[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: 1,Traditional Arabic,30,&H0000FCFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.09,0:00:10.86,1,,0,0,0,,{\fs25\fnArabic Typesetting\H000000FF&\3c&H000000FF&\blur7}حقوق هذه الترجمة محفوظة حصراً لصالح\N{\fs25\fnArabic Typesetting\H000080FF&\3c&H000080FF&\blur7}"تجمع أفلام العراق" Dialogue: 0,0:00:11.09,0:00:20.86,1,,0,0,0,,{\fs25\fnArabic Typesetting\H000000FF&\3c&H000000FF&\blur7}ترجمة\N{\fs25\fnArabic Typesetting\H0000C000&\3c&H0000C000&\blur7}| طارق حميد ! هبة بسمان ! علياء الخفاجي ! آية مصطفى | Dialogue: 0,0:00:21.09,0:00:30.86,1,,0,0,0,,{\3c&H1617D2&\fs20}زورونا في صفحتنا على الفيس بوك\N{\3c&H1617D2&\fs20}https://www.facebook.com/imtsubs/ Dialogue: 0,0:01:26.68,0:01:28.85,1,,0,0,0,,البارع في سرقة البنوك وفن الهروب, Dialogue: 0,0:01:28.85,0:01:30.11,1,,0,0,0,,(ويلي ساتن), Dialogue: 0,0:01:30.12,0:01:33.68,1,,0,0,0,,سأله مراسل في احدى المرات\Nعن سبب سرقته للبنوك, Dialogue: 0,0:01:33.69,0:01:35.19,1,,0,0,0,,علق (ساتن), Dialogue: 0,0:01:35.19,0:01:36.46,1,,0,0,0,,لأن هناك يوجد المال. Dialogue: 0,0:01:43.23,0:01:45.40,1,,0,0,0,,أنت, ايها السافل. Dialogue: 0,0:01:45.40,0:01:47.30,1,,0,0,0,,و (ساتن) كان محقاً. Dialogue: 0,0:01:47.30,0:01:48.87,1,,0,0,0,,المال موجود في البنك. Dialogue: 0,0:01:48.87,0:01:50.77,1,,0,0,0,,لكنه ايضاً موجود في محافظ النقود, Dialogue: 0,0:01:50.77,0:01:53.54,1,,0,0,0,,صناديق الأحذية, علب البسكويت, Dialogue: 0,0:01:53.54,0:01:55.64,1,,0,0,0,,و في البيوت الخاصة التي ليس لديها اي عبء. Dialogue: 0,0:02:02.58,0:02:04.55,1,,0,0,0,,لو كان (ساتن) حياً في يومنا هذا, Dialogue: 0,0:02:04.55,0:02:06.35,1,,0,0,0,,لم يكن ليسرق البنوك, Dialogue: 0,0:02:06.35,0:02:08.32,1,,0,0,0,,بل سيسرق الأغنياء. Dialogue: 0,0:02:08.32,0:02:11.56,1,,0,0,0,,المتعجرفين, ذوي الألقاب, و الجهلة. Dialogue: 0,0:02:13.36,0:02:15.89,1,,0,0,0,,سيعلقون بضعة ملايين من الدولارات\Nعلى الحائط, Dialogue: 0,0:02:15.90,0:02:18.50,1,,0,0,0,,و سيدعون الجميع للشرب. Dialogue: 0,0:03:03.38,0:03:05.48,1,,0,0,0,,نضع البطاطس مع هذا؟\Nلا. Dialogue: 0,0:03:18.76,0:03:19.82,1,,0,0,0,,مرحباً. Dialogue: 0,0:03:19.83,0:03:21.43,1,,0,0,0,,مرحباً. Dialogue: 0,0:03:21.43,0:03:23.76,1,,0,0,0,,هل أستطيع أن أضع هذهِ في مكان ما؟ Dialogue: 0,0:03:23.76,0:03:25.47,1,,0,0,0,,ضعها على تلك الكومة.\Nشكراً. Dialogue: 0,0:03:27.57,0:03:31.30,1,,0,0,0,,أتعرفين أين هم الرفاق؟ Dialogue: 0,0:03:31.31,0:03:33.87,1,,0,0,0,,بجانب البيانو.\Nها هم هناك. Dialogue: 0,0:03:33.87,0:03:35.44,1,,0,0,0,,يا رجل أيمكنني الحصول على مشروب؟ Dialogue: 0,0:03:35.44,0:03:36.64,1,,0,0,0,,خذ هذا. Dialogue: 0,0:03:37.41,0:03:38.28,1,,0,0,0,,بصحتك. Dialogue: 0,0:03:38.28,0:03:40.81,1,,0,0,0,,أتفهم ذلك.\Nأجل. Dialogue: 0,0:03:44.05,0:03:45.62,1,,0,0,0,,حفيدي يحب ذلك أيضاً. Dialogue: 0,0:03:45.62,0:03:48.32,1,,0,0,0,,أنا الآن أُعَلِم حفيدي السحر. Dialogue: 0,0:03:48.32,0:03:50.99,1,,0,0,0,,لكن زوجتي تقول أن هذا أساءة للطفل. Dialogue: 0,0:03:50.99,0:03:52.32,1,,0,0,0,,خذي أصبعين. Dialogue: 0,0:03:52.33,0:03:54.93,1,,0,0,0,,هكذا,أسحبيه قليلاً. Dialogue: 0,0:03:54.93,0:03:57.50,1,,0,0,0,,عملٌ جيد.\Nلقد حررتي ذلك لي. Dialogue: 0,0:03:58.73,0:04:00.70,1,,0,0,0,,والآن, سأخذ هذهِ العقدة. Dialogue: 0,0:04:00.70,0:04:03.63,1,,0,0,0,,أريد منك أن تضعيها في يد ذلك الشاب. Dialogue: 0,0:04:03.64,0:04:05.81,1,,0,0,0,,و عرفوا عن أنفسكم.\Nذلك أنت يا بني. Dialogue: 0,0:04:06.51,0:04:07.77,1,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:04:07.78,0:04:10.38,1,,0,0,0,,مرحباً, أنا (مارغريت).\Nأنا (رسل). Dialogue: 0,0:04:11.34,0:04:13.01,1,,0,0,0,,لنضعها هنا. خذ هذا. Dialogue: 0,0:04:14.35,0:04:15.78,1,,0,0,0,,بعدها, أرفع يدك اليسرى, حسناً؟ Dialogue: 0,0:04:15.78,0:04:18.38,1,,0,0,0,,و من ثم ضع تلك اليد فوقها, هناك. Dialogue: 0,0:04:18.38,0:04:19.75,1,,0,0,0,,أضعها فوقها, صحيح؟\Nأنظر أليك. Dialogue: 0,0:04:19.75,0:04:21.92,1,,0,0,0,,أنت مضبوط. شاهد هذا. Dialogue: 0,0:04:21.92,0:04:24.32,1,,0,0,0,,أفتح يدك. Dialogue: 0,0:04:24.32,0:04:25.52,1,,0,0,0,,أحب هذا الجزء. Dialogue: 0,0:04:25.53,0:04:26.99,1,,0,0,0,,سأخذهم Dialogue: 0,0:04:26.99,0:04:28.69,1,,0,0,0,,أنت تقتلني.\Nها هنا, أنت خذ تلك. Dialogue: 0,0:04:28.70,0:04:29.76,1,,0,0,0,,شكراً لك. Dialogue: 0,0:04:29.76,0:04:30.90,1,,0,0,0,,أهذا هو أسمك الحقيقي؟ Dialogue: 0,0:04:30.90,0:04:32.06,1,,0,0,0,,أجل بالطبع. Dialogue: 0,0:04:32.07,0:04:33.63,1,,0,0,0,,حقاً؟\Nلا. Dialogue: 0,0:04:35.60,0:04:37.84,1,,0,0,0,,أذاً, ما الذي أتى بك هنا الليلة؟ Dialogue: 0,0:04:37.84,0:04:40.04,1,,0,0,0,,أنتِ تعرفين,\Nأنا فقط أحب الشعر. Dialogue: 0,0:04:40.04,0:04:42.47,1,,0,0,0,,ماذا عنكِ؟ Dialogue: 0,0:04:42.48,0:04:44.41,1,,0,0,0,,أجل, أنه أفضل شيء لدي على الاطلاق. Dialogue: 0,0:04:44.41,0:04:45.98,1,,0,0,0,,حقاً؟ أي نوع؟ Dialogue: 0,0:04:45.98,0:04:48.48,1,,0,0,0,,أعني, الملحمي, التوعوي, Dialogue: 0,0:04:48.48,0:04:49.85,1,,0,0,0,,القصائد الفكاهية, القصائد اليابانية, الشعر الحر. Dialogue: 0,0:04:49.85,0:04:50.92,1,,0,0,0,,المسابقات الشعرية؟ Dialogue: 0,0:04:50.92,0:04:53.42,1,,0,0,0,,هذا شكل الشعر في أجود حالاته. Dialogue: 0,0:04:53.42,0:04:54.82,1,,0,0,0,,بالتأكيد. Dialogue: 0,0:04:54.82,0:04:57.56,1,,0,0,0,,كلا, حقاً, ما الذي تفعله هنا؟ Dialogue: 0,0:04:57.56,0:05:00.43,1,,0,0,0,,أنا مستشار فني. Dialogue: 0,0:05:00.43,0:05:01.96,1,,0,0,0,,ماذا يعني ذلك؟ Dialogue: 0,0:05:04.06,0:05:05.96,1,,0,0,0,,يا للهول,\Nلا يمكنني التصديق أن هذا قد نجح.\N68\N00:05:05,971 --> 00:05:07,671 Dialogue: 0,0:05:07.67,0:05:09.77,1,,0,0,0,,أنا ثمل أكثر مما قد خططت له. Dialogue: 0,0:05:09.77,0:05:11.04,1,,0,0,0,,يا للمفاجأة! Dialogue: 0,0:05:11.04,0:05:13.40,1,,0,0,0,,حسناً, تباً لك كثيراً يا(مايكل). Dialogue: 0,0:05:13.41,0:05:14.47,1,,0,0,0,,كما نعلمُ جميعاً. Dialogue: 0,0:05:14.48,0:05:17.51,1,,0,0,0,,(مايكل) هنا لديه كتاب جديد للقصائد. Dialogue: 0,0:05:17.51,0:05:19.38,1,,0,0,0,,أجل. Dialogue: 0,0:05:19.38,0:05:22.61,1,,0,0,0,,تصفيق قليل و خفيف للشعر. Dialogue: 0,0:05:22.62,0:05:23.58,1,,0,0,0,,رائع. Dialogue: 0,0:05:23.58,0:05:26.72,1,,0,0,0,,جميعاً أذا أردتم أحضار مشروباتكم. Dialogue: 0,0:05:26.72,0:05:28.02,1,,0,0,0,,و اللحاق بي الى حوض السباحة,\N79\N00:05:28,026 --> 00:05:31,161\Nحيث يمكننا أغراء (مايكل)ليقرأ لنا بعضاً من قصائده. Dialogue: 0,0:05:31.16,0:05:32.92,1,,0,0,0,,لطفاً. Dialogue: 0,0:05:32.93,0:05:34.43,1,,0,0,0,,توقف, توقف للحظة واحدة. Dialogue: 0,0:05:34.43,0:05:35.83,1,,0,0,0,,واحدة, قصيدةٍ واحدة. Dialogue: 0,0:05:35.83,0:05:37.09,1,,0,0,0,,قصيدتان من (مايكل). Dialogue: 0,0:05:37.10,0:05:40.67,1,,0,0,0,,واحدة, لقد قلت قصيدة واحدة,\Nلقد سمعتني أقول واحدة, صحيح؟ Dialogue: 0,0:05:40.67,0:05:42.50,1,,0,0,0,,سأحضر كأساً آخر من النبيذ ألاحمر. Dialogue: 0,0:05:42.50,0:05:44.44,1,,0,0,0,,أتريدين شيئأً؟\Nبالتأكيد, لمَ لا. Dialogue: 0,0:05:44.44,0:05:45.44,1,,0,0,0,,سأكون في الخارج. Dialogue: 0,0:06:17.74,0:06:20.04,1,,0,0,0,,حسناً, كما تفاوضت معكم, Dialogue: 0,0:06:20.04,0:06:22.17,1,,0,0,0,,سأقرأ قصيدةً واحدةً. Dialogue: 0,0:06:22.18,0:06:23.98,1,,0,0,0,,أعتقد هو يعني أثنتان. Dialogue: 0,0:06:23.98,0:06:25.51,1,,0,0,0,,حسناً, سأقرأ أثنتين. Dialogue: 0,0:06:25.51,0:06:26.91,1,,0,0,0,,أذا أسكت احدكم هذا الوغد. Dialogue: 0,0:07:08.56,0:07:10.02,1,,0,0,0,,أرفع يديك! Dialogue: 0,0:07:11.56,0:07:12.56,1,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:07:13.73,0:07:14.73,1,,0,0,0,,لقد نلتِ مني. Dialogue: 0,0:07:16.06,0:07:17.76,1,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:07:17.76,0:07:19.70,1,,0,0,0,,كان هذا وشيكاً. Dialogue: 0,0:07:19.70,0:07:20.97,1,,0,0,0,,ماذا تفعل؟ Dialogue: 0,0:07:20.97,0:07:22.13,1,,0,0,0,,أنها سجادة. Dialogue: 0,0:07:22.13,0:07:23.50,1,,0,0,0,,سكب أحدهم بعض النبيذ عليها. Dialogue: 0,0:07:23.50,0:07:25.14,1,,0,0,0,,لذلك سوف أخذها الى المنظفين. Dialogue: 0,0:07:25.14,0:07:26.44,1,,0,0,0,,أين هم آبائي؟ Dialogue: 0,0:07:26.97,0:07:28.61,1,,0,0,0,,آبائكِ في... Dialogue: 0,0:07:28.61,0:07:30.81,1,,0,0,0,,آبائكِ قرب حوض السباحة, هناك. Dialogue: 0,0:07:30.81,0:07:32.21,1,,0,0,0,,هل تريدين...\Nهل تريدين الذهاب لرؤيتهم؟ Dialogue: 0,0:07:32.21,0:07:33.88,1,,0,0,0,,نعم.\Nحسناً. Dialogue: 0,0:07:33.88,0:07:35.98,1,,0,0,0,,كم عمرك؟\Nأعتقد أنك في السادسة, صحيح؟ Dialogue: 0,0:07:35.98,0:07:37.98,1,,0,0,0,,أنا في الرابعة.\Nفي الرابعة؟ Dialogue: 0,0:07:37.99,0:07:40.78,1,,0,0,0,,رائع! الآن هذا تطور. Dialogue: 0,0:07:40.79,0:07:42.09,1,,0,0,0,,لنذهب لرؤيتهم. Dialogue: 0,0:07:42.09,0:07:43.16,1,,0,0,0,,مهلاً, ... Dialogue: 0,0:07:43.99,0:07:45.69,1,,0,0,0,,هل يمكنك أن تصنعي لي معروفاً؟ Dialogue: 0,0:07:45.69,0:07:47.69,1,,0,0,0,,حسناً\Nعظيم. لنذهب. Dialogue: 0,0:07:49.56,0:07:51.16,1,,0,0,0,,ما هذا العمل؟ Dialogue: 0,0:07:51.16,0:07:53.63,1,,0,0,0,,ذلك الرجُل أخبرني أن أُحضرَ لكِ هذا. Dialogue: 0,0:07:53.63,0:07:54.70,1,,0,0,0,,أي رجل؟ Dialogue: 0,0:07:54.70,0:07:55.77,1,,0,0,0,,ذاك الرجل. Dialogue: 0,0:07:57.54,0:07:58.77,1,,0,0,0,,شكراً لكِ.\Nعفواً. Dialogue: 0,0:07:58.77,0:08:00.14,1,,0,0,0,,من أجل الحياة... Dialogue: 0,0:08:00.14,0:08:01.21,1,,0,0,0,,قد تجرد. Dialogue: 0,0:08:01.21,0:08:02.71,1,,0,0,0,,\Nماذا في الكيس؟ Dialogue: 0,0:08:02.71,0:08:03.94,1,,0,0,0,,أنت تعني, من في الكيس؟\Nصحيح؟ Dialogue: 0,0:08:11.82,0:08:13.85,1,,0,0,0,,أحتاج مفتاح السيارة التي على اليمين. Dialogue: 0,0:08:13.85,0:08:15.72,1,,0,0,0,,لقد حصلت عليه!\Nشكراً Dialogue: 0,0:08:15.72,0:08:16.82,1,,0,0,0,,لامشكلة. Dialogue: 0,0:10:15.34,0:10:17.14,1,,0,0,0,,شكراً لك لوصولك الى هنا بسرعة. Dialogue: 0,0:10:17.14,0:10:19.41,1,,0,0,0,,سأكون صريحة. Dialogue: 0,0:10:19.41,0:10:21.01,1,,0,0,0,,بالطبع.\Nلقد وصلنا الى مرحلة Dialogue: 0,0:10:21.01,0:10:23.38,1,,0,0,0,,حيث لا يمكننا مجاراته. Dialogue: 0,0:10:23.38,0:10:25.08,1,,0,0,0,,حسناً. مفهوم. Dialogue: 0,0:10:25.09,0:10:26.89,1,,0,0,0,,نعم. يجب أن نأخذ بعين ألاعتبار Dialogue: 0,0:10:26.89,0:10:28.79,1,,0,0,0,,أن المنظمة في تزايد.\Nو نحنُ مجموعة صغيرة. Dialogue: 0,0:10:28.79,0:10:30.82,1,,0,0,0,,و بصراحة, بقدر ما نحب Dialogue: 0,0:10:30.82,0:10:33.19,1,,0,0,0,,وجود (ريموند) معنا,\Nألا انه فقط... Dialogue: 0,0:10:33.19,0:10:35.46,1,,0,0,0,,يتطلب منا الكثير للتعامل معه, Dialogue: 0,0:10:35.46,0:10:37.70,1,,0,0,0,,كما أنا واثقة انك مدركٌ للوضع.\Nنعم, لا. Dialogue: 0,0:10:37.70,0:10:39.70,1,,0,0,0,,لا, لا, بالطبع. Dialogue: 0,0:10:39.70,0:10:42.30,1,,0,0,0,,هل تستطيعين أعطائي أي دلالة\Nعلى سلوكه, Dialogue: 0,0:10:42.30,0:10:43.23,1,,0,0,0,,ماذا يفعل؟ Dialogue: 0,0:10:43.24,0:10:45.87,1,,0,0,0,,نعم, لكن اولاً, ها هي أوراقه Dialogue: 0,0:10:45.87,0:10:47.27,1,,0,0,0,,و بعضاً من رسوماته. Dialogue: 0,0:10:47.27,0:10:49.21,1,,0,0,0,,وأعتقد أن الباقي معه. Dialogue: 0,0:10:50.48,0:10:51.75,1,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:10:56.92,0:10:57.95,1,,0,0,0,,ممتاز. Dialogue: 0,0:11:00.39,0:11:02.15,1,,0,0,0,,أنهن العاهرات. Dialogue: 0,0:11:02.15,0:11:03.05,1,,0,0,0,,معذرةً؟ Dialogue: 0,0:11:03.06,0:11:05.22,1,,0,0,0,,حسناً, هو يقوم برشوة حراس الأمن, Dialogue: 0,0:11:05.23,0:11:07.83,1,,0,0,0,,يخزن الليثيوم, الأديرال والزيلوبان, Dialogue: 0,0:11:07.83,0:11:11.10,1,,0,0,0,,ويبادلها بالعاهرات\Nوهنَّ يزودنه بالبربيتوريك المسكن. Dialogue: 0,0:11:11.10,0:11:13.46,1,,0,0,0,,أجل.\Nأنهن عاهرات؟ Dialogue: 0,0:11:13.47,0:11:16.40,1,,0,0,0,,نحن منظمة تطوعية. Dialogue: 0,0:11:16.40,0:11:18.34,1,,0,0,0,,نفعل ما بوسعنا, لكن... Dialogue: 0,0:11:18.34,0:11:19.74,1,,0,0,0,,نحن في وسط المدينة. Dialogue: 0,0:11:19.74,0:11:21.21,1,,0,0,0,,أجل, بالطبع. Dialogue: 0,0:11:21.21,0:11:22.84,1,,0,0,0,,أنا حقاً آسفة. Dialogue: 0,0:11:22.84,0:11:24.28,1,,0,0,0,,هو رجل رائعٌ وجوده هنا , Dialogue: 0,0:11:24.28,0:11:26.91,1,,0,0,0,,لكن مع وجود الناس الضعفاء,\Nأنه فقط... Dialogue: 0,0:11:26.91,0:11:29.08,1,,0,0,0,,لأمرٌ خطرٌ جداً. Dialogue: 0,0:11:29.08,0:11:31.25,1,,0,0,0,,لدي شعوربأن أخاك\Nسيكون جيداً. Dialogue: 0,0:11:35.52,0:11:37.22,1,,0,0,0,,هل تريد سماع نكتة؟ Dialogue: 0,0:11:37.22,0:11:38.23,1,,0,0,0,,لمَ لا؟ Dialogue: 0,0:11:39.43,0:11:40.43,1,,0,0,0,,حسناً. Dialogue: 0,0:11:42.10,0:11:44.26,1,,0,0,0,,رجلٌ أيرلندي يخرجُ من حانة. Dialogue: 0,0:11:49.80,0:11:51.37,1,,0,0,0,,هذا فظيع. Dialogue: 0,0:11:55.98,0:11:57.37,1,,0,0,0,,هذهِ محطتي. Dialogue: 0,0:11:58.98,0:12:00.11,1,,0,0,0,,حسناً يا رجل.\Nأعتني بنفسك. Dialogue: 0,0:12:00.11,0:12:01.78,1,,0,0,0,,أجل. أنت أيضاً. Dialogue: 0,0:12:01.78,0:12:02.78,1,,0,0,0,,مرحباً. Dialogue: 0,0:12:12.33,0:12:13.86,1,,0,0,0,,هل تريد تناول شيئاً ما؟ Dialogue: 0,0:12:13.86,0:12:14.86,1,,0,0,0,,أجل. Dialogue: 0,0:12:16.06,0:12:17.53,1,,0,0,0,,أسمعت عن أبي؟ Dialogue: 0,0:12:17.53,0:12:18.73,1,,0,0,0,,أجل. Dialogue: 0,0:12:24.80,0:12:26.21,1,,0,0,0,,ربما ينبغي علينا أن نقيم له جنازة. Dialogue: 0,0:12:29.41,0:12:30.44,1,,0,0,0,,أنهُ وضعٌ سيء. Dialogue: 0,0:12:33.18,0:12:34.88,1,,0,0,0,,حسناً, ما رأيك ب... Dialogue: 0,0:12:34.88,0:12:36.88,1,,0,0,0,,دقيقة صمت؟ Dialogue: 0,0:12:36.88,0:12:38.42,1,,0,0,0,,بالطبع.\Nأيبدو جيداً؟ Dialogue: 0,0:12:55.27,0:12:57.50,1,,0,0,0,,كم من اللحظات تريد أن تفعل؟ Dialogue: 0,0:12:57.50,0:12:59.34,1,,0,0,0,,ما خطبك, يا رجل؟ Dialogue: 0,0:12:59.34,0:13:00.44,1,,0,0,0,,لا شيء. لقد حصلت على دقيقتك.\N181\N00:13:00,445 --> 00:13:02,177\Nكانت هذه دقيقة صمت. Dialogue: 0,0:13:02.17,0:13:03.47,1,,0,0,0,,أنا أحاول توديع والدي. Dialogue: 0,0:13:03.48,0:13:05.21,1,,0,0,0,,حسناً. Dialogue: 0,0:13:05.21,0:13:06.44,1,,0,0,0,,هل هنالك شيئاً يحدث معك؟ Dialogue: 0,0:13:06.45,0:13:07.98,1,,0,0,0,,كلا.\Nهل أنت غاضبٌ مني؟ Dialogue: 0,0:13:07.98,0:13:08.88,1,,0,0,0,,كلا.\Nهل أنت قلقٌ عليّ؟ Dialogue: 0,0:13:08.88,0:13:09.92,1,,0,0,0,,ليس عليك القلقُ بشأني. Dialogue: 0,0:13:09.92,0:13:10.98,1,,0,0,0,,أنا لستُ قلقاً.\Nأستطيع الأعتناء بنفسي, Dialogue: 0,0:13:10.98,0:13:13.15,1,,0,0,0,,أو أننا سنهلك.\Nأنا لستُ قلقاً عليك. Dialogue: 0,0:13:13.15,0:13:14.39,1,,0,0,0,,أتعلم؟\Nسأقوم بشيء من أجلك. Dialogue: 0,0:13:14.39,0:13:16.02,1,,0,0,0,,حسناٌ. ماذا؟\Nأريد منك أن تستمع ألي. Dialogue: 0,0:13:16.02,0:13:17.45,1,,0,0,0,,حسناً. Dialogue: 0,0:13:17.46,0:13:20.03,1,,0,0,0,,يا ألهي!\Nفقط أستمع ألي بشأن هذه الأدوية. Dialogue: 0,0:13:21.39,0:13:22.83,1,,0,0,0,,حسناً. Dialogue: 0,0:13:23.36,0:13:25.36,1,,0,0,0,,الديازيبام. صحيح؟ Dialogue: 0,0:13:25.37,0:13:26.96,1,,0,0,0,,أو اي من البنزو. Dialogue: 0,0:13:26.97,0:13:28.47,1,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:13:28.47,0:13:29.37,1,,0,0,0,,قد تكون جداً مفيدة أذا ما احتجتها Dialogue: 0,0:13:29.37,0:13:31.47,1,,0,0,0,,لقليلٍ من الراحة.\Nحسناً؟ Dialogue: 0,0:13:33.17,0:13:34.50,1,,0,0,0,,أذاً... Dialogue: 0,0:13:34.51,0:13:38.88,1,,0,0,0,,حسناً. ولديك ايضاً ديكسترومفاتمين. Dialogue: 0,0:13:38.88,0:13:41.21,1,,0,0,0,,الأن, هذا الدواء قد تم أعطائه الى الجنود الخارقين في فيتنام. Dialogue: 0,0:13:41.21,0:13:44.38,1,,0,0,0,,حسناً؟ هذا حل عملي لمدة 48 ساعة Dialogue: 0,0:13:44.38,0:13:45.92,1,,0,0,0,,للحالات,\Nأنت تعرف, Dialogue: 0,0:13:45.92,0:13:47.55,1,,0,0,0,,التي تتطلب أنتباه اكثر. Dialogue: 0,0:13:47.55,0:13:49.09,1,,0,0,0,,جيد؟\Nيبدو مثالي. Dialogue: 0,0:13:51.16,0:13:52.29,1,,0,0,0,,فكر بالأمر.\Nحسناً. Dialogue: 0,0:13:52.29,0:13:53.29,1,,0,0,0,,سأفكر بالأمر.\Nيمكنك فقط... Dialogue: 0,0:13:53.29,0:13:55.23,1,,0,0,0,,يمكنك فقط أن تحصل على نصفها. Dialogue: 0,0:13:55.23,0:13:56.43,1,,0,0,0,,سأفكر بالأمر. Dialogue: 0,0:13:56.43,0:13:58.83,1,,0,0,0,,أسرقت علبة التبرعات الخاصة بالايتام\Nمن على الرف؟ Dialogue: 0,0:14:00.23,0:14:01.40,1,,0,0,0,,أجل , ربما. Dialogue: 0,0:14:03.47,0:14:05.47,1,,0,0,0,,نظرة حادة. Dialogue: 0,0:14:05.47,0:14:06.44,1,,0,0,0,,أتريد مني أن... Dialogue: 0,0:14:06.44,0:14:08.47,1,,0,0,0,,أجل.\Nسيكون هذا أفضل, صحيح؟ Dialogue: 0,0:14:09.54,0:14:11.07,1,,0,0,0,,مرحباً. سيدي, Dialogue: 0,0:14:11.08,0:14:12.94,1,,0,0,0,,أنا... Dialogue: 0,0:14:12.95,0:14:14.31,1,,0,0,0,,أستطعت أن, Dialogue: 0,0:14:14.31,0:14:18.22,1,,0,0,0,,أخذ هذه الصندوق الخيري من تلك... Dialogue: 0,0:14:18.22,0:14:22.65,1,,0,0,0,,الزاوية. من طاولة هؤلاء المشاكسين.\N221\N00:14:22,660 --> 00:14:24,594\Nربما عليك الحذر من القطة.\Nأشعر بأنها... Dialogue: 0,0:14:24.59,0:14:26.22,1,,0,0,0,,لا أعرف.\Nطائشة بالنسبة لي. Dialogue: 0,0:14:26.23,0:14:27.23,1,,0,0,0,,شكراً لك, سيدي . Dialogue: 0,0:14:28.46,0:14:29.50,1,,0,0,0,,شكراً لك, بني. Dialogue: 0,0:14:38.44,0:14:40.34,1,,0,0,0,,أعني, حسناً, حسناً. Dialogue: 0,0:14:40.34,0:14:42.34,1,,0,0,0,,عليك هز مقبض الباب. Dialogue: 0,0:14:42.34,0:14:43.97,1,,0,0,0,,أعذرني! أعني... Dialogue: 0,0:14:43.98,0:14:45.51,1,,0,0,0,,على أيَ حال, هذه ستكون غرفتك. Dialogue: 0,0:14:45.51,0:14:47.95,1,,0,0,0,,حسناً, لايوجد فيها الكثير, لكن\Nستنفع للوقت الحالي. حسناً؟ Dialogue: 0,0:14:47.95,0:14:50.38,1,,0,0,0,,ألديك قائمة\Nبوسائل الراحة العامة, يا رجل؟ Dialogue: 0,0:14:50.38,0:14:52.25,1,,0,0,0,,ربما...خريطة للمنطقة. Dialogue: 0,0:14:52.25,0:14:54.48,1,,0,0,0,,كنا أنا و زوجتي نفكر\Nبأخذ جولة سريعة. Dialogue: 0,0:14:54.49,0:14:56.05,1,,0,0,0,,انهُ حلٌ مؤقت.\Nحسناً؟ Dialogue: 0,0:14:56.06,0:14:58.39,1,,0,0,0,,سنجدُ لكَ حلاً افضل,\Nلكن أنت تعلم... Dialogue: 0,0:14:58.39,0:15:00.12,1,,0,0,0,,بالطبع. Dialogue: 0,0:15:00.13,0:15:01.19,1,,0,0,0,,لايمكنك البقاء هنا. Dialogue: 0,0:15:01.19,0:15:02.96,1,,0,0,0,,أنا أواعد أحداهن, و... Dialogue: 0,0:15:03.99,0:15:04.33,1,,0,0,0,,هي تأتي الى هنا في بعض الأحيان. Dialogue: 0,0:15:04.33,0:15:07.23,1,,0,0,0,,في بعض الأحيان؟\Nأنت لا تواعد أحداً. Dialogue: 0,0:15:07.23,0:15:08.30,1,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:15:08.30,0:15:10.54,1,,0,0,0,,أنت لا تواعد أحداً. Dialogue: 0,0:15:10.54,0:15:12.40,1,,0,0,0,,نعم, أنا كذلك. Dialogue: 0,0:15:12.40,0:15:14.31,1,,0,0,0,,كلا, لستَ كذلك. Dialogue: 0,0:15:14.31,0:15:16.07,1,,0,0,0,,بالحقيقة , نعم, أنا كذلك. Dialogue: 0,0:15:16.08,0:15:17.41,1,,0,0,0,,بالحقيقة,\Nلقد قلت "بالحقيقة" تواً Dialogue: 0,0:15:17.41,0:15:19.01,1,,0,0,0,,و انت مغمض العينين.\Nهذا يعني كذب. Dialogue: 0,0:15:19.01,0:15:20.71,1,,0,0,0,,كذلك , لا يوجد سدادات قطنية\Nاو فرشاة أسنان اضافية Dialogue: 0,0:15:20.71,0:15:22.71,1,,0,0,0,,في الحمام.\Nأتعرف, أعتقد... Dialogue: 0,0:15:22.72,0:15:23.71,1,,0,0,0,,أني سأذهب.\Nسأذهب من هنا. Dialogue: 0,0:15:23.72,0:15:25.42,1,,0,0,0,,كلا, كلا, لاتفعل هذا.\Nلاتفعل هذا. Dialogue: 0,0:15:25.42,0:15:27.32,1,,0,0,0,,لاتفعل هذا يا (راي).\Nأنا أمزح. Dialogue: 0,0:15:27.32,0:15:29.22,1,,0,0,0,,الى أين أذهب؟ Dialogue: 0,0:15:29.22,0:15:32.13,1,,0,0,0,,أنظر, أنا ممتن لك لقضاء\Nولو ليلة واحدة هنا. Dialogue: 0,0:15:33.06,0:15:34.06,1,,0,0,0,,شكراً لك. Dialogue: 0,0:15:36.63,0:15:38.07,1,,0,0,0,,لنتصافح. Dialogue: 0,0:15:39.26,0:15:41.40,1,,0,0,0,,لنتصافح. Dialogue: 0,0:15:41.40,0:15:43.07,1,,0,0,0,,حسناً. جيد. Dialogue: 0,0:15:43.07,0:15:44.14,1,,0,0,0,,تعال الى هنا. Dialogue: 0,0:15:46.67,0:15:48.57,1,,0,0,0,,حسناً. حسناً.\Nنحن بخير, يارجل. Dialogue: 0,0:15:48.58,0:15:50.95,1,,0,0,0,,أجل.\Nحسناً. جيد. Dialogue: 0,0:15:51.71,0:15:53.01,1,,0,0,0,,حسناً. هذا يكفي. Dialogue: 0,0:15:53.01,0:15:54.08,1,,0,0,0,,حسناً, أجل. Dialogue: 0,0:15:57.32,0:15:58.68,1,,0,0,0,,لا عاهرات. Dialogue: 0,0:15:58.69,0:15:59.69,1,,0,0,0,,أحب ذلك. Dialogue: 0,0:16:17.07,0:16:19.37,1,,0,0,0,,حسناً. هذا يكفي. Dialogue: 0,0:16:19.37,0:16:21.01,1,,0,0,0,,يجب أن ننهي هذا.\Nهذا كل شيء لليوم. Dialogue: 0,0:17:03.42,0:17:04.48,1,,0,0,0,,أيمكنني مساعدتك؟ Dialogue: 0,0:17:04.48,0:17:06.32,1,,0,0,0,,أجل, سأقابل أحدهم. Dialogue: 0,0:17:06.32,0:17:07.55,1,,0,0,0,,ألديك حجز؟ Dialogue: 0,0:17:07.55,0:17:09.45,1,,0,0,0,,(نايمث) . Dialogue: 0,0:17:09.46,0:17:10.69,1,,0,0,0,,يبدو أنك أول الحاضرين. Dialogue: 0,0:17:10.69,0:17:13.26,1,,0,0,0,,يمكنك أن تجلس في الحانة و\Nسأقوم بتجهيزك. Dialogue: 0,0:17:15.79,0:17:17.26,1,,0,0,0,,(أيفان) . Dialogue: 0,0:17:18.86,0:17:20.33,1,,0,0,0,,كأس من النبيذ الأحمر. Dialogue: 0,0:17:20.33,0:17:21.77,1,,0,0,0,,أي نوع محدد؟ Dialogue: 0,0:17:21.77,0:17:23.23,1,,0,0,0,,أجل, في كأس. Dialogue: 0,0:17:23.24,0:17:24.80,1,,0,0,0,,أحمر. الى هناك. Dialogue: 0,0:17:24.80,0:17:26.41,1,,0,0,0,,حسناً.\Nشكراً لك. Dialogue: 0,0:17:26.87,0:17:28.21,1,,0,0,0,,تعال. Dialogue: 0,0:17:28.21,0:17:30.34,1,,0,0,0,,أذاً, لقد حصلت على المال, صح؟ Dialogue: 0,0:17:30.34,0:17:32.71,1,,0,0,0,,أجل. لقد أعطيته لأحد رجالك. Dialogue: 0,0:17:32.71,0:17:34.74,1,,0,0,0,,عظيم. Dialogue: 0,0:17:34.75,0:17:37.05,1,,0,0,0,,أذاً, ماذا تفعل هنا؟ Dialogue: 0,0:17:38.15,0:17:39.68,1,,0,0,0,,أردت التحدث. Dialogue: 0,0:17:39.69,0:17:40.72,1,,0,0,0,,حقاً؟ Dialogue: 0,0:17:41.75,0:17:43.06,1,,0,0,0,,عن... Dialogue: 0,0:17:44.29,0:17:46.12,1,,0,0,0,,عن ماذا تحديداً؟ Dialogue: 0,0:17:46.13,0:17:47.49,1,,0,0,0,,حسناً... Dialogue: 0,0:17:49.33,0:17:50.60,1,,0,0,0,,وفقاً لحساباتي, لقد أقتربنا. Dialogue: 0,0:17:51.40,0:17:52.66,1,,0,0,0,,أجل, لقد أقتربنا. Dialogue: 0,0:17:52.67,0:17:55.20,1,,0,0,0,,بالتأكيد. أعني عليَّ التدقيق أكثر. Dialogue: 0,0:17:55.20,0:17:57.20,1,,0,0,0,,والدك كان متعلقاً بي لمدة. Dialogue: 0,0:17:59.74,0:18:01.71,1,,0,0,0,,لقد أعتاد الجلوس هناك تحديداً في\Nتلك الحانة, والدك العجوز. Dialogue: 0,0:18:01.71,0:18:03.47,1,,0,0,0,,كل يوم مع بودينغ الأرز خاصته Dialogue: 0,0:18:03.48,0:18:04.78,1,,0,0,0,,مع ورقة السباق اليومية. Dialogue: 0,0:18:05.84,0:18:07.25,1,,0,0,0,,لم يتغيب و لو ليوم. Dialogue: 0,0:18:08.31,0:18:09.78,1,,0,0,0,,ألم يزعجك ذلك؟ Dialogue: 0,0:18:09.78,0:18:11.25,1,,0,0,0,,هذا ليس لي, لكن أنظر. Dialogue: 0,0:18:11.25,0:18:12.82,1,,0,0,0,,أعتقد قد تبقى لي عمليتان؟ Dialogue: 0,0:18:12.82,0:18:15.39,1,,0,0,0,,عمليتان أخريان وأنتهي من ذلك.\Nوبعدها أخرج. Dialogue: 0,0:18:15.39,0:18:17.45,1,,0,0,0,,ربما عليك التمهل. سأثق\Nبكلامك, حسناً؟ Dialogue: 0,0:18:17.46,0:18:18.56,1,,0,0,0,,تمهل.\Nلقد تحدثنا حول هذا. Dialogue: 0,0:18:18.56,0:18:20.49,1,,0,0,0,,لا, لا. أنت تحدثت عن هذا. Dialogue: 0,0:18:20.49,0:18:23.23,1,,0,0,0,,أنت تحدثت(أيفان). Dialogue: 0,0:18:23.23,0:18:26.40,1,,0,0,0,,اذاً, صندوق حذاءك ممتلئ الأن؟\Nيا له من شيء جميل. Dialogue: 0,0:18:26.40,0:18:27.70,1,,0,0,0,,دعني أشرح لك شيئاً Dialogue: 0,0:18:27.70,0:18:29.33,1,,0,0,0,,قد شرحه والدك لي. Dialogue: 0,0:18:29.33,0:18:30.57,1,,0,0,0,,يجب أن تعمل Dialogue: 0,0:18:30.57,0:18:32.40,1,,0,0,0,,بيما لا تزال الشمس مشرقة. Dialogue: 0,0:18:32.41,0:18:33.87,1,,0,0,0,,أتفهم ماذا يعني هذا؟ Dialogue: 0,0:18:33.87,0:18:36.47,1,,0,0,0,,أجل. كيف سارَ ذلك معهُ؟ Dialogue: 0,0:18:36.48,0:18:38.94,1,,0,0,0,,أنها لعبة الأنضباط. Dialogue: 0,0:18:38.95,0:18:41.95,1,,0,0,0,,هناك اشكال محددة\Nيجب عليك ملاحظتها. Dialogue: 0,0:18:41.95,0:18:43.32,1,,0,0,0,,بالطبع, أنت تفهم ذلك. Dialogue: 0,0:18:44.72,0:18:45.72,1,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:18:47.45,0:18:48.85,1,,0,0,0,,نوبة قلبية صغيرة واحدة\Nقبل سنوات, Dialogue: 0,0:18:48.85,0:18:50.42,1,,0,0,0,,أجبرتني أن أخذ حبوب القوة هذه Dialogue: 0,0:18:50.42,0:18:51.76,1,,0,0,0,,لبقية حياتي. Dialogue: 0,0:18:51.76,0:18:53.36,1,,0,0,0,,المعذرة. Dialogue: 0,0:18:57.33,0:18:58.33,1,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:19:01.57,0:19:03.20,1,,0,0,0,,تبدو بحالة مزرية. Dialogue: 0,0:19:03.20,0:19:05.14,1,,0,0,0,,كلا, أنا بخير.\Nأنا فقط لا أنام. Dialogue: 0,0:19:06.31,0:19:07.70,1,,0,0,0,,توقف عن التدخين. Dialogue: 0,0:19:07.71,0:19:08.94,1,,0,0,0,,أنهُ أفضل شيء فعلتُه. Dialogue: 0,0:19:08.94,0:19:11.61,1,,0,0,0,,أجل, لقد جربت هذا,\Nأنا متوقف عن التدخين منذ سنتين. Dialogue: 0,0:19:11.61,0:19:13.91,1,,0,0,0,,أذاً, عد الى التدخين.\Nكيف لي أن أعلم؟ Dialogue: 0,0:19:13.91,0:19:16.68,1,,0,0,0,,أنظر لدي يومٌ حافل ينتظرني,\Nحسناً؟ Dialogue: 0,0:19:16.68,0:19:17.78,1,,0,0,0,,أعدك, Dialogue: 0,0:19:17.78,0:19:20.72,1,,0,0,0,,سأتفقد تذكرة والدك, حسناً؟ Dialogue: 0,0:19:20.72,0:19:23.39,1,,0,0,0,,هناك شيء يجب أن تفهمهُ, (أيفان). Dialogue: 0,0:19:23.39,0:19:24.49,1,,0,0,0,,أنا أثق بك. Dialogue: 0,0:19:24.49,0:19:27.26,1,,0,0,0,,هذا ما هو مستند عليه.\Nأحبك. اعني, Dialogue: 0,0:19:27.26,0:19:28.63,1,,0,0,0,,أنت كأبن لي. Dialogue: 0,0:19:28.63,0:19:31.46,1,,0,0,0,,لهذا من المهم جداً بالنسبة لي أن تنجح. Dialogue: 0,0:19:31.46,0:19:32.90,1,,0,0,0,,أجل, و أنا أفهم ذلك, Dialogue: 0,0:19:32.90,0:19:34.87,1,,0,0,0,,و أنا أقدر كل شيء فعلته\Nمن أجلي. Dialogue: 0,0:19:34.87,0:19:37.37,1,,0,0,0,,لكنني لن أستمر في هذا العمل\Nالى الابد. أريد رقماً. Dialogue: 0,0:19:37.37,0:19:38.80,1,,0,0,0,,ستحصل على رقم,\Nحسناً؟ Dialogue: 0,0:19:38.80,0:19:40.50,1,,0,0,0,,عليك أن تهدئ, حسناً؟ Dialogue: 0,0:19:40.51,0:19:42.27,1,,0,0,0,,أنهُ شيء معقد. Dialogue: 0,0:19:42.27,0:19:43.64,1,,0,0,0,,هناك أمور مرتبطة\Nلايمكنك فهمها. Dialogue: 0,0:19:43.64,0:19:45.75,1,,0,0,0,,عليَّ العمل بكان والدك,\Nحسناً؟ Dialogue: 0,0:19:47.75,0:19:49.42,1,,0,0,0,,حسناً؟\Nأذهب. Dialogue: 0,0:20:00.83,0:20:01.83,1,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:20:04.73,0:20:05.73,1,,0,0,0,,لا شيء. Dialogue: 0,0:20:23.65,0:20:24.75,1,,0,0,0,,مرحباً. Dialogue: 0,0:20:24.75,0:20:25.68,1,,0,0,0,,كيف حالكِ؟\Nأيمكنني مساعدتك؟ Dialogue: 0,0:20:25.69,0:20:26.59,1,,0,0,0,,سأقابل صديقٌ لي\Nعلى الغداء. Dialogue: 0,0:20:26.59,0:20:28.45,1,,0,0,0,,ما أسم الحجز؟ Dialogue: 0,0:20:28.45,0:20:29.62,1,,0,0,0,,(نايمث). Dialogue: 0,0:20:29.62,0:20:31.29,1,,0,0,0,,حسناً. Dialogue: 0,0:20:31.29,0:20:32.79,1,,0,0,0,,أيمكنني مساعدتك بهذا؟\Nكلا. Dialogue: 0,0:20:32.79,0:20:33.86,1,,0,0,0,,شكراً لك. Dialogue: 0,0:20:33.86,0:20:34.86,1,,0,0,0,,أتبعني. Dialogue: 0,0:21:40.46,0:21:42.39,1,,0,0,0,,أجل, الأسبوع الماضي كان جنونياً\Nبعض الشيء... Dialogue: 0,0:21:42.40,0:21:43.49,1,,0,0,0,,سأقوم بأرجاعها لك. Dialogue: 0,0:21:44.60,0:21:45.80,1,,0,0,0,,آخر موقف الى اليسار. Dialogue: 0,0:21:45.80,0:21:46.90,1,,0,0,0,,مرحباً, يا رجل. Dialogue: 0,0:21:46.90,0:21:48.57,1,,0,0,0,,لقد قمت بأيصال أحدهم تواً.\Nأيمكنني أستخدام المرحاض؟ Dialogue: 0,0:21:48.57,0:21:49.87,1,,0,0,0,,مرحاض المساعدين في هذهِ الجهة. Dialogue: 0,0:21:49.87,0:21:50.90,1,,0,0,0,,عظيم, شكراً. Dialogue: 0,0:22:06.79,0:22:07.85,1,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:22:07.85,0:22:08.96,1,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:22:11.09,0:22:12.42,1,,0,0,0,,أنت تتبعني. Dialogue: 0,0:22:12.43,0:22:13.32,1,,0,0,0,,أجل, بالطبع. Dialogue: 0,0:22:13.33,0:22:15.43,1,,0,0,0,,لقد قمتِ بتغيير شيئاً ما, Dialogue: 0,0:22:15.43,0:22:16.93,1,,0,0,0,,لكن لا يمكنني معرفته. Dialogue: 0,0:22:16.93,0:22:17.99,1,,0,0,0,,ماذا تفعل هنا؟ Dialogue: 0,0:22:18.00,0:22:20.53,1,,0,0,0,,أنهُ حدثٌ خيريٌ كبيرٌ جداً. Dialogue: 0,0:22:20.53,0:22:22.93,1,,0,0,0,,أيُ عملٍ خيريٍ هذا؟ Dialogue: 0,0:22:22.94,0:22:24.73,1,,0,0,0,,أنهُ الحدث الذي,\Nأنتِ تعرفين, Dialogue: 0,0:22:24.74,0:22:26.67,1,,0,0,0,,يتحدث عنهُ الجميع,\Nأنهُ... Dialogue: 0,0:22:26.67,0:22:28.87,1,,0,0,0,,الذي يساعدون فيه كل المنظمات.\Nأنتِ تعرفين؟ Dialogue: 0,0:22:28.88,0:22:30.07,1,,0,0,0,,الأطفال... Dialogue: 0,0:22:30.08,0:22:32.14,1,,0,0,0,,الماء..., محو الأمية, Dialogue: 0,0:22:32.15,0:22:34.54,1,,0,0,0,,الدلافين.\Nالدلافين. Dialogue: 0,0:22:34.55,0:22:35.41,1,,0,0,0,,أجل. لا, أنا... Dialogue: 0,0:22:35.42,0:22:37.72,1,,0,0,0,,أحب تلك الجمعية الخيرية.بالطبع.\Nصحيح. Dialogue: 0,0:22:39.69,0:22:42.49,1,,0,0,0,,في الحقيقة أريد ان أطلب\Nمنك معروفاً. Dialogue: 0,0:22:42.49,0:22:43.55,1,,0,0,0,,لكن يجب أن اتبول, أذاً... Dialogue: 0,0:22:43.56,0:22:44.59,1,,0,0,0,,فقط انتظر. Dialogue: 0,0:22:46.93,0:22:48.53,1,,0,0,0,,أيمكنك سماعي أتبول؟ Dialogue: 0,0:22:48.96,0:22:50.03,1,,0,0,0,,أجل. Dialogue: 0,0:22:50.03,0:22:52.13,1,,0,0,0,,مقزز. ابتعد اكثر. Dialogue: 0,0:22:52.13,0:22:53.13,1,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:23:02.98,0:23:05.21,1,,0,0,0,,شكراً.\Nبالطبع. Dialogue: 0,0:23:05.21,0:23:08.04,1,,0,0,0,,أذاً, من الواضح أني قد جئت\Nمن أجل الحفل الخيري. Dialogue: 0,0:23:08.05,0:23:09.95,1,,0,0,0,,من الواضح.\Nشكراً لك. Dialogue: 0,0:23:09.95,0:23:12.22,1,,0,0,0,,بسبب وجود, Dialogue: 0,0:23:12.22,0:23:15.72,1,,0,0,0,,مخرج أيطالي الذي يعمل\Nعلى فلم أريد المشاركة فيه. Dialogue: 0,0:23:15.72,0:23:17.86,1,,0,0,0,,لكنه بدأ بالتقرب مني. Dialogue: 0,0:23:17.86,0:23:18.86,1,,0,0,0,,حقاً!\Nأجل. Dialogue: 0,0:23:18.86,0:23:21.72,1,,0,0,0,,لذا, قلت له أن حبيبي قادم. Dialogue: 0,0:23:21.73,0:23:22.79,1,,0,0,0,,حسناً. Dialogue: 0,0:23:22.79,0:23:24.83,1,,0,0,0,,ما هو الدور؟ Dialogue: 0,0:23:24.83,0:23:27.00,1,,0,0,0,,أنهُ مخجل الحديث عنه. Dialogue: 0,0:23:27.00,0:23:28.83,1,,0,0,0,,هيا, سيكون أسهل بكثير\Nبالنسبة لي. Dialogue: 0,0:23:28.83,0:23:29.90,1,,0,0,0,,لأكون حبيبك المزيف. Dialogue: 0,0:23:29.90,0:23:31.77,1,,0,0,0,,أذا كنت أعرف شيئاً عن الدور. Dialogue: 0,0:23:31.77,0:23:34.80,1,,0,0,0,,حسناً. أنهُ فلم رعب أيطالي, Dialogue: 0,0:23:34.81,0:23:37.58,1,,0,0,0,,و أنا ألعب دور العروس الساحرة. Dialogue: 0,0:23:37.58,0:23:38.54,1,,0,0,0,,لايبدو سيئاً جداً. Dialogue: 0,0:23:38.54,0:23:40.48,1,,0,0,0,,سأكون عارية لثلاثة أرباع الفلم. Dialogue: 0,0:23:40.48,0:23:41.58,1,,0,0,0,,الصورة النمطية. Dialogue: 0,0:23:41.58,0:23:42.85,1,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:23:42.85,0:23:43.98,1,,0,0,0,,هل يمكنك... Dialogue: 0,0:23:43.98,0:23:46.78,1,,0,0,0,,أن تكون حبيبي المزيف أم لا؟ Dialogue: 0,0:23:46.79,0:23:48.92,1,,0,0,0,,بالتأكيد. Dialogue: 0,0:23:48.92,0:23:50.49,1,,0,0,0,,لنرى هل يمكننا أكتشاف مكانه؟ Dialogue: 0,0:23:50.49,0:23:51.59,1,,0,0,0,,حسناً. Dialogue: 0,0:23:56.26,0:23:57.99,1,,0,0,0,,انها،الساعة السادسة. Dialogue: 0,0:23:59.83,0:24:01.63,1,,0,0,0,,كيف ستفعل ذلك -\Nلا أعرف - Dialogue: 0,0:24:01.63,0:24:02.67,1,,0,0,0,,فقط يبدو مثله Dialogue: 0,0:24:02.67,0:24:05.03,1,,0,0,0,,أجل،لكن يوجد الكثير\Nمن ألمرشحين هنا. Dialogue: 0,0:24:05.04,0:24:07.04,1,,0,0,0,,ثلاثة أيطالين دفعة واحدة. Dialogue: 0,0:24:07.04,0:24:08.57,1,,0,0,0,,ذالك الرجل، وهو لا يخشى أحد. Dialogue: 0,0:24:08.57,0:24:09.81,1,,0,0,0,,لن يعش طويلاً. Dialogue: 0,0:24:09.81,0:24:12.85,1,,0,0,0,,وذاك ألرجل هناك،\Nيبدو واضح جداً. Dialogue: 0,0:24:14.65,0:24:16.25,1,,0,0,0,,ماذا عن ذلك الرجل ؟ Dialogue: 0,0:24:16.25,0:24:19.15,1,,0,0,0,,-ذلك ألرجل يهودي.\N-كيف عرفت هذا Dialogue: 0,0:24:19.15,0:24:21.28,1,,0,0,0,,حسناً،رائع. Dialogue: 0,0:24:21.29,0:24:22.62,1,,0,0,0,,ربحت ! Dialogue: 0,0:24:22.62,0:24:23.75,1,,0,0,0,,ذلك صديقكِ. Dialogue: 0,0:24:23.76,0:24:24.99,1,,0,0,0,,حسناً.هو يعتقد\Nإني نصف ايطالية Dialogue: 0,0:24:24.99,0:24:26.79,1,,0,0,0,,- تتكلمين إلأيطالية ؟\N-بالتاكيد.ليس تماماً Dialogue: 0,0:24:26.79,0:24:28.66,1,,0,0,0,,-(جيوفاني)!\N(بيلا)! Dialogue: 0,0:24:28.66,0:24:30.26,1,,0,0,0,,{\i1}لا بأس سا (جيوفاني).{\i} Dialogue: 0,0:24:30.26,0:24:32.76,1,,0,0,0,,- {\i1}رائع جدا ً.{\i}\N- {\i1}عمت َ مساءا ً يا (أيفان){\i} Dialogue: 0,0:24:32.76,0:24:35.70,1,,0,0,0,,- {\i1}أ تتحدث ُ الإيطالية ؟{\i}\N- {\i1}شيئا ً ما.{\i} Dialogue: 0,0:24:35.70,0:24:37.07,1,,0,0,0,,- ذلك صحيح ! Dialogue: 0,0:24:39.84,0:24:41.54,1,,0,0,0,,.جيوفاني و انا كنا نتحدث سابقاً Dialogue: 0,0:24:41.54,0:24:43.11,1,,0,0,0,,.تكلمنا عن كم هو منزل (بول) جميل Dialogue: 0,0:24:43.11,0:24:44.74,1,,0,0,0,,.إنه رائع\N.اجل Dialogue: 0,0:24:44.74,0:24:45.88,1,,0,0,0,,.جميل جداً Dialogue: 0,0:24:45.88,0:24:49.55,1,,0,0,0,,كيف، تعرفت على (بول) ؟ Dialogue: 0,0:24:49.55,0:24:51.15,1,,0,0,0,,انا اعرف بول\N.عن طريق (مارغريت) Dialogue: 0,0:24:51.15,0:24:53.88,1,,0,0,0,,(أليس) من خلالي (اليس) Dialogue: 0,0:24:53.89,0:24:56.32,1,,0,0,0,,وقد عرفتكِ على (بول)\N.في حفلة نيويورك Dialogue: 0,0:24:56.32,0:24:57.95,1,,0,0,0,,-نعم, تلك الحفلة\N-اجل Dialogue: 0,0:24:57.96,0:24:59.12,1,,0,0,0,,اتذكرها جيداً,اجل Dialogue: 0,0:24:59.13,0:25:00.59,1,,0,0,0,,.بول.رجل محبوب Dialogue: 0,0:25:00.59,0:25:01.86,1,,0,0,0,,طويل جداً-\N...هو نوعاً ما- Dialogue: 0,0:25:01.86,0:25:03.09,1,,0,0,0,,حقاً طويل Dialogue: 0,0:25:03.09,0:25:05.19,1,,0,0,0,,أعلى بعض الشيء يا (بول) Dialogue: 0,0:25:05.20,0:25:06.66,1,,0,0,0,,عظيم ، أليس َ كذلك يا (بول)؟ Dialogue: 0,0:25:06.67,0:25:07.60,1,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:25:07.60,0:25:10.57,1,,0,0,0,,.إذاً ,صديق لصديق Dialogue: 0,0:25:10.57,0:25:11.97,1,,0,0,0,,- نعم.\N- {\i1}نعم{\i} Dialogue: 0,0:25:11.97,0:25:13.01,1,,0,0,0,,...الآن Dialogue: 0,0:25:13.84,0:25:15.74,1,,0,0,0,,...العمل الفني Dialogue: 0,0:25:15.74,0:25:17.11,1,,0,0,0,,لا باس بهِ- Dialogue: 0,0:25:17.11,0:25:18.78,1,,0,0,0,,.ذلك (موديغبلاني) Dialogue: 0,0:25:21.61,0:25:22.85,1,,0,0,0,,هل هو هنا؟ Dialogue: 0,0:25:22.85,0:25:24.65,1,,0,0,0,,.اعتقد إنه ميت Dialogue: 0,0:25:25.95,0:25:27.89,1,,0,0,0,,!جيد Dialogue: 0,0:25:27.89,0:25:31.09,1,,0,0,0,,حسنا ً ... أنا، سأدعك َ لوحدك، صحيح؟ Dialogue: 0,0:25:32.82,0:25:34.63,1,,0,0,0,,حسناً\Nسوف اترككم لوحدكم Dialogue: 0,0:25:34.63,0:25:35.69,1,,0,0,0,,- وداعا ً.\N- وداعا ً. Dialogue: 0,0:25:35.70,0:25:36.79,1,,0,0,0,,- {\i1}شكرا ً لك.{\i}\N- على الرحب والسعة Dialogue: 0,0:25:36.80,0:25:37.86,1,,0,0,0,,.شكراً جزيلاً-\N- (جيوفاني) Dialogue: 0,0:25:37.86,0:25:40.00,1,,0,0,0,,هذهِ الايدي؟\N.تخفي يداي Dialogue: 0,0:25:41.23,0:25:43.63,1,,0,0,0,,بحار كبير,صحيح؟ Dialogue: 0,0:25:43.64,0:25:45.70,1,,0,0,0,,-شكراً لك\N-شكراً Dialogue: 0,0:25:45.71,0:25:47.74,1,,0,0,0,,.يعجبني منظر تِلكَ الغرفة\Nتريدين تفقدها؟ Dialogue: 0,0:25:48.14,0:25:49.14,1,,0,0,0,,.بالتاكيد Dialogue: 0,0:25:50.78,0:25:53.81,1,,0,0,0,,اتريدين اللعب؟ Dialogue: 0,0:25:53.81,0:25:55.85,1,,0,0,0,,اجل-\N...ماذا عن- Dialogue: 0,0:25:57.98,0:25:59.25,1,,0,0,0,,مائة دولار؟ Dialogue: 0,0:26:00.12,0:26:02.12,1,,0,0,0,,ماذا عن الف دولار؟ Dialogue: 0,0:26:03.25,0:26:04.32,1,,0,0,0,,الف؟ Dialogue: 0,0:26:08.09,0:26:09.66,1,,0,0,0,,لِمَ لا؟ Dialogue: 0,0:26:09.66,0:26:11.03,1,,0,0,0,,انت لست على ما يرام,اليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:26:12.83,0:26:14.07,1,,0,0,0,,.كاذب Dialogue: 0,0:26:15.20,0:26:17.20,1,,0,0,0,,.ربما Dialogue: 0,0:26:17.20,0:26:19.17,1,,0,0,0,,.ست مائة .كل ما املك Dialogue: 0,0:26:20.74,0:26:22.27,1,,0,0,0,,هل يمكنك فك هذا؟ Dialogue: 0,0:26:25.75,0:26:26.75,1,,0,0,0,,.بالتاكيد Dialogue: 0,0:26:29.92,0:26:30.92,1,,0,0,0,,.شكراً Dialogue: 0,0:26:38.99,0:26:40.26,1,,0,0,0,,هل تلك َ لوحة مشهورة ؟ Dialogue: 0,0:26:40.26,0:26:42.26,1,,0,0,0,,أجل ، أنها لـ (فيليب غيستون) Dialogue: 0,0:26:42.26,0:26:43.93,1,,0,0,0,,اعتقد,إنه من اواسط الاربعبنبات Dialogue: 0,0:26:43.93,0:26:45.66,1,,0,0,0,,,في الاصل\N,كان رسام تجريدي Dialogue: 0,0:26:45.67,0:26:47.26,1,,0,0,0,,.وبعدها اصبح اكثر رمزية Dialogue: 0,0:26:47.27,0:26:48.80,1,,0,0,0,,.اكثر سياسة Dialogue: 0,0:26:48.80,0:26:50.00,1,,0,0,0,,(لم يُعجب بـ (نكسون Dialogue: 0,0:26:50.00,0:26:51.73,1,,0,0,0,,...هل Dialogue: 0,0:26:51.74,0:26:52.94,1,,0,0,0,,هل تساوي شيئاً؟ Dialogue: 0,0:26:52.94,0:26:53.94,1,,0,0,0,,.لا اعلم Dialogue: 0,0:26:55.88,0:26:57.88,1,,0,0,0,,لماذا تقومين بصنع\Nافلام رعب إيطالية؟ Dialogue: 0,0:26:59.41,0:27:02.91,1,,0,0,0,,انت , تعرف\Nمن (اتون ايستانس)؟ Dialogue: 0,0:27:02.92,0:27:05.35,1,,0,0,0,,.لا اعرف-\N.هو منتج هوليوود- Dialogue: 0,0:27:05.35,0:27:07.22,1,,0,0,0,,هو ضخم\Nجداً Dialogue: 0,0:27:07.22,0:27:09.12,1,,0,0,0,,تتذكر الطريقة\N,التي يقولون بها Dialogue: 0,0:27:09.12,0:27:11.12,1,,0,0,0,,"لن تعمل مجدداً\Nفي هذهِ البلدة ,يا ولد"؟ Dialogue: 0,0:27:11.12,0:27:13.22,1,,0,0,0,,.بالتاكيد Dialogue: 0,0:27:13.23,0:27:16.86,1,,0,0,0,,,حسناً,هو يقولها\N.ويعني ذلك Dialogue: 0,0:27:16.86,0:27:18.96,1,,0,0,0,,التقيت به\N.في حفلة جائزة Dialogue: 0,0:27:18.96,0:27:20.86,1,,0,0,0,,.كان مضحك Dialogue: 0,0:27:20.87,0:27:22.70,1,,0,0,0,,ظهرت في فلمين\N.او ثلاثة Dialogue: 0,0:27:22.70,0:27:25.90,1,,0,0,0,,و كنت على قائمة\N.الممثلات للاحتياط Dialogue: 0,0:27:25.91,0:27:27.14,1,,0,0,0,,.كنت ثملة قليلاً Dialogue: 0,0:27:27.14,0:27:29.81,1,,0,0,0,,اخبرني سوف نذهب\N.لاحقاً لحفلة في منزله Dialogue: 0,0:27:31.18,0:27:33.11,1,,0,0,0,,...كنت صغيرةوفقط Dialogue: 0,0:27:33.11,0:27:34.41,1,,0,0,0,,.لم اعرف Dialogue: 0,0:27:34.41,0:27:36.15,1,,0,0,0,,.لم يكن هناك حفلة لاحقاً Dialogue: 0,0:27:38.38,0:27:41.25,1,,0,0,0,,اختبات في الحمام\Nوبينما طرق عليه الباب Dialogue: 0,0:27:41.25,0:27:43.92,1,,0,0,0,,وبعدها حالما سمعته يرد\N.على الهاتف Dialogue: 0,0:27:43.92,0:27:44.99,1,,0,0,0,,لذت بالفرار. Dialogue: 0,0:27:50.86,0:27:51.97,1,,0,0,0,,.في الجيب جانبي Dialogue: 0,0:27:56.47,0:27:57.70,1,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,0:27:58.27,0:27:59.90,1,,0,0,0,,...اعتقد Dialogue: 0,0:27:59.91,0:28:01.21,1,,0,0,0,,.تم خداعي للتو Dialogue: 0,0:28:02.27,0:28:04.74,1,,0,0,0,,.ربما,او,حالفني الحظ Dialogue: 0,0:28:05.24,0:28:06.25,1,,0,0,0,,.ربما Dialogue: 0,0:28:08.38,0:28:09.42,1,,0,0,0,,,هل يمكنك... Dialogue: 0,0:28:11.28,0:28:12.28,1,,0,0,0,,.بالتاكيد Dialogue: 0,0:28:16.86,0:28:18.92,1,,0,0,0,,كيف ابدو؟ Dialogue: 0,0:28:18.92,0:28:21.06,1,,0,0,0,,.ها انتِ ذا,(بيلا) Dialogue: 0,0:28:24.03,0:28:25.93,1,,0,0,0,,.بحثت عنكِ في كل مكان Dialogue: 0,0:28:25.93,0:28:27.27,1,,0,0,0,,.أنه بيت كبير Dialogue: 0,0:28:28.93,0:28:30.93,1,,0,0,0,,شكراً لك,عزيزي\N.سأراك هناك Dialogue: 0,0:28:30.94,0:28:31.94,1,,0,0,0,,.بالتاكيد,حلوتي Dialogue: 0,0:28:33.51,0:28:35.04,1,,0,0,0,,.امضوا وقت جيد Dialogue: 0,0:28:35.04,0:28:37.47,1,,0,0,0,,اريد ان اقدمك\N...لصديقي الثري Dialogue: 0,0:28:37.48,0:28:39.01,1,,0,0,0,,{\i1}نعم ، شكرا ً.{\i} Dialogue: 0,0:28:39.01,0:28:41.35,1,,0,0,0,,{\i1}يال هذا الجمال.{\i} Dialogue: 0,0:28:41.35,0:28:42.88,1,,0,0,0,,(ايفانو) Dialogue: 0,0:28:42.88,0:28:46.95,1,,0,0,0,,{\i1}يا رفيقي أترغب ُ بشراب ٍ منوع,{\i}\Nمن النبيذ والشمبانيا؟ Dialogue: 0,0:28:52.26,0:28:53.86,1,,0,0,0,,- حسنا ً.\N- {\i1}لننتظر.{\i} Dialogue: 0,0:28:53.86,0:28:55.06,1,,0,0,0,,وداعا ً Dialogue: 0,0:31:04.92,0:31:06.26,1,,0,0,0,,مرحبا-\N.مرحبا,تفضل- Dialogue: 0,0:31:09.33,0:31:11.29,1,,0,0,0,,.يا سادة-\N!- (ايفان) Dialogue: 0,0:31:11.30,0:31:13.36,1,,0,0,0,,ادخل-\N.يا الهي- Dialogue: 0,0:31:13.36,0:31:15.20,1,,0,0,0,,.لا اريد ان اسمع اي من هذا Dialogue: 0,0:31:15.20,0:31:17.37,1,,0,0,0,,احاول ادارة\N.عمل العقارات هنا Dialogue: 0,0:31:17.37,0:31:18.60,1,,0,0,0,,.نحن نحاول إدارة عمل Dialogue: 0,0:31:18.60,0:31:20.37,1,,0,0,0,,ليس هناك اي عمل\N.بدوني Dialogue: 0,0:31:20.37,0:31:22.24,1,,0,0,0,,.المهرجون لا يديرون السيرك Dialogue: 0,0:31:22.24,0:31:23.31,1,,0,0,0,,ما ذلك من المفترض ان يعني؟ Dialogue: 0,0:31:23.31,0:31:24.41,1,,0,0,0,,.انت تعرف مايعنيه Dialogue: 0,0:31:24.41,0:31:25.98,1,,0,0,0,,!اخرس-\N!انت اخرس- Dialogue: 0,0:31:31.62,0:31:33.55,1,,0,0,0,,(فيليب غوستون) Dialogue: 0,0:31:33.55,0:31:35.59,1,,0,0,0,,!جميل Dialogue: 0,0:31:35.59,0:31:37.19,1,,0,0,0,,.يبدو وكان طفل رسمها Dialogue: 0,0:31:37.19,0:31:38.62,1,,0,0,0,,.اخي هاوي و محب للفنون Dialogue: 0,0:31:38.62,0:31:40.29,1,,0,0,0,,.انا وانت,نفهم Dialogue: 0,0:31:40.29,0:31:41.36,1,,0,0,0,,."انا و انت" Dialogue: 0,0:31:41.36,0:31:42.53,1,,0,0,0,,كم تساوي؟\Nباعتقادك Dialogue: 0,0:31:42.53,0:31:44.73,1,,0,0,0,,.من الصعب تحديد ذلك Dialogue: 0,0:31:44.73,0:31:47.20,1,,0,0,0,,اعتقد في المزاد\N.اكثر من خمسة Dialogue: 0,0:31:47.20,0:31:49.10,1,,0,0,0,,لكن سرياً\N.بين الواحد والاثنين Dialogue: 0,0:31:49.10,0:31:51.17,1,,0,0,0,,ماذا قلنا عن حصتك؟\Nثلاثين الف , صحيح؟ Dialogue: 0,0:31:53.10,0:31:54.17,1,,0,0,0,,.قلنا خمسون Dialogue: 0,0:31:58.21,0:31:59.98,1,,0,0,0,,.انا فقط اعبث معك Dialogue: 0,0:31:59.98,0:32:02.21,1,,0,0,0,,صدقني,ستحصل على\Nكل نقودك Dialogue: 0,0:32:04.15,0:32:06.98,1,,0,0,0,,اصغي الي.لدي شيء\N,آخر .عمل آخر Dialogue: 0,0:32:06.99,0:32:09.02,1,,0,0,0,,.نوع خاص Dialogue: 0,0:32:09.02,0:32:12.66,1,,0,0,0,,انها لوحة شخصية\N(لـ (ادولف هتلر Dialogue: 0,0:32:12.66,0:32:13.76,1,,0,0,0,,أول أعماله Dialogue: 0,0:32:15.06,0:32:16.59,1,,0,0,0,,من الزبون؟ Dialogue: 0,0:32:16.59,0:32:18.49,1,,0,0,0,,.(بيني غرين,هاورد جو) Dialogue: 0,0:32:18.50,0:32:20.16,1,,0,0,0,,اعتقد إنه يريد\N.إحراقها او شيء ما Dialogue: 0,0:32:20.17,0:32:21.70,1,,0,0,0,,افهم.من يمتلكها؟ Dialogue: 0,0:32:21.70,0:32:23.47,1,,0,0,0,,.(هذا الرجل,(جون وولف Dialogue: 0,0:32:23.47,0:32:25.60,1,,0,0,0,,(يعيش بعيد في (سيرا\N.على طريقة حيوان (الماموث) Dialogue: 0,0:32:26.50,0:32:27.64,1,,0,0,0,,...هذا الرجل حضى Dialogue: 0,0:32:27.64,0:32:30.04,1,,0,0,0,,بـعربة يدوية مليئة بالمال\N.من المنسوجات Dialogue: 0,0:32:30.04,0:32:31.54,1,,0,0,0,,وبعدها اشترى\N.(نصف (منهاتن Dialogue: 0,0:32:31.54,0:32:33.54,1,,0,0,0,,يمتلك تشكيلة\N.كبيرة جداً Dialogue: 0,0:32:33.54,0:32:35.38,1,,0,0,0,,.من مخلفات الحرب النازية Dialogue: 0,0:32:35.38,0:32:37.75,1,,0,0,0,,,الآن كما تعرف او لا Dialogue: 0,0:32:37.75,0:32:40.48,1,,0,0,0,,(هتلر) اعتقد نفسه\N.فنان Dialogue: 0,0:32:40.49,0:32:43.25,1,,0,0,0,,سجل بالمعهد و قاموا\Nبرفضهِ Dialogue: 0,0:32:43.25,0:32:45.02,1,,0,0,0,,واعتقد إننا نعرف\N.نهاية تلك القصة Dialogue: 0,0:32:45.96,0:32:47.62,1,,0,0,0,,إذاً اين يحتفظ بها؟ Dialogue: 0,0:32:47.63,0:32:48.76,1,,0,0,0,,.في ملكيته Dialogue: 0,0:32:48.76,0:32:50.73,1,,0,0,0,,ما هو نوع الامان؟ Dialogue: 0,0:32:50.73,0:32:52.16,1,,0,0,0,,.حسناً,هذا هو الامر Dialogue: 0,0:32:52.76,0:32:53.73,1,,0,0,0,,اي امر؟ Dialogue: 0,0:32:53.73,0:32:55.70,1,,0,0,0,,الامر إنه\N.ليس هناك امن Dialogue: 0,0:32:55.70,0:32:57.67,1,,0,0,0,,اعني ,إنه ليس هناك إنذار\N.ولا مراقبة Dialogue: 0,0:32:57.67,0:32:59.30,1,,0,0,0,,...فقط هو Dialogue: 0,0:32:59.30,0:33:02.64,1,,0,0,0,,يعيش لوحده\N.مع الكلبين Dialogue: 0,0:33:02.64,0:33:05.61,1,,0,0,0,,يحتفظ بالتحف النازية\N.في غرفة مقتنيات حربية Dialogue: 0,0:33:05.61,0:33:08.08,1,,0,0,0,,لديه دعم\N.اعلامي شاسع هناك Dialogue: 0,0:33:08.08,0:33:09.78,1,,0,0,0,,والامر بالكامل\N,سيكون Dialogue: 0,0:33:09.78,0:33:12.68,1,,0,0,0,,لحاجة كلمة افضل\Nمحظورة نوعاً ما ,تعرف؟ Dialogue: 0,0:33:12.68,0:33:14.32,1,,0,0,0,,اجل_\N.و اصغي- Dialogue: 0,0:33:15.29,0:33:17.45,1,,0,0,0,,وهذه المهمة كبيرة Dialogue: 0,0:33:17.46,0:33:18.79,1,,0,0,0,,.انا , اعني ذلك Dialogue: 0,0:33:18.79,0:33:20.82,1,,0,0,0,,,احضر (هتلر) الي Dialogue: 0,0:33:20.83,0:33:24.00,1,,0,0,0,,,تقوم بعمل صغير آخر\Nسهل جداً Dialogue: 0,0:33:24.83,0:33:26.50,1,,0,0,0,,.و ذلك كل شيء Dialogue: 0,0:33:26.50,0:33:28.40,1,,0,0,0,,.وينتهي عملنا Dialogue: 0,0:33:31.67,0:33:32.74,1,,0,0,0,,ينتهي فعلاً؟ Dialogue: 0,0:33:32.74,0:33:35.54,1,,0,0,0,,ينتهي فعلياً\Nبالكامل Dialogue: 0,0:33:37.28,0:33:38.54,1,,0,0,0,,...حسناً Dialogue: 0,0:33:39.58,0:33:41.11,1,,0,0,0,,ما...حصتي؟ Dialogue: 0,0:33:41.48,0:33:42.58,1,,0,0,0,,.خمس مائة الف Dialogue: 0,0:33:43.61,0:33:45.28,1,,0,0,0,,.هذا الرجل مطلقاً مجنون Dialogue: 0,0:33:45.28,0:33:47.58,1,,0,0,0,,سيفعل اي شيء\N.للحصول على القطعة Dialogue: 0,0:33:47.59,0:33:51.25,1,,0,0,0,,,خمس مائة الف دولار في المهمة\N.وبعدها ينتهي عملنا Dialogue: 0,0:33:51.26,0:33:52.82,1,,0,0,0,,حسناً,هناك شيء\N.عليك معرفته Dialogue: 0,0:33:52.82,0:33:54.09,1,,0,0,0,,حسناً,ما هو؟ Dialogue: 0,0:33:54.73,0:33:56.69,1,,0,0,0,,,بالماضي عندما كان في فيتنام Dialogue: 0,0:33:56.70,0:33:58.43,1,,0,0,0,,احب الذئب ان\N.