1
00:00:16,765 --> 00:00:53,260
تمت الترجمة بواسطة :KiLLeR SpIDeR

2
00:01:03,062 --> 00:01:05,772
أنظر الى ذلك
سان فرانسيسكو فى الصيف

3
00:01:05,981 --> 00:01:07,439
رائع ,أليس كذلك ؟

4
00:01:07,649 --> 00:01:10,192
سماء زرقاء ,أشعة شمس

5
00:01:10,360 --> 00:01:12,278
يوم ممتاز للدوران حول المدينة

6
00:01:12,445 --> 00:01:14,905
ورأسك معلقة خارج
نافذة السيارة

7
00:01:15,073 --> 00:01:18,575
يوم مثالى لمطاردة
ساعى البريد المزعج

8
00:01:18,743 --> 00:01:20,953
يوم مثالى لوضع
علامة خاصة على طفايات الحريق

9
00:01:22,914 --> 00:01:27,793
مثالى لأى أحد
ليس عليه أن يفقد أفضل صديق له

10
00:01:28,753 --> 00:01:29,795
مرحبا ,ياولد

11
00:01:29,921 --> 00:01:33,716
أنظر ,أنه اليوم التى تكون فيه (مايا دوليتيل )جاهزة
للذهاب الى الكلية

12
00:01:33,925 --> 00:01:35,551
أنه أسوأ كابوس بالنسبة لأى كلب

13
00:01:36,219 --> 00:01:39,888
ولكن هذا الكلب ليس عليه
التدحرج والأستلقاء هكذا

14
00:01:40,056 --> 00:01:41,348
arbcima.com

15
00:01:56,615 --> 00:01:58,240
ها نحن نبدأ

16
00:02:29,689 --> 00:02:31,607
انه فقط غريب جدا

17
00:02:31,816 --> 00:02:35,319
أنا أقوم بجمع أغراضى
ولكن يبدو أنها لا تذهب الى أى مكان

18
00:02:35,528 --> 00:02:36,820
نعم ,غريب

19
00:02:38,240 --> 00:02:39,490
هل يمكنك أن تصدقه ,(لاكى)؟

20
00:02:39,658 --> 00:02:43,369
أسبوعين أخرين وسوف أكون
رسميا تلميذا فى مدرسة التعليم المهنى

21
00:02:43,620 --> 00:02:46,664
لاأطيق الأنتظار بالعمل
مع الحيوانات ,أنه مشوق

22
00:02:46,873 --> 00:02:48,332
نعم ,مشوق

23
00:02:48,541 --> 00:02:51,502
أوه,(لاكى)أنا أسفة
ليس مسموح للكلاب فى المساكن

24
00:02:51,711 --> 00:02:53,462
اترى ,هذا ليس له أى معنى

25
00:02:53,672 --> 00:02:56,590
أنها مدرسة مهنية ,اتعتقد أنهم
يريدون حيوانات هناك ,أليس كذلك ؟

26
00:02:56,800 --> 00:02:57,883
انا أعرف

27
00:02:59,427 --> 00:03:00,511
لا مشكلة

28
00:03:03,056 --> 00:03:06,308
ماذا يقول ؟
أوه ,نحن فقط نتحدث عن الكلية

29
00:03:06,977 --> 00:03:09,186
جيد ,لقد جئت فقط لأخبرك ...

30
00:03:09,354 --> 00:03:13,065
أن الدى فى دى الخاص بك من
جامعة سان فرانسسكو وصل للتو

31
00:03:13,316 --> 00:03:14,316
هل وصل ؟

32
00:03:14,526 --> 00:03:16,527
هيا بنا لذهب لمشاهدته ؟

33
00:03:17,487 --> 00:03:18,529
تعالى

34
00:03:18,780 --> 00:03:22,408
الليلة على القمر الصناعى الخاص بهووليود
من لوس أنجلوس فتاة تيفانى موناكو

35
00:03:22,617 --> 00:03:26,412
وجدت نفسها فى وسط
عدد من المشاهير

36
00:03:26,663 --> 00:03:30,082
مع هذه المرة مع صديقة
(داشا برينغل)

37
00:03:32,335 --> 00:03:33,836
القرود يشاهدون هذا

38
00:03:36,172 --> 00:03:39,883
الناس ,ليس لديهم أى أحترام لأسلافهم

39
00:03:40,677 --> 00:03:42,803
أنت جاهز ؟
أجل

40
00:03:46,057 --> 00:03:48,684
تهانينا الى دخولك
مـنـتـديـات عـرب سـيـمـا

41
00:03:48,852 --> 00:03:53,355
الى جامعة سان فراسيسكو
فى برنامج ماقبل الطب البيطرى

42
00:03:53,982 --> 00:03:57,610
أود أن أستغل هذه الفرصة
لأعطيك لمحة سريعة

43
00:03:59,946 --> 00:04:03,532
فى السنة الأولى والثانية
سوف تقومى بالدراسة التأسيسية

44
00:04:06,537 --> 00:04:10,206
يجب أن أمر بسنتين كاملتين حتى
أستطيع أن أتعامل مع الحيوانات

45
00:04:10,457 --> 00:04:13,459
هذا هراء
أعتقد أن هذا برنامجهم ,عزيزتى

46
00:04:13,627 --> 00:04:16,211
السنة الثالثة هى السنة الأولى لك
فى دراسة الطب البيطرى

47
00:04:16,421 --> 00:04:18,047
حسناً ,ها هو نحن

48
00:04:18,215 --> 00:04:20,925
جامعة سان فرانسيسكو
قيدت فى البرمجيات والفن

49
00:04:21,092 --> 00:04:24,970
تفاصيل التشريح
لأكثر من 2000 نوع

50
00:04:25,222 --> 00:04:26,347
أنتظر ,برمجيات ؟

51
00:04:26,514 --> 00:04:29,141
نحن أليس يجب أن نتعامل
مع الحيوانات الحقيقية قريبا,أليس كذلك ؟

52
00:04:29,392 --> 00:04:31,226
لا أعرف
أثناء السنة الرابعة

53
00:04:31,394 --> 00:04:34,104
سوف تتعاملين مع
نماذج تشريحية

54
00:04:34,272 --> 00:04:38,651
نماذج ؟لا بد وأن هذه مزحة ؟
هذا يعنى أنك سوف تذهبين بعيدص

55
00:04:38,860 --> 00:04:41,904
السنة الخامسة والسادسة
سوف نرسلك الى الكتب

56
00:04:42,113 --> 00:04:43,155
نعود الى الكتب ؟

57
00:04:43,365 --> 00:04:46,116
وبعد ذلك أنت سوف تكونى
جاهزة الى دخول العالم الحقيقى

58
00:04:46,368 --> 00:04:48,911
مع عشرة شهور من برنامج الأقامة

59
00:04:49,079 --> 00:04:50,621
ماذا ؟ عشرة شهور أخرى ؟

60
00:04:50,789 --> 00:04:53,874
وبعد نجاحك فى ذلك

61
00:04:54,084 --> 00:04:58,545
تهانينا ,سوف تكونى
طبيب بيطرى مرخص

62
00:05:01,424 --> 00:05:02,967
أراكم فى الخريف المقبل

63
00:05:03,176 --> 00:05:07,012
لا يمكننى أن أصدقك ذلك
أنها تبدو سبع سنين من الأن

64
00:05:07,223 --> 00:05:09,808
بعد سبع سنوات ,سوف أكون فى ال25
من عمرى

65
00:05:10,475 --> 00:05:12,393
نعم ,وانا سوف أكون

66
00:05:12,519 --> 00:05:15,854
لن أكون قطعة لحم حينها
البشر ,عمر الكلاب يبعث الأكتئاب

67
00:05:16,022 --> 00:05:17,940
خمسة وعشرين عاماً

68
00:05:18,108 --> 00:05:20,776
حياتى سوف تكون أنتهت حينها

69
00:05:20,944 --> 00:05:24,655
أناة فقط أريد ان أساعد الحيوانات
هل حقاً يجب عليا أن أنتظر سبع سنوات لهذا ؟

70
00:05:24,823 --> 00:05:27,116
مايا ,الأعتناء بالحيوانات تعتبر
مسئولية كبيرى

71
00:05:27,325 --> 00:05:29,994
يوجد هناك الكثير للتعلم
أنها سوف تأخذ بعض الوقت

72
00:05:30,203 --> 00:05:32,955
ولكن أمى ,يمكننى التحدث الى الحيوانات

73
00:05:33,164 --> 00:05:34,957
لا يجب على أن أتعلم كل هذه الأشياء

74
00:05:35,125 --> 00:05:37,751
أنهم فقطوا يمكنهم أن يخبرونى ما الخطب هم
ويمكننى أن أساعدهم

75
00:05:37,919 --> 00:05:41,630
يا قرد ,هل هناك خطب ما
فيك يمكننى ان أساعدك ؟

76
00:05:41,798 --> 00:05:45,634
أنا فقط منزعج
من ذلك القرد الأجلى

77
00:05:45,844 --> 00:05:51,307
من الأن فصاعداً ,يفضل أن يشار الى
من الرئيسيات للولايات المتحدة

78
00:05:52,475 --> 00:05:54,059
حسناً ,مثال سىء ,ولكن

79
00:05:54,269 --> 00:05:56,645
مايا ,يوجد هناك الكثير
من أجل مساعدة الحيوانات

80
00:05:56,855 --> 00:05:58,814
ليس فقط من الممكن التحدث اليهم

81
00:05:58,982 --> 00:06:02,318
أذا كنتى تريدين المساعدة فعلاً
أن تصبحى طبيبة بطرية هو أنسب طريقة

82
00:06:02,527 --> 00:06:04,987
ولكن أمى
أنه وقت طويل من أجل الأنتظار

83
00:06:06,698 --> 00:06:08,824
أخر تحفة لى

84
00:06:09,035 --> 00:06:11,995
حقيقة ,يوجد هناك طريقة الأن
يمكنك بها مساعدة الحيوانات الأن

85
00:06:12,162 --> 00:06:13,329
كيف ؟

86
00:06:13,872 --> 00:06:16,081
يمكنك المساعدة
بأخذ كلبك للمشى

87
00:06:16,333 --> 00:06:17,875
سوف أنبح من أجل هذا

88
00:06:18,335 --> 00:06:20,502
أنها فقط سخيف ,لاكى
أنا مختلفة

89
00:06:20,712 --> 00:06:22,922
أنا لاينبغى على أن
أفعل مايفعله أى شخص أخر

90
00:06:23,089 --> 00:06:27,051
أنا موافق,عليكى أن تفوتى المدرسة
وتظلى هنا معى

91
00:06:27,302 --> 00:06:31,597
أنا متأكد أنه يوجد هنا الكثير من الحيوانات
التى يمكنك أن تساعديها فى هذا الشارع نفسه

92
00:06:34,392 --> 00:06:36,060
لاكى
نتحدث بالصدفة

93
00:06:36,228 --> 00:06:37,478
هيا بنا

94
00:06:38,063 --> 00:06:39,605
تمسكى

95
00:06:39,856 --> 00:06:43,984
مرحبا ,أيه الصغير ,كيف خالك ؟

96
00:06:45,820 --> 00:06:48,906
أنه هناك فى الأعلى منذ مدة
تعلى الى ,تعالى

97
00:06:49,074 --> 00:06:52,993
القطط تعلق بالشجر
عيب تلك الأنواع

98
00:06:53,203 --> 00:06:55,079
سيدتى ,هل هذه قطتك التى فى الأعلى هناك ؟

99
00:06:55,288 --> 00:06:59,041
نعم
السيد ويلى كيلى كينز لا يريد أن ينزل

100
00:06:59,251 --> 00:07:01,085
السيد سيلى كيلى كيز ؟

101
00:07:01,294 --> 00:07:04,713
الرجل ,أن يعلق فى الشجرة
هذه هى أخر مشاكل هذا الرجل

102
00:07:05,298 --> 00:07:08,550
أنا أمل فقط أن يستطيع
رجل الأطفاء ان يأتى به أسفل

103
00:07:08,761 --> 00:07:10,470
تعالى هنا أيها الولد

104
00:07:21,314 --> 00:07:23,774
هذا ليس قط
هذا أسد الجبال

105
00:07:23,984 --> 00:07:27,653
لقد علمت ذلك
السيد سيلى ويلى كبير جداً بالنسبة لهم

106
00:07:27,862 --> 00:07:30,572
لديه ردة فعل القطط
أنتى تعرفين هذا

107
00:07:31,491 --> 00:07:34,285
ميكبل هنا
أجل ,سوف نحتاج بعض المساعدة

108
00:07:34,494 --> 00:07:36,120
أنه عمل شاق فعلاً
حسناً سيدتى

109
00:07:36,329 --> 00:07:38,789
لا تقلقى على قطتك
سوف تكون بخير

110
00:07:38,915 --> 00:07:41,959
أنا سوف أذهب لأرى أن كان بأمكانى فعل شىء
حسناً ,فى الطريق

111
00:07:42,168 --> 00:07:43,794
حسناً ,شكراً
عفواً ,سيدى

112
00:07:43,962 --> 00:07:46,714
يمكننى أن أساعدك فى هذا ؟
نعم ,يمكنك المساعدة بالرجوع للوراء

113
00:07:46,923 --> 00:07:50,175
هل حصلت على المساعدة ؟
فقط بعض الفتيات التى يمكنها أن تساعد

114
00:08:00,228 --> 00:08:03,272
أنت هناك ,أيها الصغير

115
00:08:03,773 --> 00:08:06,692
لما لاتريد أن تنزل الى الأسفل ؟
ماذا هناك ؟

116
00:08:06,860 --> 00:08:09,153
ماذا ؟
لا بأس ,يمكننى أن أفهمك

117
00:08:09,322 --> 00:08:10,363
أنا (دوليتيل )؟

118
00:08:10,615 --> 00:08:12,157
دوليتيل
حقاً

119
00:08:12,366 --> 00:08:14,826
لقد سمعت عن عائلتك
أناس طيبين

120
00:08:15,035 --> 00:08:17,494
شكرأ ,ماذا يحدث هنا ؟

121
00:08:17,704 --> 00:08:21,123
ـنت أرفض أن أعيش مع
تلك المرأة ثانية واحدة بعد الأن

122
00:08:21,374 --> 00:08:22,833
لما لا ؟ ماالخطب بها ؟

123
00:08:23,001 --> 00:08:26,754
غداً ,تعالى هنا ليلاً حول
وقت الأستحمام وشاهدى بنفسك

124
00:08:26,963 --> 00:08:30,007
أنتظر ,ولكن أنت قط
ليس من المفترض أن يكون لك حمام

125
00:08:30,175 --> 00:08:32,676
تماماً ,نحن نقحم أنفسنا

126
00:08:32,844 --> 00:08:37,097
أنا أعنى ,أنها لم تتعجب
ماذا نفعل عندما نقوم بذلك ؟

127
00:08:37,307 --> 00:08:40,726
إذا أرادت أن تقوم بالأستحمام لأى أحد
أنها تبدأ بالأستحمام لنفسها

128
00:08:40,977 --> 00:08:43,979
نتحدث عن رائحة سيدة عجوزة

129
00:08:44,147 --> 00:08:46,315
تقوم بأسكاتى بكرة الفراء

130
00:08:47,192 --> 00:08:49,985
عذراً ,ماذا يحدث هنا ؟

131
00:08:50,195 --> 00:08:53,656
سيدة لطيفة صغيرة فى السن
تساعد قطتى على النزول أسفل

132
00:08:53,865 --> 00:08:54,990
ماذا ؟

133
00:08:55,158 --> 00:08:58,369
لا يمكنها أن تصعد أعلى ناك

134
00:08:58,536 --> 00:09:00,537
لا يمكنك أن تكونى هناك
أنزلى هنا الأن

135
00:09:00,705 --> 00:09:01,789
أنظر الى هذا

136
00:09:01,915 --> 00:09:04,667
أنه يبدو كما يدور
بينهم محادثة

137
00:09:04,834 --> 00:09:05,876
شكراً

138
00:09:06,127 --> 00:09:08,087
هيا ,هيا

139
00:09:08,255 --> 00:09:10,923
حسناً .إذا وافقت على أن
لا تقوم بتبليلك مرة أخرى

140
00:09:11,175 --> 00:09:12,884
وتقوم بتبليل نفسها

141
00:09:13,094 --> 00:09:16,346
وتقوم بالأستحمام لنفسها
هل يمكنك النزول أسف ؟

142
00:09:16,555 --> 00:09:20,683
لا بأس ,لقد أنتهى هذا

143
00:09:22,185 --> 00:09:25,187
شكرأ لك كثيراً

144
00:09:26,773 --> 00:09:28,232
لقد أفتقدتك كثيراً

145
00:09:28,400 --> 00:09:31,777
تلك القطة ذات التسعة سنوات
ماتزال على قيد الحال

146
00:09:31,945 --> 00:09:34,405
والفضل يعود الى
ذات ال17 عام ,مايا دولتيل

147
00:09:34,614 --> 00:09:39,368
أبنة ذو الشهرة العالمية
للتخاطب مع الحيوانات دكتور ,جون دوليتيل

148
00:09:39,536 --> 00:09:41,578
مثل أبيها ,دوليتيل صغيرة

149
00:09:41,746 --> 00:09:45,040
فى الواقع تحدثت مع القطة
وأنزلتها أسفل

150
00:09:45,208 --> 00:09:47,710
أعتقد انه يمكنكم القول
أن القطة لم تحصل على لسانها

151
00:09:47,878 --> 00:09:50,296
لا أصدق أننى جئت فى الأخبار

152
00:09:50,505 --> 00:09:52,214
أنه مشوق جداً

153
00:09:52,382 --> 00:09:55,092
صفحتى الخاصة بدأت فى الجنون

154
00:09:56,261 --> 00:09:58,429
أترى
هذا ما أريد أن أفعله فى حياتى

155
00:09:58,555 --> 00:10:02,266
لايتوجب عليا أن أذهب كل هذه السنين
الى المدرسة حتى أقوم بمساعدة القطط للنزول من الشجرة

