1
00:01:16,878 --> 00:01:26,878
{\fad(700,700)\c&HFFFFFF&\bord1\b1\fnSakkal Majalla}:تحويل الترجمـة
flan

2
00:01:27,879 --> 00:01:42,879
{\fad(1200,1000)\blur7\bord1\a6\c&HEDE829&\3c&HFF0000&\b1\fnSakkal Majalla}alkendy.net

3
00:01:30,879 --> 00:01:42,879
{\fad(2200,1000)\bord1\b1\c&HEDE829&\3c&HFF0000&\fnMCS Rika S_U normal.}إعادة صياغة بعض التيترات تنسيق و ضبط التوقيت
لهذه النسخة من الفيلم بواسطة عبدالله الكنـدي

4
00:02:17,880 --> 00:02:20,830
! سيدتي
السيد سيراك الآن

5
00:02:25,560 --> 00:02:27,750
شكراً لك

6
00:02:45,760 --> 00:02:49,151
(آنسة (ناينا ماتهور
أجلسي من فضلك

7
00:02:49,560 --> 00:02:53,039
دراستان من البكلاريوس
وماجستير في العلوم ، مدهش

8
00:02:54,000 --> 00:02:56,035
شكراً سيدي

9
00:02:57,280 --> 00:03:00,033
ماء ؟
سيوقف الحازوقة

10
00:03:00,400 --> 00:03:04,155
كلا سيدي
(أعراض النوية العصبية (توريت

11
00:03:04,800 --> 00:03:07,110
ماذا ؟ أي أعراض ؟

12
00:03:07,560 --> 00:03:10,632
إنها حالة عصبية سيدتي

13
00:03:11,360 --> 00:03:14,796
... أحياناً عندما تفقد أسلاك الدماغ الاتصال

14
00:03:15,040 --> 00:03:19,094
... تعطي إشارات صدمية -
إذا ... كيف تتوقف ؟ -

15
00:03:19,520 --> 00:03:21,957
سيدي يمكن أن يتوقف

16
00:03:22,280 --> 00:03:26,399
إنها تسوء عندما أتوتر
مثل الآن

17
00:03:26,760 --> 00:03:29,600
أنتِ تصدرين صوت مزعج حتى أثناء النوم ؟

18
00:03:29,800 --> 00:03:32,553
لا سيدي ، عندما أنام ينام معي دماغي أيضاً

19
00:03:33,040 --> 00:03:36,198
لكن إلى متى سنظل نائمين ؟

20
00:03:38,920 --> 00:03:41,650
أجل سيدي أنا و علتي

21
00:03:41,660 --> 00:03:44,576
هل تؤثر على أكلك أو شربك ؟

22
00:03:44,680 --> 00:03:48,734
نتدبر أمرنا جيداً سيدتي
أنا آكل و هو يشرب

23
00:03:53,640 --> 00:03:56,393
حسناً آنسة (ناينا) سنتصل بك

24
00:03:57,680 --> 00:04:00,559
حسناً سيدي ، أشكركم على وقتكم -
أشكرك على القدوم -

25
00:04:01,660 --> 00:04:04,912
(آنسة (ماتهور
نصيحة أخوية لو أنك لا تمانعين

26
00:04:05,400 --> 00:04:08,679
وظيفة التدريس ربما تكون صعبة مع هذه العلة

27
00:04:08,800 --> 00:04:12,252
يمكن أن تجربي مهنة أخرى
أتمنى أنك قد فهمت

28
00:04:12,560 --> 00:04:16,329
سيدي ، هل يمكن أن أسألكم شيء ؟ -
تفضلي -

29
00:04:16,540 --> 00:04:21,669
هل أي واحد منكم كان يعرف أي شيء
عن النوية قبل اليوم ؟

30
00:04:22,160 --> 00:04:24,850
ليس على الإطلاق -
الآن -

31
00:04:24,951 --> 00:04:26,551
حسناً ... الآن تعرف

32
00:04:28,280 --> 00:04:32,035
إذاً بما أنني أستطيع أن أعلم
المدراء و الأمناء المساعدين

33
00:04:32,360 --> 00:04:34,556
أنا متأكدة
أنني أستطيع أن أتصرف مع الأطفال سيدي

34
00:04:36,400 --> 00:04:38,549
شكراً لكم

35
00:04:43,900 --> 00:04:48,791
<b>الطائر المشغول لقد حلق بعيداً
الطائر المشغول لن يبقى</b>

36
00:04:53,680 --> 00:04:57,996
<b>الطائر المشغول لقد حلق بعيداً
الطائر المشغول لن يبقى</b>

37
00:04:58,400 --> 00:05:03,050
<b>لن يتحرك قيد أنملة
! كيف له أن يتحرف و يتمايل</b>

38
00:05:05,880 --> 00:05:10,130
<b>لماذا الإزعاج أيها الطائر ؟
سيأتيك القدر</b>

39
00:05:12,280 --> 00:05:15,132
<b>لماذا القلق ؟</b>

40
00:05:16,920 --> 00:05:19,236
نيانا) لا تعملي في الظلام)

41
00:05:19,280 --> 00:05:21,999
لماذا لا تسمعين ؟
ستؤذين عينيك طفلتي

42
00:05:22,240 --> 00:05:24,836
! أمي

43
00:05:27,360 --> 00:05:30,034
هذا دجاج و هذه بطاطس مهروسة

44
00:05:30,240 --> 00:05:34,154
أختاه ، أنظري السندويش
هذا لحمه بطاطس و خل

45
00:05:34,420 --> 00:05:37,273
دع تجربتك في مطبخ مطعمك

46
00:05:37,560 --> 00:05:41,039
! هذا المطبخ مطبخي -
! يا له من نص حواري ... هذا المطبخ مطبخي  -

47
00:05:41,400 --> 00:05:44,013
! ألعك أصابعك قبل أن تويخيني

48
00:05:44,120 --> 00:05:47,270
رويدك ، رويدك
لماذا الإزعاج أيها الطائر ؟

49
00:05:47,840 --> 00:05:52,616
آنسة (ماتهور) الأطفال لن يتوقفوا عن الضحك
... لهذه الأصوات التي تصدرينها

50
00:05:53,017 --> 00:05:55,317
عندما تدرسينهم

51
00:05:55,400 --> 00:06:01,340
سيدتي ، سأعلمهم الضحك معي
بدلاً من أن يضحكوا عليّ

52
00:06:02,160 --> 00:06:06,190
لا تجزع فنحن في منتصف الطريق هنا
الطريق ينادي .. هل تجرؤ ؟

53
00:06:06,300 --> 00:06:08,913
يمكنني أن أقم لك الوظيفة ؟

54
00:06:09,240 --> 00:06:13,029
لكن عليك أن توقفي هذا الإزعاج

55
00:06:15,800 --> 00:06:18,792
سيدي في الحقيقة حتى أنت تعاني من علة

56
00:06:20,040 --> 00:06:23,869
! جهــل
... هذه المدرسة تحتاج إلى

57
00:06:24,240 --> 00:06:28,117
! مدير جديد و معلمون آخرون
عمت صباح ، سيدي

58
00:06:28,160 --> 00:06:30,739
<b>لماذا القلق ؟</b>

59
00:06:45,280 --> 00:06:47,293
<b>لماذا القلق ؟</b>

60
00:06:48,920 --> 00:06:55,516
{\fad(1250,550)\a6\blur7\bord1\b1\bord1\b1\c&HD8D8D8&\3c&HD4E5EB&\fnFS_Nice}حــازوقـــة

61
00:06:54,680 --> 00:06:57,435
النملة الضعيفة ريما تنزلق وتسقط

62
00:06:57,760 --> 00:07:00,874
و بالرغم من ذلك تحمل
الحبوب و تتسلق الجدران

63
00:07:05,040 --> 00:07:07,696
! اصمتوا
اصمتوا جميعكم

64
00:07:08,560 --> 00:07:13,694
! (قفي يا (ناينا
لماذا تصرين على إصدار الإزعاج في الصف ؟

65
00:07:14,160 --> 00:07:16,851
! وووا-وووا) طوال الوقت)

66
00:07:17,400 --> 00:07:20,991
و أنتم لماذا تضحكون على أي شيء ؟

67
00:07:21,520 --> 00:07:23,555
! أجلسي

68
00:07:26,160 --> 00:07:28,974
... مقاومة النملة تمنحها القدرة

69
00:07:37,360 --> 00:07:39,680
! قلت اصمتوا

70
00:07:39,800 --> 00:07:42,118
أنظري سأكون صادق

71
00:07:42,240 --> 00:07:45,000
بحالتها هذه
من الصعب على الأطفال الآخرون في الصف

72
00:07:45,040 --> 00:07:47,760
... و (ناينا) كذلك .. سأعطيك -
لكن سيدي -

73
00:07:48,762 --> 00:07:52,262
سأعطيك شهادة المغادرة دون ذكر السبب

74
00:07:55,660 --> 00:07:58,752
ريما تحتاج طفلتك إلى مدرسة خاصة
(سيدة (ماتهور

75
00:08:04,120 --> 00:08:06,930
إلى القاء -
إلى اللقاء -

76
00:08:09,520 --> 00:08:11,569
أبي هذا -
ناينا ؟ -

77
00:08:12,040 --> 00:08:14,330
... أبي أنا

78
00:08:18,680 --> 00:08:21,353
كعكة بالشوكولاتة من فضلك

79
00:08:25,680 --> 00:08:27,796
لماذا لا تحضريها يا (سودها) ؟

80
00:08:28,040 --> 00:08:33,072
ناينا) تحتاج إلى مدرسة خاصة) -
ناينا) تحتاج إلى مدرسة وحياة عادية) -

81
00:08:34,040 --> 00:08:37,894
(إنها فتاة عادية (برابهاكار -
عادية ! مع هذه التقلصات ؟  -

82
00:08:38,800 --> 00:08:42,530
إنها تشعر بالخزي من هذا الإزعاج

83
00:08:42,631 --> 00:08:45,231
هي أم أنت التي تشعر بالخزي ؟

84
00:08:46,120 --> 00:08:48,999
هل نسيت سبب انفصالنا ؟

85
00:08:49,400 --> 00:08:51,676
أسمعي ، (ناينا) لازالت ابنتي

86
00:08:51,820 --> 00:08:56,592
أجل ، أين كنت كل هذه الأعوام ؟
عندما كانت تحتاج إليك

87
00:09:22,000 --> 00:09:24,437
أختاه ، والدي هنا

88
00:09:24,680 --> 00:09:26,875
أنا لست بخير

89
00:09:27,120 --> 00:09:30,019
تعال و ألقي التحية على الأقل -
هل يمكن أن أسلم وأودع معاً ؟ -

90
00:09:30,160 --> 00:09:31,998
حسناً ، تعال الآن

91
00:09:32,040 --> 00:09:35,999
(أذهب سآتي أرجوك أتركني يا (فيناي
! أرجوك

92
00:09:48,120 --> 00:09:50,169
ما الخطب ؟ كل شيء جيد ؟

93
00:09:50,280 --> 00:09:53,171
نوبة برد عادي
إنها بخير

94
00:09:55,360 --> 00:09:57,910
! توتر ، ماذا غير ذلك

95
00:10:03,280 --> 00:10:05,570
خذ هذا

96
00:10:06,160 --> 00:10:10,358
لدي صديق في المصرف
إنها فرصة عمل .. لكِ

97
00:10:12,160 --> 00:10:14,570
افتحيه

98
00:10:18,120 --> 00:10:21,238
ناينا) عمل رسوم متحركة)
بدوام جزئي

99
00:10:22,040 --> 00:10:26,235
هذه ليست وظيفة -
... وظيفة دوام جزئي -

100
00:10:26,236 --> 00:10:30,236
لأنني أحتاج الوقت
لأبحث عن وظيفة مدرس شاغرة

101
00:10:31,680 --> 00:10:35,575
أنتِ تبحثين عن وظيفة التدريس منذ 5 أعوام

102
00:10:36,280 --> 00:10:38,769
مع حالتك

103
00:10:38,870 --> 00:10:41,870
فيناي) تريد مزيد من الخبز ؟)

104
00:10:42,040 --> 00:10:44,519
حسناً

105
00:10:51,280 --> 00:10:53,612
لماذا لا تتحدثان معها ؟

106
00:11:02,040 --> 00:11:05,732
(يوجد ما يكفي من العجين في الثلاجة يا (ناينا

107
00:11:06,360 --> 00:11:10,275
أقرنيها مرة ؟ -
آسفة ؛ يداي متسختان سأقرنها في ما بعد -

108
00:11:11,680 --> 00:11:14,171
كم راتب الأستاذ ؟

109
00:11:14,900 --> 00:11:19,751
أبي هل لديك أستاذ مفضل
في المدرسة أو الكلية ؟

110
00:11:19,800 --> 00:11:21,976
! بالطبع

111
00:11:22,360 --> 00:11:25,459
هل تتذكر راتبه ؟

112
00:11:29,280 --> 00:11:31,573
دعك من ذلك أبي

113
00:11:31,880 --> 00:11:35,359
لن تفهم أبداً -
... أجل لن أفهم لماذا -

114
00:11:35,920 --> 00:11:38,514
خريجة بكلاريوس وماجستير
! تصنع كرتون في المنزل

115
00:11:39,360 --> 00:11:41,158
... مرحباً ، لحظة

116
00:11:41,560 --> 00:11:44,158
! (أختاه ، مدرسة القديس (نوتكر

117
00:11:47,040 --> 00:11:51,058
لم تعد يداها متسختان ؟ -
... لا سيدي إنه كلبي -

118
00:11:51,800 --> 00:11:54,330
موعد وجبة غدائه ؟

119
00:11:55,560 --> 00:11:58,871
نعم سيدي
أجل بالطبع سآتي هناك ، أي وقت ؟

120
00:11:59,360 --> 00:12:04,658
بعد يوم 11 ؟ سآتي سيدي
لكنك تحتاج إلى أستاذ في فترة منتصف السنة ؟

121
00:12:05,400 --> 00:12:07,755
لا .. لا سيدي
لا أشكو من مشكلة سآتي

122
00:12:08,040 --> 00:12:10,269
أجل ، أجل بالطبع

123
00:12:12,900 --> 00:12:15,076
ماذا حدث ؟

124
00:12:15,280 --> 00:12:17,532
! حصلت على العمل

125
00:12:17,680 --> 00:12:20,674
! لا ! لا يمكن ! أختاه

126
00:12:24,280 --> 00:12:26,332
الحياة دوارة حقاً

127
00:12:26,400 --> 00:12:29,438
! حصلت على العمل

128
00:12:40,450 --> 00:12:45,450
{\fad(550,550)\blur3\bord1\b1\fnShorooq_N1}(القديس (نوتكر بالبولوس
... شاعر ، موسيقي ، كاتب و راهب

129
00:13:00,560 --> 00:13:03,115
(مؤهلاتك ممتازة آنسة (ماتهور

130
00:13:03,160 --> 00:13:05,691
شكراً سيدي -
وأحب روحك -

131
00:13:06,360 --> 00:13:10,512
نرغب بأن نمنحك فرصة -
! شكراً سيدي ! شكراً -

132
00:13:10,800 --> 00:13:14,830
و إننا في حاجة ملحة إلى أستاذ أيضاً -
سيد (واديا) ! أرجوك -

133
00:13:15,760 --> 00:13:19,159
يمكن أن تبدأي
تعانين من مشكلة النوبة العصبية (توريت) ؟

134
00:13:19,560 --> 00:13:22,816
! أجل سيدي -
أريد أن أعرف فقط -

135
00:13:23,280 --> 00:13:28,639
ذكرتي أنكِ قد قدمت إلى 18 مدرسة
دون جدوى

136
00:13:29,120 --> 00:13:33,034
(حتى مدرسة القديس (نوتكر
رفضتك 5 مرات

137
00:13:34,040 --> 00:13:37,154
ينتابني الفضول فحسب
بحالتك هذه

138
00:13:38,400 --> 00:13:41,091
لماذا ترغبين أن تصبحي مدرسة ؟

139
00:13:41,092 --> 00:13:44,092
لأني أرغب بذلك الكرسي سيدي

140
00:13:44,680 --> 00:13:47,400
ترغبين أن تغدين مديرة -
كلا سيدي -

141
00:13:47,940 --> 00:13:52,279
... كما رفضتني 18 كمدرسة

142
00:13:53,920 --> 00:13:56,560
فقد فصلت من 12 مدرسة كطالبة

143
00:13:57,760 --> 00:14:00,036
هذه المدرسة كانت رقم 13

144
00:14:00,800 --> 00:14:05,033
جلست هنا أمامك أردت أن أكون أستاذة

145
00:14:05,800 --> 00:14:09,031
لأن السيد (خان) الذي جلس على
... ذلك الكرسي قبل 22 عام علمني

