1
00:06:03,095 --> 00:06:05,639
<i><b>ما أقوم به يتطلب قدر معين من العقل</b></i>

2
00:06:08,100 --> 00:06:12,729
<i><b>اعطي إهتمام للمهمة
لذلك يكون لدي هدف معين</b></i>

3
00:06:14,523 --> 00:06:17,025
<i><b>بعض المهام يجب أن تبدو وكأنها حادث</b></i>

4
00:06:19,528 --> 00:06:22,698
<i><b>المهام الاخرى يجب أن
توجه الإتهام لشخص أخر</b></i>

5
00:06:27,578 --> 00:06:30,747
<i><b>إختيار شخص معين لإرسال رسالة واضحة</b></i>

6
00:06:35,252 --> 00:06:36,920
<i><b>الضغط على الزناد أمر سهل</b></i>

7
00:06:38,881 --> 00:06:42,176
<i><b>أفضل مهمة عندما
لا يعرف احد أنك كنت هناك</b></i>

8
00:06:45,512 --> 00:06:48,891
<b>حادث غرق (جورج لارا) زعيم"
"منظمة (كارتل) للمخدرات</b>

9
00:07:11,038 --> 00:07:13,582
لقد دفع لي عندما قام بزيارتي ليلة أمس

10
00:07:14,875 --> 00:07:17,044
أحضر لي زجاجة كبيرة من الويسكي

11
00:07:17,169 --> 00:07:19,213
لقد كان مخمور تمامآ

12
00:07:22,007 --> 00:07:23,383
(أراك قريبآ ، (هنري

13
00:07:52,162 --> 00:07:55,332
لا أعرف لماذا سمحت لك بأن
!تحضرني الى هذا الكهف اللعين

14
00:07:55,374 --> 00:07:56,875
هل أنت شخص متكبر ، (هاري)؟

15
00:07:57,626 --> 00:08:00,212
أكثر من 11,000 شخص يحضروا هنا كل يوم

16
00:08:00,504 --> 00:08:03,173
اتذكر إثنين من الرفاق الجيدين لديك

17
00:08:03,215 --> 00:08:04,132
شكرآ لك

18
00:08:06,009 --> 00:08:08,178
بالطبع الناس يجب أن تتذكرهم

19
00:08:12,057 --> 00:08:15,811
إنها عملية تأمين لا يمكن
أن اذهب لأي مكان بدونهم

20
00:08:16,395 --> 00:08:19,231
حاول أن تحضر لهم زي مناسب
هم يبدو مثل الشخصيات الكارتونية

21
00:08:20,941 --> 00:08:24,987
كل شيء بخير؟ -
تم حل المسألة -

22
00:08:27,489 --> 00:08:29,449
أنا أفضل حال منك , تعلم ذلك؟

23
00:08:30,492 --> 00:08:32,828
لهذا السبب أعطيك تلك المهام التي
ممكن أن يكون بها بعض من التعقيد

24
00:08:32,953 --> 00:08:36,331
لأنها إذا كانت معقدة أنت سوف تحلها بدون مشاكل

25
00:08:36,456 --> 00:08:40,127
فقط تهتم بالخدمة وتقدمها بدون تعقيد

26
00:08:40,752 --> 00:08:44,840
"أنت ماهر , أنت حقآ "ألة

27
00:08:46,258 --> 00:08:48,885
ترى أشياء معينة ، تشعر بالناس

28
00:08:49,010 --> 00:08:52,389
بشكل مختلف عني ومختلف عن أي شخص اخر

29
00:08:52,556 --> 00:08:57,018
(ولكن لديك مشكلة ، (آرثر
يجب أن يكون لديك رفقة

30
00:08:57,227 --> 00:08:58,353
(أنا لدي أنت (هاري

31
00:08:58,353 --> 00:09:00,731
إذآ أنت لديك مشكلة أكبر مما كنت اتوقع

32
00:09:02,399 --> 00:09:03,775
كيف حال (ستيفن)؟

33
00:09:04,443 --> 00:09:07,529
لم أخبرك بأني حصلت له
على وظيفة في شركة أمنية؟

34
00:09:08,196 --> 00:09:11,575
وتم إقالته من العمل بعد
ضربه لشخص حتى الموت

35
00:09:15,537 --> 00:09:17,080
إنه مخيب للأمل

36
00:09:18,081 --> 00:09:20,125
دائمآ كان كذلك ودائمآ سيظل

37
00:09:22,294 --> 00:09:26,715
تحدث معه -
أنا اتحدث معه؟ لماذا؟

38
00:09:27,466 --> 00:09:34,681
ربما هو بحاجة للحديث معك -
نعم , لنذهب سأحضر لك المال -

39
00:10:22,354 --> 00:10:24,022
تعال , أرقص معي

40
00:10:25,315 --> 00:10:27,025
!من فضلك

41
00:11:06,856 --> 00:11:07,899
أنت جائع؟

42
00:11:10,110 --> 00:11:11,111
نعم

43
00:11:26,918 --> 00:11:28,169
يجب أن اذهب

44
00:11:29,879 --> 00:11:31,089
حسنآ

45
00:11:45,437 --> 00:11:47,313
لن تخبرني بإسمك؟

46
00:11:52,736 --> 00:11:56,990
(أرثر) -
محاولة جيدة -

47
00:11:57,782 --> 00:12:05,165
(ولكن لست (أرثر) ربما (ديفيد) أو (براد

48
00:12:06,750 --> 00:12:09,627
(نعم , أراك قريبآ (براد

49
00:12:55,006 --> 00:12:56,090
مكتب (كوبول) الهندسي

50
00:12:56,257 --> 00:12:59,802
أتحدث بخصوص الإعلان
يجب أن يكون هناك شيء خطأ

51
00:12:59,886 --> 00:13:01,262
لحظة واحدة ، من فضلك

52
00:13:03,598 --> 00:13:06,392
تم مراجعة الإعلان
والمعلومات صحيحة

53
00:13:07,852 --> 00:13:09,354
أريد تحديد موعد

54
00:13:10,522 --> 00:13:11,731
سوف اعاود الإتصال بك

55
00:13:19,906 --> 00:13:22,450
(سيد (بيشوب) السيد (دين
وافق على إجراء مقابلة معك

56
00:13:22,575 --> 00:13:24,077
هناك طائرة خاصة سوف تأخذك بعد ساعة

57
00:13:24,244 --> 00:13:26,496
وسوف تلتقي به في مكان محايد يختاره هو

58
00:13:26,621 --> 00:13:29,916
سوف يكون لديك 15 دقيقة
بعدها سوف تعيدك الطائرة

59
00:13:31,125 --> 00:13:32,669
عندما اقول لك أن تكون
... في المنزل الساعة العاشرة

60
00:13:32,752 --> 00:13:34,671
يجب ان تكون العاشرة
وليس الحادية عشر والنصف

61
00:13:35,338 --> 00:13:36,673
لا يهمني ، عزيزي

62
00:13:36,756 --> 00:13:39,050
لقد تسببت بخوف والدتك حتى الموت
وتم معاقبتك لمدة أسبوعين

63
00:13:39,425 --> 00:13:40,426
ثانية واحدة

64
00:13:43,554 --> 00:13:44,681
تلك ليست مشكلتي

65
00:13:46,516 --> 00:13:47,475
انظر

66
00:13:47,600 --> 00:13:50,144
عشر أيام ، والعمل التطوعي يومين سبت في ملجأ

67
00:13:51,354 --> 00:13:53,106
ثمانية أيام وثلاثة أيام سبت

68
00:13:53,773 --> 00:13:54,941
خاتم جميل

69
00:13:55,149 --> 00:13:55,900
انه كذلك بالفعل

70
00:13:56,067 --> 00:13:57,527
من أين يمكن أن احصل على واحد مثله؟

71
00:13:57,527 --> 00:14:00,321
لايمكن , إلا إذا اصبحت بطل للعالم

72
00:14:00,363 --> 00:14:02,365
اخبريه بأن يحضر ويصلح الأمر عزيزتي

73
00:14:03,199 --> 00:14:04,325
هيا

74
00:14:08,579 --> 00:14:11,082
انا كنت اتفاوض مع فتى في عمر الـ 16 عام

75
00:14:12,959 --> 00:14:14,043
دعنا نسير قليلآ

76
00:14:18,840 --> 00:14:23,761
منذ ستة أشهر ، كان لدينا مهمة
من اكبر الإتفاقات التي عقدت لدينا

