﻿1
00:00:55,051 --> 00:01:00,051
ترجمات بواسطة صلاح العنيزي 

2
00:01:27,634 --> 00:01:29,367
ليس سيئا.

3
00:01:29,369 --> 00:01:31,503
يجب عليك تحريف الوركين ،
مثله.

4
00:01:35,709 --> 00:01:38,643
حصلت قليلا "ليلة السبت
حمى "الذهاب إلى هناك ، فرانكي.

5
00:01:38,645 --> 00:01:41,012
روكين كعب منصة
هناك أيضا.

6
00:01:41,014 --> 00:01:42,047
هل انا على حق؟

7
00:01:43,250 --> 00:01:47,654
لذلك ، ينفجر هذا الورك إلى الأمام ،
والظهر الخلفي يدور.

8
00:01:49,356 --> 00:01:50,822
هذا هو المكان
قوتك تأتي من.

9
00:01:50,824 --> 00:01:51,892
بلى.
نعم انا ارى

10
00:01:58,866 --> 00:02:01,434
اسمحوا لي أن أحاول ذلك مرة أخرى.

11
00:02:09,943 --> 00:02:12,411
دعني اريك.

12
00:02:12,913 --> 00:02:14,512
اليد السفلى

13
00:02:14,514 --> 00:02:15,714
هو اتجاهك.

14
00:02:15,716 --> 00:02:17,515
فهمتك.

15
00:02:17,517 --> 00:02:19,117
ماكس ، من فضلك!

16
00:02:19,119 --> 00:02:20,518
أقسم ، إذا كنت أعرف أي شيء ...

17
00:02:20,520 --> 00:02:21,652
- مهلا! اخرس!
- ... أنا أقول لك.

18
00:02:21,654 --> 00:02:22,854
اللعنة!

19
00:02:22,856 --> 00:02:24,355
أنا أحاول
للتركيز ، جيمي.

20
00:02:24,357 --> 00:02:25,389
حسنا.

21
00:02:25,391 --> 00:02:26,657
ماكس!
ماكس ، أقسم ماكس!

22
00:02:26,659 --> 00:02:27,926
أقسم على حياة أمي!

23
00:02:31,064 --> 00:02:33,098
يا.
قلت لي فقط ...

24
00:02:33,100 --> 00:02:35,968
حسنا.
حسنا.

25
00:02:37,937 --> 00:02:39,470
اخرس!

26
00:02:41,407 --> 00:02:42,439
رجاء!

27
00:02:42,441 --> 00:02:44,809
سوف أخبرك أي شيء.

28
00:02:44,811 --> 00:02:46,977
ما الذي قلته؟!

29
00:03:02,595 --> 00:03:04,495
اللعنة!

30
00:03:04,497 --> 00:03:07,031
سوف افهم ذلك

31
00:03:14,841 --> 00:03:16,740
تذهب بهذه الطريقة.
سوف تحقق هنا.

32
00:03:16,742 --> 00:03:18,911
20 بوكز
لمن يجدها أولاً.

33
00:03:30,189 --> 00:03:31,754
وجدت ذلك.

34
00:03:31,756 --> 00:03:33,489
يشبه
أنت مدين لي ببعض المال.

35
00:03:35,560 --> 00:03:37,627
اسمع ، سأبقى هنا
ولديك دخان ،

36
00:03:37,629 --> 00:03:38,929
حاول ألا تذهب للصم.

37
00:03:38,931 --> 00:03:40,064
أسمع ذلك.

38
00:03:40,066 --> 00:03:41,464
هل لديك شيء ، رجل.

39
00:03:41,466 --> 00:03:42,701
حسنا.

40
00:03:58,683 --> 00:04:01,084
أنت قطعة سخيف من ...

41
00:04:01,086 --> 00:04:03,119
مهلا!

42
00:04:45,863 --> 00:04:49,232
أنا أصف GHB
للمساعدة في إدارة الأرق ،

43
00:04:49,234 --> 00:04:51,134
و لكنها
مادة خاضعة للرقابة ، لذلك ...

44
00:04:51,136 --> 00:04:53,735
لن أحتاج إليها.
انا جيد.

45
00:04:53,737 --> 00:04:56,838
الأرق لفترة طويلة
سوف يؤدي إلى الارتباك ،

46
00:04:56,840 --> 00:04:58,507
الهذيان ، الهلوسة ،

47
00:04:58,509 --> 00:05:00,042
وفي نهاية المطاف
الخرف والموت ،

48
00:05:00,044 --> 00:05:03,214
لذلك هو أمر بالغ الأهمية
أنت على الأقل تحاول النوم.

49
00:05:05,649 --> 00:05:07,683
أنت لست ستعمل
املأ هذا ، هل أنت؟

50
00:05:07,685 --> 00:05:09,251
لا افكر
كنت تأخذ إلى القلب

51
00:05:09,253 --> 00:05:10,953
الجدية
من هذا المرض.

52
00:05:10,955 --> 00:05:12,287
هذا هو السبب

53
00:05:12,289 --> 00:05:15,090
لقد تم إطلاق سراحك
من السجن مبكرا.

54
00:05:19,997 --> 00:05:22,931
فقط خذ هذه
حتى ترى المتخصص.

55
00:05:22,933 --> 00:05:25,233
إذا كنت لا تنام ،
سوف تموت.

56
00:05:25,235 --> 00:05:26,535
هل تسمع
ماذا اقول لك

57
00:05:26,537 --> 00:05:27,736
نعم فعلا.

58
00:05:30,540 --> 00:05:31,773
إعطاء هذا إلى PO الخاص بك

59
00:05:31,775 --> 00:05:34,076
حتى يعلم
تطهير الدواء.

60
00:05:36,046 --> 00:05:37,611
اعتني يا فرانك.

61
00:05:37,613 --> 00:05:39,216
شكرا يا وثيقة

62
00:08:05,160 --> 00:08:06,328
جوي؟

63
00:08:17,105 --> 00:08:19,106
توقعت ذلك
لن تكون هنا.

64
00:08:20,941 --> 00:08:22,344
حسنا أناهنا.

65
00:08:23,445 --> 00:08:25,177
انظر لحالك.
أنت تبدو...

66
00:08:25,179 --> 00:08:28,113
ماذا؟ 19 سنة أكبر من
آخر مرة رأيتني فيها؟

67
00:08:28,115 --> 00:08:31,083
حسنا هذا صحيح.
أنت تبدو وكأنها رجل الآن.

68
00:08:31,085 --> 00:08:32,119
لأني.

69
00:08:35,156 --> 00:08:37,723
- دعني أفهم ذلك من أجلك.
- لا ، أستطيع تحمله.

70
00:08:37,725 --> 00:08:39,660
- هل أنت واثق؟
- حقا ، هذا ليس ثقيلا.

71
00:08:40,895 --> 00:08:42,796
غرامة.

72
00:08:43,964 --> 00:08:46,265
لذلك أعتقد أننا نسير؟

73
00:08:46,267 --> 00:08:48,066
حسنًا ، اضطررت لبيع السيارة
لسداد بعض الأشياء.

74
00:08:48,068 --> 00:08:50,402
- أنت تعرف ، فواتير والقرف.
- أنا أمزح.

75
00:08:50,404 --> 00:08:52,070
أنا لا أمانع المشي.

76
00:08:52,072 --> 00:08:55,943
أنا عادة لا أفهم
الكثير من الوقت في الخارج ، لذلك ...

77
00:09:15,529 --> 00:09:17,929
أنت متأكد من أنني لا أستطيع
تحصل على شيء للأكل،

78
00:09:17,931 --> 00:09:21,433
تحيات جراند بيند
الإصلاحية مرفق الرواتب؟

79
00:09:21,435 --> 00:09:22,867
لا انا جيد.

80
00:09:22,869 --> 00:09:24,436
أنت متأكد؟ انا اعني،
انظروا كيف نحيف أنت.

81
00:09:24,438 --> 00:09:26,771
أنت تبدو وكأنك لم تفعل ذلك
تناول وجبة لائقة في شهور.

82
00:09:26,773 --> 00:09:27,805
ما هذا
من المفترض أن تعني؟

83
00:09:27,807 --> 00:09:29,874
لا شيئ. أنا فقط...

84
00:09:29,876 --> 00:09:31,443
أقصد ، إنه عليّ ،
هذا كل شئ.

85
00:09:31,445 --> 00:09:35,046
أنت تعرف ، أبي يحب
لشراء الاشياء لابنه.

86
00:09:35,048 --> 00:09:36,115
لم أقصد أي شيء آخر.

87
00:09:41,854 --> 00:09:44,021
القهوة
الأذواق نفسها ، ولكن ...

88
00:09:45,225 --> 00:09:48,125
...الهواء
بالتأكيد رائحة مختلفة.

89
00:09:48,127 --> 00:09:51,095
وانها لطيفة فقط
زوج عادي من الملابس على ،

90
00:09:51,097 --> 00:09:52,230
أنت تعلم؟

91
00:09:52,232 --> 00:09:54,198
حتى تلك؟

92
00:09:54,200 --> 00:09:56,234
حسنا ، أعتقد أنهم كذلك
نوع من التاريخ ، هاه؟

93
00:09:56,236 --> 00:09:57,568
أعني ، 'السبب هذا
ما كنت ترتديه

94
00:09:57,570 --> 00:09:59,172
عندما نقلوك بعيدا.

95
00:10:07,313 --> 00:10:09,080
اسلك US 20 باتجاه سالم ،

96
00:10:09,082 --> 00:10:10,948
وسوف أعطيك
الاتجاهات من هناك.

97
00:10:10,950 --> 00:10:12,283
ما هي اللعنة التي تريدها
للذهاب الى هناك ل؟

98
00:10:12,285 --> 00:10:13,951
أنا فقط أريد أن أنظر
في المنزل القديم.

99
00:10:13,953 --> 00:10:16,053
مر وقت طويل
منذ رأيته.

100
00:10:16,055 --> 00:10:19,758
غرامة.
أيا كان ما تريد.

101
00:10:34,340 --> 00:10:36,840
أنت تعرف شخص آخر
يعيش هناك الآن.

102
00:10:36,842 --> 00:10:38,842
العائلة.

103
00:10:38,844 --> 00:10:40,912
أنا فقط أريد أن أغتنم
نظرة حولك.

104
00:10:43,449 --> 00:10:45,248
أنا فقط سأكون في الثانية.

105
00:10:45,250 --> 00:10:48,253
أريد فقط أن أعرف إذا
شيء غادرت لا يزال هناك.

106
00:13:26,276 --> 00:13:27,642
بحق الجحيم
استغرق وقتا طويلا؟

107
00:13:27,644 --> 00:13:28,545
يا...

108
00:13:32,515 --> 00:13:34,048
ماذا حدث لك؟

109
00:13:34,050 --> 00:13:35,452
لا شيئ.

110
00:13:36,586 --> 00:13:38,319
انظر ماذا وجدت.

111
00:13:38,321 --> 00:13:41,055
- لا القرف.
- لا يصدق ، أليس كذلك؟

112
00:13:41,057 --> 00:13:42,223
كان مثل
حيازي الثمينة.

113
00:13:42,225 --> 00:13:43,591
ليس هذا ما كنت أعرفه ،

114
00:13:43,593 --> 00:13:45,493
الطريقة التي لن تدع
أي شخص آخر مسها ،

115
00:13:45,495 --> 00:13:48,028
وعقد فقط نفسك
مع قفازات على.

116
00:13:48,030 --> 00:13:50,063
نعم ، أو ، مثل ، الملقط.

117
00:13:50,065 --> 00:13:51,265
لا أصدق أنك وجدت ذلك.

118
00:13:51,267 --> 00:13:52,633
ما زال
في حالة مذهلة.

119
00:13:52,635 --> 00:13:55,470
- أنه.
- ربما يستحق الكثير.

120
00:13:55,472 --> 00:13:56,639
بلى.

121
00:13:57,774 --> 00:13:59,674
أتساءل ما
يمكنني بيعه ل.

122
00:13:59,676 --> 00:14:02,042
أعني ، يجب أن يكون
عنصر جامع ، أليس كذلك؟

123
00:14:02,044 --> 00:14:04,545
من فضلك ، لا تبيعها.

124
00:14:04,547 --> 00:14:06,112
إذا كنت لا تريد ذلك ،

125
00:14:06,114 --> 00:14:08,114
أود الاحتفاظ بها ،
إذا كنت لا تمانع.

126
00:14:08,116 --> 00:14:10,551
سوف أعطيك المال لذلك ،
إن أردت.

127
00:14:10,553 --> 00:14:11,688
حسنا.

128
00:14:14,757 --> 00:14:16,156
إذن إلى أين الآن؟

129
00:14:16,158 --> 00:14:17,692
حسنا...

130
00:14:17,694 --> 00:14:20,327
كلانا
ستعمل عليه.

131
00:15:37,405 --> 00:15:38,905
ماذا نفعل هنا؟

132
00:15:38,907 --> 00:15:40,807
تلبية ضابط الإفراج المشروط.

133
00:15:42,577 --> 00:15:44,643
نحن في الاختيار!

134
00:15:44,645 --> 00:15:47,348
مجاملات
الرواتب السجن؟

135
00:15:48,549 --> 00:15:50,616
بعد ركوب سيارة أجرة بقيمة 300 دولار ،
لا أعتقد ذلك.

136
00:15:50,618 --> 00:15:51,850
حصلت عليه مغطاة.

137
00:15:51,852 --> 00:15:53,387
احتفظ بالباقي.

138
00:15:56,424 --> 00:15:58,324
أنت تستخدم أموالهم ،
أليس كذلك

139
00:15:58,326 --> 00:15:59,792
بعد كل شيء
لقد فعلوا لك؟

140
00:15:59,794 --> 00:16:01,293
بعد كل شيء فعلوه
لنا؟

141
00:16:01,295 --> 00:16:03,862
الجحيم ، نعم ،
بعد كل شيء فعلوه بنا.

142
00:16:03,864 --> 00:16:05,397
بعد كل شيء
فعلوا بنا ،

143
00:16:05,399 --> 00:16:07,433
أنا سأستخدم
كل دولار الماضي.

144
00:16:07,435 --> 00:16:08,934
هذا هو الأقل
إنهم مدينون لنا.

145
00:16:08,936 --> 00:16:09,835
حسنا.

146
00:16:09,837 --> 00:16:11,437
حسنا ، تدق نفسك.

147
00:16:11,439 --> 00:16:12,638
لا اريد
أي جزء منه.

148
00:16:12,640 --> 00:16:14,640
جوي! لا.
جوي ، لا تذهب ، من فضلك.

149
00:16:14,642 --> 00:16:16,775
انظر ، أريد
لتظهر لك شيئا.

150
00:16:16,777 --> 00:16:17,843
انظر الى هذا

151
00:16:17,845 --> 00:16:19,411
جلبت والدتك لي هنا

152
00:16:19,413 --> 00:16:21,780
كمفاجأة
في الذكرى الثانية لنا ،

153
00:16:21,782 --> 00:16:23,247
وكنت سكران

154
00:16:23,249 --> 00:16:24,550
لأننا لم يكن لدينا
عشرة سنتات بيننا

155
00:16:24,552 --> 00:16:26,250
لكنها قالت
لا شيء من هذا يهم ،

156
00:16:26,252 --> 00:16:28,887
يمكننا العمل على أي شيء
طالما نحن سويا.

157
00:16:28,889 --> 00:16:31,557
وأردت دائما
لإعادتها إلى هنا ، لكنني ...

158
00:16:31,559 --> 00:16:33,358
لم افهم
حولها ، هل فعلت؟

159
00:16:33,360 --> 00:16:35,393
لكن الشيء الوحيد
فكرت ب

160
00:16:35,395 --> 00:16:38,496
لكل دقيقة من كل يوم
منذ أن حصلت على حبس

161
00:16:38,498 --> 00:16:40,231
كان كم أردت
لتجلب لك هنا.

162
00:16:40,233 --> 00:16:42,801
لذا من فضلك ... يرجى البقاء.

163
00:16:42,803 --> 00:16:45,238
أنت كل ما حصلت عليه.

164
00:16:48,876 --> 00:16:50,742
- جيد.
- حسنا.

165
00:16:50,744 --> 00:16:52,278
حسنا.

166
00:16:54,882 --> 00:16:56,949
هذا لاجلك.

167
00:16:56,951 --> 00:16:58,418
لك.

168
00:17:09,696 --> 00:17:12,198
شكر.
سنأخذها من هنا.

169
00:17:13,633 --> 00:17:15,335
مهلا ، مهلا.

170
00:17:16,636 --> 00:17:19,303
لطيف!

171
00:17:19,305 --> 00:17:20,538
هذه خطوة للأعلى

172
00:17:20,540 --> 00:17:22,942
من تقريري السابق
الإقامة ، أليس كذلك؟

173
00:17:26,980 --> 00:17:31,381
جوي!
ستة رؤساء دش!

174
00:17:31,383 --> 00:17:33,887
إنه منتجعنا الشخصي الخاص.

