﻿1
00:01:27,010 --> 00:01:29,390
ارفعوا رؤوسكم جميعا

2
00:01:30,100 --> 00:01:32,060
ابتعدوا

3
00:01:38,400 --> 00:01:40,820
بسرعة

4
00:01:48,370 --> 00:01:50,450
"(جزيرة (نوبلار"

5
00:01:50,660 --> 00:01:53,920
"(12 ميلا غرب (كوستاريكا"

6
00:01:58,420 --> 00:02:00,010
فريق الدفع... ادخلوا هناك

7
00:02:02,670 --> 00:02:05,640
أريد مدافع مشحونة تماما

8
00:02:06,430 --> 00:02:11,890
استعدوا، تحركوا

9
00:02:12,350 --> 00:02:14,940
وادفعوا

10
00:02:20,730 --> 00:02:23,990
فريق التحميل ليرجع للوراء

11
00:02:24,610 --> 00:02:26,740
حارس البوابة

12
00:02:32,160 --> 00:02:35,460
جوفري)... ارفع البوابة)

13
00:02:52,140 --> 00:02:55,600
سد الفتحة... لا تدعها تخرج

14
00:03:04,490 --> 00:03:06,280
فليساعده أحدكم

15
00:03:19,000 --> 00:03:21,380
اقتلوها

16
00:03:21,960 --> 00:03:24,840
اقتلوها

17
00:03:43,570 --> 00:03:45,690
"(منجم (كهرمان مانو دي ديوس"

18
00:03:45,820 --> 00:03:49,360
"(جمهورية (الدومينكان"

19
00:03:58,870 --> 00:04:01,210
؟ما الذي سمعته بالمطار
هاموند) ليس هنا)

20
00:04:01,330 --> 00:04:02,500
لقد أرسل اعتذارا

21
00:04:02,630 --> 00:04:05,590
نواجه قضية تعويض قيمتها
20 مليون دولار لٔاسرة ذلك العامل

22
00:04:05,710 --> 00:04:08,170
؟وتقول لي إن (هاموند) يعتذر عن مقابلتي

23
00:04:08,300 --> 00:04:10,890
اضطر للانصراف مبكرا
يريد أن يكون مع ابنته التي ستطلق

24
00:04:11,140 --> 00:04:14,600
لكن عندنا أوامر بالتعامل مع الموقف الٓان

25
00:04:14,720 --> 00:04:15,770
شركة التأمين

26
00:04:19,060 --> 00:04:23,980
المؤمن لديهم يشعرون أن الحادث
آثار تساؤلات خطيرة حول سلامة الحديقة

27
00:04:24,110 --> 00:04:26,570
وهذا يثير قلق المستثمرين

28
00:04:26,690 --> 00:04:30,240
وقد وعدت بإجراء تفتيش دقيق ميداني

29
00:04:31,660 --> 00:04:34,370
هاموند) يكره إجراءات التفتيش)
لٔانها تجعل كل شيء يسير ببطء

30
00:04:34,530 --> 00:04:37,000
سيسحبون التمويل
وهذا سيجعله أكثر بطئا

31
00:04:37,120 --> 00:04:40,670
جيف) وجدنا بعوضة أخرى)

32
00:04:43,630 --> 00:04:45,550
انتبه لرأسك

33
00:04:45,670 --> 00:04:51,090
إذا أقر خبيران بسلامة الجزيرة
سيتراجع مندوبو التأمين

34
00:04:51,220 --> 00:04:54,010
(اتفقت بالفعل مع (أيان مالكولم
ولكنهم يعتقدون أنه متحيّز

35
00:04:54,140 --> 00:04:55,260
(يريدون (آلان غرانت

36
00:04:55,390 --> 00:04:58,140
؟(غرانت)
(لن تستطيع إخراجه من (مونتانا

37
00:04:58,890 --> 00:05:03,270
؟ما المانع

38
00:05:05,270 --> 00:05:11,990
(لٔان (غرانت
...منقّب مثلي

39
00:05:49,320 --> 00:05:51,440
"(بادلاندز)"