146
00:14:09,520 --> 00:14:12,075
أكبر درس في حياتي

147
00:14:12,160 --> 00:14:14,629
... من الخسيس هنا ليس ذلك

148
00:14:19,040 --> 00:14:21,634
مواطنون جيدون دعوني أرحل لوحدي

149
00:14:22,000 --> 00:14:24,674
أبقوا هنا مع (أنتوني) من أجلي

150
00:14:28,280 --> 00:14:31,796
تهانينا ، على هذا الأداء الجميل

151
00:14:32,240 --> 00:14:36,029
... و الآن أخبروني ، هل أي أحد منكم

152
00:14:36,360 --> 00:14:40,558
سمع إزعاج غريب أثناء العرض ؟

153
00:14:42,800 --> 00:14:46,634
من كان يصدر هذا الإزعاج
أرجو أن يتقدم إلى المسرح

154
00:14:48,680 --> 00:14:51,496
تعال إلى المسرح في الحال

155
00:15:11,240 --> 00:15:14,430
ما اسمك ؟ -
ناينا ماتهور) ، سيدي) -

156
00:15:14,880 --> 00:15:18,291
توقفي هذه الحزوفة من فضلك ؟ -
لا أستطيع سيدي -

157
00:15:18,760 --> 00:15:21,870
لماذا ؟ -
أعاني من النوية العصبية (توريت) سيدي -

158
00:15:22,560 --> 00:15:26,539
لم أسمع بها -
... إنها مشكلة عصبية سيدي -

159
00:15:26,660 --> 00:15:29,654
بسبيها أحصل على صدمات كهربائية

160
00:15:29,760 --> 00:15:33,873
ماذا يقول لكِ التلاميذ الآخرون ؟ -
إنهم يضحكون ويضايقوني سيدي -

161
00:15:34,680 --> 00:15:39,509
و الأساتذة ؟ -
يطردوني من الصف سيدي -

162
00:15:41,680 --> 00:15:44,859
أخبريني ماذا يمكن أن نفعل لكِ ؟

163
00:15:45,040 --> 00:15:47,760
كيف نتساعدك ؟

164
00:15:48,560 --> 00:15:53,031
سيدي عاملني مثل التلاميذ الآخرين
أرجوك

165
00:15:53,132 --> 00:15:55,432
... إبنتي

166
00:15:56,240 --> 00:15:59,335
هذه مدرس
الجميع يأتون هنا للتعليم

167
00:16:01,160 --> 00:16:04,869
لكنك اليوم علمتينا شيء

168
00:16:05,640 --> 00:16:08,519
(بالنيابة عن مدرسة (نوتكر
... أعدك بأن نعاملك مثل

169
00:16:09,040 --> 00:16:12,271
التلاميذ الآخرين

170
00:16:13,420 --> 00:16:16,196
حسناً ؟
عودي

171
00:16:21,360 --> 00:16:24,159
الأستاذ العادي يعلمك فقط

172
00:16:24,680 --> 00:16:26,971
الأستاذ الجيد يفهمك

173
00:16:27,040 --> 00:16:31,511
الأستاذ النجيب
سيريك طريقة تتعامل مع الأمر

174
00:16:31,920 --> 00:16:36,153
لكن بعض الأساتذة يلهموننا

175
00:16:36,800 --> 00:16:40,031
(بالنسبة لنا السيد (خان
هو ذلك النوع من الأستاذ

176
00:16:40,640 --> 00:16:43,678
السيد (خان) كان ملهم لنا جميعاً

177
00:16:45,360 --> 00:16:47,634
لازال ملهماً ليّ سيدي

178
00:16:47,760 --> 00:16:50,873
سيدي أؤكد لك سيدي
أنني لن أخيب أملك

179
00:16:50,940 --> 00:16:53,553
ولدت لأكون أستادّة -
... (آنسة (ماتهور -

180
00:16:54,980 --> 00:16:58,275
هل يمكنك تدبر أمر التعليم بهذه الأصوات ؟

181
00:16:58,920 --> 00:17:01,673
أعني أنتي لم أرى أستاذاً
بعلة في حديثة

182
00:17:02,040 --> 00:17:06,559
التوية العصبية (توريت) يؤثر على حديثي
و ليس ذكائي

183
00:17:08,400 --> 00:17:10,550
(تعالي معي آنسة (ماتهور

184
00:17:11,560 --> 00:17:13,892
شكراً سبدي ، شكراً سيدتي

185
00:17:16,560 --> 00:17:18,994
! إختيار سيء

186
00:17:21,000 --> 00:17:23,274
صباح الخير سيدي

187
00:17:32,280 --> 00:17:37,118
معرض العلوم الوطنية ؟ -
فازت بها مدرسة (نوتكر) لعامين متتاليين -

188
00:17:38,160 --> 00:17:42,315
(الفضل كله يرجع إلى السيد (واديا
ممثل فريق العلوم ، إننا نتوقع ثلاثية هذا العام

189
00:17:48,640 --> 00:17:52,150
أ9
أفضل تلاميذ المدرسة

190
00:17:52,580 --> 00:17:55,437
جميع المتفوفون من هنا

191
00:17:56,880 --> 00:17:59,794
(سيدي ... كنت في (9 س

192
00:18:02,280 --> 00:18:04,732
سيدي القسم (ف) ؟

193
00:18:05,000 --> 00:18:08,038
لم يكن هناك قسم (ف) من قبل ؟

194
00:18:08,520 --> 00:18:11,797
حستاً ، الشكر إلى مبادرة التعليم
التي نقوم بها الآن

195
00:18:12,800 --> 00:18:15,093
فقط 14 طفل

196
00:18:15,160 --> 00:18:16,639
أربعة عشر فقط ؟

197
00:18:20,460 --> 00:18:24,252
لماذا هذا الصف فارغ ؟ -
لأن مدرستهم مغادرة -

198
00:18:25,400 --> 00:18:31,229
لغير رجعة .. سأكون صادقاً معك
إنتي في أشد الحاجة إلى معلم

199
00:18:31,360 --> 00:18:34,113
لهذا السبب أقدم لكِ هذه الوظيفة في
(متتصف السنة الدراسية يا آنسة (ماتهور

200
00:18:34,400 --> 00:18:37,518
أرى شعلة من الحماس في عينيك
و أنا مستعد للمخاطرة

201
00:18:38,040 --> 00:18:41,232
ما كنت قد قدمت لكِ هذه
الوظيفة في الظروف العادية

202
00:18:41,280 --> 00:18:46,069
لكن الظروف كلها غير عادية
(و كذلك حالة هذا الصف (9 ف

203
00:18:47,000 --> 00:18:50,454
أقول لكِ فكري في الأمر -
سيدي فكرت في الأمر -

204
00:18:51,280 --> 00:18:54,333
أنا أحتاج إلى العمل
و لن أخيب أملك

205
00:18:54,400 --> 00:18:57,040
... إنهم مجرد أطفال

206
00:18:57,680 --> 00:19:00,698
إلى أي حد يمكن أن يكون الأمر سيء ؟

207
00:19:25,000 --> 00:19:28,418
! سيدتي
أنتِ ستدرسين الصف (9 ف) ؟

208
00:19:28,800 --> 00:19:31,029
أجل ، لماذا ؟

209
00:19:31,560 --> 00:19:33,931
لا شيء ، جيـد

210
00:19:38,760 --> 00:19:40,736
... سيدتي

211
00:19:40,760 --> 00:19:44,716
من هنا
الصف 9 ف) في الطابق العلوي)

212
00:19:45,380 --> 00:19:47,531
أعرف

213
00:20:29,160 --> 00:20:31,351
إنه متسخ للغاية
لماذا لا ينظفونه ؟

214
00:20:31,400 --> 00:20:34,916
ليخبر أحدكم (شياملال) بأن ينظفه لنا كل يوم

215
00:20:36,680 --> 00:20:39,398
صدى الصوت هنا رائع يا رجل

216
00:20:47,160 --> 00:20:50,916
ألديك سجائر ؟ -
ماذا أسمي هؤلاء ؟ -

217
00:20:52,280 --> 00:20:55,494
! أنتِ تجهدين عقلك إنها مجرد فثران

218
00:20:55,560 --> 00:20:58,619
لدي سجائر -
متى بدأتي التدخين ؟ -

219
00:20:59,160 --> 00:21:01,856
إنني أحتفظ بها لـ(كيللام) فقط

220
00:21:07,920 --> 00:21:10,560
أخي الشرطة هاجمتنا بالأمس
إضطررنا للهرب

221
00:21:10,740 --> 00:21:14,031
سيقبضون عليكم يوم ما يا رجل -
واديا) و (باريرا) ؟) -

222
00:21:18,000 --> 00:21:21,673
لا ! ستموت فتراني من الصدمة -
! أنت ! لا تدخن بالقرب من فثراني -

223
00:21:21,780 --> 00:21:24,610
ستتضرر أعضائها التنفسية
كما تضررت رئتيك

224
00:21:24,800 --> 00:21:28,111
رافيندر) أتراهن ؟)
تلك (المتعتعة) لن تصمد ليوم واحد

225
00:21:28,280 --> 00:21:31,154
من قال لكِ أنها "متعتعة" ؟ -
(الساعي (شياملال -

226
00:21:31,400 --> 00:21:35,216
أخي ثق في (شياملال) لتهريب السجائر فقط
ليس في الحصول على المعلومات

227
00:21:35,280 --> 00:21:40,397
أعطني ، إن كنت لا تعرف كيف تدخن
لماذا تفعلها إذن ؟

228
00:21:40,780 --> 00:21:43,670
أريني -
تفضل أخي -

229
00:21:48,520 --> 00:21:50,596
خذ

230
00:21:52,000 --> 00:21:54,437
تامانناه) ماذا ستشتري لو فزت بالرهان ؟)

231
00:21:54,520 --> 00:21:57,160
يوجد مناكير أظافر جديدة
كاترينا كيف) ترتديه)

232
00:21:57,520 --> 00:22:02,610
ترتدي ماذا ؟ -
(يا فتاة ، العالم كله يريد أن رؤية أصبع (كاترينا كيف

233
00:22:02,800 --> 00:22:04,996
لمن سوف تظهرين أصابعك ؟
! أصابع البامية هذه

234
00:22:09,120 --> 00:22:14,272
حسناً يا رفاق ! أسمعوا
عشرة روبيات ، الآنسة التمتامة لن تصمد ليوم

235
00:22:14,560 --> 00:22:18,057
ستون روبية لو أنهت الأسبوع
من يريد الرهان ؟

236
00:22:18,680 --> 00:22:20,395
سأقبل هذه الإحتمالات -
كم ؟ -

237
00:22:20,400 --> 00:22:23,413
خذ 10 دولار -
هذا رهان و ليس تسول -

238
00:22:23,520 --> 00:22:26,199
هذه 30 روبية ، أطبق فمك الآن -
هذه عشرون روبية -

239
00:22:31,000 --> 00:22:33,173
ألن تراهن على الآنسة التمتامة ؟

240
00:22:33,280 --> 00:22:35,157
<b>من سيراهن ؟ الآنسة التمتامة
(ستحصل على صف (9ف</b>

241
00:22:35,400 --> 00:22:39,591
<b>سنضرم النيران ، عيناها ستتعرق
إنه المراهن ونحن سنصطادها</b>

242
00:22:39,820 --> 00:22:42,136
<b>(لأننا لسنا مزيفون ، مثل صف (9أ</b>

243
00:22:42,280 --> 00:22:44,700
<b>مدرسة (نوتكر) كبركة
نحن فيها كأسماك قرش سيئة</b>

244
00:22:44,760 --> 00:22:49,297
<b>سمكة التمتمة الذهبية لن تعضنا
نحن نخوض عمام هذه المياه و نسبح</b>

245
00:22:49,400 --> 00:22:51,789
<b>على خط أنابيب منزلنا
مدرسة (نوتكر) منطقتنا</b>

246
00:23:08,839 --> 00:23:11,539
لاتدفعيني -
لاتتباطئ كالسلحفاة -

247
00:23:11,920 --> 00:23:14,013
تحرك -
! تحرك أنت -

248
00:23:16,800 --> 00:23:19,997
أنا الذئب أنتم القطيع
إتبعوني

249
00:23:55,240 --> 00:24:00,071
(يا تلاميذ ، أنا أستاذتكم الجديدة (ناينا ماتهور

250
00:24:02,400 --> 00:24:04,456
ما كان ذلك ؟

251
00:24:04,920 --> 00:24:08,879
التعليم لا يكون محصور في الصف
أو ساعات المدرسة

252
00:24:09,580 --> 00:24:13,914
أينما تحتاجون لي فهذا رقمي

253
00:24:14,120 --> 00:24:16,155
آسفة

254
00:24:16,640 --> 00:24:19,695
آنستي "أينما" ؟

255
00:24:24,800 --> 00:24:28,493
! أنتم ! أحترموا النساء يارفاق -
! أجل ، النساء ! النساء -

256
00:24:31,160 --> 00:24:36,280
لنجري تعريف مع بيان الإسم ؟

257
00:24:37,382 --> 00:24:40,582
آتيش ! آتيش -
موجود -

258
00:24:41,000 --> 00:24:43,249
أنا هنا يا سيدتي

259
00:24:43,920 --> 00:24:46,496
آشوين -
أجل .. أجل -

260
00:24:50,280 --> 00:24:53,431
أروندهاتي -
! موجودة ! موجودة ! سيدتي -

261
00:24:54,833 --> 00:24:57,133
كيلام -
! مو .. مو .. موجود سيدتي -

262
00:24:58,335 --> 00:25:00,835
أتقنتها ، صحيح ؟

263
00:25:03,400 --> 00:25:08,349
يبدو أن رغبتكم في تمتمتي و تقلصاتي العصبية
أكثر من مناداة الإسم

264
00:25:08,920 --> 00:25:16,158
لذا لنبدأ بذلك ؟
(أعاني من مشكلة النوبية العصبية (توريت

265
00:25:17,640 --> 00:25:23,477
إنها علة عصبية
عندما يكون هناك خلل في الإتصال بالدماغ

266
00:25:23,640 --> 00:25:26,393
تعطي صدمات صغيرة
هكذا

267
00:25:27,320 --> 00:25:31,814
يمكنكم أن تسألوني أي شيء
(يتعلق بنويتي العصبية (توريت

268
00:25:32,800 --> 00:25:35,071
معلمتي ، ما هي نغمة هاتفك ؟

269
00:25:35,160 --> 00:25:35,991
سأخبرك

270
00:25:36,360 --> 00:25:40,797
<b>شها شها
34 شها شها شها 2 :1</b>

271
00:25:44,760 --> 00:25:50,074
يارفاق ، فثراني تسبب ذات الإزعاج هذه الأيام
أتظنون أنها تعاني من علة (توريت =الحازوقة) أيضاً ؟

272
00:25:50,560 --> 00:25:52,877
أجل ! ممكن -
لحظة ، لحظة -

273
00:25:53,160 --> 00:25:55,335
... معلمتي ، هل سمعت الفئران تقول

274
00:25:55,400 --> 00:25:58,676
<b>(الفئران تقول (شهيب شهوو
(الأستاذة تقول (شها- شها</b>

275
00:25:58,840 --> 00:26:01,191
<b>هذا الصف ليس لكِ
إننا نحك رؤوسنا أنا و طاقمي</b>

276
00:26:01,192 --> 00:26:04,792
<b>أهذه مدرسة أم حديقة حيوانات
آنسة تمتامة ، أنتِ تتمتمين</b>

277
00:26:05,060 --> 00:26:07,351
<b>لماذا تتمتم دائماً
هيا إمضي في طريقك</b>

278
00:26:07,420 --> 00:26:09,670
<b>أنتِ و حزوقتك لا تستطيعان البقاء
آنسة تمتامة ، أنتِ تتمتمين</b>

279
00:26:09,680 --> 00:26:14,356
<b>كيللام) إنها مملة ، لا نستطيع تحملها أكثر)
(الفئران تقول (شهيب شهوو</b>

280
00:26:14,880 --> 00:26:18,015
<b>(الأستاذة تقول (شها- شها
هذا الصف ليس لكِ</b>