175
00:17:37,389 --> 00:17:39,256
نحن مخزنة جيدا.

176
00:17:39,258 --> 00:17:40,758
تريد شراب؟

177
00:17:40,760 --> 00:17:42,261
لا انا جيد.

178
00:17:47,934 --> 00:17:50,434
يا!

179
00:17:50,436 --> 00:17:52,904
يا إلهي.

180
00:17:52,906 --> 00:17:55,505
أوه ، ليس لديك فكرة عن مدى صعوبة
مراتب السجن.

181
00:17:55,507 --> 00:17:56,974
أنا لا أفكر

182
00:17:56,976 --> 00:17:59,409
انهم محشوة القطن
أو أيا كان ، فقط الصخور.

183
00:17:59,411 --> 00:18:01,745
هيا. أنسدح.
يجب أن تشعر بهذا.

184
00:18:01,747 --> 00:18:03,749
- أنا بخير.
- هيا!

185
00:18:08,054 --> 00:18:09,521
جوي!

186
00:18:12,458 --> 00:18:14,691
حسنًا ، سأعمل
خذ حماما،

187
00:18:14,693 --> 00:18:16,827
ثم دعونا
الاستيلاء على بعض العشاء.

188
00:18:16,829 --> 00:18:19,830
ماذا تعتقد؟
هل هذا الصوت جيدة؟

189
00:18:19,832 --> 00:18:21,233
جوي؟

190
00:19:15,453 --> 00:19:17,520
الآن ، جوي ،

191
00:19:17,522 --> 00:19:19,789
أريدك أن تأمر
أيا كان ما تريد.

192
00:19:19,791 --> 00:19:21,757
لم تبخل بأى نقود.

193
00:19:21,759 --> 00:19:24,760
أنا أعالجك
إلى أفضل أسبوع في حياتك.

194
00:19:24,762 --> 00:19:27,363
- أبي ...
- كل ما تريد ، حصلت عليه.

195
00:19:27,365 --> 00:19:29,632
كل شيء يبدو جميلا.

196
00:19:29,634 --> 00:19:31,834
حتى الحصول على شيئين.
الحصول على ثلاثة!

197
00:19:31,836 --> 00:19:33,702
لست متأكدا
أنا كل ذلك جائع.

198
00:19:33,704 --> 00:19:36,038
كيف لا تكون جائعًا؟

199
00:19:36,040 --> 00:19:37,642
أنت لم تأكل كل يوم.

200
00:19:40,044 --> 00:19:41,510
أنا فقط يعني ...

201
00:19:41,512 --> 00:19:43,445
أنت تعرف أنني لم يحدث ذلك أبداً
كان آكلى لحوم البشر كبير.

202
00:19:43,447 --> 00:19:44,680
- أنا أعلم.
- حتى عندما كنت طفلا.

203
00:19:44,682 --> 00:19:46,381
أنا أعلم.

204
00:19:46,383 --> 00:19:48,383
لمعلوماتك،
لقد كنت نظيفة لفترة من الوقت الآن.

205
00:19:48,385 --> 00:19:49,954
لم أقصد أي شيء به.

206
00:19:52,389 --> 00:19:54,455
حتى امسكني في حياتك.

207
00:19:54,457 --> 00:19:56,058
أريد أن أعرف كل شيء
هذا ما يحدث.

208
00:19:56,060 --> 00:19:57,793
حصلت على فتاة؟

209
00:19:57,795 --> 00:19:59,762
أنت تعرف ، إنه نوع من الصعوبة
لتلخيص 19 سنة

210
00:19:59,764 --> 00:20:02,597
في محادثة عشاء واحدة.

211
00:20:02,599 --> 00:20:04,066
إلى أين تذهب؟

212
00:20:04,068 --> 00:20:05,533
حمام.
فقط اطلب مني مهما.

213
00:20:05,535 --> 00:20:07,535
- أنا أزعجك. أنا آسف.
- لا ، أنا لست مستاء!

214
00:20:07,537 --> 00:20:10,705
علي التبول.
هذا جيد معك؟

215
00:20:10,707 --> 00:20:12,774
جوي.

216
00:20:12,776 --> 00:20:14,977
هيا.
اجلس مع رجلك العجوز!

217
00:20:43,640 --> 00:20:45,942
شكرا لكم.

218
00:20:48,912 --> 00:20:50,647
شكرا لكم.

219
00:20:51,915 --> 00:20:53,548
أنا أحب هذا المكان.

220
00:20:53,550 --> 00:20:55,550
هذا جميل جدا.

221
00:20:55,552 --> 00:20:58,620
كيف كنت؟
لقد كنت جيدا حقا.

222
00:20:58,622 --> 00:21:00,021
- من الجيد رؤيتك.
- و انت ايضا.

223
00:21:00,023 --> 00:21:01,956
الرجل القديم بما فيه الكفاية
أن يكون جدها.

224
00:21:01,958 --> 00:21:03,591
ما الذي أخرك؟

225
00:21:03,593 --> 00:21:05,159
يبدو أكبر سنا منك.

226
00:21:05,161 --> 00:21:07,695
نرى؟
هناك أمل بالنسبة لي حتى الآن.

227
00:21:07,697 --> 00:21:10,098
نعم ، إذا حصلت
اثنين من G لحرق.

228
00:21:10,100 --> 00:21:11,465
ماذا؟
تعتقد أنها ...

229
00:21:11,467 --> 00:21:13,835
- عاهرة ، نعم.
- هيا!

230
00:21:13,837 --> 00:21:18,806
فقط أقول.
لقد تغيرت مرات ، رجل يبلغ من العمر.

231
00:21:20,542 --> 00:21:22,778
كم مرة
هل كنت هناك؟

232
00:21:28,084 --> 00:21:30,918
أنا لا أعرف لماذا لم أفعل
أحضر أي ملابس معي.

233
00:21:30,920 --> 00:21:32,853
سوف نذهب للتسوق
لبعض غدا.

234
00:21:32,855 --> 00:21:34,057
حسنا.

235
00:21:35,557 --> 00:21:37,191
أريد فقط أن أقول ليلة سعيدة.

236
00:21:37,193 --> 00:21:39,059
تصبح على خير.

237
00:21:39,061 --> 00:21:41,628
مهلا.
أم ...

238
00:21:41,630 --> 00:21:43,666
أيمكنني أن اريك شيئا؟

239
00:21:48,504 --> 00:21:49,672
آمل أن تعجبك.

240
00:21:54,944 --> 00:21:56,877
القيقب الصلب.

241
00:21:56,879 --> 00:21:58,278
أنا جعلت أكثر من 40 منهم.

242
00:21:58,280 --> 00:21:59,780
- لقد صنعتهم؟
- بلى.

243
00:21:59,782 --> 00:22:01,248
وكان لي في الواقع
أوامر تأتي في

244
00:22:01,250 --> 00:22:04,518
من جميع انحاء البلاد
في وقت واحد.

245
00:22:04,520 --> 00:22:06,720
انتهى بي المطاف التدريب في الداخل ،

246
00:22:06,722 --> 00:22:08,021
وهذا يذكرني

247
00:22:08,023 --> 00:22:09,656
من عندما كنت تستخدم للعب
الدوري الصغير

248
00:22:09,658 --> 00:22:12,558
وأنا أساعد
في كل مرة.

249
00:22:12,560 --> 00:22:14,995
اتمنى لو كنت قد بذل المزيد من الوقت
لذلك في ذلك الوقت.

250
00:22:14,997 --> 00:22:17,164
لقد كرهت اللعب ، على أي حال.

251
00:22:17,166 --> 00:22:19,733
لا لم تفعل.
لقد اعجبتك

252
00:22:19,735 --> 00:22:21,667
كنت جيدة في ذلك أيضا.

253
00:22:21,669 --> 00:22:24,139
هل يمكن أن يكون ذلك
إلى البطولات الكبرى.

254
00:22:37,719 --> 00:22:39,821
هذا ليس كذلك
كيف أتذكر ذلك.

255
00:22:43,024 --> 00:22:46,161
نعم ، هل يمكن أن ،
إذا كنت عالقة معها.

256
00:22:50,698 --> 00:22:52,131
حسنا ، هل قمت بها
هذه ايضا؟

257
00:22:52,133 --> 00:22:56,804
رقم هذا البتولا.
ليس تقريبا جيدة مثل القيقب.

258
00:23:00,008 --> 00:23:02,274
أعلم أنني لم أكن أبدًا خيرًا
في كل شيء الأب.

259
00:23:02,276 --> 00:23:04,110
- أبي ، لا.
- لا، هذا صحيح.

260
00:23:04,112 --> 00:23:06,879
أصرخ كأبي ،
لكنني سأعمل الأمر لك

261
00:23:06,881 --> 00:23:09,148
لكونه ذهب
عندما كنت حقا بحاجة لي.

262
00:23:09,150 --> 00:23:11,152
نعم ، مثل حياتي كلها.

263
00:23:18,860 --> 00:23:20,693
هل تخطط
على الانتقام؟

264
00:23:20,695 --> 00:23:22,697
ماذا؟ لا.

265
00:23:23,898 --> 00:23:25,233
هل حقا؟

266
00:23:26,901 --> 00:23:29,701
انتهيت مع هؤلاء الناس.

267
00:23:29,703 --> 00:23:31,303
انتهيت من كل ذلك.

268
00:23:31,305 --> 00:23:32,704
أنا فقط أتأكد

269
00:23:32,706 --> 00:23:34,639
أنا أحضر لك وأنا على حق
هذا الوقت.

270
00:23:34,641 --> 00:23:37,711
أنت عالق معي ،
شئت ام ابيت.

271
00:23:39,746 --> 00:23:43,017
وانا ابدا
أتركك مرة أخرى.

272
00:24:36,169 --> 00:24:38,002
اين تظن
أنت ذاهب ، الملوثات العضوية الثابتة؟

273
00:24:38,004 --> 00:24:39,871
أنا أبحث عن نعسان.
أنا صديق.
274
00: 24: 39،873 ​​-> 00: 24: 41،272
أعتقد أنك في
المكان الخطأ.

274
00:24:41,274 --> 00:24:43,774
أنا لا أعرف من اللعنة
أنت تتكلم عن.

275
00:24:43,776 --> 00:24:46,277
- هذا هو 226 استنساخ.
- بلى.

276
00:24:46,279 --> 00:24:48,712
تريد رؤيته عن قرب؟
تريد أن تمتص عليه؟

277
00:24:48,714 --> 00:24:50,781
أنت أطفال مثلهم ل
تعتقد أنها تبدو باردة.

278
00:24:50,783 --> 00:24:52,150
الحقيقة هي ، إنها واحدة من

279
00:24:52,152 --> 00:24:53,951
الأسلحة النارية الأكثر موثوقية
في العالم.

280
00:24:53,953 --> 00:24:55,819
مشاهد الخام
الوزن خاطئ ،

281
00:24:55,821 --> 00:24:57,288
التصميم
غير عملي تماما ،

282
00:24:57,290 --> 00:24:59,457
وإذا لم يكن لديك
فقط الذخيرة الصحيحة ،

283
00:24:59,459 --> 00:25:00,791
انها مضمونة
لازدحام عليك.

284
00:25:00,793 --> 00:25:02,227
هيا يا طفل ، أعتبر الأمر سهلاً.

285
00:25:02,229 --> 00:25:04,295
أنا فقط هنا للقيام به
بعض الأعمال مع نعسان.

286
00:25:04,297 --> 00:25:09,233
نعسان كان
ميتا لمدة ست سنوات.

287
00:25:09,235 --> 00:25:12,271
لا يتغير
ما أحضره إلى الطاولة.

288
00:25:14,441 --> 00:25:16,206
إذن أنت المسؤول الآن؟

289
00:25:16,208 --> 00:25:19,211
لماذا تسأل؟
لأنني لم أحصل على ديك؟

290
00:25:20,346 --> 00:25:23,847
العالم تغير
منذ يومك ، رجل عجوز.

291
00:25:23,849 --> 00:25:26,750
لذلك كنت تستخدم لممارسة الأعمال التجارية
مع نعسان؟

292
00:25:26,752 --> 00:25:28,485
كيف سيموت؟

293
00:25:28,487 --> 00:25:30,787
نذل القديم
يدخن طوال الوقت.

294
00:25:30,789 --> 00:25:33,290
حتى أحرقني
عندما كنت طفلا.

295
00:25:33,292 --> 00:25:35,092
عن طريق الخطأ.

296
00:25:35,094 --> 00:25:36,727
القرف.
أنت طفل نعسان؟

297
00:25:36,729 --> 00:25:38,862
كنت دائما
يركض هنا ،

298
00:25:38,864 --> 00:25:39,997
الدخول في الأشياء.

299
00:25:39,999 --> 00:25:41,999
اللعنة عليه.

300
00:25:42,001 --> 00:25:43,903
هيا بنا بندقية ، نعم؟

301
00:25:50,509 --> 00:25:53,245
حصلت على بعض نكص جنون ،
أنت تعلم.

302
00:25:54,246 --> 00:25:57,181
أنا أعتبر. والقمع
إذا كنت قد حصلت على واحدة.

303
00:25:57,183 --> 00:25:58,417
أنا افعل.

304
00:26:01,786 --> 00:26:02,885
و 9 ملم.

305
00:26:02,887 --> 00:26:04,190
شيء إيطالي.

306
00:26:20,171 --> 00:26:23,208
- من هذا؟
- هذا الرجل الصغير ، أشعياء.

307
00:26:25,343 --> 00:26:28,411
أعتقد كل شيء
يأتي دائرة كاملة.

308
00:26:28,413 --> 00:26:29,812
بلى.

309
00:26:29,814 --> 00:26:31,849
هل تمانع
إذا أعطيته شيئا؟

310
00:26:36,821 --> 00:26:38,888
أنا جعلت هذه نفسي.

311
00:26:38,890 --> 00:26:41,524
ابني كبير جدا
للعب معهم ،

312
00:26:41,526 --> 00:26:44,460
لذلك ربما يوما ما
سوف تلعب.

313
00:26:44,462 --> 00:26:46,128
لذلك أنت تعود
في المضرب مرة أخرى؟

314
00:26:46,130 --> 00:26:47,330
لهذا
أنت مرة أخرى في المدينة؟

315
00:26:47,332 --> 00:26:50,802
مجرد إسقاط في
على بعض الاصدقاء القدامى.

316
00:27:04,148 --> 00:27:06,017
آسف. نحن مغلقة.

317
00:27:09,153 --> 00:27:11,356
مهلا ، قلت نحن مغلقة.

318
00:27:12,990 --> 00:27:15,424
سان كوينتين.

319
00:27:15,426 --> 00:27:17,426
فرانكي الأصابع.

320
00:27:17,428 --> 00:27:20,128
أنا فقط أذهب فرانك الآن.

321
00:27:20,130 --> 00:27:23,800
الناس فقط اتصل بي س الآن.

322
00:27:27,572 --> 00:27:29,538
أنت ابن العاهرة!
هل هذا انت حقا؟

323
00:27:29,540 --> 00:27:33,010
تعال هنا يا رجل!

324
00:27:33,844 --> 00:27:35,478
أوه ، هم في النهاية
تتيح لك الخروج ، هاه؟

325
00:27:35,480 --> 00:27:38,380
يفعلون ذلك في بعض الأحيان
مع كبار السن من الرجال ضعيف مثلي.

326
00:27:38,382 --> 00:27:40,081
نعم في الواقع،
قليلا يعرفون.

327
00:27:40,083 --> 00:27:42,017
أوه ، يمكننا كتابة كتاب
حول مقدار ما يعرفونه.

328
00:27:42,019 --> 00:27:43,151
مهلا ، هل ما زلت تشرب الويسكي؟

329
00:27:43,153 --> 00:27:44,953
بلى.
الذباب لا يزال يأكل القرف؟

330
00:27:44,955 --> 00:27:47,389
حسنا ، يبدو
لقد كنت بخير.

331
00:27:47,391 --> 00:27:50,560
اه ، نعم ، انت تعرف ،
اه ليس سيئ

332
00:27:52,462 --> 00:27:54,296
كيف يعاملونك؟
في هناك ، فرانكي؟

333
00:27:54,298 --> 00:27:57,365
لقد انتهيت من الإنفاق
الكثير من الوقت هناك

334
00:27:57,367 --> 00:27:59,100
مما كنا جميعا احسب.

335
00:27:59,102 --> 00:28:00,570
إنه عار.

336
00:28:02,005 --> 00:28:03,905
كيف حال الزوجة ، الفتاة الصغيرة؟

337
00:28:03,907 --> 00:28:06,207
ليس قليلا بعد الآن.

338
00:28:06,209 --> 00:28:08,376
العشاء هو الزواج
في ثلاثة ايام.

339
00:28:08,378 --> 00:28:11,413
- لا يمكن!
- هل يمكنك تصديق ذلك؟

340
00:28:11,415 --> 00:28:13,648
ثم يأتي جرامبس
مع عربة أطفال.