40
00:05:51,570 --> 00:05:55,910
"(بالقرب من (سنيكووتز)، (مونتانا"

41
00:05:56,070 --> 00:05:59,490
(دكتور (غرانت)، دكتور (ساتلر
نحن مستعدون للمحاولة ثانية

42
00:05:59,620 --> 00:06:04,080
أنا أكره الكمبيوتر -
الشعور متبادل -

43
00:06:23,640 --> 00:06:27,060
؟كم يستغرق هذا عادة -
عادة يأتي بعائد فوري -

44
00:06:27,190 --> 00:06:31,780
إذا وجهت الرادار
للٔارض تعكس العظمة صورتها

45
00:06:35,280 --> 00:06:37,910
هذا البرنامج الجديد مذهل

46
00:06:38,030 --> 00:06:41,450
بعد عدة سنوات من التطور
لن نحتاج إلى التنقيب

47
00:06:41,580 --> 00:06:43,750
؟ما هي المتعة في ذلك

48
00:06:43,870 --> 00:06:48,130
...إنّها مشوشة قليلا
لا أعتقد أنه عيب الكمبيوتر

49
00:06:48,250 --> 00:06:52,090
انكماش أربطة العنق الخلفية بعد الوفاة

50
00:06:52,210 --> 00:06:55,380
؟أحد الطيور الكاسرة -
نعم... وفي حالة جيدة -

51
00:06:55,590 --> 00:06:59,350
ارتفاعه 5 أو 6 أقدام
وأعتقد أنّ طوله 9 أقدام

52
00:06:59,470 --> 00:07:00,510
؟ماذا فعلت

53
00:07:00,640 --> 00:07:03,770
...لقد لمسته
الدكتور (غرانت) لا يتفق مع الٔاجهزة

54
00:07:03,890 --> 00:07:05,640
إنها تترصّدني

55
00:07:05,890 --> 00:07:08,810
انظري إلى عظام الرسغ الهلالية

56
00:07:08,940 --> 00:07:11,440
لا عجب أن هذه المخلوقات تعلّمت الطيران

57
00:07:13,110 --> 00:07:15,150
لا... أنا جاد

58
00:07:16,400 --> 00:07:21,660
ربّما تكون الديناصورات أقرب شبها
بطيور اليوم منها إلى الزواحف

59
00:07:21,790 --> 00:07:25,210
انظروا لعظم الحوض
المقلوب للوراء مثل الطائر

60
00:07:25,330 --> 00:07:29,880
انظروا للفقارات الممتلئة بجيوب الهواء
والتجاويف مثل الطائر تماما

61
00:07:30,000 --> 00:07:32,920
"وحتى كلمة "كاسر
تعني الطير الجارح

62
00:07:33,050 --> 00:07:36,090
هذا لا يبدو مخيفا للغاية

63
00:07:37,340 --> 00:07:41,010
أشبه بديك رومي

64
00:07:41,720 --> 00:07:43,810
؟ديك رومي

65
00:07:46,180 --> 00:07:49,100
حاول أن تتخيل
نفسك في العصر الطباشري

66
00:07:49,270 --> 00:07:53,730
وتنظر لٔاول مرة لهذا الديك الرومي
الضخم في أرض الفضاء