281
00:26:27,760 --> 00:26:29,795
<b>(الفئران تقول (شهيب شهوو</b>

282
00:26:30,280 --> 00:26:34,009
(الأستاذة تقول (شها- شها
(الأستاذة تقول (شاشا ، شيشي ، شوشو

283
00:26:34,800 --> 00:26:36,938
لماذا توقفتم ؟

284
00:26:36,939 --> 00:26:41,839
تلك حالتي الطبيعية ، بالتحديد
... الفرق الوحيد هو

285
00:26:42,120 --> 00:26:46,798
يمكن أن تتوقفوا في أي وقت تريدون
لكني لا أستطيع

286
00:26:48,280 --> 00:26:52,513
أتعلمون هنالك رهان قائم
لأي مدى يمكن أن أتحمل و أصبر ؟

287
00:26:52,920 --> 00:26:55,930
ولماذا لم يدم بقاء المعلمين الآخرين ؟

288
00:26:56,120 --> 00:27:00,995
لكن ما لا تعرفونه هو
أنني لم آتي هنا لكي أستقيل و أرحل

289
00:27:02,920 --> 00:27:05,310
... رافيندر

290
00:27:05,520 --> 00:27:08,070
هذه 100 دولار

291
00:27:09,040 --> 00:27:11,758
سأراهن على بقاني
خذ

292
00:27:12,560 --> 00:27:15,154
المراهن الحقيقي
لا يرجع في كلامه أو إحتمالاته

293
00:27:20,000 --> 00:27:25,233
إن أنهيتم أغنيتكم الشعبية (شيهي شهوو)
هلاّ بدأنا الدرس ؟

294
00:27:40,360 --> 00:27:43,873
معلمتي ، هذه حصتك الأولى
يجب أن تقفي على قدميك أولاً لو أردت البقاء

295
00:27:43,974 --> 00:27:47,074
! هي قفي -
! ذلك صحيح -

296
00:28:07,400 --> 00:28:10,653
لن تغادرنا بسهولة

297
00:28:14,000 --> 00:28:17,356
توقف عن النظر أخي
إنها خارج نطاق مجموعتنا

298
00:28:17,800 --> 00:28:20,518
(إنها أفضل تلميذة في صف (9 أ

299
00:28:20,560 --> 00:28:23,356
... أنا أيضاً أفضل تلميذ في صف (9 ف) -
ماذا ؟ -

300
00:28:24,000 --> 00:28:26,430
في التحديق يا أخي -
صحيح -

301
00:28:28,520 --> 00:28:32,329
أنت ! (ف) تشير للفشل
! مرر الكرة

302
00:29:13,240 --> 00:29:16,674
ما الخطب يا رجل ؟
لماذا تتشاجران ؟

303
00:29:17,400 --> 00:29:19,549
أنظر ماذا فعل للكرة ؟

304
00:29:23,160 --> 00:29:28,098
ليس أسواً من ما قد يحدث لك الآن

305
00:29:43,114 --> 00:29:45,114
! آتيش

306
00:29:49,040 --> 00:29:51,680
! توقفا في الحال ! توقف

307
00:29:53,680 --> 00:29:55,714
! أنهض ! أنهض

308
00:29:55,760 --> 00:29:59,953
سيدي أنظر ماذا فعلوا بالكرة -
لا تقلق سيدي لا توجد نقطة دم على الكرة -

309
00:30:00,560 --> 00:30:02,616
! أنظر

310
00:30:05,800 --> 00:30:08,435
أنت إلى مكتب المدير

311
00:30:08,920 --> 00:30:11,690
! حسناً سيدي -
هيا ، هيا -

312
00:30:59,680 --> 00:31:02,098
! آنستي ، أنتِ مبكرة

313
00:31:02,280 --> 00:31:06,672
أجل ، أريد بعض الكتب من المكتبة لذا
فإني مبكرة

314
00:31:07,520 --> 00:31:10,751
لذا ، ستمكثين لبعض الوقت

315
00:31:12,680 --> 00:31:16,514
شياملال) أريد أن أسألك شيء ما)

316
00:31:17,160 --> 00:31:22,012
ما قصة تلاميذ (9 ف) ؟
من هؤلاء الأطفال ؟

317
00:31:24,160 --> 00:31:27,039
أترين ذلك الملعب ، آنستي ؟

318
00:31:27,640 --> 00:31:30,154
كانت هناك مدرسة البلدية

319
00:31:30,680 --> 00:31:33,752
يوجد حي شعبي بالقرب من قناة التصريف الصحي
بجانب الطريق السريع

320
00:31:36,520 --> 00:31:41,770
القمامة تنصرف لقناة التصريف
و أطفال الحي الفقير يذهبون لمدرسة البلدية

321
00:31:42,560 --> 00:31:48,793
ذات يوم علموا أن المدرسة على أرض مستأجرة
وأن مستقبل الأطفال مكفول بضمانة

322
00:31:49,520 --> 00:31:53,991
(لذا بادرت إدارة مدرسة (توتكر
إلى مساعدة البلدية

323
00:31:55,160 --> 00:31:58,593
وضعت الحكومة ما يدعى بحق التعليم

324
00:31:58,920 --> 00:32:01,912
(لهذا تلاميذ مدرسة البلدية أصبحوا تلاميذ في (تونكر

325
00:32:02,360 --> 00:32:06,797
و تلك الأرض أصبحت الآن
(ملعب مدرسة (نوتكر

326
00:32:07,920 --> 00:32:11,576
تلاميذ صف (9 ف)
هم آخر مجموعة من أطفال الحي الشعبي

327
00:32:11,680 --> 00:32:16,516
أولياء أمورهم ليست لديهم مشكلة
في انحراف هؤلاء الأطفال ؟

328
00:32:16,880 --> 00:32:20,669
أولياء أمورهم لديهم مشكلات أخرى أهم آنستي

329
00:32:21,000 --> 00:32:24,630
مثل وضع الطعام على الطاولة والوقوف
في الصف لملئ الماء

330
00:32:25,400 --> 00:32:30,994
في البداية بذل طلاب الحي الفقير جهداً كبيراً
للإنسجام و التأقلم مع التلاميذ هنا

331
00:32:32,400 --> 00:32:34,914
لكن الأطفال هنا لم يقبلوهم أبداً

332
00:32:35,520 --> 00:32:38,399
وحتى الأساتذة لم يقدموا مساعدة كثيرة

333
00:32:39,000 --> 00:32:42,038
لهذا ترين أطفال الحي الشعبي ثائرون

334
00:32:43,120 --> 00:32:46,750
أنت الأستاذة الثامنــة
خلال 7 أشهر

335
00:32:49,680 --> 00:32:51,875
! كلب لعين

336
00:32:57,800 --> 00:33:00,332
لكن ما الأمر ؟

337
00:33:03,000 --> 00:33:05,210
ما إجابة هذا ؟ -
3 -

338
00:33:09,680 --> 00:33:12,754
<b>(أنا (تاميلياني) جئت من (شيناي) إلى (دهارافي</b>

339
00:33:12,800 --> 00:33:15,679
<b>أنا محلي لا تضايقني و إلا قتلت</b>

340
00:33:15,920 --> 00:33:18,389
<b>سأفور مثل زجاجة الصودا لو لمستني</b>

341
00:33:19,000 --> 00:33:24,377
<b>نحن من نثير الفوضى في هذه المدينة
البرية الموحشة</b>

342
00:33:24,920 --> 00:33:27,799
{\a6}! أسمعوا

343
00:33:24,800 --> 00:33:27,900
<b>رددوا ماذا ؟ ماذا ؟ ماذا ؟</b>

344
00:33:28,040 --> 00:33:30,894
<b>تأتي بلعبة أ
لكننا الفريق الحقيقي</b>

345
00:33:30,980 --> 00:33:34,099
<b>صديقي حي الفقير
يبطئ المجموعة</b>

346
00:33:34,140 --> 00:33:36,939
<b>ليس بأرنب ، أو سلحفاة
! سيقرع الساعة</b>

347
00:33:37,360 --> 00:33:39,636
<b>معلمتي ، أرجوك تمهلي</b>

348
00:33:40,400 --> 00:33:42,869
<b>(إنهم كـ(واي- فاي) نحن (3 ج</b>

349
00:33:45,873 --> 00:33:49,873
{\fad(250,250)\a6\blur3\bord1\b1\fnShorooq_N1}أتشعــر بالوحــدة
إتصل بـ(ماتهور) لتشعـر بالسعـادة

350
00:33:54,078 --> 00:33:56,678
<b>أتشعــر بيّ ؟</b>

351
00:34:02,120 --> 00:34:04,999
<b>فاسكو دي قاما) لا منزل له ولا مكان)</b>

352
00:34:05,240 --> 00:34:08,100
<b>يبكى لأمه لأننا فتحنا قضيته</b>

353
00:34:08,280 --> 00:34:11,359
<b>جزر وعصا للسيدة التمتامة</b>

354
00:34:11,400 --> 00:34:14,392
<b>! (هذا (مانجو) دعها تقول (تانقو </b>

355
00:34:15,760 --> 00:34:18,673
"لا ! لا أعطي "تدليك مجاني
! قم خطأ

356
00:34:19,280 --> 00:34:21,679
ألا تقدمين خدمة التدليك ؟

357
00:34:20,920 --> 00:34:23,639
{\a6}لكن لا تكتئب فقد آن الوقت

358
00:34:24,000 --> 00:34:27,074
<b>في هذه الحلقة نحن الملوك</b>

359
00:34:33,040 --> 00:34:35,870
<b>أرجوك معلمتي تمهلي</b>

360
00:34:36,060 --> 00:34:39,074
<b>(إنهم كـ(واي- فاي) نحن (3 ج</b>

361
00:34:39,280 --> 00:34:42,113
<b>أرجوك معلمتي تمهلي</b>

362
00:34:42,400 --> 00:34:45,040
<b>(إنهم كـ(واي- فاي) نحن (3 ج</b>

363
00:34:45,680 --> 00:34:48,918
المحلول مزيج متجانس من مادتين أو أكثر

364
00:34:49,760 --> 00:34:53,640
ليمون ، صودا و الماء
بعض الأمثلة من المحلول

365
00:35:04,040 --> 00:35:07,271
(إن كان صف (9 ف) يشغل بالك يا (ناتاشا
يمكنك الإلتحاق بهم

366
00:35:08,160 --> 00:35:10,255
آسف سيدي

367
00:35:10,280 --> 00:35:12,794
<b>أرجوك معلمتي تمهلي</b>

368
00:35:13,280 --> 00:35:15,920
<b>(إنهم كـ(واي- فاي) نحن (3 ج</b>

369
00:35:22,920 --> 00:35:25,673
(أنا شاب (تاميليان
(جنت من (شيناي) إلى (دهارافي

370
00:35:25,940 --> 00:35:28,759
أنا شخص محلي أيضاً
لا تزعجوني وتقتلوا

371
00:35:29,120 --> 00:35:31,794
سأفور مثل زجاجة الصودا لو لمستموني

372
00:35:32,040 --> 00:35:34,800
أنا شاب
لكنني سأرتدي ملابسي الهندية التقليدية

373
00:35:35,160 --> 00:35:38,255
ساشين) نجم الكريكيت)
لكن (راجيناث) أفضلهم

374
00:35:38,360 --> 00:35:41,000
<b>نحن من يسبب الإزعاج في المدينة</b>

375
00:35:41,360 --> 00:35:43,795
<b>أرجوك معلمتي تمهلي</b>

376
00:35:44,280 --> 00:35:46,874
<b>(إنهم كـ(واي- فاي) نحن (3 ج</b>

377
00:35:54,160 --> 00:35:56,571
إذن ، هل تتوافقين مع طلاب صف (9 ف) ؟

378
00:35:57,760 --> 00:36:02,598
سيدي ، إنهم ليسوا بذلك السوء
لا أعرف لو أنهم سيتحملوني

379
00:36:04,400 --> 00:36:07,557
أف واي آي
هذا الكتاب ليس في مقرر المرحلة 9

380
00:36:50,240 --> 00:36:53,392
(قلت لكِ يا آنسة (ماتهور
إنهم لا ينتمون لهذه المدرسة

381
00:36:54,160 --> 00:36:56,749
أنا آسف لما عانيت بسبيهم

382
00:36:56,820 --> 00:37:00,555
السيد المدير يوافق
يجب طردهم

383
00:37:06,180 --> 00:37:09,497
أجل -
سيدي الأمر محرج للغاية سيدي -

384
00:37:09,560 --> 00:37:11,931
في الحقيقة كنت أدرسم الكيمياء

385
00:37:12,000 --> 00:37:14,913
كنت أحاول أن أشرح كيفية توسيع محلول
التيتروجين في درس الكيمياء

386
00:37:15,520 --> 00:37:18,034
أنا آسفة سيدي
لم أتوقع الإنفجار

387
00:37:20,880 --> 00:37:24,760
أنا آسفة جداً سيدى
لكنهم لم يفعلوا أي شيء

388
00:37:29,280 --> 00:37:32,194
(ما الذي تريدين إثباته بالضبط يا آنسة (ماتهور

389
00:37:32,400 --> 00:37:36,952
هل تظنين أننا أغبياء ؟
المدرسة كلها تعاني بسبب صف (9 ف) ؟

390
00:37:37,900 --> 00:37:40,730
أذهبوا إلى صفكم ، تحركوا

391
00:37:53,000 --> 00:37:56,675
... آنسة (ماتهون) جميعنا نعلم أنهم من قام بذلك

392
00:37:57,280 --> 00:38:00,671
و أنتِ كذلك تعلمين
و لازلت تقدمي لهم الحماية

393
00:38:01,400 --> 00:38:07,756
أجل سيدي كما ذكرت
الحيلة التي قاموا بها

394
00:38:08,560 --> 00:38:14,397
لكن سيدي ما فعلوه يتطلب
تخطيط ، حكمة ، ذكاء

395
00:38:15,000 --> 00:38:19,039
سيدي إنني متأكدة
لو أننا إستعملنا هذه الطاقة جيداً

396
00:38:19,400 --> 00:38:22,718
(يمكن أن تصبح (نوتكر
ذات فخر في يوم ما ، أؤكد لك سيدي

397
00:38:23,240 --> 00:38:25,992
(إنها أحلام غبية آنسة (ماتهور

398
00:38:27,040 --> 00:38:29,880
لا ينتمون إلى هنا
لم ينتموا ولن ينتموا

399
00:38:30,360 --> 00:38:34,895
سيفعلون سيدي
ريما لم نبذل جهد كبير ، لكي ينتمون

400
00:38:35,897 --> 00:38:38,497
أتجابهينني ؟

401
00:38:39,700 --> 00:38:43,994
يحتاجون لبعض الوقت
وجهد سيدي

402
00:38:45,160 --> 00:38:47,689
كم من الوقت ؟ -
ماذا ؟ -

403
00:38:48,240 --> 00:38:52,279
حددي موعد لكِ و إلى صف (9 ف)

404
00:38:52,920 --> 00:38:56,775
سيدي ، 4 أشهر
إلى الإمتحان النهائي

405
00:38:57,977 --> 00:39:01,277
و بعد الأربع أشهر ؟

406
00:39:01,400 --> 00:39:04,692
سيدي ، بعد الإمتحان
النتيجة ستتحدث لهم

407
00:39:04,880 --> 00:39:07,556
يمكن أن تفعل ما تراه صحيح

408
00:39:07,780 --> 00:39:11,635
لكنتي قد حصلت على 4 أشهر
لا أطلب غير ذلك

409
00:39:12,136 --> 00:39:14,236
أرجوك سيدي

410
00:39:20,760 --> 00:39:22,998
شكراً سيدي
شكراً لك

411
00:40:06,780 --> 00:40:09,717
جرحت آذانكم ، أليس كذلك ؟

412
00:40:12,040 --> 00:40:14,636
كنت أسمع ذلك في المدرسة

413
00:40:14,800 --> 00:40:19,319
بعد 17 عاماً سمعت هذا
الإزعاج مرة أخرى

414
00:40:19,880 --> 00:40:23,179
من الطباشير ومنكم جميعاً

415
00:40:27,280 --> 00:40:29,969
هذا ما كنتم تفعلونه في المدرسة ، صحيح ؟

416
00:40:30,000 --> 00:40:33,113
في الحياة ، صراخ فحسب

417
00:40:36,680 --> 00:40:39,096
ما الذي تريدون إثباته ؟

418
00:40:39,180 --> 00:40:42,410
إنه لا أحد يستطيع كسر عزيمتكم ؟

419
00:40:44,260 --> 00:40:47,195
... ريما تكون مفاجأة لكم

420
00:40:47,420 --> 00:40:52,098
أنه لا أحد هنا يرغب في كسر عزيمتكم

421
00:40:53,400 --> 00:40:57,553
لكن أجل
إننا راغبون في تعليمكم

422
00:41:01,680 --> 00:41:04,410
أتعرفون ما المدهش في هذا الطباشير ؟

423
00:41:04,560 --> 00:41:08,116
... لو كسرت جزء صغير من الأعلى

424
00:41:12,221 --> 00:41:14,721
يتوقف عن إصدار صوت الإحتكاك

425
00:41:19,280 --> 00:41:22,673
جزء صغير يحدث تغيير

426
00:41:24,160 --> 00:41:29,280
هذا هو الاختلاف بين لماذا
وما المانع

427
00:41:32,680 --> 00:41:35,740
تبقى للإمتحان النهائي 4 أشهر

428
00:41:35,920 --> 00:41:41,211
الآن عليكم أن تقرروا جميعكم
لو أنكم تريدون ذلك التغيير الصغير

