﻿1
00:00:01,090 --> 00:00:10,860
{\fs25\fnArabic Typesetting\H000000FF&\3c&H000000FF&\blur7}حقوق هذه الترجمة محفوظة حصراً لصالح
{\fs25\fnArabic Typesetting\H000080FF&\3c&H000080FF&\blur7}"تجمع أفلام العراق"

2
00:00:11,090 --> 00:00:20,860
{\fs25\fnArabic Typesetting\H000000FF&\3c&H000000FF&\blur7}ترجمة
{\fs25\fnArabic Typesetting\H0000C000&\3c&H0000C000&\blur7}| طارق حميد ! هبة بسمان ! علياء الخفاجي ! آية مصطفى |

3
00:00:21,090 --> 00:00:30,860
{\3c&H1617D2&\fs20}زورونا في صفحتنا على الفيس بوك
{\3c&H1617D2&\fs20}https://www.facebook.com/imtsubs/

4
00:01:26,680 --> 00:01:28,850
البارع في سرقة البنوك وفن الهروب,

5
00:01:28,850 --> 00:01:30,110
(ويلي ساتن),

6
00:01:30,120 --> 00:01:33,680
سأله مراسل في احدى المرات
عن سبب سرقته للبنوك,

7
00:01:33,690 --> 00:01:35,190
علق (ساتن),

8
00:01:35,190 --> 00:01:36,460
لأن هناك يوجد المال.

9
00:01:43,230 --> 00:01:45,400
أنت, ايها السافل.

10
00:01:45,400 --> 00:01:47,300
و (ساتن) كان محقاً.

11
00:01:47,300 --> 00:01:48,870
المال موجود في البنك.

12
00:01:48,870 --> 00:01:50,770
لكنه ايضاً موجود في محافظ النقود,

13
00:01:50,770 --> 00:01:53,540
صناديق الأحذية, علب البسكويت,

14
00:01:53,540 --> 00:01:55,640
و في البيوت الخاصة التي ليس لديها اي عبء.

15
00:02:02,580 --> 00:02:04,550
لو كان (ساتن) حياً في يومنا هذا,

16
00:02:04,550 --> 00:02:06,350
لم يكن ليسرق البنوك,

17
00:02:06,350 --> 00:02:08,320
بل سيسرق الأغنياء.

18
00:02:08,320 --> 00:02:11,560
المتعجرفين, ذوي الألقاب, و الجهلة.

19
00:02:13,360 --> 00:02:15,890
سيعلقون بضعة ملايين من الدولارات
على الحائط,

20
00:02:15,900 --> 00:02:18,500
و سيدعون الجميع للشرب.

21
00:03:03,380 --> 00:03:05,480
نضع البطاطس مع هذا؟
لا.

22
00:03:18,760 --> 00:03:19,820
مرحباً.

23
00:03:19,830 --> 00:03:21,430
مرحباً.

24
00:03:21,430 --> 00:03:23,760
هل أستطيع أن أضع هذهِ في مكان ما؟

25
00:03:23,760 --> 00:03:25,470
ضعها على تلك الكومة.
شكراً.

26
00:03:27,570 --> 00:03:31,300
أتعرفين أين هم الرفاق؟

27
00:03:31,310 --> 00:03:33,870
بجانب البيانو.
ها هم هناك.

28
00:03:33,870 --> 00:03:35,440
يا رجل أيمكنني الحصول على مشروب؟

29
00:03:35,440 --> 00:03:36,640
خذ هذا.

30
00:03:37,410 --> 00:03:38,280
بصحتك.

31
00:03:38,280 --> 00:03:40,810
أتفهم ذلك.
أجل.

32
00:03:44,050 --> 00:03:45,620
حفيدي يحب ذلك أيضاً.

33
00:03:45,620 --> 00:03:48,320
أنا الآن أُعَلِم حفيدي السحر.

34
00:03:48,320 --> 00:03:50,990
لكن زوجتي تقول أن هذا أساءة للطفل.

35
00:03:50,990 --> 00:03:52,320
خذي أصبعين.

36
00:03:52,330 --> 00:03:54,930
هكذا,أسحبيه قليلاً.

37
00:03:54,930 --> 00:03:57,500
عملٌ جيد.
لقد حررتي ذلك لي.

38
00:03:58,730 --> 00:04:00,700
والآن, سأخذ هذهِ العقدة.

39
00:04:00,700 --> 00:04:03,630
أريد منك أن تضعيها في يد ذلك الشاب.

40
00:04:03,640 --> 00:04:05,810
و عرفوا عن أنفسكم.
ذلك أنت يا بني.

41
00:04:06,510 --> 00:04:07,770


42
00:04:07,780 --> 00:04:10,380
مرحباً, أنا (مارغريت).
أنا (رسل).

43
00:04:11,340 --> 00:04:13,010
لنضعها هنا. خذ هذا.

44
00:04:14,350 --> 00:04:15,780
بعدها, أرفع يدك اليسرى, حسناً؟

45
00:04:15,780 --> 00:04:18,380
و من ثم ضع تلك اليد فوقها, هناك.

46
00:04:18,380 --> 00:04:19,750
أضعها فوقها, صحيح؟
أنظر أليك.

47
00:04:19,750 --> 00:04:21,920
أنت مضبوط. شاهد هذا.

48
00:04:21,920 --> 00:04:24,320
أفتح يدك.

49
00:04:24,320 --> 00:04:25,520
أحب هذا الجزء.

50
00:04:25,530 --> 00:04:26,990
سأخذهم

51
00:04:26,990 --> 00:04:28,690
أنت تقتلني.
ها هنا, أنت خذ تلك.

52
00:04:28,700 --> 00:04:29,760
شكراً لك.

53
00:04:29,760 --> 00:04:30,900
أهذا هو أسمك الحقيقي؟

54
00:04:30,900 --> 00:04:32,060
أجل بالطبع.

55
00:04:32,070 --> 00:04:33,630
حقاً؟
لا.

56
00:04:35,600 --> 00:04:37,840
أذاً, ما الذي أتى بك هنا الليلة؟

57
00:04:37,840 --> 00:04:40,040
أنتِ تعرفين,
أنا فقط أحب الشعر.

58
00:04:40,040 --> 00:04:42,470
ماذا عنكِ؟

59
00:04:42,480 --> 00:04:44,410
أجل, أنه أفضل شيء لدي على الاطلاق.

60
00:04:44,410 --> 00:04:45,980
حقاً؟ أي نوع؟

61
00:04:45,980 --> 00:04:48,480
أعني, الملحمي, التوعوي,

62
00:04:48,480 --> 00:04:49,850
القصائد الفكاهية, القصائد اليابانية, الشعر الحر.

63
00:04:49,850 --> 00:04:50,920
المسابقات الشعرية؟

64
00:04:50,920 --> 00:04:53,420
هذا شكل الشعر في أجود حالاته.

65
00:04:53,420 --> 00:04:54,820
بالتأكيد.

66
00:04:54,820 --> 00:04:57,560
كلا, حقاً, ما الذي تفعله هنا؟

67
00:04:57,560 --> 00:05:00,430
أنا مستشار فني.

68
00:05:00,430 --> 00:05:01,960
ماذا يعني ذلك؟

69
00:05:04,060 --> 00:05:05,960
يا للهول,
لا يمكنني التصديق أن هذا قد نجح.
68
00:05:05,971 --> 00:05:07,671

70
00:05:07,670 --> 00:05:09,770
أنا ثمل أكثر مما قد خططت له.

71
00:05:09,770 --> 00:05:11,040
يا للمفاجأة!

72
00:05:11,040 --> 00:05:13,400
حسناً, تباً لك كثيراً يا(مايكل).

73
00:05:13,410 --> 00:05:14,470
كما نعلمُ جميعاً.

74
00:05:14,480 --> 00:05:17,510
(مايكل) هنا لديه كتاب جديد للقصائد.

75
00:05:17,510 --> 00:05:19,380
أجل.

76
00:05:19,380 --> 00:05:22,610
تصفيق قليل و خفيف للشعر.

77
00:05:22,620 --> 00:05:23,580
رائع.

78
00:05:23,580 --> 00:05:26,720
جميعاً أذا أردتم أحضار مشروباتكم.

79
00:05:26,720 --> 00:05:28,020
و اللحاق بي الى حوض السباحة,
79
00:05:28,026 --> 00:05:31,161
حيث يمكننا أغراء (مايكل)ليقرأ لنا بعضاً من قصائده.

80
00:05:31,160 --> 00:05:32,920
لطفاً.

81
00:05:32,930 --> 00:05:34,430
توقف, توقف للحظة واحدة.

82
00:05:34,430 --> 00:05:35,830
واحدة, قصيدةٍ واحدة.

83
00:05:35,830 --> 00:05:37,090
قصيدتان من (مايكل).

84
00:05:37,100 --> 00:05:40,670
واحدة, لقد قلت قصيدة واحدة,
لقد سمعتني أقول واحدة, صحيح؟

85
00:05:40,670 --> 00:05:42,500
سأحضر كأساً آخر من النبيذ ألاحمر.

86
00:05:42,500 --> 00:05:44,440
أتريدين شيئأً؟
بالتأكيد, لمَ لا.

87
00:05:44,440 --> 00:05:45,440
سأكون في الخارج.

88
00:06:17,740 --> 00:06:20,040
حسناً, كما تفاوضت معكم,

89
00:06:20,040 --> 00:06:22,170
سأقرأ قصيدةً واحدةً.

90
00:06:22,180 --> 00:06:23,980
أعتقد هو يعني أثنتان.

91
00:06:23,980 --> 00:06:25,510
حسناً, سأقرأ أثنتين.

92
00:06:25,510 --> 00:06:26,910
أذا أسكت احدكم هذا الوغد.

93
00:07:08,560 --> 00:07:10,020
أرفع يديك!

94
00:07:11,560 --> 00:07:12,560


95
00:07:13,730 --> 00:07:14,730
لقد نلتِ مني.

96
00:07:16,060 --> 00:07:17,760


97
00:07:17,760 --> 00:07:19,700
كان هذا وشيكاً.

98
00:07:19,700 --> 00:07:20,970
ماذا تفعل؟

99
00:07:20,970 --> 00:07:22,130
أنها سجادة.

100
00:07:22,130 --> 00:07:23,500
سكب أحدهم بعض النبيذ عليها.

101
00:07:23,500 --> 00:07:25,140
لذلك سوف أخذها الى المنظفين.

102
00:07:25,140 --> 00:07:26,440
أين هم آبائي؟

103
00:07:26,970 --> 00:07:28,610
آبائكِ في...

104
00:07:28,610 --> 00:07:30,810
آبائكِ قرب حوض السباحة, هناك.

105
00:07:30,810 --> 00:07:32,210
هل تريدين...
هل تريدين الذهاب لرؤيتهم؟

106
00:07:32,210 --> 00:07:33,880
نعم.
حسناً.

107
00:07:33,880 --> 00:07:35,980
كم عمرك؟
أعتقد أنك في السادسة, صحيح؟

108
00:07:35,980 --> 00:07:37,980
أنا في الرابعة.
في الرابعة؟

109
00:07:37,990 --> 00:07:40,780
رائع! الآن هذا تطور.

110
00:07:40,790 --> 00:07:42,090
لنذهب لرؤيتهم.

111
00:07:42,090 --> 00:07:43,160
مهلاً, ...

112
00:07:43,990 --> 00:07:45,690
هل يمكنك أن تصنعي لي معروفاً؟

113
00:07:45,690 --> 00:07:47,690
حسناً
عظيم. لنذهب.

114
00:07:49,560 --> 00:07:51,160
ما هذا العمل؟

115
00:07:51,160 --> 00:07:53,630
ذلك الرجُل أخبرني أن أُحضرَ لكِ هذا.

116
00:07:53,630 --> 00:07:54,700
أي رجل؟

117
00:07:54,700 --> 00:07:55,770
ذاك الرجل.

118
00:07:57,540 --> 00:07:58,770
شكراً لكِ.
عفواً.

119
00:07:58,770 --> 00:08:00,140
من أجل الحياة...

120
00:08:00,140 --> 00:08:01,210
قد تجرد.

121
00:08:01,210 --> 00:08:02,710

ماذا في الكيس؟

122
00:08:02,710 --> 00:08:03,940
أنت تعني, من في الكيس؟
صحيح؟

123
00:08:11,820 --> 00:08:13,850
أحتاج مفتاح السيارة التي على اليمين.

124
00:08:13,850 --> 00:08:15,720
لقد حصلت عليه!
شكراً

125
00:08:15,720 --> 00:08:16,820
لامشكلة.

126
00:10:15,340 --> 00:10:17,140
شكراً لك لوصولك الى هنا بسرعة.

127
00:10:17,140 --> 00:10:19,410
سأكون صريحة.

128
00:10:19,410 --> 00:10:21,010
بالطبع.
لقد وصلنا الى مرحلة

129
00:10:21,010 --> 00:10:23,380
حيث لا يمكننا مجاراته.

130
00:10:23,380 --> 00:10:25,080
حسناً. مفهوم.

131
00:10:25,090 --> 00:10:26,890
نعم. يجب أن نأخذ بعين ألاعتبار

132
00:10:26,890 --> 00:10:28,790
أن المنظمة في تزايد.
و نحنُ مجموعة صغيرة.

133
00:10:28,790 --> 00:10:30,820
و بصراحة, بقدر ما نحب

134
00:10:30,820 --> 00:10:33,190
وجود (ريموند) معنا,
ألا انه فقط...

135
00:10:33,190 --> 00:10:35,460
يتطلب منا الكثير للتعامل معه,

136
00:10:35,460 --> 00:10:37,700
كما أنا واثقة انك مدركٌ للوضع.
نعم, لا.

137
00:10:37,700 --> 00:10:39,700
لا, لا, بالطبع.

138
00:10:39,700 --> 00:10:42,300
هل تستطيعين أعطائي أي دلالة
على سلوكه,

139
00:10:42,300 --> 00:10:43,230
ماذا يفعل؟

140
00:10:43,240 --> 00:10:45,870
نعم, لكن اولاً, ها هي أوراقه

141
00:10:45,870 --> 00:10:47,270
و بعضاً من رسوماته.

142
00:10:47,270 --> 00:10:49,210
وأعتقد أن الباقي معه.

143
00:10:50,480 --> 00:10:51,750


144
00:10:56,920 --> 00:10:57,950
ممتاز.

145
00:11:00,390 --> 00:11:02,150
أنهن العاهرات.

146
00:11:02,150 --> 00:11:03,050
معذرةً؟

147
00:11:03,060 --> 00:11:05,220
حسناً, هو يقوم برشوة حراس الأمن,

148
00:11:05,230 --> 00:11:07,830
يخزن الليثيوم, الأديرال والزيلوبان,

149
00:11:07,830 --> 00:11:11,100
ويبادلها بالعاهرات
وهنَّ يزودنه بالبربيتوريك المسكن.

150
00:11:11,100 --> 00:11:13,460
أجل.
أنهن عاهرات؟

151
00:11:13,470 --> 00:11:16,400
نحن منظمة تطوعية.

152
00:11:16,400 --> 00:11:18,340
نفعل ما بوسعنا, لكن...

153
00:11:18,340 --> 00:11:19,740
نحن في وسط المدينة.

154
00:11:19,740 --> 00:11:21,210
أجل, بالطبع.

155
00:11:21,210 --> 00:11:22,840
أنا حقاً آسفة.

156
00:11:22,840 --> 00:11:24,280
هو رجل رائعٌ وجوده هنا ,

157
00:11:24,280 --> 00:11:26,910
لكن مع وجود الناس الضعفاء,
أنه فقط...

158
00:11:26,910 --> 00:11:29,080
لأمرٌ خطرٌ جداً.

159
00:11:29,080 --> 00:11:31,250
لدي شعوربأن أخاك
سيكون جيداً.

160
00:11:35,520 --> 00:11:37,220
هل تريد سماع نكتة؟

161
00:11:37,220 --> 00:11:38,230
لمَ لا؟

162
00:11:39,430 --> 00:11:40,430
حسناً.

163
00:11:42,100 --> 00:11:44,260
رجلٌ أيرلندي يخرجُ من حانة.

164
00:11:49,800 --> 00:11:51,370
هذا فظيع.

165
00:11:55,980 --> 00:11:57,370
هذهِ محطتي.

166
00:11:58,980 --> 00:12:00,110
حسناً يا رجل.
أعتني بنفسك.

167
00:12:00,110 --> 00:12:01,780
أجل. أنت أيضاً.

168
00:12:01,780 --> 00:12:02,780
مرحباً.

169
00:12:12,330 --> 00:12:13,860
هل تريد تناول شيئاً ما؟

170
00:12:13,860 --> 00:12:14,860
أجل.

171
00:12:16,060 --> 00:12:17,530
أسمعت عن أبي؟

172
00:12:17,530 --> 00:12:18,730
أجل.

173
00:12:24,800 --> 00:12:26,210
ربما ينبغي علينا أن نقيم له جنازة.

174
00:12:29,410 --> 00:12:30,440
أنهُ وضعٌ سيء.

175
00:12:33,180 --> 00:12:34,880
حسناً, ما رأيك ب...

176
00:12:34,880 --> 00:12:36,880
دقيقة صمت؟

177
00:12:36,880 --> 00:12:38,420
بالطبع.
أيبدو جيداً؟

178
00:12:55,270 --> 00:12:57,500
كم من اللحظات تريد أن تفعل؟

179
00:12:57,500 --> 00:12:59,340
ما خطبك, يا رجل؟

180
00:12:59,340 --> 00:13:00,440
لا شيء. لقد حصلت على دقيقتك.
181
00:13:00,445 --> 00:13:02,177
كانت هذه دقيقة صمت.

181
00:13:02,170 --> 00:13:03,470
أنا أحاول توديع والدي.

182
00:13:03,480 --> 00:13:05,210
حسناً.

183
00:13:05,210 --> 00:13:06,440
هل هنالك شيئاً يحدث معك؟

184
00:13:06,450 --> 00:13:07,980
كلا.
هل أنت غاضبٌ مني؟

185
00:13:07,980 --> 00:13:08,880
كلا.
هل أنت قلقٌ عليّ؟

186
00:13:08,880 --> 00:13:09,920
ليس عليك القلقُ بشأني.

187
00:13:09,920 --> 00:13:10,980
أنا لستُ قلقاً.
أستطيع الأعتناء بنفسي,

188
00:13:10,980 --> 00:13:13,150
أو أننا سنهلك.
أنا لستُ قلقاً عليك.

189
00:13:13,150 --> 00:13:14,390
أتعلم؟
سأقوم بشيء من أجلك.

190
00:13:14,390 --> 00:13:16,020
حسناٌ. ماذا؟
أريد منك أن تستمع ألي.

191
00:13:16,020 --> 00:13:17,450
حسناً.

192
00:13:17,460 --> 00:13:20,030
يا ألهي!
فقط أستمع ألي بشأن هذه الأدوية.

193
00:13:21,390 --> 00:13:22,830
حسناً.

194
00:13:23,360 --> 00:13:25,360
الديازيبام. صحيح؟

195
00:13:25,370 --> 00:13:26,960
أو اي من البنزو.

196
00:13:26,970 --> 00:13:28,470


197
00:13:28,470 --> 00:13:29,370
قد تكون جداً مفيدة أذا ما احتجتها

198
00:13:29,370 --> 00:13:31,470
لقليلٍ من الراحة.
حسناً؟

199
00:13:33,170 --> 00:13:34,500
أذاً...