67
00:07:53,900 --> 00:07:56,860
إنه يتحرّك كالطائر ويهز رأسه قليلا

68
00:07:57,030 --> 00:07:59,530
وتقف ساكنا لٔانك تعتقد

69
00:07:59,660 --> 00:08:02,700
أن حدة إبصاره تعتمد
(على الحركة مثل (تي - ركس

70
00:08:02,870 --> 00:08:04,450
وأنه لن يبصرك إذا لم تتحرك

71
00:08:04,580 --> 00:08:07,000
ولكن الطير الجارح لا يفعل ذلك

72
00:08:07,120 --> 00:08:11,580
فأنت تحدق إليه وهو سيحدق إليك

73
00:08:11,710 --> 00:08:14,420
وبعدها يأتي الهجوم... ليس من المقدمة

74
00:08:14,590 --> 00:08:16,800
ولكن من الجانب

75
00:08:16,970 --> 00:08:21,890
من الطائرين الكاسرين
اللذين لم تعرف بوجودهما

76
00:08:22,010 --> 00:08:24,350
لٔان الطير الجارح صياد في جماعة

77
00:08:24,510 --> 00:08:27,180
يستخدم أشكالا هجومية منسقة

78
00:08:27,350 --> 00:08:30,560
وقد خرج اليوم للافتراس

79
00:08:30,730 --> 00:08:34,690
ويحاول أن يغرس فيك ظفره الكامش

80
00:08:34,860 --> 00:08:37,780
مخلب طوله 6 إنشات مثل الموس
في الٕاصبع الوسطى

81
00:08:37,940 --> 00:08:41,700
لا يحاول عض وريدك مثلما يفعل الٔاسد

82
00:08:41,910 --> 00:08:47,540
إنّه يحاول جرحك هنا أو هنا

83
00:08:48,290 --> 00:08:53,250
أو ربّما في البطن ليخرج أحشاءك

84
00:08:53,420 --> 00:08:59,720
المهم أن تكون حيا عندما تبدأ بأكلك

85
00:08:59,880 --> 00:09:05,140
لذلك يجب أن تظهر بعض الاحترام

86
00:09:12,900 --> 00:09:17,570
إذا أردت أن تخيف الغلام
يمكنك أن تشهر عليه مسدسا

87
00:09:17,780 --> 00:09:22,990
أعرف الصبية
؟هل تريدين واحدا مثله

88
00:09:23,160 --> 00:09:28,830
لا أريد ذلك الصبي... ولكن سلالة
الدكتور (غرانت) تكون مشوّقة

89
00:09:29,000 --> 00:09:30,910
؟ما هو عيب الٔاولاد

90
00:09:31,080 --> 00:09:35,340
...(إنهم صاخبون يا (آلي
وفوضويون وكلفتهم غالية

91
00:09:35,460 --> 00:09:38,630
رخيص... رخيص -
ورائحتهم نتنة -

92
00:09:38,760 --> 00:09:40,260
ليست رائحتهن نتنة -
بعضهم -

93
00:09:40,470 --> 00:09:42,630
ارحمني -
الٔاطفال رائحتهم نتنة -

94
00:09:49,980 --> 00:09:52,390
غطوا المنظر -
غطوا الحفرية -

95
00:09:52,560 --> 00:09:55,150
أوقفوا الٓالة

96
00:09:56,900 --> 00:09:59,440
أحضروا القماش
غطوا كل شيء

97
00:09:59,570 --> 00:10:03,570
كفى... أوقفه

98
00:10:19,250 --> 00:10:21,760
؟ماذا تفعل هنا

99
00:10:23,170 --> 00:10:25,260
كنا ندخّر هذه

100
00:10:25,470 --> 00:10:28,510
من أجل اليوم
أنا أضمن ذلك

101
00:10:29,220 --> 00:10:31,350
؟من تعتقد نفسك

102
00:10:31,520 --> 00:10:36,100
جون هاموند)... ويسرني مقابلتك)
(شخصيا يا دكتور (غرانت

103
00:10:36,860 --> 00:10:42,530
أرى أن مبلغ 50 ألف دولار
التي أدفعها سنويا أحسن إنفاقها

104
00:10:42,690 --> 00:10:44,070
؟من هذا التافه

105
00:10:44,240 --> 00:10:47,490
هذه عالمة النبات الٔاحاثي
(الدكتورة (ساتلر

106
00:10:47,660 --> 00:10:49,950
(آلي)... هذا سيّد (هاموند)

