﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:35,000
ترجمة حسام بوقرة 
fabrigouti@gmail.com

2
00:02:16,810 --> 00:02:20,611
الناس لا يفكرون ابدا في قسوة الانجيل

3
00:02:20,613 --> 00:02:22,683
العنف

4
00:02:25,486 --> 00:02:28,320
نحن نلقن الاطفال بالدمى و الكتب الملونة

5
00:02:28,322 --> 00:02:30,755
اكثر الدروس دموية

6
00:02:30,757 --> 00:02:32,491
و من ثم نخبرهم

7
00:02:32,493 --> 00:02:35,562
ان كل ذلك يني انه علينا
ان نحب بعضنا البعض

8
00:02:36,062 --> 00:02:39,968
ذلك ما يسميه البعض التناقض

9
00:02:42,568 --> 00:02:45,337
كيف لشخص عرف كل هذا العنف

10
00:02:45,339 --> 00:02:47,709
ان يفهم معنى الحب

11
00:02:51,978 --> 00:02:55,347
عندما قام سمسن بربط 300 ثعلب

12
00:02:55,349 --> 00:02:57,719
و اضرم فيهم النار

13
00:03:00,087 --> 00:03:04,755
قتل الف شخص بعظام فك حمار

14
00:03:04,757 --> 00:03:06,893
الف

15
00:03:10,831 --> 00:03:14,901
غرس فيه صدغ بعد ما تم اقتلاع عينيه

16
00:03:17,671 --> 00:03:20,608
مؤكد ان سمسون كان محظوظ

17
00:03:21,941 --> 00:03:25,677
في النهاية ليس عليه ان يرى الوحش الذي اصبح عليه

18
00:03:32,852 --> 00:03:35,052
رجل لا يمكنه الا رؤية المزيد من الظلام

19
00:03:35,054 --> 00:03:37,457
قبل ان يصبح اعمى

20
00:05:13,853 --> 00:05:16,089
الفتى شارلي

21
00:05:31,204 --> 00:05:33,238
من هذا ؟

22
00:05:33,240 --> 00:05:36,677
ذلك بروس ؟
بروس ؟

23
00:05:39,846 --> 00:05:43,817
يقولون ان الاكل يختلف
طعمه في الخارج بروس ؟

24
00:05:45,017 --> 00:05:47,053
ما رايك ؟

25
00:05:47,954 --> 00:05:49,820
اللعنة لا اعرف

26
00:05:49,822 --> 00:05:52,058
احاول ان لا اكل طعام السجن في الخارج

27
00:05:57,697 --> 00:05:58,899
لنغرب عن هذا المكان

28
00:06:10,209 --> 00:06:11,878
اهلا تارا

29
00:06:13,012 --> 00:06:13,947
براد ؟

30
00:06:15,281 --> 00:06:17,983
ماذا..اصبحت مديرة الانتاج الآن ؟

31
00:06:17,985 --> 00:06:20,719
انا كل ما يتطلب ان اكون مديرته

32
00:06:20,721 --> 00:06:21,952
الغلال لا ترصف نفسها

33
00:06:21,954 --> 00:06:23,657
سمعت ذلك

34
00:06:24,291 --> 00:06:28,195
هل سمعت حول طفل مورغان  ؟

35
00:06:29,029 --> 00:06:31,563
تلقينا اتصال ارادت ان تلد في البيت

36
00:06:31,565 --> 00:06:34,099
بدأ الطفل بالخروج لكن
كان سيخرج بساقيه اولا

37
00:06:34,101 --> 00:06:36,967
حاولنا قلبه

38
00:06:36,969 --> 00:06:38,870
اجل لقد عانت و ضغطت من اجل اخراجه
لكن الرأس ؟

39
00:06:38,872 --> 00:06:40,604
علق

40
00:06:40,606 --> 00:06:43,741
سحق كالافوكادو

41
00:06:43,743 --> 00:06:45,609
الطفل بحالة جيدة الآن
لكن لديه ....ـ

42
00:06:45,611 --> 00:06:49,013
تجويف كبير في راسه

43
00:06:49,015 --> 00:06:50,181
يبدو و كان الطفل لديه

44
00:06:50,183 --> 00:06:52,317
مطفأة سجائر صغيرة في جبينه

45
00:06:52,319 --> 00:06:54,753
براد ارجود
حسنا ماذا ؟

46
00:06:54,755 --> 00:06:57,692
تعرفين مورغان ظننت انك تريدين....اوه

47
00:07:00,026 --> 00:07:01,825
انت متاكد انك لا تريد اكبر من هذه

48
00:07:01,827 --> 00:07:03,794
انها من اجل انجلز

49
00:07:03,796 --> 00:07:07,765
مازلت تركن سيارة الشرطة
خلف سامي لتغفو قليلا

50
00:07:07,767 --> 00:07:10,702
اخبرتك اني لا انام
انا اتأمل

51
00:07:10,704 --> 00:07:13,137
عل كل حال كنت اخبر ابنتك حول طفل مورغان

52
00:07:13,139 --> 00:07:15,173
و كيف تبدو ان لديها مطفأة سجائر صغيرة

53
00:07:15,175 --> 00:07:16,741
في وجهها
ذلك رائع

54
00:07:16,743 --> 00:07:18,310
وجه مطفأة السجائر
رائع براد

55
00:07:18,312 --> 00:07:19,911
صحيح ؟

56
00:07:19,913 --> 00:07:21,883
ماذا ؟

57
00:07:25,351 --> 00:07:27,921
اسمعي

58
00:07:28,622 --> 00:07:30,888
امك تطبخ العشاء هذا الخميس

59
00:07:30,890 --> 00:07:34,192
من الرائع رؤيتك هناك

60
00:07:34,194 --> 00:07:35,997
اجل

61
00:07:38,231 --> 00:07:40,332
وهو دائما مرحب به في المنزل

62
00:07:40,334 --> 00:07:41,765
تعرفين ذلك

63
00:07:41,767 --> 00:07:43,203
اجل اعرف

64
00:07:44,870 --> 00:07:47,841
عزيزتي اريد فقط ان تنعمي بالسعادة

65
00:07:49,142 --> 00:07:50,778
نحن بخير

66
00:07:52,045 --> 00:07:54,148
حسنا

67
00:07:55,815 --> 00:07:56,983


68
00:07:59,051 --> 00:08:01,655
وداعا ابي

69
00:08:07,159 --> 00:08:09,094
اذا ...ـ

70
00:08:09,096 --> 00:08:11,395
ماذا واحدة من اجل النائب ؟

71
00:08:11,397 --> 00:08:13,733
لا حسنا

72
00:08:16,670 --> 00:08:19,106
وداعا ايها الضباط

73
00:09:11,391 --> 00:09:12,723
جئت متأخرا للبيت

74
00:09:12,725 --> 00:09:14,759
اجل

75
00:09:14,761 --> 00:09:16,631
تعطلت عند فلين

76
00:09:17,164 --> 00:09:20,064
سال احتاج لرفع مرة اخرى

77
00:09:20,066 --> 00:09:22,802
هل جن جنونها مارلن عندما اولته ؟

78
00:09:23,936 --> 00:09:25,970
لم ابقى لاسمع ذلك

79
00:09:31,978 --> 00:09:35,079
شرائح اللحم كانت بنصف الثمن
لذلك اشتريت كمية اضافية