156
00:10:02,434 --> 00:10:03,475
أجل ,أنا متفق معك

157
00:10:03,685 --> 00:10:07,146
يوجد هناك طريقة ما
يمكننى أن أساعد بها الحيوانات

158
00:10:09,399 --> 00:10:10,608
من سيكون هذا .؟

159
00:10:12,153 --> 00:10:13,320
حسناً ,حصلت على ذلك

160
00:10:13,487 --> 00:10:16,656
أنه عرض حقيقى
عنى فى القيام بعرض حقيقى

161
00:10:16,866 --> 00:10:19,451
أنها سوف تكون مرتين

162
00:10:19,659 --> 00:10:21,994
لا أكاد أن أطيق قراءة السناريو

163
00:10:22,203 --> 00:10:23,912
عفواً ,هل يمكننى مساعدتك ؟

164
00:10:24,122 --> 00:10:26,624
وكن ما أنا متحمسة له
عطرى الجديد

165
00:10:26,791 --> 00:10:28,292
عذراً
لا يمكننى التصديق

166
00:10:28,543 --> 00:10:31,378
لقد كان من الصعب
أن أكتشف ما أريد ان تكون رائحته

167
00:10:31,546 --> 00:10:34,298
هل تعرف أنه يوجد هناك
العشرات من الروائح المختلفة ؟

168
00:10:34,507 --> 00:10:37,468
لا أصدق
يا ألهى ,هذه تيفانى مونيكو

169
00:10:37,594 --> 00:10:40,846
لاكى ,هل تعرف من هذه ؟
أنها الوريثة ,الوريثة

170
00:10:41,097 --> 00:10:43,098
الوريث ؟
ماذا تورث هى ؟

171
00:10:43,266 --> 00:10:44,475
حتى تكون وريثة ؟

172
00:10:44,726 --> 00:10:46,769
أمها كانت وريثة العرش
التى تزوجت وريث العرش

173
00:10:46,937 --> 00:10:49,438
أنها واحدة من أشهر
المشاهير

174
00:10:49,689 --> 00:10:51,982
لقد قرأت حوارها الخاص

175
00:10:52,192 --> 00:10:53,484
لونها المفضل هو الوردى

176
00:10:56,696 --> 00:10:59,323
هل أنت ,مايا ,اليس كذلك ؟
صحيح

177
00:10:59,532 --> 00:11:00,658
عزيزتى ,هيا نركب السيارة

178
00:11:00,825 --> 00:11:03,160
أنتظرى ,ما الذى تتحدثين عنه ؟

179
00:11:03,787 --> 00:11:05,663
ما الذى أتحدث عنه ؟

180
00:11:05,830 --> 00:11:10,376
أنتى سوف تأتين معى
لوس أنجلوس ,لماذا ؟

181
00:11:10,586 --> 00:11:13,547
لأننى رأيتك على التلفاز

182
00:11:13,714 --> 00:11:16,007
أنتى الفتاة
التى يمكنها التحدث الى الحيوانات ,صحيح ؟

183
00:11:17,552 --> 00:11:19,678
إذن سوف تأتين معى
لتتحدثى الى البرينسيسة

184
00:11:19,887 --> 00:11:21,263
أية برينسيسة ؟

185
00:11:21,513 --> 00:11:23,430
برينسس ,أنت تعلمين ,كلبى الصغير

186
00:11:24,683 --> 00:11:27,685
لقد خرجت فى الفترة الماضية
من الأكتئاب

187
00:11:27,936 --> 00:11:31,146
أنها لا تريد أن تأتى معى
الى سان فرانسيسكو من أجل التسوق للربيع ؟

188
00:11:31,313 --> 00:11:34,232
هناك بوتيك رائع جداً
يبيع الكعوب العالية من أجل الكلاب

189
00:11:34,358 --> 00:11:36,109
يقال أنه الأفضل فى الأحذية

190
00:11:36,277 --> 00:11:38,486
من الواضح
أنها أفسدت هذا تماماً ؟

191
00:11:38,654 --> 00:11:40,113
و أنا أحتاجك حتى تتكلمين اليها

192
00:11:40,322 --> 00:11:44,367
أنتظرى ,أنتى تقولين أنها
تحتاج المساعدة ,و أنا سوف أساعدها ؟

193
00:11:45,034 --> 00:11:46,159
أجل

194
00:11:46,828 --> 00:11:49,621
هل يمكنك أن تظلى هنا
لمجرد دقيقة فقط من أجلى ,أرجوكى ؟

195
00:11:49,872 --> 00:11:51,998
أين ؟ بالتأكيد لا

196
00:11:52,249 --> 00:11:54,417
هيا ,ياأمى
أنا فعلاً أريد أن أفعل ذلك

197
00:11:54,584 --> 00:11:57,253
مايا ,نحن سوف نغادر بعد أسبوعين
حتى نأخذك الى الكلية

198
00:11:57,462 --> 00:11:59,505
ونحن لدينا الكثير
لنقوم به قبل ذلك

199
00:11:59,673 --> 00:12:03,092
ووالديك فى الصين
يعمل على الباندا منذ شهر

200
00:12:03,342 --> 00:12:05,176
أنه فقط بينك وبينى

201
00:12:05,386 --> 00:12:06,886
سوف نقوم بذلك ,لا تقلقى

202
00:12:07,138 --> 00:12:08,721
مايا
أمى ,هيا

203
00:12:08,973 --> 00:12:10,598
لقد رأيتى فيديو التوجيهات

204
00:12:10,808 --> 00:12:13,393
أنا لن أقدر أن أساعد الحيوانات
لمدة سبع سنوات

205
00:12:13,602 --> 00:12:15,937
أرجوكى ,دعينى أساعد هذا فقط

206
00:12:16,105 --> 00:12:18,022
مايا ,حاولى بطريقة العيون للجرو الصغير

207
00:12:18,232 --> 00:12:20,233
أنها سيئة لهم
هيا معى

208
00:12:20,443 --> 00:12:22,902
ثلاثة ,أثنان ,واحد

209
00:12:23,069 --> 00:12:24,903
أرجوكى

210
00:12:34,288 --> 00:12:37,915
الأن ,أتصلى بى حالما تصلين
وأتصل بى مرة أخرة بعد ساعة

211
00:12:38,125 --> 00:12:40,626
ولكن من أجل الحقيقة ,أتصلى بى كل ساعة
حسناً ,أمى

212
00:12:40,836 --> 00:12:43,296
سوف تقومين بأعادتها
غداً صباحاً ,جيد ؟

213
00:12:43,464 --> 00:12:44,505
لدى طائرتى الخاصة

214
00:12:45,047 --> 00:12:48,508
أمى ,لا تقلقى
الأمورسوف تكون على مايرام,أعدك بذلك

215
00:12:48,718 --> 00:12:50,260
حسناً

216
00:12:50,386 --> 00:12:53,889
وقت أكثر مع مايا
لقد جلست بجوار النافذة

217
00:12:54,098 --> 00:12:56,975
أخيراً
العطلة التى كنت أنتظرها

218
00:12:57,183 --> 00:13:00,394
هوليوود ,أنا قادم

219
00:13:00,937 --> 00:13:03,397
مايا ,تذكرى
سوف أنتظر مكالمتك ,عزيزتى

220
00:13:03,648 --> 00:13:05,649
لن أنسى
سوف أتصل بك عندما أصل

221
00:13:05,816 --> 00:13:07,900
أتمنى أن تكون مايا
لديها بعض النقانق فى حقيبتها

222
00:13:08,068 --> 00:13:10,069
القرد يحب الجبنة

223
00:13:13,325 --> 00:13:14,992
وداعاً

224
00:14:46,201 --> 00:14:49,244
ماهذا المكان ؟
ستديو تصوير

225
00:14:49,412 --> 00:14:52,665
لا ,هذا منزلى

226
00:14:59,004 --> 00:15:01,089
ها نحن هنا ,بيتى الصغير

227
00:15:03,216 --> 00:15:05,842
يا ألهى

228
00:15:06,052 --> 00:15:07,469
هيا تعالى

229
00:15:08,221 --> 00:15:10,347
غرفة برينسس ,هنا فى الأعلى
أعتقد

230
00:15:10,515 --> 00:15:12,933
أن هذا البيت كبير جداً
أنا لن أعرف أبداً أين أنا

231
00:15:13,100 --> 00:15:15,810
غرفتها ؟
الكلب لديها غرفتها الخاصة ؟

232
00:15:16,020 --> 00:15:20,190
مايا ,أنتى فعلاً
سوف تندمين على إحضارى هنا فى هذه الرحلة ؟

233
00:15:26,697 --> 00:15:28,948
هذه أخر مرة قمت بالطيران فيها

234
00:15:29,157 --> 00:15:31,450
لايوجد هناك غرف كافية من أجل الذيل

235
00:15:33,411 --> 00:15:37,205
والأن ,القرد جاهز من أجل
التقرب

236
00:15:45,797 --> 00:15:48,257
ها هى

237
00:15:48,425 --> 00:15:51,260
هذه هى فتاتى المثيرة الصغيرة

238
00:15:51,428 --> 00:15:53,428
ماهو هو حجم ذلك الكلب
الذى فى النافذة ؟

239
00:15:53,596 --> 00:15:57,641
هذه هى كلبتى الصغيرة
هذه هى فتاة أمها التى تحدثت لكى عنها

240
00:15:57,850 --> 00:16:01,143
سوف تقولين لها مالذى يزعجك
وهى سوف تقوم بمساعدتك

241
00:16:01,353 --> 00:16:02,895
حسناً ,عزيزتى ؟

242
00:16:04,730 --> 00:16:06,731
حسناً
دعينا نرى كيف هو عملك

243
00:16:06,899 --> 00:16:08,149
حسناً

244
00:16:11,571 --> 00:16:13,822
مرحبا ,برينسس ,أنا مايا

245
00:16:14,031 --> 00:16:17,409
أنتى سوف تخبرنى مالذى يحدث هنا ؟
لماذا لا تريدين أن تتركى غرفتك ؟

246
00:16:17,618 --> 00:16:19,578
لماذا ؟ لماذا ؟

247
00:16:19,745 --> 00:16:21,955
لأننى شاذ ,هذا هو ؟

248
00:16:22,164 --> 00:16:23,248
رجل قاسى

249
00:16:23,457 --> 00:16:27,168
رجل ,أنا لا أنبح هكذا

250
00:16:27,419 --> 00:16:32,047
أنظرى الى ,أليس هذا جنون كبير
وكيف هو مهين بالنسبة لى ؟

251
00:16:32,299 --> 00:16:37,177
هل لديك أى فكرة ,عن كم أنبوب
أخذته فى الشارع من الكلاب ؟

252
00:16:37,428 --> 00:16:40,680
أنه كافى ليجعل كلب
يريد أن ينام

253
00:16:41,181 --> 00:16:42,724
لا يمكننى أن أصدق هذا

254
00:16:42,850 --> 00:16:45,601
أنا حقاً ,أشاهد أحداً
يتحدث الى الحيوانات هكذا

255
00:16:45,769 --> 00:16:47,562
حقاً ؟
يا ألهى

256
00:16:47,687 --> 00:16:49,479
أستحالة
هذا لابد أن يكون ضخم

257
00:16:49,605 --> 00:16:52,149
ولكن أنتطر , لايمكننى أن أتفهم

258
00:16:52,358 --> 00:16:54,026
كيف لم تلاحظ هى ذلك ؟

259
00:16:54,193 --> 00:16:57,612
هل هى لم تراك أبداً وأنت ذاهب للتبول ؟

260
00:16:57,863 --> 00:17:00,281
أنها لا تأخذنى حتى أتبول

261
00:17:00,490 --> 00:17:02,700
لا ,هى لديها الكثير من الأشياء عن هذا

262
00:17:02,909 --> 00:17:06,203
المرة الوحيدة التى حملتنى فيها
عندما كان هناك كاميرات

263
00:17:06,371 --> 00:17:09,582
ومن يومها قامت
بالبسى الفستان هكذااا

264
00:17:09,790 --> 00:17:11,499
حسناً ,حسناً,أهدأ

265
00:17:11,667 --> 00:17:14,878
سوف أقوم بأخبارها فقط ؟

266
00:17:17,382 --> 00:17:20,926
إذن تيفانى
لا أعرف كيف أخبرك بهذا

267
00:17:21,135 --> 00:17:26,222
ولكنك برنسيستك ,تكون برنس

268
00:17:26,849 --> 00:17:29,726
أنها ,أقصد ,أنه ؟

269
00:17:33,104 --> 00:17:36,106
أنها يبدو
أنه بحاجة الى زى جديد

270
00:17:46,200 --> 00:17:49,869
شكراً للجميع
من أجل حضور حفلة صغيرى هذا

271
00:17:50,077 --> 00:17:52,537
أنا لدى أعلان يجب أن أقوم به

272
00:17:52,747 --> 00:17:55,624
الكلب المعروف بأسم برينسيس

273
00:17:55,791 --> 00:18:00,128
سوف يكون الأن معروف بأسم ,روكو

274
00:18:01,546 --> 00:18:03,881
تأكدم أنكم أختم جانبى الجيد

275
00:18:04,049 --> 00:18:07,217
فى الحقيقة ,كل جانب
هو جانب جيد

276
00:18:11,305 --> 00:18:13,681
شكراً لمساعدتك ,مايا

277
00:18:13,891 --> 00:18:16,392
لا مشكلة ,روكو

278
00:18:23,442 --> 00:18:25,360
هل تعجبك نظارة الظل ؟

279
00:18:25,569 --> 00:18:27,528
لاكى ,أنا هنا

280
00:18:27,738 --> 00:18:29,781
ما هذا ...؟ أسف

281
00:18:30,032 --> 00:18:33,368
أنت ينبغى عليك أن تترك تلك الأشياء
أنت لا يمكنك رؤية اى شىء

282
00:18:33,534 --> 00:18:34,785
ماذا ,ليس شيئاً

283
00:18:34,952 --> 00:18:36,953
ولكن حفلات هوليوود
لا يمكن رؤيتها

284
00:18:37,080 --> 00:18:39,414
أنها يجب أن تشاهد

285
00:18:39,624 --> 00:18:41,124
أنا لاينبغى على أن أرى

286
00:18:41,292 --> 00:18:43,835
أنا لاأملك أى شىء
حتى يتم النظر اليه

287
00:18:43,960 --> 00:18:48,255
هيا بحقك ,أهم شىء هو أننا
مع بعضنا فى هوليود ؟

288
00:18:48,423 --> 00:18:51,509
أنا أحب تلك الأغنية
هيا ,لنرقص

289
00:18:54,595 --> 00:18:56,888
أذهب ,أذهب

290
00:19:02,603 --> 00:19:03,812
أنتبه ,بوزو

291
00:19:04,771 --> 00:19:07,815
يا ألهى ,لاكى
أنا أسف

292
00:19:08,066 --> 00:19:10,234
لا بأس

293
00:19:11,236 --> 00:19:15,739
ولكن ينبغى عليك
أن تنظرى الى كلبك حتى ينظر بعينه

294
00:19:15,906 --> 00:19:18,991
لا ,لا,لا,أنه ليس أعمى

295
00:19:19,536 --> 00:19:21,119
أنت تمزح ,أليس كذلك ؟

296
00:19:21,329 --> 00:19:23,497
أحاول ذلك
لا,لا

297
00:19:23,748 --> 00:19:25,165
لقد كان ,فعلاً ,مضحك

298
00:19:25,332 --> 00:19:28,793
أنا أسفة
أنا فقط بعيدة عن مكانى قليلاً

299
00:19:28,961 --> 00:19:30,920
أنا لم اذهب الى حفلة مثل هذه من قبل

300
00:19:31,130 --> 00:19:33,297
لم أكن فى مكان مثل هذا
من قبل

301
00:19:33,465 --> 00:19:34,549
أتعلم ماذا ؟

302
00:19:34,716 --> 00:19:36,676
أنا أسفة ,هل يمكننا نبدا من جديد ؟

303
00:19:36,843 --> 00:19:38,635
أنا مايا
براندون

304
00:19:38,803 --> 00:19:40,470
من اللطيف مقابلتك
و أنا أيضاً

305
00:19:40,721 --> 00:19:42,472
أعتقد أنكى جديدة فى البلدة

306
00:19:42,640 --> 00:19:45,058
يمكنك أن تقول ذلك
انا هنا للغد فقط

307
00:19:45,268 --> 00:19:46,435
أأنا هنا مع تيفانى

308
00:19:46,644 --> 00:19:48,521
تيفانى ؟

309
00:19:49,313 --> 00:19:52,859
أنتى لايبدو عليكى أحدى
أصدقاء تيفانى

310
00:19:53,067 --> 00:19:54,151
ولكن بطريفة جيدة

311
00:19:54,318 --> 00:19:56,863
انا أقصد
أنت تبدين أفضل من صديقات تيفانى

312
00:19:57,029 --> 00:19:58,906
أنتى تبدين حقيقية

313
00:19:59,365 --> 00:20:00,825
مايا ,مرحبا ؟

314
00:20:00,992 --> 00:20:02,660
هل تتذكرين منذ قليل ؟

315
00:20:02,869 --> 00:20:04,829
أنا ,رفيقك فى الرقص

316
00:20:06,038 --> 00:20:07,373
انسى ذلك ,أنا وحيد

317
00:20:07,582 --> 00:20:08,791
سوف أختلط

318
00:20:09,375 --> 00:20:11,794
أتعرفين ,تبدو مألوفاً
هل تعرف ذلك ؟

319
00:20:12,003 --> 00:20:16,299
أجل ,
ياألهى ,أنا أعلم ما هذا

320
00:20:16,465 --> 00:20:17,675
أنت برندون بوكر

321
00:20:17,885 --> 00:20:21,388
لقد كنت فى برنامج تلفزيونى
أنت من لديك 11 أخ واخت

