﻿1
00:00:02,280 --> 00:00:10,358
توهو

2
00:00:12,840 --> 00:00:18,551
أم

3
00:00:27,000 --> 00:00:29,878
كتابة
يوكو ميزوكي

4
00:00:34,040 --> 00:00:37,999
تصوير
هيروشي سوزوكي

5
00:00:38,160 --> 00:00:40,594
أصوات
كيهاشيرو ناكاي

6
00:00:40,760 --> 00:00:45,993
إخراج فني : ماساتوشي كاتو
موسيقى : إيشيرو سايتو

7
00:00:46,160 --> 00:00:50,995
تحرير
هيديتوشي كاساما

8
00:00:55,240 --> 00:00:57,151
تمثيل

9
00:00:57,960 --> 00:01:01,509
كايتو تاناكا

10
00:01:02,360 --> 00:01:07,070
كيوكو كاغاوا
إيجي أوكادا

11
00:01:07,960 --> 00:01:11,270
أكيهيكو كاتاياما
داسوكي كاتو

12
00:01:11,440 --> 00:01:15,035
يونوسوكي توبا
ماساو ميشيما

13
00:01:16,200 --> 00:01:19,636
شيكو ناكاكيتا
إيكو ميوشي

14
00:01:19,800 --> 00:01:23,110
أتسوكو إيشينوميوا
فوميكو هونما
ساداكو ساوامورا

15
00:01:24,200 --> 00:01:27,590
كوريوشي ناكامورا
روتارو ناغاي

16
00:01:27,760 --> 00:01:31,036
كيكو إنامي
تاكاشي إتو
شيغيرو أوغورا

17
00:01:32,280 --> 00:01:37,638
ماسارو أوداكا
نوبورو أوهارا
ماساو تاكاموتسو

18
00:01:38,720 --> 00:01:44,192
إخراج
ميكيو ناروسي

19
00:02:12,080 --> 00:02:14,116
أمي ـ ـ ـ

20
00:02:14,800 --> 00:02:17,758
امرأة شابة
إن قارنّاها بباقي الأمهات

21
00:02:18,200 --> 00:02:20,873
لأنها لا تحب استخدام مكنسة طويلة

22
00:02:21,640 --> 00:02:25,918
تقول بأن المكنسة القصيرة أفضل

23
00:02:28,080 --> 00:02:31,959
أحب نظراتها

24
00:02:32,400 --> 00:02:33,879
مليئة بالحنان

25
00:02:37,000 --> 00:02:40,436
كان أخي يعمل في محل ملابس

26
00:02:41,000 --> 00:02:42,831
لكنه مرض وعاد للمنزل

27
00:02:44,000 --> 00:02:46,753
غبار المحل أصابه بالمرض

28
00:02:50,160 --> 00:02:52,116
أختي الصغرى اسمها هيساكو

29
00:02:52,560 --> 00:02:54,357
تتصرف مثل والدتي

30
00:02:54,840 --> 00:02:58,628
وليس مثلي

31
00:03:00,040 --> 00:03:02,315
وتهتم بمظهرها

32
00:03:04,800 --> 00:03:06,233
هذه أنا

33
00:03:07,440 --> 00:03:08,793
الفراش مبلول

34
00:03:09,680 --> 00:03:11,910
لست أنا بالطبع

35
00:03:14,000 --> 00:03:17,072
إنه ابن خالتي الصغير
تيتسو

36
00:03:17,240 --> 00:03:18,593
ويعيش معنا

37
00:03:19,600 --> 00:03:22,239
منذ عودتهم من منشوريا

38
00:03:26,200 --> 00:03:27,474
أبي

39
00:03:28,000 --> 00:03:30,434
كان يعمل في غسيل الملابس

40
00:03:31,520 --> 00:03:35,308
نناديه باباي

41
00:03:36,480 --> 00:03:39,950
انظروا إلى عضلاته

42
00:03:41,200 --> 00:03:45,990
يعمل في كوي الملابس منذ صِغره

43
00:03:47,200 --> 00:03:50,112
والآن يعمل في المصنع

44
00:03:57,480 --> 00:04:00,836
أمي، ستكون الغرفة جاهزة قريبًا

45
00:04:01,000 --> 00:04:02,991
هذا ما قاله الدهان

46
00:04:03,880 --> 00:04:06,269
وسيمكنك أن تفتح مغسلة ثياب مرة أخرى

47
00:04:06,600 --> 00:04:10,991
نعم، سأجدد منزلنا

48
00:04:13,640 --> 00:04:15,073
علينا تجديدها

49
00:04:39,240 --> 00:04:41,993
يا للجمال

50
00:04:42,560 --> 00:04:46,712
الفاصوليا المحمصة وجبة أبي المفضلة

51
00:04:46,880 --> 00:04:49,189
وعندما أسمع ذلك الصوت

52
00:04:49,440 --> 00:04:51,237
أشعر بسعادة

53
00:04:51,800 --> 00:04:54,394
والجوع أيضًا

54
00:04:55,720 --> 00:04:58,632
تقول أمي بأنها تسمع ذلك الصوت

55
00:04:58,800 --> 00:05:01,837
منذ عشرون عامًا

56
00:05:02,800 --> 00:05:07,271
الفاصوليا تجعل أبي سعيدًا

57
00:05:21,240 --> 00:05:25,313
سنذهب يوم الأحد من أجل
أخذ الأشعة السينية لكم

58
00:05:25,480 --> 00:05:29,632
لا تعرضوا نفسكم للمرض
ستذهبين مع أمك؟

59
00:05:32,080 --> 00:05:34,514
الطعام

60
00:05:35,320 --> 00:05:37,072
أتريد شيئًا آخر؟

61
00:05:41,880 --> 00:05:43,552
حسنًا

62
00:06:18,040 --> 00:06:20,554
انتهي للمحل يا أمي

63
00:06:22,760 --> 00:06:24,318
لا تتأخر

64
00:06:28,120 --> 00:06:29,155
توشيكو

65
00:06:31,240 --> 00:06:32,434
مرحبًا

66
00:06:32,600 --> 00:06:33,669
ذاهبتان للمدرسة؟

67
00:06:33,920 --> 00:06:36,878
سنصنع القبعات

68
00:06:37,120 --> 00:06:39,190
وسأصنع واحدة لك

69
00:06:39,760 --> 00:06:41,159
عندما تتقنين الصناعة

70
00:06:42,560 --> 00:06:44,551
وسأصنع فستانًا لك

71
00:06:45,080 --> 00:06:46,513
عندما تتقنين الصناعة

72
00:06:47,160 --> 00:06:49,116
ربما في العام القادم

73
00:07:09,560 --> 00:07:10,709
تفضلي

74
00:07:12,480 --> 00:07:16,234
لا تفعلي ذلك

75
00:07:16,880 --> 00:07:18,472
لا تهتمي

76
00:07:18,800 --> 00:07:21,268
شكرًا جزيلاً لك

77
00:07:24,800 --> 00:07:28,759
ـ تفضلي
ـ لا يمكنني أن أقبلها

78
00:07:28,920 --> 00:07:32,959
ـ أرجوك
ـ شكرًا

79
00:07:51,200 --> 00:07:54,272
ـ استمتع
ـ شكرًا

80
00:07:54,680 --> 00:07:58,150
سأشتري السجادة منك بسعر جيد

81
00:08:00,640 --> 00:08:02,949
ماذا تقرأ؟

82
00:08:03,800 --> 00:08:06,792
رواية كلاسيكية
إنها مثيرة

83
00:08:06,960 --> 00:08:09,394
أفضل الرومانسية

84
00:08:10,000 --> 00:08:11,353
رومنسية؟

85
00:08:11,520 --> 00:08:15,274
قصة حب مؤثرة

86
00:08:15,800 --> 00:08:17,074
أحبها

87
00:08:17,840 --> 00:08:20,638
أنتِ صغيرة على هذه القصص

88
00:08:21,200 --> 00:08:23,031
كلا

89
00:08:29,400 --> 00:08:33,234
لفائف ساخنة

90
00:08:33,840 --> 00:08:38,550
مثلجات

91
00:08:44,040 --> 00:08:45,234
استمر

92
00:08:45,480 --> 00:08:48,278
"صوت الموسيقى يُسمع من بعيد"

93
00:08:48,440 --> 00:08:50,590
"أمسك يديها برفق"

94
00:08:50,920 --> 00:08:52,319
" ـ بماذا تفكرين؟ "

95
00:08:52,560 --> 00:08:56,189
" قالت : لا أفكر بشيء "
" أنا سعيدة "

96
00:09:00,320 --> 00:09:02,038
" ـ هل تحبيني؟ "

97
00:09:02,440 --> 00:09:05,750
" ـ نعم، من كل قلبي "
" ـ أحبك "

98
00:09:09,080 --> 00:09:10,229
جميل

99
00:09:12,280 --> 00:09:14,669
ـ الرواية من أين؟
ـ فرنسا

100
00:09:15,320 --> 00:09:16,594
أجانب

101
00:09:18,200 --> 00:09:19,155
أكمل

102
00:09:24,280 --> 00:09:26,748
 ب ـ ث

103
00:09:26,920 --> 00:09:29,593
ب ـ ح ـ ر ـ ي

104
00:09:46,560 --> 00:09:48,630
برقية لك

105
00:09:56,240 --> 00:09:57,559
ممن؟

106
00:09:59,320 --> 00:10:03,711
"لقد هرب ابنك"

107
00:10:03,880 --> 00:10:08,112
"من المستشفى هذا اليوم"

