخَيْر

90
00:11:43,152 --> 00:11:49,112
لا تقلق بشأن شيء

91
00:11:50,812 --> 00:11:55,882
كل شيء مهما كان صغيراً سيكون بِخَيْر

92
00:11:57,502 --> 00:12:02,782
لا تقلق بشأن شيء

93
00:12:12,562 --> 00:12:13,572
هل كل شيء بِخَيْر ؟

94
00:12:14,822 --> 00:12:18,712
نعم إنه كان يسير أثناء نومه على ما أظن؟

95
00:12:19,942 --> 00:12:21,052
أين؟

96
00:12:22,482 --> 00:12:25,772
لا فقط في الأسفل وهو بِخَيْر

97
00:12:26,962 --> 00:12:30,192
علينا أن نذهب للنوم؟
فالوقت قد تأخر

98
00:12:31,822 --> 00:12:33,242
أمسك واحدة منهن

99
00:12:36,692 --> 00:12:38,462
أعتقد إنه سيصمد

100
00:12:41,122 --> 00:12:42,932
‫- هل تريد واحده؟
‫- بالطبع

101
00:12:45,692 --> 00:12:47,852
بعد أول سنتين بعد أن قمنا بتبنيك

102
00:12:48,922 --> 00:12:51,072
..لم أعرف كيف أكون أباً

103
00:12:51,452 --> 00:12:54,732
وفي يوم من الأيام أمك كانت بالخرج
وعيونك كادت تخرج من مكانها

104
00:12:55,232 --> 00:12:56,462
ولكن كان معي السلاح السري

105
00:12:57,082 --> 00:12:59,342
إذاً فأنت أعطيتني قطعة من الحلوى؟

106
00:13:00,442 --> 00:13:01,722
نعم

107
00:13:03,602 --> 00:13:04,732
وهل نجح الأمر؟

108
00:13:05,182 --> 00:13:08,502
أعتقد ذلك فأنت لم
تتحول اِلَى ذلك الفتى الشقي ؟

109
00:13:11,382 --> 00:13:14,122
أنت قص العشب وأنا سأذهب اِلَى متجر البذور

110
00:13:14,202 --> 00:13:15,812
لا تقلق سأتكفل بذلك

111
00:13:18,082 --> 00:13:19,082
تباً

112
00:13:22,102 --> 00:13:23,102
هَيَّا

113
00:13:27,412 --> 00:13:28,882
آلة غبية

114
00:14:31,252 --> 00:14:33,692
أنت لن تهزمه إنه يعجبني

115
00:14:34,282 --> 00:14:36,052
هكذا كيف تصوب

116
00:14:36,112 --> 00:14:38,362
ماذا عن ذلك البني؟
أعتقد من السهل إاتقاطه

117
00:14:38,522 --> 00:14:39,602
..هناك

118
00:14:49,022 --> 00:14:56,882
‫عيد ميلاد سعيد (براندين)
‫عيد ميلاد سعيد

119
00:14:57,222 --> 00:15:00,022
‫- تهانينا
‫- تفضل

120
00:15:01,352 --> 00:15:02,592
هذا للأطغال الصغار

121
00:15:02,592 --> 00:15:05,272
‫بحقك تنمى أمنية شكراً (إيريكا)

122
00:15:05,272 --> 00:15:07,182
لم أعتقد إنهم سيحضرونها إنها جميلة

123
00:15:07,182 --> 00:15:11,322
إذا لم ترغب بها فقط قطعها وسأخذها

124
00:15:15,232 --> 00:15:17,112
‫(براندين) سمعت أنك عبقري بالمدرسة

125
00:15:17,122 --> 00:15:18,552
‫إنه أختبر ضمن 1%

126
00:15:18,722 --> 00:15:21,842
‫لا بل أختبر ضمن 1/10 من 1%.

127
00:15:21,982 --> 00:15:24,002
نعم القسم كله تتحدث عنه

128
00:15:24,172 --> 00:15:25,702
إنه سرنا العبقري

129
00:15:26,332 --> 00:15:30,472
فتى مميز يستحق هدية مميزة

130
00:15:30,612 --> 00:15:34,392
‫هذه مني ومن عمتك (ميريل)

131
00:15:35,872 --> 00:15:37,262
هَيَّا أفتحها

132
00:15:37,992 --> 00:15:40,842
أصبت أول ظَبْي لي في نفس نوع هذه

133
00:15:42,652 --> 00:15:45,322
أنتظر ممنوع الاسلحة

134
00:15:45,342 --> 00:15:46,922
‫- لقد تحدثنا بهذا الشأن يا (توري)
‫-.. لا أعلم لكن

135
00:15:47,222 --> 00:15:49,232
هَيَّا إنه مجرد فتى

136
00:15:49,832 --> 00:15:50,502
عمري 12 سنة

137
00:15:50,662 --> 00:15:53,252
بالضبط فلا تزال طفلاً

138
00:15:54,542 --> 00:15:55,492
أعطني إياها

139
00:15:56,432 --> 00:15:57,982
معذرة ولكن ما قلت لي؟

140
00:15:58,262 --> 00:16:00,252
قلت أعطني إياها

141
00:16:01,672 --> 00:16:02,462
..(براندين)

142
00:16:02,762 --> 00:16:04,442
لقد إنتهينا لنذهب فنحن ليس

143
00:16:04,472 --> 00:16:06,802
‫فنحن ليس لدينا هنا مكسيكين
‫(براندين) لنذهب

144
00:16:07,312 --> 00:16:09,262
‫(براندين) هَيَّا لنذهب

145
00:16:09,982 --> 00:16:11,112
أنهض الْآنَ

146
00:16:11,322 --> 00:16:14,102
‫(براندين) أستمع لوالدك

147
00:16:16,002 --> 00:16:17,802
نحن مغادرون هَيَّا بنا

148
00:16:17,992 --> 00:16:21,002
شكراً لكم يا رفاق كان ممتعاً جداً

149
00:16:21,182 --> 00:16:24,952
‫- آسفة
‫- لا تقلقي

150
00:16:27,652 --> 00:16:29,002
أحبكم يا رفاق

151
00:16:30,482 --> 00:16:33,722
‫- حبيبي لقد اخبرتك
‫- هل أنتِ واثقة بأنك لا تريدين أطفال؟

152
00:16:34,142 --> 00:16:35,902
أنا فقط لا أفهم هذا الفتى

153
00:16:36,142 --> 00:16:38,462
أصبح بعمر 12 سنة وبدأ كلامه غير متوقع؟

154
00:16:38,462 --> 00:16:40,842
كان غريباً منه ذلك فهذا ليس من طباعه

155
00:16:42,352 --> 00:16:44,012
لا تقلقي عليه

156
00:16:44,912 --> 00:16:46,802
هو فقط يكبر ..ويتغير سلوكه

157
00:16:47,492 --> 00:16:50,212
كنا أسواء منه عندما كنا بعمره

158
00:16:50,502 --> 00:16:53,822
هل تتذكر كل ذلك الهروب والعبث بالجوار

159
00:16:54,042 --> 00:16:56,822
‫- والبعث بقبو بي
‫-نعم

160
00:16:56,972 --> 00:16:59,322
‫- والدي كانا يعرفان ما نفعل هناك بالضبط
‫- نعم

161
00:16:59,492 --> 00:17:02,452
لم يكترثوا أبداً لكنهم
شطبوني عند هذه النقطة

162
00:17:02,592 --> 00:17:03,942
عزيزتي

163
00:17:04,992 --> 00:17:07,562
‫لا يمكننا أن نفعل ذلك ب(براندين)

164
00:17:08,732 --> 00:17:12,962
‫- هو يحتاج لن يعلم بأننا نكترث لأمره
‫-سيعلم ذلك

165
00:17:15,912 --> 00:17:17,692
لماذا لا نذهب للتخيم في
هذه العطلة الأسبوعية؟

166
00:17:18,332 --> 00:17:20,662
‫فقط نحن الثلاثة نذهب اِلَى (درايفوود)

