﻿1
00:00:01,090 --> 00:00:10,860
{\fs25\fnArabic Typesetting\H000000FF&\3c&H000000FF&\blur7}حقوق هذه الترجمة محفوظة حصراً لصالح
{\fs25\fnArabic Typesetting\H000080FF&\3c&H000080FF&\blur7}"تجمع أفلام العراق"

2
00:00:11,090 --> 00:00:20,860
{\fs25\fnArabic Typesetting\H000000FF&\3c&H000000FF&\blur7}ترجمة وتعديل
{\fs25\fnArabic Typesetting\H0000C000&\3c&H0000C000&\blur7}| علي نزار ! محمد باسم ! هبة بسمان ! آية مصطفى |

3
00:00:21,090 --> 00:00:30,860
{\fs25\fnArabic Typesetting\H000000FF&\3c&H000000FF&\blur7}"هذه الترجمة إهداء لمجموعة شبكتي"

4
00:00:31,090 --> 00:00:40,860
{\3c&H1617D2&\fs20}زورونا في صفحتنا على الفيس بوك
{\3c&H1617D2&\fs20}https://www.facebook.com/imtsubs/

5
00:01:11,390 --> 00:01:15,860
<font color="#00ffff">"العميل السري"</font>

6
00:02:49,340 --> 00:02:50,380
مرحباً؟

7
00:02:50,430 --> 00:02:51,730
لقد توفيَ والدي...

8
00:02:52,520 --> 00:02:53,520
مجدداً.

9
00:03:07,920 --> 00:03:10,840
- السفارة.
- رمز الدخول 2-2...

10
00:03:10,880 --> 00:03:13,280
لقد كان 2-2-4-5-4.
ألا زال يعمل؟

11
00:03:16,150 --> 00:03:17,190
نعم.

12
00:03:17,240 --> 00:03:18,410
أريدُ تعقب مكالمة

13
00:03:18,450 --> 00:03:20,240
وردتني على هاتفي الخلوي قبل دقيقة.

14
00:03:20,280 --> 00:03:21,720
حسناً.

15
00:03:32,340 --> 00:03:34,430
مرحباً؟

16
00:03:34,470 --> 00:03:36,170
لقد أتصلت بك تواً.

17
00:03:36,210 --> 00:03:37,820
لا أعلمُ ماذا يجري.

18
00:03:37,860 --> 00:03:39,410
نحتاجك هنا في تل أبيب حالاً.

19
00:03:39,430 --> 00:03:41,240
أتمزحُ معي؟
فقط قُل ماذا يجري.

20
00:03:41,260 --> 00:03:43,350
ليس على الهاتف.
عليك الطيران الى هنا.

21
00:03:43,390 --> 00:03:45,260
كلا, كلا, هذا...
هذا لن يحصل.

22
00:03:45,310 --> 00:03:46,440
سأقابلك هنا.

23
00:03:49,090 --> 00:03:50,660
(توماس), أنا (جو).

24
00:03:50,700 --> 00:03:52,270
يا ألهي!
لقد أدخلوك في المسئلة؟

25
00:03:52,310 --> 00:03:53,450
لقد فعلوا.

26
00:03:55,060 --> 00:03:56,710
كيف حالك يا (جو)؟ كيف حالُ (نيتا)؟

27
00:03:56,750 --> 00:03:58,970
أنها بخير.
ما زالت في مرحلة التعافي.

28
00:03:59,020 --> 00:04:00,840
أنصت يا (توماس),
الوضع أصبح...

29
00:04:00,890 --> 00:04:02,370
لأن أطير الى أي مكان يا (جو).

30
00:04:02,410 --> 00:04:03,890
ليس عليك الطيران الى أي مكان.

31
00:04:03,930 --> 00:04:05,280
هنالك منزلٌ آمن في كولون.

32
00:04:05,330 --> 00:04:06,480
سيُزودوك بالتفاصيل.

33
00:04:06,500 --> 00:04:07,500
أنا متجهٌ الى هناك الأن.

34
00:04:09,200 --> 00:04:10,530
شكراً لقدومكَ في وقتٍ قصير جداً.

35
00:04:10,550 --> 00:04:11,810
- أنا (دانيال).
- (توماس).

36
00:04:25,220 --> 00:04:26,520
- مرحباً.
- مرحباً.

37
00:04:26,590 --> 00:04:29,030
"لقد تقابلنا مرة، عندما كنتً مسؤولاً عنها"

38
00:04:29,050 --> 00:04:30,050
أنا أتذكرُ ذلك.

39
00:04:41,750 --> 00:04:42,970
لماذا أتصلت بك؟

40
00:04:43,020 --> 00:04:44,240
لا أعرف.

41
00:04:44,280 --> 00:04:45,500
لماذا أتصلت بك انت بالذات؟

42
00:04:45,540 --> 00:04:46,910
- هي تعرف أنك تقاعدت؟
- لا أعرف.

43
00:04:46,930 --> 00:04:48,460
أستخبرني ماذا يحصل؟

44
00:04:49,830 --> 00:04:51,830
"ما الذي تحدثتَ بشأنه؟"

45
00:04:53,110 --> 00:04:55,330
لقد قالت, " لقد توفيَ والدي. مجدداً." و أقفلت الخط.

46
00:04:57,900 --> 00:04:59,560
ماذا يعني هذا؟

47
00:04:59,600 --> 00:05:01,600
"موتُ أبيها"
كان رمز إخراجها من أيران.

48
00:05:01,640 --> 00:05:02,860
أحقاً مات أباها؟

49
00:05:02,950 --> 00:05:05,400
"لماذا قد تستخدم ذلكَ الرمز؟"

50
00:05:08,690 --> 00:05:10,740
لقد توفي أباها قبل أربعة أيام, بالقرب من لندن.

51
00:05:10,780 --> 00:05:13,400
لقد تسللت خارج أسرائيل, و حضرت جنازته

52
00:05:13,440 --> 00:05:14,960
و من ثمَ أختفت مباشرةً بعد ذلك.

53
00:05:15,010 --> 00:05:16,090
أختفت؟

54
00:05:16,120 --> 00:05:18,700
"عبر القناة، حيثُ لا توجد هناكَ تأشيرة للجواز"

55
00:05:18,750 --> 00:05:19,970
قد تكون في أي مكان الأن.

56
00:05:22,130 --> 00:05:24,130
"هل من الممكن أنه قد تم تجنيدها؟"

57
00:05:25,620 --> 00:05:26,890
سأتحدث فقط الى (جو).

58
00:05:26,910 --> 00:05:29,350
"هذه السيدة لديها أغرب سيرةٍ ذاتية
...على الإطلاق"

59
00:05:29,500 --> 00:05:30,670
سأتحدث فقط الى (جو).

60
00:05:30,720 --> 00:05:31,950
- هو في طريقه.
- أنهُ متقاعد.

61
00:05:31,980 --> 00:05:33,220
أجل, أنا كذلك. حباً بالله,

62
00:05:33,240 --> 00:05:35,370
لقد جعلتموه يتصل بي,
لذا سأتحدثُ معه فقط.

63
00:05:39,420 --> 00:05:41,710
"المهمة، الأعمال كالعادة"

64
00:05:42,420 --> 00:05:43,710
"الإسم: راتشيل كورين"
"عثر عليها في إسرائيل"

65
00:05:43,710 --> 00:05:45,710
"الإسم: راتشيل كورين"
"عُينَت من ألمانيا"

66
00:05:45,710 --> 00:05:48,310
"الإسم: راتشيل كورين"
"عُينَت من طهران"

67
00:05:51,380 --> 00:05:52,970
"التقييم رقم 11"
"سلوكٌ سلبي"

68
00:05:52,970 --> 00:05:54,540
"العميلة لا يمكن السيطرة عليها
...بحاجة لتقييمٍ نفسي

69
00:05:54,570 --> 00:05:56,150
والخضوع لجهاز كشف الكذب
والإتصال بـ(توماس هيرش) وحثه على الإشراف عليها"

70
00:05:56,310 --> 00:05:57,350
أياً كان يا (توماس).

71
00:05:57,400 --> 00:05:58,740
أتقومُ بسحبي؟

72
00:05:58,790 --> 00:05:59,830
كلا.

73
00:06:03,620 --> 00:06:04,880
أتقومُ بسحبي؟

74
00:06:04,920 --> 00:06:05,930
كلا.

75
00:06:08,230 --> 00:06:10,040
لقد أردت دائماً الأمساك به.

76
00:06:10,060 --> 00:06:11,390
لكنكِ أنتِ من أمسك به.

77
00:06:11,410 --> 00:06:14,190
- أترين كيف جرت الأمور.
- تباً لك.

78
00:06:19,900 --> 00:06:21,550
أليس من الرائع أنت تكون هناك حاجة أليك؟

79
00:06:21,590 --> 00:06:23,660
لقد كنت ُ بأنتظار هذه المكالمة منذ تخرجك.

80
00:06:23,680 --> 00:06:25,470
- أحترس.
- يمكنك الحصول على هذهِ الغرفة.

81
00:06:25,510 --> 00:06:26,790
أي شيء تحتاجُ أليه,
سنكون هنا تماماً.

82
00:06:33,210 --> 00:06:34,540
أنصت, قبل أتصالها هذا الصباح,

83
00:06:34,560 --> 00:06:36,300
لم أعلم عنها شيئاً منذُ أكثر من سنة.

84
00:06:36,350 --> 00:06:38,390
(توماس), لا أحد يلومك على أي شيء.

85
00:06:38,440 --> 00:06:41,000
هذا فقط من اجل معرفة دوافعها.

86
00:06:41,050 --> 00:06:42,440
كنتَ اقربُ شخصٍ أليها.

87
00:06:42,480 --> 00:06:44,270
أنتَ مهم.

88
00:06:44,310 --> 00:06:46,440
أنظر, لنراجع الأمر, خطوةً تلو الأحرى.

89
00:06:46,490 --> 00:06:48,190
دعهم يقومون بالعمل الشاق.

90
00:06:48,230 --> 00:06:50,410
علينا الدخول لعقلها.

91
00:06:50,450 --> 00:06:52,360
نحنُ متفوقون عليهم.

92
00:06:52,410 --> 00:06:54,100
أنت تعرفها و أنا أعرفك.

93
00:07:02,420 --> 00:07:04,020
أتعتبرينَ نفسكِ يهودية؟

94
00:07:06,600 --> 00:07:08,420
لقد كان والدي نصف يهودي.

95
00:07:08,470 --> 00:07:10,470
لقد قرأتُ في ملفك أنك متبناة.

96
00:07:10,510 --> 00:07:12,820
ما علاقة هذا؟

97
00:07:12,860 --> 00:07:15,260
أتعرفين من هم والديكِ الحقيقيين؟

98
00:07:15,300 --> 00:07:17,170


99
00:07:17,210 --> 00:07:19,090
أتربيتِ على المسيحية من قبل والدتك؟

100
00:07:20,780 --> 00:07:22,050
نوعاً ما.

101
00:07:23,350 --> 00:07:24,530
علينا تطويرُ هذا.

102
00:07:26,530 --> 00:07:28,050
عندما تم تعيينها لي

103
00:07:28,090 --> 00:07:31,270
كانت تعمل في لايبزيغ, على الأمور الأساسية.

104
00:07:31,320 --> 00:07:33,580
كانت فكرتي في أرسالها الى طهران,

105
00:07:33,620 --> 00:07:34,800
و أدخالها في قسم النووي

106
00:07:34,870 --> 00:07:35,560
"عمتَ مساءً"

107
00:07:36,230 --> 00:07:37,690
لم يكن سهلاً أقناع المركز الرئيسي.

108
00:07:37,710 --> 00:07:39,670
لقد كانت تملك سيرة ذاتية غير أعتيادية

109
00:07:39,720 --> 00:07:40,980
بالنسبة الى عميلة في الموساد.

110
00:07:41,020 --> 00:07:42,070
ولِدَت في لندن.

111
00:07:42,110 --> 00:07:43,630
والدها, مواطن بريطاني.

112
00:07:43,680 --> 00:07:46,030
والدتها, ألمانية, مسيحية معمدانية

113
00:07:46,070 --> 00:07:48,900
و التي توفيت عندما كان عمر (رايتشل) 12

114
00:07:48,940 --> 00:07:50,680
لا أتذكر الكثير عن لندن.

115
00:07:51,810 --> 00:07:52,950
و ما أظن أني اتذكر

116
00:07:52,990 --> 00:07:55,380
هي على الأرجح من صور شاهدتها لاحقاً.

117
00:07:55,430 --> 00:07:57,040
أنتقلنا الى بوسطن عندما كنتُ في السادسة,

118
00:07:57,080 --> 00:07:58,600
و الى كندا عنما كنتُ في الثانية عشر.

119
00:07:58,650 --> 00:08:00,210
حينها بدأت امي بالعلاج الكيميائي.

120
00:08:01,950 --> 00:08:03,040
أذاً من أينَ أنتِ؟

121
00:08:06,050 --> 00:08:09,570
المكان الوحيد الذي شعرت به كأني في موطني,

122
00:08:09,610 --> 00:08:11,660
على الأقل لبعض الوقت, هي أسرائيل.

123
00:08:13,230 --> 00:08:14,270
لماذا؟

124
00:08:15,320 --> 00:08:16,620
لا أعرف.

125
00:08:16,670 --> 00:08:19,060
أتعرف, لقد أعتادت أمي الحديث عنها دائماً.

126
00:08:19,100 --> 00:08:22,020
كانت متطوعة هناك في كيبوتز في السبعينات.

127
00:08:22,060 --> 00:08:24,370
لقد كان أمر كبيراً بالنسبة
للألمان لعمله في ذلك الوقت.

128
00:08:26,410 --> 00:08:27,460
أسبقَ لك العيش هناك؟

129
00:08:32,200 --> 00:08:33,730
كانت في علاقة

130
00:08:33,770 --> 00:08:35,790
مع طالب طب أسرائيلي قد قابلته في لندن.

131
00:08:35,810 --> 00:08:37,510
كانت هذه أول مرة لها في البلاد.

132
00:08:37,560 --> 00:08:39,170
عندما أنفصلا, هي بقيت.

133
00:08:39,210 --> 00:08:42,560
لم تكن لديها أي خطط حقيقية.
كانت نوعاً ما رحالة.

134
00:08:42,600 --> 00:08:44,170
عندما مددت تأشيرة عملها

135
00:08:44,210 --> 00:08:46,130
شخصٌ ما في المنظمة لاحظ ذلك.

136
00:08:46,170 --> 00:08:48,220
أعني, لقد جلبت الأنتباه على الفور

137
00:08:48,260 --> 00:08:49,350
جوازات سفرها,

138
00:08:49,390 --> 00:08:50,870
مهاراتها في اللغة.

139
00:08:50,920 --> 00:08:52,050
عدم وجود أي موقع أو
جذور حقيقية في أي مكان

140
00:08:52,980 --> 00:08:54,360
"أود أن أقومَ بالتبرع"

141
00:08:54,530 --> 00:08:55,590
المسؤول عن التجنيد شعرَ

142
00:08:55,620 --> 00:08:57,710
أنها تتوقُ لتنتمي الى مكانٍ ما.

143
00:08:57,750 --> 00:09:00,840
متلهفة لعمل شيءٍ هام.

144
00:09:00,860 --> 00:09:02,860
"الإسم، راتشيل كورين"

145
00:09:03,450 --> 00:09:05,320
لقد أعطيناها جواز سفر أسترالي

146
00:09:05,370 --> 00:09:06,850
موثقٍ بشكل كامل.

147
00:09:06,890 --> 00:09:08,930
و بنينا لها هوية جديدة تماماً من ذلك.

148
00:09:08,980 --> 00:09:11,460
بداية سنواتها كانت بالقرب من سيدني,
و نشأت في كندا.

149
00:09:11,500 --> 00:09:14,640
لقد بقيت سنة في لايبزيغ تؤسس لتلك الهوية.

150
00:09:15,770 --> 00:09:16,900
غطائها كان,

151
00:09:16,940 --> 00:09:19,030
معلمة اللغة الأنجليزية و الفرنسية.

152
00:09:19,080 --> 00:09:20,690
مرحباً.

153
00:09:20,710 --> 00:09:22,710
"رسالة التوصية الخاصة بكِ جاهزة"

154
00:09:22,730 --> 00:09:24,870
"آسفةٌ جداً على تركي هذه الملاحظة القصيرة"

155
00:09:24,900 --> 00:09:28,870
"لا بأس، تعلمينَ أنكِ مرحبٌ بكِ هنا دائماً -
شكراً لك -"

156
00:09:36,570 --> 00:09:37,880
أول مهامها

157
00:09:37,920 --> 00:09:39,700
كان حصولها على رخصة عمل في طهران,

158
00:09:39,750 --> 00:09:42,450
مدعوم من قبل مدرسة لغة محلية هناك.

