﻿1
00:00:30,000 --> 00:00:40,000
{\fs25}{\fnArabic Typesetting}{\H000000FF&\3c&H000000FF&\blur7}حقوق هذه الترجمة محفوظة حصراً لصالح
{\fs25}{\fnArabic Typesetting}{\H000080FF&\3c&H000080FF&\blur7}"تجمع أفلام العراق"

2
00:00:45,000 --> 00:00:55,000
{\fs25}{\fnArabic Typesetting}{\H000000FF&\3c&H000000FF&\blur7}ترجمة 
{\fs25}{\fnArabic Typesetting}{\H0000C000&\3c&H0000C000&\blur7}|آية مصطفى ! علي أحمد ! منار تحسين|

3
00:01:05,000 --> 00:01:15,000
{\fs25}{\fnArabic Typesetting}{\H000000FF&\3c&H000000FF&\blur7}تدقيق 
{\fs25}{\fnArabic Typesetting}{\H0000C000&\3c&H0000C000&\blur7}| أحمد دبيس |

4
00:01:21,740 --> 00:01:24,480
أهنالك سبب لتحاول قتلي؟

5
00:01:24,480 --> 00:01:26,410
أجل أضطررتُ أن أجلبك الى هنا في الساعة 8 مساءاً.

6
00:01:26,410 --> 00:01:28,820
تُقيمُ (آني) حفلة مفاجئة لك.

7
00:01:31,950 --> 00:01:34,620
أرجوك, أيمكنك أن تبدو متفاجئاً عند دخولك؟

8
00:01:34,620 --> 00:01:37,560
أجل, أجل, فهمتك.
فهمتك, يا رجل.

9
00:01:37,560 --> 00:01:39,060
أتظنين أنهُ سيتفاجئ؟

10
00:01:39,060 --> 00:01:40,860
أنا متحمسة جداً.
سيكون كل شيء عظيماً.

11
00:01:40,860 --> 00:01:44,100
- لا تنسى أن تتفاجئ.
- أجل, أجل.

12
00:01:44,100 --> 00:01:46,060
أنظري, انظري.

13
00:01:46,070 --> 00:01:47,530
- تبدين رائعة.
- مفاجأة!

14
00:01:47,540 --> 00:01:49,470
تباً!

15
00:01:49,470 --> 00:01:51,040
كانت فكرة (آني).

16
00:01:51,040 --> 00:01:53,070
- لقد نلنا منك!
- كيف حالكِ؟

17
00:01:53,070 --> 00:01:54,610
من الجيد رؤيتك.
تعالي الى هنا.

18
00:01:57,880 --> 00:01:59,450
- تعال الى هنا
- ماذا...؟ ماذا؟

19
00:02:01,920 --> 00:02:03,650
أنا فخورةٌ بك جداً.

20
00:02:03,650 --> 00:02:05,450
لا أعلم كيف فعلتِ هذا

21
00:02:05,450 --> 00:02:08,190
لأنني أتممتُ الصفقة قبل
ساعة تقريباً.

22
00:02:08,190 --> 00:02:10,790
أجل,كلُ ما في الأمر.
لقد خططتُ لهذا منذُ أسابيع.

23
00:02:10,790 --> 00:02:13,460
لأنني عرفت أنك ستربح الصفقة.

24
00:02:14,830 --> 00:02:16,730
أنتِ...

25
00:02:16,730 --> 00:02:19,230
أنتِ مميزة فعلاً. أتعرفين ذلك؟

26
00:02:19,230 --> 00:02:20,930
- شكراً لك.
- شكراً لكِ.

27
00:02:23,100 --> 00:02:25,640
أحتاج أن أستعيره لثانبة واحدة,
حسناً؟

28
00:02:25,640 --> 00:02:27,140
هيا, جميعاً, ارفعوا كؤوسكم

29
00:02:27,140 --> 00:02:28,710
لأنني على وشك أن أقوم بنخب.

30
00:02:29,980 --> 00:02:31,540
الى صديقي العزيز,

31
00:02:31,550 --> 00:02:34,310
و الأول في الشركة من حيث الربح,

32
00:02:34,310 --> 00:02:35,810
(سكوت هاورد)

33
00:02:37,990 --> 00:02:39,580
- لحظة, انت بحاجة الى هذا.
- شكراً لك.

34
00:02:39,590 --> 00:02:42,650
أقدر لك هذا. شكراً لحظوركم يا رفاق.

35
00:02:42,660 --> 00:02:44,320
أنهُ ليس أنتصاراً لي فقط.

36
00:02:44,330 --> 00:02:46,260
بل أنهُ أنتصاراً للجميع, صحيح؟

37
00:02:46,260 --> 00:02:47,490
و لزوجتي,

38
00:02:47,500 --> 00:02:49,390
أحبكِ, أحبكِ,أحبكِ.

39
00:02:49,400 --> 00:02:50,530
- شكراً لكِ.
- وأنا احبك أيضاً.

40
00:02:51,800 --> 00:02:53,070
اجل, يا صاح!

41
00:03:01,780 --> 00:03:05,110
أتذكرين المحادثة التي خضناها

42
00:03:05,110 --> 00:03:08,250
حول شراء ذلك المنزل في (نابا)؟

43
00:03:08,250 --> 00:03:09,150
أجل.

44
00:03:10,620 --> 00:03:12,520
أمتأكدة أن هذا ما تريدين فعله؟

45
00:03:14,760 --> 00:03:15,890
أنا متأكدة.

46
00:03:17,060 --> 00:03:18,290
أريدُ ذلك المنزل.

47
00:03:19,660 --> 00:03:22,130
أريدُ عائلة.

48
00:03:22,130 --> 00:03:25,060
أريدُ أن يكون أطفالنا قادرين
على اللعب في الخارج.

49
00:03:27,070 --> 00:03:28,330
قد يكون هذا لطيفاً.

50
00:03:29,600 --> 00:03:31,840
الابتعاد عن كل هذهِ الضوضاء.

51
00:03:31,840 --> 00:03:34,570
أجل.

52
00:03:34,580 --> 00:03:38,480
أذاً, هذا البيت بقيَ معروضاً للبيع لمدة.

53
00:03:38,480 --> 00:03:40,880
دعينا لا نتأمل كثيراً, حسناً

54
00:03:40,880 --> 00:03:43,050
أعرف, أعرف. أنا فقط متحمسة

55
00:03:43,050 --> 00:03:44,880
أننا ذاهبون لرؤيته اخيراً!

56
00:03:46,950 --> 00:03:49,820
ها هوَ ، العقار 6741 على طريق "آربور"

57
00:03:53,160 --> 00:03:56,530
أرجو أن يكون هنالك منزل
في نهاية هذا الطريق.

58
00:03:56,530 --> 00:03:58,960
يا للروعة,هذا جميلٌ جداً.

59
00:04:01,740 --> 00:04:04,270
ها قد وصلنا.

60
00:04:04,270 --> 00:04:05,870
يا للروعة.

61
00:04:10,080 --> 00:04:11,910
لايبدو أن هناك أحد في المنزل.

62
00:04:16,480 --> 00:04:18,220
كلا, انا أسمع شخصاً ما في الخلف.

63
00:04:21,190 --> 00:04:22,090
هيا بنا.

64
00:04:25,120 --> 00:04:27,530
شيئاً ما يخبرني أن (بيتزا دومينو)
لن تقوم بالتوصيل الى هنا.

65
00:04:29,900 --> 00:04:31,730
هذا جميلٌ جداً.

66
00:04:31,730 --> 00:04:32,830
أنتبهي لخطواتكِ.

67
00:04:35,500 --> 00:04:36,570
عزيزي, أنظر.

68
00:04:38,610 --> 00:04:40,940
لا أعرف.

69
00:04:40,940 --> 00:04:42,440
قد يكون هذا هو الذي نريد.

70
00:04:44,350 --> 00:04:45,740
أنهُ أمرٌ لايصدق.

71
00:04:52,950 --> 00:04:54,390
- يجب أن نذهب.
- أنهُ قادم.

72
00:04:54,390 --> 00:04:55,920
- أنتظروا, أنتظروا.
- علينا الذهاب.

73
00:04:55,920 --> 00:04:57,120
آسف, آسف, آسف.

74
00:04:57,120 --> 00:04:58,460
لم أتعمد آخافتكم.

75
00:04:58,460 --> 00:04:59,760
هنالك جائزة لأصطياد الغزلان.

76
00:04:59,760 --> 00:05:01,430
أنهم يأكلون كل الحدائق.

77
00:05:01,430 --> 00:05:03,030
لا يمكن لشيء أيقافهم.

78
00:05:03,030 --> 00:05:04,630
لكن لديهم هفوات.

79
00:05:04,630 --> 00:05:06,030
هل تحب لحم الغزال؟

80
00:05:06,030 --> 00:05:07,230
لا أعرف.

81
00:05:07,230 --> 00:05:09,270
- لا تعرف؟
- لاأعرف.

82
00:05:09,270 --> 00:05:10,340
أنا (تشارلي بيك).

83
00:05:11,440 --> 00:05:13,640
أهلاً بكم في (فوكس غلف).

84
00:05:13,640 --> 00:05:15,140
(سكوت هاورد).

85
00:05:15,140 --> 00:05:17,310
هذهِ زوجتي, (آني).

86
00:05:17,310 --> 00:05:19,280
- مرحباً.يسعدني لقاؤك.
- مرحباً.

87
00:05:20,750 --> 00:05:22,950
أظن أنكم تودون رؤية المنزل؟

88
00:05:22,950 --> 00:05:24,450
- نعم. أجل.
- هيا بنا.

89
00:05:24,450 --> 00:05:27,320
آسف. آسفٌ بشأن ذلك.

90
00:05:27,320 --> 00:05:29,790
سنضحك على هذا الموقف قريباً.
هيا بنا.

91
00:05:32,360 --> 00:05:35,290
- أجل.
- ستحبون منزلي.

92
00:05:35,300 --> 00:05:37,660
قد يحتاج الى بعض التعديلات,
لكن...

93
00:05:37,660 --> 00:05:39,530
أعتقد أنكم ستوافقونني الرأي,

94
00:05:39,530 --> 00:05:40,840
بأن لديه أساسٌ قوي.

95
00:05:42,300 --> 00:05:43,500
ألديكم أطفال؟

96
00:05:44,340 --> 00:05:45,840
ليس بعد.

97
00:05:45,840 --> 00:05:48,910
أنا و زوجتي قمنا بتربية طفلان
في هذا المنزل.

98
00:05:48,910 --> 00:05:49,810
(ألين).

99
00:05:51,210 --> 00:05:52,710
أنها متوفية.

100
00:05:53,950 --> 00:05:57,320
فقدتها قبل سنتين بمرض السرطان.

101
00:05:57,320 --> 00:05:58,650
آسفة لسماعي هذا.

102
00:06:00,220 --> 00:06:02,190
أذاً, ما هو عملك, يا (سكوت)؟

103
00:06:02,190 --> 00:06:04,920
أنا مدير التطوير في (ساندرز و ريديك)

104
00:06:04,930 --> 00:06:06,320
في سان فرانسيسكو.

105
00:06:06,330 --> 00:06:08,360
أنها وكالة للدعاية و الأعلان.

106
00:06:08,360 --> 00:06:10,000
(آني), هل تعملين؟

107
00:06:10,000 --> 00:06:12,460
في أغلب الأحيان أكتب لمجلات المرأة.

108
00:06:12,470 --> 00:06:14,870
مقالات عن الظلم, تمكين دور المرأة,

109
00:06:14,870 --> 00:06:16,970
حب الذات, ومن هذا القبيل.

110
00:06:16,970 --> 00:06:19,540
هذا المنظر خلاب.

111
00:06:19,540 --> 00:06:23,140
جدي الأكبر بنى هذا المنزل في عام 1905.

112
00:06:23,140 --> 00:06:24,880
أنهُ المنزل الوحيد الذي عشتُ فيه.

113
00:06:24,880 --> 00:06:26,580
لماذا تطلقون عليها أسم(فوكس غلف=نبات القمعية)؟

114
00:06:26,580 --> 00:06:29,980
قد كان الوادي كله مغطى بهذا النبات.

115
00:06:29,980 --> 00:06:31,250
و الان اصبح وجوده نادر.

116
00:06:31,250 --> 00:06:33,790
نبات القمعية سام, أليس كذلك؟

117
00:06:34,920 --> 00:06:36,320
للغاية.

118
00:06:36,320 --> 00:06:39,360
هيا بنا, سأعطيم جولة في المنزل.

119
00:06:39,360 --> 00:06:42,930
خلفية المنزل مطلة على غابة طبيعية.

120
00:06:42,930 --> 00:06:44,560
الكثير من الخصوصية؟

121
00:06:44,560 --> 00:06:48,230
- لا أحد يستطيع البناء خلفنا.
- أحببتُ هذا الرخام.

122
00:06:48,240 --> 00:06:49,700
أتطهين يا (آني)؟

123
00:06:49,700 --> 00:06:51,500
أنها طاهية جيدة جداً.

124
00:06:51,500 --> 00:06:54,410
و خبازة ممتازة.
و زوجة رائعة.

125
00:06:55,640 --> 00:06:57,240
جدتي علمتني الطهو.

126
00:06:57,240 --> 00:06:58,980
- حقاً؟
- أجل.

127
00:06:58,980 --> 00:07:01,450
- هذا حجرٌ جميل.
- شكراً لك.

128
00:07:01,450 --> 00:07:03,420
- هل هو الزمرد؟
- أنه كذلك.

129
00:07:03,420 --> 00:07:05,450
- حجرُ ميلادكِ؟ كلا.
- أجل.

130
00:07:05,450 --> 00:07:06,920
- أجل.
- أنا كذلك.

131
00:07:06,920 --> 00:07:08,220
- مستحيل. حقاً؟
- أجل.

132
00:07:08,220 --> 00:07:10,720
لكن لن نتطرق الى السنوات.

133
00:07:10,720 --> 00:07:11,820
هذا جنوني.

134
00:07:11,830 --> 00:07:12,860
أجل.

135
00:07:12,860 --> 00:07:14,860
رائع,هذهِ علامة جيدة.

136
00:07:14,860 --> 00:07:16,730
هذهِ علامة جيدة.

137
00:07:16,730 --> 00:07:20,700
أذاً, هنا أقيم, يا (سكوت).

138
00:07:20,700 --> 00:07:23,500
و أشاهد الكثير من الرياضات هنا
و أقرأ.

139
00:07:23,500 --> 00:07:25,740
أنهُ موسم كرة القدم الأمريكية.
أتشجع فريقاً؟

140
00:07:27,010 --> 00:07:28,940
أجل, أجل. (رايدرز).

141
00:07:28,940 --> 00:07:31,080
- أنا أشجع (رامس).
- يا لسوء الحظ.

142
00:07:31,080 --> 00:07:33,050
- أتشاهدهُ بهذا التلفاز؟
- أجل.

143
00:07:33,050 --> 00:07:34,910
لديك شاشة مسطحة كبيرة,
أليس كذلك؟

144
00:07:34,920 --> 00:07:37,650
- أجل, شيئاً كهذا.
- هنا نحن نعتمد في الأساس على الكيبل,

145
00:07:37,650 --> 00:07:39,080
لكن يمكنك أن تضع صحن لاقط.

146
00:07:39,090 --> 00:07:40,790
حسناً.

147
00:07:40,790 --> 00:07:43,090
لديه أسلحة أَضافية.

148
00:07:43,090 --> 00:07:45,890
- عائلة جميلة.
- حقاً, شكراً لك.

149
00:07:45,890 --> 00:07:48,230
بعد أن أقوم ببيع المنزل,
أبنتي(كاسيدي),

150
00:07:48,230 --> 00:07:49,960
تريد مني الأنتقال الى "فلوريدا"

151
00:07:49,960 --> 00:07:51,660
والعيش معهم.

152
00:07:51,670 --> 00:07:54,100
زوجتك كانت جميلةً حقاً.

153
00:07:54,100 --> 00:07:56,070
أجل.

154
00:07:56,070 --> 00:07:58,070
كنا نحضى بالكثير من الحب في هذا المنزل

155
00:08:04,010 --> 00:08:05,910
أنهُ ليس بهذا السوء.

156
00:08:05,910 --> 00:08:08,250
- أتريدون رؤية الطابق العلوي؟
- نعم.

157
00:08:08,250 --> 00:08:09,710
- نعم.
- هيا بنا.

158
00:08:09,720 --> 00:08:10,880
هيا بنا.

159
00:08:30,370 --> 00:08:32,000
عزيزي؟

160
00:08:32,000 --> 00:08:34,640
قادم, قادم.
أنا فقط أنظر الى...

161
00:08:36,340 --> 00:08:37,710
كل هذا الهراء القديم.

162
00:08:43,550 --> 00:08:44,820
الكثير من اللون الأصفر.

163
00:08:44,820 --> 00:08:47,580
لم يتم أعادة تصميم هذهِ الغرفة منذ 20 سنة.

164
00:08:47,590 --> 00:08:49,650
لذا أعتقدت أن من سيشتري هذا المنزل

165
00:08:49,660 --> 00:08:51,190
سيجددها كيف ما يريد.

166
00:08:53,860 --> 00:08:55,930
مع ذلك, الشرفة جميلة.

167
00:08:55,930 --> 00:08:56,960
أجل.

168
00:09:01,470 --> 00:09:02,530
مرحباً.

169
00:09:02,540 --> 00:09:05,100
- لقد أخفتني.
- هل أنتِ بخير؟

170
00:09:05,110 --> 00:09:08,010
تأتي رائحة الياسمين الأزرق من
خلال هذهِ الشرفة ليلاً.

171
00:09:08,010 --> 00:09:09,410
أنها كالنعيم.

172
00:09:14,410 --> 00:09:15,950
ها هيَ خزانة المناشف.

173
00:09:17,350 --> 00:09:19,690
- لطيف.
- هناك غرفة لكل شيء تقريباً.

174
00:09:22,420 --> 00:09:25,020
هذهِ غرفة رائعة للأطفال.

