﻿1
00:00:07,040 --> 00:00:29,040
,# تَرْجَمَة و تَعْدِيل #
| مُحمَّد طَالِب التَّمِيمِيّ  -  م.حُسَيْن هليبص |

2
00:00:52,190 --> 00:00:57,190
<font color="#0xC8C3C5">حَجَرُ الدُّومِينُو</font>

3
00:01:05,440 --> 00:01:07,910
أكره اماكن كهذا المكان
تعال

4
00:01:08,310 --> 00:01:10,150
قادم

5
00:01:12,820 --> 00:01:14,750
صباح الخير
صباح الخير

6
00:01:14,750 --> 00:01:17,990
أيمكنني الحصول على قهوة امريكانو، من فضلك؟
اجل

7
00:01:17,990 --> 00:01:18,990
ماذا تريد؟

8
00:01:18,990 --> 00:01:21,860
سأكتفي بقهوة سوداء
كوبان من قهوة امريكانو

9
00:01:22,490 --> 00:01:24,360
ثمانية وأربعون كرونر لكوب من القهوة؟

10
00:01:24,360 --> 00:01:25,360
نعم

11
00:01:25,860 --> 00:01:28,230
هل ستأكل؟
كلا ، لن آكل

12
00:01:28,230 --> 00:01:30,800
أيمكنني الحصول على شطيرة بورشيتو؟

13
00:01:31,400 --> 00:01:33,540
وهل يمكنك وضع بعض الطماطم هناك؟

14
00:01:33,540 --> 00:01:34,640
بالتأكيد

15
00:01:34,640 --> 00:01:36,640
<font color="#ffff00">" كـوبنهاغن "</font>

16
00:01:44,550 --> 00:01:46,920
لمَ لم تُنظف السيارة؟
!انها مقززة

17
00:01:46,920 --> 00:01:47,850
ما مشكلتك؟

18
00:01:47,850 --> 00:01:49,650
كل ما تحتاجه في مكانه

19
00:01:49,650 --> 00:01:51,520
اين ، اين العنوان؟.
لا اعلم

20
00:01:51,520 --> 00:01:53,520
اعني، ألقي نظرة ، تفقد الملف

21
00:01:54,390 --> 00:01:55,560
ها هو

22
00:01:56,030 --> 00:01:58,660
أطعم الحاسوب
أطعمه؟

23
00:01:58,660 --> 00:02:00,430
هل هو (أولريتش)؟، لا
لا

24
00:02:01,270 --> 00:02:02,400
مادز)؟)
اجل ، ذلك هو

25
00:02:02,400 --> 00:02:03,400
حسناً

26
00:02:04,570 --> 00:02:06,800
من الافضل لك ان تُنظف السيارة
لأني لن اقوم بتنظيفها هذه المرة

27
00:02:06,800 --> 00:02:08,340
حسناً
لا، انا جاد

28
00:02:08,340 --> 00:02:10,670
!تبدو كـ زوجتي المُلِحة

29
00:02:11,040 --> 00:02:12,680
بالحديث عن الشيطان

30
00:02:13,310 --> 00:02:15,280
اهلاً ، حبيبتي ، انتِ على مكبر الصوت
حسناً

31
00:02:15,510 --> 00:02:16,650
(مرحباً (هانا

32
00:02:17,280 --> 00:02:18,460
(مرحباً (كريستيان

33
00:02:19,280 --> 00:02:20,780
حبيبي، أيمكنك ان تُعَرِج على الصيدلية

34
00:02:20,780 --> 00:02:22,420
وتجلب لي دوائي في طريقك للمنزل؟

35
00:02:22,820 --> 00:02:24,490
اجل، لا مشكلة
شكراً

36
00:02:24,490 --> 00:02:26,790
أيمكنني القدوم للعشاء الليلة؟
اجل، بالطبع

37
00:02:26,790 --> 00:02:28,830
ماذا سنأكل؟

38
00:02:29,660 --> 00:02:32,630
ستقوم (لاي) بطهي بعض الدجاج الممزوج بالتوابل

39
00:02:32,830 --> 00:02:34,930
حسناً، سنراكِ بعد العمل اذن

40
00:02:35,500 --> 00:02:38,230
اجل، توخيا الحذر هناك
اجل، سأفعل

41
00:02:39,600 --> 00:02:41,640
أكل شيء على ما يرام؟
اجل، انا بخير

42
00:02:43,540 --> 00:02:44,570
بخير تماماً

43
00:02:55,850 --> 00:02:57,950
انه حقاً سعر مناسب
وأن ذهبنا اليه الان

44
00:02:57,960 --> 00:02:59,750
يمكننا حتى الحصول عليه بسعر ارخص

45
00:02:59,760 --> 00:03:01,020
انه فندق ذو اربعة نجوم
اجل

46
00:03:01,020 --> 00:03:02,460
في جزر الكناري
اجل

47
00:03:02,460 --> 00:03:03,790
سيفيدكم

48
00:03:03,790 --> 00:03:05,090
الجو دوماً سيء هنا في يناير

49
00:03:05,090 --> 00:03:07,630
اجل، قل ذلك لـ(لارس)، الوحيد الذي لا يريد الذهاب

50
00:03:07,630 --> 00:03:08,900
لمَ لا تريد الذهاب؟
بحقك

51
00:03:08,900 --> 00:03:10,100
يمكنني الجلوس على الشاطئ
عندما اكون عجوز

52
00:03:10,100 --> 00:03:11,800
اخبرتها ان بمقدورها الذهاب لوحدها
سيذهب معك

53
00:03:11,800 --> 00:03:12,700
كلا، لن اذهب

54
00:03:12,700 --> 00:03:14,400
يمكنها الذهاب لوحدها
ستذهب

55
00:03:14,400 --> 00:03:15,340
!كلا، لن اذهب

56
00:03:15,340 --> 00:03:16,970
انتَ بحاجة للشمس
انت محق في ذلك

57
00:03:16,970 --> 00:03:18,880
شكراً جزيلاً ، من ذلك؟

58
00:03:20,610 --> 00:03:22,780
يجب ان اذهب

59
00:03:22,780 --> 00:03:25,110
احد ما لديه موعد
تبدين كـ امي

60
00:03:25,120 --> 00:03:26,680
نوعاً انا كذلك

61
00:03:26,680 --> 00:03:28,410
وذلك يجعل (لارس) نوعاً ما ابي

62
00:03:28,420 --> 00:03:30,120
لا، غير صحيح
يجب ان تذهب صحيح؟

63
00:03:30,120 --> 00:03:31,790
سنذهب للعمل غداً

64
00:03:31,790 --> 00:03:33,520
انه لطيف للغاية
يقلق حول وقت نومي

65
00:03:33,520 --> 00:03:35,620
دوماً
أيمكنك ان تتلطف

66
00:03:35,630 --> 00:03:37,360
وتُخرج القمامة لأجلي، من فضلك؟

67
00:03:37,360 --> 00:03:38,560
بالطبع
هل ستصطحبني؟

68
00:03:38,560 --> 00:03:41,500
احرص على التواجد هناك
وداعاً يا رفاق

69
00:04:18,170 --> 00:04:19,600
لارس)؟)

70
00:04:21,070 --> 00:04:22,600
لارس)؟)

71
00:05:02,440 --> 00:05:05,550
ما الذي يجري؟
علي الذهاب للعمل

72
00:05:05,980 --> 00:05:08,510
لن تذهب لأي مكان

73
00:05:08,520 --> 00:05:09,820
لا، لن تذهب

74
00:05:12,020 --> 00:05:13,750
حقاً؟

75
00:05:13,750 --> 00:05:14,990
لا

76
00:05:16,590 --> 00:05:18,120
علي الرحيل

77
00:05:18,130 --> 00:05:19,730
يمكنك الخروج لوحدك ،اتفقنا؟

78
00:05:28,940 --> 00:05:30,640
تعال هنا

79
00:05:40,550 --> 00:05:42,720
حقاً؟

80
00:06:10,210 --> 00:06:13,150
آسف

81
00:06:28,100 --> 00:06:31,660
تبدو بحالة مزرية
هل حصلت على نومٍ كاف؟

82
00:06:34,570 --> 00:06:38,240
هل حصلت انت؟
نمت بما فيه الكفاية

83
00:06:38,240 --> 00:06:40,910
"تبليغ عن نزاع عائلي"

84
00:06:40,910 --> 00:06:41,870
" في شارع ثيكلا"

85
00:06:41,880 --> 00:06:44,480
"اي شرطي في المنطقة المجاورة"
لا

86
00:06:46,610 --> 00:06:48,220
اجل، سنذهب
هيا

87
00:06:48,680 --> 00:06:49,850
دع شرطي اخر يقوم بالعمل

88
00:06:51,690 --> 00:06:53,950
من 10-4
الى 9-6-4-3-7

89
00:06:53,950 --> 00:06:56,850
نحن في طريقنا
عُلم

90
00:06:56,860 --> 00:07:00,590
العنوان في شارع "ثيكلا" الطابق السادس

91
00:07:00,960 --> 00:07:06,170
(الاسم (فاروق حارث
"ح-ا-ر-ث"

92
00:08:00,950 --> 00:08:02,960
يجب ان تأخذ (هانا) للكناري

93
00:08:03,620 --> 00:08:05,060
تعلم ، خذ اجازة

94
00:08:05,060 --> 00:08:06,690
استرخي
اسمع

95
00:08:06,890 --> 00:08:10,030
يمكننا شرب كوب من القهوة بعد
وحينها يمكننا التحدث

96
00:08:28,350 --> 00:08:29,820
مهلاً
ماذا؟

97
00:08:30,080 --> 00:08:32,320
نحن في الطابق الخطأ
علينا النزول

98
00:08:55,140 --> 00:08:57,910
يا (فاروق) ، صاحبي

99
00:08:59,740 --> 00:09:00,980
ما هذا الذي على حذائك؟

100
00:09:03,080 --> 00:09:04,210
ها؟

101
00:09:16,330 --> 00:09:17,930
ابقَ على الارض

102
00:09:25,340 --> 00:09:27,000
رويدك

103
00:09:27,010 --> 00:09:29,070
حسناً ، (فاروق) سأنهضك الان

104
00:09:29,070 --> 00:09:31,380
حسناً
ها نحن ذا

105
00:09:31,810 --> 00:09:33,310
قف هناك فحسب

106
00:09:33,310 --> 00:09:35,810
الان ، على مهلك
قف هناك

107
00:09:35,810 --> 00:09:37,710
اذهب وتفقد الزوجة
قد تكون مجروحة

108
00:09:37,720 --> 00:09:39,680
بحقك ، انه الطابق العلوي

109
00:09:40,180 --> 00:09:41,350
لمَ لا تذهب انتَ؟

110
00:09:42,750 --> 00:09:44,720
على مهلك ، صحيح؟

111
00:09:45,360 --> 00:09:46,290
(لارس)

