﻿1
00:00:02,980 --> 00:00:12,980
{\fs25}{\fnArabic Typesetting}{\H000000FF&\3c&H000000FF&\blur7}حقوق هذه الترجمة محفوظة حصراً لصالح
{\fs25}{\fnArabic Typesetting}{\H000080FF&\3c&H000080FF&\blur7}"تجمع أفلام العراق"

2
00:00:13,980 --> 00:00:23,380
{\fs25}{\fnArabic Typesetting}{\H000000FF&\3c&H000000FF&\blur7}ترجمة وتعديل
{\fs25}{\fnArabic Typesetting}{\H0000C000&\3c&H0000C000&\blur7}| أحمد رياض ! علي الحمامي ! هبة بسمان ! محمد باسم |

3
00:00:56,380 --> 00:00:57,880
انا لا اعلم، ماذا يحدث بحق الجحيم.

4
00:00:57,890 --> 00:00:59,650
في هذا البلد، يا رجل

5
00:00:59,650 --> 00:01:01,990
كل يوم أقوم بتشغيل التلفاز

6
00:01:01,990 --> 00:01:05,860
أرى هؤلاء المجانين، يتظاهرون من اجل حقوقهم.

7
00:01:07,800 --> 00:01:09,560
ماذا عن حقوقنا.؟

8
00:01:11,330 --> 00:01:13,730
هذا وقتنا، لنظهر للعالم

9
00:01:13,740 --> 00:01:15,770
نحن لسنا مجرد حركة على الانترنيت،

10
00:01:17,670 --> 00:01:18,840
حركتنا عددها بازدياد

11
00:01:18,840 --> 00:01:21,540
هذا وقتنا، لنؤكد انفسنا

12
00:01:21,540 --> 00:01:23,580
على اننا الصوت الحقيقي لأمريكا!

13
00:01:23,580 --> 00:01:25,750
اجل!

14
00:01:25,750 --> 00:01:27,010
حسناَ، لنفعل ذلك!

15
00:01:27,020 --> 00:01:29,680
الان، كما لاحظتم

16
00:01:29,680 --> 00:01:31,890
صديقنا (اري غراندي)

17
00:01:31,890 --> 00:01:33,620
لقد احضر لنا مجند جديد

18
00:01:33,620 --> 00:01:36,390
تبا لليهود 82. اهلا بك يا اخي!

19
00:01:36,390 --> 00:01:38,290
اجل!

20
00:01:39,360 --> 00:01:41,430
اهلاَ، مرحبا بالجميع.

21
00:01:41,430 --> 00:01:43,360
القوة البيضاء، من الواضح.

22
00:01:43,370 --> 00:01:46,400
معجب كبير بكم، منذ مدة فترة.

23
00:01:46,400 --> 00:01:47,570
منذ الحرب العالمية الثانية، بالحقيقة.

24
00:01:47,570 --> 00:01:51,670
عندما قمتم بمدخلكم الكبير، على الساحة

25
00:01:51,670 --> 00:01:55,010
اجل، حسنا ....في النهاية

26
00:01:56,110 --> 00:01:58,410
- تباً لليهود!
- اجل!

27
00:01:58,410 --> 00:02:00,450
اهلا بك!

28
00:02:02,450 --> 00:02:03,620
لنحتفل!

29
00:02:13,400 --> 00:02:15,960
اذن، أنتم فعالين على مواقع التواصل الاجتماعي؟

30
00:02:15,960 --> 00:02:17,100
اجل.

31
00:02:17,100 --> 00:02:19,130
كم مرة ً يمكنك َ أن تغرد
على "تويتر" في المعدل؟

32
00:02:19,140 --> 00:02:21,730
- (اف تي جي )
- انت!

33
00:02:21,740 --> 00:02:24,070
لقد قلت إنك تريد وشم الصليب المعقوف.

34
00:02:24,070 --> 00:02:25,410
الان، هذه فرصتك.

35
00:02:26,510 --> 00:02:28,980
حسنا، انت تعلم لقد كنت أفكر بالأمر. انا مرتاح

36
00:02:28,980 --> 00:02:31,650
هيا يا رجل. كلنا حصلنا عليه!

37
00:02:38,890 --> 00:02:40,550
تريدوني ان احصل على وشم الصليب المعقوف؟

38
00:02:40,560 --> 00:02:41,960
اجل!

39
00:02:41,960 --> 00:02:43,760
سوف أقوم بالحصول على وشم الصليب المعقوف.

40
00:02:44,460 --> 00:02:45,860
حسنا.....

41
00:02:45,860 --> 00:02:47,030
اجل.

42
00:02:49,630 --> 00:02:51,800
خذ مكاني. سوف اذهب لأتبول؟

43
00:02:53,500 --> 00:02:55,440
انه لشي عظيم يا رفاق، اشكركم لهذا!

44
00:02:55,440 --> 00:02:56,610
انه لشي مثير حقاً.

45
00:02:57,770 --> 00:02:59,970
حسنا، لنقوم به!

46
00:03:01,440 --> 00:03:03,610
اجل، حسنا بالفعل!

47
00:03:03,610 --> 00:03:05,080
هل يؤلم؟

48
00:03:05,080 --> 00:03:07,080
اجل، على كل المستويات.

49
00:03:08,850 --> 00:03:09,920
تباً!

50
00:03:10,750 --> 00:03:12,920
هل هذا انت؟

51
00:03:14,060 --> 00:03:15,760
هل انت صحفي؟

52
00:03:16,760 --> 00:03:18,030
اجل!

53
00:03:18,030 --> 00:03:20,660
علينا ان نكون صحفيين جميعاَ في هذا الزمان والوقت.

54
00:03:20,660 --> 00:03:23,600
وسائل الاعلم الرئيسية لا تقوم بتغطية جانبنا من القصة!

55
00:03:23,600 --> 00:03:25,630
اسمه  (فريد فلارسكي)

56
00:03:25,630 --> 00:03:27,200
انه يقوم بالكتابة لمؤيدي بروكلين،

57
00:03:27,200 --> 00:03:29,870
-انه يهودي حقير
-ماذا؟

58
00:03:29,870 --> 00:03:32,510
انتظروا، انتظروا، انتظروا،
حسنا حسنا  !

59
00:03:34,840 --> 00:03:35,710
ماذا تفعل هنا؟ لتقوم بتوريطنا!

60
00:03:35,710 --> 00:03:37,180
أنت تحرجنا

61
00:03:37,180 --> 00:03:39,150
-من ارسلك؟
-لم يقم أحد بإرسالي!

62
00:03:39,150 --> 00:03:40,920
لا باس.... انا ..

63
00:03:40,920 --> 00:03:43,650
لقد قام بتسجيل حديثنا، خلال هذا الوقت!

64
00:03:43,650 --> 00:03:46,150
تبا يا رجل! لقد قام باختراق مجموعتنا!

65
00:03:46,160 --> 00:03:48,060
سوف تموت!

66
00:03:48,060 --> 00:03:48,960
كيف تقوم بأغلاق هذا الشي؟

67
00:03:48,960 --> 00:03:50,790
من خلال الزر الأحمر، هناك يا رجل!

68
00:03:57,870 --> 00:03:59,570
يا للهول!

69
00:04:06,010 --> 00:04:09,510
اجل!

70
00:04:09,510 --> 00:04:11,850
لم اهرب فقط....

71
00:04:13,250 --> 00:04:15,280
لقد تمسكت بهاتفي ايضاَ!

72
00:04:15,280 --> 00:04:17,550
اجل!

73
00:04:19,960 --> 00:04:21,720
لقد وثقت بك يا رجل!

74
00:04:21,720 --> 00:04:23,290
اجل! حسنا...

75
00:04:23,290 --> 00:04:25,960
اليهود ربحوا هذه الجولة، أيها السفلة!

76
00:04:26,730 --> 00:04:29,000
سلام!

77
00:04:30,600 --> 00:04:32,830
الليلة في اخبار (ويمبلي)، سوف نقوم بألقاء نظرة عميقة على (شارلوت فيلد)

78
00:04:32,840 --> 00:04:35,640
الحاصلة على اعانة (رودس) الدراسية، فائزة بجائزة بولتزر للأدب.

79
00:04:35,640 --> 00:04:38,310
وربيبة للرئيس (شامبرز)

80
00:04:38,310 --> 00:04:40,210
الذي اختارها منذ سنتين

81
00:04:40,210 --> 00:04:42,680
لتكون أصغر وزيرة للخارجية

82
00:04:42,680 --> 00:04:44,080
في تاريخ هذه الامة

83
00:04:44,080 --> 00:04:46,550
بصراحة انها تبدو أكثر اثارة من المعتاد

84
00:04:46,550 --> 00:04:48,320
الان الناس ستقول ان هذه عنصرية جنسية!

85
00:04:48,320 --> 00:04:50,320
لكنها مثيرة ببساطة

86
00:04:50,320 --> 00:04:51,820
انت تعلم عندما نتحدث عن النساء بهذه الطريقة

87
00:04:51,820 --> 00:04:53,550
فقط لأننا نحترمهم كثيراَ

88
00:04:53,560 --> 00:04:54,990
ونحن نبدأ بأجسامهم

89
00:04:54,990 --> 00:04:56,690
انتما فضيعان

90
00:05:00,630 --> 00:05:02,500
- طابت ليلتك (ستيفن)
- طابت ليلتك سيدتي الوزيرة

91
00:05:06,840 --> 00:05:08,770
اسفة على الاتصال بهذا الوقت المتأخر سيد وزير الخارجية

92
00:05:08,770 --> 00:05:09,870
يوم طويل.

93
00:05:09,870 --> 00:05:11,340
انه متعلق بجوانب ثلاث

94
00:05:11,340 --> 00:05:14,110
استمع، لن نتمكن عمل شي.

95
00:05:14,110 --> 00:05:16,340
لا يوجد قوة جاذبة كافية لهذا الامر

96
00:05:16,350 --> 00:05:19,350
انا اومن به، لكن لا املك دعم الكونغرس

97
00:05:19,350 --> 00:05:21,050
لا املك دعم الشعب الأمريكي.

98
00:05:21,050 --> 00:05:23,120
اعرف انا وانت لا نحبه (تشاك)

99
00:05:23,120 --> 00:05:24,850
لكنن اتعلم من يحبه؟

100
00:05:24,850 --> 00:05:28,090
ثمانية وثمانون بالمائة من الخرجين الجامعيين الأمريكيين 
فوق سن 45

101
00:05:28,090 --> 00:05:29,660
ناخبون محتملون

102
00:05:29,660 --> 00:05:31,930
هذه حقيقة، يجب علينا ان نحقق هذا.

103
00:06:07,100 --> 00:06:10,330

حسناُ، لن ادعو الرئيس عديم الخبرة

104
00:06:10,330 --> 00:06:11,900
انا أعني، انه يقوم بتمثيل دور الرئيس

105
00:06:11,900 --> 00:06:15,740
على برنامج تلفزيوني شعبي لأكثر من عقد من زمن.

106
00:06:15,740 --> 00:06:17,970
لا تحصل على ست ترشحات (للغولدن غلوب)،

107
00:06:17,970 --> 00:06:20,080
بدون ان تكون مقنع جداً.

108
00:06:20,080 --> 00:06:22,640
اعتقد أنى مضحكة.

109
00:06:22,650 --> 00:06:24,410
اسفة، اعتقدت هذه المقابلة كانت حول

110
00:06:24,410 --> 00:06:26,880
الترويج للديمقراطية في أوربا الشرقية.

111
00:06:26,880 --> 00:06:28,680
حسناً، التالي بي بي سي

112
00:06:28,680 --> 00:06:30,050
هل كنت ستسأل مرشح ذكر

113
00:06:30,050 --> 00:06:31,720
أي منتج يستعمله لشعره؟

114
00:06:32,320 --> 00:06:33,990
انا امزح فقط

115
00:06:33,990 --> 00:06:36,390
انه زيت الزيتون والمايونيز

116
00:06:36,390 --> 00:06:38,860
اعرف، انه رخيص للغاية. ويعطي لمعة كبيرة.

117
00:06:41,870 --> 00:06:43,800
صباح الخير سيدي رئيس

118
00:06:43,800 --> 00:06:45,300
صباح الخير سيدي الرئيس

119
00:06:46,870 --> 00:06:51,170
صباح الخير سيدي الرئيس

120
00:06:51,170 --> 00:06:52,770
مرحبا (شارلوت)

121
00:06:52,780 --> 00:06:55,840
لقد أمسكتني اشاهد عرضي التلفزيوني

122
00:06:55,850 --> 00:06:58,780
سيدي الرئيس. ما زلنا نوصي بالخيار سي.

123
00:06:58,780 --> 00:07:01,780
لن اضرب تسونامي بقنبلة نووية

124
00:07:01,790 --> 00:07:03,920
هذا هو.

125
00:07:03,920 --> 00:07:05,420
ليس الان

126
00:07:05,420 --> 00:07:07,120
ليس اليوم

127
00:07:07,120 --> 00:07:08,760
ليس في بيتي.

128
00:07:08,760 --> 00:07:10,990
اجل، أحب ذلك

129
00:07:10,990 --> 00:07:12,860
انا أيضا

130
00:07:12,860 --> 00:07:14,930
على أي حال، ذلك ليس سبب دعوتي لك الى هنا

131
00:07:17,070 --> 00:07:18,300
(شارلوت).

132
00:07:18,870 --> 00:07:19,900
اجل سيدي

133
00:07:19,900 --> 00:07:22,900
لن أقوم للتقديم للانتخابات مرة الأخرى.

134
00:07:22,910 --> 00:07:24,210
حقا؟

135
00:07:24,210 --> 00:07:25,970
انا اعلم انه جنوني

136
00:07:25,980 --> 00:07:28,010
انا اعلم أني في وسط فترتي الانتخابية

137
00:07:28,010 --> 00:07:31,080
وأنك شعبي بشكل مذهل يا سيدي

138
00:07:31,080 --> 00:07:33,180
وانا اريد استعمال هذه الشعبية

139
00:07:33,180 --> 00:07:36,720
لكي انتقل الي شيء

140
00:07:36,720 --> 00:07:39,060
مرموق أكثر من الرئاسة

141
00:07:40,290 --> 00:07:43,020
اريد ان انجح في عمل الأفلام

142
00:07:43,030 --> 00:07:46,190
انت سوف تترك

143
00:07:46,200 --> 00:07:48,930
الرئاسة لكي تعمل في الأفلام؟

144
00:07:48,930 --> 00:07:51,170
- انا اعلم انه سيكون من الصعب

145
00:07:51,170 --> 00:07:53,840
فقط عشرة رجال قاموا بهذه القفزة

146
00:07:53,840 --> 00:07:55,770
من التلفاز الى الأفلام

147
00:07:55,770 --> 00:07:58,270
(ودي هاريسون)، (جورج كلوني) .....

148
00:07:58,280 --> 00:07:59,970
يمكن ان يكون .... ان يكون اثنان فقط

149
00:07:59,980 --> 00:08:03,350
سيدي الرئيس هل

150
00:08:03,350 --> 00:08:07,220
أعطيت أي فكرة، لمن قد تؤيد؟

151
00:08:07,220 --> 00:08:09,290
انا واثقة أنك تفكر بـ (ميك نيكول)

152
00:08:09,290 --> 00:08:12,890
او (كرولي)، خياران قويان.

153
00:08:12,890 --> 00:08:16,730
غريب جدا، لأني كنت أفكر ان أرشح للرئاسة 2024

154
00:08:17,500 --> 00:08:19,030
ولقد كنت أفكر.

155
00:08:19,760 --> 00:08:21,500
هذا انتهى بالكامل

156
00:08:21,500 --> 00:08:24,940
لا أستطيع التوقف عن التفكير، ماذا لو ....

157
00:08:26,170 --> 00:08:28,170
ماذا سوف يفعل لأرثك لو

158
00:08:29,310 --> 00:08:31,340
قمت بدعم اول رئيسة

159
00:08:33,240 --> 00:08:34,910
أعنى ..... يا ألهى

160
00:08:35,350 --> 00:08:36,350
هذا الإرث.

161
00:08:39,880 --> 00:08:41,120
- (شارلوت)؟
- نعم؟

162
00:08:41,120 --> 00:08:43,390
أحب ان اؤيدك

163
00:08:43,390 --> 00:08:45,990
لكي تكوني الرئيسة القادمة للولايات المتحدة الامريكية.

164
00:08:48,020 --> 00:08:51,790
أعنى، إذا تعتقد انها فكرة جيدة سيدي، انا اثق بك

165
00:08:51,800 --> 00:08:54,460
سأتشرف

166
00:08:54,470 --> 00:08:58,400
سوف أقوم بدعم فريق (شارلوت). صحيح؟

167
00:08:58,400 --> 00:09:00,340
لأنك كنت وزيرة عظيمة

168
00:09:01,040 --> 00:09:02,240
للخارجية

169
00:09:02,240 --> 00:09:04,540
على كل حال. انه عمل لطيف

170
00:09:04,540 --> 00:09:06,910
لقد قمت بعمله جيداً.

171
00:09:06,910 --> 00:09:09,410
- شكرا لك سيدي.
- لذا ابقي مركزة

172
00:09:09,410 --> 00:09:10,950
لا تقومي بأي أخطاء كبيرة.

173
00:09:10,950 --> 00:09:12,210
لا تقومي بقتل أي عاهرات

174
00:09:12,220 --> 00:09:13,520
من المرجح انها ليست مشكلة بالنسبة لك

175
00:09:13,520 --> 00:09:15,120
انا لا اعلم ماذا تفضلين. على كل حال.

176
00:09:15,120 --> 00:09:16,990
وقبل ان تدركي....

177
00:09:20,020 --> 00:09:21,160
يعجبني وقع هذا.

178
00:09:21,160 --> 00:09:23,360
<i>♪ ها هي آتية</i>

179
00:09:23,360 --> 00:09:25,290
<i>♪أنها السيّدة الأولى</i>

180
00:09:25,300 --> 00:09:28,030
<i>♪ومن يُصدق أنها فعلا ً إمرأة</i>

181
00:09:28,030 --> 00:09:29,570
شكرا لك سيدي

182
00:09:29,570 --> 00:09:34,310
<i>♪ لديها عقل ٌ واعي
و ميزات أخرى ♪</i>

183
00:09:37,010 --> 00:09:38,070
هنا نرى

184
00:09:38,080 --> 00:09:39,880
وزيرة الخارجية  (شارلوت فيلد).

185
00:09:39,880 --> 00:09:41,110
صباح الخير.

186
00:09:42,410 --> 00:09:43,780
اجل!

187
00:09:47,850 --> 00:09:50,550
اذن، العنوان " انت في حالة جيدة"

188
00:09:50,550 --> 00:09:53,220
- اثنان وتسعون هذا جيد.
- جيد جداَ.

189
00:09:53,220 --> 00:09:54,920
- اجل.
- الان، ضعي في اعتبارك،

190
00:09:54,930 --> 00:09:57,460
ان هذه الأرقام لمرشحة انثى.

191
00:09:57,460 --> 00:10:00,860
إذا كنت رجلاً سوف تحصلين على نسبة 192

192
00:10:00,870 --> 00:10:03,030
- حسنا، هذا يبدو صحيحا
- اجل.

193
00:10:03,030 --> 00:10:05,130
لان الرجال .. حسناً.

194
00:10:05,140 --> 00:10:08,170
حس الفكاهة الخاص بك 82

195
00:10:08,170 --> 00:10:10,440
انه صلب. صلب

196
00:10:10,440 --> 00:10:12,540
لكن، انت تعلمين، لا نمانع ان نرى هذه الأرقام

197
00:10:12,540 --> 00:10:14,910
ان ترتفع بضع نقاط او أكثر.

198
00:10:14,910 --> 00:10:17,110
اذن، سوف احصل على بعض عينات الكتابة

199
00:10:17,110 --> 00:10:18,650
-عينات مضحكة
- عظيم

200
00:10:18,650 --> 00:10:21,980
انا مهتمة حقاً، في معرفة كيف يشعر الناس

201
00:10:21,990 --> 00:10:23,920
- حول انجازاتي.
- اجل.

202
00:10:23,920 --> 00:10:25,550
حسناً. انت تعلمين، نحن لا

203
00:10:25,560 --> 00:10:29,560
نركز على سياسات محددة.

204
00:10:29,560 --> 00:10:32,660
وهذا فقط لان الناس لا يهتمون

205
00:10:32,660 --> 00:10:34,060
هذا المثير للاهتمام

206
00:10:34,070 --> 00:10:37,430
مع قول هذا، اذا كان يمكنك سمسرة صفقة ما

207
00:10:37,440 --> 00:10:38,970
توصلك هناك تتحدثين

208
00:10:38,970 --> 00:10:40,340
حول أشياء تشعرين

209
00:10:40,340 --> 00:10:42,470
بقوة حولها، ذلك سيكون عظيم.

210
00:10:42,470 --> 00:10:43,410
حسنا، هذا مثالي.

211
00:10:43,410 --> 00:10:45,510
أعنى، لقد كنا نبحث عن افتتاح

212
00:10:45,510 --> 00:10:47,450
لبدء المحادثة حول البيئة.

213
00:10:48,250 --> 00:10:50,910
حسنا.

214
00:10:50,920 --> 00:10:53,680
رومانسيا، إذا سمحتي لي  ....

215
00:10:53,690 --> 00:10:56,690
تذكرين الضجة على الانترنيت

216
00:10:56,690 --> 00:10:59,290
حولك ورئيس الوزراء الكندي

217
00:10:59,290 --> 00:11:01,190
عندما جلستم بجانب بعضكم

218
00:11:01,190 --> 00:11:02,690
في منتدى الاعمال العالمي

219
00:11:02,690 --> 00:11:04,090
حسنا

220
00:11:04,100 --> 00:11:06,230
علاقة كهذه

221
00:11:06,230 --> 00:11:09,000
سوف تدفعك الى اعلى التسعينات

222
00:11:09,430 --> 00:11:12,070
اعلى التسعينات؟ يا للهول

223
00:11:12,070 --> 00:11:13,410
هذا يجلبنا الى ....

224
00:11:17,140 --> 00:11:19,070
ماهي المشكلة في تلويحي؟

225
00:11:19,080 --> 00:11:21,080
اعتقد ان الناس تشعر بان

226
00:11:21,080 --> 00:11:24,110
هذا المستوى من حركة الكوع ....

227
00:11:24,120 --> 00:11:25,620
يوتر الناس

228
00:11:25,620 --> 00:11:28,620
اتعلمين ؟ انها مجرد فكره للتحسين.

229
00:11:28,620 --> 00:11:30,390
اجل، حسناً، سوف أقوم بالعمل على تحسين التحية

230
00:11:32,080 --> 00:11:33,390
"بروكلين"

231
00:11:34,630 --> 00:11:36,260
- اهلا
- اهلا (فريد).

232
00:11:36,260 --> 00:11:38,960
سوف تحب هذا، كدت اموت.

233
00:11:39,400 --> 00:11:41,000
هل لديك ثانية؟

234
00:11:41,000 --> 00:11:43,670
- اجل.
- هيا بنا

235
00:11:43,670 --> 00:11:46,170
في الواقع لدي بعض الاخبار العظيمة

236
00:11:46,170 --> 00:11:48,340
- حقا؟ عظيم
- حسنا

237
00:11:48,340 --> 00:11:50,670
لقد تم شرائنا بواسطة (ويمبلي) لوسائل الاعلام.

238
00:11:50,680 --> 00:11:52,640
- ماذا؟
- اجل.

239
00:11:52,640 --> 00:11:53,540
هل تمزح معي؟

240
00:11:53,550 --> 00:11:55,010
كنت اعرف ستكون لك رد فعل قاسي

241
00:11:55,010 --> 00:11:56,180
رد فعل قاسي

242
00:11:56,180 --> 00:11:57,610
- (فريد) هذا شي جيد.
- كيف؟

243
00:11:57,620 --> 00:11:59,220
اللعين يمثل كل شي.

244
00:11:59,220 --> 00:12:00,680
كنا نقاتل ضده منذ اليوم الأول!

245
00:12:00,690 --> 00:12:03,590
الهدف من هذه الصحيفة هو محاربة التكتلات الإعلامية العملاقة.

246
00:12:03,590 --> 00:12:05,390
الان قد تم شراؤها من قبل هذه التكتلات الإعلامية العملاقة

247
00:12:05,390 --> 00:12:07,660
- أرى السخرية
- السخرية؟

248
00:12:07,660 --> 00:12:10,330
سوف يحول هذا المكان الى الة للدعاية

249
00:12:10,330 --> 00:12:12,200
ليس النوع الجيد، هذا صحيح!

250
00:12:12,200 --> 00:12:14,000
النوع السيئ. هذا خطاً!

251
00:12:14,000 --> 00:12:15,370
حسناَ، لقد نفذت منا الخيارات

252
00:12:15,370 --> 00:12:17,100
لقد كنا تعمل لأطول وقت ممكن على

253
00:12:17,100 --> 00:12:19,500
إعلانات أطباء الحشيش والمرافقات

254
00:12:19,500 --> 00:12:21,600
دعنا ننقبل اعلانات حول منتجات تكبير القضيب ايضاً

255
00:12:21,610 --> 00:12:23,070
لا أحد يعجبه قضيبه.

256
00:12:23,070 --> 00:12:25,040
- هيا يا (فريد).
- هذا الرجل (ويمبلي)

257
00:12:25,040 --> 00:12:27,580
ينشر قصص وهمية والمساعدة على انتخاب (تشامبرز)

258
00:12:27,580 --> 00:12:28,550
كلا، لم يتمكنوا من اثبات ذلك

259
00:12:28,550 --> 00:12:30,750
لقد أثبتنا ذلك! لقد كتبت ثلاث مقالات حول هذا الموضوع!

260
00:12:30,750 --> 00:12:32,650
- لقد نشرتهم
- لقد فعلت ذلك.

261
00:12:32,650 --> 00:12:35,350
الكلام السخيف الذي يخرج من فم هذا اللعين...

262
00:12:35,350 --> 00:12:38,050
يقول ان الأعاصير ناتجة عن زواج مثلي الجنس.

263
00:12:38,060 --> 00:12:39,660
لا افهم كيف هذا ممكن ان يحدث.

264
00:12:39,660 --> 00:12:41,260
انا لا افهم الحساب حول هذا الموضوع

265
00:12:41,260 --> 00:12:43,330
- (فريد) لقد انتهى الامر، حسناً؟
- لقد انتهى؟

266
00:12:43,330 --> 00:12:46,800
انهم في الطابق العلوي يقومون بأنهاء الصفقة حالا.

267
00:12:46,800 --> 00:12:49,570
يجب ان نقوم بطرد ثلثي موظفينا.

268
00:12:49,570 --> 00:12:51,600
- ثلثي الموظفين؟
- اجل.

269
00:12:51,600 --> 00:12:54,040
لكننا نريد الحفاظ عليك، هم يريدون الحفاظ عليك.

270
00:12:54,040 --> 00:12:55,440
لكن فقط إذا...

271
00:12:55,440 --> 00:12:57,340
عليك فقط ان تخفيف الوتيرة قليلاً

272
00:12:57,340 --> 00:12:58,810
انا لا اعرف كيف يمكن اخفف الوتيرة قليلا

273
00:12:58,810 --> 00:13:00,480
أكثر من تخفيفي الان

274
00:13:00,480 --> 00:13:02,480
حسنا يا (فريد). انت كاتب عظيم.

275
00:13:02,480 --> 00:13:03,650
- شكرا لك
- حسنا، انت مضحك،

276
00:13:03,650 --> 00:13:05,350
انت تأخذ مخاطرات، ويمكنك التواصل مع الناس.

277
00:13:05,350 --> 00:13:06,620
انا اشعر بتحويل هنا.

278
00:13:06,620 --> 00:13:08,620
لديك صوت مميز واصيل، لكن ....

279
00:13:09,750 --> 00:13:11,620
في بعض الأحيان انت أكثر من اللازم.

280
00:13:11,620 --> 00:13:12,660
لا اعتقد انني أكثر من اللازم!

281
00:13:12,660 --> 00:13:15,160
في الواقع انا اعتقد انني الكمية المناسبة.

282
00:13:15,160 --> 00:13:16,660
لا زال لديك عملك.

283
00:13:16,660 --> 00:13:19,500
حسنا، ركز على هذا لكن خفف الخط قليلا

284
00:13:19,500 --> 00:13:21,100
انت تعرف شي؟ انا أستقيل.

285
00:13:21,100 --> 00:13:22,230
بحقك يا (فريد)

286
00:13:22,230 --> 00:13:24,230
يجب عليك ان تستقيل ايضاً، يجب على الجميع ان يستقيلوا.

287
00:13:24,240 --> 00:13:26,170
كلا لن أستقيل، انا احتاج لعملي.

288
00:13:26,170 --> 00:13:28,270
احتاج الى عملي اللعين أيضا، انا مفلس يا رجل!

289
00:13:28,270 --> 00:13:29,670
لكن لا أستطيع العمل لهذا الرجل.

290
00:13:29,680 --> 00:13:32,080
على الأقل دعني اطردك حتى تتمكن من الحصول على اعانات البطالة.

291
00:13:32,080 --> 00:13:34,140
لا بكل تأكيد

292
00:13:34,150 --> 00:13:36,280
اريده ان يعرف، انني مستقيل.

293
00:13:36,280 --> 00:13:38,620
لن يعرف بذلك ابداً، انه لم يسمع عنك من قبل.

294
00:13:38,620 --> 00:13:41,180
انت سوف تدمر حياتك، لتغيظ رجل لم يسمع عنك من قبل؟

295
00:13:41,190 --> 00:13:42,750
نعم! لقد قلتها بشكل أفضل!

296
00:13:42,760 --> 00:13:43,920
هذا بالضبط ما أقوم به.

297
00:13:43,920 --> 00:13:46,720
انت تتخذ قرارات سيئة وهذا يحزنني يا رجل.

298
00:13:46,730 --> 00:13:48,190
حسنا، هذا يجعل منا اثنين.

299
00:13:48,190 --> 00:13:51,760
تبا لهذا، الصحافة ماتت اليوم يا قوم.

300
00:13:51,760 --> 00:13:54,730
اجل، هنا (فريد فلارسكي)

301
00:13:56,670 --> 00:13:58,230
اتصلت فقط لأقول اني اضطررت

302
00:13:58,240 --> 00:13:59,500
لكي أستقيل من عملي مؤخرا

303
00:13:59,500 --> 00:14:01,200
مما يجعلني عميل حر

304
00:14:01,210 --> 00:14:02,770
انا اعرف في الماضي

305
00:14:02,780 --> 00:14:05,480
أنك قلت لست مناسب للعمل في صحيفة التايمز

306
00:14:05,480 --> 00:14:08,140
لكني اتصلت فقط إذا تغير أي شي؟

307
00:14:08,150 --> 00:14:10,280
فقط أعطني رد، شكرا لك.

308
00:14:10,280 --> 00:14:12,490
(لانس) انا (فريد)

309
00:14:14,220 --> 00:14:15,520
لقد خسرت عملي وانا حزين للغاية.

310
00:14:15,520 --> 00:14:17,120
هل أستطيع المرور

311
00:14:22,460 --> 00:14:23,730
نحن بحاجة الى تحديد موعد.

312
00:14:23,730 --> 00:14:25,730
وترى ماذا سوف يقولون.

313
00:14:25,730 --> 00:14:27,270
معذرة!