77
00:14:23,886 --> 00:14:27,390
الهدف كان ذو أهمية كبيرة
أكثر مما اعتدنا التعامل معهم

78
00:14:27,765 --> 00:14:30,268
ولكن المهمة كان سيدفع
مقابل كبير لها ولا يمكن رفضه

79
00:14:30,393 --> 00:14:31,561
الهدف كان في (جنوب أفريقيا)؟

80
00:14:31,728 --> 00:14:35,398
(الهدف هرب الى (جنوب إفريقيا
(وتم تحديد مكانه في مدينة (كيب تاون

81
00:14:35,982 --> 00:14:37,525
استغرق الأمر ستة أشهر للإستعداد للمهمة

82
00:14:37,817 --> 00:14:41,738
قمنا بإرسال فريق مكون من أفضل
خمس عملاء للعمل على تلك المهمة

83
00:14:42,071 --> 00:14:43,656
الخمسة جميعهم قتلوا

84
00:14:44,323 --> 00:14:46,159
هناك شخص يعرف كل شيء

85
00:14:46,951 --> 00:14:49,245
ربما تعرف بعض من هؤلاء العملاء

86
00:14:49,662 --> 00:14:51,706
(أنا أعرف ذلك الشخص ، (سيباستيان

87
00:14:53,624 --> 00:14:55,918
(تعرف كيف تعمل تلك الشركة سيد (بيشوب

88
00:14:56,085 --> 00:14:59,380
هناك شريكين فقط يعلموا بأمر أي مهمة

89
00:15:00,298 --> 00:15:02,759
الشخصين الذين كانوا
.... يعلموا تفاصيل تلك العملية هم

90
00:15:02,925 --> 00:15:05,511
(أنا و (هاري ماكينا ...

91
00:15:06,846 --> 00:15:08,389
هاري) قام ببيع تلك المعلومات)

92
00:15:11,684 --> 00:15:13,728
لدينا كشوف حسابات

93
00:15:13,853 --> 00:15:16,731
انظر ما تم إيداعه في الحساب من الخارج

94
00:15:17,190 --> 00:15:20,443
قبل اسبوعين مبلغ 20 مليون دولار

95
00:15:21,819 --> 00:15:24,363
... لقد أصبح عجوز وضعيف

96
00:15:24,530 --> 00:15:28,618
مشوش , مطلق ولديه ابن مثير للمشاكل

97
00:15:28,951 --> 00:15:30,328
كل ذلك يجعله محل خطر

98
00:15:30,953 --> 00:15:34,540
في السنوات ال 13 الماضية ، كنت مخلص له

99
00:15:34,624 --> 00:15:36,501
اكثر من أي شخص اخر

100
00:15:37,001 --> 00:15:42,840
ولكن (هاري ماكينا) أفكاره تسممت
بشكل كلي ويجب أن يرحل فورآ

101
00:15:43,174 --> 00:15:44,467
دعني اتحدث معه

102
00:15:44,926 --> 00:15:47,804
(انظر , أقدر صداقتك مع (هاري

103
00:15:47,929 --> 00:15:49,806
ولكن لا يوجد طريق للعودة

104
00:15:51,015 --> 00:15:53,434
لقد تجاوز كل الحدود

105
00:15:53,768 --> 00:15:57,063
كل يوم يمر وهو على قيد الحياة
يضع تلك الشركة في خطر

106
00:15:58,773 --> 00:16:01,984
الأن جميعنا نفضل ان
تتعامل أنت مع تلك المشكلة

107
00:16:02,360 --> 00:16:03,569
بالإضافة لصداقتك معه

108
00:16:03,694 --> 00:16:06,614
أنت افضل من يستطيع
حل المشكلة بسرعة وبحكمة

109
00:16:07,323 --> 00:16:10,576
لأكون صادق معك لا احب
أن ادع (هاري) يعاني بلا داع

110
00:16:11,786 --> 00:16:15,998
نحن لا نريد اللجوء إلى مصدر خارجي
ولكننا سنفعل إذا اضطررنا لذلك

111
00:16:18,209 --> 00:16:19,293
لحظة من فضلك

112
00:16:23,214 --> 00:16:27,552
شيز) , المفاوضات إنتهت)
متأسف ... أنا في موعد

113
00:16:28,761 --> 00:16:29,679
انتظر لحظة

114
00:16:31,347 --> 00:16:35,142
أمامك 48 ساعة أو سنقوم نحن بذلك

115
00:16:37,937 --> 00:16:41,899
"صديقي , هل سمعت تعبير يقول "كبر دماغك

116
00:16:48,197 --> 00:16:50,825
بصراحة ، (روزفلت) هو بطلي

117
00:16:51,242 --> 00:16:55,246
طريقة تعامله مع الامر
اللعنة على ذلك الكرسي

118
00:16:55,621 --> 00:16:57,164
إسحب ذلك السروال الى الأعلى

119
00:16:57,331 --> 00:16:59,542
من فضلك , اسحب سروالك للأعلى

120
00:16:59,834 --> 00:17:02,545
الزي الخاص بكم لا يبدو بمظهر جيد

121
00:17:16,892 --> 00:17:21,397
الكشف عن محاولة إغتيال"
"وقتل الخمسة المشتبه بهم

122
00:17:59,435 --> 00:18:00,186
نعم؟

123
00:18:00,311 --> 00:18:03,689
(اخرج من المبنى (هاري -
أرثر)؟) -

124
00:18:03,856 --> 00:18:05,441
سوف يحضر لك اليوم

125
00:18:05,900 --> 00:18:08,360
من سيحضر؟ -
(دان) -

126
00:18:09,361 --> 00:18:11,655
خذ كل ما يمكن ان تستخدمه ضدهم وأخرج

127
00:18:12,114 --> 00:18:13,783
يا الهي

128
00:18:13,908 --> 00:18:16,410
لديك مقص؟ -
نعم -

129
00:18:20,331 --> 00:18:22,833
إذهب الى ردهة المصعد -
أنا في طريقي -

130
00:18:30,883 --> 00:18:33,302
يبدو أن لدينا إنقطاع للطاقة في الطابق 18

131
00:18:33,427 --> 00:18:35,596
لديك 15 ثانية لتصل إلى مصعد الخدمة

132
00:18:35,679 --> 00:18:37,681
قبل أن تعمل المولدات الاحتياطية

133
00:18:37,807 --> 00:18:38,599
هناك لوحة للمفاتيح

134
00:18:38,724 --> 00:18:39,892
مكتوب عليه رقم المبنى

135
00:18:39,975 --> 00:18:41,185
!اعتقد أني قطعت الكهرباء

136
00:18:41,268 --> 00:18:44,021
مصاعد الخدمة لديها مصدر كهرباء مختلف

137
00:18:45,481 --> 00:18:46,524
أنا بالداخل

138
00:18:47,191 --> 00:18:48,609
إذهب إلى الطابق السفلي

139
00:18:49,151 --> 00:18:51,445
المصعد سوف يستغرق 18 ثانية للوصول إلى هناك

140
00:18:52,196 --> 00:18:55,282
الطابق فارغ ولا يستخدم .. خذ المنحدر

141
00:18:55,574 --> 00:18:57,868
هو متصل بالمبنى المجاور

142
00:18:58,786 --> 00:19:00,955
من هناك ، إذهب الى مرأب السيارات

143
00:19:02,414 --> 00:19:03,499
!اللعنة

144
00:19:05,167 --> 00:19:07,461
لم يتم تثبيت كاميرات فيديو في هذا المبنى

145
00:19:07,586 --> 00:19:09,088
لذلك تلك تمثل منطقة عمياء

146
00:19:16,303 --> 00:19:18,347
حسنآ , الأن يجب ان
تكون داخل مرأب السيارات

147
00:19:30,901 --> 00:19:32,319
!سيارتي هنا

148
00:19:32,820 --> 00:19:34,238
أنا من تركها هناك

149
00:19:35,322 --> 00:19:37,157
اللعنة

150
00:19:45,624 --> 00:19:49,211
لقد خرجت من منطقة الأمن الخاصة بي

151
00:19:50,629 --> 00:19:52,590
لم يشاهدني احد وأنا ارحل

152
00:19:55,384 --> 00:19:58,804
إذآ ماذا هناك؟ بخصوص
أمر (كيب تاون) , اليس كذلك؟

