1
00:00:00,001 --> 00:00:04,801
<font color="#0080ff">|| ترجمة وتعديل ||</font>
<font color="#ffff80">|| نعمان نعيم الخطيب ||</font>

2
00:00:05,941 --> 00:00:09,209
جيليان: حسنًا ، نحن رسميًا على الطريق

3
00:00:11,513 --> 00:00:12,912
جاك ، هل يتم التسجيل؟

4
00:00:12,914 --> 00:00:14,579
  هل الضوء الأحمر موجود

5
00:00:14,581 --> 00:00:15,715
 لا أستطيع أن أرى

6
00:00:15,717 --> 00:00:16,916
آه أجل

7
00:00:16,918 --> 00:00:18,950
ها نحن

8
00:00:18,952 --> 00:00:21,119
نحن في طريقنا. ابتسموا  للكاميرا

9
00:00:21,121 --> 00:00:23,089
لا ، ليس وانا أقود السيارة

10
00:00:23,091 --> 00:00:24,724
يالك من ابله

11
00:00:24,726 --> 00:00:27,159
نحن ذاهبون في رحلة تخييم. كن سعيدا

12
00:00:27,161 --> 00:00:30,128
 خمس ساعات ونصف داخل السيارة

13
00:00:30,130 --> 00:00:32,233
وتريدين التصوير الآن

14
00:00:37,571 --> 00:00:39,772
ها هوا المخيم

15
00:00:39,774 --> 00:00:42,644
اجل مخيم رائع

16
00:00:47,180 --> 00:00:49,215
إذن ها نحن وصلنا

17
00:00:49,217 --> 00:00:53,051
الجميع يقضون وقتًا جميلًا في خيامهم

18
00:00:53,053 --> 00:00:55,221
وهذه لنا

19
00:00:55,223 --> 00:00:57,222
اجل

20
00:00:57,224 --> 00:01:00,859
لقد مرت عدة ساعات الآن

21
00:01:00,861 --> 00:01:03,028
وجاك لم ينصب الخيمة بعد

22
00:01:03,030 --> 00:01:06,568
حسناٌ , لم تمر عدة ساعات ، صحيح؟

23
00:01:25,286 --> 00:01:27,653
....وكما ترون ،تم قطع التصوير من أجل

24
00:01:27,655 --> 00:01:30,121
نصب الخيمة

25
00:01:30,123 --> 00:01:33,124
اذا كانت لا تعجبك
يمكنك الذهاب والنوم مع ذلك المسخ