159
00:09:42,490 --> 00:09:45,010
لعميلة في الموساد يتم أدخلها بهذهِ السرعة

160
00:09:45,060 --> 00:09:46,540
نسبةً لمهنتها هو شيء غير أعتيادي,

161
00:09:46,580 --> 00:09:48,410
لكن كنتُ واثقاً منها.

162
00:09:59,380 --> 00:10:00,940
أيجعلكُ هذا منزعجة؟

163
00:10:00,990 --> 00:10:01,990


164
00:10:05,900 --> 00:10:07,910
التفتيش الأولي يطول لمدة 30 ثانية تقريباً.

165
00:10:07,950 --> 00:10:10,130
أما أذا حصلتِ على التفتيش الثاني,
فهذا يمتد لساعات.

166
00:10:10,170 --> 00:10:13,260
يمكن أن يحدث التفتيش الثاني بسبب العصبية

167
00:10:13,300 --> 00:10:14,910
أو لوجود أختلافات.

168
00:10:14,960 --> 00:10:17,960
أذاً الأمتعة, مدة البقاء, المهنة, درجة التذاكر,

169
00:10:18,000 --> 00:10:19,530
يجب أن تكون مطابقة جميعها.

170
00:10:19,570 --> 00:10:21,220
لا يجب أن يبدو عليكِ

171
00:10:21,270 --> 00:10:23,310
أنكِ قد خرجتِ تواً من مركز التسوق.

172
00:10:24,920 --> 00:10:26,530
ما مدى قُربكِ من والدكِ؟

173
00:10:28,750 --> 00:10:31,280
لماذا؟ ماذا تعني؟

174
00:10:31,320 --> 00:10:32,710
عليكِ دائماً أن تؤسسي غطاءً

175
00:10:32,760 --> 00:10:34,980
مع أفراد العائلة المقربين قبل
أي غيابات غير معتادة.

176
00:10:38,760 --> 00:10:40,550
نحنُ لسنا مقربين.

177
00:10:40,590 --> 00:10:41,590
رغم ذلك.

178
00:10:47,210 --> 00:10:48,210
ماذا؟

179
00:10:48,860 --> 00:10:50,300
حسناً.

180
00:10:50,340 --> 00:10:51,430
سأقوم بذلك, حسناً.

181
00:10:55,350 --> 00:10:57,480
أنت تعيشُ وحيداً, أليس كذلك؟

182
00:10:57,520 --> 00:10:58,740
هل أنا كذلك؟

183
00:10:58,780 --> 00:11:00,700
لا أعرف.

184
00:11:00,740 --> 00:11:03,350
دائماً ما تحدد أجتماعتك في
العطل الأسبوعية.

185
00:11:03,400 --> 00:11:05,790
الذي كان قبلك لم يفعل هذا قط.
الشخص السابق لم يفعل هذا قط.

186
00:11:05,830 --> 00:11:07,360
حسناً, أن كان عملك على مدار الأسبوع,

187
00:11:07,400 --> 00:11:08,620
أذاً يجب أن يكون عملي كذلك.

188
00:11:10,800 --> 00:11:13,620
أذاً حتى لو كنتَ متزوجاً,
ستقابلني في العطل الأسبوعية؟

189
00:11:22,760 --> 00:11:24,680
على الأرجح لن أنام هذهِ الليلة.

190
00:11:25,550 --> 00:11:26,590
ستكونين رائعة.

191
00:11:28,600 --> 00:11:30,510
أنتِ أفضلُ شخصٍ لهذهِ المهمة.

192
00:11:31,950 --> 00:11:33,340
شكراً لك على قولك هذا.

193
00:11:42,610 --> 00:11:45,510
"دعم مقاطعة ولاية الفقيه
لن يضرَ ببلدك"

194
00:12:25,010 --> 00:12:27,210
"يجعلوننا ننتظرُ مرةً أخرى"

195
00:12:32,490 --> 00:12:34,490
- مرحباً.
- مرحباً.

196
00:12:40,930 --> 00:12:42,500
أتعرفينِ أحداً في طهران؟

197
00:12:43,020 --> 00:12:44,190
كلا

198
00:12:44,240 --> 00:12:46,630
لقد تراسلتُ مع الشخص الذي وظفني.

199
00:12:49,890 --> 00:12:51,550
أين ستمكثين؟

200
00:12:51,590 --> 00:12:52,770
في فندق (الأستقلال).

201
00:13:05,340 --> 00:13:06,390


202
00:13:23,620 --> 00:13:24,710
المعذرة؟

203
00:13:24,760 --> 00:13:26,280
جديدة؟

204
00:13:26,320 --> 00:13:29,110
البعض منها. لقد فقدتُ أمتعتي
في رحلتي الى برلين.

205
00:13:51,910 --> 00:13:53,650
تاكسي!

206
00:15:21,390 --> 00:15:22,570
مرحباً؟

207
00:15:22,610 --> 00:15:23,960
مرحباً يا آنسة (كورين).

208
00:15:24,010 --> 00:15:26,880
منتجعنا مفتوح و تحت تصرفكِ.

209
00:15:26,920 --> 00:15:28,710
و كذلك أردنا أعلامكِ

210
00:15:28,750 --> 00:15:30,530
بأنهُ لدينا جميع أنواع المشروبات.

211
00:15:30,580 --> 00:15:32,360
ليس فقط الموجودة في قائمة الطعام,

212
00:15:32,400 --> 00:15:33,970
كل أنواع المشروبات.

213
00:16:28,940 --> 00:16:31,330
لم أستطع النوم تلك الليلة.

214
00:16:31,380 --> 00:16:34,680
كنتُ أتخيل دخولهم, و جرهم لي خارجاً.

215
00:16:34,730 --> 00:16:37,250
كنتُ أتخيل أن أُعدم شنقاً.

216
00:16:37,300 --> 00:16:39,910
أتذكر تفكيري بأنني وحيدة تماماً.

217
00:16:39,950 --> 00:16:41,870
أنت تعرف, أنه أنا وحدي

218
00:16:41,910 --> 00:16:43,650
بمواجهة العالم كله.

219
00:16:43,690 --> 00:16:45,040
لابد أن الجميع يعرفُ من أنا.

220
00:16:45,090 --> 00:16:46,170
كيف لهم أن لا يعرفوا؟

221
00:16:47,650 --> 00:16:48,740
و من ثم أدركتُ,

222
00:16:48,790 --> 00:16:50,870
بينما كنتُ واقفة هناك, أسترقُ النظر, أنهُ...

223
00:16:52,750 --> 00:16:54,920
لم يكُن لدي شيئاً لأخفيه.

224
00:16:54,970 --> 00:16:57,360
أنت تعلم لقد كنتُ هذا الشخص
الذي قَدِمَ الى هنا للتعليم

225
00:16:57,400 --> 00:16:58,450
هذا فقط.

226
00:16:59,100 --> 00:17:00,100
لا شيء آخر.

227
00:17:01,490 --> 00:17:03,930
فقط قررتُ أن لا أخاف.

228
00:17:05,580 --> 00:17:07,200
هذهِ رخصة عمل مؤقتة.

229
00:17:14,120 --> 00:17:17,380
حسناً, ضعي كل فواتيرك,
سأهتم أنا بالتقارير.

230
00:17:17,420 --> 00:17:18,820
خذي يومان للراحة.

231
00:17:20,210 --> 00:17:21,250
لقد أبليتِ جيداً.

232
00:17:21,300 --> 00:17:22,300
حسناً.

233
00:17:26,300 --> 00:17:27,610
ما هذا العطر؟

234
00:17:29,350 --> 00:17:30,440
ماذا تعني؟

235
00:17:30,480 --> 00:17:31,720
أنهُ ليس العطر الذي غادرتي به.

236
00:17:54,500 --> 00:17:55,680
أكان واضحاً في تلك اللحظة

237
00:17:55,720 --> 00:17:57,220
أنها كانت ذاهبة الى أيران لمدة طويلة؟

238
00:17:57,250 --> 00:17:58,680
كلا.

239
00:17:58,720 --> 00:18:00,010
لقد أقامت بعض الصداقات هناك

240
00:18:00,030 --> 00:18:03,120
و كانت محبوبة في مدرسة اللغة.

241
00:18:03,160 --> 00:18:07,300
لكنني أردتها أن تكون جزءاً من
أحدى أكبر العمليات أولاً.

242
00:18:07,340 --> 00:18:10,130
أردتُ القيادات العليا أن ينتبهوا لوجودها.

243
00:18:10,170 --> 00:18:13,130
(أنجيلا) أقدمُ لكِ (ستيفان).
(ستيفان) هذهِ (أنجيلا).

244
00:18:13,170 --> 00:18:15,000
ستبقين ليلة واحدة في يوسيلدورف,

245
00:18:15,050 --> 00:18:17,130
من أجل التسوق و أنتظار رحلتك.

246
00:18:17,180 --> 00:18:19,010
رقم غرفتك هو 507.

247
00:18:19,050 --> 00:18:21,310
تم تسجيل دخولكِ مسبقاً.

248
00:18:21,360 --> 00:18:22,710
أحقاً لا تتكلمين العبرية؟

249
00:18:22,750 --> 00:18:23,790
و ما علاقتك بهذا؟

250
00:18:26,490 --> 00:18:28,450
(ستيفان) جداً سيء فيما يخص عمل غطاء.

251
00:18:28,490 --> 00:18:29,860
لذا لا تدعيه يتكلم.

252
00:18:29,890 --> 00:18:31,890
كاميرات الأمن و توجيهها

253
00:18:31,930 --> 00:18:34,330
موجودة هنا, هنا, هنا و هناك.

254
00:18:34,370 --> 00:18:37,370
و هذا جدول التوقيتات التي يمكننا الدخول فيه.

255
00:18:37,420 --> 00:18:38,760
- و الردهة,
- هنا؟

256
00:18:38,810 --> 00:18:40,670
أن جلستِ هنا, ستحظين بأفضل منظر.

257
00:18:40,690 --> 00:18:45,160
"عمتَ مساءً، أيمكنني الحصولَ على كأسٍ من الويسكي
وكأساً من النبيذ الأحمر"

258
00:18:47,640 --> 00:18:49,580
لكم من الوقت يُفترض أن نبقى قرب البار؟

259
00:18:49,600 --> 00:18:50,650
هذا راجعٌ أليكِ.

260
00:18:50,690 --> 00:18:51,800
فقط لوقتٍ كافي للناس

261
00:18:51,820 --> 00:18:53,610
لكي يلاحظوا وجودك.

262
00:18:53,650 --> 00:18:55,350
ألا يفترض بنا التحدث؟

263
00:18:57,130 --> 00:18:58,180
و لو قليلاً؟

264
00:18:58,220 --> 00:18:59,520
هذا (أنطون أوسكا).

265
00:18:59,570 --> 00:19:01,790
أنه يساعد أيران منذُ التسعينيات.

266
00:19:01,830 --> 00:19:03,490
في برنامج تخصيب اليورانيوم.

267
00:19:03,530 --> 00:19:05,490
هذهِ الصورة الوحيدة التي نملكها له.

268
00:19:05,530 --> 00:19:07,400
تم أخذها قبل 15 سنة على الأرجح.

269
00:19:07,450 --> 00:19:09,530
التأكيد على هويته أمرٌ أساسي.

270
00:19:09,580 --> 00:19:10,820
أن كان في البار الليلة,

271
00:19:10,840 --> 00:19:12,410
ستكونين الأقرب أليه.

272
00:19:12,450 --> 00:19:14,190
سيكون هناكَ فريقٌ آخر ليتحقق منه

273
00:19:14,240 --> 00:19:16,410
عن طريق عدسات مُقَرِبة.

274
00:19:16,450 --> 00:19:18,020
كيف كان تدريبك؟

275
00:19:18,060 --> 00:19:19,630
كان جيداً.

276
00:19:19,680 --> 00:19:22,460
عندما ذهبتُ لتلك الزاوية,
الناس عادةً وقفوا هنا.

277
00:19:22,500 --> 00:19:24,290
و كان من السهل جداً أن أنحشر بينهم

278
00:19:24,330 --> 00:19:25,770
لأصل الى اللوحة.

279
00:19:25,810 --> 00:19:27,810
و لم أكن حاملاً حتى.

280
00:19:27,860 --> 00:19:30,510
أذاً المصاعد أ, ب, ج, د.

281
00:19:30,560 --> 00:19:32,340
راسلي (ستيفان) قبل دخولك

282
00:19:32,380 --> 00:19:33,980
ليعرف في أي مصعد أنتِ.

283
00:19:40,390 --> 00:19:41,910
ماذا أن أردتِ أن يعرف (ستيفان)

284
00:19:41,960 --> 00:19:43,480
أنهُ سيتم ألغاء المهمة لسبب ما؟

285
00:19:43,530 --> 00:19:46,180
أن كان عليه ألغاء المهمة, أقول "ها أنت ذا."

286
00:19:46,220 --> 00:19:48,140
أخرج من اليمين من أمامه.

287
00:19:48,180 --> 00:19:49,490
آخذهُ بعيداً

288
00:19:49,530 --> 00:19:50,990
أنهُ زوجي, و كان بأنتظاري.

289
00:19:51,010 --> 00:19:53,580
أن سارت الأمور بشكلٍ جيد,
سأخرج من اليسار,

290
00:19:53,620 --> 00:19:54,670
و أختفي من أنظاره.

291
00:19:56,930 --> 00:19:59,540
الأن, نحنُ لا نصفي أحداً مهما كان.

292
00:19:59,580 --> 00:20:00,980
أن كان هناك شيء ليس حسب الخطة,

293
00:20:01,020 --> 00:20:02,410
لديكِ الحق لألغاء العملية.

294
00:20:03,940 --> 00:20:05,110
الخروج؟

295
00:20:05,160 --> 00:20:06,640
سلم الطوارئ.

296
00:20:06,680 --> 00:20:08,940
سننتظركم هنا و سنقلكم من هنا.

297
00:20:08,990 --> 00:20:10,030
حسناً.

298
00:21:06,000 --> 00:21:07,130
يا أنسة نحنُ سنصعد.

299
00:21:07,170 --> 00:21:08,370
- نحنُ سنصعد.
- صعود.

300
00:21:08,390 --> 00:21:10,180
لا يهم, سأخذُ جولةً معكم.

301
00:21:15,050 --> 00:21:17,920
المعذرة.
هل يمكنك ضغط (ل), رجاءاً؟

302
00:21:17,970 --> 00:21:18,970
شكراً لك.

303
00:21:34,770 --> 00:21:36,380
ها أنت ذا.

304
00:21:44,080 --> 00:21:45,120
كلا, أرجوك!

305
00:23:07,560 --> 00:23:08,820
مرحباً.

306
00:23:08,860 --> 00:23:10,600
أنا (رايتشل).

307
00:23:10,650 --> 00:23:11,780
(روزيتا).

308
00:23:11,820 --> 00:23:13,260
مرحباً.

309
00:23:18,740 --> 00:23:21,130
مرحبا!

310
00:23:21,180 --> 00:23:22,220
- مرحباً.
- تشرفت.

311
00:23:22,270 --> 00:23:23,550
لقد أردتُ مقابلتك منذ مدة.

312
00:23:23,570 --> 00:23:24,750
- أنا ( روني).
- تشرفت.

313
00:23:24,790 --> 00:23:26,390
في الحقيقة لقد تقبلنا من قبل, في أحدى التدريبات.

314
00:23:27,440 --> 00:23:28,710
هذا (دان).

315
00:23:28,750 --> 00:23:30,030
- سعيدةٌ بلقائك.
- مرحباً.

316
00:23:30,060 --> 00:23:32,230
لا يمكن أن تكونِ قد قابلتيه من قبل.

317
00:23:33,890 --> 00:23:35,230
يومٌ جميل.

318
00:23:35,280 --> 00:23:37,280
أفتقدتُ الجو الأسرائيلي.

319
00:23:49,600 --> 00:23:51,030
سُرِرتُ بمقابلتك حقاً.

320
00:23:54,300 --> 00:23:56,430
لم تزوري أسرائيل منذُ أن عملتِ معه.

321
00:23:56,470 --> 00:23:59,040
أنا أعملُ في ألمانيا

322
00:23:59,080 --> 00:24:00,560
لم تقومي بزيارة حتى.

323
00:24:03,130 --> 00:24:04,480
عليك أن تزوري أكثر

324
00:24:04,530 --> 00:24:06,660
لتتواصلي مع المكان,
مع الناس.

325
00:24:10,660 --> 00:24:11,710
أنتِ واحدةٌ منا الأن.