429
00:41:41,600 --> 00:41:45,031
أو أن تستمرون في الصراخ ؟

430
00:41:49,440 --> 00:41:52,678
سأراكم غداً
عند الساعة 9 تماماً

431
00:41:53,900 --> 00:41:59,873
لو لم تأتوا هنا
سأسلم استقالتي للمدير عند الساعة 9:10

432
00:42:01,400 --> 00:42:03,550
لكن لو أتيتم هنا

433
00:42:04,680 --> 00:42:07,859
قإننا ستيدأ

434
00:42:08,520 --> 00:42:11,612
ليس مع لماذا
لكن مع ما المانع

435
00:42:29,000 --> 00:42:31,829
المعلمة (ناينا) على حق
لو أننا نريد أن نصدر إزعاج

436
00:42:31,930 --> 00:42:35,130
علينا أن ننجح في الإمتحان النهائي -
الآنسة التمتامة أصبحت معلمة ؟ -

437
00:42:35,400 --> 00:42:38,716
هي من أنتقدّتنا من الطرد -
! و إن يكن -

438
00:42:39,600 --> 00:42:43,834
تريد أن تصبح فأر التجرية لمشروع علومها ؟

439
00:42:45,640 --> 00:42:48,580
أظن أن لا أحد منا يجب أن يذهب للصف غداً

440
00:43:22,160 --> 00:43:24,993
لماذا لم تذهبوا للمدرسة ؟

441
00:43:55,680 --> 00:43:58,798
... الأستاذ اليوناني معروف

442
00:44:03,000 --> 00:44:06,391
... للرؤية الشعرية في أمريكا

443
00:44:07,640 --> 00:44:09,978
لكن بعيد من بعضهم الآخر

444
00:44:10,000 --> 00:44:12,699
ماذا تدعى هده القوة

445
00:45:07,560 --> 00:45:09,878
هل نبدأ بالحساب اليوم ؟

446
00:45:11,240 --> 00:45:13,516
... كأي عام

447
00:45:14,040 --> 00:45:19,256
مدرسة (نوتكر) تكرم التلاميذ الذين حصلوا
على أرقام قياسية جديدة في الأكاديمية الممتازة

448
00:45:19,680 --> 00:45:23,150
يشرفني أن أطلب من مدير
(شؤون الطلاب السيد (واديا

449
00:45:23,560 --> 00:45:26,029
أن يقدم للتلاميذ المتفوقون أفضل علامة

450
00:45:26,280 --> 00:45:28,669
ويتحدث قليل عن هذه المناسبة

451
00:45:29,520 --> 00:45:31,238
(سونيدهي برابيهاكارات) ، الصف (9 أ)

452
00:45:32,360 --> 00:45:34,910
(ناتاشا خاننا) ، الصف (9 أ)

453
00:45:35,800 --> 00:45:38,230
(أكشاي فيرما) ، الصف (9 أ)

454
00:45:39,340 --> 00:45:41,756
(ساد) ، الصف (9 أ)

455
00:45:46,040 --> 00:45:50,034
الجميع يبحثون عن قدوات مثالية في التاريخ

456
00:45:51,280 --> 00:45:55,399
لكن قدواتكم أمامكم

457
00:45:56,580 --> 00:46:00,992
يجب أن يكون هدفكم مشاركة
المسرح مع مثل هؤلاء التلاميذ

458
00:46:01,680 --> 00:46:05,510
والتلاميذ في هذا المسرح

459
00:46:06,000 --> 00:46:10,278
عليكم تحقيق مسؤولية هذا الشعار القيم

460
00:46:14,480 --> 00:46:18,491
(مسؤولية أنكم حقاً من مدرسة (نوتكر

461
00:46:19,600 --> 00:46:21,952
... عندما ينتابكم الشك تذكروا

462
00:46:22,320 --> 00:46:28,090
إن الشارة ليست لكم
بل أنتم وسام للشارة

463
00:46:39,680 --> 00:46:41,856
هنا ؟

464
00:46:45,680 --> 00:46:48,310
أدخلوا تعالوا
تعالوا

465
00:46:48,440 --> 00:46:51,233
تفضلوا بالجلوس بسرعة

466
00:46:52,000 --> 00:46:54,430
لندرس هنا اليوم

467
00:46:54,820 --> 00:46:58,935
أليس جميل ؟
واليوم سنحاول أن ننادي اسماء الحضور

468
00:46:59,300 --> 00:47:01,376
مستعدون ؟

469
00:47:01,677 --> 00:47:03,877
! آتيش

470
00:47:03,978 --> 00:47:06,078
! كيلام
! أورو

471
00:47:07,400 --> 00:47:09,151
! ثامائناه
! شوين

472
00:47:09,560 --> 00:47:12,838
! رافيندر ! راقو
! تاراء ! شاقوفتا ! بانكاج

473
00:47:13,560 --> 00:47:16,154
أحسنتم يا أحباني
حضور تام

474
00:47:18,540 --> 00:47:21,996
البيض مغلي
يمكنكم أكله لو أردتم

475
00:47:26,000 --> 00:47:31,871
كان البيض سيحلق
لكنك أمسكتم به

476
00:47:32,160 --> 00:47:37,994
بالحديث رياضياً
(معادلة البيض المحلقة تسمى (باربولا

477
00:47:39,140 --> 00:47:42,153
أمسكتم البيض دون قراءة المعادلة

478
00:47:42,320 --> 00:47:45,339
هذا يعني أنكم جميعاً رياضيون سلفاً

479
00:47:45,400 --> 00:47:48,674
نحصل على البيض كل يوم ؟ -
و الآن ما عليكم إلا أن تعلموا المعادلة فقط -

480
00:47:48,920 --> 00:47:52,258
أجل يا آنسة (أورو) لا تفهم
فقد قفزت من أمام البيضة

481
00:47:55,180 --> 00:47:58,472
! لا أستطيع أن ألمس البيض يوم الثلاثاء

482
00:47:59,580 --> 00:48:02,559
لكن (أورو) علمتنا فيزياء

483
00:48:03,160 --> 00:48:05,800
أورو) إستخدمت قوة
لكي تبتعد عن طريق البيضة)

484
00:48:06,040 --> 00:48:08,554
السرعة x القوة = الكتلة

485
00:48:09,400 --> 00:48:12,153
(أورو) علمتنا أن قانون (نيوتون) للحركة

486
00:48:12,680 --> 00:48:16,389
مشي جلوس نهوض ركض
تعلمنا كل هذا من قبل

487
00:48:16,560 --> 00:48:19,071
و الآن تعلموها كمعادلة فقط

488
00:48:19,680 --> 00:48:23,671
آنستي ، بما أننا تعرف كل شيء سلفاً
لماذا نضيع أوقاتنا في المدرسة ؟

489
00:48:23,672 --> 00:48:26,672
يمكننا السير بطريق مستقيم
ما رأيك (بانكاج) ؟

490
00:48:29,160 --> 00:48:32,078
ألا يجب أن تكونين في الصف ؟

491
00:48:32,160 --> 00:48:34,751
أجل ! أسف سيدي

492
00:48:37,800 --> 00:48:41,156
أنتم لا تفهمون ما أريد أن أقوله

493
00:48:41,320 --> 00:48:44,239
يمكننا أن نحاول كل ما نريده يا آنسة
لكننا لن نصبح كتلاميذ صف (9 أ) أبداً

494
00:48:45,000 --> 00:48:47,513
ولا نريد أيضاً

495
00:48:48,900 --> 00:48:52,374
شارة التفوق تلك
مجرد ثرثرة فحسب

496
00:48:55,040 --> 00:48:57,395
وما كان ذلك
... عندما تكون في حالة شك ، تذكروا أن

497
00:48:57,440 --> 00:48:59,970
الشارة ليست لكم
بل أنتم وسام للشارة

498
00:49:00,040 --> 00:49:02,156
حقيقة يا آنسة
إنها مجرد سياسة فقط

499
00:49:03,920 --> 00:49:09,479
حقيقة ، أنا لست الوحيدة التي
أعاني من الحازوقة هنا

500
00:49:09,800 --> 00:49:15,529
آنستي أرجوك ، نظرية الحازوقة جميلة
لكن الحياة الواقعية مختلفة جداً

501
00:49:15,800 --> 00:49:20,377
ما الأمر المهم بشأنها على أية حال ؟
! إنها مجرد شارة

502
00:49:20,560 --> 00:49:22,915
ليس الأمر يتعلق بشارة التفوق

503
00:49:24,360 --> 00:49:27,336
يمكنك أن تكون شارة التفوق بحد ذاتك

504
00:49:27,420 --> 00:49:30,794
... أنتم تحتاجون إلى فرص متساوية فحسب -
ما هي الفرص المتساوية ؛ يا آنسة ؟ -

505
00:49:32,000 --> 00:49:35,338
أنا أراهن أن تلاميذ صف (9 أ)
لديهم خدم لغسيل حتى مؤخراتهم

506
00:49:35,400 --> 00:49:38,995
آنستي نحتاج بأن نقف على صف طوله 50 متر
حتى نستطيع قضاء حاجتنا

507
00:49:39,240 --> 00:49:42,678
هده المدرسة و مدرسيها
لن يسمحوا لنا بالتفوق أبداً

508
00:49:58,920 --> 00:50:02,190
سيدي تريد أن تراني ؟ -
أجل سيد (واديا) أجلس من فضلك -

509
00:50:03,160 --> 00:50:06,676
الآنسة تريد صف (9 ف) أن يكونون مؤهلين
لجائزة التفوق

510
00:50:10,080 --> 00:50:12,879
أنت تمزح صحيح سيدي ؟ -
كلا -

511
00:50:13,160 --> 00:50:17,398
ما المضحك يا سيد (واديا) ؟
تقنياً التفوق من حق الجميع

512
00:50:18,420 --> 00:50:23,858
لذا (9 ف) يجب أن ينالوا فرصة أيضاً
بصفتهم تلاميذ مدرسة (نوتكر) فهم مؤهلون للتفوق أيضاً

513
00:50:25,400 --> 00:50:29,252
أم إنك قلق سيدي
أن ينال أحد طلاب (9 ف) شارة التفوق

514
00:50:32,040 --> 00:50:34,554
التأهل لشارة التفوق ، صحيح ؟

515
00:50:36,040 --> 00:50:38,919
حستاً ، لا أعترض بإعتباري
رئيس شؤون الطلاب

516
00:50:40,240 --> 00:50:43,960
لكن أتمنى أنكِ تعلمين
ليكون الطالب مؤهل للتفوق

517
00:50:44,160 --> 00:50:47,758
على الطالب إحراز درجة أعلى من 90% في
الإختبار النهائي

518
00:50:48,640 --> 00:50:51,530
أعلى من 90 في المئة -
حسناً ، أعلى من 90 في المئة -

519
00:50:52,040 --> 00:50:55,316
أجل سيدي شكراً -
آنسة (ماتهور) يكفي أن ينجح تلاميذ صف (9 ف) فقط -

520
00:50:55,417 --> 00:50:59,317
ثقي بيّ
خصوصاً بطريقة تعليمك لهم

521
00:51:00,160 --> 00:51:03,478
(سيدي ، هل الآنسة (ماتهور
شاركتك نظريتها ؟

522
00:51:04,920 --> 00:51:08,251
اليوم ، في الملعب بدأت الصف بالبيض

523
00:51:08,680 --> 00:51:11,672
بدأت بمعادلة (بارابولا) الرياضيات

524
00:51:12,300 --> 00:51:15,877
(ثم فجأة تحولت إلى قوانين الفيزياء و (نيوتن

525
00:51:16,680 --> 00:51:20,878
هل كان درس رياضيات
أم فيزياء ، أم درس طبخ عجة بيض ؟

526
00:51:21,400 --> 00:51:25,553
(أنا سعيدة جداً سيد (واديا
بأنك مهتم بأسلوب تدريسي

527
00:51:25,880 --> 00:51:30,909
سيدي في العالم الحقيقي
الحياة لا تعلمنا الحكمة

528
00:51:32,360 --> 00:51:35,990
آنسة (ماتهور) أصبح الأمر إمتحانك الآن
كما هو لهم أيضاً

529
00:51:36,400 --> 00:51:41,358
سواء أحببتي الأمر أم لا
في نهاية المطاف سيتم إمتحانهم في الصف يوم الإمتحان

530
00:51:42,040 --> 00:51:46,273
ولا تقلقي ، في اليوم الذي سيحرز
فيه تلاميذ صف (9 ف) درجة 90 في المئة

531
00:51:46,680 --> 00:51:50,111
أنا بنفسي من سيضع عليهم الشارة

532
00:51:52,214 --> 00:51:54,314
شكراً سيدي

533
00:51:57,720 --> 00:52:02,630
سيد (واديا) تأكد من أن لديك أكثر
من شارة واحدة جاهزة

534
00:52:04,360 --> 00:52:06,450
! يوم سعيد سيدي

535
00:52:10,280 --> 00:52:12,510
اسمعوا ليّ جيداً

536
00:52:12,800 --> 00:52:15,330
سنحطم أدمغتكم إلى أجزاء

537
00:52:15,560 --> 00:52:18,215
من الأفضل أن تتذكروا اسمي

538
00:52:18,280 --> 00:52:23,556
سرقت أعمى ، إنه اسم لعبة ما
أربطوا أحزمتكم وملابسكم

539
00:52:23,920 --> 00:52:26,673
سنرقص بشدة
ستبدون مثل الكسيح

540
00:52:26,920 --> 00:52:29,514
أربطوا أحزمتكم و ملابسكم

541
00:52:29,880 --> 00:52:32,633
سنرقص بشدة
ستبدون مثل الكسيح

542
00:53:03,665 --> 00:53:09,665
{\fad(1050,1200)\blur7\bord1\b1\fnHacen Digital Arabia XL}فـتـــرة استـراحــــة

543
00:53:10,120 --> 00:53:13,196
{\fad(150,150)\blur3\bord1\b1\fnShorooq_N1}مـرحـبــا بـالآبــاء

544
00:53:15,560 --> 00:53:18,450
مرحباً كيف حالك ؟ -
بخير ، شكراً سيدي -

545
00:53:21,040 --> 00:53:22,792
اجتهدت حقاً -
(أحسنت (ناتاشا -

546
00:53:23,280 --> 00:53:25,411
شكراً سيدي -
شكراً -

547
00:53:29,760 --> 00:53:31,795
شكراً جزيلاً سيدي

548
00:53:33,040 --> 00:53:34,269
مرحباً سيدتي -
صباح الخير -

549
00:53:34,720 --> 00:53:36,990
هارشاد) ، صحيح ؟)

550
00:53:40,160 --> 00:53:42,689
عليه أن ينتبه أكثر فقط

551
00:53:47,240 --> 00:53:49,389
شكراً جزيلاً -
شكراً -

552
00:54:06,920 --> 00:54:08,976
شكراً

553
00:54:10,160 --> 00:54:12,856
كيف كان إجتماع الآباء ؟

554
00:54:14,920 --> 00:54:17,591
خمس كاسات من الشاي
و صفر من الآباء

555
00:54:19,680 --> 00:54:22,276
تدرسين في الملعب ، صحيح ؟

556
00:54:23,320 --> 00:54:28,276
(ربما يجب أن يكون (إجتماع الآباء بالأساتذة
في منازل الأطفال ، صحيح ؟