108
00:10:09,000 --> 00:10:11,673
هرب من المستشفى؟

109
00:10:12,960 --> 00:10:15,235
يا له من أبله

110
00:10:15,400 --> 00:10:17,994
الدخول للمستشفى ليس بالأمر السهل

111
00:10:20,400 --> 00:10:22,516
ربما لم يعجبه الطعام

112
00:10:22,760 --> 00:10:26,753
متأكد من أن طعامهم أفضل من طعامنا

113
00:10:30,840 --> 00:10:32,353
لكن لماذا؟

114
00:10:33,920 --> 00:10:36,514
إن أتى، أعيديه إلى المستشفى

115
00:10:41,240 --> 00:10:43,674
ـ إلى أين؟
ـ سألقي نظرة

116
00:10:43,840 --> 00:10:45,068
أين؟

117
00:10:45,600 --> 00:10:47,477
في الأرجاء

118
00:10:49,120 --> 00:10:52,032
أنهي عملك أولاً

119
00:10:52,480 --> 00:10:55,677
علينا أن نفتح المحل قريبًا

120
00:11:08,320 --> 00:11:11,198
ليس مجددًا يا كرة الطين

121
00:11:11,360 --> 00:11:12,793
ماذا حدث؟

122
00:11:17,240 --> 00:11:19,117
هل كنت لوحدك؟

123
00:11:19,400 --> 00:11:21,709
سحبه ذلك الكلب

124
00:11:22,200 --> 00:11:25,431
لا توجد لديك ثياب نظيفة

125
00:11:32,760 --> 00:11:33,875
تعال

126
00:11:36,080 --> 00:11:37,559
ارتدي هذه

127
00:11:39,640 --> 00:11:41,710
هذه تنورتي

128
00:11:41,880 --> 00:11:43,916
دعيه يلبسها

129
00:11:45,360 --> 00:11:48,591
كلا! الرجال لا يرتدون التنورة

130
00:11:48,800 --> 00:11:51,030
لكن لا يمكنك أن تمشي عاريًا

131
00:11:53,240 --> 00:11:54,878
ماذا يفعل هذا الكلب هنا؟

132
00:12:03,320 --> 00:12:05,151
ـ ظريف
ـ لا

133
00:12:05,320 --> 00:12:06,799
ـ بلى
ـ لا

134
00:12:06,960 --> 00:12:09,269
توقفي، فذلك غير مضحك

135
00:12:14,640 --> 00:12:16,915
لا بأس

136
00:12:18,880 --> 00:12:20,871
هذا السروال لك

137
00:12:21,040 --> 00:12:22,519
مضحك

138
00:12:25,280 --> 00:12:27,794
تأدبوا يا أولاد
اخرجوا من هنا

139
00:12:28,440 --> 00:12:30,158
تعالي يا شاكو

140
00:12:39,080 --> 00:12:41,389
اشتري برتقال من بائع الخضار

141
00:12:41,560 --> 00:12:42,754
كم؟

142
00:12:43,760 --> 00:12:44,510
اثنين

143
00:12:46,040 --> 00:12:47,519
برتقال مر

144
00:12:48,440 --> 00:12:51,193
لا تشتري من دكان الفاكهة فسعره غالي

145
00:13:17,240 --> 00:13:18,434
أمي

146
00:13:22,640 --> 00:13:24,198
ماذا حدث؟

147
00:13:28,440 --> 00:13:29,634
تعال

148
00:13:33,560 --> 00:13:34,913
بسرعة

149
00:13:38,880 --> 00:13:40,438
لماذا رجعت؟

150
00:13:41,120 --> 00:13:42,235
أرجوك

151
00:13:43,800 --> 00:13:45,028
ادخل

152
00:14:04,720 --> 00:14:08,679
ـ ذهبت الفتاة للتسوق ـ ـ ـ
ـ انطلقت السيارات ـ ـ ـ

153
00:14:10,560 --> 00:14:12,755
ـ اخرس
ـ أغلقي فمك

154
00:14:15,120 --> 00:14:16,917
توقفا

155
00:14:20,400 --> 00:14:22,277
ستنام هنا يا أبي

156
00:14:37,120 --> 00:14:39,839
أنت تحب البرتقال

157
00:14:41,200 --> 00:14:42,838
تفضل

158
00:14:45,520 --> 00:14:48,432
سمعت بأنهم أحسنوا ضيافتك

159
00:14:49,360 --> 00:14:52,716
وتلك المرأة البريئة التي كانت
في السرير المجاور لك