175
00:09:25,020 --> 00:09:27,730
في الأصل, هذهِ كانت غرفة الحضانة

176
00:09:27,730 --> 00:09:30,830
لكن بعد ما كبر الأولاد و تركوا المنزل,

177
00:09:30,830 --> 00:09:34,240
غيرناها الى غرفة خياطة لـ (ألين).

178
00:09:38,170 --> 00:09:39,440
سأمهلكم دقيقة.

179
00:09:43,840 --> 00:09:45,440
أحببتُ المنزل كثيراً.

180
00:09:45,450 --> 00:09:46,940
- فقط كوني هادئة.
- أنا هادئة.

181
00:09:46,950 --> 00:09:48,550
- أنا هادئة تماماً.
- حسناً.

182
00:09:48,550 --> 00:09:50,920
خذي نفساً. ها نحن ذا. حسناً.

183
00:09:50,920 --> 00:09:53,850
كان هنا الكثير من حفلات
أعياد الميلاد,حفلات منوعة,

184
00:09:53,850 --> 00:09:56,920
حفلات التخرج, حفلات الزفاف, أعياد الأستقلال.

185
00:09:58,230 --> 00:10:00,730
أنهُ مكانٌ مميز, أليس كذلك؟

186
00:10:00,730 --> 00:10:02,960
أنتِ ترينَ ذلك, أليس كذلك يا (آني)؟

187
00:10:02,960 --> 00:10:04,060
أنا سأذهب ...

188
00:10:04,060 --> 00:10:05,870
لأتفقد هذهِ البركة.

189
00:10:07,270 --> 00:10:09,370
أذاً, (تشارلي)...

190
00:10:09,370 --> 00:10:12,540
كم...؟ بكم تفكر؟

191
00:10:12,540 --> 00:10:14,510
أذا كنت تريد أن تعرف كم سعره,

192
00:10:14,510 --> 00:10:16,810
فالسعر المطلوب هو 3,5 مليون.

193
00:10:19,210 --> 00:10:20,680
و أذا كنت غير قادر على شراءه,

194
00:10:20,680 --> 00:10:22,880
فمن المفترض أن لا تكون هنا أساساً.

195
00:10:24,150 --> 00:10:25,220
(آني).

196
00:10:25,220 --> 00:10:28,290
سنغادر.

197
00:10:29,590 --> 00:10:31,320
شكراً لك لأنك أريتنا منزلك.

198
00:10:31,330 --> 00:10:32,630
بالتأكيد.

199
00:10:46,210 --> 00:10:47,810
ما هو رأيك؟

200
00:10:47,810 --> 00:10:49,440
حسناً, ربما...

201
00:10:50,510 --> 00:10:51,440
ليس ما نريد.

202
00:10:55,450 --> 00:10:56,350
أنصت.

203
00:10:57,420 --> 00:10:58,780
عليك أن تفهم,

204
00:10:58,780 --> 00:11:01,120
قد توسل بي كثيرٌ من الناس لشراء هذا المنزل,

205
00:11:01,120 --> 00:11:04,390
لكنني شخصٌ أنتقائي في أختياري,
و قد أعجبتموني.

206
00:11:05,930 --> 00:11:09,730
سأخصم سعر الأثاث و كل المعدات,

207
00:11:09,730 --> 00:11:13,360
وسجادتي كذلك, و سأنقص 200,000 دولار,

208
00:11:13,370 --> 00:11:16,440
و يمكنك الحصول عليه بسعر 3,3 مليون.

209
00:11:16,440 --> 00:11:18,670
لا زال لدينا بعض الأماكن التي علينا
رؤيتها,

210
00:11:18,670 --> 00:11:20,870
لكننا سنعلمك بقرارنا.

211
00:11:20,870 --> 00:11:23,470
أريدكم أن تحصلوا على هذا المنزل.

212
00:11:23,480 --> 00:11:26,140
و أنا أعلم أنها تريد هذا المنزل.

213
00:11:26,150 --> 00:11:27,850
و تذكر,

214
00:11:27,850 --> 00:11:31,120
أذا لم تكن الأمُ سعيدة,
لن يكون أحد سعيد.

215
00:11:33,490 --> 00:11:35,650
- شكراً للنصيحة.
- حسناً.

216
00:11:35,650 --> 00:11:37,690
و أحذر من الغزلان.

217
00:11:37,690 --> 00:11:39,090
حسناً.

218
00:11:39,090 --> 00:11:41,330
لقد قلت لك, أنك ستضحك على
هذا عند عودتك للمنزل.

219
00:11:41,330 --> 00:11:44,130
- أنت... أجل.
- يا رجل.

220
00:11:44,130 --> 00:11:47,270
- هل قمت برفع النافذة و هو يتحدث؟
- أجل.

221
00:11:47,270 --> 00:11:49,600
قمتُ برفع النافذة بوجه
قاتل "بامبي" (شخصية الغزال الكرتونية).

222
00:11:52,000 --> 00:11:54,040
أذاً, ما رأيك بالمنزل؟

223
00:11:54,040 --> 00:11:55,970
أنهُ سحري, أليس كذلك؟

224
00:11:55,980 --> 00:11:58,180
أجل, أذا كان الشيء القديم يعني سحري.

225
00:11:58,180 --> 00:11:59,510
بربك.

226
00:12:00,580 --> 00:12:01,980
"فوكس غلف."

227
00:12:01,980 --> 00:12:04,110
تريدين هذا المكان بشدة, أليس كذلك؟

228
00:12:04,120 --> 00:12:05,350
أنا كذلك.

229
00:12:05,350 --> 00:12:07,020
لكن يجب أن تكون أنت راغبٌ
فيه أيضاً.

230
00:12:07,020 --> 00:12:08,420
أنهُ بيتٌ قديم.

231
00:12:08,420 --> 00:12:10,120
سيتطلب الكثير من العمل.

232
00:12:10,120 --> 00:12:11,690
أنا لاأقوم بهكذا أعمال.

233
00:12:11,690 --> 00:12:13,530
لكنني لا أمانع العمل الكثير
الذي ستطلبه,

234
00:12:13,530 --> 00:12:15,530
و يمكننا الحصول على شخص لمساعدتنا.

235
00:12:15,530 --> 00:12:18,660
و لأكون صريحة, لدي آلاف
الأفكار المعدة مسبقاً.

236
00:12:18,660 --> 00:12:20,900
لقد تمكنتُ من رؤية ذلك
في عينيك طول الوقت.

237
00:12:23,870 --> 00:12:26,140
سيكون هو مستقبلنا.

238
00:12:26,140 --> 00:12:27,640
سنحصل على المنزل.

239
00:12:27,640 --> 00:12:29,410
ننجب الأطفال.

240
00:12:29,410 --> 00:12:30,880
سنحصل على كل شيء.

241
00:12:32,810 --> 00:12:34,380
ما سأقوله ُ حيال هذا ؟

242
00:12:36,680 --> 00:12:38,220
حسناً.

243
00:12:38,220 --> 00:12:41,820
سأتحدث مع (مارفن) و الشركاء غداً,

244
00:12:41,820 --> 00:12:43,090
لأرى أن كان بأمكاني أدارة الأمور.

245
00:12:44,190 --> 00:12:45,290
أجل.

246
00:12:47,860 --> 00:12:49,800
أتظن أنهُ يمكننا الأنتقال الأسبوع االقادم؟

247
00:12:51,330 --> 00:12:53,300
هذا الى المطبخ.

248
00:12:53,300 --> 00:12:55,070
هذه ستذهب الى الحمام

249
00:12:55,070 --> 00:12:56,830
أجل؟ أفهمت ذلك؟ شكراً لك.

250
00:13:00,540 --> 00:13:03,410
حسناً, هذه الى الطابق العلوي في الغرفة الرئيسية.

251
00:13:03,410 --> 00:13:06,180
و هذه القطعة الصغيرة أتعرفها؟

252
00:13:06,180 --> 00:13:08,150
سنضعها في غرفة النوم الأخرى.

253
00:13:26,970 --> 00:13:28,470
أنهُ مُلككِ,

254
00:13:30,440 --> 00:13:31,670
أنهُ مُلكنا الأن.

255
00:13:35,370 --> 00:13:36,280
شكراً لكم.

256
00:13:37,810 --> 00:13:40,150
حسناً, ها هو التسليم المهم.

257
00:13:41,080 --> 00:13:42,280
هذهِ هي المفاتيح...

258
00:13:43,450 --> 00:13:44,820
لكل الأبواب و الأقفال.

259
00:13:44,820 --> 00:13:47,020
قمتُ بوضع علامة ملونة عليها.

260
00:13:48,250 --> 00:13:49,320
شكراً لك.

261
00:13:49,320 --> 00:13:51,290
(فوكس غلف) ملككم الأن.

262
00:13:51,290 --> 00:13:52,820
سنعتني بها جيداً

263
00:13:52,830 --> 00:13:55,160
- سأخذ بوعدكِ هذا.
- أنا أعدك.

264
00:13:55,160 --> 00:13:56,460
أقسم لك بكل قلبي.

265
00:13:58,160 --> 00:14:00,600
كانت (ألين) تقول هذا.

266
00:14:00,600 --> 00:14:01,630
تقسم بكل قلبها.

267
00:14:03,540 --> 00:14:05,770
أسمع يا (تشارلي), أعلم
أن لديك بريدنا الألكتروني.

268
00:14:05,770 --> 00:14:08,940
لنبقى على تواصل, سنرغب بمعرفة
أحوالك.أليس كذلك يا (سكوت)؟

269
00:14:08,940 --> 00:14:11,680
أجل, دعني أتصل بك
لاحقاً, حسناً, الى اللقاء.

270
00:14:11,680 --> 00:14:13,440
هل أطلعتك على المرشات؟

271
00:14:13,450 --> 00:14:15,250
- أجل. أجل.
- نعم. لقد فعلت. لقد فعلت.

272
00:14:21,320 --> 00:14:22,220
أعتني بنفسك.

273
00:14:27,030 --> 00:14:28,190
أتمنى لك...

274
00:14:28,200 --> 00:14:30,530
- أوقات سعيدة في "فلوريدا ", يا صاح.
- أجل.

275
00:14:35,570 --> 00:14:38,140
- أشعر بالسوء حياله.
- ماذا؟

276
00:14:39,510 --> 00:14:42,670
لا تشعري بالسوء حيال (تشارلي),
أتعرفين؟

277
00:14:42,670 --> 00:14:44,640
أشعري بالإرتياح لأجلنا

278
00:14:44,640 --> 00:14:46,140
حسناً.

279
00:14:46,150 --> 00:14:49,380
أعدي لي بعض البيض, يا أمرأة!
أعدي لي بعض البيض.

280
00:14:49,380 --> 00:14:50,920
نعم!

281
00:14:55,290 --> 00:14:56,620
- فعلناها.
- فعلناها.

282
00:14:57,690 --> 00:14:58,760
هل أنتِ سعيدة؟

283
00:14:58,760 --> 00:15:00,330
- أنا كذلك.
- جيد.

284
00:15:03,700 --> 00:15:05,270
الرحلة الأن...

285
00:15:06,400 --> 00:15:08,400
يمكن أن تبدأ.

286
00:15:08,400 --> 00:15:10,200
قولي وداعاً ل(تشارلي).

287
00:15:14,370 --> 00:15:15,380
(آني)؟

288
00:15:17,040 --> 00:15:19,350
(آني)؟

289
00:15:27,220 --> 00:15:28,720
هذا المنزل يليق بكِ.

290
00:15:30,090 --> 00:15:31,260
أنتِ جميلةٌ جداً.

291
00:15:35,860 --> 00:15:36,930
بصحتنا.

292
00:15:38,300 --> 00:15:40,000
و بصحة منزلنا.

293
00:16:02,920 --> 00:16:04,560
أحبك.

294
00:16:13,100 --> 00:16:15,430
و هناك  صاحب المنزل.

295
00:16:15,440 --> 00:16:17,400
واقفٌ  يحدق بنا.

296
00:16:17,400 --> 00:16:20,200
أعني, لقد تقدم نحونا و بيده بندقية.

297
00:16:20,210 --> 00:16:22,010
حسناً.

298
00:16:22,010 --> 00:16:24,840
- و أطلق النار على غزال كان خلفنا مباشرةً.
- أجل.

299
00:16:24,850 --> 00:16:27,210
- هل هو مجنون؟
- يا رجل, أنهُ قروي.

300
00:16:27,210 --> 00:16:29,310
ثم قال, " أتحب لحم الغزال؟ ".

301
00:16:29,320 --> 00:16:31,780
ليس الطازج لهذهِ الدرجة.

302
00:16:31,780 --> 00:16:33,450
فأنا لا أريد رؤيته و هو يقتل.

303
00:16:33,450 --> 00:16:34,990
هكذا أفضلُ حالاً.

304
00:17:01,480 --> 00:17:02,380
مرحباً؟

305
00:17:13,030 --> 00:17:14,960
أحذر الغزلان التي هنا في الريف.

306
00:17:14,960 --> 00:17:16,030
- أجل.
- حسناً.

307
00:17:16,030 --> 00:17:17,630
يجب أن يحذروا من هذهِ السيارة.

308
00:17:24,340 --> 00:17:25,370
ما هذا بحق الجحيم؟

309
00:17:26,540 --> 00:17:27,640
ماذا هناك؟

310
00:17:29,410 --> 00:17:32,010
هناك حرق سيجارة على مقعد سيارتي.

311
00:17:32,010 --> 00:17:34,040
يا صاح, يجب أن تتوقف عن
التدخين. أنهُ أنت

312
00:17:34,050 --> 00:17:37,550
أنا؟ أنها كالمعبد بالنسبة لي يا
(سكوت). لا أدخن هنا أبداً.

313
00:17:37,550 --> 00:17:39,120
حسناً.

314
00:17:39,120 --> 00:17:40,520
اللعنة!

315
00:17:42,390 --> 00:17:43,690
عملٌ جيد, (مايك).

316
00:17:43,690 --> 00:17:45,760
(رايتشل), أرجوكِ, أطبقي شفتاكِ
السحريتان.

317
00:17:47,160 --> 00:17:48,660
لم أفعل ذلك.

318
00:17:48,660 --> 00:17:50,330
- هل قلتُ أنكِ فعلتها؟
- حسناً, لقد جعلتها ...

319
00:17:50,330 --> 00:17:51,900
لقد جعلتها تبدو كأنهُ أنا من فعلها.

320
00:17:57,000 --> 00:17:59,900
أعطيهم سنة واحدة و بعدها سيعيشون بجوارنا.

321
00:18:01,570 --> 00:18:02,570
لا أتمنى ذلك.

322
00:18:03,810 --> 00:18:05,880
هذا سيءٌ جداً.

323
00:18:05,880 --> 00:18:08,010
شكراً جزيلاً.

324
00:18:08,010 --> 00:18:09,880
سأحجزُ لنا مائدة.

325
00:18:09,880 --> 00:18:10,780
- حسناً.
- حسناً.

326
00:18:12,250 --> 00:18:14,950
و ماذا تفضل أنت؟

327
00:18:14,950 --> 00:18:18,920
ماذا تفضلين أنتِ, الشوكولاته أم الفانيليا؟

328
00:18:18,930 --> 00:18:20,060
الدوامة.

329
00:18:20,060 --> 00:18:21,520
- دوامة؟
- دوامة.

330
00:18:21,530 --> 00:18:24,100
- دوامة!
- أنها مزيج من الشوكولاته و الفانيليا.

331
00:18:24,100 --> 00:18:27,430
حسناً, أذاً أنها مزيج.
مثلكِ أنتِ؟

332
00:18:27,430 --> 00:18:29,270
- أجل, مثلي.
- حسناً.

333
00:18:29,270 --> 00:18:31,270
- حسناً.
- دعني أعطيك لتجربه.

334
00:18:31,270 --> 00:18:32,410
سأجربه.

335
00:18:33,270 --> 00:18:34,500
حسناً, أذاً...

336
00:18:34,510 --> 00:18:37,410
أذاً الأن الكلام أصبح جريمة؟

337
00:18:37,410 --> 00:18:39,380
ليست لدي أي مشكلة مع الكلام.

338
00:18:39,380 --> 00:18:41,080
أنها الطريقة التي كنت تتكلم بها.

339
00:18:41,080 --> 00:18:42,650
أنها ماذا؟

340
00:18:42,650 --> 00:18:45,220
أنها الطريقة التي كنت تتكلم بها.

341
00:18:45,220 --> 00:18:47,220
هي فقط سألتني عن النكهة
التي أريدها.

342
00:18:47,220 --> 00:18:50,390
و بدى أنك أردت تجربة طعمها
هي أيضاً.

343
00:18:50,390 --> 00:18:55,190
أيمكننا فقط المضي بيومنا هذا؟

344
00:18:55,200 --> 00:18:59,470
تعرفين ربما نتعانق على الأريكة قليلاً؟

345
00:19:03,240 --> 00:19:04,340
كلا على ما يبدو.

346
00:19:11,480 --> 00:19:13,950
(آني), لقد تركت التلفاز شغالا ً.
هل أنتِ من أطفئه؟

347
00:19:19,450 --> 00:19:22,490
أذاً, بشكل أساسي, عندما تطلب
منكِ الحياة أعادة الشحن,

348
00:19:22,490 --> 00:19:24,160
ستصلين إلى نقطة (ريكوفر 180)

349
00:19:26,490 --> 00:19:28,090
أترين ذلك؟

350
00:19:28,090 --> 00:19:30,790
أنه يبيع نفسه بنفسه, كل ما نفعله
هو أيصاله الى البيوت

351
00:19:30,800 --> 00:19:33,160
مع ما تحتويه الزجاجة
من أعلان.

352
00:19:33,170 --> 00:19:35,200
ضعف الطاقة و نصف السعرات الحرارية

353
00:19:35,200 --> 00:19:38,640
- جاء (سكوت) بنظرية.
- يجب أن أرد على هذا.

354
00:19:38,640 --> 00:19:42,310
لدى (سكوت) فكرة مثيرة حقاً
لعمل حملة مزدوجة.

355
00:19:42,310 --> 00:19:44,010
يطلق عليها  (هازم الغيوم)...