314
00:14:28,430 --> 00:14:31,230
يا رجل لا استطيع التصديق انهم فعلوا هذا

315
00:14:31,240 --> 00:14:32,870
انه لأمر سخيف انا غاضب

316
00:14:32,870 --> 00:14:34,810
لكن ستشعر بتحسن كبير، سنغادر

317
00:14:34,810 --> 00:14:36,510
هل تستطيع ترك العمل حالا؟

318
00:14:36,510 --> 00:14:38,580
نعم أستطيع المغادرة، هل ترى هذا المكتب

319
00:14:38,580 --> 00:14:39,840
هذا يعني ان استطيع المغادرة أيها الحقير

320
00:14:39,850 --> 00:14:41,810
وقتما اريد

321
00:14:41,810 --> 00:14:43,350
اقبل يا رجل، انتم جميعا!

322
00:14:44,520 --> 00:14:46,250
هذا صديقي المفضل

323
00:14:46,250 --> 00:14:47,790
ولقد خسر عمله اليوم

324
00:14:47,790 --> 00:14:49,650
حسناً؟ انه في الحضيض

325
00:14:49,660 --> 00:14:51,860
- انه ليس بهذا السوء
- انه يشعر بسوء كبير

326
00:14:51,860 --> 00:14:53,520
وانا سوف اجعله يشعر بتحسن

327
00:14:53,530 --> 00:14:55,220
انه تقليدنا منذ كنا في الجامعة،

328
00:14:55,230 --> 00:14:56,590
عندما يشعر أحدنا بالحزن

329
00:14:56,600 --> 00:14:58,330
على الشخص الاخر ان يجعله يشعر بتحسن

330
00:14:58,330 --> 00:15:02,500
انا اتحدث عن برتني سبيرز في منتصف الألفيات، صلعة الرأس

331
00:15:02,500 --> 00:15:04,770
عندما قامت بأسقاط الطفل تقريبا

332
00:15:04,770 --> 00:15:06,870
لا تحكموا لا تحكموا

333
00:15:06,870 --> 00:15:09,240
احتاج الى ان تقوم بأخلاء جدولي يا (زاندر)

334
00:15:09,240 --> 00:15:10,340
لا اريد ان أقوم بأي شي

335
00:15:10,340 --> 00:15:12,580
انا خارج الشبكة الى الغد.

336
00:15:12,580 --> 00:15:13,650
في واقع الامر

337
00:15:14,750 --> 00:15:16,680
الجميع خذوا إجازة اليوم

338
00:15:16,680 --> 00:15:19,180
لقد حصلتم اليوم على إجازة اليوم، اجل جميعكم حصلتم على إجازة اليوم

339
00:15:19,190 --> 00:15:20,280
اذهبوا الى المنزل

340
00:15:20,290 --> 00:15:22,950
انا ممتن جداَ لكم يا رفاق لعملكم الشاق

341
00:15:22,960 --> 00:15:24,690
انا أحب كل شخص منكم

342
00:15:24,690 --> 00:15:25,760
ما عداك يا (تيد)

343
00:15:25,760 --> 00:15:28,860
معجنات يوم الجمعة للجميع يا (تيد)

344
00:15:28,860 --> 00:15:30,960
هل تعتقد اننا لا نعرف انك تأخذ المعجنات يا (تيد)؟

345
00:15:30,960 --> 00:15:32,330
اجل يا (تيد)، ليس جيد

346
00:15:32,330 --> 00:15:33,260
- (زاندر)
- نعم!

347
00:15:33,270 --> 00:15:35,500
انا احتاج الى علبتين من الشراب البارد

348
00:15:35,500 --> 00:15:36,730
احتاج الى ملئها

349
00:15:36,740 --> 00:15:39,270
بشراب جوني واكر الأزرق والزيت

350
00:15:39,270 --> 00:15:40,440
هل تريد واحد؟

351
00:15:41,810 --> 00:15:43,470
لقد نالوا مني

352
00:15:43,480 --> 00:15:46,210
نعم لقد نالوا منك كزوجة اب في موقع اباحي

353
00:15:46,210 --> 00:15:47,380
حسنا، ممكن ان يحدث مع أي أحد

354
00:15:47,380 --> 00:15:49,310
لقد كنت عاطلا عن العمل من قبل،
أنه شيء مزعج

355
00:15:49,320 --> 00:15:50,580
لكني لم اطلب أي مساعدة

356
00:15:50,580 --> 00:15:53,380
لقد اخرجت نفسي من هذا الوضع

357
00:15:53,390 --> 00:15:54,820
اين سوف نذهب الان؟

358
00:15:54,820 --> 00:15:56,620
أفضل يوم على الاطلاق (فريد). لا تقلق حول أي شيء.

359
00:15:56,620 --> 00:15:58,790
لدي خطط رائعة لهذا المساء.

360
00:15:58,790 --> 00:16:00,590
اول شيء سنقوم بأنهاء هذا الشراب المنعش.

361
00:16:00,590 --> 00:16:01,560
سنذهب الى المنتزه

362
00:16:01,560 --> 00:16:03,590
بعد ذلك سنذهب الى مطعم (بيتر لوغر)

363
00:16:03,600 --> 00:16:04,760
نأكل شريحة من اللحم الطازج

364
00:16:04,760 --> 00:16:07,460
في النهاية سنذهب الى الحفلة الخيرية للصندوق العالمي للحياة البرية

365
00:16:07,470 --> 00:16:08,830
لا اعلم لا اريد الذهاب

366
00:16:08,830 --> 00:16:10,400
الى حفلة فاخرة مبهرجة

367
00:16:10,400 --> 00:16:11,740
ماذا... هيا بنا يا رجل

368
00:16:11,740 --> 00:16:13,340
لا تكن متهكما، حسنا؟

369
00:16:13,340 --> 00:16:15,740
سيكون هناك شراب مجاني وفرقة موسيقية

370
00:16:15,740 --> 00:16:18,280
- الناس تحب الفرق الموسيقية
- لا اعلم

371
00:16:18,280 --> 00:16:19,510
حسنا يا (فريد)

372
00:16:19,510 --> 00:16:20,910
لا تفعل شيئاَ الليلة، حسنا؟

373
00:16:20,910 --> 00:16:22,850
اذهب الى المنزل ولا تفعل أي شي

374
00:16:22,850 --> 00:16:25,420
ولا تقضي وقت ممتع مع صديقك المفضل، والاستماع الى فرقة (بويز تو مان)

375
00:16:26,550 --> 00:16:27,790
ماذا تقول؟

376
00:16:27,790 --> 00:16:29,520
اجل.

377
00:16:29,520 --> 00:16:30,990
فرقة (بويز تو مان) سوف يقمون بجلب مزيجهم الرائع

378
00:16:30,990 --> 00:16:34,260
من موسيقى الار اند بي والهيب هوب والسوينغ في الحفلة

379
00:16:34,260 --> 00:16:36,260
ظننت أنك تريد ان تكون هناك.

380
00:16:36,260 --> 00:16:37,960
(بويز تو مان)؟

381
00:16:37,960 --> 00:16:41,030
{\i1\c&HFFFF00&}♪ "الموتاونفيليز" قد عادوا مرة ً أخرى</i>

382
00:16:42,140 --> 00:16:43,030
هذا ما كنت اتحدث عنه يا رجل، هيا بنا.

383
00:16:43,040 --> 00:16:45,000
حسنا، دعنا نستمتع، يا له من يوم رائع.

384
00:16:46,970 --> 00:16:50,610
انا جائعة للغاية، بشكل جنوني

385
00:16:50,610 --> 00:16:51,840
لماذا لم تطعميني؟

386
00:16:51,850 --> 00:16:53,340
لقد حاولت، لقد قمتي بدفع يدي.

387
00:16:54,510 --> 00:16:57,510
اطعمة على اعواد. لا أستطيع ان اكل الاطعمه على الاعواد بشكل لطيف.

388
00:16:57,520 --> 00:16:58,920
سوف أبدو كرجل كهف لعين

389
00:16:58,920 --> 00:17:00,690
بالضبط، الكاميرات بكل مكان

390
00:17:00,690 --> 00:17:02,520
هذا سوف يؤلم درجة الاناقة الخاصة بك.

391
00:17:02,520 --> 00:17:03,590
انها أفضل درجة املكها.

392
00:17:07,990 --> 00:17:09,930
اللعنة على كل شيء! انها اطعمة على الاعواد

393
00:17:09,930 --> 00:17:11,600
سأقوم بإزالة الدجاج من الاعواد

394
00:17:11,600 --> 00:17:13,530
- ازله
- بسرعة. بسرعة.

395
00:17:13,530 --> 00:17:15,500
لماذا تجعل كل شي صعب للغاية

396
00:17:15,500 --> 00:17:17,840
انا اسف يا سيدتي انا اعتذر

397
00:17:17,840 --> 00:17:20,400
- يا ألهى
- لا تستطيع القيام بشيء

398
00:17:20,410 --> 00:17:22,370
اصنعوا لي حائط.

399
00:17:22,370 --> 00:17:24,240
- اجل. حسنا.
- هل انت بخير؟

400
00:17:27,410 --> 00:17:29,010
جيد. جيد . جيد.

401
00:17:29,020 --> 00:17:30,820
يا الهي. انه دجاج لذيذ

402
00:17:32,450 --> 00:17:34,020
(جيس سيتوارد) يقترب

403
00:17:34,020 --> 00:17:35,090
ماذا؟

404
00:17:35,090 --> 00:17:36,860
حسنا انه على بعد تسعة اقدام.

405
00:17:36,860 --> 00:17:38,890
من المحتمل ان يكون على بعد سبع اقدام.

406
00:17:38,890 --> 00:17:40,660
- (ماغي)!
- ستة اقدام

407
00:17:40,660 --> 00:17:42,530
خمسة اقدام، ابصقي. ابصقي.

408
00:17:43,900 --> 00:17:45,930
- (جيمس)
- مساء الخير

409
00:17:45,930 --> 00:17:47,770
- اهلا
- مساء الخير

410
00:17:47,770 --> 00:17:49,430
اسف للغاية، لم التق بكِ

411
00:17:49,440 --> 00:17:51,100
عندما كنت في البيت الأبيض قبل بضع اسابيع.

412
00:17:51,100 --> 00:17:54,040
هل حقا ً تشعر بالأسف (جيمس)؟

413
00:17:54,040 --> 00:17:55,570
لن تتوقفي ابدا

414
00:17:55,580 --> 00:17:56,910
عن المزاح حول لكنتي الكندية؟

415
00:17:56,910 --> 00:17:59,040
كلا، لن أفعل

416
00:17:59,050 --> 00:18:00,510
حسناً.... مرحباً.

417
00:18:00,510 --> 00:18:01,810
- اهلا
- اجل.

418
00:18:01,820 --> 00:18:03,620
شكرا

419
00:18:04,990 --> 00:18:07,020
- واحدة اخرى

420
00:18:08,120 --> 00:18:10,490
شكراً

421
00:18:10,490 --> 00:18:11,660
ماذا تقولين؟ هل نخرج من هنا؟

422
00:18:13,030 --> 00:18:15,790
لنتناول الشراب في مكان ما، أكثر خصوصية

423
00:18:17,930 --> 00:18:19,130
- اجل...
- اجل؟

424
00:18:19,130 --> 00:18:21,400
يا الهي!

425
00:18:21,400 --> 00:18:23,130
أصدروا ضجة ً
أصدروا ضجة ً

426
00:18:23,140 --> 00:18:25,440
انظروا لهذا

427
00:18:25,440 --> 00:18:27,570
سؤال! ما اسم الفرقة!

428
00:18:27,570 --> 00:18:28,840
(بويز تو مان)

429
00:18:28,840 --> 00:18:29,710
ما هو اسم الفرقة يا جماعة؟

430
00:18:29,710 --> 00:18:31,040
(بويز تو مان)

431
00:18:52,930 --> 00:18:54,000
اجل....

432
00:18:54,000 --> 00:18:55,030
لقد قلت لك هذا سيكون ممتع للغاية.

433
00:18:55,040 --> 00:18:58,100
أحل، هذا الامر يبهجني كثيراً.

434
00:18:58,110 --> 00:18:59,540
واو

435
00:19:09,150 --> 00:19:10,580
انا غير متأنق.

436
00:19:10,580 --> 00:19:11,880
توقف عن الشكوى. حسنا؟

437
00:19:11,890 --> 00:19:13,820
تعتقد انك لا تنتمي لهذا المكان؟

438
00:19:13,820 --> 00:19:14,990
هذه الغرفة واحدة من أسطع الغرف

439
00:19:14,990 --> 00:19:17,020
التي كنت فيها في حياتي.

440
00:19:17,020 --> 00:19:18,830
ساطعة؟ ماذا تعني ساطعة؟

441
00:19:19,430 --> 00:19:20,660
بيضاء!

442
00:19:20,660 --> 00:19:22,730
- "ساطعة" تعني بيضاء؟
-  نعم يا رجل.

443
00:19:22,730 --> 00:19:24,800
انا فقط  و النوادل وفرقة (بويز اند مان)

444
00:19:24,800 --> 00:19:26,660
لحد الان ثلاث اشخاص قالوا لي انهم يحبون موسيقاي.

445
00:19:32,610 --> 00:19:33,840
الواجب ينادي.

446
00:19:33,840 --> 00:19:36,210
نؤجل هذه الرقصة

447
00:19:36,210 --> 00:19:38,810
- تأجيل كندي
- اجل.

448
00:19:38,810 --> 00:19:40,850
حسناً.

449
00:19:47,820 --> 00:19:49,960
يا رجل انت تشرب بشكل مفرط نوعا ما، الا تعتقد؟

450
00:19:49,960 --> 00:19:52,020
لقد طردت اليوم يا رجل.

451
00:19:52,030 --> 00:19:53,390
لقد اخبرتني انك استقلت.

452
00:19:54,800 --> 00:19:56,900
لقد أجبرت على الاستقالة بسبب.....

453
00:19:56,900 --> 00:19:58,030
يا رجل؟

454
00:19:58,030 --> 00:19:59,400
اكذب علي اكثر.

455
00:20:01,240 --> 00:20:02,500
انت بخير؟

456
00:20:07,780 --> 00:20:09,940
اللعنة، هل هذه وزيرة الخارجية تنظر الينا؟

457
00:20:11,880 --> 00:20:13,080
حسناً، انها تنظر اليك؟

458
00:20:15,080 --> 00:20:16,450
(فريد)

459
00:20:19,590 --> 00:20:21,720
(فريد) ماذا يحدث بحق الجحيم؟
ماذا كان هذا؟

460
00:20:22,760 --> 00:20:24,630
اللعنة. ما كان ذلك؟

461
00:20:25,890 --> 00:20:27,490
انا...

462
00:20:27,490 --> 00:20:28,890
نوع ما..... انا اعرفها نوعا ما. حسناً؟

463
00:20:28,900 --> 00:20:30,830
- انت تعرفها نوعا ما؟
- اجل.

464
00:20:30,830 --> 00:20:32,560
لا احد يعرف (شارلوت فيلد) نوعا ما، حسناً؟

465
00:20:32,570 --> 00:20:33,970
كأنك تعرف حورية البحر نوعا ما يا رجل.

466
00:20:33,970 --> 00:20:35,100
انت يجب عليك ان تخبر الناس بهذا الهراء

467
00:20:35,100 --> 00:20:36,770
- هذا استثنائي.
- حسنا.

468
00:20:36,770 --> 00:20:38,070
سوف اخبرك بالقصة.

469
00:20:38,070 --> 00:20:41,810
لقد كنت في الثالثة عشر، وهي في السادسة عشر.

470
00:20:41,810 --> 00:20:43,140
لقد كانت جليستي.

471
00:20:48,720 --> 00:20:51,250
لقد كانت مثالية، ولطيفة للغاية.

472
00:20:51,250 --> 00:20:52,790
ولقد شعرت بشعور لطيف

473
00:20:52,790 --> 00:20:54,220
لقد كنا في منزلها....

474
00:20:54,220 --> 00:20:56,160
كانت تتدرب على الخطاب التي أعدته

475
00:20:56,160 --> 00:20:58,120
كانت مرشحة لرئاسة مجلس الطلاب.

476
00:20:58,130 --> 00:20:59,430
هل تعلم كل عام،

477
00:20:59,430 --> 00:21:02,260
المدرسة تلقي أكثر من 500 طن من القمامة القابلة للتدوير؟

478
00:21:02,260 --> 00:21:05,100
- ولا أحد يهتم.
- اعلم، انه هراء بالكامل.

479
00:21:05,100 --> 00:21:06,700
كيف تجعل واحد غبي يهتم بهذه الأشياء

480
00:21:06,700 --> 00:21:09,800
- انهم لا يهتمون
- انهم يهتمون فقط ..

481
00:21:09,800 --> 00:21:11,840
لأنه الشي الصحيح لتهتم به.

482
00:21:11,840 --> 00:21:14,840
انت أكثر الهام من (جورج بوش) و(دان كويل) معاً

483
00:21:14,840 --> 00:21:16,610
حسنا، هذا ليس صعب للغاية.

484
00:21:18,050 --> 00:21:19,780
حسنا، لقد كانت مذهلة وكانت ذكية.

485
00:21:19,780 --> 00:21:21,110
ويبدو انها كانت معجبة بي نوعا ما.

486
00:21:21,120 --> 00:21:22,880
وشعرت ان هناك لحظة بيننا.

487
00:21:22,880 --> 00:21:25,050
انت تعرف ماذا اقصد؟ كلحظة رومانسية

488
00:21:25,050 --> 00:21:26,120
اللعنة.

489
00:21:26,120 --> 00:21:27,720
لهذا لقد فعلت شيئاً.

490
00:21:27,720 --> 00:21:29,820
عندما أفكر به الان، لقد كان غير لائق للغاية.

491
00:21:29,820 --> 00:21:31,130
لقد قبلتها.

492
00:21:31,790 --> 00:21:33,130
ولقد نظرت للأسفل..

493
00:21:33,130 --> 00:21:35,300
لقد حصلت على انتصاب في 13 سنة

494
00:21:35,300 --> 00:21:38,130
- يا الهي
- منتصب لكن ليس كبير

495
00:21:38,130 --> 00:21:40,930
لكن قوي وواضح" لشخص في 13 من عمره"

496
00:21:40,940 --> 00:21:41,930
اسف.

497
00:21:41,940 --> 00:21:43,900
لقدد نظرت له وشهادته وقالت...

498
00:21:44,670 --> 00:21:45,740
لا باس.

499
00:21:45,740 --> 00:21:47,240
بعدها،

500
00:21:47,240 --> 00:21:49,110
حبيبها دخل الغرفة،

501
00:21:49,110 --> 00:21:50,810
الذي كان في الغرفة الثانية يشاهد (بلوسم)

502
00:21:50,810 --> 00:21:51,880
مرحبا يا حبيبتي.

503
00:21:51,880 --> 00:21:53,750
وأشار على قضيبي المنتصب

504
00:21:53,750 --> 00:21:56,150
وقال نكتة عنه

505
00:21:56,150 --> 00:21:57,690
ولقد رحلوا

506
00:21:58,320 --> 00:21:59,850
اسفة

507
00:22:01,890 --> 00:22:04,960
ووقفت هناك لوحدي

508
00:22:05,790 --> 00:22:06,760
في المطبخ..

509
00:22:06,760 --> 00:22:09,760
مع قضيبي المنتصب في عمر 13 سنة

510
00:22:09,760 --> 00:22:11,930
قوي كصخرة ومنتصب، وعلاوة على ذلك

511
00:22:11,930 --> 00:22:13,600
لم تربح الانتخابات اللعينة

512
00:22:13,600 --> 00:22:16,300
(بيل ستيرلينغ) فاز بسبب ربحه حفلة التخرج مرتين

513
00:22:16,300 --> 00:22:19,340
- حفلتي تخرج
- واحدة بعد الاخرى

514
00:22:19,340 --> 00:22:21,710
لم تكن لديها فرصة لعينة

515
00:22:21,710 --> 00:22:22,840
لا يا رجل.

516
00:22:22,840 --> 00:22:24,880
اعتقد أنك تقلل من افضل جزء بالقصة

517
00:22:24,880 --> 00:22:26,610
ما هو افضل جزء بالقصة؟

518
00:22:26,610 --> 00:22:28,380
لقد قالت انه لا باس

519
00:22:28,380 --> 00:22:30,180
قالت انه لا باس كأنها تحاول

520
00:22:30,190 --> 00:22:32,020
لكيلا تشعرني بسوء

521
00:22:32,020 --> 00:22:34,020
(فريد) أنك ترى قصة سيئة

522
00:22:34,020 --> 00:22:37,760
اني أرى قصة جميلة حول فتاة معجبة

523
00:22:37,760 --> 00:22:40,890
بقضيبك بكل احواله

524
00:22:40,900 --> 00:22:42,960
انك تحتاج للتكلم معها الليلة

525
00:22:42,960 --> 00:22:44,230
من المرجح انها لا تتذكرني

526
00:22:44,230 --> 00:22:45,930
وإذا لم تتذكر من انا

527
00:22:45,930 --> 00:22:47,100
أخير شي اريد هو ان تتذكر

528
00:22:47,100 --> 00:22:49,200
ولد في ١٣ لديه قضيب منتصب يمشي نحوها

529
00:22:49,200 --> 00:22:50,270
- انظر..
- المعذرة

530
00:22:50,270 --> 00:22:51,300
مهلا.

531
00:22:51,310 --> 00:22:52,970
الوزيرة (فيلد) تريد ان تتحدث معك.

532
00:22:52,970 --> 00:22:54,210
معي؟

533
00:22:54,210 --> 00:22:55,640
هو؟ حسنا.

534
00:22:55,640 --> 00:22:57,410
- اجل
- حالا؟

535
00:22:57,410 --> 00:22:59,010
اجل اتعرف لماذا؟

536
00:22:59,010 --> 00:23:00,120
من هنا.

537
00:23:01,220 --> 00:23:02,380
هذا جيد

538
00:23:02,380 --> 00:23:03,820
لماذا انت متوتر؟

539
00:23:03,820 --> 00:23:06,090
لا تذكر كل شي قلت لك للتو!

540
00:23:15,730 --> 00:23:17,700
يا الهي يا رجل, ها هي.

541
00:23:26,240 --> 00:23:28,070
ماذا ستقول لها؟

542
00:23:28,080 --> 00:23:29,680
لا اعلم.

543
00:23:29,680 --> 00:23:31,040
يجب عليك ان تبدأ بمزحة

544
00:23:31,050 --> 00:23:32,350
قل لها انها طويلة للغاية

545
00:23:32,350 --> 00:23:34,250
لن اغازل وزيرة الخارجية

546
00:23:34,250 --> 00:23:36,180
- كان من اللطيف رؤيتك
- انت أيضا.

547
00:23:38,320 --> 00:23:41,120
أعطني إشارة عندما تحتاجيني.

548
00:23:41,120 --> 00:23:43,260
- مرحباً
- مرحباً

549
00:23:43,260 --> 00:23:44,690
الرجل جاء بي الى هنا

550
00:23:44,690 --> 00:23:46,230
أجل ، اسفة لذلك

551
00:23:46,230 --> 00:23:47,260
لا ، لا تبالي

552
00:23:47,260 --> 00:23:50,130
لا يمكنني التخلص من شعور أننا نعرف بعض

553
00:23:50,130 --> 00:23:51,760
- نحن كذلك ، أجل
- حقاً؟

554
00:23:51,770 --> 00:23:53,170
- نعرف بعضنا
- حسناً ، أذا لست مجنونة

555
00:23:53,170 --> 00:23:55,470
- أنا (فريد)
- )فريد)...

556
00:23:55,470 --> 00:23:56,770
كنت أقصر،

557
00:23:56,770 --> 00:23:58,200
- لاكن ما عدا ذلك....
- )فلارسكي)؟

558
00:23:58,210 --> 00:23:59,270
أجل! يا للهول!

559
00:23:59,270 --> 00:24:00,970
لا يمكنني تصديق انك تذكرتِ

560
00:24:00,980 --> 00:24:03,240
يا الهي ، أنظر اليك

561
00:24:03,250 --> 00:24:04,440
أجل

562
00:24:04,450 --> 00:24:05,710
ماذا تفعل هنا؟

563
00:24:05,710 --> 00:24:08,210
صديقي (لانس)...
ذلك (لانس)

564
00:24:08,220 --> 00:24:09,250
مرحباً ، كيف حالك؟

565
00:24:09,250 --> 00:24:11,920
أحضرني الى هنا لرؤية فرقة بويز تو مان

566
00:24:11,920 --> 00:24:13,050
لقد قابلتهم للتو

567
00:24:13,050 --> 00:24:14,890
- حقا؟
- أجل

568
00:24:14,890 --> 00:24:16,490
- كيف كان الامر؟
- لا تخبر أحداً،

569
00:24:16,490 --> 00:24:17,990
لكنه كان شيء بارز في حياتي

570
00:24:17,990 --> 00:24:19,130
أفهمه كلياً

571
00:24:19,130 --> 00:24:20,130
ولقد التقيت بال (ديلي لاما)

572
00:24:20,130 --> 00:24:22,800
تبأ له. كم اغنية ناجحة لديه؟ لا واحدة

573
00:24:22,800 --> 00:24:24,730
ليس حقاً، في الواقع

574
00:24:24,730 --> 00:24:25,870
- أنه رجل رائع
- أجل

575
00:24:25,870 --> 00:24:27,300
ماذا تفعل هذه الايام؟

576
00:24:27,300 --> 00:24:29,170
اراهن أنه شيء مذهل

577
00:24:30,910 --> 00:24:32,170
- مذهل جداً
- أجل

578
00:24:32,170 --> 00:24:33,240
أجل

579
00:24:33,240 --> 00:24:35,840
لكنه ما زال في مرحلة الاعداد

580
00:24:35,840 --> 00:24:37,010
لا أريد الخوض في التفاصيل

581
00:24:37,010 --> 00:24:38,110
ماذا عنك، ماذا تعملين في حياتك؟

582
00:24:39,080 --> 00:24:40,250
أنتِ وزيرة ماذا بعد
أنا امزح

583
00:24:40,250 --> 00:24:41,380
أعرف ما كنت تعملين

584
00:24:41,380 --> 00:24:42,580
أجل

585
00:24:42,590 --> 00:24:44,950
أنا فقط
أردت القول أنه من المذهل

586
00:24:44,950 --> 00:24:46,020
رؤية ما وصلتي اليه في حياتك

587
00:24:46,020 --> 00:24:47,150
الكثير من الناس يقولون أنهم

588
00:24:47,160 --> 00:24:49,260
سيقومون بأمور مدهشة في حياتهم ولا يفعلون

589
00:24:49,260 --> 00:24:51,890
لكن أنتِ بالفعل فعلتي كل ذلك
لذا، تهاني

590
00:24:53,260 --> 00:24:55,230
حسناً، أنا احاول

591
00:24:55,230 --> 00:24:56,770
أعتقد أنك نجحتِ في ذلك

592
00:25:00,900 --> 00:25:02,200
(باركر ويمبلي)

593
00:25:02,210 --> 00:25:03,470
أكره هذا الرجل

594
00:25:03,470 --> 00:25:06,110
باركر ويمبلي) الرجل الذي يشتري ويبيع الصحف)

595
00:25:06,110 --> 00:25:08,210
ويعتقد أن الاعاصير سببها زواج الشواذ؟

596
00:25:08,210 --> 00:25:09,280
تعرفيه؟

597
00:25:09,280 --> 00:25:10,480
أنه قادم

598
00:25:10,480 --> 00:25:12,250
- هل هوه ورائي؟
- أجل

599
00:25:12,250 --> 00:25:15,850
- اخيراً، الوزيرة (فيلد)
- (باركر)، كيف حالك؟

600
00:25:15,850 --> 00:25:18,020
تبدين رائعة جداً الليلة

601
00:25:18,020 --> 00:25:19,320
شكراً لك

602
00:25:19,320 --> 00:25:21,490
كنت أحاول تدبير اجتماع معكِ

603
00:25:21,490 --> 00:25:24,090
منذ عدة شهور...

604
00:25:24,090 --> 00:25:25,860
اعني، هل كنت تتفاديني؟

605
00:25:25,860 --> 00:25:28,860
لا! لا

606
00:25:28,860 --> 00:25:31,000
لم أنجح في ذلك

607
00:25:32,470 --> 00:25:35,030
من صديقك؟

608
00:25:35,040 --> 00:25:36,900
- (فريد)
- مرحباً، (فريد)

609
00:25:36,910 --> 00:25:37,970
- أجل، مرحباً
- كيف حالك؟

610
00:25:37,970 --> 00:25:39,940
وما هوه عملك؟

611
00:25:39,940 --> 00:25:41,980
أنا صحفي

612
00:25:41,980 --> 00:25:43,810
- صحفي
- أجل

613
00:25:43,810 --> 00:25:46,210
هل قرأت أي شيء من كتاباتك؟

614
00:25:46,220 --> 00:25:49,020
من المحتمل لكن ليس مؤخرا لأنني عاطل في الوقت الحاضر

615
00:25:49,020 --> 00:25:50,920
انا اسف لسماع ذلك

616
00:25:50,920 --> 00:25:52,190
ليس خطأك

617
00:25:52,190 --> 00:25:54,120
معذرة، الوزيرة (فيلد) نحتاج للتحدث

618
00:25:54,120 --> 00:25:56,190
- حسناً
- اذا، سنحصل على ذلك الاجتماع؟

619
00:25:56,190 --> 00:25:57,260
- صحيح؟
- أجل

620
00:25:57,260 --> 00:25:58,990
حسنا، جيد
(فريد)

621
00:25:59,000 --> 00:26:00,160
- أجل
- اتمنى لك التوفيق

622
00:26:00,160 --> 00:26:01,230
شكراً

623
00:26:01,230 --> 00:26:02,300
الامور ستتحسن

624
00:26:02,300 --> 00:26:03,200
لطفا منك

625
00:26:03,200 --> 00:26:05,000
الفجر يبزغ بعد الظلام

626
00:26:06,540 --> 00:26:09,000
- بالحقيقة، يجب أن...
- اجل

627
00:26:09,010 --> 00:26:10,370
من المحتمل لديك الكثير من الامور لعملها

628
00:26:10,370 --> 00:26:11,440
أفضل من هذا

629
00:26:11,440 --> 00:26:12,570
سررت برؤيتك ثانية حقا

630
00:26:12,580 --> 00:26:16,110
أجل، حسناً
بالتأكيد، عظيم

631
00:26:16,110 --> 00:26:19,150
ظهرك، لم اتوقع ذلك

632
00:26:19,150 --> 00:26:21,020
- تمتع بالحفلة
- أنت أيضاً

633
00:26:21,020 --> 00:26:22,150
سررت برؤيتك

634
00:26:25,220 --> 00:26:28,190
اراك أيها المحظوظ، أجل

635
00:26:30,630 --> 00:26:33,060
لذا قلت أنت تريد...

636
00:26:34,560 --> 00:26:35,960
أنت ما هذه النظرة في عينيك

637
00:26:35,970 --> 00:26:37,030
ما الذي ستفعله

638
00:26:37,030 --> 00:26:38,870
الليلة حول الحيوانات يا رجل

639
00:26:38,870 --> 00:26:40,870
تباُ للحيوانات!
لقد ذهبوا، يا رجل.