322
00:20:21,513 --> 00:20:24,433
نعم مع بيكر
أظل العب مع تيمى بيكر

323
00:20:24,600 --> 00:20:27,102
يا ألهى
أعتدت على حب هذا البرنامج

324
00:20:27,352 --> 00:20:31,064
أنت تعلمين ,انا لست من
هؤلاء السباب الذين يقضون وقتهم فى مطاردة ذيلهم

325
00:20:31,231 --> 00:20:33,525
أنا أبحث عن شىء مفيد

326
00:20:33,692 --> 00:20:36,737
أنا كلب
ولكنى لست كلب ,أنت تعلمين

327
00:20:36,946 --> 00:20:39,741
إذن ايها التوأم ؟

328
00:20:39,908 --> 00:20:42,410
أراهن أنكم الأثنان
تم التقاطكم من القمامة

329
00:20:42,660 --> 00:20:45,872
أتذكر تلك الحلقة التى كنت فيها
أنت وعائلتك مع بعضكم

330
00:20:46,039 --> 00:20:48,208
وكونتم فرقة موسيقية
ودخلتم مهرجان للموهبين

331
00:20:48,333 --> 00:20:50,543
أنت كنت جيد
هل تتذكرين تلك الحلقة ؟

332
00:20:50,710 --> 00:20:53,338
أجل
شكراً ,شكراً كثيراً

333
00:20:53,546 --> 00:20:55,548
عذراً

334
00:20:56,883 --> 00:20:58,551
هل أنت مايا دوليتيل ,اليس كذلك ؟

335
00:21:00,095 --> 00:21:01,221
أجل

336
00:21:01,429 --> 00:21:03,431
يا ألهى
يا ألهى

337
00:21:03,556 --> 00:21:06,101
لقد أخبرتنا تيفانى عنك

338
00:21:06,351 --> 00:21:09,229
قصة طويلة
تكلمى الى عزيزتى

339
00:21:09,354 --> 00:21:12,148
وأخبريه ماهو رأيه
فى تسريحته الجديده

340
00:21:12,315 --> 00:21:14,192
ساعدنى

341
00:21:15,610 --> 00:21:16,694
إذن

342
00:21:19,115 --> 00:21:21,075
أين يمكن لشخص
أن يحصل على شراب هنا ؟

343
00:21:21,242 --> 00:21:25,579
أنا أسمع أن الحمام فى هذا المكان
ملىء بالشمبانيا

344
00:21:26,873 --> 00:21:28,792
من ترك هذا الكلب هنا ؟
أسف ,خطأى

345
00:21:28,917 --> 00:21:31,086
أخرج

346
00:21:31,336 --> 00:21:33,714
يالها من ليلة

347
00:21:36,133 --> 00:21:38,802
مرحبا, ريك

348
00:21:38,969 --> 00:21:40,929
حسناً ,مونكو

349
00:21:41,096 --> 00:21:43,640
ماهو المهم الذى جعلك
تقومى بسحب عميلك

350
00:21:43,849 --> 00:21:46,852
للخروج من خطابه الاسبوعى
عن الخيرزان وفرك الليمون على الجسم

351
00:21:47,060 --> 00:21:51,189
جيد,أنت تعرف عن أننا كنا
نتحدث عن أخذ مهنتى الى مستوى جديد

352
00:21:51,398 --> 00:21:52,441
أجل

353
00:21:52,607 --> 00:21:56,194
الرقص الكامل على الطاولة
والدخول فى خلافات وهمية

354
00:21:56,403 --> 00:21:58,864
هو بداية لأرتداء اشياء صغيرة

355
00:21:59,448 --> 00:22:01,324
ماذا حصلتى على ؟

356
00:22:01,491 --> 00:22:03,452
أنت لن تسمع عن دكتور دولتيل ؟

357
00:22:03,660 --> 00:22:05,996
سمعت عنه ؟ لقد حاولت التعاقد معه

358
00:22:06,163 --> 00:22:08,331
لقد أعتقدت أنه يمكننى
أن أجعل الرجل نجم

359
00:22:08,540 --> 00:22:11,626
ولكنه كان مهتم جداً
بمساعدة الحيوانات

360
00:22:11,793 --> 00:22:13,295
ولا يوجد أى مال فى ذلك

361
00:22:13,545 --> 00:22:16,256
ماذا لو قلت لك
أننى أعرف أبنته ؟

362
00:22:16,466 --> 00:22:18,134
أبنته ...؟

363
00:22:18,928 --> 00:22:21,305
يمكنها التحدث مع الحيوانات أيضاً ؟

364
00:22:21,472 --> 00:22:22,973
حقا ً

365
00:22:23,182 --> 00:22:24,266
والجزء الأفضل ؟

366
00:22:25,142 --> 00:22:28,479
أنها موجودة هناك

367
00:22:29,146 --> 00:22:31,357
موناكو ,لم اكن أتخيل
أنه يمكننى قول ذلك

368
00:22:31,523 --> 00:22:34,109
ولكنك عبقرية

369
00:22:34,276 --> 00:22:37,237
هذه بالظبط
هو ماكنا نبحث عنه

370
00:22:37,488 --> 00:22:40,407
ولكن يوجد هناك مشكلة واحدة
انها سوف تغادر غداً صباحاً

371
00:22:40,616 --> 00:22:42,534
ماذا ؟انها لن تفعل ؟

372
00:22:42,743 --> 00:22:45,329
أحتفظى بها ,موناكو
أفعلى ماينبغى عليكى أن تفعليه

373
00:22:45,537 --> 00:22:48,540
ولكن أحتفظى بها
حتى غداً بعد الظهر

374
00:22:48,707 --> 00:22:51,877
أحضريها الى مكتبى فى
تمام الثالثة

375
00:22:52,044 --> 00:22:55,172
أنا لن أترك هذه
دوليتيل أن ترحل بعيداً

376
00:22:57,383 --> 00:22:59,593
أحتفظى بها ؟

377
00:22:59,718 --> 00:23:02,054
كيف يمكننى فعل ذلك ؟

378
00:23:09,062 --> 00:23:12,649
شكراً جزيلاً لك ,من الأن وصاعداً
سوف أجعله طبيعى مئة بالمئة

379
00:23:14,317 --> 00:23:16,194
هيا
هيا بنا لنذهب ونقوم بثقب أذنه

380
00:23:16,319 --> 00:23:17,696
لا

381
00:23:17,904 --> 00:23:20,031
ليس مرة أخرى

382
00:23:20,700 --> 00:23:23,870
حسناً ,ماهى مقدار تلك القصة ؟

383
00:23:24,036 --> 00:23:25,705
مايا ,أرى أنك قابلتى براندون

384
00:23:25,872 --> 00:23:27,498
أليس هو الألطف ؟

385
00:23:27,665 --> 00:23:29,584
لطيف ؟ لاأعتقد أنه لطيف كل هذا ؟

386
00:23:29,750 --> 00:23:32,545
أنا أكون ألطف منه
إذن فليكن

387
00:23:32,753 --> 00:23:34,672
لاكى ,توقف

388
00:23:34,839 --> 00:23:38,968
تيفانى ,أمى أتصلت منذ وقت
فى الحقيقة فى الثامنة

389
00:23:39,177 --> 00:23:42,096
أنها تتعجب إذا خططتى
لأعادتى غداً

390
00:23:42,305 --> 00:23:43,389
غداً صباحاً ؟

391
00:23:43,556 --> 00:23:46,434
ولكن ألن تقومى بالغداء
مع براندون بعد الظهر ؟

392
00:23:46,559 --> 00:23:49,020
ماذا ,غداء ؟

393
00:23:49,187 --> 00:23:52,023
براندون ,أنا أراهن
أنك سوف تطلب منها الغداء الأن

394
00:23:52,523 --> 00:23:57,403
لقد فكرت فى ذلك ,تيفانى
ولكن أعتقد أنه عليها الذهاب للمنزل

395
00:23:57,613 --> 00:24:01,074
أنا متأكده أنه يمكنها
قضاء بعض الساعات معك لتناول الغداء

396
00:24:01,200 --> 00:24:02,284
أليس كذلك ,مايا ؟

397
00:24:03,952 --> 00:24:06,205
بالتأكيد

398
00:24:06,371 --> 00:24:08,749
أعتقد أننى سوف أظل

399
00:24:08,957 --> 00:24:12,002
عظيم ,سوف أخذ نزهة كبيرة
للتحضير لكم فى الحديقة

400
00:24:12,252 --> 00:24:14,004
أجل ,تلك فكرة رائعة

401
00:24:14,505 --> 00:24:17,049
اعتقد أننى سوف أراكى هناك

402
00:24:17,216 --> 00:24:19,927
أعتقد انك سوف تفعل

403
00:24:21,221 --> 00:24:24,224
هيا ,لدى الكثير من الناس
حتى أقدمك لهم

404
00:24:24,432 --> 00:24:27,143
أفضل أصدقاء
كيف لهم أن ينسوا بهذه السرعة ؟

405
00:24:27,310 --> 00:24:29,312
أنتظرونى
تفقد هذا

406
00:24:29,479 --> 00:24:31,481
لقد وصلت الى 100 علبة صودا

407
00:24:31,648 --> 00:24:34,150
هذا رقم قياسى

408
00:24:57,466 --> 00:25:01,095
أحصلوا على المرح مع القرد

409
00:25:09,812 --> 00:25:12,523
تيفانى شكراً لك
لوض هذا معنا

410
00:25:12,690 --> 00:25:14,650
هذا لطيف
لا مشكلة

411
00:25:14,859 --> 00:25:16,402
أى شىء يمكننى فعله من أجل المساعدة

412
00:25:16,569 --> 00:25:19,530
أعتقد أنكى أنى وبراندون
تصنعون ثنائى لطيف

413
00:25:19,697 --> 00:25:22,867
أنه سىء جداً
ذهابك الى سان فرانسيكو قريباً

414
00:25:23,035 --> 00:25:24,828
أجل

415
00:25:26,830 --> 00:25:29,499
هاهو ,أحمر شفاه

416
00:25:29,708 --> 00:25:31,293
ماذا ؟

417
00:25:33,211 --> 00:25:34,796
لطخيه

418
00:25:34,963 --> 00:25:37,382
حسنا ً ,نحن بخير ,حظ سعيد

419
00:25:37,592 --> 00:25:39,677
شكرا لك ,وداعاً

420
00:25:40,637 --> 00:25:44,057
كل هذا التجميل من أجل ممثل فاشل
بحقك ,مايا

421
00:25:44,223 --> 00:25:47,018
أنا أعرف هذا النوع من الشباب
أنهم كلهم كلاب

422
00:25:47,226 --> 00:25:48,853
لاكى ,فقط كن لطيف ؟

423
00:25:49,062 --> 00:25:51,147
حسناً ,ولكن إذا قام هذا الرجل
بالتسكع معك

424
00:25:51,356 --> 00:25:53,524
سوف أقوم بأخذ عضة
كبيرة منه

425
00:25:53,733 --> 00:25:55,652
كلب مثير

426
00:25:58,363 --> 00:25:59,739
مرحبا ,مايا

427
00:25:59,989 --> 00:26:02,659
أتمنى الا تمانعين
ولكنى أحضرت كلبى

428
00:26:02,825 --> 00:26:04,994
مايا ,هذه إيمى

429
00:26:05,203 --> 00:26:07,205
مرحبا ,يافتاة ,كيف حالك ؟

430
00:26:07,372 --> 00:26:10,500
مرحبا
مرحبا ,أنا لاكى

431
00:26:10,708 --> 00:26:12,835
لا ,أعتقد أننى الوحيدة المحظوظة

432
00:26:14,504 --> 00:26:16,130
أعتقد أننى قابلت كلبى الذى كنت أحلم بها

433
00:26:17,757 --> 00:26:20,009
أتمنى أنك تريدين اللعب
ماذا ؟ هل أنتى تمزح ؟

434
00:26:20,176 --> 00:26:22,387
أنا الوحيد الذى قمت بلعق المرح

435
00:26:22,596 --> 00:26:25,557
جيد ,يبدو كما لو قامت بتشغيله

436
00:26:26,351 --> 00:26:29,312
هل تريدين الذهاب للمشى ؟

437
00:26:29,479 --> 00:26:31,064
حسناً

438
00:26:32,357 --> 00:26:36,278
لا تقلق ,ريك
لا تقلق سوف نكون فى الموعد المحدد

439
00:26:38,238 --> 00:26:40,699
إذن كيف أعجبتك هوليوود الى هذا المدى ؟

440
00:26:40,865 --> 00:26:43,702
أنا مندهشة
أقصد ,أنظر الى هذا المكان

441
00:26:43,868 --> 00:26:47,706
كل شىء مختلف ومشوق
أراهن أنك تحب العيش هنا

442
00:26:47,872 --> 00:26:50,834
أحب العيش هنا ؟
نعم ,لم أكن اعلم عن هذا

443
00:26:51,001 --> 00:26:54,296
أنا أعنى ,أنا أحب التمثيل ,ولكن هوليوود ؟

444
00:26:54,462 --> 00:26:57,048
لأقول لك الحقيقة
بعض الأحيان أفكر

445
00:26:57,257 --> 00:27:00,802
فى العودة الى المدرسة واتعلم
حتى أٌوم بشىء مختلف تماماً

446
00:27:00,927 --> 00:27:03,221
حقاً ؟مثل ماذا ؟

447
00:27:03,722 --> 00:27:07,309
أنا لاأعرف , ولكن يوجد هناك
الكثير للتعلم ,أنت تعرفين ؟

448
00:27:07,809 --> 00:27:12,105
أذا بدأت غداً
سوف تنتهى قبل أن أفعل أنا

449
00:27:12,689 --> 00:27:15,609
متى سوف تذهبين الى الكلية ؟
سوف أبدأ الأسبوع القادم

450
00:27:15,776 --> 00:27:17,445
حقأ ؟
أجل

451
00:27:17,570 --> 00:27:19,739
إذن ,ماذا تفعلين هنا ؟

452
00:27:20,573 --> 00:27:24,076
لأقول لك الحقيقة
أنا لاأعرف ذلك ختى الأن

453
00:27:25,579 --> 00:27:28,415
ما كان هذا الشىء فى الحفلة ؟

454
00:27:28,624 --> 00:27:31,418
الخدعة الصغيرة التى قمت بها
مع ذلك الكلب الصغير ؟

455
00:27:31,585 --> 00:27:34,004
لا ,هذه لم تكن خدعة

456
00:27:34,129 --> 00:27:37,883
يمكننى التحدث مع الحيوانات
ويمكنها التحدث الى

457
00:27:43,430 --> 00:27:46,517
هذه كانت جيدة ,حقاً
لقد سيطرتى على لمجرد ثانية

458
00:27:46,767 --> 00:27:50,354
أنت حقاً لاتصدقنى ؟

459
00:27:50,979 --> 00:27:52,022
أيمى

460
00:27:52,231 --> 00:27:54,942
أيمى ,تعالى هنا يافتاة

461
00:27:55,150 --> 00:27:57,027
تعالى هنا

462
00:27:58,362 --> 00:28:02,449
أريدك أن تقولى لى شيئاً
عن براندون أنتى تعرفينه

463
00:28:04,451 --> 00:28:05,536
حقاً ؟

464
00:28:09,290 --> 00:28:12,877
هذا شيق
أنه محزن بعض الشىء حقاً

465
00:28:13,753 --> 00:28:15,255
حسناً ,شكراً لك

466
00:28:20,135 --> 00:28:22,011
حسناً ,ماذا قالت ؟

467
00:28:22,178 --> 00:28:23,972
لا شىء ,حقاً

468
00:28:24,181 --> 00:28:25,850
فقط أن تيفو الدكتور فيل

469
00:28:26,016 --> 00:28:29,812
وماتزال تنام مع
حرب النجوم على السرير

470
00:28:32,690 --> 00:28:34,775
يا ألهى

471
00:28:35,443 --> 00:28:36,902
يمكنك التحدث الى الحيواات

472
00:28:37,069 --> 00:28:40,614
لقد قلت لك ,أنه يسير فى عائلتنا

473
00:28:40,823 --> 00:28:45,119
والدى رجل رائع حقاً
الذى يساعد الحيوانات فى جميع انحاء العالم

474
00:28:45,286 --> 00:28:47,413
دوليتيا اسم كبير
حتى اعيش به

475
00:28:47,580 --> 00:28:50,332
هذا هو الطريق الذى أريد أن أبدأ به
أنت علم ذلك ؟

476
00:28:50,541 --> 00:28:53,377
أشعر أننى أذا لم أستخدم يوماً ما
أعتقد أننى أهدرها