80
00:09:35,081 --> 00:09:37,217
لا تملأ بطنك بالشراب

81
00:09:38,017 --> 00:09:40,153
ماذا قلت ؟

82
00:09:42,756 --> 00:09:45,756
نيك

83
00:09:45,758 --> 00:09:46,857


84
00:09:46,859 --> 00:09:48,259
هيا يجب ان اعد العشاء

85
00:09:48,261 --> 00:09:50,264


86
00:09:53,166 --> 00:09:54,999
شرائح اللحم ستبرد

87
00:09:55,001 --> 00:09:56,467
حقا ؟

88
00:09:58,405 --> 00:10:01,108
احب شرائح اللحم الباردة

89
00:10:04,344 --> 00:10:06,247


90
00:12:22,281 --> 00:12:25,185
انتم مقربون جدا من نيك ؟

91
00:12:26,920 --> 00:12:28,252
كنا

92
00:12:28,254 --> 00:12:30,590


93
00:12:39,632 --> 00:12:42,136
ثلاثتنا...ـ

94
00:12:43,536 --> 00:12:46,272
كنا سنذهب للمكسيك

95
00:12:47,474 --> 00:12:49,209
كنا سنشتري بستان برتقال

96
00:12:51,478 --> 00:12:55,983
الجلوس و شرب التاكيلا

97
00:12:56,983 --> 00:13:00,521
نضاجعوا الانسات بينما العمال
يقطفون البرتقال

98
00:13:05,057 --> 00:13:08,058
تعلم بروس

99
00:13:08,060 --> 00:13:10,129
ان سار كل شي كما هو مخطط

100
00:13:11,164 --> 00:13:13,601
يمكنك القدوم معنا

101
00:13:14,633 --> 00:13:16,266
اجل

102
00:13:16,268 --> 00:13:18,272
سيكون...ـ

103
00:13:19,004 --> 00:13:20,471
سيكون ذلك مميز جدا

104
00:13:22,508 --> 00:13:23,942
ليس ذلك ما يهم

105
00:13:23,944 --> 00:13:26,213
اعني العمل هو العمل

106
00:13:27,113 --> 00:13:29,083
لكن...ـ

107
00:13:30,150 --> 00:13:31,716
ماذا حصل ؟

108
00:13:31,718 --> 00:13:34,686
حسنا تعلم ما يقولنه على الخطط

109
00:13:34,688 --> 00:13:36,390
اجل

110
00:13:38,590 --> 00:13:40,894
يحصل ما لم يكن في الحسبان

111
00:13:49,401 --> 00:13:50,603
فورشيه ؟

112
00:13:54,340 --> 00:13:56,243
من الجيد وضع وجه للصوت

113
00:14:02,281 --> 00:14:03,450
حصلت عليها

114
00:14:04,184 --> 00:14:05,415
حول ذلك ؟

115
00:14:05,417 --> 00:14:07,552
اجل الرجل الذي تبحث عنه

116
00:14:07,554 --> 00:14:09,356
ليس من السهل العثور عليه

117
00:14:13,325 --> 00:14:15,226
هل حصلت على العنوان ؟

118
00:14:15,228 --> 00:14:19,029
اكثر او قليل حصلت على عنوان

119
00:14:19,031 --> 00:14:21,231
لكن...الامر هو...ـ

120
00:14:21,233 --> 00:14:25,035
مع مصاريف التنقل

121
00:14:25,037 --> 00:14:27,573
الالفين لن تغطي التكاليف

122
00:14:28,374 --> 00:14:30,640
لدينا اتفاق

123
00:14:30,642 --> 00:14:33,147
كان هناك اتفاق

124
00:14:35,147 --> 00:14:37,517
اريد 2000 دولار اخرى

125
00:14:38,384 --> 00:14:40,518
تريد 2000 دولار اخرى ؟

126
00:14:40,520 --> 00:14:42,423


127
00:14:43,156 --> 00:14:47,225
رجل في السجن

128
00:14:47,227 --> 00:14:50,197
دفع لك لتجد رجل آخر

129
00:14:51,664 --> 00:14:53,600
ـ 4الاف يبدو منطقيا

130
00:14:55,502 --> 00:14:59,440
اظن انه من الجيد ان نعيد التفاوض

131
00:15:01,041 --> 00:15:03,209
لا افهم

132
00:15:06,679 --> 00:15:08,545
حسنا

133
00:15:08,547 --> 00:15:11,351
يبدو انك شخص ماكر

134
00:15:12,384 --> 00:15:13,419
سانتظر

135
00:15:24,564 --> 00:15:27,267
هاته 2000 دولار

136
00:15:29,502 --> 00:15:31,669
خذها

137
00:15:31,671 --> 00:15:34,208
اعطني ذلك العنوان

138
00:15:37,444 --> 00:15:39,143
حسنا ساخبرك شيئا

139
00:15:39,145 --> 00:15:41,279
ساعرض عليك صفقة

140
00:15:41,281 --> 00:15:43,313


141
00:15:43,315 --> 00:15:44,848
اللعنة

142
00:15:44,850 --> 00:15:46,451
عقدنا اتفاق

143
00:15:46,453 --> 00:15:48,686
اللعنة

144
00:15:48,688 --> 00:15:51,355
اعطني العنوان

145
00:15:51,357 --> 00:15:53,193
اعطيني اياه

146
00:15:56,762 --> 00:15:58,096
خذ

147
00:15:58,098 --> 00:16:01,401
دعني

148
00:16:01,834 --> 00:16:03,500


149
00:16:09,843 --> 00:16:13,213
اللعنة

150
00:16:44,743 --> 00:16:46,276
اين نتجه؟

151
00:16:46,278 --> 00:16:48,248
نحة جادة 61

152
00:17:19,645 --> 00:17:21,711
مارلين اللعينة

153
00:17:21,713 --> 00:17:22,813
ماهذا ؟

154
00:17:22,815 --> 00:17:24,681
تونة ذلك ما عليه

155
00:17:24,683 --> 00:17:28,252
اجل
كل يوم يا رجل

156
00:17:28,254 --> 00:17:30,254
اطلب شيئ مختلف و ماذا تعطيني؟
تونة ؟

157
00:17:30,256 --> 00:17:31,755
يبدو انها تعبث معي

158
00:17:31,757 --> 00:17:34,958
تونة مكسيكية تونة يابانية

159
00:17:34,960 --> 00:17:36,393
تونة امريكية لا اعلم

160
00:17:36,395 --> 00:17:37,661
هاي سال ؟
اجل ؟

161
00:17:37,663 --> 00:17:39,330
يوجد وردية اضافية نهاية الاسبوع

162
00:17:39,332 --> 00:17:40,434
هل انت مهتم ؟

163
00:17:41,567 --> 00:17:43,900
لا يا رجل لا يمكنني العمل
على كو جوردان مجددا

164
00:17:43,902 --> 00:17:46,303
ستمطر
اجل اجل حسنا

165
00:17:46,305 --> 00:17:47,971
بناء سفينة نوح صح ؟

166
00:17:47,973 --> 00:17:49,439
استمتع برحلة الصيد

167
00:17:49,441 --> 00:17:52,944
لا ذلك عمل اقسم لك

168
00:17:52,946 --> 00:17:54,579
حسنا

169
00:17:54,581 --> 00:17:56,913
لا تاتي الاسبوع القادم
تترجاني من اجل الوردية

170
00:17:56,915 --> 00:17:59,852
لان الطقس ممطر هل تفهمني ؟

171
00:18:01,653 --> 00:18:03,589
اجل

172
00:18:04,757 --> 00:18:06,489
يمكنك الحصول على تلك الوردية
ان اردت يا رجل

173
00:18:06,491 --> 00:18:09,293
يمكنني العمل على ذلك
الكوخ لوحدي و نجعلها 50/50

174
00:18:09,295 --> 00:18:10,695
لا يا رجل

175
00:18:10,697 --> 00:18:13,331
ـ 5 ايام من العمل في هذا المكان
كافية بالنسبة لي