26
00:01:34,161 --> 00:01:36,094
لا بأس يا حبيبي

27
00:01:36,096 --> 00:01:39,731
نحن في عطلة نهاية الأسبوع الرومانسية

28
00:01:39,733 --> 00:01:40,999
 حسنا

29
00:01:41,001 --> 00:01:43,137
قي صحة الجميع -
بصحتكم -

30
00:01:44,706 --> 00:01:46,608
هذا مقرف

31
00:01:50,777 --> 00:01:54,112
جاك ، انظر الى الموقع
هذا جميل

32
00:01:54,114 --> 00:01:55,717
هل تحب هذا

33
00:01:57,652 --> 00:02:01,221
نحن في ملكية خاصة
ربما سيتم اطلاق النار علينا

34
00:02:05,125 --> 00:02:06,892
 جاك

35
00:02:06,894 --> 00:02:08,994
 لا يمكنك إستعمال هاتفك -
حسناُ -

36
00:02:08,996 --> 00:02:10,031
تباُ

37
00:02:11,633 --> 00:02:13,869
لحظة

38
00:02:18,006 --> 00:02:21,207
 شيء لقي حتفه هنا

39
00:02:21,209 --> 00:02:23,875
جيل! جيل ، تعالي وانظري

40
00:02:23,877 --> 00:02:25,276
هذا محزن حقًا

41
00:02:25,278 --> 00:02:27,679
لا -
هذا فظيع -

42
00:02:27,681 --> 00:02:29,048
 تعالي وانظري

43
00:02:29,050 --> 00:02:31,951
كان للمسكين أماُ وأباُ وأصدقاء

44
00:02:31,953 --> 00:02:33,918
ربما كان كذلك

45
00:02:33,920 --> 00:02:35,656
إني جائع . لنذهب ونحصل على بعض الطعام

46
00:02:39,693 --> 00:02:43,895
وهنا تأتي ، أخيرًا

47
00:02:43,897 --> 00:02:45,231
جاك ، أعطني الكاميرا

48
00:02:45,233 --> 00:02:47,232
لا ! تعالِ وخذيها بنفسك

49
00:02:47,234 --> 00:02:48,800
جاك ، لا تصورني عندما أكون متعبة

50
00:02:48,802 --> 00:02:51,169
أبدو مريعة

51
00:02:51,171 --> 00:02:53,304
أنت الذي جلبنا على هذا المكان

52
00:02:53,306 --> 00:02:55,073
انظري إليه ! أليس جميلا؟

53
00:02:55,075 --> 00:02:56,377
ارجوك توقف

54
00:03:09,222 --> 00:03:11,857
حبيبتي ، يبدوا واننا اضعنا الطريق

55
00:03:11,859 --> 00:03:14,959
أعتقد أن احدهم جعلنا نتوه

56
00:03:14,961 --> 00:03:17,762
لا , لنذهب من هنا

57
00:03:17,764 --> 00:03:19,400
 هيا

58
00:03:21,436 --> 00:03:22,804
حسنا

59
00:03:26,907 --> 00:03:30,807
جاك ، إصبح الظلام حالكاً ، لقد ضعنا
اني اتجمد

60
00:03:30,912 --> 00:03:33,281
 أعطني الكاميرا
يوجد بها مصباح

61
00:03:36,084 --> 00:03:38,253
يوجد مصباح في حقيبتي

62
00:03:41,222 --> 00:03:43,856
صمت

63
00:03:43,858 --> 00:03:46,091
تباً ، ماذا؟

64
00:03:46,093 --> 00:03:47,760
هل سمعت ذلك؟

65
00:03:47,762 --> 00:03:50,061
اجل , ما ذلك

66
00:03:50,063 --> 00:03:52,066
 لا أعلم . هيا نتحرك

67
00:03:58,239 --> 00:03:59,971
جاك ابطئ انتظرني

68
00:03:59,973 --> 00:04:02,974
هيا بسرعة
هناك شيئ يتبعنا

69
00:04:03,978 --> 00:04:05,143
ماذا كان؟

70
00:04:07,414 --> 00:04:10,614
يا إلهي ، لا يزال هناك. جاك -
هيا -

71
00:04:22,395 --> 00:04:23,898
جيليان

72
00:04:24,931 --> 00:04:27,333
جيلي

73
00:04:27,335 --> 00:04:29,768
لقد تركتني أيها الوغد

74
00:04:29,770 --> 00:04:30,840
صه

75
00:04:33,808 --> 00:04:36,407
تباً . جاك

76
00:04:41,047 --> 00:04:43,816
 يا إلهي! جاك

77
00:04:49,256 --> 00:04:51,092
يا إلهي

78
00:05:08,975 --> 00:05:11,476
ارجوكم دعوني ادخل
ساعدوني

79
00:05:12,179 --> 00:05:14,280
أوه ، هل أنت بخير  يا عزيزتي؟

80
00:05:14,282 --> 00:05:15,881
 ما الذي يحدث؟

81
00:05:15,883 --> 00:05:18,449
 فقط . لا تصرخي في منزلي هكذا

82
00:05:18,451 --> 00:05:21,920
 آسفة جداً ، ولكن هناك شيء ما هناك

83
00:05:21,922 --> 00:05:23,388
أعتقد أنه قتل صديقي

84
00:05:23,390 --> 00:05:25,256
اتصلي بالشرطة في الحال

85
00:05:25,258 --> 00:05:28,359
اهدأي يا عزيزتي
لا تقلقي انت في امان الآن

86
00:05:28,429 --> 00:05:32,195
لا ، أنت لم تفهمي
ارجوك استدعي الشرطة الآن

87
00:05:32,333 --> 00:05:34,465
لقد اكل لحمه
لقد تهشا

88
00:05:34,467 --> 00:05:36,302
من الذي أمسك به؟

89
00:05:36,304 --> 00:05:38,304
 لا أعرف

90
00:05:38,306 --> 00:05:41,540
شيئ ضخم
يا إلهي ، جاك

91
00:05:41,542 --> 00:05:45,277
يالك من مسكينة انك تتجمدين

92
00:05:45,279 --> 00:05:47,179
 هيا, تعالي الى المطبخ

93
00:05:47,181 --> 00:05:49,581
سأعمل لك كوباً من الشاي الساخن

94
00:05:49,583 --> 00:05:51,617
لا , انا اريد فقط الانصال بالشرطة

95
00:05:51,619 --> 00:05:55,353
لا بأس ، عزيزتي. الهاتف في المطبخ
تعال فقط

96
00:05:59,926 --> 00:06:01,296
من هنا

97
00:06:09,070 --> 00:06:12,469
اجلسي هناك مع أولادي
سأعمل لك الشاي

98
00:06:17,277 --> 00:06:20,712
لا يأتينا زوار على كل الأحوال

99
00:06:30,323 --> 00:06:33,359
لا تقلقي  لن يزعجوك

100
00:06:33,361 --> 00:06:36,694
هل تأخذين السكر؟ -
 حليب فقط -

101
00:06:38,099 --> 00:06:41,066
 قلت يوجد هنا هاتفًا
هل يمكنني استخدامه؟

102
00:06:41,068 --> 00:06:44,169
آسفة عزيزتي كوني اماً
فأنا ملتبكة

103
00:06:44,171 --> 00:06:47,609
تمهلي قليلاً . سأعود حالا

104
00:06:50,143 --> 00:06:53,944
الهاتف ، اين وضعت ذلك الهاتف؟

105
00:06:55,383 --> 00:06:58,253
 منذ متى وأنتم  تعيشون هنا

106
00:06:59,253 --> 00:07:00,522


107
00:07:03,958 --> 00:07:05,626
طعام طازج ايها الفتيان

108
00:07:21,342 --> 00:07:22,978
تشارلي

109
00:07:26,580 --> 00:07:28,850
وقت العشاء

110
00:07:38,592 --> 00:07:40,495
هذا فتاي

111
00:07:43,950 --> 00:07:49,182
كيوبيد , للمفروشات المنزلية

112
00:07:49,556 --> 00:07:51,125
أيها الأحمق

113
00:07:52,691 --> 00:07:53,960


114
00:07:55,806 --> 00:07:56,941
 أبي

115
00:08:03,457 --> 00:08:05,667
ماذا هناك -
هاتف لك -

116
00:08:05,758 --> 00:08:07,090
حقاً

117
00:08:07,092 --> 00:08:09,092
لقد فتحت للتوا

118
00:08:09,094 --> 00:08:10,093
من يكون؟

119
00:08:10,095 --> 00:08:11,628
 لا أعلم

120
00:08:11,630 --> 00:08:14,833
من انت -
اعطه لي -

121
00:08:14,835 --> 00:08:17,468
احضري لي فنجان قهوة

122
00:08:17,470 --> 00:08:19,503
مرحبا؟

123
00:08:19,505 --> 00:08:22,739
أوه ، السيده هانينغ

124
00:08:22,741 --> 00:08:26,578
اجل ، لدي أفضل فريق يتجه إليك

125
00:08:26,580 --> 00:08:27,979
لا تقلقي

126
00:08:27,981 --> 00:08:30,849
اِنهم جاهزون الآن ، حسناً؟

127
00:08:30,851 --> 00:08:33,851
جيد . في حال واجهتك أي مشاكل

128
00:08:33,853 --> 00:08:36,587
فقط أعطني مكالمة ، حسنا؟

129
00:08:36,589 --> 00:08:38,958
شكر. وداعا

130
00:08:42,161 --> 00:08:43,661
صباح الخير جميعا

131
00:08:43,663 --> 00:08:45,062
 كريس

132
00:08:45,064 --> 00:08:47,499
آه ، كريستوفر

133
00:08:47,501 --> 00:08:51,569
يبدو أن منبهك تأخر ثانيتاُ

134
00:08:51,571 --> 00:08:54,037
اجعل ذلك في عين الأعتبار

135
00:08:54,039 --> 00:08:55,105
حسنا

136
00:08:55,107 --> 00:08:58,243
تأخرت في النوم

137
00:08:58,245 --> 00:09:00,845
 الكثير من المعلومات

138
00:09:00,847 --> 00:09:03,882
طلبت منك احضار فنجان من القهوة يا جيد

139
00:09:06,986 --> 00:09:09,019
 اجل ،وانا اريد ايضاً

140
00:09:09,021 --> 00:09:12,056
حسنا , وكأني الآن فاضي لهذا الأمر

141
00:09:12,058 --> 00:09:15,593
هل " تاش هنا -
انها بالخارج تجهز -

142
00:09:15,595 --> 00:09:18,296
حسنا ،  يمكنك الذهاب ومساعدتها

143
00:09:18,298 --> 00:09:20,632
لديكم عمل كبير اليوم

144
00:09:20,634 --> 00:09:23,100
حقاُ , ولكني لم اشرب القهوة بعد

145
00:09:23,102 --> 00:09:27,203
يجب ان تعوض تأخيرك
وفي خلال فترة الغداء ايضاُ

146
00:09:27,606 --> 00:09:29,142
حسنا , سأفعل

147
00:09:36,149 --> 00:09:37,585
تاش

148
00:09:39,586 --> 00:09:41,152
انتبه

149
00:09:41,154 --> 00:09:42,686
انتبهي لرأسي

150
00:09:42,688 --> 00:09:44,556
يا لك من ابله

151
00:09:44,558 --> 00:09:46,824
على أي حال ، أنت متأخر

152
00:09:46,826 --> 00:09:48,258
لقد نمت البارحة متأخر

153
00:09:48,260 --> 00:09:50,228
هذا ما يحدث عندما اضرب السامبوكوس

154
00:09:50,230 --> 00:09:52,696
قف هذا . لا يهمني

155
00:09:52,698 --> 00:09:54,231
ضع هذا في الشاحنة فحسب

156
00:09:54,233 --> 00:09:56,066
  هدئي أعصابك. ما هي الوظيفة؟

157
00:09:56,068 --> 00:09:58,702
الى منزل ريفي قديم على ما يبدو

158
00:09:58,704 --> 00:10:00,337
في منتصف اللا شيء

159
00:10:00,339 --> 00:10:02,509
منزل ريفي كبير

160
00:10:03,776 --> 00:10:06,043
وهنا فواتيرك

161
00:10:06,045 --> 00:10:07,946
هل تفي بالغرض؟

162
00:10:07,948 --> 00:10:09,113
اجل

163
00:10:09,115 --> 00:10:10,348
وتحت الأساس؟

164
00:10:10,350 --> 00:10:11,883
اجل , تايغ

165
00:10:11,885 --> 00:10:14,052
حسنا ، فقط تحققي

166
00:10:14,054 --> 00:10:16,122
انه عمل جيد بالنسبة لنا

167
00:10:18,290 --> 00:10:20,126
تصرف بأدب من فضلك

168
00:10:23,663 --> 00:10:25,095
هل هوا منزل كامل؟

169
00:10:25,097 --> 00:10:27,031
فقط أنا و أنت؟ هذا هراء

170
00:10:27,033 --> 00:10:30,033
لا تقلق أصدقائك , دين وكولن سيكونا هناك

171
00:10:30,035 --> 00:10:31,735
حسناً

172
00:10:31,737 --> 00:10:33,937
أعتقدت أننا سنكون وحدنا

173
00:10:33,939 --> 00:10:35,608
أين هم الآن ، إذن؟

174
00:10:37,143 --> 00:10:39,344
لا تفعل ذلك

175
00:10:39,346 --> 00:10:41,613
كولين ، لا تفعل ذلك

176
00:10:41,615 --> 00:10:43,147
ماذا؟

177
00:10:43,149 --> 00:10:44,715
سينكسر الأنبوب

178
00:10:44,717 --> 00:10:46,249
لن ينكسر

179
00:10:46,251 --> 00:10:49,119
لقد حذرتك بذلك

180
00:10:49,121 --> 00:10:51,089
لن أصيب أنبوبًا

181
00:10:51,091 --> 00:10:53,191
منذ متى وانت بهذا العمل

182
00:10:53,193 --> 00:10:56,194
حسنًا. افعل ما يحلو لك

183
00:10:56,196 --> 00:10:57,995
انت تفعلها بطريقة خاطئة

184
00:10:57,997 --> 00:10:59,931
هلا صمت من فضلك

185
00:10:59,933 --> 00:11:01,264
أنت لا تعرف تفعل ذلك

186
00:11:01,266 --> 00:11:03,968
ولم جأت لكي اصلح معك؟

187
00:11:03,970 --> 00:11:06,303
وما الذي يفترض ان تفعله

188
00:11:11,177 --> 00:11:13,513
أرأيت ؟ لقد أخبرتك

189
00:11:16,249 --> 00:11:18,249
انها ليست سعيدة

190
00:11:18,251 --> 00:11:20,317
اسمع يا نيج ،لا بأس
الامور على ما يرام معها

191
00:11:20,319 --> 00:11:22,686
وقلنا لها هذه الأشياء تحدث عادتاً

192
00:11:22,688 --> 00:11:26,391
ماذا؟ حسنا ، بالطبع أنا اتذكر السباك
اجل , اجل

193
00:11:26,393 --> 00:11:28,158
انتظر لحظة

194
00:11:28,160 --> 00:11:30,360
حسنًا ، لقد ظهر " مالكولم للتو الآن

195
00:11:30,362 --> 00:11:33,931
بلى. وأنا أعلم ، منزل كبير ، وظيفة كبيرة
 والمال الكثير ، سأحصل عليه

196
00:11:33,933 --> 00:11:35,999
لا داعي للقلق ، حسناً؟

197
00:11:36,001 --> 00:11:38,403
سنبدأ في تحميل الشاحنة
وسنتوجه إلى هناك

198
00:11:38,405 --> 00:11:41,272
حسنًا ، حسنًا

199
00:11:41,274 --> 00:11:43,374
جبن وداعا , تايغ وداعاً

200
00:11:43,376 --> 00:11:46,143
لا يتوقف  أبدًا

201
00:11:46,145 --> 00:11:48,111
صباح الخير يا رفاق -
 مالكولم -

202
00:11:48,113 --> 00:11:51,014
  أخيرًا ظهرت الآن
 عندما انتهينا من العمل

203
00:11:51,016 --> 00:11:52,383
اين سيارتك

204
00:11:52,385 --> 00:11:54,985
 نعم ، آسف يا رجل. لقد فقدت ذلك

205
00:11:54,987 --> 00:11:56,821
 فقدت سيارتك؟ -
لم اقصد ذلك -

206
00:11:56,823 --> 00:11:58,321
نمت متأخراً امس

207
00:11:58,323 --> 00:12:00,023
لكني عدت إلى المنزل بخير
أليس كذلك؟

208
00:12:00,025 --> 00:12:02,960
كيف فقدت ذلك؟
اتسمح لي بالسؤال

209
00:12:02,962 --> 00:12:04,461
لا اتذكر

210
00:12:04,463 --> 00:12:06,464
 حسناً ، هذه الأمور تظهر. يفعلون دائما

211
00:12:06,466 --> 00:12:08,231
 إنهم لا يفعلون ، رغم ذلك ، مالكولم

212
00:12:08,233 --> 00:12:10,701
ربما مفاتيح سيارتك
ولكن قليلا فيات بونتو

213
00:12:10,703 --> 00:12:12,235
لا ستعمل على النافذة ، أليس كذلك؟

214
00:12:12,237 --> 00:12:14,205
حسنًا ، لحسن الحظ
 تركت المفاتيح في السيارة

215
00:12:14,207 --> 00:12:18,042
 على الأقل سأعيدهم في نفس الوقت

216
00:12:18,044 --> 00:12:20,110
لا تقلق إنه في حالة مزاجية
لأنه منزعج من نفسه

217
00:12:20,112 --> 00:12:22,080
أوه ، صحيح ، نعم

218
00:12:22,082 --> 00:12:23,880
متلازمة فرط نشاط المثانة

219
00:12:23,882 --> 00:12:25,283
هذا  شائع عندما تصل إلى
الخمسينات من العمر

220
00:12:25,385 --> 00:12:27,185
كان جدي يفعل ذلك -
اخرس مالكولم -

221
00:12:27,187 --> 00:12:28,485
لم اصل للـ 50 بعد

222
00:12:28,487 --> 00:12:30,187
اركب انت ودراجتك الى الشاحنة

223
00:12:30,189 --> 00:12:31,955
الى اين  -
  لمقابلة " تاش -

224
00:12:31,957 --> 00:12:34,325
المفضلة لديك ، مهلا؟ ماذا تفعل؟

225
00:12:34,327 --> 00:12:36,226
الى الخلف

226
00:12:36,228 --> 00:12:37,928
 هذا غير عادل ، أنا اكون في الخلف؟

227
00:12:37,930 --> 00:12:39,297
الا اذا انزلت رأسك

228
00:12:39,299 --> 00:12:40,864
لماذا لا أستطيع الجلوس هناك معكم؟

229
00:12:40,866 --> 00:12:44,865
مالكولم ، المتدربين يجلسون في الخلف
لقد كنا مثلك في السابق

230
00:12:44,938 --> 00:12:46,236
حسنا إذا

231
00:12:46,238 --> 00:12:48,875
اذاُ سنذهب للعمل مع " تاش

232
00:13:01,187 --> 00:13:03,521
 رائحة القرف تنتشر  في الهواء هنا

233
00:13:10,929 --> 00:13:14,264
 كريج " يعبث معي ، ذلك الفتى

234
00:13:14,266 --> 00:13:16,466
تباً لذلك المزاح

235
00:13:16,468 --> 00:13:18,402
ماذا تفعل؟

236
00:13:18,404 --> 00:13:21,873
أرسل لي " كريج بعض الصور
من الليلة الماضية. انظري

237
00:13:21,875 --> 00:13:24,975
هل ذراعي تبدو كبيرة في هذا القميص؟

238
00:13:24,977 --> 00:13:28,178
هل هذا مالكولم في الخلف؟

239
00:13:28,180 --> 00:13:30,181
 فعلا؟

240
00:13:30,183 --> 00:13:31,949
لا اتذكر انه كان موجوداُ

241
00:13:31,951 --> 00:13:34,384
دعك من هاتفك هل يمكنك
 مساعدتي في اصلاح الساتناف

242
00:13:34,386 --> 00:13:36,553
حسناُ , اهدئي

243
00:13:38,357 --> 00:13:40,358
انه مكسور على أي حال
 قلت لك في المرة الأخيرة

244
00:13:40,360 --> 00:13:42,359
ما كنت احسب
الموافقة المسبقة عن علم جديد

245
00:13:42,361 --> 00:13:44,829
 فقط انس هاتفك

246
00:13:44,831 --> 00:13:46,096
اعثر على الاتجاهات

247
00:13:46,098 --> 00:13:47,967
سأتصل"  بـ نايجي واسأله

248
00:13:52,172 --> 00:13:53,271
هذه هنا؟

249
00:13:53,273 --> 00:13:55,873
جميلة جدا ، ناعمة جدا

250
00:13:59,411 --> 00:14:01,412
جرب قدميك عليها

251
00:14:07,220 --> 00:14:08,856
الهاتف ، يرن!