557
00:54:31,360 --> 00:54:34,320
أخيراً سيد (واديا) أنت و أنا نتفق في شيء

558
00:54:34,400 --> 00:54:36,490
! شكراً لك

559
00:54:37,040 --> 00:54:39,191
مساء الخير سيدتي

560
00:55:04,160 --> 00:55:07,391
أفتح عيناك ، إرمش كثيراً
ستفقد نقودك

561
00:55:08,520 --> 00:55:11,055
! هذه 20 -
أعطني نقودك -

562
00:55:11,920 --> 00:55:13,951
هناك ؟

563
00:55:16,560 --> 00:55:19,677
رافبندر ؟ -
الآنسة (ناينا) ماذا تفعلين هنا ؟ -

564
00:55:19,700 --> 00:55:23,351
هل كل شيء على ما يرام ؟ -
لم تحضر أبويك لإجتماع الآباء والأساتذة ؟ -

565
00:55:23,640 --> 00:55:28,278
! أركضوا ! الشرطة هنا -
! الشرطة هنا أهربوا -

566
00:55:32,800 --> 00:55:35,291
! أنت (رافيندر) توقف
! أمسكه

567
00:55:35,800 --> 00:55:38,279
! رافيندر

568
00:55:39,160 --> 00:55:41,853
! رافيندر ! رافيندر

569
00:55:48,800 --> 00:55:51,829
المعلمة ، لماذا أنتِ هنا ؟ اليوم إجازة ؟ -
تارا -

570
00:55:52,160 --> 00:55:56,649
! إجازة ؟ إجتماع الآباء و الأساتذة
أبويك لم يأتوا ؟

571
00:55:57,120 --> 00:55:59,680
الأم تعمل في سوق السمك
و أبي ليس معنا

572
00:56:00,040 --> 00:56:05,056
أنا آسفة يا (تارا) لم أكن أعرف -
لم يمت ! لكنه لا يعيش معنا -

573
00:56:06,040 --> 00:56:08,554
! هيا ! السائق تنحى جانباً

574
00:56:09,940 --> 00:56:12,155
هيا ، هيا

575
00:56:15,280 --> 00:56:17,832
المعلمة ، ماذا هناك ؟ -
أوروا -

576
00:56:18,240 --> 00:56:22,139
أمي / مرحبا -
بيتك لايصله الماء أيضاً ؟ -

577
00:56:53,800 --> 00:56:55,592
معلمتي -
شوين -

578
00:56:56,400 --> 00:56:59,674
هذا دكاننا
أمي ، هذه أستاذة المدرسة

579
00:57:01,640 --> 00:57:04,395
(آنستي ، إبني كالفاكهة الإستوائية (جاك فروت

580
00:57:04,560 --> 00:57:07,393
صلبة من الخارج
لكنه طري و طيب من الداخل

581
00:57:07,920 --> 00:57:11,774
اعتني به يا آنستي -
(أمي إنها لا تعرف فاكهة (جاك فروت -

582
00:57:12,520 --> 00:57:15,036
لم تأكلي فاكهة (جاك فروت) ؟ -
لا -

583
00:57:27,360 --> 00:57:29,670
آنستي ، إنني أقود نقالة الحقائب في المطار

584
00:57:30,040 --> 00:57:35,160
أريد أن يحلق (شاقوفتا) بتلك الطائرة
التي وضعت بداخلها الحقائب

585
00:57:35,520 --> 00:57:38,558
هذا ما سيدفعني للعمل بجد كل يوم

586
00:57:41,400 --> 00:57:45,677
آنستي أنتِ شعاع أملنا
... العالم كله يوجد خارج هذا الحي الشعبي

587
00:57:45,800 --> 00:57:51,679
نريد أن يجد أطفالنا فرصة فحسب
لكي يفعلوا ما لم نستطع فعله

588
00:58:05,640 --> 00:58:07,957
! كيلام

589
00:59:03,980 --> 00:59:08,533
{\fad(150,150)\blur3\bord1\b1\fnShorooq_N1}الـلـقـاء فـي صـالـــة الـريـاضـة

590
00:59:16,460 --> 00:59:19,154
تعالوا ، تعالوا
أجلسوا

591
00:59:22,920 --> 00:59:26,390
رافيندر) ، تعال هنا)
تعال أجلس

592
00:59:28,160 --> 00:59:31,650
شوين
اليوم (رافيندر) ، سيدرسنا

593
00:59:41,040 --> 00:59:44,119
كم جمعت في لعبة البطاقة ؟

594
00:59:44,280 --> 00:59:46,532
لو أنك لا تمانع سؤالي

595
00:59:46,680 --> 00:59:50,171
مائة و ثمانية و عشرون في الشهر ؟ -
ألف -

596
00:59:50,772 --> 00:59:52,672
ليس سيئاً

597
00:59:52,680 --> 00:59:56,639
إنني أتساءل
لو أنك تستطيع أن تعلمنا جميعاً

598
00:59:57,760 --> 01:00:02,658
لا تجري قدمي آنستي -
لا ، حقاً (أوري) أعطني الآلة الحاسبة -

599
01:00:04,320 --> 01:00:07,399
نحن 15 بالإضافة ليّ

600
01:00:08,000 --> 01:00:11,229
خمسة عشرة مرة 8 ألف -
مائة و عشرون ألف -

601
01:00:16,540 --> 01:00:20,395
ماذا لو قبض على أحد منا ؟
إنه جزء من العمل

602
01:00:21,120 --> 01:00:25,796
لنقل أنه قبض على 3 منا
الكفالة ستكون 6350 للفرد

603
01:00:26,120 --> 01:00:29,054
... تبقى لنا

604
01:00:29,155 --> 01:00:32,055
مائة ألف و تسعمائة وخمسون روبية

605
01:00:32,800 --> 01:00:36,018
لو قسمنا هذا على 15 ؟ -
ستة ألاف و سبعمائة و ثلاثون -

606
01:00:36,240 --> 01:00:43,877
إلامّ ترمين آنستي ؟ -
أنت تستطيع إجراء عمليات حسابية معقدة -

607
01:00:44,160 --> 01:00:47,212
أسرع من الآلة الحاسبة

608
01:00:48,040 --> 01:00:51,519
ولازلت تفشل في الحساب

609
01:00:54,640 --> 01:00:56,914
أليس هذا غريب ؟

610
01:00:58,240 --> 01:01:01,319
رافيندر) لديك موهبة)

611
01:01:02,321 --> 01:01:07,321
إستخدمها بحكمة -
آنستي ماذا سيجني من الدراسة ؟ -

612
01:01:07,640 --> 01:01:12,089
ربما شهادة بكلاريوس ؟
إنه يجني أكثر من الخريج في الحي الشعبي

613
01:01:12,140 --> 01:01:16,538
و الذي يبيع مطهرات في الحي -
لا أريد أن أبيع مطهرات آنستي -

614
01:01:16,920 --> 01:01:22,572
من طلب منك بيع المطهرات ؟
تريدين المراهنة ، تعلم المراهنة رسمياً

615
01:01:23,400 --> 01:01:28,138
ليس القمار الذي على الطرقات
و إنما الذي على أكبر مستوى في العالم

616
01:01:28,560 --> 01:01:32,057
تعلم أن تراهن في سوق العملة

617
01:01:32,360 --> 01:01:35,557
من يعرف ؟
ريبما تصبح مستثمر مصرفي

618
01:01:36,280 --> 01:01:40,633
لكن من أجل ذلك عليك الإجتهاد
عليك أن تدرس

619
01:01:43,280 --> 01:01:46,710
آنستي إنه جيد في الحساب
لديه موهبة ، ماذا عنا ؟

620
01:01:47,060 --> 01:01:49,549
أجل آنستي ، فقط بعض الأطفال
في المدرسة يتمتعون بالذكاء

621
01:01:50,000 --> 01:01:53,552
لكن الآخرون لا فائدة منهم -
إنها على حق آنستي -

622
01:01:53,640 --> 01:01:55,756
أنا نكرة
لا فائدة مني على الإطلاق

623
01:01:56,040 --> 01:01:58,919
العلوم ، الرياضيات حتى الجغرافيا
فاشل ، صفر

624
01:01:59,160 --> 01:02:01,559
تماماً مثل بطني المترهل

625
01:02:03,800 --> 01:02:07,092
كيللام) أنت تعمل في ورشة ، صحيح ؟(

626
01:02:08,460 --> 01:02:12,554
لماذا تسرع السيارة في الترس
الرابع أكثر من الثاني ؟

627
01:02:13,000 --> 01:02:17,230
لأن الترس الرابع لديه إحتكاك أقل آنستي
لهذا العجل يتحرك بسرعة

628
01:02:17,800 --> 01:02:22,590
هذه فيزياء
تامائناه) متى تضع الملح على البامية ؟)

629
01:02:23,160 --> 01:02:26,730
في البداية ؟ -
ليس في البداية آنستي يل في النهاية -

630
01:02:27,160 --> 01:02:30,118
لو أضفته في البداية يصبح ماني ولزج

631
01:02:30,560 --> 01:02:34,269
إضافة الملح يطلق الرطوية
من كل شيء ، هذه كيمياء

632
01:02:35,540 --> 01:02:39,918
إن سألتموني
أنتم جميعكم خبراء في موادكم

633
01:02:41,120 --> 01:02:44,180
... لكن هناك شيء آخر ، أنتم خبراء به

634
01:02:45,800 --> 01:02:48,879
... أنكم تلومون أوضاعكم

635
01:02:56,920 --> 01:02:59,850
أفتحوا الصفحة الأخيرة من دفتر الملاحظات

636
01:03:00,000 --> 01:03:02,355
خذوا عشرة دقائق
و فكروا

637
01:03:03,800 --> 01:03:05,916
... في الشيء الذي تخافون منه

638
01:03:06,680 --> 01:03:09,396
الشيء الذي تكرهونه في أنفسكم

639
01:03:09,920 --> 01:03:12,889
و الآن أكتبوه على الصفحة ، هيا

640
01:03:45,920 --> 01:03:53,993
قصة حياتكم في هذه الصفحة
خوف تام

641
01:03:55,680 --> 01:03:58,210
... لكن لو قبلتم هذا الخوف

642
01:03:59,160 --> 01:04:01,514
تلك الحقيقة

643
01:04:02,520 --> 01:04:05,558
سيصبح كالرياح التي تحت أجنحتكم

644
01:04:08,280 --> 01:04:11,057
! تعالوا معي
! تعالوا

645
01:04:18,800 --> 01:04:23,033
ذلك الخوف سيكون قوتكم من اليوم فصاعداً
! ليس نقطة ضعفكم

646
01:04:23,680 --> 01:04:26,599
إنسى أمرها و ستحلقوا بها

647
01:05:17,400 --> 01:05:19,994
جهاز قياس الحرارة من فضلك -
الأحمر -

648
01:05:20,800 --> 01:05:23,030
سيدي ، كرة السلة -
خذيها -

649
01:05:23,160 --> 01:05:25,795
سيدي ، نريد الميزان

650
01:05:26,120 --> 01:05:28,111
<b>ثمانية بحار و مليون سماء</b>

651
01:05:28,280 --> 01:05:32,571
<b>عليك أن تنظر بعيناك
أبحث بقلبك و نظف روحك</b>

652
01:05:32,760 --> 01:05:34,797
<b>أتظر تحت الصخور لا تترك حجر</b>

653
01:05:35,400 --> 01:05:38,356
من الذي ليس بخير ؟ -
كرة السلة -

654
01:05:41,520 --> 01:05:43,919
(تأدب يا (أكشاي

655
01:05:43,920 --> 01:05:47,399
{\a6}أنشر جناحيك
أنظر إلى أي مدى ستحلق

656
01:05:46,600 --> 01:05:51,600
الطاقة المحتملة لكرة السلة
السرعة على الجاذبية x القوة = الكتلة

657
01:05:52,640 --> 01:05:55,278
<b>أنشر جناحيك</b>

658
01:05:56,800 --> 01:06:00,932
<b>أنظر إلى أي مدى ستحلق</b>

659
01:06:01,160 --> 01:06:04,450
عتدها يتم نطنطة الكرة
تتحول القوة إلى طاقة وقدرة حركية

660
01:06:04,520 --> 01:06:07,150
لماذا لا تكون تجاربنا هكذا ؟

661
01:06:07,520 --> 01:06:10,357
أجل سيدي
إنه نفس المقرر ، صحيح ؟

662
01:06:10,520 --> 01:06:12,558
لماذا لا نستمتع ؟

663
01:06:12,920 --> 01:06:15,036
... الإمتياز أعزائي ، ليس متعة

664
01:06:15,920 --> 01:06:19,796
إنه عمل جاد
(مدرسة (توتكر) لديها توقعات عظيمة من صفة (9 أ

665
01:06:20,460 --> 01:06:23,016
ليس تلاميذ صف (9 ف)
هيا بنا

666
01:06:23,080 --> 01:06:26,993
<b>لنذهب لهذا العالم الذي لانعيره إنتباهاً</b>

667
01:06:27,460 --> 01:06:31,117
<b>لازال قلبك مصاب بالجنون</b>

668
01:06:31,560 --> 01:06:37,153
<b>عليك أن تغير أفكارك
دعها تكون مع الآخرين في السماء</b>

669
01:06:38,040 --> 01:06:42,231
<b>ستكون لك ساحة جديدة
أنشر جناي حيك</b>

670
01:06:42,800 --> 01:06:46,734
<b>أنظر إلى أي مدى ستحلق</b>

671
01:06:46,800 --> 01:06:49,359
أمسكوا القدح
أمطوه

672
01:06:49,760 --> 01:06:52,036
الماء يجذب الماء
هذا تماسك

673
01:06:53,400 --> 01:06:55,789
الحبل يجذب الماء
هذا إلتصاق

674
01:06:58,040 --> 01:07:01,933
<b>... الساعة المكسورة يمكن أن ترن</b>

675
01:07:02,080 --> 01:07:04,937
<b>مرتين في اليوم
إنها مضبوطة في الوقت</b>

676
01:07:06,740 --> 01:07:10,840
<b>لتشدوا بقلبك و لا تكتمه</b>

677
01:07:10,960 --> 01:07:13,231
<b>لا تتراجع إنها مجرد تعتعة</b>

678
01:07:16,680 --> 01:07:21,574
(أخي هل يوجد تماسك بينك وبين (ناتاشا
أم تلاصق ؟

679
01:07:21,940 --> 01:07:24,017
<b>أنشر جناحيك</b>

680
01:07:24,160 --> 01:07:29,037
{\a6}أنظر إلى أي مدى ستحلق

681
01:07:25,300 --> 01:07:29,076
... هذا معادلة الطاقة

682
01:07:29,477 --> 01:07:34,877
أتعلمون ياشباب
عندما لا يملك كل من البحارة و القبطان بوصلة

683
01:07:35,160 --> 01:07:38,551
... فإنهم يضعون أيديهم هكذا لمعرف الطريق

684
01:07:39,560 --> 01:07:42,515
نجم القطب يريهم طريق الإبحار

685
01:07:43,400 --> 01:07:47,490
ما هذا ؟ أحياناً أشعر
أن السيد (واديا) يهتم بدرجاتنا فقط

686
01:07:47,760 --> 01:07:51,839
وهذا المشروع الغبي -
أسمعي إنه يريدنا أن نكون الأفضل -

687
01:07:52,240 --> 01:07:55,153
في الحقيقة لابد أننا محظوظون بأنه معنا

688
01:07:56,360 --> 01:07:58,758
أجل ، نحن الأوفر حظاً

689
01:07:59,040 --> 01:08:01,458
لكنهم الأسعد دونما شك

690
01:08:02,560 --> 01:08:04,631
هيا ، هيا ، تعالوا

691
01:08:05,400 --> 01:08:07,599
شكراً آنستي إلى اللقاء

692
01:08:11,604 --> 01:08:14,904
مرحبا -
أهـلاً -

693
01:08:16,040 --> 01:08:18,192
أأنتِ ذاهبة إلى المنزل ؟

694
01:08:18,240 --> 01:08:21,000
إنتى أعمل على مشروع علمي
لقد انتهى تقريباً

695
01:08:21,120 --> 01:08:23,116
أتريد أن ترى ؟ -
ماذا ؟ -

696
01:08:23,180 --> 01:08:25,198
تريد أن تراه ؟ -
أجـل -

697
01:08:25,360 --> 01:08:27,371
لنذهب

698
01:08:30,760 --> 01:08:32,909
تعالوا

699
01:08:34,920 --> 01:08:37,915
تفضلوا بالدخول
أنظروا

700
01:08:42,560 --> 01:08:45,653
أنظروا ، وضعنا ألواح شمسية هنا
... و كما تعلمون قاعدة الصورة الضوئية