200
00:13:34,510 --> 00:13:38,880
حسناً. ولديك ايضاً ديكسترومفاتمين.

201
00:13:38,880 --> 00:13:41,210
الأن, هذا الدواء قد تم أعطائه الى الجنود الخارقين في فيتنام.

202
00:13:41,210 --> 00:13:44,380
حسناً؟ هذا حل عملي لمدة 48 ساعة

203
00:13:44,380 --> 00:13:45,920
للحالات,
أنت تعرف,

204
00:13:45,920 --> 00:13:47,550
التي تتطلب أنتباه اكثر.

205
00:13:47,550 --> 00:13:49,090
جيد؟
يبدو مثالي.

206
00:13:51,160 --> 00:13:52,290
فكر بالأمر.
حسناً.

207
00:13:52,290 --> 00:13:53,290
سأفكر بالأمر.
يمكنك فقط...

208
00:13:53,290 --> 00:13:55,230
يمكنك فقط أن تحصل على نصفها.

209
00:13:55,230 --> 00:13:56,430
سأفكر بالأمر.

210
00:13:56,430 --> 00:13:58,830
أسرقت علبة التبرعات الخاصة بالايتام
من على الرف؟

211
00:14:00,230 --> 00:14:01,400
أجل , ربما.

212
00:14:03,470 --> 00:14:05,470
نظرة حادة.

213
00:14:05,470 --> 00:14:06,440
أتريد مني أن...

214
00:14:06,440 --> 00:14:08,470
أجل.
سيكون هذا أفضل, صحيح؟

215
00:14:09,540 --> 00:14:11,070
مرحباً. سيدي,

216
00:14:11,080 --> 00:14:12,940
أنا...

217
00:14:12,950 --> 00:14:14,310
أستطعت أن,

218
00:14:14,310 --> 00:14:18,220
أخذ هذه الصندوق الخيري من تلك...

219
00:14:18,220 --> 00:14:22,650
الزاوية. من طاولة هؤلاء المشاكسين.
221
00:14:22,660 --> 00:14:24,594
ربما عليك الحذر من القطة.
أشعر بأنها...

220
00:14:24,590 --> 00:14:26,220
لا أعرف.
طائشة بالنسبة لي.

221
00:14:26,230 --> 00:14:27,230
شكراً لك, سيدي .

222
00:14:28,460 --> 00:14:29,500
شكراً لك, بني.

223
00:14:38,440 --> 00:14:40,340
أعني, حسناً, حسناً.

224
00:14:40,340 --> 00:14:42,340
عليك هز مقبض الباب.

225
00:14:42,340 --> 00:14:43,970
أعذرني! أعني...

226
00:14:43,980 --> 00:14:45,510
على أيَ حال, هذه ستكون غرفتك.

227
00:14:45,510 --> 00:14:47,950
حسناً, لايوجد فيها الكثير, لكن
ستنفع للوقت الحالي. حسناً؟

228
00:14:47,950 --> 00:14:50,380
ألديك قائمة
بوسائل الراحة العامة, يا رجل؟

229
00:14:50,380 --> 00:14:52,250
ربما...خريطة للمنطقة.

230
00:14:52,250 --> 00:14:54,480
كنا أنا و زوجتي نفكر
بأخذ جولة سريعة.

231
00:14:54,490 --> 00:14:56,050
انهُ حلٌ مؤقت.
حسناً؟

232
00:14:56,060 --> 00:14:58,390
سنجدُ لكَ حلاً افضل,
لكن أنت تعلم...

233
00:14:58,390 --> 00:15:00,120
بالطبع.

234
00:15:00,130 --> 00:15:01,190
لايمكنك البقاء هنا.

235
00:15:01,190 --> 00:15:02,960
أنا أواعد أحداهن, و...

236
00:15:03,990 --> 00:15:04,330
هي تأتي الى هنا في بعض الأحيان.

237
00:15:04,330 --> 00:15:07,230
في بعض الأحيان؟
أنت لا تواعد أحداً.

238
00:15:07,230 --> 00:15:08,300
ماذا؟

239
00:15:08,300 --> 00:15:10,540
أنت لا تواعد أحداً.

240
00:15:10,540 --> 00:15:12,400
نعم, أنا كذلك.

241
00:15:12,400 --> 00:15:14,310
كلا, لستَ كذلك.

242
00:15:14,310 --> 00:15:16,070
بالحقيقة , نعم, أنا كذلك.

243
00:15:16,080 --> 00:15:17,410
بالحقيقة,
لقد قلت "بالحقيقة" تواً

244
00:15:17,410 --> 00:15:19,010
و انت مغمض العينين.
هذا يعني كذب.

245
00:15:19,010 --> 00:15:20,710
كذلك , لا يوجد سدادات قطنية
او فرشاة أسنان اضافية

246
00:15:20,710 --> 00:15:22,710
في الحمام.
أتعرف, أعتقد...

247
00:15:22,720 --> 00:15:23,710
أني سأذهب.
سأذهب من هنا.

248
00:15:23,720 --> 00:15:25,420
كلا, كلا, لاتفعل هذا.
لاتفعل هذا.

249
00:15:25,420 --> 00:15:27,320
لاتفعل هذا يا (راي).
أنا أمزح.

250
00:15:27,320 --> 00:15:29,220
الى أين أذهب؟

251
00:15:29,220 --> 00:15:32,130
أنظر, أنا ممتن لك لقضاء
ولو ليلة واحدة هنا.

252
00:15:33,060 --> 00:15:34,060
شكراً لك.

253
00:15:36,630 --> 00:15:38,070
لنتصافح.

254
00:15:39,260 --> 00:15:41,400
لنتصافح.

255
00:15:41,400 --> 00:15:43,070
حسناً. جيد.

256
00:15:43,070 --> 00:15:44,140
تعال الى هنا.

257
00:15:46,670 --> 00:15:48,570
حسناً. حسناً.
نحن بخير, يارجل.

258
00:15:48,580 --> 00:15:50,950
أجل.
حسناً. جيد.

259
00:15:51,710 --> 00:15:53,010
حسناً. هذا يكفي.

260
00:15:53,010 --> 00:15:54,080
حسناً, أجل.

261
00:15:57,320 --> 00:15:58,680
لا عاهرات.

262
00:15:58,690 --> 00:15:59,690
أحب ذلك.

263
00:16:17,070 --> 00:16:19,370
حسناً. هذا يكفي.

264
00:16:19,370 --> 00:16:21,010
يجب أن ننهي هذا.
هذا كل شيء لليوم.

265
00:17:03,420 --> 00:17:04,480
أيمكنني مساعدتك؟

266
00:17:04,480 --> 00:17:06,320
أجل, سأقابل أحدهم.

267
00:17:06,320 --> 00:17:07,550
ألديك حجز؟

268
00:17:07,550 --> 00:17:09,450
(نايمث) .

269
00:17:09,460 --> 00:17:10,690
يبدو أنك أول الحاضرين.

270
00:17:10,690 --> 00:17:13,260
يمكنك أن تجلس في الحانة و
سأقوم بتجهيزك.

271
00:17:15,790 --> 00:17:17,260
(أيفان) .

272
00:17:18,860 --> 00:17:20,330
كأس من النبيذ الأحمر.

273
00:17:20,330 --> 00:17:21,770
أي نوع محدد؟

274
00:17:21,770 --> 00:17:23,230
أجل, في كأس.

275
00:17:23,240 --> 00:17:24,800
أحمر. الى هناك.

276
00:17:24,800 --> 00:17:26,410
حسناً.
شكراً لك.

277
00:17:26,870 --> 00:17:28,210
تعال.

278
00:17:28,210 --> 00:17:30,340
أذاً, لقد حصلت على المال, صح؟

279
00:17:30,340 --> 00:17:32,710
أجل. لقد أعطيته لأحد رجالك.

280
00:17:32,710 --> 00:17:34,740
عظيم.

281
00:17:34,750 --> 00:17:37,050
أذاً, ماذا تفعل هنا؟

282
00:17:38,150 --> 00:17:39,680
أردت التحدث.

283
00:17:39,690 --> 00:17:40,720
حقاً؟

284
00:17:41,750 --> 00:17:43,060
عن...

285
00:17:44,290 --> 00:17:46,120
عن ماذا تحديداً؟

286
00:17:46,130 --> 00:17:47,490
حسناً...

287
00:17:49,330 --> 00:17:50,600
وفقاً لحساباتي, لقد أقتربنا.

288
00:17:51,400 --> 00:17:52,660
أجل, لقد أقتربنا.

289
00:17:52,670 --> 00:17:55,200
بالتأكيد. أعني عليَّ التدقيق أكثر.

290
00:17:55,200 --> 00:17:57,200
والدك كان متعلقاً بي لمدة.

291
00:17:59,740 --> 00:18:01,710
لقد أعتاد الجلوس هناك تحديداً في
تلك الحانة, والدك العجوز.

292
00:18:01,710 --> 00:18:03,470
كل يوم مع بودينغ الأرز خاصته

293
00:18:03,480 --> 00:18:04,780
مع ورقة السباق اليومية.

294
00:18:05,840 --> 00:18:07,250
لم يتغيب و لو ليوم.

295
00:18:08,310 --> 00:18:09,780
ألم يزعجك ذلك؟

296
00:18:09,780 --> 00:18:11,250
هذا ليس لي, لكن أنظر.

297
00:18:11,250 --> 00:18:12,820
أعتقد قد تبقى لي عمليتان؟

298
00:18:12,820 --> 00:18:15,390
عمليتان أخريان وأنتهي من ذلك.
وبعدها أخرج.

299
00:18:15,390 --> 00:18:17,450
ربما عليك التمهل. سأثق
بكلامك, حسناً؟

300
00:18:17,460 --> 00:18:18,560
تمهل.
لقد تحدثنا حول هذا.

301
00:18:18,560 --> 00:18:20,490
لا, لا. أنت تحدثت عن هذا.

302
00:18:20,490 --> 00:18:23,230
أنت تحدثت(أيفان).

303
00:18:23,230 --> 00:18:26,400
اذاً, صندوق حذاءك ممتلئ الأن؟
يا له من شيء جميل.

304
00:18:26,400 --> 00:18:27,700
دعني أشرح لك شيئاً

305
00:18:27,700 --> 00:18:29,330
قد شرحه والدك لي.

306
00:18:29,330 --> 00:18:30,570
يجب أن تعمل

307
00:18:30,570 --> 00:18:32,400
بيما لا تزال الشمس مشرقة.

308
00:18:32,410 --> 00:18:33,870
أتفهم ماذا يعني هذا؟

309
00:18:33,870 --> 00:18:36,470
أجل. كيف سارَ ذلك معهُ؟

310
00:18:36,480 --> 00:18:38,940
أنها لعبة الأنضباط.

311
00:18:38,950 --> 00:18:41,950
هناك اشكال محددة
يجب عليك ملاحظتها.

312
00:18:41,950 --> 00:18:43,320
بالطبع, أنت تفهم ذلك.

313
00:18:44,720 --> 00:18:45,720


314
00:18:47,450 --> 00:18:48,850
نوبة قلبية صغيرة واحدة
قبل سنوات,

315
00:18:48,850 --> 00:18:50,420
أجبرتني أن أخذ حبوب القوة هذه

316
00:18:50,420 --> 00:18:51,760
لبقية حياتي.

317
00:18:51,760 --> 00:18:53,360
المعذرة.

318
00:18:57,330 --> 00:18:58,330


319
00:19:01,570 --> 00:19:03,200
تبدو بحالة مزرية.

320
00:19:03,200 --> 00:19:05,140
كلا, أنا بخير.
أنا فقط لا أنام.

321
00:19:06,310 --> 00:19:07,700
توقف عن التدخين.

322
00:19:07,710 --> 00:19:08,940
أنهُ أفضل شيء فعلتُه.

323
00:19:08,940 --> 00:19:11,610
أجل, لقد جربت هذا,
أنا متوقف عن التدخين منذ سنتين.

324
00:19:11,610 --> 00:19:13,910
أذاً, عد الى التدخين.
كيف لي أن أعلم؟

325
00:19:13,910 --> 00:19:16,680
أنظر لدي يومٌ حافل ينتظرني,
حسناً؟

326
00:19:16,680 --> 00:19:17,780
أعدك,

327
00:19:17,780 --> 00:19:20,720
سأتفقد تذكرة والدك, حسناً؟

328
00:19:20,720 --> 00:19:23,390
هناك شيء يجب أن تفهمهُ, (أيفان).

329
00:19:23,390 --> 00:19:24,490
أنا أثق بك.

330
00:19:24,490 --> 00:19:27,260
هذا ما هو مستند عليه.
أحبك. اعني,

331
00:19:27,260 --> 00:19:28,630
أنت كأبن لي.

332
00:19:28,630 --> 00:19:31,460
لهذا من المهم جداً بالنسبة لي أن تنجح.

333
00:19:31,460 --> 00:19:32,900
أجل, و أنا أفهم ذلك,

334
00:19:32,900 --> 00:19:34,870
و أنا أقدر كل شيء فعلته
من أجلي.

335
00:19:34,870 --> 00:19:37,370
لكنني لن أستمر في هذا العمل
الى الابد. أريد رقماً.

336
00:19:37,370 --> 00:19:38,800
ستحصل على رقم,
حسناً؟

337
00:19:38,800 --> 00:19:40,500
عليك أن تهدئ, حسناً؟

338
00:19:40,510 --> 00:19:42,270
أنهُ شيء معقد.

339
00:19:42,270 --> 00:19:43,640
هناك أمور مرتبطة
لايمكنك فهمها.

340
00:19:43,640 --> 00:19:45,750
عليَّ العمل بكان والدك,
حسناً؟

341
00:19:47,750 --> 00:19:49,420
حسناً؟
أذهب.

342
00:20:00,830 --> 00:20:01,830
ماذا؟

343
00:20:04,730 --> 00:20:05,730
لا شيء.

344
00:20:23,650 --> 00:20:24,750
مرحباً.

345
00:20:24,750 --> 00:20:25,680
كيف حالكِ؟
أيمكنني مساعدتك؟

346
00:20:25,690 --> 00:20:26,590
سأقابل صديقٌ لي
على الغداء.

347
00:20:26,590 --> 00:20:28,450
ما أسم الحجز؟

348
00:20:28,450 --> 00:20:29,620
(نايمث).

349
00:20:29,620 --> 00:20:31,290
حسناً.

350
00:20:31,290 --> 00:20:32,790
أيمكنني مساعدتك بهذا؟
كلا.

351
00:20:32,790 --> 00:20:33,860
شكراً لك.

352
00:20:33,860 --> 00:20:34,860
أتبعني.

353
00:21:40,460 --> 00:21:42,390
أجل, الأسبوع الماضي كان جنونياً
بعض الشيء...

354
00:21:42,400 --> 00:21:43,490
سأقوم بأرجاعها لك.

355
00:21:44,600 --> 00:21:45,800
آخر موقف الى اليسار.

356
00:21:45,800 --> 00:21:46,900
مرحباً, يا رجل.

357
00:21:46,900 --> 00:21:48,570
لقد قمت بأيصال أحدهم تواً.
أيمكنني أستخدام المرحاض؟

358
00:21:48,570 --> 00:21:49,870
مرحاض المساعدين في هذهِ الجهة.

359
00:21:49,870 --> 00:21:50,900
عظيم, شكراً.

360
00:22:06,790 --> 00:22:07,850


361
00:22:07,850 --> 00:22:08,960


362
00:22:11,090 --> 00:22:12,420
أنت تتبعني.

363
00:22:12,430 --> 00:22:13,320
أجل, بالطبع.

364
00:22:13,330 --> 00:22:15,430
لقد قمتِ بتغيير شيئاً ما,

365
00:22:15,430 --> 00:22:16,930
لكن لا يمكنني معرفته.

366
00:22:16,930 --> 00:22:17,990
ماذا تفعل هنا؟

367
00:22:18,000 --> 00:22:20,530
أنهُ حدثٌ خيريٌ كبيرٌ جداً.

368
00:22:20,530 --> 00:22:22,930
أيُ عملٍ خيريٍ هذا؟

369
00:22:22,940 --> 00:22:24,730
أنهُ الحدث الذي,
أنتِ تعرفين,

370
00:22:24,740 --> 00:22:26,670
يتحدث عنهُ الجميع,
أنهُ...

371
00:22:26,670 --> 00:22:28,870
الذي يساعدون فيه كل المنظمات.
أنتِ تعرفين؟

372
00:22:28,880 --> 00:22:30,070
الأطفال...

373
00:22:30,080 --> 00:22:32,140
الماء..., محو الأمية,

374
00:22:32,150 --> 00:22:34,540
الدلافين.
الدلافين.

375
00:22:34,550 --> 00:22:35,410
أجل. لا, أنا...

376
00:22:35,420 --> 00:22:37,720
أحب تلك الجمعية الخيرية.بالطبع.
صحيح.

377
00:22:39,690 --> 00:22:42,490
في الحقيقة أريد ان أطلب
منك معروفاً.

378
00:22:42,490 --> 00:22:43,550
لكن يجب أن اتبول, أذاً...

379
00:22:43,560 --> 00:22:44,590
فقط انتظر.

380
00:22:46,930 --> 00:22:48,530
أيمكنك سماعي أتبول؟

381
00:22:48,960 --> 00:22:50,030
أجل.

382
00:22:50,030 --> 00:22:52,130
مقزز. ابتعد اكثر.

383
00:22:52,130 --> 00:22:53,130


384
00:23:02,980 --> 00:23:05,210
شكراً.
بالطبع.

385
00:23:05,210 --> 00:23:08,040
أذاً, من الواضح أني قد جئت
من أجل الحفل الخيري.

386
00:23:08,050 --> 00:23:09,950
من الواضح.
شكراً لك.

387
00:23:09,950 --> 00:23:12,220
بسبب وجود,

388
00:23:12,220 --> 00:23:15,720
مخرج أيطالي الذي يعمل
على فلم أريد المشاركة فيه.

389
00:23:15,720 --> 00:23:17,860
لكنه بدأ بالتقرب مني.

390
00:23:17,860 --> 00:23:18,860
حقاً!
أجل.

391
00:23:18,860 --> 00:23:21,720
لذا, قلت له أن حبيبي قادم.

392
00:23:21,730 --> 00:23:22,790
حسناً.

393
00:23:22,790 --> 00:23:24,830
ما هو الدور؟

394
00:23:24,830 --> 00:23:27,000
أنهُ مخجل الحديث عنه.

395
00:23:27,000 --> 00:23:28,830
هيا, سيكون أسهل بكثير
بالنسبة لي.

396
00:23:28,830 --> 00:23:29,900
لأكون حبيبك المزيف.

397
00:23:29,900 --> 00:23:31,770
أذا كنت أعرف شيئاً عن الدور.

398
00:23:31,770 --> 00:23:34,800
حسناً. أنهُ فلم رعب أيطالي,

399
00:23:34,810 --> 00:23:37,580
و أنا ألعب دور العروس الساحرة.

400
00:23:37,580 --> 00:23:38,540
لايبدو سيئاً جداً.

401
00:23:38,540 --> 00:23:40,480
سأكون عارية لثلاثة أرباع الفلم.

402
00:23:40,480 --> 00:23:41,580
الصورة النمطية.