112
00:09:47,020 --> 00:09:48,030
ماذا؟

113
00:09:49,230 --> 00:09:50,260
اعطني مسدسك

114
00:09:51,200 --> 00:09:52,790
مسدسي؟
اجل

115
00:09:52,800 --> 00:09:54,270
لماذا؟
تركت مسدسي في المنزل

116
00:09:55,030 --> 00:09:56,370
اعلم
اعلم

117
00:09:58,100 --> 00:09:59,100
حسناً

118
00:10:00,000 --> 00:10:02,910
تفضل
توخَ الحذر، اتفقنا؟

119
00:10:11,050 --> 00:10:13,350
لازم مكانك وأصمت

120
00:10:16,520 --> 00:10:19,860
انا (لارس هينسن) ، الى 9-6-4-3-7

121
00:10:25,830 --> 00:10:27,030
لا

122
00:10:29,470 --> 00:10:32,700
ماذا؟ ، لا مشكلة سأنتظر

123
00:10:43,150 --> 00:10:44,250
سيدة (هاريس)؟

124
00:10:47,780 --> 00:10:48,920
سيدة (هاريس)؟

125
00:10:51,120 --> 00:10:53,120
سيدة (هاريس) ، نحن الشرطة

126
00:11:29,060 --> 00:11:31,490
اجل، حسناً

127
00:11:41,570 --> 00:11:44,070
‫ألقينا القبض للتو على رجل في شارع"ثيكلا"

128
00:11:45,910 --> 00:11:47,540
لا ، لم اتحقق من هويته بعد

129
00:12:19,010 --> 00:12:20,180
انتظر

130
00:12:22,510 --> 00:12:24,150
هل انت (فاروق حارث)؟

131
00:12:46,600 --> 00:12:48,040
!(لارس)

132
00:12:54,410 --> 00:12:55,610
!(لارس)

133
00:13:16,100 --> 00:13:17,300
لارس)؟)

134
00:13:19,330 --> 00:13:20,870
!اللعنة

135
00:13:22,200 --> 00:13:24,070
على مهلك ، على مهلك
لقد طعنني

136
00:13:24,070 --> 00:13:26,570
مرحباً،أصيب شرطي ، ارسلوا الاسعاف

137
00:13:26,580 --> 00:13:28,240
"الى 18 ، شارع "ثيكلا
كان يحمل سكين

138
00:13:28,240 --> 00:13:30,380
الطابق الـ4 وأرسلوا الدعم

139
00:13:36,020 --> 00:13:37,580
حسناً، انظر الي

140
00:13:37,590 --> 00:13:39,090
انظر الي، انظر الي
اجل

141
00:13:39,090 --> 00:13:40,320
الاسعاف قادمة

142
00:13:40,320 --> 00:13:43,620
انا بخير
انا بخير تماماً ، حسناً

143
00:13:43,630 --> 00:13:46,190
أنت بخير، متأكد؟
اجل، انا بخير

144
00:13:46,460 --> 00:13:50,060
اذهب ونل منه اتفقنا؟
نل من السافل

145
00:14:16,360 --> 00:14:18,290
انت بخير؟
اذهب ونل منه

146
00:14:19,530 --> 00:14:20,700
اتفقنا؟

147
00:18:10,690 --> 00:18:12,820
شكراً ،(جيكوب)؟

148
00:18:16,330 --> 00:18:17,590
ماذا؟

149
00:18:17,600 --> 00:18:19,730
يقولون ان لديه تلف في الدماغ

150
00:18:19,730 --> 00:18:22,930
ولا يعلمون ان كان سيستيقظ مجدداً

151
00:18:22,930 --> 00:18:24,170
بالطبع ، سيستيقظ

152
00:18:24,640 --> 00:18:26,200
ماذا جرى ، (كريستيان)؟

153
00:18:26,500 --> 00:18:28,700
اعلم ، انا افهم

154
00:18:28,710 --> 00:18:30,370
ماذا جرى؟

155
00:18:32,940 --> 00:18:34,950
يا الهي

156
00:18:42,650 --> 00:18:44,390
أين طُعِنَ؟

157
00:18:44,390 --> 00:18:46,250
لم يُطعن
حُزَت حنجرته

158
00:18:46,260 --> 00:18:48,590
من الذي طُعِن؟
(لارس هانسن)

159
00:18:48,590 --> 00:18:49,830
قبل ساعتين

160
00:18:49,830 --> 00:18:51,530
"خارج شارع "ثيكلا

161
00:18:52,360 --> 00:18:54,770
هل هو حي رغم ذلك؟
بالكاد

162
00:19:48,450 --> 00:19:51,350
كان يجب ان ابقى معه
اتخذت القرار الخطأ

163
00:19:53,090 --> 00:19:55,520
لمَ لم تُطلق النار
...اعني

164
00:19:55,530 --> 00:19:57,260
تركت مسدسي في السيارة

165
00:19:58,030 --> 00:20:00,830
ماذا؟ ، تركت مسدسك في سيارتك؟

166
00:20:00,830 --> 00:20:03,330
تلك الشاحنة
تحقق من لوحاتها

167
00:20:03,330 --> 00:20:05,970
انها غير موجودة
اجل، سنتولى امرها

168
00:20:05,970 --> 00:20:07,370
ماذا عن تقنيو مسرح الجريمة؟

169
00:20:07,370 --> 00:20:08,300
هل وجدوا اي شيء بعد؟

170
00:20:08,300 --> 00:20:09,600
هل تعلم ان وضع سلاحك في مكان خاطئ

171
00:20:09,610 --> 00:20:11,940
عقوبته الفصل؟
لم اضعه في مكان خاطئ

172
00:20:11,940 --> 00:20:14,740
تركته في السيارة
الامر ليس عائد لأقرر ذلك

173
00:20:14,740 --> 00:20:16,810
...ما يعني الوضع في مكان خاطئ

174
00:20:18,850 --> 00:20:19,850
اعلم

175
00:20:22,480 --> 00:20:23,690
بحق الجحيم

176
00:20:26,690 --> 00:20:28,930
رفعنا مجموعة مثالية من البصمات

177
00:20:30,490 --> 00:20:31,730
(عزرا تارزي)

178
00:20:32,530 --> 00:20:34,030
عمره 38، مولود في ليبيا

179
00:20:34,900 --> 00:20:36,630
عائلته من المسيح الاقباط

180
00:20:37,030 --> 00:20:38,540
قَدِمَ للدنمارك عندما كان طفلاً

181
00:20:39,570 --> 00:20:42,000
مُنِحت عائلته حق المواطنة في الـ88

182
00:20:42,010 --> 00:20:45,040
ألتحق بالخدمة العسركة هنا
القوات الخاصة

183
00:20:45,740 --> 00:20:48,510
تزوج نهاية الـ90
لديه طفلان

184
00:20:49,440 --> 00:20:51,410
قبل اربع سنوات
بعد سقوط القذافي

185
00:20:51,410 --> 00:20:54,150
والداه عادا الى ليبيا
ابوه كان طبيب

186
00:20:54,150 --> 00:20:56,480
اراد اعادة بناء البلد

187
00:20:56,490 --> 00:20:57,820
ما كان يجب ان يفعل ذلك

188
00:21:00,660 --> 00:21:03,390
نعتقد ان ابو (عزرا) الثالث على اليمين

189
00:21:05,530 --> 00:21:06,660
تفضل

190
00:21:08,560 --> 00:21:11,030
حصلنا على قائمة اسماء من الامريكان

191
00:21:14,400 --> 00:21:16,410
من الـ"اف بي اي"؟
اجل

192
00:21:16,740 --> 00:21:19,970
عندما ذهبنا لمنزل (عزرا) كل
شي كان في مكانه الطبيعي

193
00:21:19,980 --> 00:21:22,010
كان الحليب في الثلاجة

194
00:21:22,010 --> 00:21:24,080
الملابس في المجففة
وحتى القطة

195
00:21:24,810 --> 00:21:26,550
غادروا فحسب

196
00:21:36,797 --> 00:21:41,867
<font color="#00ff00">أخطط من أجل جلب شحنة جديدة
ستكون هناك عملية الأسبوع القادم</font>

197
00:21:41,869 --> 00:21:43,735
<font color="#ffff00">كم كان عددهم؟</font>

198
00:21:43,737 --> 00:21:48,373
<font color="#ffff00">أربع أو خمس سيارات وعشرة
رجال من الشرطة أو شي مقارب لهذا</font>

199
00:21:49,698 --> 00:21:53,135
<font color="#00ff00">يا شيخ هل تعتقد إنهم أعتقلو العم (فاروق)؟</font>

200
00:21:53,170 --> 00:21:55,170
<font color="#ff8040">فهاتفه مغلق</font>

201
00:21:56,220 --> 00:21:58,220
<font color="#00ff00">أعتقل أو قتل</font>

202
00:21:59,070 --> 00:22:01,070
<font color="#ffff00">لو كان قتل لعرض على الانترنيت أو التلفاز</font>

203
00:22:02,470 --> 00:22:04,470
<font color="#00ff00">لا وخاصة لو وجدوا السلاح</font>

204
00:22:04,624 --> 00:22:06,492


205
00:22:07,760 --> 00:22:12,032
<font color="#00ffff">الإشارة قم بإخفاءه ولا تضيعه</font>

206
00:22:14,790 --> 00:22:15,790
<font color="#00ff00">أنتظروني بالسيارة</font>

207
00:22:35,621 --> 00:22:38,990


208
00:22:38,990 --> 00:22:40,820
(مرحباً ، اتصلت بـ(هانا) و (هاريس

209
00:22:40,820 --> 00:22:42,660
الرجاء ترك رسالة بعد الصافرة

210
00:23:01,080 --> 00:23:02,210
هانا)؟)

211
00:23:02,640 --> 00:23:04,510
‫انا (اليكساندرا بو)

212
00:23:06,880 --> 00:23:09,050
(مرحباً (اليكس
مرحباً

213
00:23:09,050 --> 00:23:10,520
‫(وولد) وكَلَني على قضية (لارس)

214
00:23:10,720 --> 00:23:12,520
فكرت في الحصول على اسبقية

215
00:23:12,520 --> 00:23:13,490
حسناً

216
00:23:14,420 --> 00:23:15,850
اذا، كنت هنا عندما تعرض للأعتداء؟

217
00:23:15,860 --> 00:23:17,120
لا،لا، كنت

218
00:23:17,590 --> 00:23:19,160
كنت في الاعلى، في مسرح الجريمة

219
00:23:19,930 --> 00:23:22,660
لارس) كان في الاسفل ، في الطابق الـ4 مع المشتبه به)