341
00:28:13,650 --> 00:28:15,015
رائع.

342
00:28:15,017 --> 00:28:16,384
أنت تعلم،
الوقت يحافظ على مسيرة.

343
00:28:16,386 --> 00:28:17,918
لا شيء
يمكننا القيام به حيال ذلك.

344
00:28:17,920 --> 00:28:20,288
زحف في جميع أنحاء ظهري ،
ركبتاي.

345
00:28:20,290 --> 00:28:24,192
نعم ، في جميع أنحاء ركبتي ،
وكتفي.

346
00:28:24,194 --> 00:28:25,893
مهلا ، اسمع ، أنا أدعوك ،
لكنك تعلم،

347
00:28:25,895 --> 00:28:27,329
هي ووالدتها
تم العمل على

348
00:28:27,331 --> 00:28:29,163
هذا الرسم البياني لعنة الجلوس
لأشهر.

349
00:28:29,165 --> 00:28:32,068
أوه ، من فضلك ، فقط
اعطيها تهاني

350
00:28:36,506 --> 00:28:38,442
لذلك سمعت ماكس توفي.

351
00:28:41,277 --> 00:28:44,044
ماذا ، منذ حوالي ست سنوات الآن؟

352
00:28:44,046 --> 00:28:46,146
اه نعم.

353
00:28:46,148 --> 00:28:48,382
نعم ، حسنا ، أنت تعرف
كان لديه تلك السكتة الدماغية؟

354
00:28:48,384 --> 00:28:49,551
- مم-هم.
- حق؟

355
00:28:49,553 --> 00:28:50,918
- بلى.
- ابن شاق العاهرة.

356
00:28:50,920 --> 00:28:53,454
احتجز
لمدة سبع سنوات أخرى.

357
00:28:53,456 --> 00:28:54,521
أنت تعلم...

358
00:28:56,092 --> 00:28:58,094
... أنا آسف مثل الجحيم
حول ما فعله ماكس.

359
00:28:59,696 --> 00:29:01,128
ما كان عليك أن تمر.

360
00:29:01,130 --> 00:29:03,564
حسنا ، لم يكن كذلك
خطأك ، أليس كذلك؟

361
00:29:03,566 --> 00:29:06,533
يعني ، هل يمكن أن يحدث
إلى أي واحد منا.

362
00:29:06,535 --> 00:29:09,436
النرد لفات في الاتجاه الآخر ،
من تعرف؟

363
00:29:09,438 --> 00:29:10,671
هذا جدا
صوت فلسفي

364
00:29:10,673 --> 00:29:12,406
طريقة للنظر في ذلك.

365
00:29:12,408 --> 00:29:14,944
حسنا ، أنا لا شيء الآن
إن لم يكن الصوت فلسفيا.

366
00:29:19,148 --> 00:29:22,551
لذلك ، فرانكي ...

367
00:29:23,652 --> 00:29:25,119
...لماذا أنت هنا؟

368
00:29:25,121 --> 00:29:26,353
ما ، أنا لست جيد بما فيه الكفاية
من اجلك الان

369
00:29:26,355 --> 00:29:27,954
أنا أشبه رائحة المفصل؟

370
00:29:27,956 --> 00:29:30,056
- لا.
- اريد تناول مشروب معك.

371
00:29:30,058 --> 00:29:33,260
و ، آمل ربما
هل يمكن أن تخبرني

372
00:29:33,262 --> 00:29:35,664
حيث قد أجد
جيمي التنين والدبابات.

373
00:29:38,166 --> 00:29:39,468
انهم هم
هل فعلت ذلك ، أليس كذلك؟

374
00:29:42,638 --> 00:29:45,672
أحتاجك أن تجيبني ، س.

375
00:29:45,674 --> 00:29:47,741
أمر ماكس بذلك ،

376
00:29:47,743 --> 00:29:50,511
جيمي وتانك
نفذت ذلك ، نعم؟

377
00:29:50,513 --> 00:29:52,412
نعم فعلا.

378
00:29:52,414 --> 00:29:54,615
نعم ، حسنا ، ثم أود
نقدر ذلك حقا

379
00:29:54,617 --> 00:29:57,150
إذا كنت قد تقول لي
حيث يمكن أن أجدهم.

380
00:29:57,152 --> 00:29:58,652
أنا خارج هذا العالم.

381
00:29:58,654 --> 00:30:00,086
لا أحد من أي وقت مضى حقا خارج.

382
00:30:00,088 --> 00:30:01,521
هذا هو المكان
أنت مخطئ ، ترى؟

383
00:30:01,523 --> 00:30:03,623
لأنني لم أرهم
في خمس ، ست سنوات.

384
00:30:03,625 --> 00:30:05,291
- أنت متأكد؟
- بلى.

385
00:30:05,293 --> 00:30:07,026
- ماذا عن الان؟
- أوه ، مهلا.

386
00:30:07,028 --> 00:30:10,029
فرانكي. اقسم بخير
أنا لا أعرف أين هم.

387
00:30:10,031 --> 00:30:11,030
لا تكذب علي.

388
00:30:11,032 --> 00:30:12,165
انا لا اكذب عليك!

389
00:30:12,167 --> 00:30:15,067
حسنا؟
انظر ، هيا يا رجل. نحن...

390
00:30:15,069 --> 00:30:16,938
كنا إخوة الظهر
في اليوم ، أليس كذلك؟

391
00:30:22,210 --> 00:30:23,545
حق.

392
00:30:25,113 --> 00:30:26,612
أنا آسف.

393
00:30:29,717 --> 00:30:32,185
أنسى أمره.

394
00:30:32,187 --> 00:30:34,422
أنا أفهم.

395
00:30:36,191 --> 00:30:37,559
اين الحمام؟

396
00:30:38,660 --> 00:30:41,396
- إنها في الظهر.
- عفوا.

397
00:31:29,176 --> 00:31:30,609
هل انت بخير؟

398
00:31:30,611 --> 00:31:32,544
بلى.

399
00:31:32,546 --> 00:31:35,547
أتعلم
كنت أفكر فقط؟

400
00:31:35,549 --> 00:31:38,350
هذا الطفل ركضنا
المجموعة على.

401
00:31:38,352 --> 00:31:42,587
ماذا كان اسمه؟
بوبي غرينستريت أم غرينبان؟

402
00:31:42,589 --> 00:31:44,256
مرة أخرى في '93.

403
00:31:44,258 --> 00:31:46,324
- 92.
- حق.

404
00:31:46,326 --> 00:31:48,793
كان لديه ذلك
والقمامة كيتي.

405
00:31:48,795 --> 00:31:51,496
لقد كان ضربة
حفرة الدهون كبيرة في صدرك.

406
00:31:51,498 --> 00:31:54,298
وبعد ذلك تعاملت معي
خارج الطريق.

407
00:31:54,300 --> 00:31:56,768
نعم ، ويمضغ الرش
كتفي جيدة جدا.

408
00:31:56,770 --> 00:32:00,705
ولكن بعد ذلك ولدت العشاء ...

409
00:32:00,707 --> 00:32:04,208
ماذا بعد يومين وثلاثة أيام؟

410
00:32:04,210 --> 00:32:06,277
بلى. لم تكن هذه هي المرة الأولى
أنقذت مؤخرتي.

411
00:32:06,279 --> 00:32:09,248
ثم قمت بحفظ الألغام
فقط الاسبوع المقبل.

412
00:32:10,817 --> 00:32:14,819
انظروا يا فرانك. أنا لا أعرف من أين
جيمي ودبابات ، حسنا؟

413
00:32:14,821 --> 00:32:18,224
ولكن ربما يمكنني مساعدتك
معرفة كيفية العثور عليها.

414
00:32:19,492 --> 00:32:23,162
حسنا.
هذا جيد بشكل كافي لي.

415
00:33:04,770 --> 00:33:07,605
<ط> إنه أمر بالغ الأهمية
أنت على الأقل تحاول النوم. </ i>

416
00:33:07,607 --> 00:33:10,507
<ط> الأرق لفترات طويلة
سوف يؤدي إلى الارتباك ، </ I>

417
00:33:10,509 --> 00:33:12,375
<ط> الهذيان،
الهلوسة، </ I>

418
00:33:12,377 --> 00:33:14,511
<ط> وفي نهاية المطاف الخرف. </ I>

419
00:33:14,513 --> 00:33:16,181
<ط> إذا كنت لا تنام ،
سوف تموت. </ I>

420
00:33:37,469 --> 00:33:40,605
مهلا ، هل ستنام
طوال اليوم بعيدا؟

421
00:33:41,840 --> 00:33:44,743
جوي؟

422
00:33:49,848 --> 00:33:51,383
مهلا.

423
00:33:53,351 --> 00:33:54,819
مهلا ، جوي؟

424
00:33:59,924 --> 00:34:01,559
جوي!

425
00:34:03,595 --> 00:34:05,363
جوي!

426
00:34:07,264 --> 00:34:10,232
جوي!

427
00:34:10,234 --> 00:34:11,903
جوي!

428
00:34:12,771 --> 00:34:14,470
جوي!

429
00:34:14,472 --> 00:34:16,939
جوي! جوي!

430
00:34:16,941 --> 00:34:18,541
يا أبي! أبي ...

431
00:34:18,543 --> 00:34:20,710
- لا يزال الناس ينامون.
- أين كنت؟

432
00:34:20,712 --> 00:34:22,645
ذهبت إلى الأسفل
للحصول على بعض القهوة.

433
00:34:22,647 --> 00:34:24,446
اعتقدت انك قد ذهبت.

434
00:34:24,448 --> 00:34:26,314
حسنًا ، ما زلت هنا ،
حسنا؟

435
00:34:26,316 --> 00:34:28,651
- لن أذهب إلى أي مكان.
- جيد.

436
00:34:28,653 --> 00:34:31,353
بالاضافة الى ذلك ، وعدت لك
لشراء لي القرف.

437
00:34:31,355 --> 00:34:33,956
أنا لن
تفوت على ذلك.

438
00:34:33,958 --> 00:34:36,558
لكن بصرف النظر عن الإنفاق
الكثير من المال علي

439
00:34:36,560 --> 00:34:38,895
ما هي الخطة لهذا اليوم ، هاه؟

440
00:34:38,897 --> 00:34:41,596
نحن نعوض
لوقت ضائع.

441
00:34:43,968 --> 00:34:45,902
أوه ، هو ، هو ، هو ، هو.

442
00:34:45,904 --> 00:34:48,037
أنت تفعل ذلك بشكل جيد للغاية ، تريسي.

443
00:34:48,039 --> 00:34:50,839
bring من فضلك أحضر لي
بلدي الساعات ♪

444
00:34:50,841 --> 00:34:53,375
انهم كثيرون
ليس انا.

445
00:34:53,377 --> 00:34:55,677
لا ، نحن نتلقى
كلاهما،

446
00:34:55,679 --> 00:34:59,450
وسأدفع نقداً ،
على فكرة.

447
00:35:03,821 --> 00:35:06,021
رائع.

448
00:35:06,023 --> 00:35:07,489
تنظيف جيد جدا.

449
00:35:07,491 --> 00:35:09,860
تبدو بشكل جيد
نفسك ، مثير.

450
00:35:17,534 --> 00:35:19,300
مرحبًا بكم في القرن الحادي والعشرين ،
رجل عجوز.

451
00:35:23,707 --> 00:35:25,241
شكر.

452
00:35:27,778 --> 00:35:30,411
- إنها كل شيء لك.
- ماذا؟

453
00:35:30,413 --> 00:35:31,646
للتعويض
لجميع أعياد الميلاد

454
00:35:31,648 --> 00:35:32,914
وعيد الميلاد فاتني.

455
00:35:34,350 --> 00:35:36,651
القرف. أنا...

456
00:35:36,653 --> 00:35:38,452
حسنا انا اريدك
لاتخاذ أول تدور

457
00:35:38,454 --> 00:35:39,855
لأنك لم تكن كذلك
خلف المقود

458
00:35:39,857 --> 00:35:41,422
منذ آخر قيادتك
سيارة المهرب.

459
00:35:41,424 --> 00:35:44,525
ها ها ها.
بسعادة!

460
00:35:45,762 --> 00:35:49,530
RROW! RROW!

461
00:35:49,532 --> 00:35:51,532
هل سمعت ذلك؟
هل تسمع هذا؟

462
00:35:51,534 --> 00:35:52,533
الملوثات العضوية الثابتة.

463
00:35:52,535 --> 00:35:54,270
RROW!
لنذهب!

464
00:36:07,083 --> 00:36:08,682
ها أنت ذا!

465
00:36:21,430 --> 00:36:23,430
الآن ، هذا هو ليفين.

466
00:36:23,432 --> 00:36:25,533
قلت الفم.

467
00:36:26,702 --> 00:36:28,536
سيارة باهظة الثمن.

468
00:36:28,538 --> 00:36:30,738
بدلة باهظة الثمن.

469
00:36:30,740 --> 00:36:31,839
ما هذا؟

470
00:36:31,841 --> 00:36:33,908
لا زوجة معك؟
صديقة؟

471
00:36:33,910 --> 00:36:35,508
عشيقة؟

472
00:36:35,510 --> 00:36:36,877
أي نوع من الغباء
السؤال هو ذلك؟

473
00:36:36,879 --> 00:36:38,646
لا ، لا ، كنت أتساءل فقط

474
00:36:38,648 --> 00:36:41,615
إذا كنت تبحث للخروج
والحصول على بعض المرح الليلة.

475
00:36:41,617 --> 00:36:43,684
آسف يا طفل. أنا هنا فقط
لقضاء بعض الوقت مع ابني.

476
00:36:43,686 --> 00:36:48,055
حسنا ، حسنا ، إذا كنت أنت أو ابنك
تجد أنفسكم في حاجة ،

477
00:36:48,057 --> 00:36:52,559
أدير خدمة متميزة
مع السيدات متميزة ، لذلك ...

478
00:36:52,561 --> 00:36:55,597
رحلة اسمي.
اتصل بي.

479
00:36:56,933 --> 00:36:59,465
ربما يجب عليك
التمسك بذلك.

480
00:36:59,467 --> 00:37:01,168
يعني أنه يمكن أن يرى
كيف يصعب أنت

481
00:37:01,170 --> 00:37:02,437
من مثل ميل بعيدا.

482
00:37:04,439 --> 00:37:05,373
حسنا.

483
00:37:07,876 --> 00:37:13,446
تتذكر كيف سألتني
لو كان لدي فتاة؟

484
00:37:13,448 --> 00:37:14,881
حسنا سافعل.

485
00:37:14,883 --> 00:37:16,749
وهذا يحصل
خطيرة جدا.

486
00:37:16,751 --> 00:37:18,885
يا إلهي.

487
00:37:18,887 --> 00:37:20,787
حسنا ، هذا رائع.

488
00:37:20,789 --> 00:37:22,555
أنا ... أنا سعيد للغاية بالنسبة لك.

489
00:37:22,557 --> 00:37:23,725
شكر.

490
00:37:25,160 --> 00:37:26,595
اسمها لورين.

491
00:37:28,063 --> 00:37:30,530
- تماما مثل والدتك.
- بلى.

492
00:37:30,532 --> 00:37:32,601
انها صدفة غريبة ،
هاه؟

493
00:37:34,202 --> 00:37:35,871
ربما هو مصير.

494
00:37:36,938 --> 00:37:39,505
يمكن.

495
00:37:39,507 --> 00:37:42,909
أنا ... أنا آسف
أنا لم أزرك أبداً في السجن.

496
00:37:42,911 --> 00:37:44,143
أوه ، هذا جيد.

497
00:37:44,145 --> 00:37:45,678
لا لا.
أردت أن.

498
00:37:45,680 --> 00:37:48,116
لن يكون لدي
زارني أيضا.

499
00:37:49,050 --> 00:37:53,820
انظروا ، عن طريق التفسير
وليس عذرا ،

500
00:37:53,822 --> 00:37:56,789
كنت أحاول أن أعطيك
حياة أفضل.

501
00:37:56,791 --> 00:37:59,524
أعني ، كان من الواضح
أغبى خطة ،

502
00:37:59,526 --> 00:38:02,461
في وقوعه،
ولكن هذا ما أردت ،

503
00:38:02,463 --> 00:38:04,998
ليخرجك من المضرب.

504
00:38:05,000 --> 00:38:08,469
وكل ما فعلته هو أن تتعثر
الحق في منتصفه.

505
00:38:09,536 --> 00:38:13,672
حسنًا ، لقد خرجنا منه الآن.

506
00:38:13,674 --> 00:38:17,043
اليوم هو يومنا
للمحاولة مرة أخرى.

507
00:38:17,045 --> 00:38:20,545
هذا خط من كتاب طفل
تستخدم أمي لقراءة لي.

508
00:38:20,547 --> 00:38:21,546
"الأخطاء التي سوف تقوم بها ،

509
00:38:21,548 --> 00:38:22,915
لكنها ليست النهاية ،

510
00:38:22,917 --> 00:38:24,816
لأن اليوم هو اليوم
للمحاولة مرة أخرى."