153
00:19:59,430 --> 00:20:02,016
.... ذلك صحيح

154
00:20:06,061 --> 00:20:09,898
إذآ ماذا ستكون القصة هنا
مثل حادث سرقة سيارة؟

155
00:20:10,149 --> 00:20:17,865
الشرطة ستعثر على سيارتي
في منطقة سيئة من المدينة؟

156
00:20:17,990 --> 00:20:19,575
شيء من هذا القبيل

157
00:20:23,370 --> 00:20:26,206
لنستعرض الامر

158
00:20:26,915 --> 00:20:28,334
لا تمانع ، أليس كذلك؟

159
00:20:31,962 --> 00:20:34,882
"أمات فيكتوريا كورام"

160
00:20:35,549 --> 00:20:36,759
فيكتوريا البريد من على أهبة الاستعداد

161
00:20:46,310 --> 00:20:50,731
استطعت إطلاق بعض من الطلقات
.... قمت بالكفاح وثم أخذوا سلاحي

162
00:20:51,648 --> 00:20:52,900
هذه هي الحياة

163
00:20:53,692 --> 00:20:56,195
حتى لا أموت مثل الجبان

164
00:20:59,323 --> 00:21:01,492
لدي ذلك المسدس منذ 33 عام

165
00:21:03,285 --> 00:21:05,454
(تلقيته هدية من الاميرال (بيسلي

166
00:21:05,871 --> 00:21:07,289
... من الأسطول السادس

167
00:21:08,624 --> 00:21:10,626
هذه المرة الاولى التي اطلق النار منه

168
00:21:14,213 --> 00:21:15,714
لماذا لم تقتلني؟

169
00:21:18,383 --> 00:21:20,552
لأنهم سيقوموا بإرسال شخص أخر

170
00:21:22,763 --> 00:21:25,015
(انا افضلك أنت ، (أرثر

171
00:21:27,935 --> 00:21:29,353
على الإستسلام للأمر

172
00:22:33,750 --> 00:22:35,210
(آرثر بيشوب)

173
00:22:35,502 --> 00:22:36,962
أسف لما فقدت

174
00:22:37,880 --> 00:22:40,090
كان أقرب لك من أي شخص اخر

175
00:22:41,258 --> 00:22:42,551
منذ زمن طويل

176
00:23:07,242 --> 00:23:09,369
هل يمكن ان تقلني لمنزل والدي؟

177
00:23:18,587 --> 00:23:20,631
والدك كان يتحدث عنك كثيرآ

178
00:23:22,049 --> 00:23:24,718
كان يريد قضاء بعض
من الوقت معك ولكنه لم يستطع

179
00:23:25,344 --> 00:23:26,887
كان ذلك اللقاء الأخير

180
00:23:27,304 --> 00:23:31,516
كان دائم التفكير بك
(كنت شيء كبير له (ستيف

181
00:23:31,725 --> 00:23:34,144
كان يمكن أن يتصل بي في أي وقت

182
00:23:50,160 --> 00:23:51,370
أريد أن أريك شيئآ

183
00:24:01,963 --> 00:24:03,799
أحب هذا المنزل عندما كنت صغير

184
00:24:11,598 --> 00:24:12,808
مثير للإعجاب ، اليس كذلك؟
________ _____
ســ ــيـ ــنــ ــمــ ـا الــ ـعــ ــرب

185
00:24:15,143 --> 00:24:18,271
جميعهم خدموا البلاد

186
00:24:20,023 --> 00:24:24,778
أعتقد أنني أستطيع أن أنضم
لقائمتهم وأجعلهم فخورين بي

187
00:24:26,863 --> 00:24:28,240
كنت أمزح معك

188
00:24:29,783 --> 00:24:32,953
.... لا أعرف إن كان لديك صورة له  ولكن أعتقد

189
00:24:34,079 --> 00:24:35,789
أنك تريد واحدة ...

190
00:24:46,800 --> 00:24:49,136
يبدو أنك لا تخطط للبقاء هنا

191
00:24:49,469 --> 00:24:50,595
لماذا؟

192
00:24:51,429 --> 00:24:52,639
لم يترك لي شيء

193
00:24:53,348 --> 00:24:56,101
حسابات فارغة ، البنك سوف يحجز على المنزل

194
00:24:56,560 --> 00:25:01,982
وينتهي الباقي مع المحامين
والمشاكل , يجب أن ارحل

195
00:25:02,274 --> 00:25:05,277
أين ستذهب؟ -
الى مكان جميل -

196
00:25:08,613 --> 00:25:11,700
بحاجة إلى المال؟ -
لا ، شكرآ -

197
00:25:13,618 --> 00:25:16,830
لقد طلبت من شخص ما الحضور
للمنزل لإلقاء نظرة على السيارة

198
00:25:17,038 --> 00:25:19,791
أعتقد أنني سأحصل على بعض من المال

199
00:25:21,751 --> 00:25:23,003
ماذا بخصوص الأسلحة؟

200
00:25:26,756 --> 00:25:31,553
أفكر أن اذهب لقتل بعض من
لصوص السيارات بنفسي الليلة

201
00:25:34,139 --> 00:25:36,933
!لصوص السيارات

202
00:25:37,475 --> 00:25:40,896
تعلم , ربما أكون محظوظ
وأجد الشخص الذي قتل أبي

203
00:25:41,646 --> 00:25:43,189
ذلك سيجعلك تشعر بشعور أفضل؟

204
00:25:45,567 --> 00:25:47,193
كيف لي أن أعرف

205
00:25:48,236 --> 00:25:49,654
سوف اكتشف ذلك

206
00:26:00,749 --> 00:26:02,167
(إسترخ قليلآ (ستيف

207
00:26:07,130 --> 00:26:08,048
!(بيشوب)

208
00:26:09,966 --> 00:26:13,261
أي نوع من الأشخاص الذي يطلق
النار على شخص على كرسي متحرك؟

209
00:27:20,578 --> 00:27:21,955
تحتاج للمساعدة؟

210
00:27:25,708 --> 00:27:27,502
لا , أعتقد أني استطيع التعامل مع الامر

211
00:27:29,337 --> 00:27:33,133
كان من المفترض أن أقابل صديق لي
ولكن يمكن أن اكون ذهبت الى العنوان الخطيء

212
00:27:33,633 --> 00:27:35,593
ربما

213
00:27:36,010 --> 00:27:38,930
أو ربما ذهب بي لعنوان خاطيء

214
00:27:41,891 --> 00:27:45,061
سيارة جميلة يا رجل -
شكرآ لك -

215
00:27:46,354 --> 00:27:49,649
هل يمكن أن احصل عليها؟ -
ماذا؟ -

216
00:27:50,066 --> 00:27:54,696
أنا أطلب منك أن تترك السيارة
ايها الأحمق! .. هيا أخرج من السيارة