477
00:28:53,586 --> 00:28:56,380
أجل,أنها هبة مذهلة

478
00:29:00,927 --> 00:29:02,304
هل يمكننا ؟

479
00:29:02,471 --> 00:29:04,222
بالتاكيد

480
00:29:04,389 --> 00:29:05,891
ماهو فلمك المفضل ؟

481
00:29:06,058 --> 00:29:08,435
هذا سهل
السيدة والالكلب ترامب

482
00:29:08,602 --> 00:29:10,228
حقاً ,أنا أيضاً

483
00:29:11,188 --> 00:29:12,731
انه غريب ,اليس كذلك ؟

484
00:29:12,856 --> 00:29:15,442
نعم يبدو
وكأننا جئنا هنا قبل ذلك

485
00:29:15,609 --> 00:29:18,653
أنا أعرف ,انه رومانسى

486
00:29:21,740 --> 00:29:24,368
أنه من السىء أننا
لنن نمضى وقت أكثر مع بعضنا

487
00:29:24,535 --> 00:29:26,037
وقت قليل مع ايمى

488
00:29:26,204 --> 00:29:29,040
ومن يعلم
ماذا سوف أعرف عنك ؟

489
00:29:31,751 --> 00:29:35,880
أنه من الرائع مقابلتك
مايا دوليتيل

490
00:29:36,089 --> 00:29:40,134
أنه من الجدي رؤيتك أنت ايضاً
سيد براندون بوكر

491
00:29:43,388 --> 00:29:46,641
ويمكنك أن ترسلى لى
بعض البراغيث فى البريد ؟

492
00:29:48,560 --> 00:29:50,062
حصلت عليها ,براغيث فى البريد

493
00:29:51,272 --> 00:29:54,358
مرحبا ,لدينا طائرة للحاق بها

494
00:29:55,734 --> 00:29:57,653
رخلة سعيدة

495
00:29:57,861 --> 00:29:58,904
أجل ,أنت ايضا

496
00:29:59,655 --> 00:30:03,659
أنت لن تذهب الى أى مكان
لأنك تعيش هنا

497
00:30:03,867 --> 00:30:08,247
سوف أصعد الى الطائرة الأن
سوف أراكى ,تيفانى

498
00:30:18,966 --> 00:30:20,634
شكرا لك

499
00:30:24,848 --> 00:30:27,475
لا بأس
ربما سوف ترينه مرة أخرى

500
00:30:27,684 --> 00:30:28,768
لا أعرف كيف

501
00:30:28,935 --> 00:30:31,938
سوف أكون فى الكلية فى سان فرامسيسكو
وهو سوف يكون هنا

502
00:30:32,147 --> 00:30:33,189
أنتى لاتعرفى

503
00:30:33,398 --> 00:30:36,276
أحياناً تأخذ الحياة
شىء غير متوقع

504
00:30:56,631 --> 00:30:59,258
أنا فقط أريد أن أحضر بعض
الأشياء من مكتبى

505
00:30:59,509 --> 00:31:01,010
سوف تأخذ فقط ثانية
حسناً

506
00:31:01,135 --> 00:31:02,678
سوف تأتين أيضا
حسناً

507
00:31:02,845 --> 00:31:05,181
ماذا عنى ؟

508
00:31:05,348 --> 00:31:08,559
شكراً لك
هل أنا كبد مفروم ؟

509
00:31:11,562 --> 00:31:13,689
خريطة نجوم

510
00:31:13,814 --> 00:31:16,943
مانوعية خريطة التجوم
التى سوف تقارن بكنج كونج

511
00:31:20,404 --> 00:31:23,157
هيا
مكتبه هناك فى الاسفل

512
00:31:27,664 --> 00:31:30,416
لقد قابلت شخص فى الحفلة

513
00:31:30,583 --> 00:31:32,752
وخذ هذه

514
00:31:32,961 --> 00:31:34,879
انه قرد

515
00:31:35,046 --> 00:31:37,841
لا ,لا,لا ,قرد

516
00:31:38,007 --> 00:31:40,510
أجل ,أجل
سوف يكون كبير يارجل

517
00:31:41,261 --> 00:31:44,556
أحب هذا الديكور الجديد

518
00:31:56,067 --> 00:31:58,361
تيفانى ,ماذا يحدث هنا ؟

519
00:31:58,570 --> 00:32:00,447
هل هذا ؟
هذا صحيح

520
00:32:00,613 --> 00:32:03,074
أنه أنتى ,مايا دوليتيل

521
00:32:03,616 --> 00:32:05,201
على التلفاز

522
00:32:05,368 --> 00:32:07,745
من الأفضل أن تستغليها يافتاة

523
00:32:07,954 --> 00:32:10,248
من الأفضل أن تستخدميها ؟
ماذا يتحدث هو عن ؟

524
00:32:10,415 --> 00:32:12,292
فقط أستمعى
لما يحاول أن يقوله ؟

525
00:32:12,417 --> 00:32:15,170
سيداتى ,من فضلكم أجلسوا
على هذه الكنبة

526
00:32:15,336 --> 00:32:16,963
هيا بنا

527
00:32:17,173 --> 00:32:21,052
مرحبا ,مايا ,أسمى هو ريك بيفرلى

528
00:32:21,218 --> 00:32:24,638
وأحب أن أعتبر نفسى
صانع أحلام

529
00:32:24,847 --> 00:32:31,437
لقد قضيت حياتى
حتى أجعل أحلام الناس ,,حقيقة

530
00:32:31,938 --> 00:32:35,650
لقد فعلتها من أجل تيفانى
ويمكننى أن أفعلها من أجلك

531
00:32:36,443 --> 00:32:41,073
الأن ,أنا أعرف
كل شىء عن موهبتك الرائعة

532
00:32:41,281 --> 00:32:45,160
و أراهن أننى أعلم ماهو حلمك

533
00:32:46,578 --> 00:32:49,122
هو قضاءه فى
مساعدة الحيوانات ؟

534
00:32:49,373 --> 00:32:50,540
أجل

535
00:32:50,749 --> 00:32:52,125
أجل ,هذا صحيح

536
00:32:52,334 --> 00:32:53,794
هذا جميل

537
00:32:53,960 --> 00:32:55,295
مثل والدكى

538
00:32:55,420 --> 00:32:57,464
لقد أثرتى فى جزء من قلبى

539
00:32:58,298 --> 00:33:01,802
ماهو أفضل طريقة
لمساعدة هؤلاء الحيوانات التعيسة

540
00:33:01,968 --> 00:33:04,888
على عرضك الخاص فى التلفاز

541
00:33:05,097 --> 00:33:06,932
فى برنامج تلفزيونى ؟

542
00:33:08,685 --> 00:33:11,604
مايا ,العالم

543
00:33:11,771 --> 00:33:14,691
لا ,الحيوانات

544
00:33:14,899 --> 00:33:17,318
يريدون شخص يهتم بهم

545
00:33:17,485 --> 00:33:21,280
شخص يمكنه أعطائهم صوت

546
00:33:21,447 --> 00:33:23,783
ومن هو أفضل فى أعطاء هذا
الصوت

547
00:33:23,992 --> 00:33:27,203
من شخص
يستطيع التحدث اليهم

548
00:33:27,955 --> 00:33:32,209
من هو أفضل منك .مايا دوليتيل ؟

549
00:33:33,460 --> 00:33:35,045
إذن ماذا

550
00:33:35,254 --> 00:33:39,967
ماتحول قوله هو
وضعى فى برنامج تلفزيونى

551
00:33:40,134 --> 00:33:43,637
لا أنه يقول
انه يريد أن يضعنا فى برنامج تلفزيونى

552
00:33:43,846 --> 00:33:45,097
تماماً

553
00:33:45,222 --> 00:33:47,641
تيفانى ومايا

554
00:33:49,059 --> 00:33:51,103
المتحدثين للحيوانات

555
00:33:52,563 --> 00:33:54,732
سوف يكون مثيراً جداص
سوف نرتدى زى رائع

556
00:33:54,898 --> 00:33:56,692
رائع

557
00:33:56,860 --> 00:33:59,487
ربما يمكنك أن تعلمنى
كيفية التحدث الى الحيوانات

558
00:33:59,654 --> 00:34:02,157
أنتطروا ,ياشباب,توقفوا

559
00:34:02,407 --> 00:34:06,036
هذا حقاً مشوق
ولكن لايمكننى عمل برنامج تليفزيونى

560
00:34:06,244 --> 00:34:08,705
أنا على وشك البدء فى الدراسة
حتى اصبح طبيبة بيطرية

561
00:34:08,872 --> 00:34:10,582
طبيبة بيطرية

562
00:34:10,749 --> 00:34:12,459
جيد بالنسبة لك

563
00:34:12,626 --> 00:34:15,003
أراهن أن ذلك سوف
ياخذ وقت طويل ؟

564
00:34:15,170 --> 00:34:18,840
نعم ,أنه بالفعل يأخذ
مثل سبع سنوات

565
00:34:19,341 --> 00:34:22,260
سبع سنوات
ياله وقت طويل للأهدار

566
00:34:22,427 --> 00:34:23,511
أنا أعنى ,أنتظرى

567
00:34:24,930 --> 00:34:29,517
أو يمكنك عمل هذا البرنامج التلفزيونى

568
00:34:29,685 --> 00:34:34,941
ومساعدة تلك الحيوانات الفقيرة

569
00:34:41,489 --> 00:34:44,033
نعم ,لاكى ,هذا هو الجواب
الذى كنت تبحث عنه

570
00:34:44,200 --> 00:34:45,451
الجواب ؟

571
00:34:45,701 --> 00:34:47,703
أنتظرى دقيقة
أذا قمتى ببرنامج تليفزيونى

572
00:34:47,913 --> 00:34:50,082
أنتى لن تذهبى الى الجماعة ؟
مـنـتـديـات عـرب سـيـمـا

573
00:34:50,290 --> 00:34:52,084
لا ليس على ذلك

574
00:34:52,292 --> 00:34:54,920
أنا أحببت ذلك ,متحدثين الحيوانات
أنه لامع

575
00:34:56,046 --> 00:34:59,133
شكراً لك ,لاكى ,أنت دائماً
تنظر الى ماهو الأفضل لى

576
00:34:59,299 --> 00:35:01,260
ما هو الأفضل لك ؟

577
00:35:01,385 --> 00:35:04,763
نعم ,تماماً
اقصد ,من الذى يفكر فى ذلك غيرك ؟

578
00:35:07,641 --> 00:35:10,394
لا ,أنها أمى
لا أعرف هل سوف تكون مدعمة لى

579
00:35:10,602 --> 00:35:12,312
ماذ عليا أن أفعل ؟
أخبريها

580
00:35:12,479 --> 00:35:16,608
ربما يمكننا الحصول عليه أكثر
سوف أحاول أن أشترى لنا بعض الوقت

581
00:35:16,775 --> 00:35:17,860
مرحبا

582
00:35:17,985 --> 00:35:19,111
مرحبا ,أمى

583
00:35:19,278 --> 00:35:21,071
لا ,لم نغادر بعد

584
00:35:21,321 --> 00:35:23,323
ولكنى كنت أفكر

585
00:35:23,532 --> 00:35:26,493
هل سوف يكون جيداً أن أظل
هنا بعض الأيام

586
00:35:26,743 --> 00:35:28,912
بعض الأيام ؟
لا ,لا ,عليكى العودة

587
00:35:29,080 --> 00:35:31,082
هذا من المفترض أن
يكون وقت اضافى

588
00:35:31,332 --> 00:35:34,335
أمى ,أمى ,هيا
فقط أستمعى لى لثانية

589
00:35:34,586 --> 00:35:37,464
ربما لدى الفرصة
لأساعد الكثير من الحيوانات

590
00:35:37,590 --> 00:35:40,593
أذا ظللت هنا مدة أطول
أطول ؟ مالمدة ؟

591
00:35:40,760 --> 00:35:43,763
لم أعرف بعد
ولكن يمكنك الوثوق بى

592
00:35:43,971 --> 00:35:46,140
انا دائماً أقوم بعمل
قرارت جيدة ,اليس كذلك ؟

593
00:35:46,807 --> 00:35:50,811
حسناً,أبقى بعض الأيام
فى مساعدة بعض الحيوانات

594
00:35:51,020 --> 00:35:53,481
أعتقد أنه يمكننى انهاء
جمع الحقائب بنفسى

595
00:35:53,647 --> 00:35:57,026
حينما تعودين يوم السبت
يجب أن نكون فى حلة جيدة

596
00:35:57,276 --> 00:35:58,944
حسناص ,شكرأ لك أمى

597
00:35:59,111 --> 00:36:01,530
أستمتعى بوقتك
أحبك ,وداعاً

598
00:36:01,697 --> 00:36:03,699
arbcima.com

599
00:36:06,285 --> 00:36:08,329
لقد طلبت من طباخى
أن يقوم بفطار مميز

600
00:36:08,537 --> 00:36:10,748
للأحتفال بيومك الأول فى
حياتك الجديدة

601
00:36:10,956 --> 00:36:13,542
هل أنا مت
وذهبت الى النعبم ؟

602
00:36:13,667 --> 00:36:15,544
تفضلوا
ثم سوف نركب السيارة

603
00:36:19,423 --> 00:36:22,635
لا تقلقى ,لقد بدأت فى التفكير
كيف سيكون شكل البرنامج

604
00:36:22,802 --> 00:36:25,471
أعتقد أنه يجب أن
تعليمى

605
00:36:25,679 --> 00:36:29,308
ويمكننا الجواب على المشاهدين
ويمكننا الذهاب الى المستمعين

606
00:36:29,519 --> 00:36:32,480
هذا يذكرنى باننا نحتاج الى زوار
سوف نظهر على الأنترنت

607
00:36:32,689 --> 00:36:34,941
نحن فى طريقنا الى هذا

608
00:36:35,108 --> 00:36:38,653
ريك يقوم بانشاء مجموعة من التعينات
مع الضيوف من المشاهير

609
00:36:39,153 --> 00:36:41,364
أنتظرى ,زوار مشاهير
تماماً

610
00:36:41,572 --> 00:36:44,993
هل تعتقدين أن أحد سوف
يشاهد البرنامج فى وجود أناس عادين وحيوانات ؟

611
00:36:45,243 --> 00:36:46,536
لا أعتقد ذلك
حقاً ؟

612
00:36:47,412 --> 00:36:49,622
تنبعث منه رائح السمك والبيض

613
00:36:49,747 --> 00:36:51,833
ولكنى لاأريد
أن يكون هكذا

614
00:36:52,083 --> 00:36:53,710
صحيح ,بالطبع ,بالطبع

615
00:36:53,918 --> 00:36:56,504
ولكن مايا ,ثقى بى
أذا أردتنى من البرنامج الخروج

616
00:36:56,629 --> 00:36:58,548
يجب أن نقوم بتجميع النجوم

617
00:36:58,756 --> 00:37:02,218
حسناً ,مهما ما تقولين
حسناً ,هيا بنا

618
00:37:05,388 --> 00:37:06,764
ها نحن هنا
أين نحن ؟

619
00:37:06,931 --> 00:37:09,559
هل تحبى أفلام تشاد كاسيدى ؟
بالطبع

620
00:37:09,767 --> 00:37:12,353
هذا هو منزله ؟
أستحالة

621
00:37:12,562 --> 00:37:15,064
أحب أن أقول له تشاد هانكلى

622
00:37:19,153 --> 00:37:20,237
مرحبا ,تشاد

623
00:37:22,406 --> 00:37:25,951
سيدة مونوكو ,أنزلوا هنا

624
00:37:31,583 --> 00:37:33,919
مرحبا ,أحبك ياعزيزتى

625
00:37:37,547 --> 00:37:41,092
أسف لمقابلتكم هنا
ولكنى أتدرب على دورى القادم

626
00:37:42,302 --> 00:37:44,304
أقوم بقصة براهم لينكلون

627
00:37:46,932 --> 00:37:49,226
جيد ,تشاد ,نحن نقوم ببرنامج تليفزيونى

628
00:37:49,392 --> 00:37:53,271
ونود أن تكون أنت وتشوبستر موجودبن
به ,صحيح ,مايا ؟

629
00:37:54,981 --> 00:37:56,775
مايا

630
00:37:57,275 --> 00:37:59,903
أجل ,أنا أسفة
لقد رأيت كل أفلامك

631
00:38:00,028 --> 00:38:01,488
أنا حقاً معجبة كبيرة بك

632
00:38:02,572 --> 00:38:04,908
أجل ,وأنا أيضاً

633
00:38:06,244 --> 00:38:09,080
ولكن تيفانى محقة
نحن نحب أن تكون فى برنامجنا

634
00:38:10,540 --> 00:38:13,626
أنه سوف يكون مملوء بالمشاهير
هم وحيوانتهم الاليفة

635
00:38:13,751 --> 00:38:16,671
هذا ليس فقط ماهو عليه
هذا جزء منه

636
00:38:16,921 --> 00:38:20,466
أنه فى الأغلب عن مساعدة الحيوانات
أجل ؟

637
00:38:20,633 --> 00:38:22,593
من المرح أنكم اتيتم اليوم

638
00:38:22,760 --> 00:38:25,972
لا أننى فعلا أريد بعض المساعدة
مع خنزيرى ,شوبيستر

639
00:38:26,222 --> 00:38:28,140
حقاً ؟
نعم

640
00:38:28,349 --> 00:38:30,393
أنه يسبب لى بعض المشاكل مؤخراً

641
00:38:30,602 --> 00:38:33,355
أنه يقفد وزنه أوشىء كهذا
انه لا يريد أن يأكل

642
00:38:33,523 --> 00:38:36,943
لا يهم ما أعطيه اليه
أنه فقط يبتعد ويقوم بأبعاد أنفه عنه

643
00:38:37,110 --> 00:38:39,404
حقاً
أجل

644
00:38:42,031 --> 00:38:43,450
سوف أقول لك

645
00:38:43,616 --> 00:38:45,910
أذا أستطعتى أن تعرفى
ما الخطب به

646
00:38:46,119 --> 00:38:47,287
سوف أقوم ببرنامجكم

647
00:38:47,454 --> 00:38:50,165
يبدو جيداً
يبدو عظيماً

648
00:38:50,373 --> 00:38:51,749
حسنا ً ,مايا ,أفعلى ماتقومى به

649
00:38:51,875 --> 00:38:53,334
أجل
من هنا

650
00:38:55,671 --> 00:38:57,173
ها هو هناك

651
00:38:57,339 --> 00:39:00,551
مرحبا ,شوبستر

652
00:39:01,302 --> 00:39:03,512
أنا فقط لاأعرف
ما الخطب به ؟

653
00:39:03,971 --> 00:39:05,222
سوبستر ؟

654
00:39:05,431 --> 00:39:07,391
مرحبا ,أنا مايا

655
00:39:07,558 --> 00:39:10,227
لقد سمعت أنك لست مهتماً
بالأكل مؤخراً

656
00:39:10,436 --> 00:39:12,188
ماذا يحدث ؟
ما هى المشكلة ؟

657
00:39:12,313 --> 00:39:14,648
أنظرى الى ,انا سمينة

658
00:39:14,857 --> 00:39:18,444
حسناً ,ولكنك خنزير
اليس من المفترض أن تكونى سمينة