167
00:17:21,022 --> 00:17:22,882
نحن لم نفعل هذا منذ مدة طويلة

168
00:17:23,082 --> 00:17:25,462
..أتعلمين ماذا لم نفعله منذ مدة طويلة

169
00:17:26,622 --> 00:17:30,322
..أعلم ماذا تقصد بأن نذهب للكنيسة

170
00:17:30,322 --> 00:17:35,422
‫- نحن لم نذهب للكنيسة منذ فترة
‫- نعم هذا ليس ما كنت أفكر به

171
00:17:36,662 --> 00:17:40,462
‫- علينا أن ننظف الخزانة هذا قصدك
‫- لا لا

172
00:17:41,442 --> 00:17:43,992
‫- حسناً لكن يجب أن تكون هادئ
‫- سأكون هادئ أنا دائماً هادئ

173
00:17:43,992 --> 00:17:45,532
هو لم ينم بعد

174
00:17:49,352 --> 00:17:50,152
هاك

175
00:17:52,082 --> 00:17:55,102
‫- كم لديك 3 أم 4
‫- لدينا 3 كل شيء جاهز

176
00:17:55,192 --> 00:17:57,312
أجلبي مصباح يدوي

177
00:18:00,942 --> 00:18:02,402
البطاريات

178
00:18:02,592 --> 00:18:05,822
‫(براندين) سيكون الجو بارد لذلك أجلب معطفك

179
00:18:13,992 --> 00:18:15,862
هل سمعت والدتك؟

180
00:18:19,562 --> 00:18:20,692
أنت

181
00:18:27,722 --> 00:18:28,832
(براندين)

182
00:18:52,982 --> 00:18:55,542
أنظر ماذا وجدت

183
00:18:57,182 --> 00:18:58,182
ما هذا؟

184
00:18:59,712 --> 00:19:01,452
هل هي فكرته عن الاشياء الإباحية؟

185
00:19:01,632 --> 00:19:02,552
أعتقد ذلك

186
00:19:02,552 --> 00:19:04,632
يا الهي

187
00:19:04,752 --> 00:19:06,712
أعتقد إننا توقعنا قدوم هذا اليوم

188
00:19:07,702 --> 00:19:09,062
ما هذا؟

189
00:19:10,162 --> 00:19:12,042
هل هذا عضو الرجل؟

190
00:19:12,202 --> 00:19:14,272
ليس مثل عضو رجل

191
00:19:17,172 --> 00:19:19,402
رُبَّمَا علينا محادثته

192
00:19:30,612 --> 00:19:31,682
.(براندين)

193
00:19:32,902 --> 00:19:34,962
أنت تعلم بأنك للتو أحتفلت بعيد ميلادك

194
00:19:35,982 --> 00:19:39,212
..وهذا يعني بأنك بدأت تصبح رجلاً يافعاً

195
00:19:39,982 --> 00:19:41,652
وجسمك يتغير

196
00:19:42,542 --> 00:19:43,452
حسناً

197
00:19:43,502 --> 00:19:46,212
وعنما نتطور تعلم

198
00:19:47,432 --> 00:19:50,292
..تصبح لدينا مشاعر للنساء ولأجسامهن

199
00:19:50,722 --> 00:19:53,592
كُنت مثلك تماماً عندما كنت بسنك

200
00:19:54,442 --> 00:19:56,782
وكنت أفكر بالفتيات طوال الوقت

201
00:19:58,372 --> 00:20:00,692
وتعلم بأنه لم يوجد أحد ليحدثني بذلك

202
00:20:01,742 --> 00:20:06,912
كان لا بأس
..بأن تلمسه أو تلعب به

203
00:20:08,452 --> 00:20:09,442
بماذا؟

204
00:20:11,922 --> 00:20:16,532
تعلم ..قضيبك

205
00:20:18,982 --> 00:20:20,122
حسناً

206
00:20:20,712 --> 00:20:24,382
..أنظر الجنس ليس

207
00:20:24,382 --> 00:20:27,432
..إنه ليس عن الأعضاء أو أجزاء الجسم

208
00:20:27,622 --> 00:20:30,352
..أعني إنه يتعلق به لكن

209
00:20:31,912 --> 00:20:35,222
لكنه يتعلق بإيجاد الشخص المناسب
والوقوع في الحب

210
00:20:38,192 --> 00:20:41,372
خلاصة الكلامة
أنت رجل

211
00:20:41,512 --> 00:20:44,042
وسيكون لديك إثارة وشهوة بالتأكيد

212
00:20:44,212 --> 00:20:49,182
لفتيات ستراهن بالأفلام أو بالفصل معك

213
00:20:49,682 --> 00:20:53,192
أقول لابأس بأن تتعرف بهن
الْآنَ ومجدداً وتتواصل معهن

214
00:20:54,592 --> 00:20:55,992
مثل ..الْآنَ؟

215
00:20:57,222 --> 00:20:58,122
ماذا؟

216
00:21:00,162 --> 00:21:01,462
مثل الْآنَ

217
00:21:02,782 --> 00:21:06,602
لا لا ليس الْآنَ

218
00:21:10,312 --> 00:21:11,532
حديث مثمر

219
00:21:32,672 --> 00:21:33,602
(براندين)

220
00:23:03,022 --> 00:23:04,062
أمي

221
00:23:13,982 --> 00:23:16,492
ما الخطب؟

222
00:23:17,082 --> 00:23:18,852
هناك أحد خلف الستارة

223
00:23:41,122 --> 00:23:42,632
عزيزتي لا أحد هنا

224
00:23:42,792 --> 00:23:45,432
عليكِ أن تصدقيني كان هناك تماماً

225
00:23:46,032 --> 00:23:47,252
من؟

226
00:23:48,392 --> 00:23:50,652
(براندين براير)

227
00:23:52,292 --> 00:23:53,472
‫(براندين)؟

228
00:23:58,632 --> 00:23:59,592
(براندين)

229
00:24:01,322 --> 00:24:02,842
‫(براندين) أين أنت؟

230
00:24:03,472 --> 00:24:04,652
هل يمكنك سماعي؟

231
00:24:05,112 --> 00:24:06,152
(براندين)

232
00:24:07,682 --> 00:24:08,722
(براندين)

233
00:24:11,932 --> 00:24:14,922
‫..يا الهي يا (براندين)

234
00:24:14,922 --> 00:24:16,862
لقد فزعنا جداً أنا وأبوك

235
00:24:16,862 --> 00:24:18,832
لم أقصد ذلك كُنت أتبول

236
00:24:28,372 --> 00:24:33,782
أنتِ لا تعتقدين إنه علي أخذه اِلَى مختص

237
00:24:33,782 --> 00:24:36,362
ولماذا ؟ لأنه رد على كلام والده

238
00:24:36,382 --> 00:24:39,672
أو لإحتفاظه بمواد
إباحية تحت مرتبة

239
00:24:39,722 --> 00:24:45,982
..تعلمين لكونه دائماً صغيري المدلل والْآنَ

240
00:24:47,102 --> 00:24:49,132
‫-والْآنَ هو مختلف جداً
‫- إنها تدعى فترة سن البلوغ

241
00:24:50,822 --> 00:24:54,082
‫- إذاً أنا أبالغ بردة فعلي
‫- قليلاً

242
00:24:54,082 --> 00:24:56,192
‫- أحبكِ
‫- شكراً لكِ

243
00:24:56,192 --> 00:24:58,442
‫- سأتصل بكِ
‫- اتصلي بي لاحقاً

244
00:25:06,492 --> 00:25:07,872
ما هذا؟

245
00:25:08,822 --> 00:25:09,962
ماذا؟

246
00:25:10,172 --> 00:25:12,022
أنا لم أكن أتسلل خلسة أو أي شيء

247
00:25:12,802 --> 00:25:15,742
أكثره خط واحد وتضليل جيد

248
00:25:46,842 --> 00:25:48,142
الذئاب اللعينة

249
00:26:00,292 --> 00:26:02,912
‫(براندين) ماذا تفعل؟

250
00:26:12,752 --> 00:26:14,742
عزيزي 10:30 ليلاً

251
00:26:18,792 --> 00:26:19,962
هل أنت بِخَيْر ؟

252
00:26:27,292 --> 00:26:28,422
أعتقد ذلك

253
00:26:32,282 --> 00:26:33,632
حسناً لندخل للبيت

254
00:27:03,532 --> 00:27:04,862
يا الهي

255
00:27:05,272 --> 00:27:08,102
(توري)