217
00:27:55,280 --> 00:27:57,740
أنت جاد؟ -
نعم جاد -

218
00:27:58,992 --> 00:28:02,453
يا الهي! .. حسنآ

219
00:28:09,586 --> 00:28:10,753
!لص سيارات

220
00:28:15,091 --> 00:28:18,511
تستعمل ذلك الهراء؟ -
اللعنة -

221
00:28:18,636 --> 00:28:21,890
ذلك السلاح الذي تستخدمه؟.. لا؟

222
00:28:55,882 --> 00:28:56,799
!لا تفعل

223
00:28:59,302 --> 00:29:01,346
تعتقد انه من سرق والدك؟

224
00:29:05,266 --> 00:29:09,896
(يبدو انها ليلة حظك يا (ريمون

225
00:29:12,565 --> 00:29:14,400
لو سألك أحد أنت لا تعرف شيء

226
00:29:14,484 --> 00:29:17,695
ولم تشاهدنا , إذهب من هنا

227
00:29:21,407 --> 00:29:23,910
من الغباء قتل شخص
عندما لا يكون لديك سبب

228
00:29:24,077 --> 00:29:26,496
يجب ان يكون لديك هدف

229
00:29:27,413 --> 00:29:29,916
لا يهمني ذلك الهراء -
أعلم هذا -

230
00:29:32,543 --> 00:29:33,586
أخرج من هنا

231
00:30:27,682 --> 00:30:29,725
لقد فكرت فيما قلته لي ليلة أمس

232
00:30:32,311 --> 00:30:38,109
أريد أن أعرف ما تعرفه -
استخدم الإنترنت وستجد ما تريد -

233
00:30:39,819 --> 00:30:43,114
لا اريد أن أقرأه ولكن أريد أن أقوم به

234
00:30:44,407 --> 00:30:45,950
ماذا يكون ذلك؟

235
00:30:46,325 --> 00:30:49,704
بيشوب) لا تتجاهلني أنا أعرف بخصوصك)

236
00:30:50,746 --> 00:30:54,542
وهو كان معلمك لقد إختارك بدل مني

237
00:30:54,667 --> 00:30:56,169
أنت مدين له

238
00:30:57,044 --> 00:31:00,590
والأن بعد أن توفى ولم
يترك لي شيئآ فأنت مدين لي

239
00:31:02,300 --> 00:31:03,634
(إذهب الى المنزل (ستيف

240
00:31:30,912 --> 00:31:32,205
مازال للبيع

241
00:31:33,331 --> 00:31:34,707
اعلم أنك تريده

242
00:31:35,333 --> 00:31:37,501
تفكر فيه طوال حياتك

243
00:31:38,628 --> 00:31:40,463
تريد نصيحة؟

244
00:31:41,505 --> 00:31:43,758
اتبع ما يخبرك به قلبك

245
00:31:44,383 --> 00:31:46,260
هو يحاول أن يخبرك بشيء

246
00:31:47,511 --> 00:31:51,140
يخبرك انك تفتقد المكان الذي كنت فيه من قبل

247
00:32:23,547 --> 00:32:27,385
عند 8600 شارع (فيرونيكا) غدآ الساعة السابعة

248
00:32:43,526 --> 00:32:45,778
ما هذا المكان؟ -
مأوى للحيوانات -

249
00:32:45,820 --> 00:32:47,863
اعلم ماذا يكون أنا اعني ماذا نفعل هنا؟

250
00:32:48,114 --> 00:32:49,532
العثور على كلب يشبه ذلك

251
00:32:49,657 --> 00:32:51,200
عمره أقل من عام إذا امكن

252
00:32:51,367 --> 00:32:52,994
كنت اعتقد انت تحب القطط اكثر

253
00:32:57,331 --> 00:33:00,167
تعلم ماذا يعني مصطلح "ميكانيكي"؟

254
00:33:00,876 --> 00:33:06,382
الشخص الذي يحل المشاكل؟
القيام بالمهام , والقتل المأجور

255
00:33:06,924 --> 00:33:10,469
افكر بعمق في العملية وأقوم بتحديد الهدف

256
00:33:10,553 --> 00:33:11,721
يمكن أن أفعل ذلك

257
00:33:12,430 --> 00:33:14,849
رأيت بما يكفي في حياتي -
لا اعتقد ذلك -

258
00:33:16,934 --> 00:33:18,686
(أنت لا تعرف شيء عني (بيشوب

259
00:33:20,020 --> 00:33:23,274
ستيفن جاكسون ماكينا) ، ولد)
(في (بالتيمور) بولاية (ماريلاند

260
00:33:23,357 --> 00:33:24,400
توفيت أمك عندما كانت في عمر 12 سنة

261
00:33:24,525 --> 00:33:26,402
بسبب خليط من المسكنات والفودكا

262
00:33:26,527 --> 00:33:29,613
إلتحقت بثلاث مدارس ثانوية
(غرانت) و(بارك) و (مونرو)

263
00:33:29,739 --> 00:33:32,408
جيد في المجال الرياضي تلقيت
(أربع منح دراسية في (ميامي

264
00:33:32,533 --> 00:33:34,869
لكنها رفضت بسبب وجود قناعة

265
00:33:34,994 --> 00:33:36,537
بتهمة حيازة ومحاولة تهريب المخدرات

266
00:33:36,662 --> 00:33:38,289
تم القبض عليك أربع مرات بسبب قيامك بالإعتداء

267
00:33:38,414 --> 00:33:40,666
وتهديد إثنين من الصديقات

268
00:33:40,791 --> 00:33:42,585
كسرت رقبتك في قتال الشوارع

269
00:33:42,752 --> 00:33:45,129
وتركتها تشفى لوحدها

270
00:33:45,171 --> 00:33:48,466
وهناك شرخ في الضلع
يمكن أن يظهر في أشعة إكس

271
00:33:54,847 --> 00:33:57,558
أصدقائنا يريدوا الإعتماد على رجل صغير

272
00:34:00,519 --> 00:34:01,520
!فتى

273
00:34:12,156 --> 00:34:14,700
ما أقوم به يتطلب قدر معين من العقل

274
00:34:14,992 --> 00:34:17,328
الإنتقام هو عاطفة يمكن أن تجلب الموت

275
00:34:17,453 --> 00:34:20,080
لذلك لا اريد مثل تلك
الحماقات التي قمت بها ليلة أمس

276
00:34:26,420 --> 00:34:28,923
قم بتمشيته وإطعمه وإجعله افضل صديق لك

277
00:34:29,507 --> 00:34:31,759
غدآ سيكون يوم حافل

278
00:34:47,483 --> 00:34:49,693
(إذهب بالكلب الى مقهى (ريفرديل

279
00:34:50,986 --> 00:34:52,863
أطلب قهوة سادة

280
00:34:53,656 --> 00:34:57,201
إجلس على طاولة بالقرب من النافذة
وقم بلعب لعبة (السودوكو) في الجريدة

281
00:34:57,284 --> 00:34:59,161
كن لطيف مع الكلب -
الى متى؟ -

282
00:34:59,286 --> 00:35:03,540
ساعة واحدة كل يوم لمدة ثلاثة أسابيع

283
00:35:27,648 --> 00:35:30,234
!أنت من فعل ذلك

284
00:35:44,456 --> 00:35:45,916
قم بقراءة ذلك

285
00:35:47,668 --> 00:35:50,421
شركات التأمين تعرف كل شيء
عن طرق موت الناس

286
00:35:50,796 --> 00:35:53,090
لديها كل السجلات

287
00:35:53,257 --> 00:35:55,926
هناك قائمة بكل شيء
يمكن أن تتخيله يسبب الوفاة

288
00:35:56,468 --> 00:35:58,679
لماذا لا تقم فقط بإطلاق النار
عليهم بدل من كل ذلك؟