107
00:10:50,120 --> 00:10:53,370
أعتذر لدخولي بطريقة درامية
(يا دكتورة (ساتلر

108
00:10:53,500 --> 00:10:55,330
؟هل قلت التافه -
نحن مستعجلون قليلا -

109
00:10:55,500 --> 00:10:59,040
؟هل تشربان كأسا
لن نتركها تسخن، اجلسا

110
00:10:59,790 --> 00:11:03,510
...سأحضر بعض الٔاكواب
يمكنني القيام بهذا

111
00:11:03,630 --> 00:11:06,550
عندنا عينات بكل مكان -
أعرف طريقي في المطبخ -

112
00:11:06,720 --> 00:11:08,550
سأدخل في الموضوع مباشرة

113
00:11:09,600 --> 00:11:16,600
أنا أحبكما... يمكنني الحكم فورا
على الناس، إنها موهبة

114
00:11:18,730 --> 00:11:22,570
(أملك جزيرة قبالة ساحل (كوستاريكا

115
00:11:22,730 --> 00:11:25,990
استأجرتها من الحكومة
وقضيت السنوات الـ5 الٔاخيرة

116
00:11:26,110 --> 00:11:28,740
في إقامة ما يشبه المحمية البيولوجية

117
00:11:28,910 --> 00:11:31,200
إنها مذهلة... أنفقت عليها ببذخ

118
00:11:31,370 --> 00:11:34,750
(محميتي التي في (كينيا
بالمقارنة تبدو كحديقة للحيوانات الٔاليفة

119
00:11:34,910 --> 00:11:39,130
ولا شك أن عروضنا
ستفقد الٔاطفال عقولهم

120
00:11:39,290 --> 00:11:42,550
؟وما هي هذه -
نسخ صغيرة للكبار -

121
00:11:42,710 --> 00:11:44,760
ليس للٔاطفال فقط بل للجميع

122
00:11:44,880 --> 00:11:46,130
الافتتاح في العام المقبل

123
00:11:46,260 --> 00:11:48,090
هذا إذا لم يقتلني المحامون أوّلا

124
00:11:48,300 --> 00:11:50,510
أنا لا أحب المحامين
؟ماذا عنكما

125
00:11:52,390 --> 00:11:54,600
نحن لا نعرف
أي محامين في الواقع

126
00:11:54,770 --> 00:11:55,890
أنا أعرف للٔاسف

127
00:11:56,060 --> 00:11:59,190
أواجه مشكلة معينة
من ممثل المستثمرين

128
00:11:59,310 --> 00:12:02,150
َيقول إنهم مُصِرّون
على أخذ آراء خارجية

129
00:12:02,270 --> 00:12:03,780
؟أي نوع من الٓاراء

130
00:12:03,940 --> 00:12:06,900
آراؤكما... لا أقصد التركيز على هذا

131
00:12:07,450 --> 00:12:11,620
ولكنكما أفضل
عقلين بمجال تخصصكما

132
00:12:11,740 --> 00:12:15,910
وإذا أمكنني إقناعكما بالتصديق
على مشروع الحديقة

133
00:12:16,080 --> 00:12:18,670
وربّما شهادة صغيرة لصالحها

134
00:12:18,790 --> 00:12:22,130
سيمكنني الالتزام بالجدول الزمني للافتتاح

135
00:12:22,960 --> 00:12:28,090
؟لماذا يهتمون بآرائنا -
؟أي نوع من الحدائق هي -