256
00:27:08,612 --> 00:27:11,382
‫- أستيقظي أريدك أن تأتي للخارج؟
‫- ما الأمر؟ حسناً

257
00:27:11,612 --> 00:27:13,982
‫- هل ترين؟
‫- تباً

258
00:27:17,302 --> 00:27:18,832
إذاً فالذئب قد عاد

259
00:27:18,832 --> 00:27:21,932
لا هذا ليس من عمل الذئب

260
00:27:21,942 --> 00:27:24,112
..هذا ليس بفعل حيوان أعتقد

261
00:27:25,532 --> 00:27:27,072
‫رُبَّمَا يكون (براندين)

262
00:27:27,872 --> 00:27:30,932
لقد كان هناك بوقت سابق من
هذه الليلة يحدق بهن

263
00:27:31,142 --> 00:27:33,262
والدجاج كله جن جنونه

264
00:27:35,472 --> 00:27:39,952
عزيزتي الذئاب لا يمكنها فعل هذا
أن تمزق الباب وتكسر القفل

265
00:27:40,452 --> 00:27:42,232
وأبنك ذو 12 عام يستطيع ذلك؟

266
00:27:42,742 --> 00:27:44,162
إذا حتى أنتِ لا تستطيعي تفسيره

267
00:27:46,202 --> 00:27:50,102
‫(كايل) توقف كان من فعل الذئب
‫سأذهب للفراش

268
00:27:52,692 --> 00:27:55,152
‫حسناً يا رفاق هذه اللعبة
‫ تدعى (ويلس أن ذا ويند)

269
00:27:55,342 --> 00:27:57,712
إنها بالمشي معاً وبناء الثقة بيننا

270
00:27:58,012 --> 00:28:00,522
أتكاؤا للخلف وأعتمدوا على رفيقكم

271
00:28:02,622 --> 00:28:04,162
هَيَّا ركزوا

272
00:28:07,672 --> 00:28:12,542
حسناً جيد عندما نثق ببعضنا
فالأمور الجيدة تحدث بيننا

273
00:28:12,812 --> 00:28:14,982
‫أنت التالي هَيَّا يا (براندين)

274
00:28:16,632 --> 00:28:19,102
لا شي لتخشاه زميل سيدعمك

275
00:28:26,312 --> 00:28:27,262
عمل جيد

276
00:28:29,422 --> 00:28:30,452
تباً

277
00:28:31,592 --> 00:28:33,142
‫طريقة لكي تثق بالسقوط يا (براير)

278
00:28:33,142 --> 00:28:34,522
أنتم توقفوا

279
00:28:34,832 --> 00:28:38,142
‫هل أنت بِخَيْر ؟
‫(كاتلين) ساعديه لينهض

280
00:28:39,992 --> 00:28:43,542
‫- تمهلوا نحن جميعاً بنفس الفريق
‫- هو منحرف

281
00:28:44,762 --> 00:28:45,592
كاذبة

282
00:28:45,672 --> 00:28:49,472
‫(كاتلين) ساعديه لينهض أو سترسبي بهذا الدرس

283
00:28:59,832 --> 00:29:02,072
‫- ماذا تفعل؟
‫- (براندين)

284
00:29:02,082 --> 00:29:05,182
‫- أترك يدي
‫- (براندين) توقف

285
00:29:07,762 --> 00:29:12,302
‫(إيريكا) لقد قال بأنه آسف
‫كانت مجرد حادثة وهم مجرد أطفال

286
00:29:12,482 --> 00:29:14,592
هل رأيتي يد أبنتي؟

287
00:29:14,912 --> 00:29:16,972
هو حيوان لعين هذه هي شاكلته

288
00:29:17,142 --> 00:29:19,352
هلا هدائنا هنا من فضلكِ؟

289
00:29:19,512 --> 00:29:21,232
أريد أن يتم تصفيده بالأغلال
وأن يرحل

290
00:29:21,372 --> 00:29:24,012
‫لقد إتخذنا قررارنا
‫ (براندين) سيتم فصله ليومين

291
00:29:24,182 --> 00:29:26,572
مفصول؟ قم بعملك وأعتقله

292
00:29:26,572 --> 00:29:28,472
آسف سيدتي ولكن هذا ليس قرار يعود لكِ

293
00:29:28,542 --> 00:29:32,382
‫بعد الفصل سيكون بجلسات منتظمة
‫ مع مستشارة المدرسة سيدة (ميرلي)

294
00:29:32,542 --> 00:29:37,122
‫- عمته؟ بحق المسيح
‫- ..بالوقت الحالي هي المستشارة الوحيدة

295
00:29:50,002 --> 00:29:51,682
هل تعرفين من هي أمه الحقيقية؟

296
00:29:52,132 --> 00:29:53,132
أنا أمه الحقيقية

297
00:29:53,132 --> 00:29:55,272
أنا عنيت المرأة المختلة نفسياً التي ولدته

298
00:29:55,522 --> 00:29:58,062
اعرف بالضبط ما الذي تعنينه

299
00:29:59,332 --> 00:30:03,452
لو كلام بقذرة مع فتى بعمر 12 سنة
يجعلكِ تنامين مستريحة البال ليلاً

300
00:30:04,162 --> 00:30:05,972
رُبَّمَا أنتِ من يحتاج اِلَى مساعدة

301
00:30:08,812 --> 00:30:10,232
آسفة لما حدث لإبنتكِ

302
00:30:12,882 --> 00:30:14,232
أنهض لنذهب

303
00:30:29,332 --> 00:30:32,712
أنا لم افعل شي كهذا مطلقاً
كسر يد فتاة ؟ اللعنة

304
00:30:34,132 --> 00:30:35,592
أبي لضربني ضرباً مبرحاً

305
00:30:37,052 --> 00:30:40,002
ألا يمكننا أبعد مقاقبة بضرب المبرح

306
00:30:42,622 --> 00:30:47,672
أحتاج لأقول لك شيئاً عندما
وجدته تلك الليلة يسير أثناء نومه

307
00:30:47,832 --> 00:30:51,342
لم يكن بالأسفل بل كان بالإسطبل

308
00:30:54,932 --> 00:30:56,022
هل وجده؟

309
00:30:56,192 --> 00:31:01,212
لا لا
لكن كان يتحدث اِلَى الباب المسحور

310
00:31:01,822 --> 00:31:04,292
‫- كيف عرف ما يوجد هناك؟
‫- لا أعتقد أنه يعرف

311
00:31:05,352 --> 00:31:06,822
بدأ كأنه منجذب نحوه

312
00:31:06,972 --> 00:31:10,002
..عزيزتي رُبَّمَا يبدو مثلنا ويتصرف مثلنا

313
00:31:10,172 --> 00:31:14,822
..لكنه لم ينزف أبداً ولا مرة
بحياته ولا حتى جرح بسيط

314
00:31:15,452 --> 00:31:18,932
فلم ينكسر عنده عظم أو يُصاب بكدمة
والْآنَ هو يؤذي الناس

315
00:31:42,492 --> 00:31:43,482
..خذ

316
00:31:45,752 --> 00:31:46,862
..خذ

317
00:31:48,992 --> 00:31:51,362
تعني خذ..