403
00:23:41,580 --> 00:23:42,850


404
00:23:42,850 --> 00:23:43,980
هل يمكنك...

405
00:23:43,980 --> 00:23:46,780
أن تكون حبيبي المزيف أم لا؟

406
00:23:46,790 --> 00:23:48,920
بالتأكيد.

407
00:23:48,920 --> 00:23:50,490
لنرى هل يمكننا أكتشاف مكانه؟

408
00:23:50,490 --> 00:23:51,590
حسناً.

409
00:23:56,260 --> 00:23:57,990
انها،الساعة السادسة.

410
00:23:59,830 --> 00:24:01,630
كيف ستفعل ذلك -
لا أعرف -

411
00:24:01,630 --> 00:24:02,670
فقط يبدو مثله

412
00:24:02,670 --> 00:24:05,030
أجل،لكن يوجد الكثير
من ألمرشحين هنا.

413
00:24:05,040 --> 00:24:07,040
ثلاثة أيطالين دفعة واحدة.

414
00:24:07,040 --> 00:24:08,570
ذالك الرجل، وهو لا يخشى  أحد.

415
00:24:08,570 --> 00:24:09,810
لن يعش طويلاً.

416
00:24:09,810 --> 00:24:12,850
وذاك ألرجل هناك،
يبدو واضح جداً.

417
00:24:14,650 --> 00:24:16,250
ماذا عن ذلك الرجل ؟

418
00:24:16,250 --> 00:24:19,150
-ذلك ألرجل يهودي.
-كيف عرفت هذا

419
00:24:19,150 --> 00:24:21,280
حسناً،رائع.

420
00:24:21,290 --> 00:24:22,620
ربحت !

421
00:24:22,620 --> 00:24:23,750
ذلك صديقكِ.

422
00:24:23,760 --> 00:24:24,990
حسناً.هو يعتقد
إني نصف ايطالية

423
00:24:24,990 --> 00:24:26,790
- تتكلمين إلأيطالية ؟
-بالتاكيد.ليس تماماً

424
00:24:26,790 --> 00:24:28,660
-(جيوفاني)!
(بيلا)!

425
00:24:28,660 --> 00:24:30,260
<i>لا بأس سا (جيوفاني).</i>

426
00:24:30,260 --> 00:24:32,760
- <i>رائع جدا ً.</i>
- <i>عمت َ مساءا ً يا (أيفان)</i>

427
00:24:32,760 --> 00:24:35,700
- <i>أ تتحدث ُ الإيطالية ؟</i>
- <i>شيئا ً ما.</i>

428
00:24:35,700 --> 00:24:37,070
- ذلك صحيح !

429
00:24:39,840 --> 00:24:41,540
.جيوفاني و انا كنا نتحدث سابقاً

430
00:24:41,540 --> 00:24:43,110
.تكلمنا عن كم هو منزل (بول) جميل

431
00:24:43,110 --> 00:24:44,740
.إنه رائع
.اجل

432
00:24:44,740 --> 00:24:45,880
.جميل جداً

433
00:24:45,880 --> 00:24:49,550
كيف، تعرفت على (بول) ؟

434
00:24:49,550 --> 00:24:51,150
انا اعرف بول
.عن طريق (مارغريت)

435
00:24:51,150 --> 00:24:53,880
(أليس) من خلالي (اليس)

436
00:24:53,890 --> 00:24:56,320
وقد عرفتكِ على (بول)
.في حفلة نيويورك

437
00:24:56,320 --> 00:24:57,950
-نعم, تلك الحفلة
-اجل

438
00:24:57,960 --> 00:24:59,120
اتذكرها جيداً,اجل

439
00:24:59,130 --> 00:25:00,590
.بول.رجل محبوب

440
00:25:00,590 --> 00:25:01,860
طويل جداً-
...هو نوعاً ما-

441
00:25:01,860 --> 00:25:03,090
حقاً طويل

442
00:25:03,090 --> 00:25:05,190
أعلى بعض الشيء يا (بول)

443
00:25:05,200 --> 00:25:06,660
عظيم ، أليس َ كذلك يا (بول)؟

444
00:25:06,670 --> 00:25:07,600
نعم

445
00:25:07,600 --> 00:25:10,570
.إذاً ,صديق لصديق

446
00:25:10,570 --> 00:25:11,970
- نعم.
- <i>نعم</i>

447
00:25:11,970 --> 00:25:13,010
...الآن

448
00:25:13,840 --> 00:25:15,740
...العمل الفني

449
00:25:15,740 --> 00:25:17,110
لا باس بهِ-

450
00:25:17,110 --> 00:25:18,780
.ذلك (موديغبلاني)

451
00:25:21,610 --> 00:25:22,850
هل هو هنا؟

452
00:25:22,850 --> 00:25:24,650
.اعتقد إنه ميت

453
00:25:25,950 --> 00:25:27,890
!جيد

454
00:25:27,890 --> 00:25:31,090
حسنا ً ... أنا، سأدعك َ لوحدك، صحيح؟

455
00:25:32,820 --> 00:25:34,630
حسناً
سوف اترككم لوحدكم

456
00:25:34,630 --> 00:25:35,690
- وداعا ً.
- وداعا ً.

457
00:25:35,700 --> 00:25:36,790
- <i>شكرا ً لك.</i>
- على الرحب والسعة

458
00:25:36,800 --> 00:25:37,860
.شكراً جزيلاً-
- (جيوفاني)

459
00:25:37,860 --> 00:25:40,000
هذهِ الايدي؟
.تخفي يداي

460
00:25:41,230 --> 00:25:43,630
بحار كبير,صحيح؟

461
00:25:43,640 --> 00:25:45,700
-شكراً لك
-شكراً

462
00:25:45,710 --> 00:25:47,740
.يعجبني منظر تِلكَ الغرفة
تريدين تفقدها؟

463
00:25:48,140 --> 00:25:49,140
.بالتاكيد

464
00:25:50,780 --> 00:25:53,810
اتريدين اللعب؟

465
00:25:53,810 --> 00:25:55,850
اجل-
...ماذا عن-

466
00:25:57,980 --> 00:25:59,250
مائة دولار؟

467
00:26:00,120 --> 00:26:02,120
ماذا عن الف دولار؟

468
00:26:03,250 --> 00:26:04,320
الف؟

469
00:26:08,090 --> 00:26:09,660
لِمَ لا؟

470
00:26:09,660 --> 00:26:11,030
انت لست على ما يرام,اليس كذلك؟

471
00:26:12,830 --> 00:26:14,070
.كاذب

472
00:26:15,200 --> 00:26:17,200
.ربما

473
00:26:17,200 --> 00:26:19,170
.ست مائة .كل ما املك

474
00:26:20,740 --> 00:26:22,270
هل يمكنك فك هذا؟

475
00:26:25,750 --> 00:26:26,750
.بالتاكيد

476
00:26:29,920 --> 00:26:30,920
.شكراً

477
00:26:38,990 --> 00:26:40,260
هل تلك َ لوحة مشهورة ؟

478
00:26:40,260 --> 00:26:42,260
أجل ، أنها لـ (فيليب غيستون)

479
00:26:42,260 --> 00:26:43,930
اعتقد,إنه من اواسط الاربعبنبات

480
00:26:43,930 --> 00:26:45,660
,في الاصل
,كان رسام تجريدي

481
00:26:45,670 --> 00:26:47,260
.وبعدها اصبح اكثر رمزية

482
00:26:47,270 --> 00:26:48,800
.اكثر سياسة

483
00:26:48,800 --> 00:26:50,000
(لم يُعجب بـ (نكسون

484
00:26:50,000 --> 00:26:51,730
...هل

485
00:26:51,740 --> 00:26:52,940
هل تساوي  شيئاً؟

486
00:26:52,940 --> 00:26:53,940
.لا اعلم

487
00:26:55,880 --> 00:26:57,880
لماذا تقومين بصنع
افلام رعب إيطالية؟

488
00:26:59,410 --> 00:27:02,910
انت , تعرف
من (اتون ايستانس)؟

489
00:27:02,920 --> 00:27:05,350
.لا اعرف-
.هو منتج هوليوود-

490
00:27:05,350 --> 00:27:07,220
هو ضخم
جداً

491
00:27:07,220 --> 00:27:09,120
تتذكر الطريقة
,التي يقولون بها

492
00:27:09,120 --> 00:27:11,120
"لن تعمل مجدداً
في هذهِ البلدة ,يا ولد"؟

493
00:27:11,120 --> 00:27:13,220
.بالتاكيد

494
00:27:13,230 --> 00:27:16,860
,حسناً,هو يقولها
.ويعني ذلك

495
00:27:16,860 --> 00:27:18,960
التقيت به
.في حفلة جائزة

496
00:27:18,960 --> 00:27:20,860
.كان مضحك

497
00:27:20,870 --> 00:27:22,700
ظهرت في فلمين
.او ثلاثة

498
00:27:22,700 --> 00:27:25,900
و كنت على قائمة
.الممثلات للاحتياط

499
00:27:25,910 --> 00:27:27,140
.كنت ثملة قليلاً

500
00:27:27,140 --> 00:27:29,810
اخبرني سوف نذهب
.لاحقاً لحفلة في منزله

501
00:27:31,180 --> 00:27:33,110
...كنت صغيرةوفقط

502
00:27:33,110 --> 00:27:34,410
.لم اعرف

503
00:27:34,410 --> 00:27:36,150
.لم يكن هناك حفلة لاحقاً

504
00:27:38,380 --> 00:27:41,250
اختبات في الحمام
وبينما طرق عليه الباب

505
00:27:41,250 --> 00:27:43,920
وبعدها حالما سمعته يرد
.على الهاتف

506
00:27:43,920 --> 00:27:44,990
لذت بالفرار.

507
00:27:50,860 --> 00:27:51,970
.في الجيب جانبي

508
00:27:56,470 --> 00:27:57,700
حسناً

509
00:27:58,270 --> 00:27:59,900
...اعتقد

510
00:27:59,910 --> 00:28:01,210
.تم خداعي للتو

511
00:28:02,270 --> 00:28:04,740
.ربما,او,حالفني الحظ

512
00:28:05,240 --> 00:28:06,250
.ربما

513
00:28:08,380 --> 00:28:09,420
,هل يمكنك...

514
00:28:11,280 --> 00:28:12,280
.بالتاكيد

515
00:28:16,860 --> 00:28:18,920
كيف ابدو؟

516
00:28:18,920 --> 00:28:21,060
.ها انتِ ذا,(بيلا)

517
00:28:24,030 --> 00:28:25,930
.بحثت عنكِ في كل مكان

518
00:28:25,930 --> 00:28:27,270
.أنه بيت كبير

519
00:28:28,930 --> 00:28:30,930
شكراً لك,عزيزي
.سأراك هناك

520
00:28:30,940 --> 00:28:31,940
.بالتاكيد,حلوتي

521
00:28:33,510 --> 00:28:35,040
.امضوا وقت جيد

522
00:28:35,040 --> 00:28:37,470
اريد ان اقدمك
...لصديقي الثري

523
00:28:37,480 --> 00:28:39,010
<i>نعم ، شكرا ً.</i>

524
00:28:39,010 --> 00:28:41,350
<i>يال هذا الجمال.</i>

525
00:28:41,350 --> 00:28:42,880
(ايفانو)

526
00:28:42,880 --> 00:28:46,950
<i>يا رفيقي أترغب ُ بشراب ٍ منوع,</i>
من النبيذ والشمبانيا؟

527
00:28:52,260 --> 00:28:53,860
- حسنا ً.
- <i>لننتظر.</i>

528
00:28:53,860 --> 00:28:55,060
وداعا ً

529
00:31:04,920 --> 00:31:06,260
مرحبا-
.مرحبا,تفضل-

530
00:31:09,330 --> 00:31:11,290
.يا سادة-
!- (ايفان)

531
00:31:11,300 --> 00:31:13,360
ادخل-
.يا الهي-

532
00:31:13,360 --> 00:31:15,200
.لا اريد ان اسمع اي من هذا

533
00:31:15,200 --> 00:31:17,370
احاول ادارة
.عمل العقارات هنا

534
00:31:17,370 --> 00:31:18,600
.نحن نحاول إدارة عمل

535
00:31:18,600 --> 00:31:20,370
ليس هناك اي عمل
.بدوني

536
00:31:20,370 --> 00:31:22,240
.المهرجون لا يديرون السيرك

537
00:31:22,240 --> 00:31:23,310
ما ذلك من المفترض ان يعني؟

538
00:31:23,310 --> 00:31:24,410
.انت تعرف مايعنيه

539
00:31:24,410 --> 00:31:25,980
!اخرس-
!انت اخرس-

540
00:31:31,620 --> 00:31:33,550
(فيليب غوستون)

541
00:31:33,550 --> 00:31:35,590
!جميل

542
00:31:35,590 --> 00:31:37,190
.يبدو وكان طفل رسمها

543
00:31:37,190 --> 00:31:38,620
.اخي هاوي و محب للفنون

544
00:31:38,620 --> 00:31:40,290
.انا وانت,نفهم

545
00:31:40,290 --> 00:31:41,360
."انا و انت"

546
00:31:41,360 --> 00:31:42,530
كم تساوي؟
باعتقادك

547
00:31:42,530 --> 00:31:44,730
.من الصعب تحديد ذلك

548
00:31:44,730 --> 00:31:47,200
اعتقد في المزاد
.اكثر من خمسة

549
00:31:47,200 --> 00:31:49,100
لكن سرياً
.بين الواحد والاثنين

550
00:31:49,100 --> 00:31:51,170
ماذا قلنا عن  حصتك؟
ثلاثين الف , صحيح؟

551
00:31:53,100 --> 00:31:54,170
.قلنا خمسون

552
00:31:58,210 --> 00:31:59,980
.انا فقط اعبث معك

553
00:31:59,980 --> 00:32:02,210
صدقني,ستحصل على
كل نقودك

554
00:32:04,150 --> 00:32:06,980
اصغي الي.لدي شيء
,آخر .عمل  آخر

555
00:32:06,990 --> 00:32:09,020
.نوع خاص

556
00:32:09,020 --> 00:32:12,660
انها لوحة شخصية
(لـ (ادولف هتلر

557
00:32:12,660 --> 00:32:13,760
أول أعماله

558
00:32:15,060 --> 00:32:16,590
من الزبون؟

559
00:32:16,590 --> 00:32:18,490
.(بيني غرين,هاورد جو)

560
00:32:18,500 --> 00:32:20,160
اعتقد إنه يريد
.إحراقها او شيء ما

561
00:32:20,170 --> 00:32:21,700
افهم.من يمتلكها؟

562
00:32:21,700 --> 00:32:23,470
.(هذا الرجل,(جون وولف

563
00:32:23,470 --> 00:32:25,600
(يعيش بعيد في (سيرا
.على طريقة حيوان (الماموث)

564
00:32:26,500 --> 00:32:27,640
...هذا الرجل حضى

565
00:32:27,640 --> 00:32:30,040
بـعربة يدوية مليئة بالمال
.من المنسوجات

566
00:32:30,040 --> 00:32:31,540
وبعدها اشترى
.(نصف (منهاتن

567
00:32:31,540 --> 00:32:33,540
يمتلك تشكيلة
.كبيرة جداً

568
00:32:33,540 --> 00:32:35,380
.من مخلفات الحرب النازية

569
00:32:35,380 --> 00:32:37,750
,الآن كما تعرف او لا

570
00:32:37,750 --> 00:32:40,480
(هتلر) اعتقد نفسه
.فنان

571
00:32:40,490 --> 00:32:43,250
سجل بالمعهد و قاموا
برفضهِ

572
00:32:43,250 --> 00:32:45,020
واعتقد إننا نعرف
.نهاية تلك القصة

573
00:32:45,960 --> 00:32:47,620
إذاً اين يحتفظ بها؟

574
00:32:47,630 --> 00:32:48,760
.في ملكيته

575
00:32:48,760 --> 00:32:50,730
ما هو نوع الامان؟

576
00:32:50,730 --> 00:32:52,160
.حسناً,هذا هو الامر

577
00:32:52,760 --> 00:32:53,730
اي امر؟

578
00:32:53,730 --> 00:32:55,700
الامر إنه
.ليس هناك امن

579
00:32:55,700 --> 00:32:57,670
اعني ,إنه ليس هناك إنذار
.ولا مراقبة

580
00:32:57,670 --> 00:32:59,300
...فقط هو

581
00:32:59,300 --> 00:33:02,640
يعيش لوحده
.مع الكلبين

582
00:33:02,640 --> 00:33:05,610
يحتفظ بالتحف النازية
.في غرفة مقتنيات حربية

583
00:33:05,610 --> 00:33:08,080
لديه دعم
.اعلامي شاسع هناك

584
00:33:08,080 --> 00:33:09,780
والامر بالكامل
,سيكون

585
00:33:09,780 --> 00:33:12,680
لحاجة كلمة افضل
محظورة نوعاً ما ,تعرف؟

586
00:33:12,680 --> 00:33:14,320
اجل_
.و اصغي-

587
00:33:15,290 --> 00:33:17,450
وهذه المهمة كبيرة

588
00:33:17,460 --> 00:33:18,790
.انا , اعني ذلك

589
00:33:18,790 --> 00:33:20,820
,احضر (هتلر) الي

590
00:33:20,830 --> 00:33:24,000
,تقوم بعمل صغير آخر
سهل جداً

591
00:33:24,830 --> 00:33:26,500
.و ذلك كل شيء

592
00:33:26,500 --> 00:33:28,400
.وينتهي عملنا

593
00:33:31,670 --> 00:33:32,740
ينتهي فعلاً؟

594
00:33:32,740 --> 00:33:35,540
ينتهي فعلياً
بالكامل

595
00:33:37,280 --> 00:33:38,540
...حسناً

596
00:33:39,580 --> 00:33:41,110
ما...حصتي؟

597
00:33:41,480 --> 00:33:42,580
.خمس مائة الف

598
00:33:43,610 --> 00:33:45,280
.هذا الرجل مطلقاً مجنون

599
00:33:45,280 --> 00:33:47,580
سيفعل اي شيء
.للحصول على القطعة

600
00:33:47,590 --> 00:33:51,250
,خمس مائة الف دولار في المهمة
.وبعدها ينتهي عملنا

601
00:33:51,260 --> 00:33:52,820
حسناً,هناك شيء
.عليك معرفته

602
00:33:52,820 --> 00:33:54,090
حسناً,ما هو؟

603
00:33:54,730 --> 00:33:56,690
,بالماضي عندما كان في فيتنام

604
00:33:56,700 --> 00:33:58,430
احب الذئب ان
.ينام عارياً

605
00:33:58,430 --> 00:34:01,330
لذلك,في ليلة ,(شارلي) دحرج
.حزمة من القنابل اليدوية

606
00:34:01,330 --> 00:34:03,270
...إلى معسكر خالِ من الجيش

607
00:34:03,270 --> 00:34:05,730
.يمسك الذئب سلاحا "برونينغ" عيار 9 مل
"قبل (45) سنة"

608
00:34:05,740 --> 00:34:06,840
.تسلل من خيمته

609
00:34:06,840 --> 00:34:10,570
.اعدم احد عشر شخص بنفسه

610
00:34:10,580 --> 00:34:13,410
ثلاثة عشر رصاصة
في كل مشط المجموع ستة وعشرون رصاصة.