326
00:24:18,080 --> 00:24:21,950
"راتشيل كانت في طهران مؤخراً -
أشعرُ بالغيرة -"

327
00:24:21,970 --> 00:24:25,370
"لقد نشأتُ هناك، أفتقد طهران كثيراً"

328
00:24:25,390 --> 00:24:27,950
"لا توجد هنالكَ مدينةً مثل طهران"

329
00:24:27,980 --> 00:24:30,230
"الناس... الشوراع... كل شيء"

330
00:24:30,260 --> 00:24:32,100
"إنها مميزةٌ جداً، أجل"

331
00:24:32,200 --> 00:24:34,030
لا يوجد هناك الكثير من الأجانب,

332
00:24:34,080 --> 00:24:36,600
لذا جميعهم هناك يحاولون مساعدتك بأستمرار.

333
00:24:37,380 --> 00:24:38,730
ليثبتوا أن الأيرانيين

334
00:24:38,780 --> 00:24:41,210
هم ليس كما يتصورهم الغربيون.

335
00:24:41,260 --> 00:24:42,430
يمكنهم أن يكونوا لطفاء

336
00:24:42,480 --> 00:24:45,700
لدرجة أن يجعلونك مجنوناً.

337
00:24:45,740 --> 00:24:48,090
هل أصبح ذلك أكثر صعوبة لتحافظي على غطائكِ؟

338
00:24:48,830 --> 00:24:50,140
ليس حقاً.

339
00:24:50,180 --> 00:24:52,620
فقط عليك أن تتعلم كيف تتعامل مع ذلك.

340
00:24:52,660 --> 00:24:54,750
التركيز على الوظيفة,
الطلاب.

341
00:24:55,360 --> 00:24:56,620
كن كما أنت.

342
00:24:56,660 --> 00:24:58,540


343
00:24:58,580 --> 00:25:00,800
أنتِ موهوبة جداً.

344
00:25:00,840 --> 00:25:03,760
ليس من السهل التمييز في منظمتنا.

345
00:25:05,150 --> 00:25:06,200
كيف شعورك حيال

346
00:25:06,240 --> 00:25:08,150
مهمة طويلة المدى في طهران؟

347
00:25:13,990 --> 00:25:15,570
أجل, هو فقط أراد النظر في عينيكِ

348
00:25:15,600 --> 00:25:16,640
عندما يسألك.

349
00:25:16,680 --> 00:25:18,640
شكراً لك.

350
00:25:18,690 --> 00:25:20,380
حتى أنهُ لم يعرف أسمكِ ألا مؤخراً.

351
00:25:21,820 --> 00:25:23,650
هل ستبقى المسؤول عني؟

352
00:25:23,690 --> 00:25:24,690
بالتأكيد.

353
00:25:26,480 --> 00:25:28,700
أذاً هل أعطيته أجابتكِ حتى الأن؟

354
00:25:28,740 --> 00:25:30,610
لقد كُنتُ متحمسة جداً لدرجة
لم أستطع التكلم.

355
00:25:32,870 --> 00:25:34,310
لا أصدق أنني هنا.

356
00:25:38,750 --> 00:25:39,750
هنا؟

357
00:25:41,580 --> 00:25:43,150
Doing this, you know.
أقومُ بهذا, أنت تعرف.

358
00:25:52,760 --> 00:25:54,240
أنهُ حقاً شعورٌ مختلف

359
00:25:54,290 --> 00:25:55,940
لمعرفتك أنك ستكون هناك لمدة طويلة.

360
00:25:57,120 --> 00:25:59,340
الأن, أتجولُ كثيراً.

361
00:25:59,380 --> 00:26:00,770
أشعرُ بأن هذا مهم,

362
00:26:00,820 --> 00:26:03,430
أتعلم, لمعرفة أجواء المدينة.

363
00:26:03,470 --> 00:26:05,860
حيثُ توجد الأمور.
كيف تتفاعل مع الناس.

364
00:26:07,000 --> 00:26:09,170
أن لا تجلب الأنتباه.

365
00:26:09,210 --> 00:26:10,910
أبقي أموري لنفسي.

366
00:26:17,050 --> 00:26:18,680
أنا و بكل أرادتي أبذلُ جهداً

367
00:26:18,700 --> 00:26:20,970
لأتعلم العادات اليومية هنا

368
00:26:21,010 --> 00:26:22,010
الأمر يصبح أسهل

369
00:26:29,280 --> 00:26:30,910
الشقة
"التي أجرتها في "باسدران

370
00:26:30,930 --> 00:26:32,190
أنها مثالية

371
00:26:32,240 --> 00:26:33,670
وعملية، تروق لي

372
00:26:33,720 --> 00:26:35,410
مريحة

373
00:26:35,460 --> 00:26:37,900
منطقية جداً بالنسبة لأمرأة عزباء
غربية للعيش بها

374
00:26:40,990 --> 00:26:43,810
يوجد الكثير من المقاهي
التي أحب الجلوس فيها

375
00:26:43,860 --> 00:26:45,380
محلات، أحب التبضع منها

376
00:26:48,340 --> 00:26:49,990
تعلم، كلما

377
00:26:50,040 --> 00:26:51,520
يتواجد أناس من حولي

378
00:26:51,560 --> 00:26:52,650
أشعر بالأنتماء

379
00:26:52,690 --> 00:26:54,130
(رايتشل)

380
00:26:56,000 --> 00:26:58,260
(مهشد) أرادت أن تسألكِ
شيئاً

381
00:27:01,530 --> 00:27:02,570
أرادت أن تعرف

382
00:27:02,620 --> 00:27:04,400
لو تحبين القدوم
لتناول العشاء معنا

383
00:27:05,400 --> 00:27:07,580
أودُ ذلك، شكراً

384
00:27:07,620 --> 00:27:08,840
يروق لي العيش هناك

385
00:27:08,880 --> 00:27:10,010
"أحب "طهران

386
00:27:11,580 --> 00:27:13,410
أنا وحيدة
معضم الوقت، ولكن

387
00:27:13,450 --> 00:27:15,590
تعلم، لاأشعر بالوحدة

388
00:27:15,630 --> 00:27:16,800
لايمكنني شرح الامر

389
00:27:22,160 --> 00:27:24,180
كل مرة أعود الى"المانيا" لرؤيتك

390
00:27:24,200 --> 00:27:26,640
أشعر بعدم الانتماء
أكثر وأكثر

391
00:27:26,680 --> 00:27:28,510
ولا أطيق الانتضار
"لحين عودتي الى"أيران

392
00:27:29,770 --> 00:27:31,040
بنطال

393
00:27:31,080 --> 00:27:32,170
بنطال

394
00:27:34,740 --> 00:27:36,610
شعرتُ بالضجر كثيراً
في البداية

395
00:27:36,650 --> 00:27:38,610
بعد كل العمل
الذي قمنا به هنا

396
00:27:39,350 --> 00:27:40,610
لكن

397
00:27:40,650 --> 00:27:43,480
تعلم، عملي مُفصل جداً
ومجزأ

398
00:27:43,530 --> 00:27:44,980
بعد فترة
أستوعبت بحق

399
00:27:45,010 --> 00:27:47,750
أنه يساعدني على التركيز
وأبقاء عقلي مشغولاً

400
00:28:33,620 --> 00:28:34,710
شكراً

401
00:28:37,710 --> 00:28:39,670
أنا مدرسة لغة أنكليزية

402
00:28:39,710 --> 00:28:41,240
لابأس إن عملت هنا؟

403
00:28:41,280 --> 00:28:42,590
أحب الخروج من المنزل

404
00:28:42,630 --> 00:28:43,760
بالطبع، لامشكلة

405
00:29:05,520 --> 00:29:06,830
أنضر لهذا

406
00:29:07,570 --> 00:29:08,830
أسابيع

407
00:29:08,870 --> 00:29:11,790
من تعقب الخروج والدخول
لـ(رضا فاهيدي)

408
00:29:11,830 --> 00:29:14,010
وزير الدفاع -
نعم -

409
00:29:14,050 --> 00:29:15,140
هل علمت هذا؟

410
00:29:15,180 --> 00:29:17,140
هل عرفت
من كانت تتعقب؟

411
00:29:17,190 --> 00:29:18,360
ليس لديها أي فكرة

412
00:29:20,580 --> 00:29:21,970
بعد ست أشهر من القيام

413
00:29:22,020 --> 00:29:23,970
بمهام صغيرة غير مترابطة
مثل هذه

414
00:29:24,020 --> 00:29:26,110
شعرت أن روتينها
كان جاهزاً

415
00:29:26,150 --> 00:29:29,330
إن غطائها كان مستقراً
هي كانت مستقرة

416
00:29:29,370 --> 00:29:30,980
كانت مستعدة
للشيء التالي

417
00:29:33,240 --> 00:29:35,900
هذا عندما قررنا أن نصل لـ(رضافي للألكترونيات)

418
00:29:36,770 --> 00:29:37,810
(فرهاد رضافي)

419
00:29:39,120 --> 00:29:40,640
المحفظة

420
00:29:40,690 --> 00:29:42,510
-أختفت

421
00:29:43,430 --> 00:29:44,690
ثلاث عملات

422
00:29:44,730 --> 00:29:47,260
-هي
-هي مختفية

423
00:29:47,300 --> 00:29:48,690
الجميع

424
00:29:48,740 --> 00:29:50,020
-يكونون
-يكون

425
00:29:50,040 --> 00:29:52,610
-هنا
-ولكن"الجميع"يقصد بها الكثير من الناس

426
00:29:54,880 --> 00:29:56,220
مهلاً، مهلاًمهلاً

427
00:29:56,270 --> 00:29:58,490
في الواقع
أنه سؤال جيدجداً، (شيرين)

428
00:29:58,530 --> 00:30:01,450
أيعرف أحدكم
لمَ الجواب يكون، وليس يكونون؟

429
00:30:01,490 --> 00:30:02,880
-علي؟

430
00:30:03,750 --> 00:30:04,750
أتعلم؟

431
00:30:19,880 --> 00:30:21,360
ذاهبة إلى المكتب؟

432
00:30:21,390 --> 00:30:24,650
دقيقتان، أنا بحاجة للإنتظار معه
عمه قد تأخر

433
00:30:24,680 --> 00:30:27,140
...لأ أمانع الإنتظار معه -
حقاً؟ -

434
00:30:27,160 --> 00:30:29,810
بالطبع، لا تقلقي -
شكراً لكِ -

435
00:30:29,910 --> 00:30:31,560
تعال معي

436
00:30:31,610 --> 00:30:34,090
عمي فرهاد، لديه (بي ام دبليو)

437
00:30:34,130 --> 00:30:36,130
-حقاً؟

438
00:30:36,960 --> 00:30:38,480
حسناً، أذاً

439
00:30:38,530 --> 00:30:40,220
لنرى من
سيلمحه أولاً

440
00:30:40,270 --> 00:30:41,270
حسناً

441
00:30:44,620 --> 00:30:45,620
(رايتشل)؟

442
00:30:56,110 --> 00:30:57,290
ها هوذا

443
00:30:57,330 --> 00:30:58,330
حسناً

444
00:31:01,510 --> 00:31:03,510
-وداعاً
-وداعاً، علي

445
00:31:05,290 --> 00:31:06,950
أعتذر لتأخري

446
00:31:06,990 --> 00:31:08,990
أختي
أتصلت بي للتو

447
00:31:09,040 --> 00:31:11,040
لامشكلة

448
00:31:11,080 --> 00:31:12,740
هل عملتي مع علي
بعد المدرسة؟

449
00:31:13,690 --> 00:31:15,690
نعم، مرتين اسبوعياً

450
00:31:15,740 --> 00:31:18,090
تعطين
دروس واحد لواحد، أيضاً؟

451
00:31:19,260 --> 00:31:20,920
دروس خصوصية، نعم

452
00:31:20,960 --> 00:31:22,350
أنتضري، أنتضري

453
00:31:33,360 --> 00:31:34,580
أسمي(فرهاد)

454
00:31:34,630 --> 00:31:36,670
أنا(رايتشل)، سعيدة بلقائك

455
00:31:36,720 --> 00:31:38,940
أحتاج مساعدتكِ

456
00:31:38,980 --> 00:31:40,420
أعتقد أن أنكليزيتك
جيدة جداً

457
00:31:40,460 --> 00:31:41,500
لا، انا

458
00:31:41,550 --> 00:31:42,850
عملت في أوربا كثيراً

459
00:31:42,900 --> 00:31:44,030
أريد أن

460
00:31:44,070 --> 00:31:45,250
أريد أن اكون مُطلقاً

461
00:31:45,290 --> 00:31:46,860
تعلمين، حراً

462
00:31:46,900 --> 00:31:48,550
تريد أن تكون مطلقاً؟

463
00:31:50,290 --> 00:31:51,380
أترين؟

464
00:31:53,820 --> 00:31:56,950
سأوصل علي
لأختي الان

465
00:31:57,000 --> 00:32:00,170
ربما
يمكنكِ أن تعطيني درساً لاحقاً؟

466
00:32:00,220 --> 00:32:02,790
اسفة
أنا مشغولة جداً هنا اليوم

467
00:32:03,920 --> 00:32:04,920
غداً؟

468
00:32:19,800 --> 00:32:20,800
هلا نبدأ؟

469
00:32:23,330 --> 00:32:24,760
حدثني عن نفسك

470
00:32:24,810 --> 00:32:27,770
لا، لا، لا
أنا أدفع، أنا أقرر عن ماذا نتحدث

471
00:32:29,510 --> 00:32:33,560
أنا سأدفع، أنا يجب أن أقرر
عن ماذا نتحدث

472
00:32:35,210 --> 00:32:36,360
أن كنت ستصبح غير مهذباً

473
00:32:36,380 --> 00:32:38,430
على الأقل عبر عن
نفسك بصورة صحيحة

474
00:32:38,470 --> 00:32:39,870
حسناً

475
00:32:39,910 --> 00:32:41,390
حسناً

476
00:32:41,430 --> 00:32:44,700
أنا سأدفع، أنا يجب أن أقرر
عن ماذا نتحدث

477
00:32:46,000 --> 00:32:47,000
جيدا جداً

478
00:32:52,750 --> 00:32:54,180
-نعم، رجاءً، شكراً لك
-نعم

479
00:32:55,620 --> 00:32:56,930
ماذا تعمل؟

480
00:32:56,970 --> 00:32:59,890
سيساعدني ذلك في
معرفة ماهي أحتياجاتك

481
00:32:59,930 --> 00:33:01,710
أنتِ في أيران، كم المدة؟

482
00:33:01,760 --> 00:33:03,410
منذ فترة

483
00:33:03,450 --> 00:33:05,890
ألم تعلمتي أن لاتسألي
أسئلة كهذه؟

484
00:33:07,590 --> 00:33:10,370
ألم تتعلمي أن لاتسألي
أسئلة كهذه؟

485
00:33:11,990 --> 00:33:15,380
ألم تتعلمي أن لاتسألي
أسئلة كهذه؟

486
00:33:15,420 --> 00:33:16,990
عن ماذا تريد التحدث؟

487
00:33:18,470 --> 00:33:19,990
حدثيني عن نفسك

488
00:33:20,040 --> 00:33:21,820
لابأس بهذا؟

489
00:33:21,860 --> 00:33:23,040
-حقاً؟

490
00:33:23,080 --> 00:33:24,670
أنت فقط تختلق القوانين
التي تناسبك؟

491
00:33:24,690 --> 00:33:25,870
أعتذر جداً

492
00:33:25,910 --> 00:33:27,870
القوانين هنا خُلقت
لكي تناسبني

493
00:33:30,000 --> 00:33:31,000
لذا

494
00:33:31,830 --> 00:33:33,660
أخبريني شيئاً

495
00:33:33,700 --> 00:33:35,180
شيئٌ شخصي

496
00:33:35,230 --> 00:33:36,840
شخصي

497
00:33:39,750 --> 00:33:40,930
أنا متبناة

498
00:33:43,280 --> 00:33:45,760
والداي
ليسا والداي البايولوجيين

499
00:33:45,800 --> 00:33:47,060
أنتِ ولدتي، أين؟

500
00:33:47,110 --> 00:33:48,760
ولدت في أستراليا

501
00:33:48,800 --> 00:33:50,810
ولكن غادرناها
عندما كنت صغيرة

502
00:33:50,850 --> 00:33:52,110
ستة

503
00:33:52,160 --> 00:33:54,070
"ترعرعت في"فانكوفر

504
00:33:54,110 --> 00:33:55,330
أنتِ محضوضة

505
00:33:57,640 --> 00:33:59,600
عشتي في أماكن مختلفة

506
00:33:59,640 --> 00:34:02,380
نعم، حسناً، تعلم..