356
00:19:44,010 --> 00:19:45,210
مرحباً, حبيبتي, كيف حالكِ؟

357
00:19:46,610 --> 00:19:48,350
لن تصدق هذا.

358
00:19:48,350 --> 00:19:50,980
(تشارلي) في الخارج يشذب عشبنا.

359
00:19:50,980 --> 00:19:53,150
أنتظري, أنتظري. ماذا؟

360
00:19:53,150 --> 00:19:55,790
(تشارلي) في الخارج يقوم بجز مرجنا.

361
00:19:55,790 --> 00:19:57,990
حرفياً, الأن.

362
00:19:57,990 --> 00:20:00,090
- لماذا؟
- لا أعرف.

363
00:20:02,830 --> 00:20:04,230
سأتصل بك لاحقاً, عزيزي.

364
00:20:05,670 --> 00:20:06,570
حسناً.

365
00:20:11,670 --> 00:20:12,670
(تشارلي)!

366
00:20:12,670 --> 00:20:14,340
- مرحباً, مرحباً.
- مرحباً.

367
00:20:17,310 --> 00:20:20,350
- صباح الخير.
- ماذا تفعل؟

368
00:20:20,350 --> 00:20:21,680
- ماذا؟
- ماذا تفعل؟

369
00:20:23,380 --> 00:20:27,690
حسناً, لقد لاحظتُ أن العشب بدأ
يعلوا عن المألوف

370
00:20:27,690 --> 00:20:29,450
يجب المحافظة على طوله.

371
00:20:29,460 --> 00:20:31,690
لذا... بدأت بقصه.

372
00:20:31,690 --> 00:20:33,660
هل أخرجتها من المرأب؟

373
00:20:33,660 --> 00:20:34,790
هناك أحتفظ بها.

374
00:20:36,090 --> 00:20:38,100
ماذا حدث لذهابك الى "فلوريدا "؟

375
00:20:38,100 --> 00:20:39,630
أعتقدتك قد ذهبت.

376
00:20:39,630 --> 00:20:41,130
حسناً, أنتِ تعرفين, أن...

377
00:20:41,130 --> 00:20:44,000
الأنتقال كان أصعب مما تخيلت.

378
00:20:44,000 --> 00:20:46,670
لدي... لدي الكثير من الأمور المعلقة.

379
00:20:46,670 --> 00:20:48,610
سأرحل عما قريب.

380
00:20:48,610 --> 00:20:52,440
أجل, أجل, من الصعب...
من الصعب توديع المكان.

381
00:20:52,450 --> 00:20:53,840
أجل, أعتقد ذلك.

382
00:20:53,850 --> 00:20:55,250
أين تمكث؟

383
00:20:55,250 --> 00:20:56,580
أمكث في فندق (رويال).

384
00:20:56,580 --> 00:20:58,420
أنهُ فندق صغير

385
00:20:58,420 --> 00:21:00,380
في منتصف القرية.

386
00:21:00,390 --> 00:21:01,920
صحيح, صحيح, صحيح.

387
00:21:01,920 --> 00:21:05,520
أتعرف يا (تشارلي),أنا
أقدر ما تفعل حقاً,

388
00:21:05,520 --> 00:21:08,390
لكن ليس عليك القيام بهذا,
نحن سنهتم بذلك.

389
00:21:09,560 --> 00:21:11,430
ها هو سبب مروري.

390
00:21:11,430 --> 00:21:13,430
هذهِ قائمة بالأرقام المحلية.

391
00:21:13,430 --> 00:21:16,030
سباك, كهربائي, أرقام طوارئ.

392
00:21:16,030 --> 00:21:17,700
ظننتك تريدين الحصول عليها.

393
00:21:17,700 --> 00:21:19,270
أنت تعرف الأن يمكننا البحث
بكوكل عن كل هذا؟

394
00:21:19,270 --> 00:21:21,140
أجل, لكن هؤلاء الناس
يعرفون المنزل,

395
00:21:21,140 --> 00:21:23,410
و لن يبتزوكم بالسعر.

396
00:21:23,410 --> 00:21:25,110
لا يمكنك الحصول على هذا من الأنترنت.

397
00:21:25,110 --> 00:21:27,150
- لا يمكنك الحصول على هذا.
- كلا, لايمكنك.

398
00:21:28,550 --> 00:21:31,720
حسناً, لقد قام بعملٍ جيدٍ جداً.

399
00:21:31,720 --> 00:21:33,780
قال أيضاً أن هذه آخر مرة

400
00:21:33,790 --> 00:21:35,920
قد يجز بها العشب لهذه السنة,

401
00:21:35,920 --> 00:21:38,060
و قد ترك بذور الأعشاب و مفرشة الأسمدة

402
00:21:38,060 --> 00:21:39,720
أمام سقيفة التخزين

403
00:21:39,730 --> 00:21:41,460
ليسهل عليك أيجادها في شهر نيسان

404
00:21:41,460 --> 00:21:43,790
و سيتوجب عليك أستخدام سماد عجل مخصي,

405
00:21:43,800 --> 00:21:45,560
لكن هذا, سيتحتم عليك شراؤه جديداً.

406
00:21:45,560 --> 00:21:48,770
أجل, أجل. متى أبدأ بزراعة
محاصيلي الربيعية. أجل.

407
00:21:52,770 --> 00:21:54,270
هل هذا كل شيء؟

408
00:21:54,270 --> 00:21:56,470
أشعر بأنكِ لم تخبريني كل شيء,

409
00:21:56,480 --> 00:21:58,080
لذلك قولي كل ما لديكِ.

410
00:21:58,080 --> 00:22:00,740
لقد دعوته على عشاء عيد الشكر.

411
00:22:00,750 --> 00:22:02,610
- ماذا؟
- لقد خرجت من فمي,

412
00:22:02,620 --> 00:22:04,820
لكن لو رأيت كيف أسعدهُ ذلك.

413
00:22:04,820 --> 00:22:06,250
حبيبتي, نحن لا نعرفه.

414
00:22:06,250 --> 00:22:08,450
أعرف, لكنهُ وحيد,

415
00:22:08,460 --> 00:22:10,250
و لا يملك أي عائلة هنا,

416
00:22:10,260 --> 00:22:12,590
و هو سيرحل على أيَ حال, و...

417
00:22:13,660 --> 00:22:14,590
أجل.

418
00:22:16,830 --> 00:22:18,730
شيئاً آخر؟

419
00:22:18,730 --> 00:22:20,330
سيجلب الفطائر.

420
00:22:25,500 --> 00:22:26,940
سيجلب بعض الفطائر.

421
00:22:26,940 --> 00:22:29,310
- سيجلب بعض الفطائر.
- هل هذا صحيح؟ حسناً.

422
00:22:29,310 --> 00:22:32,610
- من الواضح.
- هذا يجعل الوضع أفضل بكثير.

423
00:22:45,820 --> 00:22:47,690
حسناً, الطبيب وصل.

424
00:22:47,690 --> 00:22:49,090
لنفعل هذا.

425
00:22:49,090 --> 00:22:50,930
- لا توقعه.
- حسناً, ها نحن.

426
00:22:52,200 --> 00:22:53,800
- حسناً.
- أجل.

427
00:22:53,800 --> 00:22:55,530
- كيف يبدو هذا؟
- نعم.

428
00:22:55,530 --> 00:22:56,830
- هل هو جيد؟
- ممتاز.

429
00:22:56,840 --> 00:22:58,070
لقد نجحنا.

430
00:23:00,710 --> 00:23:02,970
حسناً...

431
00:23:02,980 --> 00:23:04,310
توقف.

432
00:23:04,310 --> 00:23:06,510
حسناً.

433
00:23:06,510 --> 00:23:08,550
لقد وصل قاتل (بامبي).

434
00:23:10,550 --> 00:23:11,820
مرحباً يا (سكوت).

435
00:23:11,820 --> 00:23:13,520
- كيف تجري الأمور؟
- عيد شكر سعيد.

436
00:23:13,520 --> 00:23:15,450
- و لك أيضاً.
- شكراً للدعوة.

437
00:23:15,450 --> 00:23:16,890
كانت فكرتها. تفضل أدخل.

438
00:23:16,890 --> 00:23:18,660
- مرحباً, (تشارلي) .
- مرحباً.

439
00:23:18,660 --> 00:23:20,390
كيف حالك؟

440
00:23:20,390 --> 00:23:22,560
يا للروعة. البيت يبدو
حيوياً جداً.

441
00:23:22,560 --> 00:23:24,060
- شكراً لك.
- أجل.

442
00:23:24,060 --> 00:23:25,900
- تفضلي, كما وعدتكِ.
- ممتاز.

443
00:23:25,900 --> 00:23:27,400
أحضرت واحدة بالتفاح والأخرى باليقطين.

444
00:23:27,400 --> 00:23:29,000
أحب اليقطين.

445
00:23:29,000 --> 00:23:31,640
- الرائحة شهية جداً.
- هذهِ سيتم أكلها بالتأكيد.

446
00:23:31,640 --> 00:23:32,640
حسناً.

447
00:23:32,640 --> 00:23:33,870
سأنتهي من أعداد الطعام.

448
00:23:33,870 --> 00:23:35,870
حسناً. حسناً.

449
00:23:35,880 --> 00:23:38,010
أنتِ حقاً تعرفين كيف تحولين
منزلٌ عادي الى بيتٍ دافئ.

450
00:23:38,010 --> 00:23:39,840
- شكراً لك, (تشارلي).
- هيا بنا.

451
00:23:39,850 --> 00:23:42,050
سأريك التقدم الذي حققناه.

452
00:23:42,050 --> 00:23:44,180
تبقى لدينا غرفتين لـ ...

453
00:23:44,180 --> 00:23:45,620
- لنصبغهن و نجهزهن,
- أجل.

454
00:23:45,620 --> 00:23:47,050
لكننا أوشكنا على الأنتهاء.

455
00:23:47,050 --> 00:23:49,590
- أنهُ عملٌ جاري.
- يا ألهي.

456
00:23:49,590 --> 00:23:51,750
يا للهول.

457
00:23:51,760 --> 00:23:53,260
- أجل.
- يا للروعة.

458
00:23:53,260 --> 00:23:55,390
يمكنني أن أضيع فيه.

459
00:23:55,390 --> 00:23:57,230
- خذ نظرة لما حولك.
- حسنا.ً

460
00:23:58,860 --> 00:24:02,870
قالت (آني) أن رحلتك الى
"فلوريدا" قد تعطلت.

461
00:24:02,870 --> 00:24:05,540
لذا ستبقى في الجوار لمدة, أليس كذلك؟

462
00:24:06,770 --> 00:24:09,210
أجل, أبنتي (كاسيدي),

463
00:24:09,210 --> 00:24:13,440
تريد ترتيب غرفة خاصة لي
هناك.

464
00:24:13,450 --> 00:24:16,110
و بالطبع, يجب أن تكون مثالية.

465
00:24:16,120 --> 00:24:19,950
لكن هذهِ هي (كاسيدي).
أنها فتاة أبيها المدللة.

466
00:24:22,050 --> 00:24:22,960
أذاً,...

467
00:24:24,290 --> 00:24:25,260
تفضل.

468
00:24:28,630 --> 00:24:32,160
- ماذا حدث للسجادة؟
- ماذا؟

469
00:24:32,170 --> 00:24:34,800
السجادة التي حُولت ملكيتها مع المنزل

470
00:24:34,800 --> 00:24:36,930
كانت هديتي لكم.

471
00:24:36,940 --> 00:24:40,140
نعم, نعم, نعم,...

472
00:24:40,140 --> 00:24:43,840
لم أشعر أنها تمثلنا, كما تعرف؟

473
00:24:43,840 --> 00:24:47,480
لكن هذهِ اللوحة هي التي تجعل
(آني) سعيدة.

474
00:24:47,480 --> 00:24:51,050
أنه شيئاً قد أشتريناه في بداية زواجنا.

475
00:24:51,050 --> 00:24:53,620
هي تحب أن ترها عند أستيقاظنا في كل صباح,

476
00:24:53,620 --> 00:24:55,290
و لا أستطيع لومها.

477
00:24:55,290 --> 00:24:57,060
أنها لوحة مذهلة, ألا توافقني الرأي؟

478
00:24:59,590 --> 00:25:01,790
أجل, أنها ليست المفضلة لدى الجميع.

479
00:25:01,790 --> 00:25:04,160
كنا نتحدث عن تغيير الأرضية.

480
00:25:04,160 --> 00:25:07,060
ربما سنختار الخشب الداكن,
لكن...

481
00:25:08,300 --> 00:25:10,300
لكن لم أقرر بعد, لذا...

482
00:25:11,870 --> 00:25:13,870
سنجدُ حلاً ما.

483
00:25:13,870 --> 00:25:15,140
هذا كل شيء.

484
00:25:15,140 --> 00:25:16,770
يجب أن نجعل البيت كما نريد,
أليس كذلك؟

485
00:25:16,780 --> 00:25:19,740
هذا ما...
هذا ما نحن هنا من أجله.

486
00:25:23,420 --> 00:25:26,720
حسناً, عيد شكر سعيد, يا رجل.
على ماذا سيكون النخب؟

487
00:25:28,350 --> 00:25:30,220
بنخب وجبة (آني) الشهية.

488
00:25:30,220 --> 00:25:32,390
- بنخب (آني).
- لبيتكم الجديد.

489
00:25:32,390 --> 00:25:35,260
- لكل ذلك العمل الشاق.
- عيد شكر سعيد.

490
00:25:35,260 --> 00:25:37,690
أنا سعيدة جداً من أجلكم
يا رفاق. هذا شيءٌ عظيم.

491
00:25:37,700 --> 00:25:40,630
أولاً, نودُ أن نشكركم يا رفاق
لوجودكم معنا

492
00:25:40,630 --> 00:25:43,030
لحظوركم اول عيد شكر
لنا في منزلنا الجديد

493
00:25:43,030 --> 00:25:44,700
عندما تنتهون من التعديلات

494
00:25:44,700 --> 00:25:45,900
سيكون المنزل جميل جداً

495
00:25:45,910 --> 00:25:47,670
حقا؟ حقا؟

496
00:25:47,670 --> 00:25:49,840
- ابدأ من هذا الجدار الخلفي
- تماما

497
00:25:49,840 --> 00:25:52,280
انتم تضيعون اقداما مربعة من مساحة
المنزل

498
00:25:52,280 --> 00:25:55,680
غرفة الطعام هناك صغيرة
مقارنة بالمواصفات المعتمدة

499
00:25:55,680 --> 00:25:57,150
ولكن ان بدات بتوسعتها

500
00:25:57,150 --> 00:25:58,850
ستخسرها وتخسر كل شيء

501
00:25:58,850 --> 00:26:02,350
ستقوم... ستقوم
بإفساد تكاملية المنزل

502
00:26:02,350 --> 00:26:05,520
- هل للمنازل تكاملية؟
-(بالتاكيد لديها تكاملية,(مايك)

503
00:26:05,520 --> 00:26:07,160
-حقا؟
- نعم

504
00:26:07,160 --> 00:26:09,560
- بعض الناس لايملكونها, ولكن...
- اوه

505
00:26:09,560 --> 00:26:13,060
على الاقل المنازل تستحق السكن فيها,
هذا مؤكد

506
00:26:13,070 --> 00:26:14,730
لقد كنت مهندس معماري

507
00:26:14,730 --> 00:26:16,570
لا أعلم ان اخبرتك
سكوت)بذلك ام لا)

508
00:26:16,570 --> 00:26:17,670
ولكني تقاعدت

509
00:26:17,670 --> 00:26:19,100
اشرفت على بناء العديد
من الجسور والطرق

510
00:26:19,100 --> 00:26:21,340
و أومن ان كل
تلك الجسور والطرق اللتي بنيتها

511
00:26:21,340 --> 00:26:23,410
وضعت بصمتي الخاصة فيها

512
00:26:23,410 --> 00:26:26,710
و اؤمن انها لديها روحها الخاصة

513
00:26:26,710 --> 00:26:28,650
هراء

514
00:26:28,650 --> 00:26:31,050
- مايك). اوقفه)
- اسمع، اظن ان لديه وجهة نظر

515
00:26:31,050 --> 00:26:33,950
لكن اليس بتلك
الطريقة يجري العالم

516
00:26:33,950 --> 00:26:36,720
يبتعد عن القديم
ويتجه نحو التجديد

517
00:26:36,720 --> 00:26:38,760
دعنا نعيد بناء "تاج محل" اذا

518
00:26:38,760 --> 00:26:41,190
(هذا ليس "تاج محل" (تشارلي

519
00:26:41,190 --> 00:26:43,030
انت مجنون

520
00:26:43,030 --> 00:26:44,490
هل تواجه صعوبة في فتحها؟

521
00:26:44,500 --> 00:26:45,800
امنحني دقيقة وحسب

522
00:26:45,800 --> 00:26:47,130
تشارلي), املأ لي كأسي)

523
00:26:47,130 --> 00:26:49,100
- اريد ان اخرج لادخن سيكارة
- بالتاكيد

524
00:26:51,300 --> 00:26:53,110
اسكبها كلها, ياراعي البقر

525
00:26:55,880 --> 00:26:56,910
(شكرا، (تشارلي

526
00:27:02,650 --> 00:27:04,420
تشارلي)، لا، لا)

527
00:27:05,880 --> 00:27:08,120
لماذا ضربته؟

528
00:27:14,060 --> 00:27:16,730
- تمكنت منه
- حسناً

529
00:27:16,730 --> 00:27:18,400
(ياشباب, فلنصفق لـ(سكوت

530
00:27:18,400 --> 00:27:20,100
- ها انت ذا
- حسنا

531
00:27:22,170 --> 00:27:23,970
من يريد خمراَ ابيض؟

532
00:27:33,780 --> 00:27:35,150
احتجت لتنفس الهواء المنعش

533
00:27:36,820 --> 00:27:38,180
يالها من وجبة, اليس كذلك؟

534
00:27:38,180 --> 00:27:40,750
- أني) انها طباخة ماهرة)
- بالتاكيد

535
00:27:43,320 --> 00:27:45,620
- (اتريد سيكارة (تشارلي؟
- لا, لا

536
00:27:45,630 --> 00:27:46,990
لقد امتنعت عن التدخين منذ
ثلاثون سنة

537
00:27:50,430 --> 00:27:51,660
هنيئا ً لك

538
00:27:54,330 --> 00:27:56,700
بالتاكيد كان صعبا ان تنشأ
كل هذا

539
00:27:58,170 --> 00:28:00,010
نعم, كان كذلك

540
00:28:01,670 --> 00:28:03,340
ثق بي.