136
00:12:29,430 --> 00:12:32,930
إنها في مجال تخصصكما تماما

137
00:12:34,180 --> 00:12:37,390
لماذا لا تحضران كلاكما
؟لعطلة نهاية الٔاسبوع

138
00:12:37,560 --> 00:12:41,020
أودّ الحصول على رأي
عالم نباتات أحاثية أيضا

139
00:12:41,190 --> 00:12:43,980
(عندي طائرة تنتظر في (شوتو

140
00:12:45,570 --> 00:12:48,030
متأسف... لا يمكننا ذلك

141
00:12:48,570 --> 00:12:50,530
لقد اكتشفنا اليوم هيكلا عظميا جديدا

142
00:12:50,700 --> 00:12:55,240
يمكنني التعويض عليكما
بالتمويل الكامل لعمليات التنقيب

143
00:12:55,370 --> 00:12:57,750
وهذا وقت غير عادي -
إنه التوقيت -

144
00:12:57,870 --> 00:13:01,080
لمدة 3 سنوات أخرى

145
00:13:04,750 --> 00:13:06,840
؟أين الطائرة

146
00:13:20,230 --> 00:13:24,650
"(سان خوسيه)، (كوستاريكا)"

147
00:13:51,880 --> 00:13:54,760
(مرحبا يا (دودجسون

148
00:14:02,440 --> 00:14:05,060
يجب ألّا تستعمل اسمي

149
00:14:05,230 --> 00:14:08,820
دودجسون) معنا هنا)

150
00:14:08,940 --> 00:14:12,650
لا أحد يهتم كما ترى... قبعة جميلة

151
00:14:12,780 --> 00:14:15,570
؟هل تحاول أن تبدو كعميل سرّي

152
00:14:16,200 --> 00:14:20,870
750 ألفا... عند التسليم
ّ50 ألفا إضافية لكل جنين حي

153
00:14:21,040 --> 00:14:23,960
المجموع 1،5 مليون إذا أخرجت
كل الٔانواع الـ15 من الجزيرة

154
00:14:24,120 --> 00:14:25,170
سأحصل عليها كلها

155
00:14:25,290 --> 00:14:28,750
تذكر... أجنة قابلة للحياة
لا فائدة منها لنا إذا لم تعش

156
00:14:28,880 --> 00:14:30,710
؟كيف سأنقلها

157
00:14:34,930 --> 00:14:37,720
المسامير بالقاع غير محكمة

158
00:14:39,680 --> 00:14:42,600
إنها مبردة ومقسمة خانات بالداخل

159
00:14:42,730 --> 00:14:44,100
هذا شيء عظيم

160
00:14:44,230 --> 00:14:46,310
يمكنهم تفتيشها في الجمارك إذا أرادوا

161
00:14:48,270 --> 00:14:50,610
توجد مبردات
بالداخل تكفي 36 ساعة

162
00:14:50,730 --> 00:14:51,780
؟بدون منثول

163
00:14:51,900 --> 00:14:54,820
الٔاجنة يجب أن تكون هنا في
سان خوسيه) قبل انتهاء هذه المدة)

164
00:14:54,950 --> 00:14:56,280
هذا يتوقف على رجلكم

165
00:14:56,450 --> 00:15:00,290
الساعة 7 مساء غدا بالميناء الشرقية
تأكد من أنه فهم التعليمات

166
00:15:00,450 --> 00:15:02,120
؟ما هي خطتك للتغلب على الٔامن

167
00:15:02,290 --> 00:15:04,540
عندي مهلة 18 دقيقة

168
00:15:04,660 --> 00:15:08,250
18 دقيقة وتلحق شركتكم بأبحاث 10 أعوام

169
00:15:12,170 --> 00:15:15,470
لا تستعمل أساليبك الرخيصة
(معي يا (دودجسون

170
00:15:17,180 --> 00:15:19,760
(هذا كان خطأ (هاموند

171
00:15:32,940 --> 00:15:36,780
؟هل تقومان بحفائر الديناصورات

172
00:15:39,370 --> 00:15:41,370
نحن نحاول ذلك

173
00:15:46,290 --> 00:15:49,210
(يجب أن تتعودا على الدكتور (مالكولم

174
00:15:49,330 --> 00:15:52,170
إنه يعاني من زيادة
مقيتة في الشخصية

175
00:15:52,300 --> 00:15:53,710
خصوصا بالنسبة لعالم رياضيات

176
00:15:53,840 --> 00:15:55,840
عالم فوضى في الواقع

177
00:15:55,970 --> 00:15:57,760
جون) لا يؤيد علم الفوضى)