507
00:34:02,430 --> 00:34:04,690
أغار من الناس
الذين يملكون منزلاً

508
00:34:04,730 --> 00:34:05,820
مكان

509
00:34:05,860 --> 00:34:07,390
أصدقاء يعرفونهم
منذ الطفولة

510
00:34:08,130 --> 00:34:09,610
لذا لمَ أنتِ هنا؟

511
00:34:09,650 --> 00:34:11,130
"كنتُ أدرس في"ليبزيغ
(مدينة شرق ألمانيا)

512
00:34:11,170 --> 00:34:13,700
ولكن بصراحة كان ألأمر
مملاً جداً جداً

513
00:34:14,960 --> 00:34:16,010
لاأعلم

514
00:34:16,050 --> 00:34:17,790
تعلم

515
00:34:17,830 --> 00:34:19,970
طهران، يوجد فيها شيءٌ
يعجبني جداً هنا

516
00:34:22,320 --> 00:34:24,710
تعلم ماهو؟

517
00:34:24,750 --> 00:34:27,540
الناس هنا
جميعهم لديهم الكثير من ألأسرار

518
00:34:28,320 --> 00:34:29,760
حقاً؟

519
00:34:29,800 --> 00:34:31,760
"يوجد الكثير من القوانين في"أيران

520
00:34:31,800 --> 00:34:32,890
لذا

521
00:34:32,940 --> 00:34:35,290
أذا أردتي أن تشربي

522
00:34:35,330 --> 00:34:36,900
تبقي ألأمر سراً

523
00:34:36,940 --> 00:34:39,550
تتزوج من أمرأة تكون

524
00:34:39,590 --> 00:34:41,600
تفهمين
هي، هي مارست الجنس

525
00:34:41,640 --> 00:34:43,380
تبقين ألأمر سراً

526
00:34:43,420 --> 00:34:44,820
أذا ذهبتي لحفلة

527
00:34:44,860 --> 00:34:46,780
أو شيء ثقافي
مثير للجدل جداُ

528
00:34:46,820 --> 00:34:48,170
أبقي ألأمر سراً

529
00:34:48,210 --> 00:34:50,300
لاتريدين الصوم
خلال رمضان؟

530
00:34:50,340 --> 00:34:52,390
كُلي بسرية

531
00:34:52,430 --> 00:34:54,350
هذه هي طريقة الحياة هنا

532
00:34:54,390 --> 00:34:55,480
مثل طبيعة ثانية

533
00:35:43,960 --> 00:35:44,960
(رايشتل)؟

534
00:35:45,010 --> 00:35:46,140
مرحباً

535
00:35:46,180 --> 00:35:48,490
أردتُ أن أرى أذا

536
00:35:48,530 --> 00:35:49,580
أتريدين تناول الشاي؟

537
00:35:56,280 --> 00:35:57,540
هل أنتي بخير؟

538
00:35:59,330 --> 00:36:00,940
نعم، أعتذر

539
00:36:00,980 --> 00:36:03,770
أنا فقط دائخة قليلاً
بسبب الجو

540
00:36:03,810 --> 00:36:05,110
دائماً مايحدث لي

541
00:36:11,860 --> 00:36:13,640
أنه الرجل من الطابق العلوي

542
00:36:13,690 --> 00:36:15,120
أبنه مجرم

543
00:36:15,170 --> 00:36:17,040
غالباً مايأتي هنا للأختباء

544
00:36:58,250 --> 00:36:59,600
مرحباً؟

545
00:36:59,650 --> 00:37:00,950
هناك حفلة الليلة

546
00:37:01,000 --> 00:37:02,430
مثل التي اخبرتكِ عنها

547
00:37:03,170 --> 00:37:04,300
هلا تأتين؟

548
00:37:05,220 --> 00:37:06,740
هكذا فقط؟

549
00:37:06,780 --> 00:37:08,310
سأقلكِ

550
00:37:08,350 --> 00:37:09,790
أصدقائي يريدون مقابلتكِ

551
00:37:17,970 --> 00:37:19,750
لم أعرف
أن بأمكاني أن ألبس هكذا

552
00:37:20,710 --> 00:37:21,760
مرحباً

553
00:37:29,590 --> 00:37:30,650
هذهِ صديقتي(رايتشل)

554
00:37:30,680 --> 00:37:31,980
(رايتشل)، هذا(أرميين)

555
00:37:32,030 --> 00:37:33,660
سعيدة بلقائك

556
00:37:35,900 --> 00:37:37,470
-هذه(بيتا)
-سعيدة بلقائك

557
00:37:37,510 --> 00:37:38,560
نعم

558
00:37:41,380 --> 00:37:42,690
ماذا؟

559
00:37:45,350 --> 00:37:47,170
هؤلاء أصدقاء طفولتي

560
00:37:47,220 --> 00:37:48,960
-(ناوسر)و(زويا)
-سعيدة بلقائكم

561
00:37:49,000 --> 00:37:50,830
هذه(رايتشل)، سلام

562
00:37:50,870 --> 00:37:53,740
-أهلاً
-سعيدة بلقائك

563
00:38:00,490 --> 00:38:02,320
لا أريد هذا

564
00:38:02,360 --> 00:38:04,410
-لابأس
لاأريد ، حقاً

565
00:38:04,450 --> 00:38:05,760
(رايتشل)

566
00:38:05,800 --> 00:38:06,930
الجميع يتعاطى

567
00:38:06,980 --> 00:38:09,060
-كلا، أنا بخير
-فقط واحدة

568
00:38:10,240 --> 00:38:11,890
أذا أصريت، سأغادر

569
00:38:13,900 --> 00:38:15,030
حسناً

570
00:38:19,730 --> 00:38:21,560
كأس أخر؟

571
00:38:21,600 --> 00:38:24,210
أنها المرة ألأولى التي
"أشرب فيها الكحول في"أيران

572
00:38:25,780 --> 00:38:28,260
الشرب هنا غير قانوني، صحيح؟

573
00:38:28,300 --> 00:38:31,130
تاجر المخدرات أمامك
هو ايضاً تاجر الكحول

574
00:39:06,820 --> 00:39:09,340
مثل هذا الرجل بالقبعة
هم يرقصون

575
00:39:10,210 --> 00:39:11,650
سأذهب

576
00:42:03,210 --> 00:42:04,260
مرحباً

577
00:42:04,300 --> 00:42:05,430
صباح الخير

578
00:42:09,740 --> 00:42:11,310
هل هذا أخوك؟

579
00:42:45,170 --> 00:42:46,170
لماذا تهتم؟

580
00:42:54,870 --> 00:42:57,130
أتصل أبوكِ بالسفارة

581
00:42:57,180 --> 00:42:58,700
بدأ بطرح الأسئلة

582
00:43:00,570 --> 00:43:01,620
لذا أضطررت للتحدث معه

583
00:43:01,660 --> 00:43:03,230
شرح كل شيء

584
00:43:05,580 --> 00:43:06,750
فعلت ماذا؟

585
00:43:08,020 --> 00:43:10,890
هذا سري، (توماس)
مفهوم؟

586
00:43:10,930 --> 00:43:12,720
وهذا ليس من شأنك
تماماً

587
00:43:14,460 --> 00:43:16,070
أخبرني
إنكِ لستِ متبناة

588
00:43:23,770 --> 00:43:26,120
هذه كانت مجرد لعبة، (توماس)

589
00:43:26,160 --> 00:43:27,950
لعبة غبية
كنت ألعبها بمراهقتي

590
00:43:27,990 --> 00:43:29,210
أنها لاشيء

591
00:43:29,250 --> 00:43:30,890
قلت في ملفك
أنكِ متبناة

592
00:43:32,390 --> 00:43:33,950
لم أقصد أن اكذب

593
00:43:34,000 --> 00:43:36,110
أنه مجرد شيء أنا وأصدقائي
أعتدنا قوله في المدرسة

594
00:43:36,130 --> 00:43:37,650
وأنا متأكدة
انه كُتبَ في مكان ما

595
00:43:37,700 --> 00:43:38,790
لذا أنا تلقائياً

596
00:43:38,830 --> 00:43:40,790
اذاً من المراهقة وحتى الان

597
00:43:40,830 --> 00:43:41,920
أمرأة ناضجة

598
00:43:43,090 --> 00:43:44,530
لازلتي تقولين
إنكِ متبناة

599
00:43:44,570 --> 00:43:46,230
-ماذا أذاً؟
-ماذا أذاً؟

600
00:43:47,360 --> 00:43:49,060
أخبرتيني إنكِ متبناة

601
00:43:49,100 --> 00:43:50,670
أنتِ أساساً
أخبرتِ هذه المنظمة

602
00:43:50,710 --> 00:43:51,970
إنكِ متبناة

603
00:43:52,020 --> 00:43:53,600
عندما بدأت العمل
لدى الموساد

604
00:43:53,630 --> 00:43:55,500
جل مافعلته كان

605
00:43:55,540 --> 00:43:58,500
فقط أستخدموا أسمي
لأستئجار شقق في برلين

606
00:43:58,540 --> 00:44:01,070
حسناً، لم أتخيل مطلقاً
أنها ستصل لهذا الحد

607
00:44:01,110 --> 00:44:02,460
كانت مجرد كذبة غبية

608
00:44:02,500 --> 00:44:03,700
ومازلتي تقوليها الان

609
00:44:03,720 --> 00:44:05,290
-نعم
-لماذا؟

610
00:44:08,290 --> 00:44:09,950
لاأملك أي شيء أخر
لأقوله عن هذا

611
00:44:09,990 --> 00:44:11,430
رباه، أنتي حتى
لاتبدين منزعجة

612
00:44:11,470 --> 00:44:13,210
أولاً، لم تُعلمي

613
00:44:13,250 --> 00:44:15,040
فرد من العائلة
عن مشاركتك معنا

614
00:44:15,080 --> 00:44:16,650
وقد قلتي إنكِ ستفعلين

615
00:44:16,690 --> 00:44:18,540
وثانياً، كذبتي حول
شيء كبير جداً

616
00:44:18,560 --> 00:44:20,000
مرتبط بنشأتك

617
00:44:20,040 --> 00:44:21,280
الان، هذه الوضيفة كلها تتمحور

618
00:44:21,310 --> 00:44:22,500
حول قدرتكِ
أن تكوني صادقة تماماً

619
00:44:22,520 --> 00:44:24,180
مع الناس
المفترض أن تثقي بهم

620
00:44:24,220 --> 00:44:27,180
يمكنكِ أن تكذبي للعالم
ولكن هنا، تقولين الحقيقة

621
00:44:27,220 --> 00:44:29,490
لهذه المنضمة
تقولين الحقيقة

622
00:44:29,530 --> 00:44:31,580
ولي، تقولين الحقيقة

623
00:44:31,620 --> 00:44:32,860
بسبب حتى تفاصيل
صغيرة تافهة مثل هذه

624
00:44:32,880 --> 00:44:33,970
كلهُ يهم

625
00:44:34,010 --> 00:44:35,450
لأنني يجب أن أثق بكِ

626
00:44:35,490 --> 00:44:37,500
يجب أن أثق بكِ بالكامل

627
00:44:42,410 --> 00:44:43,590
أنت محق

628
00:44:51,340 --> 00:44:52,690
أنا أمارس الجنس مع(فارهاد)

629
00:44:54,990 --> 00:44:56,040
أنتِ ماذا؟

630
00:44:56,780 --> 00:44:57,990
نمتُ معه

631
00:44:58,040 --> 00:44:59,780
أعني، لاأزال أنام
معه، لكن

632
00:45:01,220 --> 00:45:03,570
كان من المفترض
أن تعطيه دروس خصوصية فقط

633
00:45:04,740 --> 00:45:06,130
لم تقدمي تقريراً بهذا

634
00:45:06,180 --> 00:45:07,480
أنا أقدم ألأن

635
00:45:09,530 --> 00:45:10,960
كانت لحظة مُلمحة

636
00:45:11,010 --> 00:45:13,400
فجأةأدركنا
لانستطيع أن نتحكم بها بالكامل

637
00:45:13,440 --> 00:45:14,840
وأرادت
أن توضح هذه النقطة

638
00:45:14,880 --> 00:45:16,470
مثلاً، كانت
لوأردت أن انام مع الرجل

639
00:45:16,490 --> 00:45:18,080
سأنام معه
تمتلك حياة هناك

640
00:45:18,100 --> 00:45:19,060
أذاً ماذا تفعل؟

641
00:45:19,100 --> 00:45:20,540
تركتها تُملي علينا هكذا؟

642
00:45:20,580 --> 00:45:21,650
وكونت علاقة

643
00:45:21,670 --> 00:45:23,370
ليس لديك سيطرة
عليها بالكامل

644
00:45:23,410 --> 00:45:24,850
أو تخرجها
وتخسر كل شيء؟

645
00:45:26,110 --> 00:45:27,110
ماذا تفعل؟

646
00:45:28,810 --> 00:45:30,610
...لنركز

647
00:45:30,630 --> 00:45:34,440
هدفنا الرئيسي هو ببيع تكنلوجيا نووية
لأيران ليست ذات قيمة

648
00:45:34,460 --> 00:45:37,840
تلك هي أولويتنا القصوى
لذا دعونا لا ننشغل بأمورٍ أخرى

649
00:45:37,870 --> 00:45:40,570
أتفقُ معك، إيجاد شركة أخرى
مثل شركة رازافي للإلكترونيات

650
00:45:40,600 --> 00:45:43,740
التي تقوم بالكثير من الأعمال مع الأيرانيين
...هو

651
00:45:43,760 --> 00:45:45,310
لا يمكننا إحتمال هكذا تكلفة للتطوير

652
00:45:45,560 --> 00:45:46,610
خصوصاً ليس معها

653
00:45:46,650 --> 00:45:48,130
ماذا تعني، ليس معها؟

654
00:45:48,180 --> 00:45:49,760
كان من المفترض فقط أن
تعطي الرجل دروس خصوصية

655
00:45:49,790 --> 00:45:51,330
جميعنا نعلم
ماكان يفترض بها أن تفعله

656
00:45:51,350 --> 00:45:52,500
السؤال هو ماذا

657
00:45:52,560 --> 00:45:55,470
على مهلكم، على مهلكم، على مهلكم

658
00:46:00,190 --> 00:46:01,190
سأدبر ألأمر

659
00:46:04,630 --> 00:46:06,260
هل سيبدأون
بالشك بي؟

660
00:46:06,280 --> 00:46:07,460
بالطبع لا

661
00:46:07,500 --> 00:46:08,850
هم فقط لايحبون المفاجأت

662
00:46:15,990 --> 00:46:18,470
أنت جيد جداً
بعدم ألأفصاح عن شيء

663
00:46:18,510 --> 00:46:19,910
هل أحضرتيه
ألى شقتكِ؟

664
00:46:22,730 --> 00:46:25,080
كلا، ذهبنا الى حفلة
وعدنا الى منزله

665
00:46:30,830 --> 00:46:32,180
إذاً، أخبريني شيئاً عنه

666
00:46:34,610 --> 00:46:36,400
هو يرتدي أكسسوارات
أكثر مني

667
00:46:42,840 --> 00:46:44,230
(ألكترونيات رضافي)

668
00:46:44,270 --> 00:46:46,800
كانت شركة شرعية
عندما بدأنا

669
00:46:47,760 --> 00:46:49,020
(فارهاد رضافي)

670
00:46:49,060 --> 00:46:51,190
تناولناه بهزلية
شاب غني

671
00:46:51,240 --> 00:46:52,610
ولكن أكتشفنا
أنه عندما ألأيرانيين

672
00:46:52,630 --> 00:46:54,420
حاولوا شراء
تكنلوجيا محضورة

673
00:46:54,460 --> 00:46:56,850
يحبون فعل هذا
من خلال شركات شرعية

674
00:46:56,900 --> 00:47:00,640
لذا بدأنا بتوجيه الكثير من العروض لرضافي

675
00:47:00,630 --> 00:47:03,560
لدينا وثائق بحاجةٍ للترجمة

676
00:47:03,580 --> 00:47:06,020
...معظمها رسائل لشركاتٍ فرعية من أوروبا

677
00:47:06,040 --> 00:47:11,150
هذه الشركة على سبيل المثال
متعاقدة على شراء خردوات لبعض المزارع

678
00:47:11,180 --> 00:47:13,000
حسناً -
هذا هو العقد -

679
00:47:13,020 --> 00:47:15,490
بحاجة لأن تتم ترجمته وطباعته
...إنه مملٌ قليلاً

680
00:47:16,390 --> 00:47:17,660
هذا كله كان جزءاً

681
00:47:17,700 --> 00:47:19,700
من العملية
"العمل كالمعتاد"

682
00:47:19,740 --> 00:47:21,400
كنا نستدرج
(رضافي للألكترونيات)