640
00:26:40,870 --> 00:26:42,570
الوقت متأخرٌ جداُ على الحيوانات اللعينة

641
00:26:44,410 --> 00:26:46,070
مرحباً

642
00:26:46,080 --> 00:26:47,570
- (فريد)؟
- أجل، أنظر

643
00:26:47,580 --> 00:26:49,910
- ما الأمر؟
- سأخبرك بالمشكلة

644
00:26:49,910 --> 00:26:51,450
- ماذا؟
- أنت المشكلة يا رجل

645
00:26:51,450 --> 00:26:54,010
أنت سبب جميع المشاكل في
هذا البلد اللعين

646
00:26:54,020 --> 00:26:57,250
لإنك كبير السن، غنيّ ، مقرف

647
00:26:57,250 --> 00:26:59,990
و تكتلك الإعلامي يفسد هذا الكوكب

648
00:26:59,990 --> 00:27:01,920
- هذا يكفي
- لقد إنتهيت على كل حال

649
00:27:01,920 --> 00:27:03,590
حظيتُ بوقتٍ معك أكثر مما ظننت

650
00:27:03,590 --> 00:27:05,230
لذا تجري المزحة عليك.
اعذروني، شكراً لكم

651
00:27:05,230 --> 00:27:06,890
تباً

652
00:27:09,330 --> 00:27:10,570
يا الهي

653
00:27:13,270 --> 00:27:14,670
يا الهي

654
00:27:14,670 --> 00:27:16,010
يبدو إنه مصاب

655
00:27:16,640 --> 00:27:18,510
ساعدوه

656
00:27:18,510 --> 00:27:19,970
هل أصابك شيء؟ هل أنت بخير؟

657
00:27:19,980 --> 00:27:21,140
- هل أنت بخير؟
- أنا بخير

658
00:27:21,140 --> 00:27:22,210
إنه بخير

659
00:27:22,210 --> 00:27:23,350
كيف يمكنه الوقوف؟

660
00:27:37,930 --> 00:27:38,990
هذا ابداعٌ بحق

661
00:27:42,570 --> 00:27:44,130
- ما كان ذلك؟
- شكراً لك (توم)

662
00:27:44,630 --> 00:27:46,970
يا اللهي، كان ذلك جنونياً

663
00:27:46,970 --> 00:27:48,340
أعني، الآن بما إننا نعلم إنه بخير

664
00:27:48,340 --> 00:27:51,000
كان الأمر برمته ممتعاً

665
00:27:51,010 --> 00:27:53,610
حسناً اذاً ما نوع العلاقة بالضبط؟

666
00:27:53,610 --> 00:27:55,240
- هل كان خليلكِ؟
- كلا

667
00:27:55,240 --> 00:27:57,180
لقد نشأنا بجوار بعضنا البعض

668
00:27:57,180 --> 00:27:58,450
اجل

669
00:27:58,450 --> 00:28:01,320
تباً، لقد كنت أجالسه

670
00:28:01,320 --> 00:28:03,550
- كنتِ تجالسيه؟
- أجل

671
00:28:03,550 --> 00:28:06,220
لقد مرّ الوقت سريعاً

672
00:28:06,220 --> 00:28:07,220
لقد كان فتىً صغير غريب الأطوار

673
00:28:07,220 --> 00:28:10,430
لكنه كان مضحكاً حقاً.
و ذكيٌ جداً

674
00:28:10,430 --> 00:28:12,490
كان لديه تلك الرقاقة على كتفه،

675
00:28:12,500 --> 00:28:14,530
هو ليس كاتبٌ سيء في الحقيقة

676
00:28:14,530 --> 00:28:15,960
إنتظر، لقد قرأت اعماله؟

677
00:28:15,970 --> 00:28:17,160
أجل، "محامي بروكلين"

678
00:28:17,170 --> 00:28:19,470
يا اللهي، بالطبع،
أنت قرأت ذلك ، (توم)

679
00:28:19,470 --> 00:28:21,240
الم تباع تلك الجريدة؟

680
00:28:21,240 --> 00:28:22,600
إشترتها مؤسسة (ويمبلي) الإعلامية للتو

681
00:28:22,610 --> 00:28:25,170
هذا يجعل من الأمور معقولة

682
00:28:25,170 --> 00:28:27,380
لهذا السبب كان احمقاً مع (ويمبلي)"

683
00:28:27,380 --> 00:28:31,380
جدول اليوم ممتلأ بشدة

684
00:28:41,690 --> 00:28:43,020
- مرحباً.
- مرحباً

685
00:28:43,030 --> 00:28:45,730
هل أعجبتكِ أيٍ من نماذج الكتابة خاصتي؟

686
00:28:45,730 --> 00:28:48,600
اجل، كتاب "مكنزي" جيد.
كتاب "بيس" رائع

687
00:28:48,600 --> 00:28:53,130
و ايضاً اعمال (فريد) ليست سيئة

688
00:28:53,140 --> 00:28:55,100
انتظري، ليس...

689
00:28:55,110 --> 00:28:57,570
"المشرد الذي سقط من السلالم"؟

690
00:28:57,570 --> 00:29:00,180
اجل لديه صوتٌ حقيقيّ

691
00:29:00,180 --> 00:29:02,780
و هو يعرفني.
اعني، كان يعرفني

692
00:29:02,780 --> 00:29:04,450
وذلك شيءٌ جيد على الارجح

693
00:29:04,450 --> 00:29:07,350
اذا كان سيكتب لي

694
00:29:07,350 --> 00:29:09,380
جلب شخصٍ مثل هذا الى الفريق

695
00:29:09,390 --> 00:29:12,090
علي أن أقول، إنه أمرٌ متهور قليلاً

696
00:29:12,090 --> 00:29:15,560
كتاباته جيده بحق.
و هي مضحكة

697
00:29:15,560 --> 00:29:17,590
اعتقد إنه يمكنه ان يرفع ذلك الرقم
من خلال بعض النقاط

698
00:29:17,590 --> 00:29:19,300
واذا لم يفعل ذلك سنقوم بطرده

699
00:29:20,160 --> 00:29:22,230
اتفقنا

700
00:29:22,770 --> 00:29:24,230
(فريد فلارسكي) اذاً

701
00:29:24,670 --> 00:29:26,040
شكراً

702
00:29:31,210 --> 00:29:32,210
حسناً، وداعاً

703
00:29:38,650 --> 00:29:40,280
مجهول

704
00:29:40,280 --> 00:29:42,080
لا أهتم.
قم بالرد على ذلك

705
00:29:42,090 --> 00:29:43,450
- ماذا؟
- أجبه

706
00:29:43,450 --> 00:29:45,090
ماذا لو كان ذلك الرجل يحاول الإتصال بي؟

707
00:29:45,090 --> 00:29:46,790
كلا، إنه الكون يحاول ان يتحدث اليك

708
00:29:46,790 --> 00:29:48,060
حقاً؟

709
00:29:48,060 --> 00:29:49,520
- العصابة
- العصابة

710
00:29:49,530 --> 00:29:51,290
افعل ذلك، يا رجل.
(فريد) لا تعبث معي

711
00:29:51,290 --> 00:29:52,830
حسناً. مرحباً.
يا عصابة

712
00:29:52,830 --> 00:29:54,660
- سيد (فلارسكي)؟
- ماذا؟

713
00:29:54,660 --> 00:29:56,200
تمهلي ، ماذا؟

714
00:29:56,200 --> 00:29:58,100
- <i>إنتِ مجهولة</i>
- يا اللهي، سيد (فلارسكي)؟

715
00:29:58,100 --> 00:30:00,200
- مرحباً؟
- إستمر

716
00:30:00,200 --> 00:30:03,810
هذه (ماغي ميليكن) من مكتب الوزيرة (فيلد)

717
00:30:03,810 --> 00:30:06,110
مرحباً، (ماغي)،
والتي تعمل في مكتب الوزيرة (فيلد)

718
00:30:06,110 --> 00:30:07,780
مرحباً؟

719
00:30:07,780 --> 00:30:09,080
هذا جيد، تكلم معها

720
00:30:09,080 --> 00:30:11,750
- مرحباً؟
- كيف يمكنني مساعدتكِ؟

721
00:30:11,750 --> 00:30:13,720
تود السيدة الوزيرة أن تتلقي بك حالاً

722
00:30:13,720 --> 00:30:15,080
سنرسل سيارة

723
00:30:15,090 --> 00:30:16,790
هل يمكنك أن تعطيني عنواناً قريباً؟

724
00:30:16,790 --> 00:30:18,620
- ماذا تقول؟
- تود الوزيرة أن

725
00:30:18,620 --> 00:30:19,720
تلتلقي بي حالاً

726
00:30:19,720 --> 00:30:20,760
و سيقومون بإرسال سيارة من أجلي

727
00:30:23,160 --> 00:30:25,830
السيد "لويس ديلي" في "بروكلين"

728
00:30:25,830 --> 00:30:28,260
- أنا متأكد أنك ستجديه
- سأبحث عنه في محرك البحث "غوغل"

729
00:30:28,270 --> 00:30:30,300
ابقى في مكانك رجاءً

730
00:30:30,300 --> 00:30:31,370
حسناً

731
00:30:31,370 --> 00:30:33,540
سأراكِ قريباً

732
00:30:33,540 --> 00:30:35,810
أشعر بالخوف الشديد

733
00:30:36,610 --> 00:30:37,740
هل أبدو بخير؟

734
00:30:37,740 --> 00:30:39,210
هل أبدو مضحكاً؟

735
00:30:39,210 --> 00:30:40,440
- لماذا هذه الجيوب هنا؟
- لا بأس

736
00:30:40,440 --> 00:30:41,710
تباً، اللعنة

737
00:30:41,710 --> 00:30:43,580
لما أنا أرتدي هذه الملابس السخيفة؟

738
00:30:43,580 --> 00:30:44,810
إن نهاياتها ضيقة جداً

739
00:30:44,820 --> 00:30:47,250
من هذا الذي يرتدي مثل هذه الملابس السخيفة

740
00:30:47,250 --> 00:30:49,380
و يذهب لمقابلة وزير الخارجية؟

741
00:30:49,390 --> 00:30:50,890
لا يمكنك أن تفكر بهذه الطريقة.
عليك أن تكون ايجابياً اكثر

742
00:30:50,890 --> 00:30:52,390
- سيد (فلارسكي)
- تباً

743
00:30:52,390 --> 00:30:53,520
سيد (فلارسكي)

744
00:30:56,130 --> 00:30:57,230
تمنى ليّ الحظ الجيد يارجل

745
00:30:57,230 --> 00:30:58,760
لا تحتاج الى ذلك يا رجل.
قالت أن كل شيء بخير

746
00:30:58,760 --> 00:30:59,830
الحظ من أجل الخاسرين

747
00:30:59,830 --> 00:31:01,830
لديك القدر بجانبك

748
00:31:01,830 --> 00:31:04,630
أنت جيد يا (فريد)

749
00:31:04,640 --> 00:31:06,170
إشتري الجسد

750
00:31:06,800 --> 00:31:08,070
هذا لا يعني شيئاً

751
00:31:10,510 --> 00:31:12,170
(فريد) إربط حزام الأمان

752
00:31:12,180 --> 00:31:14,650
إنتبه الى صديقي.
اتفقنا؟

753
00:31:15,710 --> 00:31:17,910
- هل ابدو طبيعياً؟
- تبدو رائعاً

754
00:31:17,920 --> 00:31:19,320
أحبك (فريد)

755
00:31:19,880 --> 00:31:21,750
مجانين الى الابد

756
00:31:27,550 --> 00:31:29,150
"واشنطن العاصمة"

757
00:31:37,840 --> 00:31:40,800
أفرغ جيوبك و اخلع حقيبة ظهرك

758
00:31:40,810 --> 00:31:42,170
أفرغ جيوبي؟

759
00:31:44,310 --> 00:31:45,710
حسناً، ذلك ...

760
00:31:46,810 --> 00:31:48,250
لنرى كيف سيسير الامر

761
00:31:51,350 --> 00:31:53,380
ليس شرطياً عادياً كما افترض

762
00:31:53,380 --> 00:31:56,750
لديك مهامٍ اكبر من مجرد مهام
الشرطي التافهة، صحيح؟

763
00:31:56,750 --> 00:31:58,790
اذاً، حسناً لنفعلها

764
00:32:00,560 --> 00:32:04,290
تلك وصفة من أجل القلق

765
00:32:04,300 --> 00:32:07,860
هذا عندما لا يمكنك أن ترقص لوقتٍ طويل
عندما تود ذلك

766
00:32:07,870 --> 00:32:10,530
تلك وصفة ايضاً من أجل
قلة الطاقة

767
00:32:10,530 --> 00:32:11,800
إنه مسحوق الطاقة

768
00:32:11,800 --> 00:32:15,410
و تلك من اجل وضع دواء القلق فيها

769
00:32:16,270 --> 00:32:19,340
عند استنشاقه طبيًا.

770
00:32:19,340 --> 00:32:21,810
ذلك عندما تريد تبخير دواء القلق

771
00:32:21,810 --> 00:32:23,480
و الذي لديّ وصفة من أجله

772
00:32:24,480 --> 00:32:25,820
وذلك مخدر

773
00:32:34,860 --> 00:32:35,860
مرحباً

774
00:32:44,840 --> 00:32:46,300
هلّا وقّعت هذا ، رجاءً؟

775
00:32:46,300 --> 00:32:48,500
- ماهذه؟
- إنها اتفاقية عدم الكشف

776
00:32:48,510 --> 00:32:49,570
إتفاقية عدم الكشف؟

777
00:32:49,570 --> 00:32:51,880
- هذا صحيح
- حسناً

778
00:32:51,880 --> 00:32:53,540
- يا اللهي
- (فريد)

779
00:32:53,540 --> 00:32:55,340
- اجل
- مرحباً، من الجيد رؤيتك مجدداً

780
00:32:55,350 --> 00:32:56,680
- مرحباً، إنتِ ايضاً
- ادخل

781
00:32:56,680 --> 00:32:57,680
إجلس

782
00:32:57,680 --> 00:32:59,880
من الجديد رؤيتك غير مصاب بتلك السقطة

783
00:32:59,890 --> 00:33:01,720
أجل، أتعلمين؟

784
00:33:01,720 --> 00:33:03,320
في الحقيقة أعتقد أن حافة قبعتي

785
00:33:03,320 --> 00:33:04,890
قد قامت بحماية وجهي بشكلٍ ما

786
00:33:04,890 --> 00:33:07,290
لذا حمداً لله إنني كنت ارتدي
هذه الملابس في النهاية، صحيح؟

787
00:33:07,290 --> 00:33:09,260
حسناً، طالما أنت بخير

788
00:33:09,260 --> 00:33:10,660
- أنا بخير
- أجل، عظيم

789
00:33:13,530 --> 00:33:14,960
لما أنا هنا؟

790
00:33:14,970 --> 00:33:16,570
ما أنا على وشك مشاركته معك

791
00:33:16,570 --> 00:33:18,700
هو ، على ما يبدو ذو سرية عالية

792
00:33:18,700 --> 00:33:19,800
أجل

793
00:33:19,810 --> 00:33:21,240
لا تخبر أحداً بذلك

794
00:33:22,740 --> 00:33:25,410
الرئيس (تشامبرز) لن يقوم
بإعادة الترشيح

795
00:33:25,710 --> 00:33:26,780
حقاً؟

796
00:33:26,780 --> 00:33:28,440
اجل

797
00:33:28,450 --> 00:33:32,450
ذلك شيئاً غريباً!
ذلك شيئاً رائع

798
00:33:32,450 --> 00:33:35,550
هل تقومون بإخبار كل فردٍ امريكي
هذه الاخبار الجيدة على انفراد؟

799
00:33:35,550 --> 00:33:36,620
اعني، جدياً

800
00:33:36,620 --> 00:33:37,790
هل أدرك للتو إنه سيء في ذلك؟

801
00:33:37,790 --> 00:33:39,520
وقد قرر الا يفعلها مجدداً؟

802
00:33:39,520 --> 00:33:43,460
هو فقط يريد ان يقوم بإنتاج الافلام

803
00:33:43,460 --> 00:33:44,930
- حقاً؟
- اجل

804
00:33:44,930 --> 00:33:46,830
هذا رائع، ذلك إنتقالٌ صعب

805
00:33:46,830 --> 00:33:49,670
ليس هناك الكثير من الممثلين قد قاموا
بالتحويل من التلفاز الى صناعه الافلام

806
00:33:49,670 --> 00:33:51,400
لديك (جورج كلوني)..
لديك (وودي هارلسون)...

807
00:33:51,400 --> 00:33:52,470
(جينيفر انيستون)

808
00:33:52,470 --> 00:33:54,070
هل فعلتِ ذلك؟

809
00:33:54,070 --> 00:33:55,770
الا تظن أن (جينيفر انيستون) هي نجمة افلام؟

810
00:33:55,770 --> 00:33:56,840
فقط لإنكِ تمثلين في الافلام

811
00:33:56,840 --> 00:33:57,910
لا يعني إنك نجمة افلام

812
00:33:57,910 --> 00:34:00,040
الفكرة هي...

813
00:34:00,050 --> 00:34:02,850
هو سيدعمني من أجل الرئاسة لعام 2020

814
00:34:04,420 --> 00:34:05,750
- اعلم
- تهانينا

815
00:34:05,750 --> 00:34:06,880
لذا.

816
00:34:06,890 --> 00:34:08,950
نحن نتجه الى عقد قمة بيئية

817
00:34:08,950 --> 00:34:10,390
بضيافة الملك (غوستاف)

818
00:34:10,390 --> 00:34:12,020
و العائلة الملكية السويدية

819
00:34:12,020 --> 00:34:14,320
في القمة ، سوف أعلن

820
00:34:14,330 --> 00:34:16,430
ان أكبر ثلاث ملوثين في العالم

821
00:34:16,430 --> 00:34:17,790
قد وقعوا على الاتفاقية الاكثر

822
00:34:17,800 --> 00:34:19,800
شمولاً و إثارة في العالم على الاطلاق

823
00:34:19,800 --> 00:34:21,060
أتعلمين، بعد أن اتناول الزبادي،

824
00:34:21,070 --> 00:34:22,930
أكون أحد ملوثي العالم الثلاثة

825
00:34:22,930 --> 00:34:24,100
عذراً؟

826
00:34:24,100 --> 00:34:26,500
سنقوم بتحديد مستويات ارتفاع البحر

827
00:34:26,510 --> 00:34:28,100
مكافحة إزالة الغابات

828
00:34:28,110 --> 00:34:30,440
و حماية ملقحات العالم

829
00:34:30,440 --> 00:34:33,540
أنا أدعوها "مبادرة إعادة التأهيل العالمية"

830
00:34:33,550 --> 00:34:34,810
داخلياً، ندعوها

831
00:34:34,810 --> 00:34:36,110
"نحل، شجر و بحار"

832
00:34:36,110 --> 00:34:37,650
قريباً بعد ذلك

833
00:34:37,650 --> 00:34:39,980
آمل أن هناك 100 بلد يقوم بالتوقيع عليها

834
00:34:39,990 --> 00:34:42,490

-في تلك المرحلة...

835
00:34:42,490 --> 00:34:44,850
سوف استقيل من وزارة الخارجية

836
00:34:44,860 --> 00:34:47,860
بإستخدام هذه المبادرة كنقطة انطلاق

837
00:34:47,860 --> 00:34:50,060
و سوف أعلن الترشيح للرئاسة في عام 2020

838
00:34:50,060 --> 00:34:51,660
- رائع
- لذا...

839
00:34:53,570 --> 00:34:56,130
أحتاج الى كتّاب من أجل خطاباتي

840
00:34:56,130 --> 00:34:58,470
قرأت عملك و قد اعجبني بشدة

841
00:34:58,470 --> 00:34:59,670
ذلك أمرٌ... رائع

842
00:34:59,670 --> 00:35:01,370
لقد ذكرت إنك عملت بأكثر من عمل

843
00:35:01,370 --> 00:35:02,340
لذا هذا سيكون ملائماً لك

844
00:35:02,340 --> 00:35:04,910
إنه لطفٌ منكِ أن تفكري بي

845
00:35:04,910 --> 00:35:07,410
بصراحة، مع كل ما يدور في رأسكِ

846
00:35:07,410 --> 00:35:08,710
أتطلع للعمل معك

847
00:35:08,710 --> 00:35:09,710
شكراً لكِ

848
00:35:11,850 --> 00:35:14,720
متى تودين ان تعرفي أنني جاهز؟

849
00:35:15,990 --> 00:35:18,120
ماذا؟ لم افهم

850
00:35:18,120 --> 00:35:20,160
متى تودين أن تعرفي أنني جاهزٌ للبدء

851
00:35:20,160 --> 00:35:21,730
بعملكِ؟

852
00:35:23,130 --> 00:35:24,590
حالاً

853
00:35:24,600 --> 00:35:27,160
إعتقدت لاحقاً

854
00:35:27,170 --> 00:35:29,870
ربما..ربما ، كلا؟

855
00:35:29,870 --> 00:35:32,140
ربما كلا، لا أعلم.
لا اعلم

856
00:35:32,140 --> 00:35:33,240
أتعلمين، سيدتي الوزيرة

857
00:35:33,240 --> 00:35:35,170
هو ليس مهتماً.
نحن حاولنا، لم يسري الامر جيداً

858
00:35:35,170 --> 00:35:37,940
لذا يمكنني إعطاءكِ بعض نماذج الكتابة

859
00:35:42,950 --> 00:35:44,950
مالذي لا تعلمه؟

860
00:35:44,950 --> 00:35:47,480
الأمر حول البحار، النحل و الاشجار برمته

861
00:35:47,490 --> 00:35:49,120
هل سيقوم بفعل شيء ما فعلاً؟

862
00:35:49,120 --> 00:35:50,790
او سيكون مثل تلك الأمور

863
00:35:50,790 --> 00:35:52,820
حيث ربما يبدو إنه سيقوم بعمل شيءٍ ما

864
00:35:52,820 --> 00:35:54,560
لكنه في الحقيقة لا يفعل اي شيء

865
00:35:54,560 --> 00:35:57,090
انا فقط أريد أن آتي للعمل معكِ

866
00:35:57,100 --> 00:35:58,660
لو كان سياتي بنتيجةٍ ما في الحقيقة

867
00:35:58,660 --> 00:35:59,960
سيأتي بنتيجة

868
00:35:59,970 --> 00:36:01,830
هذه هي الوثيفة المثالية

869
00:36:01,830 --> 00:36:04,130
جميعهم يبدأون بهذه الطريقة ثم يفشلون

870
00:36:04,140 --> 00:36:05,070
(فريد)

871
00:36:05,070 --> 00:36:07,540
لا تبدو هذه المبادرة جيدة فقط،

872
00:36:07,540 --> 00:36:08,400
لكنها ستفعل ما هو جيد

873
00:36:08,410 --> 00:36:10,770
ستقوم بإنقاذ الكوكب اللعين

874
00:36:10,780 --> 00:36:12,940
ناهيك عن تسديد ديونك

875
00:36:12,950 --> 00:36:14,210
اذاً، هل أنت معنا؟

876
00:36:14,210 --> 00:36:16,850
او إنك لديك شيئاً مهم تفعله؟

877
00:36:17,850 --> 00:36:19,520
اهم من إنقاذ الكوكب معكِ؟

878
00:36:21,220 --> 00:36:23,850
كلا، ليس لدي.
أنا معكم

879
00:36:25,690 --> 00:36:26,960
لننقذ الكوكب

880
00:36:27,630 --> 00:36:28,590
كان ذلك...

881
00:36:28,590 --> 00:36:30,700
مالذي حدث للتو؟
إنها جيدة

882
00:36:56,260 --> 00:36:57,220
مرحباً

883
00:36:59,160 --> 00:37:01,160
لدي بعض الدعابات ،فكرت في إطلاعكِ عليها

884
00:37:01,160 --> 00:37:02,590
ربما ، لو سمحت...

885
00:37:05,900 --> 00:37:08,500
مالذي...
مالذي تنظرين اليه؟

886
00:37:12,910 --> 00:37:13,970
- يا ايها المسيح
- يا الهي

887
00:37:13,970 --> 00:37:16,210
لماذا تقوم بالدخول بينما أنا نائمة؟

888
00:37:16,210 --> 00:37:17,740
- كنتِ نائمة؟
- اجل

889
00:37:17,740 --> 00:37:19,510
كنت اخذ قيلولة

890
00:37:19,510 --> 00:37:21,280
- هل هكذا تدعيه؟
- اجل

891
00:37:21,280 --> 00:37:22,950
اعتذر، لم أدرك أنك كنت نائماً

892
00:37:22,950 --> 00:37:24,520
لقد كنتِ واقفة وعيناكِ مفتوحة

893
00:37:24,520 --> 00:37:25,580
هل تريد شيئاً؟

894
00:37:25,580 --> 00:37:26,680
لديّ بعض الدعابات اللتي كتبتها

895
00:37:26,690 --> 00:37:28,690
والتي كنت على وشك ان أريكِ
إياها لو كان لديكِ وقت

896
00:37:28,690 --> 00:37:30,150
اجل، كانت تلك غفوة جيدة بحق

897
00:37:30,160 --> 00:37:32,190
عظيم، تبدين مرتاحة جداً

898
00:37:32,190 --> 00:37:33,190
حسناً

899
00:37:37,030 --> 00:37:40,630
اشعر ان هذه الدعابات غاضبة قليلاً

900
00:37:40,630 --> 00:37:42,930
ظننت إنها رائعة قليلاً

901
00:37:42,940 --> 00:37:44,840
مع كل حفرة نحفرها

902
00:37:44,840 --> 00:37:47,670
نحن نقوم بمضاجعة مؤخرة الأرض؟

903
00:37:47,670 --> 00:37:48,840
يمكنها أن تكون مضاجعة طبيعية

904
00:37:48,840 --> 00:37:50,210
ليس عليها أن تكون من المؤخرة

905
00:37:50,210 --> 00:37:51,280
يمكنني حذف هذا الجزء

906
00:37:51,280 --> 00:37:52,840
أجل، إصغي يا (فريد)

907
00:37:52,850 --> 00:37:54,240
لو كنت غاضبة، ساكون هستيرية

908
00:37:54,250 --> 00:37:55,850
لو كنت عاطفية، سأكون ضعيفة

909
00:37:55,850 --> 00:37:57,580
لو رفعت صوتي عالياً، فسأكون عاهرة

910
00:37:57,580 --> 00:37:58,850
اعمالي صعبة

911
00:37:58,850 --> 00:38:00,820
ليست بصعوبة اعمالي

912
00:38:00,820 --> 00:38:02,620
على ما اظن ربما جزءٌ من المشكلة

913
00:38:02,620 --> 00:38:04,890
هي ان الكثير من روح الدعابة مبني على

914
00:38:04,890 --> 00:38:07,020
الخبرات شخصية

915
00:38:07,030 --> 00:38:07,930
كنت أفكرن تعلمين

916
00:38:07,930 --> 00:38:09,890
لقد إهتممتِ كثيراً بالبيئة

917
00:38:09,900 --> 00:38:11,060
منذ المدرسة الاعدادية

918
00:38:11,060 --> 00:38:14,800
ربما أضّمن بعض القصص حول هذا الأمر

919
00:38:14,800 --> 00:38:16,170
- المدرسة الإعدادية؟
- أجل

920
00:38:17,740 --> 00:38:19,000
هل تظن ذلك مضحكاً؟

921
00:38:19,010 --> 00:38:20,100
أعتقد إنها مساحة جيدة

922
00:38:20,110 --> 00:38:22,170
الحنين، مراجع لثقافة اغاني البوب

923
00:38:22,170 --> 00:38:23,270
الناس تحب ذلك

924
00:38:23,280 --> 00:38:25,110
(جيمي فالون) قد اخترع مهنة من هذه الأمور
<font color="#20d249">** مقدم برامج **</font>

925
00:38:25,110 --> 00:38:27,280
عندما افكر في المدرسة، أفكر فقط في الدراسة

926
00:38:27,280 --> 00:38:28,880
كلا، لقد فعلتي الكثير غير ذلك

927
00:38:28,880 --> 00:38:31,580
اعتقد ان منصتك للعام 1991 كانت
في محلها تماماً

928
00:38:31,580 --> 00:38:32,920
عندما كنتِ ترشحين لوظيفة مستشارة الطلبة

929
00:38:32,920 --> 00:38:35,750
أتذكركِ تقولين، "الجميع في هذه المدرسة"

930
00:38:35,760 --> 00:38:37,960
<font color="#20d249">"تظاهرو بالإهتمام بالمستضعفين"</font>

931
00:38:37,960 --> 00:38:39,120
<font color="#20d249">"لكن كوكب الارض"</font>

932
00:38:39,130 --> 00:38:40,330
"هو الأضعف بينهم"

933
00:38:40,330 --> 00:38:41,630
شيئاً ما مثل هذا الكلام

934
00:38:41,630 --> 00:38:42,730
أنا قلت هذا؟

935
00:38:42,730 --> 00:38:44,130
أجل فعلتِ ذلك

936
00:38:44,130 --> 00:38:46,030
كنتِ في المطبخ تصنعين البيتزا

937
00:38:46,030 --> 00:38:48,830
كنّا نقوم بعمل لافتات من أجل حملتكِ الإنتخابية

938
00:38:48,830 --> 00:38:51,070
و كنتِ ترتدين ذلك القميص.

939
00:38:51,070 --> 00:38:53,040
لا أعلم ما إذا كانت فراولة ام زهرة،

940
00:38:53,040 --> 00:38:54,270
دائماً ما تربكني

941
00:38:54,810 --> 00:38:55,870
كانت كلاهما

942
00:38:55,880 --> 00:38:57,810
اجلن ها أنتِ تتذكرين

943
00:38:57,810 --> 00:38:59,640
هذا كل ما أتذكره حول تلك الليلة

944
00:38:59,650 --> 00:39:01,180
هناك حيث تنتهي صلاحية

945
00:39:01,180 --> 00:39:04,680
ذاكرتي في تلك الليلة

946
00:39:04,680 --> 00:39:07,150
تعلمت الكثير من تلك الإنتخابات

947
00:39:07,150 --> 00:39:08,720
اجل، أولئك الأولاد على الارجح

948
00:39:08,720 --> 00:39:10,120
كانو ليصوتوا على حفلتيّ تخرج

949
00:39:10,120 --> 00:39:12,620
بدلاً من التصويت على برنامج
إعادة التدوير المفصل

950
00:39:12,630 --> 00:39:14,230
ليس فقط الأولاد

951
00:39:14,230 --> 00:39:17,160
أجل، صحيح

952
00:39:17,160 --> 00:39:21,000
هل كنت تعلم إنه طلب مني الذهاب
الى إحدى حفلات التخرج تلك؟

953
00:39:21,000 --> 00:39:22,170
-(بيل ستيرلنع)؟
- أجل

954
00:39:22,170 --> 00:39:23,330
بعدما هزمكِ؟

955
00:39:23,340 --> 00:39:25,670
- أجل
- الحفلة الاولى، ام الثانية؟

956
00:39:28,010 --> 00:39:30,840
يا له من غبي، أنتِ أفضل بكثير
من الذهاب الى الحفلة الثانية

957
00:39:31,950 --> 00:39:34,650
لم إذهب الى ايّ حفل،
بالمناسبة و لعلمكِ

958
00:39:34,650 --> 00:39:36,750
أظنك الشخص الأذكى في هذا الوضع

959
00:39:36,750 --> 00:39:38,850
أجل، لهذا السبب لم أذهب الى الحفل

960
00:39:38,850 --> 00:39:42,090
لإنني كنت ذكيّ جداً...