220
00:23:23,700 --> 00:23:25,600
اعتقد انه كان على اتصال بالقيادة

221
00:23:25,600 --> 00:23:27,570
عندما تم الاعتداء عليه
حدث الامر بسرعة

222
00:23:29,940 --> 00:23:32,170
اذاً ، لا تعتقد انه تألم كثيراً؟

223
00:23:34,110 --> 00:23:36,540
اعتقد انه يؤلم عندما تتعرض للطعن

224
00:23:36,540 --> 00:23:38,080
اجل، بالطبع

225
00:23:39,680 --> 00:23:42,080
لمَ تركته؟
ماذا؟

226
00:23:42,080 --> 00:23:44,220
لمَ تركته؟

227
00:23:44,720 --> 00:23:45,950
لم اتركه

228
00:23:46,550 --> 00:23:48,790
(اراد مني اللحاق بـ(عزرا تارزي

229
00:23:49,220 --> 00:23:50,960
تحدثنا
كان بمكانه تماماً

230
00:23:50,960 --> 00:23:53,830
اعني ، ولا واحد منا عرف كم كان عمق الجرح

231
00:23:53,830 --> 00:23:56,160
اراد مني الذهاب
وذهبت

232
00:23:57,300 --> 00:23:58,570
اتفقنا؟

233
00:24:02,570 --> 00:24:03,640
مرحباً

234
00:24:04,070 --> 00:24:05,240
نعم

235
00:24:06,310 --> 00:24:07,940
اسمع، ثمة اجتماع غداًعند الـ9

236
00:24:07,940 --> 00:24:09,140
لنباشر من هناك

237
00:24:10,240 --> 00:24:11,210
حسناً

238
00:24:11,540 --> 00:24:13,610
كريستيان)، انا اسفة ، انا اسفة)

239
00:24:13,610 --> 00:24:16,950
كيف احوالك؟
لقد قاتلت المعتدي

240
00:24:18,850 --> 00:24:20,090
سآاركِ غداً

241
00:24:26,190 --> 00:24:27,590
!اللعنة

242
00:25:46,970 --> 00:25:49,810
حسناً، ألم تضع نفسك في مأزق؟

243
00:25:51,140 --> 00:25:53,850
هل قتلت عنصر شرطة من قبل؟

244
00:25:56,820 --> 00:26:00,020
ان نجا
وأراهن انه لن ينجو

245
00:26:00,020 --> 00:26:01,920
من المحتمل سيقضي حياته

246
00:26:01,920 --> 00:26:04,820
مسيل اللعاب في مصحة
وحتى هنا في الدنمارك

247
00:26:04,820 --> 00:26:06,960
ستواجه عقوبة سجن

248
00:26:09,930 --> 00:26:11,360
أيمكنك التكلم؟

249
00:26:13,800 --> 00:26:15,830
عندما يكون لدي شيء لأقوله

250
00:26:16,900 --> 00:26:19,000
اذا، انها مسألة وقت

251
00:26:19,000 --> 00:26:22,670
والذي انتم ايها الناس لن تكتوفوا منه

252
00:26:23,040 --> 00:26:26,110
انتم ايها الناس؟

253
00:26:27,710 --> 00:26:29,710
اذا، تعرف من نكون؟

254
00:26:31,980 --> 00:26:34,850
الاستخبارات المركزية
صحيح

255
00:26:45,200 --> 00:26:47,730
اعلمني عندما تكون قادر على الكلام

256
00:27:11,890 --> 00:27:14,030
اسمك (موسى) صحيح؟

257
00:27:16,260 --> 00:27:19,460
(انا (جو
هل تتحدث الانكليزية (موسى)؟

258
00:27:19,460 --> 00:27:20,900
نعم
نعم؟

259
00:27:20,900 --> 00:27:22,800
ارفع صوتك (موسى)، هل تتحدث الانكليزية؟

260
00:27:22,800 --> 00:27:24,530
نعم
نعم ، هل انت خائف؟

261
00:27:24,540 --> 00:27:25,470
قليلاً

262
00:27:25,470 --> 00:27:27,500
قليلاً؟
ليس هنا ما تقلق بشأنه

263
00:27:27,510 --> 00:27:29,070
سأسألك بضعة اسئلة ، اتفقنا؟

264
00:27:29,940 --> 00:27:32,740
موسى) ، انظر الي ، مفهوم؟)

265
00:27:41,490 --> 00:27:43,090
أتعرف اي نوع من السكاكين هذه؟

266
00:27:44,020 --> 00:27:45,390
هذا سكين لقتل الناس

267
00:27:46,090 --> 00:27:47,360
يزهق ارواحاً كثيرة

268
00:27:47,920 --> 00:27:49,430
فعلت امور فظيعة

269
00:27:49,930 --> 00:27:52,360
انها تحز حناجر الناس
تقطع اصابعهم

270
00:27:52,360 --> 00:27:53,400
تطعنهم

271
00:28:00,200 --> 00:28:02,070
هل طعنت اي شخص من قبل (موسى)؟

272
00:28:03,840 --> 00:28:04,980
أتريد حملها؟

273
00:28:07,210 --> 00:28:08,350
هيا، اشعر بها

274
00:28:11,450 --> 00:28:14,080
موسى)، اريدك ان تحملها ، التقط السكين)

275
00:28:14,450 --> 00:28:17,360
ألتقط السكين (موسى)، ألتقطها

276
00:28:19,290 --> 00:28:21,860
موسى) اريدك ان تلتقطها)
احملها

277
00:28:21,860 --> 00:28:23,090
ألتقط السكين

278
00:28:27,960 --> 00:28:30,130
لدي ايضاً بعض الصور هنا

279
00:28:30,130 --> 00:28:32,770
للرجل الذي قُتِل بواسطة هذه السكين

280
00:28:33,840 --> 00:28:35,070
أتريد رؤيتها؟

281
00:28:41,240 --> 00:28:43,110
صور بشعة ، أليس كذلك؟

282
00:28:43,110 --> 00:28:44,580
هل رأيت صوراً مماثلة من قبل؟

283
00:28:48,850 --> 00:28:52,350
.....لدي صورة هنا للرجل الذي قتل

284
00:28:52,360 --> 00:28:53,520
!توقف

285
00:29:01,560 --> 00:29:02,500
نعم؟

286
00:29:03,170 --> 00:29:04,430
اعتقد اننا انتهينا هنا

287
00:29:09,870 --> 00:29:11,340
(فاروق حارث)

288
00:29:11,340 --> 00:29:13,870
كان المتخفي الذي يُضرب به المثل

289
00:29:13,880 --> 00:29:15,880
صاحب متجر

290
00:29:15,880 --> 00:29:18,810
"بقالة وذو علاقات عليا في "نوربو

291
00:29:19,080 --> 00:29:21,550
مواطن دنماركي
يدفع ضرائبه

292
00:29:21,550 --> 00:29:24,290
يرسل الاموال بأخلاص الى عائلته في ليبيا

293
00:29:24,550 --> 00:29:27,150
يذهب للجامع مرة في الاسبوع
لا شيء مثير للشبهات

294
00:29:27,160 --> 00:29:29,920
حتى الان
لقد عُذِبَ وقُتِل

295
00:29:29,920 --> 00:29:31,590
شقته كانت مليئة بالاسلحة والمتفجرات

296
00:29:31,590 --> 00:29:33,990
(ومن الواضح كانت لديه معلومات يريدها (تارزي

297
00:29:34,000 --> 00:29:34,960
ليس بالضرورة

298
00:29:34,960 --> 00:29:36,900
قد يكون انتقام لأمر ما او ما شابه

299
00:29:36,900 --> 00:29:38,630
تعلم ، جد (فاروق) قد يكون قام بعمل ما

300
00:29:38,640 --> 00:29:40,970
الى جد (عزرا) تعلم
نحن لا ننسى ابداً

301
00:29:40,970 --> 00:29:42,940
صحيح
لكن لمَ تعذيبه؟

302
00:29:43,670 --> 00:29:45,240
احياناً القتل ليس كافٍ

303
00:29:46,040 --> 00:29:48,140
يجب ان يكون هناك بعض الالم ايضاً

304
00:29:48,410 --> 00:29:51,980
جميعنا يريد ان يكون على جانب (عمر) الجيد من الواضح

305
00:29:52,680 --> 00:29:56,350
بين صناديق الطماطم
وجدنا سلاح رشاش

306
00:29:56,350 --> 00:29:59,390
‫9.3 من المتفجرات
‫الدرجة العسكرية

307
00:29:59,390 --> 00:30:01,960
سنذيع الاخبار عن عمليات القتل اليوم

308
00:30:01,960 --> 00:30:05,090
من الواضح ، دون التطرق الى موضوع الاسلحة والمتفجرات

309
00:30:05,390 --> 00:30:06,360
أي افكار؟

310
00:30:06,360 --> 00:30:07,430
قد تريد التحقق

311
00:30:07,430 --> 00:30:10,200
من شركة "بريما" للخضراوات في اسبانيا
اجل، الشرطة الاسبانية

312
00:30:10,200 --> 00:30:11,670
تراقبهم

313
00:30:11,670 --> 00:30:14,340
ايضاً،(عزرا تارزي) تم اختطافه

314
00:30:16,670 --> 00:30:18,940
ذلك يعني انه
لم يكن لوحده

315
00:30:18,940 --> 00:30:20,080
لا،لا

316
00:30:21,140 --> 00:30:23,240
تعلم ، قد اكون رأيت رجلان او ثلاثة

317
00:30:23,250 --> 00:30:24,210
كانوا مسلحين

318
00:30:24,210 --> 00:30:26,480
لم يساعدوه على الهروب
اخذوه فحسب

319
00:30:26,480 --> 00:30:27,520
تم اختطافه

320
00:30:29,620 --> 00:30:32,420
أليكس)، ما رأيك؟)