611
00:34:13,410 --> 00:34:15,610
احد عشرة  قتيل .طلقتان لكل واحد.

612
00:34:15,610 --> 00:34:17,780
واحدة في الصدر
وألاخرى بالرأس.

613
00:34:17,780 --> 00:34:19,780
أخفق في إطلاق أربعة رصاصات.

614
00:34:19,780 --> 00:34:23,120
كل هذا في الليلة الدموية
.وهو عارٍ بالكامل

615
00:34:24,160 --> 00:34:25,520
لدى هذا الرجل قلوب إرجوانية.

616
00:34:25,520 --> 00:34:27,360
لدية نجوم فضية
كل شيء.

617
00:34:27,360 --> 00:34:29,360
أنت تحب فقرة كونه عارياً.

618
00:34:29,360 --> 00:34:30,800
تباً لك
نُشرت في صحيفة تايمز.

619
00:34:33,500 --> 00:34:35,200
كيف هو ضغط الدم؟

620
00:34:35,200 --> 00:34:37,230
كيف يبدو؟

621
00:34:37,240 --> 00:34:39,270
كأنك ابتلعت
.قنبلة

622
00:34:39,270 --> 00:34:41,270
لم اتعاطى شيء
.منذ اكثر من سنة

623
00:34:43,770 --> 00:34:44,770
"قبل 34 يوما ً"

624
00:34:48,850 --> 00:34:50,480
.انا فخور بك

625
00:34:50,480 --> 00:34:51,550
.شكراً لك

626
00:34:53,650 --> 00:34:55,190
.مرحباً

627
00:34:55,190 --> 00:34:56,220
.اجل.اعرف لاحقاً

628
00:34:56,220 --> 00:34:58,150
حسناً

629
00:34:58,160 --> 00:34:59,360
تمهل لحظة-
...انتظر! كلا

630
00:34:59,360 --> 00:35:01,190
...ذلك

631
00:35:01,190 --> 00:35:02,730
.خارج العمولة-
.كلا لا باس-

632
00:35:02,730 --> 00:35:03,860
لا باس
.يمكنه استخدامه مرة واحدة

633
00:35:05,430 --> 00:35:06,430
.حسناً

634
00:35:27,950 --> 00:35:30,260
.يا الهي

635
00:35:45,600 --> 00:35:47,670
كان قد نزف انفي
.سابقاً

636
00:35:47,670 --> 00:35:48,770
.اسف بشان ذلك

637
00:35:50,280 --> 00:35:51,410
.اجل لاحظت هذا

638
00:35:52,840 --> 00:35:54,740
اترجع للبيت لترى العجوز؟

639
00:35:54,750 --> 00:35:56,850
.اجل .هذا صحيح

640
00:35:56,850 --> 00:35:57,880
.منذ وقت طويل

641
00:35:58,920 --> 00:36:01,620
(آندرو وايث) في العام 1950

642
00:36:01,620 --> 00:36:03,790
في الواقع اول عمل قام به
.والدك لي

643
00:36:05,460 --> 00:36:08,220
.شيدته على شرفه

644
00:36:08,230 --> 00:36:10,560
شيء يقول لي
.عليك امتلاكه

645
00:36:10,560 --> 00:36:12,430
.لا,انا لم اقل ذلك

646
00:36:12,430 --> 00:36:13,960
,لم يكن عليك فعل ذلك

647
00:36:13,970 --> 00:36:16,700
,لديك نظرة حقودة
.و لا اخلاقية تعتلي وجهك

648
00:36:17,470 --> 00:36:18,540
.اشعر به

649
00:36:21,740 --> 00:36:23,770
اتعلم ماذا؟

650
00:36:23,780 --> 00:36:25,950
اسف بصدق
.بشان والدك

651
00:36:27,480 --> 00:36:28,550
.لكن كل شيء انتهى

652
00:36:28,550 --> 00:36:30,180
لا جدوى من البكاء
الآن,صحيح؟

653
00:36:31,020 --> 00:36:32,220
.(ايريك)

654
00:36:33,550 --> 00:36:35,280
.يجب ان نبدأ بالعمل حقاً

655
00:36:39,760 --> 00:36:40,760
.بالتاكيد

656
00:36:59,540 --> 00:37:00,610
!(مايكل)

657
00:37:02,880 --> 00:37:04,420
ما هذا تباً؟

658
00:37:08,450 --> 00:37:10,890
!(تعال الى هنا حالاً(مايكل

659
00:37:10,890 --> 00:37:12,720
إذاً,هذه اللوحة الاصلية,هنا؟

660
00:37:12,720 --> 00:37:14,720
.نعم

661
00:37:14,730 --> 00:37:16,860
كم مضى من الوقت قبل
ان تعرف انها مفقودة؟

662
00:37:16,860 --> 00:37:17,860
.امس

663
00:37:18,530 --> 00:37:19,600
.فهمت

664
00:37:21,300 --> 00:37:22,800
.اسف

665
00:37:22,800 --> 00:37:24,930
هل تعتقد انه بإمكانك
ان تجد هذه؟

666
00:37:24,940 --> 00:37:25,940
.اشك بذلك

667
00:37:27,510 --> 00:37:29,810
,اعني
.ستظهر في مكان ما

668
00:37:29,810 --> 00:37:31,710
السوق الغير مصرح يعمل,عادة

669
00:37:31,710 --> 00:37:34,640
%هناك نسبة انتعاش 2
.لملف القطع

670
00:37:34,650 --> 00:37:37,050
.اجل,حسناً,ذلك مشجع

671
00:37:37,050 --> 00:37:38,880
أجل.
أساساً  اخذت مداها.

672
00:37:38,880 --> 00:37:41,080
وبعيداً عن هذة النقطة..

673
00:37:41,090 --> 00:37:44,520
سيكون من ألاسهل
إيجاد جنيه ألاسنان.

674
00:37:44,520 --> 00:37:47,490
أنظر
أعرف إنك تحدثت إلى الشرطة.

675
00:37:47,490 --> 00:37:50,060
لكني سأسألك
لأكثر من مرة .

676
00:37:50,060 --> 00:37:52,330
هل يوجد في ألحفلة
أحد لا نعرفه؟

677
00:37:52,330 --> 00:37:53,830
لِنقُل،

678
00:37:53,830 --> 00:37:57,070
متعهدي حفلات،سواق،موظفين؟

679
00:37:57,070 --> 00:37:59,340
أعني،هذه ألامور
عادة ما تكون متوقعة.

680
00:37:59,340 --> 00:38:00,640
لا،لا،نحن نعرف كل شخص.

681
00:38:00,640 --> 00:38:02,270
كل شيء مُنظم من قِبلنا نحن .

682
00:38:03,040 --> 00:38:04,110
حسناً.

683
00:38:04,110 --> 00:38:05,710
إسمح لي.

684
00:38:05,710 --> 00:38:08,650
من الرجل
ألذي قام بتعديل ألغطاء؟

685
00:38:08,650 --> 00:38:09,750
ما كان ذلك ،عزيزتي.

686
00:38:09,750 --> 00:38:11,720
من ألرجل ألذي أخذ ألغطاء ؟

687
00:38:11,720 --> 00:38:13,920
طلب مني ان أحظر أشراب لتلك ألسيدة.

688
00:38:14,720 --> 00:38:16,450
سيد ،(بروكس)

689
00:38:16,460 --> 00:38:19,460
هل تظن بأمكانك تزويدي
بقائمة الضيوف؟

690
00:38:27,970 --> 00:38:29,000
شكراً.

691
00:38:36,410 --> 00:38:38,340
أتعمل لهذة ألساعة من الليل؟

692
00:38:40,380 --> 00:38:42,850
-إنها ألسابعة.
-نعم لا محال.

693
00:38:42,850 --> 00:38:44,950
إنها تذاكر ملكية .على ألشُرفة
وقد تأخرت.

694
00:38:46,050 --> 00:38:47,090
تباً لك.

695
00:39:15,950 --> 00:39:17,820
أحمق...

696
00:43:02,340 --> 00:43:03,340
"بينجو"
*كلمة تُقال عند تحقيق نجاح*

697
00:43:18,290 --> 00:43:19,320
ألوغد.

698
00:43:58,860 --> 00:44:00,370
مرحبا ً

699
00:44:01,800 --> 00:44:02,870
أنا (إليس).

700
00:44:03,800 --> 00:44:06,040
مرحبا ً

701
00:44:09,070 --> 00:44:10,370
هل يمكنني الصعود؟

702
00:44:10,380 --> 00:44:13,380
نعم، بالتأكيد.

703
00:44:14,410 --> 00:44:16,150
تباً.

704
00:44:17,750 --> 00:44:19,110
أجل ،سأدخلكِ.

705
00:44:20,750 --> 00:44:21,880
تباً،تباً،تباً.

706
00:44:29,330 --> 00:44:31,960
- مرحباً.
- مرحباً.

707
00:44:31,960 --> 00:44:34,030
لقد قمت ُ بشطب الكرة
التي  تحمل رقم ثمانية

708
00:44:34,030 --> 00:44:35,300
نعم، لقد فعلتِها.

709
00:44:35,300 --> 00:44:36,930
أعتقد
يمكننا ألتحدث  بخصوص هذا.

710
00:44:36,940 --> 00:44:40,400
بالتأكيد يمكننا
كيف فعلتِ هذا...

711
00:44:40,400 --> 00:44:42,740
كيف وجدتيني؟

712
00:44:42,740 --> 00:44:44,440
نعم ،بحثت في محفظتكَ تلك ألليلة.

713
00:44:44,440 --> 00:44:48,140
حستاً، جيد
تباً

714
00:44:48,150 --> 00:44:51,250
لعبة؟اسفل بالشارع
حانة رائعة ،طاولة جميلة.

715
00:44:51,250 --> 00:44:52,780
بالتاكيد ،اجل
رائع.

716
00:44:52,780 --> 00:44:54,280
-حسناً.
-أمهليني ثانية.

717
00:44:54,280 --> 00:44:55,350
أنتضري هنا .

718
00:44:55,350 --> 00:44:57,160
على ألمدخل؟لا.

719
00:44:58,220 --> 00:44:59,320
حسناً.

720
00:44:59,320 --> 00:45:00,930
- أجل
-هذا جيد.

721
00:45:09,800 --> 00:45:10,870
-سيدتي.
- مستعدة لنذهب؟

722
00:45:10,870 --> 00:45:12,440
حسناً.

723
00:45:15,270 --> 00:45:16,370
اذاً.

724
00:45:16,370 --> 00:45:19,840
كنت أفكر بذلك الرجل (أتون).

725
00:45:19,840 --> 00:45:21,440
تعرفين،إنه ألمنتِج ألاحمق.

726
00:45:21,450 --> 00:45:22,450
اجل.

727
00:45:22,450 --> 00:45:24,980
لم أفهم.
أعني إنه يبتزُكِ.

728
00:45:24,980 --> 00:45:26,050
بسبب رفضكِ لهُ,

729
00:45:26,050 --> 00:45:26,980
هل فاتني شيء؟

730
00:45:26,980 --> 00:45:29,950
حسناً ربما فاتتك ،ألنهاية.

731
00:45:31,190 --> 00:45:33,320
فعلت ،شيء غبي.

732
00:45:33,320 --> 00:45:35,360
محتمل بدافع ألخزي أو ألعار.

733
00:45:35,360 --> 00:45:36,930
سرقت
أجمل عقد.

734
00:45:36,930 --> 00:45:38,990
من حقيبة مجوهرات السيدة..(ايستانس).

735
00:45:40,400 --> 00:45:43,470
اجل، وأيضاًفعلتُ شيء آخر.

736
00:45:43,470 --> 00:45:44,730
لم أكن اظن أن ألمتزوجات.

737
00:45:44,740 --> 00:45:47,400
يحبون إيجاد ملابس الفتيات
في خزائنهم.

738
00:45:47,400 --> 00:45:51,210
على اي حال تبين
إنه عرض من ألمقترضون.

739
00:45:51,210 --> 00:45:52,940
كان يساوي 250,000 ألف دولاراً.

740
00:45:52,940 --> 00:45:55,240
ألمشكلة إني بعتهُ لصربي يدعى (ميلوس)

741
00:45:55,250 --> 00:45:56,550
مقابل 50 الف دولاراً.

742
00:45:56,550 --> 00:45:58,380
وبعد مرور أسبوعين ،أتصل بي (اتون).

743
00:45:58,380 --> 00:46:00,120
يقول لي  بأني سرقت من الشخص الخطأ.

744
00:46:00,120 --> 00:46:02,120
وإني مدينة له بـ 250،000 ألف دولاراً.

745
00:46:02,120 --> 00:46:04,820
وعندما قلت له ،ماذا؟
قال،

746
00:46:04,820 --> 00:46:07,160
سوف لن تعملي في هذة البلدة مرة ثانية ،أيتها ألطفلة.

747
00:46:07,160 --> 00:46:09,490
الشيء الثاني يجب ان تعرفيه
أن مديرك طردكِ.

748
00:46:09,490 --> 00:46:12,130
وكيلكِ،لن يعود بالاتصال بكِ.

749
00:46:12,130 --> 00:46:13,960
سوف تتعرين في "بالمدايل"

750
00:46:13,960 --> 00:46:15,830
- أين تقع "بالمدايل"
- بالضبط

751
00:46:15,830 --> 00:46:17,130
على طريق 14.

752
00:46:17,130 --> 00:46:18,200
حسناً.

753
00:46:18,200 --> 00:46:21,170
هل بحوزتكِ مالاً للعودة؟

754
00:46:21,170 --> 00:46:22,370
هذا ما احاول
فعله.

755
00:46:22,370 --> 00:46:24,970
فلم رعب إيطالي للمرة ألواحدة.

756
00:46:24,980 --> 00:46:28,240
انا، ما زلتُ مدينة له  ب200،000ألف دولار.

757
00:46:28,250 --> 00:46:32,180
او كما يقول "400مليون ليرة"

758
00:46:32,180 --> 00:46:33,520
لن تملك هكذا مبلغ,

759
00:46:33,520 --> 00:46:34,980
بالاحتيال،أليس كذلك ؟

760
00:46:34,990 --> 00:46:36,290
لا ، ليس بالليرة.

761
00:46:39,860 --> 00:46:42,020
كانت لعبه جيدة
ربحتَ تماماً.

762
00:46:42,030 --> 00:46:43,890
لان،أحتفضي به
نحن متعادلون.

763
00:46:45,060 --> 00:46:47,400
هناك شيء واحد اتعلمين
أسمعيني جيداً.

764
00:46:47,400 --> 00:46:50,300
قد يبدو جنوني
لكن....

765
00:46:50,300 --> 00:46:55,170
هل انت مهتمه
لمساعدتي؟

766
00:46:55,170 --> 00:46:57,470
تعرفين فضل رجوع
الحبيب المزيف؟

767
00:46:57,480 --> 00:46:59,040
- أذاً كيف؟
-حسناً

768
00:46:59,040 --> 00:47:00,510
أنتِ ممثلة ،صحيح؟

769
00:47:00,510 --> 00:47:01,710
- بالتاكيد.
-حسناً

770
00:47:01,710 --> 00:47:05,510
ستكونين مهتمة
لتصبحي مشترية منزل

771
00:47:05,520 --> 00:47:07,150
في مقاطعة "كوستاميسا" الرائعة

772
00:47:07,150 --> 00:47:08,220
بالتاكيد ،كلا.

773
00:47:08,220 --> 00:47:09,550
لكنه يبدو إنه دور.

774
00:47:09,550 --> 00:47:11,190
أجل، إنه دور.

775
00:47:11,190 --> 00:47:13,160
لكني أشعر هنالك شيء
لن تخبرني به.

776
00:47:15,290 --> 00:47:16,290
ربما.

777
00:47:19,200 --> 00:47:22,060
ماذا يوجد في ألمنزل؟

778
00:47:22,070 --> 00:47:23,170
ألان يجب أن أعرف.

779
00:47:23,170 --> 00:47:24,400
إن كان هنالك شيء
أم لا.

780
00:47:27,400 --> 00:47:28,970
متى؟

781
00:47:28,970 --> 00:47:30,570
عطلة نهاية ألاسبوع ألمقبل.

782
00:47:30,570 --> 00:47:32,380
وماذا،عليَ أن أرتدي؟

783
00:47:34,150 --> 00:47:35,510
حسناً،عليك أن ترتدي ثوب يليق،

784
00:47:35,510 --> 00:47:38,320
بشخص يريد ان يشتري منزل في
"كوستاميسا" على ما أظن

785
00:47:40,450 --> 00:47:42,590
ذلك مفيد.لعبة جيدة.

786
00:47:44,590 --> 00:47:45,890
سأراك حينها.

787
00:47:51,560 --> 00:47:52,630
إلى اللقاء.

788
00:47:54,700 --> 00:47:56,440
انا فقط سأبقى هنا.

789
00:47:57,130 --> 00:47:58,170
أتعلمين.

790
00:47:59,500 --> 00:48:00,510
إسترخ.

791
00:48:58,600 --> 00:49:00,130
أتريد أن تسمع قصة مضحكة

792
00:49:04,630 --> 00:49:06,000
خذ والقِ نظرة.

793
00:49:08,640 --> 00:49:10,310
ما هذا؟

794
00:49:10,310 --> 00:49:12,380
ذلك دستور(لارتشمورت).

795
00:49:12,380 --> 00:49:15,210
من ألافضل أن تقرأ
صفحتك ألمحلية يا (ايفان)

796
00:49:15,210 --> 00:49:18,510
اعلى التجعد ، وعلى يمين الطيّة

797
00:49:18,520 --> 00:49:21,420
رجل بعمر 40 سنه وجد ميتا
في  النهر في لوس انجلوس.

798
00:49:21,420 --> 00:49:24,650
لا تاريخ لتعاطي ألمخدرات،لا مسجون سبقاً
تم تعذيبه ُ

799
00:49:24,650 --> 00:49:27,290
ضربة بالرأس.
لا ناجين.

800
00:49:27,290 --> 00:49:29,760
إذهب لاخر فقرة
إلتحق بكلية (كال) للفنون.

801
00:49:29,760 --> 00:49:31,200
عمل في  ألمتحف.

802
00:49:32,560 --> 00:49:33,570
هل تعرفة؟

803
00:49:35,600 --> 00:49:37,130
كلا.

804
00:49:37,130 --> 00:49:40,100
لم أرهُ من قبل.

805
00:49:40,100 --> 00:49:43,510
على أي حال ،يجب أن انتهي من هذا
ومن ثم أعودللعمل.

806
00:49:43,510 --> 00:49:45,270
عليك أن تُسابق عقارب ألساعة،حسنا؟

807
00:49:45,280 --> 00:49:47,040
أجل.

808
00:49:47,050 --> 00:49:48,380
ألعودة إلى مناجم ألملح,

809
00:49:48,380 --> 00:49:49,780
لتواجه أنفك َ إلى الحجارة
أليس َ هذا صحيحا ً ؟

810
00:49:49,780 --> 00:49:51,810
ما هذا الهراء الذي تسألني عنه (ري)؟

811
00:49:51,820 --> 00:49:53,350
انا لا اعلم، يارجل. انا لا اعلم

812
00:49:54,590 --> 00:49:56,150
انا لا اعلم.