961
00:39:44,220 --> 00:39:47,160
رائع، سأبدأ بالعمل على الخطابات

962
00:39:47,160 --> 00:39:48,160
عظيم

963
00:39:48,690 --> 00:39:49,760
مهلاً، (فريد)

964
00:39:49,760 --> 00:39:51,730
أجل

965
00:39:51,730 --> 00:39:54,030
تعلم، لو أردت تجربة مواضيع غير هزلية،

966
00:39:54,030 --> 00:39:54,970
لا بأس بها

967
00:39:54,970 --> 00:39:57,970
حقاً؟ كالجزء الرئيسي في الخطاب؟

968
00:39:57,970 --> 00:40:00,010
أجل، إكتب فقط

969
00:40:01,210 --> 00:40:02,880
رائع، ممتاز، شكراً

970
00:40:03,440 --> 00:40:04,610
لو اخذت غفوة مرة أخرى

971
00:40:04,610 --> 00:40:07,010
عليك أن ترتدي شيئاً كالخوذة او ما شابه

972
00:40:07,010 --> 00:40:08,910
لإنكِ سوف تسقطين جراء الاضطرابات

973
00:40:08,920 --> 00:40:10,680
في الحقيقة تلك فكرة جيدة

974
00:40:10,680 --> 00:40:11,820
إنها كذلك.
اريدكِ أن تكوني حذرة

975
00:40:11,820 --> 00:40:12,950
- أجل
- نحتاج اليكِ

976
00:40:16,850 --> 00:40:18,950
<font color="#20d249">"ستوكهولم"</font>

977
00:40:29,300 --> 00:40:30,870
- حضرة السفير
- مرحباً بكِ في "السويد"

978
00:40:30,870 --> 00:40:32,170
سعيدٌ برؤيتك مجدداً

979
00:40:32,170 --> 00:40:33,170
أجل أنتِ كذلك

980
00:40:35,310 --> 00:40:36,880
أتطلع قدماً للقائكِ الليلة على العشاء

981
00:40:36,880 --> 00:40:37,980
أجل

982
00:40:37,980 --> 00:40:39,340
سيادة الوزيرة

983
00:40:39,350 --> 00:40:40,710
لديّ بعض الافكار اود ان اطلعكِ عليها

984
00:40:40,710 --> 00:40:41,910
أجل، قريباً يا (فريد)

985
00:40:41,920 --> 00:40:43,150
(توم)، هل لديك الجدول؟

986
00:40:43,150 --> 00:40:44,850
- اجل، بالطبع سيدتي
- حسناً

987
00:40:47,920 --> 00:40:49,120
في الخلف (فلارسكي)

988
00:40:50,790 --> 00:40:52,190
ثم عند الساعة 8:15 لديك اللوازم من
أجل حفل الليلة

989
00:40:52,190 --> 00:40:55,130
ثم عند الساعة 8:45 لديكِ
إتصال مع الرئيس العراقي (معصوم)

990
00:40:55,130 --> 00:40:57,200
عند الساعة 9:15 لديكِ مكالمة
مع الرئيس البرازيلي (تيمير)

991
00:40:57,200 --> 00:40:58,360
حول قضايا إزالة الغابات.

992
00:40:58,370 --> 00:41:01,770
عند الساعة 2:15 لديكِ إتصال مع
وزير الخارجية البريطاني (غرين)

993
00:41:01,770 --> 00:41:03,970
لمناقشة جولتكِ في "سكوتلندا"
بعد بضعة أسابيع

994
00:41:03,970 --> 00:41:06,140
ثم عند الساعة 2:25 لديكِ إتصال
مع مجلة "نيويورك تايمز"

995
00:41:06,140 --> 00:41:08,370
من أجل التعليق حول الهجوم الحاصل
في الإنستاغرام على رئيس الولايات المتحدة

996
00:41:08,380 --> 00:41:10,740
ورئيس الوزراء (باراث كاستر)

997
00:41:10,740 --> 00:41:11,810
عند الساعة 5:45، لدينا لقاء مع رئيس

998
00:41:11,810 --> 00:41:12,880
البروتوكول الدبلوماسي السويدي

999
00:41:12,880 --> 00:41:15,810
(إنغريد مينيرودوتير)، لمناقشة جدول الليلة

1000
00:41:15,820 --> 00:41:17,120
اتفقنا. ثم بعد ذلك؟

1001
00:41:17,120 --> 00:41:18,420
ايضاً، (باركر ويمبلي) يحاول ان يتصل بكِ

1002
00:41:18,420 --> 00:41:19,920
- عن طريق تطبيق "فيس تايم"
- يا اللهي

1003
00:41:19,920 --> 00:41:22,150
يمكن لـ(باركر) الإنتظار.
حسناً (فريد) تكلّم

1004
00:41:22,160 --> 00:41:23,460
اجل بالطبع

1005
00:41:24,120 --> 00:41:26,260
اذاً، كما تعلمين

1006
00:41:26,260 --> 00:41:28,090
بناءً على ما تحدثنا حوله الليلة الماضية،

1007
00:41:28,090 --> 00:41:30,960
اخذت جولة حول الخطاب بشكلٍ عام.

1008
00:41:30,960 --> 00:41:32,900
جيد

1009
00:41:32,900 --> 00:41:35,470
- شكراً لك
- هذا الجزء ليس جيداً

1010
00:41:35,470 --> 00:41:38,040
حسناً، قلتِ إنك لا تودين أن تبدين
غاضبة جداً

1011
00:41:38,040 --> 00:41:40,470
كما إنني لا أود أن اكون مصابة بالدوار

1012
00:41:40,470 --> 00:41:42,170
اتفقنا، سأقوم بتغييره

1013
00:41:42,180 --> 00:41:43,540
عظيم، شكراً

1014
00:41:43,540 --> 00:41:45,780
حسناً، ها نحن ذا

1015
00:41:45,780 --> 00:41:47,180
اذاً...

1016
00:41:47,180 --> 00:41:48,780
حسناً

1017
00:41:49,850 --> 00:41:50,950
(فريد)

1018
00:41:50,950 --> 00:41:52,380
اجل؟

1019
00:41:52,390 --> 00:41:54,920
هل لديك اي ملابس للبالغين يمكنك
إرتداءها الليلة؟

1020
00:41:59,030 --> 00:42:00,020
كنت على وشك...
كنت أفكر

1021
00:42:00,030 --> 00:42:02,290
في غلق هذه الى نهايتها

1022
00:42:02,300 --> 00:42:03,230
هذا نوعاً ما ...

1023
00:42:03,230 --> 00:42:04,860
يبدو كانه مرتب أكثر

1024
00:42:04,860 --> 00:42:05,900
أتعلمين ، سيدتي الوزيرة

1025
00:42:05,900 --> 00:42:09,930
ساكون مسرورة أن اهيأ ملابس
(فريد) الليلة

1026
00:42:09,940 --> 00:42:11,200
شكراً لكِ (ماغي)،
سأكون مسروراً

1027
00:42:11,210 --> 00:42:13,440
لإنك ستلبسيني من أجل حدث الليلة

1028
00:42:13,440 --> 00:42:14,540
يا لها من مغامرة ممتعة

1029
00:42:14,540 --> 00:42:16,870
الحصول على تغيير في الشكل قليلاً.
حسناً، إستمتعي

1030
00:42:16,880 --> 00:42:18,080
شكراً لك (فريد)

1031
00:42:18,080 --> 00:42:18,980
لماذا، شكراً لك

1032
00:42:18,980 --> 00:42:20,280
ثم تقولين "مرحبا"

1033
00:42:20,280 --> 00:42:21,410
ستجلسين،
ونتناول العشاء

1034
00:42:21,420 --> 00:42:22,810
-سأسحبكِ
- أين (فلارسكي)؟

1035
00:42:22,820 --> 00:42:23,920
لماذا ننتظر؟

1036
00:42:23,920 --> 00:42:25,520
ماذا؟ هل يقوم بتمشيط شعره؟

1037
00:42:29,290 --> 00:42:31,930
مالذ....

1038
00:42:36,100 --> 00:42:37,400
ماهذا الذي ترتديه؟

1039
00:42:37,400 --> 00:42:39,430
لقد إشترت لي هذه البدلة

1040
00:42:39,430 --> 00:42:41,230
إنها بدلة سويدية تقليدية

1041
00:42:41,240 --> 00:42:44,040
لا ارى أي شخصٍ سويدي لعين

1042
00:42:44,040 --> 00:42:45,340
يرتدي هذه هنا

1043
00:42:45,340 --> 00:42:47,540
هذا كل ما تمكنت من عمله في
هذا الوقت القصير

1044
00:42:47,540 --> 00:42:50,210
فقط قم بخلع السترة،
ستبدو افضل

1045
00:42:50,210 --> 00:42:53,780
فقط تجعلها تبدو...
يا اللهي ...

1046
00:42:56,380 --> 00:42:58,220
افضل بإرتداء السترة؟، حسناً

1047
00:42:58,220 --> 00:43:00,220
تحطيم الرجل الجديد، افهم ذلك.
تباً لكِ (ماغي)

1048
00:43:00,220 --> 00:43:01,350
إهدأ قليلاً

1049
00:43:01,360 --> 00:43:02,420
أجلب معك بذلة لعينة في المرة القادمة

1050
00:43:08,430 --> 00:43:09,500
هل يعجبكِ الخطاب؟

1051
00:43:09,500 --> 00:43:10,660
أجل إنه جيد

1052
00:43:10,670 --> 00:43:13,170
عليك ان تبتعد قليلا يا (فريد)

1053
00:43:13,170 --> 00:43:14,930
فقط ابقى في الخلف، (فلارسكي).
اتفقنا؟ عليها أن تركز

1054
00:43:14,940 --> 00:43:16,000
على ماذا؟

1055
00:43:16,000 --> 00:43:17,200
على جعل "الهند" و "الصين" يوافقان

1056
00:43:17,200 --> 00:43:18,270
على أن يكونا جزءً من هذه المبادرة

1057
00:43:18,270 --> 00:43:20,610
الم يوافقوا على أن يكونوا جزءً منها بعد؟

1058
00:43:20,610 --> 00:43:23,040
سيفعلان، علينا فقط ترتيب الامور قليلاً

1059
00:43:23,040 --> 00:43:24,140
لقد قمنا بكتابة خطابٍ كامل

1060
00:43:24,150 --> 00:43:25,310
حول موافقتهم

1061
00:43:25,310 --> 00:43:26,510
لا تقلق (فريد)

1062
00:43:27,520 --> 00:43:29,280
فقط إبق هنا، و تأكد

1063
00:43:29,280 --> 00:43:32,480
أن لا أحد يحتاج أن يركن سيارته بالأرجاء، اتفقنا؟

1064
00:43:32,490 --> 00:43:33,890
لا أعلم لما إحتجتِ الى كاتب

1065
00:43:33,890 --> 00:43:35,050
أولئك الأغبياء

1066
00:43:36,460 --> 00:43:38,960
وزيرة الخارجية (شارلوت فيلد)

1067
00:43:38,960 --> 00:43:41,000
للولايات المتحدة الامريكية

1068
00:43:43,360 --> 00:43:45,230
سعادتك
معاليك.

1069
00:43:45,230 --> 00:43:46,570
- معاليك
- بكل سرور

1070
00:43:56,240 --> 00:43:58,610
كلا، شكراً لك.
أنا اعمل الان

1071
00:43:58,610 --> 00:44:00,250
و تعلم إنك تعمل ايضاً

1072
00:44:01,650 --> 00:44:02,780
اعلم ذلك بالفعل

1073
00:44:02,780 --> 00:44:05,180
لكنكِ البستني كمهرج

1074
00:44:05,190 --> 00:44:07,490
لذا سأقوم بالشرب من أجل ان اجعلكِ غير مرتاحة

1075
00:44:07,490 --> 00:44:10,190
في الواقع، (فريد) حياتك بإكملها
تجعلني غير مرتاحة

1076
00:44:13,090 --> 00:44:14,530
تباً لي

1077
00:44:17,030 --> 00:44:18,670
أجل

1078
00:44:18,670 --> 00:44:22,270
كلانا نتسوق من نفس المكان

1079
00:44:22,270 --> 00:44:24,670
أجل، تبدو رائعاً

1080
00:44:24,670 --> 00:44:26,040
- تهانينا
- بصحتك

1081
00:44:26,040 --> 00:44:27,610
بصحتك ايضاً

1082
00:44:27,610 --> 00:44:30,510
اجل

1083
00:44:32,610 --> 00:44:33,620
يا اللهي

1084
00:44:36,220 --> 00:44:39,220
مهلاً، نحن نقوم بمراجعات صغيرة على الخطاب

1085
00:44:39,220 --> 00:44:40,220
ماذا؟

1086
00:44:40,220 --> 00:44:42,390
نحن نخسر الجزء المتعلق بالبحار،
تخلص من هذا الجزء

1087
00:44:42,390 --> 00:44:44,360
ثم قم بأختلاق بعض السطور المضحكة

1088
00:44:44,360 --> 00:44:45,460
من أجل جزء الاشجار، إتفقنا؟

1089
00:44:45,460 --> 00:44:46,690
إنتظر، إنتظر، إنتظر

1090
00:44:46,700 --> 00:44:49,360
نخسر الجزء المتعلق بالبحار؟ لماذا؟

1091
00:44:49,360 --> 00:44:50,760
لأن الهند لن تختاره
لذا علينا أن نحذفه

1092
00:44:50,770 --> 00:44:53,530
ليس علينا حذفه، إنه ثالث أهم الاشياء

1093
00:44:53,540 --> 00:44:56,000
هل تمزحين معي؟
إنتهى الامر، كل شيء إنتهى؟

1094
00:44:56,000 --> 00:44:57,100
أجل، إنتهى

1095
00:44:57,100 --> 00:44:58,070
وليس هناك ما يسعنا فعله؟

1096
00:44:58,070 --> 00:44:59,170
كلا، وليس عليك أن تقلق حياله

1097
00:44:59,170 --> 00:45:03,210
فقط توجه الى الكومبيوتر خاصتك
و إبدأ بالكتابة

1098
00:45:03,210 --> 00:45:04,210
حسناً، كلا

1099
00:45:05,210 --> 00:45:06,710
لن أقوم بذلك

1100
00:45:06,720 --> 00:45:08,620
اذاً أنت تستقيل،
قبلت إستقالتك

1101
00:45:08,620 --> 00:45:10,180
سأقوم بإعادة كتابة الخطاب

1102
00:45:10,190 --> 00:45:11,280
ستفعلين بالتأكيد

1103
00:45:11,290 --> 00:45:12,390
ماذا؟

1104
00:45:22,200 --> 00:45:23,630
- ليس عليكِ...
- إنسى الأمر

1105
00:45:31,710 --> 00:45:32,810
إنتبه ، اعذرني

1106
00:45:32,810 --> 00:45:34,510
توقف عن الركض، توقف عن الركض

1107
00:45:34,510 --> 00:45:35,610
(فريد) توقف عن الركض

1108
00:45:38,280 --> 00:45:39,280
(فريد)...

1109
00:45:44,350 --> 00:45:45,420
لماذا فعلت ذلك؟

1110
00:45:45,420 --> 00:45:47,350
لأنني لن أجعلك تدمرين

1111
00:45:47,360 --> 00:45:48,690
تكاملية كتابتي

1112
00:45:48,690 --> 00:45:50,690
تكاملية كتاباتك؟

1113
00:45:50,690 --> 00:45:53,230
انت مجرد كاتب و لست (مما انجلو)

1114
00:45:53,230 --> 00:45:54,730
مالذي يحدث؟

1115
00:45:54,730 --> 00:45:56,430
مالذي يحدث معك يا أخي؟

1116
00:45:56,430 --> 00:45:57,460
هل ناديتني بأخي للتو؟

1117
00:45:57,470 --> 00:46:00,230
- إنها وزيرة الخارجية
- هل هو منتشي؟

1118
00:46:00,240 --> 00:46:02,440
إنه متعب,
لكنه أيضاً مجرد غبيّ

1119
00:46:02,440 --> 00:46:04,110
قابليني في قاعة المؤتمرات،
أنا سأتولى هذا

1120
00:46:06,810 --> 00:46:08,340
مالأمر (فريد)؟

1121
00:46:08,340 --> 00:46:11,140
مالأمر؟
مالأمر؟ ماذ...

1122
00:46:11,150 --> 00:46:13,110
السبب الوحيد لكوني هنا هو
إنك اخبرتني

1123
00:46:13,110 --> 00:46:14,410
بإنكِ تهتمين بهذا الهراء

1124
00:46:14,420 --> 00:46:16,680
و في الوقت الذي خرجت الى هنا من أجل
أن أدخن

1125
00:46:16,690 --> 00:46:19,520
أنتِ تخلصتي من الكثير من الأمور في الخطاب

1126
00:46:19,520 --> 00:46:22,820
إستخدمت إثنان من ثلاث.
تخلصت من واحدة فقط

1127
00:46:22,830 --> 00:46:26,060
ذلك الأمر كان "البحار"

1128
00:46:26,060 --> 00:46:28,500
والتي تغطي 75% من الكوكب

1129
00:46:28,500 --> 00:46:30,430
-إنه أمرٌ كبيرٌ حقاً
- إخفض صوتك

1130
00:46:30,430 --> 00:46:31,530
هل تعلمين لمُ انا منزعج؟

1131
00:46:31,530 --> 00:46:33,630
هذا ما علمت إنه سيحدث بالضبط

1132
00:46:33,640 --> 00:46:35,770
و حتى إنني قلته.
قلت ذلك في مكتبكِ

1133
00:46:35,770 --> 00:46:38,540
لا أريد أن أكتب لبعض السياسيين الحمقى

1134
00:46:38,540 --> 00:46:39,810
أنا أردت أن أكتب من أجلكِ

1135
00:46:39,810 --> 00:46:41,540
لأنني ظننت إنكِ تهتمين بهذا الهراء

1136
00:46:41,540 --> 00:46:44,340
حتى يمكنكِ إدارة اللعبة عليكِ أن تلعبيها

1137
00:46:44,350 --> 00:46:46,280
حسناً، وفي الوقت الذي تربحين اللعبة،

1138
00:46:46,280 --> 00:46:49,420
لا تعلمين من يسجل الاهداف في شبكة من

1139
00:46:49,420 --> 00:46:51,280
و من يفوز و من يخسر

1140
00:46:52,760 --> 00:46:54,320
- مالذي تتحدث عنه ؟
- لا أعرف شيئاً عن الرياضة

1141
00:46:54,320 --> 00:46:55,560
دعيني أجرب الأمر مع الطعام

1142
00:46:55,560 --> 00:46:57,830
تريدين فتح مطعم.
لكن كل ما تملكيه هو عيدان الأكل الصينية

1143
00:46:57,830 --> 00:47:00,530
كلا، ليس لديّ وقتٍ لهذا، اتفقنا؟

1144
00:47:00,530 --> 00:47:03,230
لو أردت أن تستقيل، اذاً افعلها فقط

1145
00:47:03,230 --> 00:47:05,100
-لا أهتم
- أجل، لا تهتمين

1146
00:47:05,100 --> 00:47:06,130
- كلا، لا أهتم
-إعتدتِ أن تهتمين

1147
00:47:06,130 --> 00:47:08,370
لكنكِ الآن لا تهتمين لإي شيء

1148
00:47:08,370 --> 00:47:10,100
إهتممتي كثيراً بعملية إعادة التدوير
في الاعدادية

1149
00:47:10,110 --> 00:47:12,210
أكثر من فعل هذا و الآن ألأمر محبطٌ لي

1150
00:47:13,410 --> 00:47:15,710
سحقاً لهذا
لديّ خطاب عليّ القاءه

1151
00:47:15,710 --> 00:47:16,880
أجل، حظاً موفقاً بإلقاءه

1152
00:47:16,880 --> 00:47:18,210
إنه في جهاز الكومبيوتر خاصتي
في الثلج

1153
00:47:18,210 --> 00:47:19,710
لديّ عدة نسخ ايها الغبي

1154
00:47:19,720 --> 00:47:22,080
لقد رميت جهاز الكومبيوتر في الثلج

1155
00:47:23,180 --> 00:47:25,450
كلا، تباً

1156
00:47:26,620 --> 00:47:28,690
اللعنة

1157
00:47:28,690 --> 00:47:31,420
إنه مبلل، أحتاج الى صحن من الأرز

1158
00:47:31,430 --> 00:47:33,160
احتاج الى صحن أرز كبير

1159
00:47:34,500 --> 00:47:37,730
اللعنة، لما لم آخذ نسخة احتياطية منه

1160
00:47:37,730 --> 00:47:39,300
جميع متعلقاتي في هذا الجهاز

1161
00:47:49,650 --> 00:47:51,150
(فريد)، إنظر

1162
00:47:59,920 --> 00:48:02,090
لم ار شيئاً كهذا على الاطلاق

1163
00:48:04,460 --> 00:48:05,460
كلا، أنا...

1164
00:48:06,400 --> 00:48:08,430
لقد رأيت صوراً له،
لكني لم...

1165
00:48:09,630 --> 00:48:10,630
في الحقيقة..

1166
00:48:12,570 --> 00:48:14,670
لم أره أبداً

1167
00:48:15,640 --> 00:48:17,270
هل تبكي الآن؟

1168
00:48:18,210 --> 00:48:19,210
إنه جميل

1169
00:48:23,710 --> 00:48:24,710
أجل

1170
00:48:27,280 --> 00:48:28,280
(فريد)

1171
00:48:28,720 --> 00:48:29,720
أجل؟

1172
00:48:31,220 --> 00:48:33,450
لو كررت مثل هذا العمل مجدداً

1173
00:48:33,460 --> 00:48:34,790
سارميك في معتقل "غوانتانامو"

1174
00:48:37,290 --> 00:48:39,160
أجل سيدتي الوزيرة.
أنا أسف

1175
00:48:40,900 --> 00:48:43,400
من الأفضل لك أن تأمل أن يسير هذا الخطاب
على ما يرام

1176
00:48:46,200 --> 00:48:50,400
أنجذبت كثيراً نحو المستضعفين

1177
00:48:50,410 --> 00:48:54,840
فرقة الأسوياء الذين يقاتلون المتنمرين

1178
00:48:54,840 --> 00:48:57,710
في الأعدادية، كنت أتكلم حول المستضعفين كثيراً

1179
00:48:59,450 --> 00:49:02,250
وغالباً ما أجد نفسي على المنصة

1180
00:49:02,250 --> 00:49:05,660
اتكلم كثيراً عن الظلم في العالم

1181
00:49:08,720 --> 00:49:11,290
مما يجعلكم مشهورين بشدة

1182
00:49:11,290 --> 00:49:13,790
خصوصاً عندما يفضل الجميع مشاهدة

1183
00:49:13,800 --> 00:49:15,860
{\i1\c&H49D220&}بيفرلي هيلز 90210.</i>

1184
00:49:19,900 --> 00:49:22,570
ذلك هو سبب كوني سعيدة للإعلان

1185
00:49:22,570 --> 00:49:25,840
عن المبادرة التي ستجعل نفسي ذات
16 عام فخورة

1186
00:49:25,840 --> 00:49:28,340
بما يطلق عليها هذه الاوقات بخطاب المستضعفين

1187
00:49:28,340 --> 00:49:30,610
تحدثت الوزيرة حول طفولتها

1188
00:49:30,610 --> 00:49:31,910
و عاطفتها تجاه البيئة

1189
00:49:31,920 --> 00:49:34,520
من خلال الإعلان عن مبادرة جرئية جديدة

1190
00:49:34,520 --> 00:49:37,620
تبين إنها كانت دائما (اندريه زكرمان)

1191
00:49:37,620 --> 00:49:39,790
بجسد (كيلي تايلور)

1192
00:49:41,660 --> 00:49:43,460
- مرحباً
- مرحباً

1193
00:49:44,630 --> 00:49:46,330
لقد حلقت ذقنك

1194
00:49:46,330 --> 00:49:47,590
فعلت ذلك، قمت بتنظيفه

1195
00:49:47,600 --> 00:49:49,800
نظفت ظهري ايضاً

1196
00:49:49,800 --> 00:49:50,970
تبدو جيداً

1197
00:49:50,970 --> 00:49:52,800
احاول ان اترك إنطباعٌ جيد، على ما أظن
على كل حال...

1198
00:49:52,800 --> 00:49:54,870
أنا...

1199
00:49:54,870 --> 00:49:58,370
أود الإعتذار منكِ مجدداً

1200
00:49:58,370 --> 00:50:01,710
لتصرفي بشكل جنونيّ قليلاً.
كما تعلمين

1201
00:50:01,710 --> 00:50:03,380
سأقوم..

1202
00:50:03,380 --> 00:50:04,610
سأقوم بالتقليل منه

1203
00:50:04,610 --> 00:50:08,280
و أحاول ان أجعلكِ لا تتلقين إهانة عالمية

1204
00:50:08,650 --> 00:50:09,750
جيد، عظيم

1205
00:50:10,390 --> 00:50:11,520
ايضاً

1206
00:50:11,520 --> 00:50:13,050
قمت بالبحث عن كتابة الخطابات

1207
00:50:13,060 --> 00:50:14,860
كان الأمر مفيداً جداً

1208
00:50:14,860 --> 00:50:15,820
ما تعلمته

1209
00:50:15,830 --> 00:50:17,130
كان من أجل كتابة الأفضل لكِ

1210
00:50:17,130 --> 00:50:20,560
عليّ أن أعرفكِ افضل و أن اعرف بما تفكرين

1211
00:50:20,560 --> 00:50:21,700
وكل شيء أعرفه عنك مسبقاً

1212
00:50:21,700 --> 00:50:22,900
قد إستخدمته في الخطاب الأول

1213
00:50:22,900 --> 00:50:24,360
لذا ، ما فعلته

1214
00:50:24,370 --> 00:50:25,770
انني كتبت أطنان من الاسئلة

1215
00:50:25,770 --> 00:50:27,530
ربما ستساعدني في تسجيل صوتكِ

1216
00:50:27,540 --> 00:50:28,840
لو تسمحين لي بدقيقة

1217
00:50:28,840 --> 00:50:30,710
في الحقيقة لديّ سبعة دقائق

1218
00:50:30,710 --> 00:50:32,870
سبعة. حسناً عظيم.
أجل سأخذها

1219
00:50:32,880 --> 00:50:34,370
- حسناً
- سبعة دقائق في الجنة

1220
00:50:35,710 --> 00:50:37,680
- حسناً
- اذاً، أعتقد...

1221
00:50:37,680 --> 00:50:38,850
مالذي تحبيه؟

1222
00:50:38,850 --> 00:50:40,050
ماهي الاشياء التي تحبيها؟

1223
00:50:40,050 --> 00:50:41,920
حسناً، هذه الأمور

1224
00:50:41,920 --> 00:50:43,720
أعني، أمور وزيرة الخارجية تلك

1225
00:50:43,720 --> 00:50:46,020
هل لديكِ أي هوايات؟
اي شيء؟ هل تشاهد التلفاز؟

1226
00:50:46,020 --> 00:50:47,660
هل تشاهد مسلسل "لعبة العروش"؟
او ما شابه؟

1227
00:50:47,660 --> 00:50:49,360
أنا على أدراكٍ تام بما حدث

1228
00:50:49,360 --> 00:50:50,860
في كل موسم من مواسم "لعبة العروش"

1229
00:50:50,860 --> 00:50:52,690
لإنك تشاهديها؟

1230
00:50:52,700 --> 00:50:54,830
لأنني قرأت ملخصات كل حلقة

1231
00:50:54,830 --> 00:50:56,500
لا يمكن أن يعمل الأمر هكذا

1232
00:50:56,500 --> 00:50:58,400
لم أصدق عندما قام تنين (كاليسي)

1233
00:50:58,400 --> 00:50:59,770
بالتحول الى سائر أبيض

1234
00:51:01,740 --> 00:51:02,840
- هل رأيت؟
- ماذا عن الأفلام؟

1235
00:51:02,840 --> 00:51:04,110
هل تشاهدين الافلام؟

1236
00:51:04,110 --> 00:51:06,370
ملخصات جميع الافلام المنافسة

1237
00:51:06,380 --> 00:51:07,710
أعتدتِ أن تحبي الافلام

1238
00:51:07,710 --> 00:51:09,810
جعلتني اشاهد فيلم "إنسينو مان"
ثلاثون مرة

1239
00:51:09,810 --> 00:51:12,450
<font color="#20d249">"أزيز العصير"</font>

1240
00:51:12,450 --> 00:51:14,520
لا تزالين تفعلين حركة (بولي شور) الاسوء

1241
00:51:14,520 --> 00:51:16,350
في تاريخ البشرية

1242
00:51:16,350 --> 00:51:18,790
لا يمكنني أن أصدق إنكِ لا تزالين تفعلين
حركات "ابن العرس"

1243
00:51:18,790 --> 00:51:20,420
و إنكِ لم ترى اي من افلام "مارفل"

1244
00:51:20,420 --> 00:51:23,360
تلك الأفلام رائعة.
تشعر ان الوقت متوقف

1245
00:51:23,960 --> 00:51:25,630
انا "إنسينو مان"

1246
00:51:26,630 --> 00:51:29,460
حسناً، ما هو كتابكِ المفضل في الطفولة؟

1247
00:51:29,470 --> 00:51:31,500
الأرنب القطيفة، ماذا عنكِ؟

1248
00:51:31,500 --> 00:51:32,830
<i>الخوف والبغض
في لاس فيغاس.</i>

1249
00:51:32,840 --> 00:51:35,000
- هذا يفسر الكثير
- أجل

1250
00:51:36,910 --> 00:51:39,410
انا أعتذر عما فعلناه بكِ

1251
00:51:39,410 --> 00:51:40,980
افضل تجربة في المخدرات

1252
00:51:40,980 --> 00:51:42,910
يمكنني أن إستدعى في أي لحظة

1253
00:51:42,910 --> 00:51:44,410
من أجل التعامل مع كوارث عالمية

1254
00:51:44,410 --> 00:51:45,750
لا يمكنني فعل ذلك على الحامض

1255
00:51:45,750 --> 00:51:47,020
ماذا عن (مولي)؟

1256
00:51:47,020 --> 00:51:48,150
من (مولي)؟

1257
00:51:49,750 --> 00:51:51,450
وزيرة الخارجية (شارلوت فيلد)

1258
00:51:51,450 --> 00:51:54,560
تواصل جولتها المشوقة حول عشرون بلداً

1259
00:51:54,560 --> 00:51:55,960
من أجل أن تحظى بالمزيد من الدعم

1260
00:51:55,960 --> 00:51:57,690
من أجل مبادرتها  البيئية الطموحة

1261
00:51:57,690 --> 00:51:59,530
وكل هذا بطائرتها الخاصة لا أكثر

1262
00:51:59,530 --> 00:52:01,030
هل تعلمون مالذي يمكنه إنقاذ البيئة؟

1263
00:52:01,030 --> 00:52:02,830
(شارلوت فيلد)
 تستقر في مكان واحد

1264
00:52:02,830 --> 00:52:04,430
أنا أعلم بالضبط
أين يمكنها أن تستقر

1265
00:52:04,430 --> 00:52:06,770
لقد نجحت في التعبير بالتأكيد

1266
00:52:06,770 --> 00:52:08,970
لا بد أن يكون 
محبوباً، ل (روكسيت) 
 "لشبونة"

1267
00:52:08,970 --> 00:52:11,510
-أنهُ رائع
-أليس كذلك؟

1268
00:52:11,510 --> 00:52:12,970
- لدي واحد جديد.
- ما هو؟

1269
00:52:12,980 --> 00:52:14,410
يجب عليّ تغيير أغنيتي المفضلة

1270
00:52:14,410 --> 00:52:16,040
- لديكَ العديد منها
- لقد فعلتها عدة مرات

1271
00:52:16,050 --> 00:52:19,080
شراب ل (بروكلي ) و (ليل ياشي)

1272
00:52:19,080 --> 00:52:20,650
جميع هذهِ الكلمات !