289
00:35:58,846 --> 00:36:00,431
أحكام جيدة تأتي من الخبرة

290
00:36:00,556 --> 00:36:03,142
والكثير من الخبرة تأتي من الأحكام السيئة

291
00:36:20,367 --> 00:36:23,662
ما تحتاج له في الصندوق , إخدم نفسك

292
00:36:52,232 --> 00:36:53,650
منذ متى تعمل على ذلك؟

293
00:36:56,487 --> 00:36:59,531
عامين -
إنها جيدة -

294
00:37:00,491 --> 00:37:02,117
لماذا لا نذهب بها في نزهة؟

295
00:37:03,410 --> 00:37:05,496
نحن؟.. أبدآ

296
00:37:07,289 --> 00:37:09,333
حان وقت الإنتقال الى
المرحلة الثانية من التدريب

297
00:37:32,439 --> 00:37:34,399
من معك؟ -
إنه امن -

298
00:37:35,192 --> 00:37:36,652
لا يجب ان تحضر شخص اخر معك

299
00:37:37,819 --> 00:37:39,196
يمكن أن اعود من جديد

300
00:37:40,072 --> 00:37:41,949
أو يمكن أن نبقى هنا

301
00:37:51,458 --> 00:37:54,127
قلت لك يا رجل انا مشغول الأن

302
00:37:54,378 --> 00:37:57,005
لا أعرف اذا كان الوقت مناسب لي لفعل شيء

303
00:37:58,757 --> 00:38:00,717
هناك كثير من المال يمكن
أن أحصده , تعلم ذلك؟

304
00:38:02,761 --> 00:38:04,179
احضرت لك قائمة المال

305
00:38:06,348 --> 00:38:07,849
الآن ليس الوقت المناسب

306
00:38:09,643 --> 00:38:10,936
دعني أرى القائمة

307
00:38:17,067 --> 00:38:19,319
متى تحتاج لها؟ -
في اقرب وقت -

308
00:38:19,987 --> 00:38:21,238
حسنآ

309
00:38:22,114 --> 00:38:23,699
سوف يستغرق الأمر يوم

310
00:38:24,825 --> 00:38:26,159
إعطني المال

311
00:39:07,159 --> 00:39:10,078
الإختناق الجنسي التلقائي؟ -
نعم -

312
00:39:15,083 --> 00:39:17,169
نجعله اكثر قرب من المشهد

313
00:39:41,234 --> 00:39:42,944
لا تلمس شيء هنا

314
00:40:02,088 --> 00:40:03,048
إتبعني

315
00:40:14,267 --> 00:40:15,352
من هو؟

316
00:40:15,852 --> 00:40:18,563
المهمة لا شيء أكثر أو أقل

317
00:40:18,939 --> 00:40:21,441
ما سيجعلك تشعر بشعور
افضل هو من أكبر تجار المخدرات

318
00:40:21,817 --> 00:40:23,944
وبيع الأسلحة لأي أحد

319
00:40:24,486 --> 00:40:27,405
قتلة الشرطة , العصابات والارهابيين

320
00:40:28,073 --> 00:40:29,366
لا يوجد لديه فرق بينهم

321
00:40:40,961 --> 00:40:42,087
هذا هو الملف الخاص به

322
00:40:45,549 --> 00:40:46,883
الرجل الذي في المقهى؟

323
00:40:48,677 --> 00:40:49,970
الأمر كله لك

324
00:40:51,388 --> 00:40:52,889
لا تفعل أكثر من النظر له

325
00:40:53,056 --> 00:40:55,141
" هو ينتمي لمجموعة الـ "ميكانيكي

326
00:40:56,351 --> 00:40:59,354
هو يذهب لشرب القهوة الخاصة به
صباح كل يوم من الساعة 9:00 الى 10:00

327
00:40:59,479 --> 00:41:01,731
لا يذهب لمكان اخر لأكثر من مرتين

328
00:41:03,608 --> 00:41:05,569
هو معزول ومحمي

329
00:41:05,944 --> 00:41:07,904
لا يمكن الدخول له

330
00:41:08,029 --> 00:41:09,698
بإستثناء أنه لديه نقطتين ضعف

331
00:41:09,864 --> 00:41:11,116
(الكلاب من نوع (التشيهواهوا

332
00:41:11,283 --> 00:41:12,450
هل يمكنني الجلوس؟ -
تفضل -

333
00:41:12,576 --> 00:41:15,662
... والفتيان
الفتيان الصغيرة

334
00:41:15,787 --> 00:41:17,455
قهوة سادة؟ -
شكرآ -

335
00:41:17,622 --> 00:41:19,040
أعتقد أنك قمت بالتحقق من الامر
خلال الأسابيع الستة الماضية

336
00:41:19,165 --> 00:41:21,543
ووجدت ارتباط بينك وبين هذا العالم

337
00:41:21,668 --> 00:41:24,754
هو يشبه صغيري الذي فقدته

338
00:41:24,921 --> 00:41:26,881
تريد أن تحمله؟ -
نعم -

339
00:41:27,007 --> 00:41:27,966
ستحب ذلك

340
00:41:28,091 --> 00:41:29,718
تعال هنا , أيها الصغير

341
00:41:29,884 --> 00:41:33,305
:إذا اهتم لأمرك أول ما سيسألك به هو

342
00:41:33,680 --> 00:41:35,056
أنت تعيش في المنطقة ، (ستيف)؟

343
00:41:35,181 --> 00:41:36,182
:الإجابة يجب أن تكون

344
00:41:36,308 --> 00:41:38,059
أنا هنا لفترة

345
00:41:38,143 --> 00:41:40,270
... ما يعني أنك مستعد لسماع أي اقتراح

346
00:41:40,395 --> 00:41:41,604
... هو صديقي

347
00:41:42,105 --> 00:41:43,690
... ثم سيقوم بسؤالك إذا امكن أن

348
00:41:43,815 --> 00:41:45,900
تريد أن تتناول مشروب معي؟

349
00:41:46,026 --> 00:41:47,027
وردك يجب أن يكون

350
00:41:47,110 --> 00:41:48,194
نعم

351
00:41:49,029 --> 00:41:50,071
عظيم

352
00:41:52,741 --> 00:41:55,827
(سوف تعطيه (ديازيبام -
لماذا؟ -

353
00:41:56,036 --> 00:41:59,122
تريدني ان اقتله وليس إغتصابه , اليس كذلك؟

354
00:42:03,668 --> 00:42:05,920
من إثنين إلى ثلاث قطرات سوف تصيبه بالدوار

355
00:42:06,004 --> 00:42:09,674
ست قطرات سوف توقف
قلبه في أقل من ثلاث دقائق

356
00:42:10,842 --> 00:42:14,054
قم بوضعها له وأنتم في الحانة
إجعل العملية نظيفة

357
00:42:20,977 --> 00:42:25,774
ذلك النبيذ يبدو جيد اعتقد
أني سأفقد عقلي سريعآ

358
00:42:28,193 --> 00:42:31,029
بالتأكيد لا يوجد افضل من النبيذ -
إنه جيد بالفعل -

359
00:42:31,446 --> 00:42:32,530
واحد أخر؟ -
أجل -

360
00:42:32,530 --> 00:42:34,741
جيمسون) ، أليس كذلك؟) -
كأس مضاعف ، من فضلك

361
00:42:45,043 --> 00:42:48,880
لا تعبث مع ذلك الرجل
إفعل ذلك عند البار وبشكل نظيف

362
00:42:51,800 --> 00:42:55,470
أريد أن أتعلم كل ما تعرفه, أريد فعل ذلك

363
00:43:08,149 --> 00:43:10,401
ماذا؟ هل اصابك الإعياء؟

364
00:43:10,401 --> 00:43:13,530
لا شيء, أعتقد أنني شربت كثيرآ

365
00:43:13,530 --> 00:43:18,493
لا , هيا -
سوف أنتهي من شرب ذلك الكأس -

366
00:43:21,704 --> 00:43:25,333
يجب ان اذهب للنوم... ذلك يبدو ممتع

367
00:43:34,884 --> 00:43:36,636
!(ستيف)