701
01:08:45,720 --> 01:08:49,390
(لا تهتمي (ناتاشا
لن يفهموا كل هذا

702
01:08:49,920 --> 01:08:53,875
ريبما يفهمون لو كان "حي شمسي" ؟ -
أكشاي -

703
01:08:55,040 --> 01:09:00,096
كيف تسير أمور تمرين كرة السلة
مع تلك الآنسة (نانيا) ؟

704
01:09:07,800 --> 01:09:11,630
الألواح الشمسية في تصميمك
تواجه الإتجاه الخطأ

705
01:09:12,560 --> 01:09:15,051
الألواح الشمسية يجب أن تواجه الجنوب

706
01:09:15,120 --> 01:09:18,238
... مثل النوافذ في مدن اليونان و الرومان

707
01:09:19,040 --> 01:09:21,431
موضع الشمس ثابت

708
01:09:21,520 --> 01:09:27,357
عليك فقط أن تحرك الألواح الشمسية بـ 19 درجة

709
01:09:29,920 --> 01:09:33,096
تامائناه) أنى لكِ بهذه المعرفة ؟)

710
01:09:33,360 --> 01:09:35,698
أعني أين تعلمت هذا ؟

711
01:09:35,800 --> 01:09:38,154
أثناء لعب كرة السلة

712
01:09:38,400 --> 01:09:44,294
أكشاي) لم أفهم هذه المعادلة)
لا أعرف ما الخطب ريما تكون البيانات خطأً ؟

713
01:09:44,760 --> 01:09:50,170
أنتظر ، أظن أنه يجب أن تلجأ إلى
(معادلة (بلانك) ليس (آنشتاين

714
01:09:52,080 --> 01:09:54,236
أعطني

715
01:09:55,160 --> 01:10:00,553
معادلة بلاتك بها (هاء) كعامل ثابت

716
01:10:01,680 --> 01:10:04,451
... إنني أحاول لكنها لا تثبت

717
01:10:06,040 --> 01:10:09,819
حاولي هذه مرة -
إنها لاصقة -

718
01:10:11,640 --> 01:10:13,994
ما الذي يحدث ؟

719
01:10:18,040 --> 01:10:20,130
ما هدا ؟

720
01:10:20,131 --> 01:10:22,431
هذه ليّ

721
01:10:24,000 --> 01:10:29,279
نستعملها في محل عمي
لتثبيت الإطار المثقوب

722
01:10:33,760 --> 01:10:37,549
أنا وفريقي نعد لمشروع
يخص) معرض العلوم الوطني)

723
01:10:38,120 --> 01:10:41,297
! لا توجد ورشة لإصلاح الإطارات المثقوبة هنا

724
01:10:43,680 --> 01:10:46,696
أنا آسف ، هل أنني ثقبت غرورك ؟

725
01:10:52,040 --> 01:10:55,670
شيء جيد أنك تعرف إصلاح الثقب ، صحيح ؟

726
01:11:26,240 --> 01:11:29,398
آتيش) هل أنت تبكي ؟)

727
01:11:36,360 --> 01:11:38,794
أنت مجنون أم ماذا ؟

728
01:11:51,120 --> 01:11:53,696
كيللام) ، هل لديك نظارة شمسية ؟)

729
01:11:54,280 --> 01:11:58,270
لماذا ؟ -
هناك إضاءة كثيرة قادمة من هناك يا رجل -

730
01:11:58,300 --> 01:12:01,094
أظن أنني سأصاب بالعمى

731
01:12:01,400 --> 01:12:04,279
إنها من شارة التفوق

732
01:12:04,560 --> 01:12:08,851
لابد أنها هدية (واديا) لعروسه الشابة -
تقول أن (آكشاي) عروس (واديا) ؟ -

733
01:12:09,360 --> 01:12:12,557
سيدي: كيف أحتفظ
بسطوع ولمعان شارتي ؟

734
01:12:12,920 --> 01:12:15,999
حستاً إبني ، قبلها مرة
عندما تستيقظ في كل صباح

735
01:12:16,000 --> 01:12:18,498
كما تقبل مؤخرتي

736
01:12:22,203 --> 01:12:24,203
! آتيش ! آتيش

737
01:12:24,280 --> 01:12:27,911
! آتيش) ! توقف)
! آتيش

738
01:12:32,280 --> 01:12:36,232
! أنتما الإثنان ! عودا إلى الصف
آنستي لماذا أنتِ إلى جانبه ؟

739
01:12:36,680 --> 01:12:40,032
(دعها يا (كيلام
إنها نفس الأساتذة الآخرين

740
01:12:40,520 --> 01:12:43,558
(آنيش) سمعت ما قلته لـ(أكشاي)

741
01:12:44,040 --> 01:12:47,920
تماماً كما فكر السيد (واديا) بأن يفرق (9 ف)

742
01:12:48,160 --> 01:12:51,578
(كذلك أنت فكرت في إهانة (آكشاي

743
01:12:52,920 --> 01:12:57,293
! إذن لماذا تشكو بأن مدرسة (نوتكر) لن تتقبلنا

744
01:12:58,800 --> 01:13:02,111
هل سيتقبلنا طلاب صف (9 أ) ؟

745
01:13:02,920 --> 01:13:07,191
! لا تجعلني أتحدث أكثر ! عد إلى صفك -
ماذا ستقولين على أي حال ؟ -

746
01:13:08,160 --> 01:13:12,312
هل يمكن أن تتحدثي جيداً ؟
ستحزوقين 4 مرات قبل أن تقولين كلمتين

747
01:13:12,640 --> 01:13:16,190
لا أعرف لو أن هذه مدرسة أو سيرك -
! آتيش -

748
01:13:24,040 --> 01:13:27,280
! أنتما الإثنان اذهبا إلى الصف
! إذهبا إلى الصف في الحال

749
01:14:00,560 --> 01:14:03,529
(كان يجب أن تصفعيه آنسة (ماتهور

750
01:14:06,360 --> 01:14:09,334
لم أرفع يدي على تلميذ إلى اليوم ؟

751
01:14:11,000 --> 01:14:13,750
لا تقلقي ، طلاب (9 ف) يستحقون ذلك

752
01:14:14,280 --> 01:14:17,096
أنا سعيد أنكِ أدركت ذلك أخيراً

753
01:14:18,400 --> 01:14:22,155
طلاب (9 ف) غير مؤهلين ليكونوا تلاميذ

754
01:14:23,000 --> 01:14:24,973
(أتعلم سيد (واديا

755
01:14:25,040 --> 01:14:28,193
لا يوجد تلاميذ سيئون
بل أساتذة سيئون

756
01:14:29,400 --> 01:14:32,279
أياً كان ما حدث أو سيحدث
فهو بين طلاب (9 ف) و بيني

757
01:14:34,800 --> 01:14:38,492
لازلت أستاذتهم و لازالوا تلامذتي

758
01:14:46,040 --> 01:14:49,271
مرحباً ، طلبك طيب -
سيدتي ؟ -

759
01:14:49,640 --> 01:14:52,889
نفس الطلب ليّ -
أعطني بعض البطاطس المهروسة -

760
01:14:54,000 --> 01:14:56,560
سيدتي ، ماذا ستتناولين ؟

761
01:14:57,780 --> 01:15:00,859
... ‏ سأتتاول

762
01:15:01,920 --> 01:15:05,313
معكرونة فطيرة صلصة بيضاء
دجاج مشوي ، لا فلفل

763
01:15:05,400 --> 01:15:09,069
إنها تعاني من حساسية الفلفل
صحيح ! أتذكر

764
01:15:10,120 --> 01:15:11,758
حسناً سيدي شكراً -
شكراً -

765
01:15:12,040 --> 01:15:14,395
مطعمك يكتسب شعبية كبيرة

766
01:15:14,800 --> 01:15:17,116
رأيته على الشبكة العالمية
تقييم جيد

767
01:15:17,240 --> 01:15:19,799
... يجب أن تزورنا

768
01:15:20,120 --> 01:15:23,111
لو أن لديك وقت ذلك

769
01:15:34,160 --> 01:15:37,117
ناينا) أشكرك على دعوتي)

770
01:15:37,240 --> 01:15:40,293
لم أدعوك

771
01:15:46,760 --> 01:15:49,873
كيف تسير الأمور في المدرسة يا (ناينا) ؟ -
هل يهم ؟ -

772
01:15:51,160 --> 01:15:54,012
ألا يمكن أن تتحدثي بشكل طبيعي ؟ -
طبيعي -

773
01:15:54,840 --> 01:15:57,570
أبي هذا كلامي الطبيعي

774
01:15:58,120 --> 01:16:00,396
لا أظنك تستطيع تحمل طبعي

775
01:16:01,680 --> 01:16:04,035
ما خطبك ؟

776
01:16:07,160 --> 01:16:11,037
لا أريدك أن تطلب ليّ
ولا أريدك أن تبحث لي عن عمل في المصرف

777
01:16:11,038 --> 01:16:15,238
... أريدك فقط أن -
اهدثي فحسب ، إهدئي -

778
01:16:16,120 --> 01:16:18,197
إبنتي إهدئي أرجوك -
كعكة يوم ميلادك -

779
01:16:18,198 --> 01:16:22,798
حسناً .. لندعي جميعنا أننا عائلة طبيعية -
أقطع الكعكة أولاً ثم حناجر الجميع ؟ -

780
01:16:23,800 --> 01:16:26,234
أطفئ الشموع أولاً

781
01:16:26,580 --> 01:16:29,214
أختاه ؟ حظاً أوفر

782
01:16:31,400 --> 01:16:33,431
لا ، لا

783
01:16:39,260 --> 01:16:43,391
آسف -
لا بأس حتى أبي سيتذكر يوم الميلاد هذا -

784
01:16:47,280 --> 01:16:49,396
صباح الخير سيدي -
صباح الخير سيد (واديا) كل شيء جيد ؟ -

785
01:16:49,680 --> 01:16:51,875
بالتأكيد سيدي .. أجل بالتأكيد -
إننا تنتظر لنرى  -

786
01:16:52,160 --> 01:16:55,755
صباح الخير
أجل ، (آكشاي) يمكنك البدء

787
01:16:56,280 --> 01:16:58,873
نهاركم سعيد جميعاً

788
01:16:59,400 --> 01:17:01,989
عندما تسقط أشعة الشمس
(على خلايا الشمسية أو الخلايا (الفولتضوئية

789
01:17:02,040 --> 01:17:06,792
فإنها تتحول إلى تيار كهرباني
وهي قاعدة استعمال خلايا الألواح الشمسية

790
01:17:06,800 --> 01:17:09,792
أولاً سترى التطبيق العملي
ثم تتحدث عنها بالتفصيل

791
01:17:11,880 --> 01:17:15,032
لنفترض أن هذا المصباح هو الشمس

792
01:17:15,460 --> 01:17:19,155
عندما تسقط أشعة الشمس عمودياً على الزجاج

793
01:17:19,400 --> 01:17:22,189
سنرى عندها الإمتصاص الأقصى للطاقة

794
01:17:24,800 --> 01:17:26,958
ياللروعة

795
01:17:37,800 --> 01:17:40,035
ماذا يحدث ؟

796
01:17:45,820 --> 01:17:48,399
يا أطفال هل أنتم بخير ؟

797
01:17:51,560 --> 01:17:54,029
أنا آسف جميعاً
أعتذر لكم

798
01:17:54,440 --> 01:17:57,391
أعذرونا من فضلكم -
(أرجوك أفعل شيء بشأنها سيد (واديا -

799
01:17:57,680 --> 01:18:00,209
أنا آسف جداً سيدي

800
01:18:03,800 --> 01:18:07,915
ماذا حدث ؟ -
لا نعرف سيدي تفحصناها مراراً جيداً -

801
01:18:08,160 --> 01:18:10,392
أجل سيدي
كل شيء كان على مايرام

802
01:18:10,400 --> 01:18:12,855
هل أنت متأكد أنك فحصت كل شيء ؟ -
أجل سيدي فعلتها بنفسي -

803
01:18:12,900 --> 01:18:15,799
المروحة ، المراوح الطاقة الهوائية
القطار ، كل شيء سيدي

804
01:18:19,120 --> 01:18:21,696
سيدي ، لا أعرف كيف حدث هذا

805
01:18:36,320 --> 01:18:40,673
من إستطاع حل المعادلة التي قدمتها بالأمس ؟ -
أجل أنا آنستي -

806
01:18:40,700 --> 01:18:43,029
حسناً أريني

807
01:18:43,360 --> 01:18:45,771
نعم سيدي ؟ سيدي ؟ -
! أنت -

808
01:18:49,560 --> 01:18:53,259
أظن أن هذا لك ؟ -
ماذا حدث سيدي ؟ -

809
01:18:54,040 --> 01:18:56,130
سيدي

810
01:18:56,660 --> 01:19:00,034
ماذا هناك سيدي ؟
آمل أن لا أكون قد ثقبت غرورك ؟

811
01:19:01,520 --> 01:19:04,296
أسف يامعلمة
... لقد نسيت

812
01:19:04,580 --> 01:19:08,334
السيد لايعرف حتى إصلاح الثقب ، صحيح سيدي ؟ -
(إسكت يا (آتيش -

813
01:19:09,080 --> 01:19:13,756
سيدي -
... آنسة (ماتهور) ستستعدين عندما تعرفين أن -

814
01:19:14,880 --> 01:19:18,350
أن مشروع فخر مدرسة (نوتكر) قد إنفجر

815
01:19:19,920 --> 01:19:23,173
وطلاب صفك الأذكياء هم المسؤولون عن ذلك

816
01:19:23,880 --> 01:19:25,993
كنت على حق أتعرفين

817
01:19:26,040 --> 01:19:30,110
لا يوجد تلاميذ سيئون
فقط مخيبون للأمل

818
01:19:31,460 --> 01:19:34,878
من الآخرون الذين اشتركوا في هذا العمل ؟

819
01:19:35,000 --> 01:19:37,674
... سيد (واديا) لا يمكن

820
01:19:38,976 --> 01:19:41,676
كيلام

821
01:20:25,040 --> 01:20:27,016
سيدي

822
01:20:27,040 --> 01:20:28,678
سيدي ، هل يمكن أن تخبرني ؟

823
01:20:30,240 --> 01:20:33,629
آنسة (ماتهور) إستعدي لتدريس
صف خالي من التلاميذ

824
01:20:34,560 --> 01:20:36,558
سيكون هذا اليوم الأخير لطلاب صف (9 ف)
في هذه المدرسة

825
01:20:36,580 --> 01:20:39,237
سأراكم في مكتب المدير

826
01:20:42,880 --> 01:20:45,156
استغرقنا 6 أشهر لصنع ذلك المشروع

827
01:20:45,560 --> 01:20:47,853
! تم تدميره

828
01:20:48,054 --> 01:20:52,854
وكذلك تدمير سمعة مدرسة (نوتكر)
(بسبب طلاب صف (9 ف

829
01:20:53,160 --> 01:20:58,113
أخبريتي بسبب واحد فقط
لماذا علينا الإبقاء على طلاب صف (9 ف) ؟ ولو لثانية أخرى

830
01:21:02,040 --> 01:21:04,497
! (فعلناها أنا و (كيلام

831
01:21:04,560 --> 01:21:07,115
لماذا تتحملونها جميعكم ؟

832
01:21:07,280 --> 01:21:09,656
حقاً ؟ تقلق بشأننا الآن ؟

833
01:21:10,280 --> 01:21:13,896
ماذا عن الموقف العصيب الذي وضعتم به
الآنسة (ناينا) بسببكم ؟

834
01:21:14,360 --> 01:21:16,874
لكن يجب أن نحصل على مصادقة
السيد (واديا) أولاً

835
01:21:24,160 --> 01:21:27,100
يبدو أن السيد المدير سيمنحكم شارة التفوق ؟

836
01:21:35,280 --> 01:21:37,871
! آتيش) دعك منه)

837
01:21:41,475 --> 01:21:43,875
أغرب عن هنا -
! حظاً موفق -

838
01:21:44,040 --> 01:21:47,112
سيدي ، يمكنك أن تعاقبهم بأي وسيلة تعجلك

839
01:21:48,120 --> 01:21:53,035
لكن لا تطردهم سيدي
أرجوك سيدي ، دعهم يخوضوا الإمتحان

