[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 PlayResX: 1920 PlayResY: 800 [Aegisub Project Garbage] Audio File: Cars.2006.3D.HSBS.BluRay.x264-[YTS.AG].mp4 Video File: Cars.2006.3D.HSBS.BluRay.x264-[YTS.AG].mp4 Video AR Mode: 4 Video AR Value: 2.400000 Video Zoom Percent: 0.500000 Scroll Position: 1280 Active Line: 1304 Video Position: 155321 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Traditional Arabic,80,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:47.83,0:00:48.47,Default,,0,945,0,,حسناً Dialogue: 0,0:00:48.51,0:00:50.25,Default,,0,945,0,,ها قد بدأنا Dialogue: 0,0:00:50.29,0:00:51.44,Default,,0,945,0,,ركز Dialogue: 0,0:00:51.48,0:00:54.76,Default,,0,945,0,,السرعة , انا سريع Dialogue: 0,0:00:57.03,0:00:59.29,Default,,0,945,0,,فائز واحد وإثنان وأربعون خاسر Dialogue: 0,0:00:59.32,0:01:01.96,Default,,0,945,0,,أنا ألتهم الخاسرين على الفطور Dialogue: 0,0:01:04.52,0:01:07.53,Default,,0,945,0,,الفطور ؟\Nلربما يجب أن أتناول الفطور Dialogue: 0,0:01:07.57,0:01:09.20,Default,,0,945,0,,التشحيم قد يكون جيداً لي Dialogue: 0,0:01:09.24,0:01:10.39,Default,,0,945,0,,لا، لا, ركز Dialogue: 0,0:01:10.43,0:01:11.46,Default,,0,945,0,,السرعة Dialogue: 0,0:01:13.43,0:01:15.26,Default,,0,945,0,,أنا أسرع من السريع\Nوأذكي من الذكي Dialogue: 0,0:01:15.30,0:01:17.03,Default,,0,945,0,,(انا (لايتنينغ Dialogue: 0,0:01:18.13,0:01:19.99,Default,,0,945,0,,لايتنينغ) ، هل أنت جاهز؟) Dialogue: 0,0:01:22.20,0:01:23.68,Default,,0,945,0,,بكل تأكيد Dialogue: 0,0:01:23.82,0:01:25.17,Default,,0,945,0,,لايتنينغ) جاهز) Dialogue: 0,0:01:51.04,0:01:52.92,Default,,0,945,0,," كأس بيستون " Dialogue: 0,0:02:17.20,0:02:19.70,Default,,0,945,0,,"السيارات" Dialogue: 0,0:02:52.31,0:02:55.70,Default,,0,945,0,,إحصل على عصير البنزين + مصاص\Nبريال سعودي Dialogue: 0,0:03:04.39,0:03:05.78,Default,,0,945,0,,حركة جميلة يا عزيزي Dialogue: 0,0:03:33.17,0:03:35.73,Default,,0,945,0,," مرحبا بكم من جديد في سباق " دينوكو 400 Dialogue: 0,0:03:35.76,0:03:38.88,Default,,0,945,0,,أنا (بوب كاتلس) هنا مع\N(صديقي (داريل كارتريب Dialogue: 0,0:03:38.92,0:03:42.67,Default,,0,945,0,,نحن في وسط الطريق لنرى\Nمن سيحقق الفوز بهذا اليوم التاريخي Dialogue: 0,0:03:42.71,0:03:44.54,Default,,0,945,0,,أنا متحمس كلياً لمشاهدة السباق الآن Dialogue: 0,0:03:44.58,0:03:47.89,Default,,0,945,0,,إذا كان هذا السباق سيحتوي الكثير من الإثارة\Nفيجب عليهم أن يخرجوني من هذا الإستديو Dialogue: 0,0:03:47.93,0:03:49.09,Default,,0,945,0,,(إنك محق يا (دارل Dialogue: 0,0:03:49.12,0:03:51.87,Default,,0,945,0,,ثلاث سيارات في المقدمة Dialogue: 0,0:03:51.90,0:03:53.72,Default,,0,945,0,,وهي تتجه إلى الدورة النهائية من هذا الموسم Dialogue: 0,0:03:53.75,0:03:56.85,Default,,0,945,0,,(والفائز في هذا السباق يا (دارل\Nسيحمل لقب الموسم Dialogue: 0,0:03:56.88,0:03:58.67,Default,,0,945,0,," وسيحمل " كأس بيستون Dialogue: 0,0:03:58.71,0:04:03.19,Default,,0,945,0,,الأول بالترتيب هو الملك\N" فلديه فوز إضافي في سباق " ام بي 4 Dialogue: 0,0:04:03.22,0:04:05.48,Default,,0,945,0,,كان دائماً يحقق لقب\Nالفتى الذهبي لسنوات Dialogue: 0,0:04:05.51,0:04:07.89,Default,,0,945,0,,وهل ياترى\Nسيحقق النجاح ويأخذ الكأس هذه المرة ؟ Dialogue: 0,0:04:07.93,0:04:09.64,Default,,0,945,0,,وهنالك دائماً نجد من يحتل المركز الثاني Dialogue: 0,0:04:09.68,0:04:11.51,Default,,0,945,0,,(وهو (تشيك هيكس) يا (بوب Dialogue: 0,0:04:11.54,0:04:14.35,Default,,0,945,0,,لم يلحق أحداً به في حياته العملية Dialogue: 0,0:04:14.38,0:04:16.26,Default,,0,945,0,,تشيك هيكس) يظن أنه)\N(الفائز هذه السنة ، يا (بوب Dialogue: 0,0:04:16.29,0:04:19.00,Default,,0,945,0,,(لقد طارده أخيرا (مارش\Nواصبح ظله Dialogue: 0,0:04:19.03,0:04:20.99,Default,,0,945,0,,لكن آخر شيء كان يتوقعه هو Dialogue: 0,0:04:21.72,0:04:23.45,Default,,0,945,0,,(لايتنينغ مكوين) Dialogue: 0,0:04:23.49,0:04:25.80,Default,,0,945,0,,أتعرف , إني لا أعتقد بأن أي شخص توقع هذا Dialogue: 0,0:04:25.84,0:04:28.49,Default,,0,945,0,,لقد أصبح إحساس\Nروكي) في نهاية الموسم غير معروف) Dialogue: 0,0:04:28.53,0:04:30.27,Default,,0,945,0,,ولكن كل شخص عرفه الآن Dialogue: 0,0:04:30.31,0:04:32.77,Default,,0,945,0,,هل سيكون الفائز بالكأس ؟ Dialogue: 0,0:04:32.80,0:04:34.20,Default,,0,945,0,,في أرض " دينوكو " ؟ Dialogue: 0,0:04:34.42,0:04:37.00,Default,,0,945,0,," الأسطورة ، والعدّاء السريع , وروكي " Dialogue: 0,0:04:37.03,0:04:39.52,Default,,0,945,0,,ثلاث سيارات ، وبطل واحد Dialogue: 0,0:05:08.93,0:05:10.15,Default,,0,945,0,,إذهب ونل منه Dialogue: 0,0:05:16.55,0:05:17.86,Default,,0,945,0,,سباق " دينوكو " لي وحدي Dialogue: 0,0:05:21.51,0:05:22.52,Default,,0,945,0,,(إعبر خلال ذلك (مكوين Dialogue: 0,0:05:22.85,0:05:24.46,Default,,0,945,0,,إنه حادث تصادم ضخم\Nغير قابل للتصديق Dialogue: 0,0:05:47.03,0:05:49.18,Default,,0,945,0,,(إنتظر لحظة يا (دارل\Nمكوين) يمر من خلالهم) Dialogue: 0,0:05:49.21,0:05:51.22,Default,,0,945,0,,من المستحيل على\Nروكي) أن يمر خلال التصادم) Dialogue: 0,0:05:51.26,0:05:52.90,Default,,0,945,0,,لايمكنه تجاوز ذلك دون أن يتحطم Dialogue: 0,0:06:09.11,0:06:10.63,Default,,0,945,0,,(لايتنينغ) Dialogue: 0,0:06:13.87,0:06:15.40,Default,,0,945,0,,إنظر إلى هذا\Nمكوين) مر خلال التصادم) Dialogue: 0,0:06:15.43,0:06:18.43,Default,,0,945,0,,(إن هذا أمر غير مصدق من (لايتنينغ مكوين Dialogue: 0,0:06:18.46,0:06:20.08,Default,,0,945,0,,أجل , قفزة جيدة Dialogue: 0,0:06:20.83,0:06:23.27,Default,,0,945,0,,(مكوين , مكوين)\N(مكوين , مكوين) Dialogue: 0,0:06:24.01,0:06:26.72,Default,,0,945,0,,أجل (مكوين) , قفزة رائعة Dialogue: 0,0:06:27.39,0:06:30.22,Default,,0,945,0,,(الجميع يريد من (مكوين Dialogue: 0,0:06:30.25,0:06:31.37,Default,,0,945,0,,أن يحتل الصدارة Dialogue: 0,0:06:31.40,0:06:34.33,Default,,0,945,0,,لاتخرجوني مازلت قادراً على التسابق Dialogue: 0,0:06:39.38,0:06:41.65,Default,,0,945,0,,ما رأئكم يا أولاد ؟\Nيالي من متسابق Dialogue: 0,0:06:41.68,0:06:43.21,Default,,0,945,0,,لقد مر (مكوين) خلال التصادم -\Nماذا ؟ - Dialogue: 0,0:06:43.24,0:06:44.42,Default,,0,945,0,,هيّا جهزوني لأنطلق Dialogue: 0,0:06:44.45,0:06:47.51,Default,,0,945,0,,هيّا جهزوني لأنطلق Dialogue: 0,0:06:47.55,0:06:49.90,Default,,0,945,0,,إن (مكوين) لم يدخل موقف الصيانة Dialogue: 0,0:06:49.93,0:06:51.45,Default,,0,945,0,,أتعلم أن (روكي) لا يأبه لطاقمه Dialogue: 0,0:06:51.48,0:06:53.35,Default,,0,945,0,,إن هذا الموسم الثالث (لروكي) كما تعلم Dialogue: 0,0:06:53.38,0:06:55.09,Default,,0,945,0,,حسنا ، لقد قال بأنه يحب\N(العمل لوحده ، (دارل Dialogue: 0,0:06:55.85,0:06:58.01,Default,,0,945,0,,يبدو أن (تشيك) خرج من موقف الصيانة Dialogue: 0,0:06:58.04,0:07:01.49,Default,,0,945,0,,بالفعل يبدو هذا\Nإنه لن يقف هكذا فلديه الكثير ليفعله Dialogue: 0,0:07:01.52,0:07:03.72,Default,,0,945,0,,إستعدو يا أولاد سوف نبدأ من جديد Dialogue: 0,0:07:22.20,0:07:23.45,Default,,0,945,0,,هيا , هيا , هيا Dialogue: 0,0:07:32.30,0:07:34.21,Default,,0,945,0,,نحتاج تبديل الإطارات\Nهيا إستبدلوها Dialogue: 0,0:07:34.25,0:07:36.34,Default,,0,945,0,,لا , لا , لا تبدلوا الإطارات\Nفقط زودوني بالوقود Dialogue: 0,0:07:37.36,0:07:39.16,Default,,0,945,0,,أنت بحاجة للإطارات أيها الأبله Dialogue: 0,0:07:39.19,0:07:41.88,Default,,0,945,0,,يبدو أن كل مايحتاجه\Nمكوين) اليوم هو الوقود) Dialogue: 0,0:07:41.92,0:07:43.70,Default,,0,945,0,,هذا صحيح ، لا إطارات جديدة Dialogue: 0,0:07:43.74,0:07:46.55,Default,,0,945,0,,عادة أقول وراء\Nكل شيء غريب أشياء مثيرة Dialogue: 0,0:07:46.58,0:07:48.24,Default,,0,945,0,,ولكن بالتأكيد فهو يعي ما يفعل Dialogue: 0,0:07:48.28,0:07:50.12,Default,,0,945,0,,لربما يعرف شيئا لا نعرفه Dialogue: 0,0:07:58.93,0:08:02.75,Default,,0,945,0,,(هذه هي اللفة الأخيرة يا (دارل\Nو (مكوين) يتقدم بفارق كبير للصدارة Dialogue: 0,0:08:02.79,0:08:06.02,Default,,0,945,0,,إنه يتقدم بثقة كبيرة نحو النهاية Dialogue: 0,0:08:06.06,0:08:07.58,Default,,0,945,0,,كما نعلم فقد أرانا شيء مثير في السباق Dialogue: 0,0:08:14.68,0:08:16.19,Default,,0,945,0,,ها أنا قادم يا خط النهاية Dialogue: 0,0:08:16.51,0:08:19.20,Default,,0,945,0,,(لا , لقد إنفجر إطار (مكوين Dialogue: 0,0:08:19.23,0:08:21.95,Default,,0,945,0,,وتبقى لفة واحدة\Nأيمكنه النجاح ؟ Dialogue: 0,0:08:21.98,0:08:23.00,Default,,0,945,0,,أيها الغبي Dialogue: 0,0:08:25.62,0:08:27.56,Default,,0,945,0,,(لقد إنفجر إطار (لمكوين\N(لقد إنفجر إطار (لمكوين Dialogue: 0,0:08:28.03,0:08:29.53,Default,,0,945,0,,إسرع , إسرع , إسرع Dialogue: 0,0:08:39.18,0:08:40.56,Default,,0,945,0,,لقد فقد إطار آخر Dialogue: 0,0:08:40.59,0:08:43.70,Default,,0,945,0,,الملك) و (تشيك) قادمان بسرعة) -\Nوهم في نهاية المطاف - Dialogue: 0,0:08:43.74,0:08:44.91,Default,,0,945,0,,هيّا Dialogue: 0,0:08:47.76,0:08:49.40,Default,,0,945,0,,(إني لا أصدق ما أراه يا (بوب Dialogue: 0,0:08:50.54,0:08:53.29,Default,,0,945,0,,إن (مكوين) على بعد 100 قدم\N" من الفوز " بكأس بيستون Dialogue: 0,0:08:59.90,0:09:01.59,Default,,0,945,0,,إن (الملك) و (تشيك) على مقربة Dialogue: 0,0:09:04.92,0:09:07.01,Default,,0,945,0,,من الحصول على الكأس\N. . والكأس من نصيب , من نصيب Dialogue: 0,0:09:08.27,0:09:11.01,Default,,0,945,0,,أنهم أقرب من أن نعرف من الفائز -\Nلا أصدق هذا - Dialogue: 0,0:09:13.86,0:09:19.10,Default,,0,945,0,,هذا رائع ولايمكن تصديق الذي حدث\Nمع هؤلاء الثلاثة Dialogue: 0,0:09:19.13,0:09:21.15,Default,,0,945,0,,ونحن لانعرف حتى من هو الفائز Dialogue: 0,0:09:35.10,0:09:37.15,Default,,0,945,0,,انتم , ممنوع التصوير هنا\Nإبتعدوا من هنا Dialogue: 0,0:09:37.19,0:09:39.97,Default,,0,945,0,,إننا في " فيكتوري لينس" بعد إنتهاء السباق Dialogue: 0,0:09:40.00,0:09:42.62,Default,,0,945,0,,مكوين) إن عدم تبديل الإطارات كان مخاطرة) Dialogue: 0,0:09:42.65,0:09:43.43,Default,,0,945,0,,أخبرني عنه Dialogue: 0,0:09:43.46,0:09:45.33,Default,,0,945,0,,هل تشعر بالأسف\Nلعدم وجود رئيس طاقم عمل ؟ Dialogue: 0,0:09:46.50,0:09:49.50,Default,,0,945,0,,كوري)، هناك أشياء)\Nأكثر من التسابق والفوز Dialogue: 0,0:09:49.53,0:09:53.50,Default,,0,945,0,,أعني التسابق بدوراته الكاملة\Nإين توجد المتعة غير ذلك Dialogue: 0,0:09:53.53,0:09:55.85,Default,,0,945,0,,لا , لا\Nأنا أريد إعطاء " فوكس " مجرد كوية Dialogue: 0,0:09:55.88,0:09:56.54,Default,,0,945,0,,كوية ؟ Dialogue: 0,0:09:56.58,0:09:57.77,Default,,0,945,0,,وبالنسبة لعدم وجود رئيس Dialogue: 0,0:09:57.81,0:09:59.82,Default,,0,945,0,,لست أشعر بالأسف\Nلأني أنا رجل العرض الوحيد Dialogue: 0,0:10:00.00,0:10:01.40,Default,,0,945,0,,ماذا ؟ Dialogue: 0,0:10:01.66,0:10:03.48,Default,,0,945,0,,(هذه ثقة بالنفس كبيرة من (لايتنينغ مكوين Dialogue: 0,0:10:03.51,0:10:05.93,Default,,0,945,0,,كنا في بث نقل\N" مباشر لكم من " فيكتوري لينس Dialogue: 0,0:10:05.97,0:10:07.43,Default,,0,945,0,,أنت إبتعد من مكان التصوير Dialogue: 0,0:10:07.47,0:10:09.97,Default,,0,945,0,,مالذي تفعله يا (تشاك) ؟\Nإنك تحجب مجال التصوير Dialogue: 0,0:10:10.00,0:10:11.66,Default,,0,945,0,,الجميع يريد مشاهدتي وحدي Dialogue: 0,0:10:11.70,0:10:12.74,Default,,0,945,0,,ماذا ؟ -\Nوالآن تراجع - Dialogue: 0,0:10:13.49,0:10:15.14,Default,,0,945,0,,هذا يكفي , هيّا يا رفاق Dialogue: 0,0:10:15.85,0:10:20.01,Default,,0,945,0,,إلى أين تذهبون ؟ -\Nإننا مستقيلون يا سيد العرض الوحيد - Dialogue: 0,0:10:20.05,0:10:21.59,Default,,0,945,0,,حسناً غادروا لا بأس Dialogue: 0,0:10:22.37,0:10:26.07,Default,,0,945,0,,سوف أجد أشخاص آخرين\Nيعرفون تعبأتي بالوقود Dialogue: 0,0:10:26.74,0:10:27.89,Default,,0,945,0,,(سوف ترى يا (تشوك Dialogue: 0,0:10:27.93,0:10:30.69,Default,,0,945,0,,(إسمي ليس (تشوك -\Nلايهم مايكن إسمك - Dialogue: 0,0:10:31.42,0:10:33.23,Default,,0,945,0,,(هيه أنت (لايتنينغ مكوين Dialogue: 0,0:10:33.26,0:10:36.57,Default,,0,945,0,,بجد , شخص ما جعل السباق رائع Dialogue: 0,0:10:36.61,0:10:37.90,Default,,0,945,0,,إنه أنا Dialogue: 0,0:10:39.73,0:10:41.33,Default,,0,945,0,,مرحبا بك في " تشيكير " ياصغيري Dialogue: 0,0:10:41.36,0:10:43.40,Default,,0,945,0,,وكأس بيستون " فهو لي يا رجل " Dialogue: 0,0:10:44.12,0:10:47.37,Default,,0,945,0,,يا زملاء، كيف تروني سأبدو\Nباللون الأزرق " لدينوكو " ؟ Dialogue: 0,0:10:47.40,0:10:48.65,Default,,0,945,0,," اللون الأزرق لدينوكو " Dialogue: 0,0:10:49.58,0:10:51.78,Default,,0,945,0,," في أحلامك " يا رعد -\Nهذا صحيح - Dialogue: 0,0:10:51.81,0:10:53.64,Default,,0,945,0,,رعد " ، لماذا يتحدّث عن " الرعد " ؟ " Dialogue: 0,0:10:53.67,0:10:56.71,Default,,0,945,0,," كما تعرف إن " الرعد " يأتي بعد " البرق Dialogue: 0,0:10:58.50,0:11:01.33,Default,,0,945,0,,من كان يعلم بخصوص " الرعد " ؟ -\Nأنا ليس لي علم - Dialogue: 0,0:11:03.64,0:11:05.74,Default,,0,945,0,,قل " بوووو " حتى نصورك Dialogue: 0,0:11:15.82,0:11:20.50,Default,,0,945,0,,لقد كانت النهاية قريبة\Nهل أنت متأكد انك فعلت الصواب ؟ Dialogue: 0,0:11:20.54,0:11:21.75,Default,,0,945,0,,شكرا لك (كيني) , الإنقلاب Dialogue: 0,0:11:21.78,0:11:23.77,Default,,0,945,0,,لقد كنت جيد معي طوال هذه السنوات Dialogue: 0,0:11:23.80,0:11:25.34,Default,,0,945,0,,كان هناك سهم متأخر في هذا Dialogue: 0,0:11:25.37,0:11:28.25,Default,,0,945,0,,مهما حصل , أنت الفائز بالنسبة لي\Nيادلوعي المحبوب Dialogue: 0,0:11:28.28,0:11:31.02,Default,,0,945,0,,شكراً عزيزتي\Nنحن سنعني هذا في ذلك الحين Dialogue: 0,0:11:34.38,0:11:35.77,Default,,0,945,0,,(أنا (مايا -\N(أنا (تيا - Dialogue: 0,0:11:35.80,0:11:37.82,Default,,0,945,0,,نحن من المعجبات كثيراً بك Dialogue: 0,0:11:39.54,0:11:41.77,Default,,0,945,0,,كم أحب شخصيتي Dialogue: 0,0:11:42.75,0:11:44.95,Default,,0,945,0,,(إننا نحبك (لايتنينغ Dialogue: 0,0:11:47.16,0:11:50.01,Default,,0,945,0,,مرحباً ياصديقي\Nانك متسابق جيد Dialogue: 0,0:11:50.04,0:11:51.49,Default,,0,945,0,," مرحبا السيد " الملك Dialogue: 0,0:11:51.52,0:11:56.02,Default,,0,945,0,,لديك موهبة واحدة في شيء واحد\Nوكل السيارات تنظر إليك Dialogue: 0,0:11:56.06,0:11:58.32,Default,,0,945,0,,حقاً ؟ -\Nبأنك غبي - Dialogue: 0,0:11:58.35,0:11:59.45,Default,,0,945,0,,معذرة ؟ Dialogue: 0,0:11:59.48,0:12:02.52,Default,,0,945,0,,هنالك شيء مهم يا فتى\Nإنك تحتاج إلى سحر Dialogue: 0,0:12:02.56,0:12:05.13,Default,,0,945,0,,والحصول على رئيس\Nطاقم عمل جيد وفريق جيد Dialogue: 0,0:12:05.16,0:12:07.94,Default,,0,945,0,,فلن تربح مالم يكن خلفك فريق جيد Dialogue: 0,0:12:07.97,0:12:10.64,Default,,0,945,0,,وتجعلهم في القمة مثل الحاسوب Dialogue: 0,0:12:12.61,0:12:15.48,Default,,0,945,0,,كروتشي " ، نعم " Dialogue: 0,0:12:19.13,0:12:20.50,Default,,0,945,0,," الوجه الجديد لشركة " دينوكو Dialogue: 0,0:12:20.54,0:12:21.56,Default,,0,945,0,," الملك " Dialogue: 0,0:12:21.60,0:12:22.49,Default,,0,945,0,," لايتنينغ مكوين " Dialogue: 0,0:12:48.41,0:12:51.23,Default,,0,945,0,,اكتشف هذا\Nوستكون على مايرام Dialogue: 0,0:12:51.27,0:12:56.11,Default,,0,945,0,,إن هذه نصيحة مدهشة\N" شكراً لك أيها السيد " الملك Dialogue: 0,0:12:56.93,0:13:00.95,Default,,0,945,0,,سيداتي وسادتي\N" لأول مرة في تاريخ سباق " بيستون Dialogue: 0,0:13:00.98,0:13:04.47,Default,,0,945,0,," ربح (روكي) " كأس بيستون Dialogue: 0,0:13:05.22,0:13:05.91,Default,,0,945,0,,نعم Dialogue: 0,0:13:05.94,0:13:08.44,Default,,0,945,0,,لدينا ثلاثة فائزين Dialogue: 0,0:13:16.42,0:13:19.74,Default,,0,945,0,,(إن هذا مؤثر يا (مكوين\Nوأنا لن أقلق بشأن هذا Dialogue: 0,0:13:19.78,0:13:21.11,Default,,0,945,0,,لأنني عرفت هذا Dialogue: 0,0:13:22.45,0:13:25.56,Default,,0,945,0,,سوف يتم تحديد الفائز منهم في سباق Dialogue: 0,0:13:25.59,0:13:29.82,Default,,0,945,0,,بينهم الثلاثة\Nوسيقام في " كاليفورنيا " بعد إسبوع واحد Dialogue: 0,0:13:30.58,0:13:33.54,Default,,0,945,0,,شكراً , شكراً لكم جميعاً Dialogue: 0,0:13:33.58,0:13:37.42,Default,,0,945,0,," روكي) , الفائز في " كاليفورنيا)\Nستكون " دينوكو " له وحده Dialogue: 0,0:13:37.46,0:13:40.26,Default,,0,945,0,,لا لست أنا أنت المبتدئ\Nوأنت تعرف ذلك Dialogue: 0,0:13:44.99,0:13:46.49,Default,,0,945,0,,أجل , ياللروعة Dialogue: 0,0:13:50.05,0:13:53.25,Default,,0,945,0,," الفائز في " كاليفورنيا\Nستكون " دينوكو " له وحده Dialogue: 0,0:13:53.28,0:13:56.09,Default,,0,945,0,,(سوف نرى من سيفوز يا (تشيك Dialogue: 0,0:13:57.16,0:14:01.25,Default,,0,945,0,,إنه وقت الإجتماع يا فتى -\Nلا أريد التحدث في الموضوع - Dialogue: 0,0:14:01.29,0:14:02.53,Default,,0,945,0,,هيّا لنذهب يا (ماكس) إنهي هذا Dialogue: 0,0:14:02.56,0:14:03.76,Default,,0,945,0,,مالذي فعلته بمقطورتي ؟ Dialogue: 0,0:14:03.80,0:14:06.50,Default,,0,945,0,,لقد وضعت عليها الملصقات -\Nماذا ؟ - Dialogue: 0,0:14:06.53,0:14:10.94,Default,,0,945,0,,سوف تجعل " بيستون " تظهر -\Nلا, لا, لا، لا، لا، لا - Dialogue: 0,0:14:10.98,0:14:13.42,Default,,0,945,0,,نعم، نعم، نعم\Nأنا (لايتنينغ مكوين) هنا Dialogue: 0,0:14:13.46,0:14:16.82,Default,,0,945,0,," وأنا هنا لأقدم " دهان راستيز\Nلصدام السيارات بصيغته الجديدة Dialogue: 0,0:14:16.85,0:14:20.39,Default,,0,945,0,," لاشيء يضاهي " راستيز\Nفي تنظيف الصدام Dialogue: 0,0:14:21.64,0:14:22.51,Default,,0,945,0,,النتائج الفعلية تستغرق 36 إسبوع Dialogue: 0,0:14:22.54,0:14:23.71,Default,,0,945,0,,إنظروا إلى هذا اللمعان Dialogue: 0,0:14:23.74,0:14:27.42,Default,,0,945,0,," إستخدموا " راستيز\Nوسيكون بإمكانكم أن تبدو مثلي Dialogue: 0,0:14:31.89,0:14:34.06,Default,,0,945,0,,(لقد جعلت من (سكوت\Nيمتلك بشرة إسكتلندية Dialogue: 0,0:14:34.09,0:14:36.96,Default,,0,945,0,,لقد كان صدء جداً\Nولم يخضع للفحص Dialogue: 0,0:14:38.05,0:14:39.73,Default,,0,945,0,,بأمكانك رؤية عجلاته القذرة Dialogue: 0,0:14:41.24,0:14:44.57,Default,,0,945,0,,إني أكره السيارات الصدئة\Nكما إنها ليست جيدة لمظهري Dialogue: 0,0:14:44.60,0:14:48.07,Default,,0,945,0,,لقد أعطوك إستراحة طويلة\Nوبالإضافة إلى عقدك Dialogue: 0,0:14:48.10,0:14:50.84,Default,,0,945,0,,توقف أرجوك\Nفقط إذهب وخذ قسطاً من الراحة Dialogue: 0,0:14:50.87,0:14:55.02,Default,,0,945,0,,إن الشتاء رائع -\N" ولا يوجد هنالك لماذا , ولكن " - Dialogue: 0,0:14:55.05,0:14:59.49,Default,,0,945,0,,ولكن تذكروا أن كل هذه الملوحة -\Nقد تصدء براغيكم وتجمدكم - Dialogue: 0,0:14:59.52,0:15:01.01,Default,,0,945,0,,إنظرو إنه هنا Dialogue: 0,0:15:01.88,0:15:05.11,Default,,0,945,0,,صديقنا الشيق\Nقم بإعادة تأهيلنا أيها الفتى Dialogue: 0,0:15:05.15,0:15:09.70,Default,,0,945,0,,يا (مكوين) أنت محظوظ خطير -\N(بالفعل إنك شخص غير تقليدي يا (مكوين - Dialogue: 0,0:15:09.74,0:15:12.23,Default,,0,945,0,,إعطوني مجال للعبور يا رفاق -\N(أنت بطلي يا سيد (مكوين - Dialogue: 0,0:15:12.26,0:15:17.65,Default,,0,945,0,,(نعم أعرف , شكراً لك (فرانك -\Nإنه يعرف إسمي , إنه يعرف إسمي - Dialogue: 0,0:15:18.37,0:15:20.03,Default,,0,945,0,,إنظروا إلى ذلك الجسد Dialogue: 0,0:15:20.07,0:15:22.64,Default,,0,945,0,," إنها أفضل سنة لنا أيها " البرق Dialogue: 0,0:15:22.68,0:15:25.68,Default,,0,945,0,,اسمح لي بأن أشتري لك مصابيح أمامية Dialogue: 0,0:15:25.72,0:15:29.76,Default,,0,945,0,,أقلت بأنه ليس لديه مصابيح أمامية ؟ -\Nهذا ماقلته , انها فقط مجرد لواصق - Dialogue: 0,0:15:29.79,0:15:35.01,Default,,0,945,0,,كما تعلمون ان سيارات السباق لا تحتاج\Nإلى مصابيح أمامية , لأن المضمار دائما مضاء Dialogue: 0,0:15:35.05,0:15:37.45,Default,,0,945,0,,وكذلك أخي\Nلكنه ما زال يحتاج المصابيح الأمامية Dialogue: 0,0:15:43.38,0:15:46.93,Default,,0,945,0,,سيداتي وسادتي\N(هذا (لايتنينغ مكوين Dialogue: 0,0:15:51.73,0:15:57.04,Default,,0,945,0,,كما تعلمون ان الصدء يصيب الصدام\Nوبسبب دهان الصدء قد سابقت جيدا اليوم Dialogue: 0,0:15:57.07,0:16:01.70,Default,,0,945,0,,وتذكروا مع القليل من الصدء\N" حينما لا يراكم أحد " Dialogue: 0,0:16:01.74,0:16:04.26,Default,,0,945,0,,يمكنكم أن تبدو مثلي Dialogue: 0,0:16:09.82,0:16:14.43,Default,,0,945,0,,سوف نتطلع الى سنة جديدة جيدة\Nمثل هذه السنة Dialogue: 0,0:16:15.84,0:16:18.05,Default,,0,945,0,,ليس في حياتك Dialogue: 0,0:16:19.12,0:16:21.99,Default,,0,945,0,,لاتقد مثل اخي -\Nأجل لاتقد مثل اخي - Dialogue: 0,0:16:22.54,0:16:25.14,Default,,0,945,0,," هانحن قادمون إليك يا " كاليفورنيا Dialogue: 0,0:16:25.17,0:16:27.86,Default,,0,945,0,,دينوكو " ، هانحن قادمون " Dialogue: 0,0:18:19.42,0:18:23.19,Default,,0,945,0,,بالفعل هذا ما أحتاجه\Nمرحباً ؟ Dialogue: 0,0:18:23.23,0:18:26.14,Default,,0,945,0,,(هل أنت (لايتنينغ مكوين\Nأسرع آلة سباق في العالم ؟ Dialogue: 0,0:18:26.17,0:18:30.44,Default,,0,945,0,,هل أنت (هارف) أفضل وكيل في العالم ؟ -\Nسيكون لي الشرف بأن أكون وكيلك - Dialogue: 0,0:18:30.47,0:18:33.05,Default,,0,945,0,,ومايحزنني هو أن آخذ 10 بالمائة من فوزك Dialogue: 0,0:18:33.09,0:18:35.91,Default,,0,945,0,,بما في ذلك المتاجرة\Nوالمحافظة على الحقوق والملكية Dialogue: 0,0:18:35.94,0:18:38.97,Default,,0,945,0,,على أية حال\Nياله من سباق أيها البطل Dialogue: 0,0:18:39.01,0:18:41.45,Default,,0,945,0,,أنا لم أره\Nولكني سمعت أنك كنت رائع Dialogue: 0,0:18:41.48,0:18:44.98,Default,,0,945,0,,(شكراً (هارف -\Nإسمع سوف يعطونك 20 تذكر - Dialogue: 0,0:18:45.02,0:18:47.84,Default,,0,945,0,,من أجل السباق الفاصل\Nوأنا سأوزعهم على أصدقائك Dialogue: 0,0:18:47.87,0:18:49.06,Default,,0,945,0,,عليك أن تعطيني أسمائهم Dialogue: 0,0:18:49.09,0:18:50.98,Default,,0,945,0,,وتترك التصرف بالسباق لك\Nأموافق يا عزيزي ؟ Dialogue: 0,0:18:51.02,0:18:53.81,Default,,0,945,0,,. . إنتظر أصدقاء , نعم هنالك Dialogue: 0,0:18:56.61,0:19:00.24,Default,,0,945,0,,حسناً , فهمت أيها المشهور\Nأنت لا تستطيع الإختيار بين أصدقائك Dialogue: 0,0:19:00.28,0:19:03.51,Default,,0,945,0,,إذا وصلت الى المدينة عليك بتخصيص\Nوقت لصديقك المفضل Dialogue: 0,0:19:03.54,0:19:07.67,Default,,0,945,0,,سوف نتسكع سوية هنا -\N. . أجل , سيكون ذلك رائع , سيمكننا - Dialogue: 0,0:19:07.70,0:19:10.74,Default,,0,945,0,,حسناً , لدي عمل الآن , فقط إعلمني بأمورك Dialogue: 0,0:19:14.85,0:19:17.05,Default,,0,945,0,,ماذا , شاحنة صغيرة ؟ Dialogue: 0,0:19:17.66,0:19:21.41,Default,,0,945,0,,هيا يا (ماكس) إنت بطيء\Nإنك تحمل (لايتنينغ مكوين) معك Dialogue: 0,0:19:21.44,0:19:25.44,Default,,0,945,0,,بالفعل وتوقف عن ذلك أيها الفتى\Nفإن المسكين (ماكس) بحاجة للإستراحة Dialogue: 0,0:19:25.48,0:19:28.16,Default,,0,945,0,,لا تتوقف قد طوال الليل Dialogue: 0,0:19:28.19,0:19:30.39,Default,,0,945,0,," حتى نصل إلى " كاليفورنيا\Nلدينا إتفاقية Dialogue: 0,0:19:30.42,0:19:34.57,Default,,0,945,0,,طوال الليل , عليّ أن أذكرك\Nلماذا لا تقضي حالة الإتفاق الواقعية Dialogue: 0,0:19:34.61,0:19:37.50,Default,,0,945,0,,(هيا يا (ماكس\N(يجب أن أصل هناك قبل (تشيك Dialogue: 0,0:19:37.54,0:19:42.58,Default,,0,945,0,,كل تلك الشاحنات نائمة\Nيا فتى , لست أعلم إذا بأمكاني فعل ذلك Dialogue: 0,0:19:42.62,0:19:44.98,Default,,0,945,0,,(بالطبع يمكنك عمل ذلك (ماكس\Nإسمع سيكون الأمر سهلا Dialogue: 0,0:19:45.02,0:19:47.38,Default,,0,945,0,,أنا سوف أبقى مستيقظاً معك -\Nطوال الليل ؟ - Dialogue: 0,0:19:47.42,0:19:48.94,Default,,0,945,0,,طوال الليل Dialogue: 0,0:21:08.44,0:21:10.15,Default,,0,945,0,,(هيه (دي جي -\Nمالأمر ؟ - Dialogue: 0,0:21:10.18,0:21:12.66,Default,,0,945,0,,وجدنا شخص نعبث معه Dialogue: 0,0:21:20.24,0:21:22.86,Default,,0,945,0,,موسيقى منومة Dialogue: 0,0:21:23.78,0:21:26.73,Default,,0,945,0,,وينجو) يبدو أن مساره تغير) Dialogue: 0,0:21:26.76,0:21:28.30,Default,,0,945,0,,سأعيده لك Dialogue: 0,0:21:29.39,0:21:32.23,Default,,0,945,0,,أخطأته -\Nستذهب في إجازة - Dialogue: 0,0:21:52.38,0:21:55.20,Default,,0,945,0,,ياللهول هنالك شرار -\Nسينفجر - Dialogue: 0,0:22:00.11,0:22:03.04,Default,,0,945,0,,! مجرد غفوة بسيطة ستكون كارثة Dialogue: 0,0:22:24.05,0:22:25.34,Default,,0,945,0,,(ماك) Dialogue: 0,0:22:31.51,0:22:32.28,Default,,0,945,0,,(ماك) Dialogue: 0,0:22:39.05,0:22:41.24,Default,,0,945,0,,(ماك) , (ماك) Dialogue: 0,0:22:41.93,0:22:42.64,Default,,0,945,0,,(ماك) Dialogue: 0,0:22:44.77,0:22:45.72,Default,,0,945,0,,(ماك) Dialogue: 0,0:22:46.53,0:22:47.52,Default,,0,945,0,,ماك) إنتظرني) Dialogue: 0,0:22:57.58,0:22:58.59,Default,,0,945,0,,(ماك) Dialogue: 0,0:23:20.00,0:23:21.40,Default,,0,945,0,,(ماك) , (ماك) Dialogue: 0,0:23:24.42,0:23:26.90,Default,,0,945,0,,ماك) , (ماك) , إنتظر) Dialogue: 0,0:23:28.11,0:23:29.86,Default,,0,945,0,,(ماك) , (ماك) Dialogue: 0,0:23:32.31,0:23:34.97,Default,,0,945,0,,(أنت لست (ماك -\Nماك) ؟) - Dialogue: 0,0:23:35.01,0:23:38.83,Default,,0,945,0,,(أنا لست (ماك\Nأنا (كيس بيتربويلت) الأحمر Dialogue: 0,0:23:38.87,0:23:41.35,Default,,0,945,0,,إشعل مصابيحك أيها المغفل Dialogue: 0,0:23:46.69,0:23:48.69,Default,,0,945,0,,ماك) , الطريق السريع) Dialogue: 0,0:23:52.74,0:23:54.51,Default,,0,945,0,," الطريق 66 " Dialogue: 0,0:24:03.70,0:24:06.32,Default,,0,945,0,,ليس في بلدتي , أيها الأخرق Dialogue: 0,0:24:10.85,0:24:14.40,Default,,0,945,0,,لا , لربما بأمكانه مساعدتي Dialogue: 0,0:24:15.44,0:24:17.38,Default,,0,945,0,,لماذا يطلق النار علي ؟\Nلماذا يطلق النار علي ؟ Dialogue: 0,0:24:19.05,0:24:20.79,Default,,0,945,0,,لم أفقد رشاقتي وسرعتي منذ سنوات Dialogue: 0,0:24:21.76,0:24:23.72,Default,,0,945,0,,ربما سأفقد البواجي أو شيء آخر Dialogue: 0,0:24:26.34,0:24:29.36,Default,,0,945,0,,ياله من مجنون وأخرق سريع Dialogue: 0,0:25:30.79,0:25:35.46,Default,,0,945,0,,قلت لك يا رجل\Nإن كل ومضة ثالثة تكون أبطئ Dialogue: 0,0:25:39.81,0:25:41.93,Default,,0,945,0,,ماوجد في الستينات لا يعجبك , أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:25:52.30,0:25:54.87,Default,,0,945,0,,ماذا ؟ ذلك ليس الطريق السريع Dialogue: 0,0:26:04.84,0:26:05.91,Default,,0,945,0,,لا، لا، لا، لا، لا، لا Dialogue: 0,0:26:10.45,0:26:13.26,Default,,0,945,0,,لست الوحيد الذي يرى هذا ، صح ؟ Dialogue: 0,0:27:07.47,0:27:10.79,Default,,0,945,0,,حلق بعيدا (ستانلي) و كن حرا Dialogue: 0,0:27:20.30,0:27:23.63,Default,,0,945,0,,أيها الفتى , إنك في مشكلة عويصة Dialogue: 0,0:27:26.90,0:27:29.57,Default,,0,945,0,," نحن في نقل مباشر من " لوس أنجليس\Nلسباق السيارات الدولي Dialogue: 0,0:27:29.61,0:27:33.68,Default,,0,945,0,,أول الواصلين هو المنافس الأول\Nلايتنينغ مكوين) وهو داخل شاحنته) Dialogue: 0,0:27:34.51,0:27:37.44,Default,,0,945,0,,! وهل يا تُرى سيربح هذا السباق -\Nماهي إستراتيجيتك ؟ - Dialogue: 0,0:27:40.17,0:27:42.58,Default,,0,945,0,,هيه , لاتنسوا\Nأن تضعوا صورتي بالجرائد Dialogue: 0,0:27:42.62,0:27:44.14,Default,,0,945,0,," فقدان لايتنينغ مكوي " Dialogue: 0,0:27:44.18,0:27:47.48,Default,,0,945,0,," لقد وصل سائق (مكوين) إلى " كاليفورنيا\Nولكن (مكوين) مفقود Dialogue: 0,0:27:47.51,0:27:49.36,Default,,0,945,0,," سيارة السباق ، البرق مكوين مفقود " Dialogue: 0,0:27:49.50,0:27:50.07,Default,,0,945,0,,مفقود Dialogue: 0,0:27:50.38,0:27:51.25,Default,,0,945,0,,السباق المحدّد في\N. . . الغير سابق Dialogue: 0,0:27:51.28,0:27:54.06,Default,,0,945,0,,المنظمة صرحت\Nبأن ليس لديهم أي فكرة عن مكان تواجده Dialogue: 0,0:27:57.19,0:28:00.38,Default,,0,945,0,,آمل فقط أن يكون بخير\Nلأني أكره أن أراه مصاب Dialogue: 0,0:28:00.41,0:28:04.41,Default,,0,945,0,,أنا لا أعرف ما الهادف إلى السخرية\Nالبرق مكوين) , أم (كروتشي) الذي يعمل معه) Dialogue: 0,0:28:04.44,0:28:07.80,Default,,0,945,0,,يجب العثور على (مكوين) بأي ثمن Dialogue: 0,0:28:07.84,0:28:11.51,Default,,0,945,0,,الكل يسأل نفس السؤال " أين مكوين " ؟ Dialogue: 0,0:28:15.90,0:28:17.24,Default,,0,945,0,,أين أنا؟ Dialogue: 0,0:28:18.35,0:28:19.96,Default,,0,945,0,,صباح الخير ايه النعس Dialogue: 0,0:28:21.78,0:28:24.21,Default,,0,945,0,,لا تتعشم بالفرار أيها الفتى\Nأنت بالواقع ولست بالأفلام Dialogue: 0,0:28:24.24,0:28:26.34,Default,,0,945,0,,خذ كل ماتريد ولاتأذيني Dialogue: 0,0:28:27.95,0:28:30.02,Default,,0,945,0,,موقوف , لماذا أنا موقوف Dialogue: 0,0:28:30.06,0:28:31.54,Default,,0,945,0,,ماذا يجري هنا رجاء Dialogue: 0,0:28:33.89,0:28:36.43,Default,,0,945,0,,انك مضحك,لقد أحببتك Dialogue: 0,0:28:36.47,0:28:37.98,Default,,0,945,0,,(إسمي (ميدر Dialogue: 0,0:28:39.21,0:28:40.37,Default,,0,945,0,,ميدر) ؟) Dialogue: 0,0:28:40.41,0:28:43.62,Default,,0,945,0,,(أجل , مثل (توميدر\N" ولكن بدون " تو Dialogue: 0,0:28:43.65,0:28:46.76,Default,,0,945,0,,ما اسمك ؟ -\Nألاتعرف إسمي ؟ - Dialogue: 0,0:28:46.80,0:28:51.39,Default,,0,945,0,,لا، هل اسمك (ميدر) أيضا؟ Dialogue: 0,0:28:51.42,0:28:55.94,Default,,0,945,0,," ماذا؟ أسمع,أريد الوصول إلى " كليفورنيا\Nباسرع مايمكن Dialogue: 0,0:28:55.97,0:28:58.56,Default,,0,945,0,,أين أنا ؟ -\Nأين أنت ؟ - Dialogue: 0,0:28:59.64,0:29:04.87,Default,,0,945,0,," انك في " رادياتور سبرنجنس\N" البلدة الصغيرة في مقاطعة " كاربوريتور Dialogue: 0,0:29:04.91,0:29:07.69,Default,,0,945,0,,رائع , بالكاد رائع Dialogue: 0,0:29:07.72,0:29:11.93,Default,,0,945,0,,حسنا,إذا كنت تعتقد ان هذا رائع\Nعليك إذا ان ترى باقي البلدة Dialogue: 0,0:29:12.55,0:29:16.19,Default,,0,945,0,,أتعرف , احب ان ارى باقي البلدة Dialogue: 0,0:29:16.22,0:29:18.98,Default,,0,945,0,,إذا امكنك فتح البوابه ونزع هذا القفل Dialogue: 0,0:29:19.01,0:29:22.23,Default,,0,945,0,,حينها انا وأنت\Nسنذهب في جولة ونتفقد البلدة Dialogue: 0,0:29:22.27,0:29:24.53,Default,,0,945,0,,أجل , جيد -\N" سيكون هذا جيداً لك " ميدر - Dialogue: 0,0:29:24.57,0:29:28.79,Default,,0,945,0,,ميدر) مالذي قلته لك)\Nعن التخاطب مع المتهمين Dialogue: 0,0:29:28.83,0:29:30.37,Default,,0,945,0,,أن لا أخاطبهم Dialogue: 0,0:29:30.40,0:29:34.75,Default,,0,945,0,,مالذي تثرر به مع هذا الشخص\Nالذي أفسد طريق بلدتنا , إقطره إلى المحكمة Dialogue: 0,0:29:34.79,0:29:36.48,Default,,0,945,0,,(سنتكلم لاحقا يا (ميدر Dialogue: 0,0:29:37.97,0:29:39.97,Default,,0,945,0,," لايدر , ميدر "\Nهذا مضحك Dialogue: 0,0:29:41.56,0:29:44.85,Default,,0,945,0,," ستبدء محكمة " رادياتور سبرينجس\Nبمباشرة القضية Dialogue: 0,0:29:45.61,0:29:48.32,Default,,0,945,0,,أنت أيها الأبله لقد أفسدت إطاري\Nسوف أخرب لك مصباحك Dialogue: 0,0:29:48.36,0:29:51.79,Default,,0,945,0,,خربت الشارع ياود الشلكوتة\Nأنا أعرف الزناوات حق سيارات السباق هذه Dialogue: 0,0:29:52.42,0:29:54.96,Default,,0,945,0,,أيها الضابط تكلم معي يا عزيزي\Nكم سيستغرق هذا من الوقت ؟ Dialogue: 0,0:29:54.99,0:29:57.80,Default,,0,945,0,," لأنه علي الذهاب الى " كليفورنيا -\Nأين محاميك ؟ - Dialogue: 0,0:29:58.54,0:30:01.29,Default,,0,945,0,,لاأعرف ؟\Nربما " بتاهيتي " لينهي أعمالا هناك Dialogue: 0,0:30:01.32,0:30:05.72,Default,,0,945,0,,حسنا, ان المتهم ليس لديه محامي\Nلذا المحكمه ستعين له واحداً Dialogue: 0,0:30:05.76,0:30:08.30,Default,,0,945,0,,أنتم\Nأيرغب أحدكم بالترافع عنه ؟ Dialogue: 0,0:30:10.84,0:30:13.86,Default,,0,945,0,,تمهل أيها الشريف -\Nحسناً جميعاً - Dialogue: 0,0:30:13.90,0:30:16.09,Default,,0,945,0,,(القاضي (دوك هودسون\Nسيقيم الموقف Dialogue: 0,0:30:16.12,0:30:17.76,Default,,0,945,0,,! ما هذا Dialogue: 0,0:30:17.79,0:30:20.87,Default,,0,945,0,,لربما (دوك) سيرحم على روحك Dialogue: 0,0:30:22.31,0:30:25.55,Default,,0,945,0,,حسنا, اريد ان أعرف من المسؤول\Nعن هذه الفوضى في بلدتي ايها الشريف؟ Dialogue: 0,0:30:25.59,0:30:29.27,Default,,0,945,0,,أريد هذا المستهزيء على طبق كبير\Nسأضعه في السجن حتى يتعفن Dialogue: 0,0:30:29.30,0:30:33.13,Default,,0,945,0,,بل سأضعه في السجن حتى يتعفن السجن Dialogue: 0,0:30:33.17,0:30:36.10,Default,,0,945,0,," على قمة " مانديلا\Nحتى ننقله إلى سجن جديد Dialogue: 0,0:30:36.13,0:30:39.03,Default,,0,945,0,,وبعدما يتعفن ذلك السجن\N. . سوف Dialogue: 0,0:30:41.27,0:30:43.10,Default,,0,945,0,,أخرجه من هنا ايها الشريف Dialogue: 0,0:30:43.13,0:30:46.34,Default,,0,945,0,,اريده خارج هذا المكان\Nوأريده خارج بلدتي Dialogue: 0,0:30:46.37,0:30:48.51,Default,,0,945,0,,أغلقت القضية -\Nأجل - Dialogue: 0,0:30:48.55,0:30:50.53,Default,,0,945,0,,أصبحت طليقاً\Nلأني أبرع محامي بهذه القضايا Dialogue: 0,0:30:50.57,0:30:55.66,Default,,0,945,0,,آسفة على تأخري سيدي القاضي -\N" يا إلهي " بورش - Dialogue: 0,0:30:55.69,0:30:57.24,Default,,0,945,0,,ستكون مديرة مكتبي Dialogue: 0,0:30:57.28,0:31:00.81,Default,,0,945,0,,شكرا على الحظور\Nولكن كل شئ انتهى وسيتركني ارحل Dialogue: 0,0:31:00.84,0:31:04.02,Default,,0,945,0,,سيتركك ترحل؟ -\Nاجل, ان عملك سهل اليوم - Dialogue: 0,0:31:04.06,0:31:07.54,Default,,0,945,0,,كل ماعليك فعله الان الوقوف مكانك\Nوان تدعيني انظر إليك Dialogue: 0,0:31:07.58,0:31:10.99,Default,,0,945,0,,اسمعي عندما افوز بالسباق\Nوقتها انا وانتي والعشاء Dialogue: 0,0:31:11.76,0:31:14.05,Default,,0,945,0,,ارجوك Dialogue: 0,0:31:14.71,0:31:16.24,Default,,0,945,0,,اعرف إني أبالغ في ردت فعلي كثيرا Dialogue: 0,0:31:16.28,0:31:19.76,Default,,0,945,0,,اخلق شعور\Nفي الاخرين هم بأنفسهم لايفهمونه Dialogue: 0,0:31:20.59,0:31:23.97,Default,,0,945,0,,أوه، أنا آسف\Nهل أخفتك؟ Dialogue: 0,0:31:24.00,0:31:26.25,Default,,0,945,0,,حسنا قليلا\Nلكنّي سأكون بخير Dialogue: 0,0:31:26.29,0:31:31.91,Default,,0,945,0,,حسناً , سأذهب لأتكلم مع القاضي -\Nافعلي مايحلو لكي عزيزتي - Dialogue: 0,0:31:31.94,0:31:33.83,Default,,0,945,0,,ولكن كوني حذرة جداً هنا Dialogue: 0,0:31:33.87,0:31:36.35,Default,,0,945,0,,ولاتعبثي وتخطئي بشئ\Nإذا كنتي تفهمين ما أقصد Dialogue: 0,0:31:39.84,0:31:41.11,Default,,0,945,0,,سأتذكر هذا Dialogue: 0,0:31:42.16,0:31:44.12,Default,,0,945,0,,(مرحبا (ميدر -\N(مرحباً (سالي - Dialogue: 0,0:31:44.16,0:31:45.43,Default,,0,945,0,,مرحبا يا رفاق Dialogue: 0,0:31:47.73,0:31:50.25,Default,,0,945,0,,أتعرفها ؟ -\Nانها محامية البلدة - Dialogue: 0,0:31:50.29,0:31:52.73,Default,,0,945,0,,وهي خطيبتي -\Nماذا ؟ - Dialogue: 0,0:31:53.53,0:31:56.79,Default,,0,945,0,,إني أمزح\Nإنها فقط تحبني من أجل وسامتي Dialogue: 0,0:31:56.83,0:31:58.83,Default,,0,945,0,,دوك), انك تبدو رائعاً هذا الصباح) Dialogue: 0,0:31:58.86,0:32:01.21,Default,,0,945,0,,هل فعلت شيئاً مختلف بمرآتك الجانبيه ؟ Dialogue: 0,0:32:01.25,0:32:02.66,Default,,0,945,0,,ماذا تريدين (سالي) ؟ Dialogue: 0,0:32:03.40,0:32:06.08,Default,,0,945,0,,هيا, اجعله يصلح الطريق\Nان البلدة بحاجه إلى هذا Dialogue: 0,0:32:06.12,0:32:11.40,Default,,0,945,0,,لا ، فأنا أعرف نوعيته , سيارة سباق\Nفهو الشيء الأخير الذي تحتاجه هذه البلدة Dialogue: 0,0:32:12.04,0:32:16.09,Default,,0,945,0,,(حسنا,لم ارد ان افعل هذا (يادوك\Nلكنك لم تترك لي الخيار Dialogue: 0,0:32:16.55,0:32:19.82,Default,,0,945,0,,ياسكان " فيلو " جميعكم يدرك تاريخ\Nبلدتنا العريق Dialogue: 0,0:32:19.86,0:32:21.51,Default,,0,945,0,,هاهي تبدأ ثانية Dialogue: 0,0:32:21.55,0:32:26.78,Default,,0,945,0,,رادياتور سبرينجس " الجوهرة المتألقة "\N" التي إلتفت كالعقد في " الطريق 66 Dialogue: 0,0:32:26.82,0:32:27.86,Default,,0,945,0,," الطريق الأم " Dialogue: 0,0:32:27.90,0:32:33.18,Default,,0,945,0,,انه من وظيفتنا ومن دواعي سرورنا\Nان نهتم بالمسافرين على هذا الطريق Dialogue: 0,0:32:33.21,0:32:35.97,Default,,0,945,0,,مسافرون اية مسافرون -\Nتجاهلها - Dialogue: 0,0:32:36.01,0:32:39.50,Default,,0,945,0,,ولكن كيف اطلب\Nمنكم بان نهتم بهؤلاءالمسافرين ؟ Dialogue: 0,0:32:39.53,0:32:41.82,Default,,0,945,0,,اذا لم يكن هناك طريق ليقودو عليه ؟ Dialogue: 0,0:32:41.86,0:32:44.17,Default,,0,945,0,,لويجي) ماذا لديك في مخزنك ؟) Dialogue: 0,0:32:44.20,0:32:45.09,Default,,0,945,0,,الإطارات Dialogue: 0,0:32:45.13,0:32:49.41,Default,,0,945,0,,واذا لم يأتي احد إليك ؟ -\Nلن أبيع أي إطار - Dialogue: 0,0:32:49.45,0:32:50.77,Default,,0,945,0,,وسأخسر كل شئ Dialogue: 0,0:32:50.80,0:32:55.18,Default,,0,945,0,,فلو) ماذا لديكِ في مخزنكِ ؟) -\Nلدي الوقود , الكثير من الوقود - Dialogue: 0,0:32:55.96,0:32:56.99,Default,,0,945,0,,حسنا, ركزو معي Dialogue: 0,0:32:57.02,0:33:00.67,Default,,0,945,0,,ومالذي سيحدث اذا لم يأتي\Nأحد الى محطتك لشراء الوقود ؟ Dialogue: 0,0:33:00.70,0:33:04.42,Default,,0,945,0,,ساخسر ثم سأغادر البلدة Dialogue: 0,0:33:04.46,0:33:07.63,Default,,0,945,0,,ومالذي سيحدث لنا جميعا\Nاذا (فلو) غادرت البلدة واغلقت محطتها؟ Dialogue: 0,0:33:07.63,0:33:08.63,Default,,0,945,0,,سنفقد الوقود Dialogue: 0,0:33:09.75,0:33:13.15,Default,,0,945,0,,اذا الا تعتقدون بان السيارة المسؤولة\Nيجب عليها اصلاح الطريق Dialogue: 0,0:33:13.18,0:33:16.55,Default,,0,945,0,,ان الشخص القوي كفاية\N(لإصلاح هذا الطريق هو (بيغال Dialogue: 0,0:33:16.59,0:33:21.03,Default,,0,945,0,,ليزي) (بيغال) غادر منذ حوالي 50سنة) -\N(إذا لما لاتحظره يا (يلافن - Dialogue: 0,0:33:21.07,0:33:23.08,Default,,0,945,0,,يمكنه فعل ذلك فلديه القوة الكافيه Dialogue: 0,0:33:23.12,0:33:24.98,Default,,0,945,0,,فماذا تريده أن يعمل؟ Dialogue: 0,0:33:25.01,0:33:25.95,Default,,0,945,0,,إصلاح الطريق -\Nإصلاح الطريق - Dialogue: 0,0:33:26.17,0:33:28.43,Default,,0,945,0,,لأننا نحن من يعيش هنا\Nونحن بحاجة لإصلاح الطريق Dialogue: 0,0:33:28.46,0:33:29.85,Default,,0,945,0,,أجل , أجل Dialogue: 0,0:33:32.63,0:33:34.12,Default,,0,945,0,,التزموا النظام في المحمكة Dialogue: 0,0:33:35.63,0:33:38.22,Default,,0,945,0,,يبدو ان رأي قد تغير Dialogue: 0,0:33:39.68,0:33:41.47,Default,,0,945,0,,لا -\Nقرار حكيم - Dialogue: 0,0:33:42.41,0:33:45.65,Default,,0,945,0,,لن أخذك إلى العشاء Dialogue: 0,0:33:46.53,0:33:49.72,Default,,0,945,0,," لاباس " يا ذي اللواصق\N(يمكنك اخذ (باسي Dialogue: 0,0:33:49.76,0:33:51.98,Default,,0,945,0,,(يارجل سوف تعمل مع (باسي Dialogue: 0,0:33:52.01,0:33:54.24,Default,,0,945,0,,سوف أسحبه لك قليلا\Nبقدر ما يمكنني Dialogue: 0,0:33:54.28,0:33:56.37,Default,,0,945,0,,باسي) , من (باسي) ؟) Dialogue: 0,0:33:59.18,0:34:03.46,Default,,0,945,0,,هذه هنا (باسي) افضل الة صنعت\Nعلى الاطلاق لصنع الطريق Dialogue: 0,0:34:03.50,0:34:06.20,Default,,0,945,0,,انا هنا لأحكم عليك بخدمة جاليتنا Dialogue: 0,0:34:06.23,0:34:09.51,Default,,0,945,0,,سوف تقوم بإصلاح الطريق\Nتحت مراقبتي Dialogue: 0,0:34:09.55,0:34:11.49,Default,,0,945,0,,ماذا ؟\Nهذا المكان واهن Dialogue: 0,0:34:11.53,0:34:14.13,Default,,0,945,0,,أعرف ان هذا وقت الغضب ولكنك Dialogue: 0,0:34:14.17,0:34:17.30,Default,,0,945,0,,مدين لي 32000 دولار\Nمن أجل المحاكمة العادلة Dialogue: 0,0:34:17.33,0:34:17.91,Default,,0,945,0,,ماذا ؟ Dialogue: 0,0:34:17.95,0:34:21.62,Default,,0,945,0,,(لذا سوف نربطك (بباسي\Nوأنت ستسحبها باللطف Dialogue: 0,0:34:21.65,0:34:23.31,Default,,0,945,0,,لابد وأنك تمزح Dialogue: 0,0:34:23.34,0:34:25.62,Default,,0,945,0,,تبدأ هناك حيث الطريق يبدأ Dialogue: 0,0:34:25.66,0:34:29.17,Default,,0,945,0,,وتنهي هناك\Nحيث ينتهي الطريق Dialogue: 0,0:34:31.53,0:34:33.29,Default,,0,945,0,,يا لمصيبتك Dialogue: 0,0:34:34.34,0:34:36.85,Default,,0,945,0,,يا لمصيبتي\Nكم سيستغرق من الوقت ؟ Dialogue: 0,0:34:36.88,0:34:40.39,Default,,0,945,0,,حسنا إذا عملت\Nبجد ستنتهي في خمسة أيام Dialogue: 0,0:34:40.42,0:34:44.38,Default,,0,945,0,,خمسة أيام ؟\Nلكن يجب أن أكون في " كاليفورنيا " الان Dialogue: 0,0:34:44.41,0:34:47.65,Default,,0,945,0,,لو كنت مكانك لتوقفت عن الثرثرة\Nوبدأت العمل Dialogue: 0,0:34:47.68,0:34:49.90,Default,,0,945,0,,(فك قيده يا (ميدر -\Nحسنا - Dialogue: 0,0:34:58.58,0:34:59.75,Default,,0,945,0,,الحرية Dialogue: 0,0:35:06.98,0:35:10.37,Default,,0,945,0,,(ربما كان يجب علي ربطه مع (باسي Dialogue: 0,0:35:10.41,0:35:14.36,Default,,0,945,0,,وبعدها أفك قيده Dialogue: 0,0:35:16.93,0:35:18.39,Default,,0,945,0,," رادياتور سبرينجس "\Nأتُترك بهذه السرعة ؟ Dialogue: 0,0:35:18.42,0:35:22.70,Default,,0,945,0,," وداعا يا " رادياتور سبرينجس\N(ووداعا يا (باسي Dialogue: 0,0:35:22.73,0:35:26.51,Default,,0,945,0,,كاليفورنيا " ها انا قادم " Dialogue: 0,0:35:29.38,0:35:32.59,Default,,0,945,0,,أني أشعر بالريح\Nنعم Dialogue: 0,0:35:34.79,0:35:36.27,Default,,0,945,0,,لا , لا ، لا ، لا Dialogue: 0,0:35:38.05,0:35:38.83,Default,,0,945,0,,نفذ الوقود ؟ Dialogue: 0,0:35:38.87,0:35:40.23,Default,,0,945,0,,كيف يمكن ان ينفذ مني الوقود ؟ Dialogue: 0,0:35:42.58,0:35:45.55,Default,,0,945,0,,أيها الولد , نحن لسنى خرس\Nكما تعتقد Dialogue: 0,0:35:45.59,0:35:47.45,Default,,0,945,0,,لكن كيف . . . ؟ Dialogue: 0,0:35:47.49,0:35:49.44,Default,,0,945,0,,لقد أخذت منك الوقود عندما\Nكنت فاقد الوعي Dialogue: 0,0:36:01.58,0:36:03.50,Default,,0,945,0,,أيها السادة -\Nحضرة الشريف - Dialogue: 0,0:36:03.53,0:36:04.71,Default,,0,945,0,,مرحباً أيها الشريف Dialogue: 0,0:36:04.74,0:36:06.92,Default,,0,945,0,,لماذا الإطارات هنا ؟ -\Nمن أجل إختصار الوقت للملكة - Dialogue: 0,0:36:06.96,0:36:08.35,Default,,0,945,0,,لقد كانوا أفضل ما كانوا عليه من قبل Dialogue: 0,0:36:08.63,0:36:09.32,Default,,0,945,0,,(جيدو) Dialogue: 0,0:36:10.50,0:36:14.10,Default,,0,945,0,,أريد أن أمعن النظر في ذلك المثير الجذاب Dialogue: 0,0:36:14.13,0:36:17.12,Default,,0,945,0,,يالك من عامل ممتاز أيها الفتى Dialogue: 0,0:36:17.15,0:36:23.25,Default,,0,945,0,,أنا لا أستطيع عمل شيء الآن وبالطبع أحيانا\Nسأكون ذلك السائل المعزز منع الحركة Dialogue: 0,0:36:23.29,0:36:26.28,Default,,0,945,0,,فالرافعة لا تعمل حتى\Nحتى يعزز حركتها الزيت Dialogue: 0,0:36:26.31,0:36:28.47,Default,,0,945,0,,صنعنا الزيت من أجل عمل هذا Dialogue: 0,0:36:28.50,0:36:32.84,Default,,0,945,0,,لابد وأنك سمعت\Nأني الأكثر وسامة أيها الولد Dialogue: 0,0:36:32.88,0:36:34.72,Default,,0,945,0,,عديد المثيرات يرغبن التجول معي Dialogue: 0,0:36:34.75,0:36:37.70,Default,,0,945,0,,سوف تكون مذعوراً\Nعندما تراني أجذب كل الأمهات Dialogue: 0,0:36:38.63,0:36:42.26,Default,,0,945,0,,! عظيم , بالكاد عظيم -\Nمالمشكلة ؟ - Dialogue: 0,0:36:42.30,0:36:46.45,Default,,0,945,0,,لقد توسخت لواصقي -\Nلا عليك سوف أنظفها لك - Dialogue: 0,0:36:49.51,0:36:52.94,Default,,0,945,0,,لا، لا، لا، لا\Nهذا ليس ضرورياً Dialogue: 0,0:36:54.42,0:36:57.99,Default,,0,945,0,,أنت هناك , أجل أنت أيها الأحمر Dialogue: 0,0:36:58.02,0:37:00.75,Default,,0,945,0,,أيمكنني إستخدام خرطوم الماء\Nلأغسل هذا ؟ Dialogue: 0,0:37:03.12,0:37:06.04,Default,,0,945,0,,أين هو ذاهب ؟ -\Nإنه فقط خجول قليلا - Dialogue: 0,0:37:06.07,0:37:09.59,Default,,0,945,0,,ويكرهك لأنك قتلت وروده -\Nماكان علي أن أكون هنا - Dialogue: 0,0:37:09.63,0:37:12.56,Default,,0,945,0,,أنا آلة دقيقة للإنطلاق الديناميكي Dialogue: 0,0:37:12.59,0:37:15.35,Default,,0,945,0,,أنت ماذا ؟ -\Nأنت سيارة سباق مشهورة جدآ - Dialogue: 0,0:37:15.38,0:37:18.67,Default,,0,945,0,,هل أنت سيارة سباق مشهورة\Nسيارة سباق حقيقية ؟ Dialogue: 0,0:37:18.70,0:37:21.48,Default,,0,945,0,,بالطبع أنا سيارة سباق حقيقية\Nمالذي تظنه , إنظر إليّ Dialogue: 0,0:37:21.51,0:37:25.50,Default,,0,945,0,,أنا أتابع السباقات طول حياتي Dialogue: 0,0:37:25.53,0:37:28.05,Default,,0,945,0,,اذا تعرف من انا ؟\N(أنا (لايتنينغ مكوين Dialogue: 0,0:37:28.09,0:37:30.10,Default,,0,945,0,,لايتنينغ مكوين) ؟) -\Nأجل - Dialogue: 0,0:37:30.14,0:37:35.81,Default,,0,945,0,,يجب أن أصرخ في أعلى\Nقمة في العالم Dialogue: 0,0:37:36.44,0:37:38.15,Default,,0,945,0,,هل تعرف الكثير من الفيراري ؟ Dialogue: 0,0:37:38.18,0:37:40.38,Default,,0,945,0,,لا، لا، لا , إنهم يتسابقون\Nفي الحلبات الاوروبية Dialogue: 0,0:37:40.42,0:37:43.41,Default,,0,945,0,,وإنا من سباق كأس بيستون\Nماذا ؟ Dialogue: 0,0:37:43.45,0:37:45.46,Default,,0,945,0,,لويجي) الحقي بي) Dialogue: 0,0:37:50.56,0:37:52.84,Default,,0,945,0,,هل ذلك ما أعتقده ؟ Dialogue: 0,0:37:54.61,0:37:55.70,Default,,0,945,0,,زبائن Dialogue: 0,0:37:56.33,0:37:56.96,Default,,0,945,0,,زبائن Dialogue: 0,0:37:57.45,0:37:59.17,Default,,0,945,0,,الجميع يوجد زبائن Dialogue: 0,0:37:59.71,0:38:00.78,Default,,0,945,0,,زبائن ؟ Dialogue: 0,0:38:00.82,0:38:02.38,Default,,0,945,0,,حسناً , أريد من الجميع\Nأن يهدأو لأطول فترة Dialogue: 0,0:38:02.41,0:38:03.90,Default,,0,945,0,,فقط تذكروا ما تدربنا عليه Dialogue: 0,0:38:03.93,0:38:06.28,Default,,0,945,0,,وتأكدوا أنكم فتحتوا لائحات\Nالدخول والخروج Dialogue: 0,0:38:06.31,0:38:07.71,Default,,0,945,0,,أنتم جميعاً تعرفون ما تفعلون Dialogue: 0,0:38:07.74,0:38:09.53,Default,,0,945,0,,حسناً , لا يضطرب أحدا\Nها نحن نبدأ Dialogue: 0,0:38:09.56,0:38:12.95,Default,,0,945,0,,يا رجل , لاأرى أحدا في أي مكان Dialogue: 0,0:38:12.99,0:38:17.49,Default,,0,945,0,,ميني) إني أعرف أين نحن بالضبط) -\Nأجل إننا في منتصف ولامكان - Dialogue: 0,0:38:17.53,0:38:18.51,Default,,0,945,0,,عزيزتي , أرجوك Dialogue: 0,0:38:18.54,0:38:19.64,Default,,0,945,0,,مرحباً Dialogue: 0,0:38:19.68,0:38:22.52,Default,,0,945,0,," أهلا بكم في " رادياتور سبرينجس\N" بوابة وادي " اورنامينت Dialogue: 0,0:38:22.56,0:38:25.32,Default,,0,945,0,,حيث الجودة الأسطورية\Nللخدمة والضيافة الودودة Dialogue: 0,0:38:25.36,0:38:26.31,Default,,0,945,0,,كيف نساعدكم؟ Dialogue: 0,0:38:26.34,0:38:28.19,Default,,0,945,0,,نحن لسنا بحاجة أي شئ\Nشكراً جزيلا Dialogue: 0,0:38:28.23,0:38:30.43,Default,,0,945,0,,عزيزتي\Nأسألها عن طريق الخط السريع Dialogue: 0,0:38:30.46,0:38:32.75,Default,,0,945,0,,لسنا بحاجة السؤال عن الأتجاه يا ميني Dialogue: 0,0:38:32.78,0:38:36.19,Default,,0,945,0,,أنني أعرف بالضبط أين نحن ذاهبون -\N" لقد فعلت نفس الشي في رحلتنا إلى " شاكبي - Dialogue: 0,0:38:36.23,0:38:38.81,Default,,0,945,0,,ولقد وصلنا إلى هناك بعد أيام مجنونة Dialogue: 0,0:38:38.85,0:38:41.48,Default,,0,945,0,,حسناً , حسناً\Nنحن بالفعل بخير Dialogue: 0,0:38:41.51,0:38:46.74,Default,,0,945,0,,هل تريد أن تجرب\Nالوقود العضوي الذي أصنعه بنفسي ؟ Dialogue: 0,0:38:46.77,0:38:50.24,Default,,0,945,0,,لا إنه لايتناسب مع خزاني -\Nإننا نحاول الوصول إلى الطريق السريع - Dialogue: 0,0:38:50.27,0:38:51.46,Default,,0,945,0,,من الجيد رؤيتك أيها الجندي Dialogue: 0,0:38:51.49,0:38:54.90,Default,,0,945,0,,تعال إشتري مني كل ماتحتاجه\Nمن إحتياجاتك الحكومية Dialogue: 0,0:38:54.93,0:38:56.24,Default,,0,945,0,," عزيزي لديه " سيركلاس Dialogue: 0,0:38:56.27,0:38:59.62,Default,,0,945,0,,أعتقد أنه لدينا " سيركلاس " أكثر من الازم -\Nلدي خارطة في هذا الفندق - Dialogue: 0,0:38:59.65,0:39:02.88,Default,,0,945,0,,وإذا بقيتم\Nلدينا عرض مجاني على الفطور Dialogue: 0,0:39:02.92,0:39:06.68,Default,,0,945,0,,عزيزي لديها خارطة -\Nلاأحتاج إلى خارطة لدي نظام تحديد المواقع - Dialogue: 0,0:39:06.72,0:39:08.65,Default,,0,945,0,,لن أحتاج الى خارطة مجددا, شكرآ لك Dialogue: 0,0:39:08.68,0:39:12.02,Default,,0,945,0,,ما رأيكم في التوقف\Nلدى مقهى " بي آي " وشرب القهوة Dialogue: 0,0:39:12.06,0:39:15.57,Default,,0,945,0,," لدي الوقود الأجود في " الطريق 66 -\Nلا, لقد ملئنا منذ قليل - Dialogue: 0,0:39:15.61,0:39:19.59,Default,,0,945,0,,وإذا كنتم بحاجة الى إطارات\N(فتوقفوا عند (لويجي Dialogue: 0,0:39:19.62,0:39:23.53,Default,,0,945,0,,فستجدون أفضل الأطارات -\Nنحن فقط نحاول إيجاد الطريق السريع - Dialogue: 0,0:39:23.57,0:39:27.01,Default,,0,945,0,,أنت بحاجة إلى الطلاء يا رجل\Nرامون) سوف يطليك جيداً) Dialogue: 0,0:39:27.05,0:39:30.48,Default,,0,945,0,,بأي شيء تريد\Nأنت تعلم , مثل عمل اللهب Dialogue: 0,0:39:30.52,0:39:32.18,Default,,0,945,0,,شكراً -\Nنيران رائعة - Dialogue: 0,0:39:32.21,0:39:34.91,Default,,0,945,0,,أو ترغب بمثل هذه المجرفة ؟\N" ذيل طويل " Dialogue: 0,0:39:36.14,0:39:39.85,Default,,0,945,0,," عزيزي , إنظر " فانداك -\Nحسناً , الآن - Dialogue: 0,0:39:40.57,0:39:42.16,Default,,0,945,0,,سوف نغادر الان Dialogue: 0,0:39:43.98,0:39:46.49,Default,,0,945,0,,هذا شيء بسيط من أجل أن تتذكرنا Dialogue: 0,0:39:47.64,0:39:50.73,Default,,0,945,0,,إرجعوا قريبا ، موافقون ؟\Nأعني أنتم تعرفون أين نحن Dialogue: 0,0:39:51.50,0:39:52.76,Default,,0,945,0,,أخبروا أصدقائكم Dialogue: 0,0:39:52.79,0:39:54.41,Default,,0,945,0,,البلدة اللطيفة "\N" رادياتور سبرينجس Dialogue: 0,0:39:54.44,0:39:58.68,Default,,0,945,0,,حسناً , أجل -\Nشكرا ثانية ومع السلامة - Dialogue: 0,0:40:00.52,0:40:03.01,Default,,0,945,0,,هيه , هيه , هيه\Nأعرف كيف تصلون إلى الطريق السريع Dialogue: 0,0:40:03.04,0:40:05.13,Default,,0,945,0,,هل تعرف ؟ -\Nميني) , لا) - Dialogue: 0,0:40:05.17,0:40:08.25,Default,,0,945,0,,نعم، نعم، نعم\Nلا، ليس فعلاً Dialogue: 0,0:40:08.29,0:40:10.84,Default,,0,945,0,,لكن أسمعوا\Nأنا (لايتنينغ مكوين) سيارة السباق المشهورة Dialogue: 0,0:40:10.87,0:40:12.26,Default,,0,945,0,,وأنا مقبوض عليّ هنا Dialogue: 0,0:40:12.29,0:40:14.57,Default,,0,945,0,,أريدكم أن تخبروا فريقي ليأتوا وينقذوني Dialogue: 0,0:40:14.61,0:40:17.85,Default,,0,945,0,," ويأخذوني إلى " كليفورنيا\Nلأربح " كأس بيستون " , أفهمتم ؟ Dialogue: 0,0:40:21.05,0:40:22.93,Default,,0,945,0,,لا, لا, لا إنها الحقيقة Dialogue: 0,0:40:22.97,0:40:24.37,Default,,0,945,0,,إنها الحقيقة , عليكم مساعدتي Dialogue: 0,0:40:24.41,0:40:27.26,Default,,0,945,0,,لا تتركوني هنا\Nإنني في جحيم هنا Dialogue: 0,0:40:27.30,0:40:31.09,Default,,0,945,0,,ستتوقف معامل ذكائي في غضون ثانية\Nوأصبح واحدا منهم Dialogue: 0,0:40:33.39,0:40:35.33,Default,,0,945,0,,حسناً ، لاتقلقوا\Nإنهم يعرفون أين نحن الآن Dialogue: 0,0:40:35.36,0:40:40.28,Default,,0,945,0,,سوف يخبرون أصدقائهم سترون Dialogue: 0,0:40:42.61,0:40:44.39,Default,,0,945,0,,(مازال لايوجد أي دليل على (مكوين Dialogue: 0,0:40:44.43,0:40:47.20,Default,,0,945,0,,في هذه الأثناء\N" وصل (تشيك هيكس) إلى " كاليفورنيا Dialogue: 0,0:40:47.23,0:40:50.59,Default,,0,945,0,,واليوم سيبدأ التدريب الأول للسيارات Dialogue: 0,0:40:50.62,0:40:53.59,Default,,0,945,0,,لا أعتقد بأنه سيكون\Nهنا في الوقت المناسب Dialogue: 0,0:40:53.62,0:40:57.27,Default,,0,945,0,,كما تعلمون لن يربح أحداً غيري\Nأعطوني قبلاتكم Dialogue: 0,0:41:06.92,0:41:08.74,Default,,0,945,0,," الوجه الجديد لدينوكو " Dialogue: 0,0:41:08.78,0:41:09.44,Default,,0,945,0,," الملك " Dialogue: 0,0:41:09.47,0:41:10.24,Default,,0,945,0,,(تشيك) Dialogue: 0,0:41:10.53,0:41:11.20,Default,,0,945,0,," تشيك يحب دينوكو " Dialogue: 0,0:41:17.63,0:41:18.50,Default,,0,945,0,," الرعد تشيك هيكس " Dialogue: 0,0:41:19.86,0:41:20.88,Default,,0,945,0,," المغناطيس تشيك " Dialogue: 0,0:41:25.27,0:41:27.47,Default,,0,945,0,,مكوين) ، ستهزم مقدماً) Dialogue: 0,0:41:29.90,0:41:30.98,Default,,0,945,0,,ميدر) لنقم بهذا على الشكل الصحيح) Dialogue: 0,0:41:31.01,0:41:34.06,Default,,0,945,0,,يمكنني الذهاب إذا إنتهى الطريق\Nهذا هو الاتفاق , صح؟ Dialogue: 0,0:41:34.10,0:41:39.72,Default,,0,945,0,,هذا مايقولونه -\Nحسنا, إبتعد عن طريقي لدي طريق لأنهيه - Dialogue: 0,0:41:51.59,0:41:53.59,Default,,0,945,0,,لقد أنتهى -\Nأنتهى ؟ - Dialogue: 0,0:41:54.21,0:41:55.56,Default,,0,945,0,,لقد مضت ساعة واحدة Dialogue: 0,0:41:59.18,0:42:00.90,Default,,0,945,0,,لقد أنتهيت Dialogue: 0,0:42:00.93,0:42:03.04,Default,,0,945,0,,فقط قولوا شكراً\Nوسأكون على طريقي Dialogue: 0,0:42:03.08,0:42:04.10,Default,,0,945,0,,هذا كل ما عليكم قوله Dialogue: 0,0:42:06.23,0:42:08.33,Default,,0,945,0,,سأكون أول شخص\Nيسير على الطريق الجديد Dialogue: 0,0:42:12.12,0:42:13.57,Default,,0,945,0,,إنه يجعلك تتهزهز Dialogue: 0,0:42:15.18,0:42:16.47,Default,,0,945,0,,إنه يبدو قبيحاً Dialogue: 0,0:42:16.50,0:42:18.23,Default,,0,945,0,,الآن هو يطابق بقية البلدة Dialogue: 0,0:42:27.09,0:42:28.34,Default,,0,945,0,,من تحسب نفسك ؟ Dialogue: 0,0:42:28.37,0:42:30.89,Default,,0,945,0,,أنظري, قال (دوك) يمكنني الذهاب عندما انتهي Dialogue: 0,0:42:30.92,0:42:33.87,Default,,0,945,0,,هكذا كان الاتفاق -\Nالأتفاق كان أن تصلح الطريق - Dialogue: 0,0:42:33.91,0:42:35.14,Default,,0,945,0,,لا أن تجعله سيئاً Dialogue: 0,0:42:35.17,0:42:37.68,Default,,0,945,0,,أبدء من جديد Dialogue: 0,0:42:37.72,0:42:41.40,Default,,0,945,0,,إنظر أيها الجد, أنا لست بجرافة\Nأنا سيارة سباق Dialogue: 0,0:42:41.43,0:42:46.55,Default,,0,945,0,,هل هذا صحيح ؟\Nإذا لما لا نتسابق أنا وأنت؟ Dialogue: 0,0:42:46.59,0:42:48.12,Default,,0,945,0,,ماذا ؟ Dialogue: 0,0:42:49.35,0:42:51.23,Default,,0,945,0,,أنا وأنت ؟\Nهل هذه مزحة ؟ Dialogue: 0,0:42:51.59,0:42:55.65,Default,,0,945,0,,إذا فزت أنت تذهب وأنا أصلح الطريق\Nوإذا أنا فزت تصلح الطريق على طريقتي Dialogue: 0,0:42:56.57,0:42:58.51,Default,,0,945,0,,دوك) مالذي تفعله ؟) Dialogue: 0,0:42:58.88,0:43:03.33,Default,,0,945,0,,(لا أقصد بأن أكون فضاً يا (دوك\Nولكنك تنطلق من صفر إلى 60 في 3سنوات Dialogue: 0,0:43:04.08,0:43:06.45,Default,,0,945,0,,إذا فلا يوجد شئ تخشاه Dialogue: 0,0:43:06.48,0:43:09.58,Default,,0,945,0,,أتعلم ماذا يا صاحب العداد القديم\Nأنها فكره رائعة Dialogue: 0,0:43:09.62,0:43:11.06,Default,,0,945,0,,لنتسابق Dialogue: 0,0:43:13.41,0:43:15.55,Default,,0,945,0,,أيها السادة سيكون\Nهذا السباق من جولة واحدة Dialogue: 0,0:43:15.59,0:43:20.07,Default,,0,945,0,,سوف تنطلقون نحو الهضبة المنعزلة\Nوتستديرون حولها عائدين Dialogue: 0,0:43:20.10,0:43:24.10,Default,,0,945,0,,لن يكون هناك\Nغش , ولا عض , ولا ضرب , ولا بصق Dialogue: 0,0:43:24.14,0:43:27.64,Default,,0,945,0,,ولا إحتجاز للطريق , ولا دفع , ولا نقاش Dialogue: 0,0:43:27.68,0:43:32.90,Default,,0,945,0,,ولا صياح ، ولا صدم من الخلف\Nولا سب للجمهور Dialogue: 0,0:43:32.93,0:43:34.38,Default,,0,945,0,,سرعة , أنا سريع Dialogue: 0,0:43:34.42,0:43:36.89,Default,,0,945,0,,تحرك وأعق كالكادليك\Nوإنطلق بقوة مثل البيمير Dialogue: 0,0:43:38.61,0:43:41.61,Default,,0,945,0,,تسابقوا كثيراً\Nفنحن لم نرى سباق حقيقي هنا Dialogue: 0,0:43:41.65,0:43:43.97,Default,,0,945,0,,لا تتوقفوا عن ذلك -\Nموقف صيانة ؟ - Dialogue: 0,0:43:45.50,0:43:48.53,Default,,0,945,0,,إن السباق من جولة واحدة فقط يارفاق Dialogue: 0,0:43:48.57,0:43:51.28,Default,,0,945,0,,جولة واحدة لاأحتاج الى المساعدة Dialogue: 0,0:43:51.31,0:43:54.86,Default,,0,945,0,,إنها جولة واحدة -\Nلا بأس ، إفعل ماتريد - Dialogue: 0,0:43:56.68,0:43:59.85,Default,,0,945,0,,لا أريد موقف صيانة , أتفهم ؟ -\Nحسناً - Dialogue: 0,0:44:01.02,0:44:05.71,Default,,0,945,0,,أيها السادة ، شغلوا محركاتكم Dialogue: 0,0:44:15.46,0:44:18.04,Default,,0,945,0,,(فكرة عظيمة يا (دوك\Nلن يجهز الطريق أبدآ الان Dialogue: 0,0:44:18.07,0:44:22.07,Default,,0,945,0,,(لويجي) -\Nعند إشارتي - Dialogue: 0,0:44:22.11,0:44:25.24,Default,,0,945,0,,إستعدوا الآن للإنطلاق\Nوبدء السباق Dialogue: 0,0:44:25.27,0:44:28.53,Default,,0,945,0,,ثلاثة للإستعداد\N. . وإثنان للـ Dialogue: 0,0:44:30.18,0:44:31.11,Default,,0,945,0,,إنطلقوا Dialogue: 0,0:44:39.61,0:44:40.51,Default,,0,945,0,,هه ؟ Dialogue: 0,0:44:41.67,0:44:45.19,Default,,0,945,0,,دوك) ، العلم يعني أنطلق)\Nأتعرف مايعنيه العلم؟ Dialogue: 0,0:44:45.22,0:44:47.18,Default,,0,945,0,,إنطلق هيا Dialogue: 0,0:44:47.22,0:44:49.96,Default,,0,945,0,,مالذي تفعله يارجل Dialogue: 0,0:44:50.00,0:44:53.85,Default,,0,945,0,,ياللعجب إن بدايتي سيئة Dialogue: 0,0:44:53.88,0:44:55.77,Default,,0,945,0,,حسنا ، التأخر أفضل من لاشيء Dialogue: 0,0:44:56.56,0:44:59.80,Default,,0,945,0,,هيّا يا (ميدر) , أحتاج للمساعدة قليلا -\Nحسناً - Dialogue: 0,0:45:01.72,0:45:05.29,Default,,0,945,0,,هل أحظرت أسلاكك المعدنية ؟ -\Nإنها دائما معي , لماذا ؟ - Dialogue: 0,0:45:06.20,0:45:07.43,Default,,0,945,0,,إحتياط فقط Dialogue: 0,0:45:20.34,0:45:21.68,Default,,0,945,0,,يا للهول Dialogue: 0,0:45:29.24,0:45:32.26,Default,,0,945,0,,هل كان هذا التخبط مثل " الكادليك " ؟ Dialogue: 0,0:45:32.29,0:45:36.34,Default,,0,945,0,,أم أن هذا التلسع مثل " البيمير " ؟\Nأنا مشوّش Dialogue: 0,0:45:37.47,0:45:40.65,Default,,0,945,0,,إن قيادتك مثل الطريق الذي أصلحته\Nأيها الرديء Dialogue: 0,0:45:41.43,0:45:42.55,Default,,0,945,0,,(أستمتع بالصيد يا (ميدر Dialogue: 0,0:45:48.81,0:45:52.05,Default,,0,945,0,,كنت أعتقد بأنه سيخسر ويبكي Dialogue: 0,0:45:52.09,0:45:54.90,Default,,0,945,0,,(شكراً لك يا (ميدر\Nشكراً لك Dialogue: 0,0:45:58.69,0:46:00.87,Default,,0,945,0,,بأمكاني جعله أنظف قليلاً\Nأبأمكاني هذا ؟ Dialogue: 0,0:46:01.78,0:46:04.64,Default,,0,945,0,,لا , والآن أنا متخلف يوم آخر Dialogue: 0,0:46:04.67,0:46:06.19,Default,,0,945,0,,لن أخرج من هنا أبداً Dialogue: 0,0:46:07.18,0:46:10.02,Default,,0,945,0,,هل تحتاج للطلاء يا رجل ؟ -\Nلا , شكراً - Dialogue: 0,0:46:10.06,0:46:13.48,Default,,0,945,0,,ماذا عن بعض الوقود ؟ -\Nأو العصير ؟ - Dialogue: 0,0:46:14.97,0:46:18.99,Default,,0,945,0,,راقبوا عمله أنه يجعلني عطشان\Nهل يريد أحدكم شرابا ؟ Dialogue: 0,0:46:19.02,0:46:23.12,Default,,0,945,0,,لا يا صديقي\Nفأنا أتبع حمية نكهتي الخاصة Dialogue: 0,0:46:23.68,0:46:27.81,Default,,0,945,0,,إني حذر شديد الحذر\Nفي الغذاء من أجل رشاقتي Dialogue: 0,0:46:28.47,0:46:32.72,Default,,0,945,0,,إن قيادتك مثل الطريق الذي أصلحته\Nسوف أريه Dialogue: 0,0:46:34.03,0:46:35.27,Default,,0,945,0,,سوف أريه Dialogue: 0,0:46:37.43,0:46:38.98,Default,,0,945,0,,الدكتور هودسون "\N" دكتور الإحتراق الداخلي Dialogue: 0,0:46:45.04,0:46:48.12,Default,,0,945,0,,المكابح , أني أكرهه Dialogue: 0,0:46:48.16,0:46:51.83,Default,,0,945,0,,أكرهه , أكرهه , اكرهه -\Nموسيقى , موسيقى جميلة - Dialogue: 0,0:46:53.39,0:46:58.45,Default,,0,945,0,,ربما كانت هذه لم تكن فكرة جيدة -\Nرادياتور سبرينجس) , أنا أفضّل أن يلتهمني أحد) - Dialogue: 0,0:46:59.20,0:47:01.08,Default,,0,945,0,,حسناً (باسي) ، هل تظني أن هذا مضحك؟ Dialogue: 0,0:47:01.48,0:47:06.33,Default,,0,945,0,,عظيم ! أنا أتكلم مع (باسي) الآن\N(أتكلم مع (باسي Dialogue: 0,0:47:20.49,0:47:21.58,Default,,0,945,0,,! ياللروعة Dialogue: 0,0:47:22.57,0:47:23.68,Default,,0,945,0,,(صباح الخير يا (سالي Dialogue: 0,0:47:23.72,0:47:29.29,Default,,0,945,0,,إنظري إلى هذا الطريق الجديد\Nالذي أنجزه (مكوين) هذه الليلة Dialogue: 0,0:47:30.03,0:47:31.32,Default,,0,945,0,,إنه مدهش Dialogue: 0,0:47:35.57,0:47:39.83,Default,,0,945,0,,مامون) , أمك لم تراك)\Nبهذا القدر من الإنخفاض لسنوات Dialogue: 0,0:47:39.86,0:47:44.85,Default,,0,945,0,,لم أرى طريق مثل هذا لسنوات -\Nحسناً , دعنا ننطلق يا عزيزي - Dialogue: 0,0:47:44.89,0:47:46.40,Default,,0,945,0,,ببطء وإنخفاض Dialogue: 0,0:47:46.43,0:47:48.87,Default,,0,945,0,,إنه جميل جدا Dialogue: 0,0:47:48.91,0:47:52.91,Default,,0,945,0,,جيدو) إنظر إليه)\Nيبدو وكأنه أجمل هدية للبلدة Dialogue: 0,0:47:53.61,0:47:57.85,Default,,0,945,0,,إني أراهن أنه لايوجد\Nطريق أنعم من هذا حتى على القمر Dialogue: 0,0:47:57.88,0:47:59.26,Default,,0,945,0,,دوك) , أنظر إلى هذا) Dialogue: 0,0:47:59.91,0:48:01.85,Default,,0,945,0,,يجب أن نشربه نخباً , أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:48:02.57,0:48:05.64,Default,,0,945,0,,إنه لم ينتهي بعد\Nمازال لديه الكثير ليعمله Dialogue: 0,0:48:06.31,0:48:08.29,Default,,0,945,0,," دنيتو , روكا لويجي " Dialogue: 0,0:48:09.49,0:48:11.13,Default,,0,945,0,,أنه رائع Dialogue: 0,0:48:11.73,0:48:14.90,Default,,0,945,0,,يبدو هذا مسلي\Nميدر) مهد لي الطريق) Dialogue: 0,0:48:15.49,0:48:19.10,Default,,0,945,0,,لويجي) ، إن هذا الطريق الجديد)\Nيجعل مكانك يبدو و كأنه مكب نفايات Dialogue: 0,0:48:19.14,0:48:22.10,Default,,0,945,0,,هذه العجوز الشيطانة المجنونة Dialogue: 0,0:48:26.74,0:48:29.97,Default,,0,945,0,,إنها محقة Dialogue: 0,0:48:31.43,0:48:33.66,Default,,0,945,0,,في الحقيقة ذلك الشرير قام بعمل جيد Dialogue: 0,0:48:35.65,0:48:39.01,Default,,0,945,0,,حسنا الآن ، أين ذلك الشرير ؟ Dialogue: 0,0:48:45.58,0:48:48.06,Default,,0,945,0,,أيها الشريف\Nهل يحاول الهرب من جديد ؟ Dialogue: 0,0:48:48.10,0:48:51.42,Default,,0,945,0,,لا، لا لقد إنتهى\Nنصف وقوده في منتصف الليل Dialogue: 0,0:48:51.45,0:48:53.44,Default,,0,945,0,,وسألني إذا بإمكانه أن يأتي إلى هنا Dialogue: 0,0:48:53.47,0:48:56.41,Default,,0,945,0,,كلّ ما يحاول عمله\Nهو إنجاز تلك الإنعطافة Dialogue: 0,0:48:56.44,0:48:57.06,Default,,0,945,0,,لا، لا، لا Dialogue: 0,0:48:57.10,0:49:02.49,Default,,0,945,0,,عظيم ! لقد إلتففت\Nفي كل مسار على كلّ مضمار سباق Dialogue: 0,0:49:04.41,0:49:08.24,Default,,0,945,0,,أيها الشريف ؟\Nلما لا تحظر لنفسك بعض الزيت Dialogue: 0,0:49:08.28,0:49:11.36,Default,,0,945,0,,أنا سأراقبه -\N(شكراً يا (دوك - Dialogue: 0,0:49:11.39,0:49:13.70,Default,,0,945,0,,كنت أشعر أني بحاجة ربع جالون من الزيت Dialogue: 0,0:49:28.42,0:49:32.13,Default,,0,945,0,,هذا ليس إسفلت إنه تراب -\Nأوه عظيم، ماذا تريد ؟ - Dialogue: 0,0:49:32.17,0:49:33.38,Default,,0,945,0,,أأنت هنا من أجل لعب الكرة ؟ Dialogue: 0,0:49:33.42,0:49:36.96,Default,,0,945,0,,ليس لديك مكابح لثلاث عجلات\Nلهذا فأنت تتأرجح بشدة Dialogue: 0,0:49:37.00,0:49:40.21,Default,,0,945,0,,إكبح وإرخي\Nوواصل القيادة بدواسة الصمام الخانق Dialogue: 0,0:49:40.24,0:49:43.23,Default,,0,945,0,,أعطه كثيرا وستكون\Nخارج التراب مع بعض من نبات الزنبق Dialogue: 0,0:49:43.90,0:49:46.62,Default,,0,945,0,,إذا أنت قاضي ، وطبيب\Nوخبير بالسباق Dialogue: 0,0:49:47.19,0:49:52.51,Default,,0,945,0,,سأبسط الأمر لك , إذا إتجهت بقوة كافية\Nإلى اليسار ستجد نفسك تنعطف الى اليمين Dialogue: 0,0:49:52.67,0:49:59.08,Default,,0,945,0,,نعم فعلا , هذا واضحاً , إنعطف إلى\Nاليمين لتتجه إلى اليسار , أجل شكراً لك Dialogue: 0,0:49:59.11,0:50:00.73,Default,,0,945,0,,أو يجب أن أقول\Nلست شاكراً لك Dialogue: 0,0:50:00.76,0:50:04.28,Default,,0,945,0,,لأنه عندما تعكس الكلمة فستعني شكرا Dialogue: 0,0:50:07.30,0:50:10.72,Default,,0,945,0,,ياله من مجنون و غبي Dialogue: 0,0:50:18.40,0:50:20.27,Default,,0,945,0,,إنعطف يمينا لتذهب يسارا Dialogue: 0,0:50:39.49,0:50:42.73,Default,,0,945,0,,إنعطف يمينا لتذهب يسارا\Nإحزر ماذا ؟ لقد حاولت ذلك Dialogue: 0,0:50:42.76,0:50:43.15,Default,,0,945,0,,وأتعرف ماذا ؟ Dialogue: 0,0:50:43.19,0:50:45.47,Default,,0,945,0,,هذا الإرشاد المجنون حدث\Nإتّجهت لليمين Dialogue: 0,0:50:45.51,0:50:49.22,Default,,0,945,0,,هل تتكلم مع نفسك؟\Nالناس سيعتقدون بأنك مجنون Dialogue: 0,0:50:49.25,0:50:51.24,Default,,0,945,0,,شكراً على الملاحظة Dialogue: 0,0:50:51.27,0:50:52.88,Default,,0,945,0,,ماذا ؟\Nلم أكن أكلمك Dialogue: 0,0:51:00.07,0:51:02.77,Default,,0,945,0,,إنه يبدو رائعا Dialogue: 0,0:51:03.78,0:51:04.85,Default,,0,945,0,,إنه يبدو رائع Dialogue: 0,0:51:06.23,0:51:07.11,Default,,0,945,0,,هذا عظيم Dialogue: 0,0:51:10.68,0:51:11.47,Default,,0,945,0,,يا للهول Dialogue: 0,0:51:13.31,0:51:16.43,Default,,0,945,0,,أحتاجك أن تراقب السجين هذه الليلة Dialogue: 0,0:51:16.46,0:51:20.09,Default,,0,945,0,,سأفعل ذلك\Nإنتظر لحظة، ماذا لو حاول الهرب مجدداً ؟ Dialogue: 0,0:51:20.13,0:51:22.59,Default,,0,945,0,,فقط إترك وقوده ينفذ و أعده Dialogue: 0,0:51:22.63,0:51:25.13,Default,,0,945,0,,لكن راقبه -\Nنعم سيدي - Dialogue: 0,0:51:28.25,0:51:30.85,Default,,0,945,0,,إني عالق هنا بتمهيد الطريق Dialogue: 0,0:51:30.89,0:51:34.53,Default,,0,945,0,," تشيك) في " كاليفورنيا " ينتعل " دينوكو)\Nدينوكو " الخاص بي " Dialogue: 0,0:51:34.56,0:51:36.49,Default,,0,945,0,,من لمسني ؟ Dialogue: 0,0:51:36.52,0:51:39.13,Default,,0,945,0,,إنك بطئ و (جيدو) سيصلحك Dialogue: 0,0:51:39.16,0:51:41.24,Default,,0,945,0,,أنت تعمل طريق لطيف جدا Dialogue: 0,0:51:41.28,0:51:44.18,Default,,0,945,0,,تعال إلى متجري\Nو (لويجي) سيعتني بك جيداً Dialogue: 0,0:51:44.21,0:51:45.38,Default,,0,945,0,," حتى ولو لم تكن " فيراري Dialogue: 0,0:51:45.42,0:51:51.05,Default,,0,945,0,,إشتر أربع إطارات وسأعطيك مجاناً\Nكامل الزيوت التي تحتاجها Dialogue: 0,0:51:51.08,0:51:53.69,Default,,0,945,0,,إسمع، إني أحصل\Nعلى جميع إطاراتي مجاناً Dialogue: 0,0:51:55.27,0:51:58.59,Default,,0,945,0,,حسناً ، هل يمكنني أن\Nأعقد معك صفقة جديد؟ Dialogue: 0,0:51:59.17,0:52:03.83,Default,,0,945,0,,إشتر إطارا واحد و سأعطيك 3 مجاناً Dialogue: 0,0:52:04.43,0:52:05.60,Default,,0,945,0,,إنظري إلى ذلك Dialogue: 0,0:52:06.51,0:52:08.54,Default,,0,945,0,," رامون ، رامون " Dialogue: 0,0:52:15.73,0:52:22.27,Default,,0,945,0,,هذا آخر عروضي . إشتر إطار واحد\Nوسأعطيك 7 إطارات مجاناً Dialogue: 0,0:52:22.31,0:52:24.27,Default,,0,945,0,,إنتهيت , إذا وافقت\Nتعرف أين تجدني Dialogue: 0,0:52:31.35,0:52:34.95,Default,,0,945,0,,يا (ريد) ، لقد أخطأت البقعة\Nإنها هناك في غطاء العربة Dialogue: 0,0:52:39.55,0:52:40.68,Default,,0,945,0,,ساعدوني أرجوكم Dialogue: 0,0:52:40.72,0:52:41.61,Default,,0,945,0,,توقف Dialogue: 0,0:52:43.99,0:52:44.90,Default,,0,945,0,,(شكراً يا (ريد Dialogue: 0,0:52:46.80,0:52:49.89,Default,,0,945,0,,لأي شيء كان ذلك ؟ -\Nأتريد أن تبقى في أحد الإستراحات أم ماذا؟ - Dialogue: 0,0:52:49.92,0:52:54.38,Default,,0,945,0,,إذا كنت تريد البقاء فعليك أن تكون نظيف\Nلأنه هنا و في " هيل بيلي " لدينا ثوابت Dialogue: 0,0:52:55.30,0:52:56.18,Default,,0,945,0,,لست أفهم -\Nلا شئ - Dialogue: 0,0:52:56.21,0:52:58.64,Default,,0,945,0,,كنت أريد أن أقول لك\Nشكراً على قيامك بعمل رائع Dialogue: 0,0:52:58.67,0:53:00.69,Default,,0,945,0,,لذلك إعتقدت\Nأني أود أن تبقى معي Dialogue: 0,0:53:00.72,0:53:02.71,Default,,0,945,0,,أوه , ليس معي\Nلكن هناك Dialogue: 0,0:53:02.75,0:53:06.97,Default,,0,945,0,,ليس معي هناك\Nو لكن هناك بمفردك في إستراحة خاص بك Dialogue: 0,0:53:07.00,0:53:08.24,Default,,0,945,0,,. . وأنا سأكون في إستراحتي و Dialogue: 0,0:53:08.27,0:53:10.86,Default,,0,945,0,,إنتظري، إنك لطيفة معي Dialogue: 0,0:53:10.90,0:53:13.01,Default,,0,945,0,,أعني إذا كنت تريد البقاء\Nفي حبسك الإنفرادي فلا بأس Dialogue: 0,0:53:13.05,0:53:17.70,Default,,0,945,0,,فأنا أتفهم نوعيتك الإجرامية -\Nلا، لا، لا , الإستراحة ذلك أفضل - Dialogue: 0,0:53:18.56,0:53:19.75,Default,,0,945,0,,لقد جددت حديثا Dialogue: 0,0:53:21.25,0:53:24.68,Default,,0,945,0,,نعم , إنها تبدو رائعة ومتلولبة\Nأفضل من النظام القديم بالفنادق Dialogue: 0,0:53:24.71,0:53:27.75,Default,,0,945,0,,الذي بالطبع\Nيجعل السيارات تحاول تفاديه Dialogue: 0,0:53:27.79,0:53:31.12,Default,,0,945,0,,والآن علينا المكوث فيها\Nذلك مسلي Dialogue: 0,0:53:32.55,0:53:34.39,Default,,0,945,0,,أفعل كل ما يحلو لك Dialogue: 0,0:53:36.08,0:53:37.13,Default,,0,945,0,,خذ الإستراحة رقم واحد إذا أردت Dialogue: 0,0:53:43.15,0:53:46.65,Default,,0,945,0,,هيه , هل ذلك وشم في خلفيتك ؟ Dialogue: 0,0:53:48.05,0:53:48.90,Default,,0,945,0,,. . ذلك فقط Dialogue: 0,0:53:51.57,0:53:53.50,Default,,0,945,0,,آه ، هل رأيت ذلك ؟ Dialogue: 0,0:53:54.28,0:53:57.98,Default,,0,945,0,,أنني ذاهبة . . . أجل Dialogue: 0,0:54:03.32,0:54:05.67,Default,,0,945,0,,هل تعلم لمن ينجذبن الفتيات مثلها ؟ Dialogue: 0,0:54:05.71,0:54:09.19,Default,,0,945,0,," الفتاة الجميلة مثلها تنجذب " للجاغوار Dialogue: 0,0:54:09.23,0:54:10.46,Default,,0,945,0,,أما إذا كانت شاحنة Dialogue: 0,0:54:10.50,0:54:14.13,Default,,0,945,0,,فكنت لأبكي وأقبل يدها\Nحتى تتكلم معي Dialogue: 0,0:54:15.17,0:54:17.80,Default,,0,945,0,,مالذي تتحدث عنه ؟ -\Nلست أعلم - Dialogue: 0,0:54:17.84,0:54:22.05,Default,,0,945,0,,هيه , لدي شيء نقوم بعمله الليلة\Nلأني أنا المسؤول عن مراقبتك Dialogue: 0,0:54:22.09,0:54:26.17,Default,,0,945,0,,لا يا (ميدر) على أن أنهي هذا الطريق\Nو الرحيل من هنا Dialogue: 0,0:54:26.20,0:54:29.93,Default,,0,945,0,,حسنا , لا بأس\Nيا سيد لا أستطيع العمل Dialogue: 0,0:54:29.97,0:54:34.60,Default,,0,945,0,,ربما أنك لا تستطيع أن إنجازه على أية حال -\N(على مهلك يا (ميدر - Dialogue: 0,0:54:34.63,0:54:36.90,Default,,0,945,0,,(إنك تتكلم مع (لايتنينغ مكوين Dialogue: 0,0:54:36.94,0:54:38.87,Default,,0,945,0,,يمكنني إنجاز اي شئ Dialogue: 0,0:54:39.92,0:54:43.32,Default,,0,945,0,,ميدر) ، لن أفعل هذا) -\Nهيّا , سوف تحب ذلك - Dialogue: 0,0:54:45.09,0:54:48.94,Default,,0,945,0,,رأس " الجرار " مضحك -\Nهذا سخيف - Dialogue: 0,0:54:50.04,0:54:52.61,Default,,0,945,0,,إسمع، عندما أقول إنطلق\Nننطلق Dialogue: 0,0:54:52.65,0:54:54.65,Default,,0,945,0,,ولكن لا تدع (فرانك) يمسك بك\N! إنطلق Dialogue: 0,0:54:56.00,0:54:56.74,Default,,0,945,0,,من هو (فرانك) ؟ Dialogue: 0,0:54:59.31,0:55:00.43,Default,,0,945,0,,ميدر) إنتظر) Dialogue: 0,0:55:03.51,0:55:06.27,Default,,0,945,0,,إسمع كل ما عليك عمله هو\Nالذهاب أمامه و إفزاعه Dialogue: 0,0:55:06.30,0:55:10.01,Default,,0,945,0,,وبعد ذلك هو سيقوم بالبقية\Nراقب هذا Dialogue: 0,0:55:31.51,0:55:34.57,Default,,0,945,0,,إني أريد فقط\Nأن أقلب هذه السلحفاء Dialogue: 0,0:55:34.61,0:55:38.53,Default,,0,945,0,,فليس هنالك أفضل من هذه النذالة Dialogue: 0,0:55:38.56,0:55:40.59,Default,,0,945,0,,أجل، إنك تعيش\N(في عالم الأحلام يا (ميدر Dialogue: 0,0:55:54.45,0:55:56.65,Default,,0,945,0,,لا أهتم إذا سمعت هذا\N! فهذا مضحك Dialogue: 0,0:55:57.55,0:55:59.94,Default,,0,945,0,,إنه دورك الأن -\N(لا يمكنني يا (ميدر - Dialogue: 0,0:55:59.97,0:56:01.51,Default,,0,945,0,,حتى إني لا أملك بوق Dialogue: 0,0:56:01.54,0:56:03.75,Default,,0,945,0,,أيها الطفل -\Nلست طفل - Dialogue: 0,0:56:05.31,0:56:08.14,Default,,0,945,0,,حسناً ، توقف ساقوم بشيئاً ما Dialogue: 0,0:57:00.53,0:57:01.50,Default,,0,945,0,,! (ذلك هو (فرانك Dialogue: 0,0:57:24.27,0:57:25.97,Default,,0,945,0,,هيه , إحذر Dialogue: 0,0:57:33.44,0:57:35.09,Default,,0,945,0,,سوف يقبض عليك Dialogue: 0,0:57:53.69,0:57:55.28,Default,,0,945,0,,! زبائن Dialogue: 0,0:57:59.87,0:58:01.12,Default,,0,945,0,,لا ، لا ، لا Dialogue: 0,0:58:04.98,0:58:07.65,Default,,0,945,0,,غداً بالليل سنذهب لنلقي\Nنظرة على أولئك الأشباح Dialogue: 0,0:58:07.69,0:58:10.49,Default,,0,945,0,,(لا يمكنني الأنتظار يا (ميدر -\Nأجل - Dialogue: 0,0:58:11.83,0:58:15.85,Default,,0,945,0,,أيها الولد عليك الإعتراف\Nبأن ذلك كان مسلياً Dialogue: 0,0:58:15.88,0:58:17.72,Default,,0,945,0,,أجل , أجل Dialogue: 0,0:58:17.75,0:58:20.68,Default,,0,945,0,,حسنا، من الأفضل\Nأن أعيدك إلى حبسك الإنفرادي Dialogue: 0,0:58:20.72,0:58:23.82,Default,,0,945,0,,في الواقع (سالي) ستتركني\Nأمكث في الفندق Dialogue: 0,0:58:25.34,0:58:30.40,Default,,0,945,0,,إنكما متواعدان في أحد الإستراحات هه ؟ -\Nلا، هل أنت تمزح ؟ - Dialogue: 0,0:58:30.43,0:58:34.91,Default,,0,945,0,,حتى إنها لا تعجبني\Nلأكون معك صريح انا لا احبها Dialogue: 0,0:58:34.95,0:58:36.27,Default,,0,945,0,,ربما أنت محق Dialogue: 0,0:58:37.49,0:58:40.05,Default,,0,945,0,,إنظر إنها (سالي) هناك -\Nماذا، أين ؟ - Dialogue: 0,0:58:41.55,0:58:44.27,Default,,0,945,0,,(إنك واقع في الحب مع الأنسة (سالي Dialogue: 0,0:58:44.31,0:58:45.89,Default,,0,945,0,,لا لست كذلك -\Nبل أنت تحبها - Dialogue: 0,0:58:45.93,0:58:47.29,Default,,0,945,0,,مستحيل -\Nإنك تحبها - Dialogue: 0,0:58:48.06,0:58:52.04,Default,,0,945,0,,(إنك واقع في الحب مع الأنسة (سالي -\Nهذا بالفعل ليس حقيقة إنك تبالغ في الأمر - Dialogue: 0,0:58:52.07,0:58:55.09,Default,,0,945,0,,إنك تحبها , إنك تحبها\Nإنك تحبها , إنك تحبها Dialogue: 0,0:58:55.91,0:58:58.88,Default,,0,945,0,,(حسناً ، هذا يكفي يا (ميدر\Nهلا توقفت عن هذا ؟ Dialogue: 0,0:58:58.91,0:59:01.34,Default,,0,945,0,,أتوقف عن ماذا ؟ -\Nالسير للوراء - Dialogue: 0,0:59:01.38,0:59:03.10,Default,,0,945,0,,إنه يسبب لي الدوار\Nوسيجهدك أو ستصطدم بشيء Dialogue: 0,0:59:03.13,0:59:05.41,Default,,0,945,0,,! يجهدني ؟ محال Dialogue: 0,0:59:05.44,0:59:09.88,Default,,0,945,0,,أنا أفضل شخص بالعالم\Nيسير إلى الوراء , راقبني أيها الولد العاشق Dialogue: 0,0:59:11.84,0:59:13.08,Default,,0,945,0,,ماذا تفعل؟\Nإنتبه Dialogue: 0,0:59:14.01,0:59:15.47,Default,,0,945,0,,(ميدر) ، (ميدر) Dialogue: 0,0:59:29.73,0:59:31.87,Default,,0,945,0,,(تمهل يا (ميدر Dialogue: 0,0:59:43.23,0:59:44.41,Default,,0,945,0,,! إنه مجنون Dialogue: 0,0:59:46.52,0:59:47.97,Default,,0,945,0,,أنا لست بحاجة أن أراقب إتجاهي Dialogue: 0,0:59:50.89,0:59:55.60,Default,,0,945,0,,! فقط أخبرني أي إتجاه سلكته -\Nلقد كان هذا مذهل , كيف فعلت ذلك ؟ - Dialogue: 0,0:59:55.64,0:59:59.72,Default,,0,945,0,,بواسطة المرآة\Nسوف أقوم بتدريبك إذا أردت Dialogue: 0,1:00:00.56,1:00:02.74,Default,,0,945,0,,نعم، ربما سأقوم بعمل هذا\Nفي سباقي الكبير Dialogue: 0,1:00:02.78,1:00:06.49,Default,,0,945,0,,مالمهم في هذا\Nالسباق على أية حال ؟ Dialogue: 0,1:00:08.11,1:00:11.79,Default,,0,945,0,,إنه ليس مجرد سباق\N" إننا نتكلم عن " كأس بيستون Dialogue: 0,1:00:11.83,1:00:14.11,Default,,0,945,0,,لقد كنت أحلم به طوال حياتي Dialogue: 0,1:00:14.15,1:00:17.48,Default,,0,945,0,,سأكون أول مبتدء في التاريخ يفز به Dialogue: 0,1:00:17.52,1:00:22.46,Default,,0,945,0,,و عندما أفعل هذا سأكون أكبر حدث إخباري\Nوسأتنقل بمروحيات خاصة Dialogue: 0,1:00:22.50,1:00:26.20,Default,,0,945,0,,و لن يكون هناك دهان للصدء\Nولا سيارات قديمة صدئة بعد الآن Dialogue: 0,1:00:26.24,1:00:27.98,Default,,0,945,0,,مالمشكلة مع السيارات الصدئة ؟ Dialogue: 0,1:00:30.60,1:00:33.08,Default,,0,945,0,,(لم أكن أعنيك يا (ميدر\Nكنت أعني السيارات الأخرى Dialogue: 0,1:00:33.12,1:00:36.90,Default,,0,945,0,,كما تعلم إني أحبك أحبك -\Nلا بأس يا صديقي - Dialogue: 0,1:00:36.93,1:00:41.90,Default,,0,945,0,,هل تأخذني معك يو من الأيام\Nفي جولة بالمروحية ؟ Dialogue: 0,1:00:41.93,1:00:46.80,Default,,0,945,0,,أعني أني دائماً كنت أرغب\Nبركوب أحد المروحيات Dialogue: 0,1:00:46.84,1:00:48.91,Default,,0,945,0,,أجل , أجل . أجل ، بالطبع -\N!أتعني ذلك ؟ - Dialogue: 0,1:00:49.69,1:00:52.80,Default,,0,945,0,,أجل بالطبع أي شيء تريده -\Nكنت أعرف - Dialogue: 0,1:00:52.84,1:00:57.00,Default,,0,945,0,,كنت أعرف أني أجدت الإختيار -\Nفي ماذا ؟ - Dialogue: 0,1:00:57.66,1:00:59.90,Default,,0,945,0,,في اختيار صديقي الأفضل Dialogue: 0,1:01:06.88,1:01:08.09,Default,,0,945,0,,أراك غداً يا صديقي Dialogue: 0,1:01:08.13,1:01:11.49,Default,,0,945,0,,(الحديث عن الملكة (سالي\Nجعل الأمر ممتعاً Dialogue: 0,1:01:25.11,1:01:26.39,Default,,0,945,0,,رقم واحد , رقم واحد Dialogue: 0,1:01:26.42,1:01:28.16,Default,,0,945,0,,! رقم واحد Dialogue: 0,1:01:29.69,1:01:31.98,Default,,0,945,0,,هذا لطيف -\Nمرحباً يا ذو اللواصق - Dialogue: 0,1:01:33.38,1:01:35.42,Default,,0,945,0,,آنا آسفة -\Nلقد أخفتني - Dialogue: 0,1:01:35.45,1:01:36.48,Default,,0,945,0,,يجب أن تكوني حذرة Dialogue: 0,1:01:36.52,1:01:39.96,Default,,0,945,0,,لقد أخفت نفسي و أخفتك وأنت أخفتني -\Nأعني ذلك لم يكن مثل الخوف من المخاوف - Dialogue: 0,1:01:39.99,1:01:41.27,Default,,0,945,0,,لا، بالطبع لا -\Nكان غير ذلك - Dialogue: 0,1:01:41.31,1:01:47.04,Default,,0,945,0,,(لقد سمعتك تتبادل الحديث مع (ميدر -\Nمتى ؟ الأن ؟ ماذا سمعتي ؟ - Dialogue: 0,1:01:47.07,1:01:48.72,Default,,0,945,0,,أوه، فقط شيء\Nعن ركوب المروحية Dialogue: 0,1:01:49.52,1:01:52.12,Default,,0,945,0,,أجل , أجل\Nإنه يرغب بذلك , أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,1:01:52.16,1:01:54.24,Default,,0,945,0,,أعنيت ذلك ؟ -\Nماذا ؟ - Dialogue: 0,1:01:54.27,1:01:56.69,Default,,0,945,0,,بأنك ستركبه مروحية ؟ -\Nمن يعلم ؟ - Dialogue: 0,1:01:56.73,1:01:59.42,Default,,0,945,0,,أعني أنه علي الخروج\Nمن هنا أولاً وأن أتسابق Dialogue: 0,1:02:01.78,1:02:08.10,Default,,0,945,0,,أتعلم ، (ميدر) يثق بك -\Nأجل، حسناً - Dialogue: 0,1:02:08.82,1:02:10.91,Default,,0,945,0,,هل عنيت ذلك ؟ -\Nماذا ؟ - Dialogue: 0,1:02:10.95,1:02:16.80,Default,,0,945,0,,أم كان ذلك فقط\Nأجل ونعم , أو أجل ونعم , أو أجل ونعم Dialogue: 0,1:02:16.84,1:02:19.48,Default,,0,945,0,,إنظري أني مرهق\Nلقد كان يوماً شاق Dialogue: 0,1:02:20.33,1:02:23.23,Default,,0,945,0,,أجل، حسناً\Nتصبح على خير Dialogue: 0,1:02:26.93,1:02:28.85,Default,,0,945,0,,هيه , شكرا لكِ Dialogue: 0,1:02:31.84,1:02:35.59,Default,,0,945,0,,ماذا قلت؟ -\Nشكرا لكِ لسماحكِ لي بالبقاء هنا - Dialogue: 0,1:02:36.38,1:02:39.80,Default,,0,945,0,,فمن الجيد أني لست بالحبس الإنفرادي\Nوهذا ، هذا رائع Dialogue: 0,1:02:39.84,1:02:43.36,Default,,0,945,0,,لقد تم تجديده حديثاً , أليس كذلك ؟ -\Nأجل - Dialogue: 0,1:02:44.29,1:02:46.63,Default,,0,945,0,,تصبحين على خير -\Nتصبح على خير - Dialogue: 0,1:03:08.75,1:03:11.24,Default,,0,945,0,,! هل تحسب نفسك في المدينة\Nتوقف عن عدم الأحترام هذا Dialogue: 0,1:03:11.28,1:03:15.00,Default,,0,945,0,,(إحترم " الكلاسيك " يا رجل إنه (هاندريكس Dialogue: 0,1:03:40.78,1:03:42.05,Default,,0,945,0,,!!! لا Dialogue: 0,1:03:44.98,1:03:46.15,Default,,0,945,0,,يجب أن أرحل من هنا Dialogue: 0,1:03:46.92,1:03:48.42,Default,,0,945,0,,هل رأيت الشريف ؟ Dialogue: 0,1:03:49.85,1:03:53.06,Default,,0,945,0,,أنت، مالذي تفعله -\Nهل تحتاج إلى السمكرة يا فتى المدينة ؟ - Dialogue: 0,1:03:53.10,1:03:56.74,Default,,0,945,0,,أنا فقط أريد\Nوقودي اليومي من الشريف Dialogue: 0,1:03:56.77,1:03:58.92,Default,,0,945,0,,إنتظر أمام المحطة\Nو الأن اخرج من هنا Dialogue: 0,1:03:58.96,1:04:01.69,Default,,0,945,0,,أني أحاول الخروج من هنا منذ 3 ايام Dialogue: 0,1:04:01.73,1:04:03.51,Default,,0,945,0,,! آمل أن تستمتع بالعرض Dialogue: 0,1:04:17.35,1:04:22.52,Default,,0,945,0,,دوك) , إنه وقت تنظيف المرأب، هيا) Dialogue: 0,1:04:36.41,1:04:39.28,Default,,0,945,0,,هودسون هورنيت "\N" بطل العام 1951 م Dialogue: 0,1:04:39.31,1:04:40.63,Default,,0,945,0,,ماذا ؟ Dialogue: 0,1:04:42.21,1:04:43.99,Default,,0,945,0,,حصل على " كأس بيستون " ؟ Dialogue: 0,1:04:52.49,1:04:57.12,Default,,0,945,0,,! يا للهول\N" ثلاثة " كؤوس بيستون Dialogue: 0,1:04:59.15,1:05:00.89,Default,,0,945,0,,هودسون هورنيت "\N" بطل العام 1952 م Dialogue: 0,1:05:02.26,1:05:04.72,Default,,0,945,0,,هودسون هورنيت "\N" بطل العام 1953 م Dialogue: 0,1:05:07.34,1:05:09.13,Default,,0,945,0,,هودسون هورنيت "\N" بطلاً إلى الأبد Dialogue: 0,1:05:09.16,1:05:10.93,Default,,0,945,0,,لقد توقفت البراعة Dialogue: 0,1:05:13.10,1:05:14.71,Default,,0,945,0,," لديك ثلاثة " كؤوس بيستون\Nكيف أمكنك . . .؟ Dialogue: 0,1:05:14.74,1:05:17.98,Default,,0,945,0,,أعلم بأنه لا يمكنك القيادة\Nو لكن لم أكن أعلم بأنك لا تجيد القرآءة Dialogue: 0,1:05:18.02,1:05:19.43,Default,,0,945,0,,(إذا أنت (هودسون هورنيت Dialogue: 0,1:05:19.46,1:05:21.39,Default,,0,945,0,,إنتظر عند المحطة كما أخبرتك Dialogue: 0,1:05:21.43,1:05:23.72,Default,,0,945,0,,بالطبع , لا أصدق بأني لم أرك من قبل Dialogue: 0,1:05:23.75,1:05:25.62,Default,,0,945,0,,أنت (هودسون هورنيت) الرائع Dialogue: 0,1:05:25.65,1:05:27.92,Default,,0,945,0,,أنت أشهر من حقق العديد من الإنتصارات Dialogue: 0,1:05:27.96,1:05:30.53,Default,,0,945,0,,لابد أن نتحدث\Nيجب أن تريني بعض مهاراتك، أرجوك Dialogue: 0,1:05:30.57,1:05:31.80,Default,,0,945,0,,لقد حاولت ذلك سابقاً Dialogue: 0,1:05:31.84,1:05:34.78,Default,,0,945,0,,! لقد ربحت البطولة لثلاث مرات\N! إنظر إلى تلك الجوائز Dialogue: 0,1:05:34.82,1:05:38.37,Default,,0,945,0,,إسمع أنت\Nكل ما أراه باقة كؤوس فارغة Dialogue: 0,1:05:43.69,1:05:48.53,Default,,0,945,0,,هل تعلم أن ألبان سوموتا الحركية\Nيمكنها بالفعل أن تقضي على قلبك Dialogue: 0,1:05:48.56,1:05:50.58,Default,,0,945,0,,(قم بغسل نفسك يا (هيبي Dialogue: 0,1:05:50.62,1:05:54.13,Default,,0,945,0,,إنظروا إلى زوجي الحبيب\Nهاهو قادم Dialogue: 0,1:05:54.17,1:05:57.74,Default,,0,945,0,,أجل يا حبيبتي -\Nإنك تدخن بإثارة - Dialogue: 0,1:05:57.77,1:05:58.86,Default,,0,945,0,,هاهو ذا Dialogue: 0,1:06:00.25,1:06:02.19,Default,,0,945,0,,(هل تعلمون أن (دوك\Nكان سيارة سباق مشهورة ؟ Dialogue: 0,1:06:05.62,1:06:09.59,Default,,0,945,0,,دوك) ؟ دوك صديقنا ؟) -\Nلا، لا، لا إنها الحقيقة - Dialogue: 0,1:06:09.63,1:06:12.74,Default,,0,945,0,,إنه متسابق إسطوري\N(إنه الشهير (هودسون هورنيت Dialogue: 0,1:06:12.78,1:06:16.38,Default,,0,945,0,,شهير ؟ لم أرى (دوك) يقود\Nأكثر من 20 ميل في الساعة Dialogue: 0,1:06:16.42,1:06:20.09,Default,,0,945,0,,أعني هل رأيته يتسابق ؟ -\Nلا، ولكني أتمنى لو رأيته - Dialogue: 0,1:06:20.13,1:06:24.11,Default,,0,945,0,,قالوا بأنه كان مذهل\N" لقد ربح ثلاثة " كؤوس بيستون Dialogue: 0,1:06:24.15,1:06:26.08,Default,,0,945,0,,فعل ماذا ؟ Dialogue: 0,1:06:26.12,1:06:28.54,Default,,0,945,0,,أعتقد أنه قال له ذلك حتى نهزء به Dialogue: 0,1:06:28.58,1:06:31.51,Default,,0,945,0,,أنا سأقول , إنظروا إلى روعة لون حماره Dialogue: 0,1:06:31.55,1:06:33.52,Default,,0,945,0,,أعتقد أنه بحاجة\Nلنقاش مرح قليلاً Dialogue: 0,1:06:33.56,1:06:36.07,Default,,0,945,0,,هل أنت مريض يا صديقي ؟ -\Nأنتم جميعاً تشاهدون طفلاً صغيراً - Dialogue: 0,1:06:36.11,1:06:37.81,Default,,0,945,0,,إنه بالطبع ليس\Nبحاجة ربع مناقشة مرحة Dialogue: 0,1:06:39.47,1:06:41.35,Default,,0,945,0,,مالذي تفعلينه ؟ Dialogue: 0,1:06:41.39,1:06:43.47,Default,,0,945,0,,لا بأس أيها الشريف\Nيمكنك الوثوق بي ، صح ؟ Dialogue: 0,1:06:43.50,1:06:46.28,Default,,0,945,0,,إني أثق بكِ ولكني قلق منه Dialogue: 0,1:06:48.53,1:06:49.66,Default,,0,945,0,,أنا أثق به Dialogue: 0,1:06:50.99,1:06:51.86,Default,,0,945,0,,هيّا نتجول Dialogue: 0,1:06:51.90,1:06:53.95,Default,,0,945,0,,نتجول ؟ -\Nنعم نتجول - Dialogue: 0,1:06:53.99,1:06:57.39,Default,,0,945,0,,ألستم أنتم سيارات سباق\Nالمدينة الكبيرة دائماً ما تتجولون ؟ Dialogue: 0,1:06:58.23,1:06:59.99,Default,,0,945,0,,لا، لا نفعل Dialogue: 0,1:07:22.37,1:07:26.23,Default,,0,945,0,,هيه , يا ذو اللواصق\Nهل ستأتي أم ماذا ؟ Dialogue: 0,1:07:33.69,1:07:36.92,Default,,0,945,0,,و أنت كنت تعتقد بأنه سيهرب -\Nهل يمكن أن تصدق ذلك يا رجل ؟ - Dialogue: 0,1:07:36.95,1:07:39.60,Default,,0,945,0,,(إنه يعتقد بأن (دوك\Nكان سيارة سباق مشهورة Dialogue: 0,1:07:40.62,1:07:42.40,Default,,0,945,0,,لابد وأنه بوّش Dialogue: 0,1:07:44.81,1:07:47.10,Default,,0,945,0,,حسنا، لقد أخرجتيني إلى هنا\Nإلى أين نحن ذاهبان ؟ Dialogue: 0,1:07:47.13,1:07:48.63,Default,,0,945,0,,لا أعرف Dialogue: 0,1:07:54.28,1:07:55.73,Default,,0,945,0,,! أجل Dialogue: 0,1:09:44.61,1:09:48.28,Default,,0,945,0,,ماهذا المكان ؟ Dialogue: 0,1:09:49.10,1:09:53.47,Default,,0,945,0,,كان أشهر محطة\Nتوقف في الشارع الرئيسي Dialogue: 0,1:09:58.15,1:09:59.51,Default,,0,945,0,,هذا المكان ؟ Dialogue: 0,1:10:03.57,1:10:05.12,Default,,0,945,0,,أجل , ذكريات Dialogue: 0,1:10:07.33,1:10:09.36,Default,,0,945,0,,إني أتذكر ماحدث\Nليجعلني أحب البقاء هنا Dialogue: 0,1:10:12.33,1:10:16.71,Default,,0,945,0,,لم أفهمكِ لما قد تبقى\Nسيارة " بورش " مثلك في مكان كهذا ؟ Dialogue: 0,1:10:17.55,1:10:21.57,Default,,0,945,0,,حسناً ، إنه أمر بسيط\N" لقد كنت محامية في " لوس إنجلوس Dialogue: 0,1:10:22.23,1:10:26.28,Default,,0,945,0,,تعيش كأنك في المسار السريع -\Nأصحيح كنتي تعيشي هناك ؟ - Dialogue: 0,1:10:26.32,1:10:28.62,Default,,0,945,0,,هل أنتي غنية ؟ -\Nماذا ؟ - Dialogue: 0,1:10:28.65,1:10:33.23,Default,,0,945,0,,الحياة هناك تدل على الغنى -\Nأجل , حسناً - Dialogue: 0,1:10:33.26,1:10:35.18,Default,,0,945,0,,تلك كانت حياتي\Nوأتعلم ماذا ؟ Dialogue: 0,1:10:35.88,1:10:39.92,Default,,0,945,0,,لم أشعر أبداً . . . . بالسعادة Dialogue: 0,1:10:41.55,1:10:46.25,Default,,0,945,0,,أجل ، أعني أحقاً ؟ -\N" أجل ، لذا غادرت " كاليفورنيا - Dialogue: 0,1:10:46.29,1:10:49.60,Default,,0,945,0,,ورحت أقود و أقود\Nإلى أن وصلت إلى هنا Dialogue: 0,1:10:50.31,1:10:52.74,Default,,0,945,0,,دوك) إلتقطني و (فلو) أدخلني إلى هنا) Dialogue: 0,1:10:53.36,1:10:55.92,Default,,0,945,0,,جميعهم فعل ذلك\Nوبعدها لم أغادر أبداً Dialogue: 0,1:10:57.61,1:11:00.85,Default,,0,945,0,,أنا أفهم أنكِ تعني\Nأنك كنتي بحاجة بعض التغيرات Dialogue: 0,1:11:00.89,1:11:05.96,Default,,0,945,0,,وتعيدي شحن بطاريتك القديمة\Nولكن بعد ذلك لما لم ترجعي ؟ Dialogue: 0,1:11:07.97,1:11:09.47,Default,,0,945,0,,و قعت في الحب Dialogue: 0,1:11:10.13,1:11:13.24,Default,,0,945,0,,اوه -\Nأجل ؟ - Dialogue: 0,1:11:14.71,1:11:17.78,Default,,0,945,0,,بكورفت " ؟ " -\Nلا - Dialogue: 0,1:11:22.84,1:11:25.74,Default,,0,945,0,,وقعت في حب هذا Dialogue: 0,1:11:40.33,1:11:41.81,Default,,0,945,0,,! إنظري إلى ذلك Dialogue: 0,1:11:44.65,1:11:47.37,Default,,0,945,0,,إنظر إليهم يقودون بجوار هذا المنظر\Nوهم حتى لايعلمون ماسيفوتهم Dialogue: 0,1:11:48.46,1:11:50.08,Default,,0,945,0,,حسناً إنه لم يستخدم ليكن ذلك الطريق Dialogue: 0,1:11:51.98,1:11:54.03,Default,,0,945,0,,حقاً ؟ -\Nأجل - Dialogue: 0,1:11:54.77,1:11:57.32,Default,,0,945,0,,قبل 40 سنة\Nذلك الطريق السريع لم يكن له وجود Dialogue: 0,1:11:58.34,1:12:00.67,Default,,0,945,0,,حقاً ؟ -\Nأجل - Dialogue: 0,1:12:01.63,1:12:04.82,Default,,0,945,0,,في ذلك الحين كانت السيارات\Nتقصد البلاد من عدة طرق مختلفة Dialogue: 0,1:12:06.05,1:12:07.27,Default,,0,945,0,,ماذا تعنين؟ Dialogue: 0,1:12:07.30,1:12:10.51,Default,,0,945,0,,حسناً , لم تكن الطرق تمر بمنتصف\Nالبلاد مثل هذا الطريق السريع Dialogue: 0,1:12:11.26,1:12:15.63,Default,,0,945,0,,لقد دار بريع الأرض\Nوالآن هو يمهد التنقل والتواصل Dialogue: 0,1:12:16.85,1:12:18.64,Default,,0,945,0,,صباح الخير -\Nيوم رائع , أليس كذلك ؟ - Dialogue: 0,1:12:20.61,1:12:23.86,Default,,0,945,0,,لم تكن السيارات تمشي عليه\Nليحاولوا إمتاع أنفسهم بأنفسهم Dialogue: 0,1:12:24.53,1:12:26.74,Default,,0,945,0,,بل كانوا يمشوا عليه\Nليحضوا بالمتعة التي يجلبها لهم Dialogue: 0,1:12:28.60,1:12:34.30,Default,,0,945,0,,منذ عهد بعيد , لكن ليس بعهد بعيداً جداً Dialogue: 0,1:12:37.43,1:12:42.89,Default,,0,945,0,,العالم كان مختلفاً , بالطبع لقد كان Dialogue: 0,1:12:45.76,1:12:51.40,Default,,0,945,0,,تستقر في بلدتك الناشئة\Nوتواصل بنائها Dialogue: 0,1:12:52.48,1:12:59.13,Default,,0,945,0,,وأنت تراقب نموها\N! فهي بلدتك Dialogue: 0,1:13:00.87,1:13:02.12,Default,,0,945,0,,وماذا حدث ؟ Dialogue: 0,1:13:03.02,1:13:05.99,Default,,0,945,0,,أصبحت البلدة منسية بعد عشرة دقائق\Nمن القيادة على الطريق الجديد Dialogue: 0,1:13:07.24,1:13:12.77,Default,,0,945,0,,أوقات تمر , وأوقات تجلب التغيرات\Nوحتى أنت تتغير أيضاً Dialogue: 0,1:13:15.60,1:13:21.60,Default,,0,945,0,,ليس هنالك من خلاف أنك لم تستطع\Nمعالجة الأمر , لذا دع الأمور تسير Dialogue: 0,1:13:24.11,1:13:31.96,Default,,0,945,0,,أنت أبداً لن تدرك بأن الأوضاع ستتغير\Nمتى تأتي الدنيا إليك Dialogue: 0,1:13:32.53,1:13:39.88,Default,,0,945,0,,ففي بلدتك , ليس هنالك\Nمن شيء لا تستطيع عمله Dialogue: 0,1:13:41.81,1:13:47.30,Default,,0,945,0,,الشارع الرئيسي\Nليس شارعاً رئيسياً بعد الآن Dialogue: 0,1:13:50.00,1:13:55.85,Default,,0,945,0,,لم يعد أحد يتراءى للإحتياجات\Nمثل ما كانوا يعملوا من قبل Dialogue: 0,1:13:58.76,1:14:04.51,Default,,0,945,0,,من الصعب إيجاد سبب ليجعلك تبقى Dialogue: 0,1:14:06.66,1:14:09.85,Default,,0,945,0,,لكنها بلدتنا Dialogue: 0,1:14:11.89,1:14:14.51,Default,,0,945,0,,وسنحبها على أية حال Dialogue: 0,1:14:15.88,1:14:23.15,Default,,0,945,0,,ولو حدث ما حدث , فهي بلدتنا Dialogue: 0,1:14:33.13,1:14:35.87,Default,,0,945,0,,كم سيكون رائعاً\Nلو أرى البلدة على سابق عهدها Dialogue: 0,1:14:35.90,1:14:38.43,Default,,0,945,0,,لا أستطيع أن أخبرك كم مرة\Nمن الأوقات حلمت بذلك Dialogue: 0,1:14:39.16,1:14:42.25,Default,,0,945,0,,مع مرور الأيام سنجد طريقة\Nلإعادتها على الخارطة Dialogue: 0,1:14:42.96,1:14:46.41,Default,,0,945,0,,أجل . . . إسمعي\Nشكراً على الجولة Dialogue: 0,1:14:46.44,1:14:50.67,Default,,0,945,0,,لقد قضيت وقتاً رائعاً\Nوكان من اللطيف التوقف لعدة مرات Dialogue: 0,1:14:51.31,1:14:52.49,Default,,0,945,0,,على الرحب و السعة Dialogue: 0,1:15:01.64,1:15:05.39,Default,,0,945,0,,هيه , إسمع , إسمع , إذا سألك أي أحد\Nفنحن ذهبنا لإرسال بعض البريد , حسناً ؟ Dialogue: 0,1:15:06.13,1:15:07.11,Default,,0,945,0,,ماذا ؟ Dialogue: 0,1:15:23.43,1:15:25.02,Default,,0,945,0,,اوه يا رجل\Nطلاء الطريق مازال رطباً Dialogue: 0,1:15:35.37,1:15:37.26,Default,,0,945,0,,لا، لا , لا , أخرج من المخزن Dialogue: 0,1:15:37.30,1:15:40.97,Default,,0,945,0,,لاتكونوا خرساً\Nهاك خذ إطارات الثلج هذه Dialogue: 0,1:15:43.49,1:15:46.57,Default,,0,945,0,,من أين أتوا بكل هذه الأوساخ ؟ Dialogue: 0,1:15:48.96,1:15:52.78,Default,,0,945,0,,يا رفاق\Nهناك واحد ذهب من هذا الطريق Dialogue: 0,1:15:53.46,1:15:54.34,Default,,0,945,0,,انا سأحظره Dialogue: 0,1:15:59.41,1:16:01.49,Default,,0,945,0,,تعال إلى هنا أيها " الجرار " الصغير\Nتعال هنا Dialogue: 0,1:16:02.20,1:16:04.94,Default,,0,945,0,,يالك من " جرار " جيد\Nلا، لا، لا تعال إلى هنا Dialogue: 0,1:16:05.59,1:16:11.36,Default,,0,945,0,,ماذا تفعل؟ ليس من المفروض\Nأن تذهب هكذا . . . وحيداً Dialogue: 0,1:16:23.31,1:16:26.16,Default,,0,945,0,,مالذي تفعله مع إطارات السباق هذه ؟ Dialogue: 0,1:16:33.42,1:16:35.72,Default,,0,945,0,,هيّا يا (دوك) إنطلق Dialogue: 0,1:17:55.78,1:17:58.64,Default,,0,945,0,,إنك مذهل Dialogue: 0,1:18:01.85,1:18:03.98,Default,,0,945,0,,مالذي تفعله ؟\Nدوك) إنتظر) Dialogue: 0,1:18:09.72,1:18:11.03,Default,,0,945,0,," هيّا , أيتها " الجرارات Dialogue: 0,1:18:14.27,1:18:17.12,Default,,0,945,0,,دوك) توقف)\N! بجد إن قيادتك مدهشة Dialogue: 0,1:18:17.16,1:18:20.89,Default,,0,945,0,,رائعة ، لكن إرحل -\Nلكن أعني أنك مازلت قادر على التسابق - Dialogue: 0,1:18:20.93,1:18:24.25,Default,,0,945,0,,لقد طلبت منك أن ترحل -\N. . هيّا , أنا سيارة سباق وأنت - Dialogue: 0,1:18:24.29,1:18:27.42,Default,,0,945,0,,وأنت سيارة سباق قديمة جداً\Nو لكن في الواقع نحن متشابهين Dialogue: 0,1:18:27.45,1:18:30.79,Default,,0,945,0,,نحن لسنا متشابهين ، أفهمت ؟\Nو الأن أخرج Dialogue: 0,1:18:30.83,1:18:33.57,Default,,0,945,0,,كيف لسيارة مثلك أن تعتزل\Nوهي في أوج عطائها Dialogue: 0,1:18:35.74,1:18:37.76,Default,,0,945,0,,أتعتقد بأني إعتزلت ؟ Dialogue: 0,1:18:46.29,1:18:50.64,Default,,0,945,0,,هودسون هورنيت "\N" خارج الموسم بعد تحطمه Dialogue: 0,1:18:50.76,1:18:55.78,Default,,0,945,0,,فعلاً , الحادث الكبير في عام 54 Dialogue: 0,1:18:55.81,1:18:58.30,Default,,0,945,0,,هم من أقالوني Dialogue: 0,1:18:59.18,1:19:02.55,Default,,0,945,0,,و عندما شفيت\Nعدت و أنا أتوقع ترحيب حاراً Dialogue: 0,1:19:02.59,1:19:04.05,Default,,0,945,0,,وأتعرف ماذا قالوا ؟ Dialogue: 0,1:19:04.08,1:19:08.43,Default,,0,945,0,,إنك تاريخ أصبحت من الماضي\Nدع المجال لغيرك Dialogue: 0,1:19:11.32,1:19:16.34,Default,,0,945,0,,و كان هنالك أشياء كثيرة بقيت مني\Nلم تتح لي الفرصة أبداً لأريهم Dialogue: 0,1:19:18.61,1:19:22.74,Default,,0,945,0,,إحتفظت بهذا ليذكرني بعدم العودة أبداً Dialogue: 0,1:19:23.67,1:19:28.70,Default,,0,945,0,,لم أتوقع قط أن العالم قد يجدني هنا Dialogue: 0,1:19:30.04,1:19:32.52,Default,,0,945,0,,إنظر يا (دوك) أنا لست هم Dialogue: 0,1:19:32.55,1:19:34.00,Default,,0,945,0,,حقاً ؟ -\Nلا، أنا لست هم - Dialogue: 0,1:19:34.03,1:19:37.85,Default,,0,945,0,,متى كانت آخر مرة\Nإهتممت بشئ بإستثناء نفسك , أيها المثير ؟ Dialogue: 0,1:19:37.89,1:19:42.26,Default,,0,945,0,,ذكرتني بمرة واحدة\Nو سأعيد كل مامضى Dialogue: 0,1:19:45.17,1:19:46.98,Default,,0,945,0,,لا أظن ذلك Dialogue: 0,1:19:47.99,1:19:51.83,Default,,0,945,0,,هؤلاء الناس طيبون هنا\Nفهم يهتمون بأحدهم الآخر Dialogue: 0,1:19:51.86,1:19:55.38,Default,,0,945,0,,لا أريدهم أن يعتمدوا على شخص\Nلا يمكنهم الإعتماد عليه Dialogue: 0,1:19:56.32,1:20:00.28,Default,,0,945,0,,شخص مثلك ؟ لقد مضت فترة طويلة على\Nوجودك هنا وأصدقائك لا يعرفون حتى من أنت Dialogue: 0,1:20:00.99,1:20:05.40,Default,,0,945,0,,من الذي يهتم فقط بنفسه الآن -\Nفقط إنهي الطريق و إرحل من هنا - Dialogue: 0,1:20:20.27,1:20:25.22,Default,,0,945,0,,توقف عن عدم الأحترام هذا -\Nإحترم " الكلاسيك " يا رجل - Dialogue: 0,1:20:52.05,1:20:56.40,Default,,0,945,0,,لقد إنتهى\Nلابد وأنه أنهى الطريق بينما كنا نائمين Dialogue: 0,1:20:56.43,1:20:58.10,Default,,0,945,0,,هذا جيد Dialogue: 0,1:21:06.40,1:21:07.83,Default,,0,945,0,,هل رحل ؟ Dialogue: 0,1:21:07.86,1:21:10.53,Default,,0,945,0,,حسناً ، نحن لانريده أن يفوّت سباقه Dialogue: 0,1:21:16.25,1:21:21.17,Default,,0,945,0,,يا رجل , هل أنت تبكي ؟ -\Nلا، أنا سعيد - Dialogue: 0,1:21:21.20,1:21:23.76,Default,,0,945,0,,ليس عليّ أن أراقبه في كل\Nثانية لطوال اليوم بعد الأن Dialogue: 0,1:21:23.79,1:21:25.26,Default,,0,945,0,,! أنا مسرور بأنه رحل Dialogue: 0,1:21:32.09,1:21:37.06,Default,,0,945,0,,مالمشكلة مع (ريد) ؟\Nإنه حزين لأنك رحلت إلى المدينة - Dialogue: 0,1:21:37.09,1:21:40.04,Default,,0,945,0,,وذهبت إلى سباقك الكبير\N" لتربح " كأس بيستون Dialogue: 0,1:21:40.08,1:21:42.89,Default,,0,945,0,,الذي حلمت به طول حياتك Dialogue: 0,1:21:42.93,1:21:48.50,Default,,0,945,0,,وتصبح الحدث الكبير وتعتلي تلك\Nالمروحية المبهرجة التي كنت تتحدث عنها Dialogue: 0,1:21:53.97,1:21:55.29,Default,,0,945,0,,! إنتظر لحظة Dialogue: 0,1:21:56.97,1:21:59.68,Default,,0,945,0,,كنت أعرف بأنك\Nلن ترحل من دون توديعي Dialogue: 0,1:21:59.72,1:22:02.75,Default,,0,945,0,,مالذي تفعله هنا يا بني ؟