321
00:30:34,620 --> 00:30:38,090
ابو (تارزي) أُعدِم قبل اشهر قليلة

322
00:30:38,090 --> 00:30:39,990
لذا، سأبدأ من هناك

323
00:30:41,600 --> 00:30:44,100
(انتَ تثير الكثير من الضجة (عزرا

324
00:30:44,400 --> 00:30:46,970
(كان نراقب ونسمع (فاروق

325
00:30:47,240 --> 00:30:49,200
وكان لديه اصدقاء
والذين هم اعدائنا

326
00:30:49,970 --> 00:30:51,970
اجل
سمعت انك استجوبته

327
00:30:51,970 --> 00:30:54,310
لذا، هدفك كان نفس هدفنا

328
00:30:54,680 --> 00:30:57,210
اعرف ان (الدين) أعدم ابيك

329
00:30:57,980 --> 00:30:59,980
اعرف ايضاً انكم اناس لا تستلمون

330
00:31:00,680 --> 00:31:02,520
...رجالي في طرابلس لم يستسلموا

331
00:31:03,150 --> 00:31:05,090
واعتقد انك لن تستلم ايضاً

332
00:31:05,520 --> 00:31:08,120
(لدي فقط هذا الشعور انك ستجد (الدين

333
00:31:08,120 --> 00:31:09,460
قبل ان يعود الى ليبيا

334
00:31:09,760 --> 00:31:11,630
والذي لا اريد من الشرطة الدنماركية

335
00:31:11,630 --> 00:31:12,630
ان تعتقله اولاً

336
00:31:12,630 --> 00:31:15,100
لأنه ليس فقط سيرفضون تسليمه

337
00:31:15,400 --> 00:31:17,000
سيمنحونه لجوء

338
00:31:17,000 --> 00:31:18,400
وراتب تقاعدي ،دون شك

339
00:31:18,670 --> 00:31:20,370
لمَ لا تقوم انت بعملك القذر؟

340
00:31:20,700 --> 00:31:22,500
لأننا ملتزمون بأتفاقيات

341
00:31:22,500 --> 00:31:23,700
ولجان مراقبة

342
00:31:24,870 --> 00:31:29,410
"لدي صحف مثل "فايس، نيويرك تايمز،الواشنطن بوست

343
00:31:29,410 --> 00:31:32,010
تضايقنا و تتلصص علينا

344
00:31:32,010 --> 00:31:33,480
لا يمكنني التجول وأحز الحناجر

345
00:31:33,480 --> 00:31:35,050
وأقطع الاصابع

346
00:31:35,050 --> 00:31:37,320
الدنماركيون لا يتقبلون ذلك بسهولة

347
00:31:37,320 --> 00:31:39,250
هلا مررت الملح من فضلك؟

348
00:31:39,620 --> 00:31:41,220
حسناً، ربما في طرابلس

349
00:31:41,420 --> 00:31:43,560
لكن ليس هنا في الدنمارك الخيالية

350
00:31:44,290 --> 00:31:47,660
والاكثر اهمية
انت بارع ،جداً

351
00:31:48,560 --> 00:31:50,960
ومعك
لن احصل فقط على كلب صيد

352
00:31:51,300 --> 00:31:55,440
سأحصل على كلب "بيتبول" ايضاً
اكثر السلالات جدارة بالثناء

353
00:31:56,200 --> 00:31:57,970
هذا شخصي بالنسبة لك

354
00:31:59,170 --> 00:32:02,110
خسرت 5 من رجالي ووظيفتي
لذلك الرجل

355
00:32:02,110 --> 00:32:04,640
ما كان يجب اطلاق سراح
صلاح الدين) من معتقل غوانتانامو)

356
00:32:04,650 --> 00:32:07,080
وأعترف، ان ما كان يجب ان اضيعه في ليبيا

357
00:32:10,420 --> 00:32:12,450
تعم ، قضى 11 سنة في الداخل

358
00:32:12,450 --> 00:32:14,050
كان السجين القدوة

359
00:32:14,050 --> 00:32:15,760
فعل كل شيء طُلِب منه

360
00:32:17,190 --> 00:32:20,390
تخيل الصبر الذي يتطلب 11 سنة

361
00:32:20,390 --> 00:32:22,330
في النهاية
اطلقوا سراحه

362
00:32:21,660 --> 00:32:23,660


363
00:32:23,660 --> 00:32:25,700
تطلب منه الامر أقل من يومان حتى يختفي

364
00:32:25,700 --> 00:32:28,330
بمجرد أن يعود ل(ليبيا) لهذا
السبب يا صديقي

365
00:32:28,340 --> 00:32:30,670
ستذهب اِلَى  الكون الموازي

366
00:32:30,670 --> 00:32:33,670
‫- لكي تجده لي
‫- وكيف تعلم أنني أستطيع ذلك؟

367
00:32:33,670 --> 00:32:35,810
لنفس السبب الذي تعلم بأنه
بإستطاعتك فعل ذلك

368
00:32:35,810 --> 00:32:38,340
لقد كُنت أقرب أليه أكثر
مما كنا نحلم به

369
00:32:38,350 --> 00:32:40,510
ونحن المخابرات المركزية وأنت مجرد
عصابة من رجل واحد

370
00:32:42,750 --> 00:32:44,120
..لو وجدته

371
00:32:45,720 --> 00:32:47,350
هل ستطلق سراح عائلتي؟

372
00:32:49,090 --> 00:32:50,720
هل ستطلق سراح عائلتي؟

373
00:32:50,720 --> 00:32:52,190
عندما تجده..-
نعم-

374
00:32:52,190 --> 00:32:53,590
وستسلمه لنا -
نعم -

375
00:32:53,590 --> 00:32:55,460
نعم عندها سأطلق سراحك وكذلك عائلتك

376
00:33:00,230 --> 00:33:01,670
من أين تعتقد بأنك ستبدأ؟

377
00:33:02,870 --> 00:33:06,070
لو أنك سمعت محادثتي مع (فاروق)؟

378
00:33:06,810 --> 00:33:10,440
فعلمت بأنني كُنت بطريقي لإبن أخيه

379
00:33:12,280 --> 00:33:14,180
لقد ألبسهم بدل برتقالية اللون

380
00:33:14,180 --> 00:33:15,480
ورصاصة في مؤخرة الرأس

381
00:33:15,480 --> 00:33:16,580
وقطع عنق كلاهما

382
00:33:18,250 --> 00:33:20,550
الإ في حالة وضعوه في قفص وأضرموا النار فيه

383
00:33:20,550 --> 00:33:23,520
أعني بحقكِ أنظري للفيديو

384
00:33:24,520 --> 00:33:26,360
أعني من طريقة أطلاقهم للنار

385
00:33:26,360 --> 00:33:28,060
يبدو إنهم محترفون

386
00:33:28,330 --> 00:33:31,530
أعني طريقة أستخدام المؤثرات والرسوم
والحركة البطيئة

387
00:33:32,530 --> 00:33:33,830
وحتى التصوير بطائرة بدون طيار

388
00:33:34,430 --> 00:33:38,670


389
00:33:38,670 --> 00:33:39,740
أحتاج لشم بعض الهواء

390
00:33:40,470 --> 00:33:45,140


391
00:33:45,710 --> 00:33:47,610
أنا حقاً لا أفهم كيف لك نفس بالأكل

392
00:33:47,610 --> 00:33:49,520
بعد مشاهدة تلك الإعدامات

393
00:33:50,150 --> 00:33:53,290
فقط اقوم بتجزائة أفكاري
هذا ما (لارس) علمني إياه

394
00:33:54,720 --> 00:33:56,560
منذ متى نعرف بعضنا البعض؟

395
00:33:56,760 --> 00:33:58,160


396
00:33:59,260 --> 00:34:00,590
تقريباً ثماني سنوات

397
00:34:02,860 --> 00:34:04,800
ساعدني لأكون متزناً ومستقيماً

398
00:34:05,900 --> 00:34:08,170
نحن تشاركنا حب شيئان

399
00:34:08,170 --> 00:34:10,700
الكحول وعمل الشرطة
متناغمان جداً

400
00:34:11,740 --> 00:34:14,640
,"لذا قدمني لمنظمة "مدمني الخمر مجهولي الاسم

401
00:34:15,570 --> 00:34:17,440
..ومن ثم أصبحنا شركاء

402
00:34:18,610 --> 00:34:19,850
وبعدها أصبحنا أصدقاء

403
00:34:22,410 --> 00:34:24,180
لطالما حمى ظهري

404
00:34:24,920 --> 00:34:27,150
هل تعرفينه حق المعرفة؟ -
لا -

405
00:34:27,350 --> 00:34:30,390


406
00:34:33,760 --> 00:34:36,590
‫أنا لستُ ذو شخصية أنتقامية يا (كرستيان)

407
00:34:36,860 --> 00:34:38,260
أنا بالفعل لست كذلك

408
00:34:38,260 --> 00:34:40,870
أقسم بأنني سأجد من فعل هذا

409
00:34:41,400 --> 00:34:42,570
شكراً لك

410
00:34:48,870 --> 00:34:51,410
‫(هانا) دعيني أخذكِ للمنزل
‫لكي تنالي قسطاً من النوم

411
00:34:51,410 --> 00:34:52,880
لا أنا لن أتركه

412
00:34:54,910 --> 00:34:57,480
حسناً

413
00:34:57,950 --> 00:34:59,980
لو أحتجتي لأي شي أتصلي بي

414
00:34:59,980 --> 00:35:02,490
أي شي -
شكراً لك -

415
00:35:03,620 --> 00:35:05,460
شكراً جزيلاً لك

416
00:35:06,420 --> 00:35:07,590
حسناً

417
00:35:14,730 --> 00:35:16,500
لا استطيع سماعهم قم برفع الصوت

418
00:35:17,400 --> 00:35:19,300
<i>سأعود وأخرجكم</i>

419
00:35:19,300 --> 00:35:22,210
<i>أهدأوا سأكون بخير</i>

420
00:35:23,680 --> 00:35:26,280
<i>لا تقلقوا سأعود</i>

421
00:35:26,280 --> 00:35:27,410
<i>سنكون بالمنزل قريباً</i>

422
00:35:29,740 --> 00:35:30,340
<font color="#00ff00">(بروكسل)</font>

423
00:35:30,520 --> 00:35:37,490
<font color="#ff8000">لعنة الله تقع على من يقضي
حياته بدون أتباع الشريعة</font>

424
00:35:40,240 --> 00:35:42,240
<font color="#ff8000">الشهادة لا علاقة لها بالإنتحار</font>

425
00:35:45,150 --> 00:35:47,150
<font color="#00ff40">القرآن قال</font>

426
00:35:48,240 --> 00:35:51,240
<font color="#80ff00">(وَلَا تَحْسَبَنَّ الَّذِينَ قُتِلُوا فِي سَبِيلِ اللَّهِ)</font>
<font color="#80ff00">(أَمْوَاتًا ۚ بَلْ أَحْيَاءٌ عِندَ رَبِّهِمْ يُرْزَقُونَ)</font>

427
00:35:55,340 --> 00:35:57,340
<font color="#00ffff">نهاية حياة الكفرة</font>

428
00:35:59,040 --> 00:36:01,040
<font color="#ffff00">لهي شي عظيم</font>

429
00:36:03,060 --> 00:36:05,060
<font color="#00ff00">أرعاب الملايين منهم من يشاهد البث المباشر</font>