178
00:15:57,880 --> 00:15:59,800
خصوصا ما يقوله
عن مشروعه العلمي الصغير

179
00:15:59,930 --> 00:16:03,930
أنت لم تشرح لي بالقدر الكافي
أسباب قلقك على الجزيرة

180
00:16:04,060 --> 00:16:06,940
؟بسبب سلوك النظام بالمرحلة الفضائية

181
00:16:07,060 --> 00:16:12,110
...إنها كمية من الٔارقام المنمقة
قلت لا تفعل هذا

182
00:16:12,230 --> 00:16:15,150
(دكتور (غرانت)... دكتورة (ساتلر
؟هل سمعتما عن نظرية الفوضى

183
00:16:15,280 --> 00:16:17,700
المعادلات غير الخطية

184
00:16:18,450 --> 00:16:20,240
عوامل الجذب الغريبة

185
00:16:21,870 --> 00:16:24,290
دكتورة (ساتلر) أنا أرفض أن أصدق

186
00:16:24,410 --> 00:16:28,290
أنك لست على دراية بمفهوم الجاذبية

187
00:16:30,710 --> 00:16:35,760
أنا أحضر علماء وأنت تحضر نجم الروك

188
00:16:38,590 --> 00:16:41,260
ها هي

189
00:17:07,700 --> 00:17:10,120
مقصات هوائية رديئة
علينا النزول بسرعة

190
00:17:10,250 --> 00:17:13,790
استعدوا لٔان هذا قد يكون مثيرا

191
00:17:39,610 --> 00:17:45,990
ولكنك تحتاجين لهذه القطعة هنا
سنهبط قبل أن تتمكني من ضبطها

192
00:18:56,980 --> 00:19:01,990
"خطر 10 آلاف فلط"

193
00:19:06,280 --> 00:19:08,870
؟هل سياج الـ50 ميلا في مكانه

194
00:19:08,990 --> 00:19:12,000
والخنادق الجرسانية
والٔاجهزة الحساسة لمراقبة الحركة

195
00:19:12,120 --> 00:19:15,710
دونالد) يا عزيزي)
اهدأ وحاول الاستمتاع

196
00:19:15,830 --> 00:19:18,630
هذه ليست رحلة للاستمتاع
بالعطلة الٔاسبوعية

197
00:19:18,750 --> 00:19:21,710
هذا تحقيق جاد
عن استقرار الٔامور بالجزيرة

198
00:19:21,840 --> 00:19:24,920
ومستثمروك الذين أمثّلهم في غاية القلق

199
00:19:25,050 --> 00:19:28,430
إذا لم يقتنعوا بعد 48 ساعة لن أقتنع

200
00:19:28,550 --> 00:19:30,600
(سأوقف مشروعك يا (جون

201
00:19:30,760 --> 00:19:35,480
بعد 48 ساعة سأقبل اعتذارك

202
00:19:44,110 --> 00:19:47,910
وهو كذلك... أبطىء... قف

203
00:19:48,950 --> 00:19:51,870
يجب ألّا نكون هنا

204
00:20:10,350 --> 00:20:14,390
آلان)... هذا النوع من السلالات انقرض)
منذ العصر الطباشيري