541
00:28:08,350 --> 00:28:09,250
هل حدث معك ؟

542
00:28:10,350 --> 00:28:11,450
ماذا؟

543
00:28:11,450 --> 00:28:14,020
تخليت َ عن الأمر

544
00:28:14,020 --> 00:28:16,190
سكوت) قالت انك اتيت الى هنا)
لتجز العشب خاصتهم

545
00:28:18,290 --> 00:28:20,020
كان لابد من ذلك

546
00:28:20,030 --> 00:28:22,560
العشب بدا بالعلو

547
00:28:22,560 --> 00:28:25,030
وانت تهتم بشؤون هذا المنزل,
اليس كذلك؟

548
00:28:27,770 --> 00:28:29,900
افعل ذلك بين فترة واخرى, نعم

549
00:28:33,810 --> 00:28:35,670
وكذلك واصطاد

550
00:28:37,310 --> 00:28:38,880
هنا في بين هذه الاشجار

551
00:28:45,780 --> 00:28:47,620
انت لن تقوم بالاصطياد ليلا
(تشارلي)

552
00:28:49,890 --> 00:28:51,490
(مايك)....

553
00:28:51,490 --> 00:28:53,660
الاصطياد اثناء الليل ممنوع

554
00:28:53,660 --> 00:28:55,160
, حسنا

555
00:28:55,160 --> 00:28:56,800
- لانني لا اعرف
- نعم

556
00:29:02,670 --> 00:29:04,530
, ماذا افعل؟

557
00:29:04,540 --> 00:29:06,700
لا اريد ان ادمر عشبك الجميل

558
00:29:16,680 --> 00:29:18,880
سأرميها في القمامة

559
00:29:18,890 --> 00:29:20,220
(اراك في الداخل, (تشارلي

560
00:29:21,420 --> 00:29:22,320
صٌدرة جميلة

561
00:29:30,400 --> 00:29:31,400
جيد

562
00:29:34,600 --> 00:29:38,730
من المحتمل ان هذه افضل
وجبة طعام اعدت في هذا المنزل

563
00:29:38,740 --> 00:29:41,140
والشيء الاجمل انني
اعددت لك طعام للكلب

564
00:29:41,140 --> 00:29:43,040
سياكل هذا كله
قبل منتصف الليل

565
00:29:43,040 --> 00:29:45,110
انتِ بحق سيدة المنزل الاولى

566
00:29:45,110 --> 00:29:46,180
شكرا لك.

567
00:29:46,180 --> 00:29:47,710
استمتع بطعامك

568
00:29:47,710 --> 00:29:49,610
ليلة سعيدة لكم

569
00:29:49,610 --> 00:29:52,780
اتمنى لك عطلة تقاعد
سعيدة في" فلوريدا"

570
00:29:52,790 --> 00:29:55,250
"تمتع بعطلة تقاعدك"

571
00:29:55,250 --> 00:29:57,220
<i>مايك) ثمل)</i>

572
00:29:57,220 --> 00:29:59,590
- لدي وجهة نظر
- اخبرهم بما اخبرتني اياه

573
00:29:59,590 --> 00:30:01,720
- حسنا, ساخبركم
- اخبرهم هيا

574
00:30:01,730 --> 00:30:03,090
- (آني)
-ماذا؟ ماذا؟

575
00:30:03,090 --> 00:30:04,560
اعتقد ان ذلك الصديق القديم

576
00:30:04,560 --> 00:30:06,760
الذي اطفأ سيجارته
في قماش اريكتي

577
00:30:06,770 --> 00:30:09,770
- ماذا؟ (تشارلي)؟
- نعم هو

578
00:30:09,770 --> 00:30:11,140
لماذا فعل ذلك؟

579
00:30:11,140 --> 00:30:13,300
واعتذرت في وقتها

580
00:30:13,300 --> 00:30:15,110
عندما خرجت لادخن سيجارة

581
00:30:15,110 --> 00:30:17,040
- تبولت على ازهارك
- بالطبع.

582
00:30:17,040 --> 00:30:18,640
لدينا اربع حمامات مختلفة...

583
00:30:18,640 --> 00:30:19,940
تلك هي وجهة نظري

584
00:30:19,950 --> 00:30:22,910
تشارلي) ظن ان تلك الزهور له)

585
00:30:22,920 --> 00:30:24,920
ظن انني دنست حديقته

586
00:30:24,920 --> 00:30:26,620
لازال يظن ان هذا منزله

587
00:30:26,620 --> 00:30:27,850
كيف عرف ذلك؟

588
00:30:27,850 --> 00:30:29,620
- كان يراقب من بين الاشجار
- حسنا

589
00:30:29,620 --> 00:30:31,750
- تعال يارجل.
- حسنا.

590
00:30:31,760 --> 00:30:34,930
انظر, (سكوت) اذا ذهبنا الى هناك

591
00:30:34,930 --> 00:30:37,160
سنجد دليل يثبت
انني كنت على حق

592
00:30:37,160 --> 00:30:39,160
اتريد ان تضع رهانا
لقاء ذلك؟

593
00:30:39,170 --> 00:30:41,170
- نعم, بكم؟
- خمسمئة

594
00:30:41,170 --> 00:30:43,170
- لاتفعلها
-خمسمئة, اتفقنا

595
00:30:43,170 --> 00:30:45,470
- هذا هو رهني
- يارباه

596
00:30:45,470 --> 00:30:47,640
هناك رجل كبير السن
في الغابة

597
00:30:47,640 --> 00:30:49,610
سنهتم به من اجلك

598
00:30:49,610 --> 00:30:51,310
حظا طيبا!

599
00:30:51,310 --> 00:30:53,310
-حسنا
- حسنا, ايها القوي

600
00:30:53,310 --> 00:30:55,280
صحيح, عزيزي
- هذا...

601
00:30:56,680 --> 00:30:58,980
كما في تفاهات رسوم
"سكوبي دو"

602
00:30:58,980 --> 00:31:00,350
"سكوبي دو" ؟

603
00:31:00,350 --> 00:31:02,420
لما انتقلت َ كل هذه المسافة
للعيش هُنا؟

604
00:31:02,420 --> 00:31:04,660
كنا نحضى بحياة ٍ مميّزة
في المدينة

605
00:31:04,660 --> 00:31:07,490
كما تعلم, (أني) ارادت ان تكوّن عائلة

606
00:31:08,860 --> 00:31:10,060
انا احبها, لذا...

607
00:31:11,360 --> 00:31:12,260
ما الخطب ؟

608
00:31:14,300 --> 00:31:17,370
يمكنك ان ترى مابداخل المنزل
من هنا

609
00:31:17,370 --> 00:31:18,300
لقد اخبرتك

610
00:31:24,280 --> 00:31:25,910
انظر الى ذلك, (سكوت)

611
00:31:25,910 --> 00:31:28,240
هناك ممر يقود مباشرة
الى الغابة

612
00:31:28,250 --> 00:31:30,050
حسنا,
من هنا أطلق النار على (بامبي)

613
00:31:30,050 --> 00:31:31,210
من هناك مباشرة, يارجل

614
00:31:31,220 --> 00:31:33,390
و اين تعتقد انه الان؟
تعال

615
00:31:35,720 --> 00:31:37,950
- أ انت متاكد من ذلك؟
- تعال

616
00:31:37,960 --> 00:31:39,790
بكم تراهنين انهم تاهوا الان؟

617
00:31:39,790 --> 00:31:40,890
لاتخريني ابدا ذلك

618
00:31:40,890 --> 00:31:42,430
ربما يجب ان نجهز لهم

619
00:31:42,430 --> 00:31:44,030
بعض بقايا الخبز
او شيء اخر

620
00:31:44,030 --> 00:31:45,160
ليجدو طريقهم للمنزل

621
00:31:46,330 --> 00:31:47,870
)ماذا تعتقدين بشان (تشارلي

622
00:31:49,570 --> 00:31:51,840
اعتقد انه....

623
00:31:51,840 --> 00:31:54,640
- أعتقد أنه مُثير قياسا ً برجل مُسن
- ماذا؟

624
00:31:54,640 --> 00:31:55,870
- (راتشل)!
- اصغي

625
00:31:55,880 --> 00:31:57,510
قولي انكِ لا تظنين هذا؟

626
00:31:57,510 --> 00:32:00,180
لا, اتعلمين ماذا؟
اعتقد ان هذا

627
00:32:00,180 --> 00:32:02,250
الشيء الاساسي الذي
يملكه الرجل

628
00:32:02,250 --> 00:32:04,350
كـ شيء ما امتلكه اجدادنا الاولون

629
00:32:04,350 --> 00:32:06,250
و ابائنا

630
00:32:06,250 --> 00:32:07,980
لا اعلم,
اشعر بالاسى حوله

631
00:32:07,990 --> 00:32:09,890
انه ذو قلب طيب

632
00:32:09,890 --> 00:32:11,320
فتياننا المساكين

633
00:32:11,320 --> 00:32:13,120
<i>تعلمين انهم تاهوا, اليس كذلك؟</i>

634
00:32:13,130 --> 00:32:14,790
هذا يبدو نوع من الطرق الخطرة

635
00:32:14,790 --> 00:32:16,230
ذلك ممكن؟

636
00:32:16,230 --> 00:32:18,100
(تشارلي) اوقف السيارة
وتركها هنا

637
00:32:18,100 --> 00:32:19,300
يمشي بين الاشجار

638
00:32:19,300 --> 00:32:21,170
وسيكون في مكانك
في نفس الوقت

639
00:32:21,170 --> 00:32:22,640
انظر, هناك اثار عجلة سيارة جديدة

640
00:32:25,570 --> 00:32:26,840
ربما سيارة صيادين

641
00:32:26,840 --> 00:32:28,740
هناك صيادون في الغابة هناك

642
00:32:30,540 --> 00:32:31,440
من ذلك؟

643
00:32:37,050 --> 00:32:39,120
هل هو قادم الينا؟

644
00:32:39,120 --> 00:32:43,020
- لا, هو يرجع
- (سكوت) أنه يعود ادراجه

645
00:32:43,020 --> 00:32:45,090
- أذا ً ماذا ؟ هل نحن ُ ذاهبان؟
-! مهلا ً

646
00:32:54,200 --> 00:32:55,100
من كان ذلك ؟

647
00:33:03,740 --> 00:33:05,850
هذا ليس ما اعتدت
ان نفعله عند عيشنا هنا

648
00:33:06,980 --> 00:33:08,880
ولا انا

649
00:33:08,880 --> 00:33:10,980
انا اشعر ان هذا غير ضروري وحسب

650
00:33:12,380 --> 00:33:13,650
(آني)

651
00:33:13,650 --> 00:33:15,350
اتريد هذه التوصيلة لهاتفك الارضي

652
00:33:15,350 --> 00:33:16,320
او للهاتف المحمول

653
00:33:17,620 --> 00:33:19,830
لـ هاتفي المحمول, شكر لك

654
00:33:24,060 --> 00:33:25,630
- تبا
-, انت

655
00:33:25,630 --> 00:33:27,560
- هذا الفتى
- (راندال)

656
00:33:27,570 --> 00:33:29,230
توقف عن الحفر في منزلي

657
00:33:29,240 --> 00:33:31,800
- استمر في عملك,لاعليك
- ماذا تفعل بحق الجحيم؟

658
00:33:31,800 --> 00:33:33,000
ماذا تفعل هنا؟

659
00:33:33,000 --> 00:33:34,770
كنت في هذا الطريق
اتصيد

660
00:33:34,770 --> 00:33:37,810
رأيت عربة التجهيزات الامنية قادمة

661
00:33:37,810 --> 00:33:39,840
هل واجهتك مشكلة؟

662
00:33:39,840 --> 00:33:42,680
اسمع, لقد رايت شخص
يتمشى في الغابة

663
00:33:42,680 --> 00:33:43,950
انهم الاطفال

664
00:33:43,950 --> 00:33:46,180
- اية اطفال؟
- انهم طلاب المدرسة الثانوية

665
00:33:46,190 --> 00:33:49,520
يتسللون الى هذه الغابة
ودائما ياتون في الليل ليحتفلو هنا

666
00:33:49,520 --> 00:33:51,120
- لا.
- هذا ليس مهم .

667
00:33:51,120 --> 00:33:54,430
المهم هو ان احمي زوجتي.

668
00:33:54,430 --> 00:33:57,330
اذا اردت ان تحمي زوجتك
اشتري سلاحا.

669
00:33:57,330 --> 00:33:59,460
لا اسلحة في ملكيتي

670
00:34:00,970 --> 00:34:02,060
اتفهم؟

671
00:34:02,070 --> 00:34:04,200
ماذا تعرف عن الاسلحة؟

672
00:34:04,200 --> 00:34:06,200
اعرف ما يمكن للاسلحة ان تفعله

673
00:34:06,210 --> 00:34:07,910
انا لا اتحدث عن قتل

674
00:34:07,910 --> 00:34:10,210
غزال بريء في الغابة, اهذا مفهوم؟

675
00:34:10,210 --> 00:34:13,340
عندما كنت في الثانية عشر
قُتل اخي امامي في الشارع

676
00:34:13,340 --> 00:34:16,350
اعلم ما يمكن للاسلحة
فعله( تشارلي)

677
00:34:16,350 --> 00:34:17,680
اسف لفقدانك اخيك

678
00:34:20,320 --> 00:34:21,450
استمتع بجو "فلوريدا"

679
00:34:23,150 --> 00:34:25,390
(راندل) كن حذرا
تجاه هذه النباتات

680
00:34:25,390 --> 00:34:28,490
لقد استغرقت 50 سنة لتنمو
وتلتف حول المنزل

681
00:34:28,490 --> 00:34:29,560
حسنا, سيد(بيك)

682
00:34:30,700 --> 00:34:32,160
انه ليس منزلك.

683
00:34:54,220 --> 00:34:55,620
عزيزي، ماذا تفعل؟

684
00:35:01,690 --> 00:35:02,900
لا استطيع النوم.

685
00:35:04,230 --> 00:35:06,600
مازلت اسمع صوت الصرير

686
00:35:08,670 --> 00:35:10,770
حبيبي, انه بيت قديم

687
00:35:12,070 --> 00:35:13,740
وطبيعي ان يصدر منه صرير

688
00:35:31,590 --> 00:35:32,490
(سكوت)!

689
00:35:34,130 --> 00:35:35,030
(سكوت)؟

690
00:35:50,280 --> 00:35:52,180
لنصعد في الشاحنة, هيا

691
00:36:27,110 --> 00:36:28,380
ماذا يفعل الان؟

692
00:36:29,820 --> 00:36:31,150
ظننته غادر

693
00:36:31,150 --> 00:36:33,020
لا اعلم

694
00:36:35,290 --> 00:36:36,590
لماذا هو في الكوخ؟

695
00:36:41,130 --> 00:36:43,190
- ابق ِ في السيارة وحسب.
- (سكوت)!

696
00:36:43,190 --> 00:36:45,300
- اهلا(سكوت), كنت خارجا...
ضع سلاحك بعيدا ً

697
00:36:45,300 --> 00:36:48,030
حسنا, حسنا
كنت اتصيد على طول الجدول المائي

698
00:36:48,030 --> 00:36:50,800
هدّم الغزال مهجع َ الزهور

699
00:36:50,800 --> 00:36:53,300
كنت ُ فقط بصدد إحضار
تربة للغرس يا (سكوت)

700
00:36:53,300 --> 00:36:54,300
(تشارلي).

701
00:36:54,310 --> 00:36:55,910
(تشارلي)...

702
00:36:55,910 --> 00:36:59,070
لا اسلحة في ملكيتي
لقد طلبت منك ذلك

703
00:36:59,080 --> 00:37:01,650
الجميع يمكنهم الصيد عندل الجدول
لست انا وحدي

704
00:37:01,650 --> 00:37:03,250
- الجميع
(تشارلي) احذرك

705
00:37:03,250 --> 00:37:04,880
الان, انت

706
00:37:04,880 --> 00:37:06,980
لا تجلب الاسلحة في ملكيتي

707
00:37:06,980 --> 00:37:08,520
- حسنا ً( سكوت)
- نهائياً

708
00:37:08,520 --> 00:37:10,350
لا انوي افساد ظهيرتك

709
00:37:10,360 --> 00:37:11,920
- حسنا, حسنا
- (اني), انا..

710
00:37:14,530 --> 00:37:17,360
- هل هذه شجرة صنوبر؟
- انها شجرة عيد الميلاد, (تشارلي)

711
00:37:17,360 --> 00:37:20,060
حسنا, اشجار الصنوبر قد تكون
جارحه بابرها

712
00:37:20,070 --> 00:37:22,300
دعني اساعدك
ها انت ذا

713
00:37:22,300 --> 00:37:24,000
هاك, استخدم هذه

714
00:37:28,170 --> 00:37:29,240
ها انت ذا.