252
00:14:10,289 --> 00:14:12,689
لا تخجل . اخلع حذائك

253
00:14:14,159 --> 00:14:16,494
يا أبي! هاتف

254
00:14:16,496 --> 00:14:18,461
لون مثالي لهذا الوقت من السنة كذلك

255
00:14:18,463 --> 00:14:21,298
من هوا؟

256
00:14:21,300 --> 00:14:23,270
من تكون

257
00:14:25,204 --> 00:14:27,404
إنه كريس

258
00:14:28,440 --> 00:14:30,877
إعذراني ثانية واحدة

259
00:14:39,318 --> 00:14:41,354
لا تدعيهم يغادرون

260
00:14:45,290 --> 00:14:47,227
نعم مرحبا؟

261
00:14:48,494 --> 00:14:51,461
الرمز البريدي هو على الأوراق

262
00:14:51,463 --> 00:14:53,431
ماذا؟

263
00:14:53,433 --> 00:14:57,000
استخدم " ساتناف للدلاله

264
00:14:57,002 --> 00:14:58,871
من كسرها؟

265
00:14:59,972 --> 00:15:01,140
آسف يا صاح

266
00:15:08,448 --> 00:15:10,981
ألم تأتوا الى هذا المكان من قبل

267
00:15:10,983 --> 00:15:13,050
لا ، مالكولم
على خلاف ذلك انا لن اعمل

268
00:15:13,052 --> 00:15:16,220
بأتجاهات" نايجل عديمة الفائدة

269
00:15:16,222 --> 00:15:18,089
منذ متى وانت تدخن

270
00:15:18,091 --> 00:15:19,891
أنا ،منذ عدة سنوات

271
00:15:21,093 --> 00:15:22,994
أترغب بواحدة -
لا شكرا -

272
00:15:22,996 --> 00:15:25,061
لا اظن "تاش ستقبلك على هذا الحال

273
00:15:25,063 --> 00:15:26,196
انها لا تحب الأشياء السيئة

274
00:15:26,198 --> 00:15:27,664
 حقا؟

275
00:15:27,666 --> 00:15:29,466
لا أعرف حتى متى بدأت
كي نكون صادقين

276
00:15:29,468 --> 00:15:31,335
بدأت من الأسبوع الماضي
سأتركه

277
00:15:31,337 --> 00:15:33,236
لا اظنك ستفعل

278
00:15:33,238 --> 00:15:36,306
اكلت قضمة من سندويش البيض
على الطريق

279
00:15:36,308 --> 00:15:38,109
أنت حيوان

280
00:15:38,111 --> 00:15:41,844
لم يسبق لك وفكرت بأستخدام
القمر الصناعي

281
00:15:41,948 --> 00:15:43,513
 أنا لا أثق بهم -
لماذا -

282
00:15:43,515 --> 00:15:44,614
لا اثق

283
00:15:44,616 --> 00:15:46,283
 لماذا

284
00:15:46,285 --> 00:15:48,252
هم ليسوا دائما على حق

285
00:15:48,254 --> 00:15:50,922
أو لأن بعض الناس يتبعون
 التعليمات بشكل أعمى

286
00:15:50,924 --> 00:15:52,923
حتى لو كان ذلك يعني
 القيادة في في الهاوية

287
00:15:52,925 --> 00:15:54,992
ارشدوني الى الأنعطاف الخاطيئ

288
00:15:54,994 --> 00:15:59,060
قلت لك انك في طريق خاطيئ
هناك سياج

289
00:15:59,164 --> 00:16:00,431
ستتحطم المركبة  ، كولن

290
00:16:00,433 --> 00:16:03,100
هل هذا صحيح؟ -
إنه يكذب مرة أخرى -

291
00:16:03,102 --> 00:16:05,235
أنا لا أكذب
 لنذهب ونسأل الأسرة هناك

292
00:16:05,237 --> 00:16:08,970
بعد حفلة عيد ميلاد طفلهم
في الحديقة  اسألهم ان كنت اكذب

293
00:16:09,041 --> 00:16:11,408
اته يبالغ كثراً

294
00:16:11,410 --> 00:16:13,610
على أي حال
لنتحرك من هنا

295
00:16:13,612 --> 00:16:16,247
مالكولم ، أنت تعرف النتيجة
كلما أسرعنا نصل اسرع

296
00:16:16,249 --> 00:16:18,081
لدينا عمل كثير علينا القيام به

297
00:16:18,083 --> 00:16:20,253
اهدأ ، وسوف تكون بخير

298
00:16:26,425 --> 00:16:29,225
كريس: قال عنه "كبير
 انه حقاً كبير

299
00:16:29,227 --> 00:16:30,594
فعلا يا " نيج

300
00:16:30,596 --> 00:16:32,964
لنرى لماذا يريدنا جميعا هنا

301
00:16:32,966 --> 00:16:34,635
تباً له

302
00:16:42,475 --> 00:16:45,512
استمتعوا بالفطيرة ، يا أولاد

303
00:16:51,483 --> 00:16:57,017
اردت القول ان العمل بمفردي أو معك
افضل لأن الآخرين يصدعون رأسي

304
00:16:57,323 --> 00:16:58,522
مرحبا

305
00:16:58,524 --> 00:17:00,691
 مرحبا. السيدة هانينج  -
اجل -

306
00:17:00,693 --> 00:17:04,095
  نحن من كيوبيد للسجاد -
عمال السجاد -

307
00:17:04,097 --> 00:17:05,429
تفظلوا

308
00:17:05,431 --> 00:17:06,533
شكرا

309
00:17:08,501 --> 00:17:11,535
 أنت رجل قوي ، أليس كذلك؟

310
00:17:11,537 --> 00:17:15,170
هذا العمل يحتاج الى نشاط -
هذا اكيد -

311
00:17:16,541 --> 00:17:18,541
ارجو ان تتبعاني

312
00:17:18,543 --> 00:17:21,644
....سأريكم اين المكان و

313
00:17:21,646 --> 00:17:25,013
نريد ان نرى غرفة المعيشة
يمكننا البدء من هناك اذا اردت

314
00:17:25,151 --> 00:17:28,251
حسناً ، يا عزيزي ، ليكن ذلك

315
00:17:28,253 --> 00:17:30,421
المكان هنا لطيف وهادئ

316
00:17:30,423 --> 00:17:33,327
اجل , هذا ما افضله

317
00:17:35,528 --> 00:17:37,627
هذه غرفة المعيشة

318
00:17:37,629 --> 00:17:39,630
لا يوجد اية مشاكل على الأطلاق

319
00:17:39,632 --> 00:17:44,232
لا نستخدمها كثيراُ
لدينا كثير من الغرف الأخرى

320
00:17:44,436 --> 00:17:47,137
جيز ، انظري إلى هذه اللوحة

321
00:17:47,139 --> 00:17:49,373
رأيتها في فيلم
ما اسمها

322
00:17:49,375 --> 00:17:54,243
هذه صورة احد اقربائي
هذا الإرث العائلي

323
00:17:56,415 --> 00:18:00,683
تمكنا من نقل معظم الأثاث من اجلكم

324
00:18:00,685 --> 00:18:02,053
لوحدك؟

325
00:18:02,055 --> 00:18:04,521
ساعدني أولادي

326
00:18:04,523 --> 00:18:09,024
تخلصنا من جميع السجاد القديم كذلك
كان شاقاً علينا

327
00:18:09,295 --> 00:18:11,628
اجل, لن تصدقي كيف سيكون سجادك
سيكون نظيفاً على مر السنين

328
00:18:11,664 --> 00:18:14,464
حقاً كذلك

329
00:18:14,466 --> 00:18:16,400
يمكنني تقديم الشاي او اي شئ لكم

330
00:18:16,402 --> 00:18:19,269
اجل شاي وسيكون رائع بدون سكر

331
00:18:19,271 --> 00:18:21,505
شاي واحد ، لا سكر. وانت عزيزي؟

332
00:18:21,507 --> 00:18:23,239
 لا ، أنا لا اريد ، شكرا لك

333
00:18:23,241 --> 00:18:27,380
 حسنا ، ناديني اذا غيرت رأيك

334
00:18:29,714 --> 00:18:31,449
 هل انت جاد؟ -
ماذا -

335
00:18:31,451 --> 00:18:34,649
حسنًا ، لا عجب أنها تعيش
 في منطقة منعزلة هنا لأن عائلتها قبيحة

336
00:18:34,720 --> 00:18:36,687
احذر من كلامك

337
00:18:36,689 --> 00:18:39,556
أنا من يتحدث مع العملاء
انت تسكت

338
00:18:39,558 --> 00:18:43,192
حسنا ، حسنا ، أهدئي
هذا مجرد حديث

339
00:18:43,762 --> 00:18:46,297
كأن هذا المكان مسكون أو شيء من هذا

340
00:18:46,299 --> 00:18:48,265
هل تؤمن بهذا الهراء

341
00:18:48,267 --> 00:18:51,138
يمكنك عمل فيلم رعب جيد هنا

342
00:18:52,872 --> 00:18:56,440
تحولو الى سجاد متعفن

343
00:18:56,442 --> 00:19:00,575
كانت سيدة عجوز غامضة تعيش هنا
في عدم الوجود

344
00:19:00,812 --> 00:19:05,013
هل ستبقى هكذا طوال اليوم
لما لا تذهب وتأتي بالأغراض من الشاحنة

