﻿1
00:00:28,140 --> 00:00:33,060
هل سبق لك ان حوصرت ؟
ضائع في جسدك؟

2
00:00:33,150 --> 00:00:37,940
ضائع في عقلك؟
ضائع في الزمن؟

3
00:00:38,030 --> 00:00:43,200
يائس جداً للهروب الى...الخارج

4
00:00:43,220 --> 00:00:46,220
تمت الترجمة بواسطة
احمد العزاوي & خالد أورفه لي
((Mr.Unknown11))تعديل الوقت
"مبني على قصة حقيقة "

5
00:01:07,590 --> 00:01:10,380
!ساعدوني! أمي

6
00:01:11,770 --> 00:01:17,230
!ساعدوني! أبي! أبي

7
00:01:17,320 --> 00:01:19,650
!أمي! ساعدوني

8
00:01:25,780 --> 00:01:27,780
(أسمي هو ( سوزانا كاهالان

9
00:01:27,870 --> 00:01:28,930
عمري 21 عاماً

10
00:01:29,130 --> 00:01:32,730
وأنا هنا بوظيفة أحلامي
"في صحيفة "نيويورك بوست

11
00:01:32,910 --> 00:01:36,580
أعيش في نيويورك...لا أعلم جميعنا
لدينا أحلام، أليس كذلك؟

12
00:01:36,670 --> 00:01:39,710
ولا تضحك في وجهي
ولكن العمل في الصحيفة كان لي

13
00:01:39,840 --> 00:01:41,680
مرحباً، (ريتشارد) أيمكنك
التتحقق من هذه من أجلي؟

14
00:01:41,780 --> 00:01:43,880
لا، لا وقت للجلوس مع الاطفال الأن
(سوزانا)

15
00:01:43,970 --> 00:01:45,270
(أذهب وحثِ (مارجو

16
00:01:45,270 --> 00:01:45,370
أذهبي، أذهبي
(أذهب وحثِ (مارجو

17
00:01:45,370 --> 00:01:46,370
أذهبي، أذهبي

18
00:01:47,640 --> 00:01:49,820
حياتي كلها امامي

19
00:01:49,920 --> 00:01:51,520
كنت جريئة

20
00:01:51,600 --> 00:01:55,440
وبالطبع لم يكن لدي أي فكرة
ما الذي ينتظرني

21
00:01:55,520 --> 00:01:59,110
مرحباً
هل هذا القلم الخاص بي في فمكِ؟

22
00:02:02,070 --> 00:02:03,280
ربما

23
00:02:03,880 --> 00:02:06,680
أحتفظي بهذا الان
راسليني في المرة القادمة،إحتفظي بعذريتكِ

24
00:02:06,740 --> 00:02:09,870
لا أعلم ما الخطأ معه
انه يشعر بعدم الارتياح، كما تعلمين

25
00:02:09,950 --> 00:02:11,560
(لا هذا جيد، يا (سوزانا

26
00:02:11,660 --> 00:02:14,060
لكن عليكِ تحريك الفقرة الأخيرة الى المقدمة

27
00:02:14,250 --> 00:02:17,880
وبحق الألهة رجاءً قومي بتغير العنوان

28
00:02:17,960 --> 00:02:22,210
خطر الماضي و الحاضر؟
زرع بعقب روسية غير شرعية

29
00:02:22,300 --> 00:02:25,540
أنا أعني، حقاً؟ دعيني أخبركِ
أنتِ أفضل من هذا

30
00:02:25,640 --> 00:02:26,840
أنا فقط أدفع مستحقاتي ، كما تعلمين

31
00:02:26,930 --> 00:02:29,720
ببطء ، ولكن بالتاكيد أصنع
طريقي إلى الصفحة الاولى

32
00:02:29,800 --> 00:02:32,140
أعني، أنظري على الاقل أنها قصة حقيقية

33
00:02:32,220 --> 00:02:35,690
أناس حقيقين ماتوا بسبب هذا
ربما يمكنني ان أجعل شخصاً يحاكم

34
00:02:35,810 --> 00:02:40,520
أريد مساعدت الناس. انتِ تتباهين كثيراً
أحتاج نظارات شمسيه كبيرة الآن

35
00:02:43,280 --> 00:02:47,490
هل هذا هو؟ -
يا الهي -

36
00:02:47,570 --> 00:02:49,740
سأقتلكِ -
إنظري إلى إبتسامتكِ -

37
00:02:49,870 --> 00:02:52,790
!توقفي -
هل هو رجلكِ؟ -

38
00:02:52,870 --> 00:02:55,710
هل هو رجلكِ الجديد المثير ؟ -
(مارجو) -

39
00:02:55,790 --> 00:02:59,040
عليكِ أن تهدأي -
إذاً الامر جدي، اليس كذلك؟ -

40
00:02:59,130 --> 00:03:02,920
سنرى بشأن ذلك، من يعلم؟ -
من يعلم أنا لن أتكلم معكِ الأن -

41
00:03:07,180 --> 00:03:09,590
معذرة أيتها السيدة الجميلة

42
00:03:09,680 --> 00:03:12,220
مرحباً -
!مرحباً -

43
00:03:12,310 --> 00:03:15,430
يا ألهي، أنا أسفة جداً، أنا متأخرة جداً -
لا، لا بأس -

44
00:03:15,520 --> 00:03:19,560
تبدو وسيماً، هل أنت متوتر؟ -
شكراً...لا -

45
00:03:19,650 --> 00:03:24,570
نعم، أعني، نعم قليلاً -
لا يجب عليك ذلك، أنا يعجبني هذا -

46
00:03:24,650 --> 00:03:29,070
نعم هذا أنا أرتدي ملابسي -
تبدو محمر -

47
00:03:29,160 --> 00:03:31,530
شكراً لكِ.شيء جميل أن تقولي هذا

48
00:03:31,620 --> 00:03:33,830
أنا أمزح، أنا أحب هذا

49
00:03:33,910 --> 00:03:39,120
حسناً، هل أنت مستعد؟ -
هيا، لنفعل ذلك -

50
00:03:39,210 --> 00:03:42,880
إذاً، يا (ستيفن) ماذا تعمل
من أجل لقمة العيش؟

51
00:03:42,960 --> 00:03:46,510
(أنا اعزف الموسيقى يا سيد (كهالان

52
00:03:46,590 --> 00:03:49,630
حقاً؟ من أي نوع؟

53
00:03:49,720 --> 00:03:55,100
(كما تعلم من أنواع "سميثس" من ألقاء  (توم
هذا ما سأفعله على الأقل

54
00:03:55,180 --> 00:03:57,390
هل تقوم بهذا طوال اليوم؟ كل يوم؟

55
00:03:58,600 --> 00:04:01,770
نعم، أنا أعني أنا أعمل لمتجر للتسجيل ايضاً
عندما أحصل على ساعة

56
00:04:01,790 --> 00:04:03,090
(و بالحقيقة هو المكان الذي قابلت به (سوزانا

57
00:04:03,400 --> 00:04:05,620
أحب ذلك، كما تعلم، الأمر ممتع
أنه مصروف جيب جيد

58
00:04:05,680 --> 00:04:07,090
مصرف جيب؟ -
نعم -

59
00:04:08,320 --> 00:04:11,570
 سوزانا ) قالت بأنك تعمل في القطاع المصرفي)
أليس هذا صحيحاً؟

60
00:04:11,660 --> 00:04:15,240
نعم، في السابق ، ولكن أواجه
التغيير الوظيفي في الوقت الراهن

61
00:04:15,330 --> 00:04:17,910
نحن نبحث عن خيارات جديدة
ألسنا كذلك يا  (جيزيل)  ؟

62
00:04:18,040 --> 00:04:19,490
أنها بداية جديدة

63
00:04:20,730 --> 00:04:22,430
!مرحباً
!مرحباً، يا أمي نحن على السطح

64
00:04:22,750 --> 00:04:26,500
أنا اسفة جداً لأننا تأخرنا مرة أخرى
عيد ميلاد سعيد يا عزيزتي

65
00:04:26,590 --> 00:04:29,550
لا بأس بذلك، مرحباً يا أمي
يا جميلتي

66
00:04:29,860 --> 00:04:30,860
احبك

67
00:04:31,550 --> 00:04:34,890
مرحباً، سمعت بأنكم مخطوبين
مبارك

68
00:04:34,990 --> 00:04:35,790
شكراً لكِ

69
00:04:36,160 --> 00:04:37,280
أنه لأمر مثير
نعم

70
00:04:37,850 --> 00:04:40,460
حسناً. الامر ليس محرجاً

71
00:04:40,560 --> 00:04:43,020
ماذا عن بعض الكحول ؟ أي شخص؟
هيا

72
00:04:43,020 --> 00:04:43,760
فكرة جيدة
تفضلوا بالجلوس

73
00:04:43,800 --> 00:04:45,900
دعوانا نبدأ هذه الحفلة -
توم)، تهانينا) -

74
00:04:46,020 --> 00:04:49,860
عيد ميلاد سعيد

75
00:04:49,940 --> 00:04:55,240
(عيد ميلاد سعيد عزيزتي (سوزانا

76
00:04:55,320 --> 00:05:00,790
عيد ميلاد سعيد

77
00:05:03,670 --> 00:05:05,050
سوسانا)؟)
هل أنتِ بخير؟

78
00:05:10,250 --> 00:05:11,180
عزيزتي

79
00:05:14,280 --> 00:05:15,030
مرحبا -
مرحبا -

80
00:05:15,030 --> 00:05:16,460
تمني أمنية

81
00:05:22,730 --> 00:05:24,340
أتحتاجين لبعض المساعدة؟ -
نعم -

82
00:05:24,960 --> 00:05:27,170
مستعدة، 3،2،1

83
00:05:28,730 --> 00:05:31,240
حسناً

84
00:05:31,260 --> 00:05:32,900
عيد ميلاد سعيد -
عيد ميلاد سعيد -

85
00:05:33,110 --> 00:05:34,500
شكراً، لكِ يا أمي. شكراً

86
00:05:34,600 --> 00:05:36,250
حسناً -
شكراً لك، يا أبي -

87
00:05:36,250 --> 00:05:36,880
أحبكم يا رفاق

88
00:05:37,110 --> 00:05:37,940
هل أقوم بقطع شريحة؟ -
شكراً -

89
00:05:37,990 --> 00:05:40,080
أتريديني أن أقطعها؟ -
نعم، نعم، نعم -

90
00:05:40,160 --> 00:05:42,140
تفضلي -
أيمكنكي أن تمرري لي الاطباق؟ -

91
00:05:42,160 --> 00:05:44,160
نعم بالطبع -
رائع -

92
00:05:48,100 --> 00:05:49,490
تبدو لذيذة حقاً

93
00:05:50,360 --> 00:05:53,050
حسناً -
ها أنتِ ذا -

94
00:05:53,090 --> 00:05:57,680
عيد ميلاد الفتاة الأولى -
شكراً لك -

95
00:05:57,760 --> 00:06:00,010
حسناً، يا (ستيفن) أنت ستقتله تماماً

96
00:06:02,270 --> 00:06:03,540
حقاً؟

97
00:06:04,040 --> 00:06:07,310
لماذا تأخذ وقتاً طويلاً؟ -
حسناً، نحن نعلم ذلك -

98
00:06:07,310 --> 00:06:10,230
(هيا يا (ستيفن -
حسناً، حسناً -

99
00:06:35,010 --> 00:06:38,260
إذاً لم يعجبكِ؟ -
أنا لم أقل هذا -

100
00:06:38,340 --> 00:06:42,310
قلت بأنه كان مثيراً للأهتمام
واعتقدت أنه كان رائعاً

101
00:06:42,390 --> 00:06:45,690
(يا الهي (ستيفن

102
00:07:03,830 --> 00:07:06,540
صباح الخير -
صباح الخير -

103
00:07:06,620 --> 00:07:08,830
هذه نظرة رائعة

104
00:07:10,290 --> 00:07:13,420
أتريدين بعض القهوة؟

105
00:07:13,500 --> 00:07:17,180
لا أنا متأخرة جداً

106
00:07:25,890 --> 00:07:28,690
هذا فظيع -
ماذا -

107
00:07:28,770 --> 00:07:30,650
لماذا تبتسمين منذ الصباح الباكر؟

108
00:07:30,670 --> 00:07:31,950
هيا، بحقكِ

109
00:07:31,980 --> 00:07:34,690
لا أحد يبتسم في هذا الوقت الباكر
في مدينة نيويورك هذا غير طبيعي

110
00:07:34,780 --> 00:07:37,320
(لماذا لديكِ مشكلة مع هذا ، يا (مارجو -
تبدين سخيفة -

111
00:07:37,450 --> 00:07:39,780
ربما أنا سعيدة -
أنا أعلم ما هو الامر -

112
00:07:39,860 --> 00:07:43,410
(أنها النسخة المالية من (جوي رامونين -
!(سوزانا) -

113
00:07:43,490 --> 00:07:46,040
أترين ، أنتِ لم تبتسمي هذا الصباح

114
00:07:46,120 --> 00:07:48,460
ما الذي لا تسمعه مني؟ -
تعالي، تعالي -

115
00:07:48,540 --> 00:07:51,500
أنا لا أهتم ، حسناً؟
دعني أكون واضح معك

116
00:07:51,580 --> 00:07:54,250
إذ كان صحيحاً نحن من طبعها
نعم ستكون عواقبنا

117
00:07:54,340 --> 00:07:57,000
لا. في المرة القادمة عليك
أن تبقي قضيبه في سرواله

118
00:07:57,420 --> 00:07:59,570
وتوقف عن تعليق الملابس الداخلية
كأنها مبتلة

119
00:08:00,090 --> 00:08:02,930
علكة؟ -
أنا بخير، شكراً -

120
00:08:03,010 --> 00:08:05,890
حسناً. إذاً أنتِ سوف تقابلين ذلك
السيناتور المخيف الأسبوع القادم

121
00:08:06,020 --> 00:08:09,730
انا لا أسمع
علامة أستفهام هنا

122
00:08:09,810 --> 00:08:11,130
هذا لأنني لا أضع علامة أستفهام

123
00:08:11,150 --> 00:08:12,650
سوزانا)، أنتِ تعلمين ذلك) -
صحيح -

124
00:08:12,650 --> 00:08:14,810
على أي حال ، أنه نادم
يقول أنه أسف

125
00:08:14,880 --> 00:08:16,920
يريد أن يسجل أعتذار لزوجته

126
00:08:16,950 --> 00:08:18,340
أعتقد بأنه يجب علينا أن نكون الأفضل
هذا ما نحتاج إليه