813
00:49:56,150 --> 00:49:58,220
انا اعني، اني لم اكن هنالك،
لكن هذا يبدو لي

814
00:49:58,220 --> 00:50:01,160
يبدو لي كأنك تحاول
ان تصحح ما افسده أبي

815
00:50:01,160 --> 00:50:03,260
حسناً؟ اعتقد
ان الأمور تسير بهذه الطريقة.

816
00:50:04,400 --> 00:50:05,560
فكر بالأمر، جيد

817
00:50:07,070 --> 00:50:08,500
أقرأ صفحتك َ الخاصة

818
00:50:08,500 --> 00:50:10,070
و لتبقى مطلعا ً

819
00:50:13,770 --> 00:50:16,070
انظر ماذا وجدت لك.
ماهذا الشيء اللعين؟

820
00:50:16,070 --> 00:50:17,740
مسدس أبي

821
00:50:17,740 --> 00:50:19,280
لماذا جلبت هذا السلاح اللعين؟

822
00:50:19,280 --> 00:50:20,340
انا لا اريده

823
00:50:20,340 --> 00:50:21,510
جيد، الآن، انظر،

824
00:50:21,510 --> 00:50:22,580
انا اعلم، لكن أنا لا اعتقد

825
00:50:22,580 --> 00:50:24,450
انا الشخص
الذي يحتاجهُ حقاً

826
00:50:24,450 --> 00:50:26,220
هل تعلم كيف تستخدمه؟

827
00:50:26,220 --> 00:50:28,320
كتاب التعليمات في الصندوق

828
00:50:28,320 --> 00:50:30,150
هل لغتك الألمانية جيدة؟
لغتي نوعاً ما ضعيفة.

829
00:50:37,630 --> 00:50:39,130
اعتقد انه يعمل بطريقة أخرى

830
00:50:41,300 --> 00:50:43,360
بالمناسبة،
هنالك رجل في "كراون فيك"

831
00:50:43,370 --> 00:50:45,430
على الجانب هنالك

832
00:50:45,440 --> 00:50:46,670
هو هنالك منذ الصباح

833
00:50:48,340 --> 00:50:49,400
ربما لا شيء

834
00:51:25,310 --> 00:51:26,880
- رهان ؟
- بالتأكيد

835
00:51:26,880 --> 00:51:28,410
كم ينقصك ؟

836
00:51:28,410 --> 00:51:30,280
- ٥٠٠
- رقائق لعب بـ 500

837
00:51:32,220 --> 00:51:33,220
شكراً

838
00:51:34,590 --> 00:51:36,090
استمر، خمسة

839
00:51:36,650 --> 00:51:37,760
علي يمينك

840
00:51:44,590 --> 00:51:45,600
ابدأ

841
00:51:48,400 --> 00:51:50,930
ارفع الرقم. اجعله ١١٠

842
00:51:50,940 --> 00:51:52,630
- هل اجعلها ١٠٠؟
- كل اوراقي في اللعب

843
00:51:52,640 --> 00:51:53,870
السيدة كل اورقها في اللعب

844
00:51:54,770 --> 00:51:55,940
سوف اضاعف القيمة

845
00:51:55,940 --> 00:51:57,470
القرار يعود لك، سيدي

846
00:51:57,480 --> 00:51:58,910
انا اراهن على ربح الصفقة

847
00:51:58,910 --> 00:52:00,110
هو يربح

848
00:52:12,460 --> 00:52:13,560
حظ موفقاً، للجميع

849
00:52:17,860 --> 00:52:19,260
الملك يربح

850
00:52:20,500 --> 00:52:21,500
آسف

851
00:52:22,370 --> 00:52:23,600
ممكن ان تعطيني واحد من هذه؟

852
00:52:26,740 --> 00:52:27,910
حظ موفقاً. هزيمة نكراء

853
00:52:50,900 --> 00:52:53,800
هذا ما اتحدث عنه.
هذا ما اتحدث عنه.

854
00:52:53,800 --> 00:52:56,570
مرحباً، ايها الفتاة الصغيرة.
هل تشاهدين ام تلعبين؟

855
00:52:56,570 --> 00:52:58,700
جيد، انا لا اعرف.
ما الذي يجب ان افعله؟

856
00:52:58,700 --> 00:52:59,870
انا اعتقد انت يجب ان تلعبي

857
00:52:59,870 --> 00:53:00,940
لما لا تأتي الى هنا
وتدعيني أُعلمكِ

858
00:53:00,940 --> 00:53:01,840
كيف أفعل ذلك؟
جيد.

859
00:53:01,840 --> 00:53:05,740
- الان انفخي على هذه الاحجار
- نعم

860
00:53:05,740 --> 00:53:06,840
- هذا كل ما في الأمر، احسنتي

861
00:53:06,840 --> 00:53:08,280
لقد ربحت بسهولة يا (أدريان)

862
00:53:08,280 --> 00:53:10,410
ها نحن ذا. يخرج الان
يخرج الآن

863
00:53:11,280 --> 00:53:12,610
اجل، هذا ما
اتحدث عنه

864
00:53:12,620 --> 00:53:14,250
لا، توقفي، اين انت ذاهبه؟

865
00:53:14,250 --> 00:53:15,680
أنتِ حظي السعيد

866
00:53:15,690 --> 00:53:17,250
انت لا تحتاج حظ سعيد

867
00:53:17,260 --> 00:53:19,260
تعرفين أنني لا أجيد ُ هذا.
اعطني شراباً هنا.

868
00:53:19,260 --> 00:53:20,220
دعنا نلعب الان

869
00:53:20,230 --> 00:53:22,460
حسناً. دعها تخرج مرة أخرى

870
00:53:23,690 --> 00:53:24,960
- مرحباً، (جانيس)
- مرحبا،

871
00:53:25,900 --> 00:53:27,530
سوف أستخدم المخرج الشمالي

872
00:53:28,400 --> 00:53:29,330
حقاً؟

873
00:53:29,330 --> 00:53:31,870
اجل. المخرج الأمامي يعج
برجال الأمن

874
00:53:31,870 --> 00:53:33,300
حسناً، شكرا لكِ

875
00:53:33,800 --> 00:53:35,340
كيف حالك؟

876
00:53:35,340 --> 00:53:36,870
كل يوم
هو افضل من سابقه ِ

877
00:53:40,780 --> 00:53:43,650
انا أشعر
بنفس الشيء

878
00:53:43,650 --> 00:53:44,750
حسناً، ايها الفتاة.
حظ موفقا

879
00:53:44,750 --> 00:53:45,750
وانتي كذلك

880
00:54:06,900 --> 00:54:08,500
نقودك في الداخل

881
00:54:08,510 --> 00:54:10,570
هذا الموقِف
مخصص للموظفين

882
00:54:11,340 --> 00:54:12,440
هم سوف يخبرونَكِ

883
00:54:13,640 --> 00:54:14,980
فستان رائع

884
00:54:14,980 --> 00:54:16,810
اراهن على أنه كان رائع الليلة الماضية

885
00:54:19,350 --> 00:54:20,520
أنت ، هل حصلت عليها؟

886
00:54:37,370 --> 00:54:38,470
يا رجال

887
00:54:39,000 --> 00:54:40,640
كيف سارت الأمور؟

888
00:54:40,640 --> 00:54:42,970
حسناً، أنا على قيد الحياة

889
00:54:42,970 --> 00:54:45,610
اذن، اين (هتلر)؟
رجعت ويداك فارغتان

890
00:54:45,610 --> 00:54:47,980
نعم، هذا..

891
00:54:47,980 --> 00:54:49,710
هذا ما اريد ان
اتحدث معك حوله

892
00:54:49,710 --> 00:54:50,980
أنا لا اطيق سماع ذلك

893
00:54:52,350 --> 00:54:54,620
كان هنالك.. شيء ٌ من التعقيد

894
00:54:54,620 --> 00:54:55,680
مالذي تتحدث عنه؟

895
00:54:57,890 --> 00:54:59,890
اعني مكتب التحقيقات الفيدرالي
يبحثون عني

896
00:54:59,890 --> 00:55:01,690
مفوض واحد بالتحديد

897
00:55:01,690 --> 00:55:04,830
لا! لا، لا، لا! عليك اللعنة.

898
00:55:04,830 --> 00:55:06,360
الأمور كان يجب ان لا تسير بهذه الطريقة

899
00:55:07,460 --> 00:55:08,330
هل تكلمت مع ذلك الرجل؟

900
00:55:08,330 --> 00:55:09,300
لا، بالتأكيد.
انا لم اتكلم معه.

901
00:55:09,300 --> 00:55:11,630
إذن، كيف عرفت
انه من مكتب التحقيقات

902
00:55:11,630 --> 00:55:13,530
لانه كان يحمل
بطاقة مكتب التحقيقات الفيدرالي

903
00:55:13,540 --> 00:55:15,700
ولا يبدو عليه انه
موظف جرد سكاني

904
00:55:15,710 --> 00:55:16,770
اللعنة!

905
00:55:20,810 --> 00:55:23,580
تباً لك
ماذا تفعل؟

906
00:55:23,580 --> 00:55:25,080
هذا انا

907
00:55:25,080 --> 00:55:26,980
اخبرك

908
00:55:26,980 --> 00:55:31,150
انت سوف تتكلم بصراحة
تامة الآن

909
00:55:31,150 --> 00:55:32,150
حسناً

910
00:55:32,160 --> 00:55:36,160
انا لم اتكلم معه.
ولن افعل ذلك ابداً.

911
00:55:36,160 --> 00:55:37,790
لماذا توجه سلاحك
في وجهي؟

912
00:55:37,800 --> 00:55:40,600
انت من جلعتني
اوجه هذا السلاح في وجهك.

913
00:55:40,600 --> 00:55:42,330
الم تنسى شيء،
(دمتري)

914
00:55:43,630 --> 00:55:45,500
- أين(هتلر)؟
- انه معي

915
00:55:45,500 --> 00:55:46,870
لماذا لم تجلبه معك؟
لمَ هو ليس هنا؟

916
00:55:47,740 --> 00:55:48,740
للضمان

917
00:55:51,910 --> 00:55:54,180
أنت بالتأكيد تدرك
انك لست في وعيك الآن، صحيح

918
00:55:54,180 --> 00:55:56,450
اجل، انا اصبحت
مدركاً لذلك

919
00:55:56,450 --> 00:55:58,010
اصغي الي.

920
00:55:58,010 --> 00:55:59,880
لم يكن في نيتي
أن اطلق َ عليك َ النار نهائيا ً

921
00:55:59,880 --> 00:56:02,920
كنت اختبرك فحسب.

922
00:56:02,920 --> 00:56:05,690
- صدقنى، كل شيء على ما يرام.
- حسناً

923
00:56:05,690 --> 00:56:06,730
كل شيء على ما يرام.

924
00:56:09,460 --> 00:56:12,460
ان.. انه
للرذاذ المتطاير

925
00:56:12,460 --> 00:56:14,160
لم يعد هناك
أية رذاذ متطاير

926
00:56:14,170 --> 00:56:16,060
حسناً، انا سأذهب الآن.

927
00:56:16,070 --> 00:56:17,130
انتظر! انتظر!

928
00:56:20,840 --> 00:56:22,500
ما هذا؟

929
00:56:22,510 --> 00:56:24,040
هذا اخر دفعة لك

930
00:56:24,040 --> 00:56:25,740
انا جعلتك
متخم بالأموال

931
00:56:25,740 --> 00:56:26,810
انا ادعك تخرج
من الباب الخلفي

932
00:56:26,810 --> 00:56:28,440
وهذا الشيء لم افعله من قبل

933
00:56:28,450 --> 00:56:30,050
احضر لي تلك اللوحة
التي تم حفظها

934
00:56:30,050 --> 00:56:31,080
في ذلك البيت

935
00:56:31,080 --> 00:56:34,880
واحضر لي (هتلر)،
ولا اريد منك اي شي، اي شيء

936
00:56:34,880 --> 00:56:36,950
سنترقب الموعد

937
00:56:36,950 --> 00:56:39,460
انها لوحة الأنف لـ (جيوكمتي)
هل تعرفها؟

938
00:56:41,530 --> 00:56:42,890
لم اسمع به، لا

939
00:56:42,890 --> 00:56:44,400
حسناً، انها صفقة كبيرة

940
00:56:44,800 --> 00:56:45,800
جيد

941
00:56:48,900 --> 00:56:49,900
(أيفن)

942
00:56:52,940 --> 00:56:53,940
أعتني بنفسك

943
00:57:51,690 --> 00:57:52,760
مرحباً

944
00:57:59,070 --> 00:58:00,470
كيف حال ُ المزيج ؟

945
00:58:02,910 --> 00:58:04,810
ذلك الهُراء كان رائعا ً

946
00:58:04,810 --> 00:58:06,740
ولكن ينبغي عليم أن تعلم
أنها كانت وصفتُك للخلط

947
00:58:08,080 --> 00:58:09,580
يبدو انك تريد ان تستجوبني

948
00:58:11,010 --> 00:58:14,220
انا لا اعتقد انك تستطيع
ان تخدعني بهذه المراوغة

949
00:58:15,950 --> 00:58:18,120
(ليمان وولكرز) مكتب التحقيقات الفيدرالي

950
00:58:20,190 --> 00:58:23,090
لا حاجة لتعريف نفسك،
سيد (ووردنكز)

951
00:58:23,090 --> 00:58:25,590
انا ارفع التكلفة عنك.

952
00:58:25,600 --> 00:58:27,030
لماذا انت تتبعني؟

953
00:58:27,030 --> 00:58:29,100
انا لا اتبعك

954
00:58:29,100 --> 00:58:31,630
انا أراقبك.
هنالك فرق كبير.

955
00:58:31,630 --> 00:58:34,870
اذا كنت اتبعك
احتاج الى تنصت و مراقبة

956
00:58:34,870 --> 00:58:36,200
وتواقيع من القضاة

957
00:58:36,210 --> 00:58:38,810
حسنا، لكن يبدو لي
كأنك تتبعني

958
00:58:38,810 --> 00:58:40,840
- اعطني كوب قهوة
- نعم

959
00:58:40,840 --> 00:58:42,210
انظر، انت أفضل مني
في ذلك

960
00:58:42,210 --> 00:58:43,850
لذا سأبوح بما لدي ّ

961
00:58:45,050 --> 00:58:46,980
هل تمانع لو بحت ُ بما لدي ؟

962
00:58:46,980 --> 00:58:47,990
من فضلك افعل

963
00:58:50,620 --> 00:58:51,960
ليس من الصعب ان اجدك

964
00:58:53,920 --> 00:58:56,660
تحصل على عشرة حمقى
على الانترنت

965
00:58:56,660 --> 00:58:59,030
وتمكنت من ايجاد ٥٠
او ٦٠ رجل

966
00:58:59,030 --> 00:59:01,070
الذين يركبون لوحات فنية
للقاطنين هُنا

967
00:59:02,600 --> 00:59:04,330
دعني ارى ماذا لدي ايضاً

968
00:59:04,340 --> 00:59:07,170
عملت أيضاً
لشركتي تثبيت خاصة

969
00:59:07,170 --> 00:59:09,770
(كوبر بيسلي)
و (مونترس بارتلي)

970
00:59:11,110 --> 00:59:14,080
متحفان
خلف مدرسة الفنون

971
00:59:14,080 --> 00:59:15,840
اتريد ان تعرف الحقيقة

972
00:59:15,850 --> 00:59:18,250
انه كان شاهد

973
00:59:18,250 --> 00:59:20,220
لا شيء
اصدق من الشاهد

974
00:59:21,050 --> 00:59:22,650
حتى لو كان ذلك الشاهد صبي

975
00:59:28,830 --> 00:59:32,130
انه ليس شبيه سيء
لو سألتني

976
00:59:32,130 --> 00:59:35,400
لقد بدوت بدينا بعض الشيء
في منطقة الخدين ، لكن

977
00:59:35,400 --> 00:59:37,370
انا اعتقد انها
غلطة الرسام

978
00:59:37,370 --> 00:59:38,630
وليس غلطتها

979
00:59:38,640 --> 00:59:40,640
نعم، ربما

980
00:59:40,640 --> 00:59:43,770
ماذا تريد مني؟

981
00:59:43,770 --> 00:59:47,340
كنت ُ عميلا ً ميدانيا ً
لمدة ١٧ سنة، و..

982
00:59:47,340 --> 00:59:50,910
وصلت ُ لمنصب ما يسمونه
السقف الأسود

983
00:59:50,910 --> 00:59:53,780
انا اعتقد انه حان الوقت للتغيير
ربما

984
00:59:53,780 --> 00:59:57,890
داخليا ً بعض الشيء
بسيارات مستقلة أقل بعض الشيء

985
00:59:57,890 --> 00:59:59,690
... و

986
01:00:00,690 --> 01:00:03,130
تبا ً للأمر
سأقولها فحسب

987
01:00:03,130 --> 01:00:07,330
لا مزيد من الأبتزازات التافهة
مع أحمق مثلك

988
01:00:07,330 --> 01:00:10,000
في السنوات الثلاثة الماضية،
انت و زملائك دمرتم

989
01:00:10,000 --> 01:00:12,100
اكثر من 75 مليون دولار

990
01:00:12,100 --> 01:00:14,440
في سوق الأعمال الفنية الغير رسمي

991
01:00:14,440 --> 01:00:16,100
ذلك هو ما أقصده

992
01:00:16,110 --> 01:00:17,740
أنا لا اهتم
إذا انت فهمت قصدي ام لا

993
01:00:17,740 --> 01:00:19,010
بضيق أكثر من عضو راهبة

994
01:00:19,010 --> 01:00:21,180
ستدخل ُ خلسة ً

995
01:00:21,180 --> 01:00:23,980
ربما لا اكون انت.
ربما تكون..

996
01:00:23,980 --> 01:00:26,450
فتاة طائشة

997
01:00:26,450 --> 01:00:30,250
او اخ مصاب بثنائي القطبية

998
01:00:30,250 --> 01:00:32,950
لكن هنالك دائماً ثغرة

999
01:00:32,960 --> 01:00:35,260
هل قلت لك اني اقوم
بذلك لمدة ١٧ سنة

1000
01:00:35,260 --> 01:00:37,030
نعم. فعلت

1001
01:00:37,030 --> 01:00:39,290
هذه المرة الثانية
وسأقولها طالما استطيع ذلك

1002
01:00:39,300 --> 01:00:40,900
انت عندك سيرتي الذاتية

1003
01:00:40,900 --> 01:00:43,130
وشهادة
الفتاة ذات الأربع سنين

1004
01:00:45,070 --> 01:00:46,170
انتظر (ايفان)

1005
01:00:50,310 --> 01:00:53,010
لا اتذكر
اني اخبرتك ان عمرها اربع سنين

1006
01:00:54,410 --> 01:00:56,310
تخمين جيد. على ما اعتقد

1007
01:01:04,090 --> 01:01:05,390
ماذا تريد مني؟

1008
01:01:05,390 --> 01:01:07,190
دعنا نتفق على
شيء واحد بصراحة

1009
01:01:08,030 --> 01:01:09,920
انت عديم الفائدة

1010
01:01:09,930 --> 01:01:11,060
انا لا أهتم لك

1011
01:01:11,060 --> 01:01:12,330
انت تعني لا شيء بالنسبة لي

1012
01:01:12,330 --> 01:01:14,200
مالم...