318
00:32:04,762 --> 00:32:07,062
<font color="#000000">‫ظاهِرَة فَلَكِيّة فوق (برايتبورن) في (كانساس)</font>

319
00:32:58,702 --> 00:32:59,642
(براندين)

320
00:33:03,242 --> 00:33:04,452
يا الهي

321
00:33:15,682 --> 00:33:16,612
..خذ

322
00:33:18,312 --> 00:33:19,392
..خذ

323
00:33:21,082 --> 00:33:22,742
..خذ

324
00:33:23,242 --> 00:33:26,162
‫يا الهي يا (براندين)

325
00:33:26,362 --> 00:33:28,172
..خذ

326
00:33:30,462 --> 00:33:32,262
..خذ

327
00:33:35,192 --> 00:33:36,072


328
00:33:36,602 --> 00:33:37,882
..(براندين)

329
00:33:42,602 --> 00:33:43,652
..(براندين)

330
00:33:47,952 --> 00:33:50,212
عزيزي هل أنت بِخَيْر ؟

331
00:33:56,772 --> 00:33:57,662
..عزيزي

332
00:34:01,622 --> 00:34:02,972
لقد جرحني

333
00:34:07,782 --> 00:34:14,282
ستكون بِخَيْر

334
00:34:14,572 --> 00:34:18,882
ستكون بِخَيْر

335
00:34:20,852 --> 00:34:22,112
من انا؟

336
00:34:32,382 --> 00:34:33,882
أنت ولدنا

337
00:34:35,752 --> 00:34:39,652
ما هذا ؟ من أين أتيت؟

338
00:34:41,322 --> 00:34:44,652
أسمع عزيزي أعلم إنه صعب عليك مؤخراً

339
00:34:44,682 --> 00:34:47,862
..بأن تشعر بأنك مختلف عن الأطفال الآخرين

340
00:34:49,882 --> 00:34:51,322
فأنت مختلف بالفعل

341
00:34:52,502 --> 00:34:57,442
بعد أن تزوجنا أنا وأبوك صلينا وصلينا
لوقت طويل لكي نرزق بطفل

342
00:34:58,742 --> 00:35:02,492
اِلَى الله اِلَى الكون اِلَى أي
أحد كان يستمع إلينا ثم

343
00:35:02,712 --> 00:35:09,372
ذات ليلة ، ذات ليلة مكتملة ، احد ما استجاب لنا

344
00:35:12,522 --> 00:35:16,572
لم نتبناك من الوكالة

345
00:35:18,382 --> 00:35:23,582
جئت هنا ، وصلت في تلك المركبة

346
00:35:27,102 --> 00:35:32,272
وجدناك في الغابة
كنت طفلاً صغيراً لوحدك

347
00:35:33,002 --> 00:35:36,492
كنت بالكاد تتنفس
لذا ، قمنا بأيوائك

348
00:35:37,472 --> 00:35:41,802
وكنت هِبة لنا
...يا ولدي الصغير

349
00:35:43,372 --> 00:35:47,532
لا استطيع تخيل كم انت مقهور الان

350
00:35:48,352 --> 00:35:54,042
لكن يجب ان تعرف أن اباك وأنا
نؤمن انك جئت لسبب

351
00:35:54,442 --> 00:35:58,952
....وأنك ولد مميز وستقوم بفعل امور رائـ‘

352
00:35:58,952 --> 00:36:02,092
كَذِبتِ علي
اردنا فقط رعايتك

353
00:36:02,092 --> 00:36:05,012
كَذِبتِ علي ، كَذِبت
....ولطالما خططنا كيف

354
00:36:07,402 --> 00:36:12,352
!اكرهكِ ، كذبت علي
ايها الكذابان ، كذبتما بكل شيء

355
00:36:13,032 --> 00:36:16,142
!اكرهك ، اكره هذا المكان
...ما الذي يجري هنا

356
00:36:17,002 --> 00:36:22,642
لقد وجدها ، لقد وجدها

357
00:36:26,962 --> 00:36:28,482
...استولي

358
00:36:29,162 --> 00:36:30,522
...أستولي

359
00:36:35,412 --> 00:36:38,412
أستولي على العالم

360
00:36:40,772 --> 00:36:42,212
أستولي على العالم

361
00:37:02,532 --> 00:37:06,682
لا تصرخي
ما الذي تفعله هنا؟

362
00:37:07,972 --> 00:37:12,962
جلبت لكِ ازهاراً
لا يمكنك التواجد هنا

363
00:37:14,312 --> 00:37:17,682
لا تخافي
اريد التحدث معكِ

364
00:37:20,162 --> 00:37:22,362
اريد اخبارك بما تعلمته الليلة

365
00:37:24,132 --> 00:37:29,132
تعلمت انني ولد مميز جداً

366
00:37:31,532 --> 00:37:35,902
انتِ فقط من الاشخاص الوحيدين في العالم
يعلمون كم انا مميز

367
00:37:37,232 --> 00:37:41,322
لكن يوماً ما كلهم سيعرفون

368
00:37:44,672 --> 00:37:46,762
اخبرتني امي بعدم التحدث اليك

369
00:37:49,822 --> 00:37:51,472
سأهتم بذلك

370
00:38:06,822 --> 00:38:08,312
فلتحظى بليلة هانئة (غاري

371
00:39:04,442 --> 00:39:06,302
من الذي يعبث معي؟

372
00:39:10,072 --> 00:39:11,522
هل ذلك انت (غاري)؟

373
00:40:29,712 --> 00:40:30,822
!ارحل من هنا

374
00:40:36,632 --> 00:40:38,102
!اتركني وشأني

375
00:41:33,902 --> 00:41:34,762
هل هو صاحٍ؟

376
00:41:35,032 --> 00:41:38,322
اتصلت مرتين بالفعل
سمعت انه يتمشى في الارجاء

377
00:41:38,322 --> 00:41:40,272
....ايجب على احد ما ان يذهب ويحضره؟

378
00:41:41,002 --> 00:41:44,122
صباح الخير
صباح النور يا صاحبي

379
00:41:45,462 --> 00:41:47,242
تعلم انك ستتأخر عن المدرسة ، صحيح؟

380
00:41:47,312 --> 00:41:50,512
اجل، اعلم ، كنت في غرفتي...افكر

381
00:41:52,092 --> 00:41:53,202
تفكر بشأن ماذا؟

382
00:41:55,512 --> 00:41:58,962
فقط حول كل شيء
والامر رائع تماماً

383
00:42:02,542 --> 00:42:03,592
اشعر بتحسن

384
00:42:06,122 --> 00:42:09,032
حسناً، سعيد انك تشعر بتلك الطريقة يا صاحبي
انا ايضاً

385
00:42:09,552 --> 00:42:13,302
تعلم ، لمَ لا تجلب كرسي
عشر دقائق لن تقتل احد ، اليس كذلك؟

386
00:42:18,582 --> 00:42:22,812
يقولون انها لم ترد على اتصالات او رسائل

387
00:42:23,412 --> 00:42:27,412
ذلك صحيح
هذا اخر مكان تمت رؤيتها فبه

388
00:42:30,182 --> 00:42:31,992
لا تبدو كـ عملية سطو

389
00:42:42,462 --> 00:42:43,582
رباه

390
00:42:45,782 --> 00:42:47,152
هل تحدثتِ الى ابنتها؟

391
00:42:48,312 --> 00:42:52,032
انها في فوضى الان
مرعوبة جداً

392
00:42:53,222 --> 00:42:54,572
لم استطع اخراج كلمتين منها

393
00:42:56,252 --> 00:42:57,252
ما هذا؟

394
00:43:11,632 --> 00:43:16,572
اذاً ، اعلم ان الامر غريب نوعاً ما بأنني
خالتك ومستشارتك النفسية بنفس الوقت

395
00:43:16,722 --> 00:43:20,252
لكني الوحيدة في القطاع
لذلك انت عالق معي

396
00:43:21,812 --> 00:43:27,132
اذاً ، امك تقول لي انك
كنت تعاني بعض المشاكل مؤخراً بشأن تبنيك