127
00:08:18,440 --> 00:08:21,360
مثلكِ
سوف تجلبينه للمنزل من أجلي

128
00:08:25,700 --> 00:08:29,120
دعني أفكر بالأمر

129
00:08:29,210 --> 00:08:31,750
حقاً. اطلب منك ان تاتي إلى هنا
للتفكير حول فعل هذا .أنتِ تفعلين هذا

130
00:08:33,420 --> 00:08:37,000
أنتِ غير مستعدة من أجل هذا؟ (مارجو) قالت
أنتِ مستعدة من أجل مهمات مثل هذه

131
00:08:37,000 --> 00:08:38,690
و أنتِ لستِ مراسلة صغيرة بعد الأن

132
00:08:39,090 --> 00:08:42,260
مهلاً، أنظري هنا

133
00:08:42,340 --> 00:08:46,470
كل ما أريده منك هو ملء الورقة
أنها على الأنترنيت. أفهمتِ هذا؟

134
00:08:47,930 --> 00:08:51,060
نعم فهمت -
حسناً، جيد، ماذا لديكِ من أجلي؟ -

135
00:08:51,140 --> 00:08:52,990
الحالة على الإنترنت مع وسائل
الاعلام الاجتماعية

136
00:08:53,020 --> 00:08:55,020
نعم، يبدو الأمر سيئاً
المحررين الخاصين بنا سيحبون هذا

137
00:08:56,580 --> 00:08:57,850
ستحصل عليها ليلة الخميس

138
00:08:57,870 --> 00:09:00,340
أعلم بأنني يمكنني أن أعتمد على
(سوزانا كهالان)

139
00:09:00,360 --> 00:09:02,360
الأن اخرجي من مكتبي

140
00:09:09,040 --> 00:09:11,620
أنا أعلم ماذا فعلتي -
هل كنت أعلم؟ -

141
00:09:11,710 --> 00:09:13,440
أنتِ تعلمين بالضبط ماذا فعلتِ

142
00:09:14,060 --> 00:09:16,260
شكراً -
أنتِ تستحقين هذا -

143
00:09:16,290 --> 00:09:18,960
لقد كان لدي فم صاخب

144
00:09:25,260 --> 00:09:30,350
هل أحتاج الى حماية من العطس؟ -
أنا بخير، أنا بخير -

145
00:09:30,430 --> 00:09:31,960
على اي حال، ما الذي تفعلينه الأن؟

146
00:09:32,980 --> 00:09:36,480
أنا كــ الطفيلي الصغير على سريركِ
وهو لأمر مزعج جداً

147
00:09:36,870 --> 00:09:37,970
و أنتِ ماذا تفعلين؟

148
00:09:37,990 --> 00:09:39,990
أتفقد الوضع على شبكة الانترنت

149
00:09:40,870 --> 00:09:45,000
أنظري إلينا مع هذه القصص الصعبة
نعم، أنها مكثفة جداً، أليس كذلك؟

150
00:09:45,110 --> 00:09:48,080
ادوارد مورو) هو فقط)
تحول في قبره

151
00:11:02,280 --> 00:11:05,400
هيا! ماذا تفعلين؟
!أستيقظي

152
00:11:19,460 --> 00:11:21,630
مرحباً (سوزانا)، أين أنتِ؟

153
00:11:21,710 --> 00:11:26,090
لم أراكِ لعدة ايام
فقط أتأكد أن كنتِ بخير

154
00:11:57,830 --> 00:11:59,830
مارجو)؟)

155
00:11:59,920 --> 00:12:02,590
ماذا تعرفين عن لسعة البق في السرير؟

156
00:12:02,670 --> 00:12:05,170
هل تعتقدين بأنكِ تمتلكينهم؟

157
00:12:05,250 --> 00:12:07,550
لأنهم في كل مكان انهم يصطادون أحلامي

158
00:12:07,630 --> 00:12:11,010
أنظري. هل يبدو مألوفاً لكِ؟

159
00:12:11,090 --> 00:12:13,930
لا أعلم الى ماذا انظر
لا، أنا لا ارى أي شيء

160
00:12:14,010 --> 00:12:15,970
ألا ترين هذا؟

161
00:12:17,520 --> 00:12:18,810
لا أرى شيئاً
حسناً، أنتظري

162
00:12:18,930 --> 00:12:21,940
فقط أنظري بتمعن

163
00:12:22,190 --> 00:12:24,480
ألا ترين هذا؟
لا أرى شيء

164
00:12:24,570 --> 00:12:26,460
لا أعلم بشأن ماذا تتحدثين

165
00:12:26,460 --> 00:12:27,530
مارجو) ، أنه هنا بالضبط)

166
00:12:27,530 --> 00:12:29,740
أرى بأنكِ بحاجة الى سمرة

167
00:12:29,820 --> 00:12:32,410
هيا، بحقكِ...ألا ترين شيئاً؟
!(سوزانا)

168
00:12:34,080 --> 00:12:36,370
ما هذا الهراء؟

169
00:12:36,450 --> 00:12:40,770
لديكِ أخطاء إملائية
حتى أنكِ لم تتحققي من من المصادر

170
00:12:40,850 --> 00:12:41,250
بماذا تفكرين بحق الجحيم؟

171
00:12:41,250 --> 00:12:43,420
المفترض أن يكون مناسباً

172
00:12:43,500 --> 00:12:46,880
!أنتِ قلتِ سوف ينتهي يوم الخميس
!اليوم الأثنين

173
00:12:51,720 --> 00:12:53,720
صحيح، أنه يوم الاثنين

174
00:12:55,430 --> 00:12:58,430
...ريتشارد)، (ريتشارد)، أنا)

175
00:12:58,520 --> 00:13:00,640
أنا أسفة

176
00:13:00,730 --> 00:13:03,690
مؤخراً انا لا أشعر بنفسي
لقد كنت مريضة حقاً

177
00:13:03,770 --> 00:13:07,020
أنا لم أستطع النوم
...أنا

178
00:13:07,110 --> 00:13:10,400
أذهبي إلى مكتبكِ وأعيدي كتابته ، أفهمتِ ؟
أنتبهي الى التهجئة، انتبهي الى القواعد

179
00:13:10,490 --> 00:13:13,530
الليلة. لأن هذا الهراء غير قابل للقراءة

180
00:13:13,610 --> 00:13:16,450
حتى و أن كنتِ لا تشعرين بخير
لم أعتقد بأنكِ ستفعلين شيئاً سيئاً كهذا

181
00:13:16,580 --> 00:13:17,960
الأن أهبي الى مكتبكِ و أنهي الامر

182
00:13:17,960 --> 00:13:19,040
أخرجي من هنا
أذهبي

183
00:13:21,080 --> 00:13:24,330
و مازالت هنا
هي سمعت بأنني قلت إرحلي

184
00:13:31,840 --> 00:13:35,430
!أنتِ

185
00:13:35,510 --> 00:13:37,560
أخرجي من مكتبي

186
00:13:46,440 --> 00:13:50,030
حتى و أن كنتِ لا تشعرين بخير
لم أعتقد بأنكِ ستفعلين شيئاً سيئاً كهذا

187
00:13:54,410 --> 00:13:56,910
هل أنتِ بخير؟

188
00:14:36,530 --> 00:14:39,870
سوزانا)،أين أنت؟)
أنتِ متأخرة جداً، جداً

189
00:14:39,950 --> 00:14:42,620
عليكِ أن تأتين الى هنا
سوف تفوتين اللقاء بالــ 10:00

190
00:14:42,650 --> 00:14:43,730
مرحباً

191
00:14:55,760 --> 00:14:57,760
سوزانا) أنا حقاً غاضبة الأن)

192
00:14:57,840 --> 00:15:00,890
سوف تفوتين اللقاء بالــ 10:00
أنا لا أريد أن افعل هذا، أفهمتِ؟

193
00:15:00,970 --> 00:15:04,020
أنا لست والدتكِ. أهتمي بنفسكِ
وتعالي الى العمل

194
00:15:04,100 --> 00:15:06,070
لن أقوم بأتصال مثل هذا من اجلكِ مرة أخرى

195
00:15:06,070 --> 00:15:06,580
الى اللقاء

196
00:15:06,600 --> 00:15:09,020
هل أنتِ جادة؟

197
00:15:09,110 --> 00:15:11,100
أنت تعلم بأن مهنتك كـ صحفي تنتهي عندما

198
00:15:11,130 --> 00:15:13,010
تبدأ بالترويج لي
!قصة عن والدتك

199
00:15:13,070 --> 00:15:15,440
! بحقك يا رجل

200
00:15:15,530 --> 00:15:18,700
سوزانا)، شكراً لكِ كثيراً لإنظمامكِ معنا)
أنا سعيد لأنكِ أستطعتِ الحضور

201
00:15:18,780 --> 00:15:20,810
من جلب شيئاً؟ أي شخص؟ أي شيء أخر؟

202
00:15:20,810 --> 00:15:22,980
تلك السراويل ؟ من السيناتور ؟

203
00:15:22,980 --> 00:15:24,240
مازالت ساخنة الى الأن

204
00:15:24,330 --> 00:15:27,830
سوف نجد كل المعلومات
لأن (سوزانا) تهتم بذلك ، اليس كذلك؟

205
00:15:27,830 --> 00:15:29,070
سوزانا)، أفهمتِ ذلك؟)

206
00:15:29,070 --> 00:15:30,920
المقابلة مع السيناتور هذا الأسبوع
هل أنتِ مستعدة؟

207
00:15:32,840 --> 00:15:35,360
نعم بالطبع، نعم

208
00:15:35,360 --> 00:15:36,660
هل أنتِ بخير؟
نعم يا سيدي؟

209
00:15:36,970 --> 00:15:40,260
حسناً، نحن نعتمد عليكِ

210
00:15:40,340 --> 00:15:42,130
حسناً، دعونا نغير الموضوع

211
00:15:42,160 --> 00:15:44,510
لنرى ماذا لدينا
من لديه بعض العصير، يا رفاق؟

212
00:15:44,520 --> 00:15:46,810
أعطني القليل أعطني شيئا ساخناً ومثيراً
من لديه شيئاً ما؟

213
00:15:46,890 --> 00:15:48,900
هناك دائماً لغز علي
التغطية الرئيسية المفقودة

214
00:15:49,020 --> 00:15:53,150
الاغلفه الرئيسية المفقودة ؟ حسنًا
يمكننا ان نكتشف ذلك

215
00:15:59,610 --> 00:16:01,660
أنا أشعر بأنني مريضة جداً

216
00:16:01,740 --> 00:16:04,290
راسي يؤلمني ومعدتي تؤلمني

217
00:16:04,370 --> 00:16:08,160
رأسي مخدر و ساقي مخدرة

218
00:16:08,250 --> 00:16:10,850
(لا اعلم . لا اشعر بأني بخير يا (ستيفن

219
00:16:10,850 --> 00:16:12,550
أنا لا أشعر بأنني بخير
...أنا

220
00:16:12,710 --> 00:16:15,760
هل تستمع لي الأن؟
هل تعزف على الغيتار؟

221
00:16:15,790 --> 00:16:16,630
لا

222
00:16:16,760 --> 00:16:20,430
يا ألهي
نعم، أنا أقوم بتسجيل شيئاً الأن

223
00:16:20,510 --> 00:16:23,470
هل هو مثل الم في الابر ؟
أنا لا أعلم

224
00:16:23,550 --> 00:16:26,220
أنا لا أعلم، أنا فقط أشعر بغرابة

225
00:16:26,310 --> 00:16:30,020
لم أشعر هكذا من قبل. أبداً

226
00:16:30,100 --> 00:16:34,820
هل سكرتِ الليلة السابقة؟
أنا لا اعلم. أنا حتى لا أسكر

227
00:16:39,200 --> 00:16:43,200
أنتِ لستِ حامل ، أليس كذلك؟
حسناً ، أنت غير مفيد. وداعاً

228
00:16:52,830 --> 00:16:56,840
ما الذي تفعلينه تحت مكتبكِ؟

229
00:16:56,920 --> 00:17:02,260
....كما تعلمين، (ستيفن)، فقط
أتريدين التحدث حول هذا؟

230
00:17:02,340 --> 00:17:04,970
هل تريدين أن أأتي معكِ تحت المكتب؟

231
00:17:05,000 --> 00:17:06,250
نعم

232
00:17:12,140 --> 00:17:14,530
سأذهب لجلب القهوة
أتريدين شيئاً؟

233
00:17:14,550 --> 00:17:16,590
أريد فقط أن اجلس تحت مكتبي
و اقوم ببعض السعال الخاص

234
00:17:16,650 --> 00:17:19,940
كل هذا الغضب مع الشقراء

235
00:17:23,410 --> 00:17:26,410
سوزانا)، ما الذي يحدث؟)

236
00:17:26,490 --> 00:17:31,330
لا اعلم. أعتقد ، يمكنك ان تقول
أن لدي اعراض تشبه الإنفلونزا

237
00:17:31,410 --> 00:17:35,420
لقد كان الكثير من خدر
على ساقي و يدي اليسرى

238
00:17:35,500 --> 00:17:38,380
أشعر بان راسي مشوش جداً طوال الوقت

239
00:17:38,460 --> 00:17:42,010
انا لا اعرف ما إذا كان
يرتبط بأي من هذه

240
00:17:42,090 --> 00:17:45,220
...أنا لدي هذه

241
00:17:45,300 --> 00:17:47,640
هذه اللسعات على يدي

242
00:17:47,970 --> 00:17:49,550
دعيني أنظر
أنها هنا

243
00:17:49,650 --> 00:17:51,210
أتراها؟

244
00:17:53,980 --> 00:17:56,750
هل لديكِ تاريخ مع مرض ال لايم؟
لا

245
00:17:56,750 --> 00:17:58,210
حسناً

246
00:18:00,230 --> 00:18:02,280
يمكنكِ النظر الى أنفي

247
00:18:02,360 --> 00:18:05,780
هل يمكنكِ ان تمسكِ ذراعيك ؟ صوبي
انه امام راحتيك هكذا ؟