368
00:43:40,265 --> 00:43:41,975
أنت بخير؟ -
نعم -

369
00:43:41,975 --> 00:43:44,394
كيف حالك أنت؟ -
أنا بخير -

370
00:43:45,687 --> 00:43:49,482
تريد أن اقلك لمكان ما
أنا أصف بالجوار هنا

371
00:43:50,775 --> 00:43:54,654
هيا , أريد أن اريك شيئآ -
حقآ؟ -

372
00:43:54,696 --> 00:43:59,284
طوله 1,82 متر ووزنه 140 باوند
لديه قوة قتالية , لا تعبث مع ذلك الرجل

373
00:43:59,325 --> 00:44:03,663
أيا كان الأمر ، لا تركب السيارة معه

374
00:44:19,512 --> 00:44:20,805
ما رأيك؟

375
00:44:22,223 --> 00:44:25,768
إنه جميل -
دعني احضر شيء تشربه -

376
00:44:30,523 --> 00:44:33,985
أنت ترسم؟ -
نعم إنها أكثر من هواية -

377
00:44:33,985 --> 00:44:36,571
الامر يبدو جدي

378
00:44:39,866 --> 00:44:41,492
في صحتك

379
00:44:42,702 --> 00:44:46,914
ذلك هو مكان الجلوس بجوار المدفأة -
غرفة الإسترخاء -

380
00:44:46,914 --> 00:44:50,668
هذا المكان هو ما اشعر
بالفخر به في معظم الحالات

381
00:44:50,668 --> 00:44:52,962
ذلك رائع

382
00:44:52,962 --> 00:44:56,632
(انه من القرن 14 خاص بالـ(بوذا

383
00:44:56,632 --> 00:45:00,595
من الصعب إدخال ذلك الى البلاد

384
00:45:00,595 --> 00:45:04,766
من الجيد أن يكون لديك أصدقاء
الصديق الجيد يحدث تغير

385
00:45:07,393 --> 00:45:09,270
لديك أصدقاء حقيقيون؟

386
00:45:12,523 --> 00:45:14,942
أعني صديق جيد بالفعل

387
00:45:19,238 --> 00:45:22,867
تهتز مثل ورقة الشجر , إجلس

388
00:45:40,468 --> 00:45:42,261
حسنآ

389
00:45:44,514 --> 00:45:46,808
إهدأ , يا راعي البقر

390
00:48:28,386 --> 00:48:31,514
قلت لك أن تجعل العملية نظيفة

391
00:49:21,939 --> 00:49:23,983
أراك في وقت لاحق

392
00:49:45,337 --> 00:49:48,424
أنت هنا من أجل العمل أو المتعة؟

393
00:49:51,302 --> 00:49:54,763
أتمنى أن تؤلمني كما ذلك

394
00:50:45,147 --> 00:50:49,193
(شكرآ لك سوف أطلق (أرثر

395
00:51:31,276 --> 00:51:33,112
"إضغط رقم واحد"

396
00:51:36,990 --> 00:51:38,117
نعم

397
00:51:38,200 --> 00:51:41,829
لقد إستخدمت رجل من الخارج
!لإنهاء المهمة الخاصة بك

398
00:51:41,829 --> 00:51:44,206
لقد إنتهكت شروط الإتفاق

399
00:51:44,206 --> 00:51:48,544
(إتفاقي كان بخصوص (هاري
وليس أي شيء أخر

400
00:51:48,544 --> 00:51:51,255
بالإضافة إلى السعر

401
00:51:53,173 --> 00:51:56,009
أعتقد أن الرجل على
استعداد وسيكون مفيد لك

402
00:51:56,051 --> 00:52:00,722
إبن (هاري ماكينا)! هل يعلم أنك قتل والده؟

403
00:52:03,434 --> 00:52:08,063
ذلك العمل بحاجة للقيام به على الفور
العملاء سوف يدفعوا ثمن كبير

404
00:52:08,063 --> 00:52:10,649
لا أعتقد ذلك, الأمر متسرع

405
00:52:10,649 --> 00:52:15,320
سلوكك يقلقنا كثيرآ

406
00:52:15,320 --> 00:52:18,240
هذه المرة يجب ان تفعل الأمر بشكل صحيح

407
00:52:18,240 --> 00:52:21,910
ذلك الملف هو من لديه الأولوية

408
00:52:25,581 --> 00:52:27,708
سأبحث الأمر

409
00:52:57,237 --> 00:53:02,367
أنا واحد مع الله. الله يعلمني
وأنا اعلم هؤلاء الأشخاص

410
00:53:02,367 --> 00:53:07,497
أندرو فون) ، 45 سنة)
"يدعي إنه "المسيح الجديد

411
00:53:07,497 --> 00:53:09,458
(القس (فون -
(فقط (فون -

412
00:53:09,458 --> 00:53:14,671
أنا لست قس , أنا غير مرتبط
بأي دين أخر ، أنا أعلى منهم

413
00:53:14,671 --> 00:53:20,886
لقد حصل على ملايين الدولارات
من الكنائس ، وبرامج التلفزيون

414
00:53:20,886 --> 00:53:23,639
في الواقع ، هو رئيس طائفة

415
00:53:23,639 --> 00:53:27,100
حقن (الأدرينالين) في القلب 12 وحدة
ويموت في خلال ثلاث دقائق

416
00:53:27,100 --> 00:53:30,687
الأدرينالين) لن يكون سبب الوفاة)
سيحصل ذلك من خلال سكتة قلبية

417
00:53:30,687 --> 00:53:35,901
عندما يأتي الطاقم الطبي
(سوف يقوموا بإعطائه (الإيبينيفرين

418
00:53:35,901 --> 00:53:39,112
... وهو سيكون سام عند إتحاده مع -
(الأدرينالين) -

419
00:53:39,112 --> 00:53:43,992
إذا (الأدرينالين) لن يقتله -
ولكن الفريق الطبي هو من سيفعل -

420
00:53:43,992 --> 00:53:47,245
"شيكاغو ، الولايات المتحدة"
سـ ـيـ ـنمـ ـا الـ ـعـ ـرب

421
00:53:48,956 --> 00:53:52,417
في احد الأيام ذهبت إمرأة
شابة لدراسة الكتاب المقدس

422
00:53:52,417 --> 00:53:56,755
تم العثور على جثتها بعد مرور أسبوعين

423
00:53:59,257 --> 00:54:03,762
تشريح الجثة أظهر أنها أجرت
عملية إجهاض مع صديق لها وكان هو

424
00:54:03,762 --> 00:54:07,099
وتم دفع 22 مليون دولار للإنتهاء منه

425
00:54:07,099 --> 00:54:09,893
حسنآ , دعنا ننتهي من ذلك

426
00:54:14,398 --> 00:54:16,274
مباركة , التالي

427
00:54:16,274 --> 00:54:19,111
لماذا لا تأتي للجلوس هنا؟

428
00:54:21,530 --> 00:54:24,783
أنت جديدة هنا؟ منذ متى وأنت هنا؟ -
انا هنا منذ أسبوعين -

429
00:54:24,783 --> 00:54:27,327
كم عمرك؟ -
ثمانية عشر عامآ -

430
00:54:27,327 --> 00:54:29,079
ثمانية عشر

431
00:54:58,817 --> 00:55:02,237
صديقك يبدو أكثر جاذبية ونحن نتجسس عليه

432
00:55:02,237 --> 00:55:03,822
مازال يأكل

433
00:55:03,822 --> 00:55:08,452
حساء ، سلطة ، ساندوتش
قطعة كبيرة من كعكة الشوكولاتة

434
00:55:09,744 --> 00:55:12,289
بيشوب) أنا جائع)

435
00:55:14,624 --> 00:55:20,046
تلك الوجبات السريعة تبدو
مثل ضمادات في الأصابع

436
00:55:20,046 --> 00:55:23,717
إذا وجدت ضمادة في الساندويتش ، فهو ليس لي

437
00:56:08,803 --> 00:56:10,222
الرؤية واضحة

438
00:56:30,533 --> 00:56:33,495
كيف تشعر (فون)؟ -
ما هو رأيك؟ , أين (فرانك)؟

439
00:56:33,495 --> 00:56:36,206
يجب ان يأتي في أي لحظة

440
00:56:36,873 --> 00:56:38,625
ربما يكون هو

441
00:56:55,058 --> 00:56:58,812
إعطني شيء مميز اليوم أريد الإحتفال

442
00:57:02,816 --> 00:57:08,279
لدي عمل عظيم أقوم به -
ويجب أن تقوم به بشكل عادل -