397
00:43:29,092 --> 00:43:33,102
لا شيء سيء ، فقط الامور الحسنة
حقاً ، كيف ذلك؟

398
00:43:34,362 --> 00:43:40,082
أدركتُ انني مميز
لأن والداي الحقيقيان ليسا من مكان غبي كهذا

399
00:43:40,172 --> 00:43:43,262
براندون)، انتَ لا تفكر بأبيك وأمك كوالداك الحقيقيان؟)

400
00:43:43,402 --> 00:43:48,352
بلى ، انا فقط اعلم انني شيء مميز
شيء أرقى

401
00:43:53,062 --> 00:43:57,592
براندون)، هل تشعر بالسوء حيال ما فعلته بـ(كايتلين)؟

402
00:44:01,332 --> 00:44:08,262
تعلمين ، احياناً عندما تحصل امور سيء لبعض الناس
فهي تحدث لسبب وجيه

403
00:44:12,782 --> 00:44:17,922
براندون) جزء من عملي هو ان أطلع مدرستك)
ووالديك حول مستجدات تقدمك

404
00:44:18,052 --> 00:44:21,622
.....وأعلمهم ان كنت تُظهِ اي نموٍ او ندم و

405
00:44:22,102 --> 00:44:26,722
ولا يمكنني ان اتساهل معك
لأنك عائلتي

406
00:44:28,742 --> 00:44:31,442
براندون) انني اعطيك فرصة للتحدث معي)

407
00:44:31,822 --> 00:44:35,652
من المفترض ان أعلم رئيس الشرطة غداً
وعليَ ان اكون صريحة معه

408
00:44:48,182 --> 00:44:53,522
اجل، صاحبي قال ان المطعم كان محطم
والنادلة (اريكا) قد اختفت

409
00:44:53,642 --> 00:44:55,012
مضت 24 ساعة على الحادثة

410
00:44:56,012 --> 00:44:57,692
كايل)، اتعتقد ان ابنك قد فعل ذلك؟)

411
00:44:58,872 --> 00:45:01,812
...يا صاح
ماذا، لقد سحق يد ابنتها

412
00:45:01,932 --> 00:45:03,292
هذا ليس مضحكاً الان ، اتفقنا؟

413
00:45:04,052 --> 00:45:04,942
حسناً ، انا اسف

414
00:45:05,132 --> 00:45:07,962
اذاً ، ما الذي سيحصل بعد كل هذا

415
00:45:08,072 --> 00:45:11,662
لا اعلم ، لقد منعته لبضعة ايام وأنا
واثق انني سأتلقى مكالمة

416
00:45:11,822 --> 00:45:16,152
من المحامي يُخبرني ان ابني وحش ، والذي ، لا اعلم
بعد الان ، قد يكون وحش

417
00:45:16,302 --> 00:45:18,282
اجل، كلهم وحوش
انا ذاهب للمنزل

418
00:45:18,452 --> 00:45:21,272
هيا، جولة بعد
هيا ، جولة اخرى

419
00:45:21,422 --> 00:45:23,362
لا،لا ، يجب ان اذهب
وألا (ميرلي) ستقتلني

420
00:45:23,442 --> 00:45:25,062
اجل، هيا سأوصلك
انها فقط بعضة اميال نهاية الشارع

421
00:45:25,222 --> 00:45:28,742
اجل، تمهل، سأوصلك
يا امي ، لا بأس

422
00:45:30,782 --> 00:45:31,862
(براندون)

423
00:45:35,342 --> 00:45:37,662
وصلت للمنزل، جلبت دجاج بالسمسم

424
00:45:40,872 --> 00:45:41,712
براندون)؟)

425
00:46:11,112 --> 00:46:12,232
ماذا؟

426
00:46:31,952 --> 00:46:34,662
تحذير ، حركة في الفناء الخلفي

427
00:46:36,582 --> 00:46:37,642
ماذا؟

428
00:46:59,422 --> 00:47:00,862
...ماذا بحق الجحيم؟

429
00:47:17,482 --> 00:47:21,972
براندون) بحق المسيح ، ما الذي تفعله هنا؟)

430
00:47:22,332 --> 00:47:27,012
اريد التحدث معكِ، اعلم ان الوقت متأخر
لكني اعدك انني لن اطيل البقاء

431
00:47:27,132 --> 00:47:28,172
حسناً، لا بأس

432
00:47:28,622 --> 00:47:32,782
خلال حديثنا في مكتبك ، ذكرتِ شيئاً
حول التحدث الى رئيس الشرطة غداً؟

433
00:47:33,292 --> 00:47:36,972
هذا صحيح
..الامر وما فيه

434
00:47:37,142 --> 00:47:43,032
لا يمكن ان يحصل ذلك ابداً
ليس في صالحك

435
00:47:43,182 --> 00:47:51,632
ليس في صالحي ، ليس في صالح والداي
وحقاً ليس في صالحك اطلاقاً

436
00:47:55,442 --> 00:47:59,602
براندون)، انصت الي ، مفهوم؟)
علي ان اؤدي عملي

437
00:47:59,822 --> 00:48:03,802
ولأكون صريحة ، ظهورك على عتبة بابي بوقت متأخر ، امر غير محبب جداً

438
00:48:03,942 --> 00:48:05,882
سأطلب منك العودة لمنزلك ، مفهوم؟

439
00:48:07,742 --> 00:48:10,162
حسناً، سأعود

440
00:48:12,912 --> 00:48:16,752
حسناً،عزيزي ، كن بمأمن
انتِ ايضاً

441
00:48:25,492 --> 00:48:27,682
تحذير ، حركة في الفناء الخلفي

442
00:48:27,912 --> 00:48:30,862
ماذا بحق الجحيم؟ ، بجدية؟

443
00:48:31,322 --> 00:48:33,852
تحذير، حركة في الفناء الخلفي

444
00:48:37,782 --> 00:48:39,292
براندون)، هل ذلك انتَ؟)

445
00:48:46,762 --> 00:48:50,072
تحذير، تحذير ، تحذير

446
00:48:52,342 --> 00:48:55,122
رائع ، المنزل بأكمله يتداعى

447
00:49:19,122 --> 00:49:22,122
<font color="#ffff00">" سأخلد الى النوم ، سأطفأ جهاز الانذار ، احبك "</font>

448
00:50:48,592 --> 00:50:49,872
اللعنة

449
00:51:01,262 --> 00:51:02,242
براندون)؟)

450
00:51:02,392 --> 00:51:05,432
ما الذي تفعله بحق الجحيم؟
الخالة (ميرلي) كانت تساعدني بفروضي المنزلية

451
00:51:05,432 --> 00:51:08,042
لا، ما الذي تفعله بخزانة ملابسي
مرتدياً قناع مخيف؟

452
00:51:08,042 --> 00:51:10,622
!ليس مخيفاً
لقد ارعبتني ، يا غريب الاطوار

453
00:51:10,622 --> 00:51:11,282
تعال، سآخذك للمنزل

454
00:51:14,282 --> 00:51:16,412
هذا جنون
لم افعل اي شيء

455
00:51:16,852 --> 00:51:19,572
هل ستخبر والداي؟
انت محظوظ ان كان ذلك كل ما سأفعله

456
00:51:22,652 --> 00:51:25,392
اصعد للمركبة
لا يجدر بك اخبار والداي

457
00:51:30,902 --> 00:51:32,372
!براندون)، اصد المركبة)

458
00:51:51,662 --> 00:51:52,622
اللعنة

459
00:52:02,382 --> 00:52:03,692
!ماذا بحق اللعنة

460
00:52:26,912 --> 00:52:27,762
....ماذا

461
00:52:30,612 --> 00:52:34,472
هيا، هيا
لا، لا، هيا، هيا

462
00:52:46,422 --> 00:52:51,292
هيا ، اللعنة
هيا، هيا

463
00:52:51,932 --> 00:53:01,572
يا قطعة الخردة اللعينة
اللعنة ، حسناً، حسناً ، حان وقت الذهاب