511
00:38:24,818 --> 00:38:29,621
"اليوم هو يومك
للمحاولة مرة أخرى."

512
00:38:29,623 --> 00:38:31,556
بلى.

513
00:38:31,558 --> 00:38:33,494
فمن المؤكد.

514
00:38:36,096 --> 00:38:38,630
أنا فقط أحب
هذه الساعات الأب والابن.

515
00:38:38,632 --> 00:38:40,098
أنا أعرف ، وبصراحة ،
كنت دائما تريد هذه.

516
00:38:40,100 --> 00:38:41,767
نعم وانت تعرف
هذه الدعوى مثالية.

517
00:38:41,769 --> 00:38:43,001
اللون مثالي لك.

518
00:38:43,003 --> 00:38:44,903
انها ركلات
الأزرق في عينيك.

519
00:38:44,905 --> 00:38:46,738
- حق؟ أشعر أنني نوع من المباراة.
- إنه تحول كامل.

520
00:38:46,740 --> 00:38:47,739
صه. صه. صه.

521
00:38:47,741 --> 00:38:51,243
الذهاب التحدث معها.

522
00:38:51,245 --> 00:38:52,778
ماذا ، هل أنت مجنون؟

523
00:38:52,780 --> 00:38:54,512
عرض لشرائها مشروب
في الحانة.

524
00:38:54,514 --> 00:38:56,715
لا يمكنني فقط الذهاب لعرض شراء لها
مشروب ، انظر إليها!

525
00:38:56,717 --> 00:38:59,017
انها لا تبحث
لالامير سخيف الشجاع.

526
00:38:59,019 --> 00:39:01,088
كل ما يمكن أن يكون لك
لاثنين من ز.

527
00:39:02,156 --> 00:39:03,855
في قضيتك ، ربما ثلاثة.
ما يزال.

528
00:39:03,857 --> 00:39:05,756
لا.
أنا هنا لأكون معك.

529
00:39:05,758 --> 00:39:09,027
وكان لديك.
وانت كذلك.

530
00:39:09,029 --> 00:39:11,196
ولكن لا تنسى ، هناك
الكثير من جوانب الحياة الأخرى

531
00:39:11,198 --> 00:39:12,663
لقد فاتتك

532
00:39:12,665 --> 00:39:14,132
الحصول على وضعت
كونها واحدة منهم.

533
00:39:14,134 --> 00:39:15,934
بلى.

534
00:39:15,936 --> 00:39:17,535
ما لم يكن بالطبع،
أنت تعلم،

535
00:39:17,537 --> 00:39:19,004
أنت لم تفوت على ذلك.

536
00:39:19,006 --> 00:39:20,671
لقد سمعت
ما يجري في السجن.

537
00:39:20,673 --> 00:39:22,540
- توقف عن ذلك.
- مهلا ، أنا لا أحكم.

538
00:39:22,542 --> 00:39:24,211
مهما كان يتأرجح الخفافيش الخاصة بك.

539
00:39:25,745 --> 00:39:26,744
- حسنا.
- حسنا.

540
00:39:26,746 --> 00:39:27,878
- انا ذاهب.
- حسنا.

541
00:39:27,880 --> 00:39:29,882
- شاهد هذا.
- حسنا.

542
00:39:37,190 --> 00:39:42,159
لم أكن مع أي شخص
منذ والدتك.

543
00:39:42,161 --> 00:39:45,796
حسنا ، انها مثل ، أم ،

544
00:39:45,798 --> 00:39:47,331
تسقط دراجة

545
00:39:47,333 --> 00:39:48,699
في المهبل.

546
00:39:50,203 --> 00:39:51,637
لا تكون خام.

547
00:39:53,639 --> 00:39:55,740
انظر ، أنت تبدو جميلة.

548
00:39:55,742 --> 00:39:57,908
تشم رائحتك أيضًا.

549
00:39:57,910 --> 00:39:59,710
هيا.
حصلت على هذا!

550
00:39:59,712 --> 00:40:01,114
تابع.

551
00:40:15,761 --> 00:40:16,793
مرحبا.

552
00:40:16,795 --> 00:40:18,661
مرحبا. اه ...

553
00:40:18,663 --> 00:40:19,964
أم ، أنا فرانك.

554
00:40:19,966 --> 00:40:21,566
سيمون.

555
00:40:23,136 --> 00:40:27,804
أنا ... أنا ... أنا سعيد للغاية
لمقابلتك ، سيمون.

556
00:40:29,741 --> 00:40:32,709
أنت رجل حقيقي ،
أليس كذلك

557
00:40:32,711 --> 00:40:34,811
صنف معرض للأنقراض.

558
00:40:34,813 --> 00:40:38,182
ولكن ليس منقرضة.
ليس بعد.

559
00:40:38,184 --> 00:40:40,717
هوه.

560
00:41:00,338 --> 00:41:02,307
انت جيد جدا.

561
00:41:04,910 --> 00:41:06,676
تقصد لرجل عجوز.

562
00:41:06,678 --> 00:41:09,345
أوه!
لأي رجل.

563
00:41:09,347 --> 00:41:10,849
رائع.

564
00:41:14,219 --> 00:41:15,718
هل حقا؟

565
00:41:15,720 --> 00:41:18,654
نعم انت رائعة

566
00:41:20,392 --> 00:41:23,159
- يجب أن تكون حار في هذا.
- لا ، أنا بخير.

567
00:41:23,161 --> 00:41:24,693
- انزعها.
- انا جيد.

568
00:41:24,695 --> 00:41:27,232
أوه ماذا؟
هل ستكون متواضعًا الآن؟

569
00:41:28,766 --> 00:41:30,068
أوه ، واو.

570
00:41:31,369 --> 00:41:33,669
لقد فعلت الوقت.

571
00:41:33,671 --> 00:41:35,338
قليلا.

572
00:41:35,340 --> 00:41:38,374
كم هو قليلا؟

573
00:41:38,376 --> 00:41:39,677
19 سنة.

574
00:41:40,778 --> 00:41:42,945
أود أن أقول هذا أكثر من
قليلا ، أليس كذلك؟

575
00:41:42,947 --> 00:41:45,781
أنا غير ضارة ، أعدك.

576
00:41:45,783 --> 00:41:49,852
هل حقا.
أقسم على ذلك.

577
00:41:49,854 --> 00:41:51,720
حسنا انا اعتقد
انها نوع من مثير.

578
00:41:51,722 --> 00:41:54,723
هوه.
نعم صحيح.

579
00:41:54,725 --> 00:41:56,959
ماذا فعلت؟

580
00:41:56,961 --> 00:41:59,429
هل قتل رجل؟

581
00:41:59,431 --> 00:42:01,964
كان أكثر من امرأة؟

582
00:42:01,966 --> 00:42:05,267
بكل صراحه،
أفضل أن لا أقول.

583
00:42:09,206 --> 00:42:10,841
كنت مفتون فقط.

584
00:42:13,377 --> 00:42:15,412
ماذا؟ أنت حقا لا
سأخبرني؟

585
00:42:17,047 --> 00:42:19,750
الآن لست متأكدا جدا
عن الجزء "غير ضار".

586
00:42:29,827 --> 00:42:31,860
إليك ألف ساعة.

587
00:42:31,862 --> 00:42:35,063
وآخر ألف
لكونها لطيفة.

588
00:42:35,065 --> 00:42:38,300
أنت تعرف حقا كيف
لجعل الفتاة تشعر الخاصة.

589
00:42:38,302 --> 00:42:40,204
اعتقدت
هذه هي الطريقة التي يعمل.

590
00:42:41,272 --> 00:42:42,737
أنه.

591
00:42:42,739 --> 00:42:44,739
انتظر. انتظر.

592
00:42:44,741 --> 00:42:47,875
المسيح عيسى،
أنا المسمار كل شيء.

593
00:42:47,877 --> 00:42:49,211
أنا آسف.

594
00:42:49,213 --> 00:42:50,845
هل حقا.

595
00:42:50,847 --> 00:42:52,414
انه بخير.

596
00:42:52,416 --> 00:42:55,049
هل يجب ان تذهب

597
00:42:55,051 --> 00:42:58,152
هل لديك
المزيد من الوقت قليلا بالنسبة لي؟

598
00:42:58,154 --> 00:42:59,822
سوف يكلفك.

599
00:43:03,893 --> 00:43:05,226
ها!

600
00:43:08,998 --> 00:43:12,168
او كلا كلا!
لا ، يا وشاح!

601
00:43:28,952 --> 00:43:32,019
أخذت الراب لرئيسي.

602
00:43:32,021 --> 00:43:34,388
انه واحد
التي قتلت الرجل ، لذلك ...

603
00:43:34,390 --> 00:43:37,158
كان رجل شرطة كبير النار
على الجانب العلوي الشرقي

604
00:43:37,160 --> 00:43:38,426
مع الكثير من الاصدقاء.

605
00:43:38,428 --> 00:43:41,062
الكثير من أصدقاء الشرطي ،
كما اتضح.

606
00:43:41,064 --> 00:43:42,896
كيف كان يقتله؟

607
00:43:42,898 --> 00:43:46,234
آه ، ضرب رأسه
مع مضرب بيسبول.

608
00:43:46,236 --> 00:43:48,169
يسوع.

609
00:43:48,171 --> 00:43:51,405
لماذا تذهب إلى السجن؟
لرجل من هذا القبيل؟

610
00:43:51,407 --> 00:43:52,442
حصلت على دفع تعويضات ضخمة.

611
00:43:54,810 --> 00:43:57,178
هذه هي الطريقة التي فعلناها بالضبط
في خط عملي.

612
00:43:57,180 --> 00:43:59,313
أو ما كان ليكون
خط عملي.

613
00:43:59,315 --> 00:44:01,047
فعلت ما قيل لك.

614
00:44:01,049 --> 00:44:03,850
أنت تعرف ، أبقى فمك مغلقا
وفعلت ما قيل لك.

615
00:44:03,852 --> 00:44:06,320
لكن هذا فظيع.

616
00:44:06,322 --> 00:44:08,255
نعم و لا.

617
00:44:08,257 --> 00:44:11,124
في ذلك الوقت ، الرجل
كان مثل الأسرة بالنسبة لي.

618
00:44:11,126 --> 00:44:13,394
نحن تعتني ببعضنا البعض.

619
00:44:13,396 --> 00:44:15,262
نظرت إليه.

620
00:44:15,264 --> 00:44:18,532
لقد اعتنى بي
وعائلتي.

621
00:44:18,534 --> 00:44:20,300
لديك زوجة وأولاد؟

622
00:44:20,302 --> 00:44:22,869
توفيت زوجتي منذ وقت طويل.

623
00:44:22,871 --> 00:44:24,170
أم ...

624
00:44:24,172 --> 00:44:28,143
أنا فقط لدي الصبي ،
الابن الواحد.

625
00:44:29,544 --> 00:44:32,047
لقد كبر كل الآن.

626
00:44:33,081 --> 00:44:35,849
الله ، يجب أن يكون من الصعب
لكلا منكما.

627
00:44:35,851 --> 00:44:38,318
لا أستطيع أن أتخيل أن أكون بعيدا
من ابني

628
00:44:38,320 --> 00:44:39,919
لأكثر من
يومين،

629
00:44:39,921 --> 00:44:41,990
دعه وحده...

630
00:44:43,425 --> 00:44:45,158
- القرف.
- ماذا؟

631
00:44:45,160 --> 00:44:47,294
لا شيئ.
أنا فقط ، أم ...

632
00:44:47,296 --> 00:44:50,863
لدي سياسة
عدم إخبار موكلي

633
00:44:50,865 --> 00:44:52,399
عن حياتي الشخصية.

634
00:44:52,401 --> 00:44:56,902
أنا الاحتفاظ به بدقة.

635
00:44:56,904 --> 00:44:59,040
عادة.

636
00:45:03,345 --> 00:45:05,946
ولكن أعتقد
انت مختلف.

637
00:45:32,641 --> 00:45:34,542
<ط> أنت بخير؟ </ I>

638
00:45:37,411 --> 00:45:39,178
بلى.

639
00:45:39,180 --> 00:45:40,579
أنت متأكد؟

640
00:45:40,581 --> 00:45:42,350
تريد مني أن تتوقف؟

641
00:46:06,607 --> 00:46:07,972
يا...

642
00:46:26,460 --> 00:46:28,328
هذا خطير.

643
00:46:30,130 --> 00:46:32,430
إنه جرح قتال.

644
00:46:32,432 --> 00:46:34,365
آه ، الحرب العالمية الثانية؟

645
00:46:34,367 --> 00:46:35,734
ها ها ها.

646
00:46:35,736 --> 00:46:37,268
شكر.

647
00:46:37,270 --> 00:46:41,439
لا ، كان هذا ، اه ،
العميل الساخط.

648
00:46:41,441 --> 00:46:43,476
مخاطر الوظيفة.

649
00:46:45,011 --> 00:46:47,211
انتظر،
شخص سخيف النار عليك؟

650
00:46:47,213 --> 00:46:48,646
نعم ، لقد حاولوا.

651
00:46:48,648 --> 00:46:51,149
نعم ، لقد نجحوا!

652
00:46:51,151 --> 00:46:53,620
إذا نجحوا ،
سأكون ميتا.

653
00:46:58,258 --> 00:47:00,193
أوه ، حصلت على شيء لك.

654
00:47:05,732 --> 00:47:07,432
فيتامين E.

655
00:47:07,434 --> 00:47:11,171
إنه ، أه ، يساعد على تغذية
الأنسجة ندبة.

656
00:47:12,672 --> 00:47:17,040
لا جديا.
أنا استخدامها في كل وقت.

657
00:47:17,042 --> 00:47:19,477
ث ماذا؟
بشرتك تبدو مثالية.

658
00:47:19,479 --> 00:47:22,415
بالضبط.

659
00:47:23,583 --> 00:47:25,050
هناك.

660
00:47:28,253 --> 00:47:29,556
شكرا لكم.

661
00:47:31,123 --> 00:47:32,725
على الرحب و السعة.

662
00:47:35,227 --> 00:47:37,062
حسنًا ، هذا جيد.

663
00:47:38,430 --> 00:47:41,097
دعني أحصل على الباب.
انها صعبة بعض الشيء.

664
00:47:44,604 --> 00:47:49,074
حسنا شكرا لك
لأمسية جميلة ، فرانك.

665
00:47:50,209 --> 00:47:51,642
سيمون؟

666
00:47:51,644 --> 00:47:54,244
اه ، أنا كنت أفكر ...

667
00:47:54,246 --> 00:47:57,547
لا أعرف ، لكن ربما يمكننا ذلك
افعل هذا مرة اخرى.

668
00:47:57,549 --> 00:47:59,316
حسنا.

669
00:47:59,318 --> 00:48:01,318
كل ما عليك فعله هو الاتصال.

670
00:48:01,320 --> 00:48:04,223
يعني بدون
الجانب التجاري من الأشياء.

671
00:48:05,457 --> 00:48:06,492
يا.

672
00:48:07,759 --> 00:48:10,427
أنا آسف.
كان هذا غبي مني.

673
00:48:10,429 --> 00:48:12,796
أنا الحصول على حمل قليلا بعيدا
بعض الأحيان.

674
00:48:12,798 --> 00:48:15,365
يا القرف.
كسرت قلبك

675
00:48:15,367 --> 00:48:17,167
ماذا؟ لا.
غير ممكن

676
00:48:17,169 --> 00:48:18,602
انها مصنوعة من الحديد الزهر.
نرى؟

677
00:48:18,604 --> 00:48:20,170
آه!

678
00:48:20,172 --> 00:48:23,473
على أي حال ، سوف ، اه ،
اتصل بخدمتك غدا ،

679
00:48:23,475 --> 00:48:25,275
وربما يمكننا الحصول عليها
بعض العشاء ،

680
00:48:25,277 --> 00:48:26,776
حتى أتمكن من تعويضك.

681
00:48:26,778 --> 00:48:28,077
اجعل ما يصل لي؟

682
00:48:28,079 --> 00:48:30,145
أنا رجل عجوز غبي.

683
00:48:31,215 --> 00:48:33,617
حسنا. وجبة عشاء.

684
00:48:33,619 --> 00:48:35,150
غدا.

685
00:48:35,152 --> 00:48:37,721
اتصل بالخدمة
حصلت على الرقم.

686
00:48:37,723 --> 00:48:39,056
- أنا افعل.
- حسنا.

687
00:48:40,626 --> 00:48:41,858
مهلا ، إسمح لي.

688
00:48:43,194 --> 00:48:44,796
هل سيمون اسمك حقًا؟

689
00:48:46,465 --> 00:48:48,097
لا.

690
00:48:48,099 --> 00:48:49,500
انها جنيفر.

691
00:49:57,200 --> 00:50:00,705
مرحبا حبيبي. اتريد
العب مع التنين؟

692
00:50:14,484 --> 00:50:17,552
لا يوجد لدي فكرة
كان هذا المشهد الخاص بك ، جيمي.