248
00:18:05,870 --> 00:18:08,240
ودفعي ضد يدي

249
00:18:10,370 --> 00:18:12,170
حسناً، جيد يمكنكِ أرتداء معطفكِ الأن

250
00:18:12,170 --> 00:18:13,850
و تفضلي بالجلوس

251
00:18:14,210 --> 00:18:17,720
أود أن اقوم بسحب بعض الدم
و أقوم بالعمل الروتيني

252
00:18:17,720 --> 00:18:19,240
وأود ان احصل على الرنين المغناطيسي

253
00:18:20,960 --> 00:18:21,970
رنين مغناطيسي؟

254
00:18:21,970 --> 00:18:24,070
كل شيء يبدو طبيعياً
لكن فقط أريد أن أكون مطمئن

255
00:18:24,090 --> 00:18:26,490
هناك مكان أسفل الطريق
يمكننا أن نفعل أحدهم في الوقت الراهن

256
00:18:50,280 --> 00:18:53,250
هذا كل شيء
لقد انتهينا

257
00:19:52,050 --> 00:19:55,520
ماذا؟ماذا؟ لماذا لا تتوقف؟

258
00:19:57,020 --> 00:20:00,610
!أفعلها مرة أخرى! قلها

259
00:20:04,820 --> 00:20:07,070
لا أعتقد ذلك

260
00:20:20,920 --> 00:20:23,130
مرحباً، (سوزانا)

261
00:20:23,210 --> 00:20:25,400
أريدكِ أن تعلمي
حصلنا على بعض الأخبار الجيدة

262
00:20:25,400 --> 00:20:26,860
فحص الرنين المغناطيسي كان طبيعياً

263
00:20:26,920 --> 00:20:30,010
ولقد قضينا علي امكانية
ان لديك السكتة الدماغية أو تجلط الدم

264
00:20:30,130 --> 00:20:32,930
كنت قلق بشأن أمرين

265
00:20:33,010 --> 00:20:35,890
لكن كل شيء بخير هذا ما يهم

266
00:20:38,810 --> 00:20:41,230
شكراً لك

267
00:20:56,120 --> 00:20:59,240
مرحباً، هذا أنا
...أهلاً

268
00:20:59,240 --> 00:21:01,040
ألن تسمحي لي بالدخول؟

269
00:21:02,920 --> 00:21:06,670
نعم، اسمع، انا جداً مرهقة

270
00:21:06,750 --> 00:21:09,730
أظن بأن علينا أن نفعل هذا في يوم أخر
حسناً، لا بأس

271
00:21:09,730 --> 00:21:11,060
لأني أستطيع معرفة ذلك

272
00:21:11,210 --> 00:21:13,720
سوسانا ، انا فقط قطعت كل
الطريق عبر المدينة

273
00:21:13,740 --> 00:21:15,820
الأن الأمر جيد بالنسبة لي

274
00:21:19,770 --> 00:21:24,900
صحيح، أنها قذرة جداً
...يجب علي أن أنظف، لم أكن أتوقع

275
00:21:30,280 --> 00:21:34,240
ما هذه الرائحة، يا (سوزانا)؟

276
00:21:34,320 --> 00:21:36,950
أبي، لقد قلت بأنها قذرة جداً

277
00:21:37,030 --> 00:21:39,200
هذا المكان فوضى

278
00:21:40,540 --> 00:21:44,170
سوزانا)، ماذا كنتِ تفعلين هنا؟)

279
00:21:44,250 --> 00:21:46,280
(هذه تخص (ستيفن
أنها ليست لي

280
00:21:46,280 --> 00:21:48,900
...أنا لا أتناول الكحول
كثيراً

281
00:21:48,900 --> 00:21:51,260
عليكِ أن تجمعي شتات نفسكِ

282
00:21:51,340 --> 00:21:54,010
لا يمكنكِ العيش هكذا
أنت بالغة الآن

283
00:21:54,010 --> 00:21:56,010
أنتِ لستِ بالكلية بعد الأن

284
00:21:56,050 --> 00:21:59,290
أنظر، ما بين العمل و كل شيء

285
00:21:59,290 --> 00:22:01,270
بالكاد لدي وقت ، يا أبي

286
00:22:01,770 --> 00:22:04,410
حسناً دعيني أنظر الى هذا التسرب

287
00:22:04,410 --> 00:22:07,090
و بعد ذلك سننظف المكان معاً

288
00:22:08,020 --> 00:22:11,780
هل هنا،أم هنا؟
في الأعلى ، يا أبي

289
00:22:11,860 --> 00:22:13,690
حيث يأتي كل التنقيط العادي

290
00:22:13,720 --> 00:22:16,130
كل شيء بخير في الأسفل.كل شيء جاف
لا شيء يحدث هنا

291
00:22:16,230 --> 00:22:17,670
دعيني أرى

292
00:22:17,950 --> 00:22:21,040
هناك تنقيط

293
00:22:21,120 --> 00:22:23,330
الأمر يحدث يا أبي

294
00:22:25,000 --> 00:22:28,380
ألا ترى هذا
سوزانا) ، ليس هناك تقطير)

295
00:22:29,550 --> 00:22:31,550
هناك تقطير

296
00:22:33,930 --> 00:22:37,720
هل العمل يجري بخير؟
نعم، بخير

297
00:22:37,800 --> 00:22:40,770
أسمعي، لا تدعي المكان يصبح هكذا مرة أخرى

298
00:22:40,850 --> 00:22:43,810
فمن الجميل بالنسبة لي ان اعرف انكِ تعيشين
في مكان نظيف و مريح

299
00:22:44,850 --> 00:22:48,020
(إذاً، هذا الــ (ستيفن

300
00:22:48,110 --> 00:22:52,190
هل حقاً أنتِ معجبة به؟
نعم

301
00:22:52,280 --> 00:22:55,400
نعم، أعني أنه فتى جيد

302
00:22:55,490 --> 00:22:58,990
و أنا أعتقد..أنا أعتقد بأنه
سيعجبك بمجرد أن تتعرف عليه

303
00:22:59,080 --> 00:23:01,660
نعم؟ بالطبع هو ليس مالك المكان؟

304
00:23:01,740 --> 00:23:05,120
بسبب، الكثير من الرجال
أنهم لا يحبون البقاء بالجوار

305
00:23:05,150 --> 00:23:06,270
مثلك، يا أبي

306
00:23:07,500 --> 00:23:08,710
حسناً، أنا ذاهب الأن

307
00:23:08,740 --> 00:23:11,990
أنا أمزح. حسناً، احبك
قد بسلام،حسناً؟

308
00:23:12,050 --> 00:23:15,120
اجلبي بعض أكياس القمامة
سأفعل ذلك

309
00:23:15,120 --> 00:23:16,250
احبكِ

310
00:23:26,730 --> 00:23:28,940
حسناً

311
00:23:45,040 --> 00:23:48,290
سوزانا)، أنه جاهز)
ماذا؟ من؟

312
00:23:48,290 --> 00:23:49,600
السيناتور

313
00:23:53,000 --> 00:23:55,200
...يا الهي

314
00:23:55,200 --> 00:23:56,700
يا الهي، حسناً

315
00:23:56,730 --> 00:23:58,450
...حسناً، دعيني

316
00:23:59,510 --> 00:24:00,790
أنا لست مستعدة لهذا

317
00:24:00,810 --> 00:24:03,540
فقط خذي نفس عميق
يمكنك فعل هذا

318
00:24:03,600 --> 00:24:06,270
حظاً طيباً

319
00:24:11,020 --> 00:24:12,080
مرحباً
مرحباً

320
00:24:12,080 --> 00:24:14,030
شكراً لكِ على لقائي

321
00:24:23,280 --> 00:24:27,660
حسناً... ماذا تريد أن تقول حول أفعالك

322
00:24:27,750 --> 00:24:32,290
وماذا لديك لتقوله لــ
أهل نيو جيرسي ؟

323
00:24:32,380 --> 00:24:36,420
من الواضح ، انا أسف للغاية
لحدوث أي من هذا

324
00:24:36,510 --> 00:24:39,890
لقد خذلت نفسي
...و عائلتي، و

325
00:24:39,890 --> 00:24:41,790
وسمحت لــ لباسك الداخلي بالسقوط؟

326
00:24:45,350 --> 00:24:46,050
أسفة

327
00:24:46,050 --> 00:24:48,650
أستمر بالتحدث، ماذا كنت تقول. أسفة

328
00:24:49,730 --> 00:24:54,030
كما كنت أقول، أهل نيو جيرسي
الذين انتخبوني هم أشخاص طيبون

329
00:24:54,030 --> 00:24:55,030
...و

330
00:24:57,490 --> 00:25:00,490
"أنا أسفة، بدا كأنه يقول "منتصب

331
00:25:00,570 --> 00:25:04,030
أنا أعني، فهمت ذلك
لكنها بدت كذلك

332
00:25:04,120 --> 00:25:08,830
هل أنتِ بخير ، أيتها السيدة الصغيرة؟
نعم

333
00:25:08,910 --> 00:25:12,540
نعم، لا ، أنا بخير
أنا أسفة

334
00:25:12,630 --> 00:25:16,920
لدي المزيد من الأسئلة
أنا أسف هذه المقابلة أنتهت

335
00:25:17,000 --> 00:25:17,620
!لا،لا،لا

336
00:25:17,640 --> 00:25:19,490
أنا لا أصدق بأن (ريتشارد) سمح بحصول هذا

337
00:25:19,550 --> 00:25:20,790
هل وضعك (ريتشارد) في هذا ؟

338
00:25:20,790 --> 00:25:23,110
لا، نحن لم ننتهي بعد
هذه مهزلة

339
00:25:23,140 --> 00:25:23,720
!أجلس

340
00:25:23,720 --> 00:25:25,230
أنا لم أنتهي من المقابلة
لا، علينا أن نغادر الأن

341
00:25:25,230 --> 00:25:27,120
! أنا لم أنتهي من هذا
! أنت لن تتركني

342
00:25:30,430 --> 00:25:31,800
يا الهي
يا الهي

343
00:25:31,800 --> 00:25:33,350
لا بأس

344
00:25:34,560 --> 00:25:38,070
أنا بخير، انا بخير

345
00:25:38,150 --> 00:25:39,420
دعيني أوضح هذا لكِ

346
00:25:39,420 --> 00:25:42,170
الدعاية ، التي تمثل
عضو مجلس الشيوخ ، ليس فقط عنه

347
00:25:42,200 --> 00:25:44,450
انها تمثل المشاهير ، و
الرياضيون ، والجميع

348
00:25:44,530 --> 00:25:46,140
ومع كل هؤلاء الناس

349
00:25:46,140 --> 00:25:48,490
الذين نريد أن نتحدث معهم
لا يمكننا حتى محادثتهم هاتفياً

350
00:25:48,490 --> 00:25:50,570
بسبب ما فعلتِ هنا

351
00:25:50,570 --> 00:25:52,070
!هذه ستكون مشكلة بالنسبة لي

352
00:25:52,070 --> 00:25:53,860
!هذه ستكون مشكلة لرئيسي

353
00:25:53,860 --> 00:25:55,330
!هذه مشكلة للصحيفة

354
00:25:55,330 --> 00:25:59,800
!يجب أن يتم طردكِ
!يجب أن يتم طردكِ

355
00:26:02,300 --> 00:26:06,390
!أخرجي من هنا! أخرجي الأن

356
00:26:59,980 --> 00:27:01,470
أنا بصراحة لا أعلم

357
00:27:01,470 --> 00:27:05,100
اعلم انها تتصرف بغرابة

358
00:27:05,150 --> 00:27:07,240
بالتأكيد، لمدة أسبوع

359
00:27:07,320 --> 00:27:11,740
هل تشرب كثيراً؟
تبدو سكرانة

360
00:27:11,830 --> 00:27:14,020
نعم،أنا لا أعلم.أعني لا أعتقد ذلك

361
00:27:14,020 --> 00:27:16,940
لكن لا اعلم ماذا تفعل مع حبيبها

362
00:27:17,000 --> 00:27:20,840
هل تتعاطى المخدرات؟
لا، حقاً؟

363
00:27:20,920 --> 00:27:23,660
أنا لا أعلم، أنا أسأل
لا أعتقد ذلك

364
00:27:23,660 --> 00:27:26,680
أنتِ متأكدة
نعم

365
00:27:26,760 --> 00:27:28,500
أنا متأكدة بأنها لا تتعاطى المخدرات

366
00:27:28,500 --> 00:27:31,350
لا اعتقد انها تتصرف بشكل طبيعي
لكن لا أعتقد بأنها تتعاطى المخدرات

367
00:27:31,970 --> 00:27:34,140
فقط دعني أراقبها

368
00:27:34,230 --> 00:27:36,270
فقط لمدة قصيرة

369
00:27:36,350 --> 00:27:38,770
حسناً، لكن سأخبرك بهذا

370
00:27:38,860 --> 00:27:40,660
إبقني مطلع
لأنه إذا استمر هذا

371
00:27:40,690 --> 00:27:42,380
سيكون عليها أن تعمل في المنزل

372
00:27:42,440 --> 00:27:44,860
لا أعلم ما الذي يحدث معها
أنا جاد

373
00:27:44,990 --> 00:27:46,170
نعم، أنا أفهم ذلك

374
00:27:46,170 --> 00:27:48,210
أنا أفهم ذلك
رائع

375
00:29:32,090 --> 00:29:36,430
سوزانا)؟ (سوزانا)؟)

376
00:29:36,510 --> 00:29:40,310
توقفي عن التحدث بــ نومكِ

377
00:29:40,390 --> 00:29:43,440
سوزانا)! توقفي)

378
00:29:44,940 --> 00:29:47,070
!(سوزانا)
..ماذا

379
00:29:50,400 --> 00:29:52,610
سوزانا)؟)

380
00:29:52,700 --> 00:29:55,280
!(سوزانا)

381
00:30:17,100 --> 00:30:20,350
(ستيفن) -
ماذا؟ -

382
00:30:20,430 --> 00:30:22,180
عليك أن تخرجني من هنا

383
00:30:23,140 --> 00:30:24,450
أتفهم

384
00:30:24,520 --> 00:30:25,440
ماذا؟

385
00:30:25,440 --> 00:30:27,310
عليك أن تخرجني من هنا
لا يمكنني البقاء هنا لمدة أطول