443
00:57:20,500 --> 00:57:22,669
الرجل مدمن على المخدرات

444
00:57:22,669 --> 00:57:26,673
(إنه يعطيه (الكيتامين -
وما في ذلك؟ -

445
00:57:26,673 --> 00:57:30,885
هو يلغي تأثير (الادرينالين) ولن يعمل الأن

446
00:57:47,944 --> 00:57:50,113
ماذا سنفعل؟

447
00:58:04,753 --> 00:58:07,714
لقد ذهب , يمكن أن ندخل الأن

448
00:58:07,714 --> 00:58:12,594
... إذا عاد الى هنا -
علينا أن نضع القفازات -

449
00:58:14,763 --> 00:58:16,014
نعم ، مرحبآ

450
00:58:16,014 --> 00:58:18,266
نعم انها هي

451
00:58:21,352 --> 00:58:24,105
احضر المنظار

452
00:58:24,105 --> 00:58:27,734
ادخله للعنق حتى يختنق

453
00:58:30,904 --> 00:58:36,409
هم يعتقدوا أنني سوف أدفع ثمن خسائر
السوق المالية كاملة ، إنهم مجانين

454
00:58:41,372 --> 00:58:43,750
"كيف يمكنني أن أغير العالم؟"

455
00:58:43,750 --> 00:58:48,546
"كيف يمكن أن أكون أفضل رجل لرعيتي"

456
00:58:49,380 --> 00:58:51,257
لنذهب

457
00:58:51,257 --> 00:58:54,260
"أحيانا أتساءل"

458
00:58:55,386 --> 00:59:02,519
"أحيانآ اصلي ليكون لدي القوة والشجاعة"

459
00:59:02,519 --> 00:59:06,814
"أنا انظر لنفسي في المرأة وأفكر"

460
00:59:10,735 --> 00:59:12,278
!يا الهي

461
00:59:13,321 --> 00:59:16,241
والت) تعال الى هنا) -
ماذا هناك؟ -

462
00:59:16,241 --> 00:59:17,617
ماذا به؟

463
00:59:20,203 --> 00:59:22,372
هل مات؟ -
نعم لقد مات -

464
00:59:22,372 --> 00:59:24,499
احمق , كنت اعرف ان ذلك سيحدث

465
00:59:24,499 --> 00:59:28,127
إجمع كل شيء وتخلص منها بأسرع وقت ممكن

466
00:59:40,306 --> 00:59:42,141
حاول رفعه

467
00:59:46,854 --> 00:59:48,273
!اللعنة

468
01:00:03,705 --> 01:00:05,248
تفقد الأمر

469
01:00:24,767 --> 01:00:27,228
إنزعها من على الحائط

470
01:00:30,189 --> 01:00:31,524
خلف الجدران

471
01:00:38,114 --> 01:00:39,741
إتبعوهم

472
01:00:40,825 --> 01:00:43,786
إغلق المخارج وإبحث عن
الرجلين على السطح الأن

473
01:01:04,724 --> 01:01:05,892
!ها هم

474
01:02:52,081 --> 01:02:54,083
هم يبحثوا عن رجلين

475
01:02:54,083 --> 01:02:58,296
علينا أن ننفصل وقابلني في المنزل غدآ

476
01:03:08,014 --> 01:03:11,183
أندرو فون) ، الزعيم الديني)

477
01:03:11,183 --> 01:03:13,394
اعلن عن وفاته

478
01:03:13,394 --> 01:03:17,356
الشرطة ما زالت تحقق في
اطلاق النار الذي وقع بعد وفاته

479
01:03:17,356 --> 01:03:20,151
ولم يتم العثور على الجناة

480
01:03:43,799 --> 01:03:45,676
"الخمسة جميعهم قتلوا"

481
01:03:45,676 --> 01:03:48,679
"ربما تعرف بعض منهم"

482
01:04:04,528 --> 01:04:06,030
اريد الذهاب لطرف المدينة

483
01:04:06,030 --> 01:04:08,616
الحافلة القادمة بأسفل الشارع
سوف تغادر بعد 15 دقيقة

484
01:04:08,657 --> 01:04:10,159
شكرآ لك

485
01:04:34,225 --> 01:04:37,686
متى سيغادر؟ -
بعد 15 دقيقة -

486
01:04:41,607 --> 01:04:44,109
ذلك يعطينا مزيد من الوقت الأن

487
01:04:48,489 --> 01:04:50,074
ماذا تريد؟

488
01:04:52,535 --> 01:04:55,079
أريد أن أعرف لماذا أنت على قيد الحياة

489
01:04:55,079 --> 01:04:59,291
آخر مرة رأيت بها ، كان هناك
رصاصة في رأسك

490
01:05:00,376 --> 01:05:03,379
ما حقيقة ما حدث في (كيب تاون)؟

491
01:05:03,379 --> 01:05:07,049
أين بقية الفريق؟ -
لقد ماتوا -

492
01:05:07,049 --> 01:05:10,761
من الذي دفع لك؟ (هاري) أم (دين)؟

493
01:05:10,761 --> 01:05:13,681
دين) دفع لي الكثير من المال لقتل الأخرين)

494
01:05:13,681 --> 01:05:16,058
أخبرني أنه سيقوم بخدعة موتي لكي أختفي

495
01:05:17,101 --> 01:05:18,561
تعرف ماذا أخبرني أيضآ؟

496
01:05:18,561 --> 01:05:22,064
أن (هاري) سيكون
المشتبه به الأول في تلك العملية

497
01:05:22,064 --> 01:05:27,027
وذلك من شأنه أن تتعامل معه

498
01:05:28,195 --> 01:05:31,115
إذآ انت فقط رجل المهمة

499
01:05:31,115 --> 01:05:33,576
شخص يمكن الوصول له

500
01:05:34,910 --> 01:05:37,746
ليس بسبب ذلك قمت بقتله , اليس كذلك؟

501
01:05:37,746 --> 01:05:43,377
ولكن بسبب انه يمكن خداعك بسهولة
.... ذلك هو السبب

502
01:05:43,377 --> 01:05:45,337
صحيح؟

503
01:08:22,911 --> 01:08:26,290
إنتهى الأمر؟ -
الأمر ليس جيد بالنسبة لك -

504
01:08:26,290 --> 01:08:29,084
لقد ارسلت لك إثنين من أفضل الفرق لدي

505
01:08:29,084 --> 01:08:31,211
نحن في حاجة الى ارسال المزيد

506
01:08:31,211 --> 01:08:34,965
إحتفظ بالقليل منه عندك , أنا قادم لك

507
01:08:41,805 --> 01:08:45,767
متى ستعود الى المنزل "أنا جائع"؟ -
أين أنت؟ -

508
01:08:46,518 --> 01:08:48,854
في غرفة المعيشة

509
01:08:49,104 --> 01:08:51,940
إجلس على الأريكة -
حسنآ -

510
01:08:51,940 --> 01:08:54,776
أفترض أنك لست وحدك

511
01:08:55,611 --> 01:08:59,656
عند الوسادة التي على اليسار
هناك مسدس معبأ وزر الأمان مرفوع به

512
01:09:01,033 --> 01:09:04,953
ولكن لا اعرف إتجاه اليسار -
إذآ سوف تموت -

513
01:09:06,204 --> 01:09:08,457
حسنآ , أراك عندما تحضر الى هنا

514
01:09:18,633 --> 01:09:20,510
سأكون عندك خلال خمس دقائق

515
01:09:31,605 --> 01:09:34,941
من أرسل هؤلاء الرجال؟ -
الرجل الذي اعمل لديه -

516
01:09:35,984 --> 01:09:39,321
خذ كل المعدات التي على الرف
الأعلى بالمرأب وضعها في القارب