ينام عارياً Dialogue: 0,0:33:58.43,0:34:01.33,1,,0,0,0,,لذلك,في ليلة ,(شارلي) دحرج\N.حزمة من القنابل اليدوية Dialogue: 0,0:34:01.33,0:34:03.27,1,,0,0,0,,...إلى معسكر خالِ من الجيش Dialogue: 0,0:34:03.27,0:34:05.73,1,,0,0,0,,.يمسك الذئب سلاحا "برونينغ" عيار 9 مل\N"قبل (45) سنة" Dialogue: 0,0:34:05.74,0:34:06.84,1,,0,0,0,,.تسلل من خيمته Dialogue: 0,0:34:06.84,0:34:10.57,1,,0,0,0,,.اعدم احد عشر شخص بنفسه Dialogue: 0,0:34:10.58,0:34:13.41,1,,0,0,0,,ثلاثة عشر رصاصة\Nفي كل مشط المجموع ستة وعشرون رصاصة. Dialogue: 0,0:34:13.41,0:34:15.61,1,,0,0,0,,احد عشرة قتيل .طلقتان لكل واحد. Dialogue: 0,0:34:15.61,0:34:17.78,1,,0,0,0,,واحدة في الصدر\Nوألاخرى بالرأس. Dialogue: 0,0:34:17.78,0:34:19.78,1,,0,0,0,,أخفق في إطلاق أربعة رصاصات. Dialogue: 0,0:34:19.78,0:34:23.12,1,,0,0,0,,كل هذا في الليلة الدموية\N.وهو عارٍ بالكامل Dialogue: 0,0:34:24.16,0:34:25.52,1,,0,0,0,,لدى هذا الرجل قلوب إرجوانية. Dialogue: 0,0:34:25.52,0:34:27.36,1,,0,0,0,,لدية نجوم فضية\Nكل شيء. Dialogue: 0,0:34:27.36,0:34:29.36,1,,0,0,0,,أنت تحب فقرة كونه عارياً. Dialogue: 0,0:34:29.36,0:34:30.80,1,,0,0,0,,تباً لك\Nنُشرت في صحيفة تايمز. Dialogue: 0,0:34:33.50,0:34:35.20,1,,0,0,0,,كيف هو ضغط الدم؟ Dialogue: 0,0:34:35.20,0:34:37.23,1,,0,0,0,,كيف يبدو؟ Dialogue: 0,0:34:37.24,0:34:39.27,1,,0,0,0,,كأنك ابتلعت\N.قنبلة Dialogue: 0,0:34:39.27,0:34:41.27,1,,0,0,0,,لم اتعاطى شيء\N.منذ اكثر من سنة Dialogue: 0,0:34:43.77,0:34:44.77,1,,0,0,0,,"قبل 34 يوما ً" Dialogue: 0,0:34:48.85,0:34:50.48,1,,0,0,0,,.انا فخور بك Dialogue: 0,0:34:50.48,0:34:51.55,1,,0,0,0,,.شكراً لك Dialogue: 0,0:34:53.65,0:34:55.19,1,,0,0,0,,.مرحباً Dialogue: 0,0:34:55.19,0:34:56.22,1,,0,0,0,,.اجل.اعرف لاحقاً Dialogue: 0,0:34:56.22,0:34:58.15,1,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,0:34:58.16,0:34:59.36,1,,0,0,0,,تمهل لحظة-\N...انتظر! كلا Dialogue: 0,0:34:59.36,0:35:01.19,1,,0,0,0,,...ذلك Dialogue: 0,0:35:01.19,0:35:02.73,1,,0,0,0,,.خارج العمولة-\N.كلا لا باس- Dialogue: 0,0:35:02.73,0:35:03.86,1,,0,0,0,,لا باس\N.يمكنه استخدامه مرة واحدة Dialogue: 0,0:35:05.43,0:35:06.43,1,,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,0:35:27.95,0:35:30.26,1,,0,0,0,,.يا الهي Dialogue: 0,0:35:45.60,0:35:47.67,1,,0,0,0,,كان قد نزف انفي\N.سابقاً Dialogue: 0,0:35:47.67,0:35:48.77,1,,0,0,0,,.اسف بشان ذلك Dialogue: 0,0:35:50.28,0:35:51.41,1,,0,0,0,,.اجل لاحظت هذا Dialogue: 0,0:35:52.84,0:35:54.74,1,,0,0,0,,اترجع للبيت لترى العجوز؟ Dialogue: 0,0:35:54.75,0:35:56.85,1,,0,0,0,,.اجل .هذا صحيح Dialogue: 0,0:35:56.85,0:35:57.88,1,,0,0,0,,.منذ وقت طويل Dialogue: 0,0:35:58.92,0:36:01.62,1,,0,0,0,,(آندرو وايث) في العام 1950 Dialogue: 0,0:36:01.62,0:36:03.79,1,,0,0,0,,في الواقع اول عمل قام به\N.والدك لي Dialogue: 0,0:36:05.46,0:36:08.22,1,,0,0,0,,.شيدته على شرفه Dialogue: 0,0:36:08.23,0:36:10.56,1,,0,0,0,,شيء يقول لي\N.عليك امتلاكه Dialogue: 0,0:36:10.56,0:36:12.43,1,,0,0,0,,.لا,انا لم اقل ذلك Dialogue: 0,0:36:12.43,0:36:13.96,1,,0,0,0,,,لم يكن عليك فعل ذلك Dialogue: 0,0:36:13.97,0:36:16.70,1,,0,0,0,,,لديك نظرة حقودة\N.و لا اخلاقية تعتلي وجهك Dialogue: 0,0:36:17.47,0:36:18.54,1,,0,0,0,,.اشعر به Dialogue: 0,0:36:21.74,0:36:23.77,1,,0,0,0,,اتعلم ماذا؟ Dialogue: 0,0:36:23.78,0:36:25.95,1,,0,0,0,,اسف بصدق\N.بشان والدك Dialogue: 0,0:36:27.48,0:36:28.55,1,,0,0,0,,.لكن كل شيء انتهى Dialogue: 0,0:36:28.55,0:36:30.18,1,,0,0,0,,لا جدوى من البكاء\Nالآن,صحيح؟ Dialogue: 0,0:36:31.02,0:36:32.22,1,,0,0,0,,.(ايريك) Dialogue: 0,0:36:33.55,0:36:35.28,1,,0,0,0,,.يجب ان نبدأ بالعمل حقاً Dialogue: 0,0:36:39.76,0:36:40.76,1,,0,0,0,,.بالتاكيد Dialogue: 0,0:36:59.54,0:37:00.61,1,,0,0,0,,!(مايكل) Dialogue: 0,0:37:02.88,0:37:04.42,1,,0,0,0,,ما هذا تباً؟ Dialogue: 0,0:37:08.45,0:37:10.89,1,,0,0,0,,!(تعال الى هنا حالاً(مايكل Dialogue: 0,0:37:10.89,0:37:12.72,1,,0,0,0,,إذاً,هذه اللوحة الاصلية,هنا؟ Dialogue: 0,0:37:12.72,0:37:14.72,1,,0,0,0,,.نعم Dialogue: 0,0:37:14.73,0:37:16.86,1,,0,0,0,,كم مضى من الوقت قبل\Nان تعرف انها مفقودة؟ Dialogue: 0,0:37:16.86,0:37:17.86,1,,0,0,0,,.امس Dialogue: 0,0:37:18.53,0:37:19.60,1,,0,0,0,,.فهمت Dialogue: 0,0:37:21.30,0:37:22.80,1,,0,0,0,,.اسف Dialogue: 0,0:37:22.80,0:37:24.93,1,,0,0,0,,هل تعتقد انه بإمكانك\Nان تجد هذه؟ Dialogue: 0,0:37:24.94,0:37:25.94,1,,0,0,0,,.اشك بذلك Dialogue: 0,0:37:27.51,0:37:29.81,1,,0,0,0,,,اعني\N.ستظهر في مكان ما Dialogue: 0,0:37:29.81,0:37:31.71,1,,0,0,0,,السوق الغير مصرح يعمل,عادة Dialogue: 0,0:37:31.71,0:37:34.64,1,,0,0,0,,%هناك نسبة انتعاش 2\N.لملف القطع Dialogue: 0,0:37:34.65,0:37:37.05,1,,0,0,0,,.اجل,حسناً,ذلك مشجع Dialogue: 0,0:37:37.05,0:37:38.88,1,,0,0,0,,أجل.\Nأساساً اخذت مداها. Dialogue: 0,0:37:38.88,0:37:41.08,1,,0,0,0,,وبعيداً عن هذة النقطة.. Dialogue: 0,0:37:41.09,0:37:44.52,1,,0,0,0,,سيكون من ألاسهل\Nإيجاد جنيه ألاسنان. Dialogue: 0,0:37:44.52,0:37:47.49,1,,0,0,0,,أنظر\Nأعرف إنك تحدثت إلى الشرطة. Dialogue: 0,0:37:47.49,0:37:50.06,1,,0,0,0,,لكني سأسألك\Nلأكثر من مرة . Dialogue: 0,0:37:50.06,0:37:52.33,1,,0,0,0,,هل يوجد في ألحفلة\Nأحد لا نعرفه؟ Dialogue: 0,0:37:52.33,0:37:53.83,1,,0,0,0,,لِنقُل، Dialogue: 0,0:37:53.83,0:37:57.07,1,,0,0,0,,متعهدي حفلات،سواق،موظفين؟ Dialogue: 0,0:37:57.07,0:37:59.34,1,,0,0,0,,أعني،هذه ألامور\Nعادة ما تكون متوقعة. Dialogue: 0,0:37:59.34,0:38:00.64,1,,0,0,0,,لا،لا،نحن نعرف كل شخص. Dialogue: 0,0:38:00.64,0:38:02.27,1,,0,0,0,,كل شيء مُنظم من قِبلنا نحن . Dialogue: 0,0:38:03.04,0:38:04.11,1,,0,0,0,,حسناً. Dialogue: 0,0:38:04.11,0:38:05.71,1,,0,0,0,,إسمح لي. Dialogue: 0,0:38:05.71,0:38:08.65,1,,0,0,0,,من الرجل\Nألذي قام بتعديل ألغطاء؟ Dialogue: 0,0:38:08.65,0:38:09.75,1,,0,0,0,,ما كان ذلك ،عزيزتي. Dialogue: 0,0:38:09.75,0:38:11.72,1,,0,0,0,,من ألرجل ألذي أخذ ألغطاء ؟ Dialogue: 0,0:38:11.72,0:38:13.92,1,,0,0,0,,طلب مني ان أحظر أشراب لتلك ألسيدة. Dialogue: 0,0:38:14.72,0:38:16.45,1,,0,0,0,,سيد ،(بروكس) Dialogue: 0,0:38:16.46,0:38:19.46,1,,0,0,0,,هل تظن بأمكانك تزويدي\Nبقائمة الضيوف؟ Dialogue: 0,0:38:27.97,0:38:29.00,1,,0,0,0,,شكراً. Dialogue: 0,0:38:36.41,0:38:38.34,1,,0,0,0,,أتعمل لهذة ألساعة من الليل؟ Dialogue: 0,0:38:40.38,0:38:42.85,1,,0,0,0,,-إنها ألسابعة.\N-نعم لا محال. Dialogue: 0,0:38:42.85,0:38:44.95,1,,0,0,0,,إنها تذاكر ملكية .على ألشُرفة\Nوقد تأخرت. Dialogue: 0,0:38:46.05,0:38:47.09,1,,0,0,0,,تباً لك. Dialogue: 0,0:39:15.95,0:39:17.82,1,,0,0,0,,أحمق... Dialogue: 0,0:43:02.34,0:43:03.34,1,,0,0,0,,"بينجو"\N*كلمة تُقال عند تحقيق نجاح* Dialogue: 0,0:43:18.29,0:43:19.32,1,,0,0,0,,ألوغد. Dialogue: 0,0:43:58.86,0:44:00.37,1,,0,0,0,,مرحبا ً Dialogue: 0,0:44:01.80,0:44:02.87,1,,0,0,0,,أنا (إليس). Dialogue: 0,0:44:03.80,0:44:06.04,1,,0,0,0,,مرحبا ً Dialogue: 0,0:44:09.07,0:44:10.37,1,,0,0,0,,هل يمكنني الصعود؟ Dialogue: 0,0:44:10.38,0:44:13.38,1,,0,0,0,,نعم، بالتأكيد. Dialogue: 0,0:44:14.41,0:44:16.15,1,,0,0,0,,تباً. Dialogue: 0,0:44:17.75,0:44:19.11,1,,0,0,0,,أجل ،سأدخلكِ. Dialogue: 0,0:44:20.75,0:44:21.88,1,,0,0,0,,تباً،تباً،تباً. Dialogue: 0,0:44:29.33,0:44:31.96,1,,0,0,0,,- مرحباً.\N- مرحباً. Dialogue: 0,0:44:31.96,0:44:34.03,1,,0,0,0,,لقد قمت ُ بشطب الكرة\Nالتي تحمل رقم ثمانية Dialogue: 0,0:44:34.03,0:44:35.30,1,,0,0,0,,نعم، لقد فعلتِها. Dialogue: 0,0:44:35.30,0:44:36.93,1,,0,0,0,,أعتقد\Nيمكننا ألتحدث بخصوص هذا. Dialogue: 0,0:44:36.94,0:44:40.40,1,,0,0,0,,بالتأكيد يمكننا\Nكيف فعلتِ هذا... Dialogue: 0,0:44:40.40,0:44:42.74,1,,0,0,0,,كيف وجدتيني؟ Dialogue: 0,0:44:42.74,0:44:44.44,1,,0,0,0,,نعم ،بحثت في محفظتكَ تلك ألليلة. Dialogue: 0,0:44:44.44,0:44:48.14,1,,0,0,0,,حستاً، جيد\Nتباً Dialogue: 0,0:44:48.15,0:44:51.25,1,,0,0,0,,لعبة؟اسفل بالشارع\Nحانة رائعة ،طاولة جميلة. Dialogue: 0,0:44:51.25,0:44:52.78,1,,0,0,0,,بالتاكيد ،اجل\Nرائع. Dialogue: 0,0:44:52.78,0:44:54.28,1,,0,0,0,,-حسناً.\N-أمهليني ثانية. Dialogue: 0,0:44:54.28,0:44:55.35,1,,0,0,0,,أنتضري هنا . Dialogue: 0,0:44:55.35,0:44:57.16,1,,0,0,0,,على ألمدخل؟لا. Dialogue: 0,0:44:58.22,0:44:59.32,1,,0,0,0,,حسناً. Dialogue: 0,0:44:59.32,0:45:00.93,1,,0,0,0,,- أجل\N-هذا جيد. Dialogue: 0,0:45:09.80,0:45:10.87,1,,0,0,0,,-سيدتي.\N- مستعدة لنذهب؟ Dialogue: 0,0:45:10.87,0:45:12.44,1,,0,0,0,,حسناً. Dialogue: 0,0:45:15.27,0:45:16.37,1,,0,0,0,,اذاً. Dialogue: 0,0:45:16.37,0:45:19.84,1,,0,0,0,,كنت أفكر بذلك الرجل (أتون). Dialogue: 0,0:45:19.84,0:45:21.44,1,,0,0,0,,تعرفين،إنه ألمنتِج ألاحمق. Dialogue: 0,0:45:21.45,0:45:22.45,1,,0,0,0,,اجل. Dialogue: 0,0:45:22.45,0:45:24.98,1,,0,0,0,,لم أفهم.\Nأعني إنه يبتزُكِ. Dialogue: 0,0:45:24.98,0:45:26.05,1,,0,0,0,,بسبب رفضكِ لهُ, Dialogue: 0,0:45:26.05,0:45:26.98,1,,0,0,0,,هل فاتني شيء؟ Dialogue: 0,0:45:26.98,0:45:29.95,1,,0,0,0,,حسناً ربما فاتتك ،ألنهاية. Dialogue: 0,0:45:31.19,0:45:33.32,1,,0,0,0,,فعلت ،شيء غبي. Dialogue: 0,0:45:33.32,0:45:35.36,1,,0,0,0,,محتمل بدافع ألخزي أو ألعار. Dialogue: 0,0:45:35.36,0:45:36.93,1,,0,0,0,,سرقت\Nأجمل عقد. Dialogue: 0,0:45:36.93,0:45:38.99,1,,0,0,0,,من حقيبة مجوهرات السيدة..(ايستانس). Dialogue: 0,0:45:40.40,0:45:43.47,1,,0,0,0,,اجل، وأيضاًفعلتُ شيء آخر. Dialogue: 0,0:45:43.47,0:45:44.73,1,,0,0,0,,لم أكن اظن أن ألمتزوجات. Dialogue: 0,0:45:44.74,0:45:47.40,1,,0,0,0,,يحبون إيجاد ملابس الفتيات\Nفي خزائنهم. Dialogue: 0,0:45:47.40,0:45:51.21,1,,0,0,0,,على اي حال تبين\Nإنه عرض من ألمقترضون. Dialogue: 0,0:45:51.21,0:45:52.94,1,,0,0,0,,كان يساوي 250,000 ألف دولاراً. Dialogue: 0,0:45:52.94,0:45:55.24,1,,0,0,0,,ألمشكلة إني بعتهُ لصربي يدعى (ميلوس) Dialogue: 0,0:45:55.25,0:45:56.55,1,,0,0,0,,مقابل 50 الف دولاراً. Dialogue: 0,0:45:56.55,0:45:58.38,1,,0,0,0,,وبعد مرور أسبوعين ،أتصل بي (اتون). Dialogue: 0,0:45:58.38,0:46:00.12,1,,0,0,0,,يقول لي بأني سرقت من الشخص الخطأ. Dialogue: 0,0:46:00.12,0:46:02.12,1,,0,0,0,,وإني مدينة له بـ 250،000 ألف دولاراً. Dialogue: 0,0:46:02.12,0:46:04.82,1,,0,0,0,,وعندما قلت له ،ماذا؟\Nقال، Dialogue: 0,0:46:04.82,0:46:07.16,1,,0,0,0,,سوف لن تعملي في هذة البلدة مرة ثانية ،أيتها ألطفلة. Dialogue: 0,0:46:07.16,0:46:09.49,1,,0,0,0,,الشيء الثاني يجب ان تعرفيه\Nأن مديرك طردكِ. Dialogue: 0,0:46:09.49,0:46:12.13,1,,0,0,0,,وكيلكِ،لن يعود بالاتصال بكِ. Dialogue: 0,0:46:12.13,0:46:13.96,1,,0,0,0,,سوف تتعرين في "بالمدايل" Dialogue: 0,0:46:13.96,0:46:15.83,1,,0,0,0,,- أين تقع "بالمدايل"\N- بالضبط Dialogue: 0,0:46:15.83,0:46:17.13,1,,0,0,0,,على طريق 14. Dialogue: 0,0:46:17.13,0:46:18.20,1,,0,0,0,,حسناً. Dialogue: 0,0:46:18.20,0:46:21.17,1,,0,0,0,,هل بحوزتكِ مالاً للعودة؟ Dialogue: 0,0:46:21.17,0:46:22.37,1,,0,0,0,,هذا ما احاول\Nفعله. Dialogue: 0,0:46:22.37,0:46:24.97,1,,0,0,0,,فلم رعب إيطالي للمرة ألواحدة. Dialogue: 0,0:46:24.98,0:46:28.24,1,,0,0,0,,انا، ما زلتُ مدينة له ب200،000ألف دولار. Dialogue: 0,0:46:28.25,0:46:32.18,1,,0,0,0,,او كما يقول "400مليون ليرة" Dialogue: 0,0:46:32.18,0:46:33.52,1,,0,0,0,,لن تملك هكذا مبلغ, Dialogue: 0,0:46:33.52,0:46:34.98,1,,0,0,0,,بالاحتيال،أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:46:34.99,0:46:36.29,1,,0,0,0,,لا ، ليس بالليرة. Dialogue: 0,0:46:39.86,0:46:42.02,1,,0,0,0,,كانت لعبه جيدة\Nربحتَ تماماً. Dialogue: 0,0:46:42.03,0:46:43.89,1,,0,0,0,,لان،أحتفضي به\Nنحن متعادلون. Dialogue: 0,0:46:45.06,0:46:47.40,1,,0,0,0,,هناك شيء واحد اتعلمين\Nأسمعيني جيداً. Dialogue: 0,0:46:47.40,0:46:50.30,1,,0,0,0,,قد يبدو جنوني\Nلكن.... Dialogue: 0,0:46:50.30,0:46:55.17,1,,0,0,0,,هل انت مهتمه\Nلمساعدتي؟ Dialogue: 0,0:46:55.17,0:46:57.47,1,,0,0,0,,تعرفين فضل رجوع\Nالحبيب المزيف؟ Dialogue: 0,0:46:57.48,0:46:59.04,1,,0,0,0,,- أذاً كيف؟\N-حسناً Dialogue: 0,0:46:59.04,0:47:00.51,1,,0,0,0,,أنتِ ممثلة ،صحيح؟ Dialogue: 0,0:47:00.51,0:47:01.71,1,,0,0,0,,- بالتاكيد.\N-حسناً Dialogue: 0,0:47:01.71,0:47:05.51,1,,0,0,0,,ستكونين مهتمة\Nلتصبحي مشترية منزل Dialogue: 0,0:47:05.52,0:47:07.15,1,,0,0,0,,في مقاطعة "كوستاميسا" الرائعة Dialogue: 0,0:47:07.15,0:47:08.22,1,,0,0,0,,بالتاكيد ،كلا. Dialogue: 0,0:47:08.22,0:47:09.55,1,,0,0,0,,لكنه يبدو إنه دور. Dialogue: 0,0:47:09.55,0:47:11.19,1,,0,0,0,,أجل، إنه دور. Dialogue: 0,0:47:11.19,0:47:13.16,1,,0,0,0,,لكني أشعر هنالك شيء\Nلن تخبرني به. Dialogue: 0,0:47:15.29,0:47:16.29,1,,0,0,0,,ربما. Dialogue: 0,0:47:19.20,0:47:22.06,1,,0,0,0,,ماذا يوجد في ألمنزل؟ Dialogue: 0,0:47:22.07,0:47:23.17,1,,0,0,0,,ألان يجب أن أعرف. Dialogue: 0,0:47:23.17,0:47:24.40,1,,0,0,0,,إن كان هنالك شيء\Nأم لا. Dialogue: 0,0:47:27.40,0:47:28.97,1,,0,0,0,,متى؟ Dialogue: 0,0:47:28.97,0:47:30.57,1,,0,0,0,,عطلة نهاية ألاسبوع ألمقبل. Dialogue: 0,0:47:30.57,0:47:32.38,1,,0,0,0,,وماذا،عليَ أن أرتدي؟ Dialogue: 0,0:47:34.15,0:47:35.51,1,,0,0,0,,حسناً،عليك أن ترتدي ثوب يليق، Dialogue: 0,0:47:35.51,0:47:38.32,1,,0,0,0,,بشخص يريد ان يشتري منزل في\N"كوستاميسا" على ما أظن Dialogue: 0,0:47:40.45,0:47:42.59,1,,0,0,0,,ذلك مفيد.لعبة جيدة. Dialogue: 0,0:47:44.59,0:47:45.89,1,,0,0,0,,سأراك حينها. Dialogue: 0,0:47:51.56,0:47:52.63,1,,0,0,0,,إلى اللقاء. Dialogue: 0,0:47:54.70,0:47:56.44,1,,0,0,0,,انا فقط سأبقى هنا. Dialogue: 0,0:47:57.13,0:47:58.17,1,,0,0,0,,أتعلمين. Dialogue: 0,0:47:59.50,0:48:00.51,1,,0,0,0,,إسترخ. Dialogue: 0,0:48:58.60,0:49:00.13,1,,0,0,0,,أتريد أن تسمع قصة مضحكة Dialogue: 0,0:49:04.63,0:49:06.00,1,,0,0,0,,خذ والقِ نظرة. Dialogue: 0,0:49:08.64,0:49:10.31,1,,0,0,0,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:49:10.31,0:49:12.38,1,,0,0,0,,ذلك دستور(لارتشمورت). Dialogue: 0,0:49:12.38,0:49:15.21,1,,0,0,0,,من ألافضل أن تقرأ\Nصفحتك ألمحلية يا (ايفان) Dialogue: 0,0:49:15.21,0:49:18.51,1,,0,0,0,,اعلى التجعد ، وعلى يمين الطيّة Dialogue: 0,0:49:18.52,0:49:21.42,1,,0,0,0,,رجل بعمر 40 سنه وجد ميتا\Nفي النهر في لوس انجلوس. Dialogue: 0,0:49:21.42,0:49:24.65,1,,0,0,0,,لا تاريخ لتعاطي ألمخدرات،لا مسجون سبقاً\Nتم تعذيبه ُ Dialogue: 0,0:49:24.65,0:49:27.29,1,,0,0,0,,ضربة بالرأس.\Nلا ناجين. Dialogue: 0,0:49:27.29,0:49:29.76,1,,0,0,0,,إذهب لاخر فقرة\Nإلتحق بكلية (كال) للفنون. Dialogue: 0,0:49:29.76,0:49:31.20,1,,0,0,0,,عمل في ألمتحف. Dialogue: 0,0:49:32.56,0:49:33.57,1,,0,0,0,,هل تعرفة؟ Dialogue: 0,0:49:35.60,0:49:37.13,1,,0,0,0,,كلا. Dialogue: 0,0:49:37.13,0:49:40.10,1,,0,0,0,,لم أرهُ من قبل. Dialogue: 0,0:49:40.10,0:49:43.51,1,,0,0,0,,على أي حال ،يجب أن انتهي من هذا\Nومن ثم أعودللعمل. Dialogue: 0,0:49:43.51,0:49:45.27,1,,0,0,0,,عليك أن تُسابق عقارب ألساعة،حسنا؟ Dialogue: 0,0:49:45.28,0:49:47.04,1,,0,0,0,,أجل. Dialogue: 0,0:49:47.05,0:49:48.38,1,,0,0,0,,ألعودة إلى مناجم ألملح, Dialogue: 0,0:49:48.38,0:49:49.78,1,,0,0,0,,لتواجه أنفك َ إلى الحجارة\Nأليس َ هذا صحيحا ً ؟ Dialogue: 0,0:49:49.78,0:49:51.81,1,,0,0,0,,ما هذا الهراء الذي تسألني عنه (ري)؟ Dialogue: 0,0:49:51.82,0:49:53.35,1,,0,0,0,,انا لا اعلم، يارجل. انا لا اعلم Dialogue: 0,0:49:54.59,0:49:56.15,1,,0,0,0,,انا لا اعلم. Dialogue: 0,0:49:56.15,0:49:58.22,1,,0,0,0,,انا اعني، اني لم اكن هنالك،\Nلكن هذا يبدو لي Dialogue: 0,0:49:58.22,0:50:01.16,1,,0,0,0,,يبدو لي كأنك تحاول\Nان تصحح ما افسده أبي Dialogue: 0,0:50:01.16,0:50:03.26,1,,0,0,0,,حسناً؟ اعتقد\Nان الأمور تسير بهذه الطريقة. Dialogue: 0,0:50:04.40,0:50:05.56,1,,0,0,0,,فكر بالأمر، جيد Dialogue: 0,0:50:07.07,0:50:08.50,1,,0,0,0,,أقرأ صفحتك َ الخاصة Dialogue: 0,0:50:08.50,0:50:10.07,1,,0,0,0,,و لتبقى مطلعا ً Dialogue: 0,0:50:13.77,0:50:16.07,1,,0,0,0,,انظر ماذا وجدت لك.\Nماهذا الشيء اللعين؟ Dialogue: 0,0:50:16.07,0:50:17.74,1,,0,0,0,,مسدس أبي Dialogue: 0,0:50:17.74,0:50:19.28,1,,0,0,0,,لماذا جلبت هذا السلاح اللعين؟ Dialogue: 0,0:50:19.28,0:50:20.34,1,,0,0,0,,انا لا اريده Dialogue: 0,0:50:20.34,0:50:21.51,1,,0,0,0,,جيد، الآن، انظر، Dialogue: 0,0:50:21.51,0:50:22.58,1,,0,0,0,,انا اعلم، لكن أنا لا اعتقد Dialogue: 0,0:50:22.58,0:50:24.45,1,,0,0,0,,انا الشخص\Nالذي يحتاجهُ حقاً Dialogue: 0,0:50:24.45,0:50:26.22,1,,0,0,0,,هل تعلم كيف تستخدمه؟ Dialogue: 0,0:50:26.22,0:50:28.32,1,,0,0,0,,كتاب التعليمات في الصندوق Dialogue: 0,0:50:28.32,0:50:30.15,1,,0,0,0,,هل لغتك الألمانية جيدة؟\Nلغتي نوعاً ما ضعيفة. Dialogue: 0,0:50:37.63,0:50:39.13,1,,0,0,0,,اعتقد انه يعمل بطريقة أخرى Dialogue: 0,0:50:41.30,0:50:43.36,1,,0,0,0,,بالمناسبة،\Nهنالك رجل في "كراون فيك" Dialogue: 0,0:50:43.37,0:50:45.43,1,,0,0,0,,على الجانب هنالك Dialogue: 0,0:50:45.44,0:50:46.67,1,,0,0,0,,هو هنالك منذ الصباح Dialogue: 0,0:50:48.34,0:50:49.40,1,,0,0,0,,ربما لا شيء Dialogue: 0,0:51:25.31,0:51:26.88,1,,0,0,0,,- رهان ؟\N- بالتأكيد Dialogue: 0,0:51:26.88,0:51:28.41,1,,0,0,0,,كم ينقصك ؟ Dialogue: 0,0:51:28.41,0:51:30.28,1,,0,0,0,,- ٥٠٠\N- رقائق لعب بـ 500 Dialogue: 0,0:51:32.22,0:51:33.22,1,,0,0,0,,شكراً Dialogue: 0,0:51:34.59,0:51:36.09,1,,0,0,0,,استمر، خمسة Dialogue: 0,0:51:36.65,0:51:37.76,1,,0,0,0,,علي يمينك Dialogue: 0,0:51:44.59,0:51:45.60,1,,0,0,0,,ابدأ Dialogue: 0,0:51:48.40,0:51:50.93,1,,0,0,0,,ارفع الرقم. اجعله ١١٠ Dialogue: 0,0:51:50.94,0:51:52.63,1,,0,0,0,,- هل اجعلها ١٠٠؟\N- كل اوراقي في اللعب Dialogue: 0,0:51:52.64,0:51:53.87,1,,0,0,0,,السيدة كل اورقها في اللعب Dialogue: 0,0:51:54.77,0:51:55.94,1,,0,0,0,,سوف اضاعف القيمة Dialogue: 0,0:51:55.94,0:51:57.47,1,,0,0,0,,القرار يعود لك، سيدي Dialogue: 0,0:51:57.48,0:51:58.91,1,,0,0,0,,انا اراهن على ربح الصفقة Dialogue: 0,0:51:58.91,0:52:00.11,1,,0,0,0,,هو يربح Dialogue: 0,0:52:12.46,0:52:13.56,1,,0,0,0,,حظ موفقاً، للجميع Dialogue: 0,0:52:17.86,0:52:19.26,1,,0,0,0,,الملك يربح Dialogue: 0,0:52:20.50,0:52:21.50,1,,0,0,0,,آسف Dialogue: 0,0:52:22.37,0:52:23.60,1,,0,0,0,,ممكن ان تعطيني واحد من هذه؟ Dialogue: 0,0:52:26.74,0:52:27.91,1,,0,0,0,,حظ موفقاً. هزيمة نكراء Dialogue: 0,0:52:50.90,0:52:53.80,1,,0,0,0,,هذا ما اتحدث عنه.\Nهذا ما اتحدث عنه. Dialogue: 0,0:52:53.80,0:52:56.57,1,,0,0,0,,مرحباً، ايها الفتاة الصغيرة.\Nهل تشاهدين ام تلعبين؟ Dialogue: 0,0:52:56.57,0:52:58.70,1,,0,0,0,,جيد، انا لا اعرف.\Nما الذي يجب ان افعله؟ Dialogue: 0,0:52:58.70,0:52:59.87,1,,0,0,0,,انا اعتقد انت يجب ان تلعبي Dialogue: 0,0:52:59.87,0:53:00.94,1,,0,0,0,,لما لا تأتي الى هنا\Nوتدعيني أُعلمكِ Dialogue: 0,0:53:00.94,0:53:01.84,1,,0,0,0,,كيف أفعل ذلك؟\Nجيد. Dialogue: 0,0:53:01.84,0:53:05.74,1,,0,0,0,,- الان انفخي على هذه الاحجار\N- نعم Dialogue: 0,0:53:05.74,0:53:06.84,1,,0,0,0,,- هذا كل ما في الأمر، احسنتي Dialogue: 0,0:53:06.84,0:53:08.28,1,,0,0,0,,لقد ربحت بسهولة يا (أدريان) Dialogue: 0,0:53:08.28,0:53:10.41,1,,0,0,0,,ها نحن ذا. يخرج الان\Nيخرج الآن Dialogue: 0,0:53:11.28,0:53:12.61,1,,0,0,0,,اجل، هذا ما\Nاتحدث عنه Dialogue: 0,0:53:12.62,0:53:14.25,1,,0,0,0,,لا، توقفي، اين انت ذاهبه؟ Dialogue: 0,0:53:14.25,0:53:15.68,1,,0,0,0,,أنتِ حظي السعيد Dialogue: 0,0:53:15.69,0:53:17.25,1,,0,0,0,,انت لا تحتاج حظ سعيد Dialogue: 0,0:53:17.26,0:53:19.26,1,,0,0,0,,تعرفين أنني لا أجيد ُ هذا.\Nاعطني شراباً هنا. Dialogue: 0,0:53:19.26,0:53:20.22,1,,0,0,0,,دعنا نلعب الان Dialogue: 0,0:53:20.23,0:53:22.46,1,,0,0,0,,حسناً. دعها تخرج مرة أخرى Dialogue: 0,0:53:23.69,0:53:24.96,1,,0,0,0,,- مرحباً، (جانيس)\N- مرحبا، Dialogue: 0,0:53:25.90,0:53:27.53,1,,0,0,0,,سوف أستخدم المخرج الشمالي Dialogue: 0,0:53:28.40,0:53:29.33,1,,0,0,0,,حقاً؟ Dialogue: 0,0:53:29.33,0:53:31.87,1,,0,0,0,,اجل. المخرج الأمامي يعج\Nبرجال الأمن Dialogue: 0,0:53:31.87,0:53:33.30,1,,0,0,0,,حسناً، شكرا لكِ Dialogue: 0,0:53:33.80,0:53:35.34,1,,0,0,0,,كيف حالك؟ Dialogue: 0,0:53:35.34,0:53:36.87,1,,0,0,0,,كل يوم\Nهو افضل من سابقه ِ Dialogue: 0,0:53:40.78,0:53:43.65,1,,0,0,0,,انا أشعر\Nبنفس الشيء Dialogue: 0,0:53:43.65,0:53:44.75,1,,0,0,0,,حسناً، ايها الفتاة.\Nحظ موفقا Dialogue: 0,0:53:44.75,0:53:45.75,1,,0,0,0,,وانتي كذلك Dialogue: 0,0:54:06.90,0:54:08.50,1,,0,0,0,,نقودك في الداخل Dialogue: 0,0:54:08.51,0:54:10.57,1,,0,0,0,,هذا الموقِف\Nمخصص للموظفين Dialogue: 0,0:54:11.34,0:54:12.44,1,,0,0,0,,هم سوف يخبرونَكِ Dialogue: 0,0:54:13.64,0:54:14.98,1,,0,0,0,,فستان رائع Dialogue: 0,0:54:14.98,0:54:16.81,1,,0,0,0,,اراهن على أنه كان رائع الليلة الماضية Dialogue: 0,0:54:19.35,0:54:20.52,1,,0,0,0,,أنت ، هل حصلت عليها؟ Dialogue: 0,0:54:37.37,0:54:38.47,1,,0,0,0,,يا رجال Dialogue: 0,0:54:39.00,0:54:40.64,1,,0,0,0,,كيف سارت الأمور؟ Dialogue: 0,0:54:40.64,0:54:42.97,1,,0,0,0,,حسناً، أنا على قيد الحياة Dialogue: 0,0:54:42.97,0:54:45.61,1,,0,0,0,,اذن، اين (هتلر)؟\Nرجعت ويداك فارغتان Dialogue: 0,0:54:45.61,0:54:47.98,1,,0,0,0,,نعم، هذا.. Dialogue: 0,0:54:47.98,0:54:49.71,1,,0,0,0,,هذا ما اريد ان\Nاتحدث معك حوله Dialogue: 0,0:54:49.71,0:54:50.98,1,,0,0,0,,أنا لا اطيق سماع ذلك Dialogue: 0,0:54:52.35,0:54:54.62,1,,0,0,0,,كان هنالك.. شيء ٌ من التعقيد Dialogue: 0,0:54:54.62,0:54:55.68,1,,0,0,0,,مالذي تتحدث عنه؟ Dialogue: 0,0:54:57.89,0:54:59.89,1,,0,0,0,,اعني مكتب التحقيقات الفيدرالي\Nيبحثون عني Dialogue: 0,0:54:59.89,0:55:01.69,1,,0,0,0,,مفوض واحد بالتحديد Dialogue: 0,0:55:01.69,0:55:04.83,1,,0,0,0,,لا! لا، لا، لا! عليك اللعنة. Dialogue: 0,0:55:04.83,0:55:06.36,1,,0,0,0,,الأمور كان يجب ان لا تسير بهذه الطريقة Dialogue: 0,0:55:07.46,0:55:08.33,1,,0,0,0,,هل تكلمت مع ذلك الرجل؟ Dialogue: 0,0:55:08.33,0:55:09.30,1,,0,0,0,,لا، بالتأكيد.\Nانا لم اتكلم معه. Dialogue: 0,0:55:09.30,0:55:11.63,1,,0,0,0,,إذن، كيف عرفت\Nانه من مكتب التحقيقات Dialogue: 0,0:55:11.63,0:55:13.53,1,,0,0,0,,لانه كان يحمل\Nبطاقة مكتب التحقيقات الفيدرالي Dialogue: 0,0:55:13.54,0:55:15.70,1,,0,0,0,,ولا يبدو عليه انه\Nموظف جرد سكاني Dialogue: 0,0:55:15.71,0:55:16.77,1,,0,0,0,,اللعنة! Dialogue: 0,0:55:20.81,0:55:23.58,1,,0,0,0,,تباً لك\Nماذا تفعل؟ Dialogue: 0,0:55:23.58,0:55:25.08,1,,0,0,0,,هذا انا Dialogue: 0,0:55:25.08,0:55:26.98,1,,0,0,0,,اخبرك Dialogue: 0,0:55:26.98,0:55:31.15,1,,0,0,0,,انت سوف تتكلم بصراحة\Nتامة الآن Dialogue: 0,0:55:31.15,0:55:32.15,1,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,0:55:32.16,0:55:36.16,1,,0,0,0,,انا لم اتكلم معه.\Nولن افعل ذلك ابداً. Dialogue: 0,0:55:36.16,0:55:37.79,1,,0,0,0,,لماذا توجه سلاحك\Nفي وجهي؟ Dialogue: 0,0:55:37.80,0:55:40.60,1,,0,0,0,,انت من جلعتني\Nاوجه هذا السلاح في وجهك. Dialogue: 0,0:55:40.60,0:55:42.33,1,,0,0,0,,الم تنسى شيء،\N(دمتري) Dialogue: 0,0:55:43.63,0:55:45.50,1,,0,0,0,,- أين(هتلر)؟\N- انه معي Dialogue: 0,0:55:45.50,0:55:46.87,1,,0,0,0,,لماذا لم تجلبه معك؟\Nلمَ هو ليس هنا؟ Dialogue: 0,0:55:47.74,0:55:48.74,1,,0,0,0,,للضمان Dialogue: 0,0:55:51.91,0:55:54.18,1,,0,0,0,,أنت بالتأكيد تدرك\Nانك لست في وعيك الآن، صحيح Dialogue: 0,0:55:54.18,0:55:56.45,1,,0,0,0,,اجل، انا اصبحت\Nمدركاً لذلك Dialogue: 0,0:55:56.45,0:55:58.01,1,,0,0,0,,اصغي الي. Dialogue: 0,0:55:58.01,0:55:59.88,1,,0,0,0,,لم يكن في نيتي\Nأن اطلق َ عليك َ النار نهائيا ً Dialogue: 0,0:55:59.88,0:56:02.92,1,,0,0,0,,كنت اختبرك فحسب. Dialogue: 0,0:56:02.92,0:56:05.69,1,,0,0,0,,- صدقنى، كل شيء على ما يرام.\N- حسناً Dialogue: 0,0:56:05.69,0:56:06.73,1,,0,0,0,,كل شيء على ما يرام. Dialogue: 0,0:56:09.46,0:56:12.46,1,,0,0,0,,ان.. انه\Nللرذاذ المتطاير Dialogue: 0,0:56:12.46,0:56:14.16,1,,0,0,0,,لم يعد هناك\Nأية رذاذ متطاير Dialogue: 0,0:56:14.17,0:56:16.06,1,,0,0,0,,حسناً، انا سأذهب الآن. Dialogue: 0,0:56:16.07,0:56:17.13,1,,0,0,0,,انتظر! انتظر! Dialogue: 0,0:56:20.84,0:56:22.50,1,,0,0,0,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:56:22.51,0:56:24.04,1,,0,0,0,,هذا اخر دفعة لك Dialogue: 0,0:56:24.04,0:56:25.74,1,,0,0,0,,انا جعلتك\Nمتخم بالأموال Dialogue: 0,0:56:25.74,0:56:26.81,1,,0,0,0,,انا ادعك تخرج\Nمن الباب الخلفي Dialogue: 0,0:56:26.81,0:56:28.44,1,,0,0,0,,وهذا الشيء لم افعله من قبل Dialogue: 0,0:56:28.45,0:56:30.05,1,,0,0,0,,احضر لي تلك اللوحة\Nالتي تم حفظها Dialogue: 0,0:56:30.05,0:56:31.08,1,,0,0,0,,في ذلك البيت Dialogue: 0,0:56:31.08,0:56:34.88,1,,0,0,0,,واحضر لي (هتلر)،\Nولا اريد منك اي شي، اي شيء Dialogue: 0,0:56:34.88,0:56:36.95,1,,0,0,0,,سنترقب الموعد Dialogue: 0,0:56:36.95,0:56:39.46,1,,0,0,0,,انها لوحة الأنف لـ (جيوكمتي)\Nهل تعرفها؟ Dialogue: 0,0:56:41.53,0:56:42.89,1,,0,0,0,,لم اسمع به، لا Dialogue: 0,0:56:42.89,0:56:44.40,1,,0,0,0,,حسناً، انها صفقة كبيرة Dialogue: 0,0:56:44.80,0:56:45.80,1,,0,0,0,,جيد Dialogue: 0,0:56:48.90,0:56:49.90,1,,0,0,0,,(أيفن) Dialogue: 0,0:56:52.94,0:56:53.94,1,,0,0,0,,أعتني بنفسك Dialogue: 0,0:57:51.69,0:57:52.76,1,,0,0,0,,مرحباً Dialogue: 0,0:57:59.07,0:58:00.47,1,,0,0,0,,كيف حال ُ المزيج ؟ Dialogue: 0,0:58:02.91,0:58:04.81,1,,0,0,0,,ذلك الهُراء كان رائعا ً Dialogue: 0,0:58:04.81,0:58:06.74,1,,0,0,0,,ولكن ينبغي عليم أن تعلم\Nأنها كانت وصفتُك للخلط Dialogue: 0,0:58:08.08,0:58:09.58,1,,0,0,0,,يبدو انك تريد ان تستجوبني Dialogue: 0,0:58:11.01,0:58:14.22,1,,0,0,0,,انا لا اعتقد انك تستطيع\Nان تخدعني بهذه المراوغة Dialogue: 0,0:58:15.95,0:58:18.12,1,,0,0,0,,(ليمان وولكرز) مكتب التحقيقات الفيدرالي Dialogue: 0,0:58:20.19,0:58:23.09,1,,0,0,0,,لا حاجة لتعريف نفسك،\Nسيد (ووردنكز) Dialogue: 0,0:58:23.09,0:58:25.59,1,,0,0,0,,انا ارفع التكلفة عنك. Dialogue: 0,0:58:25.60,0:58:27.03,1,,0,0,0,,لماذا انت تتبعني؟ Dialogue: 0,0:58:27.03,0:58:29.10,1,,0,0,0,,انا لا اتبعك Dialogue: 0,0:58:29.10,0:58:31.63,1,,0,0,0,,انا أراقبك.\Nهنالك فرق كبير. Dialogue: 0,0:58:31.63,0:58:34.87,1,,0,0,0,,اذا كنت اتبعك\Nاحتاج الى تنصت و مراقبة Dialogue: 0,0:58:34.87,0:58:36.20,1,,0,0,0,,وتواقيع من القضاة Dialogue: 0,0:58:36.21,0:58:38.81,1,,0,0,0,,حسنا، لكن يبدو لي\Nكأنك تتبعني Dialogue: 0,0:58:38.81,0:58:40.84,1,,0,0,0,,- اعطني كوب قهوة\N- نعم Dialogue: 0,0:58:40.84,0:58:42.21,1,,0,0,0,,انظر، انت أفضل مني\Nفي ذلك Dialogue: 0,0:58:42.21,0:58:43.85,1,,0,0,0,,لذا سأبوح بما لدي ّ Dialogue: 0,0:58:45.05,0:58:46.98,1,,0,0,0,,هل تمانع لو بحت ُ بما لدي ؟ Dialogue: 0,0:58:46.98,0:58:47.99,1,,0,0,0,,من فضلك افعل Dialogue: 0,0:58:50.62,0:58:51.96,1,,0,0,0,,ليس من الصعب ان اجدك Dialogue: 0,0:58:53.92,0:58:56.66,1,,0,0,0,,تحصل على عشرة حمقى\Nعلى الانترنت Dialogue: 0,0:58:56.66,0:58:59.03,1,,0,0,0,,وتمكنت من ايجاد ٥٠\Nاو ٦٠ رجل Dialogue: 0,0:58:59.03,0:59:01.07,1,,0,0,0,,الذين يركبون لوحات فنية\Nللقاطنين هُنا Dialogue: 0,0:59:02.60,0:59:04.33,1,,0,0,0,,دعني ارى ماذا لدي ايضاً Dialogue: 0,0:59:04.34,0:59:07.17,1,,0,0,0,,عملت أيضاً\Nلشركتي تثبيت خاصة Dialogue: 0,0:59:07.17,0:59:09.77,1,,0,0,0,,(كوبر بيسلي)\Nو (مونترس بارتلي) Dialogue: 0,0:59:11.11,0:59:14.08,1,,0,0,0,,متحفان\Nخلف مدرسة الفنون Dialogue: 0,0:59:14.08,0:59:15.84,1,,0,0,0,,اتريد ان تعرف الحقيقة Dialogue: 0,0:59:15.85,0:59:18.25,1,,0,0,0,,انه كان شاهد Dialogue: 0,0:59:18.25,0:59:20.22,1,,0,0,0,,لا شيء\Nاصدق من الشاهد Dialogue: 0,0:59:21.05,0:59:22.65,1,,0,0,0,,حتى لو كان ذلك الشاهد صبي Dialogue: 0,0:59:28.83,0:59:32.13,1,,0,0,0,,انه ليس شبيه سيء\Nلو سألتني Dialogue: 0,0:59:32.13,0:59:35.40,1,,0,0,0,,لقد بدوت بدينا بعض الشيء\Nفي منطقة الخدين ، لكن Dialogue: 0,0:59:35.40,0:59:37.37,1,,0,0,0,,انا اعتقد انها\Nغلطة الرسام Dialogue: 0,0:59:37.37,0:59:38.63,1,,0,0,0,,وليس غلطتها Dialogue: 0,0:59:38.64,0:59:40.64,1,,0,0,0,,نعم، ربما Dialogue: 0,0:59:40.64,0:59:43.77,1,,0,0,0,,ماذا تريد مني؟ Dialogue: 0,0:59:43.77,0:59:47.34,1,,0,0,0,,كنت ُ عميلا ً ميدانيا ً\Nلمدة ١٧ سنة، و.. Dialogue: 0,0:59:47.34,0:59:50.91,1,,0,0,0,,وصلت ُ لمنصب ما يسمونه\Nالسقف الأسود Dialogue: 0,0:59:50.91,0:59:53.78,1,,0,0,0,,انا اعتقد انه حان الوقت للتغيير\Nربما Dialogue: 0,0:59:53.78,0:59:57.89,1,,0,0,0,,داخليا ً بعض الشيء\Nبسيارات مستقلة أقل بعض الشيء Dialogue: 0,0:59:57.89,0:59:59.69,1,,0,0,0,,... و Dialogue: 0,1:00:00.69,1:00:03.13,1,,0,0,0,,تبا ً للأمر\Nسأقولها فحسب Dialogue: 0,1:00:03.13,1:00:07.33,1,,0,0,0,,لا مزيد من الأبتزازات التافهة\Nمع أحمق مثلك Dialogue: 0,1:00:07.33,1:00:10.00,1,,0,0,0,,في السنوات الثلاثة الماضية،\Nانت و زملائك دمرتم Dialogue: 0,1:00:10.00,1:00:12.10,1,,0,0,0,,اكثر من 75 مليون دولار Dialogue: 0,1:00:12.10,1:00:14.44,1,,0,0,0,,في سوق الأعمال الفنية الغير رسمي Dialogue: 0,1:00:14.44,1:00:16.10,1,,0,0,0,,ذلك هو ما أقصده Dialogue: 0,1:00:16.11,1:00:17.74,1,,0,0,0,,أنا لا اهتم\Nإذا انت فهمت قصدي ام لا Dialogue: 0,1:00:17.74,1:00:19.01,1,,0,0,0,,بضيق أكثر من عضو راهبة Dialogue: 0,1:00:19.01,1:00:21.18,1,,0,0,0,,ستدخل ُ خلسة ً Dialogue: 0,1:00:21.18,1:00:23.98,1,,0,0,0,,ربما لا اكون انت.\Nربما تكون.. Dialogue: 0,1:00:23.98,1:00:26.45,1,,0,0,0,,فتاة طائشة Dialogue: 0,1:00:26.45,1:00:30.25,1,,0,0,0,,او اخ مصاب بثنائي القطبية Dialogue: 0,1:00:30.25,1:00:32.95,1,,0,0,0,,لكن هنالك دائماً ثغرة Dialogue: 0,1:00:32.96,1:00:35.26,1,,0,0,0,,هل قلت لك اني اقوم\Nبذلك لمدة ١٧ سنة Dialogue: 0,1:00:35.26,1:00:37.03,1,,0,0,0,,نعم. فعلت Dialogue: 0,1:00:37.03,1:00:39.29,1,,0,0,0,,هذه المرة الثانية\Nوسأقولها طالما استطيع ذلك Dialogue: 0,1:00:39.30,1:00:40.90,1,,0,0,0,,انت عندك سيرتي الذاتية Dialogue: 0,1:00:40.90,1:00:43.13,1,,0,0,0,,وشهادة\Nالفتاة ذات الأربع سنين Dialogue: 0,1:00:45.07,1:00:46.17,1,,0,0,0,,انتظر (ايفان) Dialogue: 0,1:00:50.31,1:00:53.01,1,,0,0,0,,لا اتذكر\Nاني اخبرتك ان عمرها اربع سنين Dialogue: 0,1:00:54.41,1:00:56.31,1,,0,0,0,,تخمين جيد. على ما اعتقد Dialogue: 0,1:01:04.09,1:01:05.39,1,,0,0,0,,ماذا تريد مني؟ Dialogue: 0,1:01:05.39,1:01:07.19,1,,0,0,0,,دعنا نتفق على\Nشيء واحد بصراحة Dialogue: 0,1:01:08.03,1:01:09.92,1,,0,0,0,,انت عديم الفائدة Dialogue: 0,1:01:09.93,1:01:11.06,1,,0,0,0,,انا لا أهتم لك Dialogue: 0,1:01:11.06,1:01:12.33,1,,0,0,0,,انت تعني لا شيء بالنسبة لي Dialogue: 0,1:01:12.33,1:01:14.20,1,,0,0,0,,مالم... Dialogue: 0,1:01:14.20,1:01:16.33,1,,0,0,0,,وهذا بحرف (ميم) كبير Dialogue: 0,1:01:17.84,1:01:20.10,1,,0,0,0,,بإمكانك تسليمي\Nالرجل صاحب الخطة Dialogue: 0,1:01:21.21,1:01:23.17,1,,0,0,0,,وإلا Dialogue: 0,1:01:23.17,1:01:25.98,1,,0,0,0,,سأفعل شيء لا تتوقعه Dialogue: 0,1:01:39.09,1:01:40.79,1,,0,0,0,,لا زلت تملك فاكس؟ Dialogue: 0,1:01:41.96,1:01:43.09,1,,0,0,0,,تباً لك Dialogue: 0,1:02:20.30,1:02:22.36,1,,0,0,0,,مثلما قلت،\Nمطبخ ٌ رائع Dialogue: 0,1:02:22.37,1:02:24.80,1,,0,0,0,,رائع في وجبات الطبخ Dialogue: 0,1:02:24.80,1:02:26.53,1,,0,0,0,,والبيت. انا اعني Dialogue: 0,1:02:26.54,1:02:28.87,1,,0,0,0,,على عكس الكثير من البيوت\Nفي (كوستا ميسا) Dialogue: 0,1:02:28.87,1:02:30.81,1,,0,0,0,,لم تُلمس لسنين Dialogue: 0,1:02:30.81,1:02:32.41,1,,0,0,0,,إذا ً الكثير من الإمكانية Dialogue: 0,1:02:32.41,1:02:34.24,1,,0,0,0,,انا ارى ذلك. انها جميلة Dialogue: 0,1:02:35.31,1:02:36.44,1,,0,0,0,,نحن فقدنا صديقكِ. Dialogue: 0,1:02:36.45,1:02:38.38,1,,0,0,0,,هو سوف يعود للظهور من جديد.\Nهو دائماً ما يفعل ذلك Dialogue: 0,1:02:38.38,1:02:40.48,1,,0,0,0,,- جيد\N- بالمناسبة حذائكِ اعجبني Dialogue: 0,1:02:40.48,1:02:42.45,1,,0,0,0,,- شكرا\N- انها جميلة Dialogue: 0,1:02:42.45,1:02:43.88,1,,0,0,0,,(نوردستروم راك) Dialogue: 0,1:02:43.89,1:02:45.05,1,,0,0,0,,- لا.\N- اجل! Dialogue: 0,1:02:47.12,1:02:49.96,1,,0,0,0,,اذن، على كل حال. فرصة رائعة\Nلنقوم بشيء مميز هنا Dialogue: 0,1:02:51.46,1:02:53.59,1,,0,0,0,,حبيبي غير موجود\Nانا لا اعلم أين هو Dialogue: 0,1:02:53.60,1:02:54.86,1,,0,0,0,,- أنا أسفه\N- انا سمعت بذلك Dialogue: 0,1:02:54.86,1:02:56.83,1,,0,0,0,,- مرحباً\N- أهلاً Dialogue: 0,1:02:56.83,1:02:59.53,1,,0,0,0,,حسناً، لو كان الأمر يعود لي\Nسأدعو كل من نقلوا أثاثهم Dialogue: 0,1:02:59.54,1:03:02.90,1,,0,0,0,,ولكنك ِ تعرفين َ الرجال سيتنحنح\Nويترنّح لأسبوعين أو ثلاث Dialogue: 0,1:03:02.91,1:03:03.97,1,,0,0,0,,حقاً؟ Dialogue: 0,1:03:03.97,1:03:05.04,1,,0,0,0,,- نعم\N- نعم Dialogue: 0,1:03:05.04,1:03:07.21,1,,0,0,0,,شكراً لكِ (ميلانيا) Dialogue: 0,1:03:07.21,1:03:08.34,1,,0,0,0,,شكراً لكِ (كاندس) Dialogue: 0,1:03:08.34,1:03:09.54,1,,0,0,0,,سعدت بلقائك. شكراً جزيلاً Dialogue: 0,1:03:09.55,1:03:11.61,1,,0,0,0,,سعدت بلقائك (تيري) Dialogue: 0,1:03:11.61,1:03:13.22,1,,0,0,0,,انتم زوجين رائعين Dialogue: 0,1:03:14.95,1:03:16.02,1,,0,0,0,,- شكراً\N- شكراً Dialogue: 0,1:03:16.02,1:03:17.09,1,,0,0,0,,حسناً. اتمنى لكم يوم سعيد Dialogue: 0,1:03:17.09,1:03:17.92,1,,0,0,0,,- شكراً. انتبهي لنفسكِ\N- سنكون على تواصل Dialogue: 0,1:03:17.92,1:03:19.39,1,,0,0,0,,- الى اللقاء\N- الى اللقاء Dialogue: 0,1:03:23.09,1:03:24.29,1,,0,0,0,,هل وجدت اي شيء؟ Dialogue: 0,1:03:24.29,1:03:25.59,1,,0,0,0,,حسناً، توصلت لبعض المعلومات Dialogue: 0,1:03:25.60,1:03:26.90,1,,0,0,0,,هل البيت جيد؟ Dialogue: 0,1:03:26.90,1:03:29.06,1,,0,0,0,,حسناً، من الجيد أن اعلم Dialogue: 0,1:03:29.07,1:03:30.26,1,,0,0,0,,هل أعجبكِ البيت؟ Dialogue: 0,1:03:30.27,1:03:31.40,1,,0,0,0,,انا لم يعجبني. وأنت؟ Dialogue: 0,1:03:31.40,1:03:33.07,1,,0,0,0,,لا، ظننت ان فيه رائحة كريهة. Dialogue: 0,1:03:33.07,1:03:34.44,1,,0,0,0,,اجل.\Nربما بسبب السجاد. Dialogue: 0,1:03:34.44,1:03:36.50,1,,0,0,0,,اجل. انا اعني\Nبالتأكيد بسبب السجاد. Dialogue: 0,1:03:36.51,1:03:37.84,1,,0,0,0,,- صحيح\N- اجل Dialogue: 0,1:04:05.50,1:04:09.94,1,,0,0,0,,اذن، انا كنت اريد\Nان أسألك سؤالا ً ؟ Dialogue: 0,1:04:09.94,1:04:12.51,1,,0,0,0,,ماذا..\Nماذا حصل للوحة؟ Dialogue: 0,1:04:12.51,1:04:14.21,1,,0,0,0,,اي لوحة؟ Dialogue: 0,1:04:15.28,1:04:18.11,1,,0,0,0,,(كستون)، الرسام التجريدي\Nالذي اصبح سياسي Dialogue: 0,1:04:18.11,1:04:19.68,1,,0,0,0,,ذوق بسيط ، يكره ُ (نيكسون) Dialogue: 0,1:04:19.68,1:04:20.95,1,,0,0,0,,حس فكاهي Dialogue: 0,1:04:20.95,1:04:22.35,1,,0,0,0,,اجل، هذا كان في الأخبار Dialogue: 0,1:04:22.35,1:04:23.42,1,,0,0,0,,(ايفان) Dialogue: 0,1:04:23.42,1:04:24.42,1,,0,0,0,,و عندما سألتك عن قيمتها Dialogue: 0,1:04:24.42,1:04:26.99,1,,0,0,0,,انت قلت انك لا تعلم\Nولذلك، انت كذاب. Dialogue: 0,1:04:26.99,1:04:28.92,1,,0,0,0,,لا، هذه ليست\Nحرفياً كذبة Dialogue: 0,1:04:28.93,1:04:31.46,1,,0,0,0,,ماذا حصل لها؟ Dialogue: 0,1:04:31.46,1:04:33.40,1,,0,0,0,,يجب ان تسألي أسئلة\Nلها اجوبة Dialogue: 0,1:04:39.47,1:04:41.54,1,,0,0,0,,سوف يقتلونني. Dialogue: 0,1:04:41.54,1:04:42.64,1,,0,0,0,,من سيقتلك،\Nصاحبة البيت؟ Dialogue: 0,1:04:42.64,1:04:45.54,1,,0,0,0,,لا، لا، ليست هي\Nصاحبة البيت تعمل كأمينة متحف Dialogue: 0,1:04:45.54,1:04:47.38,1,,0,0,0,,انها لطيفة. هي كبيرة في السن.\Nلا. اليوناني Dialogue: 0,1:04:47.38,1:04:49.48,1,,0,0,0,,الذي انا اعمل لصالحه.\Nهو من سيقتلني. Dialogue: 0,1:04:49.48,1:04:50.98,1,,0,0,0,,- اليوناني؟\N- اجل Dialogue: 0,1:04:50.98,1:04:53.01,1,,0,0,0,,بحق السماء، من هذا،\N(بورت جارلس)؟ Dialogue: 0,1:04:53.02,1:04:54.32,1,,0,0,0,,ماذا ستفعل اذن؟ Dialogue: 0,1:04:54.32,1:04:58.32,1,,0,0,0,,حسناً، انه امر معقد،\Nانا اعتقد.. Dialogue: 0,1:04:58.32,1:04:59.66,1,,0,0,0,,اعتقد اني\Nسوف أقتله أولاً Dialogue: 0,1:05:02.16,1:05:04.53,1,,0,0,0,,ما هذا الهراء؟\Nانه أمر معقد. Dialogue: 0,1:05:04.53,1:05:07.33,1,,0,0,0,,انه معقد قليلاً.\Nمعقد جداً Dialogue: 0,1:05:07.33,1:05:09.13,1,,0,0,0,,نوعا ما Dialogue: 0,1:05:09.13,1:05:11.03,1,,0,0,0,,نعم ، ..... انا فحسب Dialogue: 0,1:05:11.03,1:05:12.33,1,,0,0,0,,ليس لدي خيار اخر\Nأنتِ تعرفين ذلك Dialogue: 0,1:05:12.34,1:05:14.30,1,,0,0,0,,ماهي خياراتك؟ Dialogue: 0,1:05:14.30,1:05:16.47,1,,0,0,0,,أموت أو لا أموت Dialogue: 0,1:05:16.47,1:05:18.48,1,,0,0,0,,تموت او لا تموت! Dialogue: 0,1:05:20.68,1:05:23.11,1,,0,0,0,,لا بأس ، حسنا ً\Nلقد أنخرطت ُ في الأمر Dialogue: 0,1:05:24.45,1:05:26.05,1,,0,0,0,,ما الذي تتحدثين عنه؟ Dialogue: 0,1:05:26.05,1:05:28.15,1,,0,0,0,,- لقد أنخرطت في الامر\N- أنخرطت َ فيه ِ لأي ّ غرض ؟ Dialogue: 0,1:05:28.15,1:05:32.09,1,,0,0,0,,- حسناً، انا لا اريدك ان اموت\N- شكراً، هذا من لطفك Dialogue: 0,1:05:32.09,1:05:34.02,1,,0,0,0,,هيا إذن. يجب ان تطلب مني مساعدتك. Dialogue: 0,1:05:34.02,1:05:36.12,1,,0,0,0,,لا، انا.. انا جيد. انا اعتقد Dialogue: 0,1:05:36.13,1:05:37.99,1,,0,0,0,,حسنا ً ، أنت َ تُصبح ُ سافلا ً Dialogue: 0,1:05:38.00,1:05:39.19,1,,0,0,0,,بإمكانك ان تستعين بي Dialogue: 0,1:05:41.43,1:05:43.40,1,,0,0,0,,ما الهراء الذي جعلكِ تفكرين\Nاني احتاج الى مساعدتك؟ Dialogue: 0,1:05:43.40,1:05:46.00,1,,0,0,0,,انا لم اطلبها\Nاذن، انا لا اريدها Dialogue: 0,1:05:47.64,1:05:49.07,1,,0,0,0,,لا، لا، بالتأكيد Dialogue: 0,1:05:49.64,1:05:50.67,1,,0,0,0,,تباً لك Dialogue: 0,1:05:55.21,1:05:57.41,1,,0,0,0,,تباً Dialogue: 0,1:05:57.41,1:05:58.78,1,,0,0,0,,تعرف ماذا Dialogue: 0,1:05:58.78,1:06:00.05,1,,0,0,0,,تباً Dialogue: 0,1:06:01.02,1:06:02.75,1,,0,0,0,,انتظري، انتظري، انتظري Dialogue: 0,1:06:02.75,1:06:04.79,1,,0,0,0,,فقط انتظري، انتظري\Nانتظري، ارجوكِ Dialogue: 0,1:06:08.32,1:06:09.43,1,,0,0,0,,انا آسف Dialogue: 0,1:06:10.16,1:06:11.19,1,,0,0,0,,قلها مرة اخرى Dialogue: 0,1:06:12.30,1:06:13.43,1,,0,0,0,,أنا اسف Dialogue: 0,1:06:14.23,1:06:15.50,1,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,1:06:15.50,1:06:17.20,1,,0,0,0,,انا حقاً اسف\Nاسف جداً Dialogue: 0,1:06:17.20,1:06:18.30,1,,0,0,0,,ذلك يكفي Dialogue: 0,1:06:19.10,1:06:20.17,1,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,1:06:24.71,1:06:27.17,1,,0,0,0,,ماذا لو قلت\Nاني احتاج مساعدتك؟ Dialogue: 0,1:06:27.18,1:06:29.24,1,,0,0,0,,انا اعني\Nاني كنت اريد ان اقول انك محق Dialogue: 0,1:06:29.25,1:06:30.51,1,,0,0,0,,بل يجب ان تقول ذلك Dialogue: 0,1:06:34.75,1:06:36.22,1,,0,0,0,,انا بحاجة إليكِ Dialogue: 0,1:06:37.35,1:06:39.72,1,,0,0,0,,حسنا، انت َ محق Dialogue: 0,1:06:39.72,1:06:41.03,1,,0,0,0,,هذا أفضل Dialogue: 0,1:06:44.06,1:06:45.66,1,,0,0,0,,أنا ، أنا أحتاج ُ لفاصل Dialogue: 0,1:06:46.66,1:06:49.66,1,,0,0,0,,- ها هو ذا !\N- أعني ، أنت َ تعلم ُ أنه قادم Dialogue: 0,1:06:49.67,1:06:51.27,1,,0,0,0,,اجل Dialogue: 0,1:06:51.27,1:06:52.74,1,,0,0,0,,نعم، أعتقد ُ أنني فعلتها نوعا ً ما Dialogue: 0,1:07:51.29,1:07:52.70,1,,0,0,0,,مرحباً Dialogue: 0,1:08:01.27,1:08:02.47,1,,0,0,0,,- مرحبا ً.\N- مرحبا ً. Dialogue: 0,1:08:02.47,1:08:03.87,1,,0,0,0,,- (ري ووردنك)\N- آسفه لمقاطعتك Dialogue: 0,1:08:03.87,1:08:05.07,1,,0,0,0,,- (ايليس)\N- لا بأس Dialogue: 0,1:08:05.07,1:08:07.44,1,,0,0,0,,- سعدت بلقائكِ (ايليس)\N- وأنا كذلك Dialogue: 0,1:08:07.44,1:08:08.51,1,,0,0,0,,- (رايموند)\N- صباح الخير Dialogue: 0,1:08:08.51,1:08:09.58,1,,0,0,0,,أنت هنا. هذا عظيم Dialogue: 0,1:08:09.58,1:08:11.68,1,,0,0,0,,- بالتأكيد، انا هنا\N- هل قابلت (اليسا) من قبل (ري)؟ Dialogue: 0,1:08:11.68,1:08:13.31,1,,0,0,0,,اجل، نحن تقابلنا للتو. Dialogue: 0,1:08:13.32,1:08:15.15,1,,0,0,0,,نعم ، مرحبا ً (رايموند) Dialogue: 0,1:08:15.15,1:08:16.65,1,,0,0,0,,ضابط الإفراج المشروط عني\Nيدعوني (ريموند) Dialogue: 0,1:08:16.65,1:08:18.25,1,,0,0,0,,من فضلك ناديني بـ (ري) Dialogue: 0,1:08:18.26,1:08:20.62,1,,0,0,0,,(ري). حسناً، سأذهب\Nلارتدي ملابسي Dialogue: 0,1:08:20.62,1:08:24.49,1,,0,0,0,,لا، لا. ابقي هنا\Nأنا ساذهب للخارج Dialogue: 0,1:08:24.49,1:08:28.33,1,,0,0,0,,لأني في طريقي للعمل Dialogue: 0,1:08:32.27,1:08:33.47,1,,0,0,0,,(اليس) Dialogue: 0,1:08:33.47,1:08:34.34,1,,0,0,0,,سعدت بلقائك Dialogue: 0,1:08:34.34,1:08:36.54,1,,0,0,0,,- تشرفت بلقائك\N- حسناً Dialogue: 0,1:08:36.54,1:08:37.64,1,,0,0,0,,- أنت بخير ؟\N- أنا بخير Dialogue: 0,1:08:37.64,1:08:38.74,1,,0,0,0,,- اجل؟\N- اجل Dialogue: 0,1:08:38.74,1:08:40.17,1,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,1:08:40.18,1:08:41.31,1,,0,0,0,,وداعاً وداعاً Dialogue: 0,1:08:41.31,1:08:42.35,1,,0,0,0,,- وداعاً\N- وداعاً Dialogue: 0,1:08:46.58,1:08:48.42,1,,0,0,0,,اسف. Dialogue: 0,1:08:48.42,1:08:50.52,1,,0,0,0,,هذا اخي.\Nظننت انه قد ذهب عند هذا الوقت Dialogue: 0,1:08:50.52,1:08:52.95,1,,0,0,0,,هو مطرود من عمله Dialogue: 0,1:08:54.66,1:08:57.33,1,,0,0,0,,حسناً، من المحتمل انه ذاهب للحانه\Nليقضي ال ١١ ساعة القادمة هناك Dialogue: 0,1:08:57.33,1:08:59.46,1,,0,0,0,,للمراهنة على الخيول\Nوبعدها يصبح مخمورا ً Dialogue: 0,1:08:59.46,1:09:00.70,1,,0,0,0,,هو سيبقى معي هنا Dialogue: 0,1:09:00.70,1:09:02.86,1,,0,0,0,,لفترة حتى يستطيع الوقوف\Nعلى قدميه من جديد Dialogue: 0,1:09:02.87,1:09:05.20,1,,0,0,0,,ماالذي،..\Nماالذي حصل له؟ Dialogue: 0,1:09:06.34,1:09:08.30,1,,0,0,0,,اضطراب ثنائي القطبية Dialogue: 0,1:09:08.31,1:09:10.74,1,,0,0,0,,مدمن مخدرات من الصنف الثالث\Nروايات (ويليام كيبسون) Dialogue: 0,1:09:10.74,1:09:12.51,1,,0,0,0,,هذا، وامي توفيت\Nعندما كان عمره ٦ سنوات Dialogue: 0,1:09:12.51,1:09:14.41,1,,0,0,0,,ووالدي مات في السجن Dialogue: 0,1:09:14.41,1:09:15.98,1,,0,0,0,,هذا قاسي جداً Dialogue: 0,1:09:15.98,1:09:17.71,1,,0,0,0,,- لقد فهمت\N- اجل Dialogue: 0,1:09:17.71,1:09:19.55,1,,0,0,0,,العائلة Dialogue: 0,1:09:21.32,1:09:23.79,1,,0,0,0,,يجب ان أطعم قطتي Dialogue: 0,1:09:23.79,1:09:25.99,1,,0,0,0,,- هل لديكِ قطة؟\N-اجل Dialogue: 0,1:09:25.99,1:09:28.56,1,,0,0,0,,لم اتخيل انكِ\Nسيدة تقتني قطة Dialogue: 0,1:09:28.56,1:09:30.76,1,,0,0,0,,فقط لكوني أمتلك قطة\Nهذا لا يجعلني سيدة أنيقة Dialogue: 0,1:09:30.76,1:09:32.43,1,,0,0,0,,حسناً، هذا صحيح Dialogue: 0,1:09:32.43,1:09:34.90,1,,0,0,0,,- ماذا تدعى؟\N- قطة (ستيفن) Dialogue: 0,1:09:34.90,1:09:36.70,1,,0,0,0,,أتمتلكين قطة تُدعى\Nقطة (ستيفن)؟ Dialogue: 0,1:09:36.70,1:09:38.50,1,,0,0,0,,اجل Dialogue: 0,1:09:38.50,1:09:39.70,1,,0,0,0,,عليك تغيير اسمها Dialogue: 0,1:09:39.70,1:09:42.27,1,,0,0,0,,ماذا ، عندما يتحول إلى الإسلام ؟ Dialogue: 0,1:09:48.81,1:09:50.48,1,,0,0,0,,تعلمين ... Dialogue: 0,1:09:50.48,1:09:52.25,1,,0,0,0,,بإمكاني أن أعيد كل هذا فحسب Dialogue: 0,1:09:52.25,1:09:54.41,1,,0,0,0,,انا لا اعتقد انك تستطيع ان تُعيد\Nمعجون الأسنان الى الأنبوب Dialogue: 0,1:09:54.42,1:09:56.68,1,,0,0,0,,.... أنت تعلم، لربّما أني تفوهت ُ Dialogue: 0,1:09:56.69,1:09:58.52,1,,0,0,0,,بقدر من الكلام الكثير\Nالليلة الماضية Dialogue: 0,1:09:58.52,1:10:00.69,1,,0,0,0,,لكن بصراحة Dialogue: 0,1:10:00.69,1:10:02.56,1,,0,0,0,,هذه ليست مشكلتك Dialogue: 0,1:10:04.46,1:10:06.73,1,,0,0,0,,انها لم تكن مشكلتي\Nلكنها الان اصبحت مشكلتي Dialogue: 0,1:10:09.33,1:10:10.57,1,,0,0,0,,سأذهب لأرتدي ملابسي. Dialogue: 0,1:12:09.79,1:12:10.85,1,,0,0,0,,شكراً لك Dialogue: 0,1:12:10.85,1:12:11.86,1,,0,0,0,,جيد Dialogue: 0,1:12:33.61,1:12:37.18,1,,0,0,0,,مرحبا. هذا (ري)\Nانا أخوه Dialogue: 0,1:12:37.18,1:12:40.68,1,,0,0,0,,لقد زارنا شخص غير متوقع\Nشخص مخيف المنظر Dialogue: 0,1:12:41.58,1:12:42.85,1,,0,0,0,,لقد حصلت على بعض الأفكار Dialogue: 0,1:13:32.87,1:13:35.07,1,,0,0,0,,- هذا الجزء الأول.\N- الجزء الأول. Dialogue: 0,1:13:35.07,1:13:37.00,1,,0,0,0,,{\i1}ذهبت ُ فحسب لأحصل على الهاتف.{\i} Dialogue: 0,1:13:37.01,1:13:38.57,1,,0,0,0,,ألا تخبرني\Nبالجزء الثاني؟ Dialogue: 0,1:13:38.57,1:13:39.78,1,,0,0,0,,ليس الآن. Dialogue: 0,1:13:40.78,1:13:43.24,1,,0,0,0,,حسنا، جيد. تباً له Dialogue: 0,1:13:43.25,1:13:45.18,1,,0,0,0,,والآن أصغي\Nهذا جراء أفعالك Dialogue: 0,1:13:45.18,1:13:47.78,1,,0,0,0,,سوف لن أرفض فكرتك َ\Nهُناك وأقوم ُ بإنقاذك Dialogue: 0,1:13:47.78,1:13:48.79,1,,0,0,0,,انا اعلم Dialogue: 0,1:13:51.52,1:13:53.59,1,,0,0,0,,هل ستدعني اذهب؟ Dialogue: 0,1:13:53.59,1:13:54.79,1,,0,0,0,,الباب معطل Dialogue: 0,1:13:54.79,1:13:56.06,1,,0,0,0,,اسحب المقبض Dialogue: 0,1:13:56.06,1:13:57.12,1,,0,0,0,,اسحبه للأعلى Dialogue: 0,1:13:57.13,1:13:58.56,1,,0,0,0,,للاعلى؟ اسحب هذا الشيء للأعلى؟ Dialogue: 0,1:13:59.86,1:14:01.03,1,,0,0,0,,- لا بأس\N- أعمل على الأمر Dialogue: 0,1:14:01.03,1:14:02.57,1,,0,0,0,,- ها أنت ذا\N- عظيم Dialogue: 0,1:14:08.00,1:14:09.27,1,,0,0,0,,تبا ً Dialogue: 0,1:14:09.27,1:14:11.84,1,,0,0,0,,هُناك بعض من الهُراء هُنا Dialogue: 0,1:14:11.84,1:14:14.11,1,,0,0,0,,يبدو أنه يحاول نصب تحقيق ما هُنا Dialogue: 0,1:14:15.51,1:14:17.98,1,,0,0,0,,انه ُ تذكرة وجباتنا ، رغم ذلك Dialogue: 0,1:14:17.98,1:14:19.05,1,,0,0,0,,أنظر، أنه ُ يقول أنه هُنا Dialogue: 0,1:14:19.05,1:14:21.25,1,,0,0,0,,يحاول سرقة هاتف الفتى Dialogue: 0,1:14:21.25,1:14:24.02,1,,0,0,0,,راقبهُ جيداً\Nأنا لا أثق بهِ Dialogue: 0,1:14:24.02,1:14:25.82,1,,0,0,0,,أنهُ لصٌ محترف Dialogue: 0,1:15:23.91,1:15:26.68,1,,0,0,0,,حسناً .