\Nسوف تفوّت سباقك Dialogue: 0,1:22:02.78,1:22:05.93,Default,,0,945,0,,لا تقلق سأعطيك مرافق من الشرطة\Nوستصل في الوقت المناسب Dialogue: 0,1:22:05.96,1:22:09.53,Default,,0,945,0,,شكراً أيها الشريف\Nولكن لا يمكنني الذهاب بعد Dialogue: 0,1:22:09.56,1:22:10.91,Default,,0,945,0,,لم لا ؟ Dialogue: 0,1:22:10.94,1:22:16.15,Default,,0,945,0,,أنا لست متأكد من أن هذه الإطارات\N" ستوصلني إلى " كاليفورنيا Dialogue: 0,1:22:16.18,1:22:16.95,Default,,0,945,0,,موقف الصيانة ؟ Dialogue: 0,1:22:16.98,1:22:19.40,Default,,0,945,0,,هل يعلم أي شخص متى يفتح (لويجي) ؟ Dialogue: 0,1:22:20.56,1:22:23.68,Default,,0,945,0,,لا يمكنني أن أصدق\N! أربعة إطارات جديدة Dialogue: 0,1:22:23.71,1:22:28.14,Default,,0,945,0,,مبروك يا سيد لايتنينغ مبروك -\Nانظر إلى هذا - Dialogue: 0,1:22:28.17,1:22:30.75,Default,,0,945,0,,! أول زبون حقيقي لنا منذ سنوات Dialogue: 0,1:22:30.78,1:22:34.33,Default,,0,945,0,,إني ممتلأ بدموع النشوة Dialogue: 0,1:22:34.36,1:22:38.11,Default,,0,945,0,,من أجل هذا اليوم الأكثر روعة في حياتي Dialogue: 0,1:22:38.15,1:22:42.10,Default,,0,945,0,,(حسناً يا (لويجي\Nأعطني أفضل أطقم إطارات سوداء لديك Dialogue: 0,1:22:42.13,1:22:45.05,Default,,0,945,0,,لا، لا، لا\Nأنت لا تعرف مالذي تحتاجه Dialogue: 0,1:22:45.08,1:22:47.08,Default,,0,945,0,,لويجي) يعرف مالذي تحتاجه) Dialogue: 0,1:22:48.37,1:22:52.64,Default,,0,945,0,,الإطارات ذات النسيج السوداء\Nلا تلفت الإنتباه Dialogue: 0,1:22:52.67,1:22:57.05,Default,,0,945,0,,لكن مع هذه الإطارات\Nذات النسيج البيضاء الأساسية Dialogue: 0,1:22:57.09,1:23:01.57,Default,,0,945,0,,إنظر إلي ها أنا هنا\Nأحببني Dialogue: 0,1:23:01.61,1:23:02.94,Default,,0,945,0,,! حسناً ، أنت الخبير Dialogue: 0,1:23:04.61,1:23:08.38,Default,,0,945,0,,و لا تنسى الإطار الإحتياطي -\N(لا عليك , (جيدو - Dialogue: 0,1:23:08.42,1:23:09.09,Default,,0,945,0,,! موقف الصيانة Dialogue: 0,1:23:21.94,1:23:25.53,Default,,0,945,0,,ماذا قال لك (لويجي) هه ؟ -\N! إنك محق - Dialogue: 0,1:23:25.56,1:23:28.75,Default,,0,945,0,,أفضل من " الفيراري " , أليس كذلك ؟ -\Nلا - Dialogue: 0,1:23:32.69,1:23:35.10,Default,,0,945,0,,! إن هذا الوقود العضوي رائع Dialogue: 0,1:23:35.14,1:23:38.40,Default,,0,945,0,,لما لم أسمع به من قبل ؟ -\Nإنها مؤامرة يا رجل - Dialogue: 0,1:23:38.43,1:23:41.24,Default,,0,945,0,,! إن جميع الشركات تحتكر الوقود لها يا رجل Dialogue: 0,1:23:41.28,1:23:46.37,Default,,0,945,0,,ويطعموننا نتوء الحياة يا رجل -\Nحسناً , سأنتبه للمسألة - Dialogue: 0,1:24:16.56,1:24:17.29,Default,,0,945,0,,! هاهي قادمة Dialogue: 0,1:24:17.33,1:24:20.32,Default,,0,945,0,,حسناً ، كل شخص يأخذ مكانه\Nحسناً ، تصرفوا بطبيعة Dialogue: 0,1:24:21.28,1:24:22.72,Default,,0,945,0,,! (مرحباً (سالي -\N! (مرحباً (سالي - Dialogue: 0,1:24:22.76,1:24:24.23,Default,,0,945,0,,حسناً ، مالذي يجري ؟ Dialogue: 0,1:24:24.26,1:24:26.69,Default,,0,945,0,,! سيداتي و سادتي السيارات Dialogue: 0,1:24:26.72,1:24:31.00,Default,,0,945,0,,أرجوكم رحبوا\Nبـ (لايتنينغ مكوين) الجديد Dialogue: 0,1:24:32.62,1:24:35.44,Default,,0,945,0,,حسناً , ما رأيك ؟\Nرادياتور سبرينجس " أظهرتني بأفضل مالديها " Dialogue: 0,1:24:36.48,1:24:38.67,Default,,0,945,0,,سوف أقول يا للروعة Dialogue: 0,1:24:40.86,1:24:43.51,Default,,0,945,0,," ستكون ملائم بهذا في" كاليفورنيا Dialogue: 0,1:24:44.40,1:24:47.33,Default,,0,945,0,,! يبدو أنك ساعدت كل من في البلدة Dialogue: 0,1:24:47.37,1:24:49.11,Default,,0,945,0,,كلّ شخص ماعدا واحد Dialogue: 0,1:24:50.69,1:24:55.36,Default,,0,945,0,,هل المكان أصبح مظلم ؟ -\Nماذا , ماذا قال ؟ - Dialogue: 0,1:24:55.40,1:24:56.45,Default,,0,945,0,,دعني أقولها مرة أخرى Dialogue: 0,1:24:56.49,1:24:58.75,Default,,0,945,0,,هل المكان أصبح مظلم ؟ Dialogue: 0,1:24:58.78,1:25:00.92,Default,,0,945,0,,الآن مالذي يجب فعله بعد كل هذا ؟ Dialogue: 0,1:25:25.68,1:25:27.55,Default,,0,945,0,,لقد أصلحوا مصابح النيون Dialogue: 0,1:25:35.22,1:25:39.01,Default,,0,945,0,,ببطء وإنخفاض ؟ -\Nأجل يا حبيبتي - Dialogue: 0,1:25:44.93,1:25:46.92,Default,,0,945,0,,كما الأيام الخالية ، صح ؟ Dialogue: 0,1:25:48.19,1:25:51.03,Default,,0,945,0,,إنها أفضل مما تصورتها\Nشكراً لك Dialogue: 0,1:26:19.05,1:26:22.65,Default,,0,945,0,,هل نتجول ؟ -\Nبالتأكيد , أحب هذا - Dialogue: 0,1:26:22.69,1:26:23.95,Default,,0,945,0,,! (ويسي) Dialogue: 0,1:26:23.99,1:26:28.56,Default,,0,945,0,,إني أتذكر متى أول مرة\Nطلب مني (ستانلي) التجول معه Dialogue: 0,1:26:28.59,1:26:31.70,Default,,0,945,0,,(مرحباً آنسة (سالي\Nهل تسمحين لي بجولة ؟ Dialogue: 0,1:26:31.74,1:26:32.92,Default,,0,945,0,,(بالطبع يا (ميدر Dialogue: 0,1:26:41.48,1:26:44.96,Default,,0,945,0,,وبعد ذلك قلت له لا\Nوطلب مني التجول مرة أخرى وقلت له لا Dialogue: 0,1:26:45.59,1:26:50.11,Default,,0,945,0,,لقد كان تافهاً بسيلندرين Dialogue: 0,1:27:02.98,1:27:05.23,Default,,0,945,0,,! مرحباً -\N(شكراً (ميدر - Dialogue: 0,1:27:05.27,1:27:07.59,Default,,0,945,0,,مساء الخير عليكما أنتما الأثنين Dialogue: 0,1:27:10.07,1:27:14.97,Default,,0,945,0,,(عزيزي (ستانلي\Nكم أتمنى لو بأمكانك رؤية هذا Dialogue: 0,1:27:19.58,1:27:21.05,Default,,0,945,0,,هل هذا ما أعتقده ؟ Dialogue: 0,1:27:21.83,1:27:24.91,Default,,0,945,0,,(لا أعرف يا (فلو\Nلم تتح لي الفرصة لمعرفة هذا Dialogue: 0,1:27:24.94,1:27:28.83,Default,,0,945,0,,و لكني سأكتشف هذا Dialogue: 0,1:27:28.87,1:27:33.71,Default,,0,945,0,,لست أقصدكم بل أقصد ذلك -\Nزبائن ؟ - Dialogue: 0,1:27:33.75,1:27:36.77,Default,,0,945,0,,يوجد زبائن\Nو الكثير منهم Dialogue: 0,1:27:36.80,1:27:39.16,Default,,0,945,0,,تعرفون ما عليكم فعله\Nفقط إبقوا مهذبين Dialogue: 0,1:27:39.89,1:27:42.39,Default,,0,945,0,,! هل ذلك شبح Dialogue: 0,1:27:42.42,1:27:45.31,Default,,0,945,0,,(وجدنا (مكوين) , وجدنا (مكوين Dialogue: 0,1:27:48.50,1:27:49.52,Default,,0,945,0,,تمهلوا , إسمحوا لي Dialogue: 0,1:27:49.55,1:27:52.19,Default,,0,945,0,,هل حقاً أنك كنت في مركز التأهيل ؟ -\Nهل لديك إنهيار عصبي يا (مكوين) ؟ - Dialogue: 0,1:27:52.23,1:27:52.87,Default,,0,945,0,,عذراً , ماذا ؟ Dialogue: 0,1:27:54.20,1:27:55.88,Default,,0,945,0,,! (يا ذو اللواصق ! (مكوين Dialogue: 0,1:27:55.91,1:28:00.11,Default,,0,945,0,,من الذي قام بإحتجاز (مكوين) ؟ -\Nلم يحتجزه أحد , إننا أفضل أخوة - Dialogue: 0,1:28:00.15,1:28:04.44,Default,,0,945,0,,كنت أقوم بتدريبه\Nللحصول على أفضل مهارات للسباق Dialogue: 0,1:28:04.47,1:28:06.00,Default,,0,945,0,,! (سالي) ! (سالي) Dialogue: 0,1:28:06.04,1:28:08.43,Default,,0,945,0,,مكوين) ، أمازلت تريد)\Nالمنافسة " بكأس بيتسون " ؟ Dialogue: 0,1:28:08.47,1:28:10.57,Default,,0,945,0,,يا ذو اللواصق ؟ -\N! (سالي) - Dialogue: 0,1:28:12.75,1:28:14.03,Default,,0,945,0,,! أنت هنا Dialogue: 0,1:28:14.07,1:28:17.13,Default,,0,945,0,,شكراً لصاحب المصنع\N! أنك على قيد الحياة Dialogue: 0,1:28:17.16,1:28:19.10,Default,,0,945,0,,ماك) ؟) -\N! أنك هنا - Dialogue: 0,1:28:19.14,1:28:20.85,Default,,0,945,0,,لا يمكنني تصديق هذا Dialogue: 0,1:28:22.32,1:28:24.55,Default,,0,945,0,,! إنك تجلب الأضواء إليك ثانية Dialogue: 0,1:28:24.59,1:28:27.38,Default,,0,945,0,,أنا آسف لأني أخفقت بالنوم\N! ولكن سأعوض ذلك لك Dialogue: 0,1:28:27.42,1:28:29.40,Default,,0,945,0,,(ماك)\N! لا يمكنني تصديق أنك هنا Dialogue: 0,1:28:29.43,1:28:32.99,Default,,0,945,0,,هل هذا أسرع آلة سباق في العالم ؟ -\Nهل ذلك (هارف) ؟ - Dialogue: 0,1:28:36.75,1:28:38.72,Default,,0,945,0,,! إرجعوا إلى الخلف أيها الطفيلييون Dialogue: 0,1:28:40.24,1:28:42.15,Default,,0,945,0,,! ممتاز\Nأني أبدو أجمل من جهتي اليسرى Dialogue: 0,1:28:42.81,1:28:44.65,Default,,0,945,0,,! (هارف) ! (هارف) Dialogue: 0,1:28:46.03,1:28:48.22,Default,,0,945,0,,هارف) ؟) -\Nأنا هنا - Dialogue: 0,1:28:48.25,1:28:49.53,Default,,0,945,0,,كيف أحوالك يا صديقي ؟ Dialogue: 0,1:28:49.57,1:28:52.45,Default,,0,945,0,,زبوني النجم اللامع\N! ظهر على وجه الأرض Dialogue: 0,1:28:52.48,1:28:54.77,Default,,0,945,0,,كيف تظن هي أحوالي ؟\Nهارف) , بأمكاني أن أشرح لك) - Dialogue: 0,1:28:54.81,1:28:57.25,Default,,0,945,0,,أنا بأفضل حالاتي\N! إنك في كل مكان يا حبيبي Dialogue: 0,1:28:57.28,1:29:00.74,Default,,0,945,0,,إنك في الراديو ، والتلفاز و الصحف\N! إنك لا تستطيع شراء نوع كهذا من الدعاية والإعلان Dialogue: 0,1:29:00.78,1:29:02.33,Default,,0,945,0,,لأي شيء تحتاجني ؟ Dialogue: 0,1:29:02.36,1:29:04.58,Default,,0,945,0,,! إن هذا أضخم حدث\N! بالمناسبة أنت قد وقعت العقد Dialogue: 0,1:29:04.62,1:29:07.23,Default,,0,945,0,,أين أنت ؟ , إني لا أستطيع حتى\N! إيجادك بنظام تحديد المواقع Dialogue: 0,1:29:07.26,1:29:09.31,Default,,0,945,0,," أنا في بلدة تدعى " رادياتور سبرينجس Dialogue: 0,1:29:09.35,1:29:12.70,Default,,0,945,0,,أتعرف الطريق 66 مازال هنا -\Nأجل , ذلك رائع يا فتى - Dialogue: 0,1:29:12.73,1:29:14.03,Default,,0,945,0,,! وقت العب إنتهى يا ولد Dialogue: 0,1:29:14.07,1:29:18.19,Default,,0,945,0,,بينما العالم يبحث عنك\Nدينوكو " ليس لديها شخص ليمتلكها " Dialogue: 0,1:29:18.22,1:29:20.07,Default,,0,945,0,,من سيمتلكها ؟ -\N(تشيك) - Dialogue: 0,1:29:20.10,1:29:23.49,Default,,0,945,0,,! أصبت\Nفي الحقيقة (تشيك) يقوم بالإستعراض الآن Dialogue: 0,1:29:23.53,1:29:25.84,Default,,0,945,0,,أرنا إستعراضك أيها الرعد -\Nأتريدون إستعراضاً ؟ - Dialogue: 0,1:29:25.88,1:29:27.10,Default,,0,945,0,,أتريدون إستعراضاً ؟ Dialogue: 0,1:29:29.69,1:29:32.99,Default,,0,945,0,,! هيه , تلك طريقة إستعراضي -\Nلابد أن تصل إلى " كاليفورنيا " في الحال - Dialogue: 0,1:29:33.03,1:29:36.96,Default,,0,945,0,,فقط غادر " رادياتور سبرينجس " الآن\Nأو ستصبح " دينوكو " من الماضي ، أتسمعني ؟ Dialogue: 0,1:29:37.00,1:29:38.62,Default,,0,945,0,,(فقط إمهلني لحظة يا (هارف Dialogue: 0,1:29:38.65,1:29:41.49,Default,,0,945,0,,لا ، لا ، أين تذهب ؟\N! إدخل مقطورتك يا عزيزي Dialogue: 0,1:29:42.33,1:29:43.80,Default,,0,945,0,,هل تريد مقطورة أكبر ؟ Dialogue: 0,1:29:48.49,1:29:51.18,Default,,0,945,0,,. . سالي) أريدكِ أن) Dialogue: 0,1:29:51.22,1:29:52.65,Default,,0,945,0,,. . إنظري أتمنى Dialogue: 0,1:29:56.16,1:29:58.79,Default,,0,945,0,,شكراً لك\Nشكراً على كل شئ Dialogue: 0,1:30:01.20,1:30:06.69,Default,,0,945,0,,لقد كان طريقاً فقط -\Nلا لقد كان أكثر من ذلك - Dialogue: 0,1:30:09.96,1:30:12.96,Default,,0,945,0,,يا ولد , علينا أن نذهب\N! إن (هارف) سيجن Dialogue: 0,1:30:12.99,1:30:15.97,Default,,0,945,0,,سوف يطردني إذا لم\N! أدخلك داخل المقطورة الأن Dialogue: 0,1:30:16.00,1:30:18.61,Default,,0,945,0,,(إنتظر يا (ماكس -\Nيجب أن تذهب - Dialogue: 0,1:30:18.65,1:30:20.94,Default,,0,945,0,,. . أعلم و لكن -\N" حظ موفق في " كاليفورنيا - Dialogue: 0,1:30:23.69,1:30:25.52,Default,,0,945,0,,آمل أن تجد ما تبحث عنه Dialogue: 0,1:30:28.05,1:30:29.77,Default,,0,945,0,,. . . (سالي) . . . (سالي) Dialogue: 0,1:30:39.91,1:30:41.83,Default,,0,945,0,,هيّا يا ولد , إدخل إلى المقطورة Dialogue: 0,1:30:42.59,1:30:44.47,Default,,0,945,0,,! أجل هكذا , لننطلق Dialogue: 0,1:30:44.50,1:30:47.86,Default,,0,945,0,,أنت أضخم حدث ، أنت أبرز نجم Dialogue: 0,1:30:47.90,1:30:49.91,Default,,0,945,0,,وأنت لا تنتمي لهذا المكان على أية حال Dialogue: 0,1:30:56.29,1:30:58.35,Default,,0,945,0,,! يا رفاق إن (مكوين) يغادر في الشاحنة Dialogue: 0,1:31:05.45,1:31:07.65,Default,,0,945,0,,هل أنت (دوك هودسون) ؟ Dialogue: 0,1:31:07.69,1:31:09.83,Default,,0,945,0,,أجل -\Nشكراً على الإتصال - Dialogue: 0,1:31:19.01,1:31:22.35,Default,,0,945,0,,أنت إتصلت بهم ؟ -\N(إنه الأفضل للجميع يا (سالي - Dialogue: 0,1:31:22.38,1:31:26.12,Default,,0,945,0,,الأفضل للجميع ؟\Nأم الأفضل لك ؟ Dialogue: 0,1:31:42.84,1:31:45.19,Default,,0,945,0,,لم أستطع توديعه Dialogue: 0,1:32:45.46,1:32:47.40,Default,,0,945,0,,مرحباً يا مشجعي السباق\Nومرحباً بكم في هذا الحدث Dialogue: 0,1:32:47.43,1:32:51.04,Default,,0,945,0,,الذي يعتبر الحدث الأضخم في تاريخ السباق Dialogue: 0,1:32:51.08,1:32:53.11,Default,,0,945,0,," معركة بين ثلاثة لربح " كأس بيستون Dialogue: 0,1:32:53.15,1:32:55.71,Default,,0,945,0,,يوجد هنا يا (بوب) مايقارب 200 ألف متفرج Dialogue: 0,1:32:55.74,1:32:57.80,Default,,0,945,0,," هنا في " لوس أنجليس\Nفي مضمار السباق الدولي Dialogue: 0,1:32:57.84,1:33:02.47,Default,,0,945,0,,سيكون إنتظار قطع تذاكر هذا السباق أكثر\Nحرارة من الجلوس على كرسي حار بأيام الصيف Dialogue: 0,1:33:02.50,1:33:06.38,Default,,0,945,0,,(الملك) ، (تشيك هيكس)\Nو (لايتنينغ مكوين) في 200 دورة Dialogue: 0,1:33:06.42,1:33:08.58,Default,,0,945,0,,والفائز سيربح هذه المباراة الفاصلة Dialogue: 0,1:33:08.62,1:33:10.31,Default,,0,945,0,,إنه يعلم أني أرى\Nكل من في المضمار كأنهم فئران Dialogue: 0,1:33:10.35,1:33:13.89,Default,,0,945,0,,دعني أخبرك شئ يا صديقي\N! لم أتوقع أبداً بأن أرى شيء كهذا Dialogue: 0,1:33:13.93,1:33:15.47,Default,,0,945,0,,! يا رجل , إن هذا مثير Dialogue: 0,1:33:15.51,1:33:18.67,Default,,0,945,0,,في الحقيقة، إن البلاد تقريبا قد أغلقت\N. . لمشاهدة Dialogue: 0,1:33:18.70,1:33:22.19,Default,,0,945,0,," مايسميه العديد من الخبراء " بسباق القرن Dialogue: 0,1:33:23.03,1:33:26.89,Default,,0,945,0,,أيها الملك , حظ موفق في سباقك الأخير\Nيجب أن تثبت ما هو أفضل لك Dialogue: 0,1:33:26.93,1:33:28.19,Default,,0,945,0,,شكراً يا بني\Nأقدر لك هذا Dialogue: 0,1:33:28.82,1:33:32.22,Default,,0,945,0,,كن حذر هناك -\Nحسناً عزيزتي - Dialogue: 0,1:33:32.26,1:33:35.28,Default,,0,945,0,,هل تريد توقعاتي ؟\Nسأقول لك توقعاتي Dialogue: 0,1:33:35.31,1:33:40.50,Default,,0,945,0,,مائة بالمائة الفوز لي أنا الرعد\Nكوتشوغا , كوتشوغا , رددوا ورائي Dialogue: 0,1:33:42.31,1:33:44.83,Default,,0,945,0,,أنت ، ممنوع الدخول من دون تذكرة Dialogue: 0,1:33:44.86,1:33:47.73,Default,,0,945,0,,لا بأس بهذا , فإن (لايتنينغ مكوين) يعرفني Dialogue: 0,1:33:47.77,1:33:51.11,Default,,0,945,0,,هيه (ماركو) ، أنه يوم جميل\Nللتسابق ، أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,1:33:51.15,1:33:56.21,Default,,0,945,0,,(بالتأكيد يا سيد (أندريتي -\N(صباح الخير يا (فريد - Dialogue: 0,1:33:56.54,1:33:58.45,Default,,0,945,0,,ماريو أندريتي) يعرف أسمي) Dialogue: 0,1:33:58.48,1:34:00.86,Default,,0,945,0,,لابد أن تسمحوا لي بالدخول الآن -\Nمتأسف يا صديقي - Dialogue: 0,1:34:00.90,1:34:05.53,Default,,0,945,0,,حسناً , هانحن نبدء\Nركز , السرعة Dialogue: 0,1:34:06.18,1:34:08.84,Default,,0,945,0,,أنا سريع Dialogue: 0,1:34:10.98,1:34:14.18,Default,,0,945,0,,النصر ، فائز واحد\Nوإثنان خاسرين Dialogue: 0,1:34:16.66,1:34:22.21,Default,,0,945,0,,السرعة , السرعة\Nالسرعة , السرعة Dialogue: 0,1:34:27.64,1:34:31.26,Default,,0,945,0,,لايتنينغ) ، هل انت مستعد ؟) -\Nأجل ، أجل , أنا مستعد - Dialogue: 0,1:34:45.17,1:34:47.56,Default,,0,945,0,,ماك) ، شكرا لك)\Nلأنك أصبحت من طاقم عملي اليوم Dialogue: 0,1:34:47.59,1:34:50.26,Default,,0,945,0,,لاتقلق حول ذلك يا ولد\Nهذا أقلّ ما يمكنني عمله Dialogue: 0,1:34:50.29,1:34:52.75,Default,,0,945,0,,بعد أن أصبح كل الوقود بأسمي الأوسط Dialogue: 0,1:34:52.79,1:34:54.90,Default,,0,945,0,,فعلاً ؟ -\Nنعم ، ليس في الواقع - Dialogue: 0,1:35:06.66,1:35:09.09,Default,,0,945,0,," كأس بيستون " Dialogue: 0,1:35:24.96,1:35:27.76,Default,,0,945,0,,نوسينج) كبّر الصورة 20/16 و 10/16) Dialogue: 0,1:35:27.79,1:35:31.34,Default,,0,945,0,,(وهاهو ، (لايتنينغ مكوين\Nالمفقود طوال إسبوع Dialogue: 0,1:35:31.37,1:35:32.91,Default,,0,945,0,,وبعد ذلك يخرج من مكان مجهول Dialogue: 0,1:35:32.94,1:35:38.16,Default,,0,945,0,," من بلدة صغيرة تدعى " رادياتور سبرينجس\Nحيث يعم الهدوء على كل شيء Dialogue: 0,1:35:44.56,1:35:46.92,Default,,0,945,0,,أين كنت يا (مكوين) ؟\Nكنت أشعر بالوحدة من دونك Dialogue: 0,1:35:46.95,1:35:49.77,Default,,0,945,0,,ليس لدي أحد أخرج معه\N" أعني ماعدا مجموعة " دينوكو Dialogue: 0,1:35:49.80,1:35:51.19,Default,,0,945,0,,والتؤمان بالطبع Dialogue: 0,1:35:51.23,1:35:53.65,Default,,0,945,0,,أتعلم , التؤمان كانوا من مشجعيك\Nولكنهم الآن أصبحوا من مشجعيّ Dialogue: 0,1:35:53.69,1:35:55.95,Default,,0,945,0,,. . على أية حال ، إسمع الذي قاله التؤمان Dialogue: 0,1:36:06.05,1:36:07.30,Default,,0,945,0,,! هيّا إنطلق Dialogue: 0,1:36:14.99,1:36:17.94,Default,,0,945,0,,هيّا , بأمكانك عمل ذلك -\Nهيّا أيها الملك , إننا فخورون بك - Dialogue: 0,1:36:19.49,1:36:23.08,Default,,0,945,0,,إنتهت 50 دورة والملك مازال في المقدمة Dialogue: 0,1:36:23.11,1:36:26.09,Default,,0,945,0,,! ومكوين يحاول اللحاق به\N! يبدو أنه سيوشك على ذلك Dialogue: 0,1:36:27.90,1:36:30.14,Default,,0,945,0,,! لقد أغلق الطريق عليه Dialogue: 0,1:36:30.17,1:36:32.57,Default,,0,945,0,,تشيك) لن يجعل الأمر سهل اليوم) Dialogue: 0,1:36:32.60,1:36:36.25,Default,,0,945,0,,يا رجل , لقد تأخر عنهم كثيراً\Nالآن سيلحق بهم مرة أخرى Dialogue: 0,1:36:46.23,1:36:48.43,Default,,0,945,0,,! يا للهول , (مكوين) يخرج عن الحلبة Dialogue: 0,1:36:52.23,1:36:54.75,Default,,0,945,0,,فقط أنا و ذلك الرجل العجوز يا أصدقائي Dialogue: 0,1:36:54.78,1:36:57.17,Default,,0,945,0,,! مكوين) خرج ليتفقد حالة الطقس اليوم) Dialogue: 0,1:36:59.45,1:37:02.12,Default,,0,945,0,,هيه يا ولد , هل أنت بخير ؟ -\N(لا أعرف يا (ماك - Dialogue: 0,1:37:04.38,1:37:05.50,Default,,0,945,0,,. . لست أعتقد أني Dialogue: 0,1:37:05.54,1:37:07.85,Default,,0,945,0,,لم آتي كل هذه المسافة لأراك تنسحب Dialogue: 0,1:37:07.88,1:37:08.76,Default,,0,945,0,,دوك) ؟) Dialogue: 0,1:37:12.38,1:37:15.13,Default,,0,945,0,,! أنتم هنا يا رفاق ، لا أصدق هذا Dialogue: 0,1:37:15.17,1:37:18.74,Default,,0,945,0,,أعرف بانك تحتاج إلى رئيس طاقم عمل\Nو لكن لم أعرف إلى هذا السوء Dialogue: 0,1:37:18.77,1:37:20.52,Default,,0,945,0,,إعتقدت بأنك قلت أنك لن ترجع Dialogue: 0,1:37:20.55,1:37:24.49,Default,,0,945,0,,لم يكن لدي خيار\Nلأن (ميدر) لم يتمكن من وداعك Dialogue: 0,1:37:24.52,1:37:27.34,Default,,0,945,0,,وداعاً\Nحسناً , أنا أفضل الآن Dialogue: 0,1:37:29.35,1:37:30.32,Default,,0,945,0,," فريق رادياتور سبرينجس " Dialogue: 0,1:37:31.95,1:37:35.04,Default,,0,945,0,,حسناً , إذا أمكنك القيادة جيداً\Nمثل الطريق الذي أصلحته Dialogue: 0,1:37:35.08,1:37:38.13,Default,,0,945,0,,عندها يمكنك الفوز\Nبهذا السباق و عيناك مغلقتان Dialogue: 0,1:37:38.16,1:37:39.63,Default,,0,945,0,,و الأن عد الى هناك Dialogue: 0,1:37:42.54,1:37:44.54,Default,,0,945,0,,لقد عدنا إلى العمل Dialogue: 0,1:37:44.58,1:37:47.74,Default,,0,945,0,,جيدو) (لويجي) إنكم تواجهون)\Nمجموعة من المحترفين Dialogue: 0,1:37:47.78,1:37:49.16,Default,,0,945,0,,عليكم أن تكونوا سريعين Dialogue: 0,1:37:49.20,1:37:50.96,Default,,0,945,0,,! إنهم لن يعلموا مالذي سيواجهونه Dialogue: 0,1:37:50.99,1:37:52.97,Default,,0,945,0,,أيها الولد , بأمكانك هزيمتهم Dialogue: 0,1:37:53.00,1:37:56.36,Default,,0,945,0,,إسلك المسار الذي يناسبك\Nوأنهي مافاتك من دورات Dialogue: 0,1:38:08.24,1:38:09.68,Default,,0,945,0,,هل هذا هو ؟ -\N! إنه هو - Dialogue: 0,1:38:09.71,1:38:11.64,Default,,0,945,0,,. . . هل ذلك\N! (ذلك هو (هودسون هورنيت Dialogue: 0,1:38:11.67,1:38:13.50,Default,,0,945,0,,(بوب) , (داريل)\N! (لقد عاد (هودسون هورنيت Dialogue: 0,1:38:13.53,1:38:16.11,Default,,0,945,0,,لقد أحظر (مكوين) طاقم عمل كبير Dialogue: 0,1:38:16.14,1:38:18.65,Default,,0,945,0,,و أنظروا من هو رئيس هذا الطاقم Dialogue: 0,1:38:18.68,1:38:21.22,Default,,0,945,0,,يا للروعة\N(إنظر يا رجل , ذلك هو (هودسون هورنيت Dialogue: 0,1:38:21.26,1:38:24.94,Default,,0,945,0,,بحضور هذا الرجل سيكون الأمر رائعاً -\N! بالتأكيد إنه هو - Dialogue: 0,1:38:29.77,1:38:31.12,Default,,0,945,0,,يا للروعة , هذا هو صانع التاريخ Dialogue: 0,1:38:31.16,1:38:34.79,Default,,0,945,0,,لم يرى أحداً\Nالمتسابق الأسطوري لأكثر من50 سنة Dialogue: 0,1:38:34.82,1:38:38.36,Default,,0,945,0,,هيه (دوك) تعال\Nو إنظر إلى هذا الشخص Dialogue: 0,1:38:38.40,1:38:40.16,Default,,0,945,0,,! إنه يشبهك تماماً Dialogue: 0,1:38:45.55,1:38:49.29,Default,,0,945,0,,! أصبح (مكوين) يتقدمهم بكثير -\Nلكن مازالت تنقصه دورة واحد لمعادلتهم - Dialogue: 0,1:38:49.33,1:38:52.03,Default,,0,945,0,,سوف يلحق بهم ويعادلهم\Nمع آخر 60 دورة Dialogue: 0,1:38:52.06,1:38:54.49,Default,,0,945,0,,أنت تقوم بعمل رائع يافتى\Nفقط إبقى مركزاً Dialogue: 0,1:38:54.52,1:38:59.41,Default,,0,945,0,,رائع , رائع , رائع -\Nأنت أيها المعتوه , من أين جلبك (مكوين) ؟ - Dialogue: 0,1:38:59.45,1:39:03.50,Default,,0,945,0,,تلك الأشياء المستديرة تُدعى إطارات\N! وهي تُركّب تحت السيارة Dialogue: 0,1:39:06.45,1:39:10.05,Default,,0,945,0,,(لا ، سوف تحين فرصتك يا (جيدو\Nسوف تحين فرصتك Dialogue: 0,1:39:25.68,1:39:27.59,Default,,0,945,0,,الولد يحاول أن يكون بطلاً , هه ؟ Dialogue: 0,1:39:29.46,1:39:30.69,Default,,0,945,0,,كيف ترى هذا ؟ Dialogue: 0,1:39:31.78,1:39:33.21,Default,,0,945,0,,! أجل , هكذا أيها الولد Dialogue: 0,1:39:36.80,1:39:37.73,Default,,0,945,0,,ماذا ؟ Dialogue: 0,1:39:37.76,1:39:39.69,Default,,0,945,0,,يا للروعة , أتركه وأنطلق Dialogue: 0,1:39:43.18,1:39:44.54,Default,,0,945,0,,أنا علمته ذلك Dialogue: 0,1:39:46.23,1:39:48.57,Default,,0,945,0,,(يا لها من حركة من قبل (مكوين\Nإنه يتجه إلى الزعيم Dialogue: 0,1:39:48.60,1:39:50.59,Default,,0,945,0,,بالفعل , هذا كل مايدعو للتعجّب Dialogue: 0,1:39:50.62,1:39:53.60,Default,,0,945,0,,بقيت ثلاث دورات\Nليصلوا إلى آخر عشرة دورات Dialogue: 0,1:39:59.14,1:40:00.80,Default,,0,945,0,,! إنظر إلى ذلك الرجل الذي يسير هناك Dialogue: 0,1:40:10.11,1:40:11.20,Default,,0,945,0,,حسناً , الآن سأتخلّص منك Dialogue: 0,1:40:15.01,1:40:18.01,Default,,0,945,0,,دوك) لقد إنفجر الإطار) -\Nهل يمكنك العودة إلى الصيانة ؟ - Dialogue: 0,1:40:18.04,1:40:21.67,Default,,0,945,0,,نعم , أظن ذلك -\Nتمهل لقد دخل (يلو) المضمار - Dialogue: 0,1:40:21.70,1:40:23.40,Default,,0,945,0,,لا تمزق نفسك يا ولد Dialogue: 0,1:40:26.08,1:40:27.12,Default,,0,945,0,,علينا أن نعيده إلى المضمار سريعاً Dialogue: 0,1:40:27.15,1:40:30.19,Default,,0,945,0,,أو سيكون من\Nالصعب علينا ربح هذا السباق Dialogue: 0,1:40:30.23,1:40:32.49,Default,,0,945,0,,جيدو) , حان وقتك) Dialogue: 0,1:40:36.96,1:40:39.27,Default,,0,945,0,,أيها الصغير ، هل أنت ذاهب\Nلتنظيف زجاجه الأمامي ؟ Dialogue: 0,1:40:49.24,1:40:50.36,Default,,0,945,0,,! لا أصدّق هذا Dialogue: 0,1:40:50.39,1:40:52.34,Default,,0,945,0,,ذلك كان أسرع\N! موقف صيانة رأيته في حياتي Dialogue: 0,1:40:52.37,1:40:55.05,Default,,0,945,0,,بالفعل كان ذلك\Nأسرع تبديل خيالي بموقف صيانة Dialogue: 0,1:40:55.09,1:40:56.07,Default,,0,945,0,,! أصبح قريباً Dialogue: 0,1:41:00.89,1:41:02.56,Default,,0,945,0,,! أجل , لقد عدت إلى السباق Dialogue: 0,1:41:03.63,1:41:04.54,Default,,0,945,0,," موقف الصيانة " Dialogue: 0,1:41:06.53,1:41:07.27,Default,,0,945,0,,! (جيدو) Dialogue: 0,1:41:23.54,1:41:27.31,Default,,0,945,0,,هذه هي , بقيت دورة أخيرة\Nومكوين) خلف الزعماء تماماً) Dialogue: 0,1:41:27.35,1:41:28.60,Default,,0,945,0,,! يالها من معركة Dialogue: 0,1:41:28.64,1:41:32.26,Default,,0,945,0,,إنتهت 199 دورة\Nوتأتي الدورة الأخيرة المرادة Dialogue: 0,1:41:32.29,1:41:36.22,Default,,0,945,0,,ذلك كل شيء يا فتى\Nلقد أنجزت أربعة دورات في وقت واحد Dialogue: 0,1:41:36.25,1:41:39.65,Default,,0,945,0,,قد بتركيز وتمنى بأن تنجح\N! إنطلق Dialogue: 0,1:41:44.97,1:41:46.52,Default,,0,945,0,,مكوين) يحاول التقدم) Dialogue: 0,1:41:50.23,1:41:53.21,Default,,0,945,0,,تشيك) و (الملك) يتعثرون) -\N! أظن (مكوين) سيخرج من السباق - Dialogue: 0,1:42:03.85,1:42:06.00,Default,,0,945,0,,مكوين) يتدارك نفسه) -\N! إنه يعود إلى المسار - Dialogue: 0,1:42:06.84,1:42:09.34,Default,,0,945,0,," تحرك وأعق " كالكادليك -\N" وإنطلق بقوة مثل " البيمير - Dialogue: 0,1:42:16.61,1:42:18.83,Default,,0,945,0,,(لايتنينغ مكوين)\N" سيربح " كأس بيستون Dialogue: 0,1:42:18.87,1:42:20.76,Default,,0,945,0,,هيّا , ستنجح\N! ستنجح , يا ذو اللواصق Dialogue: 0,1:42:23.72,1:42:25.96,Default,,0,945,0,,لن أصبح خلفك ثانية\Nأيها الرجل العجوز Dialogue: 0,1:42:36.55,1:42:37.26,Default,,0,945,0,,! لا Dialogue: 0,1:42:43.17,1:42:45.57,Default,,0,945,0,,هودسون هورنيت) خارج الموسم) Dialogue: 0,1:42:56.61,1:42:59.17,Default,,0,945,0,,! أجل Dialogue: 0,1:42:59.21,1:43:01.12,Default,,0,945,0,,! لقد ربحت يا حبيبي , أجل Dialogue: 0,1:43:03.97,1:43:05.88,Default,,0,945,0,,مالذي يفعله يا (دوك) ؟ Dialogue: 0,1:43:17.06,1:43:18.31,Default,,0,945,0,,مالذي تفعله يا فتى ؟ Dialogue: 0,1:43:18.35,1:43:20.38,Default,,0,945,0,,أعتقد أن (الملك) يجب\Nأن ينهي سباقه الأخير Dialogue: 0,1:43:24.73,1:43:27.89,Default,,0,945,0,," إنك تنحّيت عن ربح " كأس بيستون\Nأتعرف ذلك ؟ Dialogue: 0,1:43:27.93,1:43:31.17,Default,,0,945,0,,أنه مجرد ملعب سيارات سباق\Nولا أحد أخبرني شيئاً Dialogue: 0,1:43:31.20,1:43:32.88,Default,,0,945,0,,وذلك فقط مجرد كأس فارغ Dialogue: 0,1:43:35.70,1:43:38.01,Default,,0,945,0,,داريل) ، هل دفع السيارة من الخلف)\Nفي آخر دورة مسموح به ؟ Dialogue: 0,1:43:38.05,1:43:41.62,Default,,0,945,0,,يا رجل , إنه لا يدفعه فعلاً\Nإنه فقط يعطيه مجرد دفعات بسيطة Dialogue: 0,1:43:44.65,1:43:46.75,Default,,0,945,0,,هيه , ماذا ؟\Nمالذي يجري ؟ Dialogue: 0,1:43:46.78,1:43:48.84,Default,,0,945,0,,هذا أكثر مما يعنيه السباق بكثير Dialogue: 0,1:44:05.27,1:44:08.09,Default,,0,945,0,,كلنا إهتاجت مشاعرنا -\N! أفضل طريقة للنهاية يا صديقي - Dialogue: 0,1:44:08.12,1:44:10.68,Default,,0,945,0,,ذلك الكثير من الحب هناك\Nأتعرف يا رجل ؟ Dialogue: 0,1:44:10.71,1:44:12.94,Default,,0,945,0,,(لا تجعلني أبكي يا (فيلمور Dialogue: 0,1:44:12.97,1:44:15.28,Default,,0,945,0,,! ذلك هو معشوقي Dialogue: 0,1:44:17.80,1:44:20.95,Default,,0,945,0,,هيّا يا حبيبي , أخرجه\N" أخرج لي " كأس بيتسون Dialogue: 0,1:44:22.74,1:44:25.16,Default,,0,945,0,,أجل\N! هذا ما أتحدث عنه Dialogue: 0,1:44:25.20,1:44:28.22,Default,,0,945,0,,هيه , ما رأيكم بالإحتفال بي ؟ Dialogue: 0,1:44:28.26,1:44:30.67,Default,,0,945,0,,أين الفتيات ؟\N! أحضروا فتات الأوراق الملون Dialogue: 0,1:44:32.11,1:44:34.62,Default,,0,945,0,,بروية مع فتات الأوراق الملون\Nمالذي يجري ؟ Dialogue: 0,1:44:34.66,1:44:37.24,Default,,0,945,0,,هيّا إلتقطوا بعض الصور سريعاً\N" لأنه عليّ الذهاب لعقد صفقتي مع " دينوكو Dialogue: 0,1:44:37.83,1:44:38.56,Default,,0,945,0,,! رددوا ورائي Dialogue: 0,1:44:41.55,1:44:42.51,Default,,0,945,0,,مالذي دهاكم جميعاً ؟ Dialogue: 0,1:44:44.64,1:44:46.35,Default,,0,945,0,,! هيه , إنه عصر (تشيك) الآن Dialogue: 0,1:44:52.43,1:44:54.54,Default,,0,945,0,,(شكراً لك (لايتنينغ -\Nعلى الرحب والسعة - Dialogue: 0,1:44:56.88,1:44:58.46,Default,,0,945,0,,! يالها من طريقة للنهاية يا ملك Dialogue: 0,1:45:12.09,1:45:13.81,Default,,0,945,0,,لقد جعلتنا فخورون يا فتى Dialogue: 0,1:45:13.85,1:45:15.52,Default,,0,945,0,,تهانينا على ذلك العمل الرائع يا رجل Dialogue: 0,1:45:19.19,1:45:22.98,Default,,0,945,0,,عملت العديد من الأشياء الرائعة يا فتى -\N(شكراً (دوك - Dialogue: 0,1:45:24.06,1:45:28.19,Default,,0,945,0,,يا (لايتنينغ) ، ما رأيك\Nأن تأتي إليّ ونتحدث لدقيقة ؟ Dialogue: 0,1:45:28.22,1:45:32.16,Default,,0,945,0,,لقد كان ذلك سباق رائع يا بني Dialogue: 0,1:45:32.20,1:45:35.16,Default,,0,945,0,,هل تحب أن تصبح الوجه الجديد (لدينوكو) ؟ Dialogue: 0,1:45:39.53,1:45:41.22,Default,,0,945,0,,لكني لم أربح Dialogue: 0,1:45:41.26,1:45:45.24,Default,,0,945,0,,لايتنينغ) , هنالك الكثير لنفعله)\Nمن مجرد الفوز Dialogue: 0,1:45:52.24,1:45:57.42,Default,,0,945,0,," شكراً لك سيد (تيكس) ، لكن شباب " الروستيز\Nهناك أعطوني إستراحتي الكبيرة Dialogue: 0,1:45:59.23,1:46:04.40,Default,,0,945,0,,أريد أن أقف معهم -\Nحسناً , بالتأكيد يمكنني إحترام ذلك - Dialogue: 0,1:46:04.43,1:46:08.40,Default,,0,945,0,,عليك أن تعرف , إذا كان\Nبمقدوري عمل أي شئ لك Dialogue: 0,1:46:08.43,1:46:09.29,Default,,0,945,0,,فقط أعلمني Dialogue: 0,1:46:09.32,1:46:11.74,Default,,0,945,0,,إني أقدر لك هذا\Nشكراً لك Dialogue: 0,1:46:13.18,1:46:16.32,Default,,0,945,0,,في الحقيقة ، هنالك شيء واحد Dialogue: 0,1:46:19.39,1:46:22.43,Default,,0,945,0,,! إنظروا إليّ . . . إني أطير Dialogue: 0,1:46:27.74,1:46:30.75,Default,,0,945,0,,أنا سيعد\Nلأني أحلق فوق نواحي البلدة Dialogue: 0,1:46:34.09,1:46:36.75,Default,,0,945,0,,أتعتقد أنه علينا\Nتجديد هذا مع مرور الوقت ؟ Dialogue: 0,1:46:40.46,1:46:44.48,Default,,0,945,0,,مرحباً ، (لايتنينغ مكوين) أخبرني أن هذا\Nأفضل مكان في العالم للحصول على الإطارات Dialogue: 0,1:46:44.52,1:46:47.46,Default,,0,945,0,,مارأيكم بتجهيزي ورفاقي\Nبثلاث أطقم كاملة لكل واحد ؟ Dialogue: 0,1:46:48.69,1:46:49.69,Default,,0,945,0,,! (جيدو) Dialogue: 0,1:46:49.81,1:46:52.70,Default,,0,945,0,,(هل هذا هو (مايكل شومايخير\Nالفرراري الحقيقي ؟ Dialogue: 0,1:46:54.27,1:46:56.16,Default,,0,945,0,,! الفرراري الحقيقي Dialogue: 0,1:46:56.20,1:46:58.51,Default,,0,945,0,,(إصفعني يا (جيدو\Nإصفعني في وجهي Dialogue: 0,1:46:58.55,1:47:01.89,Default,,0,945,0,,هذا اليوم الأكثر روعة في حياتي Dialogue: 0,1:47:04.28,1:47:07.88,Default,,0,945,0,,ما رأيك أن تعمل بموقف\Nالصيانة معي , سمعت أنك الأسرع Dialogue: 0,1:47:25.62,1:47:26.95,Default,,0,945,0,,هل هذه مجرد زيارة ؟ Dialogue: 0,1:47:26.99,1:47:29.08,Default,,0,945,0,,في الحقيقة فكرت\Nبعمل بعض الأشياء والبقاء لفترة Dialogue: 0,1:47:29.12,1:47:31.19,Default,,0,945,0,,سمعت بأن هذا المكان عاد إلى الخريطة Dialogue: 0,1:47:31.22,1:47:32.41,Default,,0,945,0,,أحقاً ؟ Dialogue: 0,1:47:32.44,1:47:34.17,Default,,0,945,0,,. . نعم ، هنالك بعض الإشاعات تدور حول Dialogue: 0,1:47:34.20,1:47:39.29,Default,,0,945,0,,تأسيس المقر الرئيسي الكبير\Nلسباقات " كأس بيستون " هنا Dialogue: 0,1:47:39.32,1:47:41.93,Default,,0,945,0,,حقاً ؟\Nحسناً , إذا سيغادرو المدينة Dialogue: 0,1:47:41.97,1:47:44.10,Default,,0,945,0,,(لقد إشتقت لك بالفعل يا (سالي Dialogue: 0,1:47:45.09,1:47:47.70,Default,,0,945,0,,حسناً هل ستبدء\Nبقول أنا أخلق مشاعر في الآخرين Dialogue: 0,1:47:47.74,1:47:50.61,Default,,0,945,0,,لا يفهمونها\Nوتثرثر , وتثرثر , وتثرثر , وتثرثر Dialogue: 0,1:47:51.95,1:47:54.66,Default,,0,945,0,,(مكوين) و (سالي)\Nمن الصعب عليهم صعود مروحية Dialogue: 0,1:47:54.69,1:47:59.16,Default,,0,945,0,,! أسأل عن هذا . . . مراهق مثلي Dialogue: 0,1:47:59.20,1:48:01.23,Default,,0,945,0,,! (تمتع بوقتك يا (ميدر Dialogue: 0,1:48:05.97,1:48:08.03,Default,,0,945,0,,ماذا تعملي , إنه صديقي الأفضل Dialogue: 0,1:48:08.07,1:48:10.95,Default,,0,945,0,,إذا يا ذو اللواصق\Nمن يصل أخيراً يشتري الزيت ؟ Dialogue: 0,1:48:10.99,1:48:13.50,Default,,0,945,0,,لست أعلم\Nلما لا نقوم بأخذ نزهة فقط ؟ Dialogue: 0,1:48:13.53,1:48:15.70,Default,,0,945,0,,هممم , لا Dialogue: 0,0:00:47.83,0:00:48.47,Default,,945,0,0,,حسناً Dialogue: 0,0:00:48.51,0:00:50.25,Default,,945,0,0,,ها قد بدأنا Dialogue: 0,0:00:50.29,0:00:51.44,Default,,945,0,0,,ركز Dialogue: 0,0:00:51.48,0:00:54.76,Default,,945,0,0,,السرعة , انا سريع Dialogue: 0,0:00:57.03,0:00:59.29,Default,,945,0,0,,فائز واحد وإثنان وأربعون خاسر Dialogue: 0,0:00:59.32,0:01:01.96,Default,,945,0,0,,أنا ألتهم الخاسرين على الفطور Dialogue: 0,0:01:04.52,0:01:07.53,Default,,945,0,0,,الفطور ؟\Nلربما يجب أن أتناول الفطور Dialogue: 0,0:01:07.57,0:01:09.20,Default,,945,0,0,,التشحيم قد يكون جيداً لي Dialogue: 0,0:01:09.24,0:01:10.39,Default,,945,0,0,,لا، لا, ركز Dialogue: 0,0:01:10.43,0:01:11.46,Default,,945,0,0,,السرعة Dialogue: 0,0:01:13.43,0:01:15.26,Default,,945,0,0,,أنا أسرع من السريع\Nوأذكي من الذكي Dialogue: 0,0:01:15.30,0:01:17.03,Default,,945,0,0,,(انا (لايتنينغ Dialogue: 0,0:01:18.13,0:01:19.99,Default,,945,0,0,,لايتنينغ) ، هل أنت جاهز؟) Dialogue: 0,0:01:22.20,0:01:23.68,Default,,945,0,0,,بكل تأكيد Dialogue: 0,0:01:23.82,0:01:25.17,Default,,945,0,0,,لايتنينغ) جاهز) Dialogue: 0,0:01:51.04,0:01:52.92,Default,,945,0,0,," كأس بيستون " Dialogue: 0,0:02:17.20,0:02:19.70,Default,,945,0,0,,"السيارات" Dialogue: 0,0:02:52.31,0:02:55.70,Default,,945,0,0,,إحصل على عصير البنزين + مصاص\Nبريال سعودي Dialogue: 0,0:03:04.39,0:03:05.78,Default,,945,0,0,,حركة جميلة يا عزيزي Dialogue: 0,0:03:33.17,0:03:35.73,Default,,945,0,0,," مرحبا بكم من جديد في سباق " دينوكو 400 Dialogue: 0,0:03:35.76,0:03:38.88,Default,,945,0,0,,أنا (بوب كاتلس) هنا مع\N(صديقي (داريل كارتريب Dialogue: 0,0:03:38.92,0:03:42.67,Default,,945,0,0,,نحن في وسط الطريق لنرى\Nمن سيحقق الفوز بهذا اليوم التاريخي Dialogue: 0,0:03:42.71,0:03:44.54,Default,,945,0,0,,أنا متحمس كلياً لمشاهدة السباق الآن Dialogue: 0,0:03:44.58,0:03:47.89,Default,,945,0,0,,إذا كان هذا السباق سيحتوي الكثير من الإثارة\Nفيجب عليهم أن يخرجوني من هذا الإستديو Dialogue: 0,0:03:47.93,0:03:49.09,Default,,945,0,0,,(إنك محق يا (دارل Dialogue: 0,0:03:49.12,0:03:51.87,Default,,945,0,0,,ثلاث سيارات في المقدمة Dialogue: 0,0:03:51.90,0:03:53.72,Default,,945,0,0,,وهي تتجه إلى الدورة النهائية من هذا الموسم Dialogue: 0,0:03:53.75,0:03:56.85,Default,,945,0,0,,(والفائز في هذا السباق يا (دارل\Nسيحمل لقب الموسم Dialogue: 0,0:03:56.88,0:03:58.67,Default,,945,0,0,," وسيحمل " كأس بيستون Dialogue: 0,0:03:58.71,0:04:03.19,Default,,945,0,0,,الأول بالترتيب هو الملك\N" فلديه فوز إضافي في سباق " ام بي 4 Dialogue: 0,0:04:03.22,0:04:05.48,Default,,945,0,0,,كان دائماً يحقق لقب\Nالفتى الذهبي لسنوات Dialogue: 0,0:04:05.51,0:04:07.89,Default,,945,0,0,,وهل ياترى\Nسيحقق النجاح ويأخذ الكأس هذه المرة ؟ Dialogue: 0,0:04:07.93,0:04:09.64,Default,,945,0,0,,وهنالك دائماً نجد من يحتل المركز الثاني Dialogue: 0,0:04:09.68,0:04:11.51,Default,,945,0,0,,(وهو (تشيك هيكس) يا (بوب Dialogue: 0,0:04:11.54,0:04:14.35,Default,,945,0,0,,لم يلحق أحداً به في حياته العملية Dialogue: 0,0:04:14.38,0:04:16.26,Default,,945,0,0,,تشيك هيكس) يظن أنه)\N(الفائز هذه السنة ، يا (بوب Dialogue: 0,0:04:16.29,0:04:19.00,Default,,945,0,0,,(لقد طارده أخيرا (مارش\Nواصبح ظله Dialogue: 0,0:04:19.03,0:04:20.99,Default,,945,0,0,,لكن آخر شيء كان يتوقعه هو Dialogue: 0,0:04:21.72,0:04:23.45,Default,,945,0,0,,(لايتنينغ مكوين) Dialogue: 0,0:04:23.49,0:04:25.80,Default,,945,0,0,,أتعرف , إني لا أعتقد بأن أي شخص توقع هذا Dialogue: 0,0:04:25.84,0:04:28.49,Default,,945,0,0,,لقد أصبح إحساس\Nروكي) في نهاية الموسم غير معروف) Dialogue: 0,0:04:28.53,0:04:30.27,Default,,945,0,0,,ولكن كل شخص عرفه الآن Dialogue: 0,0:04:30.31,0:04:32.77,Default,,945,0,0,,هل سيكون الفائز بالكأس ؟ Dialogue: 0,0:04:32.80,0:04:34.20,Default,,945,0,0,,في أرض " دينوكو " ؟ Dialogue: 0,0:04:34.42,0:04:37.00,Default,,945,0,0,," الأسطورة ، والعدّاء السريع , وروكي " Dialogue: 0,0:04:37.03,0:04:39.52,Default,,945,0,0,,ثلاث سيارات ، وبطل واحد Dialogue: 0,0:05:08.93,0:05:10.15,Default,,945,0,0,,إذهب ونل منه Dialogue: 0,0:05:16.55,0:05:17.86,Default,,945,0,0,,سباق " دينوكو " لي وحدي Dialogue: 0,0:05:21.51,0:05:22.52,Default,,945,0,0,,(إعبر خلال ذلك (مكوين Dialogue: 0,0:05:22.85,0:05:24.46,Default,,945,0,0,,إنه حادث تصادم ضخم\Nغير قابل للتصديق Dialogue: 0,0:05:47.03,0:05:49.18,Default,,945,0,0,,(إنتظر لحظة يا (دارل\Nمكوين) يمر من خلالهم) Dialogue: 0,0:05:49.21,0:05:51.22,Default,,945,0,0,,من المستحيل على\Nروكي) أن يمر خلال التصادم) Dialogue: 0,0:05:51.26,0:05:52.90,Default,,945,0,0,,لايمكنه تجاوز ذلك دون أن يتحطم Dialogue: 0,0:06:09.11,0:06:10.63,Default,,945,0,0,,(لايتنينغ) Dialogue: 0,0:06:13.87,0:06:15.40,Default,,945,0,0,,إنظر إلى هذا\Nمكوين) مر خلال التصادم) Dialogue: 0,0:06:15.43,0:06:18.43,Default,,945,0,0,,(إن هذا أمر غير مصدق من (لايتنينغ مكوين Dialogue: 0,0:06:18.46,0:06:20.08,Default,,945,0,0,,أجل , قفزة جيدة Dialogue: 0,0:06:20.83,0:06:23.27,Default,,945,0,0,,(مكوين , مكوين)\N(مكوين , مكوين) Dialogue: 0,0:06:24.01,0:06:26.72,Default,,945,0,0,,أجل (مكوين) , قفزة رائعة Dialogue: 0,0:06:27.39,0:06:30.22,Default,,945,0,0,,(الجميع يريد من (مكوين Dialogue: 0,0:06:30.25,0:06:31.37,Default,,945,0,0,,أن يحتل الصدارة Dialogue: 0,0:06:31.40,0:06:34.33,Default,,945,0,0,,لاتخرجوني مازلت قادراً على التسابق Dialogue: 0,0:06:39.38,0:06:41.65,Default,,945,0,0,,ما رأئكم يا أولاد ؟\Nيالي من متسابق Dialogue: 0,0:06:41.68,0:06:43.21,Default,,945,0,0,,لقد مر (مكوين) خلال التصادم -\Nماذا ؟ - Dialogue: 0,0:06:43.24,0:06:44.42,Default,,945,0,0,,هيّا جهزوني لأنطلق Dialogue: 0,0:06:44.45,0:06:47.51,Default,,945,0,0,,هيّا جهزوني لأنطلق Dialogue: 0,0:06:47.55,0:06:49.90,Default,,945,0,0,,إن (مكوين) لم يدخل موقف الصيانة Dialogue: 0,0:06:49.93,0:06:51.45,Default,,945,0,0,,أتعلم أن (روكي) لا يأبه لطاقمه Dialogue: 0,0:06:51.48,0:06:53.35,Default,,945,0,0,,إن هذا الموسم الثالث (لروكي) كما تعلم Dialogue: 0,0:06:53.38,0:06:55.09,Default,,945,0,0,,حسنا ، لقد قال بأنه يحب\N(العمل لوحده ، (دارل Dialogue: 0,0:06:55.85,0:06:58.01,Default,,945,0,0,,يبدو أن (تشيك) خرج من موقف الصيانة Dialogue: 0,0:06:58.04,0:07:01.49,Default,,945,0,0,,بالفعل يبدو هذا\Nإنه لن يقف هكذا فلديه الكثير ليفعله Dialogue: 0,0:07:01.52,0:07:03.72,Default,,945,0,0,,إستعدو يا أولاد سوف نبدأ من جديد Dialogue: 0,0:07:22.20,0:07:23.45,Default,,945,0,0,,هيا , هيا , هيا Dialogue: 0,0:07:32.30,0:07:34.21,Default,,945,0,0,,نحتاج تبديل الإطارات\Nهيا إستبدلوها Dialogue: 0,0:07:34.25,0:07:36.34,Default,,945,0,0,,لا , لا , لا تبدلوا الإطارات\Nفقط زودوني بالوقود Dialogue: 0,0:07:37.36,0:07:39.16,Default,,945,0,0,,أنت بحاجة للإطارات أيها الأبله Dialogue: 0,0:07:39.19,0:07:41.88,Default,,945,0,0,,يبدو أن كل مايحتاجه\Nمكوين) اليوم هو الوقود) Dialogue: 0,0:07:41.92,0:07:43.70,Default,,945,0,0,,هذا صحيح ، لا إطارات جديدة Dialogue: 0,0:07:43.74,0:07:46.55,Default,,945,0,0,,عادة أقول وراء\Nكل شيء غريب أشياء مثيرة Dialogue: 0,0:07:46.58,0:07:48.24,Default,,945,0,0,,ولكن بالتأكيد فهو يعي ما يفعل Dialogue: 0,0:07:48.28,0:07:50.12,Default,,945,0,0,,لربما يعرف شيئا لا نعرفه Dialogue: 0,0:07:58.93,0:08:02.75,Default,,945,0,0,,(هذه هي اللفة الأخيرة يا (دارل\Nو (مكوين) يتقدم بفارق كبير للصدارة Dialogue: 0,0:08:02.79,0:08:06.02,Default,,945,0,0,,إنه يتقدم بثقة كبيرة نحو النهاية Dialogue: 0,0:08:06.06,0:08:07.58,Default,,945,0,0,,كما نعلم فقد أرانا شيء مثير في السباق Dialogue: 0,0:08:14.68,0:08:16.19,Default,,945,0,0,,ها أنا قادم يا خط النهاية Dialogue: 0,0:08:16.51,0:08:19.20,Default,,945,0,0,,(لا , لقد إنفجر إطار (مكوين Dialogue: 0,0:08:19.23,0:08:21.95,Default,,945,0,0,,وتبقى لفة واحدة\Nأيمكنه النجاح ؟ Dialogue: 0,0:08:21.98,0:08:23.00,Default,,945,0,0,,أيها الغبي Dialogue: 0,0:08:25.62,0:08:27.56,Default,,945,0,0,,(لقد إنفجر إطار (لمكوين\N(لقد إنفجر إطار (لمكوين Dialogue: 0,0:08:28.03,0:08:29.53,Default,,945,0,0,,إسرع , إسرع , إسرع Dialogue: 0,0:08:39.18,0:08:40.56,Default,,945,0,0,,لقد فقد إطار آخر Dialogue: 0,0:08:40.59,0:08:43.70,Default,,945,0,0,,الملك) و (تشيك) قادمان بسرعة) -\Nوهم في نهاية المطاف - Dialogue: 0,0:08:43.74,0:08:44.91,Default,,945,0,0,,هيّا Dialogue: 0,0:08:47.76,0:08:49.40,Default,,945,0,0,,(إني لا أصدق ما أراه يا (بوب Dialogue: 0,0:08:50.54,0:08:53.29,Default,,945,0,0,,إن (مكوين) على بعد 100 قدم\N" من الفوز " بكأس بيستون Dialogue: 0,0:08:59.90,0:09:01.59,Default,,945,0,0,,إن (الملك) و (تشيك) على مقربة Dialogue: 0,0:09:04.92,0:09:07.01,Default,,945,0,0,,من الحصول على الكأس\N. . والكأس من نصيب , من نصيب Dialogue: 0,0:09:08.27,0:09:11.01,Default,,945,0,0,,أنهم أقرب من أن نعرف من الفائز -\Nلا أصدق هذا - Dialogue: 0,0:09:13.86,0:09:19.10,Default,,945,0,0,,هذا رائع ولايمكن تصديق الذي حدث\Nمع هؤلاء الثلاثة Dialogue: 0,0:09:19.13,0:09:21.15,Default,,945,0,0,,ونحن لانعرف حتى من هو الفائز Dialogue: 0,0:09:35.10,0:09:37.15,Default,,945,0,0,,انتم , ممنوع التصوير هنا\Nإبتعدوا من هنا Dialogue: 0,0:09:37.19,0:09:39.97,Default,,945,0,0,,إننا في " فيكتوري لينس" بعد إنتهاء السباق Dialogue: 0,0:09:40.00,0:09:42.62,Default,,945,0,0,,مكوين) إن عدم تبديل الإطارات كان مخاطرة) Dialogue: 0,0:09:42.65,0:09:43.43,Default,,945,0,0,,أخبرني عنه Dialogue: 0,0:09:43.46,0:09:45.33,Default,,945,0,0,,هل تشعر بالأسف\Nلعدم وجود رئيس طاقم عمل ؟ Dialogue: 0,0:09:46.50,0:09:49.50,Default,,945,0,0,,كوري)، هناك أشياء)\Nأكثر من التسابق والفوز Dialogue: 0,0:09:49.53,0:09:53.50,Default,,945,0,0,,أعني التسابق بدوراته الكاملة\Nإين توجد المتعة غير ذلك Dialogue: 0,0:09:53.53,0:09:55.85,Default,,945,0,0,,لا , لا\Nأنا أريد إعطاء " فوكس " مجرد كوية Dialogue: 0,0:09:55.88,0:09:56.54,Default,,945,0,0,,كوية ؟ Dialogue: 0,0:09:56.58,0:09:57.77,Default,,945,0,0,,وبالنسبة لعدم وجود رئيس Dialogue: 0,0:09:57.81,0:09:59.82,Default,,945,0,0,,لست أشعر بالأسف\Nلأني أنا رجل العرض الوحيد Dialogue: 0,0:10:00.00,0:10:01.40,Default,,945,0,0,,ماذا ؟ Dialogue: 0,0:10:01.66,0:10:03.48,Default,,945,0,0,,(هذه ثقة بالنفس كبيرة من (لايتنينغ مكوين Dialogue: 0,0:10:03.51,0:10:05.93,Default,,945,0,0,,كنا في بث نقل\N" مباشر لكم من " فيكتوري لينس Dialogue: 0,0:10:05.97,0:10:07.43,Default,,945,0,0,,أنت إبتعد من مكان التصوير Dialogue: 0,0:10:07.47,0:10:09.97,Default,,945,0,0,,مالذي تفعله يا (تشاك) ؟\Nإنك تحجب مجال التصوير Dialogue: 0,0:10:10.00,0:10:11.66,Default,,945,0,0,,الجميع يريد مشاهدتي وحدي Dialogue: 0,0:10:11.70,0:10:12.74,Default,,945,0,0,,ماذا ؟ -\Nوالآن تراجع - Dialogue: 0,0:10:13.49,0:10:15.14,Default,,945,0,0,,هذا يكفي , هيّا يا رفاق Dialogue: 0,0:10:15.85,0:10:20.01,Default,,945,0,0,,إلى أين تذهبون ؟ -\Nإننا مستقيلون يا سيد العرض الوحيد - Dialogue: 0,0:10:20.05,0:10:21.59,Default,,945,0,0,,حسناً غادروا لا بأس Dialogue: 0,0:10:22.37,0:10:26.07,Default,,945,0,0,,سوف أجد أشخاص آخرين\Nيعرفون تعبأتي بالوقود Dialogue: 0,0:10:26.74,0:10:27.89,Default,,945,0,0,,(سوف ترى يا (تشوك Dialogue: 0,0:10:27.93,0:10:30.69,Default,,945,0,0,,(إسمي ليس (تشوك -\Nلايهم مايكن إسمك - Dialogue: 0,0:10:31.42,0:10:33.23,Default,,945,0,0,,(هيه أنت (لايتنينغ مكوين Dialogue: 0,0:10:33.26,0:10:36.57,Default,,945,0,0,,بجد , شخص ما جعل السباق رائع Dialogue: 0,0:10:36.61,0:10:37.90,Default,,945,0,0,,إنه أنا Dialogue: 0,0:10:39.73,0:10:41.33,Default,,945,0,0,,مرحبا بك في " تشيكير " ياصغيري Dialogue: 0,0:10:41.36,0:10:43.40,Default,,945,0,0,,وكأس بيستون " فهو لي يا رجل " Dialogue: 0,0:10:44.12,0:10:47.37,Default,,945,0,0,,يا زملاء، كيف تروني سأبدو\Nباللون الأزرق " لدينوكو " ؟ Dialogue: 0,0:10:47.40,0:10:48.65,Default,,945,0,0,," اللون الأزرق لدينوكو " Dialogue: 0,0:10:49.58,0:10:51.78,Default,,945,0,0,," في أحلامك " يا رعد -\Nهذا صحيح - Dialogue: 0,0:10:51.81,0:10:53.64,Default,,945,0,0,,رعد " ، لماذا يتحدّث عن " الرعد " ؟ " Dialogue: 0,0:10:53.67,0:10:56.71,Default,,945,0,0,," كما تعرف إن " الرعد " يأتي بعد " البرق Dialogue: 0,0:10:58.50,0:11:01.33,Default,,945,0,0,,من كان يعلم بخصوص " الرعد " ؟ -\Nأنا ليس لي علم - Dialogue: 0,0:11:03.64,0:11:05.74,Default,,945,0,0,,قل " بوووو " حتى نصورك Dialogue: 0,0:11:15.82,0:11:20.50,Default,,945,0,0,,لقد كانت النهاية قريبة\Nهل أنت متأكد انك فعلت الصواب ؟ Dialogue: 0,0:11:20.54,0:11:21.75,Default,,945,0,0,,شكرا لك (كيني) , الإنقلاب Dialogue: 0,0:11:21.78,0:11:23.77,Default,,945,0,0,,لقد كنت جيد معي طوال هذه السنوات Dialogue: 0,0:11:23.80,0:11:25.34,Default,,945,0,0,,كان هناك سهم متأخر في هذا Dialogue: 0,0:11:25.37,0:11:28.25,Default,,945,0,0,,مهما حصل , أنت الفائز بالنسبة لي\Nيادلوعي المحبوب Dialogue: 0,0:11:28.28,0:11:31.02,Default,,945,0,0,,شكراً عزيزتي\Nنحن سنعني هذا في ذلك الحين Dialogue: 0,0:11:34.38,0:11:35.77,Default,,945,0,0,,(أنا (مايا -\N(أنا (تيا - Dialogue: 0,0:11:35.80,0:11:37.82,Default,,945,0,0,,نحن من المعجبات كثيراً بك Dialogue: 0,0:11:39.54,0:11:41.77,Default,,945,0,0,,كم أحب شخصيتي Dialogue: 0,0:11:42.75,0:11:44.95,Default,,945,0,0,,(إننا نحبك (لايتنينغ Dialogue: 0,0:11:47.16,0:11:50.01,Default,,945,0,0,,مرحباً ياصديقي\Nانك متسابق جيد Dialogue: 0,0:11:50.04,0:11:51.49,Default,,945,0,0,," مرحبا السيد " الملك Dialogue: 0,0:11:51.52,0:11:56.02,Default,,945,0,0,,لديك موهبة واحدة في شيء واحد\Nوكل السيارات تنظر إليك Dialogue: 0,0:11:56.06,0:11:58.32,Default,,945,0,0,,حقاً ؟ -\Nبأنك غبي - Dialogue: 0,0:11:58.35,0:11:59.45,Default,,945,0,0,,معذرة ؟ Dialogue: 0,0:11:59.48,0:12:02.52,Default,,945,0,0,,هنالك شيء مهم يا فتى\Nإنك تحتاج إلى سحر Dialogue: 0,0:12:02.56,0:12:05.13,Default,,945,0,0,,والحصول على رئيس\Nطاقم عمل جيد وفريق جيد Dialogue: 0,0:12:05.16,0:12:07.94,Default,,945,0,0,,فلن تربح مالم يكن خلفك فريق جيد Dialogue: 0,0:12:07.97,0:12:10.64,Default,,945,0,0,,وتجعلهم في القمة مثل الحاسوب Dialogue: 0,0:12:12.61,0:12:15.48,Default,,945,0,0,,كروتشي " ، نعم " Dialogue: 0,0:12:19.13,0:12:20.50,Default,,945,0,0,," الوجه الجديد لشركة " دينوكو Dialogue: 0,0:12:20.54,0:12:21.56,Default,,945,0,0,," الملك " Dialogue: 0,0:12:21.60,0:12:22.49,Default,,945,0,0,," لايتنينغ مكوين " Dialogue: 0,0:12:48.41,0:12:51.23,Default,,945,0,0,,اكتشف هذا\Nوستكون على مايرام Dialogue: 0,0:12:51.27,0:12:56.11,Default,,945,0,0,,إن هذه نصيحة مدهشة\N" شكراً لك أيها السيد " الملك Dialogue: 0,0:12:56.93,0:13:00.95,Default,,945,0,0,,سيداتي وسادتي\N" لأول مرة في تاريخ سباق " بيستون Dialogue: 0,0:13:00.98,0:13:04.47,Default,,945,0,0,," ربح (روكي) " كأس بيستون Dialogue: 0,0:13:05.22,0:13:05.91,Default,,945,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:13:05.94,0:13:08.44,Default,,945,0,0,,لدينا ثلاثة فائزين Dialogue: 0,0:13:16.42,0:13:19.74,Default,,945,0,0,,(إن هذا مؤثر يا (مكوين\Nوأنا لن أقلق بشأن هذا Dialogue: 0,0:13:19.78,0:13:21.11,Default,,945,0,0,,لأنني عرفت هذا Dialogue: 0,0:13:22.45,0:13:25.56,Default,,945,0,0,,سوف يتم تحديد الفائز منهم في سباق Dialogue: 0,0:13:25.59,0:13:29.82,Default,,945,0,0,,بينهم الثلاثة\Nوسيقام في " كاليفورنيا " بعد إسبوع واحد Dialogue: 0,0:13:30.58,0:13:33.54,Default,,945,0,0,,شكراً , شكراً لكم جميعاً Dialogue: 0,0:13:33.58,0:13:37.42,Default,,945,0,0,," روكي) , الفائز في " كاليفورنيا)\Nستكون " دينوكو " له وحده Dialogue: 0,0:13:37.46,0:13:40.26,Default,,945,0,0,,لا لست أنا أنت المبتدئ\Nوأنت تعرف ذلك Dialogue: 0,0:13:44.99,0:13:46.49,Default,,945,0,0,,أجل , ياللروعة Dialogue: 0,0:13:50.05,0:13:53.25,Default,,945,0,0,," الفائز في " كاليفورنيا\Nستكون " دينوكو " له وحده Dialogue: 0,0:13:53.28,0:13:56.09,Default,,945,0,0,,(سوف نرى من سيفوز يا (تشيك Dialogue: 0,0:13:57.16,0:14:01.25,Default,,945,0,0,,إنه وقت الإجتماع يا فتى -\Nلا أريد التحدث في الموضوع - Dialogue: 0,0:14:01.29,0:14:02.53,Default,,945,0,0,,هيّا لنذهب يا (ماكس) إنهي هذا Dialogue: 0,0:14:02.56,0:14:03.76,Default,,945,0,0,,مالذي فعلته بمقطورتي ؟ Dialogue: 0,0:14:03.80,0:14:06.50,Default,,945,0,0,,لقد وضعت عليها الملصقات -\Nماذا ؟ - Dialogue: 0,0:14:06.53,0:14:10.94,Default,,945,0,0,,سوف تجعل " بيستون " تظهر -\Nلا, لا, لا، لا، لا، لا - Dialogue: 0,0:14:10.98,0:14:13.42,Default,,945,0,0,,نعم، نعم، نعم\Nأنا (لايتنينغ مكوين) هنا Dialogue: 0,0:14:13.46,0:14:16.82,Default,,945,0,0,," وأنا هنا لأقدم " دهان راستيز\Nلصدام السيارات بصيغته الجديدة Dialogue: 0,0:14:16.85,0:14:20.39,Default,,945,0,0,," لاشيء يضاهي " راستيز\Nفي تنظيف الصدام Dialogue: 0,0:14:21.64,0:14:22.51,Default,,945,0,0,,النتائج الفعلية تستغرق 36 إسبوع Dialogue: 0,0:14:22.54,0:14:23.71,Default,,945,0,0,,إنظروا إلى هذا اللمعان Dialogue: 0,0:14:23.74,0:14:27.42,Default,,945,0,0,," إستخدموا " راستيز\Nوسيكون بإمكانكم أن تبدو مثلي Dialogue: 0,0:14:31.89,0:14:34.06,Default,,945,0,0,,(لقد جعلت من (سكوت\Nيمتلك بشرة إسكتلندية Dialogue: 0,0:14:34.09,0:14:36.96,Default,,945,0,0,,لقد كان صدء جداً\Nولم يخضع للفحص Dialogue: 0,0:14:38.05,0:14:39.73,Default,,945,0,0,,بأمكانك رؤية عجلاته القذرة Dialogue: 0,0:14:41.24,0:14:44.57,Default,,945,0,0,,إني أكره السيارات الصدئة\Nكما إنها ليست جيدة لمظهري Dialogue: 0,0:14:44.60,0:14:48.07,Default,,945,0,0,,لقد أعطوك إستراحة طويلة\Nوبالإضافة إلى عقدك Dialogue: 0,0:14:48.10,0:14:50.84,Default,,945,0,0,,توقف أرجوك\Nفقط إذهب وخذ قسطاً من الراحة Dialogue: 0,0:14:50.87,0:14:55.02,Default,,945,0,0,,إن الشتاء رائع -\N" ولا يوجد هنالك لماذا , ولكن " - Dialogue: 0,0:14:55.05,0:14:59.49,Default,,945,0,0,,ولكن تذكروا أن كل هذه الملوحة -\Nقد تصدء براغيكم وتجمدكم - Dialogue: 0,0:14:59.52,0:15:01.01,Default,,945,0,0,,إنظرو إنه هنا Dialogue: 0,0:15:01.88,0:15:05.11,Default,,945,0,0,,صديقنا الشيق\Nقم بإعادة تأهيلنا أيها الفتى Dialogue: 0,0:15:05.15,0:15:09.70,Default,,945,0,0,,يا (مكوين) أنت محظوظ خطير -\N(بالفعل إنك شخص غير تقليدي يا (مكوين - Dialogue: 0,0:15:09.74,0:15:12.23,Default,,945,0,0,,إعطوني مجال للعبور يا رفاق -\N(أنت بطلي يا سيد (مكوين - Dialogue: 0,0:15:12.26,0:15:17.65,Default,,945,0,0,,(نعم أعرف , شكراً لك (فرانك -\Nإنه يعرف إسمي , إنه يعرف إسمي - Dialogue: 0,0:15:18.37,0:15:20.03,Default,,945,0,0,,إنظروا إلى ذلك الجسد Dialogue: 0,0:15:20.07,0:15:22.64,Default,,945,0,0,," إنها أفضل سنة لنا أيها " البرق Dialogue: 0,0:15:22.68,0:15:25.68,Default,,945,0,0,,اسمح لي بأن أشتري لك مصابيح أمامية Dialogue: 0,0:15:25.72,0:15:29.76,Default,,945,0,0,,أقلت بأنه ليس لديه مصابيح أمامية ؟ -\Nهذا ماقلته , انها فقط مجرد لواصق - Dialogue: 0,0:15:29.79,0:15:35.01,Default,,945,0,0,,كما تعلمون ان سيارات السباق لا تحتاج\Nإلى مصابيح أمامية , لأن المضمار دائما مضاء Dialogue: 0,0:15:35.05,0:15:37.45,Default,,945,0,0,,وكذلك أخي\Nلكنه ما زال يحتاج المصابيح الأمامية Dialogue: 0,0:15:43.38,0:15:46.93,Default,,945,0,0,,سيداتي وسادتي\N(هذا (لايتنينغ مكوين Dialogue: 0,0:15:51.73,0:15:57.04,Default,,945,0,0,,كما تعلمون ان الصدء يصيب الصدام\Nوبسبب دهان الصدء قد سابقت جيدا اليوم Dialogue: 0,0:15:57.07,0:16:01.70,Default,,945,0,0,,وتذكروا مع القليل من الصدء\N" حينما لا يراكم أحد " Dialogue: 0,0:16:01.74,0:16:04.26,Default,,945,0,0,,يمكنكم أن تبدو مثلي Dialogue: 0,0:16:09.82,0:16:14.43,Default,,945,0,0,,سوف نتطلع الى سنة جديدة جيدة\Nمثل هذه السنة Dialogue: 0,0:16:15.84,0:16:18.05,Default,,945,0,0,,ليس في حياتك Dialogue: 0,0:16:19.12,0:16:21.99,Default,,945,0,0,,لاتقد مثل اخي -\Nأجل لاتقد مثل اخي - Dialogue: 0,0:16:22.54,0:16:25.14,Default,,945,0,0,," هانحن قادمون إليك يا " كاليفورنيا Dialogue: 0,0:16:25.17,0:16:27.86,Default,,945,0,0,,دينوكو " ، هانحن قادمون " Dialogue: 0,0:18:19.42,0:18:23.19,Default,,945,0,0,,بالفعل هذا ما أحتاجه\Nمرحباً ؟ Dialogue: 0,0:18:23.23,0:18:26.14,Default,,945,0,0,,(هل أنت (لايتنينغ مكوين\Nأسرع آلة سباق في العالم ؟ Dialogue: 0,0:18:26.17,0:18:30.44,Default,,945,0,0,,هل أنت (هارف) أفضل وكيل في العالم ؟ -\Nسيكون لي الشرف بأن أكون وكيلك - Dialogue: 0,0:18:30.47,0:18:33.05,Default,,945,0,0,,ومايحزنني هو أن آخذ 10 بالمائة من فوزك Dialogue: 0,0:18:33.09,0:18:35.91,Default,,945,0,0,,بما في ذلك المتاجرة\Nوالمحافظة على الحقوق والملكية Dialogue: 0,0:18:35.94,0:18:38.97,Default,,945,0,0,,على أية حال\Nياله من سباق أيها البطل Dialogue: 0,0:18:39.01,0:18:41.45,Default,,945,0,0,,أنا لم أره\Nولكني سمعت أنك كنت رائع Dialogue: 0,0:18:41.48,0:18:44.98,Default,,945,0,0,,(شكراً (هارف -\Nإسمع سوف يعطونك 20 تذكر - Dialogue: 0,0:18:45.02,0:18:47.84,Default,,945,0,0,,من أجل السباق الفاصل\Nوأنا سأوزعهم على أصدقائك Dialogue: 0,0:18:47.87,0:18:49.06,Default,,945,0,0,,عليك أن تعطيني أسمائهم Dialogue: 0,0:18:49.09,0:18:50.98,Default,,945,0,0,,وتترك التصرف بالسباق لك\Nأموافق يا عزيزي ؟ Dialogue: 0,0:18:51.02,0:18:53.81,Default,,945,0,0,,. . إنتظر أصدقاء , نعم هنالك Dialogue: 0,0:18:56.61,0:19:00.24,Default,,945,0,0,,حسناً , فهمت أيها المشهور\Nأنت لا تستطيع الإختيار بين أصدقائك Dialogue: 0,0:19:00.28,0:19:03.51,Default,,945,0,0,,إذا وصلت الى المدينة عليك بتخصيص\Nوقت لصديقك المفضل Dialogue: 0,0:19:03.54,0:19:07.67,Default,,945,0,0,,سوف نتسكع سوية هنا -\N. . أجل , سيكون ذلك رائع , سيمكننا - Dialogue: 0,0:19:07.70,0:19:10.74,Default,,945,0,0,,حسناً , لدي عمل الآن , فقط إعلمني بأمورك Dialogue: 0,0:19:14.85,0:19:17.05,Default,,945,0,0,,ماذا , شاحنة صغيرة ؟ Dialogue: 0,0:19:17.66,0:19:21.41,Default,,945,0,0,,هيا يا (ماكس) إنت بطيء\Nإنك تحمل (لايتنينغ مكوين) معك Dialogue: 0,0:19:21.44,0:19:25.44,Default,,945,0,0,,بالفعل وتوقف عن ذلك أيها الفتى\Nفإن المسكين (ماكس) بحاجة للإستراحة Dialogue: 0,0:19:25.48,0:19:28.16,Default,,945,0,0,,لا تتوقف قد طوال الليل Dialogue: 0,0:19:28.19,0:19:30.39,Default,,945,0,0,," حتى نصل إلى " كاليفورنيا\Nلدينا إتفاقية Dialogue: 0,0:19:30.42,0:19:34.57,Default,,945,0,0,,طوال الليل , عليّ أن أذكرك\Nلماذا لا تقضي حالة الإتفاق الواقعية Dialogue: 0,0:19:34.61,0:19:37.50,Default,,945,0,0,,(هيا يا (ماكس\N(يجب أن أصل هناك قبل (تشيك Dialogue: 0,0:19:37.54,0:19:42.58,Default,,945,0,0,,كل تلك الشاحنات نائمة\Nيا فتى , لست أعلم إذا بأمكاني فعل ذلك Dialogue: 0,0:19:42.62,0:19:44.98,Default,,945,0,0,,(بالطبع يمكنك عمل ذلك (ماكس\Nإسمع سيكون الأمر سهلا Dialogue: 0,0:19:45.02,0:19:47.38,Default,,945,0,0,,أنا سوف أبقى مستيقظاً معك -\Nطوال الليل ؟ - Dialogue: 0,0:19:47.42,0:19:48.94,Default,,945,0,0,,طوال الليل Dialogue: 0,0:21:08.44,0:21:10.15,Default,,945,0,0,,(هيه (دي جي -\Nمالأمر ؟ - Dialogue: 0,0:21:10.18,0:21:12.66,Default,,945,0,0,,وجدنا شخص نعبث معه Dialogue: 0,0:21:20.24,0:21:22.86,Default,,945,0,0,,موسيقى منومة Dialogue: 0,0:21:23.78,0:21:26.73,Default,,945,0,0,,وينجو) يبدو أن مساره تغير) Dialogue: 0,0:21:26.76,0:21:28.30,Default,,945,0,0,,سأعيده لك Dialogue: 0,0:21:29.39,0:21:32.23,Default,,945,0,0,,أخطأته -\Nستذهب في إجازة - Dialogue: 0,0:21:52.38,0:21:55.20,Default,,945,0,0,,ياللهول هنالك شرار -\Nسينفجر - Dialogue: 0,0:22:00.11,0:22:03.04,Default,,945,0,0,,! مجرد غفوة بسيطة ستكون كارثة Dialogue: 0,0:22:24.05,0:22:25.34,Default,,945,0,0,,(ماك) Dialogue: 0,0:22:31.51,0:22:32.28,Default,,945,0,0,,(ماك) Dialogue: 0,0:22:39.05,0:22:41.24,Default,,945,0,0,,(ماك) , (ماك) Dialogue: 0,0:22:41.93,0:22:42.64,Default,,945,0,0,,(ماك) Dialogue: 0,0:22:44.77,0:22:45.72,Default,,945,0,0,,(ماك) Dialogue: 0,0:22:46.53,0:22:47.52,Default,,945,0,0,,ماك) إنتظرني) Dialogue: 0,0:22:57.58,0:22:58.59,Default,,945,0,0,,(ماك) Dialogue: 0,0:23:20.00,0:23:21.40,Default,,945,0,0,,(ماك) , (ماك) Dialogue: 0,0:23:24.42,0:23:26.90,Default,,945,0,0,,ماك) , (ماك) , إنتظر) Dialogue: 0,0:23:28.11,0:23:29.86,Default,,945,0,0,,(ماك) , (ماك) Dialogue: 0,0:23:32.31,0:23:34.97,Default,,945,0,0,,(أنت لست (ماك -\Nماك) ؟) - Dialogue: 0,0:23:35.01,0:23:38.83,Default,,945,0,0,,(أنا لست (ماك\Nأنا (كيس بيتربويلت) الأحمر Dialogue: 0,0:23:38.87,0:23:41.35,Default,,945,0,0,,إشعل مصابيحك أيها المغفل Dialogue: 0,0:23:46.69,0:23:48.69,Default,,945,0,0,,ماك) , الطريق السريع) Dialogue: 0,0:23:52.74,0:23:54.51,Default,,945,0,0,," الطريق 66 " Dialogue: 0,0:24:03.70,0:24:06.32,Default,,945,0,0,,ليس في بلدتي , أيها الأخرق Dialogue: 0,0:24:10.85,0:24:14.40,Default,,945,0,0,,لا , لربما بأمكانه مساعدتي Dialogue: 0,0:24:15.44,0:24:17.38,Default,,945,0,0,,لماذا يطلق النار علي ؟\Nلماذا يطلق النار علي ؟ Dialogue: 0,0:24:19.05,0:24:20.79,Default,,945,0,0,,لم أفقد رشاقتي وسرعتي منذ سنوات Dialogue: 0,0:24:21.76,0:24:23.72,Default,,945,0,0,,ربما سأفقد البواجي أو شيء آخر Dialogue: 0,0:24:26.34,0:24:29.36,Default,,945,0,0,,ياله من مجنون وأخرق سريع Dialogue: 0,0:25:30.79,0:25:35.46,Default,,945,0,0,,قلت لك يا رجل\Nإن كل ومضة ثالثة تكون أبطئ Dialogue: 0,0:25:39.81,0:25:41.93,Default,,945,0,0,,ماوجد في الستينات لا يعجبك , أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:25:52.30,0:25:54.87,Default,,945,0,0,,ماذا ؟ ذلك ليس الطريق السريع Dialogue: 0,0:26:04.84,0:26:05.91,Default,,945,0,0,,لا، لا، لا، لا، لا، لا Dialogue: 0,0:26:10.45,0:26:13.26,Default,,945,0,0,,لست الوحيد الذي يرى هذا ، صح ؟ Dialogue: 0,0:27:07.47,0:27:10.79,Default,,945,0,0,,حلق بعيدا (ستانلي) و كن حرا Dialogue: 0,0:27:20.30,0:27:23.63,Default,,945,0,0,,أيها الفتى , إنك في مشكلة عويصة Dialogue: 0,0:27:26.90,0:27:29.57,Default,,945,0,0,," نحن في نقل مباشر من " لوس أنجليس\Nلسباق السيارات الدولي Dialogue: 0,0:27:29.61,0:27:33.68,Default,,945,0,0,,أول الواصلين هو المنافس الأول\Nلايتنينغ مكوين) وهو داخل شاحنته) Dialogue: 0,0:27:34.51,0:27:37.44,Default,,945,0,0,,! وهل يا تُرى سيربح هذا السباق -\Nماهي إستراتيجيتك ؟ - Dialogue: 0,0:27:40.17,0:27:42.58,Default,,945,0,0,,هيه , لاتنسوا\Nأن تضعوا صورتي بالجرائد Dialogue: 0,0:27:42.62,0:27:44.14,Default,,945,0,0,," فقدان لايتنينغ مكوي " Dialogue: 0,0:27:44.18,0:27:47.48,Default,,945,0,0,," لقد وصل سائق (مكوين) إلى " كاليفورنيا\Nولكن (مكوين) مفقود Dialogue: 0,0:27:47.51,0:27:49.36,Default,,945,0,0,," سيارة السباق ، البرق مكوين مفقود " Dialogue: 0,0:27:49.50,0:27:50.07,Default,,945,0,0,,مفقود Dialogue: 0,0:27:50.38,0:27:51.25,Default,,945,0,0,,السباق المحدّد في\N. . . الغير سابق Dialogue: 0,0:27:51.28,0:27:54.06,Default,,945,0,0,,المنظمة صرحت\Nبأن ليس لديهم أي فكرة عن مكان تواجده Dialogue: 0,0:27:57.19,0:28:00.38,Default,,945,0,0,,آمل فقط أن يكون بخير\Nلأني أكره أن أراه مصاب Dialogue: 0,0:28:00.41,0:28:04.41,Default,,945,0,0,,أنا لا أعرف ما الهادف إلى السخرية\Nالبرق مكوين) , أم (كروتشي) الذي يعمل معه) Dialogue: 0,0:28:04.44,0:28:07.80,Default,,945,0,0,,يجب العثور على (مكوين) بأي ثمن Dialogue: 0,0:28:07.84,0:28:11.51,Default,,945,0,0,,الكل يسأل نفس السؤال " أين مكوين " ؟ Dialogue: 0,0:28:15.90,0:28:17.24,Default,,945,0,0,,أين أنا؟ Dialogue: 0,0:28:18.35,0:28:19.96,Default,,945,0,0,,صباح الخير ايه النعس Dialogue: 0,0:28:21.78,0:28:24.21,Default,,945,0,0,,لا تتعشم بالفرار أيها الفتى\Nأنت بالواقع ولست بالأفلام Dialogue: 0,0:28:24.24,0:28:26.34,Default,,945,0,0,,خذ كل ماتريد ولاتأذيني Dialogue: 0,0:28:27.95,0:28:30.02,Default,,945,0,0,,موقوف , لماذا أنا موقوف Dialogue: 0,0:28:30.06,0:28:31.54,Default,,945,0,0,,ماذا يجري هنا رجاء Dialogue: 0,0:28:33.89,0:28:36.43,Default,,945,0,0,,انك مضحك,لقد أحببتك Dialogue: 0,0:28:36.47,0:28:37.98,Default,,945,0,0,,(إسمي (ميدر Dialogue: 0,0:28:39.21,0:28:40.37,Default,,945,0,0,,ميدر) ؟) Dialogue: 0,0:28:40.41,0:28:43.62,Default,,945,0,0,,(أجل , مثل (توميدر\N" ولكن بدون " تو Dialogue: 0,0:28:43.65,0:28:46.76,Default,,945,0,0,,ما اسمك ؟ -\Nألاتعرف إسمي ؟ - Dialogue: 0,0:28:46.80,0:28:51.39,Default,,945,0,0,,لا، هل اسمك (ميدر) أيضا؟ Dialogue: 0,0:28:51.42,0:28:55.94,Default,,945,0,0,," ماذا؟ أسمع,أريد الوصول إلى " كليفورنيا\Nباسرع مايمكن Dialogue: 0,0:28:55.97,0:28:58.56,Default,,945,0,0,,أين أنا ؟ -\Nأين أنت ؟ - Dialogue: 0,0:28:59.64,0:29:04.87,Default,,945,0,0,," انك في " رادياتور سبرنجنس\N" البلدة الصغيرة في مقاطعة " كاربوريتور Dialogue: 0,0:29:04.91,0:29:07.69,Default,,945,0,0,,رائع , بالكاد رائع Dialogue: 0,0:29:07.72,0:29:11.93,Default,,945,0,0,,حسنا,إذا كنت تعتقد ان هذا رائع\Nعليك إذا ان ترى باقي البلدة Dialogue: 0,0:29:12.55,0:29:16.19,Default,,945,0,0,,أتعرف , احب ان ارى باقي البلدة Dialogue: 0,0:29:16.22,0:29:18.98,Default,,945,0,0,,إذا امكنك فتح البوابه ونزع هذا القفل Dialogue: 0,0:29:19.01,0:29:22.23,Default,,945,0,0,,حينها انا وأنت\Nسنذهب في جولة ونتفقد البلدة Dialogue: 0,0:29:22.27,0:29:24.53,Default,,945,0,0,,أجل , جيد -\N" سيكون هذا جيداً لك " ميدر - Dialogue: 0,0:29:24.57,0:29:28.79,Default,,945,0,0,,ميدر) مالذي قلته لك)\Nعن التخاطب مع المتهمين Dialogue: 0,0:29:28.83,0:29:30.37,Default,,945,0,0,,أن لا أخاطبهم Dialogue: 0,0:29:30.40,0:29:34.75,Default,,945,0,0,,مالذي تثرر به مع هذا الشخص\Nالذي أفسد طريق بلدتنا , إقطره إلى المحكمة Dialogue: 0,0:29:34.79,0:29:36.48,Default,,945,0,0,,(سنتكلم لاحقا يا (ميدر Dialogue: 0,0:29:37.97,0:29:39.97,Default,,945,0,0,," لايدر , ميدر "\Nهذا مضحك Dialogue: 0,0:29:41.56,0:29:44.85,Default,,945,0,0,," ستبدء محكمة " رادياتور سبرينجس\Nبمباشرة القضية Dialogue: 0,0:29:45.61,0:29:48.32,Default,,945,0,0,,أنت أيها الأبله لقد أفسدت إطاري\Nسوف أخرب لك مصباحك Dialogue: 0,0:29:48.36,0:29:51.79,Default,,945,0,0,,خربت الشارع ياود الشلكوتة\Nأنا أعرف الزناوات حق سيارات السباق هذه Dialogue: 0,0:29:52.42,0:29:54.96,Default,,945,0,0,,أيها الضابط تكلم معي يا عزيزي\Nكم سيستغرق هذا من الوقت ؟ Dialogue: 0,0:29:54.99,0:29:57.80,Default,,945,0,0,," لأنه علي الذهاب الى " كليفورنيا -\Nأين محاميك ؟ - Dialogue: 0,0:29:58.54,0:30:01.29,Default,,945,0,0,,لاأعرف ؟\Nربما " بتاهيتي " لينهي أعمالا هناك Dialogue: 0,0:30:01.32,0:30:05.72,Default,,945,0,0,,حسنا, ان المتهم ليس لديه محامي\Nلذا المحكمه ستعين له واحداً Dialogue: 0,0:30:05.76,0:30:08.30,Default,,945,0,0,,أنتم\Nأيرغب أحدكم بالترافع عنه ؟ Dialogue: 0,0:30:10.84,0:30:13.86,Default,,945,0,0,,تمهل أيها الشريف -\Nحسناً جميعاً - Dialogue: 0,0:30:13.90,0:30:16.09,Default,,945,0,0,,(القاضي (دوك هودسون\Nسيقيم الموقف Dialogue: 0,0:30:16.12,0:30:17.76,Default,,945,0,0,,! ما هذا Dialogue: 0,0:30:17.79,0:30:20.87,Default,,945,0,0,,لربما (دوك) سيرحم على روحك Dialogue: 0,0:30:22.31,0:30:25.55,Default,,945,0,0,,حسنا, اريد ان أعرف من المسؤول\Nعن هذه الفوضى في بلدتي ايها الشريف؟ Dialogue: 0,0:30:25.59,0:30:29.27,Default,,945,0,0,,أريد هذا المستهزيء على طبق كبير\Nسأضعه في السجن حتى يتعفن Dialogue: 0,0:30:29.30,0:30:33.13,Default,,945,0,0,,بل سأضعه في السجن حتى يتعفن السجن Dialogue: 0,0:30:33.17,0:30:36.10,Default,,945,0,0,," على قمة " مانديلا\Nحتى ننقله إلى سجن جديد Dialogue: 0,0:30:36.13,0:30:39.03,Default,,945,0,0,,وبعدما يتعفن ذلك السجن\N. . سوف Dialogue: 0,0:30:41.27,0:30:43.10,Default,,945,0,0,,أخرجه من هنا ايها الشريف Dialogue: 0,0:30:43.13,0:30:46.34,Default,,945,0,0,,اريده خارج هذا المكان\Nوأريده خارج بلدتي Dialogue: 0,0:30:46.37,0:30:48.51,Default,,945,0,0,,أغلقت القضية -\Nأجل - Dialogue: 0,0:30:48.55,0:30:50.53,Default,,945,0,0,,أصبحت طليقاً\Nلأني أبرع محامي بهذه القضايا Dialogue: 0,0:30:50.57,0:30:55.66,Default,,945,0,0,,آسفة على تأخري سيدي القاضي -\N" يا إلهي " بورش - Dialogue: 0,0:30:55.69,0:30:57.24,Default,,945,0,0,,ستكون مديرة مكتبي Dialogue: 0,0:30:57.28,0:31:00.81,Default,,945,0,0,,شكرا على الحظور\Nولكن كل شئ انتهى وسيتركني ارحل Dialogue: 0,0:31:00.84,0:31:04.02,Default,,945,0,0,,سيتركك ترحل؟ -\Nاجل, ان عملك سهل اليوم - Dialogue: 0,0:31:04.06,0:31:07.54,Default,,945,0,0,,كل ماعليك فعله الان الوقوف مكانك\Nوان تدعيني انظر إليك Dialogue: 0,0:31:07.58,0:31:10.99,Default,,945,0,0,,اسمعي عندما افوز بالسباق\Nوقتها انا وانتي والعشاء Dialogue: 0,0:31:11.76,0:31:14.05,Default,,945,0,0,,ارجوك Dialogue: 0,0:31:14.71,0:31:16.24,Default,,945,0,0,,اعرف إني أبالغ في ردت فعلي كثيرا Dialogue: 0,0:31:16.28,0:31:19.76,Default,,945,0,0,,اخلق شعور\Nفي الاخرين هم بأنفسهم لايفهمونه Dialogue: 0,0:31:20.59,0:31:23.97,Default,,945,0,0,,أوه، أنا آسف\Nهل أخفتك؟ Dialogue: 0,0:31:24.00,0:31:26.25,Default,,945,0,0,,حسنا قليلا\Nلكنّي سأكون بخير Dialogue: 0,0:31:26.29,0:31:31.91,Default,,945,0,0,,حسناً , سأذهب لأتكلم مع القاضي -\Nافعلي مايحلو لكي عزيزتي - Dialogue: 0,0:31:31.94,0:31:33.83,Default,,945,0,0,,ولكن كوني حذرة جداً هنا Dialogue: 0,0:31:33.87,0:31:36.35,Default,,945,0,0,,ولاتعبثي وتخطئي بشئ\Nإذا كنتي تفهمين ما أقصد Dialogue: 0,0:31:39.84,0:31:41.11,Default,,945,0,0,,سأتذكر هذا Dialogue: 0,0:31:42.16,0:31:44.12,Default,,945,0,0,,(مرحبا (ميدر -\N(مرحباً (سالي - Dialogue: 0,0:31:44.16,0:31:45.43,Default,,945,0,0,,مرحبا يا رفاق Dialogue: 0,0:31:47.73,0:31:50.25,Default,,945,0,0,,أتعرفها ؟ -\Nانها محامية البلدة - Dialogue: 0,0:31:50.29,0:31:52.73,Default,,945,0,0,,وهي خطيبتي -\Nماذا ؟ - Dialogue: 0,0:31:53.53,0:31:56.79,Default,,945,0,0,,إني أمزح\Nإنها فقط تحبني من أجل وسامتي Dialogue: 0,0:31:56.83,0:31:58.83,Default,,945,0,0,,دوك), انك تبدو رائعاً هذا الصباح) Dialogue: 0,0:31:58.86,0:32:01.21,Default,,945,0,0,,هل فعلت شيئاً مختلف بمرآتك الجانبيه ؟ Dialogue: 0,0:32:01.25,0:32:02.66,Default,,945,0,0,,ماذا تريدين (سالي) ؟ Dialogue: 0,0:32:03.40,0:32:06.08,Default,,945,0,0,,هيا, اجعله يصلح الطريق\Nان البلدة بحاجه إلى هذا Dialogue: 0,0:32:06.12,0:32:11.40,Default,,945,0,0,,لا ، فأنا أعرف نوعيته , سيارة سباق\Nفهو الشيء الأخير الذي تحتاجه هذه البلدة Dialogue: 0,0:32:12.04,0:32:16.09,Default,,945,0,0,,(حسنا,لم ارد ان افعل هذا (يادوك\Nلكنك لم تترك لي الخيار Dialogue: 0,0:32:16.55,0:32:19.82,Default,,945,0,0,,ياسكان " فيلو " جميعكم يدرك تاريخ\Nبلدتنا العريق Dialogue: 0,0:32:19.86,0:32:21.51,Default,,945,0,0,,هاهي تبدأ ثانية Dialogue: 0,0:32:21.55,0:32:26.78,Default,,945,0,0,,رادياتور سبرينجس " الجوهرة المتألقة "\N" التي إلتفت كالعقد في " الطريق 66 Dialogue: 0,0:32:26.82,0:32:27.86,Default,,945,0,0,," الطريق الأم " Dialogue: 0,0:32:27.90,0:32:33.18,Default,,945,0,0,,انه من وظيفتنا ومن دواعي سرورنا\Nان نهتم بالمسافرين على هذا الطريق Dialogue: 0,0:32:33.21,0:32:35.97,Default,,945,0,0,,مسافرون اية مسافرون -\Nتجاهلها - Dialogue: 0,0:32:36.01,0:32:39.50,Default,,945,0,0,,ولكن كيف اطلب\Nمنكم بان نهتم بهؤلاءالمسافرين ؟ Dialogue: 0,0:32:39.53,0:32:41.82,Default,,945,0,0,,اذا لم يكن هناك طريق ليقودو عليه ؟ Dialogue: 0,0:32:41.86,0:32:44.17,Default,,945,0,0,,لويجي) ماذا لديك في مخزنك ؟) Dialogue: 0,0:32:44.20,0:32:45.09,Default,,945,0,0,,الإطارات Dialogue: 0,0:32:45.13,0:32:49.41,Default,,945,0,0,,واذا لم يأتي احد إليك ؟ -\Nلن أبيع أي إطار - Dialogue: 0,0:32:49.45,0:32:50.77,Default,,945,0,0,,وسأخسر كل شئ Dialogue: 0,0:32:50.80,0:32:55.18,Default,,945,0,0,,فلو) ماذا لديكِ في مخزنكِ ؟) -\Nلدي الوقود , الكثير من الوقود - Dialogue: 0,0:32:55.96,0:32:56.99,Default,,945,0,0,,حسنا, ركزو معي Dialogue: 0,0:32:57.02,0:33:00.67,Default,,945,0,0,,ومالذي سيحدث اذا لم يأتي\Nأحد الى محطتك لشراء الوقود ؟ Dialogue: 0,0:33:00.70,0:33:04.42,Default,,945,0,0,,ساخسر ثم سأغادر البلدة Dialogue: 0,0:33:04.46,0:33:07.63,Default,,945,0,0,,ومالذي سيحدث لنا جميعا\Nاذا (فلو) غادرت البلدة واغلقت محطتها؟ Dialogue: 0,0:33:07.63,0:33:08.63,Default,,945,0,0,,سنفقد الوقود Dialogue: 0,0:33:09.75,0:33:13.15,Default,,945,0,0,,اذا الا تعتقدون بان السيارة المسؤولة\Nيجب عليها اصلاح الطريق Dialogue: 0,0:33:13.18,0:33:16.55,Default,,945,0,0,,ان الشخص القوي كفاية\N(لإصلاح هذا الطريق هو (بيغال Dialogue: 0,0:33:16.59,0:33:21.03,Default,,945,0,0,,ليزي) (بيغال) غادر منذ حوالي 50سنة) -\N(إذا لما لاتحظره يا (يلافن - Dialogue: 0,0:33:21.07,0:33:23.08,Default,,945,0,0,,يمكنه فعل ذلك فلديه القوة الكافيه Dialogue: 0,0:33:23.12,0:33:24.98,Default,,945,0,0,,فماذا تريده أن يعمل؟ Dialogue: 0,0:33:25.01,0:33:25.95,Default,,945,0,0,,إصلاح الطريق -\Nإصلاح الطريق - Dialogue: 0,0:33:26.17,0:33:28.43,Default,,945,0,0,,لأننا نحن من يعيش هنا\Nونحن بحاجة لإصلاح الطريق Dialogue: 0,0:33:28.46,0:33:29.85,Default,,945,0,0,,أجل , أجل Dialogue: 0,0:33:32.63,0:33:34.12,Default,,945,0,0,,التزموا النظام في المحمكة Dialogue: 0,0:33:35.63,0:33:38.22,Default,,945,0,0,,يبدو ان رأي قد تغير Dialogue: 0,0:33:39.68,0:33:41.47,Default,,945,0,0,,لا -\Nقرار حكيم - Dialogue: 0,0:33:42.41,0:33:45.65,Default,,945,0,0,,لن أخذك إلى العشاء Dialogue: 0,0:33:46.53,0:33:49.72,Default,,945,0,0,," لاباس " يا ذي اللواصق\N(يمكنك اخذ (باسي Dialogue: 0,0:33:49.76,0:33:51.98,Default,,945,0,0,,(يارجل سوف تعمل مع (باسي Dialogue: 0,0:33:52.01,0:33:54.24,Default,,945,0,0,,سوف أسحبه لك قليلا\Nبقدر ما يمكنني Dialogue: 0,0:33:54.28,0:33:56.37,Default,,945,0,0,,باسي) , من (باسي) ؟) Dialogue: 0,0:33:59.18,0:34:03.46,Default,,945,0,0,,هذه هنا (باسي) افضل الة صنعت\Nعلى الاطلاق لصنع الطريق Dialogue: 0,0:34:03.50,0:34:06.20,Default,,945,0,0,,انا هنا لأحكم عليك بخدمة جاليتنا Dialogue: 0,0:34:06.23,0:34:09.51,Default,,945,0,0,,سوف تقوم بإصلاح الطريق\Nتحت مراقبتي Dialogue: 0,0:34:09.55,0:34:11.49,Default,,945,0,0,,ماذا ؟\Nهذا المكان واهن Dialogue: 0,0:34:11.53,0:34:14.13,Default,,945,0,0,,أعرف ان هذا وقت الغضب ولكنك Dialogue: 0,0:34:14.17,0:34:17.30,Default,,945,0,0,,مدين لي 32000 دولار\Nمن أجل المحاكمة العادلة Dialogue: 0,0:34:17.33,0:34:17.91,Default,,945,0,0,,ماذا ؟ Dialogue: 0,0:34:17.95,0:34:21.62,Default,,945,0,0,,(لذا سوف نربطك (بباسي\Nوأنت ستسحبها باللطف Dialogue: 0,0:34:21.65,0:34:23.31,Default,,945,0,0,,لابد وأنك تمزح Dialogue: 0,0:34:23.34,0:34:25.62,Default,,945,0,0,,تبدأ هناك حيث الطريق يبدأ Dialogue: 0,0:34:25.66,0:34:29.17,Default,,945,0,0,,وتنهي هناك\Nحيث ينتهي الطريق Dialogue: 0,0:34:31.53,0:34:33.29,Default,,945,0,0,,يا لمصيبتك Dialogue: 0,0:34:34.34,0:34:36.85,Default,,945,0,0,,يا لمصيبتي\Nكم سيستغرق من الوقت ؟ Dialogue: 0,0:34:36.88,0:34:40.39,Default,,945,0,0,,حسنا إذا عملت\Nبجد ستنتهي في خمسة أيام Dialogue: 0,0:34:40.42,0:34:44.38,Default,,945,0,0,,خمسة أيام ؟\Nلكن يجب أن أكون في " كاليفورنيا " الان Dialogue: 0,0:34:44.41,0:34:47.65,Default,,945,0,0,,لو كنت مكانك لتوقفت عن الثرثرة\Nوبدأت العمل Dialogue: 0,0:34:47.68,0:34:49.90,Default,,945,0,0,,(فك قيده يا (ميدر -\Nحسنا - Dialogue: 0,0:34:58.58,0:34:59.75,Default,,945,0,0,,الحرية Dialogue: 0,0:35:06.98,0:35:10.37,Default,,945,0,0,,(ربما كان يجب علي ربطه مع (باسي Dialogue: 0,0:35:10.41,0:35:14.36,Default,,945,0,0,,وبعدها أفك قيده Dialogue: 0,0:35:16.93,0:35:18.39,Default,,945,0,0,," رادياتور سبرينجس "\Nأتُترك بهذه السرعة ؟ Dialogue: 0,0:35:18.42,0:35:22.70,Default,,945,0,0,," وداعا يا " رادياتور سبرينجس\N(ووداعا يا (باسي Dialogue: 0,0:35:22.73,0:35:26.51,Default,,945,0,0,,كاليفورنيا " ها انا قادم " Dialogue: 0,0:35:29.38,0:35:32.59,Default,,945,0,0,,أني أشعر بالريح\Nنعم Dialogue: 0,0:35:34.79,0:35:36.27,Default,,945,0,0,,لا , لا ، لا ، لا Dialogue: 0,0:35:38.05,0:35:38.83,Default,,945,0,0,,نفذ الوقود ؟ Dialogue: 0,0:35:38.87,0:35:40.23,Default,,945,0,0,,كيف يمكن ان ينفذ مني الوقود ؟ Dialogue: 0,0:35:42.58,0:35:45.55,Default,,945,0,0,,أيها الولد , نحن لسنى خرس\Nكما تعتقد Dialogue: 0,0:35:45.59,0:35:47.45,Default,,945,0,0,,لكن كيف . . . ؟ Dialogue: 0,0:35:47.49,0:35:49.44,Default,,945,0,0,,لقد أخذت منك الوقود عندما\Nكنت فاقد الوعي Dialogue: 0,0:36:01.58,0:36:03.50,Default,,945,0,0,,أيها السادة -\Nحضرة الشريف - Dialogue: 0,0:36:03.53,0:36:04.71,Default,,945,0,0,,مرحباً أيها الشريف Dialogue: 0,0:36:04.74,0:36:06.92,Default,,945,0,0,,لماذا الإطارات هنا ؟ -\Nمن أجل إختصار الوقت للملكة - Dialogue: 0,0:36:06.96,0:36:08.35,Default,,945,0,0,,لقد كانوا أفضل ما كانوا عليه من قبل Dialogue: 0,0:36:08.63,0:36:09.32,Default,,945,0,0,,(جيدو) Dialogue: 0,0:36:10.50,0:36:14.10,Default,,945,0,0,,أريد أن أمعن النظر في ذلك المثير الجذاب Dialogue: 0,0:36:14.13,0:36:17.12,Default,,945,0,0,,يالك من عامل ممتاز أيها الفتى Dialogue: 0,0:36:17.15,0:36:23.25,Default,,945,0,0,,أنا لا أستطيع عمل شيء الآن وبالطبع أحيانا\Nسأكون ذلك السائل المعزز منع الحركة Dialogue: 0,0:36:23.29,0:36:26.28,Default,,945,0,0,,فالرافعة لا تعمل حتى\Nحتى يعزز حركتها الزيت Dialogue: 0,0:36:26.31,0:36:28.47,Default,,945,0,0,,صنعنا الزيت من أجل عمل هذا Dialogue: 0,0:36:28.50,0:36:32.84,Default,,945,0,0,,لابد وأنك سمعت\Nأني الأكثر وسامة أيها الولد Dialogue: 0,0:36:32.88,0:36:34.72,Default,,945,0,0,,عديد المثيرات يرغبن التجول معي Dialogue: 0,0:36:34.75,0:36:37.70,Default,,945,0,0,,سوف تكون مذعوراً\Nعندما تراني أجذب كل الأمهات Dialogue: 0,0:36:38.63,0:36:42.26,Default,,945,0,0,,! عظيم , بالكاد عظيم -\Nمالمشكلة ؟ - Dialogue: 0,0:36:42.30,0:36:46.45,Default,,945,0,0,,لقد توسخت لواصقي -\Nلا عليك سوف أنظفها لك - Dialogue: 0,0:36:49.51,0:36:52.94,Default,,945,0,0,,لا، لا، لا، لا\Nهذا ليس ضرورياً Dialogue: 0,0:36:54.42,0:36:57.99,Default,,945,0,0,,أنت هناك , أجل أنت أيها الأحمر Dialogue: 0,0:36:58.02,0:37:00.75,Default,,945,0,0,,أيمكنني إستخدام خرطوم الماء\Nلأغسل هذا ؟ Dialogue: 0,0:37:03.12,0:37:06.04,Default,,945,0,0,,أين هو ذاهب ؟ -\Nإنه فقط خجول قليلا - Dialogue: 0,0:37:06.07,0:37:09.59,Default,,945,0,0,,ويكرهك لأنك قتلت وروده -\Nماكان علي أن أكون هنا - Dialogue: 0,0:37:09.63,0:37:12.56,Default,,945,0,0,,أنا آلة دقيقة للإنطلاق الديناميكي Dialogue: 0,0:37:12.59,0:37:15.35,Default,,945,0,0,,أنت ماذا ؟ -\Nأنت سيارة سباق مشهورة جدآ - Dialogue: 0,0:37:15.38,0:37:18.67,Default,,945,0,0,,هل أنت سيارة سباق مشهورة\Nسيارة سباق حقيقية ؟ Dialogue: 0,0:37:18.70,0:37:21.48,Default,,945,0,0,,بالطبع أنا سيارة سباق حقيقية\Nمالذي تظنه , إنظر إليّ Dialogue: 0,0:37:21.51,0:37:25.50,Default,,945,0,0,,أنا أتابع السباقات طول حياتي Dialogue: 0,0:37:25.53,0:37:28.05,Default,,945,0,0,,اذا تعرف من انا ؟\N(أنا (لايتنينغ مكوين Dialogue: 0,0:37:28.09,0:37:30.10,Default,,945,0,0,,لايتنينغ مكوين) ؟) -\Nأجل - Dialogue: 0,0:37:30.14,0:37:35.81,Default,,945,0,0,,يجب أن أصرخ في أعلى\Nقمة في العالم Dialogue: 0,0:37:36.44,0:37:38.15,Default,,945,0,0,,هل تعرف الكثير من الفيراري ؟ Dialogue: 0,0:37:38.18,0:37:40.38,Default,,945,0,0,,لا، لا، لا , إنهم يتسابقون\Nفي الحلبات الاوروبية Dialogue: 0,0:37:40.42,0:37:43.41,Default,,945,0,0,,وإنا من سباق كأس بيستون\Nماذا ؟ Dialogue: 0,0:37:43.45,0:37:45.46,Default,,945,0,0,,لويجي) الحقي بي) Dialogue: 0,0:37:50.56,0:37:52.84,Default,,945,0,0,,هل ذلك ما أعتقده ؟ Dialogue: 0,0:37:54.61,0:37:55.70,Default,,945,0,0,,زبائن Dialogue: 0,0:37:56.33,0:37:56.96,Default,,945,0,0,,زبائن Dialogue: 0,0:37:57.45,0:37:59.17,Default,,945,0,0,,الجميع يوجد زبائن Dialogue: 0,0:37:59.71,0:38:00.78,Default,,945,0,0,,زبائن ؟ Dialogue: 0,0:38:00.82,0:38:02.38,Default,,945,0,0,,حسناً , أريد من الجميع\Nأن يهدأو لأطول فترة Dialogue: 0,0:38:02.41,0:38:03.90,Default,,945,0,0,,فقط تذكروا ما تدربنا عليه Dialogue: 0,0:38:03.93,0:38:06.28,Default,,945,0,0,,وتأكدوا أنكم فتحتوا لائحات\Nالدخول والخروج Dialogue: 0,0:38:06.31,0:38:07.71,Default,,945,0,0,,أنتم جميعاً تعرفون ما تفعلون Dialogue: 0,0:38:07.74,0:38:09.53,Default,,945,0,0,,حسناً , لا يضطرب أحدا\Nها نحن نبدأ Dialogue: 0,0:38:09.56,0:38:12.95,Default,,945,0,0,,يا رجل , لاأرى أحدا في أي مكان Dialogue: 0,0:38:12.99,0:38:17.49,Default,,945,0,0,,ميني) إني أعرف أين نحن بالضبط) -\Nأجل إننا في منتصف ولامكان - Dialogue: 0,0:38:17.53,0:38:18.51,Default,,945,0,0,,عزيزتي , أرجوك Dialogue: 0,0:38:18.54,0:38:19.64,Default,,945,0,0,,مرحباً Dialogue: 0,0:38:19.68,0:38:22.52,Default,,945,0,0,," أهلا بكم في " رادياتور سبرينجس\N" بوابة وادي " اورنامينت Dialogue: 0,0:38:22.56,0:38:25.32,Default,,945,0,0,,حيث الجودة الأسطورية\Nللخدمة والضيافة الودودة Dialogue: 0,0:38:25.36,0:38:26.31,Default,,945,0,0,,كيف نساعدكم؟ Dialogue: 0,0:38:26.34,0:38:28.19,Default,,945,0,0,,نحن لسنا بحاجة أي شئ\Nشكراً جزيلا Dialogue: 0,0:38:28.23,0:38:30.43,Default,,945,0,0,,عزيزتي\Nأسألها عن طريق الخط السريع Dialogue: 0,0:38:30.46,0:38:32.75,Default,,945,0,0,,لسنا بحاجة السؤال عن الأتجاه يا ميني Dialogue: 0,0:38:32.78,0:38:36.19,Default,,945,0,0,,أنني أعرف بالضبط أين نحن ذاهبون -\N" لقد فعلت نفس الشي في رحلتنا إلى " شاكبي - Dialogue: 0,0:38:36.23,0:38:38.81,Default,,945,0,0,,ولقد وصلنا إلى هناك بعد أيام مجنونة Dialogue: 0,0:38:38.85,0:38:41.48,Default,,945,0,0,,حسناً , حسناً\Nنحن بالفعل بخير Dialogue: 0,0:38:41.51,0:38:46.74,Default,,945,0,0,,هل تريد أن تجرب\Nالوقود العضوي الذي أصنعه بنفسي ؟ Dialogue: 0,0:38:46.77,0:38:50.24,Default,,945,0,0,,لا إنه لايتناسب مع خزاني -\Nإننا نحاول الوصول إلى الطريق السريع - Dialogue: 0,0:38:50.27,0:38:51.46,Default,,945,0,0,,من الجيد رؤيتك أيها الجندي Dialogue: 0,0:38:51.49,0:38:54.90,Default,,945,0,0,,تعال إشتري مني كل ماتحتاجه\Nمن إحتياجاتك الحكومية Dialogue: 0,0:38:54.93,0:38:56.24,Default,,945,0,0,," عزيزي لديه " سيركلاس Dialogue: 0,0:38:56.27,0:38:59.62,Default,,945,0,0,,أعتقد أنه لدينا " سيركلاس " أكثر من الازم -\Nلدي خارطة في هذا الفندق - Dialogue: 0,0:38:59.65,0:39:02.88,Default,,945,0,0,,وإذا بقيتم\Nلدينا عرض مجاني على الفطور Dialogue: 0,0:39:02.92,0:39:06.68,Default,,945,0,0,,عزيزي لديها خارطة -\Nلاأحتاج إلى خارطة لدي نظام تحديد المواقع - Dialogue: 0,0:39:06.72,0:39:08.65,Default,,945,0,0,,لن أحتاج الى خارطة مجددا, شكرآ لك Dialogue: 0,0:39:08.68,0:39:12.02,Default,,945,0,0,,ما رأيكم في التوقف\Nلدى مقهى " بي آي " وشرب القهوة Dialogue: 0,0:39:12.06,0:39:15.57,Default,,945,0,0,," لدي الوقود الأجود في " الطريق 66 -\Nلا, لقد ملئنا منذ قليل - Dialogue: 0,0:39:15.61,0:39:19.59,Default,,945,0,0,,وإذا كنتم بحاجة الى إطارات\N(فتوقفوا عند (لويجي Dialogue: 0,0:39:19.62,0:39:23.53,Default,,945,0,0,,فستجدون أفضل الأطارات -\Nنحن فقط نحاول إيجاد الطريق السريع - Dialogue: 0,0:39:23.57,0:39:27.01,Default,,945,0,0,,أنت بحاجة إلى الطلاء يا رجل\Nرامون) سوف يطليك جيداً) Dialogue: 0,0:39:27.05,0:39:30.48,Default,,945,0,0,,بأي شيء تريد\Nأنت تعلم , مثل عمل اللهب Dialogue: 0,0:39:30.52,0:39:32.18,Default,,945,0,0,,شكراً -\Nنيران رائعة - Dialogue: 0,0:39:32.21,0:39:34.91,Default,,945,0,0,,أو ترغب بمثل هذه المجرفة ؟\N" ذيل طويل " Dialogue: 0,0:39:36.14,0:39:39.85,Default,,945,0,0,," عزيزي , إنظر " فانداك -\Nحسناً , الآن - Dialogue: 0,0:39:40.57,0:39:42.16,Default,,945,0,0,,سوف نغادر الان Dialogue: 0,0:39:43.98,0:39:46.49,Default,,945,0,0,,هذا شيء بسيط من أجل أن تتذكرنا Dialogue: 0,0:39:47.64,0:39:50.73,Default,,945,0,0,,إرجعوا قريبا ، موافقون ؟\Nأعني أنتم تعرفون أين نحن Dialogue: 0,0:39:51.50,0:39:52.76,Default,,945,0,0,,أخبروا أصدقائكم Dialogue: 0,0:39:52.79,0:39:54.41,Default,,945,0,0,,البلدة اللطيفة "\N" رادياتور سبرينجس Dialogue: 0,0:39:54.44,0:39:58.68,Default,,945,0,0,,حسناً , أجل -\Nشكرا ثانية ومع السلامة - Dialogue: 0,0:40:00.52,0:40:03.01,Default,,945,0,0,,هيه , هيه , هيه\Nأعرف كيف تصلون إلى الطريق السريع Dialogue: 0,0:40:03.04,0:40:05.13,Default,,945,0,0,,هل تعرف ؟ -\Nميني) , لا) - Dialogue: 0,0:40:05.17,0:40:08.25,Default,,945,0,0,,نعم، نعم، نعم\Nلا، ليس فعلاً Dialogue: 0,0:40:08.29,0:40:10.84,Default,,945,0,0,,لكن أسمعوا\Nأنا (لايتنينغ مكوين) سيارة السباق المشهورة Dialogue: 0,0:40:10.87,0:40:12.26,Default,,945,0,0,,وأنا مقبوض عليّ هنا Dialogue: 0,0:40:12.29,0:40:14.57,Default,,945,0,0,,أريدكم أن تخبروا فريقي ليأتوا وينقذوني Dialogue: 0,0:40:14.61,0:40:17.85,Default,,945,0,0,," ويأخذوني إلى " كليفورنيا\Nلأربح " كأس بيستون " , أفهمتم ؟ Dialogue: 0,0:40:21.05,0:40:22.93,Default,,945,0,0,,لا, لا, لا إنها الحقيقة Dialogue: 0,0:40:22.97,0:40:24.37,Default,,945,0,0,,إنها الحقيقة , عليكم مساعدتي Dialogue: 0,0:40:24.41,0:40:27.26,Default,,945,0,0,,لا تتركوني هنا\Nإنني في جحيم هنا Dialogue: 0,0:40:27.30,0:40:31.09,Default,,945,0,0,,ستتوقف معامل ذكائي في غضون ثانية\Nوأصبح واحدا منهم Dialogue: 0,0:40:33.39,0:40:35.33,Default,,945,0,0,,حسناً ، لاتقلقوا\Nإنهم يعرفون أين نحن الآن Dialogue: 0,0:40:35.36,0:40:40.28,Default,,945,0,0,,سوف يخبرون أصدقائهم سترون Dialogue: 0,0:40:42.61,0:40:44.39,Default,,945,0,0,,(مازال لايوجد أي دليل على (مكوين Dialogue: 0,0:40:44.43,0:40:47.20,Default,,945,0,0,,في هذه الأثناء\N" وصل (تشيك هيكس) إلى " كاليفورنيا Dialogue: 0,0:40:47.23,0:40:50.59,Default,,945,0,0,,واليوم سيبدأ التدريب الأول للسيارات Dialogue: 0,0:40:50.62,0:40:53.59,Default,,945,0,0,,لا أعتقد بأنه سيكون\Nهنا في الوقت المناسب Dialogue: 0,0:40:53.62,0:40:57.27,Default,,945,0,0,,كما تعلمون لن يربح أحداً غيري\Nأعطوني قبلاتكم Dialogue: 0,0:41:06.92,0:41:08.74,Default,,945,0,0,," الوجه الجديد لدينوكو " Dialogue: 0,0:41:08.78,0:41:09.44,Default,,945,0,0,," الملك " Dialogue: 0,0:41:09.47,0:41:10.24,Default,,945,0,0,,(تشيك) Dialogue: 0,0:41:10.53,0:41:11.20,Default,,945,0,0,," تشيك يحب دينوكو " Dialogue: 0,0:41:17.63,0:41:18.50,Default,,945,0,0,," الرعد تشيك هيكس " Dialogue: 0,0:41:19.86,0:41:20.88,Default,,945,0,0,," المغناطيس تشيك " Dialogue: 0,0:41:25.27,0:41:27.47,Default,,945,0,0,,مكوين) ، ستهزم مقدماً) Dialogue: 0,0:41:29.90,0:41:30.98,Default,,945,0,0,,ميدر) لنقم بهذا على الشكل الصحيح) Dialogue: 0,0:41:31.01,0:41:34.06,Default,,945,0,0,,يمكنني الذهاب إذا إنتهى الطريق\Nهذا هو الاتفاق , صح؟ Dialogue: 0,0:41:34.10,0:41:39.72,Default,,945,0,0,,هذا مايقولونه -\Nحسنا, إبتعد عن طريقي لدي طريق لأنهيه - Dialogue: 0,0:41:51.59,0:41:53.59,Default,,945,0,0,,لقد أنتهى -\Nأنتهى ؟ - Dialogue: 0,0:41:54.21,0:41:55.56,Default,,945,0,0,,لقد مضت ساعة واحدة Dialogue: 0,0:41:59.18,0:42:00.90,Default,,945,0,0,,لقد أنتهيت Dialogue: 0,0:42:00.93,0:42:03.04,Default,,945,0,0,,فقط قولوا شكراً\Nوسأكون على طريقي Dialogue: 0,0:42:03.08,0:42:04.10,Default,,945,0,0,,هذا كل ما عليكم قوله Dialogue: 0,0:42:06.23,0:42:08.33,Default,,945,0,0,,سأكون أول شخص\Nيسير على الطريق الجديد Dialogue: 0,0:42:12.12,0:42:13.57,Default,,945,0,0,,إنه يجعلك تتهزهز Dialogue: 0,0:42:15.18,0:42:16.47,Default,,945,0,0,,إنه يبدو قبيحاً Dialogue: 0,0:42:16.50,0:42:18.23,Default,,945,0,0,,الآن هو يطابق بقية البلدة Dialogue: 0,0:42:27.09,0:42:28.34,Default,,945,0,0,,من تحسب نفسك ؟ Dialogue: 0,0:42:28.37,0:42:30.89,Default,,945,0,0,,أنظري, قال (دوك) يمكنني الذهاب عندما انتهي Dialogue: 0,0:42:30.92,0:42:33.87,Default,,945,0,0,,هكذا كان الاتفاق -\Nالأتفاق كان أن تصلح الطريق - Dialogue: 0,0:42:33.91,0:42:35.14,Default,,945,0,0,,لا أن تجعله سيئاً Dialogue: 0,0:42:35.17,0:42:37.68,Default,,945,0,0,,أبدء من جديد Dialogue: 0,0:42:37.72,0:42:41.40,Default,,945,0,0,,إنظر أيها الجد, أنا لست بجرافة\Nأنا سيارة سباق Dialogue: 0,0:42:41.43,0:42:46.55,Default,,945,0,0,,هل هذا صحيح ؟\Nإذا لما لا نتسابق أنا وأنت؟ Dialogue: 0,0:42:46.59,0:42:48.12,Default,,945,0,0,,ماذا ؟ Dialogue: 0,0:42:49.35,0:42:51.23,Default,,945,0,0,,أنا وأنت ؟\Nهل هذه مزحة ؟ Dialogue: 0,0:42:51.59,0:42:55.65,Default,,945,0,0,,إذا فزت أنت تذهب وأنا أصلح الطريق\Nوإذا أنا فزت تصلح الطريق على طريقتي Dialogue: 0,0:42:56.57,0:42:58.51,Default,,945,0,0,,دوك) مالذي تفعله ؟) Dialogue: 0,0:42:58.88,0:43:03.33,Default,,945,0,0,,(لا أقصد بأن أكون فضاً يا (دوك\Nولكنك تنطلق من صفر إلى 60 في 3سنوات Dialogue: 0,0:43:04.08,0:43:06.45,Default,,945,0,0,,إذا فلا يوجد شئ تخشاه Dialogue: 0,0:43:06.48,0:43:09.58,Default,,945,0,0,,أتعلم ماذا يا صاحب العداد القديم\Nأنها فكره رائعة Dialogue: 0,0:43:09.62,0:43:11.06,Default,,945,0,0,,لنتسابق Dialogue: 0,0:43:13.41,0:43:15.55,Default,,945,0,0,,أيها السادة سيكون\Nهذا السباق من جولة واحدة Dialogue: 0,0:43:15.59,0:43:20.07,Default,,945,0,0,,سوف تنطلقون نحو الهضبة المنعزلة\Nوتستديرون حولها عائدين Dialogue: 0,0:43:20.10,0:43:24.10,Default,,945,0,0,,لن يكون هناك\Nغش , ولا عض , ولا ضرب , ولا بصق Dialogue: 0,0:43:24.14,0:43:27.64,Default,,945,0,0,,ولا إحتجاز للطريق , ولا دفع , ولا نقاش Dialogue: 0,0:43:27.68,0:43:32.90,Default,,945,0,0,,ولا صياح ، ولا صدم من الخلف\Nولا سب للجمهور Dialogue: 0,0:43:32.93,0:43:34.38,Default,,945,0,0,,سرعة , أنا سريع Dialogue: 0,0:43:34.42,0:43:36.89,Default,,945,0,0,,تحرك وأعق كالكادليك\Nوإنطلق بقوة مثل البيمير Dialogue: 0,0:43:38.61,0:43:41.61,Default,,945,0,0,,تسابقوا كثيراً\Nفنحن لم نرى سباق حقيقي هنا Dialogue: 0,0:43:41.65,0:43:43.97,Default,,945,0,0,,لا تتوقفوا عن ذلك -\Nموقف صيانة ؟ - Dialogue: 0,0:43:45.50,0:43:48.53,Default,,945,0,0,,إن السباق من جولة واحدة فقط يارفاق Dialogue: 0,0:43:48.57,0:43:51.28,Default,,945,0,0,,جولة واحدة لاأحتاج الى المساعدة Dialogue: 0,0:43:51.31,0:43:54.86,Default,,945,0,0,,إنها جولة واحدة -\Nلا بأس ، إفعل ماتريد - Dialogue: 0,0:43:56.68,0:43:59.85,Default,,945,0,0,,لا أريد موقف صيانة , أتفهم ؟ -\Nحسناً - Dialogue: 0,0:44:01.02,0:44:05.71,Default,,945,0,0,,أيها السادة ، شغلوا محركاتكم Dialogue: 0,0:44:15.46,0:44:18.04,Default,,945,0,0,,(فكرة عظيمة يا (دوك\Nلن يجهز الطريق أبدآ الان Dialogue: 0,0:44:18.07,0:44:22.07,Default,,945,0,0,,(لويجي) -\Nعند إشارتي - Dialogue: 0,0:44:22.11,0:44:25.24,Default,,945,0,0,,إستعدوا الآن للإنطلاق\Nوبدء السباق Dialogue: 0,0:44:25.27,0:44:28.53,Default,,945,0,0,,ثلاثة للإستعداد\N. . وإثنان للـ Dialogue: 0,0:44:30.18,0:44:31.11,Default,,945,0,0,,إنطلقوا Dialogue: 0,0:44:39.61,0:44:40.51,Default,,945,0,0,,هه ؟ Dialogue: 0,0:44:41.67,0:44:45.19,Default,,945,0,0,,دوك) ، العلم يعني أنطلق)\Nأتعرف مايعنيه العلم؟ Dialogue: 0,0:44:45.22,0:44:47.18,Default,,945,0,0,,إنطلق هيا Dialogue: 0,0:44:47.22,0:44:49.96,Default,,945,0,0,,مالذي تفعله يارجل Dialogue: 0,0:44:50.00,0:44:53.85,Default,,945,0,0,,ياللعجب إن بدايتي سيئة Dialogue: 0,0:44:53.88,0:44:55.77,Default,,945,0,0,,حسنا ، التأخر أفضل من لاشيء Dialogue: 0,0:44:56.56,0:44:59.80,Default,,945,0,0,,هيّا يا (ميدر) , أحتاج للمساعدة قليلا -\Nحسناً - Dialogue: 0,0:45:01.72,0:45:05.29,Default,,945,0,0,,هل أحظرت أسلاكك المعدنية ؟ -\Nإنها دائما معي , لماذا ؟ - Dialogue: 0,0:45:06.20,0:45:07.43,Default,,945,0,0,,إحتياط فقط Dialogue: 0,0:45:20.34,0:45:21.68,Default,,945,0,0,,يا للهول Dialogue: 0,0:45:29.24,0:45:32.26,Default,,945,0,0,,هل كان هذا التخبط مثل " الكادليك " ؟ Dialogue: 0,0:45:32.29,0:45:36.34,Default,,945,0,0,,أم أن هذا التلسع مثل " البيمير " ؟\Nأنا مشوّش Dialogue: 0,0:45:37.47,0:45:40.65,Default,,945,0,0,,إن قيادتك مثل الطريق الذي أصلحته\Nأيها الرديء Dialogue: 0,0:45:41.43,0:45:42.55,Default,,945,0,0,,(أستمتع بالصيد يا (ميدر Dialogue: 0,0:45:48.81,0:45:52.05,Default,,945,0,0,,كنت أعتقد بأنه سيخسر ويبكي Dialogue: 0,0:45:52.09,0:45:54.90,Default,,945,0,0,,(شكراً لك يا (ميدر\Nشكراً لك Dialogue: 0,0:45:58.69,0:46:00.87,Default,,945,0,0,,بأمكاني جعله أنظف قليلاً\Nأبأمكاني هذا ؟ Dialogue: 0,0:46:01.78,0:46:04.64,Default,,945,0,0,,لا , والآن أنا متخلف يوم آخر Dialogue: 0,0:46:04.67,0:46:06.19,Default,,945,0,0,,لن أخرج من هنا أبداً Dialogue: 0,0:46:07.18,0:46:10.02,Default,,945,0,0,,هل تحتاج للطلاء يا رجل ؟ -\Nلا , شكراً - Dialogue: 0,0:46:10.06,0:46:13.48,Default,,945,0,0,,ماذا عن بعض الوقود ؟ -\Nأو العصير ؟ - Dialogue: 0,0:46:14.97,0:46:18.99,Default,,945,0,0,,راقبوا عمله أنه يجعلني عطشان\Nهل يريد أحدكم شرابا ؟ Dialogue: 0,0:46:19.02,0:46:23.12,Default,,945,0,0,,لا يا صديقي\Nفأنا أتبع حمية نكهتي الخاصة Dialogue: 0,0:46:23.68,0:46:27.81,Default,,945,0,0,,إني حذر شديد الحذر\Nفي الغذاء من أجل رشاقتي Dialogue: 0,0:46:28.47,0:46:32.72,Default,,945,0,0,,إن قيادتك مثل الطريق الذي أصلحته\Nسوف أريه Dialogue: 0,0:46:34.03,0:46:35.27,Default,,945,0,0,,سوف أريه Dialogue: 0,0:46:37.43,0:46:38.98,Default,,945,0,0,,الدكتور هودسون "\N" دكتور الإحتراق الداخلي Dialogue: 0,0:46:45.04,0:46:48.12,Default,,945,0,0,,المكابح , أني أكرهه Dialogue: 0,0:46:48.16,0:46:51.83,Default,,945,0,0,,أكرهه , أكرهه , اكرهه -\Nموسيقى , موسيقى جميلة - Dialogue: 0,0:46:53.39,0:46:58.45,Default,,945,0,0,,ربما كانت هذه لم تكن فكرة جيدة -\Nرادياتور سبرينجس) , أنا أفضّل أن يلتهمني أحد) - Dialogue: 0,0:46:59.20,0:47:01.08,Default,,945,0,0,,حسناً (باسي) ، هل تظني أن هذا مضحك؟ Dialogue: 0,0:47:01.48,0:47:06.33,Default,,945,0,0,,عظيم ! أنا أتكلم مع (باسي) الآن\N(أتكلم مع (باسي Dialogue: 0,0:47:20.49,0:47:21.58,Default,,945,0,0,,! ياللروعة Dialogue: 0,0:47:22.57,0:47:23.68,Default,,945,0,0,,(صباح الخير يا (سالي Dialogue: 0,0:47:23.72,0:47:29.29,Default,,945,0,0,,إنظري إلى هذا الطريق الجديد\Nالذي أنجزه (مكوين) هذه الليلة Dialogue: 0,0:47:30.03,0:47:31.32,Default,,945,0,0,,إنه مدهش Dialogue: 0,0:47:35.57,0:47:39.83,Default,,945,0,0,,مامون) , أمك لم تراك)\Nبهذا القدر من الإنخفاض لسنوات Dialogue: 0,0:47:39.86,0:47:44.85,Default,,945,0,0,,لم أرى طريق مثل هذا لسنوات -\Nحسناً , دعنا ننطلق يا عزيزي - Dialogue: 0,0:47:44.89,0:47:46.40,Default,,945,0,0,,ببطء وإنخفاض Dialogue: 0,0:47:46.43,0:47:48.87,Default,,945,0,0,,إنه جميل جدا Dialogue: 0,0:47:48.91,0:47:52.91,Default,,945,0,0,,جيدو) إنظر إليه)\Nيبدو وكأنه أجمل هدية للبلدة Dialogue: 0,0:47:53.61,0:47:57.85,Default,,945,0,0,,إني أراهن أنه لايوجد\Nطريق أنعم من هذا حتى على القمر Dialogue: 0,0:47:57.88,0:47:59.26,Default,,945,0,0,,دوك) , أنظر إلى هذا) Dialogue: 0,0:47:59.91,0:48:01.85,Default,,945,0,0,,يجب أن نشربه نخباً , أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:48:02.57,0:48:05.64,Default,,945,0,0,,إنه لم ينتهي بعد\Nمازال لديه الكثير ليعمله Dialogue: 0,0:48:06.31,0:48:08.29,Default,,945,0,0,," دنيتو , روكا لويجي " Dialogue: 0,0:48:09.49,0:48:11.13,Default,,945,0,0,,أنه رائع Dialogue: 0,0:48:11.73,0:48:14.90,Default,,945,0,0,,يبدو هذا مسلي\Nميدر) مهد لي الطريق) Dialogue: 0,0:48:15.49,0:48:19.10,Default,,945,0,0,,لويجي) ، إن هذا الطريق الجديد)\Nيجعل مكانك يبدو و كأنه مكب نفايات Dialogue: 0,0:48:19.14,0:48:22.10,Default,,945,0,0,,هذه العجوز الشيطانة المجنونة Dialogue: 0,0:48:26.74,0:48:29.97,Default,,945,0,0,,إنها محقة Dialogue: 0,0:48:31.43,0:48:33.66,Default,,945,0,0,,في الحقيقة ذلك الشرير قام بعمل جيد Dialogue: 0,0:48:35.65,0:48:39.01,Default,,945,0,0,,حسنا الآن ، أين ذلك الشرير ؟ Dialogue: 0,0:48:45.58,0:48:48.06,Default,,945,0,0,,أيها الشريف\Nهل يحاول الهرب من جديد ؟ Dialogue: 0,0:48:48.10,0:48:51.42,Default,,945,0,0,,لا، لا لقد إنتهى\Nنصف وقوده في منتصف الليل Dialogue: 0,0:48:51.45,0:48:53.44,Default,,945,0,0,,وسألني إذا بإمكانه أن يأتي إلى هنا Dialogue: 0,0:48:53.47,0:48:56.41,Default,,945,0,0,,كلّ ما يحاول عمله\Nهو إنجاز تلك الإنعطافة Dialogue: 0,0:48:56.44,0:48:57.06,Default,,945,0,0,,لا، لا، لا Dialogue: 0,0:48:57.10,0:49:02.49,Default,,945,0,0,,عظيم ! لقد إلتففت\Nفي كل مسار على كلّ مضمار سباق Dialogue: 0,0:49:04.41,0:49:08.24,Default,,945,0,0,,أيها الشريف ؟\Nلما لا تحظر لنفسك بعض الزيت Dialogue: 0,0:49:08.28,0:49:11.36,Default,,945,0,0,,أنا سأراقبه -\N(شكراً يا (دوك - Dialogue: 0,0:49:11.39,0:49:13.70,Default,,945,0,0,,كنت أشعر أني بحاجة ربع جالون من الزيت Dialogue: 0,0:49:28.42,0:49:32.13,Default,,945,0,0,,هذا ليس إسفلت إنه تراب -\Nأوه عظيم، ماذا تريد ؟ - Dialogue: 0,0:49:32.17,0:49:33.38,Default,,945,0,0,,أأنت هنا من أجل لعب الكرة ؟ Dialogue: 0,0:49:33.42,0:49:36.96,Default,,945,0,0,,ليس لديك مكابح لثلاث عجلات\Nلهذا فأنت تتأرجح بشدة Dialogue: 0,0:49:37.00,0:49:40.21,Default,,945,0,0,,إكبح وإرخي\Nوواصل القيادة بدواسة الصمام الخانق Dialogue: 0,0:49:40.24,0:49:43.23,Default,,945,0,0,,أعطه كثيرا وستكون\Nخارج التراب مع بعض من نبات الزنبق Dialogue: 0,0:49:43.90,0:49:46.62,Default,,945,0,0,,إذا أنت قاضي ، وطبيب\Nوخبير بالسباق Dialogue: 0,0:49:47.19,0:49:52.51,Default,,945,0,0,,سأبسط الأمر لك , إذا إتجهت بقوة كافية\Nإلى اليسار ستجد نفسك تنعطف الى اليمين Dialogue: 0,0:49:52.67,0:49:59.08,Default,,945,0,0,,نعم فعلا , هذا واضحاً , إنعطف إلى\Nاليمين لتتجه إلى اليسار , أجل شكراً لك Dialogue: 0,0:49:59.11,0:50:00.73,Default,,945,0,0,,أو يجب أن أقول\Nلست شاكراً لك Dialogue: 0,0:50:00.76,0:50:04.28,Default,,945,0,0,,لأنه عندما تعكس الكلمة فستعني شكرا Dialogue: 0,0:50:07.30,0:50:10.72,Default,,945,0,0,,ياله من مجنون و غبي Dialogue: 0,0:50:18.40,0:50:20.27,Default,,945,0,0,,إنعطف يمينا لتذهب يسارا Dialogue: 0,0:50:39.49,0:50:42.73,Default,,945,0,0,,إنعطف يمينا لتذهب يسارا\Nإحزر ماذا ؟ لقد حاولت ذلك Dialogue: 0,0:50:42.76,0:50:43.15,Default,,945,0,0,,وأتعرف ماذا ؟ Dialogue: 0,0:50:43.19,0:50:45.47,Default,,945,0,0,,هذا الإرشاد المجنون حدث\Nإتّجهت لليمين Dialogue: 0,0:50:45.51,0:50:49.22,Default,,945,0,0,,هل تتكلم مع نفسك؟