345
00:19:05,151 --> 00:19:07,550
 حسنا ، ماذا ستفعلين؟ -
قياس الطابق العلوي -

346
00:19:07,552 --> 00:19:11,985
حسنًا ،وأين  الآخرون
لن افعل كل هذا بمفردي

347
00:19:14,726 --> 00:19:17,260


348
00:19:17,262 --> 00:19:19,497


349
00:19:19,499 --> 00:19:21,731


350
00:19:21,733 --> 00:19:24,168


351
00:19:24,170 --> 00:19:26,871


352
00:19:26,873 --> 00:19:30,706
ماذا تفعل يا رجل؟ -
يفعل صداع في رأسي -

353
00:19:30,910 --> 00:19:32,776
كنت مستمتع -
لاحظت ذلك -

354
00:19:32,778 --> 00:19:35,145
أنت في وقت الدوام الرسمي

355
00:19:35,147 --> 00:19:37,748
 معذرة  يا كول

356
00:19:38,885 --> 00:19:40,851
لم انت مستاء اليوم؟

357
00:19:40,853 --> 00:19:42,653
لا شيئ. ماذا تعني؟

358
00:19:42,655 --> 00:19:46,190
على غير عادتك هذا ما اعنيه

359
00:19:46,192 --> 00:19:47,525
لقد تركتني

360
00:19:47,527 --> 00:19:48,791
من هي

361
00:19:48,793 --> 00:19:51,394
كارول ، زوجتي

362
00:19:51,396 --> 00:19:54,497
كنت احضر لها هدية عيد الميلاد
على مر الخمس سنوات الماضية

363
00:19:54,567 --> 00:19:57,168
اجل  ، اعلم ذلك عن كارول

364
00:19:57,170 --> 00:20:00,336
هل تريد التحدث عن ذلك؟

365
00:20:00,338 --> 00:20:03,339
لا اريد خوض ذلك الحديث -
حسناً -

366
00:20:03,475 --> 00:20:07,109
حسنا ،  يجب أن تعرف ذلك
تقول اصبحت تنزعج مني كثيراُ

367
00:20:07,280 --> 00:20:11,112
ولا اعجبها بعد الآن
اي انني لا اعجبها

368
00:20:11,216 --> 00:20:14,683
أحضر لها السمك والبطاطا لتناول
العشاء كل ليلة جمعة وتنكر ذلك

369
00:20:14,686 --> 00:20:17,223
حسناُ تريث وتوقف الآن

370
00:20:23,229 --> 00:20:29,297
أقصد ، هل انا فشلت في العشرة الزوجية
احاول ارضائها في كل الأحوال

371
00:20:29,702 --> 00:20:33,570
واعمل عمل اضافي جاهداً

372
00:20:33,572 --> 00:20:36,672
لا ، هي لا ترغب بي
كان لدي بعض التصرفات المزعجة القديمة

373
00:20:36,808 --> 00:20:39,742
لكني تغيرت منذ ذلك الحين

374
00:20:39,744 --> 00:20:42,212
هي ليست كذلك بالضبط , بوني تايلر

375
00:20:42,214 --> 00:20:44,981
 أنت تعرف ما أعنيه؟ -
بالتأكيد يا رفيق -

376
00:20:44,983 --> 00:20:47,550
كنت افعل الشيئ الصحيح وهو الأستقرار

377
00:20:47,552 --> 00:20:51,555
 وظيفة  ، وزواج ، إنجاب أطفال

378
00:20:51,557 --> 00:20:54,624
وهذا ما يحدث لي

379
00:20:54,626 --> 00:20:56,259
هل هذا حقيقي ، يا دين

380
00:20:56,261 --> 00:20:58,660
هذا لن يحدث -
حسنا ، اسمعني -

381
00:20:58,830 --> 00:21:02,533
انت لست كذلك
لذلك يجب ان تتماسك

382
00:21:02,535 --> 00:21:06,268
لا تكن ضعيفاُ امامها
لأنك الأفضل

383
00:21:06,571 --> 00:21:08,838
عمال السجاد لا يبكون ، أليس كذلك؟

384
00:21:08,840 --> 00:21:10,807
صحيح

385
00:21:10,809 --> 00:21:13,346
اذن ماذا انت

386
00:21:15,447 --> 00:21:17,248
أنا لست ضعيفاً

387
00:21:17,250 --> 00:21:20,017
هذا صحيح ، وماذا ستفعل

388
00:21:20,019 --> 00:21:21,485
عمال السجاد لا يبكون

389
00:21:21,487 --> 00:21:23,319
وما الذي سنفعله الآن؟

390
00:21:23,321 --> 00:21:24,688
نذهب لعملنا

391
00:21:24,690 --> 00:21:26,493
حسن. هيا إذن

392
00:21:28,461 --> 00:21:30,760
اعذرني على ذلك صديقي -
لا بأس رفييقي -

393
00:21:30,762 --> 00:21:34,796
أنت تعرف في اي اتجاه نذهب -
اجل , أعتقد ذلك -

394
00:21:35,635 --> 00:21:38,434
يجب ان يكون المرء صبوراً

395
00:21:38,436 --> 00:21:43,308
لا ، أقصد ، أنت تعرف إلى
أين تقود سيارتك؟

396
00:21:46,545 --> 00:21:48,781


397
00:21:56,756 --> 00:22:00,389
 أنت هنا يا جميل -
شكرا لك -

398
00:22:00,660 --> 00:22:01,959


399
00:22:21,881 --> 00:22:26,683
اريد اكلك على العشاء

400
00:22:26,685 --> 00:22:29,687
يا جميلي

401
00:22:29,689 --> 00:22:32,088


402
00:22:32,090 --> 00:22:34,560
تباُ لهذا

403
00:23:01,921 --> 00:23:05,424


404
00:23:08,394 --> 00:23:11,929
# لأنه عندما نموت #

405
00:23:11,931 --> 00:23:16,033
# واد من خلال خط #

406
00:23:16,035 --> 00:23:19,439
pending عالية معلقة #

407
00:23:21,440 --> 00:23:22,739
جميل

408
00:23:22,741 --> 00:23:24,374
جميل

409
00:23:24,376 --> 00:23:26,376
شكرا لكم
شكرا لحضوركم

410
00:23:26,378 --> 00:23:27,646
شكرا لكم

411
00:23:28,681 --> 00:23:29,816


412
00:23:30,816 --> 00:23:31,918
تاش

413
00:23:33,385 --> 00:23:39,485
أنا جاهز للفرش هنا الآن
يجب علينا تنزيل السجاد من الشاحنة؟

414
00:23:39,858 --> 00:23:41,360
تاش ؟

415
00:23:42,694 --> 00:23:44,463
هذه الصماء

416
00:23:48,968 --> 00:23:50,968
تباً

417
00:23:50,970 --> 00:23:52,870
مرحبا

418
00:23:52,872 --> 00:23:56,073
لا أستطيع فتح هذا الباب

419
00:23:56,075 --> 00:23:57,574
مرحبا

420
00:23:57,576 --> 00:23:59,576
السيدة العجوز

421
00:23:59,578 --> 00:24:01,047
أي احد

422
00:24:07,051 --> 00:24:08,655
مرحباً ، ايها الصغير

423
00:24:12,791 --> 00:24:17,025
 انظر ، عليك التأني في الأمر
...تمهل قليلا

424
00:24:29,074 --> 00:24:30,143
كريس؟

425
00:24:33,178 --> 00:24:36,382


426
00:25:06,712 --> 00:25:09,148
انه أنفي

427
00:25:26,699 --> 00:25:28,067
آسف يا تاش

428
00:25:37,976 --> 00:25:39,078
تبا

429
00:26:03,801 --> 00:26:05,103
تباً

430
00:26:34,899 --> 00:26:38,801


431
00:26:38,803 --> 00:26:40,873


432
00:26:44,876 --> 00:26:48,146


433
00:26:49,347 --> 00:26:51,981
يا ! أولاد

434
00:26:51,983 --> 00:26:53,619
توقفوا الآن

435
00:26:55,587 --> 00:26:56,755


436
00:27:06,131 --> 00:27:08,801
الآن , نظفوا هذه الأشياء

437
00:27:18,277 --> 00:27:20,013


438
00:27:21,180 --> 00:27:24,851


439
00:27:30,155 --> 00:27:31,156


440
00:27:33,325 --> 00:27:34,894


441
00:28:04,923 --> 00:28:07,260


442
00:28:20,172 --> 00:28:22,674


443
00:28:27,879 --> 00:28:29,314


444
00:28:56,008 --> 00:28:57,943


445
00:29:10,923 --> 00:29:13,259


446
00:29:28,406 --> 00:29:29,942


447
00:29:59,504 --> 00:30:04,337
وليام
ماذا فعلت لابني؟

448
00:30:06,244 --> 00:30:07,946
لا تقتربي

449
00:30:10,182 --> 00:30:12,418
 أعني ذلك

450
00:30:14,920 --> 00:30:16,155


451
00:30:35,907 --> 00:30:37,507
تشارلي

452
00:30:37,509 --> 00:30:40,143
وقت العشاء

453
00:30:40,145 --> 00:30:42,514


454
00:30:53,157 --> 00:30:56,862
يا أولاد! تعالو وساعدوني
في تنظيف هذه الفوضى

455
00:31:20,285 --> 00:31:21,387
مرحبا؟

456
00:31:23,155 --> 00:31:25,157


457
00:31:31,029 --> 00:31:32,832


458
00:32:27,452 --> 00:32:30,953
عمل جميل يا أولاد
لنذهب لبيع هذه اللحوم

459
00:32:30,955 --> 00:32:34,356
ثم سأعمل غداء جميل لنا كلنا

460
00:32:34,358 --> 00:32:36,127


461
00:33:07,392 --> 00:33:10,392
 أنا سعيد لأنني هنا
اني متشوق للعمل

462
00:33:10,628 --> 00:33:13,265
حسناً , احضر المعدات

463
00:33:16,501 --> 00:33:18,735
هيا إنزل

464
00:33:19,437 --> 00:33:22,974
 لماذا كان يبكي؟ -
دعك من ذلك -

465
00:33:31,450 --> 00:33:34,084
مرحبا؟ -
هل هذا هوا المنزل الصحيح -

466
00:33:34,086 --> 00:33:36,452
أرجو ذلك لأنه لا يوجد سواه هنا

467
00:33:36,454 --> 00:33:38,320
لكن أين الباص -
اي باص -

468
00:33:38,322 --> 00:33:42,289
باص الشركة الآخر
المفترض أن " كريس وتاش يكونا هنا

469
00:33:42,426 --> 00:33:45,428
ربما ، ركنوا في الخلف

470
00:33:45,430 --> 00:33:49,367
ليساعدنا شخص ما
لقد تعبت من هذا الهراء

471
00:33:52,604 --> 00:33:56,403
انظر ، هذا تأسيس شركتنا هناك -
أين -

472
00:33:56,575 --> 00:33:59,008
إذن أين ذهبوا ؟

473
00:33:59,010 --> 00:34:00,477
كريس

474
00:34:00,479 --> 00:34:02,778
تاشا

475
00:34:02,780 --> 00:34:05,151
هيا ، لنبحث في الخلف

476
00:34:07,118 --> 00:34:11,722
مالكولم ، ابقى عندك
اعطني اشارة اذا رأيت احد

477
00:34:20,399 --> 00:34:22,064


478
00:34:22,066 --> 00:34:26,067
دعني اخبرك امراً
هذا المكان مريح اذا كنت كبير في السن