659
00:39:18,653 --> 00:39:19,654
من قال ذلك ؟

660
00:39:19,863 --> 00:39:23,492
لما دائماً كلمة خنزير
تكون ملازمة لكلمة سمين ؟

661
00:39:23,700 --> 00:39:27,037
أنا لن أصبح
جزء من المشكلة بعد ذلك

662
00:39:27,245 --> 00:39:29,873
انا أحيى لك
ما تحاولين أن تفعليه

663
00:39:30,040 --> 00:39:32,793
ولكن لا يمكنك حتى الأكل
أنه ليس جيداً

664
00:39:32,961 --> 00:39:34,504
ماذا يمكننى أن افعل ؟
مـنـتـديـات عـرب سـيـمـا

665
00:39:34,712 --> 00:39:36,589
لدى هدم ضعيف

666
00:39:36,756 --> 00:39:40,885
أنا حقاً لاأعرف
ماذا أخبرك

667
00:39:41,762 --> 00:39:43,430
أتعرفين ماذا ؟

668
00:39:43,597 --> 00:39:45,724
أعتقد أن لدى فكرة

669
00:39:50,729 --> 00:39:52,564
شكراً لك ,مايا

670
00:39:52,731 --> 00:39:55,609
أشعر أن البوندات
بدأت فى الذهاب

671
00:39:55,859 --> 00:39:58,153
موسم البيكنى ,ها أنا قادمة

672
00:39:58,946 --> 00:40:01,865
أنت لن يكون لديك أى
مشكلة فى أطعامها الأن

673
00:40:02,032 --> 00:40:04,535
ولكنن عليك أن تتبع لها
نظام حمية غذائى قليل السعرات

674
00:40:04,703 --> 00:40:08,248
أنا لاأعرف حقا ماذا أقول
ولكنى سوف أراكى فى القمة

675
00:40:08,415 --> 00:40:09,791
فى برنامجك الجديد

676
00:40:09,916 --> 00:40:11,209
اليس كذلك ,شيبستر ؟

677
00:40:11,459 --> 00:40:13,879
لقد حصلت عليه ,عزيزى تشاد

678
00:40:17,591 --> 00:40:18,884
لقد فعلت ؟
تماماً

679
00:40:19,092 --> 00:40:21,595
أتعلمين ,أنتى وأنا حقاً
نشكل فريقاً عظيماً

680
00:40:21,720 --> 00:40:23,597
أعتقد أننا نفعل

681
00:40:24,806 --> 00:40:29,227
الأن سوف نحصل على باقى المشاهير

682
00:40:29,729 --> 00:40:31,939
سوف تحبين هذه الفرقة

683
00:41:24,036 --> 00:41:27,248
شكراً لك من أجل جعلنا نزورك فى
موقع تصوير الفيلم الجديد

684
00:41:27,498 --> 00:41:29,959
حسناً كيف يمكننا مساعدة مهرك

685
00:41:30,584 --> 00:41:33,921
بيتر كب أنه يعتبر كابوس
للعمل معى

686
00:41:34,131 --> 00:41:36,133
كان على الأستماع الى مدير اعمالى

687
00:41:36,342 --> 00:41:39,304
لقد قال لا تعمل أبداً مع الحيوانات
أو الأطفال

688
00:41:42,515 --> 00:41:44,309
هذه هى ,فقد تبقى واحدة

689
00:41:44,475 --> 00:41:47,312
سوف تساعدين ذلك الحيوان
ولن يوجد هناك اى شبكة فى العالم سوف تغلقنا

690
00:41:47,478 --> 00:41:51,190
عظيم ,مكان من هذا ؟
وما نوع الحيوان الأليف الذى لديهم ؟

691
00:41:51,357 --> 00:41:53,609
من الأفضل أن ترى بنفسك

692
00:42:22,139 --> 00:42:24,183
مرحبا يارفاق

693
00:42:24,392 --> 00:42:26,937
ماذا هناك ,سيداتى ؟
تعالوا هنا ؟

694
00:42:31,274 --> 00:42:32,776
حسناً

695
00:42:34,779 --> 00:42:35,947
ريديكيلز

696
00:42:36,781 --> 00:42:38,282
تيفانى ,حبيبتى

697
00:42:38,449 --> 00:42:42,703
شكرا لحضوركم ,سيدة دوليتيل
تيفانى اخبرتنى الكثير عنك

698
00:42:43,329 --> 00:42:46,415
سيداتى ,هذه خطير
أنا أقصد ,لا أعرف حتى ماذا أفعل ؟

699
00:42:50,754 --> 00:42:54,633
هذا السيد فلوفرنوفمان

700
00:42:55,300 --> 00:42:57,469
أنه أفضل أصدقائى
فى العالم كله

701
00:43:00,222 --> 00:43:03,559
أنه فقط
أنت تشعرين بى ؟

702
00:43:03,892 --> 00:43:07,729
أنه كان لا يتصرف جيداً
فى الأونة الأخيرة

703
00:43:07,896 --> 00:43:11,275
أنه لا يريد أن يتعامل معى
ويكون دائماً مكتئب

704
00:43:11,484 --> 00:43:14,362
انه يقوم بالتعبيس دائماً فى الزوايا

705
00:43:14,529 --> 00:43:17,740
أنه فى بعض الأحيان يقوم
بالأختباء تحت المفروشات

706
00:43:17,949 --> 00:43:18,992
لا تقلق

707
00:43:19,200 --> 00:43:21,369
مايا سوف تجد
ما يزعحه ؟

708
00:43:21,578 --> 00:43:24,789
سيدة دوليتيل
يجب عليك أن تفعلى شيئاً

709
00:43:26,458 --> 00:43:28,126
أنه يحب

710
00:43:28,251 --> 00:43:30,920
أنه مثل الريح تحت جناحى

711
00:43:31,087 --> 00:43:33,047
حسناً

712
00:43:33,257 --> 00:43:36,093
مرحبا ,سيد فلوفر نوفمان

713
00:43:36,595 --> 00:43:39,473
أنا مايا ,أنت سوف تخبرنى
ماذا يحدث ؟

714
00:43:39,681 --> 00:43:41,350
سوف أقول لك ماذا هناك

715
00:43:41,516 --> 00:43:43,977
أنا أكره موسيقى الراب

716
00:43:44,227 --> 00:43:47,356
هل تفعل ؟
أنظر الى تلك الأذن ؟

717
00:43:47,564 --> 00:43:49,608
أنها أخيراً أصبح أدوات موسيقى

718
00:43:49,775 --> 00:43:53,153
أنها تتطلب شىء
أكثر حساسية أنتى تعلمين

719
00:43:53,570 --> 00:43:56,114
ماذا لديك فى الأعتبار ؟

720
00:44:00,036 --> 00:44:02,121
أجل

721
00:44:02,288 --> 00:44:03,956
يمكننى أن أظل فى هذا

722
00:44:04,123 --> 00:44:06,709
أجل ,المدرسة القديمة

723
00:44:06,876 --> 00:44:10,296
إذن ,سيداتى متى سوف يظهر
هذا البرنامج ؟

724
00:44:16,094 --> 00:44:19,973
أنه لديه أرنب صغير
هل يمكنك تصديق هذا ؟

725
00:44:20,641 --> 00:44:23,811
منذ يومين مضوا ,كنت أجلس
فى غرفتى أجمع أدواتى من أجل الكلية

726
00:44:24,019 --> 00:44:25,896
و الأن أنا فى لوس أنجلوس

727
00:44:26,063 --> 00:44:31,151
محاطة بالمشاهير
واوضع فى برنامجى الخاص

728
00:44:31,360 --> 00:44:34,363
وليس ذلك الذهاب للعشاء
مع برانين بوكر

729
00:44:34,530 --> 00:44:35,823
هذا صحيح ,هذا صحيح

730
00:44:36,032 --> 00:44:38,868
أن تقول لى الى أين نحن ذاهبون ؟
هل يمكنك أن تثقى بى ؟

731
00:44:39,077 --> 00:44:43,331
سوف تحبين هذا المكان
عندما حصلت على التحفظات

732
00:44:43,499 --> 00:44:44,667
أفضل عرض فى المدينة

733
00:44:46,919 --> 00:44:49,505
أعتقد أنهم كانوا يقومون
بتصوير حلقات لاسى هنا

734
00:44:49,714 --> 00:44:52,508
لاسى ,لقد كان
هناك حيوانات جميلة

735
00:44:55,219 --> 00:44:58,764
ربما الصغير كولى جيم
واحدة جيدة

736
00:45:00,641 --> 00:45:03,436
ماذا عن المرسة ؟
ماذا قلت لوالديك ؟

737
00:45:03,603 --> 00:45:06,230
أنا لم أقل لهم تماماً حتى الأن

738
00:45:06,857 --> 00:45:08,734
لم تخبريهم ؟
لا

739
00:45:08,901 --> 00:45:11,445
سوف أقول لها
عندما تكون الأشياء على وشك الأنتهاء

740
00:45:13,155 --> 00:45:16,408
سوف نذهب لنرى الشبكة غداً
لنرى أن كانوا سوف يذيعوا البرنامج

741
00:45:16,575 --> 00:45:19,244
حقاً ,حظ سعيد

742
00:45:20,078 --> 00:45:22,915
ها نحن على وشك الوصول
انها هناك فقط

743
00:45:23,123 --> 00:45:27,127
لا أستطيع أن أفهم من بين العالم
قمت بمحادثتك هنا

744
00:45:27,294 --> 00:45:29,213
ثقى بى

745
00:45:29,379 --> 00:45:31,298
رائع
arbcima.com

746
00:45:32,425 --> 00:45:34,761
براندون ,هذا مذهل تماماً

747
00:45:34,928 --> 00:45:37,097
لقد قلت لك
أنه افضل عرض فى العالم

748
00:45:37,640 --> 00:45:39,767
يمكنك أن ترى كل شىء من هنا

749
00:45:39,934 --> 00:45:42,269
الأن يمكنك حقاً أن تشاهدين

750
00:45:42,937 --> 00:45:44,939
هذا أكبر مبنى مسجل
هناك

751
00:45:48,818 --> 00:45:50,694
هل ترينه هناك ؟

752
00:45:50,903 --> 00:45:53,614
ممشى المشاهير
أجل ,هذا فى لعب البواينج

753
00:45:53,782 --> 00:45:55,867
يمكنك أن ترى المحيط ,ياألهى

754
00:45:56,076 --> 00:45:59,079
مالكك حقاً ماهر

755
00:45:59,246 --> 00:46:01,456
أنها تبدو رائحة وأفضل

756
00:46:01,623 --> 00:46:03,125
جائعة ؟

757
00:46:04,334 --> 00:46:07,212
ليس لدى شهية للأكل
منذ فترة

758
00:46:07,379 --> 00:46:08,422
لا

759
00:46:08,588 --> 00:46:11,174
لا ,أنا لاأعرف
ما الخطب بى

760
00:46:11,383 --> 00:46:14,386
لقد شعرت بهذا قليلاً
فى الأيام القليلة الماضية

761
00:46:14,594 --> 00:46:15,887
أنا فعلاً متعبة

762
00:46:16,681 --> 00:46:18,308
أنتظرى ثانية

763
00:46:18,516 --> 00:46:21,102
مايا ,أيما تقول
أنها تشعر قليلاً بشىء غريب

764
00:46:21,269 --> 00:46:24,897
متعبة حقاً ,ولا تريد أن تأكل
هل لديك أى فكرة ؟

765
00:46:25,106 --> 00:46:26,649
هل هو يتحدثت اليك الأن ؟

766
00:46:27,275 --> 00:46:28,860
فى الحقيقة ,أنه يفعل

767
00:46:29,027 --> 00:46:30,945
يقول أن ايما تشعر بشىء غريب

768
00:46:31,154 --> 00:46:32,697
هل هى ؟

769
00:46:32,822 --> 00:46:35,867
أجل ,ولكن لا تقلق
أنا متأكده أننى سوف أساعدها ؟

770
00:46:36,034 --> 00:46:39,996
أنتى تشعرين أنك متعبة
ولا تريدين أن تأكلى

771
00:46:41,124 --> 00:46:43,752
ربما ,تغير فى نظام الحمية
يمكن أن يكون له أثار جانبية

772
00:46:43,960 --> 00:46:48,173
لقد قابلت خنزيرً اليوم
الذى كان له مشكلة مع الأكل

773
00:46:48,340 --> 00:46:51,801
إذن ,ماذا تعتقدى يافتاة ؟
ربما بعض الأستشارة الطبية

774
00:46:52,010 --> 00:46:54,930
حسناً ,سوف أحاول

775
00:46:55,138 --> 00:46:57,265
يوجد هناك الفطائر الأضافية
فى السلة

776
00:46:57,474 --> 00:47:00,018
لما لا تجربين البعض ؟
شكراً مايا

777
00:47:00,185 --> 00:47:03,939
على الرحب
لا تقلقى ,كل شىء سوف يكون بخير

778
00:47:06,776 --> 00:47:07,985
ماذا ؟

779
00:47:08,152 --> 00:47:09,904
لا شىء

780
00:47:10,321 --> 00:47:15,535
أنه فقط المنظر الذى لايوجد
غيره هنا فى هذا المكان

781
00:47:17,954 --> 00:47:19,413
ها نحن

782
00:47:19,997 --> 00:47:21,874
خذى بعضاً من هذا

783
00:47:22,083 --> 00:47:24,377
لديك بعض الصلصة على أنفك

784
00:47:24,544 --> 00:47:27,755
لقد فعلت ,أين ؟
هنا ,سوف أقوم بها

785
00:47:29,675 --> 00:47:33,262
كنت لا أعلم أن القذارة
يمكن أزالتها

786
00:47:33,263 --> 00:47:55,160
تمت الترجمة بواسطة :KiLLeR SpIDeR
(m_fouda97@yahoo.com)

787
00:47:59,290 --> 00:48:02,460
والظهور الأول من أول
مرة مع تشاد كاسيدى

788
00:48:02,626 --> 00:48:07,089
وليس الأضافة الى نجم الهيب هوب
ريديكيولز

789
00:48:07,256 --> 00:48:10,801
على قمة المشاهير
لقد ناقشنا هذا

790
00:48:11,010 --> 00:48:12,970
سيداتى وسادتى ,أعتقد

791
00:48:13,180 --> 00:48:20,062
لا ,اعرف ذلك أنكم قد وجدتم
برنامجكم الكبير القادم

792
00:48:32,741 --> 00:48:35,243
أعتقد

793
00:48:39,041 --> 00:48:40,042
أننا سوف نحبه

794
00:48:40,251 --> 00:48:42,670
هل تفعل ؟
أكثر من أحبه

795
00:48:43,337 --> 00:48:45,172
أحبه ,أحبه

796
00:48:45,381 --> 00:48:47,925
هذا حب كثير

797
00:48:48,175 --> 00:48:49,969
أعتقد أن ذلك سوف يكون برنامج كبير

798
00:48:51,220 --> 00:48:53,639
لا ,أكبر من الكبير

799
00:48:54,974 --> 00:48:56,934
ضخم

800
00:48:57,434 --> 00:48:59,478
أكبر من الضخم

801
00:49:01,982 --> 00:49:06,444
فى الحقيقة ,لدينا الكثير
فى جدول أعملنا

802
00:49:06,653 --> 00:49:09,072
أعتقد أننا سوف نملئه
بهذا البرنامج

803
00:49:09,281 --> 00:49:11,449
تيفانى ,لا أستطيع أن أصدق ذلك
سوف أكون فى التلفاز

804
00:49:11,700 --> 00:49:13,785
يمكننى أن أستطيع مساعدة الحيوانات من الأن

805
00:49:13,910 --> 00:49:15,453
بالتأكيد

806
00:49:15,704 --> 00:49:18,873
لك ذلك ,ومع ذلك ,سوف يكون هناك
بعض التغيرات ,سوف نناقشها

807
00:49:19,124 --> 00:49:20,709
تغيرات صغيرة ؟

808
00:49:20,959 --> 00:49:22,711
أصغر قليلاً

809
00:49:22,879 --> 00:49:25,381
أنها قليلة
ضئيلة جداً

810
00:49:25,965 --> 00:49:28,134
حسناً ,مثل ماذا ؟

811
00:49:28,593 --> 00:49:33,139
بالنسبة للمبتدئين
يمكننا أن نساعده على تخفيف ذلك

812
00:49:33,347 --> 00:49:36,058
تخفيف ذلك ؟

813
00:49:36,267 --> 00:49:37,643
بالتأكيد

814
00:49:37,852 --> 00:49:41,647
نعتقد أن البرنامج سوف
يكون أكثر من ترفيهى

815
00:49:41,815 --> 00:49:43,734
بينما هو يساعد

816
00:49:44,193 --> 00:49:46,487
ولكن عليه المساعدة

817
00:49:46,696 --> 00:49:51,701
أنا أقسم ,أنه هذا البرنامج سوف يساعد
أنا لاأعرف ماذا نحن نفعل هنا ؟

818
00:49:55,830 --> 00:49:57,582
أى منا

819
00:50:00,210 --> 00:50:04,798
حسناً ,يمكننى أن أفهم ذلك
أكثر من ترفهى

820
00:50:05,840 --> 00:50:07,008
أى شىء أخر ؟

821
00:50:07,258 --> 00:50:11,221
يمكننا إذابة كل
التفاصيل الدقيقة فى وقت لاحق

822
00:50:11,389 --> 00:50:17,353
الأن ,السؤال الأكبر هو
هل أتفقنا ؟

823
00:50:23,859 --> 00:50:25,152
مايا دوليتيل

824
00:50:29,782 --> 00:50:31,742
مرحباً بكم على الشبكة

825
00:50:38,583 --> 00:50:41,128
نعم
تهانينا ,ياأطفال ,لقد فعلناها

826
00:50:41,296 --> 00:50:44,257
شكراً ,ياشباب
ولكن مازال لدى تعليق واحد

827
00:50:44,465 --> 00:50:47,552
أنا أعلم ان البرنامج يجب ان يكون ترفيهى
ولكنى أريد أن أتأكد