176
00:18:13,333 --> 00:18:15,865
بالاضافة اريد الذهاب للصيد

177
00:18:15,867 --> 00:18:17,601
ذلك يذكرني

178
00:18:17,603 --> 00:18:20,237
جون طلب ان كنت تريد القدوم
مالذي اخبرته ؟

179
00:18:20,239 --> 00:18:21,538
اخبرته ان يغرب عن وجهي

180
00:18:21,540 --> 00:18:22,707
لا يوجد المزيد من الغرف في الشاحنة

181
00:18:22,709 --> 00:18:23,908
حقا ؟
اجل ان كنا ذاهبين للصيد

182
00:18:23,910 --> 00:18:25,442
لا اريد ان اتعامل معه

183
00:18:25,444 --> 00:18:26,611
هل اخبرته عن سلاحك ؟

184
00:18:26,613 --> 00:18:28,545
لا
لما لا ؟

185
00:18:28,547 --> 00:18:30,349
ادين له بالنقود

186
00:18:55,507 --> 00:18:57,844
فرانك هل تتلقى ؟

187
00:19:00,479 --> 00:19:02,345
هيا براد

188
00:19:02,347 --> 00:19:03,613
انا اغادر

189
00:19:03,615 --> 00:19:05,483
غاريت موجود اراك غدا

190
00:19:05,485 --> 00:19:08,388
علم اراك غدا

191
00:20:19,691 --> 00:20:21,624
تاكد ان يدفع لك سال

192
00:20:21,626 --> 00:20:23,496
عندما ستتلقى اتعابك من هذا العمل

193
00:20:24,564 --> 00:20:26,333
سافعل

194
00:20:36,476 --> 00:20:37,978
ماذا ؟

195
00:20:39,112 --> 00:20:41,445
انت

196
00:20:41,447 --> 00:20:44,418
احيانا اشعر ان عقلك بعيد بملايين الاميال

197
00:20:52,825 --> 00:20:54,425
انت متاكدة انك ستكونين بخير

198
00:20:54,427 --> 00:20:56,127
بينما اغادر نهاية الاسبوع

199
00:20:56,129 --> 00:20:57,762
اجل ساكون بخير

200
00:20:57,764 --> 00:20:59,697
اعدك

201
00:20:59,699 --> 00:21:02,600
ربما تاتي مارلين فيما بعد
لنشاهد فيلم

202
00:21:02,602 --> 00:21:04,634
ان وجدت من يعتني بالاطفال

203
00:21:04,636 --> 00:21:07,971
هل لديك رقم جوردن ؟

204
00:21:07,973 --> 00:21:10,707
ان احتجت للاتصال به؟
ساهتم بالامر

205
00:21:10,709 --> 00:21:13,043
ساكون بخير

206
00:21:13,045 --> 00:21:14,881
اذهب و استمتع

207
00:21:28,760 --> 00:21:30,527
شيئا ما من اجل الطريق

208
00:21:30,529 --> 00:21:32,496
شكرا عزيزتي

209
00:21:32,498 --> 00:21:34,063
هل لديك ما يكفي من الطعام

210
00:21:34,065 --> 00:21:35,966
فقط ماهمو موجود في الحافظة

211
00:21:35,968 --> 00:21:38,936
ان كان لديك الوقت ارجعهم ممتلئين

212
00:21:38,938 --> 00:21:40,804
حسنا

213
00:21:40,806 --> 00:21:44,507
من الافضل ان احضر سال قبل ان
 تحتجزه مارلين في البيت