160
00:14:52,880 --> 00:14:55,394
أحبتك، أليس كذلك؟

161
00:14:57,120 --> 00:14:59,554
قالت بأنها ستموت إن غادرت أنا

162
00:15:00,320 --> 00:15:02,470
تعتقد بأنني ابنها

163
00:15:03,520 --> 00:15:05,636
لماذا عدت للمنزل؟

164
00:15:08,320 --> 00:15:10,436
أريد أن أكون بجانبك

165
00:15:10,760 --> 00:15:12,159
لماذا؟

166
00:15:12,920 --> 00:15:14,148
لماذا؟

167
00:15:14,880 --> 00:15:16,791
بسبب

168
00:15:20,200 --> 00:15:23,476
ـ نامي بجانبي
ـ حسنًا

169
00:15:26,120 --> 00:15:27,792
أتمنى أن لا أعديك بمرضي

170
00:15:36,240 --> 00:15:37,753
أنا بخير

171
00:15:59,480 --> 00:16:01,232
ألم تنتهي بعد؟

172
00:16:38,160 --> 00:16:39,275
توشيكو

173
00:16:40,280 --> 00:16:42,669
أهذه لقبر أخيك؟

174
00:16:53,600 --> 00:16:54,828
مرحبًا

175
00:17:00,840 --> 00:17:04,150
كنتِ لطيفة مع ابني الراحل

176
00:17:06,800 --> 00:17:10,156
كان أكبر أبنائك؟

177
00:17:11,200 --> 00:17:13,077
أنا آسفة

178
00:17:14,880 --> 00:17:18,509
من الجنون أن يموت الابن قبل الأب

179
00:17:19,920 --> 00:17:21,672
صحيح

180
00:17:22,520 --> 00:17:25,114
أحضرت بعض الفاصوليا

181
00:17:25,280 --> 00:17:27,714
لابنكم

182
00:17:28,240 --> 00:17:31,516
هل يمكنك مساعدتي في اعداد كعك الأرز؟

183
00:17:31,680 --> 00:17:33,750
أحضرت بعض الأرز معي

184
00:17:33,920 --> 00:17:34,909
شكرًا

185
00:17:36,120 --> 00:17:37,189
شكرًا

186
00:17:38,640 --> 00:17:42,235
ـ تفضلي بالدخول
ـ لا أستطيع، علي أن أعود للعمل

187
00:17:42,400 --> 00:17:45,915
ـ أصبحتِ بائعة متجولة الآن؟
ـ نعم

188
00:17:46,320 --> 00:17:47,992
عمل مُجهد

189
00:17:48,480 --> 00:17:50,550
كان لديكم محل جميل

190
00:17:50,720 --> 00:17:53,359
نعم، والآن لدينا دين كبير

191
00:17:57,200 --> 00:18:01,557
لمَ يولد البشر؟

192
00:18:02,560 --> 00:18:05,552
ولمَ يموتون؟

193
00:18:07,040 --> 00:18:10,953
الناس من حولنا يختفون فجأة

194
00:18:12,160 --> 00:18:15,630
هل سيحدث ذلك أيضًا لأبي وأمي؟

195
00:18:16,200 --> 00:18:21,069
لا يمكنني فعل شيء حيال ذلك

196
00:18:24,200 --> 00:18:25,792
شكرًا

197
00:18:28,200 --> 00:18:31,272
ـ زورينا مرة أخرى
ـ سأفعل

198
00:18:31,600 --> 00:18:34,797
كنت أبيع بجوار زوجتك

199
00:18:35,160 --> 00:18:37,993
ـ وداعًا
ـ شكرًا

200
00:18:50,840 --> 00:18:52,159
سأذهب

201
00:18:56,040 --> 00:18:58,349
ارتاح اليوم

202
00:18:58,680 --> 00:19:01,319
لا بأس، عيني تؤلمني قليلاً

203
00:19:01,680 --> 00:19:02,954
هل أنت بخير؟

204
00:19:04,400 --> 00:19:07,278
صديقي كيمورا سيأتي ليساعدني

205
00:19:08,440 --> 00:19:09,714
حقًا؟

206
00:19:30,840 --> 00:19:33,957
السيد كيمورا
كان يعمل

207
00:19:34,120 --> 00:19:35,951
مع أبي

208
00:19:36,120 --> 00:19:37,872
يأتي ليساعده

209
00:19:38,600 --> 00:19:42,832
كان أسيرًا في روسيا

210
00:19:43,360 --> 00:19:46,511
نحن الأطفال نناديه بالعم المسجون

211
00:19:50,760 --> 00:19:52,955
إنه مريض منذ مدة طويلة

212
00:19:53,960 --> 00:19:57,430
كان عليه أن يذهب إلى الطبيب مبكرًا

213
00:20:00,880 --> 00:20:02,313
هل هنالك أمل؟

214
00:20:03,440 --> 00:20:05,635
إنه يجهد نفسه

215
00:20:09,400 --> 00:20:13,154
حاولنا أن نقنعه بالذهاب للطبيب

216
00:20:18,520 --> 00:20:20,192
كم بقي من الوقت؟

217
00:20:21,560 --> 00:20:23,755
آسف، لا أدري

218
00:20:25,040 --> 00:20:26,473
وداعًا

219
00:21:06,480 --> 00:21:07,151
مرحبًا

220
00:21:07,320 --> 00:21:09,515
هل ستغني في المسابقة؟

221
00:21:10,280 --> 00:21:12,032
ماذا عنك؟

222
00:21:12,360 --> 00:21:15,113
ـ إنه المهرجان
ـ أود أن أكون جزءً منه

223
00:21:15,400 --> 00:21:16,958
لن تسمح لك والدتك؟

224
00:21:17,280 --> 00:21:19,316
أنا لست فتاة صغيرة بعد الآن

225
00:21:20,200 --> 00:21:22,270
أنا امرأة

226
00:21:46,480 --> 00:21:47,913
وقت النوم

227
00:21:48,080 --> 00:21:49,513
وقت النوم

228
00:21:51,880 --> 00:21:53,438
أنت أيضًا

229
00:21:53,640 --> 00:21:55,392
وإلا ـ ـ

230
00:21:56,040 --> 00:21:58,838
سيأتي الشبح

231
00:22:00,960 --> 00:22:02,188
أمي

232
00:22:02,800 --> 00:22:06,110
أريد أن أذهب لمعهد الخياطة

233
00:22:06,280 --> 00:22:07,838
ستذهبين في يوم ما

234
00:22:08,400 --> 00:22:11,039
ـ غير ثيابك
ـ كلا يا أمي

235
00:22:11,200 --> 00:22:13,919
سيبلل ثيابه مجددًا

236
00:22:14,160 --> 00:22:16,993
ـ ولد سيء
ـ ولد سيء

237
00:22:18,160 --> 00:22:19,798
هدوء

238
00:22:22,240 --> 00:22:25,676
تريد زوجتك منك أن تذهب للمستشفى

239
00:22:26,160 --> 00:22:30,073
ـ لا تفكر بشأن المال
ـ لا بأس، سأتحسن

240
00:22:31,160 --> 00:22:33,799
أنا رجل قوي

241
00:22:34,400 --> 00:22:37,073
لا فائدة من المستشفى

242
00:22:43,200 --> 00:22:45,031
هل حالتي سيئة؟

243
00:22:46,360 --> 00:22:47,475
لا

244
00:22:49,680 --> 00:22:53,070
لمَ مرضت في هذا الوقت؟

245
00:22:54,080 --> 00:22:59,029
كنت أعمل بقوة أكبر أيام الحرب

246
00:22:59,600 --> 00:23:01,397
هذا هو السبب

247
00:23:02,560 --> 00:23:04,516
وبسبب هذا

248
00:23:05,200 --> 00:23:07,191
الكاوية ثقيلة

249
00:23:09,000 --> 00:23:10,991
لكنه عملي

250
00:23:11,440 --> 00:23:13,954
رفيقة حياتي

251
00:23:15,040 --> 00:23:17,031
سأموت سعيدًا

252
00:23:17,200 --> 00:23:18,519
أنت محق

253
00:23:27,800 --> 00:23:29,631
يعرف الأمير الصواب

254
00:23:29,800 --> 00:23:32,951
والخطأ

255
00:23:33,760 --> 00:23:37,719
ولا يفعل الأشياء السيئة

256
00:23:42,200 --> 00:23:43,269
هيا

257
00:23:44,480 --> 00:23:49,110
وفي أحد الأيام هدده مجموعة من الناس

258
00:23:50,160 --> 00:23:53,630
أرادوا منه الإنضمام لهم

259
00:23:56,960 --> 00:23:59,349
أتمنى لو أتحول إلى سمكة

260
00:24:00,800 --> 00:24:01,949
لماذا؟

261
00:24:02,120 --> 00:24:06,033
أمي تحب السمك كثيرًا

262
00:24:06,640 --> 00:24:09,950
وستنتفخ بطنها وستلدني مجددًا

263
00:24:11,120 --> 00:24:13,953
وسترضعني

264
00:24:14,920 --> 00:24:18,913
وتنام بجانبي كل ليلة

265
00:24:19,880 --> 00:24:22,519
أتمنى ذلك حقًا

266
00:24:23,280 --> 00:24:26,909
تحولي إلى سمكة وسآكلك

267
00:24:27,760 --> 00:24:28,988
لنذهب

268
00:24:33,920 --> 00:24:35,831
إنها تبكي

269
00:24:36,520 --> 00:24:37,714
غبية

270
00:24:39,320 --> 00:24:42,198
أمي لا تحب أحدًا غيره

271
00:24:46,400 --> 00:24:48,789
أنتِ فتاة كبيرة الآن

272
00:24:49,520 --> 00:24:51,397
طفلة كبيرة

273
00:25:25,640 --> 00:25:28,518
لا تزالين تعملين

274
00:25:29,680 --> 00:25:31,033
نامي

275
00:25:32,920 --> 00:25:35,878
سيكون سيئًا إن مرضتِ أيضًا

276
00:25:36,040 --> 00:25:37,632
أنا على ما يرام

277
00:25:39,360 --> 00:25:41,749
ماذا تصنعين

278
00:25:42,040 --> 00:25:43,439
فراش

279
00:25:43,600 --> 00:25:46,194
أريد من أمك أن تأتي

280
00:25:46,720 --> 00:25:47,869
لماذا؟

281
00:25:52,520 --> 00:25:55,990
لأننا لم نرها منذ وقت طويل

282
00:26:00,360 --> 00:26:04,273
ونحن في موسم الغسيل

283
00:26:05,280 --> 00:26:07,077
ارتاحي

284
00:26:10,280 --> 00:26:14,751
علي أن أستعد لأفتح المحل

285
00:26:20,840 --> 00:26:23,070
تغيرت الحياة

286
00:26:23,600 --> 00:26:26,831
منذ زواجنا

287
00:26:28,520 --> 00:26:30,636
كنا نعمل كثيرًا

288
00:26:31,320 --> 00:26:35,677
وكانت المغسلة هي الوحيدة

289
00:26:35,840 --> 00:26:37,193
في المدينة

290
00:26:39,400 --> 00:26:42,437
كنا مبللين طوال الوقت

291
00:26:44,840 --> 00:26:49,231
وبعد أربع سنوات اشترينا الهاتف

292
00:26:49,960 --> 00:26:53,794
وكنت توزع البطاقات وتقول

293
00:26:54,840 --> 00:26:57,035
"لدينا هاتف"

294
00:26:57,200 --> 00:27:00,476
"اتصلوا بنا في أي وقت"