386
00:30:27,310 --> 00:30:29,230
(لا، (سوزانا
...هيا

387
00:30:29,320 --> 00:30:31,860
سوزانا)، لايمكننا المغادرة)
حتى يقوم أحدهم بفحصكِ

388
00:30:31,940 --> 00:30:36,410
ستيفن)، أنا لا أهتم)
حسناً، عليك ذلك

389
00:30:45,210 --> 00:30:48,750
إذ لم تقم بمساعدتي
انا لا أعلم لماذا أنت هنا

390
00:30:53,010 --> 00:30:57,090
هل قاموا بتوضيح أي شيء؟
لا ، لكنهم قالوا ان لديها نوبة

391
00:30:57,180 --> 00:31:00,810
لماذا لم يتصلوا بنا؟
لماذا لم تتصل بي؟

392
00:31:00,810 --> 00:31:02,290
ليس لدي رقمك

393
00:31:03,610 --> 00:31:04,660
كل شيء حدث بسرعة
ليس لديك أرقامنا؟

394
00:31:04,660 --> 00:31:06,460
ألم يخطر ببالك أن تنظر بهاتفها
وتبحث عن اسم أمي و أبي؟

395
00:31:06,480 --> 00:31:10,230
أي نوع من الحمقى لا يعرف كيف
ينظر إلى هاتف خلوي تحت أسم أمي وابي ؟

396
00:31:10,320 --> 00:31:13,360
انا لا اعرف ، انا فقط اضطربت
كان علي ان احضر لها سيارة إسعاف

397
00:31:13,440 --> 00:31:17,740
اي نوع من الأطباء ؟
ممرضة، لقد كانت ممرضة، على ما أعتقد

398
00:31:17,820 --> 00:31:21,700
تعتقد بأنها كانت ممرضة
انا لا...انا لا أعلم

399
00:31:21,790 --> 00:31:24,500
كل الأمر ، قالوا بأنها تعاني من نوبة

400
00:31:24,620 --> 00:31:27,670
...و...و
ما المشكلة معك؟

401
00:31:27,750 --> 00:31:30,260
هل تهتم بها أم لا؟
...ماذا كنت تفعل

402
00:31:30,260 --> 00:31:31,690
نعم، بالطبع أهتم

403
00:31:31,690 --> 00:31:35,580
توماس)! حسناً حسناً)
أتعلم؟

404
00:31:36,010 --> 00:31:39,600
شكراً لإعتنائك بها

405
00:31:40,710 --> 00:31:42,140
هيا

406
00:31:43,680 --> 00:31:47,650
سوزانا)، أظن أنه من الأفضل)
أن تأتين الى المنزل معنا

407
00:31:49,440 --> 00:31:52,400
أنا أسفة، هذا حقاً لطفاً منك

408
00:31:52,400 --> 00:31:53,660
لا، شكراً

409
00:31:53,660 --> 00:31:55,230
سوزانا)،أظن بأنها فكرة جيدة)

410
00:31:55,330 --> 00:31:59,240
حقاً،(ستيفن)؟
حسناً إذهب وجلب بعض الاغراض

411
00:31:59,240 --> 00:32:02,050
سوزانا)، الأمر ليس كذلك)
لا مشكلة. اتعلم، عليك أن تذهب

412
00:32:02,050 --> 00:32:03,510
أنا اعلم بأن الامر صعب عليك

413
00:32:03,510 --> 00:32:05,190
ستيفن)، لماذا لا تذهب الى المنزل؟)

414
00:32:05,190 --> 00:32:07,720
ونل بعض الراحة
و انا سأهتم بها

415
00:32:07,720 --> 00:32:10,200
أنها فكرة جيدة
أنا ذاهبة لجمع بعض أغراضكِ

416
00:32:10,200 --> 00:32:11,890
لا! لن تقومي بجمع أي شيء، أفهمتِ؟

417
00:32:11,890 --> 00:32:13,060
لأن هذا منزلي، حسناً؟

418
00:32:13,060 --> 00:32:15,550
أنا أتخذ القرارات عندما أكون هنا

419
00:32:15,630 --> 00:32:19,260
أنا لن أغادر. أنا لن أذهب الى أي مكان
(ستيفن)

420
00:32:20,600 --> 00:32:24,640
إذ حدث شيء مثل هذا مرة أخرى
أتصل بي ، حسناً؟

421
00:32:24,720 --> 00:32:26,890
بالطبع

422
00:32:31,810 --> 00:32:33,060
أين فرشاة أسنانك ؟

423
00:32:35,030 --> 00:32:37,340
في الحمام يا أمي ، حيث تكون فرشاة الأسنان

424
00:32:38,780 --> 00:32:41,450
احبك

425
00:32:48,790 --> 00:32:52,210
!سوزانا)، تعالي وتحدثي معي)

426
00:33:02,600 --> 00:33:04,760
!سوزانا)، هيا أنزلي)

427
00:33:09,270 --> 00:33:11,400
!يا عزيزتي

428
00:33:48,810 --> 00:33:51,020
ماذا تفعلين؟

429
00:33:52,440 --> 00:33:56,360
انا أسبح يا أمي انا فقط أسبح

430
00:34:00,240 --> 00:34:02,360
أدخلي

431
00:34:04,160 --> 00:34:05,670
أسبحي بأتجاهي

432
00:34:05,670 --> 00:34:08,250
أنها ليست على طبيعتها

433
00:34:08,250 --> 00:34:11,470
أنا اعني،لم أميزها
أنا أنظر الى عينيها

434
00:34:11,470 --> 00:34:13,420
أنها تنظر إلي

435
00:34:13,710 --> 00:34:17,550
و أستطيع القول أنها ليس هناك

436
00:34:17,630 --> 00:34:19,880
كانها كانت في غيبوبة

437
00:34:23,230 --> 00:34:25,830
سوف نتجاوز هذا، حسناً؟

438
00:34:29,890 --> 00:34:34,050
مرحباً
(سوزانا)

439
00:34:39,110 --> 00:34:42,320
لا

440
00:34:42,400 --> 00:34:45,110
....أنا فقط أعتقد أنتِ بحاجة الى
تعلمين

441
00:34:45,200 --> 00:34:47,410
تنالين بعض النوم ربما نفكر بشأن رحلة ما

442
00:34:47,490 --> 00:34:50,330
الذهاب إلى البحيرة ، ربما
للاسترخاء في البحيرة

443
00:34:50,410 --> 00:34:53,710
نتناول طعام جيد
بالطبع

444
00:34:53,710 --> 00:34:54,700
هذا ما أشعر به

445
00:34:54,700 --> 00:34:57,000
يمكنني استخدامه

446
00:35:03,510 --> 00:35:05,510
(أنه  (ستيفن

447
00:35:07,680 --> 00:35:10,180
ليست غلطته

448
00:35:11,180 --> 00:35:14,480
لا يمكنه التحمل، أنه حب صغير
لا يمكنني تحمل هذا بعد الأن

449
00:35:15,520 --> 00:35:17,650
الأمر كثير بالنسبة لي

450
00:35:19,020 --> 00:35:21,070
علي أن أخبره

451
00:35:25,700 --> 00:35:28,120
ماذا بعد؟

452
00:35:28,200 --> 00:35:31,700
كيف يمكن لهذا، أنا غير سعيدة

453
00:35:31,790 --> 00:35:35,460
انا تعيسة جدا هناك أنه
(محرري ، (ريتشارد) انها (مارجو

454
00:35:35,540 --> 00:35:38,250
أنا تعيسة جداً

455
00:35:39,380 --> 00:35:40,670
أنا يجب أن أعود الى المدرسة

456
00:35:40,670 --> 00:35:42,770
!أنا يجب أن أعود الى المدرسة

457
00:35:42,770 --> 00:35:44,790
!يجب أن أقوم بالتغير
!علي أن أغير نفسي

458
00:35:44,980 --> 00:35:47,830
يجب أن أجد مهنة
أهتم بها، كما تعلم؟

459
00:35:48,430 --> 00:35:50,400
يجب أن اتغير! يجب أن أفعل هذا

460
00:35:50,400 --> 00:35:52,900
!هذا هو الأمر! هذا هو الأمر

461
00:35:57,980 --> 00:36:01,480
لا،لا

462
00:36:01,570 --> 00:36:06,310
لا،لا،لا، يا الهي
لا، أنها نيويورك

463
00:36:06,310 --> 00:36:09,030
بسبب نيويورك أنا غير سعيدة
لا بأس يا عزيزتي

464
00:36:09,120 --> 00:36:12,080
أنا غير سعيدة. أنا غير سعيدة
أنا غير سعيدة هنا

465
00:36:12,080 --> 00:36:14,140
و لا يمكنني التحمل

466
00:36:14,700 --> 00:36:17,710
سوزانا)؟)
سوزانا)؟)

467
00:36:17,790 --> 00:36:19,790
!يا الهي

468
00:36:42,690 --> 00:36:46,250
هل أنا بخير؟
ليس مسموح لي أن أقول، لكن

469
00:36:46,250 --> 00:36:47,590
تبدين لطيفة بالنسبة لي

470
00:36:47,740 --> 00:36:49,550
لقد رايت هذا عشرات المرات من قبل

471
00:36:49,550 --> 00:36:52,520
بالعادة،المصرفيين والرجال وول ستريت
هم الذين يأتون الى هنا بكل تأكيد

472
00:36:52,870 --> 00:36:54,320
لا توجد مشكلة معهم

473
00:36:54,320 --> 00:36:55,470
كل شيء بداخل عقلهم

474
00:36:57,750 --> 00:36:59,760
أنظري بعيني و أخبريني بالصدق

475
00:36:59,760 --> 00:37:01,830
لأنه لا توجد احكام هنا

476
00:37:02,790 --> 00:37:05,550
كم تشربين باليوم؟

477
00:37:07,340 --> 00:37:09,760
ربما كأس من النبيذ في الليل

478
00:37:09,840 --> 00:37:13,570
أتعلم, عندما يأتي صديقي
نتقاسم الزجاجة ، لكن

479
00:37:13,570 --> 00:37:15,780
لا شيء يهم

480
00:37:16,680 --> 00:37:19,600
أنها بيرة
أتستخدمين أي مخدرات؟

481
00:37:19,690 --> 00:37:21,980
ليس مؤخراً

482
00:37:23,900 --> 00:37:25,900
سهل وبسيط. انها تحتفل بشدة

483
00:37:26,030 --> 00:37:28,240
انها لا تنام و
انها تعمل بجد

484
00:37:28,320 --> 00:37:31,690
لقد رأيت هذا يحدث للكثير من الشباب البالغين

485
00:37:31,690 --> 00:37:33,110
مما يجعل الانتقال
من الكلية إلى العمل بدوام كامل

486
00:37:33,110 --> 00:37:36,330
أنه تغير بالحياة
أهذا ما تعتقده؟

487
00:37:36,410 --> 00:37:40,000
سيدة (ناك) ، لقد قضيت 20 سنه تقريباً
تجربة في هذه المدينة

488
00:37:40,080 --> 00:37:41,220
لقد رأيت جميع الحالات

489
00:37:41,220 --> 00:37:42,830
فقط تأكدي بأن لا تتعاطى المشروب

490
00:37:42,830 --> 00:37:46,100
انها تاخذ أدويه مكافحة للنوبات كنت قد وصفتها
وينبغي ان يكون كل شيء علي ما يرام

491
00:37:46,300 --> 00:37:48,460
حسناً، رائع، شكراً لك

492
00:39:25,850 --> 00:39:27,940
!لا يمكنني فعل هذا بعد الأن

493
00:39:28,020 --> 00:39:29,950
ما هذا بحق الجحيم؟

494
00:39:30,390 --> 00:39:31,640
ما هذا بحق الجحيم؟

495
00:39:32,280 --> 00:39:35,660
مهلاً! لا،لا،لا

496
00:39:35,740 --> 00:39:40,370
...أسمعي، (سوزانا)، ما الذي يحدث
الى ماذا تنظر؟

497
00:39:41,870 --> 00:39:43,910
سوزانا)، أجلسي)

498
00:39:45,120 --> 00:39:47,540
الجميع بخير لا أعرف
ما افعله انا مفلسة

499
00:39:47,630 --> 00:39:51,920
(سافقد وظيفتي  (ستيفن
!لا يحبني. لا أحد يحبني

500
00:39:52,000 --> 00:39:53,650
(أنا ضائعة الأن يا (مارجو

501
00:39:55,880 --> 00:39:56,900
!ليس لدي مكان أذهب إليه

502
00:39:56,930 --> 00:40:00,460
عزيزتي، عزيزتي، أنتِ في المكتب

503
00:40:03,400 --> 00:40:05,330
عليكِ أن تهدأي قليلاً

504
00:40:05,350 --> 00:40:07,600
عزيزتي

505
00:40:10,610 --> 00:40:15,070
أنا سعيدة جداً
عزيزتي

506
00:40:16,070 --> 00:40:18,310
مارجو)، أنا سعيدة جداً)

507
00:40:18,310 --> 00:40:19,860
!أعلم ماذا علي أن أفعل

508
00:40:20,070 --> 00:40:22,620
!نعم! اللعنة، نعم

509
00:40:22,700 --> 00:40:24,390
!هذا هو

510
00:40:24,390 --> 00:40:26,890
أنا سعيدة جداً

511
00:40:26,890 --> 00:40:28,800
!مارجو)! يا الهي)

512
00:40:30,960 --> 00:40:33,710
! ريتشارد)! (ريتشارد)! نعم)

513
00:40:33,800 --> 00:40:37,400
نعم، (ريتشارد) تعال الى
!هنا أحتاج أن أتكلم معك

514
00:40:37,400 --> 00:40:40,220
!نعم!نعم!يا الهي، نعم

515
00:40:40,220 --> 00:40:42,990
!حسناً، الى اللقاء. لنذهب
!ريتشارد)، هيا بنا)