464
00:53:05,562 --> 00:53:16,142
لا ،لا، هيا
يجب ان ارحل ، هيا، هيا

465
00:53:24,842 --> 00:53:25,952
...حسناً

466
00:53:36,652 --> 00:53:41,842
ماذا بحق الجحيم، توقف
توقف، اللعنة

467
00:53:41,842 --> 00:53:51,232
اللعنة ، اللعنة ، تباً
تباً، تباً

468
00:55:15,332 --> 00:55:17,932
حسناً،(ميرلي)، اعرف انني اترك الكثير من الرسائل وهذا

469
00:55:18,072 --> 00:55:21,952
بعد العاشرة الان ولحد الان لم نره
هل قالت له اي شيء بشأن المدرسة؟

470
00:55:22,102 --> 00:55:26,432
ربما ذكر لكِ شيء حول المدرسة او
ربما احد ما سيوصله للمنزل

471
00:55:26,582 --> 00:55:32,822
اخرس ، اين اراد الذهاب بعد المدرسة
انني اهذي الان وهذا بسبب فزعي

472
00:55:32,992 --> 00:55:36,692
لذا، من فضلكِ عاودي الاتصال بي ، شكراً لك
هلا توقفت؟

473
00:55:36,832 --> 00:55:38,252
لم اقل شيء

474
00:55:40,282 --> 00:55:44,432
رباه ، يا صغيري
اين كنت؟

475
00:55:45,202 --> 00:55:47,602
اين كنت؟
ماذا حصل لقميصك؟

476
00:55:48,012 --> 00:55:51,022
كنت ألعب كرة قدم
كنت تلعب كرة قدم طوال هذا الوقت؟

477
00:55:51,242 --> 00:55:58,412
حسناً، بعد المدرسة ، (رويس) سألني ما اذا كنت اريد اللعب
وحالما بدأت اللعبة بدأوا

478
00:55:58,562 --> 00:56:06,632
كانوا يعيقوني ويدفعوني
وكانوا يضحكون لأن قميصي تمزق

479
00:56:07,452 --> 00:56:12,632
وقررت ان آتي للمنزل هكذا
اعلم، كان يجب ان اتصل

480
00:56:12,812 --> 00:56:16,472
اجل
وأنا في الحقيقة متعب ، سآوي للفراش

481
00:56:16,982 --> 00:56:18,492
حسناً، دعني اخذ هذا
لا،لا

482
00:56:21,362 --> 00:56:24,312
لا تقلقي بشأنه
لا عليكِ

483
00:56:29,962 --> 00:56:31,742
سأصعد بعد بضعة دقائق

484
00:56:35,322 --> 00:56:36,982
انه يكذب
اجل، من الواضح

485
00:56:37,152 --> 00:56:38,802
قلت لكِ ان لم نتصرف
سيزداد الامر سوءاً

486
00:56:38,992 --> 00:56:40,522
ماذا نفعل بحق الجحيم؟
لا اعلم

487
00:56:40,672 --> 00:56:43,502
ربما يجب ان نتحدث الى شخص ما
مثلاً ..اخصائي

488
00:56:43,732 --> 00:56:45,432
ماذا؟ , وماذا نقول له؟
لا اعلم

489
00:56:45,562 --> 00:56:49,492
مرحباً، هذا ابننا وجدناه في سفينة
فضائية في الغابة والان ماذا؟

490
00:56:49,632 --> 00:56:52,352
لا ، كان يجب ان نقوم بأمر ما منذ وقت طويل
هذا بسببنـا

491
00:57:01,362 --> 00:57:04,192
ربما يحالفنا الحظ هذه المرة ، نُرزق بطفل؟

492
00:57:19,252 --> 00:57:20,862
اصمت فحسب وقبلني

493
00:57:37,082 --> 00:57:38,262
ماذا؟

494
00:57:41,552 --> 00:57:42,542
(توري)

495
00:57:45,052 --> 00:57:45,962
(توري)

496
00:58:00,442 --> 00:58:01,422
(توري)

497
00:58:09,922 --> 00:58:10,822
توري)؟)

498
00:58:16,742 --> 00:58:19,852
حبيبتي، ما الذي تفعلينه؟

499
00:58:27,582 --> 00:58:28,942
انه ولد

500
00:58:38,702 --> 00:58:42,512
حاولنا منذ مدة طويلة لنُرزق بطفل
والان هو هنا

501
00:58:46,662 --> 00:58:49,462
انه هنا ، هِبَتُنا

502
00:59:11,362 --> 00:59:12,512
ألو؟

503
00:59:13,642 --> 00:59:14,792
ها؟

504
00:59:18,722 --> 00:59:19,612
(ميري)

505
00:59:27,642 --> 00:59:33,372
لن يسمحوا لي برؤيته.....لديه....قالوا ان وجهه

506
00:59:33,612 --> 00:59:35,112
هل يعلمون ما حصل؟

507
00:59:35,632 --> 00:59:40,682
وجدوه في الطريق 18 وقالوا انه انحرف عن مساره
محاولاً ان لا يصطدم بغزال

508
00:59:41,112 --> 00:59:46,052
وسيقومون بأختبار كمية السموم
للتأكد انه لم يكن مخمور ، هل كان يشرب؟

509
00:59:46,952 --> 00:59:50,972
احتسى مشروبان او ثلاثة
لكني لم اكن اعد

510
00:59:53,392 --> 00:59:54,732
كيف حال (براندون)؟

511
00:59:55,022 --> 00:59:56,852
انه بخير، لم نخبره اي شيء

512
00:59:56,992 --> 00:59:58,462
لا، لكنه هل وصل بسلام؟

513
00:59:58,892 --> 01:00:02,032
اجل، وصل بسلام
حمداً للرب، حمداً للرب

514
01:00:02,172 --> 01:00:06,752
اتى الي ، ولا زلت اتذكر متى غادر
انا سعيدة انه بخير

515
01:00:08,312 --> 01:00:09,712
غادر؟

516
01:00:22,692 --> 01:00:23,922
صباح الخير يا صغيري

517
01:00:31,542 --> 01:00:34,092
انصت ، ثمة امر
نريد مناقشتك بشأنه

518
01:00:34,432 --> 01:00:37,052
وعلى الارجح سيكن من الصعب سماعه

519
01:00:39,262 --> 01:00:46,982
(ليلة امس عمك (نواه
توفى ليلة امس

520
01:00:49,642 --> 01:00:50,552
حسناً

521
01:00:54,282 --> 01:01:00,032
براندون)، هل تفهم؟)
عمك توفى ، رحل

522
01:01:03,922 --> 01:01:05,942
اشعر وكأنكِ تريدي مني البكاء او ما شابه

523
01:01:06,332 --> 01:01:07,732
هل تريد البكاء؟

524
01:01:09,282 --> 01:01:12,402
براندون)، نعلم انك كنت في منزل (ميرلي) ليلة امس)

525
01:01:16,492 --> 01:01:20,742
عزيزي ، انا امك
وسأدافع عنك دوماً

526
01:01:21,122 --> 01:01:25,702
(لكن ان كنت تعرف شيء عما جرى لـ(نواه
فعليك اخبارنا

527
01:01:32,592 --> 01:01:34,132
لا اعرف ما الذي حصل له

528
01:01:34,802 --> 01:01:38,652
لم اكن لأؤذي العم (نواه)، انا احبه

529
01:01:40,102 --> 01:01:41,762
هذا هُراء ، انه يكذب

530
01:01:42,602 --> 01:01:44,682
...(كايل)
اسمع، نعلم انك كنت هناك

531
01:01:45,112 --> 01:01:46,772
ما الذي تكذب ايضاً بشأنه؟

532
01:01:47,102 --> 01:01:47,812
أيمكنك ان تهدأ؟

533
01:01:48,062 --> 01:01:50,312
هل كنت في غرفة نوم (كايتلين)؟
كان يخيم معنا

534
01:01:50,492 --> 01:01:52,272
اين كنت ليلة الاربعاء
عندما فُقدت امها؟

535
01:01:52,422 --> 01:01:54,532
هذا لا يجدي نفعاً
انه يكذب امامنا

536
01:01:55,552 --> 01:01:56,792
سأذهب للأعلى

537
01:01:57,592 --> 01:02:00,462
لا ، لن تذهب
لن تذهب لأي مكان حتى نسوي هذه المسألة