295
00:27:00,800 --> 00:27:04,509
أتذكر كيف كنتِ تمشين

296
00:27:07,000 --> 00:27:09,116
كنا صغارًا

297
00:27:11,080 --> 00:27:13,196
وبثلاثة أطفال

298
00:27:13,480 --> 00:27:17,029
عندما ولد توشيكو كنت في الثالثة والعشرون

299
00:27:21,840 --> 00:27:25,594
وكانت متعتي في شرب الساكي

300
00:27:25,760 --> 00:27:28,149
وتناول الفاصوليا

301
00:27:32,480 --> 00:27:35,836
أتريد أن تشرب؟

302
00:27:38,320 --> 00:27:40,515
أرجوك، لا تفعل

303
00:27:41,040 --> 00:27:43,031
لن أفعل

304
00:27:46,960 --> 00:27:51,033
لا أريدك أن تشرب مثل والدك

305
00:28:01,320 --> 00:28:03,311
كنتِ تربين ابن عرس

306
00:28:03,600 --> 00:28:06,717
في المنزل

307
00:28:06,880 --> 00:28:08,711
الكل كان يفعل ذلك

308
00:28:08,880 --> 00:28:11,030
كان بإمكانكِ جني مزيد من المال

309
00:28:11,200 --> 00:28:14,476
على أي حال، أنت لا تعرف
شيئًا عن تربيتهم

310
00:28:14,920 --> 00:28:17,957
كنتِ تعطيهم طعامًا فوق حاجتهم

311
00:28:18,120 --> 00:28:21,032
لذلك لم يتكاثروا

312
00:28:21,640 --> 00:28:24,677
لكنني كنت أأخذ الفرو

313
00:28:26,720 --> 00:28:30,429
وصنعت من آخر فرو وشاحًا

314
00:28:30,840 --> 00:28:32,239
أتذكر؟

315
00:28:33,000 --> 00:28:34,752
ولم ترتديه

316
00:28:34,920 --> 00:28:38,196
سأرتديه، عندما يكون لدي كيمونو جميل

317
00:28:42,720 --> 00:28:45,712
هذا ما قلتيه قبل عشرين سنة

318
00:28:49,680 --> 00:28:50,715
صحيح

319
00:28:55,800 --> 00:28:58,872
لكنه المفضل لدي

320
00:28:59,040 --> 00:29:00,917
جلب لنا الحظ السعيد

321
00:29:01,200 --> 00:29:04,431
عاش مع أفضل سنوات حياتنا

322
00:29:05,400 --> 00:29:09,154
ـ سنعيش حياة سعيدة مجددًا
ـ حقًا

323
00:29:13,680 --> 00:29:15,910
هل تشعر بالتعب؟

324
00:29:17,040 --> 00:29:18,314
نعم، وسأنام

325
00:29:19,320 --> 00:29:22,471
ـ نامي يا أمي
ـ تصبح على خير

326
00:31:17,240 --> 00:31:20,277
ـ سنذهب
ـ إنتظراني

327
00:31:21,160 --> 00:31:22,878
أسرعي يا أمي

328
00:31:23,080 --> 00:31:25,116
لمَ العجلة؟

329
00:31:54,040 --> 00:31:55,519
مرحبًا

330
00:31:57,000 --> 00:31:58,558
لا يوجد عمل اليوم؟

331
00:31:58,880 --> 00:32:00,279
كيف حالك؟

332
00:32:00,440 --> 00:32:02,158
ذهبت تيتسو للمهرجان

333
00:32:02,800 --> 00:32:04,313
تعالي وشاهدينا

334
00:32:04,480 --> 00:32:06,994
ـ سأرقص
ـ رائع

335
00:32:07,480 --> 00:32:09,516
إنها المرة الأخيرة

336
00:32:11,000 --> 00:32:13,036
التي سأذهب كطفلة

337
00:32:15,720 --> 00:32:18,473
ـ المهرجان جميل
ـ نعم

338
00:32:19,720 --> 00:32:21,358
ـ مرحبًا
ـ نعم يا سيدتي؟

339
00:32:23,560 --> 00:32:24,993
نوريكو

340
00:32:27,360 --> 00:32:29,669
سيد كيمورا، هذه أختي

341
00:32:30,680 --> 00:32:32,159
كيف حالك؟

342
00:32:32,720 --> 00:32:34,756
مشغولة؟

343
00:32:36,040 --> 00:32:38,554
ـ هل هو مريض؟
ـ نعم

344
00:32:38,720 --> 00:32:40,995
ـ ما خطبه؟
ـ بسبب كثرة العمل

345
00:32:43,600 --> 00:32:45,192
إنه نائم الآن

346
00:33:00,520 --> 00:33:02,272
لم أكن أعلم

347
00:33:02,960 --> 00:33:05,679
أعذريني لإقحامك بالاهتمام بابني

348
00:33:05,840 --> 00:33:06,955
لا عليك

349
00:33:07,240 --> 00:33:09,117
كيف دراستك؟

350
00:33:09,840 --> 00:33:12,559
سأدخل اختبار تصفيف الشعر

351
00:33:13,440 --> 00:33:16,159
العمل صعب، وقد فكرت بالانسحاب

352
00:33:17,880 --> 00:33:20,394
بدأت متأخرة

353
00:33:20,760 --> 00:33:22,512
لست متفائلة

354
00:33:25,120 --> 00:33:27,031
كنت أعمل في تلميع الأحذية

355
00:33:27,200 --> 00:33:30,510
لا تستلمي
تيتسو ينتظرك

356
00:33:32,360 --> 00:33:33,952
على الأم أن تكون قوية

357
00:33:41,800 --> 00:33:43,119
ما الأمر؟

358
00:33:43,640 --> 00:33:48,077
مؤخرًا أبكي بلا سبب

359
00:33:50,520 --> 00:33:53,637
مسابقة الغناء

360
00:33:58,080 --> 00:33:59,832
نحن معك

361
00:34:48,320 --> 00:34:50,231
أنتِ التالية

362
00:35:12,040 --> 00:35:13,314
رائع

363
00:35:46,360 --> 00:35:50,114
سأدعوك لتناول الطعام بعد الامتحان

364
00:35:51,160 --> 00:35:54,914
طالما أردت أن أقص شعرك
ولو لمرة واحدة

365
00:36:12,680 --> 00:36:14,079
لا بأس

366
00:36:14,640 --> 00:36:15,914
أنا آسفة

367
00:36:20,480 --> 00:36:22,311
شكرًا لدعوتكم

368
00:36:23,920 --> 00:36:25,319
شكرًا

369
00:36:25,880 --> 00:36:27,313
شكرًا

370
00:36:29,120 --> 00:36:30,951
ـ طاب مساؤك
ـ طاب مساؤك

371
00:36:31,120 --> 00:36:32,269
وداعًا

372
00:36:33,480 --> 00:36:36,040
عليكِ أن تضربيه أحيانًا

373
00:36:36,480 --> 00:36:38,869
الطفل بلا أب يصبح مدللاً

374
00:36:44,440 --> 00:36:46,908
أحضرت له ملابس داخلية

375
00:36:47,120 --> 00:36:49,998
اذهبي واستحمي
فالحمام جاهز

376
00:36:50,160 --> 00:36:52,390
كلا، أنتِ أولاً

377
00:36:52,560 --> 00:36:54,516
ستتأخرين

378
00:36:54,680 --> 00:36:56,477
الإختبار غدًا

379
00:36:56,640 --> 00:36:58,756
تحممي مع تيتسو

380
00:36:59,360 --> 00:37:02,352
دع والدتك ترى جسمك

381
00:37:17,400 --> 00:37:20,756
ـ مرحى
ـ حظًا موفقًا

382
00:38:33,280 --> 00:38:35,919
هل لديك رجل مثالي؟

383
00:38:36,080 --> 00:38:37,513
رجل مثالي؟

384
00:38:37,720 --> 00:38:38,709
نعم

385
00:38:38,880 --> 00:38:41,235
من؟ كيف هو؟

386
00:38:41,920 --> 00:38:45,037
ـ أبي
ـ لم أقصد ذلك

387
00:38:45,240 --> 00:38:46,798
أنا جادة

388
00:38:48,520 --> 00:38:49,919
أحب باباي

389
00:38:51,520 --> 00:38:52,748
باباي؟

390
00:38:53,320 --> 00:38:54,639
ذلك العجوز؟

391
00:38:55,560 --> 00:38:56,959
أنت مثله

392
00:39:00,040 --> 00:39:01,519
تشبهه

393
00:39:02,080 --> 00:39:03,274
باباي؟

394
00:39:05,160 --> 00:39:06,434
حسنًا، إنه يعجبني

395
00:39:06,600 --> 00:39:08,397
يا لها من ليلة رومنسية

396
00:39:09,080 --> 00:39:10,877
يا لها من ليلة شاعرية

397
00:39:36,440 --> 00:39:38,237
هل الماء ساخن؟

398
00:39:38,400 --> 00:39:39,799
كلا، مناسب

399
00:39:46,000 --> 00:39:49,072
ماذا فعلتِ بشعرك؟
لماذا قصصتِه؟

400
00:39:56,160 --> 00:39:57,639
ما الأمر؟

401
00:39:57,800 --> 00:39:59,313
لماذا البكاء؟

402
00:39:59,800 --> 00:40:02,030
ذهب شعري

403
00:40:04,360 --> 00:40:07,193
كلا، لم يذهب
لا عليك

404
00:40:07,360 --> 00:40:10,158
ـ إنه قصير
ـ سينمو

405
00:40:10,320 --> 00:40:12,356
لن أستطيع ربط شعري

406
00:40:12,520 --> 00:40:14,636
لا تكوني سخيفة

407
00:40:17,600 --> 00:40:20,398
عليكِ أن تكوني فتاة جيدة

408
00:40:21,080 --> 00:40:24,231
لقد ساعدتي خالتك

409
00:40:25,320 --> 00:40:27,117
لتستعد لاختبارها

410
00:40:27,280 --> 00:40:31,717
واجهت أوقاتًا عصيبة في حرب منشوريا

411
00:40:31,880 --> 00:40:35,190
وعليها أن تبذل جهدها
وزوجها متوفي

412
00:40:35,360 --> 00:40:37,078
دعيها تصفف شعرك

413
00:40:49,840 --> 00:40:52,479
لا أصدق أنكِ بلا قلب

414
00:40:53,840 --> 00:40:56,877
دائمًا أردد في نفسي وأقول
لديك أب ـ ـ ـ

415
00:41:04,840 --> 00:41:07,559
لديك أب وأم

416
00:41:07,720 --> 00:41:10,553
لذلك أحسني التصرف

417
00:41:12,280 --> 00:41:15,317
لا تتذمري بشأن شعرك

418
00:41:27,360 --> 00:41:30,079
السماء جميلة في أكتوبر

419
00:41:30,480 --> 00:41:32,152
الألعاب النارية

420
00:41:32,360 --> 00:41:35,352
رائعة في الأيام الجميلة

421
00:41:36,680 --> 00:41:39,478
لن أنسى هذا اليوم

422
00:41:40,040 --> 00:41:42,634
طوال حياتي

423
00:41:54,560 --> 00:41:56,073
لهديتي

424
00:41:58,280 --> 00:42:00,510
اغسل يديك

425
00:42:18,680 --> 00:42:19,669
أرجوك

426
00:42:20,160 --> 00:42:22,276
فكر بمنطقية

427
00:42:22,440 --> 00:42:25,159
أعددت كل الأشياء اللازمة لنقلك للمستشفى

428
00:42:25,320 --> 00:42:26,753
لا تتصرفي بحماقة

429
00:42:27,800 --> 00:42:30,519
حياتك أهم من المال

430
00:42:30,680 --> 00:42:33,672
لكن لا يوجد مال لدينا

431
00:42:34,040 --> 00:42:35,473
فكري جيدًا

432
00:42:36,360 --> 00:42:39,557
إن أصبحنا مديونين فسنزداد فقرًا

433
00:42:40,000 --> 00:42:42,230
اسمع يا أبي

434
00:42:42,760 --> 00:42:45,957
أنت من يتخذ القرارت دائمًا

435
00:42:46,320 --> 00:42:48,675
لكن الآن دوري في اتخاذ القرار

436
00:42:48,840 --> 00:42:49,955
كلا

437
00:42:51,200 --> 00:42:52,952
أرجوك

438
00:42:53,840 --> 00:42:56,991
أرجوك افعل ما أطلبه منك
لهذه المرة فقط

439
00:42:57,160 --> 00:42:59,435
اخرسي

440
00:43:39,600 --> 00:43:40,874
أمي

441
00:43:44,440 --> 00:43:45,589
أمي

442
00:43:48,480 --> 00:43:49,595
أبي

443
00:43:50,480 --> 00:43:51,629
توشيكو

444
00:43:51,920 --> 00:43:53,831
ما الأمر

445
00:43:57,800 --> 00:44:00,189
اتصلي بالطبيب

446
00:44:17,800 --> 00:44:19,233
والدك يحتضر

447
00:44:19,480 --> 00:44:20,879
والدك يحتضر

448
00:44:28,640 --> 00:44:32,349
جنازة

449
00:44:32,920 --> 00:44:34,911
أقدم لك التعازمي من قلبي

450
00:44:38,400 --> 00:44:40,595
كان يبدو بصحة جيدة

451
00:44:46,280 --> 00:44:50,034
أيمكنك تدبر تكاليف الجنازة؟

452
00:44:52,360 --> 00:44:53,588
أين زوجك؟

453
00:44:53,880 --> 00:44:55,598
قُتل في الحرب

454
00:44:56,680 --> 00:44:59,877
وولدي كذلك

455
00:45:00,680 --> 00:45:04,468
توفي زوجي جراء غارة جوية

456
00:45:06,080 --> 00:45:09,914
والناجون هم غير المحظوظين

457
00:45:10,080 --> 00:45:11,308
سليم

458
00:45:11,480 --> 00:45:14,392
ـ هل هذا كافي؟
ـ أعتقد ذلك