840
01:21:53,400 --> 01:21:56,613
سيدي ، هذا سخف -
لنكن واقعيين -

841
01:21:56,820 --> 01:21:59,992
هل تظنين أن طلاب (9 ف) سينجحون في الإمتحان ؟

842
01:22:00,640 --> 01:22:04,231
سيدي ، لا أملك إجابة هذا السؤال

843
01:22:07,560 --> 01:22:11,296
... لا يتعلق الأمر بالإمتحان فقط سيدي

844
01:22:11,880 --> 01:22:14,757
إنه يخص مستقبلهم سيدي

845
01:22:15,320 --> 01:22:17,396
أرجوك

846
01:22:19,400 --> 01:22:21,577
... سيدي أظن أن هذا

847
01:22:22,000 --> 01:22:24,811
يمكنهم خوض الإمتحان

848
01:22:26,840 --> 01:22:31,671
لكن لا يجب أن يأتوا للمدرس إلى ذلك الحين

849
01:22:32,400 --> 01:22:35,579
إنهم موقوفون من المدرسة
إلى موعد الإمتحان

850
01:22:35,800 --> 01:22:39,277
إنهم ذو تأثير سيء على الطلبة الآخرين

851
01:22:40,300 --> 01:22:42,331
... أنا

852
01:22:43,000 --> 01:22:45,791
إني أتفهم الأمر سيدي

853
01:22:46,280 --> 01:22:48,395
شكراً سيدي

854
01:22:49,120 --> 01:22:51,349
(آنسة (ماتهور

855
01:22:51,680 --> 01:22:54,137
... أنتِ أستاذة جيدة

856
01:22:54,440 --> 01:22:57,395
لكنك وقعت مع الصف الخطأ

857
01:22:58,020 --> 01:23:00,396
هذا ليس خطأك
إنه خطئي

858
01:23:01,280 --> 01:23:08,634
أعطيتك ذلك الصف
(إني قلق أننا سنخسر أستاذة جيدة مع صف (9 ف

859
01:23:12,720 --> 01:23:15,035
طاب يومك سيدي

860
01:23:26,700 --> 01:23:29,279
يمكنكم خوض الإمتحان -
شكراً آنسة -

861
01:23:29,320 --> 01:23:32,272
آنسة ، سنجتهد طوال ليلاً نهاراً
... سأضع جدول

862
01:23:32,340 --> 01:23:34,995
... لن يكون ضروري

863
01:23:36,240 --> 01:23:39,419
لا يمكن أن تأتوا إلى المدرسة قبل الإمتحان

864
01:23:41,300 --> 01:23:47,093
على أي حال لا أظن أنكم عدتم
تحتاجون ليّ بعد اليوم

865
01:23:48,680 --> 01:23:51,098
أتمنى لكم حظ سعيد -
آنستي -

866
01:23:55,800 --> 01:23:58,752
تخليص جيد آنسة تمتامة -
! آتيش) كفى) -

867
01:23:58,753 --> 01:24:03,253
يكفي هذا الهراء
تظن أنك حطمت مشروع الأستاذ (واديا) ؟

868
01:24:03,880 --> 01:24:06,720
(أنت حطمت ثقة الآنسة (ناينا
(حطمت صف (9 ف

869
01:24:06,800 --> 01:24:11,974
إنها تتمتم من فمها
لكنك تتمتم من قلبك

870
01:26:48,040 --> 01:26:51,032
ريما يكون أبي و (واديا) على حق

871
01:26:52,120 --> 01:26:55,094
ريما تكون نظريتي خطأ

872
01:26:56,160 --> 01:26:58,549
إهدأي يا أختي
فهذا يحدث

873
01:27:00,600 --> 01:27:03,792
من موعدك هنا
أرجوك تولى الأمر

874
01:27:04,280 --> 01:27:06,679
... إهدئي فحسب

875
01:27:15,880 --> 01:27:18,553
مرت بيوم عصيب في المدرسة

876
01:27:39,040 --> 01:27:41,330
... آنستي

877
01:27:42,040 --> 01:27:47,795
ذلك اليوم على السطح ، عندما رمينا الورق -
أوراقنا كانت فارغة -

878
01:27:49,360 --> 01:27:53,071
نحن الإثنان فقط لم نكتب أي شيء -
كنت على حق آنستي -

879
01:27:53,140 --> 01:27:56,114
حياتنا عالقة بتلك الصفحات

880
01:27:56,760 --> 01:27:59,558
... آنستي أتذكرين أنكِ طلبت منا أن نكتب

881
01:28:00,259 --> 01:28:03,459
أكثر الأمور التي تخيفنا

882
01:28:05,400 --> 01:28:07,838
إني أخاف يا معلمتي

883
01:28:09,180 --> 01:28:12,989
أنا خائف بأن لا أكون جيد مثل تلاميذ صف (9 أ)

884
01:28:14,640 --> 01:28:17,156
... لكن أشد ما أخاف منه

885
01:28:19,040 --> 01:28:21,819
... هو أن أثق في شخص ما

886
01:28:23,800 --> 01:28:26,374
أي شخص

887
01:28:27,577 --> 01:28:29,877
... حتى نفسي

888
01:28:29,920 --> 01:28:32,810
أو أنتِ

889
01:28:34,040 --> 01:28:37,250
و أخاق أنكِ ستتركيننا أيضاً

890
01:28:46,360 --> 01:28:49,819
هذه صفحتي يا معلمتي
كتبتها كلها

891
01:28:52,160 --> 01:28:55,037
يمكنتي أن أجعلها تحلق يا معلمتي

892
01:28:55,820 --> 01:28:58,955
لكن هذا الصاروخ الورقي لا يعرف طريقه

893
01:29:01,460 --> 01:29:04,971
أخبرتينا أن نجم الجوزاء
... يبقى في موقعه في السماء

894
01:29:05,400 --> 01:29:07,757
و يوجه السفن

895
01:29:08,800 --> 01:29:12,898
أنا لا أعرف شيء عن السماء يا معلمتي

896
01:29:16,540 --> 01:29:20,793
لكن على هذه الأرض أنتِ الجوزاء

897
01:29:22,540 --> 01:29:25,390
أنتِ شعلتنا المضيئة يامعلمتي

898
01:30:17,680 --> 01:30:20,609
<b>الخاصية (الأسموزية) مع البيض
أنزع غشاء البيض بالذويان</b>

899
01:30:20,720 --> 01:30:22,399
<b>داخل محلول حمض الهيدروكلوريك بنسبة 40 في المئة</b>

900
01:30:22,640 --> 01:30:24,889
<b>إنه غشاء البلازما
ضع البيض على ماء صاف</b>

901
01:30:25,120 --> 01:30:27,236
<b>ماذا ستلاحظون ياقوم ؟ ماذا تلاحظون ؟</b>

902
01:30:27,560 --> 01:30:30,120
<b>ماذا تلاحظون ياقوم ؟ ماذا تلاحظون ؟</b>

903
01:30:33,920 --> 01:30:39,273
<b>مع كل نفس أستنشقه
أتسائل ما إن كان هذا خطأ</b>

904
01:30:39,460 --> 01:30:41,992
<b>حزوقتي تنادي</b>

905
01:30:42,420 --> 01:30:45,172
<b>حزوقتي تنادي</b>

906
01:30:45,800 --> 01:30:50,794
<b>إنها نصف قلبي ذهبي
و نصف آخر حديث عنيد</b>

907
01:30:51,160 --> 01:30:53,598
<b>حزوقتي تنادي</b>

908
01:30:56,960 --> 01:30:59,231
<b>إنها تنادي</b>

909
01:31:00,540 --> 01:31:04,617
سأعود مبكرة خلال الأيام القليلة القادمة
لهذا يمكنك الدراسة

910
01:31:07,760 --> 01:31:11,012
عندما يضرب البرق
فإنه يرى أولاً ثم يسمع صوته

911
01:31:11,120 --> 01:31:13,531
... لأن سرعة الضوء أسرع من الصوت

912
01:31:13,532 --> 01:31:16,032
معلمتي
إنطفئ الضوء مرة أخرى

913
01:31:21,038 --> 01:31:25,938
<b>إن تاهت سفينتك في البحر</b>

914
01:31:27,000 --> 01:31:29,799
<b>فالعاصفة هي كل ما ستراه</b>

915
01:31:32,560 --> 01:31:37,031
<b>هذه الحزوق مركبك
و طوف نجاتك</b>

916
01:31:46,660 --> 01:31:49,798
نسبتان 5 على 10
و 60 على 120

917
01:31:49,800 --> 01:31:53,591
إنها نفس الصفحة ، أين تنظر ؟ -
هل يمكن أن ترى هذا ؟ -

918
01:31:56,040 --> 01:31:57,872
<b>حزوقتي تنادي</b>

919
01:32:00,240 --> 01:32:02,635
ماذا يحدث ؟

920
01:32:03,520 --> 01:32:05,857
! أبدؤوا الدراسة ، هيا

921
01:32:05,920 --> 01:32:08,115
! أخرج ، أخرج -
سأخرج -

922
01:32:08,116 --> 01:32:10,116
! أخرج

923
01:32:10,880 --> 01:32:13,078
<b>حزوقتي تنادي</b>

924
01:32:13,700 --> 01:32:16,154
<b>إنها تنادي</b>

925
01:32:16,680 --> 01:32:19,351
<b>حزوقتي تنادي</b>

926
01:32:19,880 --> 01:32:23,218
! عقلي متبلد أكثر من حجم جسمي يا أخي

927
01:32:24,000 --> 01:32:26,273
لست الوحيد من يشعر بذلك يا أحي

928
01:32:27,040 --> 01:32:30,396
... (آتيش) ، لو فشلنا فإن المعلمة (ناينا)

929
01:32:30,880 --> 01:32:36,414
هي و جميع تلاميذ الصف (9 ف)
سنصبح أضحوكة لـ(واديا) و المدرسة

930
01:32:38,640 --> 01:32:42,873
أنت (آتيش) هل يمكن أن تتفقد الإطار الخلفي ؟
أظن أن ضغط الهواء خفيف

931
01:32:49,160 --> 01:32:53,916
اقتربت الإمتحانات
ويبدو أن ضغطك قد إنخفض أيضاً ؟

932
01:33:00,280 --> 01:33:03,572
ورقة أسئلة العلوم و الرياضيات ؟

933
01:33:06,580 --> 01:33:08,970
تريدهم ؟

934
01:33:21,060 --> 01:33:24,152
! راقوه ! تارا

935
01:33:24,220 --> 01:33:26,909
البركة الحقيقية هنا

936
01:33:27,400 --> 01:33:30,413
! أوراق أسئلة إمتحان الغد

937
01:33:34,920 --> 01:33:38,597
هل جننت يا (آتيش) ؟
ما خطبك ؟

938
01:33:39,040 --> 01:33:42,978
لماذا أنت غاضبة ؟
لا أفعل هذا لأجل نفسي

939
01:33:43,440 --> 01:33:46,254
لو فشلنا
فإن المعلمة (ناينا) ستفشل أيضاً

940
01:33:46,420 --> 01:33:50,470
نعم ؟ وهكذا سننجح ؟
بالغش ؟

941
01:33:51,040 --> 01:33:54,719
(لو عرفت المعلمة (ناينا -
من سيخبرها ؟ -

942
01:33:55,160 --> 01:33:57,993
ليس أنا ، ليس أنتِ

943
01:33:59,680 --> 01:34:02,749
جميعنا نعرف مقدار فرصتنا

944
01:34:03,000 --> 01:34:05,559
هل أفعل هذا من أجل نفسي ؟

945
01:34:05,920 --> 01:34:09,474
أفعله لأجلنا جميعاً
و للمعلمة (ناينا) أيضاً

946
01:34:10,140 --> 01:34:13,153
(أنت خيبة أمل يا (آتيش
! فقدت عقلك

947
01:34:16,040 --> 01:34:20,919
سوف ترسب لامحالة
أنا سعيد أنكم على الأقل قد فهمتم

948
01:34:46,160 --> 01:34:48,892
! يمكنكم بدأ الكتابة الآن

949
01:35:00,040 --> 01:35:02,875
سيدي هل هذه ورقة الإمتحان ؟

950
01:35:07,880 --> 01:35:11,054
! إنها ورقة مختلفة تماماً يا أخي

951
01:35:22,920 --> 01:35:25,335
هل كل شيء على ما يرام ؟

952
01:35:26,120 --> 01:35:28,954
أتمنى لكم حظاً سعيداً ليوم الغد

953
01:35:55,260 --> 01:35:57,311
سيدي

954
01:36:11,460 --> 01:36:13,692
! توقفوا
! توقفوا عن الكتابة

955
01:36:13,800 --> 01:36:15,916
! لا ! لا هذا يكفي

956
01:36:16,200 --> 01:36:18,752
! أزف الوقت
! أعطوني ، أعطوني

957
01:36:23,280 --> 01:36:25,418
كيف كانت ورقة الإمتحان ؟ -
جيدة -

958
01:36:25,500 --> 01:36:27,474
يا آنسة ...

959
01:36:27,800 --> 01:36:30,719
أحسنتم ، أحسنتم
كتبتم هذا ؟ ماذا علمت هنا ؟

960
01:36:32,160 --> 01:36:37,137
آنستي لا تقلقي
أجبنا على جميع الأسئلة سننجح جميعنا لا تقلقي

961
01:36:37,300 --> 01:36:39,676
حقاً ؟

962
01:37:04,400 --> 01:37:06,790
نجحت

963
01:37:08,120 --> 01:37:10,396
! مبارك يا أخي ! و أنا أيضاً

964
01:37:10,480 --> 01:37:14,289
ونقدم المتفوق الجديد من مدرسة
(مدرسة (نوتكر) هذا العام ، آنسة (أوروا

965
01:37:14,380 --> 01:37:17,399
لا ! لم أكن أعرف أنا أيضاً -
يا رفيقي (أوور) تفوقت  -

966
01:37:18,200 --> 01:37:20,456
شكراً

967
01:37:22,680 --> 01:37:25,009
أين (كيلام) ؟

968
01:37:37,940 --> 01:37:40,433
لا أعرف كيف يا رجل

969
01:37:40,520 --> 01:37:42,894
! لكني نجحت أيضاً

970
01:37:43,040 --> 01:37:47,273
! (سيجار و بارد مبارك (كيلام

971
01:37:52,900 --> 01:37:56,235
عفواً سيدي ؟ -
أمضيت 20 عاماً في التدريس -

972
01:37:56,600 --> 01:37:59,296
أعرف متى يغش التلاميذ

973
01:37:59,400 --> 01:38:02,832
بالتأكيد ، لقد نجحوا
لكنهم تفوقوا فجأة ؟

974
01:38:03,280 --> 01:38:07,998
وهذا في العلوم و الرياضيات أيضاً ؟
! مواد الآنسة (ماتهور) العظيمة ؟ سحر

975
01:38:08,520 --> 01:38:11,633
سيدي ، لقد بذلوا جهد كبير سيدي -
أم أنهم غشوا ؟ -

976
01:38:13,040 --> 01:38:17,673
سيدي الإجابات صحيحة
لكن ليس هنلاك جهد وراءها

977
01:38:17,880 --> 01:38:22,520
لو أنه هناك عمل فإنهم ليس جزء من المقررات
كيف حصلوا على هذه الإجابات ؟ لا أعرف

978
01:38:22,920 --> 01:38:27,039
يمكن أن يحدث هذا لو أنك تعرف
أسلوب الأسئلة و الإجابات

979
01:38:27,640 --> 01:38:31,235
أعلم أن أسلوب تدريسي مختلف
حتى إنه غير معتادة لديكم

980
01:38:32,280 --> 01:38:34,794
لكن ذلك لايعني أن تلاميذ صفي (9 ف) غشوا

981
01:38:34,940 --> 01:38:37,859
(توجد طرق عديدة للوصول للحل يا سيد (واديا

982
01:38:37,900 --> 01:38:40,753
لماذا تصادق على أسلوبك فقط ؟
أم أنه مكتوب في المقرر أيضاً ؟

983
01:38:40,940 --> 01:38:43,509
(ورقة الأسئلة تسربت يا آنسة (ماتهور

984
01:38:43,800 --> 01:38:47,873
(آتيش) و (كيلام) أتوا إلى (شياملال)
من أجل أوراق الأسئلة المتسربة

985
01:38:48,160 --> 01:38:50,879
هل هذه أحد الأساليب و الحلول الغير معتادة
التي درستيها لتلاميذ (9 ف) ؟

986
01:38:51,580 --> 01:38:53,880
! أخرج

987
01:38:55,560 --> 01:38:58,393
آنسة (ماتهور) تلاميذك فاشلون
وسيظلوا هكذا

988
01:38:58,760 --> 01:39:03,038
سيدي تلاميذ (9 ف) من قمامة البلدية
(الذين يفسدون سمعة مدرسة (نوتكر