828
00:50:47,677 --> 00:50:50,555
ان نقوم بهذا الهدف
فى مساعدة الحيوانات

829
00:50:50,722 --> 00:50:51,806
دععنى أطلب منك

830
00:50:51,973 --> 00:50:54,350
أنتى مايا دوليتيل ,صحيح ؟
بالطبع أنا

831
00:50:54,475 --> 00:50:56,602
مايا دوليتيل
تريد مساعدة الحيوانات ,صحيح

832
00:50:56,770 --> 00:50:58,439
هذا كل ما أريده

833
00:50:58,606 --> 00:51:00,733
لو أن مايا دوليتيل
دخلت فى البرنامج

834
00:51:00,899 --> 00:51:03,193
كيف سيكون ذلك
من دون مساعدة الحيوانات ؟

835
00:51:03,319 --> 00:51:06,822
مايا دوليتيل تساعد الحيوانات
هذا ماتقوم به

836
00:51:07,031 --> 00:51:09,575
أجل ,أعتقد أن هذا يعتبر جيد

837
00:51:09,783 --> 00:51:11,243
بالطبع ذلك

838
00:51:11,452 --> 00:51:15,914
الأن ,لا أريدك أن تقلقى
عن أى شىء من تلك الأشياء ؟

839
00:51:16,040 --> 00:51:21,128
لن أدع أى أحد
أن يغير رأيك عن البرنامج

840
00:51:21,296 --> 00:51:22,464
حسناً ,ياأطفال
حسناً

841
00:51:22,714 --> 00:51:25,717
لأننى ريك بيفرلى
أتتربن ؟ هذا ما أفعله

842
00:51:25,926 --> 00:51:28,929
الأن ,هناك شىء صغير فى التفاصيل
ترك للمناقشة

843
00:51:29,137 --> 00:51:30,639
ليس كبيراً ,ولكن صغير جداً

844
00:51:30,805 --> 00:51:32,807
ماهو ذلك ؟
هو عقدى

845
00:51:32,974 --> 00:51:35,352
عقد ؟
أنه لاشىء خارج المعتاد

846
00:51:35,477 --> 00:51:37,771
أنه فقط يعطنى التصريح
حتى أحترمك

847
00:51:37,938 --> 00:51:40,482
وأن أستخدم ذلك

848
00:51:40,650 --> 00:51:42,318
هناك بعض وجهة النظر القانونية

849
00:51:42,485 --> 00:51:45,488
التى ريجب عليك
أن تقحمى نفسك فيها

850
00:51:45,656 --> 00:51:49,034
تيفانى وقعت على نفس الشىء
عندما بدانا العمل مع بعضنا

851
00:51:49,159 --> 00:51:51,328
اليس هذا صحيح ,تيفانى
نعم ,هذا صحيح

852
00:51:51,495 --> 00:51:53,997
أجل ,ممتع

853
00:51:56,458 --> 00:51:59,920
أتعرف شىء ؟
أعتقد أنه يجب على قرأة هذا قبل التوقيع

854
00:52:00,129 --> 00:52:01,171
هل هذا جيد ؟

855
00:52:02,714 --> 00:52:04,174
بالتأكيد

856
00:52:04,341 --> 00:52:07,136
بالتأكيد يجب عليك قرأتها قبل
أن توقعى

857
00:52:07,345 --> 00:52:10,557
أنا لاأريدها بهذه الطريقة
أن لا تكون صحيحة

858
00:52:11,182 --> 00:52:13,143
يمكننا أن نقلق
على كل تلك الأشياء لاحقاً

859
00:52:13,351 --> 00:52:16,396
أنا ومايا لدينا شىء
مهم يجب أن نفعله مقدماً

860
00:52:16,563 --> 00:52:19,149
مثل ماذا ؟
الأحتفال

861
00:52:19,315 --> 00:52:22,318
ويوجد هناك طريقة واحدة
لفعل ذلك

862
00:53:14,123 --> 00:53:17,043
ايها القرد ,لا يعجبنى أبداً هذا الستايل

863
00:53:48,411 --> 00:53:51,205
الأحتفال ممتع كثيراً

864
00:53:51,330 --> 00:53:55,126
الأن أنتى سوف تظلين هنا
يمكننا فعل مثل هذا كل نهاية الأسبوع

865
00:53:55,251 --> 00:53:58,671
حقاً ,هذا سوف يكون رائعاً

866
00:53:58,838 --> 00:54:01,632
ولكن أتعرفين أنتى لقد
فعلتى الكثير من أجلى

867
00:54:01,799 --> 00:54:04,802
لا أريد أن أفعل
أكثر من هذا

868
00:54:04,928 --> 00:54:08,849
بجانب ذلك ,أنتى يجب أن تعودى
الى أصدقائك

869
00:54:09,016 --> 00:54:10,684
أجل ,أنتى محقة

870
00:54:10,934 --> 00:54:13,520
لاننى كنت أتسكع معهم كل يوم

871
00:54:14,146 --> 00:54:17,608
أتمنى أن لا يقومى بالتسكع معى أكثر
ولكن أنتى تعرفين الأصدقاء

872
00:54:17,774 --> 00:54:20,819
أنهم فقط ودودون

873
00:54:26,826 --> 00:54:30,413
أسفة ,على فعل ذلك
لا تستخدمى كل الشمس

874
00:54:30,622 --> 00:54:32,707
أحضرى لى واحدة من
تلك المشروبات الرائعة

875
00:54:32,957 --> 00:54:35,126
تلك الواحدة مع الشمسية
الصغيرة

876
00:54:35,251 --> 00:54:38,463
مرحبا ؟
صديقة ,.جيدة

877
00:54:39,214 --> 00:54:41,466
ماذا قلت ؟
لقد قلت أن ذلك واحدة جيدة

878
00:54:41,674 --> 00:54:43,468
أن تيفانى تحصل على صديقة

879
00:54:43,928 --> 00:54:45,221
ماذا تقصد ؟

880
00:54:45,471 --> 00:54:47,348
أنا أقصد أنها لن تفعل

881
00:54:47,556 --> 00:54:49,225
أنتظر ,مالذى تتحدث أنت عنه ؟

882
00:54:49,434 --> 00:54:51,895
من الذى أره هنا دائماً
فى المجلة ؟

883
00:54:52,062 --> 00:54:54,940
أنها دائماً تتسكع مع
جميع أنواع الناس

884
00:54:55,148 --> 00:54:57,943
صور من اجل الدعاية

885
00:54:58,151 --> 00:55:00,195
أنها حقاً لاتعرف من هؤلاء البشر

886
00:55:00,404 --> 00:55:03,532
انه نوع من الحزن أذا فكرتى به ؟

887
00:55:03,699 --> 00:55:05,367
أجل

888
00:55:05,992 --> 00:55:07,619
أسف ,هذه كانت بريتنى

889
00:55:07,828 --> 00:55:10,455
لقد كانت تريد أن تتسكع
ولكنى لم أرد ذلك

890
00:55:10,664 --> 00:55:13,458
لأننى سوف أتسكع مع
صديقتى الجديدة

891
00:55:14,502 --> 00:55:17,338
يالها من تعيسة

892
00:55:23,761 --> 00:55:25,680
أتمنى الا تكون من لاأفكر به

893
00:55:42,281 --> 00:55:45,451
حسناً أيها الناس ,المستمعين سوف
يكونوا هنا فى أقل من ساعة

894
00:55:45,619 --> 00:55:47,913
دعونا الأن نقوم بأول
بروفة لنا

895
00:55:48,121 --> 00:55:49,456
أنظرى الى نفسك

896
00:55:49,623 --> 00:55:52,083
أنتى تبدين متفجرة

897
00:55:52,250 --> 00:55:55,378
كل حيوانات المشاهير قد وصلت

898
00:55:55,545 --> 00:55:56,922
هل أنتم جاهزين ؟

899
00:55:57,088 --> 00:55:58,131
نعم
بالتأكيد

900
00:55:58,298 --> 00:56:00,800
عظيك ,هناك شىء واحد يجب
أن نتخدث عنه

901
00:56:00,968 --> 00:56:03,262
العقد
هل كان لديك فرصة للنظر اليه ؟

902
00:56:03,429 --> 00:56:06,015
لا ,لقد نسيت كاملاً
لقد كنا مشغولين تماماً

903
00:56:07,892 --> 00:56:10,228
مايا ,تبدين عظيمة
هذه ربما تكون مشكلة

904
00:56:10,394 --> 00:56:15,107
لأنه قبل أن تبدأ الكاميرات
نحن بحاجة أسمك على الخطوط

905
00:56:15,274 --> 00:56:19,445
ولكن أذا كنتى تحتاجين بعض الأيام
حتى تقرأيه ,أعتقد أن هذا جيد

906
00:56:19,612 --> 00:56:21,614
سوف أرسل كل هؤلاء الناس الى بيوتهم

907
00:56:21,781 --> 00:56:23,282
لا
سوف أكون على التلفاز

908
00:56:23,492 --> 00:56:25,702
سوف أوقع عليه الأن
ولكنى لم أحضره معى

909
00:56:25,911 --> 00:56:29,331
يالها من مصادفة
لدى نسخة أحتياطية هنا

910
00:56:30,749 --> 00:56:34,378
حسناً ,عندما تقوم تيفانى
بتوقيع نفس الشىء

911
00:56:34,586 --> 00:56:35,921
سوف يكون جيداص ,صحيح؟

912
00:56:36,088 --> 00:56:37,422
صحيح
حسناً

913
00:56:38,549 --> 00:56:39,967
ها أنت ت

914
00:56:40,801 --> 00:56:42,511
رائع

915
00:56:42,678 --> 00:56:45,639
الأن هيا نقوم به

916
00:56:46,350 --> 00:56:49,520
هل أعجبك ذلك ؟أنه سوف يكون
لقبك الجديد

917
00:56:49,687 --> 00:56:51,313
أنه العقد

918
00:56:51,480 --> 00:56:53,023
أنتظر

919
00:56:53,190 --> 00:56:55,776
لا ,انها أمى
عظيم

920
00:56:55,943 --> 00:56:58,279
أعتقد أننى سوف أقول لها
ماذا سوف أفعل

921
00:56:58,446 --> 00:56:59,905
أجل
سوف أكون هناك بعد دقيقة

922
00:57:00,114 --> 00:57:02,700
حسناً ,عمل رائع

923
00:57:02,867 --> 00:57:04,118
مرحبا ؟
مرحبا ,ماايا

924
00:57:04,285 --> 00:57:07,204
مرحبا ,مايا
أستراحة

925
00:57:07,413 --> 00:57:10,583
لا ,لا, لم
أحصل على أى من رسائلك

926
00:57:10,792 --> 00:57:11,877
مايا ,مالذى يحدث ؟

927
00:57:12,085 --> 00:57:14,129
من المفترض أن تكونى
فى المنزل أمس ؟

928
00:57:14,296 --> 00:57:16,256
أنظرى أمى
على أن أخبرك بشىء

929
00:57:16,423 --> 00:57:20,177
وأحتاج فعلاص
أن تتفهمى هذا ؟

930
00:57:21,970 --> 00:57:24,681
لقد قررت عدم الذهاب الى الكلية
وأبقى فى لوس أنجلوس

931
00:57:24,848 --> 00:57:26,683
وأقوم ببرنامج تلفزيونى مع
تيفانى مونوكو

932
00:57:26,892 --> 00:57:27,976
أنتى ماذا ؟

933
00:57:28,101 --> 00:57:30,228
مايا ,أنا لااعرف
ما الذى حدث لك ؟

934
00:57:30,395 --> 00:57:33,106
ولكن سوف نتحدث عن ذلك لاحقاً
عندما تعودى الى المنزل

935
00:57:33,358 --> 00:57:35,693
الأن ,ما سوف تقومى به
هو جمع حقائبقك

936
00:57:35,818 --> 00:57:37,528
وتذهبى الى المطار الليلة

937
00:57:37,695 --> 00:57:41,783
لدى تذكرة لك تنتظرك
هل تفهمين ذلك ؟

938
00:57:41,991 --> 00:57:46,037
أنظرى أمى
أنا لم أحسم أمرى حالياً

939
00:57:46,246 --> 00:57:48,415
وأنتى يجب عليكى أن
تتقبلى ذلك الأن

940
00:57:48,624 --> 00:57:50,876
عليا الذهاب
أنهم ينتظروننى فى الموقع

941
00:57:51,085 --> 00:57:52,378
سوف أتصل بك لاحقاً

942
00:57:52,544 --> 00:57:56,173
موقع ,كيف لك أن تجرأى على
غلق الهاتف ,ايتها السيدة

943
00:57:56,299 --> 00:57:57,509
أنا أمك

944
00:57:58,301 --> 00:58:00,762
مايا ؟مايا ؟

945
00:58:01,846 --> 00:58:04,099
هذا يبدو أنه
ليس جيداً

946
00:58:05,934 --> 00:58:07,352
يمكنك قول ذلك

947
00:58:07,519 --> 00:58:10,564
ولكنها سوف تتفهم ذلك
عندما ترى البرنامج التفلزيونى

948
00:58:10,772 --> 00:58:14,067
أنا أقص ,أنها سوف
ترى مدى كفاءة البرنامج

949
00:58:14,234 --> 00:58:16,403
يالتأكيد سوف تفعل

950
00:58:16,611 --> 00:58:18,863
نعم بالطبع
لا تعطيها تفكيراً مرة أخرى

951
00:58:19,030 --> 00:58:20,198
شكرأ ,لاكى

952
00:58:20,408 --> 00:58:22,451
الأن أذهبى هناك

953
00:58:34,547 --> 00:58:37,717
مرحبا ,أنا تيفانى
وهذه صديقتى

954
00:58:37,925 --> 00:58:39,051
مايا دوليتيل

955
00:58:39,218 --> 00:58:41,554
ونود أن نرحب بكم

956
00:58:41,762 --> 00:58:44,140
فى المتحدثين الى الحيوانات
المتحدثين الى الحيوانات

957
00:58:44,308 --> 00:58:46,477
اليوم ,سوف نتحدث
عن موضه للحيوانات

958
00:58:46,686 --> 00:58:48,480
اليس هذا صحيح ,مايا ؟
بالتأكيد أنه كذلك

959
00:58:48,730 --> 00:58:53,151
وأول حلقة لنا هى عن كيفية مساعدة
الحيوانات حتى يكونوا بخير

960
00:58:53,318 --> 00:58:55,236
انه سوف يكون برنامج مدهش

961
00:58:55,445 --> 00:58:58,490
نحن لدينا حبيب هوليوود
تشاد كاسيدى

962
00:58:58,740 --> 00:59:01,326
مرحبا ,ايمى
‘أعتقدت أنه من الصعب لكم ياشباب أن تقوموا بذلك

963
00:59:01,576 --> 00:59:04,746
هل تريدين جولة فى الأستوديو ؟
بالتأكيد ,لاكى ,شكرا لك

964
00:59:04,954 --> 00:59:07,582
ولكن أولاً ,هل يمكننى الحصول على كوب من ماء

965
00:59:07,750 --> 00:59:09,919
أنتى ماتزلين لستى بخير ؟

966
00:59:11,003 --> 00:59:13,714
هيا بنا ,أنا أعلم مكان فى الخلف
حيث يمكنك أن تستريحى

967
00:59:14,215 --> 00:59:18,344
تيفانى ,أول زائر لنا واحداً
من أكبر المحبوبين فى هوليوود

968
00:59:18,511 --> 00:59:21,639
وأنه أيضاً أكبر حبيب للقلوب
فى هوليوود

969
00:59:21,806 --> 00:59:24,683
لذا دعونا نصفق بحرارة الى

970
00:59:24,850 --> 00:59:26,268
تشاد كاسيدى

971
00:59:26,477 --> 00:59:29,438
هو و
خنزيره المهم جداً ,ها هو

972
00:59:29,648 --> 00:59:31,066
شوبيستر

973
00:59:37,239 --> 00:59:40,492
شوبيستر أخبر تمايا عندما
كانت تستعد لطلاء أحمر الشفاه

974
00:59:40,701 --> 00:59:43,328
مع صاحبها تشاد
أنها تحب اللون الوردى

975
00:59:43,537 --> 00:59:44,621
هذا صحيح ,تيفانى

976
00:59:44,746 --> 00:59:49,167
والشكر لكى أنتى ولمايا

977
00:59:50,044 --> 00:59:52,171
اليس ذلك صحيح ,شوبيستر ؟

978
00:59:57,011 --> 00:59:58,804
ماهذا ,عرض أزياء ؟

979
00:59:58,971 --> 01:00:01,807
الأن أنه الوقت من أجل
أحضار زائرنا التالى

980
01:00:01,974 --> 01:00:05,269
الذى أحب أن يكون واحداً
من المفضلين لدى

981
01:00:08,147 --> 01:00:10,524
نحن سعيدين بأننا هنا

982
01:00:11,483 --> 01:00:13,694
مرحبا ,مايا ,من هذا الهيب هوبر ؟

983
01:00:13,944 --> 01:00:18,490
يافتاه ,هذا ريديكليز
ومعه ذو الشعر الثيف السيد فلوفر نوفر مان