693
00:50:17,554 --> 00:50:19,387
إنه القرن الحادي والعشرين ،
فرانكي.

694
00:50:19,389 --> 00:50:21,623
يمكن للرجل تدليل نفسه.

695
00:50:21,625 --> 00:50:23,426
تنغمس.

696
00:50:24,361 --> 00:50:25,528
الكلبات ، وترك.

697
00:50:29,232 --> 00:50:33,201
ليس لطيفا أن تحرم الرجل
من نهايته السعيدة.

698
00:50:33,203 --> 00:50:35,970
الحياة السجن اتفق معك.
تبدو لائقا.

699
00:50:35,972 --> 00:50:38,239
انت وقعت
بضعة جنيه ، كما أرى.

700
00:50:38,241 --> 00:50:39,240
التستر.

701
00:50:39,242 --> 00:50:40,608
ماذا؟

702
00:50:40,610 --> 00:50:42,243
يا.

703
00:50:42,245 --> 00:50:44,946
هل هذا يجعلك
غير مريح؟

704
00:50:44,948 --> 00:50:46,981
أستطيع أن أفهم السبب.

705
00:50:46,983 --> 00:50:51,352
لا يسمونني التنين
بسبب الوشم الخاص بي.

706
00:50:51,354 --> 00:50:53,888
آه ، أنت متعجرف جداً
قطعة من القرف

707
00:50:53,890 --> 00:50:56,457
للرجل الذي حصل
وأشار بندقية في رأسه.

708
00:50:56,459 --> 00:50:57,592
إنها ليست المرة الأولى.

709
00:50:57,594 --> 00:50:59,460
ربما لن يكون الأخير.

710
00:50:59,462 --> 00:51:00,828
أوه ، هذا الأخير.

711
00:51:00,830 --> 00:51:03,365
لكنك ستعمل
شرح شيء لي أولا.

712
00:51:04,366 --> 00:51:05,602
ثم قد كذلك
اطلق النار علي

713
00:51:07,737 --> 00:51:09,839
لأنني ليس لدي أدنى فكرة
حيث كان ماكس يختبئ.

714
00:51:11,775 --> 00:51:12,842
ماكس ...

715
00:51:14,778 --> 00:51:16,645
...حي؟

716
00:51:17,914 --> 00:51:20,447
يا القرف.

717
00:51:54,917 --> 00:51:56,719
تماما مثل الأيام الخوالي ،
طفل!

718
00:51:57,720 --> 00:51:59,220
اين تظن
انت ذاهب؟

719
00:52:14,636 --> 00:52:16,772
آسف ، فرانكي.
لا شيئ شخصي.

720
00:52:32,420 --> 00:52:34,320
أخيرا!

721
00:52:34,322 --> 00:52:36,390
أنت تعرف كم من الوقت لقد كنت
في انتظارك أيها الشاب؟

722
00:52:39,827 --> 00:52:43,297
اعتقدت يا رفاق قد يكون
ركض إلى فيغاس للزواج.

723
00:52:46,834 --> 00:52:49,435
إذا كيف كانت؟

724
00:52:49,437 --> 00:52:50,838
هل كانت لا تصدق؟

725
00:52:52,840 --> 00:52:54,006
يا رفاق تنام على الإطلاق ،

726
00:52:54,008 --> 00:52:56,776
أو أنت فقط في ذلك
كل الوقت؟

727
00:52:56,778 --> 00:52:58,110
آه لطيف.

728
00:52:58,112 --> 00:53:00,713
أعطاك طبيبك
الأشياء الجيدة ، هاه؟

729
00:53:06,487 --> 00:53:07,720
ستقول لي شيئا؟

730
00:53:07,722 --> 00:53:09,655
لا استطيع التحدث
عن ذلك الآن.

731
00:53:09,657 --> 00:53:10,990
هيا!

732
00:53:10,992 --> 00:53:12,525
أول مرة تقوم بها الزئبق
في 19 سنة ،

733
00:53:12,527 --> 00:53:13,993
وأنا لا أحصل على أي شيء؟

734
00:53:13,995 --> 00:53:15,730
هل كانت عالية؟

735
00:53:17,832 --> 00:53:18,933
بحق الجحيم
حصل لك؟

736
00:53:20,433 --> 00:53:23,736
يا أبي! بحق الجحيم
حصل لك؟

737
00:53:23,738 --> 00:53:25,638
- اجب!
- ما الذي تظن أنه حدث؟

738
00:53:25,640 --> 00:53:27,605
التقيت بجيمي التنين
وكان لدينا بها!

739
00:53:27,607 --> 00:53:29,607
- قتلته؟
- للأسف لا.

740
00:53:29,609 --> 00:53:31,043
ما هي اللعنة؟
لقد اختبأت ترسانة هنا

741
00:53:31,045 --> 00:53:32,410
كل الوقت سخيف؟

742
00:53:32,412 --> 00:53:33,745
قلت لك كنت
فعلت معهم!

743
00:53:33,747 --> 00:53:35,480
قلت لك لم تكن كذلك
تتطلع للحصول على حتى!

744
00:53:35,482 --> 00:53:37,715
عشرات يجب تسويتها.

745
00:53:37,717 --> 00:53:39,386
من تكلم؟!

746
00:53:40,487 --> 00:53:41,887
أنت كاذب سخيف كبير!

747
00:53:41,889 --> 00:53:44,023
- أنا أفعل هذا من أجلك!
- هذا هراء!

748
00:53:44,025 --> 00:53:45,890
أنا أفعل هذا من أجلك!
كل شئ أفعله هو لأجلك!

749
00:53:45,892 --> 00:53:47,759
أوه ، لذلك كل شيء علي ، هاه؟

750
00:53:47,761 --> 00:53:49,894
تحصل حبس لمدة سنتين
عقود سخيف ، هذا علي؟

751
00:53:49,896 --> 00:53:50,895
نعم فعلا!

752
00:53:50,897 --> 00:53:52,164
لأن كل قرش صنعته ،

753
00:53:52,166 --> 00:53:53,598
كنت أخذت وشممت
الأمر أنفك

754
00:53:53,600 --> 00:53:55,500
وأنت أطلق النار عليه
في عروقك!

755
00:53:55,502 --> 00:53:57,502
أوه ماذا؟
هل أنا خارج الترتيب؟

756
00:53:57,504 --> 00:53:59,539
تعتقد أنني سخيف
باستخدام الآن؟

757
00:54:00,774 --> 00:54:02,073
هل؟

758
00:54:02,075 --> 00:54:03,508
نلقي نظرة سخيف!

759
00:54:03,510 --> 00:54:06,110
نلقي نظرة سخيف جيدة!
حسنا؟

760
00:54:06,112 --> 00:54:08,913
أنت راض ، المخبر؟

761
00:54:08,915 --> 00:54:11,916
أنا لا أفهم لماذا يهمك
فجأة.

762
00:54:11,918 --> 00:54:13,918
<ط> الآن </ I> تريد أن تعلمني
بين الصواب والخطأ؟

763
00:54:13,920 --> 00:54:16,588
كأنك والدي؟

764
00:54:16,590 --> 00:54:18,890
مثلك بعض مشرقة
مثال سخيف؟

765
00:54:18,892 --> 00:54:20,692
- أنت أفضل المشي بعيدا.
- ماذا ستفعل؟

766
00:54:20,694 --> 00:54:22,660
أنت ستطرقني؟

767
00:54:22,662 --> 00:54:24,494
هاه؟

768
00:54:24,496 --> 00:54:26,496
أنت تعرف ، لماذا لا تصل
في تلك الحقيبة السوداء الكبيرة لك

769
00:54:26,498 --> 00:54:27,531
وتفعل ذلك بشكل صحيح؟

770
00:54:27,533 --> 00:54:29,736
ماذا عن ذلك يا أبي؟

771
00:54:31,437 --> 00:54:32,937
علي أن أذهب.

772
00:54:32,939 --> 00:54:34,939
يمكنك أن تكذب على نفسك
كل ماتريد،

773
00:54:34,941 --> 00:54:36,040
لكنني انتهيت من ذلك!

774
00:54:36,042 --> 00:54:37,507
هل تسمعني؟

775
00:54:37,509 --> 00:54:38,977
أنت تمشي خارج هذا الباب
وانا ذهبت!

776
00:54:38,979 --> 00:54:40,444
هذا هو!

777
00:54:40,446 --> 00:54:43,049
أنت لن تعمل أبداً
يراني مرة أخرى.

778
00:56:03,828 --> 00:56:05,496
فرانكي.

779
00:56:07,665 --> 00:56:09,099
هيا ، تانك.

780
00:56:09,101 --> 00:56:11,736
"خزان."

781
00:56:12,937 --> 00:56:16,005
رجل ، لا أحد اتصل بي ذلك
منذ وقت طويل.

782
00:56:17,675 --> 00:56:19,644
سمعت أنك خرجت.

783
00:56:21,579 --> 00:56:23,715
أنا أحسب أنك تأتي
يبحث عني.

784
00:56:27,618 --> 00:56:30,119
كيف حالك؟

785
00:56:30,121 --> 00:56:32,088
ليس سيئا جدا.

786
00:56:32,090 --> 00:56:34,692
- انت؟
- لا أستطيع الشكوى.

787
00:56:36,094 --> 00:56:38,728
أعني ، لقد كان وجود
بعض المشاكل مع يدي

788
00:56:38,730 --> 00:56:40,830
قليلا.

789
00:56:40,832 --> 00:56:43,132
أعتقد أنني قد أكون كذلك
الحصول على بعض التهاب المفاصل.

790
00:56:43,134 --> 00:56:45,101
- هذا تمتص.
- آه ، هذا يحدث.

791
00:56:45,103 --> 00:56:48,004
يجعل العمل
نوع من الصعب.

792
00:56:48,006 --> 00:56:50,638
لم أحسب لك النوع
للعمل المشروع.

793
00:56:50,640 --> 00:56:52,208
حصلت على البقاء مشغول بطريقة أو بأخرى ،
حق؟

794
00:56:52,210 --> 00:56:54,912
ليس الأمر كما لو أنني حصلت على عائلة
أو أي شيء. انها مجرد لي.

795
00:56:57,714 --> 00:57:00,782
الحياة لا تتحول أبدًا
الطريقة التي تخطط لها.

796
00:57:00,784 --> 00:57:04,120
لا.

797
00:57:04,122 --> 00:57:06,654
على أي حال...

798
00:57:06,656 --> 00:57:10,192
عليك أن تفعل
ما جئت هنا من أجل ، لذلك ...

799
00:57:10,194 --> 00:57:13,264
أنت لن تعمل؟
وضع قتال؟

800
00:57:14,232 --> 00:57:17,233
أنا الرقم لقد تجاوزت
ما حصلت لي القادمة

801
00:57:17,235 --> 00:57:19,034
طريقة أطول
مما أستحق.

802
00:57:19,036 --> 00:57:21,104
شيء واحد أولا ،
إذا كنت لا تمانع.

803
00:57:22,973 --> 00:57:24,939
هل تعرف
أين يمكنني أن أجد ماكس؟

804
00:57:24,941 --> 00:57:27,142
انا لا.

805
00:57:27,144 --> 00:57:30,379
آخر مرة رأيته
كان قبل اصابته بجلطة دماغية.

806
00:57:30,381 --> 00:57:36,785
لذلك أنت لا تعرف أي شيء
عنه تزوير وفاته؟

807
00:57:36,787 --> 00:57:39,654
حسنا ، في الواقع ،
سمعت شيئا.

808
00:57:39,656 --> 00:57:41,823
سمعت بعض الرجال
نتحدث عن ذلك ،

809
00:57:41,825 --> 00:57:45,160
لكنني لم أكن متأكدا
إذا لم يكن مجرد كلام.

810
00:57:45,162 --> 00:57:47,097
أتمنى لو أستطيع مساعدتك.

811
00:57:48,198 --> 00:57:50,767
يعني أنا أعلم أنني مدين لك.

812
00:57:53,904 --> 00:57:55,136
انتظر. هل تعرف...
أتعلم؟

813
00:57:55,138 --> 00:57:56,905
أنا لا أعرف ، لست متأكدًا ،
ولكن قد...

814
00:57:56,907 --> 00:57:58,740
ربما فعلت
سماع شيء عن طفله

815
00:57:58,742 --> 00:58:01,078
إلقاءه في
منزل قوم قديم لفترة من الوقت.

816
00:58:02,312 --> 00:58:04,047
شكرا لكم.

817
00:58:09,685 --> 00:58:12,588
فرانكي ، فرانكي ، فرانكي.
فرانكي.

818
00:58:14,690 --> 00:58:17,825
انظر،
أنا آسف حقا يا رجل.

819
00:58:17,827 --> 00:58:19,329
حول كل شيء.

820
00:58:55,397 --> 00:58:56,697
دعونا نرى هنا.

821
00:59:01,403 --> 00:59:04,238
♪ أنا ♪

822
00:59:04,240 --> 00:59:05,973
♪ دائما ♪

823
00:59:05,975 --> 00:59:09,775
♪ مطاردة قوس قزح ♪

824
00:59:09,777 --> 00:59:11,879
♪ مشاهدة الغيوم ♪

825
00:59:11,881 --> 00:59:13,813
rif الانجراف بواسطة ♪

826
00:59:13,815 --> 00:59:15,282
♪ أوه

827
00:59:15,284 --> 00:59:20,820
♪ مخططاتي
هي تماما مثل كل أحلامي ♪

828
00:59:20,822 --> 00:59:22,788
♪ تنتهي في ♪

829
00:59:22,790 --> 00:59:25,791
♪ السماء ♪

830
00:59:25,793 --> 00:59:28,794
♪ تبدو بعض أولياء الأمور
والعثور على أشعة الشمس ♪

831
00:59:28,796 --> 00:59:31,465
أنا دائما أنظر
وتجد المطر ♪

832
00:59:31,467 --> 00:59:34,100
رقصت لتلك الأغنية
مع لورين في حفل الزفاف الخاص بك.

833
00:59:34,102 --> 00:59:36,969
فكرت
كانت أغنية سعيدة.

834
00:59:36,971 --> 00:59:38,838
بحق الجحيم
حصل لك؟

835
00:59:38,840 --> 00:59:40,940
was كنت فقط اعتني
من نهايات فضفاضة ♪

836
00:59:40,942 --> 00:59:43,009
صريح.
فرانك ، فرانك ، فرانك ، انظروا.

837
00:59:43,011 --> 00:59:44,810
كل الرجال
التي توصلنا إليها

838
00:59:44,812 --> 00:59:46,946
هذا لم يقتل ،
انهم جميعا أذكى ما يكفي

839
00:59:46,948 --> 00:59:48,281
لمعرفة متى
لقد حان الوقت للخروج.

840
00:59:48,283 --> 00:59:50,183
تلك اللعبة من "عصابة" القرف
التي كنا نلعبها

841
00:59:50,185 --> 00:59:51,418
هو للأطفال.

842
00:59:51,420 --> 00:59:53,419
حسنا؟
ونحن لسنا أطفال بعد الآن.

843
00:59:53,421 --> 00:59:55,388
♪ أنا لا ألعب بعد الآن
إما ♪

844
00:59:55,390 --> 00:59:56,889
♪ صدقني ♪

845
00:59:56,891 --> 00:59:58,958
إنهم يستحقون ما
وصلوا ، حسنا؟

846
00:59:58,960 --> 01:00:00,359
لا سؤال حول هذا الموضوع.

847
01:00:00,361 --> 01:00:02,929
- ♪ مطاردة قوس قزح ♪
- ولكن ، اللعنة ، مهلا.

848
01:00:02,931 --> 01:00:04,130
هل حقا يستحق كل هذا العناء؟

849
01:00:04,132 --> 01:00:05,831
هو الذهاب
لتغيير أي شيء؟

850
01:00:05,833 --> 01:00:07,066
♪ في انتظار العثور على ♪

851
01:00:07,068 --> 01:00:09,435
blue قليلا بلوبيرد ♪

852
01:00:09,437 --> 01:00:10,970
سوف يغير الحقيقة

853
01:00:10,972 --> 01:00:12,805
هذا أنا الوحيد
التي حصلت ثمل.

854
01:00:12,807 --> 01:00:14,173
وماذا لو
تقتل أولا؟

855
01:00:14,175 --> 01:00:16,275
يعني أنظر إلى الدولة
منكم بالفعل يا رجل.

856
01:00:16,277 --> 01:00:18,044
الناس هم
سأموت في اي من الاتجاهين.

857
01:00:18,046 --> 01:00:19,178
بأي حال من الأحوال حوله.

858
01:00:19,180 --> 01:00:23,182
مجرد مسألة
من يذهب بعد ذلك.

859
01:00:25,053 --> 01:00:28,020
آلمنا الكثير من الناس ،
كلانا.

860
01:00:28,022 --> 01:00:30,789
قدمت الكثير من الخيارات السيئة
هذا الآن نحن فقط

861
01:00:30,791 --> 01:00:33,359
بحاجة إلى تعلم العيش مع.