683
00:47:21,440 --> 00:47:23,010
لتصبح شركة
غير مدركة، متوسطة

684
00:47:23,050 --> 00:47:25,880
بيننا وبين الخدمة السرية الايرانية

685
00:47:27,230 --> 00:47:28,970
لهذا
أحتجنا للتسلل

686
00:47:29,020 --> 00:47:30,760
لشبكتهم الداخلية

687
00:47:30,800 --> 00:47:33,450
أنها مهمة سهلة نضراً لأنهم كانوا شركة مدنية

688
00:47:35,410 --> 00:47:37,760
أسفة
لقد تُهت

689
00:47:37,810 --> 00:47:39,290
أتعرف أين يكون المخرج؟

690
00:47:39,330 --> 00:47:40,680
أنه هناك

691
00:47:41,290 --> 00:47:42,290
شكراً

692
00:47:42,940 --> 00:47:43,990
أذاً؟

693
00:47:45,420 --> 00:47:46,640
هل يمكنكِ القيام بهذا العمل؟

694
00:47:47,470 --> 00:47:48,730
هل هذا أنت؟

695
00:47:49,910 --> 00:47:51,150
كم عمرك؟

696
00:47:52,600 --> 00:47:54,130
كم تريدين راتباً للساعة؟

697
00:47:57,740 --> 00:47:59,180
أطلب لي سيارة أجرة؟

698
00:47:59,220 --> 00:48:00,700
أنا سأقلك

699
00:48:00,740 --> 00:48:01,960
هل يمكنكِ ألانتضار خمسة دقائق

700
00:48:02,000 --> 00:48:04,530
سأنتضرك بالخارج
أحتاج بعض الهواء

701
00:48:05,270 --> 00:48:06,490
مهلاً

702
00:48:07,360 --> 00:48:09,970
هل الناس ينضرون ألي؟

703
00:48:10,010 --> 00:48:12,450
لابأس بالنسبة لرجل غير متزوج
وأمرأة غير متزوجة

704
00:48:12,490 --> 00:48:14,190
أن يٌروا معاً؟

705
00:48:14,230 --> 00:48:15,930
رجاءً
توقفي عن القلق حول هذا الامر

706
00:48:15,980 --> 00:48:16,930
لاأحد يكترث

707
00:48:16,980 --> 00:48:18,980
حسناً

708
00:48:34,910 --> 00:48:36,390
هذا العلم في مقصورتك

709
00:48:37,520 --> 00:48:38,740
هل هذه (أذربيجان)؟

710
00:48:41,130 --> 00:48:42,350
تعرفين العلم؟

711
00:48:42,390 --> 00:48:44,000
أجل

712
00:48:44,050 --> 00:48:45,050
لم أذهب إليها قط

713
00:48:47,050 --> 00:48:48,270
لقد عشت هناك

714
00:48:48,310 --> 00:48:49,570
لسنين عديدة

715
00:48:51,920 --> 00:48:53,230
هل يمكنني تجربة صنف السيكار خاصتك؟

716
00:48:53,930 --> 00:48:54,930
أنهُ قوي

717
00:48:58,280 --> 00:48:59,370
شكراً لك

718
00:49:34,310 --> 00:49:36,450
تباً

719
00:49:36,490 --> 00:49:38,540
لو لم يتكلم كثيراً...

720
00:49:38,580 --> 00:49:41,020
كنت أنهيت يومي قبل ثلاثون دقيقة

721
00:49:41,060 --> 00:49:42,280
أنا أسف

722
00:49:42,320 --> 00:49:43,930
ماذا؟

723
00:49:43,980 --> 00:49:45,370
الكثير من اللطافة

724
00:49:45,410 --> 00:49:46,800
الكثير من التملق

725
00:49:46,850 --> 00:49:49,070
كيف أشكرك؟!

726
00:49:49,110 --> 00:49:51,030
لم أكن أقصد أزعاجك...

727
00:49:51,070 --> 00:49:53,420
لقد أضعت نصف يومي
على هذا الهراء

728
00:50:25,580 --> 00:50:27,670
كيف أشكرك؟!

729
00:50:27,720 --> 00:50:29,630
لم أكن أقصد أزعاجك

730
00:50:55,790 --> 00:50:57,960
هل أنت لوحدك طوال الليل؟

731
00:51:03,010 --> 00:51:04,710
هذا ما أجيده

732
00:51:05,450 --> 00:51:06,710
التدخين و...

733
00:51:07,620 --> 00:51:09,150
إمضاء الوقت

734
00:51:10,930 --> 00:51:13,020
كانت أمي تقول ...

735
00:51:13,890 --> 00:51:15,370
توفيت بسبب السرطان

736
00:51:15,420 --> 00:51:18,110
كانت تقول أننا ندع الوقت يمضي

737
00:51:18,160 --> 00:51:19,900
كما تعلم ،ندعهُ يمضي بنا

738
00:51:21,730 --> 00:51:23,810
أخي أيضاً

739
00:51:23,860 --> 00:51:27,080
أنه شاب ،لكنهُ سيموت قريباً

740
00:51:27,120 --> 00:51:29,390
وكل ما يريدهُ،
هو المزيد من الوقت

741
00:51:31,650 --> 00:51:33,040
وأنا أملك جميع الوقت

742
00:51:33,090 --> 00:51:34,130
الكثير

743
00:51:34,170 --> 00:51:35,170
لا أحتاجه

744
00:51:35,960 --> 00:51:38,130
حسناً...

745
00:51:38,180 --> 00:51:39,680
الشخص الذي يعلم بموعد موته

746
00:51:39,700 --> 00:51:41,660
هذا أسوء شي

747
00:51:41,700 --> 00:51:43,570
أفضل الموت هكذا

748
00:51:44,660 --> 00:51:45,660
أجل

749
00:51:49,580 --> 00:51:51,710
لماذا هناك حارسان فقط؟

750
00:51:51,760 --> 00:51:54,540
كما تعلم ،التبادل ،لعب الطاولة

751
00:51:54,580 --> 00:51:55,760
المال

752
00:51:55,800 --> 00:51:56,800
أنا فقط

753
00:54:20,900 --> 00:54:22,910
أجل ،فهمت ذلك

754
00:54:22,950 --> 00:54:24,820
أجل!

755
00:55:02,990 --> 00:55:03,990
تباً

756
00:56:13,450 --> 00:56:14,450
اللعنة

757
00:57:04,370 --> 00:57:05,980
(نيما)

758
00:57:06,030 --> 00:57:07,810
لقد أخفتني

759
00:57:07,850 --> 00:57:09,730
كنت محببوسة في الحمام
بعدما أنهيت عملي اليوم

760
00:57:09,770 --> 00:57:11,380
لقد خرجت للتو

761
00:57:11,420 --> 00:57:13,120
سأخبر (فارهاد) غداً

762
00:57:13,160 --> 00:57:14,160
ليلة سعيدة

763
00:57:25,000 --> 00:57:26,440
تباً

764
00:58:14,570 --> 00:58:15,920
هل أنتِ نائمة؟

765
00:58:18,190 --> 00:58:19,190
تقريباً

766
00:58:19,970 --> 00:58:21,750
كل شي بخير؟

767
00:58:21,800 --> 00:58:23,240
هل تود القدوم؟

768
00:58:24,540 --> 00:58:25,540


769
00:58:25,580 --> 00:58:26,760
أنا متعبة،هل تعلم

770
00:58:26,800 --> 00:58:28,130
أن صف المكياج غداً مبكراً

771
00:58:29,410 --> 00:58:31,200
الصف الذي فوتّه

772
00:58:31,240 --> 00:58:32,850
كم من الوقت يجب
عليّ أن أستمع الى هذا؟

773
00:58:32,900 --> 00:58:34,110
أراك غداً، حسناً؟

774
00:58:35,720 --> 00:58:37,420
أجل، حسناً

775
01:01:10,270 --> 01:01:12,100
أنا أسفه

776
01:01:42,480 --> 01:01:43,610
مرحباً؟

777
01:01:43,640 --> 01:01:45,640
الجميع هنا، نحن في أنتظارك

778
01:01:45,650 --> 01:01:47,000
أجل ، أنني أعمل عليه

779
01:01:47,030 --> 01:01:48,920
تعمل عليه؟ أجلبها اللآن

780
01:01:48,920 --> 01:01:50,920
أحتاج لبعض الوقت (روني)
حسناً؟ ،تراجع

781
01:02:03,800 --> 01:02:05,440
هل تعلمين، أنهم بإنتظارنا

782
01:02:07,280 --> 01:02:09,160
هل تظنينني أحمق؟

783
01:02:09,200 --> 01:02:11,370
ربما كذلك

784
01:02:11,420 --> 01:02:13,200
ربما جميعكم حمقى

785
01:02:13,250 --> 01:02:14,250
عفواً؟

786
01:02:20,040 --> 01:02:21,520
لماذا لم يخبرني أحداً

787
01:02:21,560 --> 01:02:23,870
بأن النظام كأي نظام وندوز

788
01:02:23,910 --> 01:02:26,300
يمكنهُ تحديث نفسه

789
01:02:26,350 --> 01:02:28,000
تعلمين أنني أتبعت تعليماتك

790
01:02:28,040 --> 01:02:30,350
كرجل آلي يظن أنك تعلم كل شيء

791
01:02:30,390 --> 01:02:32,310
لكنك لا تعلم

792
01:02:32,350 --> 01:02:34,790
راجعت كل البيانات من "سيغنيت"

793
01:02:34,830 --> 01:02:36,880
الجميع واثق أن الحارس
قد تناول جرعة زائدة

794
01:02:36,920 --> 01:02:39,620
الشرطه ،الكترونيات "رازافي"،الجميع

795
01:02:40,970 --> 01:02:42,490
هذا ليس ما أعنيه

796
01:02:42,540 --> 01:02:43,970
أنها حرب

797
01:02:44,020 --> 01:02:45,930
ليست كالحرب،أنها فعلاً حرب

798
01:02:45,970 --> 01:02:47,890
وفي الحرب ، يموت الأبرياء

799
01:02:54,200 --> 01:02:55,240
أنظر

800
01:02:55,290 --> 01:02:56,640
لو كنا...

801
01:03:00,160 --> 01:03:02,470
لو كنا في ذلك الأجتماع
كنتِ رأيتي

802
01:03:02,510 --> 01:03:04,250
أهمية ما فعلتيه

803
01:03:04,300 --> 01:03:06,340
وكيف تم تقديرهُ من قبل الجميع

804
01:03:06,390 --> 01:03:07,820
أنا حقاً منبهر

805
01:03:07,870 --> 01:03:11,130
بقدرتكِ على التحمل في الحالات الغير متوقعة

806
01:03:11,170 --> 01:03:13,740
هذا هو السبب الذي يجعلنا
ندعكِ في الخارج بمفردك

807
01:03:18,830 --> 01:03:20,490
كيف هي لغتك العبرية؟

808
01:03:20,530 --> 01:03:22,010
ماذا؟

809
01:03:22,050 --> 01:03:24,750
أنها سيئة

810
01:03:24,800 --> 01:03:27,360
ينزعجون مني حين أتحدث بها
لذلك ، لا أفعل

811
01:03:27,410 --> 01:03:28,970
ألهذا عينوك لي؟

812
01:03:30,060 --> 01:03:31,980
الدخلاء

813
01:03:32,020 --> 01:03:33,630
يهودي بريطاني يعيش في ألمانيا

814
01:03:33,670 --> 01:03:35,460
يعمل لبلد ليست ببلده

815
01:03:46,300 --> 01:03:48,950
كيف يمكن لشخص لديه مثل
هذه العلاقة الضعيفة بإسرائيل

816
01:03:48,990 --> 01:03:51,000
أن يكون في قلب

817
01:03:51,040 --> 01:03:52,320
أحدى أكثر العمليات حساسية وخطورة؟

818
01:03:52,350 --> 01:03:54,480
ليست ضعيفة، ليست ضعيفة

819
01:03:54,520 --> 01:03:55,870
غير عادية

820
01:03:55,910 --> 01:03:57,200
كنت طوال الوقت تعمل ما يعملونه

821
01:03:57,220 --> 01:03:58,050
طوال الوقت

822
01:03:58,090 --> 01:03:59,220
التفكير بإنها أجنبية

823
01:03:59,270 --> 01:04:01,270
يمكننا أستخدامها وليس أحد منا

824
01:04:01,310 --> 01:04:02,530
حقاً؟

825
01:04:02,570 --> 01:04:04,310
لم تذهب الى المكان الخطر

826
01:04:04,360 --> 01:04:06,750
أصبح كذلك لأنها كانت هناك

827
01:04:06,790 --> 01:04:08,800
كنا نبيع للحكومة الأيرانية

828
01:04:08,840 --> 01:04:10,230
تكنلوجيا نووية

829
01:04:10,280 --> 01:04:11,410
أنظمة دفاعية

830
01:04:11,450 --> 01:04:12,840
أنظمة مع أجهزة تعقب

831
01:04:12,890 --> 01:04:14,930
أصبحت منطقة مركزية بسببها

832
01:04:14,980 --> 01:04:17,500
بسببنا ، بسبب عملي معها

833
01:05:38,710 --> 01:05:40,890
اللعنة

834
01:05:47,590 --> 01:05:50,290
تذكر عندما كنا في حفلة في "نيافران"

835
01:05:50,330 --> 01:05:51,640
عندما كنت أرقص

836
01:05:51,680 --> 01:05:53,810
كنت تتحدث مع تلك السيدة
ذات الفستان الذهبي

837
01:05:55,340 --> 01:05:57,560
هل تعرفها؟

838
01:05:57,600 --> 01:05:59,210
كنت أود أن أسئلها عن شيء

839
01:05:59,250 --> 01:06:00,610
لا أعرف هؤلاء الناس

840
01:06:00,650 --> 01:06:02,130
لا تعرفهم؟

841
01:06:02,170 --> 01:06:03,220
متأكد؟

842
01:06:03,260 --> 01:06:05,430
ربما هم أصدقاء ل (ناصر)

843
01:06:05,480 --> 01:06:08,480
لا أعلم

844
01:06:15,750 --> 01:06:16,970
ماذا تريد أن تسأل؟

845
01:06:17,010 --> 01:06:18,140
أهدئ

846
01:06:18,190 --> 01:06:19,710
سوف نصل الى هناك

847
01:06:19,750 --> 01:06:20,750
أجل

848
01:06:26,190 --> 01:06:28,330
تبدو جميل جداً

849
01:06:28,370 --> 01:06:29,720
شعرك رائع

850
01:06:34,160 --> 01:06:36,340
ماذا تفعلين؟ توقفي

851
01:06:36,380 --> 01:06:37,380
توقفي...

852
01:06:38,420 --> 01:06:39,600
مهما فعلتِ

853
01:06:39,640 --> 01:06:41,380
لا تتحدثين مع أخواني، حسناً؟

854
01:06:41,430 --> 01:06:44,040
كلا ، أنا جدّي
لا تستمعي إليهم

855
01:06:45,560 --> 01:06:46,800
سررت بلقائك

856
01:06:46,820 --> 01:06:48,520
مرحباً

857
01:06:48,560 --> 01:06:50,740
- سررت بلقائك.
- سررت بلقائك

858
01:06:50,780 --> 01:06:52,830
مرحباً

859
01:06:58,620 --> 01:06:59,710
هذهِ (رايتشل)

860
01:06:59,750 --> 01:07:02,010
(رايتشيل )، هذهِ (رؤيا) , (نسيم)

861
01:07:02,060 --> 01:07:03,770
- (شيفا)، أختي.
- سررت بلقائك

862
01:07:03,800 --> 01:07:05,670
هذهِ (مريم )، زوجة (فريد)

863
01:07:05,710 --> 01:07:07,630
(فريد) هو أخي الأكبر

864
01:07:07,670 --> 01:07:11,070
أنهُ... هناك

865
01:07:11,110 --> 01:07:15,070
حسناً، سوف أذهب لبرهة، تمام؟

866
01:07:15,110 --> 01:07:18,070
- مرحباً
- سعيدة جداً لمقابلتكِ وأخيراً

867
01:07:18,120 --> 01:07:19,330
ظننا أنهُ كان يُخفيك

868
01:07:20,680 --> 01:07:22,210
- أنتِ من كندا، صحيح؟?
-أجل

869
01:07:24,990 --> 01:07:27,210
لا تهتمي، دائماً ما يفعلون ذلك

870
01:07:32,520 --> 01:07:34,920
تسأل أن كنتِ تُدرسين
في مدرسة علي؟

871
01:07:34,960 --> 01:07:36,830
أجل، أنتي والدة (علي)؟

872
01:07:41,790 --> 01:07:43,360
تقول أن (علي)أخبرها

873
01:07:43,400 --> 01:07:45,580
أنكِ تدرسينهُ بعض الأحيان،بعد الظهر

874
01:07:45,620 --> 01:07:47,450
لذا تريد أن تشكركِ

875
01:07:49,190 --> 01:07:50,240
أنهُ فتى رائع

876
01:07:53,150 --> 01:07:55,150
تعلمين من هذا؟ أليس كذلك؟

877
01:07:55,980 --> 01:07:57,020
كلا ، أيجب أن أفعل؟

878
01:07:57,070 --> 01:07:58,940
زوجة (فرهارد ) السابقة

879
01:07:58,980 --> 01:08:00,900
حسناً، أنا لستُ متفاجئة بوجودها

880
01:08:00,940 --> 01:08:03,550
لأن عائلتها هم أصدقاء العريس

881
01:08:07,210 --> 01:08:09,860
هي و(فارهارد )... كان طلاق فضيع

882
01:08:09,910 --> 01:08:12,000


883
01:08:17,520 --> 01:08:20,480
أنهُ يطلب منها الزواج

884
01:08:20,530 --> 01:08:22,700
وسيعطيها ألف قطعة ذهبية

885
01:08:22,750 --> 01:08:24,530
و شاحنة مليئة بالزهور

886
01:08:31,010 --> 01:08:34,980
كهدية من العريس الى العروس

887
01:08:35,020 --> 01:08:36,210
يمكنها طلبها حينما تريد

888
01:08:39,980 --> 01:08:42,160
سوف تُجيب بعد المرة الثالثة

889
01:08:43,510 --> 01:08:45,730
تقول " بأذن والدّي

890
01:08:45,770 --> 01:08:48,210
وأجدادي.. نعم"