989
01:39:03,280 --> 01:39:05,679
(أرجوك سيد (واديا

990
01:39:05,920 --> 01:39:09,090
! انتبه إلى كلامك
! (أنت تتحدث عن تلاميذ مدرسة (نوتكر

991
01:39:09,160 --> 01:39:11,676
(لم يعودوا كذلك يا آنسة (ماتهور

992
01:39:12,160 --> 01:39:15,539
سيتم طردهم غذاً في الإجتماع

993
01:39:15,660 --> 01:39:17,159
(لوضع مثال (نوتكر

994
01:39:17,520 --> 01:39:21,354
مدرسة (نوتكر) لا يمكن أن تصبح
ولن تصبح مدرسة للغشاشين

995
01:39:21,680 --> 01:39:25,799
سيدي ، أنا متأكدة أن تلاميذي لم يغشوا

996
01:39:26,120 --> 01:39:28,509
(أظن أنني سمعت ما يكفي آنسة (ماتهور
يمكنك المغادرة الآن

997
01:39:47,460 --> 01:39:49,591
معلمتي

998
01:39:51,220 --> 01:39:55,054
أنا أقر على أننا حصلنا
على أوراق أسئلة الإمتحان

999
01:39:57,041 --> 01:39:59,851
لكن أقسم يا آنستي أننا لم نغش

1000
01:40:04,140 --> 01:40:07,551
قلي شيئاً يا آنستي
لماذا لا توبخينا ؟

1001
01:40:09,360 --> 01:40:12,398
لأنني أعلم يقيناً
أن لا أحد منكم قد غش

1002
01:40:14,040 --> 01:40:18,796
(و إلا كنتم تفوقتم جميعكم مثل (أورو

1003
01:40:20,920 --> 01:40:26,518
على أي حال ، لا يهم ما أظنه

1004
01:40:27,000 --> 01:40:29,913
بل يهمنا يا معلمتي

1005
01:40:31,000 --> 01:40:36,678
معلمتي ، نحن تلامذتك أولاً
(ثم بعد ذلك ننتمي إلى مدرسة (نوتكر

1006
01:41:01,560 --> 01:41:06,634
(سودها) و (قيناي)
أخبراتي يما حدث في المدرسة اليوم

1007
01:41:07,121 --> 01:41:09,332
لابد أنك سعيد

1008
01:41:09,400 --> 01:41:12,956
سأخسر وظيفتي في التدريس

1009
01:41:13,800 --> 01:41:17,054
جثت هنا بوظيفة في مصرف آخر -
ناينا) أنتِ تفهميني خطأ) -

1010
01:41:17,160 --> 01:41:19,356
ألم تتعب من هذا الإدعاء يا أبي ؟

1011
01:41:19,921 --> 01:41:22,198
من نخدع ؟

1012
01:41:22,280 --> 01:41:24,869
بعضنا الآخر ؟ أم أنفسنا ؟

1013
01:41:25,160 --> 01:41:29,273
ماذا ترى يا أبي ؟
... يمكن أن تخرج من حياتنا متى ما تشاء

1014
01:41:29,474 --> 01:41:33,374
... و تعود إلينا متى ماشعرت

1015
01:41:33,560 --> 01:41:36,354
أنت هجرتنا يا أبي
تذكر

1016
01:41:36,881 --> 01:41:39,157
هجرتنا
الآن إبقى بعيداً

1017
01:41:40,560 --> 01:41:43,791
أتعلمين بالنسبة للأبوين

1018
01:41:45,920 --> 01:41:50,630
ما هو أهم شيء للأب ؟

1019
01:41:54,801 --> 01:41:57,911
القدرة على حل أي مشكلة

1020
01:41:58,040 --> 01:42:00,911
... تواجه أبنائه و عائلتة

1021
01:42:02,040 --> 01:42:06,111
لم أتمكن من حل مشكلة نوبتك العصبية
أردت أن أعالجها

1022
01:42:06,520 --> 01:42:10,836
لا تحتاج إلى علاج يا أبي
إنها ماهيتي وما أنا عليه

1023
01:42:11,680 --> 01:42:14,490
ستظل ملازمة لكينونتي

1024
01:42:17,294 --> 01:42:19,494
... إسمعي

1025
01:42:20,360 --> 01:42:22,670
... مهما يحدث في المدرسة غدأ

1026
01:42:23,320 --> 01:42:26,739
ليس عليكِ أن تثبتى أي شيء لأحد

1027
01:42:30,160 --> 01:42:33,051
... لقد رأيت ما فعلته مع أولئك الأطفال

1028
01:42:35,280 --> 01:42:37,999
... مافعلته مع أولئك الأطفال

1029
01:42:39,680 --> 01:42:42,949
لم أتمكن من فعل ذلك من لكِ

1030
01:42:53,160 --> 01:42:55,960
لقد وقفت إلى جانبهم

1031
01:42:58,000 --> 01:43:00,673
! أنا أزهوا و أفاخر بكِ

1032
01:43:28,040 --> 01:43:30,116
سيدي -
نعم -

1033
01:43:30,120 --> 01:43:32,354
بماذا تفكر ؟

1034
01:43:33,160 --> 01:43:35,514
ياللسوء

1035
01:43:35,800 --> 01:43:38,918
لن تتمكن من المشاركة في معرض
العلوم الوطنية هذا العام

1036
01:43:40,680 --> 01:43:43,157
! لكن لدينا نصر كبير ، سيدي

1037
01:43:44,160 --> 01:43:46,913
طردنا صف (9 ق) من المدرسة

1038
01:43:48,415 --> 01:43:50,515
طرنا ؟

1039
01:43:52,400 --> 01:43:55,777
أجل ، أعني هذا ما أردته صحيح سيدي ؟

1040
01:43:57,400 --> 01:43:59,899
! لهذا فعلتها

1041
01:44:00,160 --> 01:44:03,790
أرسلت (شياملال) إلى (آتيش) و (كيلام)
بأوراق أسئلة خاطئة

1042
01:44:04,240 --> 01:44:08,154
لكي يدرسوا الإجابات الخطأ
و يرسبوا

1043
01:44:08,680 --> 01:44:11,415
لم يرسبوا لكن من يهتم

1044
01:44:11,520 --> 01:44:14,358
(على الأقل ، إنهم طردوا من مدرسة (نوتكر
أنظر سيدي

1045
01:44:14,420 --> 01:44:17,736
(في النهاية بقيت شارة التفوق مع تلاميذ صف (9 أ

1046
01:44:17,920 --> 01:44:20,639
أعدك سيدي
تمكنا من هزيمة تلاميذ صف (9 ف) هذا العام

1047
01:44:20,920 --> 01:44:23,789
في العام القادم
ستحصل على جائزة معرض العلوم الوطني أيضاً

1048
01:44:24,520 --> 01:44:26,758
سأراك في الصف

1049
01:44:51,040 --> 01:44:57,274
كما تعلمون جميعاً ما قام
به تلاميذ صف (9 ف) ليس مقبول البتة

1050
01:44:57,680 --> 01:45:02,653
توصلنا إلى قرار
(تلاميذ صف (9 ف) لا يمكن أن يكونوا جزء من مدرسة (نوتكر

1051
01:45:06,680 --> 01:45:09,399
أطلب من السيد (واديا) أن يكمل الإجراءات

1052
01:45:19,440 --> 01:45:21,792
... عندما كنت صغيراً

1053
01:45:24,280 --> 01:45:27,898
كنت أعتقد أن يغدوا المرء أستاذاً
لهو من أصعب الأمور

1054
01:45:30,280 --> 01:45:35,150
بعد التدريس لمدة 20 عاماً
تعلمت أن هناك

1055
01:45:38,154 --> 01:45:42,154
هنالك أمور أكثر صغوبــة من التدريس

1056
01:45:43,120 --> 01:45:45,618
أن تكون تلميذاً

1057
01:45:46,900 --> 01:45:50,755
يمكن أن يخسر التلميذ درجة
نتيجة تعلمه أمر خاطئ

1058
01:45:52,680 --> 01:45:56,853
لكن المدرس لايخسر درجة
لتدريسة أمر خاطئ

1059
01:45:58,520 --> 01:46:00,770
... التدريس سهل يسير

1060
01:46:02,773 --> 01:46:05,973
أما التعليم يفوقه صغوبة

1061
01:46:06,280 --> 01:46:09,559
جميعنا نريد أن ندرس الآخرين شيء

1062
01:46:11,800 --> 01:46:15,509
... أنا أيضاً جاهدت لتعليم تلاميذ صف (9 ف)

1063
01:46:16,440 --> 01:46:19,634
(بأنهم غير مؤهلين لمدرسة (نوتكر

1064
01:46:22,520 --> 01:46:25,639
أوتعلمون مدى سهولة فعل هذا الشيء ؟

1065
01:46:27,640 --> 01:46:30,590
... سهل لدرجة أنني سربت

1066
01:46:32,040 --> 01:46:35,358
(الأسئلة الخطأ إلى (شياملال

1067
01:46:39,400 --> 01:46:45,332
حتى يقرأ تلاميذ صف (9 ف) الأسئلة الخطأ

1068
01:46:47,040 --> 01:46:49,911
و يرسبون في الإمتحان

1069
01:46:52,401 --> 01:46:55,190
... ليس لكونهم فاشلون

1070
01:46:57,360 --> 01:47:00,420
بل لأنني أردتهم فاشلون

1071
01:47:09,041 --> 01:47:15,815
(آنسة ماتهون) و تلاميذ صف (9 ف)
هلاّ تتفضلون على المسرح ؟

1072
01:47:17,481 --> 01:47:19,910
تعالوا

1073
01:47:31,240 --> 01:47:35,120
ثمة معلمون يبسطون التعليم لتلاميذهم

1074
01:47:36,040 --> 01:47:38,831
لا يهم مدى صعوية التعليم

1075
01:47:42,240 --> 01:47:45,153
آنسة (ماتهور) قومي بالتكريم من فضلك

1076
01:47:46,856 --> 01:47:50,356
{\a6\fad(150,150)\blur3\bord1\b1\fnShorooq_N1}الـتـفـــوق

1077
01:47:48,920 --> 01:47:51,210
سيدي

1078
01:48:35,800 --> 01:48:38,519
آنسة (ماتهون) كنتِ على حق

1079
01:48:39,281 --> 01:48:42,112
... لا يوجد تلاميذ سيئون

1080
01:48:42,413 --> 01:48:45,413
فقط أساتذة سيئون

1081
01:49:05,120 --> 01:49:07,470
! سيدي ! سيدي

1082
01:49:45,000 --> 01:49:49,551
سيدي ، لا أظن أنك سربت أوراق الأسئلة الخطأ

1083
01:49:56,680 --> 01:50:01,390
آنسة (ماتهور) أنا أيضاً لا أظن أنكِ من
خططتي لكسر النافذة في الصف

1084
01:50:05,800 --> 01:50:10,556
لا أظن أن جميع النتائج مستقرة سيدي

1085
01:50:12,160 --> 01:50:16,154
لازلنا نريد الحصول جائزة معرض العلوم الوطني
للمرة الثالثة على التوالي

1086
01:50:32,820 --> 01:50:35,560
سيدي ليس أنيق مثل مشروعك

1087
01:50:35,820 --> 01:50:40,430
لكن أقسم أن بعض الأجزاء التي أستعملت
إستخرجناها من مركبات حقيقية

1088
01:50:50,400 --> 01:50:53,419
... المعادلات في المقرر تظل كما هي

1089
01:50:54,400 --> 01:50:57,392
لكن معادلات الأطفال تتغير

1090
01:50:58,280 --> 01:51:03,598
كان هناك معادلات جديدة
الجميع كونوا صداقة مع أعدائهم مثلي

1091
01:51:08,941 --> 01:51:11,760
أتساءل ماذا تعني النوية العصبية حقاً ؟

1092
01:51:12,040 --> 01:51:16,698
هل هي تقلصات ؟
أم أنها تتعلق برؤيتك للحياة ؟

1093
01:51:18,160 --> 01:51:20,451
! بالطبع ، الأمر يتعلق بكيفية التفكير

1094
01:51:20,561 --> 01:51:25,237
"لأن الإختلاف بين "لماذا" و "ما المانع
مجرد حازوقة

1095
01:51:25,800 --> 01:51:28,030
مجرد حازوقة

1096
01:51:29,460 --> 01:51:32,120
(اليوم ، سأتقاعد من مدرسة (نوتكر

1097
01:51:34,680 --> 01:51:38,878
تماماً كما مضت 20 عاما في محاولة
معرفة فهم هذه المعادلات

1098
01:51:41,400 --> 01:51:47,293
خمسة و عشرون عاماً
أسعى جاهدةً أن تسمع كل الحزوقات

1099
01:51:41,294 --> 01:51:45,794
{\a6\fad(150,150)\blur3\bord1\b1\fnShorooq_N1}(الآنسة (نانيا ماتهور
المديــرة

1100
01:51:50,520 --> 01:51:54,559
<b>كل حلّم تحلم به يصبح حقيقة</b>

1101
01:51:54,740 --> 01:51:58,795
<b>لتكن ذا عزيمة و قلب حنون
إصمدي قليلاً بعد</b>

1102
01:51:59,497 --> 01:52:03,597
<b>كينونتك ستضيء طريقك</b>

1103
01:52:03,640 --> 01:52:07,610
<b>لتكن ذا عزيمة و قلب حنون
إصمدي قليلاً بعد</b>

1104
01:52:07,880 --> 01:52:11,396
<b>الأقدام التي مشت ملابين الأميال</b>

1105
01:52:12,160 --> 01:52:15,676
<b>ذلك النعاس بإبتسامة عريضة</b>

1106
01:52:16,800 --> 01:52:20,270
<b>الأقدام التي مشت ملابين الأميال</b>

1107
01:52:21,280 --> 01:52:24,636
<b>ذلك النعاس بإبتسامة عريضة</b>

1108
01:52:25,300 --> 01:52:29,330
<b>... عش حياة مليئة بالقصص العجيبة</b>

1109
01:52:30,001 --> 01:52:33,432
<b>حياة يتذكرها الجميـــع</b>

1110
01:52:35,435 --> 01:52:39,435
{\fad(250,250)\blur3\bord1\b1\fnShorooq_N1}سـنـفـتـقـدكِ

1111
01:52:44,420 --> 01:52:48,250
<b>الظلام يهمس إلى السماء</b>

1112
01:52:49,040 --> 01:52:52,670
<b>نجم يستطع لكل قصة خيالية</b>

1113
01:52:53,720 --> 01:52:57,151
<b>لا تذرف دموعك الغالية</b>

1114
01:52:58,040 --> 01:53:01,232
<b>لاتلم مخاوفك</b>

1115
01:53:01,400 --> 01:53:04,870
<b>... عش حياة مليئة بالقصص العجيبة</b>

1116
01:53:06,000 --> 01:53:09,850
<b>حياة يتذكرها الجميـــع</b>

1117
01:53:29,400 --> 01:53:33,280
<b>أسمع جميع الأخطاء</b>

1118
01:53:34,040 --> 01:53:37,795
<b>الدروس هي التي تعلمك فقط</b>

1119
01:53:38,520 --> 01:53:42,229
<b>لا تترك الغضب يتملك عقلك</b>

1120
01:53:43,040 --> 01:53:46,670
<b>الغضب يعمي بصيرة قلبك</b>

1121
01:53:47,820 --> 01:53:51,151
<b>لا تذرف الدموع الغالية</b>

1122
01:53:52,040 --> 01:53:55,032
<b>لاتلم مخاوفك</b>

1123
01:53:55,400 --> 01:53:59,030
<b>... عش حياة مليئة بالقصص العجيبة</b>

1124
01:53:59,921 --> 01:54:03,391
<b>حياة يتذكرها الجميـــع</b>

1125
01:54:04,393 --> 01:54:16,393
{\fad(2200,1000)\bord1\b1\c&HEDE829&\3c&HFF0000&\fnMCS Rika S_U normal.}إعادة صياغة بعض التيترات تنسيق و ضبط التوقيت
لهذه النسخة من الفيلم بواسطة عبدالله الكنـدي

1126
01:54:17,395 --> 01:54:30,395
{\fad(1200,1000)\blur7\bord1\a6\c&HEDE829&\3c&HFF0000&\b1\fnSakkal Majalla}alkendy.net

1127
01:54:17,395 --> 01:54:27,395
{\fad(700,700)\c&HFFFFFF&\bord1\b1\fnSakkal Majalla}:تحويل الترجمـة
flan