214
00:21:44,509 --> 00:21:45,942
حسنا احبك

215
00:21:45,944 --> 00:21:47,878
انا ايضا

216
00:22:26,184 --> 00:22:28,585
ستعود يوم الاحد

217
00:22:28,587 --> 00:22:31,621
او لن اكون هنا
اجل اجل

218
00:22:31,623 --> 00:22:33,690
اهتم بنفسك بينما تعمل

219
00:22:33,692 --> 00:22:35,692
لا يمكنك اصلاح الكراسي ان كان ينقصك اصبع

220
00:22:35,694 --> 00:22:37,695
اعلك ساحرص ان لا اقتلع عيني ايضا

221
00:22:37,697 --> 00:22:39,129
انظري الي

222
00:22:39,131 --> 00:22:42,198
ستكونين مطيعة جدا لامك حسنا

223
00:22:42,200 --> 00:22:44,133
ستساعدينها في كل ما تحتاج اليه

224
00:22:44,135 --> 00:22:47,039
و انت ....انت رائعة

225
00:22:47,806 --> 00:22:49,907
حسنا

226
00:22:49,909 --> 00:22:51,641
اطعميها هذه المرة

227
00:22:51,643 --> 00:22:54,078
اجل سافعل ذلك

228
00:22:54,080 --> 00:22:56,213
حسنا وداعا

229
00:22:56,215 --> 00:22:58,782
احبك اراك يوم الاحد

230
00:22:58,784 --> 00:23:01,718
احرص ان يبقى بعيدا عن المشاكل نيك

231
00:23:01,720 --> 00:23:03,690
سافعل
وداعا

232
00:23:14,065 --> 00:23:15,733
اوه لنخرج من هنا هيا

233
00:23:15,735 --> 00:23:18,869
لا اعلم كيف تقوم بذلك يا رجل

234
00:23:18,871 --> 00:23:20,070
شراب قوي

235
00:23:46,032 --> 00:23:48,064


236
00:23:48,066 --> 00:23:50,868
لا نخدم امثالكم هنا
حقا اجل ماهذا ؟

237
00:23:50,870 --> 00:23:53,206
رجال اذكياء

238
00:23:54,340 --> 00:23:56,105
اجل كلمة رجال صحيحة

239
00:23:56,107 --> 00:23:58,876
كيف حالك صديقي
كيف هي اشغال كوخي ؟

240
00:23:58,878 --> 00:24:01,715
لا اعلم سنرى عندما نصل هناك

241
00:24:02,914 --> 00:24:04,247
كيف هي سال ؟

242
00:24:04,249 --> 00:24:06,050
جنوبا

243
00:24:06,052 --> 00:24:08,284
كالعادة فقط لا تقم مثل كعادتك

244
00:24:08,286 --> 00:24:10,321
اجل سمعتك

245
00:24:10,323 --> 00:24:11,621
مالذي تشربونه يا سيدات

246
00:24:11,623 --> 00:24:13,727
اي شيء بارد

247
00:24:17,697 --> 00:24:18,696
على حساب المحل

248
00:24:18,698 --> 00:24:20,063
اتسمع

249
00:24:20,065 --> 00:24:22,001
اقدر ذلك

250
00:24:22,867 --> 00:24:24,301
كيف حال تارا

251
00:24:24,303 --> 00:24:27,838
انها بخير

252
00:24:27,840 --> 00:24:29,139
تبقي نفسها مشغولة

253
00:24:29,141 --> 00:24:31,941
كيف حالك انت
انا بخير

254
00:24:31,943 --> 00:24:34,812
هل مازال لديك هاتف في الخلف ؟

255
00:24:34,814 --> 00:24:36,815
اجل تعال

256
00:24:40,353 --> 00:24:42,820
بلغ تارا تحياتي

257
00:24:42,822 --> 00:24:44,824
سافعل

258
00:25:06,211 --> 00:25:08,379
اجل عزيزتي

259
00:25:08,381 --> 00:25:11,948
انه انا لقد وصلنا عند جوردان

260
00:25:11,950 --> 00:25:14,317
نحن على وشك الاتجاه للكوخ

261
00:25:14,319 --> 00:25:16,219
لست متاكدة اين انت

262
00:25:16,221 --> 00:25:18,322
نيك
تارا

263
00:25:18,324 --> 00:25:20,690
اسفة كنت في الحمام

264
00:25:20,692 --> 00:25:22,059
سمعت الة التسجيل

265
00:25:22,061 --> 00:25:23,861
هل انت بخير

266
00:25:23,863 --> 00:25:25,795
اجل وصلنا منذ قليل هنا

267
00:25:25,797 --> 00:25:27,831
نجلس في مشرب جوردان
 نحتسي بعض الشراب

268
00:25:27,833 --> 00:25:29,699


269
00:25:29,701 --> 00:25:31,168
تحتسون بعض الشراب

270
00:25:32,837 --> 00:25:34,804
يجب ان تنتبه في الظلام

271
00:25:34,806 --> 00:25:36,707
خاصة على الطريق

272
00:25:36,709 --> 00:25:38,141
سافعل

273
00:25:38,143 --> 00:25:40,209
هل تناولت العشاء ؟

274
00:25:40,211 --> 00:25:41,945
اجل

275
00:25:41,947 --> 00:25:44,081
اتمم الفطيرة

276
00:25:44,083 --> 00:25:45,314


277
00:25:45,316 --> 00:25:47,016
جوردان يقول لك اهلا

278
00:25:47,018 --> 00:25:49,285
ذلك رائع اخبره اني احييه ايضا

279
00:25:49,287 --> 00:25:52,288
اجل سافعل

280
00:25:52,290 --> 00:25:53,323
ماكان ذلك ؟

281
00:25:53,325 --> 00:25:56,129
انا اعد فطيرة

282
00:25:56,828 --> 00:25:58,094
حسنا

283
00:25:58,096 --> 00:26:00,363
في حالة جاءت مارلين

284
00:26:00,365 --> 00:26:04,003
بالمناسبة

285
00:26:05,103 --> 00:26:07,137
يجب ان اذهب

286
00:26:07,139 --> 00:26:09,005
حسنا

287
00:26:09,007 --> 00:26:11,175
احبك
اجل احبك ايضا

288
00:26:11,177 --> 00:26:13,744
انا قادمة

289
00:26:13,746 --> 00:26:16,783
انتظري لحظة مارلين

290
00:26:22,921 --> 00:26:24,321
الم تهجرك بعد ؟

291
00:26:26,257 --> 00:26:28,958
اخبرتها اني قلت لها مرحبا

292
00:26:28,960 --> 00:26:30,294
اجل

293
00:26:30,296 --> 00:26:32,262
قالت لك مرحبا

294
00:26:32,264 --> 00:26:34,230
اخبرتها ان احييها ؟

295
00:26:34,232 --> 00:26:36,265
بالطبع لا

296
00:28:36,388 --> 00:28:39,121
ماذا ؟

297
00:28:39,123 --> 00:28:42,929
تظن انه ليس علي ان اسال
لقد اخبرتني للتو

298
00:28:43,461 --> 00:28:46,095
هذا الهراء

299
00:28:46,097 --> 00:28:48,198
ذلك الوغد اللعين لابد ان 
ذلك يؤذي مشاعرك

300
00:28:48,200 --> 00:28:51,368
وغد بندبة كبيرة

301
00:28:51,370 --> 00:28:52,902
وقعت

302
00:28:52,904 --> 00:28:56,073
تبا لك يا رجل

303
00:28:56,075 --> 00:28:57,541
اجل

304
00:28:57,543 --> 00:29:01,281
انا جاد اظن

305
00:29:07,186 --> 00:29:10,490
كنت فقط اتسكع مع الاشخاص
 الخطأ لمدة من الزمن

306
00:29:11,623 --> 00:29:14,490
كنا مثل ....ـ

307
00:29:14,492 --> 00:29:17,462
لا اعرف كيف اسمي ذلك

308
00:29:18,296 --> 00:29:21,934
لم يظفي ذلك اي شيء جيد في حياتي
ذلك شيئ مؤكد

309
00:29:24,536 --> 00:29:26,905
هل هذا هو نوع من الاجابة ؟

310
00:29:30,308 --> 00:29:32,242
ابي و جوردان ابتعدوا عني

311
00:29:32,244 --> 00:29:35,178
وهو الشخص الذي قدمني لجونيور

312
00:29:35,180 --> 00:29:38,982
اكتشفت ان ذلك كان جيدا ...كما تعلم

313
00:29:38,984 --> 00:29:42,522
بداية جديدة في مكان ما حيث
 اعرف قليل من الاشخاص