891
01:08:56,650 --> 01:08:58,480
لم تخبرني أنك مطلق

892
01:09:01,310 --> 01:09:03,000
لا أحب الحديث عن هذا الموضوع

893
01:09:04,480 --> 01:09:05,920
هل تعلم أنها ستكون هنا؟

894
01:09:07,750 --> 01:09:09,270
ألهذا أردت مني القدوم؟

895
01:09:12,270 --> 01:09:13,490
لا أمانع

896
01:09:14,490 --> 01:09:16,150
أريدها أن تعلم أنك محجوز

897
01:09:23,550 --> 01:09:26,200
ليس هي فقط ، بل عائلتها كلها

898
01:09:26,240 --> 01:09:28,030
أنهم...أنهم لا يتوقفون عن الأتصال بي

899
01:09:28,070 --> 01:09:29,530
هل حظيتِ بوقت جيد؟

900
01:09:29,550 --> 01:09:30,550
أجل

901
01:09:31,640 --> 01:09:33,030
جيد

902
01:09:33,080 --> 01:09:34,730
لماذا كنت تتجادل مع أخيك؟

903
01:09:36,950 --> 01:09:38,260
أنهُ أكبر مني

904
01:09:38,300 --> 01:09:39,950
في إيران ،هذا ما يهم ، هل تفهمين؟

905
01:09:40,000 --> 01:09:42,220
إذاً.... هو

906
01:09:42,260 --> 01:09:44,830
هو رئيس شركة العائله... و

907
01:09:44,870 --> 01:09:47,700
هو دائما ً بعيد
وأنا أقوم بجميع الأعمال

908
01:09:47,740 --> 01:09:50,270
ومع ذلك ، ما زال

909
01:09:50,310 --> 01:09:53,180
يعاملنني كأنني أعمل لديهِ

910
01:09:53,230 --> 01:09:55,230
لا أريد التحدث بهذا الموضوع، لنذهب

911
01:09:55,270 --> 01:09:56,950
هل تريدين شي؟
أحضر لكِ الشاي؟

912
01:09:56,970 --> 01:09:59,360
- أنا أخدمك، لا بأس.
- كلا ، كلا ، حقاً

913
01:09:59,410 --> 01:10:00,670
يجب أن أخبرك شي

914
01:10:02,410 --> 01:10:06,070
يجب أن أسافر غداً
لرؤية والدي

915
01:10:06,110 --> 01:10:07,940
لقد ذهبتِ الى أوربا
قبل ثلاثة أسابيع

916
01:10:07,980 --> 01:10:09,810
أعلم .. أعلم ، لكن

917
01:10:09,850 --> 01:10:11,770
لقد وجدوا بعض الحصى في كليته

918
01:10:11,810 --> 01:10:13,900
ويحتاج الى نوع من العناية

919
01:10:13,940 --> 01:10:15,160
لماذا لم تقولي لي؟

920
01:10:15,210 --> 01:10:17,120
علمت للتو

921
01:10:17,160 --> 01:10:19,120
أظن أنهُ سيكون بخير ، لكن تعلم...

922
01:10:19,170 --> 01:10:21,120
يجب أن أذهب

923
01:10:21,170 --> 01:10:23,210
أتعلمين أنكِ لا تتحدثين عنهُ كثيراً

924
01:10:29,310 --> 01:10:31,790
أنت من عائلة جيدة ، لن تفهم

925
01:10:41,060 --> 01:10:42,970
أنه بارد جداً، والدي

926
01:10:43,020 --> 01:10:44,240
لطالما كان كذلك

927
01:10:46,060 --> 01:10:48,150
أتعلم ، حتى بعد وفاة والدتي

928
01:10:48,200 --> 01:10:50,940
كنا ... أنا وهو فقط

929
01:10:51,680 --> 01:10:53,200
كان صارم جداً

930
01:10:53,240 --> 01:10:54,380


931
01:10:54,420 --> 01:10:56,290
كان يسخرمن كل شيء أفعلهُ

932
01:10:57,940 --> 01:11:01,510
شعرت أنهُ كان عليّ الكذب طوال الوقت

933
01:11:01,560 --> 01:11:03,690
وأن أعيش في مخيلتي

934
01:11:06,560 --> 01:11:08,130
في مرة  ما ،أصبحت غاضبة جداً

935
01:11:08,170 --> 01:11:10,300
حتى بعد وفاة والدتي
كنت لأقول لها

936
01:11:10,350 --> 01:11:12,830
"كيف تزوجتيه؟"

937
01:11:12,870 --> 01:11:15,220
هل تعلم؟ ،كيف يمكن أن تتزوجيه

938
01:11:16,700 --> 01:11:18,090
وتتركينني معهُ

939
01:12:24,730 --> 01:12:27,340
سوف تسافرين ل"تركيا"
بالمرور بجانب الحدود الأيرانية

940
01:12:27,380 --> 01:12:28,860
سوف ينظم فريقي

941
01:12:28,900 --> 01:12:31,600
ستقودين حمولة للبلد

942
01:12:32,820 --> 01:12:34,210
- أقود؟

943
01:12:34,260 --> 01:12:35,520
خلال الجبال

944
01:12:38,480 --> 01:12:39,520
ما هي الحمولة؟

945
01:12:39,570 --> 01:12:40,830
خمسة أجهزة

946
01:12:41,700 --> 01:12:42,920
(فلورا هالز)

947
01:12:44,140 --> 01:12:45,230
عالمة أحياء ألمانية

948
01:12:45,270 --> 01:12:46,840
نفس عمرك ،نفس البُنية

949
01:12:46,880 --> 01:12:48,750
عملت لأيران عدة مرات

950
01:12:48,790 --> 01:12:49,930
هذا سيكون غطائك

951
01:12:49,970 --> 01:12:51,410
حتى تتركي السيارة في "طهران"

952
01:12:52,840 --> 01:12:55,540
حمل متفجرات الى أيران؟

953
01:12:55,580 --> 01:12:56,850
مهمتك حمايتي

954
01:12:56,890 --> 01:12:57,950
من أشياء لا يجدر بي فعلها

955
01:12:57,980 --> 01:12:59,410
أنها رحلة بسيطة

956
01:12:59,460 --> 01:13:00,680
على طريق نستعملهُ غالباً

957
01:13:00,720 --> 01:13:01,780
لا يجب أن تكون عملية كبيرة

958
01:13:01,810 --> 01:13:03,290
أنها صفقة ضخمة

959
01:13:03,330 --> 01:13:04,720
لا يجب أن أفعل هذا

960
01:13:04,770 --> 01:13:05,770
أنتظري

961
01:13:07,420 --> 01:13:08,860
ماذا تريدين؟

962
01:13:08,900 --> 01:13:09,900
هل تريدين مغادرة "إيران"؟

963
01:13:17,260 --> 01:13:18,740
لقد أرسلت امرأه الى هناك

964
01:13:18,780 --> 01:13:20,520
وكل شيء حول ذلك

965
01:13:20,570 --> 01:13:22,440
لكن لم يتم التحدث أو النقاش

966
01:13:22,480 --> 01:13:23,480
ماذا تعنين؟

967
01:13:26,140 --> 01:13:27,530
أنا حامل ،(ثوماس)

968
01:13:33,190 --> 01:13:34,410
هل لديك خطة لهذا الشيء؟

969
01:13:38,450 --> 01:13:39,670
لما لم تقولي شيء؟

970
01:13:39,710 --> 01:13:42,200
لا أريدهم أن يعلمون

971
01:13:42,240 --> 01:13:44,370
لا أريد جميع هؤلاء
أن يناقشوا هذا الأمر

972
01:13:47,420 --> 01:13:49,030
أحتاج مساعدتك، (ثوماس)

973
01:13:49,070 --> 01:13:50,460
بهدوء

974
01:13:50,510 --> 01:13:52,440
- (رايتشل)، يجب أن أبلغ عن الأمر.
- كلا

975
01:13:52,470 --> 01:13:53,860
سوف يسحبونك

976
01:13:53,900 --> 01:13:55,470
أنهم ينتظرون سبب

977
01:13:55,510 --> 01:13:56,710
حسناً، إذاً لمَ تقولي لي؟

978
01:13:56,730 --> 01:13:59,040
لماذا؟

979
01:13:59,080 --> 01:14:01,870
أنت غير معقول ، ما الذي تراني أفعلهُ؟

980
01:14:01,910 --> 01:14:03,610
أنا أقول لك ك صديق

981
01:14:13,840 --> 01:14:15,080
شكراً

982
01:14:32,600 --> 01:14:35,700
-سيدتي، يمكنك التفضل
-أجل

983
01:14:44,820 --> 01:14:46,870
إذاً ،جعلتك تكذب لأجلها

984
01:14:46,910 --> 01:14:48,220
وأستمريت بذلك

985
01:14:48,260 --> 01:14:49,870
العمليات دائماً تفعل أشياء كهذهِ

986
01:14:49,920 --> 01:14:51,410
أثبت أنك معي

987
01:14:51,440 --> 01:14:53,010
أرادتني أن أتجاوز لأجلها

988
01:14:53,050 --> 01:14:54,810
- هل تستهبن بالأمر?
- أستهين؟

989
01:14:54,830 --> 01:14:56,010
تعلم أنني كنت على طريق...

990
01:14:57,580 --> 01:14:58,600
علمت هناك

991
01:14:58,620 --> 01:14:59,860
أن هذا الأمر ممكن
أن يدمر مهنتي بالكامل

992
01:14:59,880 --> 01:15:01,060
ومع ذلك فعلتها

993
01:15:01,100 --> 01:15:02,100
أجل ،فعلتها

994
01:15:04,000 --> 01:15:06,000
كيف حالها؟

995
01:15:06,580 --> 01:15:07,580
حسناً

996
01:15:08,820 --> 01:15:11,370
لماذا تحتاج المزيد من الوقت؟

997
01:15:11,630 --> 01:15:14,110
كان لديها أمور شخصية للأعتناء بها

998
01:15:18,510 --> 01:15:21,730
هل أخبرتها أننا سنعمل
مع (فرهارد ) شخصياً

999
01:15:21,770 --> 01:15:24,990
وهل تعتقد أن هذا
الوقت المناسب لأخبارها؟

1000
01:15:25,040 --> 01:15:27,690
سوف تحتاج بعض الوقت
لتعتاد على الفكرة

1001
01:15:27,740 --> 01:15:29,560
هل تضمن أنها ستستطيع تجنيدة؟

1002
01:15:29,610 --> 01:15:31,300
عندما تدرك أنهُ مخرجها الوحيد

1003
01:15:31,350 --> 01:15:32,670
- عفواً...
-لا حاجة للنظر اليهِ

1004
01:15:32,700 --> 01:15:34,280
أنظر إلي، سأقوم بالعمل كما يوجب

1005
01:15:34,310 --> 01:15:35,570
بداية الشهر القادم

1006
01:15:35,610 --> 01:15:37,270
فقط لا تخبر أحداً

1007
01:15:37,310 --> 01:15:38,620
لم نعلن عن الأمر بعد

1008
01:15:44,190 --> 01:15:45,510
قرار سحبها

1009
01:15:45,540 --> 01:15:47,100
غير كل شيء

1010
01:15:47,150 --> 01:15:48,500
لم تكن لتعطي

1011
01:15:48,540 --> 01:15:50,150
مهمة الحدود التركية لها

1012
01:15:50,190 --> 01:15:52,330
كما كان سابقاً

1013
01:15:52,370 --> 01:15:53,980
كل شيء كان أنتهى

1014
01:16:04,950 --> 01:16:06,950
هذا (غولال)

1015
01:16:06,990 --> 01:16:10,690
هو وسائق أخر سوف
ينتظرونك في هذا الموقع

1016
01:16:10,740 --> 01:16:12,350
أنه في جهاز كشف الموقع خاصتك

1017
01:16:12,390 --> 01:16:14,650
تماماً هنا

1018
01:16:14,700 --> 01:16:17,660
سوف يريد أن يراكِ بمفردك

1019
01:16:17,700 --> 01:16:20,610
"الرمز هو ، علم الأرض جيد في "إيران

1020
01:16:20,660 --> 01:16:22,050


1021
01:16:22,090 --> 01:16:24,010
سوف يقودونكِ خلال الجبال

1022
01:16:24,050 --> 01:16:25,360
الى الجهة الإيرانية

1023
01:16:25,400 --> 01:16:27,530
خارج الطريق من هنا

1024
01:16:27,580 --> 01:16:29,010
ليس هناك حدود طبيعية

1025
01:16:29,060 --> 01:16:31,670
هو من عائلة مهربين أكراد نثق بهم

1026
01:16:33,190 --> 01:16:34,540
حددنا وقت العملية

1027
01:16:34,590 --> 01:16:36,800
لكي لا تعترضكي دورية إيرانية

1028
01:16:37,500 --> 01:16:39,500
لكن ، إن حصل

1029
01:16:39,550 --> 01:16:41,110
سيتعاملون مع الموضوع

1030
01:16:41,160 --> 01:16:42,940
سيخفونك،أرشيهم

1031
01:16:42,980 --> 01:16:44,330
يفعلون ذلك دائماً

1032
01:16:46,250 --> 01:16:47,250
حسناً

1033
01:16:55,040 --> 01:16:57,220
إثنان على هذا الباب
ثلاثة على الباب الأخر

1034
01:16:58,430 --> 01:16:59,910
هل أترك المفاتيح في السيارة؟

1035
01:16:59,960 --> 01:17:01,310
أجل

1036
01:17:01,350 --> 01:17:03,530
سيأخذونها الناس من هناك

1037
01:17:06,010 --> 01:17:07,050
حظاً موفقاً

1038
01:20:18,770 --> 01:20:19,770
مرحباً

1039
01:20:20,940 --> 01:20:22,030
ما أسمك؟

1040
01:20:28,470 --> 01:20:29,520
ما أسمك؟

1041
01:20:55,110 --> 01:20:56,540
أنت

1042
01:20:56,590 --> 01:20:58,220
ما أسمك؟

1043
01:20:58,240 --> 01:20:59,500
ما أسمك؟

1044
01:20:59,550 --> 01:21:01,810
- كلا!
- جيد في إيران

1045
01:21:01,850 --> 01:21:03,590
علم الأرض جيد في إيران

1046
01:21:34,100 --> 01:21:35,230
إيران

1047
01:21:48,420 --> 01:21:49,420
ما هذا؟

1048
01:22:00,000 --> 01:22:01,170
ما الذي يحدث؟

1049
01:22:12,660 --> 01:22:14,190
ما الذي يحدث؟

1050
01:22:14,230 --> 01:22:15,580
الجيش الأيراني

1051
01:22:15,620 --> 01:22:16,750
"جيش "إيران

1052
01:22:16,800 --> 01:22:17,880
هيّا، هيّا
إذهبوا

1053
01:22:18,670 --> 01:22:19,670
إلى أين؟ -
إذهبوا -

1054
01:22:22,890 --> 01:22:24,410
إلى هنا

1055
01:22:24,460 --> 01:22:26,000
اركبي -
لن أفعل -

1056
01:22:26,020 --> 01:22:27,090
!لن أدخل هناك

1057
01:22:27,110 --> 01:22:28,550
إذهبوا
جيش إيران

1058
01:22:28,590 --> 01:22:30,160
هيّا! إلى هنا

1059
01:22:58,490 --> 01:22:59,710
إبتعد

1060
01:23:00,320 --> 01:23:02,020
إبتعد... لا

1061
01:23:02,060 --> 01:23:03,630
! لا

1062
01:25:03,350 --> 01:25:05,750
أوقفوا السيارة! أوقفوا السيارة

1063
01:25:05,790 --> 01:25:06,880
...أوقفوا الـ

1064
01:26:35,190 --> 01:26:36,190
تباً

1065
01:26:46,850 --> 01:26:48,420
بئساً

1066
01:26:51,770 --> 01:26:53,160
بئساً

1067
01:28:20,900 --> 01:28:23,600
هل كنتُ أتحدث أثناء نومي؟

1068
01:28:23,640 --> 01:28:25,430
هل تعطيني حبوباً منومة؟

1069
01:28:31,560 --> 01:28:33,220
!(فرهاد)