715
00:37:31,780 --> 00:37:34,840
هل عثرت على زينة عيد الميلاد
ام بعدك؟

716
00:37:34,850 --> 00:37:35,950
لا

717
00:37:35,950 --> 00:37:38,150
, تعالِ يجب ان تري هذا

718
00:37:40,390 --> 00:37:41,680
يارباه

719
00:37:41,690 --> 00:37:43,390
اكل هذا لشجرة واحدة؟

720
00:37:43,390 --> 00:37:46,520
لا, اغلب هذه الاضواء ساضعها
خارج المنزل

721
00:37:46,530 --> 00:37:48,160
حبيبي, اترى كل هذه الاسلاك

722
00:37:48,160 --> 00:37:49,660
- نعم, اراها
- هنا

723
00:37:49,660 --> 00:37:51,390
هيا لنضعها في الداخل
سأريكم ما افعل

724
00:37:51,400 --> 00:37:52,530
- نعم, نعم
- لا, لا, لا

725
00:37:52,530 --> 00:37:53,900
(تشارلي), انظر
انا و (اني)

726
00:37:53,900 --> 00:37:55,800
سنهتم بهذه في
وقت فراغنا

727
00:37:55,800 --> 00:37:57,370
شكرا ً لك

728
00:37:57,370 --> 00:37:59,470
ولكنني احاول مساعدة
(سكوت) وحسب

729
00:37:59,470 --> 00:38:00,900
حسنا.
اقدر مساعدتك

730
00:38:00,910 --> 00:38:03,040
ولكن, المرة القادمة ان اردت المجيء

731
00:38:03,040 --> 00:38:05,210
اتصصل او ابعث لنا
رسالة قبل مجيئك

732
00:38:05,210 --> 00:38:06,510
لا تظهر فجأة

733
00:38:10,210 --> 00:38:11,420
انا اسف

734
00:38:11,420 --> 00:38:13,350
أنا متأكد من أن المكان الذي أتيتم منه

735
00:38:13,350 --> 00:38:15,280
الناس لاياتون على غفلة,
اليس كذلك؟

736
00:38:15,290 --> 00:38:17,090
لا -
لا, حسنا -

737
00:38:17,090 --> 00:38:19,460
اقدر هذا, ايرضيك؟

738
00:38:19,460 --> 00:38:21,130
نعم, اتفقنا (تشارلي)

739
00:38:22,730 --> 00:38:23,760
اتفقنا

740
00:38:27,130 --> 00:38:28,830
(عيد ميلاد سعيد(اني

741
00:38:29,670 --> 00:38:30,600
شكرا لك

742
00:38:34,640 --> 00:38:36,070
عزيزي, ما خطبك؟

743
00:38:36,070 --> 00:38:37,940
شيء ما غير مرضِ في هذا الشخص

744
00:38:37,940 --> 00:38:40,010
هل كان عليك ان تدعه يشعر
بأنه غير مرحب به؟

745
00:38:40,010 --> 00:38:42,380
انه غير مرحب به
يتجسس علينا من بين الاشجار

746
00:38:42,380 --> 00:38:44,750
انت قلت انك ذهبت الى هناك
وسمعت اصوات الاطفال

747
00:38:44,750 --> 00:38:46,450
نعم, احد المرات كانوا هم
...ولكن

748
00:38:48,120 --> 00:38:49,920
اسمعي,
انتِ مع اي جانب من؟

749
00:38:49,920 --> 00:38:51,360
مع اي جانب انا....؟

750
00:38:52,630 --> 00:38:54,220
ما المشكلة الحقيقية هنا؟

751
00:38:54,230 --> 00:38:56,630
هذا الرجل يتصرف
كأن المنزل مازال له

752
00:38:56,630 --> 00:38:58,460
, يارباه

753
00:38:58,460 --> 00:39:00,330
بحقك, (سكوت)امنح الرجل
فرصه

754
00:39:00,330 --> 00:39:03,270
خسر زوجته
خسر منزله

755
00:39:03,270 --> 00:39:05,200
هذا منزلنا, وليس منزله

756
00:39:05,200 --> 00:39:07,600
لم يعد يسكن هنا بأي حال -
-فهمت ذلك

757
00:39:07,610 --> 00:39:10,310
اقود ساعة ونصف كل يوم
لاذهب الى المدينة

758
00:39:10,310 --> 00:39:11,540
واعود عند المساء

759
00:39:11,540 --> 00:39:12,880
استيقظ من النوم,
اذهب الى العمل,

760
00:39:12,880 --> 00:39:14,310
اعود للمنزل, واذهب للفراش

761
00:39:14,310 --> 00:39:16,410
ومن ثم اعود للعمل مجدداً

762
00:39:16,420 --> 00:39:18,820
كيف سأشعر ان هذا
المنزل ملكي

763
00:39:18,820 --> 00:39:20,190
ان لم يغادر؟

764
00:39:23,260 --> 00:39:25,020
الازلت تريد هذا؟

765
00:39:25,020 --> 00:39:27,260
ماذا؟-
الازلت تريد هذا؟ -

766
00:39:27,260 --> 00:39:28,820
لازلت اريد ماذا؟

767
00:39:28,830 --> 00:39:31,160
هذا, بيتنا

768
00:39:31,160 --> 00:39:34,170
اريد بعض الوقت لاصلحه وحسب

769
00:39:35,570 --> 00:39:36,900
لانني احب هذا المكان

770
00:39:38,700 --> 00:39:39,600
اعلم

771
00:39:43,540 --> 00:39:44,540
حسنا

772
00:40:03,090 --> 00:40:05,660
اعتقد اننا متفقون على أن هذه الأرقام

773
00:40:05,660 --> 00:40:07,160
مذهلات

774
00:40:07,170 --> 00:40:08,700
شكرا لقبولك المجيء للقاء

775
00:40:08,700 --> 00:40:10,870
شكرا -
-تهانينا, (سكوت)

776
00:40:10,870 --> 00:40:13,600
الجميع يرى فيك مسوق عبقري

777
00:40:13,610 --> 00:40:15,880
نعم, ذلك كان...
كان جزء من الخطة

778
00:40:17,510 --> 00:40:20,340
سيدة (ريتشارد), هناك شيء
يجب ان تعرفيه عني

779
00:40:20,350 --> 00:40:23,250
انا شغوف جدا بما افعل

780
00:40:24,680 --> 00:40:26,190
لن اخيب املك

781
00:40:29,650 --> 00:40:30,560
(جيليان)

782
00:40:33,360 --> 00:40:34,260
(جيليان)

783
00:40:36,430 --> 00:40:40,130
بعض منا سيذهبون
ويحتسون شيئا بعدا قليل

784
00:40:40,130 --> 00:40:41,630
هل تريد الانضمام لنا؟

785
00:40:48,440 --> 00:40:50,770
اعياد سعيدة, (اني)

786
00:40:50,780 --> 00:40:53,110
(تشارلي),-
مرحبا -

787
00:40:53,110 --> 00:40:54,380
مرحبا

788
00:40:54,380 --> 00:40:57,110
ابتعت لكِ و لـ (سكوت) عبوة من الخمر

789
00:40:57,120 --> 00:40:59,350
من حقول عنب الخاصة بجاري

790
00:41:00,780 --> 00:41:04,490
اريد ان اجعلها كتعويض
لما سببته من مشاكل

791
00:41:04,490 --> 00:41:06,390
شكرا لك,

792
00:41:06,390 --> 00:41:08,490
حاولت الاتصال به

793
00:41:08,490 --> 00:41:11,260
ولكن المجيب الالي رد
بأن صندوق رسائله مملوء

794
00:41:13,330 --> 00:41:15,170
بشأن ما حصل في ذلك اليوم... -
نعم -

795
00:41:15,170 --> 00:41:16,600
لم يكن هذا خطأك

796
00:41:16,600 --> 00:41:18,100
اخو (سكوت) قتل

797
00:41:18,100 --> 00:41:19,600
وذلك اثر فيه كثيراً

798
00:41:19,610 --> 00:41:21,200
...الاسلحة -
- نعم, نعم

799
00:41:21,210 --> 00:41:23,910
من الممكن ان تكون مدمرة لمشاعرة,
لذلك انا اتفهمه

800
00:41:23,910 --> 00:41:25,640
نعم, نعم -
شكرا -

801
00:41:27,250 --> 00:41:29,150
انتِ علقتي تلك الاضواء
اليس كذلك؟

802
00:41:30,320 --> 00:41:32,720
نعم, انا علقتها

803
00:41:32,720 --> 00:41:34,750
عمل جميل -
شكرا -

804
00:41:34,750 --> 00:41:36,820
اتفعلين هذا لوحدك؟ -
نعم -

805
00:41:39,820 --> 00:41:40,960
هل تريد ان تساعد؟

806
00:41:42,030 --> 00:41:43,360
, نعم -
جميل -

807
00:41:43,360 --> 00:41:45,830
فريق العمل يجعل الاحلام تتحقق -
بالتاكيد -

808
00:41:45,830 --> 00:41:47,500
...اتمنى لو باستطاعتنا -
اين (سكوت) -

809
00:41:47,500 --> 00:41:49,630
.. في الحقيقة...

810
00:41:49,630 --> 00:41:51,100
انه في العمل

811
00:41:51,100 --> 00:41:52,840
نعم, وسيعود متأخرا ً للمنزل

812
00:41:55,170 --> 00:41:57,640
شكرا ً لمساعدتك

813
00:41:57,640 --> 00:41:59,780
سعيد لذلك -
اتريد ان تشرب شيء؟ -

814
00:42:01,350 --> 00:42:03,610
اتريدين ان افتح
قارورة الخمر هنا؟

815
00:42:03,610 --> 00:42:06,050
على اية حال
هذه العبوة ستفتح قبل مجيء (سكوت)

816
00:42:06,050 --> 00:42:08,850
نعم, انها فكرة عظيمة -
اليس كذلك؟ -

817
00:42:12,820 --> 00:42:14,160
حسنا ً

818
00:42:16,400 --> 00:42:19,300
انتِ لا تتهجمين علي
كباقي فتيات الشارع

819
00:42:19,300 --> 00:42:21,470
بإمكانك أخباري؟

820
00:42:21,470 --> 00:42:23,300
لقد ترعرعت في مدينة صغيرة
تقع في "انديانا"

821
00:42:23,300 --> 00:42:25,170
لذا فانا ابنة المدينة

822
00:42:25,170 --> 00:42:26,870
حقا؟ -
نعم -

823
00:42:26,870 --> 00:42:28,640
المدينة رائعة
ان كنت وحيدا ً

824
00:42:28,640 --> 00:42:30,440
وشابا, ولكن

825
00:42:30,440 --> 00:42:32,810
اريد ان اربي اطفالي في
جو هاديء وبيئة نظيفة

826
00:42:32,810 --> 00:42:35,910
إذا ً ستنجبان أطفالا ً؟ -
نعم -

827
00:42:35,910 --> 00:42:37,210
هل لديك ِ أية كؤوس ؟

828
00:42:37,210 --> 00:42:38,980
نعم, نعم, اسفه لانني نسيت

829
00:42:38,980 --> 00:42:41,880
لاحد يمكنه ان يصف
لك مدى صعوبة ذلك

830
00:42:41,890 --> 00:42:44,250
ان تربي اطفالا
هذا مؤكد

831
00:42:44,260 --> 00:42:47,990
اعني, اعلم ان اطفالي

832
00:42:47,990 --> 00:42:50,560
كانوا سببا ً في ظهور الشيب
على رأسي

833
00:42:50,560 --> 00:42:51,890
وتعلمين, في النهاية

834
00:42:51,900 --> 00:42:54,030
الاطفال هم التحدِ الاكبر
في الحياة

835
00:42:54,030 --> 00:42:56,870
الذي لن تواجهيه ابدا
وهم النعمة الاكبر

836
00:42:58,870 --> 00:42:59,870
امين

837
00:43:01,240 --> 00:43:02,170
نخبك؟

838
00:43:03,240 --> 00:43:04,410
نخبك

839
00:43:09,680 --> 00:43:11,220
احتاج لان اتنفس الهواء الطلق

840
00:43:13,520 --> 00:43:15,720
"أعمل لوقت ِ متأخر"
-  "لا تتنظريني على العشاء" "سكوت"

841
00:43:23,430 --> 00:43:24,690
سأعود حالا ً

842
00:43:24,700 --> 00:43:25,900
حسنا,

843
00:43:32,200 --> 00:43:34,340
مرحبا ً, لقد بعثت لك برسالة

844
00:43:34,340 --> 00:43:36,840
اعلم انك ارسلت
ولكن لماذا لم تتصل؟

845
00:43:36,840 --> 00:43:38,640
انا في اجتماع
والصوت عالِ جدا

846
00:43:38,640 --> 00:43:40,180
<i>ولم ارد ان اخرج.</i>

847
00:43:41,380 --> 00:43:42,810
هل انت في ملهى؟

848
00:43:42,820 --> 00:43:44,910
<i>نعم,
حفلة شرب مع العملاء</i>

849
00:43:44,920 --> 00:43:46,780
حسنا, تعلم لما انا منزعجة, اليس كذلك؟

850
00:43:49,650 --> 00:43:50,950
اعلم, بسبب الرسالة

851
00:43:50,960 --> 00:43:52,890
<i>... فهمت</i>

852
00:43:52,890 --> 00:43:55,630
اسمعي, انه ليس كما تظنين

853
00:43:55,630 --> 00:43:57,790
<i>.هذا جزأ من عملي</i>

854
00:43:57,800 --> 00:43:59,960
فهمتي؟ وبهذه الطريقة سادفع اقساط منزلك

855
00:43:59,960 --> 00:44:01,030
منزلي؟

856
00:44:02,270 --> 00:44:04,630
<i>(اني) اسمعي دعينا فقط</i>

857
00:44:04,640 --> 00:44:08,100
ساعود للداخل مجددا -
- <i>اتعلم ماذا؟ لاتهتم</i>

858
00:44:08,110 --> 00:44:10,070
اسفه لانني ازعجتك

859
00:44:23,920 --> 00:44:26,050
هل كل شيء على مايرام؟ -
نعم -

860
00:44:26,060 --> 00:44:27,930
نعم, (سكوت) سيعود متاخرا وحسب

861
00:44:29,790 --> 00:44:31,130
مشاكل في المنزل؟

862
00:44:37,230 --> 00:44:38,340
لديك تلك النظرة

863
00:44:41,010 --> 00:44:43,170
يجب ان اذهب للمنزل

864
00:44:48,450 --> 00:44:49,510
لا

865
00:44:49,510 --> 00:44:50,850
لا يمكنني فعل هذا

866
00:44:52,980 --> 00:44:55,950
يجب ان أعود إلى "نابا"

867
00:44:55,950 --> 00:44:58,190
اسف -
سيكون ذلك افضل -

868
00:44:59,690 --> 00:45:01,620
ليلة سعيدة اذا

869
00:45:01,630 --> 00:45:03,860
ليلة سعيدة

870
00:45:03,860 --> 00:45:06,530
شكرا ً لكونك لطيفا ً
(تشارلي)

871
00:45:06,530 --> 00:45:07,470
اقدر ذلك

872
00:45:08,630 --> 00:45:10,300
رسميا, عيد ميلاد مجيد

873
00:45:10,300 --> 00:45:11,830
شكرا لك, عيد ميلاد مجيد

874
00:45:11,840 --> 00:45:13,170
اراك لاحقا -
اراك لاحقا -

875
00:45:38,160 --> 00:45:40,160
احسنتِ صنعا, (اني)

876
00:45:40,170 --> 00:45:41,070
احسنتِ

877
00:45:43,770 --> 00:45:44,700
(أني)

878
00:45:46,240 --> 00:45:47,940
المنزل يبدو مذهلا ً

879
00:45:49,670 --> 00:45:52,110
كيف فعلتِ كل هذا لوحدك؟

880
00:45:52,110 --> 00:45:53,080
لم افعله لوحدي

881
00:46:03,760 --> 00:46:05,190
لأخمن ...

882
00:46:06,420 --> 00:46:07,990
(تشارلي)؟

883
00:46:07,990 --> 00:46:10,900
كلانا يعلم انك لم تكن قادراً 
على مساعدتي في ترتيب الاضواء

884
00:46:13,330 --> 00:46:15,630
هل كل هذا بسبب الرسالة؟

885
00:46:15,630 --> 00:46:17,770
اتعلم ما المضحك في الامر؟

886
00:46:17,770 --> 00:46:21,070
انا جالسة في المنزل
انتظر اتصالك

887
00:46:21,070 --> 00:46:23,910
كما اعتدتك ان تفعل,
وانت لم تتصل

888
00:46:23,910 --> 00:46:25,740
جالسة في المنزل مع (تشارلي) -
ماذا؟ -

889
00:46:25,740 --> 00:46:27,380
انتِ جالسة لوحدك في المنزل مع (تشارلي)

890
00:46:27,380 --> 00:46:29,710
لا, لم نفعل ذلك.
لم نفعل ذلك

891
00:46:29,710 --> 00:46:31,780
بدل ان تتصل, ارسلت رسالة

892
00:46:31,780 --> 00:46:34,420
أنتِ قلقة بشأن الرسالة -
ماذا حدث اخر مرة؟-

893
00:46:34,420 --> 00:46:36,890
ليس جيدا بالنسبة لي
ان اجلس واحتسي الخمر مع عملائي