\Nالناس سيعتقدون بأنك مجنون Dialogue: 0,0:50:49.25,0:50:51.24,Default,,945,0,0,,شكراً على الملاحظة Dialogue: 0,0:50:51.27,0:50:52.88,Default,,945,0,0,,ماذا ؟\Nلم أكن أكلمك Dialogue: 0,0:51:00.07,0:51:02.77,Default,,945,0,0,,إنه يبدو رائعا Dialogue: 0,0:51:03.78,0:51:04.85,Default,,945,0,0,,إنه يبدو رائع Dialogue: 0,0:51:06.23,0:51:07.11,Default,,945,0,0,,هذا عظيم Dialogue: 0,0:51:10.68,0:51:11.47,Default,,945,0,0,,يا للهول Dialogue: 0,0:51:13.31,0:51:16.43,Default,,945,0,0,,أحتاجك أن تراقب السجين هذه الليلة Dialogue: 0,0:51:16.46,0:51:20.09,Default,,945,0,0,,سأفعل ذلك\Nإنتظر لحظة، ماذا لو حاول الهرب مجدداً ؟ Dialogue: 0,0:51:20.13,0:51:22.59,Default,,945,0,0,,فقط إترك وقوده ينفذ و أعده Dialogue: 0,0:51:22.63,0:51:25.13,Default,,945,0,0,,لكن راقبه -\Nنعم سيدي - Dialogue: 0,0:51:28.25,0:51:30.85,Default,,945,0,0,,إني عالق هنا بتمهيد الطريق Dialogue: 0,0:51:30.89,0:51:34.53,Default,,945,0,0,," تشيك) في " كاليفورنيا " ينتعل " دينوكو)\Nدينوكو " الخاص بي " Dialogue: 0,0:51:34.56,0:51:36.49,Default,,945,0,0,,من لمسني ؟ Dialogue: 0,0:51:36.52,0:51:39.13,Default,,945,0,0,,إنك بطئ و (جيدو) سيصلحك Dialogue: 0,0:51:39.16,0:51:41.24,Default,,945,0,0,,أنت تعمل طريق لطيف جدا Dialogue: 0,0:51:41.28,0:51:44.18,Default,,945,0,0,,تعال إلى متجري\Nو (لويجي) سيعتني بك جيداً Dialogue: 0,0:51:44.21,0:51:45.38,Default,,945,0,0,," حتى ولو لم تكن " فيراري Dialogue: 0,0:51:45.42,0:51:51.05,Default,,945,0,0,,إشتر أربع إطارات وسأعطيك مجاناً\Nكامل الزيوت التي تحتاجها Dialogue: 0,0:51:51.08,0:51:53.69,Default,,945,0,0,,إسمع، إني أحصل\Nعلى جميع إطاراتي مجاناً Dialogue: 0,0:51:55.27,0:51:58.59,Default,,945,0,0,,حسناً ، هل يمكنني أن\Nأعقد معك صفقة جديد؟ Dialogue: 0,0:51:59.17,0:52:03.83,Default,,945,0,0,,إشتر إطارا واحد و سأعطيك 3 مجاناً Dialogue: 0,0:52:04.43,0:52:05.60,Default,,945,0,0,,إنظري إلى ذلك Dialogue: 0,0:52:06.51,0:52:08.54,Default,,945,0,0,," رامون ، رامون " Dialogue: 0,0:52:15.73,0:52:22.27,Default,,945,0,0,,هذا آخر عروضي . إشتر إطار واحد\Nوسأعطيك 7 إطارات مجاناً Dialogue: 0,0:52:22.31,0:52:24.27,Default,,945,0,0,,إنتهيت , إذا وافقت\Nتعرف أين تجدني Dialogue: 0,0:52:31.35,0:52:34.95,Default,,945,0,0,,يا (ريد) ، لقد أخطأت البقعة\Nإنها هناك في غطاء العربة Dialogue: 0,0:52:39.55,0:52:40.68,Default,,945,0,0,,ساعدوني أرجوكم Dialogue: 0,0:52:40.72,0:52:41.61,Default,,945,0,0,,توقف Dialogue: 0,0:52:43.99,0:52:44.90,Default,,945,0,0,,(شكراً يا (ريد Dialogue: 0,0:52:46.80,0:52:49.89,Default,,945,0,0,,لأي شيء كان ذلك ؟ -\Nأتريد أن تبقى في أحد الإستراحات أم ماذا؟ - Dialogue: 0,0:52:49.92,0:52:54.38,Default,,945,0,0,,إذا كنت تريد البقاء فعليك أن تكون نظيف\Nلأنه هنا و في " هيل بيلي " لدينا ثوابت Dialogue: 0,0:52:55.30,0:52:56.18,Default,,945,0,0,,لست أفهم -\Nلا شئ - Dialogue: 0,0:52:56.21,0:52:58.64,Default,,945,0,0,,كنت أريد أن أقول لك\Nشكراً على قيامك بعمل رائع Dialogue: 0,0:52:58.67,0:53:00.69,Default,,945,0,0,,لذلك إعتقدت\Nأني أود أن تبقى معي Dialogue: 0,0:53:00.72,0:53:02.71,Default,,945,0,0,,أوه , ليس معي\Nلكن هناك Dialogue: 0,0:53:02.75,0:53:06.97,Default,,945,0,0,,ليس معي هناك\Nو لكن هناك بمفردك في إستراحة خاص بك Dialogue: 0,0:53:07.00,0:53:08.24,Default,,945,0,0,,. . وأنا سأكون في إستراحتي و Dialogue: 0,0:53:08.27,0:53:10.86,Default,,945,0,0,,إنتظري، إنك لطيفة معي Dialogue: 0,0:53:10.90,0:53:13.01,Default,,945,0,0,,أعني إذا كنت تريد البقاء\Nفي حبسك الإنفرادي فلا بأس Dialogue: 0,0:53:13.05,0:53:17.70,Default,,945,0,0,,فأنا أتفهم نوعيتك الإجرامية -\Nلا، لا، لا , الإستراحة ذلك أفضل - Dialogue: 0,0:53:18.56,0:53:19.75,Default,,945,0,0,,لقد جددت حديثا Dialogue: 0,0:53:21.25,0:53:24.68,Default,,945,0,0,,نعم , إنها تبدو رائعة ومتلولبة\Nأفضل من النظام القديم بالفنادق Dialogue: 0,0:53:24.71,0:53:27.75,Default,,945,0,0,,الذي بالطبع\Nيجعل السيارات تحاول تفاديه Dialogue: 0,0:53:27.79,0:53:31.12,Default,,945,0,0,,والآن علينا المكوث فيها\Nذلك مسلي Dialogue: 0,0:53:32.55,0:53:34.39,Default,,945,0,0,,أفعل كل ما يحلو لك Dialogue: 0,0:53:36.08,0:53:37.13,Default,,945,0,0,,خذ الإستراحة رقم واحد إذا أردت Dialogue: 0,0:53:43.15,0:53:46.65,Default,,945,0,0,,هيه , هل ذلك وشم في خلفيتك ؟ Dialogue: 0,0:53:48.05,0:53:48.90,Default,,945,0,0,,. . ذلك فقط Dialogue: 0,0:53:51.57,0:53:53.50,Default,,945,0,0,,آه ، هل رأيت ذلك ؟ Dialogue: 0,0:53:54.28,0:53:57.98,Default,,945,0,0,,أنني ذاهبة . . . أجل Dialogue: 0,0:54:03.32,0:54:05.67,Default,,945,0,0,,هل تعلم لمن ينجذبن الفتيات مثلها ؟ Dialogue: 0,0:54:05.71,0:54:09.19,Default,,945,0,0,," الفتاة الجميلة مثلها تنجذب " للجاغوار Dialogue: 0,0:54:09.23,0:54:10.46,Default,,945,0,0,,أما إذا كانت شاحنة Dialogue: 0,0:54:10.50,0:54:14.13,Default,,945,0,0,,فكنت لأبكي وأقبل يدها\Nحتى تتكلم معي Dialogue: 0,0:54:15.17,0:54:17.80,Default,,945,0,0,,مالذي تتحدث عنه ؟ -\Nلست أعلم - Dialogue: 0,0:54:17.84,0:54:22.05,Default,,945,0,0,,هيه , لدي شيء نقوم بعمله الليلة\Nلأني أنا المسؤول عن مراقبتك Dialogue: 0,0:54:22.09,0:54:26.17,Default,,945,0,0,,لا يا (ميدر) على أن أنهي هذا الطريق\Nو الرحيل من هنا Dialogue: 0,0:54:26.20,0:54:29.93,Default,,945,0,0,,حسنا , لا بأس\Nيا سيد لا أستطيع العمل Dialogue: 0,0:54:29.97,0:54:34.60,Default,,945,0,0,,ربما أنك لا تستطيع أن إنجازه على أية حال -\N(على مهلك يا (ميدر - Dialogue: 0,0:54:34.63,0:54:36.90,Default,,945,0,0,,(إنك تتكلم مع (لايتنينغ مكوين Dialogue: 0,0:54:36.94,0:54:38.87,Default,,945,0,0,,يمكنني إنجاز اي شئ Dialogue: 0,0:54:39.92,0:54:43.32,Default,,945,0,0,,ميدر) ، لن أفعل هذا) -\Nهيّا , سوف تحب ذلك - Dialogue: 0,0:54:45.09,0:54:48.94,Default,,945,0,0,,رأس " الجرار " مضحك -\Nهذا سخيف - Dialogue: 0,0:54:50.04,0:54:52.61,Default,,945,0,0,,إسمع، عندما أقول إنطلق\Nننطلق Dialogue: 0,0:54:52.65,0:54:54.65,Default,,945,0,0,,ولكن لا تدع (فرانك) يمسك بك\N! إنطلق Dialogue: 0,0:54:56.00,0:54:56.74,Default,,945,0,0,,من هو (فرانك) ؟ Dialogue: 0,0:54:59.31,0:55:00.43,Default,,945,0,0,,ميدر) إنتظر) Dialogue: 0,0:55:03.51,0:55:06.27,Default,,945,0,0,,إسمع كل ما عليك عمله هو\Nالذهاب أمامه و إفزاعه Dialogue: 0,0:55:06.30,0:55:10.01,Default,,945,0,0,,وبعد ذلك هو سيقوم بالبقية\Nراقب هذا Dialogue: 0,0:55:31.51,0:55:34.57,Default,,945,0,0,,إني أريد فقط\Nأن أقلب هذه السلحفاء Dialogue: 0,0:55:34.61,0:55:38.53,Default,,945,0,0,,فليس هنالك أفضل من هذه النذالة Dialogue: 0,0:55:38.56,0:55:40.59,Default,,945,0,0,,أجل، إنك تعيش\N(في عالم الأحلام يا (ميدر Dialogue: 0,0:55:54.45,0:55:56.65,Default,,945,0,0,,لا أهتم إذا سمعت هذا\N! فهذا مضحك Dialogue: 0,0:55:57.55,0:55:59.94,Default,,945,0,0,,إنه دورك الأن -\N(لا يمكنني يا (ميدر - Dialogue: 0,0:55:59.97,0:56:01.51,Default,,945,0,0,,حتى إني لا أملك بوق Dialogue: 0,0:56:01.54,0:56:03.75,Default,,945,0,0,,أيها الطفل -\Nلست طفل - Dialogue: 0,0:56:05.31,0:56:08.14,Default,,945,0,0,,حسناً ، توقف ساقوم بشيئاً ما Dialogue: 0,0:57:00.53,0:57:01.50,Default,,945,0,0,,! (ذلك هو (فرانك Dialogue: 0,0:57:24.27,0:57:25.97,Default,,945,0,0,,هيه , إحذر Dialogue: 0,0:57:33.44,0:57:35.09,Default,,945,0,0,,سوف يقبض عليك Dialogue: 0,0:57:53.69,0:57:55.28,Default,,945,0,0,,! زبائن Dialogue: 0,0:57:59.87,0:58:01.12,Default,,945,0,0,,لا ، لا ، لا Dialogue: 0,0:58:04.98,0:58:07.65,Default,,945,0,0,,غداً بالليل سنذهب لنلقي\Nنظرة على أولئك الأشباح Dialogue: 0,0:58:07.69,0:58:10.49,Default,,945,0,0,,(لا يمكنني الأنتظار يا (ميدر -\Nأجل - Dialogue: 0,0:58:11.83,0:58:15.85,Default,,945,0,0,,أيها الولد عليك الإعتراف\Nبأن ذلك كان مسلياً Dialogue: 0,0:58:15.88,0:58:17.72,Default,,945,0,0,,أجل , أجل Dialogue: 0,0:58:17.75,0:58:20.68,Default,,945,0,0,,حسنا، من الأفضل\Nأن أعيدك إلى حبسك الإنفرادي Dialogue: 0,0:58:20.72,0:58:23.82,Default,,945,0,0,,في الواقع (سالي) ستتركني\Nأمكث في الفندق Dialogue: 0,0:58:25.34,0:58:30.40,Default,,945,0,0,,إنكما متواعدان في أحد الإستراحات هه ؟ -\Nلا، هل أنت تمزح ؟ - Dialogue: 0,0:58:30.43,0:58:34.91,Default,,945,0,0,,حتى إنها لا تعجبني\Nلأكون معك صريح انا لا احبها Dialogue: 0,0:58:34.95,0:58:36.27,Default,,945,0,0,,ربما أنت محق Dialogue: 0,0:58:37.49,0:58:40.05,Default,,945,0,0,,إنظر إنها (سالي) هناك -\Nماذا، أين ؟ - Dialogue: 0,0:58:41.55,0:58:44.27,Default,,945,0,0,,(إنك واقع في الحب مع الأنسة (سالي Dialogue: 0,0:58:44.31,0:58:45.89,Default,,945,0,0,,لا لست كذلك -\Nبل أنت تحبها - Dialogue: 0,0:58:45.93,0:58:47.29,Default,,945,0,0,,مستحيل -\Nإنك تحبها - Dialogue: 0,0:58:48.06,0:58:52.04,Default,,945,0,0,,(إنك واقع في الحب مع الأنسة (سالي -\Nهذا بالفعل ليس حقيقة إنك تبالغ في الأمر - Dialogue: 0,0:58:52.07,0:58:55.09,Default,,945,0,0,,إنك تحبها , إنك تحبها\Nإنك تحبها , إنك تحبها Dialogue: 0,0:58:55.91,0:58:58.88,Default,,945,0,0,,(حسناً ، هذا يكفي يا (ميدر\Nهلا توقفت عن هذا ؟ Dialogue: 0,0:58:58.91,0:59:01.34,Default,,945,0,0,,أتوقف عن ماذا ؟ -\Nالسير للوراء - Dialogue: 0,0:59:01.38,0:59:03.10,Default,,945,0,0,,إنه يسبب لي الدوار\Nوسيجهدك أو ستصطدم بشيء Dialogue: 0,0:59:03.13,0:59:05.41,Default,,945,0,0,,! يجهدني ؟ محال Dialogue: 0,0:59:05.44,0:59:09.88,Default,,945,0,0,,أنا أفضل شخص بالعالم\Nيسير إلى الوراء , راقبني أيها الولد العاشق Dialogue: 0,0:59:11.84,0:59:13.08,Default,,945,0,0,,ماذا تفعل؟\Nإنتبه Dialogue: 0,0:59:14.01,0:59:15.47,Default,,945,0,0,,(ميدر) ، (ميدر) Dialogue: 0,0:59:29.73,0:59:31.87,Default,,945,0,0,,(تمهل يا (ميدر Dialogue: 0,0:59:43.23,0:59:44.41,Default,,945,0,0,,! إنه مجنون Dialogue: 0,0:59:46.52,0:59:47.97,Default,,945,0,0,,أنا لست بحاجة أن أراقب إتجاهي Dialogue: 0,0:59:50.89,0:59:55.60,Default,,945,0,0,,! فقط أخبرني أي إتجاه سلكته -\Nلقد كان هذا مذهل , كيف فعلت ذلك ؟ - Dialogue: 0,0:59:55.64,0:59:59.72,Default,,945,0,0,,بواسطة المرآة\Nسوف أقوم بتدريبك إذا أردت Dialogue: 0,1:00:00.56,1:00:02.74,Default,,945,0,0,,نعم، ربما سأقوم بعمل هذا\Nفي سباقي الكبير Dialogue: 0,1:00:02.78,1:00:06.49,Default,,945,0,0,,مالمهم في هذا\Nالسباق على أية حال ؟ Dialogue: 0,1:00:08.11,1:00:11.79,Default,,945,0,0,,إنه ليس مجرد سباق\N" إننا نتكلم عن " كأس بيستون Dialogue: 0,1:00:11.83,1:00:14.11,Default,,945,0,0,,لقد كنت أحلم به طوال حياتي Dialogue: 0,1:00:14.15,1:00:17.48,Default,,945,0,0,,سأكون أول مبتدء في التاريخ يفز به Dialogue: 0,1:00:17.52,1:00:22.46,Default,,945,0,0,,و عندما أفعل هذا سأكون أكبر حدث إخباري\Nوسأتنقل بمروحيات خاصة Dialogue: 0,1:00:22.50,1:00:26.20,Default,,945,0,0,,و لن يكون هناك دهان للصدء\Nولا سيارات قديمة صدئة بعد الآن Dialogue: 0,1:00:26.24,1:00:27.98,Default,,945,0,0,,مالمشكلة مع السيارات الصدئة ؟ Dialogue: 0,1:00:30.60,1:00:33.08,Default,,945,0,0,,(لم أكن أعنيك يا (ميدر\Nكنت أعني السيارات الأخرى Dialogue: 0,1:00:33.12,1:00:36.90,Default,,945,0,0,,كما تعلم إني أحبك أحبك -\Nلا بأس يا صديقي - Dialogue: 0,1:00:36.93,1:00:41.90,Default,,945,0,0,,هل تأخذني معك يو من الأيام\Nفي جولة بالمروحية ؟ Dialogue: 0,1:00:41.93,1:00:46.80,Default,,945,0,0,,أعني أني دائماً كنت أرغب\Nبركوب أحد المروحيات Dialogue: 0,1:00:46.84,1:00:48.91,Default,,945,0,0,,أجل , أجل . أجل ، بالطبع -\N!أتعني ذلك ؟ - Dialogue: 0,1:00:49.69,1:00:52.80,Default,,945,0,0,,أجل بالطبع أي شيء تريده -\Nكنت أعرف - Dialogue: 0,1:00:52.84,1:00:57.00,Default,,945,0,0,,كنت أعرف أني أجدت الإختيار -\Nفي ماذا ؟ - Dialogue: 0,1:00:57.66,1:00:59.90,Default,,945,0,0,,في اختيار صديقي الأفضل Dialogue: 0,1:01:06.88,1:01:08.09,Default,,945,0,0,,أراك غداً يا صديقي Dialogue: 0,1:01:08.13,1:01:11.49,Default,,945,0,0,,(الحديث عن الملكة (سالي\Nجعل الأمر ممتعاً Dialogue: 0,1:01:25.11,1:01:26.39,Default,,945,0,0,,رقم واحد , رقم واحد Dialogue: 0,1:01:26.42,1:01:28.16,Default,,945,0,0,,! رقم واحد Dialogue: 0,1:01:29.69,1:01:31.98,Default,,945,0,0,,هذا لطيف -\Nمرحباً يا ذو اللواصق - Dialogue: 0,1:01:33.38,1:01:35.42,Default,,945,0,0,,آنا آسفة -\Nلقد أخفتني - Dialogue: 0,1:01:35.45,1:01:36.48,Default,,945,0,0,,يجب أن تكوني حذرة Dialogue: 0,1:01:36.52,1:01:39.96,Default,,945,0,0,,لقد أخفت نفسي و أخفتك وأنت أخفتني -\Nأعني ذلك لم يكن مثل الخوف من المخاوف - Dialogue: 0,1:01:39.99,1:01:41.27,Default,,945,0,0,,لا، بالطبع لا -\Nكان غير ذلك - Dialogue: 0,1:01:41.31,1:01:47.04,Default,,945,0,0,,(لقد سمعتك تتبادل الحديث مع (ميدر -\Nمتى ؟ الأن ؟ ماذا سمعتي ؟ - Dialogue: 0,1:01:47.07,1:01:48.72,Default,,945,0,0,,أوه، فقط شيء\Nعن ركوب المروحية Dialogue: 0,1:01:49.52,1:01:52.12,Default,,945,0,0,,أجل , أجل\Nإنه يرغب بذلك , أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,1:01:52.16,1:01:54.24,Default,,945,0,0,,أعنيت ذلك ؟ -\Nماذا ؟ - Dialogue: 0,1:01:54.27,1:01:56.69,Default,,945,0,0,,بأنك ستركبه مروحية ؟ -\Nمن يعلم ؟ - Dialogue: 0,1:01:56.73,1:01:59.42,Default,,945,0,0,,أعني أنه علي الخروج\Nمن هنا أولاً وأن أتسابق Dialogue: 0,1:02:01.78,1:02:08.10,Default,,945,0,0,,أتعلم ، (ميدر) يثق بك -\Nأجل، حسناً - Dialogue: 0,1:02:08.82,1:02:10.91,Default,,945,0,0,,هل عنيت ذلك ؟ -\Nماذا ؟ - Dialogue: 0,1:02:10.95,1:02:16.80,Default,,945,0,0,,أم كان ذلك فقط\Nأجل ونعم , أو أجل ونعم , أو أجل ونعم Dialogue: 0,1:02:16.84,1:02:19.48,Default,,945,0,0,,إنظري أني مرهق\Nلقد كان يوماً شاق Dialogue: 0,1:02:20.33,1:02:23.23,Default,,945,0,0,,أجل، حسناً\Nتصبح على خير Dialogue: 0,1:02:26.93,1:02:28.85,Default,,945,0,0,,هيه , شكرا لكِ Dialogue: 0,1:02:31.84,1:02:35.59,Default,,945,0,0,,ماذا قلت؟ -\Nشكرا لكِ لسماحكِ لي بالبقاء هنا - Dialogue: 0,1:02:36.38,1:02:39.80,Default,,945,0,0,,فمن الجيد أني لست بالحبس الإنفرادي\Nوهذا ، هذا رائع Dialogue: 0,1:02:39.84,1:02:43.36,Default,,945,0,0,,لقد تم تجديده حديثاً , أليس كذلك ؟ -\Nأجل - Dialogue: 0,1:02:44.29,1:02:46.63,Default,,945,0,0,,تصبحين على خير -\Nتصبح على خير - Dialogue: 0,1:03:08.75,1:03:11.24,Default,,945,0,0,,! هل تحسب نفسك في المدينة\Nتوقف عن عدم الأحترام هذا Dialogue: 0,1:03:11.28,1:03:15.00,Default,,945,0,0,,(إحترم " الكلاسيك " يا رجل إنه (هاندريكس Dialogue: 0,1:03:40.78,1:03:42.05,Default,,945,0,0,,!!! لا Dialogue: 0,1:03:44.98,1:03:46.15,Default,,945,0,0,,يجب أن أرحل من هنا Dialogue: 0,1:03:46.92,1:03:48.42,Default,,945,0,0,,هل رأيت الشريف ؟ Dialogue: 0,1:03:49.85,1:03:53.06,Default,,945,0,0,,أنت، مالذي تفعله -\Nهل تحتاج إلى السمكرة يا فتى المدينة ؟ - Dialogue: 0,1:03:53.10,1:03:56.74,Default,,945,0,0,,أنا فقط أريد\Nوقودي اليومي من الشريف Dialogue: 0,1:03:56.77,1:03:58.92,Default,,945,0,0,,إنتظر أمام المحطة\Nو الأن اخرج من هنا Dialogue: 0,1:03:58.96,1:04:01.69,Default,,945,0,0,,أني أحاول الخروج من هنا منذ 3 ايام Dialogue: 0,1:04:01.73,1:04:03.51,Default,,945,0,0,,! آمل أن تستمتع بالعرض Dialogue: 0,1:04:17.35,1:04:22.52,Default,,945,0,0,,دوك) , إنه وقت تنظيف المرأب، هيا) Dialogue: 0,1:04:36.41,1:04:39.28,Default,,945,0,0,,هودسون هورنيت "\N" بطل العام 1951 م Dialogue: 0,1:04:39.31,1:04:40.63,Default,,945,0,0,,ماذا ؟ Dialogue: 0,1:04:42.21,1:04:43.99,Default,,945,0,0,,حصل على " كأس بيستون " ؟ Dialogue: 0,1:04:52.49,1:04:57.12,Default,,945,0,0,,! يا للهول\N" ثلاثة " كؤوس بيستون Dialogue: 0,1:04:59.15,1:05:00.89,Default,,945,0,0,,هودسون هورنيت "\N" بطل العام 1952 م Dialogue: 0,1:05:02.26,1:05:04.72,Default,,945,0,0,,هودسون هورنيت "\N" بطل العام 1953 م Dialogue: 0,1:05:07.34,1:05:09.13,Default,,945,0,0,,هودسون هورنيت "\N" بطلاً إلى الأبد Dialogue: 0,1:05:09.16,1:05:10.93,Default,,945,0,0,,لقد توقفت البراعة Dialogue: 0,1:05:13.10,1:05:14.71,Default,,945,0,0,," لديك ثلاثة " كؤوس بيستون\Nكيف أمكنك . . .؟ Dialogue: 0,1:05:14.74,1:05:17.98,Default,,945,0,0,,أعلم بأنه لا يمكنك القيادة\Nو لكن لم أكن أعلم بأنك لا تجيد القرآءة Dialogue: 0,1:05:18.02,1:05:19.43,Default,,945,0,0,,(إذا أنت (هودسون هورنيت Dialogue: 0,1:05:19.46,1:05:21.39,Default,,945,0,0,,إنتظر عند المحطة كما أخبرتك Dialogue: 0,1:05:21.43,1:05:23.72,Default,,945,0,0,,بالطبع , لا أصدق بأني لم أرك من قبل Dialogue: 0,1:05:23.75,1:05:25.62,Default,,945,0,0,,أنت (هودسون هورنيت) الرائع Dialogue: 0,1:05:25.65,1:05:27.92,Default,,945,0,0,,أنت أشهر من حقق العديد من الإنتصارات Dialogue: 0,1:05:27.96,1:05:30.53,Default,,945,0,0,,لابد أن نتحدث\Nيجب أن تريني بعض مهاراتك، أرجوك Dialogue: 0,1:05:30.57,1:05:31.80,Default,,945,0,0,,لقد حاولت ذلك سابقاً Dialogue: 0,1:05:31.84,1:05:34.78,Default,,945,0,0,,! لقد ربحت البطولة لثلاث مرات\N! إنظر إلى تلك الجوائز Dialogue: 0,1:05:34.82,1:05:38.37,Default,,945,0,0,,إسمع أنت\Nكل ما أراه باقة كؤوس فارغة Dialogue: 0,1:05:43.69,1:05:48.53,Default,,945,0,0,,هل تعلم أن ألبان سوموتا الحركية\Nيمكنها بالفعل أن تقضي على قلبك Dialogue: 0,1:05:48.56,1:05:50.58,Default,,945,0,0,,(قم بغسل نفسك يا (هيبي Dialogue: 0,1:05:50.62,1:05:54.13,Default,,945,0,0,,إنظروا إلى زوجي الحبيب\Nهاهو قادم Dialogue: 0,1:05:54.17,1:05:57.74,Default,,945,0,0,,أجل يا حبيبتي -\Nإنك تدخن بإثارة - Dialogue: 0,1:05:57.77,1:05:58.86,Default,,945,0,0,,هاهو ذا Dialogue: 0,1:06:00.25,1:06:02.19,Default,,945,0,0,,(هل تعلمون أن (دوك\Nكان سيارة سباق مشهورة ؟ Dialogue: 0,1:06:05.62,1:06:09.59,Default,,945,0,0,,دوك) ؟ دوك صديقنا ؟) -\Nلا، لا، لا إنها الحقيقة - Dialogue: 0,1:06:09.63,1:06:12.74,Default,,945,0,0,,إنه متسابق إسطوري\N(إنه الشهير (هودسون هورنيت Dialogue: 0,1:06:12.78,1:06:16.38,Default,,945,0,0,,شهير ؟ لم أرى (دوك) يقود\Nأكثر من 20 ميل في الساعة Dialogue: 0,1:06:16.42,1:06:20.09,Default,,945,0,0,,أعني هل رأيته يتسابق ؟ -\Nلا، ولكني أتمنى لو رأيته - Dialogue: 0,1:06:20.13,1:06:24.11,Default,,945,0,0,,قالوا بأنه كان مذهل\N" لقد ربح ثلاثة " كؤوس بيستون Dialogue: 0,1:06:24.15,1:06:26.08,Default,,945,0,0,,فعل ماذا ؟ Dialogue: 0,1:06:26.12,1:06:28.54,Default,,945,0,0,,أعتقد أنه قال له ذلك حتى نهزء به Dialogue: 0,1:06:28.58,1:06:31.51,Default,,945,0,0,,أنا سأقول , إنظروا إلى روعة لون حماره Dialogue: 0,1:06:31.55,1:06:33.52,Default,,945,0,0,,أعتقد أنه بحاجة\Nلنقاش مرح قليلاً Dialogue: 0,1:06:33.56,1:06:36.07,Default,,945,0,0,,هل أنت مريض يا صديقي ؟ -\Nأنتم جميعاً تشاهدون طفلاً صغيراً - Dialogue: 0,1:06:36.11,1:06:37.81,Default,,945,0,0,,إنه بالطبع ليس\Nبحاجة ربع مناقشة مرحة Dialogue: 0,1:06:39.47,1:06:41.35,Default,,945,0,0,,مالذي تفعلينه ؟ Dialogue: 0,1:06:41.39,1:06:43.47,Default,,945,0,0,,لا بأس أيها الشريف\Nيمكنك الوثوق بي ، صح ؟ Dialogue: 0,1:06:43.50,1:06:46.28,Default,,945,0,0,,إني أثق بكِ ولكني قلق منه Dialogue: 0,1:06:48.53,1:06:49.66,Default,,945,0,0,,أنا أثق به Dialogue: 0,1:06:50.99,1:06:51.86,Default,,945,0,0,,هيّا نتجول Dialogue: 0,1:06:51.90,1:06:53.95,Default,,945,0,0,,نتجول ؟ -\Nنعم نتجول - Dialogue: 0,1:06:53.99,1:06:57.39,Default,,945,0,0,,ألستم أنتم سيارات سباق\Nالمدينة الكبيرة دائماً ما تتجولون ؟ Dialogue: 0,1:06:58.23,1:06:59.99,Default,,945,0,0,,لا، لا نفعل Dialogue: 0,1:07:22.37,1:07:26.23,Default,,945,0,0,,هيه , يا ذو اللواصق\Nهل ستأتي أم ماذا ؟ Dialogue: 0,1:07:33.69,1:07:36.92,Default,,945,0,0,,و أنت كنت تعتقد بأنه سيهرب -\Nهل يمكن أن تصدق ذلك يا رجل ؟ - Dialogue: 0,1:07:36.95,1:07:39.60,Default,,945,0,0,,(إنه يعتقد بأن (دوك\Nكان سيارة سباق مشهورة Dialogue: 0,1:07:40.62,1:07:42.40,Default,,945,0,0,,لابد وأنه بوّش Dialogue: 0,1:07:44.81,1:07:47.10,Default,,945,0,0,,حسنا، لقد أخرجتيني إلى هنا\Nإلى أين نحن ذاهبان ؟ Dialogue: 0,1:07:47.13,1:07:48.63,Default,,945,0,0,,لا أعرف Dialogue: 0,1:07:54.28,1:07:55.73,Default,,945,0,0,,! أجل Dialogue: 0,1:09:44.61,1:09:48.28,Default,,945,0,0,,ماهذا المكان ؟ Dialogue: 0,1:09:49.10,1:09:53.47,Default,,945,0,0,,كان أشهر محطة\Nتوقف في الشارع الرئيسي Dialogue: 0,1:09:58.15,1:09:59.51,Default,,945,0,0,,هذا المكان ؟ Dialogue: 0,1:10:03.57,1:10:05.12,Default,,945,0,0,,أجل , ذكريات Dialogue: 0,1:10:07.33,1:10:09.36,Default,,945,0,0,,إني أتذكر ماحدث\Nليجعلني أحب البقاء هنا Dialogue: 0,1:10:12.33,1:10:16.71,Default,,945,0,0,,لم أفهمكِ لما قد تبقى\Nسيارة " بورش " مثلك في مكان كهذا ؟ Dialogue: 0,1:10:17.55,1:10:21.57,Default,,945,0,0,,حسناً ، إنه أمر بسيط\N" لقد كنت محامية في " لوس إنجلوس Dialogue: 0,1:10:22.23,1:10:26.28,Default,,945,0,0,,تعيش كأنك في المسار السريع -\Nأصحيح كنتي تعيشي هناك ؟ - Dialogue: 0,1:10:26.32,1:10:28.62,Default,,945,0,0,,هل أنتي غنية ؟ -\Nماذا ؟ - Dialogue: 0,1:10:28.65,1:10:33.23,Default,,945,0,0,,الحياة هناك تدل على الغنى -\Nأجل , حسناً - Dialogue: 0,1:10:33.26,1:10:35.18,Default,,945,0,0,,تلك كانت حياتي\Nوأتعلم ماذا ؟ Dialogue: 0,1:10:35.88,1:10:39.92,Default,,945,0,0,,لم أشعر أبداً . . . . بالسعادة Dialogue: 0,1:10:41.55,1:10:46.25,Default,,945,0,0,,أجل ، أعني أحقاً ؟ -\N" أجل ، لذا غادرت " كاليفورنيا - Dialogue: 0,1:10:46.29,1:10:49.60,Default,,945,0,0,,ورحت أقود و أقود\Nإلى أن وصلت إلى هنا Dialogue: 0,1:10:50.31,1:10:52.74,Default,,945,0,0,,دوك) إلتقطني و (فلو) أدخلني إلى هنا) Dialogue: 0,1:10:53.36,1:10:55.92,Default,,945,0,0,,جميعهم فعل ذلك\Nوبعدها لم أغادر أبداً Dialogue: 0,1:10:57.61,1:11:00.85,Default,,945,0,0,,أنا أفهم أنكِ تعني\Nأنك كنتي بحاجة بعض التغيرات Dialogue: 0,1:11:00.89,1:11:05.96,Default,,945,0,0,,وتعيدي شحن بطاريتك القديمة\Nولكن بعد ذلك لما لم ترجعي ؟ Dialogue: 0,1:11:07.97,1:11:09.47,Default,,945,0,0,,و قعت في الحب Dialogue: 0,1:11:10.13,1:11:13.24,Default,,945,0,0,,اوه -\Nأجل ؟ - Dialogue: 0,1:11:14.71,1:11:17.78,Default,,945,0,0,,بكورفت " ؟ " -\Nلا - Dialogue: 0,1:11:22.84,1:11:25.74,Default,,945,0,0,,وقعت في حب هذا Dialogue: 0,1:11:40.33,1:11:41.81,Default,,945,0,0,,! إنظري إلى ذلك Dialogue: 0,1:11:44.65,1:11:47.37,Default,,945,0,0,,إنظر إليهم يقودون بجوار هذا المنظر\Nوهم حتى لايعلمون ماسيفوتهم Dialogue: 0,1:11:48.46,1:11:50.08,Default,,945,0,0,,حسناً إنه لم يستخدم ليكن ذلك الطريق Dialogue: 0,1:11:51.98,1:11:54.03,Default,,945,0,0,,حقاً ؟ -\Nأجل - Dialogue: 0,1:11:54.77,1:11:57.32,Default,,945,0,0,,قبل 40 سنة\Nذلك الطريق السريع لم يكن له وجود Dialogue: 0,1:11:58.34,1:12:00.67,Default,,945,0,0,,حقاً ؟ -\Nأجل - Dialogue: 0,1:12:01.63,1:12:04.82,Default,,945,0,0,,في ذلك الحين كانت السيارات\Nتقصد البلاد من عدة طرق مختلفة Dialogue: 0,1:12:06.05,1:12:07.27,Default,,945,0,0,,ماذا تعنين؟ Dialogue: 0,1:12:07.30,1:12:10.51,Default,,945,0,0,,حسناً , لم تكن الطرق تمر بمنتصف\Nالبلاد مثل هذا الطريق السريع Dialogue: 0,1:12:11.26,1:12:15.63,Default,,945,0,0,,لقد دار بريع الأرض\Nوالآن هو يمهد التنقل والتواصل Dialogue: 0,1:12:16.85,1:12:18.64,Default,,945,0,0,,صباح الخير -\Nيوم رائع , أليس كذلك ؟ - Dialogue: 0,1:12:20.61,1:12:23.86,Default,,945,0,0,,لم تكن السيارات تمشي عليه\Nليحاولوا إمتاع أنفسهم بأنفسهم Dialogue: 0,1:12:24.53,1:12:26.74,Default,,945,0,0,,بل كانوا يمشوا عليه\Nليحضوا بالمتعة التي يجلبها لهم Dialogue: 0,1:12:28.60,1:12:34.30,Default,,945,0,0,,منذ عهد بعيد , لكن ليس بعهد بعيداً جداً Dialogue: 0,1:12:37.43,1:12:42.89,Default,,945,0,0,,العالم كان مختلفاً , بالطبع لقد كان Dialogue: 0,1:12:45.76,1:12:51.40,Default,,945,0,0,,تستقر في بلدتك الناشئة\Nوتواصل بنائها Dialogue: 0,1:12:52.48,1:12:59.13,Default,,945,0,0,,وأنت تراقب نموها\N! فهي بلدتك Dialogue: 0,1:13:00.87,1:13:02.12,Default,,945,0,0,,وماذا حدث ؟ Dialogue: 0,1:13:03.02,1:13:05.99,Default,,945,0,0,,أصبحت البلدة منسية بعد عشرة دقائق\Nمن القيادة على الطريق الجديد Dialogue: 0,1:13:07.24,1:13:12.77,Default,,945,0,0,,أوقات تمر , وأوقات تجلب التغيرات\Nوحتى أنت تتغير أيضاً Dialogue: 0,1:13:15.60,1:13:21.60,Default,,945,0,0,,ليس هنالك من خلاف أنك لم تستطع\Nمعالجة الأمر , لذا دع الأمور تسير Dialogue: 0,1:13:24.11,1:13:31.96,Default,,945,0,0,,أنت أبداً لن تدرك بأن الأوضاع ستتغير\Nمتى تأتي الدنيا إليك Dialogue: 0,1:13:32.53,1:13:39.88,Default,,945,0,0,,ففي بلدتك , ليس هنالك\Nمن شيء لا تستطيع عمله Dialogue: 0,1:13:41.81,1:13:47.30,Default,,945,0,0,,الشارع الرئيسي\Nليس شارعاً رئيسياً بعد الآن Dialogue: 0,1:13:50.00,1:13:55.85,Default,,945,0,0,,لم يعد أحد يتراءى للإحتياجات\Nمثل ما كانوا يعملوا من قبل Dialogue: 0,1:13:58.76,1:14:04.51,Default,,945,0,0,,من الصعب إيجاد سبب ليجعلك تبقى Dialogue: 0,1:14:06.66,1:14:09.85,Default,,945,0,0,,لكنها بلدتنا Dialogue: 0,1:14:11.89,1:14:14.51,Default,,945,0,0,,وسنحبها على أية حال Dialogue: 0,1:14:15.88,1:14:23.15,Default,,945,0,0,,ولو حدث ما حدث , فهي بلدتنا Dialogue: 0,1:14:33.13,1:14:35.87,Default,,945,0,0,,كم سيكون رائعاً\Nلو أرى البلدة على سابق عهدها Dialogue: 0,1:14:35.90,1:14:38.43,Default,,945,0,0,,لا أستطيع أن أخبرك كم مرة\Nمن الأوقات حلمت بذلك Dialogue: 0,1:14:39.16,1:14:42.25,Default,,945,0,0,,مع مرور الأيام سنجد طريقة\Nلإعادتها على الخارطة Dialogue: 0,1:14:42.96,1:14:46.41,Default,,945,0,0,,أجل . . . إسمعي\Nشكراً على الجولة Dialogue: 0,1:14:46.44,1:14:50.67,Default,,945,0,0,,لقد قضيت وقتاً رائعاً\Nوكان من اللطيف التوقف لعدة مرات Dialogue: 0,1:14:51.31,1:14:52.49,Default,,945,0,0,,على الرحب و السعة Dialogue: 0,1:15:01.64,1:15:05.39,Default,,945,0,0,,هيه , إسمع , إسمع , إذا سألك أي أحد\Nفنحن ذهبنا لإرسال بعض البريد , حسناً ؟ Dialogue: 0,1:15:06.13,1:15:07.11,Default,,945,0,0,,ماذا ؟ Dialogue: 0,1:15:23.43,1:15:25.02,Default,,945,0,0,,اوه يا رجل\Nطلاء الطريق مازال رطباً Dialogue: 0,1:15:35.37,1:15:37.26,Default,,945,0,0,,لا، لا , لا , أخرج من المخزن Dialogue: 0,1:15:37.30,1:15:40.97,Default,,945,0,0,,لاتكونوا خرساً\Nهاك خذ إطارات الثلج هذه Dialogue: 0,1:15:43.49,1:15:46.57,Default,,945,0,0,,من أين أتوا بكل هذه الأوساخ ؟ Dialogue: 0,1:15:48.96,1:15:52.78,Default,,945,0,0,,يا رفاق\Nهناك واحد ذهب من هذا الطريق Dialogue: 0,1:15:53.46,1:15:54.34,Default,,945,0,0,,انا سأحظره Dialogue: 0,1:15:59.41,1:16:01.49,Default,,945,0,0,,تعال إلى هنا أيها " الجرار " الصغير\Nتعال هنا Dialogue: 0,1:16:02.20,1:16:04.94,Default,,945,0,0,,يالك من " جرار " جيد\Nلا، لا، لا تعال إلى هنا Dialogue: 0,1:16:05.59,1:16:11.36,Default,,945,0,0,,ماذا تفعل؟ ليس من المفروض\Nأن تذهب هكذا . . . وحيداً Dialogue: 0,1:16:23.31,1:16:26.16,Default,,945,0,0,,مالذي تفعله مع إطارات السباق هذه ؟ Dialogue: 0,1:16:33.42,1:16:35.72,Default,,945,0,0,,هيّا يا (دوك) إنطلق Dialogue: 0,1:17:55.78,1:17:58.64,Default,,945,0,0,,إنك مذهل Dialogue: 0,1:18:01.85,1:18:03.98,Default,,945,0,0,,مالذي تفعله ؟\Nدوك) إنتظر) Dialogue: 0,1:18:09.72,1:18:11.03,Default,,945,0,0,," هيّا , أيتها " الجرارات Dialogue: 0,1:18:14.27,1:18:17.12,Default,,945,0,0,,دوك) توقف)\N! بجد إن قيادتك مدهشة Dialogue: 0,1:18:17.16,1:18:20.89,Default,,945,0,0,,رائعة ، لكن إرحل -\Nلكن أعني أنك مازلت قادر على التسابق - Dialogue: 0,1:18:20.93,1:18:24.25,Default,,945,0,0,,لقد طلبت منك أن ترحل -\N. . هيّا , أنا سيارة سباق وأنت - Dialogue: 0,1:18:24.29,1:18:27.42,Default,,945,0,0,,وأنت سيارة سباق قديمة جداً\Nو لكن في الواقع نحن متشابهين Dialogue: 0,1:18:27.45,1:18:30.79,Default,,945,0,0,,نحن لسنا متشابهين ، أفهمت ؟\Nو الأن أخرج Dialogue: 0,1:18:30.83,1:18:33.57,Default,,945,0,0,,كيف لسيارة مثلك أن تعتزل\Nوهي في أوج عطائها Dialogue: 0,1:18:35.74,1:18:37.76,Default,,945,0,0,,أتعتقد بأني إعتزلت ؟ Dialogue: 0,1:18:46.29,1:18:50.64,Default,,945,0,0,,هودسون هورنيت "\N" خارج الموسم بعد تحطمه Dialogue: 0,1:18:50.76,1:18:55.78,Default,,945,0,0,,فعلاً , الحادث الكبير في عام 54 Dialogue: 0,1:18:55.81,1:18:58.30,Default,,945,0,0,,هم من أقالوني Dialogue: 0,1:18:59.18,1:19:02.55,Default,,945,0,0,,و عندما شفيت\Nعدت و أنا أتوقع ترحيب حاراً Dialogue: 0,1:19:02.59,1:19:04.05,Default,,945,0,0,,وأتعرف ماذا قالوا ؟ Dialogue: 0,1:19:04.08,1:19:08.43,Default,,945,0,0,,إنك تاريخ أصبحت من الماضي\Nدع المجال لغيرك Dialogue: 0,1:19:11.32,1:19:16.34,Default,,945,0,0,,و كان هنالك أشياء كثيرة بقيت مني\Nلم تتح لي الفرصة أبداً لأريهم Dialogue: 0,1:19:18.61,1:19:22.74,Default,,945,0,0,,إحتفظت بهذا ليذكرني بعدم العودة أبداً Dialogue: 0,1:19:23.67,1:19:28.70,Default,,945,0,0,,لم أتوقع قط أن العالم قد يجدني هنا Dialogue: 0,1:19:30.04,1:19:32.52,Default,,945,0,0,,إنظر يا (دوك) أنا لست هم Dialogue: 0,1:19:32.55,1:19:34.00,Default,,945,0,0,,حقاً ؟ -\Nلا، أنا لست هم - Dialogue: 0,1:19:34.03,1:19:37.85,Default,,945,0,0,,متى كانت آخر مرة\Nإهتممت بشئ بإستثناء نفسك , أيها المثير ؟ Dialogue: 0,1:19:37.89,1:19:42.26,Default,,945,0,0,,ذكرتني بمرة واحدة\Nو سأعيد كل مامضى Dialogue: 0,1:19:45.17,1:19:46.98,Default,,945,0,0,,لا أظن ذلك Dialogue: 0,1:19:47.99,1:19:51.83,Default,,945,0,0,,هؤلاء الناس طيبون هنا\Nفهم يهتمون بأحدهم الآخر Dialogue: 0,1:19:51.86,1:19:55.38,Default,,945,0,0,,لا أريدهم أن يعتمدوا على شخص\Nلا يمكنهم الإعتماد عليه Dialogue: 0,1:19:56.32,1:20:00.28,Default,,945,0,0,,شخص مثلك ؟ لقد مضت فترة طويلة على\Nوجودك هنا وأصدقائك لا يعرفون حتى من أنت Dialogue: 0,1:20:00.99,1:20:05.40,Default,,945,0,0,,من الذي يهتم فقط بنفسه الآن -\Nفقط إنهي الطريق و إرحل من هنا - Dialogue: 0,1:20:20.27,1:20:25.22,Default,,945,0,0,,توقف عن عدم الأحترام هذا -\Nإحترم " الكلاسيك " يا رجل - Dialogue: 0,1:20:52.05,1:20:56.40,Default,,945,0,0,,لقد إنتهى\Nلابد وأنه أنهى الطريق بينما كنا نائمين Dialogue: 0,1:20:56.43,1:20:58.10,Default,,945,0,0,,هذا جيد Dialogue: 0,1:21:06.40,1:21:07.83,Default,,945,0,0,,هل رحل ؟ Dialogue: 0,1:21:07.86,1:21:10.53,Default,,945,0,0,,حسناً ، نحن لانريده أن يفوّت سباقه Dialogue: 0,1:21:16.25,1:21:21.17,Default,,945,0,0,,يا رجل , هل أنت تبكي ؟ -\Nلا، أنا سعيد - Dialogue: 0,1:21:21.20,1:21:23.76,Default,,945,0,0,,ليس عليّ أن أراقبه في كل\Nثانية لطوال اليوم بعد الأن Dialogue: 0,1:21:23.79,1:21:25.26,Default,,945,0,0,,! أنا مسرور بأنه رحل Dialogue: 0,1:21:32.09,1:21:37.06,Default,,945,0,0,,مالمشكلة مع (ريد) ؟\Nإنه حزين لأنك رحلت إلى المدينة - Dialogue: 0,1:21:37.09,1:21:40.04,Default,,945,0,0,,وذهبت إلى سباقك الكبير\N" لتربح " كأس بيستون Dialogue: 0,1:21:40.08,1:21:42.89,Default,,945,0,0,,الذي حلمت به طول حياتك Dialogue: 0,1:21:42.93,1:21:48.50,Default,,945,0,0,,وتصبح الحدث الكبير وتعتلي تلك\Nالمروحية المبهرجة التي كنت تتحدث عنها Dialogue: 0,1:21:53.97,1:21:55.29,Default,,945,0,0,,! إنتظر لحظة Dialogue: 0,1:21:56.97,1:21:59.68,Default,,945,0,0,,كنت أعرف بأنك\Nلن ترحل من دون توديعي Dialogue: 0,1:21:59.72,1:22:02.75,Default,,945,0,0,,مالذي تفعله هنا يا بني ؟