1013
01:01:14,200 --> 01:01:16,330
وهذا بحرف (ميم) كبير

1014
01:01:17,840 --> 01:01:20,100
بإمكانك تسليمي
الرجل صاحب الخطة

1015
01:01:21,210 --> 01:01:23,170
وإلا

1016
01:01:23,170 --> 01:01:25,980
سأفعل شيء لا تتوقعه

1017
01:01:39,090 --> 01:01:40,790
لا زلت تملك فاكس؟

1018
01:01:41,960 --> 01:01:43,090
تباً لك

1019
01:02:20,300 --> 01:02:22,360
مثلما قلت،
مطبخ ٌ رائع

1020
01:02:22,370 --> 01:02:24,800
رائع في وجبات الطبخ

1021
01:02:24,800 --> 01:02:26,530
والبيت. انا اعني

1022
01:02:26,540 --> 01:02:28,870
على عكس الكثير من البيوت
في (كوستا ميسا)

1023
01:02:28,870 --> 01:02:30,810
لم تُلمس لسنين

1024
01:02:30,810 --> 01:02:32,410
إذا ً الكثير من الإمكانية

1025
01:02:32,410 --> 01:02:34,240
انا ارى ذلك. انها جميلة

1026
01:02:35,310 --> 01:02:36,440
نحن فقدنا صديقكِ.

1027
01:02:36,450 --> 01:02:38,380
هو سوف يعود للظهور من جديد.
هو دائماً ما يفعل ذلك

1028
01:02:38,380 --> 01:02:40,480
- جيد
- بالمناسبة حذائكِ اعجبني

1029
01:02:40,480 --> 01:02:42,450
- شكرا
- انها جميلة

1030
01:02:42,450 --> 01:02:43,880
(نوردستروم راك)

1031
01:02:43,890 --> 01:02:45,050
- لا.
- اجل!

1032
01:02:47,120 --> 01:02:49,960
اذن، على كل حال. فرصة رائعة
لنقوم بشيء مميز هنا

1033
01:02:51,460 --> 01:02:53,590
حبيبي غير موجود
انا لا اعلم أين هو

1034
01:02:53,600 --> 01:02:54,860
- أنا أسفه
- انا سمعت بذلك

1035
01:02:54,860 --> 01:02:56,830
- مرحباً
- أهلاً

1036
01:02:56,830 --> 01:02:59,530
حسناً، لو كان الأمر يعود لي
سأدعو كل من نقلوا أثاثهم

1037
01:02:59,540 --> 01:03:02,900
ولكنك ِ تعرفين َ الرجال سيتنحنح
ويترنّح لأسبوعين أو ثلاث

1038
01:03:02,910 --> 01:03:03,970
حقاً؟

1039
01:03:03,970 --> 01:03:05,040
- نعم
- نعم

1040
01:03:05,040 --> 01:03:07,210
شكراً لكِ (ميلانيا)

1041
01:03:07,210 --> 01:03:08,340
شكراً لكِ (كاندس)

1042
01:03:08,340 --> 01:03:09,540
سعدت بلقائك. شكراً جزيلاً

1043
01:03:09,550 --> 01:03:11,610
سعدت بلقائك (تيري)

1044
01:03:11,610 --> 01:03:13,220
انتم زوجين رائعين

1045
01:03:14,950 --> 01:03:16,020
- شكراً
- شكراً

1046
01:03:16,020 --> 01:03:17,090
حسناً. اتمنى لكم يوم سعيد

1047
01:03:17,090 --> 01:03:17,920
- شكراً. انتبهي لنفسكِ
- سنكون على تواصل

1048
01:03:17,920 --> 01:03:19,390
- الى اللقاء
- الى اللقاء

1049
01:03:23,090 --> 01:03:24,290
هل وجدت اي شيء؟

1050
01:03:24,290 --> 01:03:25,590
حسناً، توصلت لبعض المعلومات

1051
01:03:25,600 --> 01:03:26,900
هل البيت جيد؟

1052
01:03:26,900 --> 01:03:29,060
حسناً، من الجيد أن اعلم

1053
01:03:29,070 --> 01:03:30,260
هل أعجبكِ البيت؟

1054
01:03:30,270 --> 01:03:31,400
انا لم يعجبني. وأنت؟

1055
01:03:31,400 --> 01:03:33,070
لا، ظننت ان فيه رائحة كريهة.

1056
01:03:33,070 --> 01:03:34,440
اجل.
ربما بسبب السجاد.

1057
01:03:34,440 --> 01:03:36,500
اجل. انا اعني
بالتأكيد بسبب السجاد.

1058
01:03:36,510 --> 01:03:37,840
- صحيح
- اجل

1059
01:04:05,500 --> 01:04:09,940
اذن، انا كنت اريد
ان أسألك سؤالا ً ؟

1060
01:04:09,940 --> 01:04:12,510
ماذا..
ماذا حصل للوحة؟

1061
01:04:12,510 --> 01:04:14,210
اي لوحة؟

1062
01:04:15,280 --> 01:04:18,110
(كستون)، الرسام التجريدي
الذي اصبح سياسي

1063
01:04:18,110 --> 01:04:19,680
ذوق بسيط ، يكره ُ (نيكسون)

1064
01:04:19,680 --> 01:04:20,950
حس فكاهي

1065
01:04:20,950 --> 01:04:22,350
اجل، هذا كان في الأخبار

1066
01:04:22,350 --> 01:04:23,420
(ايفان)

1067
01:04:23,420 --> 01:04:24,420
و عندما سألتك عن قيمتها

1068
01:04:24,420 --> 01:04:26,990
انت قلت انك لا تعلم
ولذلك، انت كذاب.

1069
01:04:26,990 --> 01:04:28,920
لا، هذه ليست
حرفياً كذبة

1070
01:04:28,930 --> 01:04:31,460
ماذا حصل لها؟

1071
01:04:31,460 --> 01:04:33,400
يجب ان تسألي أسئلة
لها اجوبة

1072
01:04:39,470 --> 01:04:41,540
سوف يقتلونني.

1073
01:04:41,540 --> 01:04:42,640
من سيقتلك،
صاحبة البيت؟

1074
01:04:42,640 --> 01:04:45,540
لا، لا، ليست هي
صاحبة البيت تعمل كأمينة متحف

1075
01:04:45,540 --> 01:04:47,380
انها لطيفة. هي كبيرة في السن.
لا. اليوناني

1076
01:04:47,380 --> 01:04:49,480
الذي انا اعمل لصالحه.
هو من سيقتلني.

1077
01:04:49,480 --> 01:04:50,980
- اليوناني؟
- اجل

1078
01:04:50,980 --> 01:04:53,010
بحق السماء، من هذا،
(بورت جارلس)؟

1079
01:04:53,020 --> 01:04:54,320
ماذا ستفعل اذن؟

1080
01:04:54,320 --> 01:04:58,320
حسناً، انه امر معقد،
انا اعتقد..

1081
01:04:58,320 --> 01:04:59,660
اعتقد اني
سوف أقتله أولاً

1082
01:05:02,160 --> 01:05:04,530
ما هذا الهراء؟
انه أمر معقد.

1083
01:05:04,530 --> 01:05:07,330
انه معقد قليلاً.
معقد جداً

1084
01:05:07,330 --> 01:05:09,130
نوعا ما

1085
01:05:09,130 --> 01:05:11,030
نعم ، ..... انا فحسب

1086
01:05:11,030 --> 01:05:12,330
ليس لدي خيار اخر
أنتِ تعرفين ذلك

1087
01:05:12,340 --> 01:05:14,300
ماهي خياراتك؟

1088
01:05:14,300 --> 01:05:16,470
أموت أو لا أموت

1089
01:05:16,470 --> 01:05:18,480
تموت او لا تموت!

1090
01:05:20,680 --> 01:05:23,110
لا بأس ، حسنا ً
لقد أنخرطت ُ في الأمر

1091
01:05:24,450 --> 01:05:26,050
ما الذي تتحدثين عنه؟

1092
01:05:26,050 --> 01:05:28,150
- لقد أنخرطت في الامر
- أنخرطت َ فيه ِ لأي ّ غرض ؟

1093
01:05:28,150 --> 01:05:32,090
- حسناً، انا لا اريدك ان اموت
-  شكراً، هذا من لطفك

1094
01:05:32,090 --> 01:05:34,020
هيا إذن. يجب ان تطلب مني مساعدتك.

1095
01:05:34,020 --> 01:05:36,120
لا، انا.. انا جيد. انا اعتقد

1096
01:05:36,130 --> 01:05:37,990
حسنا ً ، أنت َ تُصبح ُ سافلا ً

1097
01:05:38,000 --> 01:05:39,190
بإمكانك ان تستعين بي

1098
01:05:41,430 --> 01:05:43,400
ما الهراء الذي جعلكِ تفكرين
اني احتاج الى مساعدتك؟

1099
01:05:43,400 --> 01:05:46,000
انا لم اطلبها
اذن، انا لا اريدها

1100
01:05:47,640 --> 01:05:49,070
لا، لا، بالتأكيد

1101
01:05:49,640 --> 01:05:50,670
تباً لك

1102
01:05:55,210 --> 01:05:57,410
تباً

1103
01:05:57,410 --> 01:05:58,780
تعرف ماذا

1104
01:05:58,780 --> 01:06:00,050
تباً

1105
01:06:01,020 --> 01:06:02,750
انتظري، انتظري، انتظري

1106
01:06:02,750 --> 01:06:04,790
فقط انتظري، انتظري
انتظري، ارجوكِ

1107
01:06:08,320 --> 01:06:09,430
انا آسف

1108
01:06:10,160 --> 01:06:11,190
قلها مرة اخرى

1109
01:06:12,300 --> 01:06:13,430
أنا اسف

1110
01:06:14,230 --> 01:06:15,500
حسناً

1111
01:06:15,500 --> 01:06:17,200
انا حقاً اسف
اسف جداً

1112
01:06:17,200 --> 01:06:18,300
ذلك يكفي

1113
01:06:19,100 --> 01:06:20,170
حسناً

1114
01:06:24,710 --> 01:06:27,170
ماذا لو قلت
اني احتاج مساعدتك؟

1115
01:06:27,180 --> 01:06:29,240
انا اعني
اني كنت اريد ان اقول انك محق

1116
01:06:29,250 --> 01:06:30,510
بل يجب ان تقول ذلك

1117
01:06:34,750 --> 01:06:36,220
انا بحاجة إليكِ

1118
01:06:37,350 --> 01:06:39,720
حسنا، انت َ محق

1119
01:06:39,720 --> 01:06:41,030
هذا أفضل

1120
01:06:44,060 --> 01:06:45,660
أنا ، أنا أحتاج ُ لفاصل

1121
01:06:46,660 --> 01:06:49,660
- ها هو ذا  !
- أعني ، أنت َ تعلم ُ أنه قادم

1122
01:06:49,670 --> 01:06:51,270
اجل

1123
01:06:51,270 --> 01:06:52,740
نعم، أعتقد ُ أنني فعلتها نوعا ً ما

1124
01:07:51,290 --> 01:07:52,700
مرحباً

1125
01:08:01,270 --> 01:08:02,470
- مرحبا ً.
- مرحبا ً.

1126
01:08:02,470 --> 01:08:03,870
- (ري ووردنك)
- آسفه لمقاطعتك

1127
01:08:03,870 --> 01:08:05,070
- (ايليس)
- لا بأس

1128
01:08:05,070 --> 01:08:07,440
- سعدت بلقائكِ (ايليس)
- وأنا كذلك

1129
01:08:07,440 --> 01:08:08,510
- (رايموند)
- صباح الخير

1130
01:08:08,510 --> 01:08:09,580
أنت هنا. هذا عظيم

1131
01:08:09,580 --> 01:08:11,680
- بالتأكيد، انا هنا
- هل قابلت (اليسا) من قبل (ري)؟

1132
01:08:11,680 --> 01:08:13,310
اجل، نحن تقابلنا للتو.

1133
01:08:13,320 --> 01:08:15,150
نعم ، مرحبا ً (رايموند)

1134
01:08:15,150 --> 01:08:16,650
ضابط الإفراج المشروط عني
يدعوني (ريموند)

1135
01:08:16,650 --> 01:08:18,250
من فضلك ناديني بـ (ري)

1136
01:08:18,260 --> 01:08:20,620
(ري). حسناً، سأذهب
لارتدي ملابسي

1137
01:08:20,620 --> 01:08:24,490
لا، لا. ابقي هنا
أنا ساذهب للخارج

1138
01:08:24,490 --> 01:08:28,330
لأني في طريقي للعمل

1139
01:08:32,270 --> 01:08:33,470
(اليس)

1140
01:08:33,470 --> 01:08:34,340
سعدت بلقائك

1141
01:08:34,340 --> 01:08:36,540
- تشرفت بلقائك
- حسناً

1142
01:08:36,540 --> 01:08:37,640
- أنت بخير ؟
- أنا بخير

1143
01:08:37,640 --> 01:08:38,740
- اجل؟
- اجل

1144
01:08:38,740 --> 01:08:40,170
حسناً

1145
01:08:40,180 --> 01:08:41,310
وداعاً وداعاً

1146
01:08:41,310 --> 01:08:42,350
- وداعاً
- وداعاً

1147
01:08:46,580 --> 01:08:48,420
اسف.

1148
01:08:48,420 --> 01:08:50,520
هذا اخي.
ظننت انه قد ذهب عند هذا الوقت

1149
01:08:50,520 --> 01:08:52,950
هو مطرود من عمله

1150
01:08:54,660 --> 01:08:57,330
حسناً، من المحتمل انه ذاهب للحانه
ليقضي ال ١١ ساعة القادمة هناك

1151
01:08:57,330 --> 01:08:59,460
للمراهنة على الخيول
وبعدها يصبح مخمورا ً

1152
01:08:59,460 --> 01:09:00,700
هو سيبقى معي هنا

1153
01:09:00,700 --> 01:09:02,860
لفترة حتى يستطيع الوقوف
على قدميه من جديد

1154
01:09:02,870 --> 01:09:05,200
ماالذي،..
ماالذي حصل له؟

1155
01:09:06,340 --> 01:09:08,300
اضطراب ثنائي القطبية

1156
01:09:08,310 --> 01:09:10,740
مدمن مخدرات من الصنف الثالث
روايات (ويليام كيبسون)

1157
01:09:10,740 --> 01:09:12,510
هذا، وامي توفيت
عندما كان عمره ٦ سنوات

1158
01:09:12,510 --> 01:09:14,410
ووالدي مات في السجن

1159
01:09:14,410 --> 01:09:15,980
هذا قاسي جداً

1160
01:09:15,980 --> 01:09:17,710
- لقد فهمت
- اجل

1161
01:09:17,710 --> 01:09:19,550
العائلة

1162
01:09:21,320 --> 01:09:23,790
يجب ان أطعم قطتي

1163
01:09:23,790 --> 01:09:25,990
- هل لديكِ قطة؟
-اجل

1164
01:09:25,990 --> 01:09:28,560
لم اتخيل انكِ
سيدة تقتني قطة

1165
01:09:28,560 --> 01:09:30,760
فقط لكوني أمتلك قطة
هذا لا يجعلني سيدة أنيقة

1166
01:09:30,760 --> 01:09:32,430
حسناً، هذا صحيح

1167
01:09:32,430 --> 01:09:34,900
- ماذا تدعى؟
- قطة (ستيفن)

1168
01:09:34,900 --> 01:09:36,700
أتمتلكين قطة تُدعى
قطة (ستيفن)؟

1169
01:09:36,700 --> 01:09:38,500
اجل

1170
01:09:38,500 --> 01:09:39,700
عليك تغيير اسمها

1171
01:09:39,700 --> 01:09:42,270
ماذا ، عندما يتحول إلى الإسلام ؟

1172
01:09:48,810 --> 01:09:50,480
تعلمين ...

1173
01:09:50,480 --> 01:09:52,250
بإمكاني أن أعيد كل هذا فحسب

1174
01:09:52,250 --> 01:09:54,410
انا لا اعتقد انك تستطيع ان تُعيد
معجون الأسنان الى الأنبوب

1175
01:09:54,420 --> 01:09:56,680
.... أنت تعلم، لربّما أني تفوهت ُ

1176
01:09:56,690 --> 01:09:58,520
بقدر من الكلام الكثير
الليلة الماضية

1177
01:09:58,520 --> 01:10:00,690
لكن بصراحة

1178
01:10:00,690 --> 01:10:02,560
هذه ليست مشكلتك

1179
01:10:04,460 --> 01:10:06,730
انها لم تكن مشكلتي
لكنها الان اصبحت مشكلتي

1180
01:10:09,330 --> 01:10:10,570
سأذهب لأرتدي ملابسي.

1181
01:12:09,790 --> 01:12:10,850
شكراً لك

1182
01:12:10,850 --> 01:12:11,860
جيد

1183
01:12:33,610 --> 01:12:37,180
مرحبا. هذا (ري)
انا أخوه

1184
01:12:37,180 --> 01:12:40,680
لقد زارنا شخص غير متوقع
شخص مخيف المنظر

1185
01:12:41,580 --> 01:12:42,850
لقد حصلت على بعض الأفكار

1186
01:13:32,870 --> 01:13:35,070
- هذا الجزء الأول.
- الجزء الأول.

1187
01:13:35,070 --> 01:13:37,000
<i>ذهبت ُ فحسب لأحصل  على الهاتف.</i>

1188
01:13:37,010 --> 01:13:38,570
ألا تخبرني
بالجزء الثاني؟

1189
01:13:38,570 --> 01:13:39,780
ليس الآن.