894
00:46:36,890 --> 00:46:38,120
ليس هذا محور حديثنا

895
00:46:38,120 --> 00:46:39,860
ولكنه جيدا بالنسبة لكِ ان تجلسي هنا

896
00:46:39,860 --> 00:46:42,690
وتشربي الجعة
مع شخص اخر مرة طلبت منك

897
00:46:42,690 --> 00:46:44,230
ان لا تبقيه في المنزل

898
00:46:44,230 --> 00:46:47,160
ارسلت رسالة بدلا من ان تتصل
اخر مرة فعلت ذلك

899
00:46:47,170 --> 00:46:49,900
كنت مع شخص اخر -
-انا اعتذر بسبب ذلك, ارضيتي؟

900
00:46:49,900 --> 00:46:52,070
اسمع, ذهبنا الى معالج نفسي

901
00:46:52,070 --> 00:46:55,340
بعدها تزوجنا,
وبعدها اشترينا هذا المنزل

902
00:46:55,340 --> 00:46:57,840
وها نحن هنا الان لنكون عائلة

903
00:46:59,810 --> 00:47:00,980
هل تثقين بي ؟

904
00:47:06,450 --> 00:47:07,350
اتعلم ماذا؟

905
00:47:09,420 --> 00:47:10,750
ننام في غرف منفصلة

906
00:47:10,760 --> 00:47:12,360
لا اريد ان اتكلم بهذا الهراء

907
00:47:20,760 --> 00:47:21,900
تعيش في احلامها

908
00:48:18,560 --> 00:48:19,760
حسنا ً

909
00:48:24,260 --> 00:48:26,400
عزيزي ماذا تفعل؟

910
00:48:26,400 --> 00:48:28,900
اسمع اصواتا في الاعلى
انت تخيفني

911
00:48:28,900 --> 00:48:30,330
حسنا, تعالي
تعالي

912
00:48:30,340 --> 00:48:31,870
ماذا؟ -
انت.. -

913
00:48:31,870 --> 00:48:33,740
قلتي انكِ سمعتِ اصواتا؟

914
00:48:33,740 --> 00:48:37,210
نعم, سمعت -
اتعرفين ماهيتها؟ -

915
00:48:37,210 --> 00:48:38,340
ظننتك انت

916
00:48:39,680 --> 00:48:41,580
اعتقد اني رأيته في المنزل

917
00:48:42,680 --> 00:48:44,910
من؟ -
(تشارلي) -

918
00:48:44,920 --> 00:48:46,880
كيف تمكن من الدخول الى هنا؟

919
00:48:46,880 --> 00:48:48,820
انت غيرت الاقفال

920
00:48:50,720 --> 00:48:52,490
ولدينا نظام حماية

921
00:48:54,890 --> 00:48:56,630
حسنا

922
00:48:56,630 --> 00:48:59,060
انا اهلوس, لا اعلم

923
00:48:59,060 --> 00:48:59,970
حسنا

924
00:49:02,570 --> 00:49:05,270
اعتقد انك احتسيت كثيراً

925
00:49:06,770 --> 00:49:09,710
اسف لانني ايقضتك

926
00:49:10,840 --> 00:49:12,240
لا عليك

927
00:49:12,240 --> 00:49:14,280
اسف لما حدث  مسبقا ً

928
00:49:17,350 --> 00:49:18,380
وانا ايضا

929
00:49:19,580 --> 00:49:20,480
تعال

930
00:49:50,780 --> 00:49:52,250
احبك

931
00:50:15,610 --> 00:50:16,940
تبدين بخير

932
00:50:16,940 --> 00:50:17,840
شكرا لك

933
00:50:19,580 --> 00:50:22,850
ما رأيك ِ ان نسهر الليلة في
مكان ما؟

934
00:50:22,850 --> 00:50:24,380
نتعشى؟

935
00:50:24,380 --> 00:50:26,820
نذهب الى الحانة الايطالية
التي قرأنا عنها

936
00:50:26,820 --> 00:50:28,020
احب ذلك

937
00:50:28,020 --> 00:50:28,920
حسنا

938
00:50:31,720 --> 00:50:33,720
هل يوجد لاتيه خفيفه؟

939
00:50:33,720 --> 00:50:35,120
الاسم؟ -
(سكوت) -

940
00:50:35,130 --> 00:50:36,030
شكرا لك

941
00:50:39,130 --> 00:50:42,000
لم انوي التحديق فيك
(كرادي كرامر)

942
00:50:42,000 --> 00:50:43,870
انت من اشترى ذلك المنزل, اليس كذلك؟

943
00:50:43,870 --> 00:50:45,940
نعم -
انا و زوجتي نعيش في منزل يشبهه

944
00:50:45,940 --> 00:50:47,370
على بعد ميل واحد
من بيتكم

945
00:50:47,370 --> 00:50:48,640
, تشرفت بك

946
00:50:48,640 --> 00:50:49,870
سمعنا انكم توصلتم ..

947
00:50:49,880 --> 00:50:51,710
اتفاق جيد لشراء
منزل (تشارلي)

948
00:50:51,710 --> 00:50:54,210
حسنا, هل انت بخير؟ -
نعم -

949
00:50:54,210 --> 00:50:55,580
(تشارلي) رجل طيب

950
00:50:55,580 --> 00:50:58,050
لا تقوي علاقتك به كثيرا

951
00:50:59,050 --> 00:51:00,020
ماذا تعني؟

952
00:51:01,420 --> 00:51:04,150
انت تعلم ان زوجته ماتت في ذلك البيت

953
00:51:04,150 --> 00:51:06,860
نعم, نعم,
اعلم انها ماتت بالسرطان

954
00:51:06,860 --> 00:51:09,260
على اية حال, ربما كان لديها
السرطان وربما لا

955
00:51:10,530 --> 00:51:12,300
كل ما اعرفه انه
كان يوم جيد

956
00:51:12,300 --> 00:51:15,400
السيدة (تشارلي) اخذت
بندقية زوجها

957
00:51:17,700 --> 00:51:20,030
<i>و وضعت فوهة البندقية
في فمها</i>

958
00:51:21,640 --> 00:51:25,780
هذا كل ما قاله (تشارلي) للشرطة

959
00:51:27,610 --> 00:51:29,340
(كرادي) -
نعم -

960
00:51:29,350 --> 00:51:30,920
لاتيه خفيفة لـ (سكوت)

961
00:51:32,680 --> 00:51:34,380
لا اعلم

962
00:51:34,380 --> 00:51:36,690
اتعتقد انها دماء؟

963
00:51:36,690 --> 00:51:38,450
نعم

964
00:51:38,460 --> 00:51:42,390
عزيزي, منذ متى وانت
محققا ً ؟

965
00:51:42,390 --> 00:51:44,160
ولماذا تحاول اخافتي؟

966
00:51:44,160 --> 00:51:46,700
أنا آسف جدا ً
لا احاول اخافتك

967
00:51:46,700 --> 00:51:48,260
...انا فقط -
حسنا -

968
00:51:48,270 --> 00:51:50,730
التفاصيل المتوفرة حول موت (ايلين)
غير مقنعة

969
00:51:50,730 --> 00:51:53,340
على اقل تقدير, بحثت عنه على الانترنيت

970
00:51:53,340 --> 00:51:55,600
والنائب العام أعتبرها
جريمة قتل

971
00:51:55,610 --> 00:51:57,070
جريمة قتل

972
00:51:57,070 --> 00:51:58,770
ولكن لماذا لم يسعوا حولها؟

973
00:51:58,780 --> 00:52:00,680
بسبب قلة الادلة -
- عزيزي

974
00:52:01,980 --> 00:52:03,880
هذا لا يجعله قاتل

975
00:52:03,880 --> 00:52:07,080
حسنا, نحن لا نعلم
اي شيء بشأن هذا الرجل

976
00:52:07,080 --> 00:52:09,550
و رأيت الطريقة
التي ينظر اليك بها

977
00:52:09,550 --> 00:52:11,320
هل (تشارلي) يبحث عني؟

978
00:52:11,320 --> 00:52:12,590
منذ اليوم الاول

979
00:52:12,590 --> 00:52:13,720
هذا جنوني

980
00:52:13,720 --> 00:52:15,460
يا الهي ، ألا ترين َ هذا ؟

981
00:52:15,460 --> 00:52:18,230
وما المهم ؟ 
 سيذهب إلى "فلوريدا" في اي ّ يوم

982
00:52:18,230 --> 00:52:21,260
حقاً ؟ لأن تواريخ المغادرة الخاصة به
تتغير كثيراً

983
00:52:21,260 --> 00:52:23,930
ماذا تُريدني أن أفعل أذن ؟

984
00:52:23,940 --> 00:52:26,800
حسناً ، الأمر بسيط أريدك أن تخبريه

985
00:52:26,800 --> 00:52:29,170
بأنه ليس مرحب به

986
00:52:29,170 --> 00:52:32,110
و أن لم تستطيعي ذلك

987
00:52:32,110 --> 00:52:34,910
فسوف أخبره أنا بنفسي

988
00:52:34,910 --> 00:52:36,080
أنت تخبره ؟

989
00:52:36,080 --> 00:52:37,520
تظنين بأني لن أخبره؟

990
00:52:39,780 --> 00:52:41,290
أعتقد بأنه يجب علينا أن نذهب للعشاء

991
00:52:42,920 --> 00:52:44,120
-سوف نتأخر
-حسناً

992
00:52:51,660 --> 00:52:54,000
هذا المكان رائع جداً

993
00:52:54,000 --> 00:52:56,330
الباستا لذيذة
والنبيذ  كذلك

994
00:52:57,940 --> 00:52:59,600
حبيبي ، هل يمكنك القيادة ؟

995
00:52:59,600 --> 00:53:02,010
أجل ، يمكنني القيادة

996
00:53:02,010 --> 00:53:04,840
كنت أفكر بأن نتمكن من الوقوف 
 و احتساء كأسا ً لنهاية الليل

997
00:53:04,840 --> 00:53:07,750
حبيبي ، كل شيء مغلق

998
00:53:09,180 --> 00:53:10,810
ماذا عن الفندق الملكي؟

999
00:53:10,820 --> 00:53:12,720
لا أعتقد بأنها فكرة جيدة

1000
00:53:12,720 --> 00:53:14,950
هيا ، دعينا نلقي نظرة خاطفة
لنرى ..

1001
00:53:14,950 --> 00:53:16,350
حبيبي

1002
00:53:16,350 --> 00:53:18,320
ما الذي يخطط له (تشارلي) العجوز

1003
00:53:18,320 --> 00:53:20,120
عندما لا يطارد منزلنا

1004
00:53:20,120 --> 00:53:21,290
حبيبي ، أجل

1005
00:53:21,290 --> 00:53:22,920
-لا أعتقد .. لا
-لا

1006
00:53:22,930 --> 00:53:24,160
لا

1007
00:53:29,000 --> 00:53:31,970
-هيا يا حبيبي لنذهب لنذهب

1008
00:53:31,970 --> 00:53:32,870
(سكوت)

1009
00:53:34,510 --> 00:53:36,040
-(آني)
-مرحباً

1010
00:53:36,040 --> 00:53:37,870
-مرحباً
-(تشارلي)

1011
00:53:37,880 --> 00:53:40,340
-ماذا تفعلون هنا؟
-مرحباً

1012
00:53:40,340 --> 00:53:44,750
كنا نتعشى في مطعم "فيليني"

1013
00:53:44,750 --> 00:53:47,350
سأطلب لكم المشاريب
(آني) ماذا تشربين ؟

1014
00:53:47,350 --> 00:53:49,050
لا،  سوف أقود

1015
00:53:49,050 --> 00:53:51,850
حسناً ،(سكوت) أختر  نوع السم الذي تريده ؟

1016
00:53:51,860 --> 00:53:53,690
-كأس من التاكيلا
- أتعلم

1017
00:53:53,690 --> 00:53:56,060
لن نبقى لوقت متأخر لأن
 (سكوت) لديه عمل في الصباح

1018
00:53:56,060 --> 00:53:57,830
لا بأس

1019
00:54:02,570 --> 00:54:05,470
-نشرب في صحة ماذا ؟
-مارأيك بـ "فلوريدا" ؟

1020
00:54:07,840 --> 00:54:09,070
متى ستغادر؟

1021
00:54:09,070 --> 00:54:10,910
-(سكوت)
-لا لا

1022
00:54:10,910 --> 00:54:14,510
لا ، لا أريد أن أقلل أدبي

1023
00:54:14,510 --> 00:54:17,180
أبنتك

1024
00:54:17,180 --> 00:54:19,750
أين تعيش أبنتك في أي جزء ؟

1025
00:54:19,750 --> 00:54:21,180
" فورت مايرس"

1026
00:54:21,190 --> 00:54:23,590
هل يمكننا الحصول على كأس أخر ؟
هذه المرة على حسابي

1027
00:54:23,590 --> 00:54:25,690
حسناً

1028
00:54:25,690 --> 00:54:27,990
لن أشرب هذه المرة
خذ كأسي

1029
00:54:27,990 --> 00:54:31,660
لان  للـ"تاكيلا" طريقة تؤثر  علي

1030
00:54:36,930 --> 00:54:39,070
أنت كذلك يا (تشارلي)

1031
00:54:39,070 --> 00:54:43,670
أنت كذلك .. لديك طريقة تؤثر بها علي

1032
00:54:44,740 --> 00:54:45,970
كيف ذلك ؟

1033
00:54:45,980 --> 00:54:48,740
هل تبحث عن زوجة جديدة يا "تشارلي" ؟

1034
00:54:48,750 --> 00:54:51,110
حسناُ يا حبيبي
لنذهب ، لقد تأخر الوقت

1035
00:54:51,110 --> 00:54:53,610
أريد أجابة.

1036
00:54:53,620 --> 00:54:56,350
سؤالك لا يستحق أي جواب يا (سكوت)

1037
00:54:56,350 --> 00:54:59,020
أن أردت التحدث فيمكننا التحدث في وقت آخر

1038
00:54:59,020 --> 00:55:00,720
-ربما أمر الى منزلك
-لا

1039
00:55:00,730 --> 00:55:04,560
يا الهي لا ، هذه هي المشكلة

1040
00:55:04,560 --> 00:55:07,630
أيام مرورك للمنزل قد ولت

1041
00:55:07,630 --> 00:55:10,970
حسناً ، في مكان أخر غير عام

1042
00:55:12,170 --> 00:55:15,210
أبق بعيداً عن زوجتي ، حسناً ؟

1043
00:55:16,570 --> 00:55:19,340
أنها لطيفة جداً
لتقل لك ذلك بنفسها

1044
00:55:19,340 --> 00:55:21,250
لذا أقولها لك

1045
00:55:22,880 --> 00:55:23,820
أتفقنا ؟

1046
00:55:26,220 --> 00:55:28,150
لقد أوضحت وجهة نظرك.
فلنذهب

1047
00:55:28,150 --> 00:55:29,750
أنتبه لطريقك

1048
00:55:29,750 --> 00:55:31,020
(سكوت)

1049
00:55:34,160 --> 00:55:35,990
الوداع يا (تشارلي)

1050
00:55:37,130 --> 00:55:38,160
يجب أن نذهب

1051
00:55:39,430 --> 00:55:40,800
هيا

1052
00:55:44,340 --> 00:55:45,300
أنا آسفة

1053
00:55:46,440 --> 00:55:47,640
لا بأس

1054
00:57:05,680 --> 00:57:07,750
زوجك لديه أرتجاج خفيف بالمخ

1055
00:57:07,750 --> 00:57:10,190
يجب أن نتأكد بأنه ليس لديه
أصابات داخلية

1056
00:57:10,190 --> 00:57:12,020
يمكنني أن أخرج الليلة من هنا
صحيح ؟

1057
00:57:12,020 --> 00:57:13,550
حسب المختبر .

1058
00:57:13,560 --> 00:57:15,920
و لسوء الحظ فأن هذا يعني بأنه
يجب أن نبقيك هنا طوال الليل

1059
00:57:15,930 --> 00:57:17,430
المشكلة الوحيدة هي

1060
00:57:17,430 --> 00:57:19,090
بأنه يجب أن أذهب للعمل في الصباح

1061
00:57:19,100 --> 00:57:20,300
أنه الإجراء المتبع

1062
00:57:20,300 --> 00:57:22,400
حسناً

1063
00:57:31,280 --> 00:57:35,840
لمَ لا تذهبين للمنزل
كي ترتاحي؟

1064
00:57:35,850 --> 00:57:36,980
سأكون بخير

1065
00:57:38,450 --> 00:57:40,820
-حبيبي ، يمكنني أن أبقى
- أعلم ذلك

1066
00:57:41,950 --> 00:57:43,750
لكني سوف أكون بخير

1067
00:57:45,590 --> 00:57:47,590
أنت تريدني أن أترك سريرك

1068
00:57:47,590 --> 00:57:49,290
ليكون لديك مساحة أكبر

1069
00:57:51,230 --> 00:57:53,060
ليست هذه المسألة

1070
00:57:53,060 --> 00:57:54,260
حسناً

1071
00:57:55,930 --> 00:57:58,730
سأقلك في الصباح عندما
يخرجونك

1072
00:57:58,740 --> 00:58:00,470
حسناً ، سوف أتصل بكِ

1073
00:58:00,470 --> 00:58:01,410
حسناً

1074
00:58:03,470 --> 00:58:05,710
-أحبك
-أنا أيضاً أحبك

1075
00:58:05,710 --> 00:58:08,810
<i>وبالنسبة للحمار الوحشي 
 فلا مفر.</i>

1076
00:58:08,810 --> 00:58:11,450
<i>فكوك قوية 
 تنقض ببطئ وبرقة</i>

1077
00:58:11,450 --> 00:58:14,320
مما سبب الموت الفوري للفريسة

1078
00:58:29,900 --> 00:58:32,500
كيف حالك يا (سكوت) ؟

1079
00:58:32,500 --> 00:58:34,900
أسمعني جيداً

1080
00:58:34,910 --> 00:58:36,040
لا يمكنني أن أثبت ذلك

1081
00:58:37,780 --> 00:58:40,580
لكن لدي شعور بأن (تشارلي) هو

1082
00:58:40,580 --> 00:58:41,780
من  صدمني في الطريق

1083
00:58:41,780 --> 00:58:43,280
و لمَ سيفعل شيئاً كهذا  ؟

1084
00:58:43,280 --> 00:58:44,980
لأنك محق

1085
00:58:44,980 --> 00:58:47,010
إنه مهووس بالمنزل

1086
00:58:47,020 --> 00:58:49,720
و الآن هو مهووس بـ
(آني)

1087
00:58:49,720 --> 00:58:52,650
حسناً ، هل أخبرت (آني) بهذا؟

1088
00:58:52,660 --> 00:58:55,990
لقد حاولت ، لقد حاولت يا صديقي لكنها
تريد شراءه

1089
00:58:55,990 --> 00:58:58,190
أسدي لي خدمة ، ممكن ؟

1090
00:58:58,200 --> 00:59:00,930
أريد أن تطلب من (برايان) في قسم المعلومات

1091
00:59:00,930 --> 00:59:05,470
بأن يجمع كل معلومة
عن (تشارلي) وعائلته

1092
00:59:05,470 --> 00:59:07,800
أريد أن أعرف  بأني مع من أتعامل

1093
00:59:07,800 --> 00:59:10,840
إن كانت هناك أي معلومة تتعلق بـ
(تشارلي)

1094
00:59:10,840 --> 00:59:12,370
فسوف نجدها

1095
00:59:34,060 --> 00:59:35,570
مرحباً ؟

1096
00:59:58,890 --> 01:00:00,820
(تشارلي)
لقد أرعبتني

1097
01:00:00,820 --> 01:00:02,490
أنا أسف جداً

1098
01:00:02,490 --> 01:00:03,690
أسف

1099
01:00:03,690 --> 01:00:05,530
لقد سمعت عن ما حدث مع
(سكوت)

1100
01:00:05,530 --> 01:00:09,260
و أردت أن أمر و أعطيك هذه

1101
01:00:09,270 --> 01:00:10,730
و فكرت بأنك قد تكوني جائعة

1102
01:00:10,730 --> 01:00:11,830
كيف حاله؟

1103
01:00:11,840 --> 01:00:13,340
بخير

1104
01:00:13,340 --> 01:00:15,100
سيبقونه تحت المراقبة طوال الليلة

1105
01:00:15,110 --> 01:00:17,040
عندما سمعت بأنه في المستشفى تذكرت

1106
01:00:17,040 --> 01:00:18,740
(ايلين)

1107
01:00:18,740 --> 01:00:21,710
و تذكرت عندما كانت تبقى في المشفى
بسبب مرض السرطان

1108
01:00:21,710 --> 01:00:24,750
و كنت أعود للمنزل
وآراه معتم و خالي

1109
01:00:24,750 --> 01:00:26,820
و كان ينتابني الحزن

1110
01:00:28,150 --> 01:00:29,690
و الوحدة ، لذا ..