459
00:45:19,040 --> 00:45:20,553
تماسكي

460
00:45:21,360 --> 00:45:25,239
من اليوم عليك أن تساعدي والدتك في العمل

461
00:45:25,880 --> 00:45:27,074
هكذا الحياة

462
00:45:27,240 --> 00:45:30,516
سنموت جميعنا في يوم ما

463
00:45:31,040 --> 00:45:32,109
أتفهمين

464
00:45:32,880 --> 00:45:33,949
حبيبتي

465
00:45:35,040 --> 00:45:37,429
اجلسي

466
00:45:37,720 --> 00:45:40,188
وإلا فستنهارين

467
00:45:41,360 --> 00:45:43,271
أنا بخير

468
00:45:52,120 --> 00:45:53,872
أيمكنني التحدث معك؟

469
00:46:02,600 --> 00:46:05,034
ما رأيك أن نتبنى أحد الأطفال

470
00:46:05,600 --> 00:46:06,715
حسنًا

471
00:46:07,000 --> 00:46:10,549
وافق والدهم عندما طلبنا منه سابقًا

472
00:46:11,360 --> 00:46:12,952
نحن أهلهم

473
00:46:13,800 --> 00:46:16,519
وذلك سيساعدها

474
00:46:18,120 --> 00:46:22,238
وسيكون لدينا طفل نحبه

475
00:46:23,240 --> 00:46:26,312
توشيكو، هيساكو، تيتسو

476
00:46:27,960 --> 00:46:30,952
ـ لقد أهتم له
ـ شكرًا

477
00:46:33,080 --> 00:46:36,470
أعطاني صديق هذا المبلغ

478
00:46:36,640 --> 00:46:37,959
احتفظي به

479
00:46:40,360 --> 00:46:41,759
شكرًا

480
00:46:44,080 --> 00:46:45,832
لا تقلقي

481
00:46:47,680 --> 00:46:49,875
لا تقلقي

482
00:46:54,960 --> 00:46:56,359
أيمكنني؟

483
00:46:58,200 --> 00:47:00,873
آسف لما جرى للسيد فوكاهارا

484
00:47:17,320 --> 00:47:18,799
تعال يا أبي

485
00:47:19,760 --> 00:47:21,796
انظر، انه يتحرك

486
00:47:23,520 --> 00:47:26,353
ابني حي

487
00:47:26,520 --> 00:47:28,875
لكنه لم يتحرك بالأمس

488
00:47:29,320 --> 00:47:33,108
ـ إنه ميت
ـ لكنه تحرك اليوم

489
00:47:33,920 --> 00:47:36,115
هل أحاول مجددًا؟

490
00:47:43,680 --> 00:47:45,636
أنتِ تحركينه

491
00:47:45,800 --> 00:47:47,518
جرب بنفسك

492
00:47:47,680 --> 00:47:50,877
ـ إنها خرافه
ـ كلا

493
00:47:56,440 --> 00:47:59,716
ـ ارقد بسلام
، لا فائدة

494
00:48:15,400 --> 00:48:16,879
ما هذا؟

495
00:48:18,200 --> 00:48:20,156
سنذهب غدًا

496
00:48:20,720 --> 00:48:23,280
إنها تسمى فطيرة بيكاسو

497
00:48:24,280 --> 00:48:25,156
بيكاسو؟

498
00:48:25,720 --> 00:48:27,950
لا تدري ما بداخلها

499
00:48:28,920 --> 00:48:30,717
ستفاجئ توشيكو

500
00:48:33,000 --> 00:48:34,672
سنتناولها معًا

501
00:48:35,240 --> 00:48:37,117
على ضفة النهر

502
00:48:39,400 --> 00:48:42,949
لا تذهب لوحدك، سيتكلم الناس

503
00:48:44,360 --> 00:48:45,952
لكنها فتاتي

504
00:49:19,080 --> 00:49:20,672
لقد تأخرنا

505
00:49:20,920 --> 00:49:22,512
قولوا شكرًا

506
00:49:22,960 --> 00:49:24,552
شكرًا

507
00:49:24,720 --> 00:49:26,472
أين المنتزه؟

508
00:49:28,280 --> 00:49:29,429
منتزه؟

509
00:50:07,360 --> 00:50:08,315
مرحبًا

510
00:50:11,080 --> 00:50:13,310
أيمكنكم صبغ القبعة؟

511
00:50:17,040 --> 00:50:19,873
أريدها بنية اللون

512
00:50:20,040 --> 00:50:22,076
بني؟

513
00:50:22,520 --> 00:50:25,159
ـ نعم
ـ حسنًأ

514
00:50:26,880 --> 00:50:28,074
سيد تاكاها؟

515
00:50:29,280 --> 00:50:30,759
شكرًا لك

516
00:50:38,840 --> 00:50:41,115
علمني كيف استخدم الكاوية

517
00:50:42,080 --> 00:50:44,719
لا أعرف إلا الغسيل فقط

518
00:50:45,040 --> 00:50:47,952
يتطلب الأمر خمس سنوات لتعلمها

519
00:50:48,400 --> 00:50:51,517
لكن يمكنكِ تعلمها في سنة

520
00:50:52,400 --> 00:50:55,039
أمسكي التنورة

521
00:50:55,800 --> 00:50:57,358
وحددي المسار

522
00:50:58,680 --> 00:50:59,999
حسنًا

523
00:51:02,040 --> 00:51:03,917
ثم نقلبها

524
00:51:04,240 --> 00:51:05,832
تحتاجي الخبرة

525
00:51:06,000 --> 00:51:08,912
الأخطاء ضرورية للتعلم

526
00:51:10,800 --> 00:51:14,952
النهاية والحزام هنا

527
00:51:16,280 --> 00:51:17,952
أهم شيء

528
00:51:21,000 --> 00:51:22,752
عليك أن تعاملي الكاوية

529
00:51:23,360 --> 00:51:25,396
برفق واستخدمي كتفك

530
00:51:31,160 --> 00:51:33,799
فلا يمكنكِ الكي بيدك فقط

531
00:51:35,280 --> 00:51:36,838
سترين بنفسك

532
00:51:39,440 --> 00:51:40,555
جربي

533
00:51:41,600 --> 00:51:44,034
نحن النساء لسنا بتلك القوة

534
00:51:44,200 --> 00:51:46,555
ستعملين جيدًا

535
00:51:47,440 --> 00:51:50,798
طريقة الكي تختلف باختلاف الملابس

536
00:51:52,320 --> 00:51:55,437
لم يسمح لي زوجي أن أكوي

537
00:51:55,640 --> 00:51:57,153
على الرغم من أنه يبدو سهلاً

538
00:51:58,280 --> 00:51:59,633
كلا

539
00:52:00,560 --> 00:52:02,152
عليكِ أن تتعلمي

540
00:52:02,320 --> 00:52:06,074
العمل صعب في بدايته

541
00:52:06,240 --> 00:52:07,798
ستتعلمي

542
00:52:08,760 --> 00:52:10,159
سأكوي هذه

543
00:52:19,800 --> 00:52:20,949
مرحبًا

544
00:52:38,720 --> 00:52:40,392
هذه من الجدة

545
00:52:41,800 --> 00:52:43,074
ماذا؟

546
00:52:45,120 --> 00:52:46,838
كيمونو

547
00:52:47,000 --> 00:52:49,753
أنتِ بحاجة للمال
بيعيه

548
00:52:50,560 --> 00:52:52,596
جدتي

549
00:52:54,160 --> 00:52:57,675
لن أعيش طويلاً

550
00:52:58,920 --> 00:53:02,037
وأريد أن أساعدك

551
00:53:04,920 --> 00:53:07,480
لدي ما أبيعه

552
00:53:10,800 --> 00:53:12,791
إنها هدية صغيرة

553
00:53:13,280 --> 00:53:17,193
هذا ما تريده وهي صعبة المراس

554
00:53:17,880 --> 00:53:19,916
خذيها

555
00:53:26,920 --> 00:53:27,989
والأطفال؟

556
00:53:28,240 --> 00:53:30,117
ذهبوا إلى ـ ـ

557
00:53:31,360 --> 00:53:33,078
مكان يسمى بـ ـ ـ ـ

558
00:53:34,400 --> 00:53:35,515
ـ ـ ـ

559
00:53:36,360 --> 00:53:37,759
المنتزه

560
00:53:39,200 --> 00:53:41,270
نعم، المنتزه

561
00:54:12,320 --> 00:54:13,719
من هنا

562
00:54:23,400 --> 00:54:25,994
سنأكل هنا

563
00:54:29,480 --> 00:54:32,597
حاولوا ألا تعكروا مزاجنا

564
00:54:33,480 --> 00:54:34,230
فهمتم

565
00:54:35,200 --> 00:54:36,792
ما معنى مزاج؟

566
00:54:40,000 --> 00:54:42,116
ما نشعر به من حولنا

567
00:54:43,320 --> 00:54:45,151
الريح العطرة

568
00:54:47,640 --> 00:54:48,993
الرائحة كرائحة فطيرة

569
00:55:04,840 --> 00:55:06,398
إنها فطيرة بيكاسو

570
00:55:08,480 --> 00:55:10,710
إنها ضخمة

571
00:55:16,880 --> 00:55:18,711
يا للفن

572
00:55:19,960 --> 00:55:21,313
حقًا؟

573
00:55:21,720 --> 00:55:26,032
بداخلها كريمة وعسل
 وسجق وقشر برتقال

574
00:55:28,440 --> 00:55:29,509
تيتسو

575
00:55:30,920 --> 00:55:33,354
أعطيني إياها

576
00:55:38,840 --> 00:55:40,637
سآخذها لأمي

577
00:55:42,480 --> 00:55:43,959
هذه لك

578
00:55:48,280 --> 00:55:51,078
سمعت بأن والدتك ستتزوج

579
00:55:52,720 --> 00:55:55,553
للرجل الذي تعمل معه

580
00:55:55,720 --> 00:55:57,358
السيد المسجون؟

581
00:55:58,400 --> 00:55:59,958
من قال ذلك؟

582
00:56:00,560 --> 00:56:02,630
الجيران

583
00:56:02,800 --> 00:56:03,949
كلا

584
00:56:04,120 --> 00:56:06,998
لا تَسعد المرأة إلا بوجود رجل معها

585
00:56:15,360 --> 00:56:16,713
اشرب

586
00:56:17,080 --> 00:56:18,399
شكرًا

587
00:56:21,480 --> 00:56:23,710
أتمنى لو أستطيع أن أدفع لك أكثر

588
00:56:24,240 --> 00:56:25,832
هذه لليوم

589
00:56:28,480 --> 00:56:30,755
سأساعدك لتتعلمي

590
00:56:31,600 --> 00:56:33,158
شكرًا

591
00:56:45,040 --> 00:56:46,473
أهلاً بعودتك

592
00:56:47,440 --> 00:56:48,395
انظري

593
00:56:49,360 --> 00:56:51,078
أمسكت بها؟

594
00:56:51,320 --> 00:56:52,958
رائع

595
00:57:04,680 --> 00:57:06,079
جائعة؟

596
00:57:12,160 --> 00:57:13,513
هل أعجبك المنتزه؟

597
00:57:13,680 --> 00:57:15,716
هناك بركة كبيرة

598
00:57:15,880 --> 00:57:17,154
استمتعتم؟

599
00:57:17,920 --> 00:57:19,433
شكرًا كثيرًا

600
00:57:19,600 --> 00:57:22,433
ـ أراك غدًا
ـ وادعًا

601
00:57:27,000 --> 00:57:28,194
اسمعي

602
00:57:29,680 --> 00:57:31,318
سيأتي عمك اليوم

603
00:57:31,480 --> 00:57:34,517
يريد أن تكوني ابنته

604
00:57:35,640 --> 00:57:37,073
لا

605
00:57:39,760 --> 00:57:42,718
لا يوجد لديهم أطفال

606
00:57:43,320 --> 00:57:45,356
ويريدون أن يكون معهم طفل

607
00:57:46,720 --> 00:57:49,473
ولدهم توفي في الحرب

608
00:57:50,320 --> 00:57:52,914
وقد وافق والدك

609
00:57:53,160 --> 00:57:55,628
عندما كان أخوك على قيد الحياة

610
00:57:59,200 --> 00:58:02,476
وبإمكان عمك أن يدخلك المدرسة

611
00:58:03,360 --> 00:58:07,911
أعتقد أنه من الأفضل لكِ أن تعيشي معهم

612
00:58:08,280 --> 00:58:09,952
لستِ طفلة الآن

613
00:58:10,440 --> 00:58:12,476
لا تفكري بنفسك فقط

614
00:58:12,840 --> 00:58:16,992
فكري بسعادة من حولك

615
00:58:18,720 --> 00:58:22,110
كنت خادمة في الرابعة عشر من عمري

616
00:58:23,320 --> 00:58:27,279
وظللت خادمة حتى تزوجت

617
00:58:28,320 --> 00:58:30,390
كانت تجربة جيدة

618
00:58:31,240 --> 00:58:32,753
فكري بالأمر

619
00:59:37,680 --> 00:59:38,635
أمي

620
00:59:38,800 --> 00:59:40,597
لم تنامي؟

621
00:59:41,400 --> 00:59:42,913
أمي

622
00:59:43,280 --> 00:59:44,429
نعم

623
00:59:46,800 --> 00:59:48,358
سأعمل

624
00:59:49,120 --> 00:59:53,272
سأقوم بعمل أبي

625
00:59:54,080 --> 00:59:55,274
لماذا؟

626
00:59:58,320 --> 00:59:59,992
نامي الآن

627
01:00:00,160 --> 01:00:01,991
يداك قويتان

628
01:00:02,440 --> 01:00:05,079
ـ هل أعجبتك؟
ـ لا

629
01:00:36,800 --> 01:00:41,476
أمي، ما رأيك أن نصنع 
ملابس دافئة للسنة القادمة