1190
01:13:40,780 --> 01:13:43,240
حسنا، جيد. تباً له

1191
01:13:43,250 --> 01:13:45,180
والآن أصغي
هذا جراء أفعالك

1192
01:13:45,180 --> 01:13:47,780
سوف لن أرفض فكرتك َ
هُناك وأقوم ُ بإنقاذك

1193
01:13:47,780 --> 01:13:48,790
انا اعلم

1194
01:13:51,520 --> 01:13:53,590
هل ستدعني اذهب؟

1195
01:13:53,590 --> 01:13:54,790
الباب معطل

1196
01:13:54,790 --> 01:13:56,060
اسحب المقبض

1197
01:13:56,060 --> 01:13:57,120
اسحبه للأعلى

1198
01:13:57,130 --> 01:13:58,560
للاعلى؟ اسحب هذا الشيء للأعلى؟

1199
01:13:59,860 --> 01:14:01,030
- لا بأس
- أعمل على الأمر

1200
01:14:01,030 --> 01:14:02,570
- ها أنت ذا
- عظيم

1201
01:14:08,000 --> 01:14:09,270
تبا ً

1202
01:14:09,270 --> 01:14:11,840
هُناك بعض من الهُراء هُنا

1203
01:14:11,840 --> 01:14:14,110
يبدو أنه يحاول نصب تحقيق ما هُنا

1204
01:14:15,510 --> 01:14:17,980
انه ُ تذكرة وجباتنا ، رغم ذلك

1205
01:14:17,980 --> 01:14:19,050
أنظر، أنه ُ يقول أنه هُنا

1206
01:14:19,050 --> 01:14:21,250
يحاول سرقة هاتف الفتى

1207
01:14:21,250 --> 01:14:24,020
راقبهُ جيداً
أنا لا أثق بهِ

1208
01:14:24,020 --> 01:14:25,820
أنهُ لصٌ محترف

1209
01:15:23,910 --> 01:15:26,680
حسناً .أنت تعتقد
أنه يمكنك جلبه الى (لاجوانا) ؟

1210
01:15:26,680 --> 01:15:27,920
كيف يمكنني معرفته؟

1211
01:15:27,920 --> 01:15:31,150
.أنه أكبر شخص في الحانه

1212
01:15:31,150 --> 01:15:34,160
- لا تتلاعب بي
- لن أفعل

1213
01:15:34,160 --> 01:15:36,290
أعدك .سأكون هناك

1214
01:15:44,870 --> 01:15:47,270
الكعب اللعين مكسور

1215
01:15:47,270 --> 01:15:50,000
أعذر لغتي الفرنسيه ,لكن
أنا اشتريت هذا الحذاء للتو

1216
01:15:50,010 --> 01:15:51,110
والآن هي مكسورة

1217
01:15:52,840 --> 01:15:54,170
من هو الصانع ؟

1218
01:15:55,310 --> 01:15:57,710
أنت تقول هذا كما لو
سوف تبرحهُ ضرباً

1219
01:15:58,810 --> 01:15:59,820
من الممكن

1220
01:16:00,680 --> 01:16:01,780
أنا أصدقك

1221
01:16:02,680 --> 01:16:03,990
... أنت

1222
01:16:03,990 --> 01:16:05,760
هل تظن أنهُ يمكنني
أن أتجول حافية القدمين هنا؟

1223
01:16:07,760 --> 01:16:10,090
حسناً, يبدو لي أنهُ يمكنكِ
القيام بأي شي ترغبينه

1224
01:16:13,030 --> 01:16:15,930
هل يمكنني , الحصول على النبيذ
المتوفر لديك في كأس؟

1225
01:16:15,930 --> 01:16:18,230
هل تعرفين , ربما
يمكنكِ تجربة هذا النوع

1226
01:16:18,230 --> 01:16:20,630
لدي أكثر مما
يمكنني تحمله

1227
01:16:20,640 --> 01:16:23,270
يبدو عليك أنه يمكنك
تحمل الكثير , لكن

1228
01:16:23,270 --> 01:16:25,770
بالطبع ,سأجربه
ما هو نوعه؟

1229
01:16:25,770 --> 01:16:27,710
أنهُ نبيذ أحمر أيطالي
أنا لست

1230
01:16:27,710 --> 01:16:29,410
أعرف الكثير عن الشراب

1231
01:16:29,410 --> 01:16:30,910
دايفيد هل يمكنك
أن تجلب لها كأس؟

1232
01:16:30,910 --> 01:16:31,810
بالطبع

1233
01:16:31,810 --> 01:16:33,380
أظن أنكِ سوف تستمعين بهِ

1234
01:16:33,380 --> 01:16:35,220
- شكراً لك
- من دواعي سروي

1235
01:16:36,150 --> 01:16:37,820
أنا (كارين)

1236
01:16:37,820 --> 01:16:38,920
(ديميتري)

1237
01:16:41,190 --> 01:16:43,720
هل أخبركِ أحد قبل
أنك تشبهين ..

1238
01:16:43,730 --> 01:16:46,430
نجمة أفلام؟

1239
01:16:46,430 --> 01:16:50,700
أمي كانت تقول لي
أني أشبه (اودري هوبرن)

1240
01:16:50,700 --> 01:16:53,200
(اودري هوبرن) كانت عاهرة

1241
01:16:54,770 --> 01:16:56,900
أعتقد أن والدتكِ
ووالدي كانا لينسجمان معاً

1242
01:16:56,910 --> 01:16:58,110


1243
01:16:59,070 --> 01:17:00,080


1244
01:17:00,910 --> 01:17:02,740
أنه لذيذ حقاً

1245
01:17:02,750 --> 01:17:05,210
(من (كورسيكا
على الأغلب

1246
01:17:05,210 --> 01:17:07,110
لقد طلبت أغلى الأنواع
التي نصحني بها

1247
01:17:07,120 --> 01:17:08,150
في الحقيقه لا
أعرف الكثير عنها

1248
01:17:08,150 --> 01:17:10,690
جميعها تبدو لي ك
دواء للسعال

1249
01:17:11,920 --> 01:17:13,150
من المفترض أن تكون
جيده بالنسبة لك, لا اع

1250
01:17:13,160 --> 01:17:14,290
حسناً , كما تقول

1251
01:17:15,390 --> 01:17:16,760
-ماذا تعمل ؟

1252
01:17:18,690 --> 01:17:20,130
أنا مستشار فني

1253
01:17:20,130 --> 01:17:21,860
ماذا يعني ذلك ؟

1254
01:17:21,860 --> 01:17:25,200
أنا أساعد الناس
مع مجموعاتهم, أعني

1255
01:17:25,200 --> 01:17:28,130
على سبيل المثال , أنا اجمع
المشترين مع القطع النادرة

1256
01:17:28,140 --> 01:17:29,970
أشياء كهذا

1257
01:17:29,970 --> 01:17:31,300
ماذا عنكِ؟ ماذا تعملين؟

1258
01:17:31,310 --> 01:17:34,810
أنا فنانة
لكن

1259
01:17:34,810 --> 01:17:36,980
لكن أرجوك لا تقل لي
أنك رأيتني في أي شيء

1260
01:17:36,980 --> 01:17:38,080
هذا ما
يسألهُ الجميع

1261
01:17:38,080 --> 01:17:40,280
نعم , أنا

1262
01:17:40,280 --> 01:17:44,150
أنا فقط أقول لهم أني كنت
في فيلم (فوريست جامب) , ذلك أسهل

1263
01:17:44,150 --> 01:17:45,190
هل كنتِ فعلاً ؟

1264
01:17:50,460 --> 01:17:53,860
أذاً , أنت تأكل
في الحانه وحيداً

1265
01:17:55,330 --> 01:17:57,760
- ليس بعد الآن

1266
01:17:57,770 --> 01:17:59,270
ماذا عنكِ؟

1267
01:17:59,270 --> 01:18:02,340
كنت سألتقي ب مُنتج.

1268
01:18:02,340 --> 01:18:04,740
حول فيلم , لكنهُ

1269
01:18:04,740 --> 01:18:06,210
متأخر بساعة ,لذا

1270
01:18:06,210 --> 01:18:08,140
يريد أن يضعكِ في صورة ؟

1271
01:18:08,140 --> 01:18:11,280
أظن أنهُ يريد أن يضعني
تحت سرواله

1272
01:18:11,280 --> 01:18:13,120
- أفهم ذلك

1273
01:18:14,950 --> 01:18:16,750
أعذريني لبرهة

1274
01:18:56,560 --> 01:18:59,060
لا ,بالطبع لا
لا بأس

1275
01:19:00,030 --> 01:19:01,160
نعم , وأنت ايضاً

1276
01:19:02,360 --> 01:19:03,470
ما هذا الهراء

1277
01:19:05,130 --> 01:19:07,030
هل أنتِ بخير ؟

1278
01:19:07,040 --> 01:19:08,440
- ماذا حصل ؟

1279
01:19:08,440 --> 01:19:09,500
أعني ,
مع المنتج

1280
01:19:09,510 --> 01:19:11,870
تراجع عني

1281
01:19:11,870 --> 01:19:14,410
أنها طعنة. لقد أرسل
لي سيارة عند شاطئ (لاجونا)

1282
01:19:14,410 --> 01:19:16,580
ولم يظهر

1283
01:19:16,580 --> 01:19:18,480
لقد سئمت من كل هذا

1284
01:19:21,320 --> 01:19:23,150
جميل

1285
01:19:23,150 --> 01:19:24,850
ما...ما هذا؟

1286
01:19:24,850 --> 01:19:27,220
لا شيء ,أنها
مجرد صفقة

1287
01:19:27,220 --> 01:19:28,230
هنيئاً لكَ

1288
01:19:33,560 --> 01:19:35,870
هل تود الذهاب في جولة
في سيارتي الليموزين ؟

1289
01:19:37,000 --> 01:19:38,260
نعم

1290
01:19:38,270 --> 01:19:40,530
بالطبع. بالطبع أود ذلك

1291
01:19:40,540 --> 01:19:41,970
هل لديكَ خططاً أخرى؟

1292
01:19:41,970 --> 01:19:44,470
كلا, ليس لدي
أي خطط أخرى

1293
01:19:44,470 --> 01:19:46,270
أذن , ما
الذي يضحكك؟

1294
01:19:46,270 --> 01:19:49,340
أعني , لقد كنت في
فيلم (فوريست جامب)

1295
01:19:50,510 --> 01:19:51,850
أنت تغازلني الآن

1296
01:19:52,450 --> 01:19:53,480
أذن ..

1297
01:19:54,980 --> 01:19:57,550
سوف أسألك مرة أخرى

1298
01:19:58,350 --> 01:20:00,090
هل تود

1299
01:20:00,090 --> 01:20:02,560
الذهاب في جولة معي

1300
01:20:02,560 --> 01:20:05,100
في سيارتي الليموزين ؟

1301
01:20:06,530 --> 01:20:08,500
نعم, سيكون جميلاً

1302
01:20:09,230 --> 01:20:10,370
ليس فقط جميلاً

1303
01:20:11,030 --> 01:20:12,030
بالتأكيد

1304
01:20:14,070 --> 01:20:16,240
اللعنه بالتأكيد

1305
01:20:17,270 --> 01:20:18,440
أين سنذهب يا جميلة؟

1306
01:20:18,440 --> 01:20:21,080
أنا أراقب بيوت الأغنياء
في شاطئ (لاجونا)

1307
01:20:21,080 --> 01:20:22,380
لذا , يجب أن تكون لطيفاً

1308
01:20:22,380 --> 01:20:23,580
- لاجونا؟
- نعم

1309
01:20:23,580 --> 01:20:25,150
السائق سوف ينتظركَ بالخارج
لكي يعيدك الى هنا

1310
01:20:27,080 --> 01:20:29,190
حسناً ,لنذهب

1311
01:20:30,120 --> 01:20:31,450
هل سوف تتخلى عن شريحة اللحم ؟

1312
01:20:32,420 --> 01:20:34,020
يمكنني شراء واحدة غداً

1313
01:20:34,620 --> 01:20:35,860
حسناً

1314
01:21:40,020 --> 01:21:42,220
هل تعلم, سجل
هذا الرجل غريب

1315
01:21:42,220 --> 01:21:43,620
كيف ؟

1316
01:21:43,630 --> 01:21:46,260
أما أنهُ حصل على أسم مستعار
مع نفس أسم الأب

1317
01:21:46,260 --> 01:21:47,460
أو ؟

1318
01:21:48,560 --> 01:21:50,300
اللعنة , اللعنة

1319
01:21:50,300 --> 01:21:52,070
أنهُ تؤام

1320
01:21:52,070 --> 01:21:53,400
رجلنا لا يعلم ذلك

1321
01:21:55,140 --> 01:21:56,440
هنالك أثنان منهم ؟

1322
01:22:05,010 --> 01:22:07,710
اللعنة , هذا الفتى
دخل في معركة

1323
01:22:07,720 --> 01:22:08,980
هل نتحرك؟

1324
01:22:10,120 --> 01:22:11,290
نحن لسنا هنا

1325
01:22:11,290 --> 01:22:12,390
ماذا لو قتلوه؟

1326
01:22:13,360 --> 01:22:15,020
أذن ,سيكون ميت

1327
01:22:37,750 --> 01:22:39,020


1328
01:22:46,620 --> 01:22:48,260
اللعنة ما هذا ؟

1329
01:22:58,130 --> 01:22:59,540
ليس سيئ للغاية , اليس كذلك ؟

1330
01:23:00,270 --> 01:23:01,340
كلا

1331
01:23:02,300 --> 01:23:03,570
لما لا تأتي معنا ؟

1332
01:23:05,310 --> 01:23:06,310
حسناً

1333
01:23:07,140 --> 01:23:08,240
أنها نقودك

1334
01:23:09,610 --> 01:23:11,380
لديك شراب جيد

1335
01:23:11,380 --> 01:23:12,450


1336
01:23:15,480 --> 01:23:16,590
من يعيش هنا ؟

1337
01:23:17,650 --> 01:23:18,750
أنهُ صديق لي

1338
01:23:18,750 --> 01:23:22,660
عملي أخراج القمامة,
ري المزروعات

1339
01:23:23,630 --> 01:23:26,160
- تريد نبيذ؟
- نعم , بالطبع

1340
01:23:26,160 --> 01:23:28,370
لا أعرف شي
عنهُ , لذا

1341
01:23:36,470 --> 01:23:38,240
لنحضى بهذا , أنه عتيق

1342
01:23:39,340 --> 01:23:40,640
نعم , 1984

1343
01:23:40,640 --> 01:23:42,510
(ثوماس)
هل يمكنك فتح هذا لنا ؟

1344
01:23:42,510 --> 01:23:43,680
بالطبع

1345
01:23:44,850 --> 01:23:47,410
أسكب لنا , أنهُ قديم

1346
01:23:47,420 --> 01:23:49,150
يمكنك أن تضعهُ في سروالك, سيدي

1347
01:23:50,150 --> 01:23:51,720
ماذا قلت ؟

1348
01:23:51,720 --> 01:23:53,660
قلت أني سأسكب لك منه , سيدي

1349
01:23:57,360 --> 01:24:00,060
المعذره, هل رأيتك في الطريق؟

1350
01:24:00,430 --> 01:24:01,430
كلا

1351
01:24:14,540 --> 01:24:15,640
ماذا الآن ؟

1352
01:24:18,780 --> 01:24:21,410
لم لا تضع لنا بعض الموسيقى

1353
01:24:21,420 --> 01:24:22,680
وسأعود بعد قليل

1354
01:24:25,690 --> 01:24:26,690
(كارين)

1355
01:24:28,120 --> 01:24:29,290
بمن تتصلين (كارين) ؟

1356
01:24:30,630 --> 01:24:33,060
أنا أراسل زميلتي في الغرفة

1357
01:24:39,430 --> 01:24:40,670
حصلت عليهِ

1358
01:24:40,670 --> 01:24:42,500
لماذا الهاتف مهم جداً؟

1359
01:24:42,510 --> 01:24:44,440
لأني الأن ميت

1360
01:24:44,440 --> 01:24:45,570
سوف يعود لك
رجلك في الصباح

1361
01:24:45,570 --> 01:24:47,540
فقط أبعد عني هؤلاء الرجال

1362
01:24:47,540 --> 01:24:48,610
لك ذلك

1363
01:24:49,610 --> 01:24:51,610
لم يحدث شيء هنا

1364
01:24:51,610 --> 01:24:53,810
أنا لا أعرفك
وأنت لا تعرفني , واضح؟

1365
01:24:53,820 --> 01:24:56,680
واضح
شكراً لك, عميل (ولكرز)

1366
01:24:56,680 --> 01:24:58,350
عمل جيد

1367
01:24:58,350 --> 01:25:00,320
عن الوقت ,لقد أظهرت بعض الأحترام

1368
01:25:01,160 --> 01:25:02,760
بالتأكيد

1369
01:25:02,760 --> 01:25:04,830
أخبرني شي

1370
01:25:04,830 --> 01:25:07,290
كيف علمت أن
المنحوتة ليست هنا ؟

1371
01:25:07,300 --> 01:25:09,400
أنها في المجموعة الدائمة
ل (غوغنهايم) رجل اعمال و جامع للقطع الفنية

1372
01:25:09,400 --> 01:25:10,860
هذا رائع

1373
01:25:10,870 --> 01:25:12,370
مدرسة الفن

1374
01:25:14,270 --> 01:25:15,370
هيا بنا

1375
01:25:21,440 --> 01:25:22,480
تفضل

1376
01:25:31,950 --> 01:25:35,720
لنضعها من أيدينا قليلاً

1377
01:25:36,360 --> 01:25:37,360
هلا فعلنا ؟

1378
01:25:38,390 --> 01:25:39,730
لكِ ما تريدين

1379
01:25:43,670 --> 01:25:47,670
أذن لما لا تقولي لي
لما أحضرتني هنا؟

1380
01:25:47,670 --> 01:25:49,770
لما لا تقول لي
لماذا أتيت ؟

1381
01:25:50,340 --> 01:25:51,800
حسناً

1382
01:25:51,810 --> 01:25:54,410
كانت أفضل صفقة
على الطاولة في ذلك الحين

1383
01:25:55,410 --> 01:25:57,880
وما هي الصفقة بالتحديد؟

1384
01:25:59,450 --> 01:26:01,650
أظن أن لديك مشاكل أبويه

1385
01:26:01,650 --> 01:26:02,720
وأعتقد أنكِ ظننتِ

1386
01:26:02,720 --> 01:26:04,750
أنني يمكنني تصليح ذلك

1387
01:26:04,750 --> 01:26:05,850
ربما تكون على حق

1388
01:26:06,760 --> 01:26:07,960
أنا على حق

1389
01:26:07,960 --> 01:26:09,860
- حقاً؟
- نعم

1390
01:26:09,860 --> 01:26:10,930
أنا على حق

1391
01:26:12,230 --> 01:26:15,430
لدي المال, وأنتي تحبين ذلك

1392
01:26:15,430 --> 01:26:18,800
ربما أيضاً سوف تحبين
فكرة أنني أحمل سلاح

1393
01:26:22,710 --> 01:26:24,270
هل هذا حقيقي؟

1394
01:26:24,270 --> 01:26:26,510
أسدي لي خدمة

1395
01:26:26,510 --> 01:26:28,240
ضعي قدميكِ
على الأريكة

1396
01:26:28,240 --> 01:26:30,010
دعيني أحصل على
فرصة حقيقية

1397
01:26:30,010 --> 01:26:31,650
لأنظر أليهم, أوكي ؟

1398
01:26:32,610 --> 01:26:33,850
أنت مخيف بعض الشي

1399
01:26:34,620 --> 01:26:36,290
ليس لديكِ فكرة

1400
01:26:43,360 --> 01:26:44,830
قومي بفركهم ببعض بلطف

1401
01:26:44,830 --> 01:26:47,700
الى الأمام والخلف
كالفتاة المطيعة

1402
01:26:51,970 --> 01:26:53,500
أفعليها بجد

1403
01:26:56,770 --> 01:26:59,340
هكذا أفضل ؟

1404
01:26:59,340 --> 01:27:01,340
لقد وعدتني
أن تكون لطيفاً, هل تذكر؟

1405
01:27:02,410 --> 01:27:04,580
سأكون لطيفاً , (كارين )

1406
01:27:06,050 --> 01:27:09,050
قلتِ أن أسمكِ (كارين ) , أليس كذلك ؟

1407
01:27:09,050 --> 01:27:11,820
ناديتك بأسمكِ منذ قليل
ولم تلتفتي

1408
01:27:11,820 --> 01:27:13,350
عندما ينادي أحد (ديميتري )

1409
01:27:13,350 --> 01:27:14,760
ألتفت بسرعة
وكأنها رصاصة

1410
01:27:33,780 --> 01:27:35,910
(ثوماس)!!