538
01:02:00,602 --> 01:02:02,542
كايل)، سأتعامل مع الامر)
الان ، حالاً

539
01:02:02,682 --> 01:02:06,382
هل آذيت (نواه)؟
ما الذي فعلته له؟ ، كان اعز اصدقائي

540
01:02:06,502 --> 01:02:07,562
!اتركني وشأني

541
01:02:14,572 --> 01:02:15,512
..(براندون)

542
01:02:19,442 --> 01:02:22,442
عليك الذهاب لغرفتك
فقط اذهب لغرفتك

543
01:02:23,042 --> 01:02:23,962
هل انت بخير؟

544
01:02:27,302 --> 01:02:28,292
حبيبي؟

545
01:02:29,002 --> 01:02:30,962
انه يُخفي ذلك القميص لسبب محدد

546
01:02:31,762 --> 01:02:32,592
...عزيزي

547
01:03:10,952 --> 01:03:12,072
اللعنة

548
01:03:17,892 --> 01:03:18,832
ابي؟

549
01:03:21,242 --> 01:03:25,892
مرحباً يا صاحبي ، اردت فقط الاعتذار

550
01:03:28,412 --> 01:03:34,602
كنا نمر بوقت عصيب مؤخراً
ما كان ينبغي ان اقول ما قلته

551
01:03:36,202 --> 01:03:37,152
حسناً

552
01:03:39,122 --> 01:03:40,762
تعالي هنا، تعالي هنا
ماذا.ماذا؟

553
01:03:43,512 --> 01:03:45,672
انه هنا تماماً
قد يكون اي شيء

554
01:03:45,812 --> 01:03:49,362
لا،لا، لهذا السبب كان يخفيه عنا ليلة امس
(هذه دماء (نواه

555
01:03:49,822 --> 01:03:50,932
كيف؟

556
01:03:51,102 --> 01:03:54,832
كيف تمكن (براندون) من قتل (نواه) وجعل
الامر يبدو كـ حادث؟

557
01:03:54,952 --> 01:03:56,102
من يعلم اي من غريبي الاطوار قد يكون؟

558
01:03:56,232 --> 01:04:01,742
نواه) كان مخمور وحطم السيارة)
لأنك سمحت له بالقيادة

559
01:04:01,892 --> 01:04:03,382
لا،لا، ذلك ليس
...والان انت

560
01:04:03,582 --> 01:04:06,842
تحاول ان تُلقي بذنبك على ابننا ذو الـ12 عام؟

561
01:04:07,022 --> 01:04:11,592
حبيبي
انت تحاول ان تُصعب الموقف ، مستحيل

562
01:04:11,732 --> 01:04:14,022
....حبيبتي، علينا فعل شيء ما

563
01:04:14,462 --> 01:04:18,842
ان لم نتصرف ، الكثير من الناس ستموت
او تتأذى ، عليك ان تكوني بجانبي في هذا الامر

564
01:04:19,072 --> 01:04:21,462
لن اتخلى عن ابننا

565
01:04:21,582 --> 01:04:25,352
انه ليس ابننا ، انه شيء وجدناه في الغابة

566
01:04:25,532 --> 01:04:27,712
كيف تجرؤ على قول ذلك لي؟

567
01:04:28,412 --> 01:04:30,632
!كيف تجرؤ على قول ذلك لي

568
01:04:30,772 --> 01:04:32,892
حبيبتي، بحقك ، انه يقتلنا

569
01:04:33,092 --> 01:04:37,492
" الان نتحول الى اخبار كئيبة ، بينما تحاول الشرطة "
" التوصل الى معلومات"

570
01:04:37,632 --> 01:04:41,472
"بشأن اختفاء نادلة دابرو ، اريكا "

571
01:04:41,552 --> 01:04:45,092
"والتي اخر مرة تمت رؤيتها في مطعم شارع 74"

572
01:06:04,362 --> 01:06:05,432
هل انتِ بخير؟

573
01:06:13,772 --> 01:06:19,822
عزيزتي ، قد نذهب برحلة هذه العطلة
فقط نحن الاثنان

574
01:06:21,592 --> 01:06:29,272
اصطحبه الى طريق الغابة
وأكون ابيه ، اخبره كم احبه

575
01:06:48,122 --> 01:06:49,322
لا تنسَ هذه

576
01:06:50,712 --> 01:06:52,942
فقط ألبسهم لأجلي
حسناً

577
01:07:01,702 --> 01:07:03,632
ستكون دوماً ولدي الصغير

578
01:07:07,142 --> 01:07:09,292
يا الهي، انت تطول بشكل كبير

579
01:07:11,022 --> 01:07:12,572
اذهب وأستمتع مع ابيك ، اتفقنا؟

580
01:07:14,882 --> 01:07:15,902
..حسناً

581
01:07:18,932 --> 01:07:20,202
حزام الامان
حسناً

582
01:07:24,172 --> 01:07:25,512
اراك الاحد

583
01:08:28,552 --> 01:08:30,652
(مساء الخير (توري

584
01:08:33,212 --> 01:08:34,682
هل ابنكِ هنا بالصدفة؟

585
01:08:35,782 --> 01:08:37,622
براندون) ذهب للصيد مع ابيه)

586
01:08:38,202 --> 01:08:39,512
هل من خطب ما؟

587
01:08:39,832 --> 01:08:42,462
ربما يمكنك الاجابة عن سؤال

588
01:08:44,142 --> 01:08:45,802
هل يبدو هذا مألوفاً لكِ؟

589
01:08:47,072 --> 01:08:52,632
نوع من التواقيع وجِدَ بمكان موت (نواه

590
01:08:52,742 --> 01:08:53,762
لا

591
01:08:55,172 --> 01:09:01,552
..ألا يبدو
ب-ب لك؟ ، (براندون براير)؟

592
01:09:02,772 --> 01:09:04,022
لا اعتقد هذا

593
01:09:07,452 --> 01:09:08,992
هل تمانعي ان دخلت وألقيت نظرة؟

594
01:09:09,152 --> 01:09:12,182
نعم ، امانع ، اعتقد ان عليك المغادرة

595
01:09:13,182 --> 01:09:17,742
حسناً، لكن فلتعلمي انني سأعود

596
01:09:37,112 --> 01:09:38,382
هذه اثار غزلان

597
01:09:54,542 --> 01:09:56,432
يبدو ان هناك اكثر من مجموعة اثار

598
01:11:11,252 --> 01:11:12,542
براندون)؟)

599
01:11:13,782 --> 01:11:14,832
يا الهي

600
01:11:45,422 --> 01:11:47,422
لا،لا

601
01:11:47,422 --> 01:11:49,172
..ارجوك ، توقف، ارجوك

602
01:11:55,462 --> 01:11:58,422
براندون) ارجوك توقف ، لا تؤذيني)

603
01:12:00,862 --> 01:12:02,532
لا تفعل، لا تفعل ، انا اسف

604
01:12:19,102 --> 01:12:20,132
!اجب، اجب

605
01:12:22,552 --> 01:12:27,612
كايل)، انا اسف ، كنت محقاً حبيبي)
(كنت محقاً ، لقد قتل (نواه

606
01:12:27,742 --> 01:12:35,602
براندون)، قتل (نواه)، (كايل)؟)

607
01:12:39,132 --> 01:12:40,222
امي

608
01:12:46,872 --> 01:12:48,282
اين بابا؟

609
01:12:50,452 --> 01:12:51,592
لقد رحل

610
01:12:53,542 --> 01:12:54,882
رحل الى اين؟

611
01:12:57,692 --> 01:12:58,632
تعلمين

612
01:13:00,062 --> 01:13:05,092
لا،لا لا اعلم اين

613
01:13:05,722 --> 01:13:08,052
اين انت؟

614
01:13:08,912 --> 01:13:10,632
انا عائد للمنزل امي

615
01:13:25,822 --> 01:13:26,702
براندون)؟)