430
00:36:07,240 --> 00:36:09,240
<font color="#ffff00">لهو شي أعظم بكثير</font>

431
00:36:12,320 --> 00:36:19,260
<font color="#00ff00">الكفار ستذل رأيتهم</font>
<font color="#ffff00">عندما يتذكرون إخوانهم الذين قتلوا</font>

432
00:36:20,390 --> 00:36:22,390
<font color="#00ff00">وسنرفع رايتنا عالياً</font>
<font color="#00ff00">وسنكون فرحين</font>

433
00:36:24,400 --> 00:36:30,710
<font color="#ffff00">سنملئ لحظات صمتهم بدموع نصرنا</font>
<font color="#00ff00">الله أكبر</font>

434
00:36:34,810 --> 00:36:38,850
<font color="#80ff00">يا شيخ الحكومة تبحث عنك حتى في الجامع</font>

435
00:36:39,420 --> 00:36:41,950
<font color="#ff8000">من هم؟</font>
<font color="#00ff00">الشرطة</font>

436
00:36:43,990 --> 00:36:45,320
<font color="#00ffff">بالطبع هم يبحثون عنا</font>

437
00:36:46,860 --> 00:36:50,290
<font color="#00ff00">ما سيعرفونه إننا نبحث عنهم أيضاً</font>

438
00:36:54,600 --> 00:37:00,000
<font color="#00ff00">‫الأمر عائد لك يا (فاطمة)
ستجعليهم يدركون ذلك</font>

439
00:37:00,000 --> 00:37:04,570


440
00:37:35,910 --> 00:37:42,880
<font color="#00ff00">هذا سيري للعالم دمار الكفرة</font>
<font color="#00ff00">وسيري العالم تضحيتكِ</font>

441
00:37:52,120 --> 00:37:53,790
<font color="#ff8000">هل أنتِ مستعدة؟</font>

442
00:37:59,000 --> 00:38:03,970
<font color="#0000ff">المنافقين يقولون إننا نجاهد
لإننا قد تم غسل أدمغتنا</font>

443
00:38:03,990 --> 00:38:06,490
<font color="#00ff00">لكن الله من آمرنا بطرد الكفرة</font>

444
00:38:08,100 --> 00:38:11,110


445
00:38:14,940 --> 00:38:17,950


446
00:38:33,600 --> 00:38:34,960


447
00:38:40,500 --> 00:38:41,540
<font color="#ff8000">من هناك؟</font>

448
00:38:42,040 --> 00:38:43,570
(لقد أرسلني (فاروق

449
00:38:45,510 --> 00:38:46,470


450
00:38:49,710 --> 00:38:50,980
هل تعرف (الدين)؟

451
00:38:52,850 --> 00:38:53,980
الدين)؟)

452
00:38:56,720 --> 00:38:57,820
الدين)؟)

453
00:38:57,820 --> 00:39:00,590


454
00:39:02,120 --> 00:39:03,120
الدين)؟)

455
00:39:03,660 --> 00:39:04,830


456
00:39:07,130 --> 00:39:08,160
الدين)؟)

457
00:39:11,770 --> 00:39:13,900


458
00:39:13,900 --> 00:39:15,000


459
00:39:15,000 --> 00:39:16,970


460
00:39:16,970 --> 00:39:21,110


461
00:39:21,580 --> 00:39:25,780


462
00:40:34,820 --> 00:40:37,120
إذاً صديقنا (الدين) في بروكسل؟

463
00:40:37,120 --> 00:40:40,690
<font color="#00ff00">اليوم كان يوماً متزعزع</font>

464
00:40:41,660 --> 00:40:43,220
<font color="#ff8000">كيف يسير الأمر يا أختاه؟</font>

465
00:40:53,770 --> 00:40:55,970
<font color="#ff8000">لقد قتلت على الأقل ثلاثة</font>

466
00:40:56,840 --> 00:41:03,810
<font color="#00ff00">هذا ممتاز جداً</font>

467
00:41:04,950 --> 00:41:06,610
<font color="#00ffff">أنا خائفة لا أستطيع فعل هذا مجدداً</font>

468
00:41:07,050 --> 00:41:11,250
<font color="#00ff00">عليكِ أن تقتليهم على بكرة أبيهم
وبأسم الله</font>

469
00:41:11,280 --> 00:41:13,780
<font color="#00ff00">على يساركِ هناك رجل أقتليه</font>

470
00:41:15,890 --> 00:41:16,960
<font color="#80ff00">إن شاء الله</font>

471
00:41:22,000 --> 00:41:28,900
<font color="#008000">عليكِ أن تقاتلي لنصرة الإسلام</font>
<font color="#ffff00">كوني قوية فالتكوني مثالاً يحتذى به</font>

472
00:41:40,610 --> 00:41:43,750


473
00:41:46,620 --> 00:41:47,890
<font color="#ff8000">هذه الفتاة لقد تركتها تعيش</font>

474
00:41:48,620 --> 00:41:51,620
<font color="#00ff00">أقتليها صوبي نحو رأسها</font>

475
00:41:51,620 --> 00:41:54,160


476
00:41:54,730 --> 00:41:55,960
<font color="#80ff00">علينا أن نقاطع هذا البث الإذاعي</font>

477
00:41:55,960 --> 00:41:57,030
<font color="#00ffff">كل شي الآن على التلفاز</font>

478
00:41:57,030 --> 00:42:02,030
<font color="#00ffff">لقد وردنا هذا التقرير بأن
هناك هجوم حالياً</font>

479
00:42:02,640 --> 00:42:07,040
<font color="#00ffff">سببي أكبر قدر من الضرر
أستمري بالقتال</font>

480
00:42:08,870 --> 00:42:10,070
<font color="#00ffff">لا تدعيهم يأخذونكِ حيه</font>

481
00:42:10,180 --> 00:42:12,040
<font color="#00ff00">في مهرجان الأفلام الدولي
(المقام في (هولاندا</font>

482
00:42:12,650 --> 00:42:14,080
<font color="#00ffff">لقد تعطل</font>

483
00:42:16,050 --> 00:42:20,220
<font color="#00ff00">نحن الآن نتحول اِلَى  فريقنا
في موقع الحادث</font>

484
00:42:20,220 --> 00:42:25,060
<font color="#00ff00">شاهدوا (فاطمة) ترتدي الحزام الناسف</font>

485
00:42:25,830 --> 00:42:28,030


486
00:42:30,400 --> 00:42:33,600
<font color="#00ff00">الله أكبر</font>

487
00:42:35,270 --> 00:42:38,940
<font color="#00ff00">(إِنَّا لِلَّهِ وَإِنَّا إِلَيْهِ رَاجِعُونَ)</font>

488
00:42:42,110 --> 00:42:45,340
<font color="#00ff00">قم بتعديله وأرفعه في الحال</font>

489
00:42:46,210 --> 00:42:48,680
<i>(لقد وقع هجوم الليلة في (أمستردام</i>

490
00:42:48,680 --> 00:42:51,820
<i>مخلفاً على الأقل 15 قتيلاً و20 جريحاً</i>

491
00:42:52,180 --> 00:42:54,950
<i>داعش قد أعلن مسؤوليته عن الهجوم</i>

492
00:42:54,950 --> 00:42:57,250
<i>ومن الأنباء المتداولة فأن القنبلة</i>

493
00:42:58,690 --> 00:42:59,720
نعم

494
00:42:59,720 --> 00:43:01,290
<i>أعتقدت أنك ربما تكون مهتماً</i>

495
00:43:01,290 --> 00:43:03,830
بأن تعرف بأن إبن أخ (حارث) قد سقط

496
00:43:03,830 --> 00:43:05,400
(من شرفة من علو  سبع طوابق هنا في (كوبنهاغن

497
00:43:06,160 --> 00:43:08,100
أين؟ -
(إيشوي)

498
00:43:09,830 --> 00:43:11,770
حسناً أرسل لي العنوان

499
00:43:11,770 --> 00:43:13,370
وزودني بما تستطيع إييجاده عنه؟

500
00:43:13,370 --> 00:43:14,840
ومن ثم عاود الإتصال بي؟

501
00:43:21,810 --> 00:43:23,410
مرحباً -
مرحباً -

502
00:43:37,400 --> 00:43:38,400
(كرستيان)

503
00:43:45,970 --> 00:43:47,170
ما الذي يحدث هنا؟

504
00:43:47,170 --> 00:43:48,970
لما (ولد) يظهر بسبب شخص قد قفز

505
00:43:49,510 --> 00:43:51,910
لا أعتقد أنه من قافزيكِ المثاليين

506
00:43:59,320 --> 00:44:00,720
إنها مسافة طويلة للأسفل

507
00:44:02,790 --> 00:44:04,760
‫إنه إبن أخ (فاروق حارث)

508
00:44:05,290 --> 00:44:07,860
تخميني بأنهم قتلا بواسطة نفس الشخص

509
00:44:07,860 --> 00:44:10,030
‫- (عزرا ترزي)
‫- سيكون هناك تحقيق

510
00:44:10,030 --> 00:44:12,530
وبسبب ما حدث ل(لارس) بالطبع

511
00:44:12,530 --> 00:44:14,300
كلاهما بواسطة المسدس ولكن كذلك

512
00:44:14,300 --> 00:44:15,830
لإننا لم نساعد زميل في وقت حاجته

513
00:44:15,830 --> 00:44:16,770
أنتظر لحظة

514
00:44:16,770 --> 00:44:18,470
سيكون علي عزلك

515
00:44:18,470 --> 00:44:20,000
‫- عن القضية؟
‫- ماذا؟

516
00:44:20,000 --> 00:44:23,240
‫(عمر) أنتظر
‫(ولد) لا يمكنك فعل هذا

517
00:44:23,240 --> 00:44:25,170
كن غداً بمكتبي صباحاً الساعة 9:00

518
00:44:25,180 --> 00:44:26,910
‫- وأجلب سلاحك معك
‫- (ولد)

519
00:44:32,450 --> 00:44:35,350
‫- نعم
‫- (يوسف حارث) آجر سيارة

520
00:44:35,350 --> 00:44:38,120
في يوم قبل الأمس وقد
أبلغ عنها بأنها قد سُرقت

521
00:44:38,120 --> 00:44:41,360
وقد وجدت ب(بروكسل) بعد ساعات وكانت محروقة

522
00:44:41,360 --> 00:44:43,930
بروكسل)؟)-
<i>نعم (بروكسل -</i>

523
00:44:44,290 --> 00:44:45,800
لقد سمعت عن إطلاق النار صحيح؟

524
00:44:46,330 --> 00:44:47,330
أنا قادم بطريقي

525
00:44:55,070 --> 00:44:58,370
‫(بيتر) أحتاج هذه البصمات الليلة كلها

526
00:44:58,380 --> 00:44:59,440
حسناً

527
00:45:16,290 --> 00:45:18,900
<font color="#ffff00">(صلاح الدين)</font>

528
00:45:31,230 --> 00:45:33,230
<font color="#ffff00">(عزرا ترزي)</font>

529
00:45:40,520 --> 00:45:43,020
‫(عزرا) يريد (الدين) بسبب قتله لوالده

530
00:45:43,020 --> 00:45:45,120
‫وأنت تقول بأن (الدين ) آجر سيارة اِلَى  (بروكسل)