314
00:29:43,322 --> 00:29:45,688
من ثم قابلت تارا

315
00:29:45,690 --> 00:29:47,861
كان ذلك الذي اقفل الصفقة

316
00:29:54,700 --> 00:29:57,469
لقد فعلت الصواب بالزواج من تارا

317
00:29:58,504 --> 00:30:00,203
اعني على الاقل اب زوجتك

318
00:30:00,205 --> 00:30:01,638
يمكن ان يخلصك من تذاكر المخالفات

319
00:30:01,640 --> 00:30:04,207
بالنسبة لي انه يضربني على اسناني

320
00:30:04,209 --> 00:30:07,276
اجل لدينا شيء مشترك في تلك النقطة

321
00:30:07,278 --> 00:30:10,016
تريد واحدة ؟
اجل

322
00:30:19,490 --> 00:30:21,490
لدي ندبة ايضا

323
00:30:21,492 --> 00:30:23,395
ماهذا ؟

324
00:30:24,563 --> 00:30:27,197
انظر هنا هل ترى ؟

325
00:30:27,199 --> 00:30:28,665
من اين حصلت عليها ؟

326
00:30:28,667 --> 00:30:31,133
مارلين
مارلين ؟

327
00:30:31,135 --> 00:30:35,205
في الحقيقة زوجها السابق

328
00:30:35,207 --> 00:30:38,074
اعني تقنيا كان زوجها في ذلك الوقت

329
00:30:38,076 --> 00:30:40,110
انتظر..هل منعت الزواج

330
00:30:40,112 --> 00:30:41,578
لا لا لا انتظر لحظة

331
00:30:41,580 --> 00:30:44,147
ليس كذلك يا رجل

332
00:30:44,149 --> 00:30:47,117
كانت احد ساقيها خارج الباب

333
00:30:47,119 --> 00:30:48,752
عندما اتت لمحل التنجيد

334
00:30:48,754 --> 00:30:52,089
تسال حول الكرسي ان تم الانتهاء منه

335
00:30:52,091 --> 00:30:54,524
كانت تبعث تلك الطاقة التي لديها

336
00:30:54,526 --> 00:30:57,930
كنت قد احببتها تتطلب الامر نظرة واحدة

337
00:30:58,730 --> 00:31:00,330
طبعا انا الآن افكر في الموضوع

338
00:31:00,332 --> 00:31:02,165
يجب ان تحبل قبل ان تتطلق

339
00:31:02,167 --> 00:31:04,003
ربما تسريع شيء ما قليلا لكن....ـ

340
00:31:05,738 --> 00:31:07,771
لم يتقبل الامر بلطف
و جاء

341
00:31:07,773 --> 00:31:10,510
و ضربني في الرأس باطار

342
00:31:11,343 --> 00:31:14,011
اجل كنت فاقد الوعي ل20 دقيقة

343
00:31:14,013 --> 00:31:16,013
افقت ب15 غرزة و...ـ

344
00:31:16,015 --> 00:31:18,348
ـ لا
ـ لا اذكر كثيرا

345
00:31:18,350 --> 00:31:21,051
لكن بدا الامر و كأنه قضي علي
ان كنت تسأل

346
00:31:23,555 --> 00:31:27,026
انا و مارلين تزوجنا بعد اسابيع قليلة

347
00:31:30,062 --> 00:31:33,030
و كانت موجودة منذ ذلك الحين

348
00:31:33,032 --> 00:31:35,698
ماذا حصل للزوج ؟

349
00:31:35,700 --> 00:31:37,636
كان في السجن ل4 اشهر

350
00:31:39,103 --> 00:31:41,638
لقد تزوج في السجن في الحقيقة

351
00:31:41,640 --> 00:31:44,310
لذا لم اشعر بالسوء كثيرا

352
00:31:45,744 --> 00:31:47,677
يا رجل

353
00:31:47,679 --> 00:31:50,380
هذا كيف تجد التي تدمرك

354
00:31:50,382 --> 00:31:52,248
ومن ثم تطيهيك على الافطار

355
00:31:52,250 --> 00:31:54,186
دمرتك هاه ؟

356
00:31:54,819 --> 00:31:58,522
لا ليس تحديدا لكن واحدة 
من اثنان ليس بالسيء

357
00:31:58,524 --> 00:32:01,393
اجل

358
00:33:51,469 --> 00:33:53,372
صباح الخير

359
00:33:56,874 --> 00:33:58,844
كيف كان الامر

360
00:34:00,679 --> 00:34:04,480
نحتاج لنهاية اسبوع اخرى 
لكن سننتهي منه

361
00:34:04,482 --> 00:34:06,882
ماذا لديك ؟
بعض الحمام

362
00:34:06,884 --> 00:34:08,653
ظننت انك تريد البعض

363
00:34:10,221 --> 00:34:11,487
اوه يا رجل

364
00:34:11,489 --> 00:34:13,758
انت تتحدث لروحي الآن

365
00:34:14,560 --> 00:34:17,226
هل يمكنني استعمال هاتفك مجددا

366
00:34:17,228 --> 00:34:19,498
اجل طبعا
تعال

367
00:35:10,716 --> 00:35:12,449
اريد بعض الفطر

368
00:35:12,451 --> 00:35:14,451
لا مزيد من الفطر لك

369
00:35:14,453 --> 00:35:16,419
انه حلو جدا
واحدة فقط ؟

370
00:35:16,421 --> 00:35:17,656
لا لست...ـ

371
00:35:21,526 --> 00:35:22,759
مرحباانت تتصل بآل بورتر

372
00:35:22,761 --> 00:35:24,294
لسنا بالبيت الآن

373
00:35:24,296 --> 00:35:25,895
لذا اترك رسالة

374
00:35:25,897 --> 00:35:27,630
سنتصل بك في اسرع وقت ممكن

375
00:35:27,632 --> 00:35:28,897
اهلا نيك

376
00:35:28,899 --> 00:35:30,799
تعال يا رجل اللعنة

377
00:35:30,801 --> 00:35:32,601
مارلين ستحرجني اذ تاخرت

378
00:35:32,603 --> 00:35:34,504
هيا يا رجل لنذهب

379
00:35:34,506 --> 00:35:37,007
اجل لنذهب

380
00:35:37,009 --> 00:35:38,945
اجل

381
00:35:40,946 --> 00:35:42,545
اتصلت بمنزلك الآن

382
00:35:42,547 --> 00:35:44,781
لا احد يجيب

383
00:35:44,783 --> 00:35:45,915
لا ؟

384
00:35:45,917 --> 00:35:47,984
لا احد ؟

385
00:35:47,986 --> 00:35:51,721
عادة ما تحمم الاطفال في هذا الوقت

386
00:35:51,723 --> 00:35:53,757
من يعلم ربما تغرقهم

387
00:35:53,759 --> 00:35:56,228
ربمنا تنكسر اخيرا

388
00:36:30,361 --> 00:36:32,696
حسنا يا رجل غدا صباحا

389
00:36:32,698 --> 00:36:34,533
اجل

390
00:38:46,598 --> 00:38:49,598


391
00:38:49,600 --> 00:38:52,034
اللعنة
ضعه على الارض نيك

392
00:38:52,036 --> 00:38:53,670
اللعنة
ضع سلاحك على الارض

393
00:38:53,672 --> 00:38:55,205
لقد اصابني

394
00:38:55,207 --> 00:38:56,772
اللعنة 
لقد فعل

395
00:38:58,777 --> 00:39:01,911
ضعه على الارض
ضعه على الارض

396
00:39:01,913 --> 00:39:03,882
نيك

397
00:39:05,149 --> 00:39:06,915
اللعنة

398
00:39:06,917 --> 00:39:07,917


399
00:39:07,919 --> 00:39:10,053
سحبت علينا السلاح اولا نيك

400
00:39:10,055 --> 00:39:12,123
انها الحقيقة

401
00:39:13,757 --> 00:39:15,525
لنرتح قليلا بني

402
00:39:38,216 --> 00:39:39,718
ذلك من اجل كسر قلبي

403
00:39:41,152 --> 00:39:42,188
و قلب شارلي

404
00:39:48,560 --> 00:39:51,831
لكن ذلك من الماضي الآن

405
00:39:52,763 --> 00:39:55,867
من الجيد رؤيتك مجددا نيك

406
00:39:56,600 --> 00:39:59,103
لدي سؤال لك ,

407
00:40:00,906 --> 00:40:02,605
هل لديك اية مثلجات

408
00:40:02,607 --> 00:40:04,641


409
00:40:04,643 --> 00:40:06,109
اعني عندما اتينا من البداية

410
00:40:06,111 --> 00:40:08,111
السيدة كانت تعد فطيرة

411
00:40:08,113 --> 00:40:10,216
و قد اعدناها للثلاجة

412
00:40:11,649 --> 00:40:15,284
اعني اليس ذلك عاديا

413
00:40:15,286 --> 00:40:17,819
فطيرةو المثلجات

414
00:40:17,821 --> 00:40:20,058
اجل

415
00:40:21,960 --> 00:40:24,594
هل لديك زبدة الجوز

416
00:40:24,596 --> 00:40:26,665
نيك ؟

417
00:40:27,265 --> 00:40:29,766
اذهب و انظر ان كان هناك مثلجات

418
00:40:29,768 --> 00:40:32,271
حقا ؟ انا انزف هنا

419
00:40:33,071 --> 00:40:35,170
يجب ان انظر

420
00:40:43,614 --> 00:40:44,746
مالذي تظن انك تفعله ؟

421
00:40:44,748 --> 00:40:45,815
كنت ستضع القناع

422
00:40:45,817 --> 00:40:48,183
و تجعل الامر كانه طبيعي

423
00:40:48,185 --> 00:40:49,654


424
00:40:50,187 --> 00:40:52,690
هل كنت ستصدق الامر

425
00:41:02,801 --> 00:41:04,600
انت قتلتها

426
00:41:04,602 --> 00:41:06,738
في الدقيقة التي وضعت هذا 
الخاتم في اصبعها الصغير