1070
01:28:33,830 --> 01:28:35,570
!(فرهاد)

1071
01:28:35,610 --> 01:28:36,700
رايتشل)؟)

1072
01:28:45,790 --> 01:28:47,230
كيف حدث هذا؟

1073
01:28:48,140 --> 01:28:50,280
انهم لا يعرفون أي شيء

1074
01:28:50,320 --> 01:28:53,370
"صدمتني دراجة في "ألمانيا

1075
01:28:53,410 --> 01:28:56,060
لم أعتقد أن هذه ستكون بهذا السوء

1076
01:28:56,110 --> 01:28:58,370
كان لديك بعض النزيف الداخلي

1077
01:28:58,420 --> 01:29:00,720
أنتِ محظوظة
"كانت لديكِ بطاقة "رازافي

1078
01:29:00,770 --> 01:29:01,810
لقد إتصلوا بي

1079
01:29:08,900 --> 01:29:10,990
سوف تحبين هذا

1080
01:29:12,600 --> 01:29:14,690
كيف تعمل هذه؟

1081
01:29:24,090 --> 01:29:25,090
ما الأمر؟

1082
01:29:26,090 --> 01:29:27,230
تفجيرات

1083
01:29:28,790 --> 01:29:30,620
علماء النووي الإيرانيين

1084
01:29:30,660 --> 01:29:31,930
علماء؟ -
أجل -

1085
01:29:31,970 --> 01:29:33,930
"موقعان مختلفان في "طهران

1086
01:29:40,940 --> 01:29:41,980
بئساً

1087
01:29:42,020 --> 01:29:43,370
ماذا؟

1088
01:29:43,420 --> 01:29:45,340
العلماء كانوا مع عائلاتهم

1089
01:29:45,980 --> 01:29:47,330
طفلان ماتا

1090
01:30:34,990 --> 01:30:36,470
ما الأمر؟

1091
01:30:36,510 --> 01:30:38,250
إنكِ ترتجفين -
هذه المستشفى اللعينة -

1092
01:30:38,300 --> 01:30:40,470
لا يمكنني تحمّل الأمر بعد الآن

1093
01:30:41,560 --> 01:30:43,430
أكره الرائحة

1094
01:30:43,480 --> 01:30:45,480
لا يمكنني

1095
01:30:45,520 --> 01:30:47,700
لا يمكنني فعل هذا مزيداً

1096
01:30:47,740 --> 01:30:49,480
...(فرهاد)

1097
01:30:50,830 --> 01:30:52,440
... هذا ليس

1098
01:30:52,490 --> 01:30:53,700
ما الخطب؟

1099
01:30:53,750 --> 01:30:55,010
... أنا لست

1100
01:30:55,050 --> 01:30:56,140
...هذا

1101
01:30:56,180 --> 01:30:57,360
...لا يمكنني فعل

1102
01:30:57,400 --> 01:31:00,060
لا يمكنني فعل هذا مزيداً

1103
01:31:05,500 --> 01:31:06,930
ماذا، ماذا، ماذا؟

1104
01:31:06,980 --> 01:31:08,110
ما الأمر

1105
01:31:09,720 --> 01:31:11,070
ما الأمر؟

1106
01:32:17,440 --> 01:32:18,790
كيف حال أبيك؟

1107
01:32:21,570 --> 01:32:22,750
إنه بخير

1108
01:32:22,790 --> 01:32:23,920
أجل، بحال أفضل

1109
01:32:25,580 --> 01:32:27,410
متى ستزورينه مجدداً؟

1110
01:32:29,970 --> 01:32:31,370
لا أدري، أسابيع قليلة

1111
01:32:31,800 --> 01:32:32,800
لِمَ؟

1112
01:32:34,980 --> 01:32:37,590
نحن الآن نستمر بتلقي عروض

1113
01:32:37,630 --> 01:32:39,420
لتوسيع عملنا

1114
01:32:39,460 --> 01:32:41,550
"من "بلجيكا" و"ألمانيا

1115
01:32:43,680 --> 01:32:47,080
لكن يا أخي
انه لا يحب المخاطرة

1116
01:32:47,120 --> 01:32:49,380
بسبب العقوبات

1117
01:32:49,430 --> 01:32:50,950
،لكن تلك العقوبات
إنها

1118
01:32:51,000 --> 01:32:53,130
غير مفعّلة حتى

1119
01:32:55,390 --> 01:32:58,390
العالم
هو منافق جداً حول هذا الموضوع

1120
01:32:58,440 --> 01:33:01,880
لا بأس بتفجير الأطفال
"بالنسبة لـ"إسرائيل" و"أمريكا

1121
01:33:01,920 --> 01:33:04,920
...لكن لا يمكننا الحصول على مكونات

1122
01:33:04,970 --> 01:33:06,360
المعدّات الطبية

1123
01:33:09,140 --> 01:33:10,230
يمكنكِ مساعدتي

1124
01:33:11,840 --> 01:33:12,840
أنا؟

1125
01:33:16,540 --> 01:33:18,020
في المرة القادمة
"التي تكونين في "أوروبا

1126
01:33:18,980 --> 01:33:21,070
أحضري بعض الأشياء لنا

1127
01:33:21,110 --> 01:33:22,850
...(فرهاد) -
لا، لا، لا -

1128
01:33:22,900 --> 01:33:25,160
تجاوزيها

1129
01:33:25,200 --> 01:33:27,900
،إنهم سينظرون إليكِ
جواز سفر أسترالي

1130
01:33:27,950 --> 01:33:29,640
ولن يزعجونكِ

1131
01:33:31,560 --> 01:33:33,600
رجاءً، لا تطلب مني فعل ذلك

1132
01:33:33,650 --> 01:33:35,610
لا أحد سيوقفكِ

1133
01:33:35,650 --> 01:33:37,650
وإن فعلوا، سنتعامل مع الأمر

1134
01:33:37,690 --> 01:33:39,390
أنا لست قلقةً بشأني

1135
01:33:44,610 --> 01:33:46,620
أنا لا أعتقد
يجب أن تدخل في هذا

1136
01:33:46,660 --> 01:33:47,660
ألا تثقين بي؟

1137
01:33:47,700 --> 01:33:49,270
عندما أخبركِ أن الأمور على ما يرام؟

1138
01:33:53,710 --> 01:33:55,150
...أنا أخبرك

1139
01:33:56,230 --> 01:33:57,500
الأمر على ما يرام

1140
01:34:32,000 --> 01:34:36,600
هل عليَّ وضعه في الحقيبة أم حملُه؟ -
خُذيه معكِ على الطائرة -

1141
01:34:36,910 --> 01:34:38,000
إنه لكِ

1142
01:34:38,020 --> 01:34:39,020
حسناً

1143
01:34:39,420 --> 01:34:41,090
إنتظري لحظة

1144
01:34:41,390 --> 01:34:44,390
كيف حال صديقي الصدوق (فرهاد)؟ -
بحالة جيدة، يبعثُ تحيّاته -

1145
01:34:45,330 --> 01:34:46,760
جهاز الحاسوب الذي جلبته

1146
01:34:46,810 --> 01:34:48,940
يُسيطر على 20 وحدة سيطرة

1147
01:34:48,980 --> 01:34:51,860
مع نسختنا
من برنامج الخطوة 7

1148
01:34:51,900 --> 01:34:54,070
بدأنا في تعميمها
في السوق السوداء

1149
01:34:54,120 --> 01:34:56,290
منذ فبراير

1150
01:34:56,340 --> 01:34:57,900
ما القصة التي يقولها لكِ؟

1151
01:34:59,780 --> 01:35:01,210
أنه من أجل المعدات الطبية

1152
01:35:01,910 --> 01:35:03,040
جيّد

1153
01:35:06,780 --> 01:35:08,310
لذا هو في العمل الآن

1154
01:35:10,090 --> 01:35:12,180
عليكِ إيجاد طريقة لإحضاره

1155
01:35:12,960 --> 01:35:14,490
هنا؟ إلى "لايبزيغ"؟

1156
01:35:15,970 --> 01:35:17,050
لِمَ؟

1157
01:35:18,320 --> 01:35:19,970
أعني، لِمَ سيفعل؟

1158
01:35:20,010 --> 01:35:21,060
المقصد كاملاً هو

1159
01:35:21,100 --> 01:35:22,420
أنا أحمل تلك الأشياء
له، صحيح؟

1160
01:35:25,670 --> 01:35:27,410
إنه ليس مناسباً لهذا

1161
01:35:27,460 --> 01:35:29,240
إنه كطفل يحاول إثبات نفسه

1162
01:35:29,280 --> 01:35:30,330
لقد إستغلّكِ بالفعل

1163
01:35:30,370 --> 01:35:31,980
لتهريب التكنولوجيا المقيدة

1164
01:35:32,030 --> 01:35:33,720
لأننا أغريناه في ذلك

1165
01:35:33,770 --> 01:35:35,550
مع كل هذه العروض من شركاتنا

1166
01:35:36,550 --> 01:35:37,600
.مهما يكن
(توماس)

1167
01:35:37,640 --> 01:35:39,120
أتسحبني خارجاً؟

1168
01:35:39,160 --> 01:35:40,340
كلّا

1169
01:35:45,600 --> 01:35:47,130
أتسحبني خارجاً؟

1170
01:35:47,170 --> 01:35:48,960
كلّا

1171
01:35:49,000 --> 01:35:50,870
سنقترب منه كشركة ألمانية

1172
01:35:50,910 --> 01:35:54,050
تسعى للقيام بأعمال تجارية
مع شركة رازافي للإلكترونيات

1173
01:35:55,050 --> 01:35:56,350
حينما يهبط

1174
01:35:56,400 --> 01:35:58,030
أريدك أن تأخذيه إلى مطعم فرنسي

1175
01:35:58,050 --> 01:35:59,490
"يُدعى "شيز هنرييت

1176
01:35:59,530 --> 01:36:01,050
كُلَا. سينضم شخص إليكما

1177
01:36:01,100 --> 01:36:03,010
مَن؟
أنت؟

1178
01:36:03,060 --> 01:36:05,190
لَطالَما أردت أن تمد يديك عليه

1179
01:36:05,230 --> 01:36:06,730
لكنكِ مددتِ يديك عليه

1180
01:36:06,760 --> 01:36:08,540
أرأيتِ كيف فلح ذلك؟ -
عليك اللعنة -

1181
01:36:31,130 --> 01:36:32,260
يناسبك

1182
01:36:34,040 --> 01:36:35,090
يعجبكِ؟

1183
01:36:47,060 --> 01:36:48,150
قمتُ بحجز

1184
01:36:48,190 --> 01:36:51,410
في مطعمي الفرنسي المفضل في البلدة

1185
01:36:51,450 --> 01:36:53,590
.لقد أكلت في القطار
أنا لست جائعاً الآن

1186
01:36:56,630 --> 01:36:57,940
... حسناً

1187
01:36:57,980 --> 01:37:00,290
.أنا جائعة
هل ستأتي معي؟

1188
01:37:08,080 --> 01:37:09,470
ما الأمر يا (فرهاد)؟

1189
01:37:12,210 --> 01:37:15,260
هل ذهبتِ إلى عيادة إجهاض
فـي "طهران" الشهر الماضي؟

1190
01:37:17,000 --> 01:37:18,830
...أنا

1191
01:37:22,830 --> 01:37:23,830
لقد فعلتُ

1192
01:37:26,140 --> 01:37:28,400
.أنا آسفة
كان يجب أن أخبرك، حسناً؟

1193
01:37:29,360 --> 01:37:30,620
دورتي الشهرية كانت متأخرة

1194
01:37:30,670 --> 01:37:32,750
.لقد فُزعتُ
...فَذهبتُ إلى مكان ما

1195
01:37:34,540 --> 01:37:36,080
لم أكن لأفعل أي شيء بدونك

1196
01:37:36,110 --> 01:37:37,190
لقد شعرت بالخوف

1197
01:37:37,240 --> 01:37:38,650
،ثم جاءت الدورة الشهرية في اليوم التالي

1198
01:37:38,670 --> 01:37:39,670
كان إنذاراً كاذباً

1199
01:37:39,720 --> 01:37:41,110
اذاً ستتخلص من هذا

1200
01:37:41,150 --> 01:37:42,680
دون علمي حتى

1201
01:37:42,720 --> 01:37:43,980
كلّا

1202
01:37:44,030 --> 01:37:45,290
بالطبع لا

1203
01:37:47,420 --> 01:37:50,420
...لا أستطيع أبدا أن أقول ما يحدث وراء

1204
01:37:52,690 --> 01:37:54,780
أنا لستُ حبلى

1205
01:37:54,820 --> 01:37:56,820
ولم أكن حبلى، حسناً؟

1206
01:37:56,870 --> 01:37:58,260
جميعنا نُخفي أشياءً

1207
01:37:58,300 --> 01:37:59,650
أنت أيضاً

1208
01:37:59,690 --> 01:38:01,590
ماذا تقصدين بـ"أنت أيضاً"؟

1209
01:38:01,610 --> 01:38:03,920
...الآن، أنا التي -
ماذا تقصدين بـ"أنت أيضاً"؟ -

1210
01:38:03,960 --> 01:38:05,790
فرهاد)، أنا أعيش في بلد)

1211
01:38:05,830 --> 01:38:07,420
لا أتحدث لغته، حسناً؟

1212
01:38:07,440 --> 01:38:08,830
والشخص الوحيد الذي أعرفه هو أنت

1213
01:38:08,880 --> 01:38:10,070
كيف تظن أن ذلك يبدو؟

1214
01:38:10,100 --> 01:38:11,920
مرحباً؟ -
أبوكِ قد مات -

1215
01:38:11,970 --> 01:38:13,880
ماذا؟

1216
01:38:13,930 --> 01:38:16,280
...لا، نحن سوف -
.سمعتِ ما قُلت -

1217
01:38:16,320 --> 01:38:17,710
لكننا سنذهب للغداء

1218
01:38:17,760 --> 01:38:19,930
.اخرجي الآن
نحن في طريقنا للأعلى

1219
01:38:19,980 --> 01:38:20,980
ما الأمر؟

1220
01:38:23,200 --> 01:38:25,110
ما الأمر؟

1221
01:38:25,160 --> 01:38:27,510
فرهاد)... عليَّ أن أجري مكالمة هاتفية)

1222
01:38:27,550 --> 01:38:29,380
...أبي

1223
01:38:29,420 --> 01:38:30,940
فقط انتظرني هنا، حسناً؟

1224
01:38:30,990 --> 01:38:32,420
أنا... سوف أعود

1225
01:38:40,260 --> 01:38:41,520
أيها الوغد

1226
01:38:43,260 --> 01:38:44,610
(رايتشل)

1227
01:38:44,650 --> 01:38:47,000
مهلاً، ماذا تفعلون

1228
01:38:51,880 --> 01:38:53,900
سيّد (رازافي)، هل تتحدث الألمانية؟

1229
01:38:55,100 --> 01:38:56,620
الإنجليزية؟

1230
01:38:56,660 --> 01:38:58,620
أنت متورط في مؤامرة لحمل العناصر

1231
01:38:58,670 --> 01:39:01,410
التي تنتهك العقوبات المفروضة على إيران

1232
01:39:01,450 --> 01:39:03,390
سيدتك ستمثل أمام قاضٍ

1233
01:39:03,410 --> 01:39:04,670
وتدخل السجن

1234
01:39:04,720 --> 01:39:06,370
كذلك أنت

1235
01:39:06,410 --> 01:39:08,680
سوف نورط شركتك أيضاً

1236
01:39:08,720 --> 01:39:10,590
،ما يحدث من الآن فصاعداً

1237
01:39:10,640 --> 01:39:12,070
إنه حقاً يعود إليك

1238
01:39:20,690 --> 01:39:23,390
هل حاولتِ الإجهاض في "طهران"؟

1239
01:39:27,090 --> 01:39:28,780
هل عرف (توماس) بشأن هذا؟

1240
01:39:43,000 --> 01:39:45,000
إبدؤوا، سأنضم إليكم قريباً

1241
01:39:54,000 --> 01:39:56,600
،هل تحدّثت إليها
مُذْ أن تمّ إخراجها؟

1242
01:39:56,640 --> 01:39:58,380
أجبتُ هذه الأسئلة بالفعل

1243
01:39:58,400 --> 01:40:01,090
ما هذا؟ -
لقد حاولتَ أن تتواصل معها مرات عديدة -