984
01:00:18,700 --> 01:00:22,078
لقد ساعدناه على أن يجد
شكله الجديد

985
01:00:22,329 --> 01:00:25,540
كيف هو شعورك تجاه شكلك الجديد
شيد فلوفر نوفمان

986
01:00:28,168 --> 01:00:31,796
حقاً ؟ جيد
هذا كان ممتعاً حقاً

987
01:00:33,798 --> 01:00:35,050
أقطع

988
01:00:36,509 --> 01:00:38,553
هذا كان مدهشاً

989
01:00:39,222 --> 01:00:40,513
شكراً لكم ,شكراً لكم

990
01:00:48,523 --> 01:00:49,689
مرحبا
مرحبا

991
01:00:49,857 --> 01:00:51,316
ما ذا كان رأيك ؟

992
01:00:51,567 --> 01:00:54,402
أعتقد أننى لم أستطع تميزيك ؟

993
01:00:54,570 --> 01:00:57,364
ليس أنا ,أنا أتكلم عن العرض
ماذا تعتقد ؟

994
01:00:57,573 --> 01:01:02,452
العرض ؟
العرض كان مشوق

995
01:01:02,703 --> 01:01:03,787
مشوق ؟

996
01:01:03,955 --> 01:01:05,997
الم يعجبك ؟
لا أعرف

997
01:01:06,207 --> 01:01:08,667
أعتقد أنه لم يكن المتوقع

998
01:01:08,835 --> 01:01:11,628
أعتقدت أن البرنامج سوف
يكون عن مساعدة الحيوانات

999
01:01:11,838 --> 01:01:13,004
نعم لقد فعلت

1000
01:01:13,130 --> 01:01:16,466
أقصد ,اليس كذلك ؟
أنا لا أعرف

1001
01:01:16,551 --> 01:01:19,803
خنزير مع وشم ؟
كيف ذلك يستطيع أن يساعد أحداً ؟

1002
01:01:19,971 --> 01:01:22,138
أنه فقط نوع مختلف من المساعدة
أنت تعرف ؟

1003
01:01:22,348 --> 01:01:24,641
أنه مايزال ترفيهى ؟
أجل

1004
01:01:24,892 --> 01:01:26,601
أنا أعتقد أننى مندهش قليلاً

1005
01:01:26,811 --> 01:01:28,645
عندما قلتى لأوا مرة عن
البرنامج

1006
01:01:28,813 --> 01:01:31,273
لقد تصورت شىء
أكثر يكون تعليمى

1007
01:01:31,482 --> 01:01:33,316
مايا

1008
01:01:33,483 --> 01:01:35,276
أنتظر ,لاكى ,ثانية واحدة

1009
01:01:35,443 --> 01:01:38,821
أنا أعلم ان البرنامج تغير قليلاً
عما كنت أعتقد

1010
01:01:38,947 --> 01:01:41,031
ولكن أنه فقط
مايزال عن مساعدة الحيوانات

1011
01:01:41,199 --> 01:01:43,075
مايا
أنا أقصد ,أنا مايا دوليتيل

1012
01:01:43,285 --> 01:01:44,952
وكل ما أريد فعله هو مساعدة الحيوانات

1013
01:01:45,120 --> 01:01:47,997
إذن لماذا أكون فى برنامج
لا يقوم بمساعدة الحيوانات ؟

1014
01:01:48,165 --> 01:01:50,125
مايا
أنا فعلاً أريد أن أتحدث معك

1015
01:01:50,334 --> 01:01:52,127
لاكى ,لقد قلت أنتظر دقيقة واحدة

1016
01:01:52,670 --> 01:01:55,547
مايا ,هل أنت متأكدة
أن هذا ماتريدين أن تفعليه ؟

1017
01:01:55,798 --> 01:01:58,049
مايا ,أستمعى الى ,ايما تحتاج الى المساعدة

1018
01:01:58,301 --> 01:01:59,718
لاكى ,لقد قلت أنتظر

1019
01:01:59,927 --> 01:02:01,011
أنتظر ,ماذا قلت ؟

1020
01:02:01,220 --> 01:02:02,721
أعتقد أن ايمى مريضة ؟

1021
01:02:02,930 --> 01:02:05,432
من الأفضل أن تأتى وتلقى نظرة عليها
لا

1022
01:02:05,641 --> 01:02:07,267
مال خطب ؟ الى أين أنتى ذاهبة ؟

1023
01:02:07,435 --> 01:02:09,936
لاكى يقول
هناك خطب ما فى ايمى

1024
01:02:10,146 --> 01:02:12,689
إيمى
أجل ,هيا بنا

1025
01:02:12,940 --> 01:02:14,649
مايا ؟الى أين أنت ذاهبة ؟ مايا ؟

1026
01:02:14,859 --> 01:02:17,277
مايا ؟ نحن نريد فى الموقع ؟

1027
01:02:19,071 --> 01:02:22,532
لاكى ,تعالى هنا ,أين هيا ؟
هنا ,أسرعى

1028
01:02:24,744 --> 01:02:25,994
إيمى

1029
01:02:26,202 --> 01:02:27,536
ايمى
ايمى

1030
01:02:27,746 --> 01:02:29,955
ما خطبك يافتاه ؟
أخبرنى ماالخطب

1031
01:02:30,582 --> 01:02:32,166
لا أعرف

1032
01:02:32,417 --> 01:02:34,627
أنا فقط أشعر أسوأ و أسوأ

1033
01:02:35,378 --> 01:02:38,172
هل هى بخير ؟ماالمشكلة ؟
لست متأكد الأن

1034
01:02:38,381 --> 01:02:42,801
مايا دوليتيل الى الموقع
مايا دوليتيل الى الموقع ,أرجوكى

1035
01:02:43,011 --> 01:02:44,970
حسناً ,أعتقد أنه من الأفضل أن أخذها
الى البيطرى

1036
01:02:45,138 --> 01:02:46,805
لا ,,لا,يمكننى مساعدتها

1037
01:02:46,973 --> 01:02:49,600
أيمى هل يمكنك أن تخبرنى
أين مكان الألم ؟

1038
01:02:49,852 --> 01:02:51,144
لا أعرف

1039
01:02:51,270 --> 01:02:54,064
أنا فقط أشعر بالضعف
ماذا قالت ؟

1040
01:02:54,232 --> 01:02:57,400
أنها ليست متأكدة , ولكن لا بأس
لا ,سوف أخذها الى البيطرى

1041
01:02:57,568 --> 01:02:59,903
ولكن ليس عليك ذلك
يمكننى التحدث اليها

1042
01:03:00,071 --> 01:03:02,489
مايا
فقط لأنه يمكننك التحدث الى الحيوانات

1043
01:03:02,657 --> 01:03:05,575
لا يعنى أنك تعرفين كل شىء
عنهم

1044
01:03:05,785 --> 01:03:08,328
الأن هل سوف تساعدنى
حتى أخذها الى البيطرى ؟

1045
01:03:08,579 --> 01:03:11,331
مايا ,ماذا يحدث ؟
نحن نحتاجك الأن

1046
01:03:12,375 --> 01:03:14,334
مايا ,علينا فعل شىء

1047
01:03:20,049 --> 01:03:22,008
من الأفضل أن نسرع

1048
01:03:23,677 --> 01:03:25,219
لا بأس

1049
01:03:25,387 --> 01:03:27,763
لابأس ,تعالى ,ياعزيزتى

1050
01:03:28,014 --> 01:03:29,223
أين أنتى ذاهبة؟

1051
01:03:29,349 --> 01:03:30,599
أنا أسفة
أسفة ؟

1052
01:03:30,850 --> 01:03:33,352
أنا لدى عرض ,للتصوير ,أسفة ؟

1053
01:03:33,520 --> 01:03:35,479
أنا أسفة ؟

1054
01:03:39,234 --> 01:03:40,567
عذراً ,عذراً

1055
01:03:40,777 --> 01:03:42,736
أعتقد أن كلبى مريض جداً

1056
01:03:42,946 --> 01:03:45,364
حسناً ,دعنا نحضره هنا

1057
01:03:51,205 --> 01:03:53,248
لا بأس ,أيمى

1058
01:03:59,881 --> 01:04:02,924
أنا أسفة ,على ان أسئلك
أنى تظلى خارجاً

1059
01:04:06,637 --> 01:04:09,556
فقط دعيها بخير

1060
01:04:14,437 --> 01:04:17,188
هيا ,هيا

1061
01:04:17,565 --> 01:04:20,066
ما الذى يجعلها تأخذ كل هذا الوقت ؟

1062
01:04:28,783 --> 01:04:30,034
سوف تكون بخير

1063
01:04:30,243 --> 01:04:31,910
هل تفعل ؟
أجل

1064
01:04:34,080 --> 01:04:35,164
ما الخطب بها ؟

1065
01:04:36,082 --> 01:04:37,124
أنها برودوتيلاا

1066
01:04:37,292 --> 01:04:39,126
أنها سهلة التشخيص

1067
01:04:39,336 --> 01:04:41,295
الأعراض تظهر بسرعة

1068
01:04:41,463 --> 01:04:43,130
التعب ,فقدان الشهية

1069
01:04:43,715 --> 01:04:45,299
تعب وفقدان فى الشهية

1070
01:04:45,467 --> 01:04:46,634
الأختبار أثيت ذلك

1071
01:04:46,843 --> 01:04:49,470
بعض الكلاب يتم تطعميهم عندما
يكونون صغيرين

1072
01:04:49,638 --> 01:04:51,388
ولكن لبعض الأسباب هى لن تفعل

1073
01:04:51,557 --> 01:04:55,393
الناس الذين تبنيتها منهم
قالوا أنها كانت أتمت كل الفحوصات

1074
01:04:55,603 --> 01:04:57,103
أعتقد أنه على فحصها

1075
01:04:57,230 --> 01:05:00,357
أنه من الحظ عندما
جئت بها وأحضرتها هنا

1076
01:05:00,608 --> 01:05:03,151
أجل
انه من الحظ أن أحضرنها فى الوقت

1077
01:05:04,654 --> 01:05:08,240
ايمى ,أنا أسف أننى لم أكتشف
ماهو الخطب بك

1078
01:05:08,491 --> 01:05:12,285
لابأس ,مايا ,أنها ليس خطأك
كيف لك أن لا تعرفى ؟

1079
01:05:13,329 --> 01:05:15,121
سوف نقوم بحفظها تحت الملاحظة

1080
01:05:15,331 --> 01:05:16,873
أنها تحتاج بعض الراحة
أجل

1081
01:05:20,086 --> 01:05:22,045
لقد قالوا أنها كان من الممكن ان تموت

1082
01:05:22,212 --> 01:05:23,837
وأنها سوف يكون خطأى

1083
01:05:24,089 --> 01:05:30,427
لا ,براندون ,أنه خطأى أنا
وأنا أسفة

1084
01:05:31,137 --> 01:05:34,056
أنظر ,سوف أتحدث اليك لاحقاً
حسناً ؟

1085
01:05:34,266 --> 01:05:38,060
حالياً
يوجد هناك شىء على فعله

1086
01:05:38,853 --> 01:05:41,647
وأنا سعيدة لأن
أيمى سوف تكون بخير

1087
01:05:41,856 --> 01:05:43,107
أجل

1088
01:06:01,836 --> 01:06:02,961
أنا فقط

1089
01:06:03,171 --> 01:06:05,422
أين هيا ؟ أين هيا ؟

1090
01:06:05,631 --> 01:06:08,174
أهدأ فقط

1091
01:06:08,342 --> 01:06:10,010
أخيراً ,مايا هنا

1092
01:06:10,178 --> 01:06:11,845
علينا الذهاب الن

1093
01:06:12,054 --> 01:06:14,431
مايا ,هل أنتى بخير ؟
كيف حال كلب براندون ؟

1094
01:06:14,640 --> 01:06:16,057
أعتقد انها سوف تكون بخير

1095
01:06:16,225 --> 01:06:17,726
جيد ,هل أنت بخير ؟

1096
01:06:17,894 --> 01:06:19,603
مايا ,اين كنتى طول اليوم ؟

1097
01:06:19,770 --> 01:06:21,313
أنتى بالكامل فقدتى الوقت

1098
01:06:21,521 --> 01:06:24,773
انا أعرف ,وانا أسفة
ولكن يوجد شىء عليا ان أقوله لكم ياشباب

1099
01:06:24,941 --> 01:06:27,693
ليس لدينا الوقت لهذا
نحن على وشك التصوير

1100
01:06:27,861 --> 01:06:29,737
لا ,ريك ,عليا التحدث الأن

1101
01:06:29,905 --> 01:06:32,781
لاحقاً
الأن ,عليك الأستماع ؟

1102
01:06:40,248 --> 01:06:41,749
أنا أبحث عن أبنتى

1103
01:06:41,958 --> 01:06:44,251
هل يمكنك أن تخبرنى مكان
مايا دوليتيل ؟

1104
01:06:44,461 --> 01:06:47,379
لانك فقدتى التصوير
وذهبتى هناك بدون اى مبالغة

1105
01:06:49,674 --> 01:06:50,758
لا ,ولكن ريك

1106
01:06:53,221 --> 01:06:55,680
لا ,ولكن
هيا أفعلوها يأطفال

1107
01:06:59,977 --> 01:07:02,604
مرحبا ,تيفانى

1108
01:07:02,772 --> 01:07:06,441
حسناً ,تحدثى الى بعض الحيوانات

1109
01:07:08,694 --> 01:07:10,737
اسرعى ,مايا
مايا

1110
01:07:10,905 --> 01:07:12,948
نحن جميعاً سوف نظهر على التلفاز

1111
01:07:14,951 --> 01:07:19,287
مرحيا أنا تيفانى مونوكو
وهذه صديقتى

1112
01:07:23,333 --> 01:07:24,792
أنا قلت ,هذه صديقتى

1113
01:07:25,418 --> 01:07:26,460
مايا
مـنـتـديـات عـرب سـيـمـا

1114
01:07:26,628 --> 01:07:29,296
مايا دوليتيل ,هذا صحيح

1115
01:07:29,506 --> 01:07:33,634
ونحن متحدثون الى الحيوانات
المتحدثون للحيوانات

1116
01:07:33,802 --> 01:07:35,719
كما قالت

1117
01:07:36,972 --> 01:07:39,390
اليوم ,سوف نتحدث عن
الموضة للحيوانات

1118
01:07:39,599 --> 01:07:41,809
اليس هذا صحيح ,مايا ؟

1119
01:07:42,727 --> 01:07:44,937
مالخطب بها ؟

1120
01:07:48,275 --> 01:07:49,525
صحيح ,مايا ؟

1121
01:07:52,445 --> 01:07:55,114
أقرأى ما هو فى اللو حة ,عزيزتى

1122
01:07:58,536 --> 01:08:00,078
لا

1123
01:08:01,163 --> 01:08:04,541
لا
هذا ليس مأريد أن أتحدث عنه

1124
01:08:04,667 --> 01:08:07,460
أنا أريد أن أتحدث عن حقيقة

1125
01:08:07,795 --> 01:08:09,004
أن كل هذا خطأ

1126
01:08:11,174 --> 01:08:15,385
الكلب الذى أعرفه كان على وشك
الموت اليوم ,كان هذا خطأى

1127
01:08:15,845 --> 01:08:19,347
لقد أعتقدت أننى يمكننى أن أساعدها
لقد أعتقد أننى يمكننى مساعدتها

1128
01:08:19,556 --> 01:08:23,809
ولكن أنقلب الأمر
ولكنى أخطأت

1129
01:08:24,686 --> 01:08:27,146
أنتم ياشباب ,مايا دوليتيل
المتحدثة للحيوانات

1130
01:08:27,314 --> 01:08:29,064
لا يمكنها أن تساعد الحيوانات

1131
01:08:29,190 --> 01:08:32,318
لأن مايا دوليتيل
لا تعرف حتى كيف يمكن

1132
01:08:36,072 --> 01:08:37,406
ولكن مايا ساعدتنى
وأنا أيضاً

1133
01:08:37,574 --> 01:08:40,367
لكنها ساعدت كل هذا
ساعدتنا جميعاً

1134
01:08:40,577 --> 01:08:42,578
شباب ,أستمعوا اليها

1135
01:08:42,787 --> 01:08:45,331
أنها ,فقط ليس ماتقوله

1136
01:08:45,498 --> 01:08:49,501
أنا ربما ساعدت بعض
الحيوانات الأليفة لبعض المشاهير فى مشاكلهم

1137
01:08:49,628 --> 01:08:51,545
ولكنى أريد أن أفعل أكثر

1138
01:08:52,380 --> 01:08:55,466
ولكن ليس أننى أستطيع التحدث الى الحيوانات
أنه يمكننى مساعدتهم

1139
01:08:55,635 --> 01:08:59,554
مثل مساعدتهم
عندما يكونوا فى حاجة مهمة الى ذلك

1140
01:09:00,181 --> 01:09:05,644
وبمناسبة هذا
اريد أن أذهب الى مدرسة للطب البيطرى

1141
01:09:07,605 --> 01:09:10,523
أنا أسفة ,تيفانى

1142
01:09:10,691 --> 01:09:14,694
وأنا أسفة لكل من هنا
من المستمعين

1143
01:09:14,862 --> 01:09:17,781
ولكنى لا يمكن أن أقوم بهذا العرض

1144
01:09:17,948 --> 01:09:20,157
اتمنى أنكم تفهمتم ذلك

1145
01:09:48,103 --> 01:09:50,980
اشياء عظيمة

1146
01:09:52,607 --> 01:09:57,611
مايا ,هل يمكننى التحدث معكى كلمة
واحدة وراء المسرح

1147
01:09:57,822 --> 01:09:59,823
أجل ,بالتأكيد

1148
01:10:04,453 --> 01:10:06,079
كان هذا نوع من التخفيف

1149
01:10:06,289 --> 01:10:08,331
ريك ,شكرأ لك
لفهمك الأمر

1150
01:10:08,541 --> 01:10:10,292
فهم ؟

1151
01:10:10,459 --> 01:10:13,670
الشىء الوحيد الذى أتفهمه هو أننى
لدى هذا

1152
01:10:13,838 --> 01:10:16,506
أنتى سوف تفعلين تماماً
ما أريده

1153
01:10:16,631 --> 01:10:19,883
عندما أريد أن افعل هذا ؟

1154
01:10:20,051 --> 01:10:22,511
ماذا ؟
الم تستوعبى هذا ؟

1155
01:10:22,804 --> 01:10:27,016
الفضل يعود الى توقيعك على
هذا العقد ,أننى أمتلكك