616
01:14:07,362 --> 01:14:09,132
ارجوك ، اجب، ارجوك اجب

617
01:14:13,572 --> 01:14:14,852
ارجوكِ ساعديني

618
01:14:19,822 --> 01:14:21,022
الطوارئ

619
01:14:44,202 --> 01:14:47,482
تلقيت مكالمة من منزل (براير) ، (توري) كانت تصرخ
ومن ثم انقطع الخط

620
01:14:47,682 --> 01:14:49,272
اللعنة ، انا في طريقي

621
01:15:15,422 --> 01:15:16,522
ماذا بحق الجحيم؟

622
01:15:19,862 --> 01:15:20,782
اجل

623
01:15:28,472 --> 01:15:29,632
!(توري)

624
01:15:30,142 --> 01:15:33,392
لقد وصلنا الى هنا ، اين انتِ

625
01:15:33,492 --> 01:15:35,652
(اتبعي نبرة صوتي (توري

626
01:15:37,942 --> 01:15:39,272
انا..انا هنا

627
01:15:42,772 --> 01:15:44,662
بحق المسيح ما كان ذلك؟

628
01:15:45,972 --> 01:15:46,802
!(توري)

629
01:15:47,802 --> 01:15:48,582
انا هنا

630
01:15:49,482 --> 01:15:51,402
انتِ بأمان الان ، سنتكفل بكِ

631
01:15:53,662 --> 01:15:55,182
!لنذهب، لنتخذ غطاء

632
01:15:55,342 --> 01:15:57,862
..لا ، انتَ لا تفهم
اهربي

633
01:16:05,662 --> 01:16:09,772
نطلب الدعم الى منزل (براير
يرجى المساعدة فوراً

634
01:16:10,062 --> 01:16:12,812
لدينا عملية جارية في المنزل 217 في شارع 9

635
01:16:13,252 --> 01:16:14,422
نطلب الدعم

636
01:16:14,652 --> 01:16:17,272
أكرر ندائي ، نحتاج للدعم

637
01:16:17,652 --> 01:16:20,512
أجيبوا، اجيبوا

638
01:16:20,712 --> 01:16:26,272
أكرر ،لدينا عملية جارية في المنزل 217 في شارع 9
منزل (براير) نطلب الدعم فوراً

639
01:16:58,722 --> 01:17:02,112
ان كان اي احد يسمعني
المشتبه به طليق

640
01:18:46,812 --> 01:18:50,552
السفينة ، تجرحه ، تجرحه

641
01:19:41,692 --> 01:19:42,822
..(اريكا)

642
01:19:58,362 --> 01:19:59,772
(براندون)

643
01:20:02,072 --> 01:20:03,412
اين انت يا صغيري؟

644
01:20:05,682 --> 01:20:06,802
(براندون)

645
01:20:07,712 --> 01:20:09,002
اين انت يا صغيري؟

646
01:20:13,462 --> 01:20:14,512
براندون)؟)

647
01:20:26,592 --> 01:20:27,972
اين انت يا صغيري؟

648
01:20:33,662 --> 01:20:34,692
(براندون)

649
01:20:59,612 --> 01:21:00,542
امي

650
01:21:02,562 --> 01:21:04,052
..(براندون)

651
01:21:04,792 --> 01:21:05,972
...انصت الي

652
01:21:07,112 --> 01:21:10,442
لم اتوقف قط عن حبك

653
01:21:11,012 --> 01:21:19,372
انا اؤمن ، لا زلت اؤمن انك نعمة نزلت من السماء الى الارض

654
01:21:32,272 --> 01:21:34,002
...عندما وجدناك

655
01:21:34,292 --> 01:21:40,602
كنت صغيراً وهشاً
وكل ما كان علينا فعله هو ابقاؤك بأمان

656
01:21:41,942 --> 01:21:50,162
اياً ما فعلت
أنا أعلم أنَّك تَحوي الخَير في أعماقك

657
01:21:53,212 --> 01:21:54,942
اريد فعل الخير امي

658
01:21:55,682 --> 01:21:56,852
حقاً

659
01:21:58,602 --> 01:22:00,122
وستفعل

660
01:22:05,182 --> 01:22:08,762
..ستكون دوماً

661
01:22:13,232 --> 01:22:15,032
ولدي الصغير

662
01:22:23,662 --> 01:22:26,162
براندون) انا اسفة)
(براندون)

663
01:23:46,072 --> 01:23:49,072
<font color="#ffff00">" بـرايـر "</font>

664
01:24:00,072 --> 01:24:03,002
" اخبار عاجلة هذه الساعة ، طائرة ركاب قد تحطمت "

665
01:24:03,132 --> 01:24:05,392
" في بلدة "برايت بيرن" في كانساس "

666
01:24:05,512 --> 01:24:08,322
" التفاصيل ما زالت غامضة ، لكن يُعتقد "

667
01:24:08,442 --> 01:24:12,652
" انه لا يوجد ناجون بين الـ268 راكب على متن الرحلة "

668
01:24:12,832 --> 01:24:17,372
" المحققون لا يزالوا غير متأكدين من سقوط الطائرة "
" فجأة من السماء "

669
01:24:17,512 --> 01:24:19,652
" وتحطمها في منزل مزرعة صغير"

670
01:24:20,022 --> 01:24:22,992
" من بين الوفيات المبلغ عنها "
"هم قاطني المنزل"

671
01:24:23,432 --> 01:24:28,212
" كايل و توري براير ، اللذان تم انتشال جثثهما "
" بواسطة ابنهم ذو الـ12 عام ، براندون "

672
01:24:36,212 --> 01:24:39,212
<font color="#ffff00">" شكل غريب يُحلق فوق سماء برايت بيرن "</font>

673
01:24:41,212 --> 01:24:46,212
<font color="#ffff00">" هل هو بشري ؟ "
" شكل غامض يدمر بناية البريد في برايت بيرن "</font>

674
01:24:48,212 --> 01:24:53,212
<font color="#ffff00">" برايت بيرن ، تمت رؤيته فوق حرائق مدينة كانساس "
"تصوير هاتف "</font>

675
01:25:01,212 --> 01:25:04,896
‫<font color="#ffff00">" اكتشاف رموز غريبة "ماذا
‫تعني ؟"</font>

676
01:25:04,921 --> 01:25:08,236
 وسائل الإعلام الرئيسية كالعادة ، تحاول
ملء رؤوسكم بالهراء

677
01:25:08,322 --> 01:25:13,622
بتلك البساطة ، نصف رجل، نصف مخلوق بحر
 يتسبب بأنقلاب سفن الصيد في بحر الصين الجنوبي

678
01:25:13,882 --> 01:25:15,682
مثلما تحدثنا الاسبوع المنصرم

679
01:25:15,842 --> 01:25:19,522
نوع من امرأة ساحرة
تخنق الناس بالحبال

680
01:25:19,642 --> 01:25:24,042
كلهم طلقاء
كلهم ينتظرونا

681
01:25:24,202 --> 01:25:29,262
وكلهم سيأكلونا على الفطور
أن لم نستجمع قوانا ونفعل شيء

682
01:25:29,262 --> 01:29:31,262
{\fad(1000,1000)\fnArabic Typesetting\fs40\1c&H000000&\3c&FFE87C&}# تَرْجَمَة و تَعْدِيل #
| {\r\fnArabic Typesetting\fs40\1c&H000000&\3c&H0000FF&}مُحمَّد طَالِب التَّمِيمِيّ{\r\fnArabic Typesetting\fs40\1c&H000000&\3c&FFFFFF&}  -  {\r\fnArabic Typesetting\fs40\1c&H000000&\3c&H00FFFF&}م.حُسَيْن هليبص{\r\fnArabic Typesetting\fs40\1c&H000000&\3c&FFFFFF} | {\r}