أنت تعتقد\Nأنه يمكنك جلبه الى (لاجوانا) ؟ Dialogue: 0,1:15:26.68,1:15:27.92,1,,0,0,0,,كيف يمكنني معرفته؟ Dialogue: 0,1:15:27.92,1:15:31.15,1,,0,0,0,,.أنه أكبر شخص في الحانه Dialogue: 0,1:15:31.15,1:15:34.16,1,,0,0,0,,- لا تتلاعب بي\N- لن أفعل Dialogue: 0,1:15:34.16,1:15:36.29,1,,0,0,0,,أعدك .سأكون هناك Dialogue: 0,1:15:44.87,1:15:47.27,1,,0,0,0,,الكعب اللعين مكسور Dialogue: 0,1:15:47.27,1:15:50.00,1,,0,0,0,,أعذر لغتي الفرنسيه ,لكن\Nأنا اشتريت هذا الحذاء للتو Dialogue: 0,1:15:50.01,1:15:51.11,1,,0,0,0,,والآن هي مكسورة Dialogue: 0,1:15:52.84,1:15:54.17,1,,0,0,0,,من هو الصانع ؟ Dialogue: 0,1:15:55.31,1:15:57.71,1,,0,0,0,,أنت تقول هذا كما لو\Nسوف تبرحهُ ضرباً Dialogue: 0,1:15:58.81,1:15:59.82,1,,0,0,0,,من الممكن Dialogue: 0,1:16:00.68,1:16:01.78,1,,0,0,0,,أنا أصدقك Dialogue: 0,1:16:02.68,1:16:03.99,1,,0,0,0,,... أنت Dialogue: 0,1:16:03.99,1:16:05.76,1,,0,0,0,,هل تظن أنهُ يمكنني\Nأن أتجول حافية القدمين هنا؟ Dialogue: 0,1:16:07.76,1:16:10.09,1,,0,0,0,,حسناً, يبدو لي أنهُ يمكنكِ\Nالقيام بأي شي ترغبينه Dialogue: 0,1:16:13.03,1:16:15.93,1,,0,0,0,,هل يمكنني , الحصول على النبيذ\Nالمتوفر لديك في كأس؟ Dialogue: 0,1:16:15.93,1:16:18.23,1,,0,0,0,,هل تعرفين , ربما\Nيمكنكِ تجربة هذا النوع Dialogue: 0,1:16:18.23,1:16:20.63,1,,0,0,0,,لدي أكثر مما\Nيمكنني تحمله Dialogue: 0,1:16:20.64,1:16:23.27,1,,0,0,0,,يبدو عليك أنه يمكنك\Nتحمل الكثير , لكن Dialogue: 0,1:16:23.27,1:16:25.77,1,,0,0,0,,بالطبع ,سأجربه\Nما هو نوعه؟ Dialogue: 0,1:16:25.77,1:16:27.71,1,,0,0,0,,أنهُ نبيذ أحمر أيطالي\Nأنا لست Dialogue: 0,1:16:27.71,1:16:29.41,1,,0,0,0,,أعرف الكثير عن الشراب Dialogue: 0,1:16:29.41,1:16:30.91,1,,0,0,0,,دايفيد هل يمكنك\Nأن تجلب لها كأس؟ Dialogue: 0,1:16:30.91,1:16:31.81,1,,0,0,0,,بالطبع Dialogue: 0,1:16:31.81,1:16:33.38,1,,0,0,0,,أظن أنكِ سوف تستمعين بهِ Dialogue: 0,1:16:33.38,1:16:35.22,1,,0,0,0,,- شكراً لك\N- من دواعي سروي Dialogue: 0,1:16:36.15,1:16:37.82,1,,0,0,0,,أنا (كارين) Dialogue: 0,1:16:37.82,1:16:38.92,1,,0,0,0,,(ديميتري) Dialogue: 0,1:16:41.19,1:16:43.72,1,,0,0,0,,هل أخبركِ أحد قبل\Nأنك تشبهين .. Dialogue: 0,1:16:43.73,1:16:46.43,1,,0,0,0,,نجمة أفلام؟ Dialogue: 0,1:16:46.43,1:16:50.70,1,,0,0,0,,أمي كانت تقول لي\Nأني أشبه (اودري هوبرن) Dialogue: 0,1:16:50.70,1:16:53.20,1,,0,0,0,,(اودري هوبرن) كانت عاهرة Dialogue: 0,1:16:54.77,1:16:56.90,1,,0,0,0,,أعتقد أن والدتكِ\Nووالدي كانا لينسجمان معاً Dialogue: 0,1:16:56.91,1:16:58.11,1,,0,0,0,, Dialogue: 0,1:16:59.07,1:17:00.08,1,,0,0,0,, Dialogue: 0,1:17:00.91,1:17:02.74,1,,0,0,0,,أنه لذيذ حقاً Dialogue: 0,1:17:02.75,1:17:05.21,1,,0,0,0,,(من (كورسيكا\Nعلى الأغلب Dialogue: 0,1:17:05.21,1:17:07.11,1,,0,0,0,,لقد طلبت أغلى الأنواع\Nالتي نصحني بها Dialogue: 0,1:17:07.12,1:17:08.15,1,,0,0,0,,في الحقيقه لا\Nأعرف الكثير عنها Dialogue: 0,1:17:08.15,1:17:10.69,1,,0,0,0,,جميعها تبدو لي ك\Nدواء للسعال Dialogue: 0,1:17:11.92,1:17:13.15,1,,0,0,0,,من المفترض أن تكون\Nجيده بالنسبة لك, لا اع Dialogue: 0,1:17:13.16,1:17:14.29,1,,0,0,0,,حسناً , كما تقول Dialogue: 0,1:17:15.39,1:17:16.76,1,,0,0,0,,-ماذا تعمل ؟ Dialogue: 0,1:17:18.69,1:17:20.13,1,,0,0,0,,أنا مستشار فني Dialogue: 0,1:17:20.13,1:17:21.86,1,,0,0,0,,ماذا يعني ذلك ؟ Dialogue: 0,1:17:21.86,1:17:25.20,1,,0,0,0,,أنا أساعد الناس\Nمع مجموعاتهم, أعني Dialogue: 0,1:17:25.20,1:17:28.13,1,,0,0,0,,على سبيل المثال , أنا اجمع\Nالمشترين مع القطع النادرة Dialogue: 0,1:17:28.14,1:17:29.97,1,,0,0,0,,أشياء كهذا Dialogue: 0,1:17:29.97,1:17:31.30,1,,0,0,0,,ماذا عنكِ؟ ماذا تعملين؟ Dialogue: 0,1:17:31.31,1:17:34.81,1,,0,0,0,,أنا فنانة\Nلكن Dialogue: 0,1:17:34.81,1:17:36.98,1,,0,0,0,,لكن أرجوك لا تقل لي\Nأنك رأيتني في أي شيء Dialogue: 0,1:17:36.98,1:17:38.08,1,,0,0,0,,هذا ما\Nيسألهُ الجميع Dialogue: 0,1:17:38.08,1:17:40.28,1,,0,0,0,,نعم , أنا Dialogue: 0,1:17:40.28,1:17:44.15,1,,0,0,0,,أنا فقط أقول لهم أني كنت\Nفي فيلم (فوريست جامب) , ذلك أسهل Dialogue: 0,1:17:44.15,1:17:45.19,1,,0,0,0,,هل كنتِ فعلاً ؟ Dialogue: 0,1:17:50.46,1:17:53.86,1,,0,0,0,,أذاً , أنت تأكل\Nفي الحانه وحيداً Dialogue: 0,1:17:55.33,1:17:57.76,1,,0,0,0,,- ليس بعد الآن Dialogue: 0,1:17:57.77,1:17:59.27,1,,0,0,0,,ماذا عنكِ؟ Dialogue: 0,1:17:59.27,1:18:02.34,1,,0,0,0,,كنت سألتقي ب مُنتج. Dialogue: 0,1:18:02.34,1:18:04.74,1,,0,0,0,,حول فيلم , لكنهُ Dialogue: 0,1:18:04.74,1:18:06.21,1,,0,0,0,,متأخر بساعة ,لذا Dialogue: 0,1:18:06.21,1:18:08.14,1,,0,0,0,,يريد أن يضعكِ في صورة ؟ Dialogue: 0,1:18:08.14,1:18:11.28,1,,0,0,0,,أظن أنهُ يريد أن يضعني\Nتحت سرواله Dialogue: 0,1:18:11.28,1:18:13.12,1,,0,0,0,,- أفهم ذلك Dialogue: 0,1:18:14.95,1:18:16.75,1,,0,0,0,,أعذريني لبرهة Dialogue: 0,1:18:56.56,1:18:59.06,1,,0,0,0,,لا ,بالطبع لا\Nلا بأس Dialogue: 0,1:19:00.03,1:19:01.16,1,,0,0,0,,نعم , وأنت ايضاً Dialogue: 0,1:19:02.36,1:19:03.47,1,,0,0,0,,ما هذا الهراء Dialogue: 0,1:19:05.13,1:19:07.03,1,,0,0,0,,هل أنتِ بخير ؟ Dialogue: 0,1:19:07.04,1:19:08.44,1,,0,0,0,,- ماذا حصل ؟ Dialogue: 0,1:19:08.44,1:19:09.50,1,,0,0,0,,أعني ,\Nمع المنتج Dialogue: 0,1:19:09.51,1:19:11.87,1,,0,0,0,,تراجع عني Dialogue: 0,1:19:11.87,1:19:14.41,1,,0,0,0,,أنها طعنة. لقد أرسل\Nلي سيارة عند شاطئ (لاجونا) Dialogue: 0,1:19:14.41,1:19:16.58,1,,0,0,0,,ولم يظهر Dialogue: 0,1:19:16.58,1:19:18.48,1,,0,0,0,,لقد سئمت من كل هذا Dialogue: 0,1:19:21.32,1:19:23.15,1,,0,0,0,,جميل Dialogue: 0,1:19:23.15,1:19:24.85,1,,0,0,0,,ما...ما هذا؟ Dialogue: 0,1:19:24.85,1:19:27.22,1,,0,0,0,,لا شيء ,أنها\Nمجرد صفقة Dialogue: 0,1:19:27.22,1:19:28.23,1,,0,0,0,,هنيئاً لكَ Dialogue: 0,1:19:33.56,1:19:35.87,1,,0,0,0,,هل تود الذهاب في جولة\Nفي سيارتي الليموزين ؟ Dialogue: 0,1:19:37.00,1:19:38.26,1,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,1:19:38.27,1:19:40.53,1,,0,0,0,,بالطبع. بالطبع أود ذلك Dialogue: 0,1:19:40.54,1:19:41.97,1,,0,0,0,,هل لديكَ خططاً أخرى؟ Dialogue: 0,1:19:41.97,1:19:44.47,1,,0,0,0,,كلا, ليس لدي\Nأي خطط أخرى Dialogue: 0,1:19:44.47,1:19:46.27,1,,0,0,0,,أذن , ما\Nالذي يضحكك؟ Dialogue: 0,1:19:46.27,1:19:49.34,1,,0,0,0,,أعني , لقد كنت في\Nفيلم (فوريست جامب) Dialogue: 0,1:19:50.51,1:19:51.85,1,,0,0,0,,أنت تغازلني الآن Dialogue: 0,1:19:52.45,1:19:53.48,1,,0,0,0,,أذن .. Dialogue: 0,1:19:54.98,1:19:57.55,1,,0,0,0,,سوف أسألك مرة أخرى Dialogue: 0,1:19:58.35,1:20:00.09,1,,0,0,0,,هل تود Dialogue: 0,1:20:00.09,1:20:02.56,1,,0,0,0,,الذهاب في جولة معي Dialogue: 0,1:20:02.56,1:20:05.10,1,,0,0,0,,في سيارتي الليموزين ؟ Dialogue: 0,1:20:06.53,1:20:08.50,1,,0,0,0,,نعم, سيكون جميلاً Dialogue: 0,1:20:09.23,1:20:10.37,1,,0,0,0,,ليس فقط جميلاً Dialogue: 0,1:20:11.03,1:20:12.03,1,,0,0,0,,بالتأكيد Dialogue: 0,1:20:14.07,1:20:16.24,1,,0,0,0,,اللعنه بالتأكيد Dialogue: 0,1:20:17.27,1:20:18.44,1,,0,0,0,,أين سنذهب يا جميلة؟ Dialogue: 0,1:20:18.44,1:20:21.08,1,,0,0,0,,أنا أراقب بيوت الأغنياء\Nفي شاطئ (لاجونا) Dialogue: 0,1:20:21.08,1:20:22.38,1,,0,0,0,,لذا , يجب أن تكون لطيفاً Dialogue: 0,1:20:22.38,1:20:23.58,1,,0,0,0,,- لاجونا؟\N- نعم Dialogue: 0,1:20:23.58,1:20:25.15,1,,0,0,0,,السائق سوف ينتظركَ بالخارج\Nلكي يعيدك الى هنا Dialogue: 0,1:20:27.08,1:20:29.19,1,,0,0,0,,حسناً ,لنذهب Dialogue: 0,1:20:30.12,1:20:31.45,1,,0,0,0,,هل سوف تتخلى عن شريحة اللحم ؟ Dialogue: 0,1:20:32.42,1:20:34.02,1,,0,0,0,,يمكنني شراء واحدة غداً Dialogue: 0,1:20:34.62,1:20:35.86,1,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,1:21:40.02,1:21:42.22,1,,0,0,0,,هل تعلم, سجل\Nهذا الرجل غريب Dialogue: 0,1:21:42.22,1:21:43.62,1,,0,0,0,,كيف ؟ Dialogue: 0,1:21:43.63,1:21:46.26,1,,0,0,0,,أما أنهُ حصل على أسم مستعار\Nمع نفس أسم الأب Dialogue: 0,1:21:46.26,1:21:47.46,1,,0,0,0,,أو ؟ Dialogue: 0,1:21:48.56,1:21:50.30,1,,0,0,0,,اللعنة , اللعنة Dialogue: 0,1:21:50.30,1:21:52.07,1,,0,0,0,,أنهُ تؤام Dialogue: 0,1:21:52.07,1:21:53.40,1,,0,0,0,,رجلنا لا يعلم ذلك Dialogue: 0,1:21:55.14,1:21:56.44,1,,0,0,0,,هنالك أثنان منهم ؟ Dialogue: 0,1:22:05.01,1:22:07.71,1,,0,0,0,,اللعنة , هذا الفتى\Nدخل في معركة Dialogue: 0,1:22:07.72,1:22:08.98,1,,0,0,0,,هل نتحرك؟ Dialogue: 0,1:22:10.12,1:22:11.29,1,,0,0,0,,نحن لسنا هنا Dialogue: 0,1:22:11.29,1:22:12.39,1,,0,0,0,,ماذا لو قتلوه؟ Dialogue: 0,1:22:13.36,1:22:15.02,1,,0,0,0,,أذن ,سيكون ميت Dialogue: 0,1:22:37.75,1:22:39.02,1,,0,0,0,, Dialogue: 0,1:22:46.62,1:22:48.26,1,,0,0,0,,اللعنة ما هذا ؟ Dialogue: 0,1:22:58.13,1:22:59.54,1,,0,0,0,,ليس سيئ للغاية , اليس كذلك ؟ Dialogue: 0,1:23:00.27,1:23:01.34,1,,0,0,0,,كلا Dialogue: 0,1:23:02.30,1:23:03.57,1,,0,0,0,,لما لا تأتي معنا ؟ Dialogue: 0,1:23:05.31,1:23:06.31,1,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,1:23:07.14,1:23:08.24,1,,0,0,0,,أنها نقودك Dialogue: 0,1:23:09.61,1:23:11.38,1,,0,0,0,,لديك شراب جيد Dialogue: 0,1:23:11.38,1:23:12.45,1,,0,0,0,, Dialogue: 0,1:23:15.48,1:23:16.59,1,,0,0,0,,من يعيش هنا ؟ Dialogue: 0,1:23:17.65,1:23:18.75,1,,0,0,0,,أنهُ صديق لي Dialogue: 0,1:23:18.75,1:23:22.66,1,,0,0,0,,عملي أخراج القمامة,\Nري المزروعات Dialogue: 0,1:23:23.63,1:23:26.16,1,,0,0,0,,- تريد نبيذ؟\N- نعم , بالطبع Dialogue: 0,1:23:26.16,1:23:28.37,1,,0,0,0,,لا أعرف شي\Nعنهُ , لذا Dialogue: 0,1:23:36.47,1:23:38.24,1,,0,0,0,,لنحضى بهذا , أنه عتيق Dialogue: 0,1:23:39.34,1:23:40.64,1,,0,0,0,,نعم , 1984 Dialogue: 0,1:23:40.64,1:23:42.51,1,,0,0,0,,(ثوماس)\Nهل يمكنك فتح هذا لنا ؟ Dialogue: 0,1:23:42.51,1:23:43.68,1,,0,0,0,,بالطبع Dialogue: 0,1:23:44.85,1:23:47.41,1,,0,0,0,,أسكب لنا , أنهُ قديم Dialogue: 0,1:23:47.42,1:23:49.15,1,,0,0,0,,يمكنك أن تضعهُ في سروالك, سيدي Dialogue: 0,1:23:50.15,1:23:51.72,1,,0,0,0,,ماذا قلت ؟ Dialogue: 0,1:23:51.72,1:23:53.66,1,,0,0,0,,قلت أني سأسكب لك منه , سيدي Dialogue: 0,1:23:57.36,1:24:00.06,1,,0,0,0,,المعذره, هل رأيتك في الطريق؟ Dialogue: 0,1:24:00.43,1:24:01.43,1,,0,0,0,,كلا Dialogue: 0,1:24:14.54,1:24:15.64,1,,0,0,0,,ماذا الآن ؟ Dialogue: 0,1:24:18.78,1:24:21.41,1,,0,0,0,,لم لا تضع لنا بعض الموسيقى Dialogue: 0,1:24:21.42,1:24:22.68,1,,0,0,0,,وسأعود بعد قليل Dialogue: 0,1:24:25.69,1:24:26.69,1,,0,0,0,,(كارين) Dialogue: 0,1:24:28.12,1:24:29.29,1,,0,0,0,,بمن تتصلين (كارين) ؟ Dialogue: 0,1:24:30.63,1:24:33.06,1,,0,0,0,,أنا أراسل زميلتي في الغرفة Dialogue: 0,1:24:39.43,1:24:40.67,1,,0,0,0,,حصلت عليهِ Dialogue: 0,1:24:40.67,1:24:42.50,1,,0,0,0,,لماذا الهاتف مهم جداً؟ Dialogue: 0,1:24:42.51,1:24:44.44,1,,0,0,0,,لأني الأن ميت Dialogue: 0,1:24:44.44,1:24:45.57,1,,0,0,0,,سوف يعود لك\Nرجلك في الصباح Dialogue: 0,1:24:45.57,1:24:47.54,1,,0,0,0,,فقط أبعد عني هؤلاء الرجال Dialogue: 0,1:24:47.54,1:24:48.61,1,,0,0,0,,لك ذلك Dialogue: 0,1:24:49.61,1:24:51.61,1,,0,0,0,,لم يحدث شيء هنا Dialogue: 0,1:24:51.61,1:24:53.81,1,,0,0,0,,أنا لا أعرفك\Nوأنت لا تعرفني , واضح؟ Dialogue: 0,1:24:53.82,1:24:56.68,1,,0,0,0,,واضح\Nشكراً لك, عميل (ولكرز) Dialogue: 0,1:24:56.68,1:24:58.35,1,,0,0,0,,عمل جيد Dialogue: 0,1:24:58.35,1:25:00.32,1,,0,0,0,,عن الوقت ,لقد أظهرت بعض الأحترام Dialogue: 0,1:25:01.16,1:25:02.76,1,,0,0,0,,بالتأكيد Dialogue: 0,1:25:02.76,1:25:04.83,1,,0,0,0,,أخبرني شي Dialogue: 0,1:25:04.83,1:25:07.29,1,,0,0,0,,كيف علمت أن\Nالمنحوتة ليست هنا ؟ Dialogue: 0,1:25:07.30,1:25:09.40,1,,0,0,0,,أنها في المجموعة الدائمة\Nل (غوغنهايم) رجل اعمال و جامع للقطع الفنية Dialogue: 0,1:25:09.40,1:25:10.86,1,,0,0,0,,هذا رائع Dialogue: 0,1:25:10.87,1:25:12.37,1,,0,0,0,,مدرسة الفن Dialogue: 0,1:25:14.27,1:25:15.37,1,,0,0,0,,هيا بنا Dialogue: 0,1:25:21.44,1:25:22.48,1,,0,0,0,,تفضل Dialogue: 0,1:25:31.95,1:25:35.72,1,,0,0,0,,لنضعها من أيدينا قليلاً Dialogue: 0,1:25:36.36,1:25:37.36,1,,0,0,0,,هلا فعلنا ؟ Dialogue: 0,1:25:38.39,1:25:39.73,1,,0,0,0,,لكِ ما تريدين Dialogue: 0,1:25:43.67,1:25:47.67,1,,0,0,0,,أذن لما لا تقولي لي\Nلما أحضرتني هنا؟ Dialogue: 0,1:25:47.67,1:25:49.77,1,,0,0,0,,لما لا تقول لي\Nلماذا أتيت ؟ Dialogue: 0,1:25:50.34,1:25:51.80,1,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,1:25:51.81,1:25:54.41,1,,0,0,0,,كانت أفضل صفقة\Nعلى الطاولة في ذلك الحين Dialogue: 0,1:25:55.41,1:25:57.88,1,,0,0,0,,وما هي الصفقة بالتحديد؟ Dialogue: 0,1:25:59.45,1:26:01.65,1,,0,0,0,,أظن أن لديك مشاكل أبويه Dialogue: 0,1:26:01.65,1:26:02.72,1,,0,0,0,,وأعتقد أنكِ ظننتِ Dialogue: 0,1:26:02.72,1:26:04.75,1,,0,0,0,,أنني يمكنني تصليح ذلك Dialogue: 0,1:26:04.75,1:26:05.85,1,,0,0,0,,ربما تكون على حق Dialogue: 0,1:26:06.76,1:26:07.96,1,,0,0,0,,أنا على حق Dialogue: 0,1:26:07.96,1:26:09.86,1,,0,0,0,,- حقاً؟\N- نعم Dialogue: 0,1:26:09.86,1:26:10.93,1,,0,0,0,,أنا على حق Dialogue: 0,1:26:12.23,1:26:15.43,1,,0,0,0,,لدي المال, وأنتي تحبين ذلك Dialogue: 0,1:26:15.43,1:26:18.80,1,,0,0,0,,ربما أيضاً سوف تحبين\Nفكرة أنني أحمل سلاح Dialogue: 0,1:26:22.71,1:26:24.27,1,,0,0,0,,هل هذا حقيقي؟ Dialogue: 0,1:26:24.27,1:26:26.51,1,,0,0,0,,أسدي لي خدمة Dialogue: 0,1:26:26.51,1:26:28.24,1,,0,0,0,,ضعي قدميكِ\Nعلى الأريكة Dialogue: 0,1:26:28.24,1:26:30.01,1,,0,0,0,,دعيني أحصل على\Nفرصة حقيقية Dialogue: 0,1:26:30.01,1:26:31.65,1,,0,0,0,,لأنظر أليهم, أوكي ؟ Dialogue: 0,1:26:32.61,1:26:33.85,1,,0,0,0,,أنت مخيف بعض الشي Dialogue: 0,1:26:34.62,1:26:36.29,1,,0,0,0,,ليس لديكِ فكرة Dialogue: 0,1:26:43.36,1:26:44.83,1,,0,0,0,,قومي بفركهم ببعض بلطف Dialogue: 0,1:26:44.83,1:26:47.70,1,,0,0,0,,الى الأمام والخلف\Nكالفتاة المطيعة Dialogue: 0,1:26:51.97,1:26:53.50,1,,0,0,0,,أفعليها بجد Dialogue: 0,1:26:56.77,1:26:59.34,1,,0,0,0,,هكذا أفضل ؟ Dialogue: 0,1:26:59.34,1:27:01.34,1,,0,0,0,,لقد وعدتني\Nأن تكون لطيفاً, هل تذكر؟ Dialogue: 0,1:27:02.41,1:27:04.58,1,,0,0,0,,سأكون لطيفاً , (كارين ) Dialogue: 0,1:27:06.05,1:27:09.05,1,,0,0,0,,قلتِ أن أسمكِ (كارين ) , أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,1:27:09.05,1:27:11.82,1,,0,0,0,,ناديتك بأسمكِ منذ قليل\Nولم تلتفتي Dialogue: 0,1:27:11.82,1:27:13.35,1,,0,0,0,,عندما ينادي أحد (ديميتري ) Dialogue: 0,1:27:13.35,1:27:14.76,1,,0,0,0,,ألتفت بسرعة\Nوكأنها رصاصة Dialogue: 0,1:27:33.78,1:27:35.91,1,,0,0,0,,(ثوماس)!! Dialogue: 0,1:27:35.91,1:27:37.54,1,,0,0,0,,أسدي لي خدمة\Nوتقدم الى هنا Dialogue: 0,1:27:37.55,1:27:38.72,1,,0,0,0,,ل لحظة , من فضلك؟ Dialogue: 0,1:27:41.92,1:27:42.92,1,,0,0,0,,نعم؟ Dialogue: 0,1:27:44.45,1:27:46.42,1,,0,0,0,,أحتاجكَ لترسيخ حيوانٌ لي Dialogue: 0,1:27:46.42,1:27:49.06,1,,0,0,0,,حول الكولونيا خاصتي Dialogue: 0,1:27:49.06,1:27:51.56,1,,0,0,0,,- عفواً?