862
01:00:33,361 --> 01:00:35,860
انظر ، لماذا لا تأتي
لحفل زفاف العشاء غدا؟

863
01:00:35,862 --> 01:00:38,029
كن جزءًا من الحياة الواقعية
القرف. سوف تكون جيدة لك.

864
01:00:38,031 --> 01:00:41,132
يمكنك حتى إحضار شخص ما ،
حسنا؟ موعد.

865
01:00:41,134 --> 01:00:42,867
ربما سوف يجتمع حتى
امراة جميلة هناك.

866
01:00:42,869 --> 01:00:44,869
لا أدري، لا أعرف.

867
01:00:44,871 --> 01:00:46,372
سافكر بالموضوع.

868
01:00:46,374 --> 01:00:49,040
نحن نحب أن يكون لك.

869
01:00:49,042 --> 01:00:50,744
انت عائلة

870
01:00:51,945 --> 01:00:53,981
نعم ربما.

871
01:01:40,893 --> 01:01:42,095
جوي؟

872
01:01:43,863 --> 01:01:45,265
مهلا ، جوي؟

873
01:01:51,571 --> 01:01:54,472
يا.
آسف.

874
01:01:54,474 --> 01:01:57,377
لا الامور بخير.
فقط قم بعملك.

875
01:02:50,129 --> 01:02:52,298
<ط> ¿حبلة إنجليس؟ </ I>

876
01:03:12,485 --> 01:03:13,950
اه يا

877
01:03:13,952 --> 01:03:16,052
طفل ، هل يمكنك مساعدتي
مع شيء؟

878
01:03:16,054 --> 01:03:17,255
بالطبع يا سيدي.

879
01:03:25,130 --> 01:03:27,063
يجب أن أتصل بابني ،

880
01:03:27,065 --> 01:03:31,134
وليس لدي أي فكرة كيف
للعمل هذا الشيء لعنة.

881
01:03:31,136 --> 01:03:35,238
حسنًا ، أنا أستطيع بالتأكيد
مساعدتك في ذلك ، سيد ...؟

882
01:03:35,240 --> 01:03:38,207
- كارفر.
- السيد كارفر.

883
01:03:38,209 --> 01:03:41,577
انظر ، أنا فقط أجد
تطبيق دفتر العناوين الخاص بك.

884
01:03:41,579 --> 01:03:43,980
أه ما اسم ابنك؟

885
01:03:43,982 --> 01:03:45,715
اه ، جوي. يوسف.

886
01:03:45,717 --> 01:03:48,985
إنه ، أه ... إنه فارغ.

887
01:03:48,987 --> 01:03:52,321
آه أجل. أنا فقط
حصلت على شيء أمس.

888
01:03:52,323 --> 01:03:55,023
حسنا ، لقد اتصل بك
منذ ذلك الحين ، أو ...

889
01:03:55,025 --> 01:03:57,660
هو ، أه ، أم ،
891
01: 03: 57،662 ​​-> 01: 03: 59،529
"الوجه المسمى" لي
في الامس.

890
01:03:59,531 --> 01:04:00,996
اه عظيم

891
01:04:00,998 --> 01:04:02,265
لذلك ، أم ،

892
01:04:02,267 --> 01:04:04,300
أنا فقط أجد تطبيق الهاتف ...

893
01:04:04,302 --> 01:04:05,501
هاه.

894
01:04:05,503 --> 01:04:07,303
...و اذهب
لتاريخ مكالمتك.

895
01:04:07,305 --> 01:04:09,273
- اوه
- هنا. و...

896
01:04:10,675 --> 01:04:12,475
نعم ، هذا فارغ أيضًا.

897
01:04:12,477 --> 01:04:14,477
أوه ، القرف.
هل حقا؟

898
01:04:14,479 --> 01:04:17,780
ربما كنت عن طريق الخطأ
مسحها ، أو ...؟

899
01:04:17,782 --> 01:04:20,483
لن أضعه في الماضي.

900
01:04:20,485 --> 01:04:22,350
هل هناك أي طريقة
يمكنك الحصول عليه مرة أخرى؟

901
01:04:22,352 --> 01:04:24,152
أنا آسف يا سيدي.

902
01:04:24,154 --> 01:04:26,421
أوه ، هذا جيد.

903
01:04:26,423 --> 01:04:28,658
شكرا لكم.

904
01:04:28,660 --> 01:04:31,259
اه ، مهلا ، لكن يمكنك ...

905
01:04:31,261 --> 01:04:33,628
يمكنك استخدام هذا الشيء
للحصول على شبكة الإنترنت ، أليس كذلك؟

906
01:04:33,630 --> 01:04:35,096
بالتأكيد ، سيدي.

907
01:04:35,098 --> 01:04:37,499
حسنًا ، حسنًا ،
هل يمكنك البحث عن

908
01:04:37,501 --> 01:04:40,235
جميع دور رعاية المسنين
في المنطقة...

909
01:04:40,237 --> 01:04:42,070
لا ، في الدولة ، في الواقع ...

910
01:04:42,072 --> 01:04:44,239
ألف واكتب لي
قائمة و ...

911
01:04:44,241 --> 01:04:45,740
السيد كارفر ، لا أستطيع ...

912
01:04:45,742 --> 01:04:47,478
سأعطيك 500 دولار.

913
01:04:49,746 --> 01:04:51,746
L - اسمحوا لي أن الاستيلاء على وسادة ، نعم.

914
01:04:51,748 --> 01:04:54,151
رجل طيب.

915
01:05:17,808 --> 01:05:20,042
أنا أموت.

916
01:05:23,847 --> 01:05:27,381
قالوا لي كان لي

917
01:05:27,383 --> 01:05:31,120
الأرق القاتل المتقطع.

918
01:05:32,355 --> 01:05:34,188
لا أستطيع النوم.

919
01:05:34,190 --> 01:05:36,825
هناك خطب ما
مع عقلي.

920
01:05:36,827 --> 01:05:41,464
إنه غير قابل للشفاء.

921
01:05:43,566 --> 01:05:47,603
وغير قابل للعلاج.

922
01:05:50,239 --> 01:05:52,506
الله ، أنا ...

923
01:05:52,508 --> 01:05:54,308
انا اسف سيدي.

924
01:05:54,310 --> 01:05:57,578
بخير على القليلة
أحصل على

925
01:05:57,580 --> 01:05:59,782
قليل منهم
أسفل معي ، أليس كذلك؟

926
01:06:03,853 --> 01:06:06,322
جوي؟

927
01:06:08,157 --> 01:06:10,124
جوي ، هل هذا أنت؟

928
01:06:10,126 --> 01:06:11,292
انها سيمون!

929
01:06:11,294 --> 01:06:13,661
يا القرف.

930
01:06:13,663 --> 01:06:16,198
سيمون.
يا القرف.

931
01:06:25,474 --> 01:06:27,140
آه!

932
01:06:27,142 --> 01:06:30,878
سيمون!
انا اسف حبيبي.

933
01:06:30,880 --> 01:06:35,148
لقد نسيت
خطط العشاء لدينا.

934
01:06:42,223 --> 01:06:44,725
مرحبا حلوتي.

935
01:06:44,727 --> 01:06:46,526
من أنت؟

936
01:06:46,528 --> 01:06:49,930
أنا سيمون ، حبيبتي.
هل اتصلت بي للحصول على موعد؟

937
01:06:49,932 --> 01:06:53,366
نعم ، أنت لست سيمون.

938
01:06:53,368 --> 01:06:57,505
أؤكد لك يا حبيبتي.

939
01:06:58,440 --> 01:07:01,307
مم. أنت ستصلحني
مشروب ، أم ماذا؟

940
01:07:01,309 --> 01:07:05,411
كان هناك خطأ.
دعوت سيمون الآخر.

941
01:07:05,413 --> 01:07:08,281
انها طويلة
لديه شعر مظلم.

942
01:07:08,283 --> 01:07:09,782
الاسم الحقيقي جنيفر.

943
01:07:09,784 --> 01:07:11,784
أنا لا أعرف ، حبيبي.
أعتقد أنها لا تستطيع أن تفعل ذلك.

944
01:07:11,786 --> 01:07:13,386
مرحبا ، كتي.

945
01:07:13,388 --> 01:07:15,254
انها ستكلفك اضافية
إذا كان يشاهد.

946
01:07:15,256 --> 01:07:16,689
لماذا ا؟

947
01:07:16,691 --> 01:07:18,691
لماذا لا تستطيع أن تصنعها؟

948
01:07:18,693 --> 01:07:23,396
لماذا أنت عالق جدا
على هذه الفتاة الأخرى ، حبيبتي؟

949
01:07:23,398 --> 01:07:25,832
أنا هنا،
وهي ليست كذلك.

950
01:07:25,834 --> 01:07:28,768
حسنا ، كما ترى ، <أنا> حبيبتي ، </ I>

951
01:07:28,770 --> 01:07:30,637
أنت لست الفتاة
دعوت ل ،

952
01:07:30,639 --> 01:07:32,204
لذلك ستعمل
يجب أن أغادر.

953
01:07:32,206 --> 01:07:33,673
أنا لا سخيف لك.

954
01:07:33,675 --> 01:07:35,942
الحصول على الكفوف اللحوم سخيف الخاص بك
قبالة لي ، أنت اللعنة القبيح!

955
01:07:35,944 --> 01:07:39,648
اغلقي اللعنة واخرج ،
أنت قطعة زائفة من القرف.

956
01:07:49,891 --> 01:07:53,293
المسيح عيسى.
ماذا الآن؟

957
01:07:55,629 --> 01:07:56,829
مرحبا؟

958
01:07:56,831 --> 01:07:57,964
يا فرانك.

959
01:07:57,966 --> 01:07:59,598
بلى؟

960
01:07:59,600 --> 01:08:00,634
إنها رحلة.

961
01:08:01,702 --> 01:08:04,436
أوه ، هيا ، لا تقل لي
انت لا تتذكرني

962
01:08:04,438 --> 01:08:06,271
من اليوم الآخر؟

963
01:08:06,273 --> 01:08:08,007
"سيارة باهظة الثمن،
بدلة باهظة الثمن ... "

964
01:08:08,009 --> 01:08:09,675
نعم ، أنا أتذكرك.

965
01:08:09,677 --> 01:08:11,810
إذن الجناح الرئاسي ، هاه؟

966
01:08:11,812 --> 01:08:13,845
كم عليك أن تدفع
لغرفة من هذا القبيل ،

967
01:08:13,847 --> 01:08:14,946
إذا كنت لا اعتبارها لي طلب؟

968
01:08:14,948 --> 01:08:16,782
في الواقع ، أنا لا أمانع.

969
01:08:17,885 --> 01:08:19,653
هذا أنا.

970
01:08:28,662 --> 01:08:30,896
مرحبا ، فرانك.
لديك دقيقة؟

971
01:08:30,898 --> 01:08:31,997
لا.

972
01:08:31,999 --> 01:08:33,699
أوه.

973
01:08:33,701 --> 01:08:35,033
آه أجل!

974
01:08:35,035 --> 01:08:37,803
انظر إلى هذا المكان ، هاه؟

975
01:08:37,805 --> 01:08:40,206
سخيف الطبقة العليا!

976
01:08:40,941 --> 01:08:43,608
آمل أن أتمكن من تحمله
غرفة مثل هذا يوم واحد.

977
01:08:43,610 --> 01:08:46,678
ربما لو احتفظت بأنفي
إلى مجلخة ،

978
01:08:46,680 --> 01:08:48,613
اعمل بجد.

979
01:08:48,615 --> 01:08:51,049
ما رأيك ، فرانك؟
هل تعتقد أن هذا سوف يحدث لي؟

980
01:08:51,051 --> 01:08:52,517
هل ستذكي
طوال الليل،

981
01:08:52,519 --> 01:08:54,418
أم أن هناك شيء ما
تريد مني؟

982
01:08:54,420 --> 01:08:56,922
أسمع أنك قد قليلا من
مشكلة مع واحدة من بناتي.

983
01:08:56,924 --> 01:08:59,024
لم تكن الفتاة
دعوت ل.

984
01:08:59,026 --> 01:09:00,357
دعوت لسيمون.

985
01:09:00,359 --> 01:09:01,727
نعم في الواقع،
كان سيمون مشغولاً.

986
01:09:01,729 --> 01:09:03,695
الى جانب ذلك،
أنت خائفة العاهرة.

987
01:09:03,697 --> 01:09:05,429
إنها تخاف منك يا فرانك.

988
01:09:05,431 --> 01:09:07,631
- هي قالت ذلك؟
- ماذا ستفعل؟

989
01:09:07,633 --> 01:09:10,534
النساء ، انهم مثل القطط الوحشية.
لقد فزعوا بسهولة.

990
01:09:10,536 --> 01:09:12,938
أن يقال ، هناك عدد قليل
أشياء أنت وأنا ،

991
01:09:12,940 --> 01:09:14,305
نحن بحاجة إلى مربع هنا.

992
01:09:14,307 --> 01:09:16,507
في البداية،

993
01:09:16,509 --> 01:09:19,677
لا يمكنك وضع يديك
على السيدة إلا إذا كنت تدفع.

994
01:09:19,679 --> 01:09:20,911
لا المبالغ المستردة ، لا التبادلات.

995
01:09:20,913 --> 01:09:22,947
لم أتطرق لأحد

996
01:09:22,949 --> 01:09:26,517
وإذا قال الموظف الخاص بك فعلت ،
انها كذاب.

997
01:09:26,519 --> 01:09:28,018
الآن ، لماذا كانت تكذب ، فرانك؟

998
01:09:28,020 --> 01:09:30,387
أه ، لأنها عاهرة؟

999
01:09:30,389 --> 01:09:32,423
لا أدري، لا أعرف.
أخبرني أنت.

1000
01:09:32,425 --> 01:09:34,592
حسنا ، هذا ليس لطيفا جدا
ما تقوله الآن ، هل هو؟

1001
01:09:34,594 --> 01:09:36,660
أخشى أنني كل شيء خارج
من لطيف ، رحلة.

1002
01:09:36,662 --> 01:09:38,829
حسنا ، إذن ، أعطني
ما تدين لي به ، وسأذهب.

1003
01:09:38,831 --> 01:09:42,533
لذلك 500 في القمة
من 250 دولار رسوم الإلغاء ،

1004
01:09:42,535 --> 01:09:44,869
فقط في حالة العاهرة
نسيت أن أذكر ذلك.

1005
01:09:44,871 --> 01:09:46,370
ولكن هل تعلم؟

1006
01:09:46,372 --> 01:09:48,672
لأنني فعلا
انا حزين من اجلك،

1007
01:09:48,674 --> 01:09:50,708
فقط أعطني ألف
ونحن بخير

1008
01:09:50,710 --> 01:09:52,943
إنها ليست الفتاة التي دعوت إليها ،
أنا لا أدفع.

1009
01:09:52,945 --> 01:09:55,613
اللعنة ، فرانك!
لا يمارس الجنس معي الآن!

1010
01:09:55,615 --> 01:09:58,048
لا أحتاج
نوع من المحنة سخيف!

1011
01:09:59,685 --> 01:10:01,085
حسنًا ، خذ الأمور بسهولة.

1012
01:10:01,087 --> 01:10:03,587
مهلا ، سلوكي؟
هذا يرجع إليك كليا.

1013
01:10:03,589 --> 01:10:06,589
لدي المال لك
هنا.

1014
01:10:06,591 --> 01:10:08,659
أنا آسف أن الأمور قد تتكشف
مثل هذا ، فرانك.

1015
01:10:08,661 --> 01:10:11,128
أعني ، يبدو أنك مثل
رجل ودود حقيقي وجميع.

1016
01:10:11,130 --> 01:10:14,497
صريح! آه! اللعنة!

1017
01:10:14,499 --> 01:10:15,900
اخرس!

1018
01:10:15,902 --> 01:10:18,836
- أغلقها!
- الكلبة ، اسكت اللعنة!

1019
01:10:18,838 --> 01:10:20,537
الآن ، استمع ، egghead.

1020
01:10:20,539 --> 01:10:22,572
إلا إذا كنت تريد العقول القواد الخاص بك

1021
01:10:22,574 --> 01:10:24,607
رش في كل مكان
أن يمضغ المتابعة هناك ،

1022
01:10:24,609 --> 01:10:26,643
أقترح عليك

1023
01:10:26,645 --> 01:10:30,380
و smirking الخاص بك قليلا
تيك تاك ، وجه البيض

1024
01:10:30,382 --> 01:10:32,916
اخرج من عيني
أو سوف أضعك في النوم.

1025
01:10:32,918 --> 01:10:34,151
هل هذا يبدو مثل
حل وسط عادل؟

1026
01:10:34,153 --> 01:10:35,652
نعم فعلا.

1027
01:10:35,654 --> 01:10:37,053
حسنا ، أنت ستعمل
يجب أن أتكلم.

1028
01:10:37,055 --> 01:10:38,421
أنا ... أنا متعب جدا.