630
01:00:41,600 --> 01:00:45,195
معطف لك ولشاكو ولتيتسو

631
01:00:45,640 --> 01:00:47,551
وواحد أخضر لي

632
01:00:48,400 --> 01:00:50,311
هذا ما تريديه

633
01:00:51,080 --> 01:00:55,039
"السنة القادمة هي سنة قادمة"

634
01:00:58,760 --> 01:00:59,954
مرحبًا

635
01:01:01,640 --> 01:01:05,872
ـ نوريكو! كيف كان الاختبار؟
ـ نجحت

636
01:01:06,040 --> 01:01:08,110
مبارك

637
01:01:08,280 --> 01:01:10,316
أدين بالكثير لشاكو

638
01:01:10,600 --> 01:01:13,831
ـ شكرًا جزيلاً
ـ لا عليك

639
01:01:20,960 --> 01:01:22,632
أحذية للجميع

640
01:01:23,920 --> 01:01:26,388
إنها كثيرة، شكرًا

641
01:01:27,680 --> 01:01:29,591
وسآخذ الأطفال للسينما

642
01:01:29,760 --> 01:01:31,478
أصبحتِ غنية الآن؟

643
01:01:33,960 --> 01:01:35,712
لم أذهب منذ سنوات

644
01:01:36,120 --> 01:01:37,439
وأنا أيضًا

645
01:01:41,200 --> 01:01:44,158
هناك فيلم اسمه

646
01:01:44,520 --> 01:01:46,158
"الحب المأساوي"

647
01:01:47,320 --> 01:01:50,551
وكتِب على اللافتة
"أحضروا مناديل"

648
01:01:51,000 --> 01:01:53,275
سنغلق المحل مبكرًا اليوم

649
01:01:53,440 --> 01:01:55,590
أنهي عملك بسرعة

650
01:02:06,880 --> 01:02:08,916
هذا الصابون غريب

651
01:02:13,600 --> 01:02:15,079
عجيب

652
01:02:15,720 --> 01:02:17,199
لنرى القبعة

653
01:02:24,080 --> 01:02:25,479
إنه ليس صابون

654
01:02:25,640 --> 01:02:27,119
هل أضيف الصبغة؟

655
01:02:27,960 --> 01:02:29,359
نعم، أضيفيها

656
01:02:35,080 --> 01:02:36,718
ليس هناك

657
01:02:37,120 --> 01:02:38,633
أضفتها

658
01:02:57,040 --> 01:02:58,189
ما الأمر؟

659
01:03:01,200 --> 01:03:02,872
إنها ليست بنية اللون

660
01:03:03,040 --> 01:03:05,110
ستصبح لونها فاتحًا عندما تجف

661
01:03:05,520 --> 01:03:07,829
ولكن ستكون حمراء اللون

662
01:03:09,480 --> 01:03:11,516
لنغير اللون

663
01:03:12,320 --> 01:03:13,833
لا يمكننا

664
01:03:14,560 --> 01:03:16,437
إنها قديمة جدًا

665
01:03:17,040 --> 01:03:20,032
آسفة، إنها غلطتي

666
01:03:21,160 --> 01:03:22,673
لا يهم

667
01:03:23,840 --> 01:03:26,718
سأصلحها

668
01:03:32,480 --> 01:03:34,869
"الفشل هو جذر النجاح"