1111
01:00:31,420 --> 01:00:33,890
على كل حال ،
أحضرت لك بيتزا تحتوي على كل شيء

1112
01:00:33,890 --> 01:00:36,420
أنتزعي منها ما لا تحبينه

1113
01:00:36,430 --> 01:00:37,790
-حسناً ؟
-حسناً

1114
01:00:37,800 --> 01:00:40,730
و أنا آسف جداً
أن كنت قد أرعبتك

1115
01:00:40,730 --> 01:00:42,260
لا بأس

1116
01:00:42,270 --> 01:00:44,400
-تصبحين على خير
-تصبح على خير

1117
01:00:44,400 --> 01:00:45,340
حسناً

1118
01:00:46,740 --> 01:00:48,210
(تشارلي)

1119
01:00:50,670 --> 01:00:52,570
هذه البيتزا كبيرة

1120
01:00:52,580 --> 01:00:55,010
ستتركني آكلها وحدي ؟

1121
01:00:55,010 --> 01:00:58,010
-تُريدين رفقة ؟
-أدخل هيا

1122
01:00:58,010 --> 01:01:01,520
لقد وجدنا انا و (بريان) بأن (تشارلي ) العجوز

1123
01:01:01,520 --> 01:01:04,290
-في ورطة قانونية
-ماذا ؟

1124
01:01:04,290 --> 01:01:06,720
أجل ، شركة البناء التي يملكها

1125
01:01:06,720 --> 01:01:08,220
أفلست.

1126
01:01:08,230 --> 01:01:10,920
فقد رُفعت ضده قضايا مع حجز أملاك

1127
01:01:10,930 --> 01:01:12,930
و تهم أحتيال ضريبي

1128
01:01:12,930 --> 01:01:16,630
أعني ،بأن هذا الرجل   تنتظره أيام في السجن طويله

1129
01:01:16,630 --> 01:01:19,130
أجل ، لم يرد أن يبيع البيت
لكنه أضطر لذلك

1130
01:01:19,140 --> 01:01:21,810
و أنه مديون للجميع

1131
01:01:23,110 --> 01:01:25,170
-ما الذي فعلته
- أنا آسف يا صديقي

1132
01:01:25,180 --> 01:01:27,110
أنه ليس المواطن الشريف الذي كنا نظنه

1133
01:01:27,110 --> 01:01:29,010
لقد جعلنا نراه كما أراد

1134
01:01:29,010 --> 01:01:33,150
ليست  وجبتك التقليدية  التي 
تتناولينها في العطل ، أليس كذلك ؟

1135
01:01:33,150 --> 01:01:36,820
لا، لكنني أتضور جوعاً
لذا فأنها جائت في وقتها تماماً

1136
01:01:36,820 --> 01:01:38,620
في طريق عودتك للمدينة

1137
01:01:38,620 --> 01:01:41,290
أعرج على البيت و أطمئن على (آني) من فضلك

1138
01:01:41,290 --> 01:01:43,260
و تأكد إنها بخير
وأعد الأتصال بي

1139
01:01:43,260 --> 01:01:45,190
-بالطبع ، بالطبع
-حسناً

1140
01:01:45,190 --> 01:01:46,830
أجل

1141
01:01:48,430 --> 01:01:50,530
تعرفين الرجال الذين يرتدون ستر صفراء؟

1142
01:01:50,530 --> 01:01:52,700
-أجل
-الذين يوقفون السير

1143
01:01:52,700 --> 01:01:54,470
-لقد كنت أعمل هكذا

1144
01:01:54,470 --> 01:01:56,170
-أجل
-لا

1145
01:01:56,170 --> 01:01:57,970
حدث ذلك

1146
01:01:57,980 --> 01:02:00,240
بأني أدرت لافتة الوقوف
كي أوقف السير

1147
01:02:00,240 --> 01:02:02,740
و كانت سيارتها أول سيارة أوقفها

1148
01:02:02,750 --> 01:02:04,150
و كانت غاضبة جداً

1149
01:02:05,780 --> 01:02:07,850
ما الذي يفعله (تشارلي) هنا؟

1150
01:02:14,320 --> 01:02:16,090
و قالت

1151
01:02:18,130 --> 01:02:21,360
و قالت لي " أن على عجلة من أمري"

1152
01:02:21,360 --> 01:02:23,200
و ذهبت الى نافذتها

1153
01:02:25,540 --> 01:02:29,240
بعد 15 دقيقة من التحدث معها
أخذت موعداً منها

1154
01:02:29,240 --> 01:02:31,610
هذا لطيف جداً

1155
01:02:31,610 --> 01:02:34,950
أجل ، ومنذ ذلك الوقت  أصبحنا ..

1156
01:02:36,550 --> 01:02:38,480
-النبيذ لذيذ جداً
-أجل

1157
01:02:38,480 --> 01:02:39,880
هل تريدين قدح أخر ؟

1158
01:02:39,880 --> 01:02:41,090
أجل

1159
01:03:02,740 --> 01:03:04,570
.. أذا ً

1160
01:03:04,570 --> 01:03:07,710
لا تستديري يا (آني ) لكن

1161
01:03:07,710 --> 01:03:09,610
يوجد هنالك من يراقبنا

1162
01:03:10,950 --> 01:03:12,610
من نافذة المطبخ

1163
01:03:12,620 --> 01:03:14,420
-هل أتصل بالشرطة ؟
-لا

1164
01:03:14,420 --> 01:03:16,520
متأكد بأنه أحد الطلاب

1165
01:03:16,520 --> 01:03:19,690
 لكن طفح كيلي

1166
01:03:19,690 --> 01:03:21,020
سوف أخرج و أتحقق من ذلك

1167
01:03:21,030 --> 01:03:22,260
-حسناً
-حسناً

1168
01:03:51,960 --> 01:03:53,460
(مايك )

1169
01:03:54,460 --> 01:03:55,820
(تشارلي)

1170
01:03:55,830 --> 01:03:58,130
-ما الذي كنت تفعله هناك؟
-يمكنني أن أشرح لك

1171
01:03:58,130 --> 01:04:00,630
لو كنت أحمل سلاحاً كنت قد فجرت راسك

1172
01:04:00,630 --> 01:04:01,830
أعلم

1173
01:04:01,830 --> 01:04:03,630
أشعر بأني أحمق الان

1174
01:04:03,630 --> 01:04:05,200
ما الذي توقعت أن تراه؟

1175
01:04:06,300 --> 01:04:08,270
-لا أعلم
-(مايك)

1176
01:04:08,270 --> 01:04:10,110
(مايك)

1177
01:04:10,110 --> 01:04:12,270
نحن لسنا في الضواحي

1178
01:04:12,280 --> 01:04:13,840
أننا في البلدة

1179
01:04:13,840 --> 01:04:16,010
الناس يحملون أسلحة هنا
يجب أن تحترس

1180
01:04:17,650 --> 01:04:19,750
أعلم يا رجل
أنا لا أنتمي الى هنا

1181
01:04:19,750 --> 01:04:21,750
أين سيارتك ؟

1182
01:04:21,750 --> 01:04:24,020
لقد ركنتها في الممر

1183
01:04:24,020 --> 01:04:25,350
سوف أرافقك اليها

1184
01:04:27,490 --> 01:04:30,530
-لقد أرعبتني
-بل أنت من أرعبتني

1185
01:04:30,530 --> 01:04:32,630
ترتجف كالورقة

1186
01:04:34,130 --> 01:04:36,330
هل تريد  سيجارة  كي تهدئ نفسك ؟

1187
01:04:36,330 --> 01:04:38,870
-لا  ، يارجل أنا بخير
-هيا دخن واحدة

1188
01:04:38,870 --> 01:04:41,470
-لا ، لا دخن
-أنا مصر

1189
01:04:43,110 --> 01:04:44,570
دخن سيجارة

1190
01:04:54,320 --> 01:04:55,890
هل لي بواحدة ؟

1191
01:04:59,490 --> 01:05:00,690
ظننت أنك أقلعت عن التدخين

1192
01:05:00,690 --> 01:05:03,860
أجل ، صحيح

1193
01:05:09,400 --> 01:05:10,800
شكراً لك

1194
01:05:16,740 --> 01:05:18,170
دعني أساعدك

1195
01:05:31,520 --> 01:05:33,820
سأحتفظ بسيجارتي لوقتٍ أخر

1196
01:05:37,960 --> 01:05:38,900
حسناً

1197
01:05:47,740 --> 01:05:50,740
-يجب أن أرحل
- حسناً

1198
01:05:50,740 --> 01:05:52,510
 هل تؤمن بالفرص الثانية ؟

1199
01:05:52,510 --> 01:05:55,210
  أجل، كل شخص يستحق فرص ثانية

1200
01:05:55,210 --> 01:05:56,910
حتى من يختلسون النظر

1201
01:05:56,910 --> 01:06:00,550
لا ، لا أتحدث عن ذلك بل عن الحياة

1202
01:06:00,550 --> 01:06:04,090
مثل ، أن كنت قد خسرت كل  شي مهم بالنسبة لك

1203
01:06:04,090 --> 01:06:06,890
و بعدها سنحت لك الفرصة بأستعادة ما خسرته

1204
01:06:06,890 --> 01:06:08,490
فهل تستعيده ؟

1205
01:06:08,490 --> 01:06:09,890
-أجل بالطبع
-أجل

1206
01:06:09,890 --> 01:06:11,460
هذا حالي

1207
01:06:11,460 --> 01:06:14,400
لدي الفرصة كي أستعيد كل ما خسرته

1208
01:06:14,400 --> 01:06:15,860
و كل ما علي فعله هو

1209
01:06:15,870 --> 01:06:18,030
أن أتخلص من
(سكوت)

1210
01:06:18,030 --> 01:06:19,470
ما..

1211
01:06:34,990 --> 01:06:37,190
حسناً ، أين سأضعك ؟

1212
01:07:05,450 --> 01:07:07,850
-مرحباً
-هل أنت بخير؟

1213
01:07:07,850 --> 01:07:10,450
لقد لويت كاحلي

1214
01:07:10,450 --> 01:07:11,990
يا الهي

1215
01:07:11,990 --> 01:07:13,650
أظنه بخير

1216
01:07:13,660 --> 01:07:15,560
أجلس

1217
01:07:15,560 --> 01:07:17,030
يا لغبائي

1218
01:07:17,030 --> 01:07:18,490
لنرفع قدمك

1219
01:07:18,500 --> 01:07:20,090
كنت اطارد أولئك الاولاد

1220
01:07:20,100 --> 01:07:22,830
ثم علقت قدمي بجذر شجرة

1221
01:07:22,830 --> 01:07:24,830
سوف ..أخلع جزمتك

1222
01:07:24,840 --> 01:07:27,300
-لارى أن ..
- أجل

1223
01:07:27,300 --> 01:07:29,840
-ها نحن
-هيا

1224
01:07:29,840 --> 01:07:31,770
-هنا

1225
01:07:31,780 --> 01:07:33,340
- هل أنت بخير ، هل آلمك هذا ؟
-أجل

1226
01:07:33,340 --> 01:07:35,410
لا بأس

1227
01:07:35,410 --> 01:07:37,010
حسناً ، سأرى أن ..

1228
01:07:38,210 --> 01:07:40,320
أعني ، أنها ليست

1229
01:07:40,320 --> 01:07:43,650
لا تبدو متورمة

1230
01:07:43,650 --> 01:07:47,320
يجب أن تريحها حين تصل للفندق

1231
01:07:47,320 --> 01:07:48,720
أجل

1232
01:07:48,730 --> 01:07:52,490
لكنك لم تكسرها
الحمدلله

1233
01:07:52,500 --> 01:07:54,500
أجل ، أعتقد أنك لو رفعتها قليلاً

1234
01:07:54,500 --> 01:07:56,900
أرفعها
و ثم

1235
01:07:56,900 --> 01:07:58,700
أمل أن تكون بخير

1236
01:07:58,700 --> 01:08:02,270
من الافضل أن يعاينها طبيب
للتأكد

1237
01:08:03,770 --> 01:08:05,740
تعلمين

1238
01:08:05,740 --> 01:08:09,740
قد يعود أولئك الاولاد
هل يجدر بي البقاء؟

1239
01:08:12,380 --> 01:08:15,120
لا  أعتقد
أنهم مجر اولاد

1240
01:08:15,120 --> 01:08:17,550
و لا أعتقد بأني في خطر حقيقي

1241
01:08:17,560 --> 01:08:18,650
ما رأيك ؟

1242
01:08:18,650 --> 01:08:19,990
لا

1243
01:08:19,990 --> 01:08:22,060
لست في خطر

1244
01:08:22,060 --> 01:08:23,760
يجب أن أغتسل

1245
01:08:24,860 --> 01:08:26,430
-أجل
أ-نا متسخ

1246
01:08:26,430 --> 01:08:28,430
آسفة جداً

1247
01:08:30,730 --> 01:08:32,670
هل يمكنك أن تعطيني جزمتي من فضلك ؟

1248
01:08:32,670 --> 01:08:34,440
أجل ، دعني أساعدك

1249
01:08:34,440 --> 01:08:36,040
-هل سوف ترتديها ؟
-أجل

1250
01:08:36,040 --> 01:08:37,740
لدي أعمال في الصباح يجب أن أقوم بها

1251
01:08:37,740 --> 01:08:39,070
لأساعدك

1252
01:08:39,080 --> 01:08:39,980
على كل حال

1253
01:08:41,940 --> 01:08:43,410
-هل أرتديتها ؟
-أجل

1254
01:08:43,410 --> 01:08:44,710
 هلا ساعدتيني على النهوض؟

1255
01:08:44,720 --> 01:08:46,280
-بالتأكيد
-هيا

1256
01:08:46,280 --> 01:08:47,750
هيا

1257
01:08:47,750 --> 01:08:49,650
حسنا

1258
01:08:49,650 --> 01:08:51,990
دعني ، هيا ، هيا

1259
01:08:51,990 --> 01:08:55,490
على مهلك ، هيا

1260
01:10:11,300 --> 01:10:14,840
مرحبا  أنت تتصل بـ(آني ) أترك لي رسالة

1261
01:11:03,390 --> 01:11:04,450
مرحبا ً

1262
01:11:08,260 --> 01:11:09,990
كيف تشعر؟

1263
01:11:24,370 --> 01:11:27,240
هل أصبحت تجلب زهوراً لزوجتي الآن ؟

1264
01:11:27,240 --> 01:11:28,480
إنها زهور الـ "قمعية"

1265
01:11:29,850 --> 01:11:32,210
لم أراها تنمو هنا

1266
01:11:32,220 --> 01:11:34,320
منذ زمن طويل جداً

1267
01:11:36,590 --> 01:11:38,050
هل أنت بخير؟

1268
01:11:38,060 --> 01:11:39,490
أسمع ، أنا أعرف قصتك

1269
01:11:41,420 --> 01:11:43,430
عن خسائرك و إفلاسك

1270
01:11:44,560 --> 01:11:46,130
و أعلم لماذا بعت المنزل لنا

1271
01:11:48,230 --> 01:11:49,130
لذا

1272
01:11:50,500 --> 01:11:52,870
أبتعد عن أملاكي

1273
01:12:31,110 --> 01:12:32,910
(آني)

1274
01:12:32,910 --> 01:12:35,550
حبيبي، كان علي أن آتي
 و أخذك، هل أنت بخير؟

1275
01:12:40,150 --> 01:12:41,280
ما الامر؟

1276
01:12:41,280 --> 01:12:43,120
لقد ألتقيت بـ(تشارلي)

1277
01:12:43,120 --> 01:12:44,550
كان يحضر لك زهوراً

1278
01:12:44,550 --> 01:12:46,120
لم يطرق أحداً الباب

1279
01:12:46,120 --> 01:12:47,660
هل جاء الى هنا في الأمس ؟

1280
01:12:47,660 --> 01:12:49,790
لقد جاء كي يرى أن كنت بخير

1281
01:12:49,790 --> 01:12:52,700
أعتقد بأنه هو من صدمني

1282
01:12:54,360 --> 01:12:56,830
تعتقد بأن (تشارلي) هو من
 حاول أن يصدمك في الطريق ؟