516
00:40:43,010 --> 00:40:46,680
!لا يوجد شيء مضحك. عودوا الى العمل الأن

517
00:40:46,770 --> 00:40:49,280
ريتشارد)، علينا أن نتحدث)
حسناً، أنا هنا

518
00:40:49,280 --> 00:40:50,490
هيا - 
 أنا هنا ، نعم -

519
00:40:50,490 --> 00:40:50,980
حسناً

520
00:40:50,980 --> 00:40:54,030
ما مشكلتكِ؟ ماذا تفعلين؟ 
 كُنت في أجتماع

521
00:40:54,110 --> 00:40:57,650
أريد قصص ضخمة
(قصص أفضل يا (ريتشارد

522
00:40:57,740 --> 00:41:02,520
أريد أن أكون قادرة على تحقيق الأصعب

523
00:41:02,520 --> 00:41:03,570
وأنا مستعدة له

524
00:41:03,580 --> 00:41:05,510
أنا مستعدة له

525
00:41:05,510 --> 00:41:07,590
سوزانا)، تصرخين في المكتب)

526
00:41:07,590 --> 00:41:08,890
تتحدثين أكثر من دقيقة

527
00:41:08,920 --> 00:41:12,670
ما مشكلتكِ؟ - 
( أنا متحمسة يا (ريتشارد -

528
00:41:12,750 --> 00:41:14,900
ألم ترى شخص ما متحمس

529
00:41:14,900 --> 00:41:16,590
ومتحمس حول شيء ما؟ - 
 نعم -

530
00:41:16,590 --> 00:41:19,470
أعرف أن العاملين هنالك
 الذين يكتبون على أجهزتهم

531
00:41:19,550 --> 00:41:21,930
وينهوا الأشياء ! لكن لن أفعل هذا

532
00:41:22,010 --> 00:41:24,350
سوزانا)، متى أخر مرة)
تحدثتي بها إلى عائلتكِ؟

533
00:41:24,470 --> 00:41:28,270
لا أعتقد أن هذه المشكلة هنا - 
 ماذا قالوا؟ هل أتطمئنوا عليكِ؟ -

534
00:41:28,350 --> 00:41:31,980
ريتشارد)، أنهم يدعمونني )
 أنا مدعمومة من كل شخص

535
00:41:32,060 --> 00:41:34,860
لكن لا أشعر بأنك تتدعمني 
 لذا إليك السؤال

536
00:41:34,940 --> 00:41:37,320
هل تدعمني، مثلما تدعمني عائلتي؟

537
00:41:37,320 --> 00:41:38,320
مثلما تدعمني (مارغو)؟

538
00:41:40,030 --> 00:41:42,870
أم ماذا؟

539
00:41:42,950 --> 00:41:47,830
أريد منكِ الذهاب للمنزل، سوف أدعمكِ 
من المنزل، أريدكِ أن تذهبي للمنزل

540
00:41:47,910 --> 00:41:48,680
هل تطردني؟

541
00:41:48,680 --> 00:41:50,710
لا، أنا لا أطردكِ 
 أنا أرسلكِ إلى المنزل

542
00:41:51,120 --> 00:41:52,500
عظيم

543
00:41:52,500 --> 00:41:54,940
حديث جيد 
 أرسل لي ذلك البريد الألكتروني

544
00:42:06,970 --> 00:42:10,310
(نعم، أريد ملفات (سوزانا كاهالان
الشخصية أن تأتي إلي

545
00:42:10,390 --> 00:42:11,930
أي أرقام لعائلتها؟

546
00:42:11,930 --> 00:42:14,150
نعم، شكراً

547
00:43:58,460 --> 00:44:01,880
أعتذر، قوليها مرة أخرى؟ - 
 أنا مريضة نفسياً -

548
00:44:01,960 --> 00:44:05,010
قولي لي لما تعتقدين نفسكِ أنكِ مريضة نفسية - 
 بحثت بها -

549
00:44:05,090 --> 00:44:07,930
بحثتِ بها - 
 نعم -

550
00:44:08,010 --> 00:44:11,470
في أخر أسبوعين لا أستطيع 
التركيز والأكل والنوم

551
00:44:11,600 --> 00:44:15,560
أضحك وأبكي وأبتسم 
 أنا سعيدة، أنا حزينة

552
00:44:15,640 --> 00:44:20,730
ما أعرفه يا دكتور
أنني شخص مبدع

553
00:44:20,820 --> 00:44:23,650
وهذا يحدث للأشخاص المبدعين

554
00:44:23,730 --> 00:44:26,280
الكثير من الأشخاص المبدعين مريضين نفسياً

555
00:44:26,400 --> 00:44:28,320
المرض النفسي هو من يحدد من أنا

556
00:44:28,320 --> 00:44:30,580
فقط جزء مني 
ويجب علي تقبله

557
00:44:31,870 --> 00:44:35,500
هل شعرتِ بهذا من قبل 
 أي وقت في حياتكِ؟

558
00:44:35,580 --> 00:44:39,040
تقصد ، أن أكون دائماً حيوية؟

559
00:44:40,080 --> 00:44:44,090
هل حاولتِ الأنتحار من قبل؟ - 
 لا -

560
00:44:44,170 --> 00:44:46,550
أقصد

561
00:44:46,630 --> 00:44:49,850
الجميع يحلم يومياً بالموت

562
00:44:49,850 --> 00:44:51,320
لكن أنا لا أريد الموت

563
00:44:52,470 --> 00:44:57,440
حسناً - 
 لذا أنا مريضة نفسياً ، صحيح؟ -

564
00:44:59,350 --> 00:45:01,240
من المبكر قول هذا  على الأكيد

565
00:45:01,240 --> 00:45:04,670
لكن ، تعرفين ، أرى
علامات جدية لحلقات مختلطة

566
00:45:04,860 --> 00:45:08,400
تعني بأنه يرتفع للأعلى ويهبط للأسفل

567
00:45:08,490 --> 00:45:10,530
(لكن، لكن أتفق مع الدكتور (سامسون

568
00:45:10,620 --> 00:45:12,620
أقصد، هنالك الكثير من الأشياء تجري
في حياتكِ الأن

569
00:45:12,700 --> 00:45:15,630
أحياناً تأتي كهوس أو أكتئاب

570
00:45:15,790 --> 00:45:17,290
نموذجي كأضطراب مرض نفسي

571
00:45:17,580 --> 00:45:21,960
لكن فقط لأنه لديكِ لكمات على
وجهكِ ، لا يعني بأنه تم لكمكِ

572
00:45:22,040 --> 00:45:25,550
لذا، لذا سوف أعطيكِ 
 وصفة طبية لأولانزابين

573
00:45:25,630 --> 00:45:29,130
إنه مضاد للأضطراب محدد
لكي يعالج المزاج وأضطراب الفكر

574
00:45:30,300 --> 00:45:32,370
خذِ هذه الحبوب

575
00:45:32,370 --> 00:45:34,020
وعودي إلي

576
00:45:34,020 --> 00:45:35,530
دعيني أعرف كيف كانت أستجابتك

577
00:45:35,890 --> 00:45:39,520
وسوف نقوم بتعين متابعة خلال شهر

578
00:45:39,600 --> 00:45:41,900
لما تهربين مني الأن؟

579
00:45:41,980 --> 00:45:44,160
نظرت إلى المشورة، حسناً

580
00:45:44,160 --> 00:45:46,330
لن أقوم بها للمرح الأن

581
00:45:46,400 --> 00:45:49,070
أستمعي إلي 
تريدين سماع الآثار الجانبية؟

582
00:45:49,150 --> 00:45:52,110
الشعور بالنشاط وأرتفاع الحرارة 
الشعور بعدم الراحة، سقم وصداع

583
00:45:52,200 --> 00:45:54,760
فرط في التنفس، عدم أنتظام 
ضربات القلب، التهيج، يا أمي

584
00:45:54,760 --> 00:45:55,760
طفح الكيل

585
00:45:56,990 --> 00:45:59,210
تجعلني أشعر بالجنون

586
00:45:59,290 --> 00:46:03,420
سوزانا)، تتكلمين عنهم لـ24 ساعة)

587
00:46:04,670 --> 00:46:06,720
لا، لا يهم، حسناً؟

588
00:46:06,720 --> 00:46:08,970
أنهم سم! إنها سامة

589
00:46:09,970 --> 00:46:12,270
فقط خذِ الحبوب - 
 تريدين مني الموت؟ -

590
00:46:12,270 --> 00:46:14,450
! خذِ الحبوب من أجلي

591
00:46:14,600 --> 00:46:18,600
أفعليها من أجل والدتكِ ! خذِ الحبوب

592
00:46:19,770 --> 00:46:21,780
!أعطهم فرصة ليعملوا

593
00:46:21,780 --> 00:46:23,890
! من فضلكِ

594
00:46:39,580 --> 00:46:41,500
تعرفين ماذا؟

595
00:46:42,010 --> 00:46:44,630
عندما أموت

596
00:46:44,960 --> 00:46:47,460
أريد منكِ دفني بجانب جدتي

597
00:47:01,520 --> 00:47:05,690
مريضة نفسية؟ هذا لايبدو صحيحاً بالنسبة لي

598
00:47:05,770 --> 00:47:08,900
ربما تشرب كثيراً

599
00:47:08,980 --> 00:47:11,150
متأكدة، لا تبالغين بردة فعلكِ؟

600
00:47:11,240 --> 00:47:13,700
لم تراها حتى تعرف، حسناً؟

601
00:47:13,700 --> 00:47:14,790
أنا لا أبالغ بردة فعلي

602
00:47:14,790 --> 00:47:17,680
أبنتنا بمشكلة

603
00:47:17,680 --> 00:47:19,380
وأنا متعبة

604
00:47:19,410 --> 00:47:21,790
وأحتاجك ، أحتاجك أن تساعدني 
 أريد منك أخذها

605
00:47:22,960 --> 00:47:27,070
حسناً، سوف أعتني بها

606
00:47:28,250 --> 00:47:32,170
وسوف ننهي هذا 
 إذا بقضينا مع بعضنا البعض

607
00:47:33,260 --> 00:47:36,590
أعتقاد قوي ، سوف ترى
أنه مخيف حقاً

608
00:47:36,680 --> 00:47:38,550
حسناً

609
00:47:41,220 --> 00:47:45,560
سوزانا) ؟ الغداء جاهز) -
 أنه يوم جميل -

610
00:47:45,650 --> 00:47:48,150
نعم، الجو جميل بالخارج

611
00:47:49,820 --> 00:47:51,820
هل تريدين العصير أم الماء؟

612
00:47:59,120 --> 00:48:01,200
هل أنتِ بخير؟

613
00:48:04,870 --> 00:48:07,500
لما لا تذهبي للجلوس؟

614
00:48:14,010 --> 00:48:16,090
تريدين بعض الخبز؟

615
00:48:21,140 --> 00:48:23,770
شكراً لك

616
00:48:23,850 --> 00:48:26,730
تريد بعض الزبدة؟ - 
 لا، شكراً لكِ -

617
00:48:36,200 --> 00:48:38,200
هل يمكنك التوقف؟

618
00:48:40,450 --> 00:48:43,580
توقف عن المضغ

619
00:48:43,660 --> 00:48:45,120
ألا تريدين الأكل؟

620
00:48:45,120 --> 00:48:48,610
أنه طعامكِ المفضل

621
00:48:48,670 --> 00:48:53,130
جيزيل) قامت بالكثير من الجهد)
لكي تطبخه لكِ

622
00:48:55,340 --> 00:48:57,340
لم تكن مشكلة

623
00:49:07,690 --> 00:49:10,310
ماذا قلتِ لي؟

624
00:49:10,400 --> 00:49:13,270
سوزانا)، لم أقل أي شيء)

625
00:49:13,270 --> 00:49:16,430
سوزانا) ، لم تقول أي شيء لكِ)

626
00:49:16,490 --> 00:49:17,790
لا

627
00:49:17,790 --> 00:49:19,630
لا، هنالك

628
00:49:19,630 --> 00:49:22,520
هنالك، لقد دعيتني للتو بالطفلة المدللة

629
00:49:22,530 --> 00:49:24,890
(لا يا (سوزانا -
 لقد قلتِ هذا للتو -

630
00:49:24,890 --> 00:49:26,410
لقد قلتها مرة أخرى - 
 (سوزانا) -

631
00:49:26,410 --> 00:49:27,650
أهدءِ

632
00:49:27,650 --> 00:49:29,330
لما تفعل هذا بي؟ لما؟

633
00:49:29,330 --> 00:49:31,360
عن ماذا تتحدثين؟ - 
 لما قلتِ هذا لي ؟ -

634
00:49:31,830 --> 00:49:33,300
لم أفعل أي شيء لكِ

635
00:49:33,300 --> 00:49:35,770
لما قلتِ هذا لي؟ - 
 لم تقل أي شيء -

636
00:49:35,800 --> 00:49:37,560
سمعتكِ تقولينها - 
( لا يا (سوزانا -

637
00:49:37,560 --> 00:49:39,300
لقد قلتها للتو

638
00:49:39,300 --> 00:49:41,440
سوزانا) ، أذهبي إلى غرفتكِ ) -
 لقد سمعتكِ تقولينها -

639
00:49:41,440 --> 00:49:44,320
أذهب، ما مشكلتك؟

640
00:49:45,810 --> 00:49:49,770
سوزانا) ، ما مشكلتكِ؟   ) -
لا لا لا لا -

641
00:49:49,850 --> 00:49:51,980
أخبريني ما مشكلتكِ؟ - 
 أبتعد عني -

642
00:49:51,980 --> 00:49:53,980
لا يمكنني مساعدتكِ إذا 
لم تقولي لي ما المشكلة

643
00:49:54,070 --> 00:49:57,050
!أبتعد ! أبتعد 

644
00:49:57,050 --> 00:49:58,690
لقد سمعتكِ
 لقد سمعتكِ

645
00:49:58,690 --> 00:50:01,080
أريدك أن تبتعد 
 لن تأخذني

646
00:50:01,080 --> 00:50:03,830
جيزيل) تحاول خطفي)

647
00:50:03,910 --> 00:50:08,260
لا، لا أحد يحاول خطفكِ - 
 من فضلك، من فضلك لا تلمسني -

648
00:50:08,260 --> 00:50:10,510
لا بأس - 
 لا تلمسني ، لا تلمسني -

649
00:50:26,560 --> 00:50:29,310
لابأس ، لا بأس ، لا بأس

650
00:50:33,230 --> 00:50:35,520
أنظر، الرسم الكهربائي للدماغ 
بحالة طبيعية كاملة

651
00:50:35,610 --> 00:50:38,230
التصوير بالرنين المغناطيسي طبيعي
 أمتحان الأعصاب طبيعي