669
01:03:35,640 --> 01:03:37,631
لكنني في موقف صعب

670
01:03:38,800 --> 01:03:40,279
لا تقلقي

671
01:03:40,760 --> 01:03:43,832
إن بقاء القبعة سليمة الشكل معجزة

672
01:03:45,000 --> 01:03:48,072
القبعة والوشاح

673
01:03:55,000 --> 01:03:56,956
لن يفيدك البكاء

674
01:03:57,120 --> 01:03:58,519
قلت لك لا بأس

675
01:03:58,680 --> 01:04:00,318
هيا بنا

676
01:04:12,080 --> 01:04:14,913
النهاية

677
01:04:20,680 --> 01:04:23,797
ـ إنه جميل
ـ بكيت كثيرًا

678
01:04:24,680 --> 01:04:27,433
ماذا حدث لخدك؟

679
01:04:29,000 --> 01:04:30,228
صبغتهم

680
01:04:39,440 --> 01:04:41,510
لنذهب للمنزل

681
01:04:41,720 --> 01:04:45,679
سنأكل الشعيرية مع سمك مقلي

682
01:04:47,880 --> 01:04:49,029
سمك مقلي

683
01:05:27,520 --> 01:05:29,397
يا له من لون غريب

684
01:05:31,120 --> 01:05:33,554
قلت بأنني أريدها بنية اللون

685
01:05:35,200 --> 01:05:37,953
هذا اللون لموضة الشتاء

686
01:05:38,120 --> 01:05:41,795
لا يمكنني أنا أغيرها

687
01:05:42,240 --> 01:05:44,549
سنقدم لك تخفيضًا

688
01:05:44,720 --> 01:05:46,915
اللون الفاتح مناسب

689
01:05:47,240 --> 01:05:49,435
لون الجنتله

690
01:06:00,040 --> 01:06:01,359
أليس هذا غريبًا؟

691
01:06:01,920 --> 01:06:04,832
كلا، إنها في منتهى الشياكه

692
01:06:07,480 --> 01:06:08,549
حسنًا

693
01:06:10,600 --> 01:06:11,669
شكرًا

694
01:06:12,280 --> 01:06:14,475
سأدفع لاحقًا

695
01:06:16,240 --> 01:06:18,196
شكرًا

696
01:06:22,200 --> 01:06:24,760
إنه من النوع المعجب بالغرب

697
01:06:24,920 --> 01:06:28,310
"جنتل" و "شيك
كلمات جذابه له

698
01:06:28,480 --> 01:06:30,755
إنها إحدى الأساليب

699
01:06:31,000 --> 01:06:33,560
ـ ربما لن يعود
ـ بل سيعود

700
01:06:33,720 --> 01:06:35,915
لكنه لم يدفع الحساب

701
01:06:36,680 --> 01:06:38,591
لقد استخف بنا

702
01:07:00,680 --> 01:07:03,956
توشيكو، عليك أن تتعلمي الغسيل

703
01:07:18,920 --> 01:07:20,990
أتمنى لو أن أبي يعلمني

704
01:07:43,600 --> 01:07:45,955
تبدين كفطيرة أعدّت بشكل سيء

705
01:07:46,280 --> 01:07:47,599
ما الأمر؟

706
01:07:49,680 --> 01:07:51,033
لا شيء

707
01:07:51,320 --> 01:07:52,514
ماذا حدث؟

708
01:07:53,120 --> 01:07:54,314
لا شيء

709
01:07:57,280 --> 01:07:58,599
غريب

710
01:08:06,000 --> 01:08:07,035
توشيكو

711
01:08:18,000 --> 01:08:20,275
أخبريني ماذا حدث؟

712
01:08:21,000 --> 01:08:23,673
قلت بأن على أمي أن تتزوج

713
01:08:23,840 --> 01:08:26,400
من السيد كيمورا

714
01:08:27,400 --> 01:08:31,712
وقلت بأنه لا يمكنني أن أسعدها

715
01:08:32,000 --> 01:08:33,149
صحيح

716
01:08:33,320 --> 01:08:35,390
على الأرملة أن تتزوج

717
01:08:35,560 --> 01:08:38,358
فالرجال يفعلونها
فلماذا لا تفعلها النساء؟

718
01:08:38,520 --> 01:08:39,919
والأطفال؟

719
01:08:40,120 --> 01:08:42,759
يمكنهما الوصول إلى اتفاق

720
01:08:50,440 --> 01:08:53,193
لا يمكنك أن تطلبي منها أن تضحي بنفسها

721
01:08:53,560 --> 01:08:57,553
إنها إنسانة
لا تعيقيها

722
01:09:00,960 --> 01:09:03,269
لا تغضبي مني

723
01:09:07,920 --> 01:09:10,070
لن تشعري بالوحدة معي

724
01:09:21,600 --> 01:09:23,636
إنه وشاح جديد

725
01:09:24,360 --> 01:09:26,191
وباهظ الثمن

726
01:09:27,040 --> 01:09:30,396
لا يمكنكِ إلقاء اللوم على الصابون

727
01:09:33,760 --> 01:09:35,159
حالته يرثى لها

728
01:09:35,400 --> 01:09:38,870
آسفة، سأشتري لك واحدة أخرى

729
01:09:39,240 --> 01:09:43,677
وشاح آخر؟ أريد واحدًا مثل هذا بالضبط

730
01:09:44,080 --> 01:09:48,039
اشتريته لأنه يلائم معطفي

731
01:09:54,000 --> 01:09:55,592
ماذا تفعل؟

732
01:09:58,120 --> 01:09:59,712
اذهبوا بعيدًا

733
01:10:02,000 --> 01:10:04,753
خسرتِ الصبغة فقط

734
01:10:04,920 --> 01:10:07,195
أما أنا فخسرت الوشاح

735
01:10:07,360 --> 01:10:09,590
سأتكفل به

736
01:10:11,400 --> 01:10:12,389
إنه غالي

737
01:10:12,640 --> 01:10:16,679
لا يمكنني الآن، سأحضره غدًا

738
01:10:33,960 --> 01:10:36,428
أتمنى لو أن عمي كان هنا

739
01:10:40,560 --> 01:10:42,869
غادر اليوم مبكرًا

740
01:10:47,560 --> 01:10:50,393
أمي، بيعي كيوموني

741
01:10:50,800 --> 01:10:52,836
فأنا من تسبب بالمشكلة

742
01:10:53,440 --> 01:10:55,715
وبيعي بنطالي أيضًا

743
01:10:56,120 --> 01:10:57,599
أوه، تيتسو

744
01:11:00,600 --> 01:11:03,910
ستحصلين على مال كثير من كيومني

745
01:11:04,200 --> 01:11:07,192
لن يكون لديك أي كيمونو

746
01:11:32,960 --> 01:11:34,188
أمي

747
01:11:50,480 --> 01:11:52,516
سأذهب

748
01:11:52,680 --> 01:11:54,955
ـ إلى أين؟
ـ عمي

749
01:11:56,200 --> 01:11:59,192
عمي وعمتي يشعرون بالوحدة

750
01:11:59,520 --> 01:12:01,351
يريدون مني أن أعيش معهم

751
01:12:01,520 --> 01:12:03,272
أمي المسكينة

752
01:12:03,920 --> 01:12:06,115
سأساعدها بذهابي

753
01:12:06,760 --> 01:12:09,274
لم أتناول الأرز اليوم

754
01:12:09,680 --> 01:12:12,148
على الرغم من وجوده

755
01:12:12,680 --> 01:12:16,434
سخيفة، لدينا شعيرية

756
01:12:16,840 --> 01:12:18,831
فتاة سخيفة

757
01:12:19,000 --> 01:12:22,117
من الخطأ تناول الشعيرية يوميًا

758
01:12:22,520 --> 01:12:25,114
وأنتِ تريدين الذهاب للدراسة

759
01:12:25,520 --> 01:12:27,397
أنا أفكر بعائلتي

760
01:12:27,760 --> 01:12:29,512
ولا تناديني بالسخيفة

761
01:12:31,360 --> 01:12:34,193
أناديك بالسخيفة لأنك سخيفة

762
01:12:34,360 --> 01:12:37,318
ـ لماذا؟
ـ لأنه قرار سخيف

763
01:12:37,480 --> 01:12:38,708
أنتِ تغارين مني

764
01:12:39,920 --> 01:12:41,558
تضربيني

765
01:12:43,000 --> 01:12:44,353
بكاية

766
01:12:44,760 --> 01:12:46,716
لن أدعك تذهبين

767
01:12:47,520 --> 01:12:50,637
أمي، أختي تضربني

768
01:12:52,680 --> 01:12:55,399
لا تتشاجرا

769
01:12:56,600 --> 01:13:01,310
تقول بأنها ستعيش في منزل عمي

770
01:13:31,720 --> 01:13:32,948
ما الأمر؟

771
01:13:34,160 --> 01:13:38,039
هل صحيح أنكِ ستتزوجي من السيد كيمورا؟

772
01:13:40,880 --> 01:13:42,632
الجميع يقول ذلك

773
01:13:49,040 --> 01:13:49,995
لا

774
01:13:50,520 --> 01:13:52,317
لا أريد أن أتزوج

775
01:13:53,440 --> 01:13:55,112
لا تقولي أشياء غبية

776
01:13:55,560 --> 01:13:56,993
سخيفة

777
01:14:03,120 --> 01:14:06,237
أنا لا أفكر إلا بسعادتك

778
01:14:06,800 --> 01:14:09,075
لذلك لا تقلقي

779
01:14:10,080 --> 01:14:14,915
ستذهب شاكو في الربيع القادم
وليس الآن

780
01:14:16,640 --> 01:14:19,632
وسنذهب لنودعها

781
01:14:32,920 --> 01:14:34,797
ضع الطاولة هناك

782
01:14:38,920 --> 01:14:40,831
ليس هكذا

783
01:14:41,320 --> 01:14:42,912
مع الساتر

784
01:14:45,440 --> 01:14:47,158
ـ هكذا؟
ـ نعم

785
01:14:48,880 --> 01:14:50,279
الكرسي

786
01:14:56,920 --> 01:14:58,717
مكانه مناسب

787
01:15:00,680 --> 01:15:01,874
لكن

788
01:15:03,440 --> 01:15:08,309
ـ أليست كبيرة؟
ـ لا أعتقد

789
01:15:10,400 --> 01:15:11,549
طاب يومك

790
01:15:14,640 --> 01:15:16,073
هل البطاقة جاهزة؟

791
01:15:17,160 --> 01:15:18,593
أنا آسف

792
01:15:19,000 --> 01:15:21,309
لدينا مشاغل في البيت

793
01:15:21,480 --> 01:15:23,630
سأنتهي منها بعد يومين

794
01:15:24,120 --> 01:15:26,588
ـ حسنًا، سأعود لاحقًا
ـ أنا آسف

795
01:15:29,280 --> 01:15:33,831
أحضرت كعك الأرز لأن شاكو تحبه

796
01:15:35,640 --> 01:15:38,031
لكنها لن تأتي إلا في الغد

797
01:15:39,760 --> 01:15:41,034
حسنًا

798
01:15:43,880 --> 01:15:46,030
تيتسو، أعطني هذا الصندوق

799
01:15:46,480 --> 01:15:47,515
كلا

800
01:15:47,680 --> 01:15:49,477
ـ أرجوك
ـ كلا

801
01:15:53,640 --> 01:15:55,278
توقفوا

802
01:15:59,280 --> 01:16:01,032
أين الدواء؟

803
01:16:01,560 --> 01:16:03,312
دواء الدوار؟

804
01:16:03,600 --> 01:16:05,158
أخذته

805
01:16:06,160 --> 01:16:07,673
لماذا؟

806
01:16:07,840 --> 01:16:10,513
ستتعب أمي في السيارة إن لم تأخذه

807
01:16:12,280 --> 01:16:15,829
لست معتادة على ركوب السيارات

808
01:16:18,720 --> 01:16:20,711
مرحبًا

809
01:16:22,320 --> 01:16:23,833
صباح الخير

810
01:16:24,000 --> 01:16:27,788
ـ ذاهبه؟
ـ ستغادر شاكو غدًا

811
01:16:28,720 --> 01:16:30,358
آخر يوم لها

812
01:16:32,400 --> 01:16:34,834
سمعت بذلك

813
01:16:35,320 --> 01:16:36,799
لذلك

814
01:16:37,320 --> 01:16:39,436
أحضرت هدية

815
01:16:39,600 --> 01:16:42,478
ـ إنها لشاكو وأختها
ـ شكرًا لك

816
01:16:51,160 --> 01:16:52,388
شكرًا

817
01:16:57,000 --> 01:16:59,719
لطالما تمنيت الحصول على الشرائط

818
01:17:00,040 --> 01:17:02,076
كنت سأشتريها لك اليوم

819
01:17:02,960 --> 01:17:05,997
لكن يبدو وأن الآلهه تعتني بك

820
01:17:14,760 --> 01:17:16,239
لأجل تيتسو

821
01:17:16,720 --> 01:17:18,597
شكرًا على الهدايا

822
01:17:20,360 --> 01:17:22,476
أنتِ كسانتاكلوز

823
01:17:23,200 --> 01:17:24,553
لكن بلا لحية

824
01:17:45,800 --> 01:17:47,199
هل أنتِ بخير؟

825
01:18:39,040 --> 01:18:40,553
هل أنتِ بخير؟

826
01:19:47,440 --> 01:19:48,919
تشعرين بالتعب؟

827
01:19:50,840 --> 01:19:52,876
لسا جائعة

828
01:19:53,400 --> 01:19:55,470
ـ كلي
ـ حسنًا

829
01:19:55,640 --> 01:19:57,392
لذيذ

830
01:20:09,840 --> 01:20:12,035
إنه يوم رائع

831
01:20:14,760 --> 01:20:16,512