1273
00:52:20,650 --> 00:52:22,550
هي أسم الأغنيه؟
- أجل

1274
00:52:22,550 --> 00:52:23,550
لاأعتقد أني لديّ أغنية مفضلة

1275
00:52:23,550 --> 00:52:25,820
لا بد أنكِ تمتلكين واحده
الجميع يمتلك أغنيه مفضلة

1276
00:52:25,820 --> 00:52:27,790
في الحقيقة ,لا يعجبني أي شي

1277
00:52:27,790 --> 00:52:29,690
أنا ايضاً

1278
00:52:29,690 --> 00:52:31,790
- بلى .
- كلا

1279
00:52:31,800 --> 00:52:34,730
يا إلهي ،حسناً

1280
00:52:34,730 --> 00:52:36,970
ما الوضع الجنسي المفضل لديك؟

1281
00:52:38,640 --> 00:52:40,800
أعني ، الوضع الأمامي

1282
00:52:40,800 --> 00:52:42,500
- الوضع الطبيعي المقابل للوجهl.
- يا آالهي

1283
00:52:42,510 --> 00:52:44,070
- ما هذا السؤال؟
-  أنه سؤال سهل

1284
00:52:44,080 --> 00:52:45,040
أنظر الى أحمرار وجهك

1285
00:52:45,040 --> 00:52:47,140
حسناً، ماذا عنكِ؟

1286
00:52:47,140 --> 00:52:49,180
- لا تكن مقرفاً ،(فريد)
 رأيتي؟

1287
00:52:49,180 --> 00:52:51,380
ما الوضع الجنسي المفضل لديكِ؟

1288
00:52:52,080 --> 00:52:53,890
أنهُ معقد .

1289
00:52:55,050 --> 00:52:56,820
- حقاً?
- أخبرتكِ عن نوعي المفضل

1290
00:52:57,520 --> 00:52:59,520
يا إلهي ، حسناً

1291
00:52:59,520 --> 00:53:01,990
كنت عائدة من رحلة الى "نيو دلهي"

1292
00:53:01,990 --> 00:53:03,960
- ثم?
- أتصلوا بي من أجل أجتماع

1293
00:53:03,960 --> 00:53:06,560
مع رؤساء مشترك
،وكنت متوترة قليلاً

1294
00:53:06,560 --> 00:53:08,700
- حسناً.
-حسناً.

1295
00:53:08,700 --> 00:53:12,730
وكانت معدتي ليست على ما يرام
 بسبب كمية الكاري(البهار الهندي)

1296
00:53:14,500 --> 00:53:15,470
البطن الهندية!

1297
00:53:17,740 --> 00:53:21,710
كُنا في موكب ولم نستطيع التوقف

1298
00:53:21,710 --> 00:53:23,050
- كلا!

1299
00:53:25,120 --> 00:53:29,120
 لقد أتلفت حقيبة دولتشي اند جابانا

1300
00:53:29,120 --> 00:53:31,550
- في الحقيبه?
- كلا

1301
00:53:31,550 --> 00:53:34,760
في مركبة متحركة؟

1302
00:53:35,000 --> 00:53:37,060
<font color="#20d249">"موسكو"</font>

1303
00:53:37,590 --> 00:53:39,830
هل تفهمين شي مما يحدث الآن؟

1304
00:53:39,830 --> 00:53:42,230
نعم ،أتكلم الروسية

1305
00:53:42,230 --> 00:53:44,700
الروسي (سامويل ار جاكسون) أخرق

1306
00:53:44,700 --> 00:53:47,070
الى اللقاء ،أيها الأوغاد

1307
00:53:51,580 --> 00:53:53,910
يا إلهي ،أطلقو على الرجل القرصان!

1308
00:53:53,910 --> 00:53:55,140
لكنهُ من يحافظ على أتحاد الفريق

1309
00:53:55,150 --> 00:53:56,210
أعلم

1310
00:53:56,210 --> 00:53:57,610
لا أعتقد أنني أستطيع تحمل ذلك

1311
00:53:57,620 --> 00:53:58,680
- لا بأس.
- كلا

1312
00:53:58,680 --> 00:54:00,820
لقد أحببتهُ حقاً في الفيلم

1313
00:54:00,820 --> 00:54:02,080
لا تقلقي ،أستمري بالمشاهدة

1314
00:54:02,090 --> 00:54:04,820
هل تعلمين ، الفلبينيين 
لديهم راب سيء 
 "مانيلا"

1315
00:54:04,820 --> 00:54:06,660
لان الوضع جميل هنا

1316
00:54:06,660 --> 00:54:09,060
لن تعلمين متى سوف
 تظهر الحرب المندية

1317
00:54:09,060 --> 00:54:10,530
هذا جيد

1318
00:54:10,530 --> 00:54:11,690
- حقاً?
- نعم

1319
00:54:11,700 --> 00:54:16,730
أنظر، ماذ لو بدأنا
بهذا النص

1320
00:54:16,730 --> 00:54:18,000
نعم، سوف أبدأ الخطاب

1321
00:54:18,000 --> 00:54:19,600
بقول نفس الشيئ
الذي قلته لمديري

1322
00:54:19,600 --> 00:54:22,070
في الفيديو الرائج
عندما كنت في عمر السادسة عشر

1323
00:54:22,070 --> 00:54:23,270
"أنا أستقيل."

1324
00:54:23,270 --> 00:54:25,710
- هذا ليس سيء.
- أنا أحببته

1325
00:54:25,710 --> 00:54:27,680
أنه حقاً رائع

1326
00:54:27,680 --> 00:54:29,850
أنت بارع (فريد ) تفهمني جيداً

1327
00:54:29,850 --> 00:54:32,050
أنا أعرف ما تريدين

1328
00:54:32,050 --> 00:54:33,880
كل ما أردتهُ لعيد ميلادي

1329
00:54:33,880 --> 00:54:35,720
هو حذاء بوت كبير

1330
00:54:35,720 --> 00:54:37,190
كل ما أردتهُ لعيد ميلادي

1331
00:54:37,190 --> 00:54:38,920
أنا حقاً سعيداً جداً

1332
00:54:38,920 --> 00:54:40,720
جلبت شي من العقد الماضي

1333
00:54:40,730 --> 00:54:42,290
تحبينهُ جداً وهو المغني (تو جاينز)

1334
00:54:42,290 --> 00:54:44,690
-أنها فكرة ملفتة
-أنها رائعة

1335
00:54:49,300 --> 00:54:52,170
أذاً ،أنتِ تواعدين
الوزير الأول ل "كندا"

1336
00:54:54,670 --> 00:54:56,210
-كلا، كلا
-كلا؟

1337
00:54:56,210 --> 00:54:58,010
أظن أنني قرأت في مكان ما

1338
00:54:58,010 --> 00:54:59,980
في صحيفة شعبية أنكما تتواعدان؟

1339
00:54:59,980 --> 00:55:02,810
- ربما هذا خبر غير صحيح.
- أنا متأكدة أنك فعلت

1340
00:55:02,810 --> 00:55:05,650
أنهم يحبون الكتابة عن هذهِ 
المواضيع، لكن كلا،هذا غير  صحيح

1341
00:55:05,650 --> 00:55:08,650
أننا ننتغازل قليلاً

1342
00:55:08,650 --> 00:55:10,050
- حقاً، حسناً.
- نوعاً ما

1343
00:55:10,050 --> 00:55:12,760
هذا غريب بعض الشيء
 لقد تغازلنا مرة

1344
00:55:15,030 --> 00:55:16,230
أنت سألت .

1345
00:55:16,230 --> 00:55:18,290
لا بأس،أنا أيضاً وجدت
نفسي محتجزاً مع

1346
00:55:18,300 --> 00:55:20,730
مجموعة من رؤساء العالم

1347
00:55:20,730 --> 00:55:22,800
في مرة ما ،كان هناك
 رئيس كوبا السابق (فيدل كاسترو)

1348
00:55:23,730 --> 00:55:25,000
تظنين أن لحيتهُ كانت كبيرة

1349
00:55:26,800 --> 00:55:29,840
لكن ،ماذا تشعرين حيال
هذا الموضوع؟

1350
00:55:29,840 --> 00:55:31,770
هل تُحبين المواعدة؟

1351
00:55:31,780 --> 00:55:35,580
أجل، أحب أن أواعد

1352
00:55:36,280 --> 00:55:38,210
بشكل عام

1353
00:55:38,220 --> 00:55:40,750
مع الناس الذين يملكون
أسلوب معيشة شبيه ل خاصتي

1354
00:55:40,750 --> 00:55:42,250
الأشخاص الذين يسافرون كثيراً

1355
00:55:44,190 --> 00:55:47,860
ما الصعب أن تحافظ على العلاقة

1356
00:55:49,190 --> 00:55:51,630
أعني ، من يرغب بأن 
يتبعني حول العالم

1357
00:55:51,630 --> 00:55:53,970
ويأمل أن أملك خمس دقائق
 من أجل لحظة عاطفية بيننا

1358
00:55:54,870 --> 00:55:56,230
-أنتي محقة.
- و بكل صراحة

1359
00:55:56,230 --> 00:55:58,000
الرجال لا يحبون أن يواعدو نساء

1360
00:55:58,000 --> 00:55:59,300
ذات نفوذ أقوى منهم

1361
00:55:59,300 --> 00:56:00,910
هم يظنون أنهم يستطيعون
تحمل ذلك ، لكن

1362
00:56:02,170 --> 00:56:04,010
أنهُ أمر رجولي أو ما شابه

1363
00:56:06,110 --> 00:56:08,340
الشخصية الشريرة لباتمان 
المفضلة لدي كانت كذلك

1364
00:56:08,350 --> 00:56:10,050
أذاً

1365
00:56:11,750 --> 00:56:13,680
هل سوف تسألين لما ما زلت عازباً؟

1366
00:56:13,680 --> 00:56:16,190
كلا ، أنا أفهم

1367
00:56:16,190 --> 00:56:18,290
- أنهُ منطقي.
- أجل، هذا سبب أضافي

1368
00:56:28,030 --> 00:56:29,170
نحن بمواجهة النافذة

1369
00:56:31,170 --> 00:56:32,770
ما الذي يحدث؟؟

1370
00:56:32,770 --> 00:56:34,400
الثوار يقاتلون الجيش

1371
00:56:34,410 --> 00:56:36,310
- هل نحن في خطر?
- أجل! أجل !

1372
00:56:36,310 --> 00:56:37,970
السيدة الوزير يجب علينا الذهاب الآن

1373
00:56:37,980 --> 00:56:39,310
اللعنة!

1374
00:56:39,310 --> 00:56:40,680
من هنا !

1375
00:56:42,050 --> 00:56:44,050
هيا بنا ، رافقوني.

1376
00:56:44,050 --> 00:56:45,650
هيا

1377
00:57:10,010 --> 00:57:11,140
حضرة الوزير، الطريق من هنا

1378
00:57:11,140 --> 00:57:13,110
أنا مع الوزير، أحميهم

1379
00:57:14,110 --> 00:57:15,180
من هنا.

1380
00:57:18,720 --> 00:57:19,890
ستكونين بأمان هنا

1381
00:57:21,190 --> 00:57:23,220
اللعنة، هل أنتِ بخير؟

1382
00:57:23,220 --> 00:57:24,220
أجل ،أنا بخير
هل أنت بخير؟

1383
00:57:24,220 --> 00:57:26,220
أنا بخير ،أجل
 حسناً نحن بخير

1384
00:57:26,220 --> 00:57:30,230
حسناً ! حسناً ، يا إلهي

1385
00:57:30,230 --> 00:57:33,460
كنا سنموت!

1386
00:57:33,470 --> 00:57:36,270
يا إلهي ، أنني أفقد السيطرة على نفسي

1387
00:57:36,270 --> 00:57:37,330
أنني أمر بوقت صعب

1388
00:57:37,340 --> 00:57:38,470
أنني ألتقط أنفاسي

1389
00:57:38,470 --> 00:57:39,540
لا تبدين أنكِ تفزعين

1390
00:57:39,540 --> 00:57:42,870
بلى، لكنني أطبق "نايفي سيل" تقنية التنفس

1391
00:57:42,870 --> 00:57:44,140
للتعامل مع الفزع

1392
00:57:44,140 --> 00:57:46,380
سوف تأخذ تقريباً 
تسعون ثانية حتى تعمل

1393
00:57:46,380 --> 00:57:49,350
تسعون ثانية؟ أنا أحتاج
أكثر من تسعون ثانية!

1394
00:57:49,350 --> 00:57:51,080
أنا أحتاج تسعون عاماً!

1395
00:57:51,080 --> 00:57:53,780
سأضل فازعاً لبقية حياتي
 بسبب ما حدث

1396
00:57:53,790 --> 00:57:56,520
لدي الكثير مما أندم عليه
 لقد فعلت العديد من الأشياء المريعة

1397
00:57:56,520 --> 00:57:59,960
عندما كنت في الثانية عشر من عمري
 تبولت على كلب لكي أعُجب فنى أكبر مني

1398
00:57:59,960 --> 00:58:02,260
لكن هذا لم يعجب الكلب
 ولا حتى الفتى الكبير

1399
00:58:03,130 --> 00:58:04,190
كان بلا فائدة

1400
00:58:04,200 --> 00:58:05,960
ماذا الآن ؟

1401
00:58:05,960 --> 00:58:08,030
اللعنة!

1402
00:58:09,130 --> 00:58:11,340
هل هناك المزيد ؟ 
هل سوف يحدث المزيد؟

1403
00:58:11,340 --> 00:58:12,540
- (فريد).
- هل هناك المزيد؟

1404
00:58:12,540 --> 00:58:13,940
يجب عليك أن تهدئ.

1405
00:58:13,940 --> 00:58:15,170
لا أظن أنني أستطيع.

1406
00:58:15,170 --> 00:58:16,970
أجلس هنا معي.

1407
00:58:16,980 --> 00:58:18,110
و تنفس

1408
00:58:18,110 --> 00:58:20,480
أربعة ثواني شهيقاً

1409
00:58:20,480 --> 00:58:21,550
أربعة ثواني زفيراً

1410
00:58:21,550 --> 00:58:23,380
أربعة ثواني شهيقاً

1411
00:58:23,380 --> 00:58:25,050
واحد ،أثنان،ثلاثة،أربعة...

1412
00:58:25,050 --> 00:58:27,920
- أربعة ثواني زفيراً.
- واحد،أثنان...

1413
00:58:27,920 --> 00:58:30,790
- أربعة ثواني شهيقاً.
- واحد ،أثنان،ثلاثة،أربعة...

1414
00:58:30,790 --> 00:58:32,290
ليس عليك أن تعد 
بينما تفعل ذلك

1415
00:58:32,290 --> 00:58:33,420
أربعة... ، ذلك يساعدني

1416
00:58:33,430 --> 00:58:37,130
- واحد ،أثنان،ثلاثة،أربعة...
- ها أنت ذا .

1417
00:58:37,130 --> 00:58:39,460
واحد ،أثنان،ثلاثة،أربعة...

1418
00:58:39,470 --> 00:58:41,370
واحد ،أثنان،ثلاثة،أربعة...

1419
00:58:42,240 --> 00:58:44,040
واحد ،أثنان،ثلاثة،أربعة...

1420
00:58:45,240 --> 00:58:47,270
- أنت تتحسن.
- في الحقيقة هذا جيد.

1421
00:58:48,310 --> 00:58:49,840
هؤلاء العلماء رائعين

1422
00:58:54,410 --> 00:58:56,110
كنا على وشك أن نموت.

1423
00:58:56,120 --> 00:58:57,180
كنا على وشك أن نموت فعلاً.

1424
00:58:57,180 --> 00:58:58,850
- أجل.
- الحمدُ لله

1425
00:58:58,850 --> 00:58:59,980
هذا يجعلني أشعر بتحسن

1426
00:58:59,990 --> 00:59:01,120
أني لم أبالغ في ردة فعلي

1427
00:59:01,120 --> 00:59:03,860
كلا, أنت بالتأكيد
 بالغت في ردة فعلك

1428
00:59:04,920 --> 00:59:06,090
ربما قليلاً.

1429
00:59:08,590 --> 00:59:10,400
يمكنني التفكير في  
أشياء أسوء ممكن أن تحدث

1430
00:59:11,460 --> 00:59:13,130
لولا أنني معكِ هنا.

1431
00:59:14,470 --> 00:59:16,370
بصدق ، كانت هذهِ

1432
00:59:16,370 --> 00:59:19,170
أفضل أسابيع قضيتها في حياتي

1433
00:59:22,540 --> 00:59:23,870
ليس عليكِ أن تقولي لي نفس الشيء

1434
00:59:23,880 --> 00:59:25,140
أعلم أنهُ ليس كذلك بالنسبة لك

1435
00:59:25,140 --> 00:59:27,180
لقد رأيتكِ وأنتِ تغنين مع
(بروس سبرنغستين) العام الماضي

1436
00:59:27,180 --> 00:59:28,550
في الحفلة الموسيقية.
كان ذلك

1437
00:59:28,550 --> 00:59:30,010
على الأغلب أفضل أسبوع من هذا

1438
00:59:30,020 --> 00:59:32,850
هذا كمثال.

1439
00:59:32,850 --> 00:59:35,290
حسناً ،هذهِ لحظة مؤثرة

1440
00:59:35,290 --> 00:59:37,390
حقاً؟

1441
00:59:37,390 --> 00:59:38,460
أجل.

1442
00:59:38,460 --> 00:59:40,790
هذا لطيف.

1443
00:59:54,470 --> 00:59:57,540
أشعر أنهُ ربما تريدين
أن أقبلكِ ألآن

1444
00:59:57,540 --> 00:59:59,510
لكنني لا أريد أن أقوم 
 بنفس الفعل الغبي

1445
00:59:59,510 --> 01:00:00,940
الذي فعلته قبل خمسة وعشرون عاماً

1446
01:00:00,950 --> 01:00:02,820
لن يكون كذلك

1447
01:00:03,520 --> 01:00:05,120
حقا؟

1448
01:00:11,660 --> 01:00:13,260
لقد قمنا بتأمين المكان

1449
01:00:13,260 --> 01:00:16,130
لكن يجب نقلك
الطائرة تنتظر سيادتكِ

1450
01:00:17,230 --> 01:00:18,930
شكراً لك، عميل إم

1451
01:00:23,500 --> 01:00:24,900
اللعنة

1452
01:00:24,900 --> 01:00:25,970
هذهِ الطائرة لها صوت أعلى بكثير

1453
01:00:25,970 --> 01:00:27,370
مما ظننت سيكون.

1454
01:00:27,370 --> 01:00:29,340
- (فريد) ، كفى.
-أنا أسف! أنا أسف!

1455
01:00:30,210 --> 01:00:31,310
نحن بأمان هنا ، لذلك

1456
01:00:31,310 --> 01:00:32,980
- أجل!
- يا إلهي ،(فريد)

1457
01:00:32,980 --> 01:00:34,040
من هنا.

1458
01:00:34,050 --> 01:00:35,280
هذا المكان يبدو رائعاً

1459
01:00:39,220 --> 01:00:40,690
(فريد) ،أريدك أن تأتي معي

1460
01:00:40,690 --> 01:00:42,520
للعمل على الخطاب ، الآن

1461
01:00:42,520 --> 01:00:44,590
- الآن?
- أجل ،الآن

1462
01:00:45,460 --> 01:00:46,560
حسناً.

1463
01:00:52,930 --> 01:00:54,100
أنتظر ،دعني أخلع بنطالي

1464
01:00:54,100 --> 01:00:55,430
حسناً، أنا أيضاً

1465
01:00:56,940 --> 01:00:58,340
- سنفعلها?
-أجل!

1466
01:00:58,340 --> 01:00:59,400
- أسرع
- لنفعلها

1467
01:00:59,410 --> 01:01:00,410
أنني أخلعه

1468
01:01:02,380 --> 01:01:04,380
تباً لهذهِ البناطيل الرفيعة

1469
01:01:05,710 --> 01:01:06,910
اللعنة!

1470
01:01:08,420 --> 01:01:10,080
حسناً، أتركها هكذا

1471
01:01:10,080 --> 01:01:11,550
-حسناً.
- حسناً

1472
01:01:11,550 --> 01:01:12,620
هل أفعلها؟

1473
01:01:12,620 --> 01:01:14,280
أجل ،أفعلها

1474
01:01:14,290 --> 01:01:17,560
يا إلهي

1475
01:01:17,560 --> 01:01:19,690
- سوف أنهي بسرعة.
- أنا أيضاً

1476
01:01:19,690 --> 01:01:21,160
-حقاً?
- أجل!

1477
01:01:22,230 --> 01:01:23,630
تباً

1478
01:01:26,470 --> 01:01:29,400
- يا إلهي.
- يا إلهي

1479
01:01:29,400 --> 01:01:31,300
- أنني أنهي
- حسناً، أفعلها

1480
01:01:37,110 --> 01:01:40,350
يا إلهي ، أنا أسفه

1481
01:01:41,250 --> 01:01:42,450
لا أعلم ما الذي حدث للتو

1482
01:01:42,450 --> 01:01:44,650
في العادة أنا أخُذ
وقت أطول من هذا

1483
01:01:44,650 --> 01:01:46,050
- هل تعلم?
- أنا لست كذلك

1484
01:01:47,090 --> 01:01:48,020
كان هذا فعلاً غريب!

1485
01:01:48,020 --> 01:01:49,220
كلانا قال "تباً" عندما أنتهينا

1486
01:01:49,220 --> 01:01:51,190
- أجل ،هذا ما كنت أفكر فيه
- في نفس الوقت...

1487
01:01:51,190 --> 01:01:52,720
- هذا لم يحدث قبل الآن.
- أنا لم أقل هذا

1488
01:01:52,730 --> 01:01:55,990
- أجل.
- غريب جداً

1489
01:01:56,000 --> 01:01:57,700
-هل يجب أن نفعلها مرة  أخرى؟

1490
01:01:57,700 --> 01:01:59,360
أجل، يداي ترتجفان
أحتاج الى دقيقة

1491
01:02:05,710 --> 01:02:08,640
من هذا الفتى؟

1492
01:02:08,640 --> 01:02:10,540
كنت أكتب مقالة عن (نيو نازس)

1493
01:02:10,540 --> 01:02:12,280
وكان يجب أن أحصل على النصف السفلي

1494
01:02:12,280 --> 01:02:13,710
ل وشم (سواستيكا)

1495
01:02:13,710 --> 01:02:15,550
- يا إلهي.
- كيلا يقتلوني

1496
01:02:15,550 --> 01:02:17,550
و لكني لم أرغب في ذلك

1497
01:02:17,550 --> 01:02:20,690
لذا ،أضفت حذاء صغير
جعلتة  يبدو ك رجل عصي صغير

1498
01:02:20,690 --> 01:02:24,160
وأسميتهُ الفتى العصا

1499
01:02:24,160 --> 01:02:26,220
لم تعلم أنه سيكون 
لديه قدما سواستيكا

1500
01:02:26,230 --> 01:02:27,690
- كلا.
- أنهُ سعيد جداً بها

1501
01:02:27,690 --> 01:02:28,760
أنها تبدو كما لو أنها بنطاله

1502
01:02:28,760 --> 01:02:31,400
لن تعلمين أبداً أنه ولد 
في نيران "هاتيرد"

1503
01:02:34,800 --> 01:02:36,600
أنا جائع

1504
01:02:39,240 --> 01:02:40,740
ما الوقت الآن؟

1505
01:02:40,740 --> 01:02:43,410
أنا لا أعلم حتى ما هو اليوم

1506
01:02:44,540 --> 01:02:47,510
وأين نحن الآن؟

1507
01:02:47,510 --> 01:02:48,810
ليس لدي فكرة

1508
01:02:48,820 --> 01:02:50,080
لا تعلمين؟

1509
01:02:50,080 --> 01:02:51,280
كلا، هم فقط أحضرونا الى هنا

1510
01:02:51,280 --> 01:02:53,550
لقد أحضرونا الى هنا 
بواسطة طائرة هيلكوبتر

1511
01:03:15,640 --> 01:03:16,710
صباح الخير ، سيد (فلارسكي)

1512
01:03:16,710 --> 01:03:18,080
بحق يسوع

1513
01:03:20,150 --> 01:03:21,480
لقد أخفتني ،يا رجل

1514
01:03:27,220 --> 01:03:29,820
هل يمكن أن لا تخبر أحد عن هذا؟

1515
01:03:29,820 --> 01:03:31,630
لن يصدقوني أن فعلت.

1516
01:03:33,260 --> 01:03:34,330
هذا عادل!

1517
01:03:35,400 --> 01:03:36,730
حظاً موفقاً، يا رجل

1518
01:03:38,700 --> 01:03:39,770
شكراً لك

1519
01:03:48,780 --> 01:03:51,180
هذهِ الطائرات مخيفة

1520
01:03:51,180 --> 01:03:54,310
كل شي سيكون على ما يرام
(فريد ) فقط تنفس

1521
01:03:57,320 --> 01:03:59,790
واحد ،أثنان،ثلاثة،أربعة...

1522
01:03:59,790 --> 01:04:01,790
واحد ،أثنان،ثلاثة،أربعة...

1523
01:04:13,900 --> 01:04:15,800
أنا الآن سعيد جداً 
 "قرطاجة"

1524
01:04:15,800 --> 01:04:17,540
لدرجة أني بدأت أدرك

1525
01:04:17,540 --> 01:04:19,270
أنني لم أكن سعيداً أبداً

1526
01:04:19,270 --> 01:04:21,770
ربما تكون هذهِ المرة
الأولى التي أشعر بها بالسعادة

1527
01:04:21,780 --> 01:04:23,240
وهذا رائع

1528
01:04:23,240 --> 01:04:26,240
كأن يكون أفضل 
شيء حدث على الأطلاق

1529
01:04:26,250 --> 01:04:28,180
اليوم سوف تكون هناك
وليمة طعام كبيرة أو ما شابه

1530
01:04:28,180 --> 01:04:29,780
وقد أعطتني بدلة رسمية للسهرة

1531
01:04:29,780 --> 01:04:30,850
لكنهُ لا يبدو ك موعد!

1532
01:04:30,850 --> 01:04:32,450
لكنني أشعر أنهُ موعد!

1533
01:04:32,450 --> 01:04:35,150
كيف لا أدمر هذهِ اللحظة؟
هذا مستحيل

1534
01:04:35,160 --> 01:04:37,390
يجبب أن تكون واثقاً بنفسك ، يا رجل

1535
01:04:37,390 --> 01:04:39,190
يجب أن ...

1536
01:04:39,190 --> 01:04:41,260
يجب أن تقول لها 
أنك جدير بهذا الحب

1537
01:04:42,230 --> 01:04:43,530
أنا جدير بهذا الحب

1538
01:04:43,530 --> 01:04:45,200
حسناً، الآن قلها عشرة الآف مرة

1539
01:04:45,200 --> 01:04:46,700
واكثر ،الى أن تصدق ذلك

1540
01:04:46,700 --> 01:04:48,170
حسناً،يجب أن أذهب

1541
01:04:48,170 --> 01:04:50,500
ليس لدي أدنى فكرة 
كيف يمكنني أن أربط ربطة العنق

1542
01:04:50,500 --> 01:04:52,170
حسناً،يا رجل

1543
01:04:52,170 --> 01:04:53,170
كن جريء

1544
01:04:58,400 --> 01:04:59,800
<font color="#20d249">"بوينس آيريس"</font>

1545
01:05:09,590 --> 01:05:10,920
مرحباً

1546
01:05:10,930 --> 01:05:13,590
تبدين جميلة جداً

1547
01:05:13,590 --> 01:05:14,830
شكراً لك

1548
01:05:15,730 --> 01:05:18,800
أنت تبدو جميلاً، أيضاً

1549
01:05:18,800 --> 01:05:19,870
شكراً لكِ

1550
01:05:19,870 --> 01:05:21,300
شكراً على البدلة

1551
01:05:21,300 --> 01:05:22,430
يجب علينا أن ندخل ، على الأرجح

1552
01:05:22,440 --> 01:05:23,540
- هلا بنا?
- أجل

1553
01:05:26,970 --> 01:05:29,740
هذا مذهل!

1554
01:05:29,740 --> 01:05:31,410
هذا رائع، وجودنا في الأرجنتين

1555
01:05:31,410 --> 01:05:32,810
أظن أن الرجال الذين قتلوا أجدادي

1556
01:05:32,810 --> 01:05:34,620
يختبئون في مكان ما هنا

1557
01:05:35,350 --> 01:05:36,450
تباً، لديهم فرقة غنائية

1558
01:05:38,450 --> 01:05:41,890
هل تودين الرقص؟
أو الحصول على شراب؟

1559
01:05:41,890 --> 01:05:43,420
أذاً ، يوجد هنا ممثلين

1560
01:05:43,420 --> 01:05:45,290
عن أكثر من خمس وسبعون دولة

1561
01:05:45,290 --> 01:05:46,830
لديها ثلاث ساعات لتخرج الى هناك

1562
01:05:46,830 --> 01:05:47,860
- تصافحهم
- أجل

1563
01:05:47,860 --> 01:05:49,600
والحصول على أكبر عدد
ممكن من الألتزامات والصفقات

1564
01:05:49,600 --> 01:05:51,260
- هذهِ مناسبة للعمل.
- بالطبع ،أنا أعي ذلك

1565
01:05:51,270 --> 01:05:54,530
يمكننا, ربما في نهاية السهرة
 الحصول على شراب ما

1566
01:05:54,540 --> 01:05:56,670
بالطبع ،أن كان لديكِ وقت
سيكون رائعاً

1567
01:05:56,670 --> 01:05:58,740
- سوف نرى.
- أجل

1568
01:05:58,740 --> 01:06:00,540
حسناً

1569
01:06:04,550 --> 01:06:05,880
أنا أعلم ما يحدث

1570
01:06:09,250 --> 01:06:11,680
- ماذا تعنين?
- أنت تعلم ماذا أعني

1571
01:06:11,690 --> 01:06:12,750
لا شيء يحدث

1572
01:06:12,750 --> 01:06:14,920
لا تحاول الكذب عليّ ،(فريد)

1573
01:06:14,920 --> 01:06:17,620
لأن لدي مسامع في كل مكان

1574
01:06:17,630 --> 01:06:20,690
ويمكنني فهم وحدس 
الفوارق الصغيرة في الحركة

1575
01:06:20,700 --> 01:06:21,660
بحيث أنهُ لن تصدق

1576
01:06:21,660 --> 01:06:24,600
أنكما مارستما الجنس معاً

1577
01:06:24,600 --> 01:06:26,430
لا يمكنكِ تمييز شيء كهذا!

1578
01:06:26,430 --> 01:06:27,670
(شارلوت)، أخبرتني

1579
01:06:28,440 --> 01:06:29,370
حقاً؟

1580
01:06:29,370 --> 01:06:31,440
كلا، لكنك فعلت للتو
أيها الغبي!

1581
01:06:31,440 --> 01:06:34,440
تباٍ، اللعنة، هذا كان ذكي للغاية

1582
01:06:34,440 --> 01:06:35,610
تباً، حسناً ، هذا صحيح

1583
01:06:35,610 --> 01:06:37,640
حسناً, لقد فعلنا

1584
01:06:37,650 --> 01:06:38,540
-إذاً ?
-يا للقرف

1585
01:06:38,550 --> 01:06:39,910
بصراحة ,أنهُ أغرب بالنسبة لي

1586
01:06:39,920 --> 01:06:41,050
- أكثر مما بالنسبة لكِ.
- أنظر

1587
01:06:41,050 --> 01:06:42,210
لا يمكنني أن أصدق 
أنني يجب أن أقول ذلك

1588
01:06:42,220 --> 01:06:45,450
لكن فقط لتعلم , 
لن تنجح هذهِ العلاقة

1589
01:06:46,650 --> 01:06:48,390
لماذا تقولين ذلك؟
أنتي لا تعلمين ما سيحدث.