479
00:34:26,270 --> 00:34:29,205
اجل ، أرادت " كارول
العيش في مكان كهذا

480
00:34:29,207 --> 00:34:32,210
كول " انظر الباب مفتوح

481
00:34:43,622 --> 00:34:45,488
مرحبا

482
00:34:45,490 --> 00:34:49,624
نحن عمال السجاد
هل هناك احد

483
00:34:50,629 --> 00:34:53,428
حسنا ، ماذا نعمل -
اريد الذهاب للحمام -

484
00:34:53,464 --> 00:34:55,098
يجب ان لا تفعل

485
00:34:55,100 --> 00:34:56,765
دين

486
00:34:56,767 --> 00:34:59,401
  لا أستطيع التحمل فقط دقيقتين

487
00:34:59,403 --> 00:35:01,740
لا يجوز هذا

488
00:35:02,807 --> 00:35:04,376


489
00:35:15,187 --> 00:35:16,288


490
00:35:17,722 --> 00:35:20,493


491
00:35:48,620 --> 00:35:50,285


492
00:35:50,287 --> 00:35:52,624


493
00:35:57,229 --> 00:35:58,798


494
00:36:04,903 --> 00:36:08,404


495
00:36:08,406 --> 00:36:11,310


496
00:36:14,412 --> 00:36:15,647


497
00:36:16,647 --> 00:36:19,318


498
00:36:43,441 --> 00:36:46,846


499
00:37:06,464 --> 00:37:07,466


500
00:37:12,903 --> 00:37:14,772
اخيرا

501
00:37:16,473 --> 00:37:18,611
ما خطبك؟

502
00:37:20,511 --> 00:37:21,544
أصابع

503
00:37:21,546 --> 00:37:22,779
ماذا؟

504
00:37:22,781 --> 00:37:25,281
كانت هناك بعض الأصابع في المرحاض

505
00:37:25,283 --> 00:37:27,317
عم تتكلم؟

506
00:37:28,519 --> 00:37:33,555
رأيت اثنين من ألأصابع
البشرية في المرحاض

507
00:37:33,557 --> 00:37:37,392
لا وسخ ولا شيئ سوى الأصابع

508
00:37:37,394 --> 00:37:41,728
انت تمزح امرك مفضوح
هل تريد الحصول على نظارات يا صديقي

509
00:37:42,366 --> 00:37:43,499
ماذا تأكل؟

510
00:37:43,501 --> 00:37:47,868
شريحة من هذه الحشوة
قد تكون دجاج

511
00:37:48,939 --> 00:37:50,673
ابصقها

512
00:37:50,975 --> 00:37:54,175
استخدمت الحمام دون أستأذان
أظن انهم سوف يلاحظون

513
00:37:54,412 --> 00:37:56,779
ليس قطعة صغيرة من فطيرة فقدت

514
00:37:56,781 --> 00:37:59,281
هناك حلمة في الفطيرة

515
00:37:59,283 --> 00:38:00,917
ماذا؟

516
00:38:00,919 --> 00:38:05,424
هناك حلمة بشرية في الفطيرة

517
00:38:38,323 --> 00:38:40,392


518
00:38:49,301 --> 00:38:51,604


519
00:38:52,903 --> 00:38:56,805


520
00:38:56,807 --> 00:38:58,441


521
00:39:36,647 --> 00:39:37,915
مرحبا؟

522
00:39:55,966 --> 00:39:58,500
نعم ، نعم ، بالتأكيد

523
00:39:58,502 --> 00:40:00,102
طبعا أكيد

524
00:40:00,104 --> 00:40:05,310
الهبوط ، الدرج ، المدخل. نعم ، لا تقلق يا رفيق ، نعم.

525
00:40:11,816 --> 00:40:15,785
يمكنني عمله حسنا

526
00:40:15,787 --> 00:40:17,419
يوم الثلاثاء

527
00:40:17,421 --> 00:40:19,455
اجل , اجل

528
00:40:19,457 --> 00:40:22,027


529
00:40:25,562 --> 00:40:27,830
لا يمكن

530
00:40:27,832 --> 00:40:31,000
تبأ , وهنا اصابع ايضاً

531
00:40:31,002 --> 00:40:33,935
 أحضر لي منشفة

532
00:40:33,937 --> 00:40:37,107
هل تعتقد أنك تأكل دجاج أو شيء من هذا؟

533
00:40:49,653 --> 00:40:52,590
مرحبا؟ هل من احد هنا؟

534
00:40:53,624 --> 00:40:55,124
مالكولم؟

535
00:40:55,126 --> 00:40:57,292
تاشا ، ماذا الذي تفعليه هناك؟

536
00:40:57,476 --> 00:41:01,315
لا وقت ساعدني في فتح هذه الأبواب الآن

537
00:41:02,789 --> 00:41:04,689
هذه خدعة , صحيح

538
00:41:04,691 --> 00:41:06,259
ما هذا

539
00:41:06,961 --> 00:41:08,794
فقط أخرجني من هنا

540
00:41:08,796 --> 00:41:11,229
حسنا , حسنا

541
00:41:11,231 --> 00:41:13,832
ساعدوني

542
00:41:13,834 --> 00:41:15,700
 هذا لا يفتح

543
00:41:15,702 --> 00:41:17,838
 افعل شيئًا سريعًا -
حسناً -

544
00:41:20,807 --> 00:41:22,575
 لدي فكرة

545
00:41:22,577 --> 00:41:24,745


546
00:41:25,946 --> 00:41:27,812
كنت أعلم أن اللحم كان مفرط

547
00:41:27,814 --> 00:41:30,115
هل تصدقني الآن الأصابع في المرحاض؟

548
00:41:30,117 --> 00:41:32,117
ما الذي يحدث؟

549
00:41:32,119 --> 00:41:33,754
أنا لا أريد أن أقول ذلك

550
00:41:45,131 --> 00:41:47,665


551
00:41:47,667 --> 00:41:48,803
مالكولم

552
00:41:54,774 --> 00:41:57,243
 ماذا تفعل؟ -
 بسرعة -

553
00:41:57,245 --> 00:41:59,211
هل يلاحقك احد -
تباً -

554
00:41:59,213 --> 00:42:01,280
هذا هو مثل برنامج البريتزل

555
00:42:01,282 --> 00:42:02,914
سمه , فريتزل ، أيها الأحمق

556
00:42:02,916 --> 00:42:04,048
انها تاشا

557
00:42:04,050 --> 00:42:06,718
اخرجوني من هنا

558
00:42:06,720 --> 00:42:07,789
أعطني هذا

559
00:42:09,289 --> 00:42:10,558
هيا

560
00:42:11,992 --> 00:42:14,929


561
00:42:16,863 --> 00:42:19,133


562
00:42:21,135 --> 00:42:24,569


563
00:42:24,571 --> 00:42:25,937
تباُ

564
00:42:25,939 --> 00:42:28,042
افتح هذا الباب الآن

565
00:42:31,211 --> 00:42:33,180
 هل انت بخير؟ -
تاشا -

566
00:42:37,218 --> 00:42:39,652
 ما الذي يجري؟

567
00:42:41,254 --> 00:42:44,055
ما هذا الشيئ -
لنهرب -

568
00:42:44,057 --> 00:42:45,494
اجل

569
00:42:51,097 --> 00:42:52,965
 آسف

570
00:42:53,667 --> 00:42:55,269


571
00:42:56,303 --> 00:42:57,705
لنذهب  , لنذهب

572
00:43:06,680 --> 00:43:08,814
بولوكس -
تباً , ماذا -

573
00:43:08,816 --> 00:43:11,582
تركت صندوق العدة في المطبخ -
هل هوا مهم -

574
00:43:11,751 --> 00:43:13,919
 إنها أدواتي الخاصة. وهي مكلفة

575
00:43:13,921 --> 00:43:15,653
 كارول , اشترت لي معظمهم

576
00:43:15,655 --> 00:43:20,090
حقاً تريد ان تذهب وتحضرها
وتريد ان تعرف اذا كنا سنقتل ام لا

577
00:43:20,260 --> 00:43:24,995
سأشتري لك مثلها
فقط اخرجنا من هنا

578
00:43:25,365 --> 00:43:27,732


579
00:43:27,734 --> 00:43:29,003
تاشا

580
00:43:34,742 --> 00:43:36,742
يبدو اننا في ورطة

581
00:43:36,744 --> 00:43:38,776


582
00:43:38,778 --> 00:43:40,144
ماذا سنفعل؟

583
00:43:40,146 --> 00:43:41,946
لنختبئ

584
00:43:41,948 --> 00:43:45,149
يالك من احمق هذا لن يجدي نفعاً

585
00:43:45,151 --> 00:43:46,185
هيا

586
00:43:46,187 --> 00:43:47,785
رفاق؟

587
00:43:47,787 --> 00:43:49,189
هل انتم بخير؟

588
00:43:50,858 --> 00:43:52,890
ما الذي يحدث؟

589
00:43:52,892 --> 00:43:55,727
مالكولم ، ابقى مكانك .هو لم يرك

590
00:43:55,729 --> 00:43:58,731
 ماذا سنفعل؟ -
 يمكننا ألهروب من هناك -

591
00:43:58,733 --> 00:43:59,935
جاهز؟

592
00:44:04,838 --> 00:44:06,305


593
00:44:06,307 --> 00:44:08,307
لنعد , لنعد

594
00:44:08,309 --> 00:44:09,843
رجعت!

595
00:44:22,289 --> 00:44:24,756
 ماذا يحدث؟ -
جائوا جميعهم -

596
00:44:24,758 --> 00:44:27,660
الآن ماذا سنفعل؟

597
00:44:27,662 --> 00:44:29,193
الى المنزل

598
00:44:29,195 --> 00:44:31,296
 هناك؟

599
00:44:31,298 --> 00:44:33,033


600
00:44:34,200 --> 00:44:37,338
حسنا ، ماذا  تنتظرون؟

601
00:44:45,012 --> 00:44:46,778
 ماذا الآن؟ -
لنبحث عن سلاح -

602
00:44:46,780 --> 00:44:48,781
اسلحة -
امسك هذه -

603
00:44:48,783 --> 00:44:50,948
ماذا افعل بها

604
00:44:50,950 --> 00:44:52,450
دافع عن نفسك

605
00:44:52,452 --> 00:44:55,753
هل سأقاتلهم بهذا -
ليس لدينا خيارات اخرى -

606
00:44:55,890 --> 00:44:56,891
هناك واحد

607
00:45:06,434 --> 00:45:07,636
تحرك

608
00:45:13,941 --> 00:45:16,341
 نحن نعلم أنكم هناك

609
00:45:16,343 --> 00:45:17,975
ماذا تريدين منا؟

610
00:45:17,977 --> 00:45:20,412
كنت أعتقد أنكم تعلمون

611
00:45:20,414 --> 00:45:23,348
قد لا تزال تريد تركيب سجادها؟

612
00:45:23,850 --> 00:45:25,986
أنتم وجبة لذيذة على العشاء

613
00:45:29,890 --> 00:45:31,026
اهرب

614
00:45:46,506 --> 00:45:49,010
دين , من هنا -
تباً -

615
00:45:51,245 --> 00:45:52,410
ماذا نفعل؟

616
00:45:52,412 --> 00:45:53,313
لنختبئ

617
00:45:55,983 --> 00:45:59,753
اقترح ان تختبئ في مكان آخر -
حقير -

618
00:46:34,454 --> 00:46:36,423


619
00:46:49,803 --> 00:46:52,905
ابتعد عني ايها الأحمق

620
00:46:52,907 --> 00:46:55,106
ساعدني ، يا كول

621
00:46:55,108 --> 00:46:56,510


622
00:46:57,912 --> 00:46:59,343
ارجع

623
00:46:59,345 --> 00:47:00,881
ارجع , ارجع

624
00:47:08,088 --> 00:47:09,321


625
00:47:09,323 --> 00:47:10,892
هيا

626
00:47:36,082 --> 00:47:37,452


627
00:47:49,329 --> 00:47:53,429
حسنًا ،يبدو انه قضي علينا -
هذا اسوأ ما مر علينا -