652
00:50:38,320 --> 00:50:41,570
ضغط الدم كله طبيعي 
 كله خالي، كله طبيعي

653
00:50:41,650 --> 00:50:44,140
إنها تشرب كثيراً وتعمل

654
00:50:44,170 --> 00:50:46,600
علامات أساسية لأنسحاب الكحول

655
00:50:46,660 --> 00:50:49,290
أعرف أن هذا صعب لتسمعه حول أبنتك

656
00:50:49,370 --> 00:50:53,120
يجب أن تأخذ الأدوية 
 تتوقف عن الأحتفال، وتحظى ببعض الراحة

657
00:50:53,210 --> 00:50:55,710
لم أراها تشرب لأكثر من أسبوعين

658
00:50:55,840 --> 00:50:59,940
الأن، معروفة بأنني أستمتع 
بشرب كأس أو كأسين من النبيذ باليوم

659
00:50:59,940 --> 00:51:02,550
وكل ما واجهته صداع كحولي سيء

660
00:51:02,630 --> 00:51:05,260
سحب الكحول؟ هل تمزح معي؟

661
00:51:05,340 --> 00:51:08,060
هل تعتقد بأننا سوف نصدق هذا؟

662
00:51:08,140 --> 00:51:10,930
يجب أن تدخل إلى المستشفى الأن

663
00:51:11,020 --> 00:51:12,790
ليس غداً، ليس اليوم، الأن

664
00:51:12,790 --> 00:51:14,620
ولن أغادرالمكان 
حتى نملك سرير بمشفى

665
00:51:14,650 --> 00:51:17,220
حيث يمكننا وضع به أبنتنا الليلة

666
00:51:17,220 --> 00:51:21,360
لذا، تفضل، أتصل بالشرطة
ليس لدي أي شيء لأخسره

667
00:51:24,160 --> 00:51:26,280
(صباح الخير يا (سوزانا

668
00:51:27,910 --> 00:51:29,910
كيف حالكِ اليوم؟

669
00:51:33,660 --> 00:51:35,050
شكراً

670
00:51:35,050 --> 00:51:36,920
هل يمكنكِ النهوض من أجلي
من فضلكِ يا (سوزانا)؟

671
00:51:45,590 --> 00:51:47,320
عظيم، شكراً لكِ

672
00:51:47,320 --> 00:51:50,380
كيف تشعرين؟ -
<i>يريد أنقاذ فتاته</i> -

673
00:51:50,580 --> 00:51:53,550
سوزانا) تريد المساعدة)
<i> ما مشكلتك؟</i>

674
00:51:53,550 --> 00:51:54,700
<i>حالتكِ سيئة</i>

675
00:51:56,270 --> 00:51:58,010
يجب أن تخرجني من هنا

676
00:51:58,690 --> 00:52:00,990
لا أنتمي لهذا المكان

677
00:52:01,070 --> 00:52:04,110
وجميعهم يقولون أشياء سيئة عني

678
00:52:04,200 --> 00:52:07,070
من يقول أشياء سيئة عنكِ؟

679
00:52:07,480 --> 00:52:09,140
<i>(سوزانا)، ما مشكلتكِ؟</i>

680
00:52:09,140 --> 00:52:10,380
هم

681
00:52:10,580 --> 00:52:13,240
الناس على التلفاز

682
00:52:16,290 --> 00:52:18,420
حسناً

683
00:52:26,550 --> 00:52:30,720
سوزانا)، هل يمكنكِ أخباري قليلاً حول)

684
00:52:30,810 --> 00:52:33,770
كيف كان شعوركِ قبل المجيء إلى المشفى؟

685
00:52:36,640 --> 00:52:39,480
شعرت بالأختفاء

686
00:52:39,560 --> 00:52:42,070
هل يمكنكِ شرح لي هذا أكثر؟

687
00:52:42,150 --> 00:52:43,660
متعبة

688
00:52:43,660 --> 00:52:45,720
مثل أنني لستُ على قيد الحياة

689
00:52:45,820 --> 00:52:48,530
الأن يا (سوزانا)، سوف أقوم
بسؤالكِ أسئلة أساسية

690
00:52:48,610 --> 00:52:52,950
وأريد منكِ أن تقومي بأفضل
 ما يمكنكِ للأجابة عليها ، حسناً؟

691
00:52:53,040 --> 00:52:56,000
ما أسمكِ؟ - 
 (سوزانا كاهالان) -

692
00:52:56,080 --> 00:52:58,830
هل تعرفين في أي سنة نحن؟ - 
 ياإلهي، لا تسمع هذا؟ -

693
00:52:58,830 --> 00:53:01,240
أسمع ماذا؟ - 
 ذلك؟ -

694
00:53:01,240 --> 00:53:05,110
سوزانا)، أريد منكِ أن تركزِ)
وتجيبي على الأسئلة، حسناً؟

695
00:53:06,970 --> 00:53:08,730
يجب أن تخرجني من هنا

696
00:53:09,310 --> 00:53:11,200
حالاً - 
 (سوزانا) -

697
00:53:11,250 --> 00:53:12,470
حسناً

698
00:53:13,600 --> 00:53:16,350
سوزانا)، نحن هنا لمساعدتكِ)

699
00:53:16,430 --> 00:53:18,850
لن نؤلمكِ، حسناً؟ ، أعدكِ

700
00:53:18,940 --> 00:53:21,400
حسناً - 
 لا تلمسني -

701
00:53:21,400 --> 00:53:22,330
حسناً

702
00:53:22,360 --> 00:53:24,910
أريد منكِ ، أريد منكِ أن تمسكِ ذراعيكِ

703
00:53:24,910 --> 00:53:27,360
كما أنكِ تحملين طبق، حسناً؟

704
00:53:30,910 --> 00:53:35,700
لا، لا، لا، لا 
 لن أقوم بها بعد الأن

705
00:53:35,790 --> 00:53:38,750
لما تستجوبني؟ - 
(أنا لا أستجوبكِ يا (سوزانا -

706
00:53:38,830 --> 00:53:40,460
أنا .... أنا - 
 أخرج -

707
00:53:40,460 --> 00:53:41,500
أخرج من غرفتي - 
 حسناً -

708
00:53:41,500 --> 00:53:44,090
سوف نترككِ لوحدكِ 
 حسناً يا (سوزانا) ؟ 

709
00:53:52,180 --> 00:53:54,310
سجلت بعض الأغاني

710
00:53:54,390 --> 00:53:58,140
عندما تسمعيها 
 سوف تتذكرين بعض الأشياء

711
00:54:02,100 --> 00:54:06,980
(مهلاً، تحدثي إلي يا (سوزانا

712
00:54:09,240 --> 00:54:11,410
من فضلكِ

713
00:54:17,410 --> 00:54:21,650
أنا خائفة

714
00:54:21,790 --> 00:54:26,130
أنا فقط... يا إلهي 
ستيفن)، أشعر مثل)

715
00:54:26,210 --> 00:54:31,680
الجميع هنا يتحدث عني

716
00:54:31,760 --> 00:54:35,720
أحتاجك، أحتاجك - 
 مهلاً، مهلاً، أستمعي إلي -

717
00:54:37,720 --> 00:54:40,100
سوف نخرج من هذا

718
00:54:40,180 --> 00:54:42,650
يمكننا أن نعبر هذا مع بعضنا البعض

719
00:54:44,400 --> 00:54:47,230
حقاً؟ - 
 نعم، حقاً -

720
00:54:51,990 --> 00:54:54,870
لدي العديد من الأضرابات الشخصية

721
00:54:54,950 --> 00:54:59,290
هل تم تشخيصك من قبل 
أي طبيب نفسي أو علماء نفس؟

722
00:54:59,370 --> 00:55:01,410
لا

723
00:55:01,500 --> 00:55:04,100
لقد تم تشخيصي من قبل طبيب نفسي

724
00:55:04,120 --> 00:55:06,610
لكن ليس بشخصيات متعددة

725
00:55:06,670 --> 00:55:10,050
وهل كُنت تأخذين أي أدوية من أجل ذلك؟

726
00:55:10,130 --> 00:55:11,410
لا

727
00:55:11,410 --> 00:55:14,000
حاولوا ولكن أنا رفضت اخذهم

728
00:55:14,220 --> 00:55:16,140
قمت برميهم

729
00:55:19,520 --> 00:55:22,310
يا دكتورة (خان)، أريد منكِ أخراجي من هنا

730
00:55:22,390 --> 00:55:26,360
المكان ليس آمن بالنسبة لي بعد الأن - 
 لما ليس آمن بالنسبة لكِ ؟ -

731
00:55:26,440 --> 00:55:28,370
يتحدثون عني

732
00:55:29,250 --> 00:55:30,500
جميعهم

733
00:55:37,700 --> 00:55:39,870
يمكنني سماعهم

734
00:55:39,950 --> 00:55:44,420
الممرضات... تتحدث عني

735
00:55:44,500 --> 00:55:46,580
ويمكنني أن أسمع بما يفكرون

736
00:55:46,670 --> 00:55:49,090
يمكنكِ سماع ما يفكرون به؟

737
00:55:51,590 --> 00:55:55,510
تعرفين ، يعتقدون بأنه لا يمكنني
 سماعهم ولكن أنا أسمعهم

738
00:55:55,590 --> 00:55:58,300
أسمعهم بوضوح وبصوت عالً

739
00:56:00,390 --> 00:56:04,060
لا أريد التحدث معكِ بعد الأن

740
00:56:58,410 --> 00:57:01,120
ساعدوني

741
00:57:17,800 --> 00:57:20,800
لا لا

742
00:57:20,890 --> 00:57:23,180
ساعدوني

743
00:57:56,590 --> 00:58:00,720
ساعدوني - 
 (سوزانا) -

744
00:58:03,140 --> 00:58:05,350
أستطيع أن أعرف تشخيصين ممكنين

745
00:58:05,430 --> 00:58:08,220
الأول، عرض الفصام

746
00:58:08,220 --> 00:58:10,790
بالأضافة أضطراب بالصرع

747
00:58:10,810 --> 00:58:14,440
الأن، إنها مضطربة ذهنياً كلياً 
 لكن السؤال هو

748
00:58:14,520 --> 00:58:16,530
من أين يأتي الاضطراب؟

749
00:58:16,610 --> 00:58:18,650
"سوف أصف "هالوبيردول

750
00:58:18,740 --> 00:58:22,410
سوف يرصنها وأيضاً 
يمكننا العمل المزيد من التجارب ولكن

751
00:58:22,490 --> 00:58:24,360
إذا تصرفها لم يؤكد

752
00:58:24,360 --> 00:58:28,980
أعتقد يجب أن نحدد مستشفى 
أفضل للتعامل مع مشكلتها

753
00:58:28,980 --> 00:58:31,640
لا

754
00:58:32,210 --> 00:58:35,210
أبنتي لن تذهب لجناح المرضى النفسين

755
00:58:35,290 --> 00:58:38,090
كيف تفسر النوبة المرضية؟

756
00:58:38,170 --> 00:58:42,590
كيف تفسر أنها لم تكن هكذا من قبل؟

757
00:58:42,680 --> 00:58:46,930
كيف يمكنك التوصل للأستنتاج
بدون كل الحقائق؟

758
00:58:48,220 --> 00:58:50,480
يا دكتور (راين) ، لما لا تقوم بالمزيد من التجارب

759
00:58:50,560 --> 00:58:53,980
قبل أن تهددنا بالمستشفيات للمرضى النفسية؟

760
01:00:01,050 --> 01:00:03,720
حسناً؟ - 
 ليس لديهم أي شيء -

761
01:00:03,800 --> 01:00:05,160
لاشيء؟

762
01:00:05,160 --> 01:00:07,030
لقد كانت هنا لأكثر من أسبوع 
أقصد، لابد أن يكون لديهم شيء ما

763
01:00:07,090 --> 01:00:09,380
لا يعرفون ، كل واحد منهم
يقوم بأعطائنا تشخيص مختلف

764
01:00:09,380 --> 01:00:12,890
واحدً منهم يقول مريضة نفسياً 
 الأخر يقول أنفصام

765
01:00:12,890 --> 01:00:14,830
والأخر يقول هوس ، لا أعرف

766
01:00:14,830 --> 01:00:15,970
حتى ما يعني هذا؟

767
01:00:15,970 --> 01:00:19,290
تعني بأن لا أحد يعرف ما الذي يجري

768
01:00:19,650 --> 01:00:21,860
ليست مريضة نفسية، أياً كان ما هو

769
01:00:21,940 --> 01:00:26,530
أتفق، أعتقد أنه التفسير 
الأكثر ملائمة بالنسبة لهم

770
01:00:26,610 --> 01:00:31,330
لذا ، يجب أن نواصل الضغط عليهم
 حتى يواصلوا التحقيق

771
01:00:31,410 --> 01:00:34,500
حسناً، أنه مهم ، الضغط - 
 نعم -

772
01:00:34,580 --> 01:00:36,880
حسناً، أنا فقط أريد
من كلاكما أن يعرف بأنني أخطط

773
01:00:36,900 --> 01:00:39,070
لأكون هنا حتى يكتشفوا ما المشكلة

774
01:00:39,130 --> 01:00:42,710
أريد أن أكون معها
وهي تحتاج جميعنا

775
01:00:43,760 --> 01:00:45,880
(شكراً يا (ستيفن - 
 نعم -

776
01:00:47,340 --> 01:00:50,010
أقدر ذلك - 
 أعذرني -

777
01:01:19,880 --> 01:01:23,420
يجب أن نبحث عن أسباب عصبية هنا

778
01:02:03,090 --> 01:02:05,250
(سوزانا)