1411
01:27:35,910 --> 01:27:37,540
أسدي لي خدمة
وتقدم الى هنا

1412
01:27:37,550 --> 01:27:38,720
ل لحظة , من فضلك؟

1413
01:27:41,920 --> 01:27:42,920
نعم؟

1414
01:27:44,450 --> 01:27:46,420
أحتاجكَ لترسيخ حيوانٌ لي

1415
01:27:46,420 --> 01:27:49,060
حول الكولونيا خاصتي

1416
01:27:49,060 --> 01:27:51,560
- عفواً?
- أنا أسألك من رجل لرجل

1417
01:27:51,560 --> 01:27:52,630
عن رأيك الصادق

1418
01:27:52,630 --> 01:27:55,060
أخبرني ,هل تجد عطري

1419
01:27:55,060 --> 01:27:56,370
طاغٍ

1420
01:27:57,370 --> 01:27:58,460
أظن أن رائحتكَ جيدة

1421
01:27:58,470 --> 01:27:59,770
كان هذا لطيفً
أنا أقدر ذلك

1422
01:27:59,770 --> 01:28:01,070
لكن لا أظن أنهُ
يمكنك أعطائي

1423
01:28:01,070 --> 01:28:03,970
رأي واضح وصريح
أن لم تقترب أكثر

1424
01:28:03,970 --> 01:28:05,310
شم عنقي فحسب

1425
01:28:06,510 --> 01:28:07,970


1426
01:28:07,980 --> 01:28:10,640
أنا حقاً

1427
01:28:10,650 --> 01:28:14,380
أقل شخص كفائة

1428
01:28:15,920 --> 01:28:16,980
أن أشمك

1429
01:28:16,980 --> 01:28:18,820
(ثوماس)

1430
01:28:18,820 --> 01:28:22,020
شم عنقي
أنها مسألة بسيطة

1431
01:28:24,790 --> 01:28:26,460


1432
01:28:26,460 --> 01:28:27,400
لما لا ؟ حسناً

1433
01:28:30,630 --> 01:28:32,840
هنا بالتحديد ,
ليس بالأمر الجلل

1434
01:28:37,410 --> 01:28:38,910
فقط أعطها شمة

1435
01:28:51,120 --> 01:28:53,490
أنت فاشل تماماً
كما كان والدك

1436
01:28:53,490 --> 01:28:55,360
أبن العاهرة

1437
01:28:56,590 --> 01:28:57,860
عائلة لعينة

1438
01:29:01,700 --> 01:29:03,400
تباً

1439
01:29:11,940 --> 01:29:13,340
أخلعي ثيابك

1440
01:29:17,650 --> 01:29:18,650
الآن!

1441
01:29:22,420 --> 01:29:23,420


1442
01:29:27,190 --> 01:29:28,390
حسناً

1443
01:29:29,990 --> 01:29:31,530
قفي

1444
01:29:33,460 --> 01:29:34,660
فوقي

1445
01:29:39,170 --> 01:29:40,840
هنا تماماً

1446
01:29:42,100 --> 01:29:44,440


1447
01:29:44,440 --> 01:29:47,210
دعيني أخبركِ بالقليل
عن عملي , حسنا ؟

1448
01:29:47,210 --> 01:29:49,210
تلقيت رسالة نصية
على هاتفي

1449
01:29:50,480 --> 01:29:52,010
عندما يكتمل العمل

1450
01:29:52,010 --> 01:29:54,650
أنا معجب كبير للطائرات النفاذة
أعني , أعلم أنها مقرفة

1451
01:29:54,650 --> 01:29:57,580
لكن , ماذا يمكنني أن أقول
أنهم فريقي

1452
01:29:57,590 --> 01:29:58,990
عندما كنا
في المطعم

1453
01:29:58,990 --> 01:30:01,720
تلقيت أحدى الرسائل النصية على هاتفي
من صديقي (اناتول)

1454
01:30:04,190 --> 01:30:06,730
جميل

1455
01:30:06,730 --> 01:30:08,830
تعني أن صديقكِ
الصغير (ايفن)

1456
01:30:08,830 --> 01:30:12,130
لن يستطيع القدوم
عبر هذا الباب بعد الان

1457
01:30:12,130 --> 01:30:14,770
أعني , هذهِ كانت الخطة
أليس كذلك؟

1458
01:30:14,770 --> 01:30:16,240
أنهُ حقاً للأسف
أن يمسي ميتاَ

1459
01:30:16,240 --> 01:30:19,110
على جانب الطريق
في (كوستا ميسا ) الآن

1460
01:30:19,110 --> 01:30:20,810
اللعنة عليك

1461
01:30:20,810 --> 01:30:24,780
أنتِ منجمة , عزيزتي
أنتِ ترين المستقبل

1462
01:30:24,780 --> 01:30:26,910
- لا بأس , عزيزتي.
- اللعنة عليك

1463
01:30:26,920 --> 01:30:28,180
- هل أنت بخير ؟
- أنا بخير الأن

1464
01:30:30,180 --> 01:30:31,520
مرحباً أيها الفتى الكبير

1465
01:30:36,790 --> 01:30:39,060
تباً

1466
01:30:39,060 --> 01:30:41,790
لا تتحرك, لا تتحرك

1467
01:30:41,800 --> 01:30:43,660
حسناً

1468
01:30:43,670 --> 01:30:46,100
أظن أنني فهمت
ما يحدث هنا

1469
01:30:46,100 --> 01:30:47,330
ما مفترض أن يحدث

1470
01:30:47,340 --> 01:30:50,240
سوف تقيدني الى الحائط
تتصل بطريقة مجهولة

1471
01:30:50,240 --> 01:30:53,610
كما لو كان سرقة
عمل فني , أليس كذلك؟

1472
01:30:53,610 --> 01:30:55,080
شيء من هذا القبيل

1473
01:30:55,080 --> 01:30:57,010
تلك رسمة على الحائط
ل (ايغون شيلي ), أليس كذلك؟

1474
01:30:57,010 --> 01:30:59,150
- نعم
- أنها قطعة جميلة

1475
01:30:59,150 --> 01:31:01,050
أنا سأهتم بأمر السقوط على الارض

1476
01:31:01,050 --> 01:31:02,620
أنتم أخرجوا من هنا

1477
01:31:04,090 --> 01:31:05,190
أنتهى الأمر

1478
01:31:07,150 --> 01:31:08,190
مات الملك

1479
01:31:08,890 --> 01:31:09,930
على مهلك

1480
01:31:10,730 --> 01:31:11,830
حسناً

1481
01:31:39,050 --> 01:31:40,290
أنتِ

1482
01:31:40,290 --> 01:31:41,490
على مهلك

1483
01:31:42,990 --> 01:31:44,690
كالثعبان بين الحشائش

1484
01:31:44,690 --> 01:31:45,760


1485
01:31:45,760 --> 01:31:48,930
لو كنت مكانك , كنت لأضع
السلاح على الأرض الآن

1486
01:31:48,930 --> 01:31:51,030
في الحقيقة , دعني أعطي
لك شيئاَ يحفزك أكثر

1487
01:31:51,030 --> 01:31:52,170
- أوكي?
- ياآلهي

1488
01:31:55,570 --> 01:31:57,100
هل تعلم (ديميتري) ,أذهب الى الجحيم

1489
01:31:57,100 --> 01:31:58,710
- كلا
- أخرس (راي)

1490
01:31:58,710 --> 01:31:59,640
افان) ,أنتظر)

1491
01:31:59,640 --> 01:32:02,110
- أغلق فمك ,(راي)
- لحظة , لحظة

1492
01:32:03,140 --> 01:32:04,680
)افان) ,أنتظر

1493
01:32:04,680 --> 01:32:06,580
ثق بي

1494
01:32:11,720 --> 01:32:12,760
أنتظر

1495
01:32:17,020 --> 01:32:18,920
حسناً

1496
01:32:18,930 --> 01:32:21,290
هل تعلم ,
أظن أنه يمكننا

1497
01:32:21,300 --> 01:32:23,760
أن نتوصل الى أتفاق

1498
01:32:23,770 --> 01:32:25,700
أردتُ فقط أن أحرز نقطة واحدة

1499
01:32:25,700 --> 01:32:27,200
أي نقطة

1500
01:32:27,200 --> 01:32:29,040
هنالك!... هنالك

1501
01:32:29,740 --> 01:32:31,670
هنالك شيء

1502
01:32:31,670 --> 01:32:33,870
- ماذا تعني ؟ ما هو الشيء؟
- كما تعلم , أنه شيء

1503
01:32:33,880 --> 01:32:35,640
نعم , هنالك شيء بالتأكيد

1504
01:32:35,640 --> 01:32:37,610
ماذا تعني بالشيء؟؟
ما الذي تتحدث عنهُ؟؟

1505
01:32:37,610 --> 01:32:40,280
تعلم أن جميع أنواع النبيذ
تختلف جميعها بعض الشي, أليس كذلك؟

1506
01:32:40,280 --> 01:32:41,680
نعم, أنها دائماً
مختلفة الطعم

1507
01:32:41,680 --> 01:32:43,120
- هذا صحيح
- نعم

1508
01:32:43,120 --> 01:32:45,020
أنا لا أفهم
جميعها نفس المذاق بالنسبة لي

1509
01:32:45,020 --> 01:32:46,190
ما الذي تتحدث عنه؟

1510
01:32:46,190 --> 01:32:48,050
ليس جميعها

1511
01:32:50,890 --> 01:32:52,890
- بحق الجحيم
- أوكي , أوكي

1512
01:32:55,900 --> 01:32:58,100
بمن تتصلين (كارين)؟

1513
01:32:58,100 --> 01:33:00,240
أنا أراسل زميلتي في الغرفة

1514
01:33:06,310 --> 01:33:07,610
تفضل

1515
01:33:08,710 --> 01:33:09,710
تباً

1516
01:33:14,120 --> 01:33:16,590


1517
01:33:18,690 --> 01:33:21,360
- اللعنة
-اللعنة , هل أنتِ بخير ؟

1518
01:33:24,390 --> 01:33:26,060
- ماذا أبدو؟
- تبدين رائعة

1519
01:33:26,060 --> 01:33:27,960
أحببته

1520
01:33:27,960 --> 01:33:29,060
- أنظرِ لجمالك
- شكراً

1521
01:33:29,060 --> 01:33:30,130
- أنا بخير
- هل أنتي متأكده؟

1522
01:33:30,130 --> 01:33:31,900
- نعم
- هل هو ميت؟

1523
01:33:31,900 --> 01:33:33,730
نعم

1524
01:33:33,730 --> 01:33:35,800
أنه ميت بالتأكيد

1525
01:33:35,800 --> 01:33:38,670
هذا كان يختلف قليلاَ
عما أتفقنا عليِ (راي)

1526
01:33:38,670 --> 01:33:40,070
نعم , أنهُ ....

1527
01:33:40,070 --> 01:33:41,870
أنهُ ليس علم بالتحديد

1528
01:33:41,880 --> 01:33:43,610
هناكَ العديد من المكونات

1529
01:33:45,210 --> 01:33:47,450


1530
01:33:47,450 --> 01:33:48,850
هو لم يحاول قط أن يقتلك

1531
01:33:48,850 --> 01:33:50,950
أنا لا اعلم

1532
01:33:50,950 --> 01:33:52,020


1533
01:33:52,020 --> 01:33:54,120
ليس عن قصد

1534
01:33:54,120 --> 01:33:56,360
نعم , سأقتنع بذلك

1535
01:33:56,360 --> 01:33:59,430
عميل (ولكرز) , انت على وشك
العثور على (ديميتري ماروبايكس),

1536
01:33:59,430 --> 01:34:02,700
سبب الوفاة
سكتة قلبية

1537
01:34:02,700 --> 01:34:05,100
نتيجة جرعة زائدة
من الكوكايين

1538
01:34:05,100 --> 01:34:07,470
واذا كان هذا ليس كافي

1539
01:34:07,470 --> 01:34:08,630
أستمع الى هذا

1540
01:34:08,640 --> 01:34:10,470
لم يحدث شي هنا

1541
01:34:10,470 --> 01:34:13,040
أنا لا أعرفك
و أنت لا تعرفني

1542
01:34:13,040 --> 01:34:14,810
واضح؟
واضح

1543
01:34:14,810 --> 01:34:16,310
شكراً لكِ, عميل (ولكرز)

1544
01:34:16,310 --> 01:34:17,740
يا هذا

1545
01:34:17,750 --> 01:34:20,450
كنت ملتزم بالوقت

1546
01:34:20,450 --> 01:34:22,350
بالطبع

1547
01:34:22,350 --> 01:34:24,420
أخبرني شيء

1548
01:34:24,420 --> 01:34:26,420
كيف علمت أن المنحوته
كانت هنا

1549
01:34:26,420 --> 01:34:27,850
أنها احدى قطع المجموعة الكاملة

1550
01:34:27,860 --> 01:34:28,860
ل (غيغونهايم )

1551
01:34:28,860 --> 01:34:30,460
أنظر كيف أصبحت بارع

1552
01:34:30,460 --> 01:34:31,660
ذلك بسبب المدرسة الفنية

1553
01:34:32,490 --> 01:34:33,700
اللعنة

1554
01:34:36,130 --> 01:34:37,430
أذن هكذا وجدتهُ؟

1555
01:34:37,430 --> 01:34:40,770
أجل , انه لم
يتحرك منذ 45 دقيقه

1556
01:34:40,770 --> 01:34:42,130
كم كان الوقت حينها؟

1557
01:34:42,140 --> 01:34:43,270
السابعة صباحاً

1558
01:34:43,270 --> 01:34:44,740
السابعة صباحاً!!

1559
01:35:13,340 --> 01:35:15,100
مرحباً
تباً لك

1560
01:35:15,100 --> 01:35:16,100
لا بأس , لا بأس

1561
01:35:16,100 --> 01:35:17,400
أقسم أني سأعطيتك ما تريد

1562
01:35:17,400 --> 01:35:18,500
ماذا تريد ؟
تريد المال؟

1563
01:35:18,510 --> 01:35:20,140
كلا, كلا , كلا

1564
01:35:20,140 --> 01:35:21,140
كلا

1565
01:35:24,550 --> 01:35:26,350
أنا هنا لأعطائك المال

1566
01:35:26,350 --> 01:35:27,910
ما هذا بحق الجحيم ؟

1567
01:35:27,920 --> 01:35:29,420
هذا ما يجعلنا متساويين

1568
01:35:30,480 --> 01:35:31,920
- عن ماذا؟
- عن (أليس)

1569
01:35:31,920 --> 01:35:33,190
أظن أن هذا المال
سيعفو عنها

1570
01:35:33,190 --> 01:35:35,020
من هي (أليس)

1571
01:35:35,020 --> 01:35:36,560
- الفنانة؟
-أجل

1572
01:35:36,560 --> 01:35:38,320
حسناً

1573
01:35:38,330 --> 01:35:41,460
بالتأكيد , هذا جيد

1574
01:35:41,460 --> 01:35:43,530
والأن هل يمكنك
أن تخرج من سيارتي؟

1575
01:35:43,530 --> 01:35:44,800
قبل ان أتصل بالشرطة؟

1576
01:35:44,800 --> 01:35:45,870
ماذا دهاك؟

1577
01:35:48,240 --> 01:35:49,370
حسناً لقد تم الأمر

1578
01:35:49,370 --> 01:35:50,800
لقد دفعت لك
أنتهى الأمر

1579
01:35:50,810 --> 01:35:51,800
-أنت بخير ؟
- تم الأمر

1580
01:35:51,810 --> 01:35:53,880
- هل أنت بخير؟
-سأنهي كل شيء غداً

1581
01:35:55,310 --> 01:35:56,410
أظن أني قد أحتاج

1582
01:35:56,410 --> 01:35:58,010
شيء أكثر أقناعاً
من هذا , (أتون)

1583
01:35:59,450 --> 01:36:01,180
الليلة

1584
01:36:01,180 --> 01:36:02,350
الليلة , جيد

1585
01:36:02,350 --> 01:36:04,120
سأنهي الأمر الليلة

1586
01:36:04,120 --> 01:36:05,190
الليلة , جيد جيد

1587
01:36:05,190 --> 01:36:07,520
خذا هذا,
أضغط على الجرح

1588
01:36:07,520 --> 01:36:09,090
تباً

1589
01:36:10,560 --> 01:36:12,290
زوجتي

1590
01:36:12,290 --> 01:36:13,430
لا يجب أن تعلم

1591
01:36:13,430 --> 01:36:15,330
من؟ , (ديان) كلا
لن تعلم

1592
01:36:15,330 --> 01:36:17,530
- حسناً
- حسناً

1593
01:36:17,530 --> 01:36:18,870
وداعاً

1594
01:36:18,870 --> 01:36:19,870
تباً

1595
01:36:22,240 --> 01:36:23,470
اللعنه, ماذا تريد؟

1596
01:36:24,940 --> 01:36:26,440
هل تعلم أين يمكنني
أيجاد طعام للقطط؟

1597
01:36:26,440 --> 01:36:29,410
هنالك متجر في (كوانجا)

1598
01:36:29,410 --> 01:36:30,610
في الحقيقة أنه
في (فينتورا)

1599
01:36:30,610 --> 01:36:32,610
قبل (كوانجا) على
الطريق 101

1600
01:36:32,610 --> 01:36:34,110
- هل سوف تسلك هذا الطريق؟
- كلا

1601
01:36:34,110 --> 01:36:35,350
أنهُ كالكابوس
في هذا الوقت من اليوم

1602
01:36:35,350 --> 01:36:36,950
- حسناً
- سأجد حلاً

1603
01:36:36,950 --> 01:36:38,550
- حسناً
- شكراً , (أتون)

1604
01:36:38,550 --> 01:36:39,790
بالطبع

1605
01:37:06,610 --> 01:37:08,450
هذا ليس الحمام؟

1606
01:37:08,450 --> 01:37:09,510
كلا

1607
01:37:09,520 --> 01:37:11,190
هذا المكان محير

1608
01:37:17,190 --> 01:37:18,960
أعلم , هذا المكان مليء بالغرابة

1609
01:37:20,190 --> 01:37:21,900
دعيني أريكِ أين الحمام,سيدتي

1610
01:37:21,900 --> 01:37:22,960
شكراً لك

1611
01:37:42,250 --> 01:37:43,650
صاحب المقولة
(ويلي سوتين)

1612
01:37:43,650 --> 01:37:46,050
حيث أنههُ يسرق البنوك
" لأنها تحتوي على المال"

1613
01:37:46,050 --> 01:37:48,120
لاحقاً تم دحض هذهِ
المقولة بواسطة الشخص نفسه

1614
01:37:48,120 --> 01:37:49,690
بأنها كانت غير صحيحة تماماً

1615
01:37:49,690 --> 01:37:53,190
ما قالُ هو أنهُ
سرق لأجل المتعة

1616
01:37:53,190 --> 01:37:55,560
"بل أكثر من ذلك "أحببها

1617
01:37:55,560 --> 01:37:57,530
المال , (ويلي سوتين) ؟

1618
01:37:58,700 --> 01:38:00,370
المال كان عبارة عن شيء صغير

1619
01:38:04,170 --> 01:38:06,410
الى السيدات والسادة
أنا أعتذر

1620
01:38:06,410 --> 01:38:08,270
سأضطر أن أطلب
منكم اخلاء الغرفة

1621
01:10:13,450 --> 01:38:20,020
{\fs25\fnArabic Typesetting\H000000FF&\3c&H000000FF&\blur7}مع تحيات
{\fs25\fnArabic Typesetting\H000000FF&\3c&H000000FF&\blur7}"تجمع أفلام العراق"
{\fs25\fnArabic Typesetting\H000000FF&\3c&H000000FF&\blur7}| طارق حميد ! هبة بسمان ! علياء الخفاجي ! آية مصطفى |