1029
01:10:38,423 --> 01:10:40,023
نعم فعلا! حسنا؟ نعم فعلا!

1030
01:10:40,025 --> 01:10:41,424
وإذا كنت تفكر

1031
01:10:41,426 --> 01:10:43,860
عن العودة إلى هنا
لرؤيتي،

1032
01:10:43,862 --> 01:10:45,161
سأقتلك.

1033
01:10:45,163 --> 01:10:47,463
وسوف أجد
كل من تحب

1034
01:10:47,465 --> 01:10:48,965
وسأقتلهم أيضًا.

1035
01:10:48,967 --> 01:10:50,466
هل تفهم؟

1036
01:10:50,468 --> 01:10:51,434
بلى.

1037
01:10:51,436 --> 01:10:52,569
بلى.

1038
01:10:52,571 --> 01:10:53,803
"البيض cellent".

1039
01:10:56,474 --> 01:10:58,643
فقط اذهب.
اذهب! اذهب! اذهب!

1040
01:10:59,744 --> 01:11:01,680
- كيف حالك؟
- أنا انتهيت يا سيدي.

1041
01:11:02,547 --> 01:11:04,080
حسن.

1042
01:11:04,082 --> 01:11:06,515
لا ، انتظر ، انتظر ، انتظر ، انتظر ،
الانتظار ، الانتظار ، الانتظار ، الانتظار.

1043
01:11:06,517 --> 01:11:08,417
قبض على.

1044
01:11:08,419 --> 01:11:10,755
- شكرا لك سيدي!
- بلى.

1045
01:11:26,470 --> 01:11:27,636
بلى؟

1046
01:11:27,638 --> 01:11:28,637
يا أبي؟

1047
01:11:28,639 --> 01:11:30,505
جوي ، هل هذا أنت؟

1048
01:11:30,507 --> 01:11:32,507
يا أبي ، أنا خائف.
انا بحاجة الى مساعدتكم.

1049
01:11:32,509 --> 01:11:34,943
ماذا؟ جوي؟
جوي ، لا أستطيع سماعك.

1050
01:11:34,945 --> 01:11:37,546
لا تزال أنت هناك؟

1051
01:11:37,548 --> 01:11:40,183
جوي ، أخبرني أين أنت.
مرحبا؟

1052
01:11:56,133 --> 01:11:57,532
جوي؟

1053
01:12:01,672 --> 01:12:02,971
جوي؟

1054
01:12:19,890 --> 01:12:23,624
جوي؟ جوي؟

1055
01:12:23,626 --> 01:12:26,596
مهلا! مهلا.

1056
01:12:28,498 --> 01:12:29,800
جوي؟

1057
01:12:32,202 --> 01:12:34,102
جوي!

1058
01:12:38,976 --> 01:12:40,908
جوي؟

1059
01:12:43,713 --> 01:12:45,149
هيا!

1060
01:13:01,597 --> 01:13:02,897
هيا. لنذهب.
هيا.

1061
01:13:02,899 --> 01:13:05,132
ضع ذراعك حولي.
هذا هو. فوق.

1062
01:13:05,134 --> 01:13:06,836
حسنا.

1063
01:13:09,539 --> 01:13:11,674
استمر في السير.
هيا.

1064
01:13:29,092 --> 01:13:31,127
هل هذا أكثر دفئا؟

1065
01:13:35,865 --> 01:13:37,564
ليست كذلك
ما تفكر فيه

1066
01:13:37,566 --> 01:13:38,968
انه بخير.

1067
01:13:42,105 --> 01:13:46,906
أنا أعلم أنها تبدو سيئة ، ولكن لدي
حصلت على كل شيء تحت السيطرة.

1068
01:13:46,908 --> 01:13:48,777
لا داعي للقلق
عني.

1069
01:13:50,346 --> 01:13:53,347
ليس لدي ل
تقلق بشأنك؟

1070
01:13:53,349 --> 01:13:54,647
هذا كل ما فعلته.

1071
01:13:59,821 --> 01:14:01,290
أنا آسف يا أبي.

1072
01:14:03,326 --> 01:14:04,626
انا ثمل.

1073
01:14:06,194 --> 01:14:08,262
كل ذلك خطأي.

1074
01:14:08,264 --> 01:14:11,133
لا تفعل ذلك لنفسك.

1075
01:14:12,200 --> 01:14:14,167
انها ليست غلطتك.

1076
01:14:14,169 --> 01:14:17,839
لم يكن خطأك أبدًا.
لقد كان أنا. كانت غلطتي.

1077
01:14:23,045 --> 01:14:26,813
لقد بدأنا في فعل ما يرام ،
انا و انت.

1078
01:14:26,815 --> 01:14:28,348
كنا...
كنا نصل إلى هناك.

1079
01:14:28,350 --> 01:14:30,150
ثم يأتي ماكس على طول

1080
01:14:30,152 --> 01:14:34,220
ويخبرني بأخذ الراب
على شيء فعله ،

1081
01:14:34,222 --> 01:14:38,958
ويحكي لي محاميه
خمس ، ست سنوات ، قمم.

1082
01:14:38,960 --> 01:14:40,827
وبالرغم من
لقد فقدت أمك ،

1083
01:14:40,829 --> 01:14:43,096
أنا بغباء ، فكرت بغباء

1084
01:14:43,098 --> 01:14:46,166
أن 450،000 دولار
سوف يعوض عن ذلك.

1085
01:14:46,168 --> 01:14:50,136
وست سنوات دون أبي ...

1086
01:14:50,138 --> 01:14:51,772
الأبله.

1087
01:14:53,908 --> 01:14:55,175
ثم يقولون لي ،

1088
01:14:55,177 --> 01:14:56,976
"حسنا ، نحن ذاهبون
اعتني بجوي.

1089
01:14:56,978 --> 01:14:59,345
نحن ذاهبون
ابحث عن جوي.

1090
01:14:59,347 --> 01:15:01,181
ست سنوات.
لقد وضع كل شيء ".

1091
01:15:01,183 --> 01:15:04,284
ست سنوات،
وجوي رجل ثري.

1092
01:15:07,322 --> 01:15:09,890
حسنا ، ست سنوات
تحولت إلى الحياة.

1093
01:15:13,661 --> 01:15:16,262
وماذا يقولون؟

1094
01:15:16,264 --> 01:15:18,933
الطريق إلى الجحيم مرصوف
بنوايا حسنة؟

1095
01:15:20,134 --> 01:15:21,602
بلى.

1096
01:15:24,004 --> 01:15:25,840
هذا ما قالوه.

1097
01:15:42,756 --> 01:15:44,091
شكرا لكم.

1098
01:15:46,327 --> 01:15:48,129
ها أنت ذا.

1099
01:15:49,396 --> 01:15:50,728
هناك.

1100
01:15:50,730 --> 01:15:52,030
حذر.

1101
01:15:52,032 --> 01:15:54,333
ربما كدمات
زوجين من أضلاعك.

1102
01:15:54,335 --> 01:15:56,904
ربما قد كسر واحد.
حسنا.

1103
01:15:59,140 --> 01:16:00,174
تبدو جيدا.

1104
01:16:02,176 --> 01:16:05,112
وهناك شيء آخر
ربما يجب أن أقول لك.

1105
01:16:08,449 --> 01:16:11,085
انا مريض...

1106
01:16:14,255 --> 01:16:16,488
... من رؤية
أن لحم الخنزير المقدد هناك مأكول.

1107
01:16:19,058 --> 01:16:21,225
- ط ط ط.
- مهلا.

1108
01:16:21,227 --> 01:16:22,361
جيد جدا.

1109
01:16:22,363 --> 01:16:24,697
ط ط ط!

1110
01:16:39,479 --> 01:16:41,512
منذ فترة طويله
منذ أن كنت هنا ،

1111
01:16:41,514 --> 01:16:43,316
لقد نسيت أين هو.

1112
01:16:46,319 --> 01:16:49,022
يا أبي!
من هنا.

1113
01:16:58,031 --> 01:16:59,899
انها جميلة هنا ،
أليس كذلك؟

1114
01:17:04,137 --> 01:17:08,274
اللعنة.
كان هذا الطفل عمره 15 عامًا فقط.

1115
01:17:16,249 --> 01:17:18,149
لوري ...

1116
01:17:20,253 --> 01:17:25,189
أنا آسف استغرق هذا وقتا طويلا
للوصول الى هنا.

1117
01:17:25,191 --> 01:17:28,193
أنا فقط اريد منك ان تعرف
هذا نحن بخير.

1118
01:17:29,329 --> 01:17:32,028
انا احبك.

1119
01:17:32,030 --> 01:17:34,099
سأكون في المنزل قريبا.

1120
01:17:55,887 --> 01:17:58,154
فقط اشتقت اليك،
هذا كل شئ.

1121
01:18:00,559 --> 01:18:02,225
أنا أفتقد...
إني أفتقد ك كثيرا.

1122
01:18:02,227 --> 01:18:04,094
أنا هنا يا أبي.
أنا ... أنا هنا.

1123
01:18:04,096 --> 01:18:05,829
- أنا أعلم.
- حسنا؟

1124
01:18:05,831 --> 01:18:10,166
انها مجرد وعد ماكس لي
كانوا يبحثون عنك.

1125
01:18:10,168 --> 01:18:13,069
ح-أنه ... وعدني.

1126
01:18:13,071 --> 01:18:15,305
يا أبي ، أنت تعرف أي نوع
من الناس كانوا.

1127
01:18:15,307 --> 01:18:17,307
لكن ... لكنني أعطيت
حياتي لهم.

1128
01:18:17,309 --> 01:18:19,242
أعطيتهم كل شيء!

1129
01:18:19,244 --> 01:18:21,944
وانظر ... انظر ماذا
لقد فعلوا لك!

1130
01:18:23,348 --> 01:18:27,217
تذكر ماذا
يقولون عن الانتقام؟

1131
01:18:27,219 --> 01:18:28,951
حول الاضطرار للحفر
قبران؟

1132
01:18:33,090 --> 01:18:35,460
سيكون عليهم الحفر
أكثر بكثير من اثنين.

1133
01:18:45,169 --> 01:18:48,003
قلت انك كنت تفعل
هذا كله بالنسبة لي ، أليس كذلك؟

1134
01:18:48,005 --> 01:18:50,607
- نعم فعلا.
- حسنا...

1135
01:18:50,609 --> 01:18:52,943
ربما يمكنك القيام به
شيء آخر بالنسبة لي بدلا من ذلك.

1136
01:18:53,645 --> 01:18:54,879
امش بعيدا.

1137
01:18:56,080 --> 01:18:58,447
- لا استطيع.
- نعم يمكنك ذلك.

1138
01:18:58,449 --> 01:19:00,983
اليوم يومك
للمحاولة مرة أخرى.

1139
01:19:00,985 --> 01:19:04,386
بكل بساطة.
أنت فقط سيرا على الأقدام. ابدأ من جديد.

1140
01:19:04,388 --> 01:19:06,355
العثور على بعض السعادة
لنفسك

1141
01:19:06,357 --> 01:19:07,825
لأيام كثيرة
لقد غادرت.

1142
01:19:09,894 --> 01:19:12,863
- أنا لا أستحق السعادة.
- نعم انت كذلك.

1143
01:19:14,565 --> 01:19:16,532
افعل ما أسأل.

1144
01:19:16,534 --> 01:19:18,135
اوعدني.

1145
01:19:20,671 --> 01:19:22,373
أعدك.

1146
01:20:43,620 --> 01:20:46,186
سيمون ، مرحبا.

1147
01:20:46,188 --> 01:20:47,488
ما الذي تفعله هنا؟

1148
01:20:47,490 --> 01:20:49,024
لقد وجدت وشاحك.

1149
01:20:51,260 --> 01:20:53,193
أنا آسف لإزعاجك
في منزلك.

1150
01:20:53,195 --> 01:20:56,096
كنت أشعر
قدر لا بأس به من الأسف

1151
01:20:56,098 --> 01:20:58,599
عن كيفية تاريخنا
انتهى اليوم الآخر.

1152
01:20:58,601 --> 01:21:00,133
لم أقصد تخويفك.

1153
01:21:00,135 --> 01:21:03,437
وينبغي أن لا يكون لي
فكر أو قال

1154
01:21:03,439 --> 01:21:04,541
هذا أنت وأنا ...

1155
01:21:05,742 --> 01:21:09,075
حسنا ، على أي حال ، أنا ...
عبرت خط.

1156
01:21:09,077 --> 01:21:10,279
أنا آسف.

1157
01:21:11,447 --> 01:21:13,146
هذا هو.

1158
01:21:13,148 --> 01:21:14,682
انه بخير.

1159
01:21:14,684 --> 01:21:16,483
ولدي شيء
لك.

1160
01:21:16,485 --> 01:21:18,585
هذه الازهار؟

1161
01:21:18,587 --> 01:21:20,622
نعم فعلا. هذه.

1162
01:21:21,657 --> 01:21:22,724
وذلك.

1163
01:21:23,793 --> 01:21:25,459
ماذا؟
ما هذا؟

1164
01:21:25,461 --> 01:21:29,064
إنه مال.
هناك أكثر من 100،000 دولار في هناك.

1165
01:21:34,636 --> 01:21:36,303
القرف المقدس!

1166
01:21:36,305 --> 01:21:37,537
إنه لك.

1167
01:21:37,539 --> 01:21:38,538
و هو.

1168
01:21:38,540 --> 01:21:41,341
فرانك ، أنا ... أنا لا أستطيع.

1169
01:21:41,343 --> 01:21:43,410
رجاء.
أنا لست بحاجة إليها.

1170
01:21:43,412 --> 01:21:45,278
ليس لدي أي شخص آخر
لاعطائها ل.

1171
01:21:45,280 --> 01:21:50,082
لذا من فضلك ، مجرد النظر فيه
شكرا لك

1172
01:21:50,084 --> 01:21:53,455
لكونه لطيف
لرجل عجوز غبي.

1173
01:21:55,657 --> 01:21:58,494
<ط> أنا لا أعرف ماذا أقول. </ I>

1174
01:22:07,268 --> 01:22:09,070
ولا أنا أيضا.

1175
01:22:21,282 --> 01:22:23,449
يا. مهلا ، بوبا.

1176
01:22:23,451 --> 01:22:25,819
أم ، هذا صديقي ، فرانك.

1177
01:22:25,821 --> 01:22:27,686
- مرحبا.
- مرحبا.

1178
01:22:27,688 --> 01:22:29,758
ما هو اسمك؟

1179
01:22:31,158 --> 01:22:32,326
جوي.

1180
01:22:39,600 --> 01:22:41,202
بالطبع بكل تأكيد.

1181
01:22:43,838 --> 01:22:46,405
وداعا ، جوي.

1182
01:22:46,407 --> 01:22:47,473
وداعا ، سيمون.

1183
01:22:47,475 --> 01:22:49,277
جنيفر.

1184
01:23:42,262 --> 01:23:44,762
انا سعيد للغاية
أنك هنا.

1185
01:23:44,764 --> 01:23:48,166
مسكين السيد ماكس ، لم يفعل
الحصول على أي زائر بالكاد.

1186
01:23:48,168 --> 01:23:50,234
حقا واحد فقط
أستطيع أن أفكر في

1187
01:23:50,236 --> 01:23:53,237
في السنوات الثماني الماضية.

1188
01:23:53,239 --> 01:23:55,607
لقد كان أطول بكثير من ذلك
منذ أن رأيته.

1189
01:23:55,609 --> 01:23:57,875
حسنا ، سأراهن أنه سوف يكون
فاجأ حقيقي أنت هنا.

1190
01:23:57,877 --> 01:24:00,113
نعم فعلا.
أراهن أنه سوف.

1191
01:24:07,420 --> 01:24:10,155
مرحبا ماكس.
هل يمكن أن نأتي؟

1192
01:24:16,930 --> 01:24:20,263
تبدو جيدة اليوم.

1193
01:24:20,265 --> 01:24:23,235
هل قضيت ليلة مريحة؟

1194
01:24:24,336 --> 01:24:25,705
حتى متى
هل كان مثل هذا؟

1195
01:24:27,707 --> 01:24:29,174
أوه ، أنت لا تعرف؟

1196
01:24:31,276 --> 01:24:33,212
حوالي 15 سنة.

1197
01:24:34,948 --> 01:24:37,616
أنا آسف لديك
لمعرفة هذا الطريق.

1198
01:24:38,985 --> 01:24:40,752
ماكس.

1199
01:24:40,754 --> 01:24:42,954
فرانك كارفر هنا.

1200
01:24:42,956 --> 01:24:44,824
فرانكي.

1201
01:24:46,458 --> 01:24:48,425
فرانكي.

1202
01:24:48,427 --> 01:24:50,229
تتذكره ، أليس كذلك؟

1203
01:24:51,630 --> 01:24:53,597
مهلا ، العم.

1204
01:24:53,599 --> 01:24:57,300
مر وقت طويل.