779
01:02:23,560 --> 01:02:27,110
مرحبا، مرحبا

780
01:02:28,610 --> 01:02:31,320
لا تتحمسي كثيراً

781
01:02:31,410 --> 01:02:33,990
تبدين بشكل عظيم

782
01:02:34,080 --> 01:02:38,500
جلبت لكِ بعض الزهوة المزورة
هل سوف أعانقكِ؟

783
01:02:42,080 --> 01:02:45,840
سوف أقوم بفعلها

784
01:02:49,050 --> 01:02:51,630
مرحبا يا حبيبتي

785
01:02:53,470 --> 01:02:56,760
لذا ماذا، لا تتحدثين إلي الأن؟

786
01:03:06,400 --> 01:03:09,900
لدي شيء ما من أجلكِ

787
01:03:09,990 --> 01:03:13,200
أنه مخيب للآمال جداً

788
01:03:13,280 --> 01:03:16,490
"أنها بطاقة "كن-أحمق-وبشع

789
01:03:16,580 --> 01:03:20,790
والجميع صنعها في المكتب
الجميع وقع عليها

790
01:03:20,870 --> 01:03:22,960
والكثير من الناس قالت بعض

791
01:03:23,040 --> 01:03:27,000
أشياء جميلة حقاً سوف نسخر منها

792
01:03:27,090 --> 01:03:29,750
حتى (ريتشارد) وقعها

793
01:03:29,750 --> 01:03:31,950
أعتقد بأنه حقاً يشتاق لكِ

794
01:03:32,180 --> 01:03:35,050
كنتِ مثل تلميذته الصغيرة

795
01:03:37,220 --> 01:03:39,430
وأنا أشتاق لكِ

796
01:03:42,850 --> 01:03:46,480
وهو يشتاق لكِ، هذا

797
01:03:47,980 --> 01:03:49,980
سوف أضعه هنا

798
01:03:50,070 --> 01:03:52,360
يمكننا السخرية منه لاحقاً

799
01:04:30,730 --> 01:04:34,240
أختبرنا (سوزانا) من كل أمراض 
معدية نعرفها

800
01:04:34,320 --> 01:04:37,410
كل النتائج كانت سلبية 
 من ضمنهم مرض ليم

801
01:04:37,490 --> 01:04:42,830
داء المقوسات، المستخفيات، والسل، وغيرها الكثير

802
01:04:42,910 --> 01:04:45,290
كل تلك الأختبارات كانت سلبية

803
01:04:45,370 --> 01:04:48,170
أعتقد أن (سوزانا) لديها
أضطراب أولي أساسي

804
01:04:48,250 --> 01:04:51,460
والذي أشعر بأنه فصام

805
01:04:51,550 --> 01:04:53,510
لذا ماذا يعني كل هذا؟

806
01:04:53,590 --> 01:04:57,890
ربما، ربما هذه ليست
 المستشفى الصحيحة لمعالجتها

807
01:04:57,970 --> 01:05:02,390
ربما، (سوزانا) يجب نقلها 
 لمستشفى الأمراض النفسية

808
01:05:03,520 --> 01:05:07,560
(حسناً، أنظر، سوف أواصل متابعة (سوزانا

809
01:05:07,650 --> 01:05:09,810
على أساس يومي في الأيام الثلاثة المقبلة

810
01:05:09,900 --> 01:05:12,780
لنأمل بأن يظهر شيء ما

811
01:05:12,860 --> 01:05:15,160
ويمكننا كشف طريقة لحل هذا

812
01:05:15,160 --> 01:05:16,550
وتحسين حالة أبنتك

813
01:05:16,550 --> 01:05:18,210
شيء ما؟

814
01:05:19,620 --> 01:05:21,660
لا أفهم

815
01:05:21,740 --> 01:05:24,830
أبنتنا تموت هنالك

816
01:05:24,910 --> 01:05:29,040
الفحوصات لا تظهر لنا 
(بأنها تموت يا سيد (كاهالان

817
01:05:29,130 --> 01:05:32,550
الفحوصات تقول بأنها امرأة 
شابة بصحة جيدة

818
01:05:32,630 --> 01:05:36,090
أنها تعاني بوضوح ونحن - 
 أريد أجوبة -

819
01:05:36,170 --> 01:05:38,720
واجبك أن تعطينا أجوبة

820
01:05:38,800 --> 01:05:42,310
هذا ليس نادي للأطفال
 كـمكان لتمثل به دور الدكتور

821
01:05:42,390 --> 01:05:46,180
هذه حياة أبنتي ، حياتها
بيديكم وأريد أجوبة

822
01:05:46,270 --> 01:05:49,100
قُل لي ما مشكلة أبنتي

823
01:05:49,190 --> 01:05:52,060
الحقيقة هي يا سيد (كاهالان) بأننا
(لا نعرف ما مشكلة (سوزانا

824
01:05:52,150 --> 01:05:55,190
نعمل ونقوم بالقرار بناءً على الحقائق

825
01:05:55,280 --> 01:05:57,360
وبهذه اللحظة، لا نعرف أي حقيقة

826
01:05:57,450 --> 01:06:00,280
نعتذر لأن ليس هنالك أي شيء
يمكننا فعله 

827
01:06:00,360 --> 01:06:01,610
أعذروني

828
01:06:01,610 --> 01:06:06,920
لدينا بالفعل سرير جاهز 
ونحن ننتظر قراركم

829
01:06:48,250 --> 01:06:50,790
أنفصام تام

830
01:07:16,720 --> 01:07:17,730
مرحبا

831
01:07:20,070 --> 01:07:22,910
أنت بخير؟ - 
 نعم -

832
01:07:26,870 --> 01:07:29,580
لذا كيف تتحمل الأمر؟

833
01:07:29,660 --> 01:07:32,080
لا يجب أن يكون هكذا كما تعرفين

834
01:07:33,330 --> 01:07:36,100
أعرف بأنها مازلت معنا

835
01:07:36,100 --> 01:07:37,360
فقط محاصرة

836
01:07:37,960 --> 01:07:41,300
عندما أنظر بعينيها
أستطيع أن أرى بأنها تصرخ بطلب الخروج

837
01:07:43,130 --> 01:07:45,140
فكرت بكل الناس يا دكتورة كما تعرفين

838
01:07:45,220 --> 01:07:48,600
أنكم قادرين على أعطائنا الأمل كما تعرفين

839
01:07:50,020 --> 01:07:52,190
أقصد، هذا عملكِ، صحيح؟

840
01:07:57,730 --> 01:08:00,650
آمل أن تحظوا بعطل جميلة - 
 شكراً لكِ -

841
01:08:00,740 --> 01:08:03,570
وأثني نفسك من فضلك

842
01:08:03,650 --> 01:08:06,660
أريد  أن أراكم بالمحاضرة الأسبوع القادم

843
01:08:09,160 --> 01:08:12,210
(ياللروعة، دكتورة (خان

844
01:08:12,290 --> 01:08:16,380
بماذا أدين لهذا الشرف؟ - 
 أريد مساعدتك -

845
01:08:16,460 --> 01:08:20,250
أعُلم الأن ، أتركيني بسلام

846
01:08:20,340 --> 01:08:23,760
امرأة بعمر الـ22 ، يدها اليمنى 
طبيعية أكثر من اليسرى

847
01:08:23,840 --> 01:08:28,390
أعراضها تبدأ بالهوس 
جنون الشك، هيجان ضال

848
01:08:28,470 --> 01:08:32,850
أدى إلى أنفصام مما أدى إلى 
مرض أخر، مما أدى لمرض ثالث

849
01:08:32,930 --> 01:08:37,650
حالتها تتراجع كل يوم 

850
01:08:37,730 --> 01:08:42,240
سابرينا)، أنا أعُلم الأن)

851
01:08:42,320 --> 01:08:46,280
والشيء الجنون بهذا الجزء
 كانت صحية كلياً

852
01:08:46,360 --> 01:08:48,740
لا تأخذ أدوية ، أي أدوية

853
01:08:48,870 --> 01:08:52,830
فحوصاتها الجسدية كانت طبيعية
 فحوصات العصبية كانت طبيعية

854
01:08:52,910 --> 01:08:58,460
الأصابات كانت سلبية ، أختبار المناعة
كان سلبي، الأصابة بسموم كان سلبي

855
01:08:58,540 --> 01:09:03,380
كله كان سلبي - 
 أعترف، تبدو قضية مثيرة للأهتمام -

856
01:09:03,460 --> 01:09:05,680
لكن مثلما قُلت ، أنا أعُلم الأن

857
01:09:05,760 --> 01:09:08,550
إنها على وشك الذهاب لمشفى الأمراض النفسية

858
01:09:08,640 --> 01:09:12,220
يا دكتورة (خان) ، وفقاً مما تقولين لي
 ربما هذا مكانها 

859
01:09:12,310 --> 01:09:16,890
لا، ربما من السهل أن أقول
لها أنها مريضة نفسية أو مصابة بالأنفصام

860
01:09:16,980 --> 01:09:19,260
لكن الحقيقة هي، هنالك شيء بعضمي

861
01:09:19,280 --> 01:09:21,260
يخبرني ، إنها ليست القضية

862
01:09:22,530 --> 01:09:28,530
أعرف الشعور، حسناً 
 سوف ألقي نظرة

863
01:09:28,600 --> 01:09:30,230
عظيم

864
01:09:31,620 --> 01:09:35,620
أتسائل كيف سوف يكون
 نآمل بأن يكون كفؤ

865
01:09:39,670 --> 01:09:43,820
يوم جميل، مرحبا - 
( مرحبا، أنا (رهونا)، والدة (سوزانا -

866
01:09:43,860 --> 01:09:43,840
توم)، أنا والدها ) -
 (توم) -

867
01:09:43,840 --> 01:09:43,920
توم)، أنا والدها ) -
 (توم) -

868
01:09:43,920 --> 01:09:45,450
سُررت بلقاءكِ - 
 مرحبا، من دواعي سروري - 

869
01:09:44,150 --> 01:09:45,600
(توم)، أنا والدها - 
 (توم) -

870
01:09:47,150 --> 01:09:52,850
أنا الدكتور (نجار) ولابد أنكِ (سوزانا) المشهورة؟

871
01:09:54,810 --> 01:09:58,190
(أدعيني (سهيل
 الشرف لي

872
01:10:00,650 --> 01:10:04,860
لذا، من فضلكم أجلسوا - 
 حسناً -

873
01:10:07,030 --> 01:10:10,820
سوزانا) ، سوف أقوم بأفضل ما لدي لمساعدتكِ)

874
01:10:10,910 --> 01:10:14,290
لن ألمكِ ولن أكذب عليكِ

875
01:10:15,580 --> 01:10:19,830
حسناً؟ حسناً، لنبدأ

876
01:10:19,920 --> 01:10:22,460
ما أسمكِ؟

877
01:10:27,220 --> 01:10:29,380
بأي سنة نحن؟

878
01:10:53,740 --> 01:10:57,910
(يجب أن نبقى أقوياء من أجل (سوزانا - 
 أعرف -

879
01:10:59,910 --> 01:11:02,630
مرحبا، سوف نمر من هذا

880
01:11:04,380 --> 01:11:06,880
نعم، آمل ذلك

881
01:11:07,880 --> 01:11:13,260
هل يمكنكِ لمس أنفكِ بهذه اليد؟

882
01:11:34,820 --> 01:11:36,830
جيد جداً

883
01:11:56,800 --> 01:12:00,430
ستيفن)؟ ) -
 ما المشكلة ؟ هل هي بخير؟ -

884
01:12:03,020 --> 01:12:06,190
(يا سيد (كاهالان

885
01:12:06,270 --> 01:12:09,610
تعرف ماذا، لما لا تدعيني (توم)؟

886
01:12:09,690 --> 01:12:13,570
بعدما كل ما مررت به 
 أعتقد يمكنك أن تدعيني بالأحمق إذا كُنت تريد

887
01:12:16,660 --> 01:12:18,660
شكراً 

888
01:12:19,870 --> 01:12:22,540
لما لا تذهب للمنزل وتنال قسط من الراحة؟

889
01:12:22,620 --> 01:12:24,670
الأن

890
01:12:27,340 --> 01:12:29,460
هل تمشي من أجلي؟

891
01:12:31,630 --> 01:12:34,260
أخرجِ من السرير

892
01:12:36,840 --> 01:12:40,640
لا، لا

893
01:12:40,720 --> 01:12:43,060
يمكنها القيام بهذا بنفسها

894
01:12:44,730 --> 01:12:48,400
أريدكِ أن تمشي من أجلي بخط مستقيم

895
01:12:48,480 --> 01:12:51,030
رجل مقابل رجل مقابل أخرى

896
01:12:57,530 --> 01:12:59,830
حسناً، حسناً

897
01:13:02,540 --> 01:13:06,580
يبدو أنه بخير - 
 أنه بخير بشكل كامل -

898
01:13:06,650 --> 01:13:08,990
ما الذي يفوتني؟

899
01:13:20,180 --> 01:13:23,390
سوزانا)؟ هل يمكنكِ رسم ساعة من أجلي؟)

900
01:13:23,470 --> 01:13:27,270
وتعبئتها بالأرقام 
 من الرقم واحد إلى الرقام 12

901
01:13:38,320 --> 01:13:40,580
مثلما تتذكرين

902
01:13:44,250 --> 01:13:46,250
جيد جداً

903
01:13:50,460 --> 01:13:55,590
الأن، عبئي الأرقام ، من الرقم واحد إلى 12

904
01:14:11,150 --> 01:14:14,400
يا دكتور (نجار) ، ماذا ترى؟

905
01:14:21,070 --> 01:14:25,450
ربما اتأخر الليلة 
لا، كل شيء بخير، نعم

906
01:15:09,410 --> 01:15:12,080
(يا دكتور (ريان) ، معك (سهيل

907
01:15:13,840 --> 01:15:19,050
نعم، نعم، لكن أعتقد أنه 
لدي شيء ربما تكون مهتم به

908
01:15:21,430 --> 01:15:26,510
صباح الخير، كيف تشعرون ؟ - 
 مرحبا - 

909
01:15:26,600 --> 01:15:28,720
قد يكون لدي بعض التوضيحات لك

910
01:15:28,810 --> 01:15:34,020
أعتقد أن نصف دماغها الأيمن
متلف وملتهب بشكل خطير

911
01:15:34,110 --> 01:15:37,270
دماغها متلف، عندما لا يعمل نصف من الدماغ

912
01:15:37,270 --> 01:15:39,830
يصبح العالم البصري من جانب واحد

913
01:15:41,820 --> 01:15:43,010
مثل هذه الساعة

914
01:15:43,010 --> 01:15:46,520
لاأحد يملك مرض نفسي 
سوف يرسم ساعة بمثل هذه الساعة

915
01:15:46,780 --> 01:15:50,710
لذا على الأقل، لا تعاني 
من الفصام و أضطراب نفسي