1283
01:12:56,830 --> 01:12:58,830
اجل

1284
01:12:58,840 --> 01:13:00,940
أنظر ، أنه ليس كما تظن

1285
01:13:04,710 --> 01:13:06,640
متى غادر (مايك ) في الامس ؟

1286
01:13:06,640 --> 01:13:08,040
-(مايك)  ؟
-أجل

1287
01:13:08,040 --> 01:13:09,840
لم يأتِ (مايك) الى هنا

1288
01:13:09,850 --> 01:13:12,080
لا ، لا، لقد أرسلته الى هنا كي يطمئن عليك

1289
01:13:12,080 --> 01:13:14,250
غادر (مايك) المستشفى وجاء الى هنا

1290
01:13:14,250 --> 01:13:16,280
-كي يطمئن عليك
-حبيبي ، لم يأتِ أحد الى هنا

1291
01:13:16,290 --> 01:13:17,990
أذن كنت لوحدك في الليلة الماضية

1292
01:13:17,990 --> 01:13:19,220
لوحدك مع (تشارلي) ؟

1293
01:13:19,220 --> 01:13:21,050
-لقد جاء كي يرى أن كنت بخير
-لماذا ؟

1294
01:13:21,060 --> 01:13:22,890
يعلم بأنه لست في المنزل
جاء وأحضر لي طعاماً

1295
01:13:22,890 --> 01:13:24,630
و كان هنالك شخصاً في الحلف

1296
01:13:24,630 --> 01:13:26,030
وأتضح أنهم الاولاد

1297
01:13:26,030 --> 01:13:27,500
و لقد أتصلت بك مرات عديدة

1298
01:13:27,500 --> 01:13:29,730
  أسمعي الى ما تقولينه

1299
01:13:29,730 --> 01:13:32,070
-كيف علم ؟ كيف علم  بأني لست في المنزل ؟

1300
01:13:33,370 --> 01:13:35,800
فكري بالأمر ، كيف عرف ؟

1301
01:13:37,970 --> 01:13:40,240
هذا .. هذا الرجل خطير، فهمتي ؟

1302
01:13:40,240 --> 01:13:41,840
(تشارلي)
خطير جداً

1303
01:13:41,850 --> 01:13:44,280
حسنا ، حسنا يا حبيبي
انا اصدقك

1304
01:13:46,420 --> 01:13:49,550
إن ظهر َ مرة أخرى

1305
01:13:49,550 --> 01:13:51,720
أتصلي بالشرطة ، أتفقنا ؟

1306
01:13:51,720 --> 01:13:53,420
-أتصلي بالشرطة
-حسناً

1307
01:13:55,560 --> 01:13:57,060
شرطة "نابا"

1308
01:13:57,060 --> 01:13:59,090
مرحباً  أريد أن أحصل على أمر منع أقتراب

1309
01:14:06,370 --> 01:14:08,600
مرحباً، أنا (مايك رنفو)

1310
01:14:08,600 --> 01:14:10,610
أترك أسمك ورقمك بعد سماع  الصفارة

1311
01:14:15,280 --> 01:14:17,510
مرحباً

1312
01:14:17,510 --> 01:14:19,710
أريد التحدث مع السيد (سكوت هاورد)

1313
01:14:19,720 --> 01:14:21,420
هذا أنا

1314
01:14:21,420 --> 01:14:23,420
ينتابني الفضول لو كان 
 لديك عنوان

1315
01:14:23,420 --> 01:14:25,250
بديل للسيد (بيك) ؟

1316
01:14:25,260 --> 01:14:28,390
لاننا لم نتمكن من إيصال أمر المنع اليه

1317
01:14:28,390 --> 01:14:30,360
-ماذا  ؟
-أنه ليس في الفندق الملكي

1318
01:14:30,360 --> 01:14:33,360
عمَ تتكلمين  هل لك أن تتأكدي مرة أخرى؟

1319
01:14:33,360 --> 01:14:35,960
آسفة يا سيدي لكننا راجعنا كل سجلاتهم

1320
01:14:35,970 --> 01:14:38,630
و السيد (بيك) لم يمكث في الفندق الملكي

1321
01:14:41,300 --> 01:14:42,700
-(بريان)
-(سكوت)

1322
01:14:42,710 --> 01:14:45,140
أخبرني ، هل عرفت شيء عن (مايك) ؟

1323
01:14:45,140 --> 01:14:47,210
لا أحد يعرف شيئاً عنه

1324
01:14:47,210 --> 01:14:49,410
ماذا عن (تشارلي بيك) ؟

1325
01:14:49,410 --> 01:14:51,780
هل .. هل وجدت شيء عن ولدي(تشارلي بيك) ؟

1326
01:14:51,780 --> 01:14:53,280
لقد بحثت كثيراً

1327
01:14:53,280 --> 01:14:54,850
و لم أجد الكثير

1328
01:14:54,850 --> 01:14:57,950
لكن وجدت ر قم هاتف بأسم (فينيسا سميث)

1329
01:14:57,950 --> 01:15:00,320
أبنته تدعى (كاسيدي) لقد أخبرتك بذلك

1330
01:15:00,320 --> 01:15:02,830
كان كذلك . لكنها غيرت أسمها منذ عامين

1331
01:15:04,830 --> 01:15:05,960
أنتظر

1332
01:15:05,960 --> 01:15:07,260
(ايلين)

1333
01:15:07,260 --> 01:15:10,030
ماتت بالسرطان قبل عامين

1334
01:15:10,030 --> 01:15:12,670
-قبل عامين؟
-أجل

1335
01:15:12,670 --> 01:15:15,470
أرسل لي الرقم
سوف أتصل بها في السيارة

1336
01:15:15,470 --> 01:15:17,570
حسناً ، أعلمني أن  عرفت شيئاً عن (مايك)

1337
01:15:19,980 --> 01:15:22,410
-مرحبا
-مرحبا

1338
01:15:22,410 --> 01:15:23,710
هل أنا أتكلم مع (كاسيدي بيك) ؟

1339
01:15:27,480 --> 01:15:30,120
-من أنت ؟
-أسمي هو (سكوت هاورد)

1340
01:15:30,120 --> 01:15:32,920
أشترينا أنا و زوجتي المنزل  الذي  ولدتي فيه

1341
01:15:32,920 --> 01:15:36,120
و اتصلت بك كي اسألك عن والدك(تشارلي بيك)

1342
01:15:37,660 --> 01:15:39,060
مرحبا؟

1343
01:15:40,600 --> 01:15:41,500
تباً

1344
01:16:27,980 --> 01:16:28,880
حسناً

1345
01:16:38,020 --> 01:16:39,520
ماذا تفعل؟

1346
01:16:39,520 --> 01:16:40,690
أنا فقط

1347
01:16:40,690 --> 01:16:43,220
أردت أن أراك على أنفراد

1348
01:16:43,230 --> 01:16:47,530
لم تسنح لنا الفرصة لنكون لوحدنا

1349
01:16:47,530 --> 01:16:49,600
انا و انت فقط

1350
01:16:49,600 --> 01:16:51,330
(تشارلي) أظن بأنه يجب أن ترحل

1351
01:16:54,070 --> 01:16:54,970
أنا

1352
01:16:56,870 --> 01:16:57,910
انا آسف

1353
01:16:59,070 --> 01:17:00,010
لكني أرتكبت خطأً

1354
01:17:01,980 --> 01:17:04,450
أمراً لم أتوقعه

1355
01:17:04,450 --> 01:17:07,520
لكني تدبرت الامر

1356
01:17:09,220 --> 01:17:12,460
و أريدك أن تعلمي بأنه من اليوم فصاعداً

1357
01:17:13,590 --> 01:17:15,290
بأني سوف أتدبر أمر كل شيء

1358
01:17:17,230 --> 01:17:20,460
لعلك تسمعين أشياء

1359
01:17:20,460 --> 01:17:23,370
سيئة عني

1360
01:17:24,870 --> 01:17:27,130
عنا

1361
01:17:27,140 --> 01:17:28,640
و انها أكاذيب

1362
01:17:30,210 --> 01:17:32,570
و اريدك أن تعرفي بأن

1363
01:17:32,570 --> 01:17:35,440
كل ما أفعله

1364
01:17:35,440 --> 01:17:36,850
هو لأجلك

1365
01:17:38,580 --> 01:17:39,820
لأجلنا

1366
01:17:44,960 --> 01:17:46,990
أعتقد بأن كل شيء سيكون على ما يرام

1367
01:17:48,390 --> 01:17:49,930
و ...

1368
01:17:52,600 --> 01:17:55,100
لمَ لا نتحدث بالامر في وقتاً أخر؟

1369
01:17:55,100 --> 01:17:57,000
لا أشعر بأني بخير

1370
01:17:57,000 --> 01:17:59,370
و سأصعد الى غرفتي و أستلقي

1371
01:17:59,370 --> 01:18:01,370
أجل

1372
01:18:01,370 --> 01:18:03,540
و ريما عليك أن تغادر

1373
01:18:03,540 --> 01:18:05,210
و تدعني أرتاح قليلاً

1374
01:18:05,210 --> 01:18:09,440
حسناً ، أنظري إلي ، أنا متسخ
يجب أن أنظف نفسي

1375
01:18:09,440 --> 01:18:11,310
حسناً

1376
01:19:20,050 --> 01:19:21,720
ماهذا..

1377
01:22:14,290 --> 01:22:15,360
لا!

1378
01:22:18,230 --> 01:22:19,760
(آني)

1379
01:22:19,760 --> 01:22:21,700
(آني) توقفي

1380
01:22:21,700 --> 01:22:23,330
تعالي

1381
01:22:33,210 --> 01:22:35,080
(آني)

1382
01:22:35,080 --> 01:22:35,980
(آني)

1383
01:23:02,940 --> 01:23:04,570
-لا
_بمن تتصلين؟

1384
01:23:04,570 --> 01:23:05,940
-من ؟
-لقد أتصلت بـ(سكوت)

1385
01:23:05,940 --> 01:23:07,170
و الشرطة في طريقها الى هنا

1386
01:23:07,180 --> 01:23:08,610
أعتقد بأنها أول مرة

1387
01:23:08,610 --> 01:23:10,240
تكذبين فيها علي

1388
01:23:13,350 --> 01:23:14,380
أخرج من فضلك

1389
01:23:32,670 --> 01:23:34,670
لا! لا
أرجوك

1390
01:23:34,670 --> 01:23:35,800
لا!

1391
01:23:35,810 --> 01:23:37,340
لا!

1392
01:23:37,340 --> 01:23:39,310
قبليني
قبليني

1393
01:23:47,850 --> 01:23:48,980
ماذا؟

1394
01:23:53,660 --> 01:23:54,990
مرحبا؟

1395
01:23:54,990 --> 01:23:56,260
(كاسيدي)

1396
01:23:56,260 --> 01:23:58,530
-أخبرني بأنه قد مات
-لا

1397
01:23:58,530 --> 01:24:00,130
لا أنه حي

1398
01:24:00,130 --> 01:24:01,660
ماذا تريد أذن ؟

1399
01:24:01,660 --> 01:24:03,600
أنا أتصل لانه يقول بأنه

1400
01:24:03,600 --> 01:24:05,530
سيسافر الى "فلوريدا " ليسكن معك

1401
01:24:05,530 --> 01:24:07,370
-"فلوريدا"
-أجل

1402
01:24:07,370 --> 01:24:10,670
أنا أعيش في "ماين" لأبقى بعيدة عنه بأقصى مسافة

1403
01:24:10,670 --> 01:24:13,640
أن أتى أبي الى باب بيتي

1404
01:24:13,640 --> 01:24:14,910
سوف أقتله

1405
01:24:14,910 --> 01:24:16,810
حسناً  أذن لماذا يخبرنا ذلك ؟

1406
01:24:16,810 --> 01:24:18,750
لأنه مريض بالكذب

1407
01:24:18,750 --> 01:24:20,080
و وحش

1408
01:24:21,350 --> 01:24:23,250
لقد قتل أمي

1409
01:24:23,250 --> 01:24:26,250
و دبر الأمر ليبدو كأنتحار

1410
01:24:26,260 --> 01:24:29,490
كل ما فعلته هو أنها هددته بالطلاق

1411
01:24:29,490 --> 01:24:30,920
و أخذ بيته

1412
01:24:30,930 --> 01:24:33,490
لا شيء يهمه مثل بيته

1413
01:24:33,500 --> 01:24:36,660
أن كنت في طريقه
فأن حياتك بخطر

1414
01:24:36,670 --> 01:24:38,600
لا تتصل بي مرة أخرى من فضلك

1415
01:24:39,870 --> 01:24:41,200
أحبك

1416
01:25:10,730 --> 01:25:13,000
لقد حددنا هذا الموعد من البداية

1417
01:25:16,210 --> 01:25:18,710
مرحبا
أنت على أتصال مع (آني) أترك لي رسالة

1418
01:25:18,710 --> 01:25:20,140
(آني) أسمعيني

1419
01:25:20,140 --> 01:25:22,710
أن جاء (تشارلي ) الى المنزل
لا تسمحي له بالدخول

1420
01:25:22,710 --> 01:25:24,450
لا تسمحي له بالدخول فحسب

1421
01:25:24,450 --> 01:25:26,780
أتصلي بالشرطة وبعدها أتصلي بي

1422
01:25:26,780 --> 01:25:28,550
حسناً ؟ عاودي الاتصال بي

1423
01:25:46,640 --> 01:25:48,300
(آني)

1424
01:25:48,300 --> 01:25:50,170
سوف أسعدك كثيراً

1425
01:25:51,610 --> 01:25:54,510
و عندما تكون الام سعيدة
فيكون الجميع سعيدا ً

1426
01:25:56,610 --> 01:25:57,910
أبتعد عني

1427
01:25:59,380 --> 01:26:00,680
أبتعد عني

1428
01:26:04,620 --> 01:26:05,520
(آني) ؟

1429
01:26:13,800 --> 01:26:15,600
لا (آني)

1430
01:26:21,470 --> 01:26:22,470
(آني)

1431
01:26:49,430 --> 01:26:50,330
ماذا؟

1432
01:27:19,000 --> 01:27:20,600
هذا بيتي

1433
01:28:11,210 --> 01:28:12,420
(آني) ؟

1434
01:28:16,420 --> 01:28:17,420
(آني)

1435
01:28:19,250 --> 01:28:21,020
توليت أمر (سكوت)

1436
01:28:29,430 --> 01:28:30,960
(آني)

1437
01:28:30,970 --> 01:28:31,870
أخرجي

1438
01:28:35,340 --> 01:28:36,370
أفتحي الباب

1439
01:28:38,010 --> 01:28:39,310
(آني) أفتحي الباب

1440
01:28:45,110 --> 01:28:46,610
أفتحي الباب

1441
01:28:53,790 --> 01:28:54,860
(آني)

1442
01:29:13,510 --> 01:29:14,740
أبتعد عني

1443
01:29:16,580 --> 01:29:18,380
ابتعد عني

1444
01:29:24,350 --> 01:29:25,360
لا

1445
01:29:26,890 --> 01:29:28,460
لاتقاومي

1446
01:29:28,460 --> 01:29:29,560
لا تقاومي

1447
01:29:31,860 --> 01:29:33,660
أحبك

1448
01:29:33,660 --> 01:29:34,690
دعه

1449
01:29:36,360 --> 01:29:37,500
دعه

1450
01:30:13,840 --> 01:30:14,870
هل أنت  بخير؟

1451
01:30:23,780 --> 01:30:24,880
-أنا بخير
الحمدلله

1452
01:30:24,880 --> 01:30:27,080
يا الهي ، أنا اسف

1453
01:30:27,080 --> 01:30:28,450
-أحبك
أحبك

1454
01:30:29,620 --> 01:30:32,450
-هل أنت بخير؟
نعم ، بخير

1455
01:30:32,450 --> 01:30:35,120
-هل أنت بخير؟
-لقد قتل (مايك)

1456
01:30:35,120 --> 01:30:36,960
-ماذا ؟
-لقد قتل (مايك)

1457
01:30:36,960 --> 01:30:39,390
لقد كان يعيش أسفل منزلنا طوال الوقت

1458
01:31:03,920 --> 01:31:05,550
لا بأس
لا بأس

1459
01:31:05,550 --> 01:31:08,690
ثقي بي بأننا لن نموت اليوم

1460
01:31:08,690 --> 01:31:11,390
أريدكم أن تخرجوا من منزلي

1461
01:31:11,390 --> 01:31:13,590
يجب أن نذهب

1462
01:31:13,600 --> 01:31:15,290
تعالي معي
لنخرج

1463
01:31:43,960 --> 01:31:44,960
لا!

1464
01:31:58,810 --> 01:32:00,040
لا اضواء

1465
01:34:36,970 --> 01:34:38,870
أجلبي هاتفك
أجلبي هاتفك

1466
01:35:02,160 --> 01:35:03,730
لا يمكنك قتلي

1467
01:35:06,130 --> 01:35:08,160
لا يمكنك قتلي يا جبان

1468
01:35:10,770 --> 01:35:13,030
هل تعلم لماذا؟

1469
01:35:13,030 --> 01:35:14,000
هل تعرف لماذا؟

1470
01:35:18,340 --> 01:35:20,180
لانه السلاح خالِ

1471
01:35:22,180 --> 01:35:23,510
تفقد جيبك

1472
01:35:25,850 --> 01:35:27,020
هيا

1473
01:35:29,850 --> 01:35:31,220
لديك واحدة

1474
01:35:32,490 --> 01:35:33,390
وجدته

1475
01:35:34,720 --> 01:35:38,690
أتصلي

1476
01:35:40,000 --> 01:35:41,660
(آني)

1477
01:35:41,660 --> 01:35:43,330
هنا رقم الطوارئ

1478
01:35:43,330 --> 01:35:46,100
الرجاء ارسلوا
الشرطة الى 6741 على  طريق "أربور"

1479
01:35:46,100 --> 01:35:47,900
(آني )
حبيبتي

1480
01:35:47,900 --> 01:35:50,040
ما هي الحالة الطارئة؟

1481
01:35:50,040 --> 01:35:52,540
قام زوجي بقتل دخيل؟

1482
01:35:57,180 --> 01:35:58,310
(آني)

1483
01:35:59,510 --> 01:36:01,220
(آني)

1484
01:36:02,350 --> 01:36:04,750
لا تستحقين زهور  "القمعية"

1485
01:36:04,750 --> 01:36:06,220
أذهب الى الجحيم

1486
01:40:06,260 --> 01:40:21,260
 <font color="#ff3a39">زورونا في صفحتنا على الفيس بوك
</font><font color="#ffffff">https://www.facebook.com/imtsubs/</font>