1205
01:24:57,302 --> 01:24:59,703
حسنا ، سأترك
أنت وحدك.

1206
01:24:59,705 --> 01:25:02,307
دعني اعرف
إذا كنت بحاجة إلى أي شيء.

1207
01:25:36,909 --> 01:25:38,944
19 سنة...

1208
01:25:40,578 --> 01:25:41,880
... وأبقيت فمي مغلقًا.

1209
01:25:43,015 --> 01:25:47,017
لقد حملت
نهايتي من الصفقة

1210
01:25:47,019 --> 01:25:49,420
بالرغم من ذلك
اعتقدت أنك لم تفعل.

1211
01:25:56,627 --> 01:25:58,897
لكن اتضح
كنت قد فعلت.

1212
01:26:01,332 --> 01:26:03,766
أو أود أن أفكر
سيكون لديك.

1213
01:26:03,768 --> 01:26:05,570
اما الطريقة...

1214
01:26:06,838 --> 01:26:09,072
...أنا آسف

1215
01:26:09,074 --> 01:26:11,008
لقد ألومك ...

1216
01:26:12,076 --> 01:26:13,809
... بينما كنت هنا ...

1217
01:26:15,012 --> 01:26:16,447
...مثله.

1218
01:26:21,786 --> 01:26:23,020
وداعا ، ماكس.

1219
01:26:28,760 --> 01:26:30,493
عفوا.

1220
01:26:30,495 --> 01:26:32,428
هل أستطيع ان أسألك سؤال؟

1221
01:26:32,430 --> 01:26:33,796
بالطبع ، السيد كارفر.

1222
01:26:33,798 --> 01:26:36,799
لقد ذكرت ذلك
زائر واحد كان لدى ماكس؟

1223
01:26:36,801 --> 01:26:40,035
نعم ، لقد جاء بانتظام
للحصول على جزء كبير من الوقت هناك ،

1224
01:26:40,037 --> 01:26:42,571
لكننا لم نره
منذ فترة طويلة.

1225
01:26:42,573 --> 01:26:44,405
هل يحدث
لنتذكر اسمه؟

1226
01:26:44,407 --> 01:26:46,909
لا.
اسف انا لا.

1227
01:26:46,911 --> 01:26:48,944
كان
رجل ودود حقيقي ، رغم ذلك.

1228
01:26:48,946 --> 01:26:52,081
كلنا اتصل به للتو
من أول له الأولي.

1229
01:26:52,083 --> 01:26:54,351
Q.

1230
01:27:11,102 --> 01:27:12,934
يا فرانكي!

1231
01:27:12,936 --> 01:27:14,838
أخذ منك الوقت الكافي
للعثور على هذا المكان ، هاه؟

1232
01:27:16,373 --> 01:27:18,473
هل تحقق في
أو ماذا؟

1233
01:27:18,475 --> 01:27:21,843
يا حبيبتي ، سمعت أن لديهم
وسائل الراحة لطيفة حقا هناك.

1234
01:27:21,845 --> 01:27:25,513
التمارين الرياضية المائية ، ليلة البنغو.

1235
01:27:25,515 --> 01:27:27,717
جميع الحلوى التابيوكا
تستطيع الأكل.

1236
01:27:32,756 --> 01:27:35,056
كنت دائما أحبك يا فرانكي!

1237
01:27:35,058 --> 01:27:37,692
كان لديك دائما
حسن الخلق حول الوظيفة.

1238
01:27:37,694 --> 01:27:39,594
إذا كنت من المفترض
للموت في ذلك اليوم ،

1239
01:27:39,596 --> 01:27:41,996
كان من المفترض أن تموت في ذلك اليوم!

1240
01:27:41,998 --> 01:27:43,832
ولكن هل تعلم؟

1241
01:27:43,834 --> 01:27:45,836
سوف تموت اليوم!

1242
01:28:00,482 --> 01:28:03,385
حسنًا ، فرانكي ،
أظن أنه يومي ، هاه؟

1243
01:28:07,756 --> 01:28:10,624
لن يتصلوا بك
التنين بعد الآن.

1244
01:28:43,125 --> 01:28:45,125
مهلا ، دوريس.
تسرني رؤيتك.

1245
01:28:45,127 --> 01:28:47,594
مهلا ، كال. أراك لاحقا
في حلبة الرقص ، الأصدقاء.

1246
01:28:47,596 --> 01:28:48,662
حسنا.

1247
01:28:48,664 --> 01:28:49,897
مهلا ، أنت عصبي؟

1248
01:28:49,899 --> 01:28:51,231
خمين ما؟
أنت ستصبح التالي.

1249
01:28:51,233 --> 01:28:52,733
اسمحوا لي أن أصلح
ربطة عنقك.

1250
01:28:52,735 --> 01:28:54,601
الذهاب السهل على السيدات
الليلة ، أليس كذلك؟

1251
01:28:54,603 --> 01:28:56,904
تأكد من ذلك ، اه ...
تأكد من أنك تستمتع.

1252
01:29:00,475 --> 01:29:01,708
اهلا كيف حالك؟

1253
01:29:01,710 --> 01:29:03,043
تسرني رؤيتك.
أنا سعيد لأنك هنا.

1254
01:29:03,045 --> 01:29:04,778
اهلا ياجماعة.
كيف حالكم؟

1255
01:29:04,780 --> 01:29:07,247
- <i> ¿Carolina ، cómo está؟ </i>
- <i> ¿Bien ، e tu؟ </i>

1256
01:29:07,249 --> 01:29:09,883
مهلا ، اسمع ، أنت مدين لي بالرقص
لاحقا ، حسنا. حسنا؟

1257
01:29:09,885 --> 01:29:10,918
سأرقص معك.

1258
01:29:10,920 --> 01:29:11,987
مرحبا شباب.

1259
01:29:15,090 --> 01:29:17,592
كيف حالكم؟
أنا سعيد لأنك فعلت ذلك.

1260
01:29:20,862 --> 01:29:22,595
اسمع يا رجل
تحضر أموالي؟

1261
01:29:22,597 --> 01:29:23,729
انها في البريد.

1262
01:29:23,731 --> 01:29:25,198
حسنا.

1263
01:29:28,703 --> 01:29:30,170
أهلا مادا حصل؟

1264
01:29:30,172 --> 01:29:32,040
مهلا ، ما الأمر؟

1265
01:29:37,545 --> 01:29:41,049
العشاء ، يا حبيبتي ، إنه أبي.
انت بخير؟

1266
01:29:43,518 --> 01:29:44,717
إيش؟

1267
01:29:44,719 --> 01:29:46,688
نعم انا بخير.

1268
01:29:48,589 --> 01:29:50,458
هل أنت واثق؟

1269
01:29:52,727 --> 01:29:54,629
يجب أن تأتي في.

1270
01:29:57,598 --> 01:29:59,799
طفل؟
ما هو الأمر؟
1273
01: 29: 59،801 ​​-> 01: 30: 02،036
أغلق الباب.

1271
01:30:03,104 --> 01:30:04,870
فرانكي ، ما أنت ...
ماذا تفعل؟

1272
01:30:04,872 --> 01:30:06,939
قلت أغلق الباب.

1273
01:30:06,941 --> 01:30:09,875
من فضلك ، لا ... ليس هنا ، حسنا؟
ليس كذلك.

1274
01:30:09,877 --> 01:30:12,144
أغلق الباب الملعون.

1275
01:30:12,146 --> 01:30:14,646
حسنا حسنا! فقط ... فقط
دعنا ... دعنا فقط نهدأ.

1276
01:30:14,648 --> 01:30:17,083
أنا هادئ.
فقط تفعل ما أقول سخيف.

1277
01:30:17,085 --> 01:30:18,951
العشاء ، هل أنت بخير ،
حبيبة القلب؟

1278
01:30:18,953 --> 01:30:20,585
هل كان يؤذيك؟

1279
01:30:20,587 --> 01:30:22,522
اخرج.

1280
01:30:23,958 --> 01:30:26,058
انه بخير. كل شيء على ما يرام.
لحوم البقر له معي.

1281
01:30:26,060 --> 01:30:27,627
لحم بقري؟

1282
01:30:28,695 --> 01:30:31,629
لحم بقري؟!

1283
01:30:31,631 --> 01:30:34,033
لقد قتل ابني ،

1284
01:30:34,035 --> 01:30:36,937
أنت تكذب مباشرة على وجهي
حوله...

1285
01:30:38,106 --> 01:30:41,639
... وأنت تفكر
لدي <i> لحم البقر </ i> معك؟

1286
01:30:41,641 --> 01:30:42,674
لم اقصد ...

1287
01:30:42,676 --> 01:30:43,708
العشاء ...

1288
01:30:45,779 --> 01:30:47,879
تعتقد "لحوم البقر"

1289
01:30:47,881 --> 01:30:51,616
هو وصف دقيق

1290
01:30:51,618 --> 01:30:53,218
ما لدي
مع والدك؟!

1291
01:30:53,220 --> 01:30:55,086
حسنا. حسنا.

1292
01:30:55,088 --> 01:30:56,087
أنا آسف.

1293
01:30:56,089 --> 01:30:58,056
أنا أخطأ.

1294
01:30:58,058 --> 01:31:00,592
هل حقا قتل جوي؟

1295
01:31:00,594 --> 01:31:03,228
نعم لقد فعلها.
الآن الخروج.

1296
01:31:03,230 --> 01:31:05,063
- لماذا ا؟ لذلك يمكنك قتله؟
- قلت اخرج!

1297
01:31:05,065 --> 01:31:05,966
فقط اذهب. اذهب.
اذهب ، اذهب.

1298
01:31:07,934 --> 01:31:10,668
<ط> يا فرانك.
فرانك ... </ I>

1299
01:31:10,670 --> 01:31:12,771
<ط> هذا يبدو خطيرا. </ I>

1300
01:31:12,773 --> 01:31:14,873
<ط> لقد فقدت الكثير من الدماء. </ I>

1301
01:31:14,875 --> 01:31:16,174
<ط> لماذا لا نفعل ذلك ... </ I>

1302
01:31:16,176 --> 01:31:17,776
<ط> مهلا ، لماذا لا نكتفي ... </ I>

1303
01:31:17,778 --> 01:31:19,377
<ط> لماذا لا نحن فقط
ضع المسدس لأسفل ، </ I>

1304
01:31:19,379 --> 01:31:20,845
<ط> ويمكننا الحصول عليك
إلى الطبيب؟ </ I>

1305
01:31:20,847 --> 01:31:22,679
<ط> كل الحق؟
مهلا ، فرانك ، فرانك. </ I>

1306
01:31:22,681 --> 01:31:24,715
<ط> ضع البندقية أسفل. </ I>

1307
01:31:26,286 --> 01:31:28,053
ابن العاهرة!

1308
01:31:29,755 --> 01:31:32,991
لذلك ماكس
يقع في غيبوبة ،

1309
01:31:32,993 --> 01:31:36,794
انت تتولى

1310
01:31:36,796 --> 01:31:39,765
اجعل الناس يفكرون
لا يزال هو عليه؟

1311
01:31:40,766 --> 01:31:42,133
نعم فعلا.

1312
01:31:42,135 --> 01:31:45,403
حسنا ، كيف تقتل ابني
تنسجم مع ذلك؟

1313
01:31:45,405 --> 01:31:48,839
هل تعتقد أنني أردت أن أفعل ذلك؟
بالطبع لم أفعل.

1314
01:31:48,841 --> 01:31:52,142
احببت هذا الطفل
وأنت تعرف أنني فعلت.

1315
01:31:52,144 --> 01:31:53,879
لكنه كان مسؤولية.

1316
01:31:57,216 --> 01:31:58,651
كان مدمنًا ، فرانك!

1317
01:32:02,422 --> 01:32:04,788
<أنا> يا رفاق ، أنت جيد؟ </ I>

1318
01:32:07,126 --> 01:32:08,859
<ط> لماذا لا تنتظر
الكتلة ، كل الحق؟ </ I>

1319
01:32:08,861 --> 01:32:10,194
لم يكن بهذا السوء.

1320
01:32:10,196 --> 01:32:12,329
هيا!
لا تكذب على نفسك!

1321
01:32:12,331 --> 01:32:13,966
وكان شرير مخدر سخيف!

1322
01:32:15,668 --> 01:32:19,103
لقد خرج كل شيء ،
المطالبة النقدية والمخدرات ،

1323
01:32:19,105 --> 01:32:21,071
تهديد ، إذا لم يفعل
الحصول على ما يريد ،

1324
01:32:21,073 --> 01:32:23,140
كان سيذهب إلى رجال الشرطة
والجرذ لنا جميعا.

1325
01:32:23,142 --> 01:32:25,342
كلنا!

1326
01:32:25,344 --> 01:32:28,045
لكل شيء!

1327
01:32:28,047 --> 01:32:30,414
<ط> نحن لا نعرف. انه jonesing.
من المحتمل أن يقول أي شيء. </ I>

1328
01:32:30,416 --> 01:32:31,747
العلامة & lt ؛ ط & GT ؛ قال فقط انه سوف. </ I>

1329
01:32:31,749 --> 01:32:33,317
<ط> نحن لا نتخذ القرارات. </ I>

1330
01:32:33,319 --> 01:32:35,720
<ط> علينا فقط القيام به
ما قيل لنا. </ I>

1331
01:32:36,788 --> 01:32:38,623
لذلك لم يكن لدي أي خيار.

1332
01:32:40,926 --> 01:32:43,862
لقد فعلت ما كان علي فعله
لرعاية الأعمال.

1333
01:32:44,463 --> 01:32:46,296
وأنا أعلم أنك تفهم ذلك ،

1334
01:32:46,298 --> 01:32:47,797
لأنه لو كنت أنا ،

1335
01:32:47,799 --> 01:32:50,867
كنت قد فعلت
بالضبط نفس الشيء.

1336
01:32:50,869 --> 01:32:53,470
يعني ، ذهبت
إلى السجن ، أليس كذلك؟

1337
01:32:53,472 --> 01:32:56,806
لقد استسلمت
حياتك كلها سخيف

1338
01:32:56,808 --> 01:32:58,743
لرجال الأعمال.

1339
01:33:27,105 --> 01:33:30,740
يجب أن لقد ساعدته.

1340
01:33:30,742 --> 01:33:33,342
كنت من المفترض أن
ابحث عنه!

1341
01:33:33,344 --> 01:33:34,844
<ط> أنت </ I> يجب أن يكون
يعتني به!

1342
01:33:34,846 --> 01:33:37,148
كنت والده.

1343
01:33:38,816 --> 01:33:40,751
لقد مات
اللحظة التي غادرت فيها.

1344
01:33:55,500 --> 01:33:58,234
أنا آسف يا فرانك.

1345
01:33:58,236 --> 01:34:01,504
إذا استطعت العودة.
لكنني لا استطيع.

1346
01:34:03,006 --> 01:34:06,944
لذلك أنا فقط حصلت على
محاولة العيش معها.

1347
01:34:07,978 --> 01:34:09,913
وحاول أن تفعل أفضل الآن.

1348
01:34:32,135 --> 01:34:35,272
"اليوم هو يومك
للمحاولة مرة أخرى."

1349
01:35:37,400 --> 01:35:40,369
<ط> يخرج ببطء
مع يديك في الهواء! </ I>

1350
01:35:42,538 --> 01:35:44,307
<ط> قلت يدا! </ I>

1351
01:35:46,976 --> 01:35:49,111
<ط> البقاء حيث أنت! </ I>

1352
01:35:50,513 --> 01:35:53,080
<ط> النزول على الأرض. </ I>

1353
01:35:53,082 --> 01:35:54,348
<ط> أسفل على الأرض! </ I>

1354
01:35:54,350 --> 01:35:56,150
<ط> الآن! </ I>

1355
01:35:56,152 --> 01:35:59,053
<ط> ليست خطوة أخرى ،
أو سوف نطلق النار! </ I>

1356
01:35:59,055 --> 01:36:02,022
<ط> الآن ننكب على الأرض
مع يديك على رأسك. </ I>

1357
01:36:02,024 --> 01:36:03,225
<ط> لا تتحرك! </ I>

1358
01:36:05,894 --> 01:36:08,431
<ط> بندقية! بندقية!
لقد حصل على بندقية! </ I>

1359
01:36:55,210 --> 01:36:57,610
حسنا ، هذا الوضع
نوع من تمتص ، أليس كذلك؟

1360
01:37:00,348 --> 01:37:02,615
اذا ما انت
سأفعل الآن؟

1361
01:37:02,617 --> 01:37:06,888
اسأل الله
ليغفر لي.

1362
01:37:10,091 --> 01:37:12,994
لماذا لا تزال هنا؟

1363
01:37:13,661 --> 01:37:15,161
لا أدري، لا أعرف.

1364
01:37:15,163 --> 01:37:18,029
اعتقدت أننا نستطيع
شنق أكثر قليلا.

1365
01:37:18,031 --> 01:37:21,136
أرغب بذلك.

1366
01:38:12,354 --> 01:38:15,654
ترجمات بواسطة explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