628
00:47:53,434 --> 00:47:55,934
اتصل من هاتفك "بـ نايجل
 دعه يعرف ما يجري

629
00:47:55,936 --> 00:47:57,970
 لكني نسيت الهاتف

630
00:47:57,972 --> 00:47:59,905
 ماذا؟ -
غادرت بدونه وانت اين هاتفك -

631
00:47:59,907 --> 00:48:02,173
تركته في الباص

632
00:48:02,175 --> 00:48:05,775
عظيم , ليلة سعيدة , هل سنموت -
هدئ من روعك -

633
00:48:05,945 --> 00:48:08,315
لننتظر قليلاً هنا ونرى

634
00:48:16,390 --> 00:48:19,191
كول ، انظر إلى هذه الأشياء

635
00:48:19,193 --> 00:48:22,593
هذه ثروة كبيرة كيف حصلو عليها

636
00:48:22,595 --> 00:48:26,233
كيف لي ان اعرف عندما يأتون سأسئلهم

637
00:48:39,280 --> 00:48:41,946
على ما اظن -
ماذا -

638
00:48:41,948 --> 00:48:43,414
هذه السجادة

639
00:48:43,416 --> 00:48:45,450
كان "نايجل يبعهم رخيصاً في المتجر

640
00:48:45,452 --> 00:48:49,153
 حقا؟
 مثيرة للاهتمام

641
00:48:49,155 --> 00:48:51,689
هذا رسم الطائر القديم كان في المحل

642
00:48:51,691 --> 00:48:53,691
أراهن أن هذا يستحق بعض الجنيهات

643
00:48:53,693 --> 00:48:55,093


644
00:48:55,095 --> 00:48:56,260


645
00:48:56,262 --> 00:48:57,261
كول

646
00:48:57,263 --> 00:48:59,032
انت بخير

647
00:49:00,700 --> 00:49:02,070


648
00:49:05,039 --> 00:49:08,372
ليس تماماً يا صديقي
 سقطت عبر الأرضية

649
00:49:08,374 --> 00:49:11,209
تماسك , سأبحث عن شيئ لأخرجك به

650
00:49:11,211 --> 00:49:14,546
لنجد اولئك الأوغاد

651
00:49:14,548 --> 00:49:16,580
تباً . انهم قادمون

652
00:49:16,582 --> 00:49:20,051
حسنا ، انجوا  بنفسك . انا انتهيت

653
00:49:20,053 --> 00:49:21,452
لن  أغادر بدونك

654
00:49:21,454 --> 00:49:24,388
حاول الوصول للباص . هاتفي هناك

655
00:49:24,390 --> 00:49:28,627
حسنا , حسنا
سأعود ، يا صديقي ، أعدك

656
00:49:28,629 --> 00:49:30,598
فقط اذهب

657
00:49:35,255 --> 00:49:38,592
كان احدهم يلعب بألعابي

658
00:49:48,936 --> 00:49:51,036


659
00:49:51,038 --> 00:49:54,305


660
00:49:54,307 --> 00:49:56,543


661
00:49:58,512 --> 00:50:00,244
تعال عندي

662
00:50:00,246 --> 00:50:03,215
أود أن أراك تقطعي من لحمي

663
00:50:03,217 --> 00:50:05,249
أحمق

664
00:50:05,251 --> 00:50:10,322
لن آكلك ، لكن هناك من يفعل

665
00:50:10,324 --> 00:50:11,923
من ؟

666
00:50:11,925 --> 00:50:15,293
ستعرفه عندما يأتيك

667
00:50:15,295 --> 00:50:18,465


668
00:50:21,668 --> 00:50:25,570
عودي ايتها المسخة

669
00:50:25,572 --> 00:50:27,041
حقيرة

670
00:50:43,257 --> 00:50:44,559
تباً

671
00:50:53,199 --> 00:50:54,534
كول

672
00:50:55,635 --> 00:50:57,038
دين

673
00:50:58,505 --> 00:51:01,106
حسناً يا رفاق , لا تغضبوا

674
00:51:01,108 --> 00:51:05,208
لن ابقى هكذا في الشاحنة
انها مظلمة وحارة

675
00:51:05,478 --> 00:51:07,147
تاشا

676
00:51:09,315 --> 00:51:13,053


677
00:51:19,659 --> 00:51:21,592


678
00:51:21,594 --> 00:51:23,230
حسنا

679
00:51:24,298 --> 00:51:25,500


680
00:51:29,603 --> 00:51:31,302
حسنا

681
00:51:31,304 --> 00:51:34,405
حقاُ  ، يجب ان تهدأ

682
00:51:34,407 --> 00:51:37,075
فهمت . أنت غاضب

683
00:51:37,077 --> 00:51:39,447
لأن السبب يرجع لعدم التربية

684
00:52:00,634 --> 00:52:02,036


685
00:52:03,336 --> 00:52:05,206


686
00:52:07,708 --> 00:52:09,206
تباً

687
00:52:09,208 --> 00:52:12,279
تباً .....تباُ

688
00:52:15,681 --> 00:52:18,318
تباً .....تباُ

689
00:52:28,561 --> 00:52:30,597
لا تنظر الي , انت من قتله

690
00:52:32,833 --> 00:52:34,168


691
00:52:49,382 --> 00:52:53,217
أيها الوغد

692
00:52:53,219 --> 00:52:56,354
حسناً , قبل ان تقتل ذلك الوغد

693
00:52:56,356 --> 00:52:59,460
عليك التخلص من جثة اخيك

694
00:53:01,427 --> 00:53:05,495
عجل بسرعة
اجعلها لطعام الغد في العشاء

695
00:53:06,166 --> 00:53:09,467
وتخلص من هذه الشاحنة اللعينة

696
00:53:09,469 --> 00:53:12,771
لا اريد ان أرى هذا الشعار اللعين

697
00:53:12,773 --> 00:53:16,610
وألا سأتناول خصيتاك على الفطور

698
00:53:33,126 --> 00:53:38,428
 اذهب لإخفاء جثة أخيك أولاً
وبعدها ستتناول وجبتك

699
00:53:38,865 --> 00:53:40,264
هيا

700
00:53:40,266 --> 00:53:42,569
افعل ما قلته لك

701
00:54:34,521 --> 00:54:37,856
اهلاً بك في ارضي

702
00:54:37,858 --> 00:54:40,560
وفي منزلي

703
00:54:41,762 --> 00:54:47,632
هل تعتقدين يمكنك قتل أولادي؟

704
00:54:47,634 --> 00:54:50,704
لا تعرفين مع من عبثتي

705
00:54:54,474 --> 00:54:55,907


706
00:54:55,909 --> 00:54:59,376
تباً . لك الآن؟

707
00:54:59,378 --> 00:55:02,182


708
00:55:37,851 --> 00:55:39,918
أنت بخير يا صديقي؟

709
00:55:39,920 --> 00:55:42,722
هل وقعت بالفخ أيضا؟

710
00:56:03,543 --> 00:56:05,846
شخص ما يخرجني من هنا

711
00:56:08,447 --> 00:56:11,650


712
00:56:11,652 --> 00:56:14,686
ماذا يحدث هنا؟

713
00:56:14,688 --> 00:56:16,320


714
00:56:16,322 --> 00:56:18,990
انت المسؤول اذا سمحت له بالأبتعاد من هنا

715
00:56:18,992 --> 00:56:22,026
لا تكن سخيف

716
00:56:22,028 --> 00:56:27,196
حسنا؟ ستذهب وتجد ذلك الصعلوك
او سأعلقك كالكلب طوال اليوم

717
00:56:27,733 --> 00:56:30,304
هل علي فعل كل شيء بنفسي؟

718
00:56:34,041 --> 00:56:35,509
لا , لا

719
00:56:57,664 --> 00:57:01,269


720
00:57:04,371 --> 00:57:07,971
هل تجاوب الأتصال بأي احد منهم حتى الآن؟ -
كلا -

721
00:57:08,074 --> 00:57:09,773
هل حاولت حتى؟

722
00:57:09,775 --> 00:57:12,344
 لقد جربت على" تاش وكريس

723
00:57:12,346 --> 00:57:13,577
شكرا جزيلا

724
00:57:13,579 --> 00:57:14,614
لا اجابة

725
00:57:16,349 --> 00:57:18,349
حقاً

726
00:57:18,351 --> 00:57:21,853
اعطني الهاتف
سأحاول الأتصال بـ كولن

727
00:57:30,864 --> 00:57:32,867


728
00:57:35,568 --> 00:57:37,401
مرحبا

729
00:57:37,403 --> 00:57:38,505
كولن؟

730
00:57:39,539 --> 00:57:40,838


731
00:57:40,840 --> 00:57:43,310
مرحباً؟

732
00:57:44,911 --> 00:57:48,079
لماذا لا يجيب أحد على الهاتف

733
00:57:48,081 --> 00:57:49,713
ماذا حدث؟

734
00:57:49,715 --> 00:57:51,383
لا ادري

735
00:57:51,385 --> 00:57:55,987
  آمل ان لا يتصل احد آخر يريد سباك

736
00:57:55,989 --> 00:57:59,392
حاولي الاستمرار في الأتصال معهم

737
00:58:06,065 --> 00:58:08,501
اجل

738
00:58:13,173 --> 00:58:15,643
اجل , يا رفاق

739
00:58:22,548 --> 00:58:23,717
تباً

740
00:58:25,050 --> 00:58:26,353
تباً

741
00:58:48,442 --> 00:58:52,776
يجب ان تبحث عن الصعلوك
في كل مكان

742
00:58:52,778 --> 00:58:56,150
اذا استطاع الهروب سيدمرنا أتعلم

743
00:58:58,150 --> 00:59:01,452
عندما يحل الظلام
 سنرسل " تشارلي يلاحقه

744
00:59:01,454 --> 00:59:03,657
الى ذلك الحين جهز نفسك

745
00:59:04,958 --> 00:59:09,290
عندما يعود " هاري
سنأخذ استراحة لبعض الوقت

746
00:59:14,534 --> 00:59:17,070


747
00:59:24,844 --> 00:59:25,945
اجل

748
00:59:34,186 --> 00:59:36,186


749
00:59:36,188 --> 00:59:38,088
اجل

750
00:59:38,090 --> 00:59:39,691


751
00:59:39,693 --> 00:59:40,895
تباً

752
00:59:42,528 --> 00:59:43,898
 حسنا

753
00:59:45,931 --> 00:59:48,099
حالة طوارئ. أي خدمة؟

754
00:59:48,101 --> 00:59:50,668
الشرطة ، اريد النجدة حالاً

755
00:59:50,670 --> 00:59:52,202
سيدي ، اخبرني ماذا تريد بالضبط

756
00:59:52,204 --> 00:59:55,605
  سيارة إسعاف ، أو النجدة -
النجدة وربما سيارة اسعاف -