1244
01:40:01,340 --> 01:40:03,430
.حاولتُ، أجل
لكنّها رفضت التحدّث إلي

1245
01:40:03,470 --> 01:40:04,620
لماذا إتصلتَ بها؟

1246
01:40:04,650 --> 01:40:06,040
أردت أن أعرف كيف حالها

1247
01:40:06,080 --> 01:40:08,480
مساعدتها على إخفاء حملها
أنهت حياتك المهنية

1248
01:40:08,520 --> 01:40:10,040
ألم تغضب؟ -
ماذا؟ منها؟ -

1249
01:40:10,140 --> 01:40:11,440
لماذا حاولتَ التواصل معها؟

1250
01:40:11,520 --> 01:40:12,760
لأنني كنت متورطاً جداً في حياتها

1251
01:40:12,780 --> 01:40:14,180
لقد توقفتم عن الإكتراث

1252
01:40:14,220 --> 01:40:15,850
لقد رميتموها بعيداً
وقررتم أنها لم تعد ذات منفعة بعد الآن

1253
01:40:15,870 --> 01:40:17,400
إذاً، إنه خطؤنا الآن؟

1254
01:40:19,490 --> 01:40:21,360
ماذا فعلت في عامها في "إسرائيل"؟

1255
01:40:21,560 --> 01:40:25,100
لقد أجرَتْ إتصالاً إلى "طهران" من
"مكتبة عامة في "تل أبيب

1256
01:40:25,230 --> 01:40:26,340
(ربما حاولت التواصل مع (فرهاد

1257
01:40:26,360 --> 01:40:27,430
أو الحصول على معلومات عنه

1258
01:40:27,450 --> 01:40:28,890
فرهاد) ليس في طهران بعد الآن)

1259
01:40:28,930 --> 01:40:30,450
أنظر لهذا

1260
01:40:30,500 --> 01:40:31,950
بعد دفن والدها، قدّمت مقابلة

1261
01:40:31,980 --> 01:40:33,170
لا أدري، صحيفة محلية

1262
01:40:33,200 --> 01:40:35,150
نشرت صورتها في الجريدة اللعينة

1263
01:40:35,200 --> 01:40:36,420
هذه قبل يومين

1264
01:40:36,460 --> 01:40:38,420
"وقدمت  لهوية ضرائب في "إنجلترا

1265
01:40:38,460 --> 01:40:40,160
قامت بتحديث هويتها البريطانية

1266
01:40:40,200 --> 01:40:41,270
لماذا فعلت ذلك؟

1267
01:40:41,290 --> 01:40:42,990
أليس الأمر واضحاً؟ -
لا -

1268
01:40:43,030 --> 01:40:45,050
اجعل الأمر أصعب عليكم
للعبث معها في أراضٍ اوروبية

1269
01:40:45,190 --> 01:40:48,190
إنه يحصل على معلومات منّا
أكثر مما نحصل منه

1270
01:40:48,410 --> 01:40:49,690
بالطبع يفعل

1271
01:40:49,990 --> 01:40:54,490
جلست معه يوماً كاملاً لمعرفة ما إذا
يجب علينا استخدامه، والإجابة: نعم

1272
01:40:54,890 --> 01:40:57,990
.إنه وفي جداً لها ويمكننا إستغلال هذا
سوف تُصدقّه

1273
01:41:27,380 --> 01:41:29,470
ما يزال (فرهاد) جزءاً من العمل، كالمعتاد

1274
01:41:29,510 --> 01:41:30,640
يعيش في المانيا

1275
01:41:30,690 --> 01:41:31,730
نحن نسير عكس ذلك

1276
01:41:31,780 --> 01:41:33,010
يَعتقد أنهُ يعمل لصالح الألمان

1277
01:41:33,040 --> 01:41:34,170
هل عرفتَ ذلك؟

1278
01:41:34,210 --> 01:41:35,350
لا

1279
01:41:35,390 --> 01:41:36,690
هل حاولت أن تقابله؟

1280
01:41:36,740 --> 01:41:37,780
كما يبدو

1281
01:41:38,700 --> 01:41:40,180
لكن ما يحدث
أكبر بكثير

1282
01:41:45,140 --> 01:41:46,250
"أمضت يوماً في "سويسرا

1283
01:41:46,270 --> 01:41:47,310
"بعد مغادرة "لندن

1284
01:41:47,360 --> 01:41:48,620
أي جواز قد إستخدمت؟

1285
01:41:48,660 --> 01:41:49,710
جوازها الحقيقي

1286
01:41:49,750 --> 01:41:50,880
كيف غادرت "إسرائيل"؟

1287
01:41:50,930 --> 01:41:52,250
بدون علم سلطات المطار؟

1288
01:41:52,490 --> 01:41:54,950
قامت بتغيير إسمها
"من "آ ن نِ" إلى "آ ن"

1289
01:41:55,050 --> 01:41:57,600
أيضاً كانت تجمع مل معلومات عن
"العمل كالمعتاد"

1290
01:41:57,660 --> 01:41:59,750
حصلت على ولوج إلى مواد مقيدة

1291
01:41:59,890 --> 01:42:02,000
نحن بدأنا ندرك مدى ذلك الآن

1292
01:42:14,990 --> 01:42:16,390
لم نصل لشيء بعد

1293
01:42:16,430 --> 01:42:17,800
إنها تهدد العملية بالكامل

1294
01:42:17,820 --> 01:42:18,910
ليس لدينا خيار

1295
01:42:18,950 --> 01:42:20,320
بعد كل ما فعلَتْه لنا ؟

1296
01:42:20,350 --> 01:42:21,570
هي مشاركة

1297
01:42:21,610 --> 01:42:23,110
إنها ليست شخصاً
تستطيعون تجاهله

1298
01:42:23,130 --> 01:42:24,630
نحن نحاول أن نتصل بها

1299
01:42:24,660 --> 01:42:26,020
،بمجرد أن نتصل
...سنحولك على الخط

1300
01:42:26,050 --> 01:42:27,400
لا، لا، رجاءً

1301
01:42:27,440 --> 01:42:29,620
دعوني أكون أول مَن يجري إتصالاً بها

1302
01:42:29,660 --> 01:42:30,770
"سأقنعها بالعدول إلى "ألمانيا

1303
01:42:30,790 --> 01:42:32,140
وجهاً لوجه

1304
01:42:32,180 --> 01:42:33,840
،سأخرجها
،بدون اطلاق نار

1305
01:42:33,880 --> 01:42:35,320
ولا فوضى لِتُنظّف

1306
01:42:56,600 --> 01:42:58,250
...إذاً

1307
01:42:58,300 --> 01:43:00,080
...يعتقدون إذا أرسلوكِ لي

1308
01:43:00,130 --> 01:43:02,210
يمكنكِ إقناعي لتجنيد اخي؟

1309
01:43:05,130 --> 01:43:06,180
...هذا ليس ما

1310
01:43:07,610 --> 01:43:08,610
كلّا

1311
01:43:09,530 --> 01:43:10,790
انا لستُ معهم بعد الآن

1312
01:43:11,480 --> 01:43:12,530
لستِ كذلك؟

1313
01:43:13,790 --> 01:43:15,360
لا -
كيف وجدتِني؟ -

1314
01:43:17,660 --> 01:43:19,100
تطلب هذا وقت طويل

1315
01:43:28,760 --> 01:43:31,160
انا اسفة -
توقفي، أرجوكِ -

1316
01:43:32,160 --> 01:43:33,510
تسببت بالفوضى لنفسي

1317
01:43:34,330 --> 01:43:35,770
كنت غير حريص

1318
01:43:38,950 --> 01:43:40,730
تعرفين، في البداية
...أنا

1319
01:43:40,770 --> 01:43:42,170
...كنتُ واثقاً أن

1320
01:43:43,040 --> 01:43:45,300
تسببتُ بالمشاكل لكِ

1321
01:43:45,340 --> 01:43:47,650
،إختفيتِ
وأخبروني أنّكِ كنتِ في السجن

1322
01:43:47,690 --> 01:43:49,260
بسبب الأمور التي أحضرتِها

1323
01:43:49,310 --> 01:43:50,700
بسببي

1324
01:43:51,920 --> 01:43:54,480
حاولتُ إبرام صفقة معهم

1325
01:43:55,310 --> 01:43:56,490
لأطلاق صراحكِ

1326
01:43:59,180 --> 01:44:01,880
فقط بعد العديد من الأشهر، أدركتُ

1327
01:44:01,930 --> 01:44:03,140
لقد كنتِ معهم

1328
01:44:06,500 --> 01:44:07,780
كل شيء كان بيننا

1329
01:44:07,800 --> 01:44:08,800
كان لديهم؟

1330
01:44:11,980 --> 01:44:13,500
كل شيء كان كذبة؟

1331
01:44:20,340 --> 01:44:21,550
ماذا تريدين؟

1332
01:44:33,310 --> 01:44:34,740
جئت هنا لرؤيتك

1333
01:44:36,270 --> 01:44:38,270
وجئتُ لأقول لك آسفة

1334
01:44:42,660 --> 01:44:45,060
جئت لأحاول إخراجك من هنا

1335
01:45:04,120 --> 01:45:05,730
...أبقي الهاتف

1336
01:45:05,770 --> 01:45:08,560
الحل الذي تعرضه، هو الحل الوحيد

1337
01:45:08,600 --> 01:45:10,950
الحقيقة انك جئت من اجلها، إستخدمها

1338
01:45:11,000 --> 01:45:12,300
أعرف يا (جو). سأفعل

1339
01:45:50,770 --> 01:45:52,340
أنا آسف بشأن والدكِ

1340
01:45:59,440 --> 01:46:02,960
هل تتذكر كيف غضبتُ
بمجرد أن اتصلتَ به؟

1341
01:46:03,000 --> 01:46:04,960
الحقيقة، لقد ضحكت

1342
01:46:05,010 --> 01:46:06,050
لماذا؟

1343
01:46:07,050 --> 01:46:08,790
...كان مثل

1344
01:46:08,840 --> 01:46:10,400
بريطاني متحرر

1345
01:46:10,450 --> 01:46:13,140
.تعرف، كان مؤرخاً متعجرفاً

1346
01:46:13,190 --> 01:46:16,540
كره إسرائيل. فكرتها

1347
01:46:16,580 --> 01:46:18,720
استطيع أن أتخيل
كيف كانت تعبيرهُ آن ذاك

1348
01:46:18,760 --> 01:46:20,020
كان مخيفاً جداً

1349
01:46:24,550 --> 01:46:25,940
ماذا تريدين، (رايتشل)؟

1350
01:46:26,640 --> 01:46:27,940
أسمي هو (آن)

1351
01:46:31,080 --> 01:46:32,290
ماذا تريدين يا (آن)؟

1352
01:46:35,250 --> 01:46:37,120
توماس) اتصل بكَ امس)

1353
01:46:37,170 --> 01:46:39,430
لأنني كنت أعرف أنهم سيجرونك لهذا

1354
01:46:41,170 --> 01:46:42,430
أنا جداً مسرورة أنك هنا

1355
01:46:45,180 --> 01:46:47,090
"ذهبتُ إلى "سويسرا

1356
01:46:47,130 --> 01:46:48,610
وضعتُ صناديق إيداع أمان

1357
01:46:48,660 --> 01:46:52,180
"مع معلومات عن "العمل كالمعتاد

1358
01:46:52,230 --> 01:46:54,930
دفعوا مقدماً لشهر واحد فقط

1359
01:46:56,930 --> 01:46:59,230
وهنا إثبات إذا يحتاجون إليه

1360
01:46:59,280 --> 01:47:01,040
...إن لم يدفعوا في نهاية الشهر

1361
01:47:03,280 --> 01:47:05,070
سيتم نشر المحتوى على العامة

1362
01:47:06,550 --> 01:47:08,630
أريد الخروج، (توماس)

1363
01:47:08,680 --> 01:47:10,460
لا أريد العمل لصالحهم بعد الآن

1364
01:47:10,510 --> 01:47:13,640
لا أريد أن أكون جزءاً منهم
أو القيام بإختبارات كذب سنوية

1365
01:47:13,680 --> 01:47:15,900
أنا إكتفيت

1366
01:47:15,950 --> 01:47:19,520
وأريدك أن تساعدني للمفاوضة على حرية (فرهاد)

1367
01:47:19,560 --> 01:47:21,690
ونخلصه
خطوة بخطوة

1368
01:47:21,730 --> 01:47:23,210
وسأتابعك أنت فقط

1369
01:47:24,350 --> 01:47:25,780
،بمجرد أن ينتهي هذا

1370
01:47:25,830 --> 01:47:28,000
سأعطيك المعلومات المصرفية
وكلمات المرور

1371
01:47:30,090 --> 01:47:31,700
إصغِ، أنت تعرف أني لستُ مُهتمة

1372
01:47:31,740 --> 01:47:33,490
في كشف أي من هذه المعلومات

1373
01:47:33,530 --> 01:47:34,620
إجعلهم يفهمون

1374
01:47:34,660 --> 01:47:35,970
"أنت تتجولين في "ألمانيا

1375
01:47:36,010 --> 01:47:39,400
على إفتراض أنهم لن يفعلوا شيئاً
على أراضٍ اوروبية

1376
01:47:39,450 --> 01:47:40,930
حسناً، أنتِ مخطئة

1377
01:47:40,970 --> 01:47:42,170
إنهم يصبحون يائسين

1378
01:47:42,190 --> 01:47:43,890
،أنتِ دخيلة
،أنتِ أجنبية

1379
01:47:43,930 --> 01:47:45,850
أنتِ لستِ إسرائيلية أو يهودية حقّاً

1380
01:47:45,890 --> 01:47:47,330
ليس لديكِ صفة رسمية

1381
01:47:47,370 --> 01:47:49,110
بالنسبة لهم، أنتِ مواطنة بريطانية فحسب

1382
01:47:49,150 --> 01:47:50,790
"التي فجأة ستسقط ميتة في "كولون

1383
01:47:52,070 --> 01:47:53,370
ليس حتى الآن

1384
01:47:53,420 --> 01:47:55,460
ثم أنهم ينتظروني أن أتحدث إليك

1385
01:48:00,770 --> 01:48:01,990
لن يجرؤوا

1386
01:48:03,250 --> 01:48:04,520
سوف يتفاوضون

1387
01:48:06,040 --> 01:48:08,610
،سوف يقتلونكِ
ولن يعرف أحد أبداً

1388
01:48:09,700 --> 01:48:10,740
أنت ستعرف

1389
01:48:12,690 --> 01:48:14,740
هم يصدقون بتهديداتها؟ -
تماماً -

1390
01:48:14,970 --> 01:48:16,990
هل (ستيفان) جاهز؟ -
في طريقه -

1391
01:48:18,490 --> 01:48:21,580
أنظر، (توماس)، طوال حياتي
...فعلتُ أشياءً كثيرة، إعتقاداً

1392
01:48:24,010 --> 01:48:25,410
أنا فقط أشعر

1393
01:48:25,450 --> 01:48:28,450
أنني حقاً إتخذتُ قراري الخاص

1394
01:48:28,500 --> 01:48:29,590
وهكذا فحسب

1395
01:48:29,630 --> 01:48:31,370
هذا هو قراري

1396
01:48:32,850 --> 01:48:33,980
حتى لو سيُطلقون النار عليَّ

1397
01:48:34,020 --> 01:48:35,940
،في الخمس دقائق القادمة

1398
01:48:35,980 --> 01:48:37,240
مازلتُ سأفعل هذا

1399
01:48:39,000 --> 01:48:40,390
لم يُقنعها بأي شيء

1400
01:48:40,640 --> 01:48:43,640
إنه لم يحاول حتى -
لا يمكننا تركها تغادر الطاولة -

1401
01:48:54,700 --> 01:48:56,220
نعم؟

1402
01:48:56,260 --> 01:48:57,850
لا تدعها تغادر الطاولة. أجرِ الصفقة

1403
01:48:57,870 --> 01:48:59,700
،إذا رحلت
سنجبر على اتخاذ قرار

1404
01:48:59,750 --> 01:49:01,570
أغلق الهاتف

1405
01:49:01,620 --> 01:49:02,640
إنهم يعرفون الصفقة -
(توماس) -

1406
01:49:02,660 --> 01:49:04,360
لا تتركها ترحل

1407
01:49:04,400 --> 01:49:05,400
إنهم هنا لأجلي

1408
01:49:27,640 --> 01:49:29,230
(توماس)
ماذا تفعل بحق الجحيم؟

1409
01:49:29,250 --> 01:49:30,820
إبتعد عن الطريق حالاً

1410
01:49:58,670 --> 01:50:00,070
! أهربي

1411
01:50:39,670 --> 01:50:50,070
{\fs25\fnArabic Typesetting\H000000FF&\3c&H000000FF&\blur7}مع تحيات
{\fs25\fnArabic Typesetting\H000000FF&\3c&H000000FF&\blur7}"تجمع أفلام العراق"
{\fs25\fnArabic Typesetting\H0000C000&\3c&H0000C000&\blur7}| علي نزار ! محمد باسم ! هبة بسمان ! آية مصطفى |