1590
01:06:48,390 --> 01:06:50,460
العامة لن تقبل علاقتكما

1591
01:06:50,460 --> 01:06:51,830
لذلك هي لن تقبل أيضاً

1592
01:06:51,830 --> 01:06:53,430
بصراحة، (فريد)
لا يهم

1593
01:06:53,430 --> 01:06:54,390
أذا كنت تستوعب ذلك أم لا

1594
01:06:54,400 --> 01:06:56,060
لأنها سوف تعي الحقيقة

1595
01:06:56,060 --> 01:06:57,330
ل كلاكما

1596
01:06:57,330 --> 01:06:59,430
ثم سوف يكون لديك
قلب مفطور

1597
01:06:59,430 --> 01:07:00,770
وهذا ممكن أن يكون ممتع

1598
01:07:00,770 --> 01:07:02,470
السفير ...

1599
01:07:19,620 --> 01:07:20,860
السيدة الوزير

1600
01:07:21,960 --> 01:07:23,490
المعذرة

1601
01:07:23,490 --> 01:07:24,620
- (بايكر)

1602
01:07:24,630 --> 01:07:26,690
كلا، كلا

1603
01:07:28,560 --> 01:07:31,930
هل تعلمين، لم يكن لدينا
وقت للجلوس معاً

1604
01:07:31,930 --> 01:07:33,100
هل تعلم ، لن يحدث ذلك

1605
01:07:33,100 --> 01:07:34,730
لن أجد وقت لهذا

1606
01:07:34,740 --> 01:07:37,340
سوف أجد طريقة لهذا الأمر

1607
01:07:37,340 --> 01:07:38,670
أنا لا أعلم ما تقصد ب "الأمر"؟

1608
01:07:38,670 --> 01:07:41,110
لكن يمكنك فعل ما تشاء !

1609
01:07:41,110 --> 01:07:42,540
- هل يمكنني التحدث معكِ قليلاً?
- هل يمكن أن تعذرنا?

1610
01:07:42,540 --> 01:07:43,780
نحن نتحدث !

1611
01:07:43,780 --> 01:07:46,450
-بالطبع، أجل
- يا إلهي , أنتِ...

1612
01:07:46,450 --> 01:07:48,950
تبدين رائعة الليلة

1613
01:07:52,090 --> 01:07:53,590
يجب عليّ أن أقول 
أنني كنت ...

1614
01:07:53,590 --> 01:07:55,820
معجب جداً بمبادرتكِ

1615
01:07:55,820 --> 01:07:57,590
هل هذا يعني، أنني 
يمكنني أن أضيف "كندا"؟

1616
01:07:57,590 --> 01:07:59,590
الى قائمة البلدان؟

1617
01:07:59,590 --> 01:08:01,760
بشرط واحد

1618
01:08:01,760 --> 01:08:02,660
دعني أحزر

1619
01:08:02,660 --> 01:08:05,400
لديك عدة متطلبات من أجل الخشب !

1620
01:08:05,400 --> 01:08:06,740
لا يهمني الخشب

1621
01:08:08,040 --> 01:08:09,570
أنا أريد فقط أن أحضى برقصة

1622
01:08:13,010 --> 01:08:14,070
بالطبع

1623
01:08:42,870 --> 01:08:44,100
هل تعلم ،عندما ترى شيئاً

1624
01:08:44,110 --> 01:08:47,440
ويبدو أنه صحيحاً!

1625
01:08:47,440 --> 01:08:49,510
ك قبعة كانجوال على (سامويل جاكسون)

1626
01:09:00,160 --> 01:09:01,860
أنا جدير بهذا الحب

1627
01:09:03,560 --> 01:09:04,890
أنا جدير بهذا الحب

1628
01:09:07,530 --> 01:09:08,830
ما الذي تقوله؟

1629
01:09:09,730 --> 01:09:10,730
لاشيء.

1630
01:09:43,930 --> 01:09:44,930
مرحباً،سيدتي

1631
01:10:17,970 --> 01:10:18,970
المعذرة

1632
01:10:21,040 --> 01:10:22,570
عميل ج، راقب جيداً

1633
01:10:38,150 --> 01:10:39,520
- مرحباً.
- أهلاً.

1634
01:10:40,290 --> 01:10:41,920
سمعت أنك معجب بي

1635
01:10:43,290 --> 01:10:44,660
أجل

1636
01:10:46,230 --> 01:10:48,030
نوعاً ما ،أنا كذلك

1637
01:10:49,730 --> 01:10:50,900
هذا رائع

1638
01:10:54,170 --> 01:10:56,270
أنا أعلم أني سألتك مسبقاً

1639
01:10:56,270 --> 01:10:57,840
لكن...

1640
01:11:01,540 --> 01:11:02,880
هل ترغبين بالرقص معي؟

1641
01:11:05,720 --> 01:11:06,720
إنها أغنية رائعة

1642
01:11:07,880 --> 01:11:09,120
أنا أغنية رائعة حقاً

1643
01:11:09,120 --> 01:11:10,250
ربما تكون أفضل أغنيه على الاطلاق

1644
01:11:10,250 --> 01:11:11,250
أجل

1645
01:12:59,400 --> 01:13:01,030
أوّد أن تفعلها معي

1646
01:13:01,030 --> 01:13:02,200
بشدة

1647
01:13:04,870 --> 01:13:06,070
ماذا؟

1648
01:13:06,070 --> 01:13:07,400
ماذا؟

1649
01:13:07,400 --> 01:13:09,670
لا شيء، ماذا؟ 
هل قلت "ماذا"؟

1650
01:13:09,670 --> 01:13:10,970
هل أنني أتصرف كأنني أمرك

1651
01:13:10,970 --> 01:13:13,740
كلا،كلا،كلا،كلا،على الاطلاق،كلا

1652
01:13:13,740 --> 01:13:15,280
بلى،بلى،أنا
رئسك طوال اليوم

1653
01:13:15,280 --> 01:13:16,140
والآن أنا أفعل نفس الشي في الفراش

1654
01:13:16,150 --> 01:13:17,680
أنا أسفة ،لا أقصد ذلك

1655
01:13:17,680 --> 01:13:18,880
كلا، على الاطلاق

1656
01:13:18,880 --> 01:13:20,750
دماغي دخل في صدمة ،لا أعلم

1657
01:13:20,750 --> 01:13:21,880
أجل ، لكنك ترددت

1658
01:13:21,890 --> 01:13:24,920
كلا، أنهُ فقط ليس
كما ظننت أنكِ تحبين؟

1659
01:13:24,920 --> 01:13:28,020
هل تعلم ، سوف نفعل 
بالظبط ما كنت تتخبل

1660
01:13:28,020 --> 01:13:30,020
بعدها قٌم بقلبي 
 ثم افعلها

1661
01:13:30,030 --> 01:13:31,260
ثم أخنقني من عنقي قليلاً

1662
01:13:32,030 --> 01:13:33,030
يا إلهي

1663
01:13:51,850 --> 01:13:52,850
(فريدريك)

1664
01:13:53,450 --> 01:13:54,680
(مارجريت)

1665
01:13:59,460 --> 01:14:01,260
لقد نسيتي هذا ... تباً

1666
01:14:01,260 --> 01:14:03,020
  يا للقرف!

1667
01:14:03,030 --> 01:14:04,360
كنت أظن أنكما تكرهان بعضكما

1668
01:14:04,360 --> 01:14:06,460
  إننا بالفعل نكره بعضنا.
- أجل ، معظم الوقت

1669
01:14:06,460 --> 01:14:08,400
 نحن أيضاً نتضاجع

1670
01:14:08,400 --> 01:14:09,500
منذ متى وأنتما تتضاجعان؟

1671
01:14:09,500 --> 01:14:10,830
كانت تقريباً عشرون دقيقة

1672
01:14:10,830 --> 01:14:11,900
ليس الآن!

1673
01:14:11,900 --> 01:14:14,100
  الكثير من الأسئلة

1674
01:14:14,100 --> 01:14:15,270
كنت لأقول شيء بين

1675
01:14:15,270 --> 01:14:17,140
مرتان الى خمس... 
ثلاثة الى خمسة مرات

1676
01:14:17,140 --> 01:14:18,970
كنت لأقول خمسة

1677
01:14:18,980 --> 01:14:20,440
لكن ثلاثة ونصف تبدو جيدة

1678
01:14:20,440 --> 01:14:22,810
أنا لا أعلم كيف تقولان 
ذلك ،أنه مقرف

1679
01:14:22,810 --> 01:14:25,250
حسناً ،هناك أمرأة حاضرة

1680
01:14:25,250 --> 01:14:26,880
هناك إمرأة في الداخل، أيضاً؟

1681
01:14:26,880 --> 01:14:28,780
- عفواً.
- على مهلك

1682
01:14:28,790 --> 01:14:29,980
- دعني أُكمل.
- أسف

1683
01:14:29,990 --> 01:14:31,350
- مجدداً.
- أعتذر...

1684
01:14:31,350 --> 01:14:33,220
إمرأة حاضرة وهي أنا

1685
01:14:33,220 --> 01:14:34,820
- أنتِ?
- نحن نتحدث عنها

1686
01:14:34,820 --> 01:14:36,760
ثق بي، أنا أعلم (فريد)

1687
01:14:36,760 --> 01:14:37,830
(توم)، كفى

1688
01:14:37,830 --> 01:14:39,260
- سوف أقول عمتم مساءاً

1689
01:14:39,260 --> 01:14:40,460
لقد تدبرتي الأمر.
عمتِ مساءاً

1690
01:14:40,460 --> 01:14:41,330
ثم سأرحل

1691
01:14:41,330 --> 01:14:44,370
كلا ،مستحيل، لن ألمسك

1692
01:14:44,370 --> 01:14:46,830
- أنها ليست إسوء غريزة.
-...

1693
01:14:46,840 --> 01:14:47,900
هذهَ اليدان كانت أماكن

1694
01:14:47,900 --> 01:14:49,410
عمت مساءاً

1695
01:14:49,410 --> 01:14:51,910
مع الألتزام الفرنسي ،وزير الولايات المتحدة

1696
01:14:51,910 --> 01:14:55,280
 فخامة(شارلوت فيلد) 
مبادرة إعادة التأهيل

1697
01:14:55,280 --> 01:14:57,310
أمنت الدعم ل مئة دولة

1698
01:14:59,420 --> 01:15:00,680
الرئيس يريد التحدث معكِ

1699
01:15:00,690 --> 01:15:03,820
لقد جهزنا الخيمة في الغرفة
المجاورة السيدة الوزير

1700
01:15:03,820 --> 01:15:05,090
أخبريه تحياتي

1701
01:15:09,530 --> 01:15:12,160
سيدي الرئيس، صباح الخير

1702
01:15:12,160 --> 01:15:13,430
(شارلوت)، صباح الخير

1703
01:15:13,430 --> 01:15:17,000
أذاً،أخبريني ما الذي سمعته
عن مبادرة خاصة بالعناية بالبيئة؟

1704
01:15:17,000 --> 01:15:18,800
أنها مبادرة

1705
01:15:18,800 --> 01:15:20,900
إعادة التأهيل العالمية ،سيدي

1706
01:15:20,900 --> 01:15:23,410
أنها كانت على مكتبك 
 ل ثلاثة أسابيع ماضية

1707
01:15:23,410 --> 01:15:25,510
حسناً، لقد رفعنا الأمر الى المجلس

1708
01:15:25,510 --> 01:15:27,940
وهم لديهم رأي أخر حيال الموضوع

1709
01:15:27,940 --> 01:15:30,080
سيدي ،أنت هو الرئيس

1710
01:15:30,080 --> 01:15:33,520
في الواقع ،هنالك أكثر
 من رئيس في هذا الموقع

1711
01:15:33,520 --> 01:15:35,280
نريدكِ أن تتراجعين عنها

1712
01:15:35,290 --> 01:15:36,290
سيدي؟

1713
01:15:37,190 --> 01:15:39,290
نريدكِ أن تقتلي الأشجار

1714
01:15:43,290 --> 01:15:44,530
لماذا يفعل ذلك؟

1715
01:15:44,530 --> 01:15:47,560
لأنه محاط بمجموعة من 
الأغنياء الأنانيين

1716
01:15:47,570 --> 01:15:49,200
وقد أكون أزعجت أحدهم

1717
01:15:49,200 --> 01:15:50,900
هل يمكنني قول الفائدة من هذا

1718
01:15:50,900 --> 01:15:52,600
أنها لا تختلف كثيراً

1719
01:15:52,600 --> 01:15:54,400
المبادرة ما زالت لديها نفس الأسم

1720
01:15:54,410 --> 01:15:56,170
ما زال يبدو جميلاً

1721
01:15:56,170 --> 01:15:58,310
وهذا كل ما يهم

1722
01:15:58,310 --> 01:16:01,010
لقد كنت فعلاً مهتمة بهذا الأمر

1723
01:16:01,010 --> 01:16:02,580
والأن ما الذي سأخرج بهِ؟ نحل؟

1724
01:16:02,580 --> 01:16:03,910
أنا حتى لا أحب النحل

1725
01:16:03,910 --> 01:16:05,180
هل يجب عليكِ تنفيذ ما يريد؟

1726
01:16:05,180 --> 01:16:08,350
أجل ، يجب عليّ تنفيذ ما يريد

1727
01:16:08,350 --> 01:16:11,190
والا سوف لن يقدمني ولن أفوز

1728
01:16:11,190 --> 01:16:14,120
وجميع هذا العرض والسفر سيكون هباءاً

1729
01:16:14,130 --> 01:16:16,190
ربما لن تحتاجين الى تقديه لكِ

1730
01:16:16,190 --> 01:16:17,560
هل تعلمين؟ الناس يحبونك

1731
01:16:17,560 --> 01:16:19,230
وأرقامك جيدة

1732
01:16:19,230 --> 01:16:21,430
هل تعلم ماذا،(فريد\)
 أنها احتاج الى وقت مع نفسها

1733
01:16:21,430 --> 01:16:22,970
صحيح، أنها تحتاج الى صديق الآن

1734
01:16:22,970 --> 01:16:24,030
حان وقت الذهاب

1735
01:16:24,040 --> 01:16:25,900
يا إلهي

1736
01:16:25,900 --> 01:16:29,140
(ماغي) ،أعطيني بعض 
الوقت مع (فريد)

1737
01:16:43,990 --> 01:16:46,390
لا أريد أن أستمر في هذا العمل

1738
01:16:46,390 --> 01:16:47,460
أنا أكرههُ

1739
01:16:48,360 --> 01:16:50,530
أعني ،ما الفائدة؟

1740
01:16:50,530 --> 01:16:53,830
في كل مرة أقوم بشيء ما
 لا يدعونني أكمله

1741
01:16:54,400 --> 01:16:55,630
أنا أسف

1742
01:16:55,630 --> 01:16:57,430
أريد فقط أن أكون أنسان طبيعي

1743
01:16:57,440 --> 01:16:59,200
ولا أهتم بأي شيء

1744
01:16:59,200 --> 01:17:01,240
كبقية العالم

1745
01:17:01,240 --> 01:17:03,310
أجل ، معظم الناس 
لا يهتمون بأي شيء

1746
01:17:03,310 --> 01:17:05,010
يمكنني أن أراهن أنهُ شي جميل

1747
01:17:06,180 --> 01:17:08,010
هذا ما أريد

1748
01:17:08,010 --> 01:17:10,110
لا أعرف كيف يمكنني إعطاء هذا لكِ

1749
01:17:13,550 --> 01:17:15,120
لنفعل شيئاً

1750
01:17:15,520 --> 01:17:16,590
شيئاً؟

1751
01:17:16,590 --> 01:17:19,050
- أجل.
- ك شرب الكحول ؟

1752
01:17:19,060 --> 01:17:21,320
أو أكثر من ذلك؟

1753
01:17:21,330 --> 01:17:23,290
أكثر بكثير

1754
01:17:29,130 --> 01:17:31,600
أريد أن أدخن "مولي" معك

1755
01:17:33,040 --> 01:17:34,210
ماذا؟

1756
01:17:34,970 --> 01:17:36,710
هذهِ ليست...

1757
01:17:36,710 --> 01:17:38,370
هذهِ ليست الطريقة

1758
01:17:38,380 --> 01:17:39,270
وما هي الطريقة؟

1759
01:17:39,280 --> 01:17:41,140
أنها حبة تؤخذ في الفم

1760
01:17:41,150 --> 01:17:42,680
لكنني لست واثقاً 
أنك تريدين هذا ؟

1761
01:17:42,680 --> 01:17:44,010
لما لا ؟

1762
01:17:44,010 --> 01:17:45,950
أنا لا أعلم أن كانت
فكرة صائبة ،فحسب

1763
01:17:45,950 --> 01:17:49,320
ك رئيسك أنا أُمرك 
أن تحضر لي "مولي"

1764
01:18:21,450 --> 01:18:22,620
هل انتي بخير؟

1765
01:18:22,620 --> 01:18:24,590
لا أشعر بشيء

1766
01:18:24,590 --> 01:18:26,590
لا تشعرين بها؟

1767
01:18:26,590 --> 01:18:28,390
كلا، لا أشعر بشيء...

1768
01:18:31,660 --> 01:18:34,200
...كنت على حق

1769
01:18:34,200 --> 01:18:38,100
اللعنة

1770
01:18:39,440 --> 01:18:41,770
أشعر بغرابة في فكي!

1771
01:18:41,770 --> 01:18:43,110
أنها تأثير المخدرات

1772
01:18:43,110 --> 01:18:44,710
المخدرات تحب الفكين

1773
01:18:44,710 --> 01:18:47,140
- أريد المزيد.
- كلا،كلا،كلا

1774
01:18:47,150 --> 01:18:48,550
ربما بعد ساعة

1775
01:18:48,550 --> 01:18:50,250
يجب أن نفعلها الآن

1776
01:19:19,110 --> 01:19:21,310
تباً، أيها الأوغاد

1777
01:19:21,310 --> 01:19:23,250
يمكنني أن أفعل ذلك الى الأبد

1778
01:19:23,250 --> 01:19:24,650
سوف ...

1779
01:19:24,650 --> 01:19:27,150
أعلم أنني كنت...

1780
01:19:27,150 --> 01:19:29,390
كنت كما لو أنني واثق من نفسي

1781
01:19:29,390 --> 01:19:31,390
وكما لو أنني صعب الفهم

1782
01:19:31,390 --> 01:19:33,060
وكنت أتصرف كأنني منعزل

1783
01:19:33,060 --> 01:19:34,720
وكأنني لا أهتم كثيراً

1784
01:19:34,730 --> 01:19:38,160
لكنني لا أريد أن أفعلها بعد الآن
 أنا حقاً معجب بكِ

1785
01:19:38,160 --> 01:19:40,460
لم تكن تتصرف وكأنك 
واثق من نفسك البته

1786
01:19:40,470 --> 01:19:43,130
لقد أتبعتني الى الحمام

1787
01:19:43,130 --> 01:19:44,370
أجل ،من أجل الحديث

1788
01:19:44,370 --> 01:19:46,500
- أنا حقاً معجبة بك أيضاً
- حقاً?

1789
01:19:46,510 --> 01:19:48,140
- أجل!
- أجل!

1790
01:19:50,110 --> 01:19:52,780
- السيدة الوزير!
- أجل! ماذا!

1791
01:19:52,780 --> 01:19:54,610
السيدة الوزير،أستمعي لي

1792
01:19:54,610 --> 01:19:56,750
أرقص معي (ستيفن)، أرقص

1793
01:19:56,750 --> 01:19:57,850
لديكِ حالة؟

1794
01:19:57,850 --> 01:19:59,220
ماذا؟

1795
01:20:09,430 --> 01:20:12,460
الى متى ستدوم حالة "مولي" هذهِ؟

1796
01:20:12,460 --> 01:20:14,230
لقد جددناه للتو

1797
01:20:14,230 --> 01:20:16,430
أستمريتي في قول أنكِ 
تريدين المزيد، لذلك فعلناها

1798
01:20:16,430 --> 01:20:19,500
لذا، لدينا ربما أربعة 
أو خمسة ساعات أضافية

1799
01:20:20,670 --> 01:20:22,810
أجل ،لماذا؟

1800
01:20:22,810 --> 01:20:24,640
أنا في مأزق كلياً

1801
01:20:24,640 --> 01:20:25,710
ما الذي يحدث؟

1802
01:20:25,710 --> 01:20:27,310
سوف أكون في مأزق كبير

1803
01:20:27,310 --> 01:20:29,510
ما الذي يحدث؟
هل خرجوا من الماء؟

1804
01:20:30,380 --> 01:20:31,550
أحد رجالنا تم أخذه

1805
01:20:31,550 --> 01:20:34,450
بينما كان يستعرض أعلى
المجال الجوي "الكشتاري"

1806
01:20:34,450 --> 01:20:35,550
الطيار كان قادراً على الخروج

1807
01:20:35,550 --> 01:20:38,560
لكن ظهر أنه تم أخذه 
بواسطة الجيش "الكشتاري"

1808
01:20:38,560 --> 01:20:40,260
شكراً لك،جنرال

1809
01:20:40,260 --> 01:20:41,760
الوزير الاول(بهاراث) يرفض

1810
01:20:41,760 --> 01:20:44,260
إعادة الطيار الى وصاية الولايات المتحدة

1811
01:20:44,260 --> 01:20:46,230
قد تم أيذائهُ شخصياً
بالكثير من الإهانات

1812
01:20:46,230 --> 01:20:47,730
قذفوه بها بواسطة (بوتوس)

1813
01:20:47,730 --> 01:20:49,630
عمل جيد ،حسناً

1814
01:20:52,400 --> 01:20:53,710
سيكون على ما يرام ، أليس كذلك؟

1815
01:20:54,670 --> 01:20:56,110
هذا عائد إليكِ ،سيدتي

1816
01:20:57,340 --> 01:20:59,750
يا إلهي، أنتي تستطيعين ذلك

1817
01:21:16,830 --> 01:21:19,360
يمكنني أن أحمل عنكِ
النظارة أذا سمحتي؟

1818
01:21:19,370 --> 01:21:24,400
كلا، لدي داء الثعلب 
في كلتا عيني

1819
01:21:30,780 --> 01:21:32,240
مرحباً

1820
01:21:32,240 --> 01:21:33,210
الوزير(فيلد)

1821
01:21:33,210 --> 01:21:34,310
يا إلهي

1822
01:21:34,310 --> 01:21:37,180
مرحباً (بهاراث)

1823
01:21:37,180 --> 01:21:40,550
سمعت أنه لدينا موقف هنا؟

1824
01:21:40,550 --> 01:21:43,660
الذي كلانا بالتأكيد يريد حلهُ

1825
01:21:45,490 --> 01:21:47,930
بسرعة قصوى...

1826
01:21:47,930 --> 01:21:50,530
لن تستطيعي أن تخدعيني 
هذهِ المرة ، سيادة الوزير

1827
01:21:50,530 --> 01:21:52,230
رجلك سوف سيقى هنا

1828
01:21:52,230 --> 01:21:55,200
الى أن يعتذر مني الرئيس شخصياً

1829
01:21:55,200 --> 01:21:56,200
على الانستغرام

1830
01:21:57,400 --> 01:22:00,370
- لن يفعل ذلك.
- كلا، بالتأكيد

1831
01:22:01,470 --> 01:22:03,670
- أنتي.
- ماذا?

1832
01:22:03,680 --> 01:22:05,240
هل يمكنني التكلم معكِ بوضوح؟

1833
01:22:05,240 --> 01:22:06,780
هل يمكنني أخباركِ بشيء؟

1834
01:22:06,780 --> 01:22:07,810
تفضل

1835
01:22:07,810 --> 01:22:09,480
أنا و (شارلوت )، منتشين في هذهِ اللحظه

1836
01:22:09,480 --> 01:22:10,410
لقد تناولنا مخدرات.

1837
01:22:10,420 --> 01:22:11,950
لا أريد التحدث عن ذلك

1838
01:22:11,950 --> 01:22:13,650
لماذا؟ لا يمكننا 
 التحدث عن المخدرات

1839
01:22:13,650 --> 01:22:14,990
هل تعلمين أننا منتشين؟

1840
01:22:14,990 --> 01:22:17,520
لا أريد التحدث عن ذلك في هذهِ الغرفة

1841
01:22:18,720 --> 01:22:19,890
ما الذي يحدث؟

1842
01:22:21,360 --> 01:22:22,430
أننا منتشين الآن

1843
01:22:24,500 --> 01:22:26,260
هذا مضحك، أنها دعابة مضحكة

1844
01:22:26,270 --> 01:22:28,230
ما المضحك؟ أننا منتشين

1845
01:22:29,470 --> 01:22:30,600
هل سوف نذهب الى مكان ما؟

1846
01:22:32,440 --> 01:22:34,340
ما ذلك؟

1847
01:22:34,340 --> 01:22:36,610
ما الذي يحدث ؟
 أننا منتشين الآن

1848
01:22:36,610 --> 01:22:39,310
أذاً، أنتِ تعترفين أن
حكومة الولايات المتحدة

1849
01:22:39,310 --> 01:22:41,550
أطلقت هذهِ الطائرات 
كي تتجسس على بلدي؟

1850
01:22:41,550 --> 01:22:42,610
كلا

1851
01:22:43,780 --> 01:22:46,880
كلا، بالطبع لا

1852
01:22:46,890 --> 01:22:48,990
هذا ما يبدو عليه الأمر ، واجهيه

1853
01:22:48,990 --> 01:22:50,220
ليس لديكِ تأثير هنا

1854
01:22:50,220 --> 01:22:53,490
واجهي هجومهُ، سيدتي
أنها الطريقة الوحيدة للخروج من هذهِ المشكلة

1855
01:22:53,490 --> 01:22:55,960
لا أعلم ،يبدو أنهُ غاضباً جداً

1856
01:22:55,960 --> 01:22:57,460
كوني أكثر غضب منهُ

1857
01:22:57,460 --> 01:22:58,870
دعيهِ يعلم من هو المسيطر

1858
01:23:03,770 --> 01:23:05,470
يا إلهي ، هذا حقاً مؤلم

1859
01:23:06,710 --> 01:23:08,470
يجب أن اكون صادقة ،أنا لستُ...

1860
01:23:08,470 --> 01:23:11,680
أشعر بخير ، مع أمور العدوانية هذهِ

1861
01:23:11,680 --> 01:23:15,350
أنا أشعر بالقشعريرة الباردة

1862
01:23:15,350 --> 01:23:17,980
هل تعلم، مجرد إحساس

1863
01:23:18,920 --> 01:23:20,850
هل هذهِ سجائر؟

1864
01:23:21,860 --> 01:23:23,460
أنا فقط سوف...

1865
01:23:24,760 --> 01:23:27,230
سوف أدخن واحدة فقط

1866
01:23:29,330 --> 01:23:30,630
أعطني فقط ثانية واحدة

1867
01:23:30,630 --> 01:23:31,700
لا تقلق

1868
01:23:39,870 --> 01:23:40,940
(بهاراث)

1869
01:23:40,940 --> 01:23:42,680
- مرحباً?
- أستمع

1870
01:23:47,580 --> 01:23:52,380
أنا وأنت في نفس القارب, يا صديقي

1871
01:23:52,950 --> 01:23:54,620
كيف يمكن هذا؟

1872
01:23:54,620 --> 01:23:56,020
كلانا يجب علينا 
التعامل مع رئيسي

1873
01:23:56,020 --> 01:23:59,420
وكلانا يعتقد أنه وغد

1874
01:23:59,430 --> 01:24:01,490
أنتِ أيضاً تظنيني أنهُ وغد؟

1875
01:24:01,490 --> 01:24:02,990
يا إلهي ،أنه حقاً وغد

1876
01:24:03,000 --> 01:24:04,860
برنامجهُ التلفزيوني الغبي

1877
01:24:04,870 --> 01:24:06,800
كان جيداً ل ثلاثة حلقات

1878
01:24:06,800 --> 01:24:08,670
ثم أصبح لا يعني شيء على الأطلاق

1879
01:24:08,670 --> 01:24:10,800
تباً، أنه شعور رائع لقول ذلك

1880
01:24:13,840 --> 01:24:14,840
أستمع

1881
01:24:17,010 --> 01:24:21,080
يجب أن تتخلى عن هذا الأمر

1882
01:24:21,080 --> 01:24:24,520
كلانا يعلم أن الولايات
المتحدة ، لن..

1883
01:24:24,520 --> 01:24:27,650
تتفاوض مع إرهابيين

1884
01:24:27,650 --> 01:24:33,060
ولكن,نتفاوض
مع الرفاق

1885
01:24:33,060 --> 01:24:35,690
لذا اذا ارجعت لنا
صاحبنا

1886
01:24:35,700 --> 01:24:39,830
سأقوم باعطائك
مجموعة مساعدات جيدة

1887
01:24:39,830 --> 01:24:42,870
<i>لذا ليس عليك ققط
ابقاء شاب محتجز,</i>

1888
01:24:42,870 --> 01:24:46,640
وهو شيء جدا
سيء للقيام به

1889
01:24:46,640 --> 01:24:48,440
أعني,قمت بفعل ذلك بنفسي.

1890
01:24:48,440 --> 01:24:50,510
لا تخبر احدا,
مخصص جدا.

1891
01:24:51,510 --> 01:24:53,110
هذا مزعج, اكرهه

1892
01:24:53,110 --> 01:24:58,420
حسنا,اذاً
لماذا لا نقوم عوضا عن ذلك

1893
01:24:58,420 --> 01:25:02,090
بانقاذ الكثير من الارواح؟

1894
01:25:02,090 --> 01:25:05,490
اعني, هذا جداً
رائع ,اليس كذلك؟

1895
01:25:05,490 --> 01:25:07,090
اعتقد ان هذه
فكرة جيدة جدا.

1896
01:25:10,560 --> 01:25:11,730
مارأيك؟

1897
01:25:14,470 --> 01:25:15,900
سيدتي

1898
01:25:20,770 --> 01:25:22,970
الرهينة أنقذت ياداعرون !

1899
01:25:22,980 --> 01:25:25,710
حسنا,حسنا!

1900
01:25:25,710 --> 01:25:28,680
- لقد فعلتها,فعلتها
- فعلتها!

1901
01:25:28,680 --> 01:25:31,420
انا هنا مع وزيرة الخارجية
(شارلوت فيلد)

1902
01:25:31,420 --> 01:25:33,850
من,بعد تفاوضات
معقدة وحادة

1903
01:25:33,850 --> 01:25:35,790
مع "كاشتار"
تم تامين اطلاق السراح

1904
01:25:35,790 --> 01:25:38,820
لضابط الطائرة المتجسسة الاميركية
التي سقطت

1905
01:25:38,830 --> 01:25:40,960
على المجال الجوي الكاشتاري

1906
01:25:40,960 --> 01:25:43,030
- اعلم
- الامر مجنون ,صح؟

1907
01:25:43,030 --> 01:25:44,100
وهذا كله
في وسط

1908
01:25:44,100 --> 01:25:46,700
نجاح
مبادرتك البيئية

1909
01:25:46,700 --> 01:25:50,140
وافهم انها حصلت على
الدعم من 100 دولة

1910
01:25:50,140 --> 01:25:51,700
- حسنا
- موضوع مولم.