427
00:41:15,714 --> 00:41:17,946
و كانه امر مضحك..اليس كذلك شارلي

428
00:41:17,948 --> 00:41:20,151
ذلك ما كنت ساسميه اجل

429
00:41:21,285 --> 00:41:23,187
نيكولاس

430
00:41:23,888 --> 00:41:26,625
كنا العائلة الوحيدة التي لديك

431
00:41:27,158 --> 00:41:30,292
كنا الوحدين الذين نفهمك

432
00:41:30,294 --> 00:41:34,029
لما انت عليه

433
00:41:34,031 --> 00:41:38,202
كنا عائلة

434
00:41:39,703 --> 00:41:42,274
و انت حاولت قتلنا

435
00:41:45,042 --> 00:41:47,178
ذلك حقا ظريف جدا

436
00:41:48,779 --> 00:41:50,413
لديهم فعلا زبدة الجوز

437
00:41:50,415 --> 00:41:52,815
بروس

438
00:41:52,817 --> 00:41:53,882
اصمت

439
00:42:02,960 --> 00:42:04,326
عندما ظهرنا اول مرة

440
00:42:04,328 --> 00:42:05,895
كنا هنا ليومين

441
00:42:05,897 --> 00:42:08,998
كنا نتحدث

442
00:42:09,000 --> 00:42:10,699
حول الطقس

443
00:42:10,701 --> 00:42:12,768
كل ذلك الهراء مع السيدة تارا

444
00:42:12,770 --> 00:42:15,274
تارا اليس هو اسمها صح ؟

445
00:42:17,241 --> 00:42:19,344
كان اسمها

446
00:42:20,044 --> 00:42:22,145
كان عليك ان تراها

447
00:42:22,147 --> 00:42:23,946
لم تكن تريد ان تغلق فمها

448
00:42:23,948 --> 00:42:26,315
كانت تسالنا كل انواع الاسئلة

449
00:42:26,317 --> 00:42:28,087
فضول حقيقي

450
00:42:29,687 --> 00:42:32,390
و من ثم اخبرتنا عن المال

451
00:42:33,158 --> 00:42:37,794
تخيل ذلك اخبرتنا انك قلت

452
00:42:37,796 --> 00:42:40,429
انك ورثت المال

453
00:42:40,431 --> 00:42:42,935
من الذي يترك لك المال ؟

454
00:42:43,468 --> 00:42:44,866
من يفعل ذلك لزوجته

455
00:42:44,868 --> 00:42:46,101
من يكذب على زوجته هكذا

456
00:42:46,103 --> 00:42:48,940
ما نوع الرجال الذي يفعل هكذا نيك ؟

457
00:42:50,774 --> 00:42:53,978
هل اسعملت مالنا لشراء هذا المكان نيك ؟

458
00:42:54,779 --> 00:42:56,681
لانه ذلك ما اخبرتنا به

459
00:42:58,116 --> 00:43:00,085
اللعنة

460
00:43:01,986 --> 00:43:03,254
لا يهم

461
00:43:04,388 --> 00:43:06,388
لا يهم بعد الآن

462
00:43:06,390 --> 00:43:08,223
كان عليك ان تاتي لنا

463
00:43:10,194 --> 00:43:11,226


464
00:43:11,228 --> 00:43:12,228
اللعنة بروس

465
00:43:12,230 --> 00:43:13,332
كان سيهاجمه

466
00:43:14,732 --> 00:43:15,834
كان يهاجمك

467
00:43:17,000 --> 00:43:18,167
نيك

468
00:43:18,169 --> 00:43:20,672
اللعنة

469
00:43:24,142 --> 00:43:26,210
نيك

470
00:43:26,910 --> 00:43:28,813


471
00:43:30,848 --> 00:43:33,352


472
00:43:34,451 --> 00:43:36,953
اظن ان هذا ما يسمى نهاية

473
00:44:07,986 --> 00:44:10,055
نيك انا اسف

474
00:46:34,531 --> 00:46:36,198
مغفل

475
00:46:53,250 --> 00:46:56,419
تعال تعال

476
00:46:56,421 --> 00:46:58,189
تعال

477
00:46:58,689 --> 00:47:00,091
هيا

478
00:48:20,270 --> 00:48:23,605
الدكتور هوبس اتصل بوحدة السرطان

479
00:48:23,607 --> 00:48:26,477
الدكتور هوبس اتصل بوحدة السرطان

480
00:48:33,084 --> 00:48:35,120
لاتقاوم

481
00:48:37,120 --> 00:48:39,357


482
00:48:40,123 --> 00:48:42,259
كم مضى على وجودي هنا

483
00:48:46,263 --> 00:48:49,100
كنت دائما اعلم انك مشكلة نيك

484
00:48:52,837 --> 00:48:55,440
ما كان علي ان اغادر

485
00:49:03,281 --> 00:49:06,485
اخبرتك ان تبقى بعيدا عن ابنتي

486
00:49:09,687 --> 00:49:11,723
لكنك لم تفعل

487
00:49:14,558 --> 00:49:17,796
اخبرتها ان لا تتزوج لكنها فعلت

488
00:49:18,796 --> 00:49:22,533
قالت اني لا اعرفك مثلها

489
00:49:24,801 --> 00:49:29,473
لكني كنت اعلم تحديدا من انت

490
00:49:32,710 --> 00:49:35,213
الآن انا جالس هنا

491
00:49:36,480 --> 00:49:38,549
اتعجب

492
00:49:40,484 --> 00:49:44,823
لما لا استل المسدس و ...ـ

493
00:49:47,325 --> 00:49:49,625
من تظن انه فعل هذا ؟

494
00:49:49,627 --> 00:49:51,794
لا تضغط علي نيك

495
00:49:54,598 --> 00:49:57,232
عليك ان تتركني اذهب

496
00:49:57,234 --> 00:50:00,471
تظن انني قد افعل شيئا كهذا

497
00:50:05,576 --> 00:50:07,746
اعلم انك كنت تصطاد انت و سال

498
00:50:09,913 --> 00:50:13,118
الطبيب الشرعي اخبرني ذلك

499
00:50:15,719 --> 00:50:18,089
و انها ماتت منذ يومين

500
00:50:21,459 --> 00:50:24,663
اعلم انك لم تضغط على الزناد

501
00:50:25,696 --> 00:50:28,596
لكنك تعلم من فعلها

502
00:50:28,598 --> 00:50:30,468
الا تعلم ؟

503
00:50:33,837 --> 00:50:35,571
اجل

504
00:50:35,573 --> 00:50:38,375
و ساعالج الامر ان تركتني اذهب

505
00:50:39,643 --> 00:50:42,645
حسنا ليس هكذا نحل الامور هنا بني

506
00:51:29,993 --> 00:51:31,930
اين تذهب

507
00:51:33,297 --> 00:51:35,534
لا يمكنني التواجد هنا الآن

508
00:51:36,267 --> 00:51:39,000
لكنك ستعلمني في اللحظة التي يستفيق فيها

509
00:51:39,002 --> 00:51:41,402
اجل مالذي...ـ
ـ براد

510
00:51:41,404 --> 00:51:43,772
ساعود بعد قليل

511
00:51:43,774 --> 00:51:47,279
لكن الان راقبه كالصقر

512
00:54:51,962 --> 00:54:53,661
حسنا انظر لهذا

513
00:54:53,663 --> 00:54:56,533
انه يستفيق

514
00:54:57,500 --> 00:55:00,034
كيف حالك صدرك

515
00:55:00,036 --> 00:55:01,973
يؤلم اليس كذلك

516
00:55:05,776 --> 00:55:08,109
هل تمانع

517
00:55:08,111 --> 00:55:09,980
ماذا ؟

518
00:55:10,714 --> 00:55:12,448
مشروب

519
00:55:12,450 --> 00:55:13,951
انا عطشان

520
00:55:33,837 --> 00:55:36,006
حسنا

521
00:55:36,841 --> 00:55:37,839
حسنا

522
00:55:40,076 --> 00:55:41,810


523
00:55:41,812 --> 00:55:44,045
هل انت بخير

524
00:55:44,047 --> 00:55:46,748
هل انت بخير

525
00:55:46,750 --> 00:55:48,049
نيك نيك

526
00:55:48,051 --> 00:55:49,754


527
00:57:36,125 --> 00:57:38,761
دكتور ويسلي الى وحدة التصوير

528
00:57:38,763 --> 00:57:40,899
دكتور ويسلي الى وحدة التصوير

529
00:59:04,714 --> 00:59:05,882


530
00:59:08,819 --> 00:59:10,755
كيف حالك

531