517
01:10:07,474 --> 01:10:11,728
"أمات فيكتوريا كورام"

518
01:10:32,874 --> 01:10:34,251
مستعد؟

519
01:10:39,714 --> 01:10:41,174
إصعد الى القارب

520
01:11:00,360 --> 01:11:03,446
هل فكرت من قبل بالناس الذين قتلتهم؟

521
01:11:06,408 --> 01:11:07,951
لا

522
01:11:08,910 --> 01:11:12,038
هل سبق أن قتلت شخص تعرفه؟

523
01:11:17,544 --> 01:11:19,045
نعم

524
01:11:21,339 --> 01:11:24,676
هل شعرت بشيء مختلف؟

525
01:11:26,970 --> 01:11:32,517
ليس في نفس اللحظة... ولكن بعدها

526
01:11:35,645 --> 01:11:41,818
هل حذرته أو اعطيت وقت له لكي يستعد؟

527
01:11:41,860 --> 01:11:43,904
.... وقت لكي

528
01:11:47,240 --> 01:11:49,284
يموت في سلام؟

529
01:11:52,412 --> 01:11:55,290
لا يوجد سلام

530
01:11:58,460 --> 01:12:03,006
لذلك من الأفضل عدم معرفة ما ينتظرنا

531
01:12:08,845 --> 01:12:10,347
نعم

532
01:12:12,182 --> 01:12:17,854
لذلك لا يهم إذا هم ماتوا وأنت تعيش ، أليس كذلك؟

533
01:12:40,251 --> 01:12:41,961
(مرحبآ ، (فينش

534
01:12:56,226 --> 01:12:57,894
!يا الهي

535
01:13:02,357 --> 01:13:04,692
إستمع لي بعناية

536
01:13:04,776 --> 01:13:09,072
لا يهمني من أذيت أو قتلت، تفهم؟

537
01:13:12,909 --> 01:13:16,496
من فضلك ، لا! توقف

538
01:13:20,500 --> 01:13:24,629
سأخبرك بالتحديد ماذا حضرت لأعرفه
أين أجد (دين)؟ ....

539
01:13:39,269 --> 01:13:41,938
الأمر يعتمد عليك بخصوص
الى أي مدى سأذهب بها

540
01:13:43,273 --> 01:13:45,024
.... أعتقد

541
01:13:46,651 --> 01:13:47,694
حتى المعصم؟

542
01:13:49,904 --> 01:13:51,406
الى الكتف؟

543
01:13:51,447 --> 01:13:55,076
أرجوك إخبره بما يريد معرفته

544
01:14:03,710 --> 01:14:06,004
(حسنا! 300 شارع (كيلفن بلازا

545
01:14:06,004 --> 01:14:10,258
في 300 شارع (كيلفن بلازا) , أقسم بذلك

546
01:14:19,142 --> 01:14:21,978
سوف أفتقد عشاء شهي

547
01:14:38,411 --> 01:14:39,537
نعم

548
01:14:39,537 --> 01:14:43,458
كم كانت تستحق ثمن حياة (هاري)؟

549
01:14:44,792 --> 01:14:46,878
مبلغ 50 مليون

550
01:14:48,296 --> 01:14:50,423
.... ولدي عرض أقدمه لك

551
01:14:50,423 --> 01:14:55,428
مبلغ 10 ملايين تحول لك في البنك
الذي تختاره في غضون 24 ساعة

552
01:14:55,428 --> 01:14:59,933
إنها صفقة جيدة يجب أن تقبل بها -
لا أهتم -

553
01:14:59,933 --> 01:15:03,394
!قاتل محترف لديه ضمير

554
01:15:03,436 --> 01:15:06,898
(ذلك إنتهاك لأخلاقيات المهنة ، سيد (بيشوب

555
01:15:06,898 --> 01:15:10,485
هاري) مات ذلك كان عمل)
الأمر واضح وبسيط

556
01:15:10,485 --> 01:15:14,947
الأمر لن يصبح بسيط الأن -
ذلك صحيح -

557
01:15:14,947 --> 01:15:18,993
الأن سوف اضع ثمن لرأسك وسيكون كبير جدآ

558
01:15:18,993 --> 01:15:23,998
عندما تنظر في المرأة إنعكاسك
سوف يطلق النار عليك في وجهك

559
01:15:23,998 --> 01:15:27,126
لن تبقى على قيد الحياة فترة طويلة -
أنت أحمق -

560
01:15:27,126 --> 01:15:30,588
تعتقد أنك يمكن أن تصل
لي قبل أن أصل لك؟

561
01:15:30,588 --> 01:15:32,882
لقد فعلت ذلك بالفعل

562
01:15:34,175 --> 01:15:37,303
"(غرفة الإجتماعات (إي"

563
01:15:37,303 --> 01:15:40,556
إين تقع غرفة الإجتماعات (إي)؟ -
في الطابق الذي فوقك سيدي -

564
01:15:40,556 --> 01:15:43,893
إنه في المبنى تخلصوا منه

565
01:16:40,533 --> 01:16:43,744
هل عثروا على (بيشوب)؟ -
ليس بعد -

566
01:16:45,705 --> 01:16:49,917
اخرجوا من الحافلة اللعينة
هيا تحركوا اخرجوا من الحافلة

567
01:17:18,362 --> 01:17:19,780
تحرك

568
01:17:56,943 --> 01:17:58,778
!للخلف هيا لنذهب

569
01:18:48,452 --> 01:18:50,371
!اذهب للجحيم

570
01:19:20,276 --> 01:19:22,695
والآن ماذا؟

571
01:19:23,195 --> 01:19:29,410
نختفي , أسماء جديدة ومهن -
معآ؟ -

572
01:19:31,954 --> 01:19:34,415
الأمر يعود لك

573
01:19:34,415 --> 01:19:39,670
ماذا نفعل؟ ننام في
سرير بطابقين ، نتنقل بخيمة؟

574
01:19:44,884 --> 01:19:47,303
تريد ماء؟

575
01:19:58,939 --> 01:20:05,821
... دائمآ كان لدي ذلك
الغضب

576
01:20:06,113 --> 01:20:10,451
بداخلي أشعر الآن أن لدي مكان لوضعه

577
01:20:10,451 --> 01:20:13,954
ولكن أعتقد أنني سأفتقد
ذلك عندما أتوقف عن ذلك الأن

578
01:20:19,001 --> 01:20:22,338
يمكنني أن أعمل لحسابي الخاص

579
01:20:22,338 --> 01:20:25,799
هناك الكثير من الناس التي ستدفع

580
01:20:26,884 --> 01:20:29,386
واعتقد أنك كنت مخطيء

581
01:20:31,013 --> 01:20:35,351
الإنتقام أمر ضروري

582
01:20:53,994 --> 01:20:55,329
تريد شيئ؟

583
01:20:55,329 --> 01:20:56,997
لا

584
01:21:15,641 --> 01:21:18,227
فرصة أخيرة

585
01:21:18,978 --> 01:21:20,521
أنا بخير

586
01:21:21,814 --> 01:21:23,107
!(ستيف)

587
01:21:26,860 --> 01:21:30,698
أسف بخصوص كل ما حدث

588
01:21:30,698 --> 01:21:36,495
تعرفني يا رجل , لا اهتم لهذا الهراء

589
01:24:38,135 --> 01:24:43,306
<b>ستيف) ، إذا كنت تقرأ هذا)"
"(إذآ فأنت ميت (بيشوب</b>

590
01:25:13,086 --> 01:25:18,842
<b>"النصر يحب الإعداد"</b>

591
01:25:21,845 --> 01:27:22,173
<i><b>kenow878 تـرجــمــة
تعديل : عبدلله حماد
WwW.ArbCinema.CoM</b></i>