1911
01:25:51,710 --> 01:25:53,440
سعيدة جداً
لاعلن إن

1912
01:25:53,440 --> 01:25:56,180
ليس لدي فقط دعم
هولاء الدول ال 100

1913
01:25:56,180 --> 01:25:58,880
ولكن ,الرئيس بنفسه
اتصل بي شخصيا

1914
01:25:58,880 --> 01:26:00,980
فقط ليخبرني كم هو متحمس
حول هذه المبادرة....

1915
01:26:00,980 --> 01:26:03,950
- هل اتصل؟ هل اتصل؟
- هذا لم يحدث.

1916
01:26:03,950 --> 01:26:05,180
!لا يغير كلمة

1917
01:26:05,190 --> 01:26:08,120
خصوصا الجزء,
المتعلق بالاشجار

1918
01:26:08,120 --> 01:26:09,750
هذه كذبة
-لذا, الكل بالكل,

1919
01:26:09,760 --> 01:26:10,860
انا فقط..... حسنا

1920
01:26:10,860 --> 01:26:13,790
انا نوعا ما اشعر اني
انجح بصورة جيدة الان

1921
01:26:13,790 --> 01:26:16,100
شكرا لك كثيرا
جزيل الشكر

1922
01:26:16,800 --> 01:26:17,860
شكرا لك.

1923
01:26:17,870 --> 01:26:20,200
الرائعة
(شارلوت فيلد)

1924
01:26:20,200 --> 01:26:22,530
والتي لاتزال تشعر
بالتاثيرات

1925
01:26:22,540 --> 01:26:25,840
من الموقف المتوتر المتعلق
بالرهنية طوال الليل.

1926
01:26:38,150 --> 01:26:41,020
<i>بعد مفاوضات اطلاق سراح
الملازم (غاري سميث)...</i>

1927
01:26:41,020 --> 01:26:42,960
<i>شعبية شارلوت فيلد
تستمر بالازدهار...</i>

1928
01:26:42,960 --> 01:26:44,690
<i>في احدث تصويت لغالوب,
68%...</i>

1929
01:26:44,690 --> 01:26:47,990
<i>..نساء عقولهن لاتناسب
لشغل منصب الرئيس</i>

1930
01:26:48,000 --> 01:26:49,830
<i>هنا ليتحدث عن الامر
(كريس براون),</i>

1931
01:26:49,830 --> 01:26:52,200
<i>(جيريمي بيفين)
و (برات راتنر).</i>

1932
01:26:52,200 --> 01:26:55,000
<i>في مطلع نجاح
مفاوضاتها مع الرهينة,</i>

1933
01:26:55,000 --> 01:26:57,200
<i>ارقام التصويت لصالح شارلوت فيلد
تستمر بالتزايد.</i>

1934
01:26:57,200 --> 01:26:58,570
<i>اود ان اعتذر</i>

1935
01:26:58,570 --> 01:26:59,810
<i>لشارلوت,,
ولاي احد هناك</i>

1936
01:26:59,810 --> 01:27:03,040
<i>كان منزعجا البارحةعندما
اسميتها صاحبة الاثداء .</i>

1937
01:27:04,850 --> 01:27:06,050
اعطني
مكتب الرئيس.

1938
01:27:06,910 --> 01:27:08,980
نعم ؟

1939
01:27:08,980 --> 01:27:10,620
هل يمكنني التحدث اليك
للحظة؟

1940
01:27:10,620 --> 01:27:12,120
بالطبع.

1941
01:27:12,120 --> 01:27:14,090
لدينا تصويت جديد
فكرت ان أشاركه معك

1942
01:27:14,090 --> 01:27:15,220
حسنا

1943
01:27:15,220 --> 01:27:16,790
يبدو ان
كل شيء

1944
01:27:16,790 --> 01:27:18,020
يسقط نوعا ما في مكان
لنا

1945
01:27:18,030 --> 01:27:19,660
لذا فكرنا
اننا سنبحث اكثر

1946
01:27:19,660 --> 01:27:21,060
والتاكد
من عدم وجود مفاجئات.

1947
01:27:21,060 --> 01:27:22,800
لماذا تتصرفين بغرابة كبيرة
- الامر جيد

1948
01:27:22,800 --> 01:27:24,700
حصلنا على بعض المراجعات
المفيدة حقا

1949
01:27:25,930 --> 01:27:27,670
من العامة.

1950
01:27:27,670 --> 01:27:30,940
لذا سالنا
الف مشارك

1951
01:27:30,940 --> 01:27:32,670
كيف سيشعرون,

1952
01:27:32,670 --> 01:27:35,740
-لنقل ان الاميرة دي

1953
01:27:35,740 --> 01:27:37,110
اذا كانت ستبدأ بمواعدة

1954
01:27:38,010 --> 01:27:39,010
(غاي فييري)

1955
01:27:40,720 --> 01:27:42,610
لا اعلم حتى
من يكون ذلك.

1956
01:27:42,620 --> 01:27:44,120
هم
لا يحبون هذا.

1957
01:27:44,120 --> 01:27:46,720
- نعم.
- او كيت ميدلستون

1958
01:27:46,720 --> 01:27:48,920
كانت بصدد مواعدة
(داني ديفيتو)

1959
01:27:48,920 --> 01:27:50,020
ارى الى اين
تذهبين بهذا

1960
01:27:50,020 --> 01:27:51,320
ردة فعل سلبية جداً

1961
01:27:51,330 --> 01:27:53,990
او اذا جنيفر لورنس

1962
01:27:54,000 --> 01:27:57,160
كانت بصدد مواعدة
البطاطا في المعطف الشتوي.

1963
01:27:58,230 --> 01:28:00,130
سيكونون محبطين جدا

1964
01:28:00,130 --> 01:28:01,630
لقد قمت بالكثير من العمل,

1965
01:28:01,640 --> 01:28:03,600
- وانا..
- حسنا,هل يمكنني فقط الانتهاء؟

1966
01:28:03,600 --> 01:28:05,840
كلا,هذا يشبه,الكثير من..
فهمت.

1967
01:28:05,840 --> 01:28:07,740
سيدتي الوزيرة
ليست لدي رغبة

1968
01:28:07,740 --> 01:28:09,780
- لاحدد من حياتك الرومانسية.
- جيد.

1969
01:28:09,780 --> 01:28:12,610
ولكن رؤيتكِ أنتِ وفريد

1970
01:28:12,610 --> 01:28:15,080
ستعجل من سباق الرئاسة
في الكثير من التحديات.

1971
01:28:15,080 --> 01:28:16,320
فريد صحفي.

1972
01:28:16,320 --> 01:28:18,650
وقد كتب بعض
الاشياء السيئة جدا.

1973
01:28:18,650 --> 01:28:21,660
كلا,فضح بعض
الاشياء السيئة جدا.

1974
01:28:22,790 --> 01:28:25,020
وفقط اريد ان اعرف
لنفسي,

1975
01:28:25,030 --> 01:28:28,030
إنكِ مرتاحة لوضع
كل شيء على المحك من اجل علاقة عابرة؟

1976
01:28:28,030 --> 01:28:29,760
باالهي,

1977
01:28:29,760 --> 01:28:30,930
لماذا نحن نقوم
بهذه المحادثة اصلا ؟

1978
01:28:30,930 --> 01:28:32,270
هذا جنون.

1979
01:28:32,270 --> 01:28:35,170
لستُ مضطرة لشرح نفسي
إليك

1980
01:28:35,170 --> 01:28:36,900
انا أعتذر,أنا حقاً,لا
افهم هذا.

1981
01:28:36,900 --> 01:28:38,300
واحبك بحق,
شارلوت.

1982
01:28:38,310 --> 01:28:39,310
أُريدكِ أن تكوني سعيدة

1983
01:28:39,310 --> 01:28:40,910
ولكن اكثر من ذلك,
أُريدكِ أن تكوني مسؤولة

1984
01:28:40,910 --> 01:28:42,840
واريدك
أن تكوني الرئيسة

1985
01:28:42,840 --> 01:28:44,980
لاجل مستقبل
بلدنا.

1986
01:28:48,980 --> 01:28:50,650
انضري ,هناك خيار اخر.

1987
01:28:52,020 --> 01:28:53,320
هناك شحص يعمل
لصالح الخدمة السرية

1988
01:28:53,320 --> 01:28:57,390
ووضيفته التعامل
مع العشيقات

1989
01:28:57,390 --> 01:28:58,960
ماغي. يجب ان
تتوقفي.

1990
01:28:58,960 --> 01:29:01,190
وهناك سلسلة
من الانفاق في البيت الابيض

1991
01:29:01,200 --> 01:29:02,800
- و(وودرو ويلسون)"رئس اميركا ال28"
- هذا يكفي.

1992
01:29:05,070 --> 01:29:06,800
فريد ليس فكرة

1993
01:29:06,800 --> 01:29:09,240
امررها لكِ
من اجل موافقتك.

1994
01:29:09,240 --> 01:29:11,270
وتقتربين جداً
من تجاوز الحد.

1995
01:29:17,010 --> 01:29:18,310
حسناً,فهمت.

1996
01:29:18,310 --> 01:29:19,750
تصبحين على خير,سيدتي الوزيرة

1997
01:29:25,690 --> 01:29:27,790
<i>عندما اكبر
اريد ان اصبح شارلوت فيلد.</i>

1998
01:29:27,790 --> 01:29:29,160
<i>لانها جميلة وذكية</i>

1999
01:29:29,160 --> 01:29:30,790
<i>وستصبح الرئيسة</i>

2000
01:29:39,030 --> 01:29:41,870
سأكون رئيسة
تلك الفتاة الصغيرة

2001
01:29:41,870 --> 01:29:45,110
شكرا لك,
وبارك الله باميركا.

2002
01:29:45,110 --> 01:29:48,270
تصفيق حار.
هتافات.

2003
01:29:48,280 --> 01:29:50,410
في هذه المرحلة
أضن ان خشبة المسرح ستنزل

2004
01:29:50,410 --> 01:29:54,210
حسنا,ومن ثم (ليل اوزي فيرت)
او (شارلي اكس سي اكس)

2005
01:29:54,220 --> 01:29:56,680
سيتشاركون
مع فرقة الكورس هارلم بويز...

2006
01:29:56,680 --> 01:29:58,350
حسنا,قلت اننا سنجد حلاً
لهذا لاحقا

2007
01:30:00,260 --> 01:30:01,790
سيدتي الوزيرة

2008
01:30:01,790 --> 01:30:03,160
الرئيس يود أن
يراكِ ألان

2009
01:30:03,890 --> 01:30:05,030
تباً

2010
01:30:06,060 --> 01:30:07,130
بئس الامر!

2011
01:30:07,130 --> 01:30:08,400
الامة في حالة حرب !

2012
01:30:09,300 --> 01:30:10,500
اجد نفسي ممزق

2013
01:30:10,500 --> 01:30:15,100
ممزق بين حبي الشخصي
وحب بلادي.

2014
01:30:15,100 --> 01:30:16,770
سيدي, هل هذا وقت مناسب؟

2015
01:30:16,770 --> 01:30:19,810
مرحبا,شارلوت.
لا,فقط اراجع الجمل

2016
01:30:19,810 --> 01:30:20,840
حسنا

2017
01:30:20,840 --> 01:30:22,640
اخلوا الغرفة, الجميع,
فقط شارلوت رجاء

2018
01:30:26,080 --> 01:30:27,080
شكرا

2019
01:30:30,390 --> 01:30:32,020
هل كل شيء على مايرام,سيدي؟

2020
01:30:33,090 --> 01:30:35,290
انضروا من هنا

2021
01:30:36,020 --> 01:30:38,830
وصلت اخيراً

2022
01:30:38,830 --> 01:30:41,260
ستحبي هذا
باب سري, اجلسي.

2023
01:30:45,730 --> 01:30:47,230
هذا يبدو ك كمين.

2024
01:30:47,240 --> 01:30:49,270
حسنا,في
عالم الترفيه

2025
01:30:49,270 --> 01:30:51,440
نسمي هذا دخول مفاجئ

2026
01:30:51,440 --> 01:30:52,870
أترين,شارلوت

2027
01:30:52,870 --> 01:30:55,440
لدينا عدد من
المصالح التجارية

2028
01:30:55,440 --> 01:30:58,310
وهذا,كما تعلمين
ربما يتاثر بشكل خطير

2029
01:30:58,310 --> 01:31:00,280
بموافقتك هذه.

2030
01:31:00,280 --> 01:31:02,780
حسناً,بجانب
الدخول في فيلم.

2031
01:31:02,780 --> 01:31:05,420
انا اتطلع لاستخدام
علاقاتي ك رئيس

2032
01:31:05,420 --> 01:31:07,450
لأوسع
استثمار سنداتي التجارية.

2033
01:31:07,460 --> 01:31:10,120
نوعا ما مثل (اشتون كوتشر)
ك هذا الصنف,كما تعلمين.

2034
01:31:10,130 --> 01:31:13,060
اعني,هذا الرجل محترف
مع التمثيل والاستثمار

2035
01:31:13,060 --> 01:31:15,900
أضن إن مايحاول الرئيس
قوله هو

2036
01:31:15,900 --> 01:31:18,800
ان شبكة المزارع
التي نريد بنائها في الاسكا

2037
01:31:18,800 --> 01:31:22,240
تستقر على 10اميال من الارض
والتي ستصبح الان

2038
01:31:22,240 --> 01:31:24,140
محمية بمبادرتك.

2039
01:31:24,940 --> 01:31:26,210
انقل شبكة المزارع خاصتك

2040
01:31:26,210 --> 01:31:28,070
نريد
بنائها في الاسكا.

2041
01:31:28,080 --> 01:31:29,840
هناك مجال كبير
للتوسع.

2042
01:31:29,840 --> 01:31:32,810
شارلوت,انا متفاجئ
ان الامر وصل لهذا

2043
01:31:32,810 --> 01:31:34,520
عادة ماتكوني متوافقة جدا

2044
01:31:34,520 --> 01:31:36,950
ولكنني رأيتكِ
تقللين من شأني

2045
01:31:36,950 --> 01:31:38,990
على التفاز ذاك اليوم.

2046
01:31:38,990 --> 01:31:41,050
التلفاز من بين كل الاوساط.

2047
01:31:41,060 --> 01:31:43,090
هذا وسطي الخاص.حسناً ؟

2048
01:31:43,090 --> 01:31:46,790
استخدمتي الاذاعة التلفزيونية ضدي!

2049
01:31:46,800 --> 01:31:49,260
كان هذا خطئكي الاول.

2050
01:31:49,270 --> 01:31:52,200
أنضري,انا على وشك اعطائك
اسهل بلاغ نهائي

2051
01:31:52,200 --> 01:31:54,270
وهو الاخير
الذي ستحصلين عليه

2052
01:31:56,070 --> 01:31:57,800
اتركي الشيء الخاص بالشجرة

2053
01:31:57,810 --> 01:32:00,240
- او؟
- أو..

2054
01:32:00,240 --> 01:32:06,250
سنطلق المحتوى
من القرص الخاص بصديقك.

2055
01:32:06,250 --> 01:32:08,980
وجدنا
الكثير من الاشياء الملفتة للنضر

2056
01:32:08,980 --> 01:32:10,580
عندما قمنا بقرصنة
كامرته .

2057
01:32:10,590 --> 01:32:12,850
وهذه عينة صغيرة.

2058
01:32:16,060 --> 01:32:19,160
<i>يا شارلوت, معك فريد.</i>

2059
01:32:19,160 --> 01:32:20,990
<i>هل تريدين
القدوم لغرفتي</i>

2060
01:32:21,000 --> 01:32:23,160
<i>وتمارسين الجنس معي
بسرعة كبيرة؟</i>

2061
01:32:23,170 --> 01:32:26,270
<i>لا,لاتقلقي.سأجد
طرق لتقضية الوقت اليوم.</i>

2062
01:32:26,270 --> 01:32:28,070
<i>رائع ,فقط اعلميني
عندما تعودين.</i>

2063
01:32:28,070 --> 01:32:29,140
<i>رائع.</i>

2064
01:32:33,540 --> 01:32:35,310
<i>...مهم لي.</i>

2065
01:32:35,310 --> 01:32:37,940
<i>لوهكذا الخطاب أو بلا.</i>

2066
01:32:37,950 --> 01:32:39,950
<i>فرقة غير الكفؤين
تعيد الضربة..</i>

2067
01:32:39,950 --> 01:32:41,850
- <i>فستان رائع.</i>
- <i>...ضد المتنمرين.</i>

2068
01:32:43,190 --> 01:32:44,390
<i>لا تستسلم ابدا.</i>

2069
01:32:44,390 --> 01:32:45,520
<i>\لا تستلقي ابدا.</i>

2070
01:32:48,590 --> 01:32:50,090
<i>في الاعدادية,</i>

2071
01:32:50,090 --> 01:32:51,360
<i>اود ان اتحدث
عن المنافسين بشدة.</i>

2072
01:32:53,630 --> 01:32:56,360
<i>واود ان اجد نفسي احيانا
على المنصة</i>

2073
01:32:56,370 --> 01:32:59,100
<i>استمر بالتسلق
حول ضلم</i>

2074
01:32:59,100 --> 01:33:00,270
<i>العالم..</i>

2075
01:33:02,440 --> 01:33:04,170
<i>مايجعلك
معروفا جدا...</i>

2076
01:33:05,910 --> 01:33:07,470
<i>..خصوصا عندما الجميع
يفضل المشاهدة</i>

2077
01:33:07,480 --> 01:33:09,240
Beverly Hills, 90210.

2078
01:33:17,090 --> 01:33:19,090
عجبا.ً

2079
01:33:24,090 --> 01:33:25,900
<i>ياولد!</i>

2080
01:33:28,930 --> 01:33:31,530
<i>لا..</i>

2081
01:33:31,530 --> 01:33:33,000
<i>مقزز.</i>

2082
01:33:35,300 --> 01:33:36,370
<i>ياولد</i>

2083
01:33:36,370 --> 01:33:38,070
ماهذا ؟

2084
01:33:39,410 --> 01:33:44,380
ياالهي!,انا اسف جدا..
اسف جدا ان هذا حصل

2085
01:33:44,380 --> 01:33:46,110
- لست مضطرا للاعتذار.
- ماذا سنفعل؟

2086
01:33:46,120 --> 01:33:48,120
هذا ماكان الجميع
خائفا من ان يحدث,

2087
01:33:48,120 --> 01:33:49,180
بسببي.

2088
01:33:49,190 --> 01:33:50,620
والان يحصل
بسببي.

2089
01:33:50,620 --> 01:33:51,920
- هل احضر وكيل إاعلامي؟
-لا.

2090
01:33:51,920 --> 01:33:53,150
- هل اقوم بجولة اعلانية
-.توقف

2091
01:33:53,160 --> 01:33:54,320
هل لدينا
مؤتمر صحفي؟

2092
01:33:54,320 --> 01:33:57,290
فريد,استمع الي.
وافقت على الصفقة.

2093
01:33:58,930 --> 01:33:59,990
ماذا؟

2094
01:34:00,000 --> 01:34:01,330
تركت ألامر المتعلق بالاشجار

2095
01:34:01,330 --> 01:34:03,930
ولدي فرصة حقيقية
في ان اصبح رئيسة.

2096
01:34:03,930 --> 01:34:09,040
وملياردير داعر

2097
01:34:09,040 --> 01:34:12,970
يقوم باستفزازك؟
باستخدامي؟

2098
01:34:12,980 --> 01:34:15,240
القيام ب شيء
يفعله الجميع؟

2099
01:34:15,240 --> 01:34:17,240
من سياسة
اهتممتي لها.

2100
01:34:17,250 --> 01:34:18,710
منذ ان كنت
في المدرسة المتوسطة

2101
01:34:18,720 --> 01:34:20,450
منذ ان عرفتك,
انتِ تهتمين بهذا

2102
01:34:20,450 --> 01:34:22,050
والان انتي فقط
ستتخلصين منه؟

2103
01:34:22,050 --> 01:34:26,250
احاول التنازل هنا
لأجٍلٍ هدفٍ اكبر

2104
01:34:26,260 --> 01:34:27,390
حسنا,لااضن
يجب ان تفعلي هذا الان.

2105
01:34:27,390 --> 01:34:28,490
ياالهي!

2106
01:34:28,490 --> 01:34:30,090
بالطبع
لاتضن انه يجب علي.

2107
01:34:30,090 --> 01:34:32,090
نت لا تقدم تنازلات ابدا
لاي شيء في حياتك.

2108
01:34:32,090 --> 01:34:33,730
مايعطيك
العذر الامثل للفشل.

2109
01:34:33,730 --> 01:34:36,630
حسنا,انه افضل من
الانحناء للخلف ربما.

2110
01:34:36,630 --> 01:34:38,100
لاي احد سال

2111
01:34:38,100 --> 01:34:39,530
الى درجة
انتي حتى لاتعرفين

2112
01:34:39,540 --> 01:34:41,140
لماذا بحق الجحيم لازلتي تفعلين
هذا الامر البائس!

2113
01:34:41,140 --> 01:34:42,740
في عالمي,,
من اجل الحصول

2114
01:34:42,740 --> 01:34:44,670
على مااحاول الحصول عليه
يجب علي تقديم التنازلات.

2115
01:34:44,670 --> 01:34:45,740
لماذا,
لانك امرأة؟

2116
01:34:45,740 --> 01:34:47,140
نعم,ايها الداعر

2117
01:34:47,140 --> 01:34:48,380
حسنا,هذا يبدو منطقيا.ً

2118
01:34:48,380 --> 01:34:50,980
ولانني لااستسلم
كل شيء أردته

2119
01:34:50,980 --> 01:34:53,280
فقط لانه
لايتناسب مع اخلاقياتك.

2120
01:34:53,280 --> 01:34:55,550
لااهتم اذا هذا التسجيل
صدر للعلن,حقا لااهتم.

2121
01:34:55,550 --> 01:34:57,590
-ياالهي,فريد.
- ساكون بخير

2122
01:34:57,590 --> 01:34:59,460
لستي مضطرة لفعل
هذا لاجلي

2123
01:35:01,490 --> 01:35:03,360
انتي لا تفعلين هذا لاجلي

2124
01:35:04,560 --> 01:35:06,090
الامر واضح

2125
01:35:06,100 --> 01:35:10,030
انضر,كلانا نعلم

2126
01:35:10,030 --> 01:35:12,000
بالمرأة التي تقف
بجوار الشاب

2127
01:35:12,000 --> 01:35:14,340
الذي قذف على وجهه
تتاثر بسوء اكثر

2128
01:35:14,340 --> 01:35:17,340
من الشخص الذي قذف
على وجهه فعليا

2129
01:35:17,340 --> 01:35:19,110
لااعلم اذا هذا
حصل كفاية

2130
01:35:19,110 --> 01:35:20,680
ليكون هناك
هو سابق لاوانه.

2131
01:35:20,680 --> 01:35:23,380
لذا,من يعلم؟ربما القضية
لن تكون هكذا هذه المرة

2132
01:35:23,380 --> 01:35:25,180
من يعلم؟,ربما الناس
سيضنون انه رومانسي.

2133
01:35:25,180 --> 01:35:26,710
انا استمني..
أستمني لاجلك.

2134
01:35:26,720 --> 01:35:28,350
لاتعلمين كيف ستكون
ردة فعل الناس.

2135
01:35:28,350 --> 01:35:30,350
لن اقوم بهذه المخاطرة.

2136
01:35:34,320 --> 01:35:35,390
لا استطيع فعلها.

2137
01:35:36,790 --> 01:35:38,260
حسنا.

2138
01:35:44,330 --> 01:35:48,210
اذا الفديو لن ينتشر,
ماذا سيحصل لنا؟

2139
01:35:53,540 --> 01:35:57,710
كنت اتحدث الى ماغي,
وهي تعلم

2140
01:35:57,710 --> 01:36:00,180
هذا المستشار الذي يستطيع
تنضيف تاريخك.

2141
01:36:00,180 --> 01:36:01,720
لنتاكد
إن لاشي مثل هذا

2142
01:36:01,720 --> 01:36:04,090
يضهر ويفاجئنا.

2143
01:36:04,620 --> 01:36:05,790
وبعدها نحن فقط

2144
01:36:05,790 --> 01:36:07,220
نعمل على صورتك

2145
01:36:07,220 --> 01:36:09,160
ونحزر
كيف نريد

2146
01:36:09,160 --> 01:36:11,630
ان نقدم انفسنا
كثنائي للعامة.

2147
01:36:11,630 --> 01:36:12,760
هذا كل شيء.

2148
01:36:18,070 --> 01:36:20,200
- حسنا
- حسنا.

2149
01:36:20,200 --> 01:36:21,370
كم هي المدة التي ستستغرقها,

2150
01:36:21,370 --> 01:36:24,340
برايك ,لخلق

2151
01:36:24,340 --> 01:36:27,240
صورة لي نستطيع
تقديمها للعامة؟

2152
01:36:27,240 --> 01:36:30,810
فقط خلال الاشهر
الاولى للحملة.

2153
01:36:30,820 --> 01:36:33,380
تعتقدين؟ ولكنكي
غير متاكدة,صحيح؟

2154
01:36:33,380 --> 01:36:34,680
من الممكن ان تطول
اكثر من ذلك.

2155
01:36:34,680 --> 01:36:37,090
في شهرين,
يمكنك معرفةانها ليست لحضة مناسبة

2156
01:36:37,090 --> 01:36:39,620
لتقديم
حبيب جديد,صح؟

2157
01:36:39,620 --> 01:36:41,820
ومن بعدها سنضطر لانتضار
شهرين اخرين.

2158
01:36:41,830 --> 01:36:44,430
لااعلم كم المدة
التي ستستغرقها, فريد.

2159
01:36:45,300 --> 01:36:47,560
ومن ثم خلال الاثناء,

2160
01:36:47,560 --> 01:36:49,470
انتي تتضاهرين
بعدم مواعدتي.

2161
01:36:50,630 --> 01:36:53,500
وانتي تنضفين
تاريخي من الانترنت؟

2162
01:36:53,500 --> 01:36:55,270
لذا مقالاتي تختفي.

2163
01:36:55,270 --> 01:36:57,210
وانتي, ستسلليني في الارجاء

2164
01:36:57,210 --> 01:36:59,170
كأني مارلين مونرو
وانتي جون كينيدي؟

2165
01:36:59,180 --> 01:37:00,340
هل هذا ما
نتحدث عنه؟

2166
01:37:00,340 --> 01:37:03,480
فقط لاكون واضحة,
هذا مانتحدث عنه.

2167
01:37:03,480 --> 01:37:05,820
ويجب ان نفعل هذا
لاني

2168
01:37:07,350 --> 01:37:08,520
غير سليم.

2169
01:37:10,350 --> 01:37:13,120
وبعدها عندما نقدم نفسنا
.للعالم

2170
01:37:13,120 --> 01:37:17,660
نحن نقدم نسخة مني
ليست ماانا عليه في الحقيقة؟

2171
01:37:21,360 --> 01:37:22,430
نعم.

2172
01:37:31,810 --> 01:37:33,240
.لا استطيع فعلها

2173
01:37:35,380 --> 01:37:37,480
أتمنى

2174
01:37:37,480 --> 01:37:40,590
لو اني كنت من هذا النوع
الذي يستطيع,ولكنني لااقدر.

2175
01:37:49,760 --> 01:37:51,360
ليس عليك فعلها.

2176
01:38:12,480 --> 01:38:14,480
لااعلم بماذا
كنت افكر.

2177
01:38:14,490 --> 01:38:18,420
لماذا
ضننت ان شخصا مثلها

2178
01:38:18,420 --> 01:38:20,250
وشخص مثلي
يمكن ان ينجحوا في علاقة؟

2179
01:38:20,260 --> 01:38:23,390
هي سياسية
اعني,اني حتى لااعرفها.

2180
01:38:23,390 --> 01:38:25,960
لااعرف من هي.

2181
01:38:25,960 --> 01:38:28,930
.ليست لديها ثوابت اخلاقية

2182
01:38:28,930 --> 01:38:31,600
هي تعمل
.مع الديموقراطيين في يوم

2183
01:38:31,600 --> 01:38:33,240
.والجمهوريون في اليوم التالي

2184
01:38:33,240 --> 01:38:34,300
اعني, ما الخطأ
في العمل

2185
01:38:34,310 --> 01:38:35,670
مع الديموقراطيين
والجمهوريين؟

2186
01:38:35,670 --> 01:38:37,410
.هم يمثلون كل الدولة

2187
01:38:37,410 --> 01:38:40,610
حسنا
عدا الجمهوريين الملاعيين

2188
01:38:40,610 --> 01:38:42,280
اعتقد ان هذه هي المشكلة
.في هذا

2189
01:38:42,280 --> 01:38:45,680
ان تتحدث كامريكي
ألايجب عليك ان ترى الجانبين؟

2190
01:38:45,680 --> 01:38:48,480
نعم.انا ارى
.حانب واحد مخطئ

2191
01:38:48,490 --> 01:38:50,990
ما المشكلة هنا؟

2192
01:38:50,990 --> 01:38:52,660
.انا جمهوري

2193
01:38:52,660 --> 01:38:54,420
انت تمزح
الان

2194
01:38:54,430 --> 01:38:57,630
عضو في الحزب الجمهوري
نعم,انت تعرفني.