00:59:15,692 --> 00:59:17,961
ساذهب لادخن

532
00:59:18,462 --> 00:59:19,631
سال

533
00:59:21,364 --> 00:59:23,031
انا بخير

534
00:59:23,033 --> 00:59:25,103
وعد

535
00:59:36,879 --> 00:59:40,348
بحقك يا رجل

536
00:59:40,350 --> 00:59:42,020
نيك

537
00:59:42,719 --> 00:59:44,821
ماهذا ؟

538
00:59:46,089 --> 00:59:47,422
نيك

539
00:59:47,424 --> 00:59:50,792
مالذي حصل لك

540
00:59:50,794 --> 00:59:52,296
اين كنت

541
00:59:53,096 --> 00:59:55,429
احتجزوني في المستشفى

542
00:59:55,431 --> 00:59:58,033
في المستشفى

543
00:59:58,035 --> 01:00:01,002
لا ذهبت هناك

544
01:00:01,004 --> 01:00:02,437
الشرطة تقول انك لك تكن هناك

545
01:00:02,439 --> 01:00:04,172
انت بخير

546
01:00:04,174 --> 01:00:06,040
اجل

547
01:00:06,042 --> 01:00:08,779
اللعنة صديقي انا اسف

548
01:00:13,382 --> 01:00:14,986
سمعت عن تارا

549
01:00:16,053 --> 01:00:17,788
مالذي سمعته

550
01:00:23,160 --> 01:00:25,060
الناس يقولون انك قتلتها

551
01:00:25,062 --> 01:00:27,129
لكني اعلم ان ذلك ليس صحيح

552
01:00:27,131 --> 01:00:29,333
انظر الي اعرف انه هراء

553
01:00:31,401 --> 01:00:33,835
هل تعلم من فعلها ؟

554
01:00:33,837 --> 01:00:36,207
جل اعلم احتاج مساعدتك

555
01:00:39,276 --> 01:00:41,011
حسنا

556
01:00:41,879 --> 01:00:43,444
اريدك ان تساعدني على اخفاء هذه السيارة

557
01:00:43,446 --> 01:00:46,114
و احتاج ان استعير شاحنتك
اجل اجل

558
01:00:46,116 --> 01:00:47,783
اي شيء تريده يا رجل

559
01:00:47,785 --> 01:00:50,351
لكني ساذهب معك
لا

560
01:00:50,353 --> 01:00:53,290
لا يمكنك فعل ذلك سال

561
01:00:54,091 --> 01:00:56,024
لا اريدك ان تتورط في هذا

562
01:00:56,026 --> 01:00:57,359
انا متورط مسبقا

563
01:00:57,361 --> 01:01:00,161
تريد مني ان اخفي سيارة شرطة في منزلي

564
01:01:00,163 --> 01:01:03,033
لالا

565
01:01:04,268 --> 01:01:05,937
انظر لحالك

566
01:01:06,837 --> 01:01:09,140
لن اتركك تفعل هذا بمفردك

567
01:01:12,042 --> 01:01:14,978
هل تريد التوقف عن الحديث
و لنبدأ بفعل شيء ما

568
01:01:31,160 --> 01:01:33,261
لا احب هذا سال

569
01:01:33,263 --> 01:01:35,165
لا احب هذا اطلاقا

570
01:01:35,933 --> 01:01:38,266
فقط تذكري ما عليك قوله عنما ياتون للسؤال

571
01:01:38,268 --> 01:01:40,902
لا اظن انه عليك فعل هذا

572
01:01:40,904 --> 01:01:43,474
كان سيفعل نفس الشيء من اجلنا

573
01:01:54,051 --> 01:01:56,286
انا حقا اسفة نيك

574
01:02:00,357 --> 01:02:03,895
اتركي الانوار مضاءة لنا
حسنا

575
01:02:10,399 --> 01:02:13,470
لا تورط نفسك سال

576
01:02:45,067 --> 01:02:48,002
اللعنة 
انا اسف فرانك

577
01:02:48,004 --> 01:02:50,173
اللعنة

578
01:02:56,346 --> 01:02:58,545
ستعود لمنزله

579
01:02:58,547 --> 01:03:02,150
ستوقف اي شخص في نطاق 50 كم من ذلك المكان

580
01:03:02,152 --> 01:03:03,919
و تتصل بي حالما تقوم بذلك

581
01:03:03,921 --> 01:03:06,189
فهمت ؟
اجل سيدي

582
01:03:33,951 --> 01:03:36,020
ابق المحرك يعمل

583
01:04:25,669 --> 01:04:27,672
ماذا هناك يا رجل

584
01:04:29,205 --> 01:04:30,974
لاشيء
لاشيء

585
01:04:36,113 --> 01:04:38,315
هل تجرب ذلك المكان على الطريق 90

586
01:04:39,082 --> 01:04:40,348
اجل

587
01:04:40,350 --> 01:04:42,018
اجل ؟

588
01:05:30,801 --> 01:05:33,069
انتظر لحظة

589
01:05:39,576 --> 01:05:41,312
هل لي ان اساعدك ؟

590
01:05:42,178 --> 01:05:44,314
ابحث عن شخص ما

591
01:05:45,515 --> 01:05:48,549
شخص ما ؟
ثلاثة رجال

592
01:05:48,551 --> 01:05:52,120
لقد اقاموا هنا نهاية الاسبوع

593
01:05:52,122 --> 01:05:54,058
يقودون سيارة كاديلاك خضراء

594
01:05:55,524 --> 01:05:57,327
دفعوا نقدا

595
01:05:58,127 --> 01:06:00,296
اقاموا في الغرفة 102

596
01:06:01,431 --> 01:06:03,401
من انت ؟

597
01:06:06,703 --> 01:06:09,040
براد انجلس

598
01:06:10,239 --> 01:06:12,042
مركز الشرطة

599
01:06:19,748 --> 01:06:22,583
حسنا دعني اتفقد ذلك سريعا

600
01:06:24,286 --> 01:06:26,323
102.

601
01:06:27,591 --> 01:06:31,328
فورد والتر فورد

602
01:06:32,194 --> 01:06:34,228
ذلك هو الاسم الذي اعطاني اياه

603
01:06:34,230 --> 01:06:35,864
هل مازالوا هنا ؟

604
01:06:35,866 --> 01:06:37,832
كانوا هنا لعدة ليال

605
01:06:37,834 --> 01:06:41,768
قدموا و ذهبوا مرات قليلة

606
01:06:41,770 --> 01:06:44,571
تركوا هذا عند الظهيرة

607
01:06:44,573 --> 01:06:46,540
هل تؤجر تلك الغرفة ؟

608
01:06:46,542 --> 01:06:48,810
لا

609
01:06:48,812 --> 01:06:51,281
دعني ادخل لتلك الغرفة

610
01:07:18,308 --> 01:07:19,877
اجل

611
01:07:21,710 --> 01:07:23,546
اجل

612
01:07:24,513 --> 01:07:26,683
102.

613
01:08:56,872 --> 01:08:58,841
مالذي نبحث عنه ؟

614
01:09:01,877 --> 01:09:03,746
لا اعلم

615
01:09:10,319 --> 01:09:11,621
اجل اظن انهم رحلوا منذ فترة

616
01:09:50,492 --> 01:09:51,758
كل الوحدات هناك اطلاق نار

617
01:09:51,760 --> 01:09:54,364
عند نزل هيواي هوست

618
01:09:55,497 --> 01:09:57,332
هنا بارسون

619
01:09:57,334 --> 01:09:59,734
تلقيت مكالمة من 911 من
نزل هايواي هوست

620
01:09:59,736 --> 01:10:02,536
المتصل ترك السماعة
لكن الخط مازال متصل

621
01:10:02,538 --> 01:10:05,009
ـ 10-4 انا في اتجاه المكان

622
01:11:10,439 --> 01:11:12,009
يا الاهي

623
01:12:42,665 --> 01:12:44,798
مرحبا ؟

624
01:12:44,800 --> 01:12:46,933
شارلي

625
01:12:46,935 --> 01:12:49,003
من الافضل ان تعود عن اشارة الوقوف

626
01:12:49,005 --> 01:12:51,239
سلون جاهز للذهاب

627
01:14:50,259 --> 01:14:52,125
صباح الخير سيدي

628
01:14:52,127 --> 01:14:53,860
صباح الخير كارول

629
01:14:53,862 --> 01:14:57,033
بيني اتصلت عند السابعة

630
01:14:57,767 --> 01:14:59,667
هل هناك اشارة على الشاحنة ؟

631
01:14:59,669 --> 01:15:01,235
المختبر يقول انهم ليسوا قادرين
 على استخراج البصمات