نعم، يوم جميل

832
01:20:44,280 --> 01:20:47,158
دعيها تساعدك في المنزل

833
01:20:47,320 --> 01:20:50,278
واضربوها إن أساءت التصرف

834
01:20:52,720 --> 01:20:54,597
زورينا بين الحين والآخر

835
01:21:08,880 --> 01:21:10,074
تيتسو

836
01:21:25,360 --> 01:21:26,998
يمكنك الاحتفاظ بها

837
01:21:38,640 --> 01:21:41,074
ـ ما الأمر؟
ـ نسيت شيئًا

838
01:22:53,600 --> 01:22:54,635
مرحبًا

839
01:22:55,160 --> 01:22:56,434
صباح الخير

840
01:22:59,280 --> 01:23:00,759
هل ذهبت شاكو؟

841
01:23:02,960 --> 01:23:04,188
آسفة

842
01:23:05,160 --> 01:23:08,152
اعتنيتي بابني وفقدتِ ابنتك

843
01:23:10,600 --> 01:23:13,239
إنه وعد قديم

844
01:23:16,400 --> 01:23:18,356
إن كان ابنك حيًا ـ ـ ـ

845
01:23:18,840 --> 01:23:21,854
لكن الآن شاكو لا يمكنها الذهاب للمدرسة

846
01:23:22,000 --> 01:23:24,070
إن كانت معنا

847
01:23:25,000 --> 01:23:29,198
أريد أن أرسل توشيكو إلى المدرسة الليلية

848
01:23:30,280 --> 01:23:33,158
وعلي أن أعمل أكثر

849
01:23:34,760 --> 01:23:36,955
ـ أين توشيكو؟
ـ في الداخل

850
01:23:38,920 --> 01:23:40,638
مرحبًا

851
01:23:42,560 --> 01:23:43,675
مرحبًا

852
01:23:48,040 --> 01:23:50,793
ـ هل يمكنك أن تساعديني؟
ـ بماذا؟

853
01:23:51,280 --> 01:23:53,874
هناك مسابقة لتسريح الشعر

854
01:23:54,480 --> 01:23:56,869
وإن فزت فسيكون لي شأن

855
01:23:57,840 --> 01:24:00,638
وسأتزوج

856
01:24:00,880 --> 01:24:03,155
وأفتتح صالون خاص بي

857
01:24:04,000 --> 01:24:06,719
ومن العريس؟

858
01:24:08,720 --> 01:24:09,948
لا يوجد أحد الآن

859
01:24:12,840 --> 01:24:14,512
وكيف أساعدك؟

860
01:24:14,680 --> 01:24:17,638
أيمكن أن تكون توشيكو هي من أشارك بها؟

861
01:24:17,800 --> 01:24:19,916
لا يمكنني أن أعثر على فتاة

862
01:24:20,080 --> 01:24:23,789
ـ ستقصين شعرها؟
ـ كلا

863
01:24:25,040 --> 01:24:26,519
لا تلمسه

864
01:24:27,960 --> 01:24:29,678
هل ستبيعينه؟

865
01:24:36,440 --> 01:24:38,192
ولد مشاغب

866
01:24:54,000 --> 01:24:55,353
يا للروعة

867
01:24:57,400 --> 01:25:00,039
اخرج من هنا

868
01:25:07,120 --> 01:25:09,475
ابتعد

869
01:25:10,440 --> 01:25:11,714
راقب من بعيد

870
01:25:16,520 --> 01:25:19,034
مرحبًا، أيمكنك غسيلهم

871
01:25:19,440 --> 01:25:20,509
شكرًا

872
01:25:57,080 --> 01:25:58,069
أمي

873
01:25:58,640 --> 01:26:00,471
اهدأ

874
01:26:01,320 --> 01:26:03,788
ستتزوج توشيكو اليوم

875
01:26:05,480 --> 01:26:07,118
لا أصدقك

876
01:26:07,280 --> 01:26:10,238
شعرها مثل اليخت

877
01:26:10,520 --> 01:26:11,873
يخت؟

878
01:26:12,880 --> 01:26:16,714
أنتِ تعرفين، تسريحة شعر العروس

879
01:26:17,440 --> 01:26:18,236
حقًا

880
01:26:18,400 --> 01:26:19,674
ستتزوج

881
01:26:19,840 --> 01:26:22,513
لكن لم يخبرنا أحد

882
01:26:23,360 --> 01:26:25,351
ربما كان سريًا

883
01:26:26,440 --> 01:26:29,432
لكنها في الثامنة عشر

884
01:26:29,600 --> 01:26:31,431
إنه خطؤك

885
01:26:31,840 --> 01:26:35,310
ليس خطأي
تلومني على كل شيء

886
01:26:36,080 --> 01:26:38,514
إنه خطؤك

887
01:26:42,240 --> 01:26:44,071
تأخر الوقت

888
01:26:49,840 --> 01:26:54,516
على العروسة الأنيقة أن تنظر للأسفل

889
01:26:56,200 --> 01:26:57,269
هكذا؟

890
01:26:58,400 --> 01:26:59,469
نعم

891
01:27:16,640 --> 01:27:18,756
يا لك من عروسة جميلة

892
01:27:21,720 --> 01:27:22,948
نعم

893
01:27:24,000 --> 01:27:25,877
كبرت بسرعة

894
01:27:26,360 --> 01:27:30,114
ونحن نكبر أيضًا

895
01:27:34,560 --> 01:27:38,269
إنتِ رائعة، أنا معجبه بك

896
01:27:39,280 --> 01:27:40,872
وصولنا إلى هنا

897
01:27:41,480 --> 01:27:43,596
لابد وأنه مرهق

898
01:27:59,800 --> 01:28:01,995
علي أن آخر تيتسو

899
01:28:03,760 --> 01:28:06,194
إن فزت بالمسابقة سيكون 
لدي مصادر دخل

900
01:28:06,400 --> 01:28:08,630
وسأرى إن كنا سنعيش معًا

901
01:28:10,120 --> 01:28:12,270
دائمًأ ما كنا عبئ عليك

902
01:28:15,000 --> 01:28:18,072
غير صحيح
لا تزالين تسكنين في الصالون

903
01:28:18,240 --> 01:28:20,754
لكن الوقت لن ينتظرنا

904
01:28:21,760 --> 01:28:23,637
علي ألا أتأخر

905
01:28:29,200 --> 01:28:31,794
هل سأظل هكذا لوقت طويل؟

906
01:28:31,960 --> 01:28:33,791
لا تتحركي

907
01:28:38,720 --> 01:28:39,914
صباح الخير

908
01:28:42,280 --> 01:28:43,998
لقد سمعت للتو

909
01:28:44,160 --> 01:28:48,119
كان علي أن آتي مبكرًا لكن لم أعرف

910
01:28:51,160 --> 01:28:52,912
تهانينا

911
01:28:55,720 --> 01:28:58,473
إنها جميلة

912
01:28:59,440 --> 01:29:00,509
إلى أين ستذهب؟

913
01:29:03,040 --> 01:29:04,632
إنها مجرد تجربة

914
01:29:05,800 --> 01:29:07,472
تعتقد بأنكِ ستتزوجين

915
01:29:07,640 --> 01:29:10,313
وأتت لتبارك لك

916
01:29:15,400 --> 01:29:16,594
ساعديني

917
01:29:16,920 --> 01:29:20,196
لطالما كنت أقول
بأنها لن ترتدي هذا اللبس

918
01:29:20,360 --> 01:29:21,952
 إلا لمرة واحدة في حياتها

919
01:29:25,280 --> 01:29:27,874
آسفة، لكنها ـ ـ

920
01:29:28,160 --> 01:29:31,118
موجودة لتساعدني

921
01:29:31,480 --> 01:29:33,198
إنها لن تتزوج

922
01:29:33,360 --> 01:29:34,395
آسفة

923
01:29:38,160 --> 01:29:41,914
إنها صغيرة على الزواج

924
01:29:42,920 --> 01:29:46,435
هذا ما ظننته
يا لسخافتي

925
01:29:51,680 --> 01:29:54,478
إنها لن تتزوج إلا ابني

926
01:30:02,160 --> 01:30:03,275
توشيكو

927
01:30:06,160 --> 01:30:07,388
آسفة

928
01:30:08,480 --> 01:30:10,516
وداعًا

929
01:30:49,320 --> 01:30:50,719
جميل

930
01:30:52,760 --> 01:30:54,671
عزيزي، انظر

931
01:30:54,840 --> 01:30:57,195
هناك فاتورة بالداخل

932
01:31:12,960 --> 01:31:15,679
سأذهب لرؤية معلمك في الشهر القادم

933
01:31:15,840 --> 01:31:18,354
وهناك أعمال علي أن أنتهي منها

934
01:31:20,840 --> 01:31:23,354
اغسلي شعرك مرتين

935
01:31:23,720 --> 01:31:25,119
شكرًا

936
01:31:29,760 --> 01:31:31,034
وداعًا

937
01:31:39,560 --> 01:31:41,232
استريح

938
01:31:42,280 --> 01:31:43,554
شكرًا

939
01:31:44,880 --> 01:31:47,110
لابد وأنك تشعرين بالوحدة بدون شاكو

940
01:31:48,720 --> 01:31:51,792
وأكثر وحدة مع ذهاب تيتسو

941
01:31:59,520 --> 01:32:02,239
ـ هل هي مخلله؟
ـ نعم

942
01:32:09,360 --> 01:32:11,555
ـ لذيذ
ـ حقًا؟

943
01:32:16,320 --> 01:32:18,151
الوقت يمضي بسرعة

944
01:32:31,080 --> 01:32:32,513
مرحبًا

945
01:32:32,840 --> 01:32:35,638
أحضرت صبيًا معي

946
01:32:35,920 --> 01:32:37,558
شكرًا

947
01:32:38,200 --> 01:32:41,431
إنه من الريف
ولا يعرف الكثير

948
01:32:41,600 --> 01:32:46,355
لكنه يريد أن يعمل

949
01:32:48,360 --> 01:32:51,352
ولن يقبل منكم المال

950
01:32:51,520 --> 01:32:54,398
إلا بعد أن يتعلم

951
01:32:54,760 --> 01:32:56,352
رحب بهم

952
01:32:57,760 --> 01:33:01,116
مرحبًا، أنا كونيهيكو ياماموتو
في السادسة عشر من عمري

953
01:33:05,280 --> 01:33:07,635
وداعًا

954
01:33:09,120 --> 01:33:12,795
ـ أول عمل لك؟
ـ لا، عملت في صيد السمك

955
01:33:13,040 --> 01:33:14,758
عندما كان صغيرًا

956
01:33:18,880 --> 01:33:20,472
بنيتك جيدة

957
01:33:21,640 --> 01:33:23,278
ابذل جهدك

958
01:33:50,760 --> 01:33:54,309
وهذا ما عليك فعله في البداية

959
01:33:55,400 --> 01:33:57,595
أعطيته فكرة عامة

960
01:33:57,920 --> 01:34:01,310
لا تتردد إن أردت المساعدة

961
01:34:01,480 --> 01:34:02,549
شكرًا

962
01:34:06,320 --> 01:34:09,676
أريد البقاء هنا

963
01:34:09,840 --> 01:34:11,831
لكنك الآن تعرفين كل شيء

964
01:34:12,120 --> 01:34:15,078
من الأوفر لك التعامل مع الصبي

965
01:34:15,800 --> 01:34:18,678
أتمنى أن تفتتح محلك الخاص

966
01:34:19,080 --> 01:34:20,513
سأفعل

967
01:34:22,480 --> 01:34:26,951
سأذهب إلى شيبا الصيف القادم
وسأجني كثير من المال هناك

968
01:34:28,480 --> 01:34:30,198
بالتوفيق

969
01:34:30,360 --> 01:34:31,873
اعتني بنفسك

970
01:34:33,160 --> 01:34:35,799
كنت لطيفًا معي

971
01:34:37,760 --> 01:34:40,274
سأفتقدك

972
01:34:40,640 --> 01:34:44,030
توشيكو ستتزوج من رجل جيد

973
01:34:44,640 --> 01:34:47,279
سأعيش لأرى زواجها

974
01:34:48,640 --> 01:34:50,756
اعتني بنفسك

975
01:34:55,200 --> 01:34:56,713
شكرًا

976
01:35:18,680 --> 01:35:21,399
لن تأتي إلى هنا أبدًا؟

977
01:35:22,160 --> 01:35:24,754
كن ولدًا مطيعًا

978
01:35:25,920 --> 01:35:27,512
اعتني بنفسك

979
01:35:29,680 --> 01:35:31,750
ـ وداعًا
ـ وداعًا

980
01:36:03,680 --> 01:36:06,911
انتهى عمل اليوم

981
01:36:21,520 --> 01:36:24,193
" إلى أمي "

982
01:36:32,200 --> 01:36:36,671
" الليالي الصامت أتت مجددًا "

983
01:36:37,680 --> 01:36:40,240
" وغدًا "

984
01:36:40,800 --> 01:36:44,952
" ستغرد العصافير لحن السعادة "

985
01:36:48,880 --> 01:36:50,438
" أمي العزيزة "

986
01:36:51,200 --> 01:36:53,395
" أمي الحبيبة "

987
01:36:54,480 --> 01:36:55,993
" هل أنتِ سعيدة؟ "

988
01:36:57,120 --> 01:36:59,953
" أريد أن أعرف "

989
01:37:02,680 --> 01:37:03,749
" أوه، أمي "

990
01:37:05,760 --> 01:37:07,955
" أمي الحبيبة "

991
01:37:09,920 --> 01:37:13,595
" أتمنى لك حياة سعيدة "

992
01:37:16,240 --> 01:37:17,514
" يا أمي "

993
01:37:48,160 --> 01:37:52,493
ترجمة محمد بازرعة