\N- أنا أسألك من رجل لرجل Dialogue: 0,1:27:51.56,1:27:52.63,1,,0,0,0,,عن رأيك الصادق Dialogue: 0,1:27:52.63,1:27:55.06,1,,0,0,0,,أخبرني ,هل تجد عطري Dialogue: 0,1:27:55.06,1:27:56.37,1,,0,0,0,,طاغٍ Dialogue: 0,1:27:57.37,1:27:58.46,1,,0,0,0,,أظن أن رائحتكَ جيدة Dialogue: 0,1:27:58.47,1:27:59.77,1,,0,0,0,,كان هذا لطيفً\Nأنا أقدر ذلك Dialogue: 0,1:27:59.77,1:28:01.07,1,,0,0,0,,لكن لا أظن أنهُ\Nيمكنك أعطائي Dialogue: 0,1:28:01.07,1:28:03.97,1,,0,0,0,,رأي واضح وصريح\Nأن لم تقترب أكثر Dialogue: 0,1:28:03.97,1:28:05.31,1,,0,0,0,,شم عنقي فحسب Dialogue: 0,1:28:06.51,1:28:07.97,1,,0,0,0,, Dialogue: 0,1:28:07.98,1:28:10.64,1,,0,0,0,,أنا حقاً Dialogue: 0,1:28:10.65,1:28:14.38,1,,0,0,0,,أقل شخص كفائة Dialogue: 0,1:28:15.92,1:28:16.98,1,,0,0,0,,أن أشمك Dialogue: 0,1:28:16.98,1:28:18.82,1,,0,0,0,,(ثوماس) Dialogue: 0,1:28:18.82,1:28:22.02,1,,0,0,0,,شم عنقي\Nأنها مسألة بسيطة Dialogue: 0,1:28:24.79,1:28:26.46,1,,0,0,0,, Dialogue: 0,1:28:26.46,1:28:27.40,1,,0,0,0,,لما لا ؟ حسناً Dialogue: 0,1:28:30.63,1:28:32.84,1,,0,0,0,,هنا بالتحديد ,\Nليس بالأمر الجلل Dialogue: 0,1:28:37.41,1:28:38.91,1,,0,0,0,,فقط أعطها شمة Dialogue: 0,1:28:51.12,1:28:53.49,1,,0,0,0,,أنت فاشل تماماً\Nكما كان والدك Dialogue: 0,1:28:53.49,1:28:55.36,1,,0,0,0,,أبن العاهرة Dialogue: 0,1:28:56.59,1:28:57.86,1,,0,0,0,,عائلة لعينة Dialogue: 0,1:29:01.70,1:29:03.40,1,,0,0,0,,تباً Dialogue: 0,1:29:11.94,1:29:13.34,1,,0,0,0,,أخلعي ثيابك Dialogue: 0,1:29:17.65,1:29:18.65,1,,0,0,0,,الآن! Dialogue: 0,1:29:22.42,1:29:23.42,1,,0,0,0,, Dialogue: 0,1:29:27.19,1:29:28.39,1,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,1:29:29.99,1:29:31.53,1,,0,0,0,,قفي Dialogue: 0,1:29:33.46,1:29:34.66,1,,0,0,0,,فوقي Dialogue: 0,1:29:39.17,1:29:40.84,1,,0,0,0,,هنا تماماً Dialogue: 0,1:29:42.10,1:29:44.44,1,,0,0,0,, Dialogue: 0,1:29:44.44,1:29:47.21,1,,0,0,0,,دعيني أخبركِ بالقليل\Nعن عملي , حسنا ؟ Dialogue: 0,1:29:47.21,1:29:49.21,1,,0,0,0,,تلقيت رسالة نصية\Nعلى هاتفي Dialogue: 0,1:29:50.48,1:29:52.01,1,,0,0,0,,عندما يكتمل العمل Dialogue: 0,1:29:52.01,1:29:54.65,1,,0,0,0,,أنا معجب كبير للطائرات النفاذة\Nأعني , أعلم أنها مقرفة Dialogue: 0,1:29:54.65,1:29:57.58,1,,0,0,0,,لكن , ماذا يمكنني أن أقول\Nأنهم فريقي Dialogue: 0,1:29:57.59,1:29:58.99,1,,0,0,0,,عندما كنا\Nفي المطعم Dialogue: 0,1:29:58.99,1:30:01.72,1,,0,0,0,,تلقيت أحدى الرسائل النصية على هاتفي\Nمن صديقي (اناتول) Dialogue: 0,1:30:04.19,1:30:06.73,1,,0,0,0,,جميل Dialogue: 0,1:30:06.73,1:30:08.83,1,,0,0,0,,تعني أن صديقكِ\Nالصغير (ايفن) Dialogue: 0,1:30:08.83,1:30:12.13,1,,0,0,0,,لن يستطيع القدوم\Nعبر هذا الباب بعد الان Dialogue: 0,1:30:12.13,1:30:14.77,1,,0,0,0,,أعني , هذهِ كانت الخطة\Nأليس كذلك؟ Dialogue: 0,1:30:14.77,1:30:16.24,1,,0,0,0,,أنهُ حقاً للأسف\Nأن يمسي ميتاَ Dialogue: 0,1:30:16.24,1:30:19.11,1,,0,0,0,,على جانب الطريق\Nفي (كوستا ميسا ) الآن Dialogue: 0,1:30:19.11,1:30:20.81,1,,0,0,0,,اللعنة عليك Dialogue: 0,1:30:20.81,1:30:24.78,1,,0,0,0,,أنتِ منجمة , عزيزتي\Nأنتِ ترين المستقبل Dialogue: 0,1:30:24.78,1:30:26.91,1,,0,0,0,,- لا بأس , عزيزتي.\N- اللعنة عليك Dialogue: 0,1:30:26.92,1:30:28.18,1,,0,0,0,,- هل أنت بخير ؟\N- أنا بخير الأن Dialogue: 0,1:30:30.18,1:30:31.52,1,,0,0,0,,مرحباً أيها الفتى الكبير Dialogue: 0,1:30:36.79,1:30:39.06,1,,0,0,0,,تباً Dialogue: 0,1:30:39.06,1:30:41.79,1,,0,0,0,,لا تتحرك, لا تتحرك Dialogue: 0,1:30:41.80,1:30:43.66,1,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,1:30:43.67,1:30:46.10,1,,0,0,0,,أظن أنني فهمت\Nما يحدث هنا Dialogue: 0,1:30:46.10,1:30:47.33,1,,0,0,0,,ما مفترض أن يحدث Dialogue: 0,1:30:47.34,1:30:50.24,1,,0,0,0,,سوف تقيدني الى الحائط\Nتتصل بطريقة مجهولة Dialogue: 0,1:30:50.24,1:30:53.61,1,,0,0,0,,كما لو كان سرقة\Nعمل فني , أليس كذلك؟ Dialogue: 0,1:30:53.61,1:30:55.08,1,,0,0,0,,شيء من هذا القبيل Dialogue: 0,1:30:55.08,1:30:57.01,1,,0,0,0,,تلك رسمة على الحائط\Nل (ايغون شيلي ), أليس كذلك؟ Dialogue: 0,1:30:57.01,1:30:59.15,1,,0,0,0,,- نعم\N- أنها قطعة جميلة Dialogue: 0,1:30:59.15,1:31:01.05,1,,0,0,0,,أنا سأهتم بأمر السقوط على الارض Dialogue: 0,1:31:01.05,1:31:02.62,1,,0,0,0,,أنتم أخرجوا من هنا Dialogue: 0,1:31:04.09,1:31:05.19,1,,0,0,0,,أنتهى الأمر Dialogue: 0,1:31:07.15,1:31:08.19,1,,0,0,0,,مات الملك Dialogue: 0,1:31:08.89,1:31:09.93,1,,0,0,0,,على مهلك Dialogue: 0,1:31:10.73,1:31:11.83,1,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,1:31:39.05,1:31:40.29,1,,0,0,0,,أنتِ Dialogue: 0,1:31:40.29,1:31:41.49,1,,0,0,0,,على مهلك Dialogue: 0,1:31:42.99,1:31:44.69,1,,0,0,0,,كالثعبان بين الحشائش Dialogue: 0,1:31:44.69,1:31:45.76,1,,0,0,0,, Dialogue: 0,1:31:45.76,1:31:48.93,1,,0,0,0,,لو كنت مكانك , كنت لأضع\Nالسلاح على الأرض الآن Dialogue: 0,1:31:48.93,1:31:51.03,1,,0,0,0,,في الحقيقة , دعني أعطي\Nلك شيئاَ يحفزك أكثر Dialogue: 0,1:31:51.03,1:31:52.17,1,,0,0,0,,- أوكي?\N- ياآلهي Dialogue: 0,1:31:55.57,1:31:57.10,1,,0,0,0,,هل تعلم (ديميتري) ,أذهب الى الجحيم Dialogue: 0,1:31:57.10,1:31:58.71,1,,0,0,0,,- كلا\N- أخرس (راي) Dialogue: 0,1:31:58.71,1:31:59.64,1,,0,0,0,,افان) ,أنتظر) Dialogue: 0,1:31:59.64,1:32:02.11,1,,0,0,0,,- أغلق فمك ,(راي)\N- لحظة , لحظة Dialogue: 0,1:32:03.14,1:32:04.68,1,,0,0,0,,)افان) ,أنتظر Dialogue: 0,1:32:04.68,1:32:06.58,1,,0,0,0,,ثق بي Dialogue: 0,1:32:11.72,1:32:12.76,1,,0,0,0,,أنتظر Dialogue: 0,1:32:17.02,1:32:18.92,1,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,1:32:18.93,1:32:21.29,1,,0,0,0,,هل تعلم ,\Nأظن أنه يمكننا Dialogue: 0,1:32:21.30,1:32:23.76,1,,0,0,0,,أن نتوصل الى أتفاق Dialogue: 0,1:32:23.77,1:32:25.70,1,,0,0,0,,أردتُ فقط أن أحرز نقطة واحدة Dialogue: 0,1:32:25.70,1:32:27.20,1,,0,0,0,,أي نقطة Dialogue: 0,1:32:27.20,1:32:29.04,1,,0,0,0,,هنالك!... هنالك Dialogue: 0,1:32:29.74,1:32:31.67,1,,0,0,0,,هنالك شيء Dialogue: 0,1:32:31.67,1:32:33.87,1,,0,0,0,,- ماذا تعني ؟ ما هو الشيء؟\N- كما تعلم , أنه شيء Dialogue: 0,1:32:33.88,1:32:35.64,1,,0,0,0,,نعم , هنالك شيء بالتأكيد Dialogue: 0,1:32:35.64,1:32:37.61,1,,0,0,0,,ماذا تعني بالشيء؟؟\Nما الذي تتحدث عنهُ؟؟ Dialogue: 0,1:32:37.61,1:32:40.28,1,,0,0,0,,تعلم أن جميع أنواع النبيذ\Nتختلف جميعها بعض الشي, أليس كذلك؟ Dialogue: 0,1:32:40.28,1:32:41.68,1,,0,0,0,,نعم, أنها دائماً\Nمختلفة الطعم Dialogue: 0,1:32:41.68,1:32:43.12,1,,0,0,0,,- هذا صحيح\N- نعم Dialogue: 0,1:32:43.12,1:32:45.02,1,,0,0,0,,أنا لا أفهم\Nجميعها نفس المذاق بالنسبة لي Dialogue: 0,1:32:45.02,1:32:46.19,1,,0,0,0,,ما الذي تتحدث عنه؟ Dialogue: 0,1:32:46.19,1:32:48.05,1,,0,0,0,,ليس جميعها Dialogue: 0,1:32:50.89,1:32:52.89,1,,0,0,0,,- بحق الجحيم\N- أوكي , أوكي Dialogue: 0,1:32:55.90,1:32:58.10,1,,0,0,0,,بمن تتصلين (كارين)؟ Dialogue: 0,1:32:58.10,1:33:00.24,1,,0,0,0,,أنا أراسل زميلتي في الغرفة Dialogue: 0,1:33:06.31,1:33:07.61,1,,0,0,0,,تفضل Dialogue: 0,1:33:08.71,1:33:09.71,1,,0,0,0,,تباً Dialogue: 0,1:33:14.12,1:33:16.59,1,,0,0,0,, Dialogue: 0,1:33:18.69,1:33:21.36,1,,0,0,0,,- اللعنة\N-اللعنة , هل أنتِ بخير ؟ Dialogue: 0,1:33:24.39,1:33:26.06,1,,0,0,0,,- ماذا أبدو؟\N- تبدين رائعة Dialogue: 0,1:33:26.06,1:33:27.96,1,,0,0,0,,أحببته Dialogue: 0,1:33:27.96,1:33:29.06,1,,0,0,0,,- أنظرِ لجمالك\N- شكراً Dialogue: 0,1:33:29.06,1:33:30.13,1,,0,0,0,,- أنا بخير\N- هل أنتي متأكده؟ Dialogue: 0,1:33:30.13,1:33:31.90,1,,0,0,0,,- نعم\N- هل هو ميت؟ Dialogue: 0,1:33:31.90,1:33:33.73,1,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,1:33:33.73,1:33:35.80,1,,0,0,0,,أنه ميت بالتأكيد Dialogue: 0,1:33:35.80,1:33:38.67,1,,0,0,0,,هذا كان يختلف قليلاَ\Nعما أتفقنا عليِ (راي) Dialogue: 0,1:33:38.67,1:33:40.07,1,,0,0,0,,نعم , أنهُ .... Dialogue: 0,1:33:40.07,1:33:41.87,1,,0,0,0,,أنهُ ليس علم بالتحديد Dialogue: 0,1:33:41.88,1:33:43.61,1,,0,0,0,,هناكَ العديد من المكونات Dialogue: 0,1:33:45.21,1:33:47.45,1,,0,0,0,, Dialogue: 0,1:33:47.45,1:33:48.85,1,,0,0,0,,هو لم يحاول قط أن يقتلك Dialogue: 0,1:33:48.85,1:33:50.95,1,,0,0,0,,أنا لا اعلم Dialogue: 0,1:33:50.95,1:33:52.02,1,,0,0,0,, Dialogue: 0,1:33:52.02,1:33:54.12,1,,0,0,0,,ليس عن قصد Dialogue: 0,1:33:54.12,1:33:56.36,1,,0,0,0,,نعم , سأقتنع بذلك Dialogue: 0,1:33:56.36,1:33:59.43,1,,0,0,0,,عميل (ولكرز) , انت على وشك\Nالعثور على (ديميتري ماروبايكس), Dialogue: 0,1:33:59.43,1:34:02.70,1,,0,0,0,,سبب الوفاة\Nسكتة قلبية Dialogue: 0,1:34:02.70,1:34:05.10,1,,0,0,0,,نتيجة جرعة زائدة\Nمن الكوكايين Dialogue: 0,1:34:05.10,1:34:07.47,1,,0,0,0,,واذا كان هذا ليس كافي Dialogue: 0,1:34:07.47,1:34:08.63,1,,0,0,0,,أستمع الى هذا Dialogue: 0,1:34:08.64,1:34:10.47,1,,0,0,0,,لم يحدث شي هنا Dialogue: 0,1:34:10.47,1:34:13.04,1,,0,0,0,,أنا لا أعرفك\Nو أنت لا تعرفني Dialogue: 0,1:34:13.04,1:34:14.81,1,,0,0,0,,واضح؟\Nواضح Dialogue: 0,1:34:14.81,1:34:16.31,1,,0,0,0,,شكراً لكِ, عميل (ولكرز) Dialogue: 0,1:34:16.31,1:34:17.74,1,,0,0,0,,يا هذا Dialogue: 0,1:34:17.75,1:34:20.45,1,,0,0,0,,كنت ملتزم بالوقت Dialogue: 0,1:34:20.45,1:34:22.35,1,,0,0,0,,بالطبع Dialogue: 0,1:34:22.35,1:34:24.42,1,,0,0,0,,أخبرني شيء Dialogue: 0,1:34:24.42,1:34:26.42,1,,0,0,0,,كيف علمت أن المنحوته\Nكانت هنا Dialogue: 0,1:34:26.42,1:34:27.85,1,,0,0,0,,أنها احدى قطع المجموعة الكاملة Dialogue: 0,1:34:27.86,1:34:28.86,1,,0,0,0,,ل (غيغونهايم ) Dialogue: 0,1:34:28.86,1:34:30.46,1,,0,0,0,,أنظر كيف أصبحت بارع Dialogue: 0,1:34:30.46,1:34:31.66,1,,0,0,0,,ذلك بسبب المدرسة الفنية Dialogue: 0,1:34:32.49,1:34:33.70,1,,0,0,0,,اللعنة Dialogue: 0,1:34:36.13,1:34:37.43,1,,0,0,0,,أذن هكذا وجدتهُ؟ Dialogue: 0,1:34:37.43,1:34:40.77,1,,0,0,0,,أجل , انه لم\Nيتحرك منذ 45 دقيقه Dialogue: 0,1:34:40.77,1:34:42.13,1,,0,0,0,,كم كان الوقت حينها؟ Dialogue: 0,1:34:42.14,1:34:43.27,1,,0,0,0,,السابعة صباحاً Dialogue: 0,1:34:43.27,1:34:44.74,1,,0,0,0,,السابعة صباحاً!! Dialogue: 0,1:35:13.34,1:35:15.10,1,,0,0,0,,مرحباً\Nتباً لك Dialogue: 0,1:35:15.10,1:35:16.10,1,,0,0,0,,لا بأس , لا بأس Dialogue: 0,1:35:16.10,1:35:17.40,1,,0,0,0,,أقسم أني سأعطيتك ما تريد Dialogue: 0,1:35:17.40,1:35:18.50,1,,0,0,0,,ماذا تريد ؟\Nتريد المال؟ Dialogue: 0,1:35:18.51,1:35:20.14,1,,0,0,0,,كلا, كلا , كلا Dialogue: 0,1:35:20.14,1:35:21.14,1,,0,0,0,,كلا Dialogue: 0,1:35:24.55,1:35:26.35,1,,0,0,0,,أنا هنا لأعطائك المال Dialogue: 0,1:35:26.35,1:35:27.91,1,,0,0,0,,ما هذا بحق الجحيم ؟ Dialogue: 0,1:35:27.92,1:35:29.42,1,,0,0,0,,هذا ما يجعلنا متساويين Dialogue: 0,1:35:30.48,1:35:31.92,1,,0,0,0,,- عن ماذا؟\N- عن (أليس) Dialogue: 0,1:35:31.92,1:35:33.19,1,,0,0,0,,أظن أن هذا المال\Nسيعفو عنها Dialogue: 0,1:35:33.19,1:35:35.02,1,,0,0,0,,من هي (أليس) Dialogue: 0,1:35:35.02,1:35:36.56,1,,0,0,0,,- الفنانة؟\N-أجل Dialogue: 0,1:35:36.56,1:35:38.32,1,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,1:35:38.33,1:35:41.46,1,,0,0,0,,بالتأكيد , هذا جيد Dialogue: 0,1:35:41.46,1:35:43.53,1,,0,0,0,,والأن هل يمكنك\Nأن تخرج من سيارتي؟ Dialogue: 0,1:35:43.53,1:35:44.80,1,,0,0,0,,قبل ان أتصل بالشرطة؟ Dialogue: 0,1:35:44.80,1:35:45.87,1,,0,0,0,,ماذا دهاك؟ Dialogue: 0,1:35:48.24,1:35:49.37,1,,0,0,0,,حسناً لقد تم الأمر Dialogue: 0,1:35:49.37,1:35:50.80,1,,0,0,0,,لقد دفعت لك\Nأنتهى الأمر Dialogue: 0,1:35:50.81,1:35:51.80,1,,0,0,0,,-أنت بخير ؟\N- تم الأمر Dialogue: 0,1:35:51.81,1:35:53.88,1,,0,0,0,,- هل أنت بخير؟\N-سأنهي كل شيء غداً Dialogue: 0,1:35:55.31,1:35:56.41,1,,0,0,0,,أظن أني قد أحتاج Dialogue: 0,1:35:56.41,1:35:58.01,1,,0,0,0,,شيء أكثر أقناعاً\Nمن هذا , (أتون) Dialogue: 0,1:35:59.45,1:36:01.18,1,,0,0,0,,الليلة Dialogue: 0,1:36:01.18,1:36:02.35,1,,0,0,0,,الليلة , جيد Dialogue: 0,1:36:02.35,1:36:04.12,1,,0,0,0,,سأنهي الأمر الليلة Dialogue: 0,1:36:04.12,1:36:05.19,1,,0,0,0,,الليلة , جيد جيد Dialogue: 0,1:36:05.19,1:36:07.52,1,,0,0,0,,خذا هذا,\Nأضغط على الجرح Dialogue: 0,1:36:07.52,1:36:09.09,1,,0,0,0,,تباً Dialogue: 0,1:36:10.56,1:36:12.29,1,,0,0,0,,زوجتي Dialogue: 0,1:36:12.29,1:36:13.43,1,,0,0,0,,لا يجب أن تعلم Dialogue: 0,1:36:13.43,1:36:15.33,1,,0,0,0,,من؟ , (ديان) كلا\Nلن تعلم Dialogue: 0,1:36:15.33,1:36:17.53,1,,0,0,0,,- حسناً\N- حسناً Dialogue: 0,1:36:17.53,1:36:18.87,1,,0,0,0,,وداعاً Dialogue: 0,1:36:18.87,1:36:19.87,1,,0,0,0,,تباً Dialogue: 0,1:36:22.24,1:36:23.47,1,,0,0,0,,اللعنه, ماذا تريد؟ Dialogue: 0,1:36:24.94,1:36:26.44,1,,0,0,0,,هل تعلم أين يمكنني\Nأيجاد طعام للقطط؟ Dialogue: 0,1:36:26.44,1:36:29.41,1,,0,0,0,,هنالك متجر في (كوانجا) Dialogue: 0,1:36:29.41,1:36:30.61,1,,0,0,0,,في الحقيقة أنه\Nفي (فينتورا) Dialogue: 0,1:36:30.61,1:36:32.61,1,,0,0,0,,قبل (كوانجا) على\Nالطريق 101 Dialogue: 0,1:36:32.61,1:36:34.11,1,,0,0,0,,- هل سوف تسلك هذا الطريق؟\N- كلا Dialogue: 0,1:36:34.11,1:36:35.35,1,,0,0,0,,أنهُ كالكابوس\Nفي هذا الوقت من اليوم Dialogue: 0,1:36:35.35,1:36:36.95,1,,0,0,0,,- حسناً\N- سأجد حلاً Dialogue: 0,1:36:36.95,1:36:38.55,1,,0,0,0,,- حسناً\N- شكراً , (أتون) Dialogue: 0,1:36:38.55,1:36:39.79,1,,0,0,0,,بالطبع Dialogue: 0,1:37:06.61,1:37:08.45,1,,0,0,0,,هذا ليس الحمام؟ Dialogue: 0,1:37:08.45,1:37:09.51,1,,0,0,0,,كلا Dialogue: 0,1:37:09.52,1:37:11.19,1,,0,0,0,,هذا المكان محير Dialogue: 0,1:37:17.19,1:37:18.96,1,,0,0,0,,أعلم , هذا المكان مليء بالغرابة Dialogue: 0,1:37:20.19,1:37:21.90,1,,0,0,0,,دعيني أريكِ أين الحمام,سيدتي Dialogue: 0,1:37:21.90,1:37:22.96,1,,0,0,0,,شكراً لك Dialogue: 0,1:37:42.25,1:37:43.65,1,,0,0,0,,صاحب المقولة\N(ويلي سوتين) Dialogue: 0,1:37:43.65,1:37:46.05,1,,0,0,0,,حيث أنههُ يسرق البنوك\N" لأنها تحتوي على المال" Dialogue: 0,1:37:46.05,1:37:48.12,1,,0,0,0,,لاحقاً تم دحض هذهِ\Nالمقولة بواسطة الشخص نفسه Dialogue: 0,1:37:48.12,1:37:49.69,1,,0,0,0,,بأنها كانت غير صحيحة تماماً Dialogue: 0,1:37:49.69,1:37:53.19,1,,0,0,0,,ما قالُ هو أنهُ\Nسرق لأجل المتعة Dialogue: 0,1:37:53.19,1:37:55.56,1,,0,0,0,,"بل أكثر من ذلك "أحببها Dialogue: 0,1:37:55.56,1:37:57.53,1,,0,0,0,,المال , (ويلي سوتين) ؟ Dialogue: 0,1:37:58.70,1:38:00.37,1,,0,0,0,,المال كان عبارة عن شيء صغير Dialogue: 0,1:38:04.17,1:38:06.41,1,,0,0,0,,الى السيدات والسادة\Nأنا أعتذر Dialogue: 0,1:38:06.41,1:38:08.27,1,,0,0,0,,سأضطر أن أطلب\Nمنكم اخلاء الغرفة Dialogue: 0,1:10:13.45,1:38:20.02,1,,0,0,0,,{\fs25\fnArabic Typesetting\H000000FF&\3c&H000000FF&\blur7}مع تحيات\N{\fs25\fnArabic Typesetting\H000000FF&\3c&H000000FF&\blur7}"تجمع أفلام العراق"\N{\fs25\fnArabic Typesetting\H000000FF&\3c&H000000FF&\blur7}| طارق حميد ! هبة بسمان ! علياء الخفاجي ! آية مصطفى |