632
01:15:01,237 --> 01:15:03,270
لاسابيع من السيارة

633
01:15:03,272 --> 01:15:06,042
ماذا عن الفتيان من مقاطعة كولتون ؟

634
01:15:07,143 --> 01:15:09,046
لاشيء

635
01:15:11,813 --> 01:15:13,649
لاشيء

636
01:15:14,183 --> 01:15:15,915
كيف حال انفك

637
01:15:15,917 --> 01:15:18,755
انه بخير

638
01:15:21,224 --> 01:15:23,193
كيف حالك

639
01:15:25,795 --> 01:15:27,064
انا بخير

640
01:15:32,135 --> 01:15:34,204
القهوة ناك منذ ساعة

641
01:15:48,050 --> 01:15:49,383
مركز الشرطة 
براد

642
01:15:49,385 --> 01:15:50,950
انا جوردان موراي

643
01:15:50,952 --> 01:15:54,454
اردت ان اتصل لانه ...ـ

644
01:15:54,456 --> 01:15:57,857
اظن اني اعرف اين نيك

645
01:15:57,859 --> 01:16:00,296
كان يعمل في كوخي

646
01:16:02,898 --> 01:16:04,130
لديك مكالمة على الخط الاول

647
01:16:04,132 --> 01:16:06,002
اظن انه عليك الاجابة

648
01:16:08,970 --> 01:16:10,204
معك فرانك

649
01:16:10,206 --> 01:16:12,205
فرانك معك جوردان موراي

650
01:16:12,207 --> 01:16:13,807
كنت اخبر براد

651
01:16:13,809 --> 01:16:16,779
اني ربما اعلم اين نيك

652
01:16:17,412 --> 01:16:19,348
انا في طريقي

653
01:19:39,614 --> 01:19:41,483
من كان ؟

654
01:19:48,256 --> 01:19:50,626
كان رجل

655
01:19:53,929 --> 01:19:57,267
هل ستخبرني ماذا حصل هان نيك

656
01:19:59,100 --> 01:20:02,037
استحق هذا على الاقل

657
01:20:38,206 --> 01:20:40,175
مالذي نبحث عنه يا رجل

658
01:20:43,211 --> 01:20:45,080
لا اعلم

659
01:20:51,487 --> 01:20:52,989
اجل اظن انهم رحلوا منذ فترة

660
01:21:05,334 --> 01:21:07,170
اللعنة

661
01:21:12,507 --> 01:21:13,774
اعني

662
01:21:13,776 --> 01:21:15,178


663
01:21:16,077 --> 01:21:17,444
اللعنة

664
01:21:17,446 --> 01:21:19,045
سال

665
01:21:19,047 --> 01:21:21,015
يا الاهي

666
01:21:31,527 --> 01:21:33,192
انس هذا

667
01:21:33,194 --> 01:21:34,794


668
01:21:34,796 --> 01:21:36,730
ماذا حصل تراجع

669
01:21:36,732 --> 01:21:38,432


670
01:21:38,434 --> 01:21:39,569
اللعنة

671
01:22:09,331 --> 01:22:11,765


672
01:22:11,767 --> 01:22:14,500
انظر ماذا فعلت

673
01:22:14,502 --> 01:22:17,340
انظر ماذا فعلت 
انظر الي

674
01:22:25,781 --> 01:22:28,848
كان من المفترض ان تموت في ذلك المنزل

675
01:22:28,850 --> 01:22:30,616
لم امت

676
01:22:30,618 --> 01:22:34,353
يمكنني رؤية ذلك

677
01:22:34,355 --> 01:22:36,522
اين هو ؟

678
01:22:36,524 --> 01:22:40,093
كان يمكن ان نعود عائلة مجددا

679
01:22:40,095 --> 01:22:42,498
كما كنا من قبل

680
01:22:47,502 --> 01:22:49,438
حسنا

681
01:22:51,639 --> 01:22:53,673
انه في المحطة

682
01:22:53,675 --> 01:22:55,277
اي محطة

683
01:22:56,144 --> 01:22:58,111
مكان وقوف الشاحنات

684
01:22:58,113 --> 01:23:00,282
انها في اخر الطريق

685
01:23:05,487 --> 01:23:06,822
هيا نيك

686
01:23:21,569 --> 01:23:23,570
سال

687
01:23:23,572 --> 01:23:25,442


688
01:23:27,143 --> 01:23:28,709
صديقي

689
01:23:28,711 --> 01:23:32,411
سال

690
01:23:32,413 --> 01:23:34,181
انظر الي هيا يا رجل

691
01:23:34,183 --> 01:23:35,819
هيا

692
01:23:36,785 --> 01:23:39,552
اللعنة

693
01:23:39,554 --> 01:23:41,621


694
01:23:41,623 --> 01:23:43,760
اللعنة

695
01:23:46,629 --> 01:23:47,628


696
01:23:53,702 --> 01:23:55,772
انا اسف

697
01:25:16,518 --> 01:25:18,619
مرحبا

698
01:25:18,621 --> 01:25:20,721
شارلي ؟

699
01:25:20,723 --> 01:25:22,789
عليك ان تتراجع الى مكان الوقوف

700
01:25:22,791 --> 01:25:24,391
سلون جاهز للتحرك

701
01:27:06,961 --> 01:27:08,728
نيك

702
01:27:08,730 --> 01:27:10,530
نيك

703
01:27:10,532 --> 01:27:13,569


704
01:27:14,603 --> 01:27:16,436
يا رجل

705
01:27:16,438 --> 01:27:18,940
تحدث الي للحظة يا بني

706
01:27:20,843 --> 01:27:22,812
لا تخيب املي يا فتى

707
01:27:23,746 --> 01:27:25,945
نلت مني

708
01:27:25,947 --> 01:27:28,647
تحدث الي

709
01:27:28,649 --> 01:27:31,687
انا مدين لك بذلك تحدث الي

710
01:28:04,920 --> 01:28:07,788
اخبرتها حين تزوجنا

711
01:28:07,790 --> 01:28:10,693
انه ليس عليها ان تقلق

712
01:28:12,461 --> 01:28:14,931
اخبرتها اني ساكون هناك من اجلها

713
01:28:17,498 --> 01:28:19,501
وعدتها

714
01:28:25,907 --> 01:28:29,144
كان الشيء الحقيقي الوحيد في حياتي

715
01:29:10,919 --> 01:29:13,922
مازال علي ان اعتقلك نيك

716
01:29:18,160 --> 01:29:20,430
لا

717
01:29:23,599 --> 01:29:25,768
لن اذهب للسجن

718
01:30:17,786 --> 01:30:20,922
لا الومك على ما فعلت

719
01:30:24,725 --> 01:30:26,696
لا

720
01:30:31,099 --> 01:30:35,004
لكن العدالة ليست لك لتحققها

721
01:30:36,638 --> 01:30:39,207
هذه ليست غابة نيك

722
01:30:42,077 --> 01:30:44,881
يجب عليك ان تترك القانون ياخذ مجراه

723
01:30:50,085 --> 01:30:52,955
القانون لا يفعل ما فعلته

724
01:30:56,157 --> 01:30:59,294
القانون الوحيد الذي يحيل 
دون ان نصبح همجيين

725
01:31:07,234 --> 01:31:09,168
كما قلت لا يمكنني الذهاب للسجن

726
01:31:09,170 --> 01:31:13,775
لذا افعل ما عليك فعله

727
01:31:57,752 --> 01:32:02,123
اخبر الناس اني خدمت هذه المدينة ل30 سنة

728
01:32:04,026 --> 01:32:06,895
و انا دمي في هذه القذارة

729
01:32:10,098 --> 01:32:12,798
و كل هذا الوقت

730
01:32:12,800 --> 01:32:15,837
قمت بفعل واحد سيء

731
01:32:16,671 --> 01:32:19,241
ان اردت تسميته كذلك

732
01:32:23,778 --> 01:32:26,381
ربما ذلك الاستحقاق

733
01:32:28,817 --> 01:32:30,886
ربما لا

734
01:32:36,058 --> 01:32:38,694
مهما كان اظن

735
01:32:39,894 --> 01:32:42,831
انه قرار يمكنني العيش معه

736
01:32:56,077 --> 01:32:58,410
تخيل لو تركوا سمسون يذهب

737
01:32:58,412 --> 01:33:01,750
عوض تقييده من عنقه

738
01:33:03,952 --> 01:33:07,056
ربما سيتغير كل شيء مع هذا

739
01:33:09,757 --> 01:33:12,161
تخيل ذلك

740
01:33:12,185 --> 01:33:20,785
ترجمة حسام بوقرة
fabrigouti@gmail.com