531
00:45:45,120 --> 00:45:46,090
نعم

532
00:45:46,090 --> 00:45:48,090
إذاً (عزرا) سيكون ب(بروكسل) كذلك

533
00:45:49,130 --> 00:45:50,260
‫علينا الذهاب اِلَى  (بروكسل)

534
00:45:51,230 --> 00:45:52,930
أعلينا أخبار (ولد)؟

535
00:45:52,930 --> 00:45:54,000
نعم بالطبع

536
00:45:54,400 --> 00:45:56,330
‫- سأتصل به
‫- حسناً

537
00:45:58,300 --> 00:45:59,100
أعطني ساعة واحدة

538
00:46:00,540 --> 00:46:03,070
‫- سأقلك في ال 10:00.
‫- حسناً

539
00:46:20,620 --> 00:46:26,300
<font color="#00ff00">الله اكبر</font>

540
00:46:56,530 --> 00:46:57,660
أنا أحبك

541
00:47:20,480 --> 00:47:21,950
(اليكس)

542
00:47:36,260 --> 00:47:38,970
‫- هل وصل (كرستيان)؟
‫- لا لم أراه

543
00:47:38,970 --> 00:47:41,370
حسناً لو رأيته أخبره بأن
يأتي اِلَى  مكتبي

544
00:47:45,740 --> 00:47:48,040
‫- هذا (صلاح الدين)؟
‫- نعم

545
00:47:48,040 --> 00:47:50,210
كرستيان) يعتقد بأن (عزرا) يلاحقه)

546
00:47:50,210 --> 00:47:52,110
والذي من قتله والده

547
00:48:01,660 --> 00:48:03,460
‫مرحباً (جوي) أنا (ولد)

548
00:48:04,090 --> 00:48:05,130
نعم بالطبع

549
00:48:13,030 --> 00:48:14,670
لم أكن لأفكر بذلك

550
00:48:34,940 --> 00:48:35,970
<font color="#ff8000">(ولد)</font>

551
00:48:41,500 --> 00:48:44,460
أنت الآن يا صديقي دبلوماسي إردني

552
00:48:44,470 --> 00:48:45,700
(أسعد قوارد)

553
00:48:45,700 --> 00:48:47,700
هاك جواز سفر و رخصة قيادة

554
00:48:49,270 --> 00:48:51,570
أحد تلك الهواتف التي وجدتها في الشقة

555
00:48:51,570 --> 00:48:53,570
فيها معلومة مثير للأهتمام

556
00:48:54,440 --> 00:48:57,680
مكالمتان صادرتان من
(مقهى (مصطفى) في (الميريا

557
00:48:58,450 --> 00:49:00,150
الآن الإتصال لم يتم الإجابة عليه

558
00:49:01,180 --> 00:49:03,480
‫- لكن ربما تكون إشارة؟
‫- من (الميريا)

559
00:49:03,820 --> 00:49:05,720
هناك معبر مباشر اِلَى  شمال إفريقيا

560
00:49:05,720 --> 00:49:07,450
لو كان هناك فأنسى الموضوع

561
00:49:07,460 --> 00:49:09,450
‫لا أعلم ماذا ستفعل لكنني سأذهب ل(الميريا)

562
00:49:09,460 --> 00:49:10,490
ها هي تذكرتك

563
00:49:10,490 --> 00:49:12,760
لقد حجزنا لك في أول رحلة في الصباح

564
00:49:13,890 --> 00:49:15,660
سأقابلك في المقى في وقت ما بعد الظهر

565
00:49:17,230 --> 00:49:19,100
‫- هل يمكنني رؤية عائلتيظ
‫- عندما ننتهي

566
00:49:19,100 --> 00:49:21,640
‫- وعندها سأرى عائلتي
‫- هل لديك أطفال؟

567
00:49:22,200 --> 00:49:23,600
أغلق الباب عندما تخرج

568
00:49:23,600 --> 00:49:24,740
هل لديك أطفال؟

569
00:49:37,750 --> 00:49:41,520
‫- مرحباً (هانا) هل كل شي بخير؟
‫- لا

570
00:49:43,190 --> 00:49:45,190
‫<i>لقد مات يا (كرستيان)</i>

571
00:49:45,490 --> 00:49:48,560
‫- <i>منذ 20 دقيقة مضت</i>
‫- يا الهي

572
00:49:50,300 --> 00:49:54,330
أنا آسف يا (هانا) أهناك شي
أستطيع تقديمه؟

573
00:49:54,330 --> 00:49:55,700
لا سأكون بخير

574
00:49:55,700 --> 00:49:57,100
سأتقيأ

575
00:49:57,770 --> 00:49:59,600
هانا) سنتخطى هذا أعدك)

576
00:49:59,610 --> 00:50:02,140
سأتصل بك غداً؟

577
00:50:04,410 --> 00:50:05,640
ما الذي يحدث لكِ؟

578
00:50:28,870 --> 00:50:31,370
أنتِ

579
00:50:34,240 --> 00:50:37,140
لا بأس

580
00:50:42,920 --> 00:50:46,320
لقد أحببنا بعضنا كثيراً

581
00:50:48,190 --> 00:50:49,120
ماذا؟

582
00:50:49,460 --> 00:50:51,260
لقد كُنت أحبه حباً جماً

583
00:50:53,860 --> 00:50:55,430
ما الذي تتحدثين عنه؟

584
00:50:57,760 --> 00:50:59,130
(مع (لارس

585
00:51:01,370 --> 00:51:02,370
لا

586
00:51:03,940 --> 00:51:05,900
‫- لا
‫- لقد أحبني جداً

587
00:51:05,910 --> 00:51:07,110
لا

588
00:51:08,440 --> 00:51:10,710
لم تكن مجرد علاقة غرامية
ليس كما تعتقد

589
00:51:10,710 --> 00:51:12,710
لقد أحببنا بعضنا جداً

590
00:51:12,710 --> 00:51:16,450
‫لقد أردنا تكوين عائلة معاً
‫وكان سيترك (هانا)

591
00:51:16,450 --> 00:51:17,320
‫- لا
‫- أجل

592
00:51:17,320 --> 00:51:19,280
‫- كان سيتركها
‫- (هانا) مريضة

593
00:51:19,290 --> 00:51:20,420
لكنه كان سيتركها -
هي مريضة -

594
00:51:20,420 --> 00:51:23,190
- لكنه كان سيتركها
- لا أصمتي

595
00:51:23,190 --> 00:51:24,590
- لكنه كان سيتركها
- أنه ميت الآن

596
00:51:38,870 --> 00:51:39,900
تباً

597
00:51:57,460 --> 00:52:00,430
هذا بلا فائدة لنحصل على
(المساعدة من (كوبنهاغن

598
00:52:18,940 --> 00:52:21,780
ومن هذا الصباح أنا سأترك هذه القضية

599
00:52:22,850 --> 00:52:24,680
أنا تحت التحقيق

600
00:52:25,520 --> 00:52:27,590
‫- أستطيع أحضار المساعدة
‫- نعم لو إحتجنا لها

601
00:52:28,590 --> 00:52:30,390
‫- نحن نحتاج لها
‫- أجل

602
00:52:32,460 --> 00:52:35,260
(أريد أن أعرف لو كان لدى(لارس
أي علاقات غرامية

603
00:52:35,260 --> 00:52:37,360
لو كان سيترك (هانا) لقال لي

604
00:52:38,530 --> 00:52:39,530
كان سيفعل ذلك

605
00:52:41,800 --> 00:52:42,970
‫- ها نحن ذا
‫- حسناً

606
00:52:44,840 --> 00:52:46,240
مرحباً -
حشيش)؟) -

607
00:52:49,670 --> 00:52:53,880
<font color="#00ff00">هل تريدون يا رفاق أن تكسبوا بعض المال؟</font>
<font color="#00ffff">هل تريد أن تدفع مجدداً؟</font>

608
00:52:58,090 --> 00:53:01,820
<font color="#ffff00">هل تعرف أي أحد من هؤلاء؟
سأدفع لك</font>

609
00:53:07,840 --> 00:53:09,540
<font color="#ffff00">هؤلاء أخواتي</font>

610
00:53:09,890 --> 00:53:13,060
<font color="#00ffff">ماذا تريد الآن؟ ما الذي تريده؟</font>

611
00:53:43,460 --> 00:53:44,530
كفى من العلاج النفسي؟

612
00:54:05,350 --> 00:54:07,880
(إنه (عمر -
ضعيه على مكبر -

613
00:54:09,050 --> 00:54:10,850
مرحباً -
(i>أنا (عمر< -

614
00:54:10,850 --> 00:54:13,860
لدي برنامج التعرف على الوجوه

615
00:54:14,360 --> 00:54:15,420
<font color="#ffff00">‫تطابق كامل (عزرا ترزي)</font>
‫بأمل إيجاد (عزرا)

616
00:54:15,430 --> 00:54:18,330
هو يظهر في نظام الدائرة التلفزيونية
(في (كوبنهاغن

617
00:54:19,960 --> 00:54:21,600
وخمن ماذا؟ لقد وجدته؟

618
00:54:21,800 --> 00:54:23,860
<i>(في رحلة اِلَى  (الميريا</i>

619
00:54:23,870 --> 00:54:24,870
<i>(من مطار (كاسترب</i>

620
00:54:26,070 --> 00:54:28,540
<i>وهي على الخطوط الجوية الإسكندنافية
وستغادر الساعة 07:40</i>

621
00:54:28,540 --> 00:54:30,740
وبالمناسبة فقد قص لحيته وشعره

622
00:54:30,740 --> 00:54:31,910
‫شكراً (عمر)

623
00:54:33,380 --> 00:54:34,510
جدي المطار

624
00:54:38,450 --> 00:54:39,480
جواز السفر

625
00:54:40,480 --> 00:54:44,950
أحتاج تذكرتين اِلَى  جنوب إسبانيا

626
00:54:44,950 --> 00:54:45,960
بأسرع وقت ممكن

627
00:54:46,920 --> 00:54:49,390
‫نعم لدي رحلة مباشرة اِلَى  (الميريا)