757
00:59:55,876 --> 00:59:57,508
الاتصال بخدمات متعددة

758
00:59:57,510 --> 00:59:59,844
  ما هو موقعك؟

759
00:59:59,846 --> 01:00:02,280
 لا أعرف ، أنا في منتصف غابة
لا اعرف المكان

760
01:00:02,282 --> 01:00:03,615
هل قلت نورفولك؟

761
01:00:03,617 --> 01:00:05,550
لا ، أنا لا أعرف أين أنا

762
01:00:05,552 --> 01:00:07,584
ما هي طبيعة مكالمتك يا سيدي؟

763
01:00:07,586 --> 01:00:09,921
لا أدري ، كان يوماُ فضيعاً جداً

764
01:00:09,923 --> 01:00:12,757
اهدء يا سيدي ، واشرح لي بالتفصيل

765
01:00:12,759 --> 01:00:14,791
حسنًا ، من أين نبدأ؟

766
01:00:14,793 --> 01:00:17,795
 حسنا ،  وجدت بعض الأصابع في المرحاض

767
01:00:17,797 --> 01:00:21,230
صديقي أكل فطيرة بها حلمة
ثم هاجمونا اكلة لحوم البشر

768
01:00:21,268 --> 01:00:24,269
أطلق أحدهم سهم  على خده في صديقتي

769
01:00:24,271 --> 01:00:29,004
وزميلي الآخر ، سقط من خلال فخ
وهوا محاصر الآن

770
01:00:29,242 --> 01:00:31,242
هل يوجد شخص بالغ معك؟

771
01:00:31,244 --> 01:00:32,943
أنا بالغ

772
01:00:32,945 --> 01:00:34,112


773
01:00:34,114 --> 01:00:35,615
مرحبا؟

774
01:00:37,284 --> 01:00:38,619


775
01:01:32,938 --> 01:01:34,641
لا تقترب

776
01:01:46,385 --> 01:01:48,753
لقد حذرتك

777
01:01:48,755 --> 01:01:50,657


778
01:01:57,063 --> 01:01:59,363


779
01:01:59,365 --> 01:02:00,768


780
01:02:39,271 --> 01:02:40,304
اجوك

781
01:02:40,306 --> 01:02:41,708
لقد انتهيت

782
01:02:58,692 --> 01:03:00,159


783
01:03:01,327 --> 01:03:02,896


784
01:03:04,798 --> 01:03:07,197
مرحبا. محلات كيوبيد  " جيد تتحدث

785
01:03:07,199 --> 01:03:09,400
جيد انا " دين -
هل انت بخير -

786
01:03:09,402 --> 01:03:11,034
اريد والدك بسرعة

787
01:03:11,036 --> 01:03:14,338
لقد كان مستاءاً اليوم ، هل تعلم؟

788
01:03:14,340 --> 01:03:16,206
اريد التحدث معه بسرعة من فضلك

789
01:03:16,208 --> 01:03:17,842
حسناً ما بك

790
01:03:17,844 --> 01:03:21,176
ستفسد وظيفتك هل تعلم
لانه غاضب جداً

791
01:03:21,380 --> 01:03:24,916
ها هو الآن. يا أبي

792
01:03:24,918 --> 01:03:26,787
دين" على الهاتف

793
01:03:29,422 --> 01:03:31,988
مرحبا " دين

794
01:03:31,990 --> 01:03:34,124
من فضلك قل لي أن كل شيء على ما يرام

795
01:03:34,126 --> 01:03:36,927
  لم يكن الأمر كما تتوقع

796
01:03:36,929 --> 01:03:38,028
ماذا تعني؟

797
01:03:38,030 --> 01:03:40,798
ماذا كسرت هذه المرة؟

798
01:03:40,800 --> 01:03:44,802
أقسم يا دين ، إذا كنت أنت و كولين
قد فشلت في هذا

799
01:03:44,804 --> 01:03:46,903
من الأفضل أن تبحث عن وظيفة اخرى

800
01:03:46,905 --> 01:03:49,240
لا ، اسمع ، نحن في ورطة خطيرة هنا

801
01:03:49,242 --> 01:03:50,844


802
01:03:52,277 --> 01:03:53,945
اسمع يا نيج ، سيفرغ الشحن

803
01:03:53,947 --> 01:03:57,414
عليك طلب النجدة الى المنزل

804
01:03:57,416 --> 01:03:58,751
مرحبا؟

805
01:04:00,219 --> 01:04:02,086
تباُ

806
01:04:02,088 --> 01:04:03,755


807
01:04:03,757 --> 01:04:05,259
سمعني. ما يجب أن افعل

808
01:04:12,766 --> 01:04:15,133
ما خطبهم

809
01:04:15,135 --> 01:04:16,200
لا اعلم

810
01:04:16,202 --> 01:04:18,269
كانت حالته رهيبة

811
01:04:18,271 --> 01:04:20,304
سأذهب الى هناك

812
01:04:20,306 --> 01:04:22,773
أود ان اعرف ما يجري

813
01:04:22,775 --> 01:04:25,275
الريفيون  ، والكثير منهم

814
01:04:25,277 --> 01:04:28,412
انتظر
هل ستطردهم

815
01:04:28,414 --> 01:04:33,549
لن اطرد اي شخص
حتى اتبين ما الذي يحدث

816
01:04:34,086 --> 01:04:36,253
يمكن ان اترككي محبوسة هنا

817
01:04:36,255 --> 01:04:38,356
اجل -
حسناً , سأذهب -

818
01:04:38,358 --> 01:04:42,159
سأذهب لأصلح الأخطاء التي
التي قامو بها

819
01:04:42,161 --> 01:04:44,228
اتصلي على" تاشا عبر الهاتف المحمول

820
01:04:44,230 --> 01:04:46,997
اعرفي ما يجري واتصلي بي

821
01:04:46,999 --> 01:04:48,331
اجل ، لا تقلق

822
01:04:48,333 --> 01:04:50,471
حسناً , أراك لاحقًا

823
01:04:51,971 --> 01:04:56,105
أخبري والدتك
ربما اتأخر

824
01:05:09,088 --> 01:05:12,055
احزر ماذا يا رجل
انتهيت من عملي مبكرا اليوم

825
01:05:12,057 --> 01:05:13,760
ماذا تفعل؟

826
01:05:49,329 --> 01:05:50,927
مالكولم ، اركب بسرعة

827
01:05:50,929 --> 01:05:52,530
أعتقد أنك قتلته

828
01:05:52,532 --> 01:05:55,099
 أعلم. لا تقلق كان آكل لحوم البشر

829
01:05:55,101 --> 01:05:58,235
أشعر بنوع من الذنب الآن

830
01:05:58,237 --> 01:06:00,239
 حسنا ، هيا -
حسنا -

831
01:06:04,344 --> 01:06:06,209
ماذا كنت تفعل هنا؟

832
01:06:06,211 --> 01:06:08,979
انها قصة طويلة
أنظر ماذا فعلوا لـ تاش

833
01:06:08,981 --> 01:06:11,182
اعلم يا صديقي -
هل حاولت الأتصال بأي احد -

834
01:06:11,184 --> 01:06:13,351
اتصلت بـ نايجل
أظنه سيأتي

835
01:06:13,353 --> 01:06:15,385
أنه كابوس

836
01:06:15,387 --> 01:06:18,889
كم عدد هؤلاء القتلة؟

837
01:06:18,891 --> 01:06:22,225
 مالكولم ، أنت تفهم
كانوا ثلاثة والعجوز الخرفة

838
01:06:22,327 --> 01:06:24,761
الآن طريقنا واحد
وقد قتل ذلك البدين

839
01:06:24,898 --> 01:06:26,329
هذا ما حصل

840
01:06:26,331 --> 01:06:30,099
ودهسنا هذا في السيارة
بقي واحد يمكن قتله

841
01:06:30,369 --> 01:06:32,637
لماذا يجب علينا العودة إلى هناك؟

842
01:06:32,639 --> 01:06:34,307
لأنقاذ " كول

843
01:07:05,972 --> 01:07:07,574
أنت

844
01:07:09,509 --> 01:07:11,510
هل تنوي الرحيل

845
01:07:12,577 --> 01:07:13,677


846
01:07:13,679 --> 01:07:15,047
هيا

847
01:07:16,048 --> 01:07:17,213
اين سنذهب

848
01:07:17,215 --> 01:07:20,581
كول " في الطابق السفلي
ابقي نظرك عليها , عجوز خرفة

849
01:07:25,992 --> 01:07:29,927
اهرب , قبل ان يستخدم سهامه القاتلة

850
01:07:35,201 --> 01:07:37,668
انت من من قلت انه يمكننا قتله

851
01:07:37,670 --> 01:07:39,603
اجل -
انت تكذب اذاً -

852
01:07:39,605 --> 01:07:41,440
من هنا

853
01:07:47,146 --> 01:07:48,679
انه غاضب  , حقا

854
01:07:48,681 --> 01:07:53,648
ربما لأنك ضربت امه لكمة -
هل هذا ما يزعجه -

855
01:07:54,019 --> 01:07:56,456
اظن يوجد باب آخر هنا

856
01:08:08,668 --> 01:08:11,038
آسف

857
01:08:29,088 --> 01:08:30,654
مالكولم

858
01:08:30,656 --> 01:08:33,126


859
01:08:50,675 --> 01:08:52,079


860
01:09:00,519 --> 01:09:01,554
توقف

861
01:09:04,089 --> 01:09:05,726
غبي

862
01:09:11,597 --> 01:09:13,032


863
01:09:17,335 --> 01:09:19,235


864
01:09:19,237 --> 01:09:21,775


865
01:09:23,308 --> 01:09:24,311


866
01:09:36,621 --> 01:09:39,392
قتلت واحد

867
01:09:41,561 --> 01:09:43,661
جيد , يا صديقي

868
01:09:43,663 --> 01:09:45,296


869
01:09:45,298 --> 01:09:46,297
دين

870
01:09:46,299 --> 01:09:47,765
موتي

871
01:09:47,767 --> 01:09:48,765


872
01:09:48,767 --> 01:09:50,069


873
01:09:53,927 --> 01:09:56,097
تلك العجوز توجع رأسي

874
01:09:57,830 --> 01:09:59,633
دعنا نذهب لأنقاذ " كول

875
01:10:03,836 --> 01:10:06,640
دين ، ما الذي نبحث عنه؟

876
01:10:09,043 --> 01:10:11,309
هناك ، مالكولم

877
01:10:11,311 --> 01:10:13,345
وكيف سنذهب هناك؟

878
01:10:13,347 --> 01:10:15,180
لا اعلم بعد

879
01:10:15,182 --> 01:10:17,248
انت خفيف -
اجل -

880
01:10:17,250 --> 01:10:22,149
ليس لدي شيء سوى القداحة -
لا ، يمكننا أن نرى ما نقوم به هناك -