916
01:15:52,250 --> 01:15:55,500
الأن، ما الذي يسبب هذا الألتهاب

917
01:15:55,590 --> 01:15:58,340
ذلك هو السؤال الذي نريد أجابته

918
01:16:00,800 --> 01:16:04,550
عزيزتي، أعرف بأنكِ موجودة

919
01:16:04,640 --> 01:16:08,010
سوف أبذل كامل جهدي لأجدكِ

920
01:16:08,100 --> 01:16:12,480
قبل أن ننتقل للعلاج 
يجب أن نؤكد ما الذي يسبب الألتهاب

921
01:16:12,560 --> 01:16:15,520
أعتقد أفضل شيء يمكننا فعله
هو استئصال نسيج من الدماغ

922
01:16:15,610 --> 01:16:19,440
ماذا يعني هذا؟ - 
 يجب أن نفحص دماغها -

923
01:16:19,530 --> 01:16:23,410
يجب أن نأخذ قطعة صغيرة 
من دماغها لنؤكد الداء

924
01:16:23,410 --> 01:16:25,550
قبل أن نبدأ بالعلاج

925
01:16:25,570 --> 01:16:30,540
لا أعرف - 
 يا سيد (كاهلان) ،أعدك -

926
01:16:30,620 --> 01:16:34,800
لو كانت طفلتي 
يجب أن أقوم بأستئصال نسيج من الدماغ

927
01:16:34,800 --> 01:16:36,480
الوقت يمر

928
01:16:36,580 --> 01:16:39,550
أعرف بان الأمر يبدو أجتياحي
 لكننا نخسرها

929
01:16:43,720 --> 01:16:47,430
سوف نحلق الجزء الأمامي
من رأسكِ لحوالي 4 أنش

930
01:16:47,430 --> 01:16:48,430
نحو الجمجمة

931
01:16:48,890 --> 01:16:51,330
وبعدها سوف نقوم بالشق لنأخذ عينة

932
01:16:51,330 --> 01:16:52,780
سوف أكون هنا بالصباح

933
01:16:52,810 --> 01:16:55,870
بالسابعة من فضلكِ 
 أحظي ببعض الراحة الليلة

934
01:16:55,870 --> 01:16:58,660
ولاتأكلي، صومي

935
01:16:58,660 --> 01:16:59,900
شكراً لكِ

936
01:17:07,200 --> 01:17:08,590
أنت بخير؟

937
01:17:08,590 --> 01:17:10,740
لا أريد أن يعطونا أمل مرة اخرى

938
01:17:10,740 --> 01:17:12,880
ماذا تقصد؟ - 
 رهونا) ، لقد كنا هنا لأكثر من شهر ) -

939
01:17:12,980 --> 01:17:15,810
حظينا بالكثير من الدكاترة 
 الكثير من الأقتراحات، الكثير من الدراما

940
01:17:15,830 --> 01:17:18,540
آمال كثيرة ومساعدات 
 لسوء الحظ كله لم ينفع

941
01:17:18,540 --> 01:17:21,460
من قال أن هذا الرجل لديه كل الأجوبة؟ - 
 حسناً، أنظر إلي -

942
01:17:22,880 --> 01:17:25,560
إذا لم يملك هذا الرجل الأجوبة 
 سوف نذهب إلى

943
01:17:25,580 --> 01:17:28,120
الرجل التالي أو الامرأة التالية
حتى نجد الأجابة

944
01:17:28,180 --> 01:17:31,560
حسناً، لكن أريد منك الأن 
 هنا، حالاً

945
01:17:31,560 --> 01:17:34,500
أريد  أن أعرف بأنك موافق؟

946
01:17:35,480 --> 01:17:39,310
لأنني أريدك و(سوزانا) تريدك

947
01:18:13,310 --> 01:18:16,060
طاب مساؤك، لدي بعض الأخبار

948
01:18:16,140 --> 01:18:20,020
جاءت النتائج النهاية 
" لمضاد جسم "ميثل اسبارتي

949
01:18:20,100 --> 01:18:24,070
ما هو؟ - 
 مضاد "ميثل اسبارتي" هو التهاب بالدماغ -

950
01:18:24,150 --> 01:18:27,030
هو مرض مناعة للأجسام المضادة

951
01:18:27,110 --> 01:18:30,240
تصيب وتهاجم المستقبلات المهمة جداً في الدماغ

952
01:18:31,370 --> 01:18:36,040
لا أفهم ، هل يمكنك تبسيط ما تقوله؟

953
01:18:36,120 --> 01:18:42,000
لتبسيطها ، دماغها يشتعل 
ويتعرض للهجوم من جسمها

954
01:18:43,000 --> 01:18:47,920
حسناً، ما الذي يحدث تالياً؟

955
01:18:48,010 --> 01:18:49,820
يمكننا معالجة هذا

956
01:18:49,820 --> 01:18:52,030
تمكنا منه بمرحلة مبكرة

957
01:18:52,030 --> 01:18:55,090
أعتقد بأنها سوف تكون بخير 
 سوف تعود لـ90% من

958
01:18:55,090 --> 01:18:57,960
من قدراتها المعرفية مرة أخرى

959
01:18:58,020 --> 01:19:01,600
لذا، ربما سوف تعود بكامل طاقتها

960
01:19:01,690 --> 01:19:03,900
(مثلما قلت يا سيد (كاهالان

961
01:19:03,980 --> 01:19:06,610
هنالك إمكانية خطيرة ولكن

962
01:19:06,690 --> 01:19:09,780
لنأمل أن يرحب جسمها بالعلاج

963
01:19:12,240 --> 01:19:14,990
شكراً جزيلاً

964
01:19:19,540 --> 01:19:21,830
سوف تكونين بخير

965
01:19:23,170 --> 01:19:25,340
لقد وجدتكِ

966
01:19:27,710 --> 01:19:29,270
<i>أنا المحظوظة</i>

967
01:19:29,270 --> 01:19:32,590
<i>لأن النظام الذي صمم ليتلاعب بشخص مثلي</i>

968
01:19:32,590 --> 01:19:35,300
سوف أبدء بالعلاج - 
 شكراً -

969
01:19:35,390 --> 01:19:38,350
<i>بفضل الدكتور (نجار) ، لقد تم إيجادي</i>

970
01:19:38,430 --> 01:19:40,560
<i>لقد وجدني</i>

971
01:19:45,400 --> 01:19:48,280
<i>جسمي كان يهاجم دماغي</i>

972
01:19:48,280 --> 01:19:50,130
أنت بخير؟ - 
 نعم -

973
01:19:50,130 --> 01:19:53,110
<i>دمر كلياً قدرتي على الحركة</i>

974
01:19:56,200 --> 01:19:59,410
<i>كم من الناس، تعتقد على مر التاريخ</i>

975
01:19:59,500 --> 01:20:01,750
<i>كالأنفصام وأضطراب العقل و المرض النفسي</i>

976
01:20:01,830 --> 01:20:04,580
<i>أو ربما فقط كانوا بحالة جنون</i>

977
01:20:04,670 --> 01:20:07,880
<i>كان لديهم شيء ما يمكن تشخيصه بسهولة؟</i>

978
01:20:07,960 --> 01:20:10,050
أخذ مني الدهر للذهاب للمنزل

979
01:20:11,170 --> 01:20:13,220
جلبت لكِ هذا

980
01:20:17,140 --> 01:20:20,600
أحبكِ كثيراً

981
01:20:22,310 --> 01:20:25,650
سوزانا)، لا يمكنك الجلوس بالسرير كل اليوم)

982
01:20:25,730 --> 01:20:31,320
ياإلهي، لدينا خطة
 لنذهب

983
01:20:32,320 --> 01:20:37,370
لا لا لا - 
 نحن ذاهبين -

984
01:20:37,450 --> 01:20:40,620
تعرفين ماذا، إذا أردنا
الوصول إلى سباق نيويورك

985
01:20:40,700 --> 01:20:42,910
لدينا الكثير من العمل أيها الطفلة

986
01:20:46,080 --> 01:20:48,290
من فضلك، لا تستقيل  من عملك

987
01:20:48,380 --> 01:20:51,550
لأنك بالتأكيد لست كوميدي

988
01:20:51,630 --> 01:20:54,050
حسناً، سرُرت بعودة شخصيتكِ

989
01:20:54,130 --> 01:20:55,480
هيا يا حبيبتي، يمكنكِ فعلها

990
01:20:55,480 --> 01:20:57,950
<i>كان علي أن أتعلم كل شيء من البداية</i>

991
01:20:58,220 --> 01:21:01,260
<i>كيف أمشي مرة اخرى، كيف أتحدث مرة أخرى</i>

992
01:21:01,360 --> 01:21:02,360
<i>أبتسم</i>

993
01:21:03,060 --> 01:21:05,270
<i>كيف أكون أبنة</i>

994
01:21:05,350 --> 01:21:07,690
<i>كيف أحب (ستيفن) مرة أخرى</i>

995
01:21:07,770 --> 01:21:10,190
<i>كيف أكتب</i>

996
01:21:10,270 --> 01:21:12,650
<i>كان علي تعلم كيف أكون موجودة مرة أخرى</i>

997
01:21:13,950 --> 01:21:18,680
لذا كيف حالكِ؟ - 
 أنا بخير، نعم -

998
01:21:19,080 --> 01:21:22,290
حسناً، مازلت أتناول بعض الأدوية كما تعرف ولكن

999
01:21:22,290 --> 01:21:23,290
أنا بخير

1000
01:21:24,040 --> 01:21:26,620
قرأت أول مقال لكِ منذ أن عُدتِ

1001
01:21:26,710 --> 01:21:29,290
ليس بمقال جيد - 
 لا لا لا -

1002
01:21:29,380 --> 01:21:31,710
لا تجعليني أقول بأنه
 مقال بالحقيقة  جيد جداً

1003
01:21:31,840 --> 01:21:36,840
نعم، أفضل من قبل 
 لذا مبروك، أنتِ بالصفحة الأولى أيضاً

1004
01:21:38,930 --> 01:21:41,080
نعم، صفقة كبيرة، صحيح؟

1005
01:21:41,080 --> 01:21:42,340
نعم، شكراً لك

1006
01:21:43,140 --> 01:21:46,270
هنالك شيء ما أخر أريده منكِ

1007
01:21:46,350 --> 01:21:50,230
أريد منكِ أن تقولي قصتكِ
 من البداية إلى النهاية

1008
01:21:52,400 --> 01:21:55,070
أريد الناس من نيويورك 
لتعرف ما مررتِ به

1009
01:21:56,530 --> 01:21:59,820
أريد منكِ كتابة أول مقالة خاصة

1010
01:21:59,910 --> 01:22:02,380
نوعاً ما صعب وضعكِ بموقف معلوماتكِ الشخصية

1011
01:22:02,400 --> 01:22:04,210
لكن يجب أن تضعي بعين الأعتبار

1012
01:22:06,290 --> 01:22:12,040
تعرف؟ لما لا؟

1013
01:22:12,130 --> 01:22:14,050
نعم

1014
01:22:14,130 --> 01:22:17,970
نعم، أقصد لو كان 
 لو كان يساعد شخص ما بالخارج ، ربما

1015
01:22:18,050 --> 01:22:21,760
يستحق - 
 نعم، هذا عظيم -

1016
01:22:21,850 --> 01:22:24,850
ربما يستغرف الأمر قليلاً 
لجمع المعلومات اعتقد، لكن

1017
01:22:24,930 --> 01:22:27,600
نعم، أعرف، خذِ كامل وقتكِ

1018
01:22:27,690 --> 01:22:30,060
طالما سوف أحظى بها يوم الجمعة

1019
01:22:31,730 --> 01:22:34,980
سوف تكون لديك ليلة الخميس، لا تقلق

1020
01:22:37,150 --> 01:22:39,200
(شكراً يا (سوزانا

1021
01:22:53,590 --> 01:22:58,220
هل أنتِ بخير؟ - 
 نعم ، أنا بخير -

1022
01:22:59,630 --> 01:23:03,760
<i>أعتدت على سؤالي الناس حول مرضي النادر والرائع</i>

1023
01:23:03,850 --> 01:23:06,890
<i>لا احاول أبداً التعبير عنه -</i>
 هل أنتِ متأكدة من أنكِ بخير؟

1024
01:23:07,720 --> 01:23:09,190
مارغو )؟ ) -
 نعم ؟ -

1025
01:23:10,490 --> 01:23:11,790
أنا بخير - 
 أسفة -

1026
01:23:11,790 --> 01:23:13,000
لا تزعجي نفسك -  
 حسناً -

1027
01:23:13,000 --> 01:23:15,980
جيد، الأن توقفي عن التحدث معي

1028
01:23:16,070 --> 01:23:20,450
<i>هذه (سوزانا) الجديدة مثل (سوزانا) القديمة</i>

1029
01:23:20,530 --> 01:23:22,910
<i>لكنها أقوى بكثير</i>

1030
01:23:22,990 --> 01:23:25,030
<i>لأنه لأول مرة</i>

1031
01:23:25,120 --> 01:23:28,540
<i>أشعر بأنني مستعدة للتعامل مع ما حدث معي</i>

1032
01:23:28,620 --> 01:23:30,960
<i>لأجد أجابة</i>

1033
01:23:31,040 --> 01:23:34,250
<i>أجابة ربما تنقذ حياة</i>

1034
01:23:35,740 --> 01:23:43,950
سوزانا) كانت الامرأة الـ217 التي تعاج بمضاد ميثيل سانتياري )
منذ حينها ، الألاف تم علاجهم

"كتاب (سوزانا) كان أفضل مبيعاً لكتب الذاكرة بأسم " ألتهاب الدماغ
ساعد الناس بكل أنحاء العالم لأيجاد المرض وكيفية علاجه

1035
01:23:46,040 --> 01:23:57,250
الدكتور (سهيل نجار) واصل التدرب على الأدوية وفتح أول عيادة 
في العالم مخصصة لعلاج ألتهاب الدماغ 
وهو و(سوزانا) أصبحوا أصدقاء مقربين

1036
01:23:58,040 --> 01:24:08,250
سوزانا واصلت زيادة التوعيى حول هذه
الأمراض بمقالات والصحافة
في 2015 ، تزوجت ستيفن ، مغنيها المحبوب

1037
01:24:09,040 --> 01:28:08,250
تمت الترجمة بواسطة
احمد العزاوي & خالد أورفه لي