628
00:54:49,390 --> 00:54:51,660
‫- غداً صباحاً في 6:00.
‫- لا لا

629
00:54:51,660 --> 00:54:52,860
ماذا عن (ملقا)؟

630
00:54:54,460 --> 00:54:56,600
(نعم لدي رحلة مغادرة اِلَى  (ملقا

631
00:54:56,600 --> 00:54:57,930
في الساعة ال2 من مساء اليوم -
ممتاز -

632
00:54:57,930 --> 00:54:59,130
(مرحباً أنا (اليكس -
(اليكس) -

633
00:54:59,140 --> 00:55:00,730
‫عليكِ الإتصالب (ولد)

634
00:55:00,740 --> 00:55:03,410
لماذا أرهابي داعشي يهرب اِلَى  (الميريا)؟

635
00:55:03,840 --> 00:55:05,680
‫[Omar] <i>ربما لكي يعبر اِلَى  (مليليه)</i>

636
00:55:06,940 --> 00:55:09,180
‫- وأين هي (مليليه)؟
‫-<i>في المغرب</i>

637
00:55:09,180 --> 00:55:11,380
تعلمين عندما يصبح
بشمال إفريقيا يكون بآمان

638
00:55:12,520 --> 00:55:14,020
حسناً فهمت الأمر

639
00:55:18,420 --> 00:55:20,920
نحن من الشرطة ولدينا أسلحة

640
00:55:20,920 --> 00:55:22,760
أحتاج اِلَى  رخصتك ووثائق سفرك

641
00:55:22,760 --> 00:55:24,090
- وسلاحك لجهاز كشف معادن
- بالطبع أنا أفهم ذلك

642
00:55:24,090 --> 00:55:25,760
أهناك أي أستمارات يجب أن تملئ؟

643
00:55:25,960 --> 00:55:27,630
عليك أن تقدم لثلاثة أيام

644
00:55:27,630 --> 00:55:29,530
ليس لدي ثلاثة أيام؟
ما الذي علي فعله؟

645
00:55:29,830 --> 00:55:31,830
لو أردت أن تلحق بطائات
عليك تسليم سلاحك

646
00:55:31,830 --> 00:55:33,940
هل تمزح معي -
(أنسى الامر إنها (بروكسل -

647
00:55:35,940 --> 00:55:37,510
شكراً لك سيدتي

648
00:55:38,980 --> 00:55:41,610
‫- أتمنى لكم رحلة آمنة.
‫- شكراً

649
00:56:08,970 --> 00:56:11,840
مهما سيحدث لن يعيد (لارس) مجدداً

650
00:56:13,980 --> 00:56:16,010
‫(هانا) أرملة في كرسي متحرك ولكن أنتِ

651
00:56:16,750 --> 00:56:18,750
عليكِ الاستمرار بحياتك ستجدين أحد آخر

652
00:56:18,750 --> 00:56:19,780
ستنسين أمره

653
00:56:19,780 --> 00:56:21,950
أنت أحمق حقير

654
00:56:22,820 --> 00:56:24,450
‫- ماذا؟
‫- هنا

655
00:57:33,990 --> 00:57:35,590
ليس بسبب أن أحدهم أتصل من هناك

656
00:57:35,590 --> 00:57:37,460
فأنه سيعني (الدين) سيظهر هناك

657
00:57:38,190 --> 00:57:40,190
هذا ما عليك أن تكتشفه أليس كذلك؟

658
00:57:44,900 --> 00:57:46,700
من الأفضل أن أتفقد العبارة

659
00:57:48,840 --> 00:57:54,540
<font color="#000000">مقهى مصطفى</font>

660
00:58:18,270 --> 00:58:20,060
الا تحبين

661
00:58:20,070 --> 00:58:22,270
تلك ال(ميكي ماوس) المؤجرة بالمطار

662
00:58:29,140 --> 00:58:31,740
هل تريدنني أن أقود؟
أنتِ لم تنامي منذ أيام

663
00:58:32,880 --> 00:58:35,950
ولا أنت كذلك -
لكنني لستُ حامل -

664
00:58:37,950 --> 00:58:38,950
أنا بخير

665
00:58:49,260 --> 00:58:52,100
منذ بضعة سنين سألت (لارس) لو لديه
أحد آخر في حياته

666
00:58:53,070 --> 00:58:54,970
كنا معاً لثلاث سنين

667
00:58:54,970 --> 00:58:56,770
للآسف كان سعيداً جداً

668
00:58:57,900 --> 00:58:59,610
يبدأ بالتمرين

669
00:59:00,140 --> 00:59:02,610
ولديه بطاقة عضوية بصالة الألعاب
بل لديه أثنان

670
00:59:05,040 --> 00:59:06,950
‫لقد قال بأنه لم يخن (هانا)

671
00:59:08,380 --> 00:59:12,050
‫- حسناً يبدو أنه كذب عليك
‫- نعم لقد فعل

672
00:59:19,160 --> 00:59:21,030
أنها تلك الافتة مجدداً

673
00:59:26,870 --> 00:59:27,870
بالطبع

674
00:59:30,200 --> 00:59:33,800
أراهن بأن (الدين) يهرب الأسلحة
(والمتفجرات اِلَى  (الميريا

675
00:59:33,810 --> 00:59:35,070
بواسطة القوارب

676
00:59:36,080 --> 00:59:38,180
<i>يخبئهم بصناديق الطماطم</i>

677
00:59:38,180 --> 00:59:40,050
<i>يحملهم بالشحنات مثل هذه</i>

678
00:59:40,410 --> 00:59:43,180
<i>مما يعني أنه لديه قارب</i>

679
00:59:43,180 --> 00:59:46,020
<i>يذهب ويرجع من ليبيا اِلَى  المغرب وبالعكس</i>

680
00:59:46,020 --> 00:59:47,190
<i>الله فقط يعلم أين</i>

681
00:59:48,350 --> 00:59:50,360
<i>هو يستقل القارب لكي يرجع للوطن</i>

682
00:59:55,290 --> 00:59:56,960
<font color="#00ffff">عندما ترى الضوء الاحمر</font>

683
01:00:00,400 --> 01:00:02,200
<font color="#00ffff">تضغط على الزر</font>

684
01:00:02,940 --> 01:00:04,840
<font color="#00ff00">ولكن ليس قبلها هل تفهم؟</font>

685
01:00:06,120 --> 01:00:08,120
<font color="#00ff00">على العالم كله أن يشهد على تضحيتك</font>

686
01:00:10,610 --> 01:00:11,810
<font color="#ffff00">وهل سيكون كافياً؟</font>

687
01:00:11,840 --> 01:00:12,880
<font color="#ffff00">هذا (أستروليد) سائل متفجر</font>

688
01:00:12,880 --> 01:00:13,880
<font color="#ffff00">هذا (أستروليد) سائل متفجر</font>

689
01:00:15,450 --> 01:00:17,120
<font color="#ff8000">سيكون أكثر من كافي</font>

690
01:00:19,320 --> 01:00:22,150
<font color="#ff8000">وأنت عرفت ما دورك؟</font>
<font color="#00ff00">نعم يا شيخ</font>

691
01:00:25,410 --> 01:00:27,410
<font color="#ff8000">(بعد سنلتقي في مقهى (مصطفى</font>

692
01:00:28,140 --> 01:00:31,140
<font color="#ff8000">من بعدها سنستقل القارب</font>
<font color="#00ff00">توكلنا على الله</font>

693
01:00:41,770 --> 01:00:42,740
أنت

694
01:00:45,010 --> 01:00:47,180
<font color="#0000ff">أنا آسف لكن المقهى مقفل</font>

695
01:00:49,880 --> 01:00:53,850
<font color="#0000ff"> بالتأكيد لديك بعض شاورما هنا</font>
<font color="#00ff00">ليس لدينا شي آسف-</font>

696
01:00:56,370 --> 01:01:00,370
<font color="#00ff00">ما أسمك يا أخي؟-
مصطفى) لكن عليك الرحيل؟)-</font>

697
01:01:03,020 --> 01:01:05,020
<font color="#00ff00">سأطلب منك المغادرة</font>

698
01:01:05,130 --> 01:01:06,260
(مصطفى)

699
01:01:08,540 --> 01:01:10,540
<font color="#ffff00">الا يجب أن يكون المقهى مفتوح؟</font>

700
01:01:10,940 --> 01:01:15,440
<font color="#ffff00">‫-فالشارع مليء بالناس
‫-أنا لا أشعر أنني بخير</font>

701
01:01:17,310 --> 01:01:21,050
<font color="#ffff00">ربما المحل مقفل بسبب
أنه لديك زوار</font>

702
01:01:22,620 --> 01:01:24,620
<font color="#00ff00">أو بالتحديد زائر واحد</font>

703
01:01:27,870 --> 01:01:30,470
<font color="#00ff00">-هل لديك مستودع؟
-مستودع؟</font>

704
01:01:30,480 --> 01:01:32,480
<font color="#00ffff">أو غرفة خلفية؟</font>

705
01:01:33,790 --> 01:01:35,790
<font color="#00ffff">لا ليس لدي مستودع</font>

706
01:01:40,740 --> 01:01:43,740
<font color="#00ffff">إذاً أين تخفي (الدين)؟</font>

707
01:01:45,040 --> 01:01:46,940
(الدين) -
(صلاح الدين) -

708
01:01:48,340 --> 01:01:52,810
<font color="#00ffff">لا أعرف ما الذي تتحدث عنه
إذا لم ترحل سأتصل بالشرطة</font>

709
01:02:34,180 --> 01:02:36,520
<font color="#00ffff">أين هو ؟ أين الشيخ؟</font>

710
01:02:48,230 --> 01:02:51,270
<font color="#00ffff">أعرف إنك تعرفه لأنك أتصلت به</font>

711
01:02:59,580 --> 01:03:05,480
<font color="#00ffff">أين هو يا (مصطفى)؟</font>
<font color="#00ff00">هل هو قادم اِلَى  هنا؟</font>

712
01:03:44,920 --> 01:03:48,060
- مهلاً هل هذا (الدين)؟
- لابد من أنك تمزح معي

713
01:03:50,290 --> 01:03:52,190
حسناً لنتبعه

714
01:04:57,530 --> 01:04:58,630
ها قد بدأ

715
01:05:16,140 --> 01:05:17,310
ما الذي يحدث؟

716
01:05:23,790 --> 01:05:25,550
أنه تشتيت انتباه

717
01:05:34,430 --> 01:05:36,660
ما الذي يفعله ذلك الرجل؟ -
أتبعيه -

718
01:05:36,660 --> 01:05:38,270
(سأبقي عيناي على (الدين

719
01:07:24,540 --> 01:07:26,440
<font color="#000000">7</font>

720
01:07:42,360 --> 01:07:43,820
<font color="#80ff00">حسناً يا شيخ</font>

721
01:07:46,430 --> 01:07:48,560
<font color="#ffff00">ضعها أرضاً
حسناً</font>

722
01:07:48,830 --> 01:07:52,830
<font color="#ffff00">أفتح الجهاز وأنظر يساراً ويميناً</font>