\Nسوف تفوّت سباقك Dialogue: 0,1:22:02.78,1:22:05.93,Default,,945,0,0,,لا تقلق سأعطيك مرافق من الشرطة\Nوستصل في الوقت المناسب Dialogue: 0,1:22:05.96,1:22:09.53,Default,,945,0,0,,شكراً أيها الشريف\Nولكن لا يمكنني الذهاب بعد Dialogue: 0,1:22:09.56,1:22:10.91,Default,,945,0,0,,لم لا ؟ Dialogue: 0,1:22:10.94,1:22:16.15,Default,,945,0,0,,أنا لست متأكد من أن هذه الإطارات\N" ستوصلني إلى " كاليفورنيا Dialogue: 0,1:22:16.18,1:22:16.95,Default,,945,0,0,,موقف الصيانة ؟ Dialogue: 0,1:22:16.98,1:22:19.40,Default,,945,0,0,,هل يعلم أي شخص متى يفتح (لويجي) ؟ Dialogue: 0,1:22:20.56,1:22:23.68,Default,,945,0,0,,لا يمكنني أن أصدق\N! أربعة إطارات جديدة Dialogue: 0,1:22:23.71,1:22:28.14,Default,,945,0,0,,مبروك يا سيد لايتنينغ مبروك -\Nانظر إلى هذا - Dialogue: 0,1:22:28.17,1:22:30.75,Default,,945,0,0,,! أول زبون حقيقي لنا منذ سنوات Dialogue: 0,1:22:30.78,1:22:34.33,Default,,945,0,0,,إني ممتلأ بدموع النشوة Dialogue: 0,1:22:34.36,1:22:38.11,Default,,945,0,0,,من أجل هذا اليوم الأكثر روعة في حياتي Dialogue: 0,1:22:38.15,1:22:42.10,Default,,945,0,0,,(حسناً يا (لويجي\Nأعطني أفضل أطقم إطارات سوداء لديك Dialogue: 0,1:22:42.13,1:22:45.05,Default,,945,0,0,,لا، لا، لا\Nأنت لا تعرف مالذي تحتاجه Dialogue: 0,1:22:45.08,1:22:47.08,Default,,945,0,0,,لويجي) يعرف مالذي تحتاجه) Dialogue: 0,1:22:48.37,1:22:52.64,Default,,945,0,0,,الإطارات ذات النسيج السوداء\Nلا تلفت الإنتباه Dialogue: 0,1:22:52.67,1:22:57.05,Default,,945,0,0,,لكن مع هذه الإطارات\Nذات النسيج البيضاء الأساسية Dialogue: 0,1:22:57.09,1:23:01.57,Default,,945,0,0,,إنظر إلي ها أنا هنا\Nأحببني Dialogue: 0,1:23:01.61,1:23:02.94,Default,,945,0,0,,! حسناً ، أنت الخبير Dialogue: 0,1:23:04.61,1:23:08.38,Default,,945,0,0,,و لا تنسى الإطار الإحتياطي -\N(لا عليك , (جيدو - Dialogue: 0,1:23:08.42,1:23:09.09,Default,,945,0,0,,! موقف الصيانة Dialogue: 0,1:23:21.94,1:23:25.53,Default,,945,0,0,,ماذا قال لك (لويجي) هه ؟ -\N! إنك محق - Dialogue: 0,1:23:25.56,1:23:28.75,Default,,945,0,0,,أفضل من " الفيراري " , أليس كذلك ؟ -\Nلا - Dialogue: 0,1:23:32.69,1:23:35.10,Default,,945,0,0,,! إن هذا الوقود العضوي رائع Dialogue: 0,1:23:35.14,1:23:38.40,Default,,945,0,0,,لما لم أسمع به من قبل ؟ -\Nإنها مؤامرة يا رجل - Dialogue: 0,1:23:38.43,1:23:41.24,Default,,945,0,0,,! إن جميع الشركات تحتكر الوقود لها يا رجل Dialogue: 0,1:23:41.28,1:23:46.37,Default,,945,0,0,,ويطعموننا نتوء الحياة يا رجل -\Nحسناً , سأنتبه للمسألة - Dialogue: 0,1:24:16.56,1:24:17.29,Default,,945,0,0,,! هاهي قادمة Dialogue: 0,1:24:17.33,1:24:20.32,Default,,945,0,0,,حسناً ، كل شخص يأخذ مكانه\Nحسناً ، تصرفوا بطبيعة Dialogue: 0,1:24:21.28,1:24:22.72,Default,,945,0,0,,! (مرحباً (سالي -\N! (مرحباً (سالي - Dialogue: 0,1:24:22.76,1:24:24.23,Default,,945,0,0,,حسناً ، مالذي يجري ؟ Dialogue: 0,1:24:24.26,1:24:26.69,Default,,945,0,0,,! سيداتي و سادتي السيارات Dialogue: 0,1:24:26.72,1:24:31.00,Default,,945,0,0,,أرجوكم رحبوا\Nبـ (لايتنينغ مكوين) الجديد Dialogue: 0,1:24:32.62,1:24:35.44,Default,,945,0,0,,حسناً , ما رأيك ؟\Nرادياتور سبرينجس " أظهرتني بأفضل مالديها " Dialogue: 0,1:24:36.48,1:24:38.67,Default,,945,0,0,,سوف أقول يا للروعة Dialogue: 0,1:24:40.86,1:24:43.51,Default,,945,0,0,," ستكون ملائم بهذا في" كاليفورنيا Dialogue: 0,1:24:44.40,1:24:47.33,Default,,945,0,0,,! يبدو أنك ساعدت كل من في البلدة Dialogue: 0,1:24:47.37,1:24:49.11,Default,,945,0,0,,كلّ شخص ماعدا واحد Dialogue: 0,1:24:50.69,1:24:55.36,Default,,945,0,0,,هل المكان أصبح مظلم ؟ -\Nماذا , ماذا قال ؟ - Dialogue: 0,1:24:55.40,1:24:56.45,Default,,945,0,0,,دعني أقولها مرة أخرى Dialogue: 0,1:24:56.49,1:24:58.75,Default,,945,0,0,,هل المكان أصبح مظلم ؟ Dialogue: 0,1:24:58.78,1:25:00.92,Default,,945,0,0,,الآن مالذي يجب فعله بعد كل هذا ؟ Dialogue: 0,1:25:25.68,1:25:27.55,Default,,945,0,0,,لقد أصلحوا مصابح النيون Dialogue: 0,1:25:35.22,1:25:39.01,Default,,945,0,0,,ببطء وإنخفاض ؟ -\Nأجل يا حبيبتي - Dialogue: 0,1:25:44.93,1:25:46.92,Default,,945,0,0,,كما الأيام الخالية ، صح ؟ Dialogue: 0,1:25:48.19,1:25:51.03,Default,,945,0,0,,إنها أفضل مما تصورتها\Nشكراً لك Dialogue: 0,1:26:19.05,1:26:22.65,Default,,945,0,0,,هل نتجول ؟ -\Nبالتأكيد , أحب هذا - Dialogue: 0,1:26:22.69,1:26:23.95,Default,,945,0,0,,! (ويسي) Dialogue: 0,1:26:23.99,1:26:28.56,Default,,945,0,0,,إني أتذكر متى أول مرة\Nطلب مني (ستانلي) التجول معه Dialogue: 0,1:26:28.59,1:26:31.70,Default,,945,0,0,,(مرحباً آنسة (سالي\Nهل تسمحين لي بجولة ؟ Dialogue: 0,1:26:31.74,1:26:32.92,Default,,945,0,0,,(بالطبع يا (ميدر Dialogue: 0,1:26:41.48,1:26:44.96,Default,,945,0,0,,وبعد ذلك قلت له لا\Nوطلب مني التجول مرة أخرى وقلت له لا Dialogue: 0,1:26:45.59,1:26:50.11,Default,,945,0,0,,لقد كان تافهاً بسيلندرين Dialogue: 0,1:27:02.98,1:27:05.23,Default,,945,0,0,,! مرحباً -\N(شكراً (ميدر - Dialogue: 0,1:27:05.27,1:27:07.59,Default,,945,0,0,,مساء الخير عليكما أنتما الأثنين Dialogue: 0,1:27:10.07,1:27:14.97,Default,,945,0,0,,(عزيزي (ستانلي\Nكم أتمنى لو بأمكانك رؤية هذا Dialogue: 0,1:27:19.58,1:27:21.05,Default,,945,0,0,,هل هذا ما أعتقده ؟ Dialogue: 0,1:27:21.83,1:27:24.91,Default,,945,0,0,,(لا أعرف يا (فلو\Nلم تتح لي الفرصة لمعرفة هذا Dialogue: 0,1:27:24.94,1:27:28.83,Default,,945,0,0,,و لكني سأكتشف هذا Dialogue: 0,1:27:28.87,1:27:33.71,Default,,945,0,0,,لست أقصدكم بل أقصد ذلك -\Nزبائن ؟ - Dialogue: 0,1:27:33.75,1:27:36.77,Default,,945,0,0,,يوجد زبائن\Nو الكثير منهم Dialogue: 0,1:27:36.80,1:27:39.16,Default,,945,0,0,,تعرفون ما عليكم فعله\Nفقط إبقوا مهذبين Dialogue: 0,1:27:39.89,1:27:42.39,Default,,945,0,0,,! هل ذلك شبح Dialogue: 0,1:27:42.42,1:27:45.31,Default,,945,0,0,,(وجدنا (مكوين) , وجدنا (مكوين Dialogue: 0,1:27:48.50,1:27:49.52,Default,,945,0,0,,تمهلوا , إسمحوا لي Dialogue: 0,1:27:49.55,1:27:52.19,Default,,945,0,0,,هل حقاً أنك كنت في مركز التأهيل ؟ -\Nهل لديك إنهيار عصبي يا (مكوين) ؟ - Dialogue: 0,1:27:52.23,1:27:52.87,Default,,945,0,0,,عذراً , ماذا ؟ Dialogue: 0,1:27:54.20,1:27:55.88,Default,,945,0,0,,! (يا ذو اللواصق ! (مكوين Dialogue: 0,1:27:55.91,1:28:00.11,Default,,945,0,0,,من الذي قام بإحتجاز (مكوين) ؟ -\Nلم يحتجزه أحد , إننا أفضل أخوة - Dialogue: 0,1:28:00.15,1:28:04.44,Default,,945,0,0,,كنت أقوم بتدريبه\Nللحصول على أفضل مهارات للسباق Dialogue: 0,1:28:04.47,1:28:06.00,Default,,945,0,0,,! (سالي) ! (سالي) Dialogue: 0,1:28:06.04,1:28:08.43,Default,,945,0,0,,مكوين) ، أمازلت تريد)\Nالمنافسة " بكأس بيتسون " ؟ Dialogue: 0,1:28:08.47,1:28:10.57,Default,,945,0,0,,يا ذو اللواصق ؟ -\N! (سالي) - Dialogue: 0,1:28:12.75,1:28:14.03,Default,,945,0,0,,! أنت هنا Dialogue: 0,1:28:14.07,1:28:17.13,Default,,945,0,0,,شكراً لصاحب المصنع\N! أنك على قيد الحياة Dialogue: 0,1:28:17.16,1:28:19.10,Default,,945,0,0,,ماك) ؟) -\N! أنك هنا - Dialogue: 0,1:28:19.14,1:28:20.85,Default,,945,0,0,,لا يمكنني تصديق هذا Dialogue: 0,1:28:22.32,1:28:24.55,Default,,945,0,0,,! إنك تجلب الأضواء إليك ثانية Dialogue: 0,1:28:24.59,1:28:27.38,Default,,945,0,0,,أنا آسف لأني أخفقت بالنوم\N! ولكن سأعوض ذلك لك Dialogue: 0,1:28:27.42,1:28:29.40,Default,,945,0,0,,(ماك)\N! لا يمكنني تصديق أنك هنا Dialogue: 0,1:28:29.43,1:28:32.99,Default,,945,0,0,,هل هذا أسرع آلة سباق في العالم ؟ -\Nهل ذلك (هارف) ؟ - Dialogue: 0,1:28:36.75,1:28:38.72,Default,,945,0,0,,! إرجعوا إلى الخلف أيها الطفيلييون Dialogue: 0,1:28:40.24,1:28:42.15,Default,,945,0,0,,! ممتاز\Nأني أبدو أجمل من جهتي اليسرى Dialogue: 0,1:28:42.81,1:28:44.65,Default,,945,0,0,,! (هارف) ! (هارف) Dialogue: 0,1:28:46.03,1:28:48.22,Default,,945,0,0,,هارف) ؟) -\Nأنا هنا - Dialogue: 0,1:28:48.25,1:28:49.53,Default,,945,0,0,,كيف أحوالك يا صديقي ؟ Dialogue: 0,1:28:49.57,1:28:52.45,Default,,945,0,0,,زبوني النجم اللامع\N! ظهر على وجه الأرض Dialogue: 0,1:28:52.48,1:28:54.77,Default,,945,0,0,,كيف تظن هي أحوالي ؟\Nهارف) , بأمكاني أن أشرح لك) - Dialogue: 0,1:28:54.81,1:28:57.25,Default,,945,0,0,,أنا بأفضل حالاتي\N! إنك في كل مكان يا حبيبي Dialogue: 0,1:28:57.28,1:29:00.74,Default,,945,0,0,,إنك في الراديو ، والتلفاز و الصحف\N! إنك لا تستطيع شراء نوع كهذا من الدعاية والإعلان Dialogue: 0,1:29:00.78,1:29:02.33,Default,,945,0,0,,لأي شيء تحتاجني ؟ Dialogue: 0,1:29:02.36,1:29:04.58,Default,,945,0,0,,! إن هذا أضخم حدث\N! بالمناسبة أنت قد وقعت العقد Dialogue: 0,1:29:04.62,1:29:07.23,Default,,945,0,0,,أين أنت ؟ , إني لا أستطيع حتى\N! إيجادك بنظام تحديد المواقع Dialogue: 0,1:29:07.26,1:29:09.31,Default,,945,0,0,," أنا في بلدة تدعى " رادياتور سبرينجس Dialogue: 0,1:29:09.35,1:29:12.70,Default,,945,0,0,,أتعرف الطريق 66 مازال هنا -\Nأجل , ذلك رائع يا فتى - Dialogue: 0,1:29:12.73,1:29:14.03,Default,,945,0,0,,! وقت العب إنتهى يا ولد Dialogue: 0,1:29:14.07,1:29:18.19,Default,,945,0,0,,بينما العالم يبحث عنك\Nدينوكو " ليس لديها شخص ليمتلكها " Dialogue: 0,1:29:18.22,1:29:20.07,Default,,945,0,0,,من سيمتلكها ؟ -\N(تشيك) - Dialogue: 0,1:29:20.10,1:29:23.49,Default,,945,0,0,,! أصبت\Nفي الحقيقة (تشيك) يقوم بالإستعراض الآن Dialogue: 0,1:29:23.53,1:29:25.84,Default,,945,0,0,,أرنا إستعراضك أيها الرعد -\Nأتريدون إستعراضاً ؟ - Dialogue: 0,1:29:25.88,1:29:27.10,Default,,945,0,0,,أتريدون إستعراضاً ؟ Dialogue: 0,1:29:29.69,1:29:32.99,Default,,945,0,0,,! هيه , تلك طريقة إستعراضي -\Nلابد أن تصل إلى " كاليفورنيا " في الحال - Dialogue: 0,1:29:33.03,1:29:36.96,Default,,945,0,0,,فقط غادر " رادياتور سبرينجس " الآن\Nأو ستصبح " دينوكو " من الماضي ، أتسمعني ؟ Dialogue: 0,1:29:37.00,1:29:38.62,Default,,945,0,0,,(فقط إمهلني لحظة يا (هارف Dialogue: 0,1:29:38.65,1:29:41.49,Default,,945,0,0,,لا ، لا ، أين تذهب ؟\N! إدخل مقطورتك يا عزيزي Dialogue: 0,1:29:42.33,1:29:43.80,Default,,945,0,0,,هل تريد مقطورة أكبر ؟ Dialogue: 0,1:29:48.49,1:29:51.18,Default,,945,0,0,,. . سالي) أريدكِ أن) Dialogue: 0,1:29:51.22,1:29:52.65,Default,,945,0,0,,. . إنظري أتمنى Dialogue: 0,1:29:56.16,1:29:58.79,Default,,945,0,0,,شكراً لك\Nشكراً على كل شئ Dialogue: 0,1:30:01.20,1:30:06.69,Default,,945,0,0,,لقد كان طريقاً فقط -\Nلا لقد كان أكثر من ذلك - Dialogue: 0,1:30:09.96,1:30:12.96,Default,,945,0,0,,يا ولد , علينا أن نذهب\N! إن (هارف) سيجن Dialogue: 0,1:30:12.99,1:30:15.97,Default,,945,0,0,,سوف يطردني إذا لم\N! أدخلك داخل المقطورة الأن Dialogue: 0,1:30:16.00,1:30:18.61,Default,,945,0,0,,(إنتظر يا (ماكس -\Nيجب أن تذهب - Dialogue: 0,1:30:18.65,1:30:20.94,Default,,945,0,0,,. . أعلم و لكن -\N" حظ موفق في " كاليفورنيا - Dialogue: 0,1:30:23.69,1:30:25.52,Default,,945,0,0,,آمل أن تجد ما تبحث عنه Dialogue: 0,1:30:28.05,1:30:29.77,Default,,945,0,0,,. . . (سالي) . . . (سالي) Dialogue: 0,1:30:39.91,1:30:41.83,Default,,945,0,0,,هيّا يا ولد , إدخل إلى المقطورة Dialogue: 0,1:30:42.59,1:30:44.47,Default,,945,0,0,,! أجل هكذا , لننطلق Dialogue: 0,1:30:44.50,1:30:47.86,Default,,945,0,0,,أنت أضخم حدث ، أنت أبرز نجم Dialogue: 0,1:30:47.90,1:30:49.91,Default,,945,0,0,,وأنت لا تنتمي لهذا المكان على أية حال Dialogue: 0,1:30:56.29,1:30:58.35,Default,,945,0,0,,! يا رفاق إن (مكوين) يغادر في الشاحنة Dialogue: 0,1:31:05.45,1:31:07.65,Default,,945,0,0,,هل أنت (دوك هودسون) ؟ Dialogue: 0,1:31:07.69,1:31:09.83,Default,,945,0,0,,أجل -\Nشكراً على الإتصال - Dialogue: 0,1:31:19.01,1:31:22.35,Default,,945,0,0,,أنت إتصلت بهم ؟ -\N(إنه الأفضل للجميع يا (سالي - Dialogue: 0,1:31:22.38,1:31:26.12,Default,,945,0,0,,الأفضل للجميع ؟\Nأم الأفضل لك ؟ Dialogue: 0,1:31:42.84,1:31:45.19,Default,,945,0,0,,لم أستطع توديعه Dialogue: 0,1:32:45.46,1:32:47.40,Default,,945,0,0,,مرحباً يا مشجعي السباق\Nومرحباً بكم في هذا الحدث Dialogue: 0,1:32:47.43,1:32:51.04,Default,,945,0,0,,الذي يعتبر الحدث الأضخم في تاريخ السباق Dialogue: 0,1:32:51.08,1:32:53.11,Default,,945,0,0,," معركة بين ثلاثة لربح " كأس بيستون Dialogue: 0,1:32:53.15,1:32:55.71,Default,,945,0,0,,يوجد هنا يا (بوب) مايقارب 200 ألف متفرج Dialogue: 0,1:32:55.74,1:32:57.80,Default,,945,0,0,," هنا في " لوس أنجليس\Nفي مضمار السباق الدولي Dialogue: 0,1:32:57.84,1:33:02.47,Default,,945,0,0,,سيكون إنتظار قطع تذاكر هذا السباق أكثر\Nحرارة من الجلوس على كرسي حار بأيام الصيف Dialogue: 0,1:33:02.50,1:33:06.38,Default,,945,0,0,,(الملك) ، (تشيك هيكس)\Nو (لايتنينغ مكوين) في 200 دورة Dialogue: 0,1:33:06.42,1:33:08.58,Default,,945,0,0,,والفائز سيربح هذه المباراة الفاصلة Dialogue: 0,1:33:08.62,1:33:10.31,Default,,945,0,0,,إنه يعلم أني أرى\Nكل من في المضمار كأنهم فئران Dialogue: 0,1:33:10.35,1:33:13.89,Default,,945,0,0,,دعني أخبرك شئ يا صديقي\N! لم أتوقع أبداً بأن أرى شيء كهذا Dialogue: 0,1:33:13.93,1:33:15.47,Default,,945,0,0,,! يا رجل , إن هذا مثير Dialogue: 0,1:33:15.51,1:33:18.67,Default,,945,0,0,,في الحقيقة، إن البلاد تقريبا قد أغلقت\N. . لمشاهدة Dialogue: 0,1:33:18.70,1:33:22.19,Default,,945,0,0,," مايسميه العديد من الخبراء " بسباق القرن Dialogue: 0,1:33:23.03,1:33:26.89,Default,,945,0,0,,أيها الملك , حظ موفق في سباقك الأخير\Nيجب أن تثبت ما هو أفضل لك Dialogue: 0,1:33:26.93,1:33:28.19,Default,,945,0,0,,شكراً يا بني\Nأقدر لك هذا Dialogue: 0,1:33:28.82,1:33:32.22,Default,,945,0,0,,كن حذر هناك -\Nحسناً عزيزتي - Dialogue: 0,1:33:32.26,1:33:35.28,Default,,945,0,0,,هل تريد توقعاتي ؟\Nسأقول لك توقعاتي Dialogue: 0,1:33:35.31,1:33:40.50,Default,,945,0,0,,مائة بالمائة الفوز لي أنا الرعد\Nكوتشوغا , كوتشوغا , رددوا ورائي Dialogue: 0,1:33:42.31,1:33:44.83,Default,,945,0,0,,أنت ، ممنوع الدخول من دون تذكرة Dialogue: 0,1:33:44.86,1:33:47.73,Default,,945,0,0,,لا بأس بهذا , فإن (لايتنينغ مكوين) يعرفني Dialogue: 0,1:33:47.77,1:33:51.11,Default,,945,0,0,,هيه (ماركو) ، أنه يوم جميل\Nللتسابق ، أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,1:33:51.15,1:33:56.21,Default,,945,0,0,,(بالتأكيد يا سيد (أندريتي -\N(صباح الخير يا (فريد - Dialogue: 0,1:33:56.54,1:33:58.45,Default,,945,0,0,,ماريو أندريتي) يعرف أسمي) Dialogue: 0,1:33:58.48,1:34:00.86,Default,,945,0,0,,لابد أن تسمحوا لي بالدخول الآن -\Nمتأسف يا صديقي - Dialogue: 0,1:34:00.90,1:34:05.53,Default,,945,0,0,,حسناً , هانحن نبدء\Nركز , السرعة Dialogue: 0,1:34:06.18,1:34:08.84,Default,,945,0,0,,أنا سريع Dialogue: 0,1:34:10.98,1:34:14.18,Default,,945,0,0,,النصر ، فائز واحد\Nوإثنان خاسرين Dialogue: 0,1:34:16.66,1:34:22.21,Default,,945,0,0,,السرعة , السرعة\Nالسرعة , السرعة Dialogue: 0,1:34:27.64,1:34:31.26,Default,,945,0,0,,لايتنينغ) ، هل انت مستعد ؟) -\Nأجل ، أجل , أنا مستعد - Dialogue: 0,1:34:45.17,1:34:47.56,Default,,945,0,0,,ماك) ، شكرا لك)\Nلأنك أصبحت من طاقم عملي اليوم Dialogue: 0,1:34:47.59,1:34:50.26,Default,,945,0,0,,لاتقلق حول ذلك يا ولد\Nهذا أقلّ ما يمكنني عمله Dialogue: 0,1:34:50.29,1:34:52.75,Default,,945,0,0,,بعد أن أصبح كل الوقود بأسمي الأوسط Dialogue: 0,1:34:52.79,1:34:54.90,Default,,945,0,0,,فعلاً ؟ -\Nنعم ، ليس في الواقع - Dialogue: 0,1:35:06.66,1:35:09.09,Default,,945,0,0,," كأس بيستون " Dialogue: 0,1:35:24.96,1:35:27.76,Default,,945,0,0,,نوسينج) كبّر الصورة 20/16 و 10/16) Dialogue: 0,1:35:27.79,1:35:31.34,Default,,945,0,0,,(وهاهو ، (لايتنينغ مكوين\Nالمفقود طوال إسبوع Dialogue: 0,1:35:31.37,1:35:32.91,Default,,945,0,0,,وبعد ذلك يخرج من مكان مجهول Dialogue: 0,1:35:32.94,1:35:38.16,Default,,945,0,0,," من بلدة صغيرة تدعى " رادياتور سبرينجس\Nحيث يعم الهدوء على كل شيء Dialogue: 0,1:35:44.56,1:35:46.92,Default,,945,0,0,,أين كنت يا (مكوين) ؟\Nكنت أشعر بالوحدة من دونك Dialogue: 0,1:35:46.95,1:35:49.77,Default,,945,0,0,,ليس لدي أحد أخرج معه\N" أعني ماعدا مجموعة " دينوكو Dialogue: 0,1:35:49.80,1:35:51.19,Default,,945,0,0,,والتؤمان بالطبع Dialogue: 0,1:35:51.23,1:35:53.65,Default,,945,0,0,,أتعلم , التؤمان كانوا من مشجعيك\Nولكنهم الآن أصبحوا من مشجعيّ Dialogue: 0,1:35:53.69,1:35:55.95,Default,,945,0,0,,. . على أية حال ، إسمع الذي قاله التؤمان Dialogue: 0,1:36:06.05,1:36:07.30,Default,,945,0,0,,! هيّا إنطلق Dialogue: 0,1:36:14.99,1:36:17.94,Default,,945,0,0,,هيّا , بأمكانك عمل ذلك -\Nهيّا أيها الملك , إننا فخورون بك - Dialogue: 0,1:36:19.49,1:36:23.08,Default,,945,0,0,,إنتهت 50 دورة والملك مازال في المقدمة Dialogue: 0,1:36:23.11,1:36:26.09,Default,,945,0,0,,! ومكوين يحاول اللحاق به\N! يبدو أنه سيوشك على ذلك Dialogue: 0,1:36:27.90,1:36:30.14,Default,,945,0,0,,! لقد أغلق الطريق عليه Dialogue: 0,1:36:30.17,1:36:32.57,Default,,945,0,0,,تشيك) لن يجعل الأمر سهل اليوم) Dialogue: 0,1:36:32.60,1:36:36.25,Default,,945,0,0,,يا رجل , لقد تأخر عنهم كثيراً\Nالآن سيلحق بهم مرة أخرى Dialogue: 0,1:36:46.23,1:36:48.43,Default,,945,0,0,,! يا للهول , (مكوين) يخرج عن الحلبة Dialogue: 0,1:36:52.23,1:36:54.75,Default,,945,0,0,,فقط أنا و ذلك الرجل العجوز يا أصدقائي Dialogue: 0,1:36:54.78,1:36:57.17,Default,,945,0,0,,! مكوين) خرج ليتفقد حالة الطقس اليوم) Dialogue: 0,1:36:59.45,1:37:02.12,Default,,945,0,0,,هيه يا ولد , هل أنت بخير ؟ -\N(لا أعرف يا (ماك - Dialogue: 0,1:37:04.38,1:37:05.50,Default,,945,0,0,,. . لست أعتقد أني Dialogue: 0,1:37:05.54,1:37:07.85,Default,,945,0,0,,لم آتي كل هذه المسافة لأراك تنسحب Dialogue: 0,1:37:07.88,1:37:08.76,Default,,945,0,0,,دوك) ؟) Dialogue: 0,1:37:12.38,1:37:15.13,Default,,945,0,0,,! أنتم هنا يا رفاق ، لا أصدق هذا Dialogue: 0,1:37:15.17,1:37:18.74,Default,,945,0,0,,أعرف بانك تحتاج إلى رئيس طاقم عمل\Nو لكن لم أعرف إلى هذا السوء Dialogue: 0,1:37:18.77,1:37:20.52,Default,,945,0,0,,إعتقدت بأنك قلت أنك لن ترجع Dialogue: 0,1:37:20.55,1:37:24.49,Default,,945,0,0,,لم يكن لدي خيار\Nلأن (ميدر) لم يتمكن من وداعك Dialogue: 0,1:37:24.52,1:37:27.34,Default,,945,0,0,,وداعاً\Nحسناً , أنا أفضل الآن Dialogue: 0,1:37:29.35,1:37:30.32,Default,,945,0,0,," فريق رادياتور سبرينجس " Dialogue: 0,1:37:31.95,1:37:35.04,Default,,945,0,0,,حسناً , إذا أمكنك القيادة جيداً\Nمثل الطريق الذي أصلحته Dialogue: 0,1:37:35.08,1:37:38.13,Default,,945,0,0,,عندها يمكنك الفوز\Nبهذا السباق و عيناك مغلقتان Dialogue: 0,1:37:38.16,1:37:39.63,Default,,945,0,0,,و الأن عد الى هناك Dialogue: 0,1:37:42.54,1:37:44.54,Default,,945,0,0,,لقد عدنا إلى العمل Dialogue: 0,1:37:44.58,1:37:47.74,Default,,945,0,0,,جيدو) (لويجي) إنكم تواجهون)\Nمجموعة من المحترفين Dialogue: 0,1:37:47.78,1:37:49.16,Default,,945,0,0,,عليكم أن تكونوا سريعين Dialogue: 0,1:37:49.20,1:37:50.96,Default,,945,0,0,,! إنهم لن يعلموا مالذي سيواجهونه Dialogue: 0,1:37:50.99,1:37:52.97,Default,,945,0,0,,أيها الولد , بأمكانك هزيمتهم Dialogue: 0,1:37:53.00,1:37:56.36,Default,,945,0,0,,إسلك المسار الذي يناسبك\Nوأنهي مافاتك من دورات Dialogue: 0,1:38:08.24,1:38:09.68,Default,,945,0,0,,هل هذا هو ؟ -\N! إنه هو - Dialogue: 0,1:38:09.71,1:38:11.64,Default,,945,0,0,,. . . هل ذلك\N! (ذلك هو (هودسون هورنيت Dialogue: 0,1:38:11.67,1:38:13.50,Default,,945,0,0,,(بوب) , (داريل)\N! (لقد عاد (هودسون هورنيت Dialogue: 0,1:38:13.53,1:38:16.11,Default,,945,0,0,,لقد أحظر (مكوين) طاقم عمل كبير Dialogue: 0,1:38:16.14,1:38:18.65,Default,,945,0,0,,و أنظروا من هو رئيس هذا الطاقم Dialogue: 0,1:38:18.68,1:38:21.22,Default,,945,0,0,,يا للروعة\N(إنظر يا رجل , ذلك هو (هودسون هورنيت Dialogue: 0,1:38:21.26,1:38:24.94,Default,,945,0,0,,بحضور هذا الرجل سيكون الأمر رائعاً -\N! بالتأكيد إنه هو - Dialogue: 0,1:38:29.77,1:38:31.12,Default,,945,0,0,,يا للروعة , هذا هو صانع التاريخ Dialogue: 0,1:38:31.16,1:38:34.79,Default,,945,0,0,,لم يرى أحداً\Nالمتسابق الأسطوري لأكثر من50 سنة Dialogue: 0,1:38:34.82,1:38:38.36,Default,,945,0,0,,هيه (دوك) تعال\Nو إنظر إلى هذا الشخص Dialogue: 0,1:38:38.40,1:38:40.16,Default,,945,0,0,,! إنه يشبهك تماماً Dialogue: 0,1:38:45.55,1:38:49.29,Default,,945,0,0,,! أصبح (مكوين) يتقدمهم بكثير -\Nلكن مازالت تنقصه دورة واحد لمعادلتهم - Dialogue: 0,1:38:49.33,1:38:52.03,Default,,945,0,0,,سوف يلحق بهم ويعادلهم\Nمع آخر 60 دورة Dialogue: 0,1:38:52.06,1:38:54.49,Default,,945,0,0,,أنت تقوم بعمل رائع يافتى\Nفقط إبقى مركزاً Dialogue: 0,1:38:54.52,1:38:59.41,Default,,945,0,0,,رائع , رائع , رائع -\Nأنت أيها المعتوه , من أين جلبك (مكوين) ؟ - Dialogue: 0,1:38:59.45,1:39:03.50,Default,,945,0,0,,تلك الأشياء المستديرة تُدعى إطارات\N! وهي تُركّب تحت السيارة Dialogue: 0,1:39:06.45,1:39:10.05,Default,,945,0,0,,(لا ، سوف تحين فرصتك يا (جيدو\Nسوف تحين فرصتك Dialogue: 0,1:39:25.68,1:39:27.59,Default,,945,0,0,,الولد يحاول أن يكون بطلاً , هه ؟ Dialogue: 0,1:39:29.46,1:39:30.69,Default,,945,0,0,,كيف ترى هذا ؟ Dialogue: 0,1:39:31.78,1:39:33.21,Default,,945,0,0,,! أجل , هكذا أيها الولد Dialogue: 0,1:39:36.80,1:39:37.73,Default,,945,0,0,,ماذا ؟ Dialogue: 0,1:39:37.76,1:39:39.69,Default,,945,0,0,,يا للروعة , أتركه وأنطلق Dialogue: 0,1:39:43.18,1:39:44.54,Default,,945,0,0,,أنا علمته ذلك Dialogue: 0,1:39:46.23,1:39:48.57,Default,,945,0,0,,(يا لها من حركة من قبل (مكوين\Nإنه يتجه إلى الزعيم Dialogue: 0,1:39:48.60,1:39:50.59,Default,,945,0,0,,بالفعل , هذا كل مايدعو للتعجّب Dialogue: 0,1:39:50.62,1:39:53.60,Default,,945,0,0,,بقيت ثلاث دورات\Nليصلوا إلى آخر عشرة دورات Dialogue: 0,1:39:59.14,1:40:00.80,Default,,945,0,0,,! إنظر إلى ذلك الرجل الذي يسير هناك Dialogue: 0,1:40:10.11,1:40:11.20,Default,,945,0,0,,حسناً , الآن سأتخلّص منك Dialogue: 0,1:40:15.01,1:40:18.01,Default,,945,0,0,,دوك) لقد إنفجر الإطار) -\Nهل يمكنك العودة إلى الصيانة ؟ - Dialogue: 0,1:40:18.04,1:40:21.67,Default,,945,0,0,,نعم , أظن ذلك -\Nتمهل لقد دخل (يلو) المضمار - Dialogue: 0,1:40:21.70,1:40:23.40,Default,,945,0,0,,لا تمزق نفسك يا ولد Dialogue: 0,1:40:26.08,1:40:27.12,Default,,945,0,0,,علينا أن نعيده إلى المضمار سريعاً Dialogue: 0,1:40:27.15,1:40:30.19,Default,,945,0,0,,أو سيكون من\Nالصعب علينا ربح هذا السباق Dialogue: 0,1:40:30.23,1:40:32.49,Default,,945,0,0,,جيدو) , حان وقتك) Dialogue: 0,1:40:36.96,1:40:39.27,Default,,945,0,0,,أيها الصغير ، هل أنت ذاهب\Nلتنظيف زجاجه الأمامي ؟ Dialogue: 0,1:40:49.24,1:40:50.36,Default,,945,0,0,,! لا أصدّق هذا Dialogue: 0,1:40:50.39,1:40:52.34,Default,,945,0,0,,ذلك كان أسرع\N! موقف صيانة رأيته في حياتي Dialogue: 0,1:40:52.37,1:40:55.05,Default,,945,0,0,,بالفعل كان ذلك\Nأسرع تبديل خيالي بموقف صيانة Dialogue: 0,1:40:55.09,1:40:56.07,Default,,945,0,0,,! أصبح قريباً Dialogue: 0,1:41:00.89,1:41:02.56,Default,,945,0,0,,! أجل , لقد عدت إلى السباق Dialogue: 0,1:41:03.63,1:41:04.54,Default,,945,0,0,," موقف الصيانة " Dialogue: 0,1:41:06.53,1:41:07.27,Default,,945,0,0,,! (جيدو) Dialogue: 0,1:41:23.54,1:41:27.31,Default,,945,0,0,,هذه هي , بقيت دورة أخيرة\Nومكوين) خلف الزعماء تماماً) Dialogue: 0,1:41:27.35,1:41:28.60,Default,,945,0,0,,! يالها من معركة Dialogue: 0,1:41:28.64,1:41:32.26,Default,,945,0,0,,إنتهت 199 دورة\Nوتأتي الدورة الأخيرة المرادة Dialogue: 0,1:41:32.29,1:41:36.22,Default,,945,0,0,,ذلك كل شيء يا فتى\Nلقد أنجزت أربعة دورات في وقت واحد Dialogue: 0,1:41:36.25,1:41:39.65,Default,,945,0,0,,قد بتركيز وتمنى بأن تنجح\N! إنطلق Dialogue: 0,1:41:44.97,1:41:46.52,Default,,945,0,0,,مكوين) يحاول التقدم) Dialogue: 0,1:41:50.23,1:41:53.21,Default,,945,0,0,,تشيك) و (الملك) يتعثرون) -\N! أظن (مكوين) سيخرج من السباق - Dialogue: 0,1:42:03.85,1:42:06.00,Default,,945,0,0,,مكوين) يتدارك نفسه) -\N! إنه يعود إلى المسار - Dialogue: 0,1:42:06.84,1:42:09.34,Default,,945,0,0,," تحرك وأعق " كالكادليك -\N" وإنطلق بقوة مثل " البيمير - Dialogue: 0,1:42:16.61,1:42:18.83,Default,,945,0,0,,(لايتنينغ مكوين)\N" سيربح " كأس بيستون Dialogue: 0,1:42:18.87,1:42:20.76,Default,,945,0,0,,هيّا , ستنجح\N! ستنجح , يا ذو اللواصق Dialogue: 0,1:42:23.72,1:42:25.96,Default,,945,0,0,,لن أصبح خلفك ثانية\Nأيها الرجل العجوز Dialogue: 0,1:42:36.55,1:42:37.26,Default,,945,0,0,,! لا Dialogue: 0,1:42:43.17,1:42:45.57,Default,,945,0,0,,هودسون هورنيت) خارج الموسم) Dialogue: 0,1:42:56.61,1:42:59.17,Default,,945,0,0,,! أجل Dialogue: 0,1:42:59.21,1:43:01.12,Default,,945,0,0,,! لقد ربحت يا حبيبي , أجل Dialogue: 0,1:43:03.97,1:43:05.88,Default,,945,0,0,,مالذي يفعله يا (دوك) ؟ Dialogue: 0,1:43:17.06,1:43:18.31,Default,,945,0,0,,مالذي تفعله يا فتى ؟ Dialogue: 0,1:43:18.35,1:43:20.38,Default,,945,0,0,,أعتقد أن (الملك) يجب\Nأن ينهي سباقه الأخير Dialogue: 0,1:43:24.73,1:43:27.89,Default,,945,0,0,," إنك تنحّيت عن ربح " كأس بيستون\Nأتعرف ذلك ؟ Dialogue: 0,1:43:27.93,1:43:31.17,Default,,945,0,0,,أنه مجرد ملعب سيارات سباق\Nولا أحد أخبرني شيئاً Dialogue: 0,1:43:31.20,1:43:32.88,Default,,945,0,0,,وذلك فقط مجرد كأس فارغ Dialogue: 0,1:43:35.70,1:43:38.01,Default,,945,0,0,,داريل) ، هل دفع السيارة من الخلف)\Nفي آخر دورة مسموح به ؟ Dialogue: 0,1:43:38.05,1:43:41.62,Default,,945,0,0,,يا رجل , إنه لا يدفعه فعلاً\Nإنه فقط يعطيه مجرد دفعات بسيطة Dialogue: 0,1:43:44.65,1:43:46.75,Default,,945,0,0,,هيه , ماذا ؟\Nمالذي يجري ؟ Dialogue: 0,1:43:46.78,1:43:48.84,Default,,945,0,0,,هذا أكثر مما يعنيه السباق بكثير Dialogue: 0,1:44:05.27,1:44:08.09,Default,,945,0,0,,كلنا إهتاجت مشاعرنا -\N! أفضل طريقة للنهاية يا صديقي - Dialogue: 0,1:44:08.12,1:44:10.68,Default,,945,0,0,,ذلك الكثير من الحب هناك\Nأتعرف يا رجل ؟ Dialogue: 0,1:44:10.71,1:44:12.94,Default,,945,0,0,,(لا تجعلني أبكي يا (فيلمور Dialogue: 0,1:44:12.97,1:44:15.28,Default,,945,0,0,,! ذلك هو معشوقي Dialogue: 0,1:44:17.80,1:44:20.95,Default,,945,0,0,,هيّا يا حبيبي , أخرجه\N" أخرج لي " كأس بيتسون Dialogue: 0,1:44:22.74,1:44:25.16,Default,,945,0,0,,أجل\N! هذا ما أتحدث عنه Dialogue: 0,1:44:25.20,1:44:28.22,Default,,945,0,0,,هيه , ما رأيكم بالإحتفال بي ؟ Dialogue: 0,1:44:28.26,1:44:30.67,Default,,945,0,0,,أين الفتيات ؟\N! أحضروا فتات الأوراق الملون Dialogue: 0,1:44:32.11,1:44:34.62,Default,,945,0,0,,بروية مع فتات الأوراق الملون\Nمالذي يجري ؟ Dialogue: 0,1:44:34.66,1:44:37.24,Default,,945,0,0,,هيّا إلتقطوا بعض الصور سريعاً\N" لأنه عليّ الذهاب لعقد صفقتي مع " دينوكو Dialogue: 0,1:44:37.83,1:44:38.56,Default,,945,0,0,,! رددوا ورائي Dialogue: 0,1:44:41.55,1:44:42.51,Default,,945,0,0,,مالذي دهاكم جميعاً ؟ Dialogue: 0,1:44:44.64,1:44:46.35,Default,,945,0,0,,! هيه , إنه عصر (تشيك) الآن Dialogue: 0,1:44:52.43,1:44:54.54,Default,,945,0,0,,(شكراً لك (لايتنينغ -\Nعلى الرحب والسعة - Dialogue: 0,1:44:56.88,1:44:58.46,Default,,945,0,0,,! يالها من طريقة للنهاية يا ملك Dialogue: 0,1:45:12.09,1:45:13.81,Default,,945,0,0,,لقد جعلتنا فخورون يا فتى Dialogue: 0,1:45:13.85,1:45:15.52,Default,,945,0,0,,تهانينا على ذلك العمل الرائع يا رجل Dialogue: 0,1:45:19.19,1:45:22.98,Default,,945,0,0,,عملت العديد من الأشياء الرائعة يا فتى -\N(شكراً (دوك - Dialogue: 0,1:45:24.06,1:45:28.19,Default,,945,0,0,,يا (لايتنينغ) ، ما رأيك\Nأن تأتي إليّ ونتحدث لدقيقة ؟ Dialogue: 0,1:45:28.22,1:45:32.16,Default,,945,0,0,,لقد كان ذلك سباق رائع يا بني Dialogue: 0,1:45:32.20,1:45:35.16,Default,,945,0,0,,هل تحب أن تصبح الوجه الجديد (لدينوكو) ؟ Dialogue: 0,1:45:39.53,1:45:41.22,Default,,945,0,0,,لكني لم أربح Dialogue: 0,1:45:41.26,1:45:45.24,Default,,945,0,0,,لايتنينغ) , هنالك الكثير لنفعله)\Nمن مجرد الفوز Dialogue: 0,1:45:52.24,1:45:57.42,Default,,945,0,0,," شكراً لك سيد (تيكس) ، لكن شباب " الروستيز\Nهناك أعطوني إستراحتي الكبيرة Dialogue: 0,1:45:59.23,1:46:04.40,Default,,945,0,0,,أريد أن أقف معهم -\Nحسناً , بالتأكيد يمكنني إحترام ذلك - Dialogue: 0,1:46:04.43,1:46:08.40,Default,,945,0,0,,عليك أن تعرف , إذا كان\Nبمقدوري عمل أي شئ لك Dialogue: 0,1:46:08.43,1:46:09.29,Default,,945,0,0,,فقط أعلمني Dialogue: 0,1:46:09.32,1:46:11.74,Default,,945,0,0,,إني أقدر لك هذا\Nشكراً لك Dialogue: 0,1:46:13.18,1:46:16.32,Default,,945,0,0,,في الحقيقة ، هنالك شيء واحد Dialogue: 0,1:46:19.39,1:46:22.43,Default,,945,0,0,,! إنظروا إليّ . . . إني أطير Dialogue: 0,1:46:27.74,1:46:30.75,Default,,945,0,0,,أنا سيعد\Nلأني أحلق فوق نواحي البلدة Dialogue: 0,1:46:34.09,1:46:36.75,Default,,945,0,0,,أتعتقد أنه علينا\Nتجديد هذا مع مرور الوقت ؟ Dialogue: 0,1:46:40.46,1:46:44.48,Default,,945,0,0,,مرحباً ، (لايتنينغ مكوين) أخبرني أن هذا\Nأفضل مكان في العالم للحصول على الإطارات Dialogue: 0,1:46:44.52,1:46:47.46,Default,,945,0,0,,مارأيكم بتجهيزي ورفاقي\Nبثلاث أطقم كاملة لكل واحد ؟ Dialogue: 0,1:46:48.69,1:46:49.69,Default,,945,0,0,,! (جيدو) Dialogue: 0,1:46:49.81,1:46:52.70,Default,,945,0,0,,(هل هذا هو (مايكل شومايخير\Nالفرراري الحقيقي ؟ Dialogue: 0,1:46:54.27,1:46:56.16,Default,,945,0,0,,! الفرراري الحقيقي Dialogue: 0,1:46:56.20,1:46:58.51,Default,,945,0,0,,(إصفعني يا (جيدو\Nإصفعني في وجهي Dialogue: 0,1:46:58.55,1:47:01.89,Default,,945,0,0,,هذا اليوم الأكثر روعة في حياتي Dialogue: 0,1:47:04.28,1:47:07.88,Default,,945,0,0,,ما رأيك أن تعمل بموقف\Nالصيانة معي , سمعت أنك الأسرع Dialogue: 0,1:47:25.62,1:47:26.95,Default,,945,0,0,,هل هذه مجرد زيارة ؟ Dialogue: 0,1:47:26.99,1:47:29.08,Default,,945,0,0,,في الحقيقة فكرت\Nبعمل بعض الأشياء والبقاء لفترة Dialogue: 0,1:47:29.12,1:47:31.19,Default,,945,0,0,,سمعت بأن هذا المكان عاد إلى الخريطة Dialogue: 0,1:47:31.22,1:47:32.41,Default,,945,0,0,,أحقاً ؟ Dialogue: 0,1:47:32.44,1:47:34.17,Default,,945,0,0,,. . نعم ، هنالك بعض الإشاعات تدور حول Dialogue: 0,1:47:34.20,1:47:39.29,Default,,945,0,0,,تأسيس المقر الرئيسي الكبير\Nلسباقات " كأس بيستون " هنا Dialogue: 0,1:47:39.32,1:47:41.93,Default,,945,0,0,,حقاً ؟\Nحسناً , إذا سيغادرو المدينة Dialogue: 0,1:47:41.97,1:47:44.10,Default,,945,0,0,,(لقد إشتقت لك بالفعل يا (سالي Dialogue: 0,1:47:45.09,1:47:47.70,Default,,945,0,0,,حسناً هل ستبدء\Nبقول أنا أخلق مشاعر في الآخرين Dialogue: 0,1:47:47.74,1:47:50.61,Default,,945,0,0,,لا يفهمونها\Nوتثرثر , وتثرثر , وتثرثر , وتثرثر Dialogue: 0,1:47:51.95,1:47:54.66,Default,,945,0,0,,(مكوين) و (سالي)\Nمن الصعب عليهم صعود مروحية Dialogue: 0,1:47:54.69,1:47:59.16,Default,,945,0,0,,! أسأل عن هذا . . . مراهق مثلي Dialogue: 0,1:47:59.20,1:48:01.23,Default,,945,0,0,,! (تمتع بوقتك يا (ميدر Dialogue: 0,1:48:05.97,1:48:08.03,Default,,945,0,0,,ماذا تعملي , إنه صديقي الأفضل Dialogue: 0,1:48:08.07,1:48:10.95,Default,,945,0,0,,إذا يا ذو اللواصق\Nمن يصل أخيراً يشتري الزيت ؟ Dialogue: 0,1:48:10.99,1:48:13.50,Default,,945,0,0,,لست أعلم\Nلما لا نقوم بأخذ نزهة فقط ؟ Dialogue: 0,1:48:13.53,1:48:15.70,Default,,945,0,0,,هممم , لا