1156
01:10:27,183 --> 01:10:28,684
أنما أمتلك أسمك

1157
01:10:28,852 --> 01:10:30,728
وأمتلك وجهك الصغير هذا

1158
01:10:30,979 --> 01:10:34,064
أنا أمتلك كل شىء ,مايا دوليتيل

1159
01:10:34,274 --> 01:10:38,360
مثل تماماً ,كما أمتلك تيفانى
أتتذكرين ؟

1160
01:10:38,528 --> 01:10:41,196
لقد وقعت على نفس العقد

1161
01:10:41,364 --> 01:10:44,700
أنتى كنتى تعرفين أن العقد يقول ذلك ؟
ولم تقولى لى شيئاً ؟

1162
01:10:44,868 --> 01:10:46,243
لقد أعتقدت أننا أصدقاء

1163
01:10:47,162 --> 01:10:48,871
أصدقاء ؟

1164
01:10:49,039 --> 01:10:50,748
مرحبا بك فى هوليوود

1165
01:10:50,957 --> 01:10:52,333
الأن

1166
01:10:52,542 --> 01:10:57,338
والان أريد منك أن تعودى مرة أخرى
الى مكانك هناك على المسرح

1167
01:10:57,507 --> 01:10:59,841
وتقومى بقرأة ماهو موجود
فى تلك اللوحة

1168
01:11:00,009 --> 01:11:03,345
وتكونى مايا دوليتيل
المتحدثة للحيوانات ,حسناً ؟

1169
01:11:03,513 --> 01:11:06,181
لما يهدف هو ؟

1170
01:11:06,349 --> 01:11:08,850
لا يمكنه التحدث اليها هكذا ؟

1171
01:11:09,060 --> 01:11:11,061
هناك فوق

1172
01:11:13,147 --> 01:11:14,356
هيا

1173
01:11:18,693 --> 01:11:21,236
يا شباب
الا تريدون مساعدة مايا فى هذا ؟

1174
01:11:21,446 --> 01:11:23,447
ونحصل على العقد

1175
01:11:23,657 --> 01:11:26,784
هذا المهرج سوف يسقط

1176
01:11:26,993 --> 01:11:28,494
دعونى عليه

1177
01:11:28,703 --> 01:11:29,703
وراءه

1178
01:11:29,955 --> 01:11:31,872
أقفز عليه

1179
01:11:32,624 --> 01:11:34,708
هيا بنا

1180
01:11:42,884 --> 01:11:45,261
أنت على وشك الحصول
على فم من الحوافر ظ,ايها الصغير

1181
01:11:45,470 --> 01:11:47,012
أحصلوا عليه
أعطنى هذا العقد

1182
01:11:47,681 --> 01:11:49,014
ماذا يحدث هنا ؟

1183
01:11:49,474 --> 01:11:52,101
أنت ,أبتعد

1184
01:11:52,310 --> 01:11:55,104
أبتعد عنى
حسناً ,توقفوا

1185
01:11:55,230 --> 01:11:57,606
أبقوا مكانكم
أرجعوا للوراء

1186
01:11:57,859 --> 01:11:59,150
هل تعرفون من أنا ؟

1187
01:12:08,119 --> 01:12:09,286
مايا ,مايا

1188
01:12:09,537 --> 01:12:11,746
مايا ,أخبرى تلك الحيواات أن تبتعد

1189
01:12:11,998 --> 01:12:13,123
لا ,ريك ,أنا أسفة

1190
01:12:13,291 --> 01:12:15,417
لا أعتقد أن هذا موجود على اللوحة

1191
01:12:17,794 --> 01:12:20,087
أبتعدوا عنى

1192
01:12:20,297 --> 01:12:21,380
توقفوا

1193
01:12:21,548 --> 01:12:23,299
أبعدوهم

1194
01:12:23,466 --> 01:12:24,592
توقفوا

1195
01:12:33,101 --> 01:12:35,019
وراءه
انا وراء ذيله

1196
01:12:40,150 --> 01:12:43,152
أين هو ؟
الجميع تفرقوا ؟

1197
01:12:43,320 --> 01:12:46,155
أتبعوا أنفكم وأشتموا وراءه

1198
01:12:48,241 --> 01:12:49,617
أبحثوا عنه ودمروه

1199
01:12:55,290 --> 01:12:57,041
من هنا

1200
01:12:58,920 --> 01:13:00,837
لاكى
أتمنى أنه يحب البثور

1201
01:13:01,047 --> 01:13:04,633
دعونا نقوم بعصره

1202
01:13:07,053 --> 01:13:08,970
أستطيع أن أشتم هذا الفأر هنا

1203
01:13:09,180 --> 01:13:11,264
لاكى ,لاكى ,أى أتجاه هو ذهب ؟

1204
01:13:19,064 --> 01:13:21,065
هذا الأتجاه ,هيا بنا

1205
01:13:28,114 --> 01:13:29,698
أين ذهب هو ؟ من هنا ؟

1206
01:13:29,866 --> 01:13:33,786
هيا بنا ,لنذهب
ها هو

1207
01:13:33,954 --> 01:13:35,955
أنا وراءه

1208
01:13:36,164 --> 01:13:40,501
أبتعد عن طريقى أبها البطىء

1209
01:13:54,307 --> 01:13:56,600
أتعتقد أننى خائف منك ؟

1210
01:13:56,851 --> 01:14:02,815
أنا ارتنجن
وأنا لا أخاف من أى شىء

1211
01:14:04,861 --> 01:14:08,863
ثعيان
ماذا هناك ؟

1212
01:14:10,032 --> 01:14:13,326
لا
أعطنى هذا العقد

1213
01:14:22,544 --> 01:14:24,920
لما أنت أيها الصغير

1214
01:14:25,422 --> 01:14:27,506
هذا من أجلك

1215
01:14:33,096 --> 01:14:35,264
حسناً ,تمهل أيها الضخم

1216
01:14:35,432 --> 01:14:38,225
هذه البلدة ليست كبيرة كفاية
لنا نحن الأثنان

1217
01:14:39,102 --> 01:14:42,521
أنت تعرف لما أنا هنا
وسوف أحصل عليه

1218
01:15:04,045 --> 01:15:05,921
ها أنا قادم يافتى المدينة

1219
01:15:07,882 --> 01:15:09,257
حسناً ,تمهل ايها الحصان

1220
01:15:09,425 --> 01:15:11,635
على رسلك ؟
كل شىء بخير

1221
01:15:11,801 --> 01:15:13,761
كل شىء بخير

1222
01:15:18,433 --> 01:15:20,935
ايها الدجاجة

1223
01:15:50,924 --> 01:15:55,302
أقطع
شكراً ياشباب

1224
01:15:58,098 --> 01:15:59,473
أسف ,جميعاً

1225
01:16:00,434 --> 01:16:02,519
يبدو عظيماً

1226
01:16:02,770 --> 01:16:05,397
التصوير ,أحبه

1227
01:16:05,606 --> 01:16:08,525
المومياء

1228
01:16:10,944 --> 01:16:12,236
لا

1229
01:16:12,445 --> 01:16:13,487
arbcima.com

1230
01:16:17,534 --> 01:16:23,789
يوجد رياح هنا
هل أنتم تحتاجونها ياشباب

1231
01:16:28,753 --> 01:16:31,338
رحلة سعيدة ,وداعاً

1232
01:16:32,966 --> 01:16:34,466
أنطر ,لاكى ,ها هو

1233
01:16:34,634 --> 01:16:36,635
وراءه

1234
01:16:51,860 --> 01:16:54,028
مايا ,من هنا

1235
01:16:58,950 --> 01:17:03,829
هاهو ,لقد حان وقت السرعة

1236
01:17:07,376 --> 01:17:10,212
المشهد ال13
الجزء الرابع عشر

1237
01:17:10,712 --> 01:17:12,379
أكشن

1238
01:17:12,547 --> 01:17:14,214
متحسس الأكسجين الخاص بى

1239
01:17:14,424 --> 01:17:18,385
الطقس فى هذا الكوكب
بالكامل جاهز للتنفس

1240
01:17:18,595 --> 01:17:19,887
ماذا تعتقد ,أيها القرد ؟

1241
01:17:22,515 --> 01:17:24,058
أقطع ,عبقرى

1242
01:17:24,559 --> 01:17:27,269
أشعر أننى رخيص جداً

1243
01:17:27,520 --> 01:17:29,730
لا

1244
01:17:29,940 --> 01:17:32,358
لاكى ,أسرع أنه يهرب
عذراً

1245
01:17:32,567 --> 01:17:33,943
يبدو أن مايا تحتاجنى

1246
01:17:34,152 --> 01:17:37,154
وأعتقد أننى ربما
أحتاج الى كرامتى

1247
01:17:37,322 --> 01:17:38,530
لا,لآ,لا

1248
01:17:38,782 --> 01:17:41,659
أحضروا هذا القرد هنا
أو سوف ننتهى

1249
01:17:41,868 --> 01:17:45,162
من يهتم ؟
أنا أريد أن أفعل هذا مباشرة

1250
01:17:53,129 --> 01:17:54,171
أمسكت بك

1251
01:17:56,091 --> 01:17:59,301
بطىء ولكن رائع فزت بالسباق

1252
01:17:59,469 --> 01:18:01,011
أنت حيوان غبى

1253
01:18:01,180 --> 01:18:03,557
هل يمكنك أن تجعل
ريك بفرلى أضحوكة ؟

1254
01:18:03,766 --> 01:18:07,477
أنت لن تحصل أبداً على هذا العقد
فكر مرة أخرى ,أيها الأعمى

1255
01:18:07,686 --> 01:18:11,230
ما تجده أحتفظ به
أنت عد الى هنا

1256
01:18:13,608 --> 01:18:15,943
ايها القرد ,ماذا تفعل هنا ؟

1257
01:18:16,111 --> 01:18:18,112
لقد كنت فقط فى الجوار

1258
01:18:18,280 --> 01:18:20,155
أعطنى هذا الى القرد

1259
01:18:21,074 --> 01:18:22,992
هيا بنا

1260
01:18:23,159 --> 01:18:27,037
مونوكو ,عمل رائع

1261
01:18:27,956 --> 01:18:31,542
هل قلت لك قبل ذلك
أنكى أفضل عملائى ؟

1262
01:18:31,710 --> 01:18:33,669
الأن أعطنى أياه

1263
01:18:36,506 --> 01:18:39,967
فى الحقيقة
لا أعتقد أننى سوف أفعل ذلك ,ريك

1264
01:18:40,468 --> 01:18:41,594
عذراً ؟

1265
01:18:42,220 --> 01:18:45,973
لا أعتقد أن هذا ليس شىء
جيد لأفعله من أجل الصديق

1266
01:18:46,141 --> 01:18:48,475
ما يفعله الصديق هو

1267
01:18:49,644 --> 01:18:53,063
مونوكو ,قبل أن تفعلى ذلك
تذكرى أنك سوف تندمين على ذلك

1268
01:18:53,273 --> 01:18:58,319
تذكرى ,أننى ماأزال أملكك
أسمك مازال ينتمى الى

1269
01:18:59,821 --> 01:19:02,156
اتعلم ماذا ؟
لا يمكنك فعل هذا

1270
01:19:06,162 --> 01:19:08,246
انه ليس حتى أسمى الحقيقى

1271
01:19:08,455 --> 01:19:11,123
أنتى وأنتى

1272
01:19:11,291 --> 01:19:14,335
لن تعملوا فى هذه البلدة
مرة أخرى

1273
01:19:14,502 --> 01:19:15,794
ولا واحدة منكم

1274
01:19:16,004 --> 01:19:17,922
سوف أتأكد من هذا

1275
01:19:18,131 --> 01:19:19,673
أنتم تدعون أنكم أسمك قرش

1276
01:19:19,841 --> 01:19:23,218
أنا قرش

1277
01:19:23,428 --> 01:19:25,804
تيفانى ,شكراً لك كثيراً

1278
01:19:26,014 --> 01:19:29,266
أنا الوحيدة التى أقحمتك فى
كل هذا

1279
01:19:29,434 --> 01:19:32,019
أقل شىء يمكننى فعله
هو أن اجعلك تتخلصين من هذا ؟

1280
01:19:34,689 --> 01:19:36,190
أنا أقصد
ماذا ؟

1281
01:19:36,441 --> 01:19:37,650
ماذا تعنى بذلك ,لاكى ؟

1282
01:19:37,859 --> 01:19:40,444
لقد شجعتك أن تذهبى الى
لوس أنجلوس لتقومى بالبرنامج

1283
01:19:40,654 --> 01:19:43,697
حتى أننى أعتقدت
أن هذا ليس الشىء الجيد لك

1284
01:19:43,865 --> 01:19:45,157
لقد فعلت ؟ لماذا ؟

1285
01:19:45,325 --> 01:19:47,785
لاننى لم أكن أريدك أن
تذهبى الى المدرسة

1286
01:19:47,953 --> 01:19:51,372
أنتى أفضل صديقة لى ,مايا
لم أريد أن أخسرك

1287
01:19:52,165 --> 01:19:56,752
لابأس ,لاكى ,أنا أتفهم ذلك
ولكن لا تقلق

1288
01:19:57,003 --> 01:19:59,463
لأنه مهما ماقمت به
ومهما ذهبت

1289
01:19:59,631 --> 01:20:02,341
سوف نظل دائماً
أفضل أصدقاء

1290
01:20:02,468 --> 01:20:04,094
أتفقنا

1291
01:20:05,845 --> 01:20:07,638
مايا ؟

1292
01:20:08,723 --> 01:20:10,432
أمى ؟

1293
01:20:12,102 --> 01:20:13,352
أمى

1294
01:20:13,520 --> 01:20:16,689
أنتظرى ,قبل أن تقولى أى شىء
فقط دعينى أشرح لك

1295
01:20:16,856 --> 01:20:19,900
أنا أعرف أننى أخطأت
أنا أعرف أن هذا البرنامج لقد كان فكرة سيئة

1296
01:20:20,110 --> 01:20:22,278
أنه فقط نزوة
ولقد أدركت ذلك

1297
01:20:22,487 --> 01:20:25,531
كل ما أريده هو الذهاب الى المدرسة البيطرية
ليس المهم ماالمدة التى سوف تأخذها

1298
01:20:25,740 --> 01:20:27,950
مساعدة الحيوانات تستحق ذلك
أنا أعرف

1299
01:20:28,118 --> 01:20:29,743
امى ,أنا أعرف أنك غاضبة منى

1300
01:20:29,995 --> 01:20:32,579
أنا أسفة لأنه
كان علي أن أقول لك

1301
01:20:32,706 --> 01:20:34,248
أنتطرى ,ماذا قلتى ؟

1302
01:20:34,499 --> 01:20:37,501
مايا ,لقد رأيت كل شىء

1303
01:20:37,669 --> 01:20:40,879
أنا فخورة بكى

1304
01:20:41,506 --> 01:20:42,631
شكراً لك أمى

1305
01:20:45,093 --> 01:20:47,720
مازال أمامنا الوقت
من أجل التسجيل ؟

1306
01:20:47,929 --> 01:20:50,055
يمكننا المحاولة
مرحبا ؟

1307
01:20:50,223 --> 01:20:51,599
طائرة خاصة ,اتتذكرين ؟

1308
01:20:53,143 --> 01:20:54,935
لنذهب

1309
01:20:56,605 --> 01:20:58,105
وهذه هى القصة

1310
01:20:58,315 --> 01:21:01,442
قصة مايا دوليتيل
فى بداية الدخول للمدرسة البيطرية

1311
01:21:01,610 --> 01:21:04,737
دعنى أقول لكم

1312
01:21:04,863 --> 01:21:09,033
ولكن أنتام تعلمون ذلك ؟
كل شىء يعود كما كان فى النهاية

1313
01:21:09,242 --> 01:21:11,785
وبالنسبة لى

1314
01:21:14,623 --> 01:21:17,291
ماذا يمكننى أن أقول ؟
أنها أفضل صديقى لى ؟

1315
01:21:17,500 --> 01:21:18,626
هل تعتقدون أننى

1316
01:21:18,835 --> 01:21:22,171
سوف أتركها تذهب الى
الكلية بدونى ؟

1317
01:21:22,631 --> 01:21:26,133
ولكن أنا لست المفاجأة الوحيدة لمايا
فى الجامعة

1318
01:21:26,760 --> 01:21:30,721
أتتذكرون ذلك الرجل ,براندون ؟
مفاجأة

1319
01:21:30,931 --> 01:21:34,224
لقد قرر أخيراً أن يترك
ذلك الوقت فى هوليوود

1320
01:21:34,392 --> 01:21:35,601
ويذهب الى الجامعة

1321
01:21:35,810 --> 01:21:38,270
أين تعتقدون أنه قبل ؟
لا يمكننى تصديق ذلك

1322
01:21:38,480 --> 01:21:43,275
وبينما براندون كان هناك
خمنوا من كان هناك أيضاً

1323
01:21:45,445 --> 01:21:47,863
أعتقد أن
كل شىء يكون على ماتيرام فى النهاية

1324
01:21:48,073 --> 01:21:51,533
يارجل ,أعتقد أن هوليوود
مكان يدعوا الى الجنون

1325
01:21:51,701 --> 01:21:55,120
وأنه من الأفضل أننا أبتعدنا

1326
01:21:55,330 --> 01:21:57,581
جميعنا

1327
01:21:57,749 --> 01:21:59,750
أقطع

1328
01:21:59,960 --> 01:22:02,753
حسناً جميعاً ,هذا التفاف

1329
01:22:02,964 --> 01:22:07,759
والأن هل يمكن لأحد أن يجلب لى
بعض الموز ؟

1330
01:22:07,261 --> 01:22:08,303
تمت الترجمة بواسطة :KiLLeR SpIDeR