723
01:08:10,850 --> 01:08:12,480
<font color="#00ffff">هل هم يتبعونك؟</font>

724
01:10:58,780 --> 01:11:01,020
مرحى

725
01:11:01,820 --> 01:11:03,720
مرحى

726
01:11:05,820 --> 01:11:07,690
مرحى

727
01:11:09,430 --> 01:11:11,390
مرحى

728
01:11:42,760 --> 01:11:44,860
<font color="#00ffff">حان الوقت يا أخواني</font>

729
01:11:46,960 --> 01:11:49,530
<font color="#00ff00">نحن معك يا شيخ حتى الموت</font>

730
01:17:05,940 --> 01:17:07,240
(كرستيان)

731
01:17:07,250 --> 01:17:08,780
‫- هل تسمعني؟
‫- <i>نعم</i>

732
01:17:09,480 --> 01:17:11,050
هل أمسكت ب(الدين)؟

733
01:17:11,420 --> 01:17:12,420
نعم

734
01:17:12,890 --> 01:17:14,220
نعم لكنه مصاب

735
01:17:14,220 --> 01:17:15,220
وماذا عنكِ؟

736
01:17:15,220 --> 01:17:17,790
أنا بخير
ما الذي نفعله الآن؟

737
01:17:20,230 --> 01:17:21,430
لا أعلم

738
01:17:22,330 --> 01:17:23,260
الشرطة الإسبانية؟

739
01:17:23,830 --> 01:17:25,060
ونسيان أمر (عزرا ترزي)؟

740
01:17:25,060 --> 01:17:26,060
لا

741
01:17:27,000 --> 01:17:28,030
<i>أين أنت؟</i>

742
01:17:28,830 --> 01:17:30,740
إنظري للأعلى هل تري علامة
(دورا) الكبيرة

743
01:17:34,810 --> 01:17:37,070
نعم أراها -
أنا متواجد هناك -

744
01:17:37,910 --> 01:17:39,140
<i>حسناً أنا قادمة</i>

745
01:17:54,930 --> 01:17:57,160
‫- (وولد)
‫- <i>أنا (اليكس)</i>

746
01:17:58,330 --> 01:17:59,400
<i>ما الوقت الآن؟</i>

747
01:18:01,270 --> 01:18:02,900
‫- ما الذي تريدنه؟
‫- أنا في (الميريا)

748
01:18:02,900 --> 01:18:06,100
مع (الدين) وهو مصاب القيادي بداعش

749
01:18:07,240 --> 01:18:09,310
(أعلم من هو (الدين

750
01:18:09,310 --> 01:18:11,410
ما الذي تفعلينه بحق الجحيم ب(الميريا)؟

751
01:18:12,140 --> 01:18:13,780
‫<i>أنا هنا مع (كرستيان توفت)</i>

752
01:18:13,780 --> 01:18:15,480
<i>وتتبعنا (عزرا) اِلَى  هنا</i>

753
01:18:15,480 --> 01:18:18,180
إنهم هناك بالأعلى بجانب علامة مضيئة كبيرة

754
01:18:18,180 --> 01:18:20,120
‫ومكتوب عليها (دورا)

755
01:18:21,320 --> 01:18:23,250
حسناً لا تفعلي شيئاً

756
01:18:24,060 --> 01:18:26,360
لا تتواصلي مع الشرطة وسأكون على
تواصل معكِ

757
01:18:29,360 --> 01:18:31,900
تباً

758
01:18:38,340 --> 01:18:40,300
‫-أجل
‫- مرحباً (جو)

759
01:18:40,540 --> 01:18:42,810
‫أنا (وولد)

760
01:18:43,510 --> 01:18:46,010
‫جماعتي قبضوا على  (الدين)

761
01:18:48,040 --> 01:18:50,050
هلا عذرتني للحظة واحدة

762
01:18:52,080 --> 01:18:53,250
هل تمزح معي؟

763
01:18:53,250 --> 01:18:56,090
لإنني الآن مع (عزرا ترزي) هنا معي

764
01:18:56,090 --> 01:18:59,060
ما رأيك بالمساومة؟

765
01:19:01,930 --> 01:19:03,090
إذاً أين جماعتك؟

766
01:19:04,030 --> 01:19:05,100
(دورا)

767
01:19:07,400 --> 01:19:08,400
حسناً

768
01:19:16,240 --> 01:19:18,840
أنا متآسف لكن عليك أن تعططيني سكين الآن

769
01:19:21,240 --> 01:19:23,380
سلمها لي -
لماذا؟ -

770
01:19:25,550 --> 01:19:26,620
فقط أعطني أياها

771
01:19:28,390 --> 01:19:29,290
(كرستيان)

772
01:19:30,590 --> 01:19:32,320
قال بأن لا نتصل بالشرطة المحلية

773
01:19:32,890 --> 01:19:34,390
وبأنه سيعاود الإتصال بي

774
01:19:34,390 --> 01:19:35,960
أحاول الوصول إليك

775
01:19:35,960 --> 01:19:37,890
لكنني وسط زحمة الناس الآن

776
01:19:46,000 --> 01:19:49,010
‫- المحقق (كريستيان توفت)؟
‫- (جو مارتن)؟

777
01:19:49,440 --> 01:19:50,240
صحيح

778
01:19:51,140 --> 01:19:52,570
هلا أخبرتني عن صفقتك

779
01:19:52,580 --> 01:19:54,340
- جيد
- هل بحوزتك(ترزي)؟

780
01:19:54,340 --> 01:19:56,150
- بالتأكيد فعلت
- قم بجلبه اِلَى  هنا

781
01:19:59,580 --> 01:20:01,020
تمهل

782
01:20:02,890 --> 01:20:04,250
أتصل بالأسعاف

783
01:20:04,250 --> 01:20:05,490
ترزي) أبتعد عنه)

784
01:20:05,490 --> 01:20:07,590
<font color="#00ff00">لا تمت على يدي</font>

785
01:20:07,590 --> 01:20:10,060
‫- أتصل بالأسعاف
‫- أبتعد عنه

786
01:20:10,060 --> 01:20:11,960
هو سيعيش وعائلتي سترجع ألي

787
01:20:14,160 --> 01:20:16,200
أبتعد عنه بحق الجحيم

788
01:20:16,530 --> 01:20:17,900
أقتلني

789
01:20:26,410 --> 01:20:28,940
على مهلك الآن

790
01:20:31,410 --> 01:20:32,550
تمهل تمهل

791
01:20:32,550 --> 01:20:34,280
هذه الصفقة ألغيت (الدين) ميت

792
01:20:34,280 --> 01:20:35,480
عزرا) سيأتي معي)

793
01:20:35,490 --> 01:20:37,980
لا لن يأتي معك

794
01:20:37,990 --> 01:20:40,420
أنا من المخابرات المركزية وهذا الرجل

795
01:20:40,420 --> 01:20:41,460
ولديه الكثير من الفائدة لكي يقدمها لنا

796
01:20:41,460 --> 01:20:43,460
لا أكترث من تكون

797
01:20:43,460 --> 01:20:46,030
‫لقد قتل صديقي سيعود معي اِلَى  (الدنمارك)

798
01:20:46,030 --> 01:20:48,560
أيها المحقق من النادر أن تجد شخص بموهبته

799
01:20:48,560 --> 01:20:51,100
هو أمر شخصي له فهو ينتقم لأبيه

800
01:20:51,100 --> 01:20:52,400
وأنا من قام بكبحه

801
01:20:52,400 --> 01:20:54,470
لا يمكنك شراء هذ النوع من الإلتزام

802
01:20:54,970 --> 01:20:57,370
لا شي يقود الإنسان مثل الانتقام

803
01:20:57,370 --> 01:20:59,040
ولا زال الكثير من الانتقام في داخله

804
01:21:06,350 --> 01:21:08,080
بحق المسيح

805
01:21:11,350 --> 01:21:13,120
هل تشعرين بشعور جيد
بالانتقام لحبيبكِ؟

806
01:21:15,720 --> 01:21:17,320
كيف عرفت؟

807
01:21:17,330 --> 01:21:19,360
نحن أمريكان ونحن نقرأ البريد الإلكتروني

808
01:21:37,480 --> 01:21:39,550
مهلاً دعيني أخذ السلاح

809
01:21:44,390 --> 01:21:45,590
أنا أشعر بشعور جيد

810
01:21:52,330 --> 01:21:53,390
لا بأس

811
01:22:09,610 --> 01:22:13,280
<font color="#00ff00">الإستشهاد في سبيل الله لا علاقة
له بالإنتحار</font>

812
01:22:13,310 --> 01:22:15,310
<font color="#ff8000">جندية مقدامة تقدم تضحية عظيمة</font>

813
01:22:15,640 --> 01:22:16,640
<font color="#ffff00">القرآن قال</font>

814
01:22:17,040 --> 01:22:19,580
<font color="#80ff00">(وَلَا تَحْسَبَنَّ الَّذِينَ قُتِلُوا فِي سَبِيلِ اللَّهِ)</font>

815
01:22:19,600 --> 01:22:22,060
<font color="#80ff00">(أَمْوَاتًا ۚ بَلْ أَحْيَاءٌ عِندَ رَبِّهِمْ يُرْزَقُونَ)</font>

816
01:22:25,730 --> 01:22:31,070
<font color="#00ff00">والكفار ستنكس رايتهم</font>
<font color="#00ff00">عندما يتذكروا أخوانهم الذين قتلوا</font>

817
01:22:32,940 --> 01:22:34,940
<font color="#00ff00">ونحن سنرفع رايتنا عالياً
وسنكون سعداء</font>

818
01:22:38,310 --> 01:22:43,110
<font color="#ffff00">سنملئ لحظات صمتهم بدموع نصرنا</font>
<font color="#00ff00">الله أكبر</font>

819
01:22:43,110 --> 01:22:44,580
<font color="#ffff00">سنملئ لحظات صمتهم بدموع نصرنا</font>
<font color="#00ff00">الله أكبر</font>

820
01:23:15,060 --> 01:23:46,420
,# تَرْجَمَة و تَعْدِيل #
| مُحمَّد طَالِب التَّمِيمِيّ  -  م.حُسَيْن هليبص |