881
01:10:31,064 --> 01:10:32,900


882
01:10:33,901 --> 01:10:35,637


883
01:10:43,410 --> 01:10:45,412
أيتها العاهرة الساقطة

884
01:10:47,781 --> 01:10:48,816
مالكوم

885
01:10:50,217 --> 01:10:52,353
مالكوم ، هل أنت على قيد الحياة

886
01:10:54,120 --> 01:10:56,890
 مالكولم ، أنت هناك؟

887
01:10:59,159 --> 01:11:00,361
تباً

888
01:11:07,468 --> 01:11:10,738
كول ، من ألأفضل أن تكون على قيد الحياة

889
01:11:50,878 --> 01:11:52,045
كول

890
01:11:53,280 --> 01:11:54,816
كولن

891
01:12:04,457 --> 01:12:06,358
سحقاً

892
01:12:06,360 --> 01:12:07,829
كول

893
01:12:12,532 --> 01:12:14,267
سحقاً

894
01:12:17,571 --> 01:12:19,236


895
01:12:19,238 --> 01:12:20,775


896
01:12:43,597 --> 01:12:45,066


897
01:12:51,839 --> 01:12:54,573


898
01:12:54,575 --> 01:12:56,344
ايها النتن

899
01:13:15,161 --> 01:13:17,298
دين" افعل شيء

900
01:13:19,933 --> 01:13:20,935


901
01:13:27,340 --> 01:13:28,543


902
01:13:32,144 --> 01:13:34,281


903
01:13:37,150 --> 01:13:38,152
دين

904
01:13:42,455 --> 01:13:44,224


905
01:13:53,267 --> 01:13:54,501


906
01:14:07,647 --> 01:14:09,416
هذا يكفي! لنذهب

907
01:14:11,617 --> 01:14:13,284
ما بك؟

908
01:14:13,286 --> 01:14:14,985
عضة مؤلمة

909
01:14:14,987 --> 01:14:16,587
أتظن أنني سأتحول مثله

910
01:14:16,589 --> 01:14:18,458
لا تكن احمقاُ

911
01:14:22,562 --> 01:14:25,131
هيا ! لنهرب

912
01:14:36,943 --> 01:14:38,345
تباً لهذا

913
01:14:41,214 --> 01:14:43,050
سأقتلهم

914
01:14:47,120 --> 01:14:49,087
مرحبا

915
01:14:49,089 --> 01:14:50,323
دين

916
01:14:51,357 --> 01:14:52,626
كولن

917
01:14:54,094 --> 01:14:56,261
ألا يوجد احد

918
01:14:56,263 --> 01:14:58,265
هل يستطيع احد سماعي؟

919
01:15:01,668 --> 01:15:03,504
سيدة هانينج

920
01:15:11,577 --> 01:15:14,115
حسنًا ، الأمر يبدو غريباً بعض الشيء

921
01:15:19,719 --> 01:15:23,223


922
01:15:28,995 --> 01:15:32,265


923
01:15:39,171 --> 01:15:40,637
لقد دعمتني

924
01:15:40,639 --> 01:15:42,574
 كان معي" مالكولم -
 حسنا ، أين هو ، إذن -

925
01:15:42,576 --> 01:15:44,478
لقد طعن

926
01:15:48,180 --> 01:15:49,549
تباً

927
01:15:51,651 --> 01:15:53,650
لنهرب

928
01:15:53,652 --> 01:15:55,088
هناك

929
01:16:02,696 --> 01:16:04,198
انها محكمة الأغلاق

930
01:16:05,499 --> 01:16:06,666
من هنا

931
01:16:08,701 --> 01:16:09,704
تباً

932
01:16:12,272 --> 01:16:13,607
مرحبا؟

933
01:16:15,709 --> 01:16:17,144
دين

934
01:16:18,378 --> 01:16:19,711
كولن؟

935
01:16:19,713 --> 01:16:22,515
انتظر , انتظر

936
01:16:26,085 --> 01:16:28,218
مرحبا؟

937
01:16:28,220 --> 01:16:30,290
هل هناك اي احد؟

938
01:16:32,392 --> 01:16:34,195
هذا غير مجدي

939
01:16:35,461 --> 01:16:36,694


940
01:16:36,696 --> 01:16:39,631
مرحبا ، كولين ، معك نايجل

941
01:16:39,633 --> 01:16:43,068
هل تستطيع أن تعطيني رنة عندما تحصل
على هذه الرسالة ، من فضلك؟

942
01:16:43,070 --> 01:16:46,107
أنا في المنزل ، فقط

943
01:16:57,851 --> 01:17:01,488


944
01:17:18,304 --> 01:17:19,870


945
01:17:19,872 --> 01:17:21,105


946
01:17:21,107 --> 01:17:23,240
 هنا ، انظر ، يا كول ، انظر

947
01:17:23,242 --> 01:17:25,245
اجل -
هذا جميل -

948
01:17:28,548 --> 01:17:30,547
انه مخرج

949
01:17:30,549 --> 01:17:32,150
اجل

950
01:17:32,152 --> 01:17:33,788


951
01:17:36,388 --> 01:17:38,422
تباً " كول ، أعتقد أنه قادم

952
01:17:38,424 --> 01:17:40,628
اهرب , اهرب

953
01:17:50,402 --> 01:17:51,504


954
01:17:54,773 --> 01:17:56,740


955
01:17:56,742 --> 01:17:58,709


956
01:17:58,711 --> 01:17:59,877
تشارلي

957
01:17:59,879 --> 01:18:02,749
كانوا يغادرون

958
01:18:04,217 --> 01:18:07,321
احصل على طعامك هنا

959
01:18:19,499 --> 01:18:21,268
حان الوقت

960
01:18:38,250 --> 01:18:40,651
انت بخير -
اجل -

961
01:18:40,653 --> 01:18:43,323
أريد فقط أن أذهب لأرى " كارول

962
01:18:47,693 --> 01:18:50,130
أنت لست " تشارلي

963
01:18:51,798 --> 01:18:52,864
ماذا قال؟

964
01:18:52,866 --> 01:18:55,336
كول ، انظر إلى قميصه

965
01:18:58,705 --> 01:19:01,205


966
01:19:01,207 --> 01:19:03,477
انتظر لماذا تهرب
انتظر

967
01:19:04,777 --> 01:19:06,444
 مهلا!

968
01:19:06,446 --> 01:19:08,712
بهدوء يا فتى

969
01:19:08,714 --> 01:19:10,450


970
01:19:12,384 --> 01:19:15,255
نريد فترة استراحة

971
01:19:16,255 --> 01:19:18,655
بهدوء ايها الفتيان

972
01:19:18,657 --> 01:19:21,693
 حسنا. -
التقينا والدتك -

973
01:19:21,695 --> 01:19:24,264
كول " هناك البعض ايضا

974
01:19:27,267 --> 01:19:29,400
يا إلهي

975
01:19:29,402 --> 01:19:32,369
مالذي يحمله؟

976
01:19:32,371 --> 01:19:35,308
كول ، هناك البعض وراءنا
يحمل فأس دموي

977
01:19:36,809 --> 01:19:38,879
ما هذا؟

978
01:19:41,580 --> 01:19:43,950
يا دين  كول

979
01:19:46,952 --> 01:19:49,322
ماذا عسانا ان نفعل؟

980
01:19:50,423 --> 01:19:52,356
عمال السجاد لا يبكون

981
01:19:52,358 --> 01:19:53,824


982
01:19:53,826 --> 01:19:56,530


983
01:19:56,532 --> 01:20:11,828
<font color="#80ffff">|| ترجمة وتعديل ||</font>
<font color="#ffff00">|| نعمان نعيم الخطيب ||</font>

984
01:20:28,460 --> 01:20:30,895


985
01:20:30,897 --> 01:20:33,597


986
01:20:33,599 --> 01:20:35,967
# على الأقل هذا ما أعتقده

987
01:20:35,969 --> 01:20:40,805
# بالتأكيد اختار الوقت المناسب للمجيء #

988
01:20:40,807 --> 01:20:45,376
# لما حدث لا يمكن التراجع عنه

989
01:20:45,378 --> 01:20:49,814
# لا تمشي إلى الخلف ، ثم أدر واهرب #

990
01:20:49,816 --> 01:20:53,754
# بالتأكيد اختار الوقت المناسب للمجيء #

991
01:20:57,057 --> 01:20:59,056
# حسناً ، لقد أسقطت طموحي #

992
01:20:59,058 --> 01:21:01,693
# وسقطت من النعمة #

993
01:21:01,695 --> 01:21:04,328
ought حاربت من أجلك ، وأنا أعلم ذلك أيضًا #

994
01:21:04,330 --> 01:21:06,029
# بعض الأشياء لا تتغير أبدا

995
01:21:06,031 --> 01:21:10,767
been لقد كنا في هذا الطريق من قبل #

996
01:21:10,769 --> 01:21:15,672
# لكن هناك ضوء هذه المرة أنا متأكد #

997
01:21:15,674 --> 01:21:17,842
# نعم ، ما زلت حصلت على صورك #

998
01:21:17,844 --> 01:21:22,113
every وكل فقرة كتبت لي #

999
01:21:22,115 --> 01:21:25,550
# مجرد أمل #

1000
01:21:25,552 --> 01:21:29,854
# بالتأكيد اختار الوقت المناسب للمجيء #

1001
01:21:29,856 --> 01:21:34,525
# لما حدث لا يمكن التراجع عنه

1002
01:21:34,527 --> 01:21:38,796
# لا تمشي إلى الخلف ، ثم أدر واهرب #

1003
01:21:38,798 --> 01:21:42,870
# بالتأكيد اختار الوقت المناسب للمجيء #

1004
01:21:44,937 --> 01:21:49,806
# ماذا بحق الجحيم تفعل هنا #

1005
01:21:49,808 --> 01:21:53,677
# سوف تنجرف في جوك #

1006
01:21:53,679 --> 01:21:56,881
like مثلك تمامًا لتخرج من اللون الأزرق

1007
01:21:56,883 --> 01:22:01,485
# عندما تفتقده him

1008
01:22:01,487 --> 01:22:05,856
# بالتأكيد اختار الوقت المناسب للمجيء #

1009
01:22:05,858 --> 01:22:10,595
# لما حدث لا يمكن التراجع عنه

1010
01:22:10,597 --> 01:22:14,832
# لا تمشي إلى الخلف ، ثم أدر واهرب #

1011
01:22:14,834 --> 01:22:18,772
# بالتأكيد اختار الوقت المناسب للمجيء #

1012
01:22:22,107 --> 01:22:26,077
pal يقول صديقي ، Al ، لا يستدير #

1013
01:22:26,079 --> 01:22:31,117
# دعها تمشي بعيدا #