2195
01:38:57,630 --> 01:38:58,960
انت جمهوري؟

2196
01:38:58,960 --> 01:38:59,860
!نعم,انا جمهوري

2197
01:38:59,860 --> 01:39:02,330
هذا الهراء نفع معي
.حتى الان

2198
01:39:02,330 --> 01:39:03,900
ماذا ,اللعنة يارجل؟

2199
01:39:03,900 --> 01:39:05,430
كل هذا الهراء
!الذي دائما ما تخبرني به

2200
01:39:05,440 --> 01:39:06,640
- نعم
-إستجمع نفسك

2201
01:39:06,640 --> 01:39:09,300
إنهض بنفسك من من خلال حذائك الخاص
وكُن مسؤلاً عن قدرك

2202
01:39:09,310 --> 01:39:11,540
- .هراء جمهوري
- .ونجحت معي

2203
01:39:11,540 --> 01:39:13,280
وتنجح
.على الكثير من الناس

2204
01:39:13,280 --> 01:39:14,440
هذا,مريض جدا

2205
01:39:14,450 --> 01:39:15,540
.صحيح

2206
01:39:15,550 --> 01:39:16,910
!مقزز

2207
01:39:16,910 --> 01:39:18,850
,هذا الهراء الجمهوري
الذي وضعته في عقلي

2208
01:39:18,850 --> 01:39:20,950
.وجعلني اشعر جيدا
!هذا سيء جدا ,يارجل

2209
01:39:20,950 --> 01:39:22,420
هيا,هذا ما
,اتحدث عنه

2210
01:39:22,420 --> 01:39:23,520
.طريقتك السلبية في التفكير

2211
01:39:23,520 --> 01:39:24,790
!انا حتى لااعرفك

2212
01:39:24,790 --> 01:39:25,650
- ماذا تعني؟

2213
01:39:25,660 --> 01:39:27,260
انا نفس الشخص
.من دقيقتين مضت

2214
01:39:27,260 --> 01:39:28,320
.صديقك المقرب

2215
01:39:28,330 --> 01:39:29,560
لم لم تخبرني بهذا من قبل ؟

2216
01:39:29,560 --> 01:39:31,690
لاني عرفت تماما
.كيف ستكون ردة فعلك الان

2217
01:39:31,700 --> 01:39:33,360
.مهلاً

2218
01:39:33,360 --> 01:39:35,860
انت دائما تتحدث عن,
...كيف ان الكون لديه خطة لنا جميعا

2219
01:39:35,870 --> 01:39:36,830
.تروه

2220
01:39:36,830 --> 01:39:38,770
هناك كائن يراقبنا
طوال الوقت

2221
01:39:38,770 --> 01:39:40,740
- نعم
-هل هذا يعني

2222
01:39:40,740 --> 01:39:41,870
انا رجل مسيحي الدين

2223
01:39:42,470 --> 01:39:44,510
!ماذا,بحق الجحيم

2224
01:39:44,510 --> 01:39:46,010
الان,هيا,بحقك
!نصلي لك

2225
01:39:46,010 --> 01:39:47,510
!لا تصلي لي ,احتفض بصلاتك

2226
01:39:47,510 --> 01:39:49,580
-ياالهي
- !توقف,تجاهله ياربي

2227
01:39:49,580 --> 01:39:51,550
هو لايعني هذا.
- !لاتصلي لي

2228
01:39:51,550 --> 01:39:52,720
.انت تتعثر الان

2229
01:39:52,720 --> 01:39:53,780
انا لااتعثر
كيف يمكن ان تكون مسيحي؟

2230
01:39:53,780 --> 01:39:58,490
البس هذا الصليب,كل يوم
!منذ ان عرفتني

2231
01:39:58,490 --> 01:39:59,660
لاي شيء ضننت انه موجود؟

2232
01:39:59,660 --> 01:40:02,060
ضننت انه كان

2233
01:40:02,060 --> 01:40:03,630
موروث ثقافي

2234
01:40:03,630 --> 01:40:05,360
اتعني
لاني اسود؟

2235
01:40:06,700 --> 01:40:07,830
هذا ماضننته
نعم

2236
01:40:08,500 --> 01:40:09,570
.هذا ممكن

2237
01:40:09,570 --> 01:40:11,800
ولكن هذا لايعني
ان ماقلته عنصري

2238
01:40:11,800 --> 01:40:13,870
- انت محق
- نعم,اعلم اني محق

2239
01:40:13,870 --> 01:40:15,540
- تباً
- !هذا عنصري جدا

2240
01:40:15,540 --> 01:40:16,770
حسناً,ياصاح

2241
01:40:16,780 --> 01:40:18,640
احبك يارجل

2242
01:40:18,640 --> 01:40:21,640
زلكنك تحكم على الاشياء جدا.
لايريدون سياسيين

2243
01:40:21,650 --> 01:40:23,780
للدخول في هذا,
لانك ابدا لم

2244
01:40:23,780 --> 01:40:25,580
تكن جيدا في النضر للامور

2245
01:40:25,580 --> 01:40:27,450
من وجهات نضر
مختلفة,فريد

2246
01:40:27,450 --> 01:40:28,890
-اعلم
- ممكن ان يفسر

2247
01:40:28,890 --> 01:40:31,620
لمَ لم تكن قادراً على النضر
,لهذا الامر من خلال وجهة نضر شارلوت

2248
01:40:31,620 --> 01:40:32,690
انا اسف

2249
01:40:32,690 --> 01:40:34,620
اسف لانك لم تستطع
ان تكون على طبيعتك حولي

2250
01:40:34,630 --> 01:40:37,030
واضطررت
.لاخفاء حقيقة نفسك

2251
01:40:37,030 --> 01:40:38,360
.هذا سيء جدا

2252
01:40:38,360 --> 01:40:39,430
لابأس يارجل

2253
01:40:39,430 --> 01:40:43,370
ولكن حبي للحزب الجمهوري
وللمسيح

2254
01:40:43,370 --> 01:40:45,100
ليس له اي دخل بنا

2255
01:40:45,100 --> 01:40:47,040
انا عنصري.
!انت جمهوري

2256
01:40:47,040 --> 01:40:49,470
لااعلم
ماذا يجري بحق

2257
01:40:50,840 --> 01:40:53,010
اقترح التصويت
يجب ان امارس اليوغا

2258
01:40:53,010 --> 01:40:54,710
وقد فعلت وتبين

2259
01:40:54,710 --> 01:40:56,010
اني حقا لااحب اليوغا

2260
01:40:56,010 --> 01:40:59,480
الا تتمنى احيانا
أن تقول فقط تباً للتصويت

2261
01:40:59,480 --> 01:41:00,680
تباً للتصويت؟

2262
01:41:00,690 --> 01:41:05,990
حسنا,التصويت يقول ان الناس
.يجدون ضحكتي غير جذابة

2263
01:41:05,990 --> 01:41:07,790
لذا يجب أن لاأضحك
في العلن

2264
01:41:07,790 --> 01:41:08,930
هذا كان مشكلة بعض الشيء

2265
01:41:08,930 --> 01:41:11,430
لاني حقا,
احب ان اضحك

2266
01:41:11,430 --> 01:41:12,860
- كثيراً

2267
01:41:12,860 --> 01:41:15,000
ولكننا توصلنا الى
ضحكة اخرى

2268
01:41:15,000 --> 01:41:16,730
هذا كان جيدا
لانها اكثر

2269
01:41:16,740 --> 01:41:18,570
-رئاسية على مااضن

2270
01:41:20,110 --> 01:41:21,100
هذا جيد

2271
01:41:21,110 --> 01:41:22,740
الكثير من الاسنان
وصوت قليل

2272
01:41:22,740 --> 01:41:25,410
- نعم

2273
01:41:25,410 --> 01:41:27,580
لذا,بعد العشاء

2274
01:41:27,580 --> 01:41:29,150
مارايك ان نذهب
لتناول شراب في مكان ما؟

2275
01:41:30,420 --> 01:41:33,580
اعرف هذا المكان الصغير
.وهو غير بعيد جدا من هنا

2276
01:41:33,590 --> 01:41:35,920
.يسمى بار مصغر

2277
01:41:35,920 --> 01:41:40,120
هو حصري جدا,تحتاجين
لمفتاح صغير لدخوله

2278
01:41:40,130 --> 01:41:44,430
وتحاسبين
عندما تفتحين الزجاجة

2279
01:41:44,430 --> 01:41:46,030
هو اكثر شبها

2280
01:41:46,030 --> 01:41:47,760
بثلاجة صغيرة من بار

2281
01:41:47,770 --> 01:41:49,630
-وهو في غرفتي
- لا,افهم الامر

2282
01:41:49,630 --> 01:41:51,070
.ادعوك لغرفتي

2283
01:41:51,070 --> 01:41:53,740
انا

2284
01:41:55,740 --> 01:41:57,810
- كانت هذه ضحكتي الحقيقة

2285
01:41:57,810 --> 01:41:58,940
لااعلم لماذا

2286
01:41:58,940 --> 01:42:01,350
أخبروك
.أن لاتستخدم هذه الضحكة

2287
01:42:02,750 --> 01:42:03,880
انه

2288
01:42:10,690 --> 01:42:12,590
يوم حافل غدا
سيدتي الوزيرة

2289
01:42:14,960 --> 01:42:16,830
.نعم,يوم كبير

2290
01:42:36,850 --> 01:42:39,150
.حسناً,مرحباً,معكِ فريد

2291
01:43:02,570 --> 01:43:03,640
مرحبا؟

2292
01:43:06,850 --> 01:43:09,180
,أعتقد إني وصلت لبريد الرسائل
مرحباً؟

2293
01:43:10,020 --> 01:43:12,250
انا فريد

2294
01:43:12,250 --> 01:43:15,720
اعتقد اني اريد البدء
بقول اني اسف حقا

2295
01:43:15,720 --> 01:43:17,820
كنتي محقة
بخصوص كل شيء

2296
01:43:17,820 --> 01:43:19,930
وكنت مخطئا
بكل شيء

2297
01:43:21,630 --> 01:43:26,000
.ويجب ان نباشر بالخطة

2298
01:43:26,000 --> 01:43:29,630
<i>Iيمكنني ان اكون مارلين
يمكنني ان اكون مارلينك.</i>

2299
01:43:30,600 --> 01:43:32,100
افضل ان اكون
,الليدي بيرد خاصتك

2300
01:43:32,100 --> 01:43:35,710
لانك تعرفين,
.ليندون جونسون وضع خاتما على ذاك الاصبع

2301
01:43:37,640 --> 01:43:41,050
ولكني سافعل اي شيء
لاستمر,

2302
01:43:41,050 --> 01:43:42,750
.لاتمكن من ان اكون معك

2303
01:43:46,580 --> 01:43:47,750
حسنا,وداعاً

2304
01:44:02,100 --> 01:44:03,830
اذا,فقدنا الاشجار؟

2305
01:44:03,840 --> 01:44:06,770
نعم,بوتوس حدثني بالخروج
من الامر

2306
01:44:06,770 --> 01:44:09,040
اعلم ان هذا عنى لك الكثير
.انا اسفة جدا.

2307
01:44:09,040 --> 01:44:10,910
لايوجد شيء يمكننا فعله
.حول الامر

2308
01:44:10,910 --> 01:44:12,310
نحتاج الى دعمه

2309
01:44:12,310 --> 01:44:14,650
- نعم
- نعم

2310
01:44:17,320 --> 01:44:19,750
وانا اسفة
عنك انتي وفريد

2311
01:44:22,890 --> 01:44:26,060
تعلمين,
.اتصل البارحة

2312
01:44:26,060 --> 01:44:28,190
قال انه سيفعلها
.سيفعل بالخطة

2313
01:44:28,190 --> 01:44:31,600
.حقاً؟ واو

2314
01:44:31,600 --> 01:44:33,700
.هذه صدمة

2315
01:44:35,130 --> 01:44:38,870
.حسنا

2316
01:44:38,870 --> 01:44:40,270
سابدأ
.بعمل الترتيبات

2317
01:44:40,270 --> 01:44:41,270
لا,ماغي

2318
01:44:42,140 --> 01:44:43,740
.لايوجد شيء لفعله

2319
01:44:43,740 --> 01:44:45,710
في النهاية
.لم تكن لتنجح ابداً

2320
01:44:48,610 --> 01:44:51,780
حسنا,اليوم
هو يوم رائع

2321
01:44:51,780 --> 01:44:53,750
وانا متحمسة جدا

2322
01:44:53,750 --> 01:44:55,220
.يجب ان نكون متحمسين

2323
01:44:55,220 --> 01:44:57,820
.متحمسة جدا

2324
01:44:57,820 --> 01:44:59,960
حسنا
.ساراكي هناك

2325
01:44:59,960 --> 01:45:01,030
.حسنا

2326
01:45:20,210 --> 01:45:21,580
مرحبا,يارجل

2327
01:45:22,250 --> 01:45:23,320
هل يمكنني الحصول على بيرة؟

2328
01:45:24,920 --> 01:45:28,090
شكرا لقدومك
- لامشكلة,أخي

2329
01:45:28,090 --> 01:45:30,720
كيف تشعر على اي حال؟

2330
01:45:30,720 --> 01:45:32,760
حسنا.اتعلم
.كنت محقا

2331
01:45:32,760 --> 01:45:33,960
.اتصلت بها

2332
01:45:33,960 --> 01:45:35,790
تركت رسالة
.ولم تعاود الاتصال بي

2333
01:45:35,800 --> 01:45:37,830
لذا,لايهم

2334
01:45:37,830 --> 01:45:39,170
أمتاكد انك تريد مشاهدة هذا؟

2335
01:45:40,130 --> 01:45:41,570
.نعم,يجب علي

2336
01:45:43,840 --> 01:45:46,400
سيدتي الوزيرة
أودُ ان اقدمك

2337
01:45:46,410 --> 01:45:47,340
الى (ليل ياشتي)

2338
01:45:47,340 --> 01:45:49,240
سيقوم
.بالاداء بعد خطابك

2339
01:45:49,240 --> 01:45:50,770
مسرورة بمقابلتك
سيد ياشتي

2340
01:45:50,780 --> 01:45:53,110
انا معجب كبير جدا
جداً متحمس للتصويت لكي

2341
01:45:53,110 --> 01:45:55,180
-اعتذر,حان وقت اللعب
- حسنا

2342
01:46:13,230 --> 01:46:14,930
<i>!صباح الخير!</i>

2343
01:46:14,940 --> 01:46:17,900
<i>شكرا للجميع
.لكونكم معي اليوم.</i>

2344
01:46:19,170 --> 01:46:20,770
<i>دعوني ابدأ
بقول شيء</i>

2345
01:46:20,770 --> 01:46:23,140
<i>لم أقوله منذ كنت بعمر ال 16</i>

2346
01:46:23,140 --> 01:46:25,210
<i>وعملت في
فديو حقق نجاحا كبيرا.</i>

2347
01:46:27,450 --> 01:46:28,750
<i>انا استقيل</i>

2348
01:46:28,750 --> 01:46:30,880
ساعدتها بكتابة هذه النكتة

2349
01:46:30,880 --> 01:46:32,080
حقا,؟
.نكتة جيدة

2350
01:46:32,090 --> 01:46:34,190
<i>كوزيرة للخارجية,</i>

2351
01:46:34,190 --> 01:46:35,820
<i>من اجل الترشيح</i>

2352
01:46:35,820 --> 01:46:38,990
<i>كرئيسة
للولايات المتحدة الاميركية.</i>

2353
01:46:42,200 --> 01:46:44,130
.الرب يبارك

2354
01:46:46,970 --> 01:46:49,470
<i>وانا لي الشرف</i>

2355
01:46:49,470 --> 01:46:53,200
<i>لأحضى بالدعم الكامل
من الرئيس تشامبرز</i>

2356
01:46:53,210 --> 01:46:55,910
<i>رجل احترمه كثيرا</i>

2357
01:46:55,910 --> 01:46:59,280
<i>هو رجل
يكون قائد استثنائي</i>

2358
01:46:59,280 --> 01:47:01,150
يارجل,اتعرف من تواعد؟

2359
01:47:02,350 --> 01:47:03,880
تايلور سويفت

2360
01:47:05,050 --> 01:47:07,050
نعم بحق
استطيع رؤية ذلك

2361
01:47:07,050 --> 01:47:10,990
لماذا,لماذا تضن
اني استطيع مواعدة تايلور سويفت؟

2362
01:47:10,990 --> 01:47:12,790
فريد,كنت تواعد
(شارلوت فيلد)

2363
01:47:12,790 --> 01:47:14,290
اقوى امرأة
!على الارض

2364
01:47:14,290 --> 01:47:15,830
.فهمت

2365
01:47:15,830 --> 01:47:17,930
لااعرف مانشترك
فيه انا وتايلور سويفت

2366
01:47:19,170 --> 01:47:23,100
كلاكما أبيض,لايوجد
اي شيء اخر مهم

2367
01:47:23,100 --> 01:47:24,340
هذا صحيح

2368
01:47:24,340 --> 01:47:26,310
<i>ولكن هذه الحملة
ليست عني</i>

2369
01:47:27,010 --> 01:47:28,840
<i>بل عنكم.</i>

2370
01:47:28,840 --> 01:47:30,070
<i>عنا</i>

2371
01:47:31,280 --> 01:47:32,880
<i>هي عن كيف معا</i>

2372
01:47:32,880 --> 01:47:36,950
<i>نستطيع بناء المستقبل
.الذي يستحقه الشعب الامريكي</i>

2373
01:47:40,050 --> 01:47:43,020
<i>حلمت
بهذه اللحضة</i>

2374
01:47:43,020 --> 01:47:45,260
<i>عندما
كنت فتاة صغيرة</i>

2375
01:47:45,260 --> 01:47:47,360
<i>واترعرع
في عاصمة الأمة</i>

2376
01:47:50,000 --> 01:47:53,530
<i>واعلم
لو ان هذه الفتاة</i>

2377
01:47:53,530 --> 01:47:57,000
<i>تستطيع رؤيتي
واقفة الان.</i>

2378
01:48:02,310 --> 01:48:04,980
<i>ستكون جدا.</i>

2379
01:48:08,220 --> 01:48:09,920
<i>ستكون.</i>

2380
01:48:16,360 --> 01:48:17,490
ماذا يحصل؟

2381
01:48:19,090 --> 01:48:22,730
<i>هي ستكون في الواقع
خائبة الضن بي جداً</i>

2382
01:48:24,430 --> 01:48:27,970
<i>نعم,الحقيقة هي ان هذه الفتاةl</i>

2383
01:48:27,970 --> 01:48:29,170
<i>ستريد مني ان اكون صادقة</i>

2384
01:48:29,170 --> 01:48:31,840
<i>واكون نزيهة وألا اكون</i>

2385
01:48:31,840 --> 01:48:35,240
<i>مبتزة من قبل أشرار
.بمخططات شريرة</i>

2386
01:48:37,480 --> 01:48:39,310
<i>لذا عوضا عن ذلك,فقط ساقوم.</i>

2387
01:48:39,310 --> 01:48:42,450
<i>سأقوم بقول الحقيقة
ومهما يحدث,ليحدث</i>

2388
01:48:42,450 --> 01:48:44,420
<i>لذا ها نحن نبدأ</i>

2389
01:48:44,420 --> 01:48:48,090
<i>باركر ويمبلي
ورئيسنا الغبي الداعر.</i>

2390
01:48:49,390 --> 01:48:50,590
<i>يقومون ببعض
الاشياء السيئة معا</i>

2391
01:48:50,590 --> 01:48:52,320
<i>وبسبب
اني اخبرتكم الان</i>

2392
01:48:52,330 --> 01:48:55,930
<i>سيقومون بنشر
فديو لرجل واعدته</i>

2393
01:48:55,930 --> 01:48:58,260
<i>يستمني على نفسه</i>

2394
01:48:58,270 --> 01:48:59,270
أنشر الفديو

2395
01:48:59,270 --> 01:49:01,330
اجعل الفديو على الانترنت
!أنشره

2396
01:49:01,340 --> 01:49:03,840
<i>ولكن لا</i>

2397
01:49:05,140 --> 01:49:06,210
<i>I انا معجبة به</i>

2398
01:49:06,940 --> 01:49:08,510
<i>I معجبة به كثيرا.</i>

2399
01:49:08,510 --> 01:49:10,510
فريد,يجب ان تذهب اليها

2400
01:49:12,610 --> 01:49:14,880
.اذهب اليها,يارجل

2401
01:49:14,880 --> 01:49:16,220
<i>وهو يستمني</i>

2402
01:49:18,550 --> 01:49:20,620
<i>كما جميعكم يفعل ذلك.</i>

2403
01:49:20,620 --> 01:49:21,890
نعم,بالطبع

2404
01:49:21,890 --> 01:49:24,090
<i>لذا تعاملوا مع الامر</i>

2405
01:49:24,090 --> 01:49:25,560
<i>تعاملوا مع الامر ياشعب امريكا</i>

2406
01:49:34,500 --> 01:49:36,540
مرحبا,انا فريد

2407
01:49:36,540 --> 01:49:38,200
هل هذه سيارة اكس ال؟

2408
01:49:38,210 --> 01:49:39,470
.لدي خمسة نجوم فيها

2409
01:49:39,470 --> 01:49:40,970
هل يمكنك الاسراع يارجل ؟

2410
01:49:40,980 --> 01:49:42,310
سنعطيك اكرامية اضافية
.اكرامية حقيقية

2411
01:49:42,310 --> 01:49:43,640
!وليس أكرامية أوبر,أكرامية كاش

2412
01:49:43,640 --> 01:49:46,010
ارجعوا! ارجعوا,

2413
01:49:49,080 --> 01:49:51,190
اين نذهب؟
- .لااعلم

2414
01:49:55,120 --> 01:49:56,390
هي ذاهبة؟
الى اين ستذهب؟

2415
01:49:56,390 --> 01:49:58,190
تبا,لااعلم
هذا ليس في الجدول

2416
01:49:58,190 --> 01:50:00,360
توم,يجبب ان تفكر خارج
!الجدول

2417
01:50:00,360 --> 01:50:01,290
.لااستطيع

2418
01:50:01,300 --> 01:50:03,130
فريد,وصلني اشعار
اخباري من ويمبلي

2419
01:50:03,130 --> 01:50:05,330
- واسمك عليه
- !لاتفتحه

2420
01:50:05,330 --> 01:50:08,030
<i>نعم,ياصاح</i>

2421
01:50:08,040 --> 01:50:09,440
!فريد

2422
01:50:09,440 --> 01:50:12,440
كلا,كلا

2423
01:50:12,440 --> 01:50:13,640
لا بأس, يارجل

2424
01:50:13,640 --> 01:50:15,310
تعلم
.جميعنا لديه اشياءه الخاصة

2425
01:50:15,310 --> 01:50:17,010
انا لااقذف
.على وجهي

2426
01:50:17,010 --> 01:50:19,210
- ولكن.
- !انه ليس شيء امارسه

2427
01:50:20,380 --> 01:50:22,210
أتضن اني
مثلا,سأنشهر؟

2428
01:50:22,220 --> 01:50:25,050
!هذه الاخبار

2429
01:50:25,650 --> 01:50:27,320
تباً

2430
01:50:35,260 --> 01:50:38,500
معذرة,تحرك,بئساً
.هذا الرجل عاشق

2431
01:50:38,500 --> 01:50:40,370
<i>موكب الوزيرة
.غادر لتوه</i>

2432
01:50:40,370 --> 01:50:42,430
<i>لاتعليق
.لوجهتها</i>

2433
01:50:42,440 --> 01:50:44,570
<i>سنبقى نتعقب
.هذه القصة لأجلكم.</i>

2434
01:50:44,570 --> 01:50:46,410
<i>انضر ياصاح
!انه رجل المني</i>

2435
01:50:46,410 --> 01:50:48,110
- <i>نعم,هذا هو</i>
- <i>سيدي</i>

2436
01:50:48,110 --> 01:50:49,310
<i>فقط بعض الاسئلة
.نحن على الهواء الان</i>

2437
01:50:49,310 --> 01:50:52,440
<i>لا,انا رجل المني؟</i>

2438
01:50:52,450 --> 01:50:54,150
لاتعليقات الان
!شكر لكم,شكرا لكم

2439
01:50:54,150 --> 01:50:55,280
!شكرا

2440
01:50:55,280 --> 01:50:57,390
!لاتلمسه
!لاتلمسه

2441
01:51:12,130 --> 01:51:13,200
مرحباً.

2442
01:51:14,200 --> 01:51:15,370
تباً

2443
01:51:17,470 --> 01:51:19,010
هل رأيتَ خطابي؟

2444
01:51:20,240 --> 01:51:22,980
نعم,أضن
.إن الجميع شاهده

2445
01:51:23,450 --> 01:51:24,450
.نعم

2446
01:51:27,250 --> 01:51:29,180
,تعلم
.مقطعك انتشر

2447
01:51:30,080 --> 01:51:31,590
.نعم,عرفت ذلك

2448
01:51:38,590 --> 01:51:40,560
إليك الاتفاق
أُحبك

2449
01:51:42,330 --> 01:51:44,430
.أعلم إني أفعل

2450
01:51:44,430 --> 01:51:47,400
لأنني لم أكُن
.خائفة جداً في كل حياتي

2451
01:51:50,370 --> 01:51:55,080
وذات مرة ركبت المصعد
.مع صدام حسين

2452
01:51:56,410 --> 01:51:58,580
.فقط أنا وصدام

2453
01:52:01,650 --> 01:52:03,520
.وهذا أكثر رعباً

2454
01:52:06,460 --> 01:52:07,990
.أُحبكَ

2455
01:52:11,130 --> 01:52:13,590
حسنا,يجب عليك
.أن تقول شيئاً الان حقاً

2456
01:52:13,600 --> 01:52:15,200
.لأنني اهلع

2457
01:52:18,070 --> 01:52:20,340
وقعت في حبك
منذ أن كنت في ال 12 من عمري

2458
01:52:44,160 --> 01:52:45,230
مرحباً؟

2459
01:52:45,230 --> 01:52:48,290
أهلاً,فريد يوجد
مليون شخص هنا

2460
01:52:48,300 --> 01:52:50,700
ويريدون التحدث الى
.المرشحة ورجل المني

2461
01:52:50,700 --> 01:52:52,530
.لذا اعتقدت أنهم سيضربوك

2462
01:53:13,420 --> 01:53:14,760
!فريد

2463
01:53:15,720 --> 01:53:17,260
!فريد

2464
01:53:22,560 --> 01:53:25,500
.يوم مجنون

2465
01:53:25,500 --> 01:53:27,740
ولكنني مسرورة جدا
.إنكم هنا جميعاً

2466
01:53:27,740 --> 01:53:29,810
أَود أن أُقدم لكم
شخصاً

2467
01:53:31,170 --> 01:53:32,240
.هذا فريد

2468
01:53:32,880 --> 01:53:34,140
مرحباً بكم

2469
01:53:35,750 --> 01:53:37,750
.حبيبي

2470
01:53:42,420 --> 01:53:44,350
أنتم تعرفونه
.مسبقاً,نوعاًما

2471
01:53:44,350 --> 01:53:46,450
ولكنكم ستعرفونه
.اكثر بكثير

2472
01:53:46,450 --> 01:53:47,760
.في الاأشهر القليلة القادمة

2473
01:53:48,960 --> 01:53:51,590
لأنه سيكون بجانبي
.في مسار حملتي الأنتخابية

2474
01:54:02,240 --> 01:54:04,110
!واكاندا للابد

2475
01:54:12,310 --> 01:54:17,190
!شارلوت!.شارلوت

2476
01:54:18,350 --> 01:54:19,820
أنا بدأت هذا الترديد

2477
01:54:19,820 --> 01:54:21,760
!أنا بدأت هذا الترديد

2478
01:54:25,490 --> 01:54:27,190
<i>.وأني سوفl
.أُنفذ بأخلاص</i>

2479
01:54:27,200 --> 01:54:30,430
<i>مهامي في المكتب الرئاسي
.للولايات المتحدة</i>

2480
01:54:30,430 --> 01:54:31,800
<i>ياله من يوم تذكاري</i>

2481
01:54:31,800 --> 01:54:33,300
<i>أول رئيسة أُنثى لنا</i>

2482
01:54:33,300 --> 01:54:35,230
<i>لم أعتقد حقاً إني سأرى هذا</i>

2483
01:54:35,240 --> 01:54:36,940
<i>حسنا,أعني الكثير من الناس
سيقولون</i>

2484
01:54:36,940 --> 01:54:38,940
<i>هذه لحضة تاريخية
,للنساء في كل مكان</i>

2485
01:54:38,940 --> 01:54:41,210
<i>ولكن هل نريد حقاً
اصبعها على الزر</i>

2486
01:54:41,210 --> 01:54:42,540
عندما تأتيها الدورة
في ذلك الوقت من الشهر

2487
01:54:42,550 --> 01:54:44,410
<i>لاأريد زوجتي
أن تتخذ أي قرارات</i>

2488
01:54:44,410 --> 01:54:45,750
<i>خلال ذلك الوقت
من الشهر</i>

2489
01:54:45,750 --> 01:54:47,580
<i>تعلمون ماذا؟
تباً لكم,أنا أستقيل</i>

2490
01:54:47,580 --> 01:54:49,180
<i>يبدو إنه الوقت الشهري
لأحدهم</i>

2491
01:54:49,180 --> 01:54:50,720
<i>يبدو إن العمة فلو</i>

2492
01:54:50,720 --> 01:54:52,590
<i>ستذهب للعمل
.في كازينو النهر الاحمر</i>

2493
01:54:52,590 --> 01:54:53,820
ياللمسيح
!بسرعة,بسرعة, أوقف التصوير

2494
01:54:53,820 --> 01:54:58,190
مرحبا, أنا السيد الاول
.للولايات المتحدة الامريكية

2495
01:54:58,190 --> 01:54:59,660
.إسمي فريد فيلد

2496
01:54:59,660 --> 01:55:00,830
.أخذت لقب زوجتي

2497
01:55:00,830 --> 01:55:04,900
وسأعطيكم
.جولة في البيت الابيض

2498
01:55:04,900 --> 01:55:07,870
.سنبدأ بأول لوحة فنية ,لأول زوجين

2499
01:55:07,870 --> 01:55:09,740
هنا لدينا
(مامي إيزنهاور)

2500
01:55:09,740 --> 01:55:10,800
(جاكي كينيدي)

2501
01:55:10,810 --> 01:55:13,640
ولدينا اللوحة الجميلة
.لِ ليدي بيرد جونسون

2502
01:55:13,640 --> 01:55:16,380
وهذا يقودنا
.الى لوحتي

2503
01:55:16,380 --> 01:55:18,650
تم رسمها من قبل
(تود مكفارلين)

2504
01:55:18,650 --> 01:55:21,220
والذي صنع شخصية سباون الكارتونية
.بالطبع

2505
01:55:21,220 --> 01:55:22,890
<i>الاصدارات ألاولى
.كانت فوق القمة بقليل</i>

2506
01:55:24,620 --> 01:55:26,690
مرحباً,ياجماعة

2507
01:55:26,690 --> 01:55:28,560
<i>كُنت أضن إن أفضل
,طريقة لي لتغيير العالم,</i>

2508
01:55:28,560 --> 01:55:30,460
وجعله مكاناً أفضل
.كان من خلال الصحافة

2509
01:55:30,460 --> 01:55:31,930
ومن ثم أستوعبت
.هذه ليست القضية على الاطلاق

2510
01:55:31,930 --> 01:55:35,530
حقاً,أفضل شيء يمكنني فعله
للعالم

2511
01:55:35,530 --> 01:55:38,530
هو فقط دعم هذه
الانسانة الرائعة

2512
01:55:38,530 --> 01:55:40,330
وفقط محاولة
التعلم منها

2513
01:55:40,340 --> 01:55:41,870
ومحاولة ان اكون نوعا ما

2514
01:55:41,870 --> 01:55:44,410
أفضل أول سيد
.يمكنني أن أكونه

2515
01:55:44,410 --> 01:55:46,970
في الواقع لدي وشم
.لشارة السيد الأول

2516
01:55:46,980 --> 01:55:49,780
- لقد فعل
- .ها نحن

2517
01:55:49,780 --> 01:55:50,940
.أنت ترتدي قفاز لليد

2518
01:55:50,950 --> 01:55:52,350
.لدي بعض القفازات

2519
01:55:52,350 --> 01:55:54,850
إذا فكرت أين بدأ هذا الوشم
.والى اين انتهى

2520
01:55:54,850 --> 01:55:56,780
حقاً ,يملك
.قوس رائع

2521
01:55:56,790 --> 01:55:59,720
ماهي بعض المنافع
.من قوانينك الجديدة

2522
01:55:59,720 --> 01:56:03,020
حسناً,واخيراً اقدر أن أسن قوانين
.من رؤيتي لامريكا

2523
01:56:03,030 --> 01:56:05,260
وأخيراً استطعت أن اكتشف
.من قتل جون كينيدي

2524
01:56:05,260 --> 01:56:06,490
- ياالهي,لاتتجرأ
- .لن أقول

2525
01:56:06,500 --> 01:56:07,660
- لاتفعل
-.لن أقول

2526
01:56:07,660 --> 01:56:08,760
.فريد,أنا لاأمزح

2527
01:56:08,760 --> 01:56:09,830
إنه ليس من تضنون

2528
01:56:09,830 --> 01:56:11,370
.لاتفعلها

2529
01:56:11,370 --> 01:56:12,440
الامر مفاجئ جداً

2530
01:56:13,370 --> 01:56:14,870
.هو سيدي

2531
01:56:14,870 --> 01:56:17,510
انا سيدها
.وهي رئيستي

2532
01:56:17,510 --> 01:56:24,510
<font color="#ff3a39">زورونا في صفحتنا على الفيس بوك
</font><font color="#ffffff">https://www.facebook.com/imtsubs/</font>