205
00:20:14,520 --> 00:20:16,310
؟أعني أنه... ماذا

206
00:20:51,510 --> 00:20:54,810
إنّه ديناصور

207
00:20:57,980 --> 00:21:02,900
لقد فعلتها أيها الوغد المجنون

208
00:21:03,440 --> 00:21:06,690
يمكننا تمزيق كتاب قواعد الدم البارد

209
00:21:06,820 --> 00:21:08,700
لقد أخطأوا تماما
هذا مخلوق دافىء الدماء

210
00:21:08,820 --> 00:21:10,450
هذا الشيء لا يعيش في مستنقع

211
00:21:10,570 --> 00:21:12,620
هذا الشيء له عنق طولها 25 أو 27 قدما

212
00:21:12,740 --> 00:21:15,410
البراشيوصور)؟ 30 قدما)

213
00:21:31,550 --> 00:21:35,060
سنجني ثروة بهذا المكان

214
00:21:38,930 --> 00:21:40,770
؟كم سرعتها

215
00:21:40,890 --> 00:21:44,400
(سجلنا سرعة (تي - ركس
عند 32 ميلا بالساعة

216
00:21:45,650 --> 00:21:47,820
؟(تي - ركس)

217
00:21:48,190 --> 00:21:51,280
؟(هل قلت إن لديكم (تي - ركس

218
00:21:51,400 --> 00:21:55,410
قل ثانية -
(لدينا (تي - ركس -

219
00:21:56,990 --> 00:21:59,540
ضع رأسك بين ركبتيك

220
00:21:59,660 --> 00:22:03,460
...(دكتور (غرانت
(عزيزتي الدكتورة (ساتلر

221
00:22:03,580 --> 00:22:08,420
(أهلا بكما في (جوراسيك بارك

222
00:22:30,150 --> 00:22:36,700
إنّها تتحرّك في قطعان... بالفعل

223
00:22:43,920 --> 00:22:50,380
؟كيف فعلتم هذا -
سأريكما -

224
00:23:14,240 --> 00:23:21,160
...طاب يومكم
هذه أحدث حديقة للملاهي في العالم

225
00:23:21,290 --> 00:23:23,290
وتضم جميع التقنيات الحديثة

226
00:23:23,410 --> 00:23:26,670
لا أتكلم عن المركبات
كل الملاهي بها مركبات

227
00:23:26,790 --> 00:23:31,050
لقد صنعنا عروضا بيولوجية حيّة ومذهلة

228
00:23:31,170 --> 00:23:34,840
ستأسر خيال الكوكب كله

229
00:23:34,970 --> 00:23:39,760
؟ما رأيك -
أظننا فقدنا وظيفتنا -

230
00:23:39,890 --> 00:23:42,100
؟ألا تعني انقرضتما

231
00:23:49,150 --> 00:23:53,940
؟لماذا لا تجلسون جميعا
(اجلس يا (دونالد

232
00:23:54,990 --> 00:23:58,950
ها هو قد أتى
أعني ها قد أتيت

233
00:24:01,450 --> 00:24:04,790
مرحبا -
قولوا مرحبا -

234
00:24:05,000 --> 00:24:08,920
(مرحبا يا (جون

235
00:24:09,080 --> 00:24:11,380
نعم... لي دور

236
00:24:11,540 --> 00:24:13,000
بخير... على ما أظن

237
00:24:13,130 --> 00:24:15,720
؟ولكن كيف وصلت إلى هنا

238
00:24:16,260 --> 00:24:20,050
دعني أريك أولا أحتاج لنقطة دم

239
00:24:20,220 --> 00:24:21,680
نقطة من دمك

240
00:24:24,180 --> 00:24:26,140
جون)... هذا يؤلم)

241
00:24:26,310 --> 00:24:29,480
...(اهدأ يا (جون
هذا جزء من معجزة الاستنساخ

242
00:24:29,650 --> 00:24:30,690
(مرحبا يا (جون

243
00:24:33,530 --> 00:24:34,730
؟مستنسخة من ماذا

244
00:24:34,860 --> 00:24:37,610
مستخلصات (لوي) لم تعد صنع
ضفيرة حمض نووي سليمة

245
00:24:37,780 --> 00:24:40,030
ليس بدون فجوات هائلة في التتابع

246
00:24:40,160 --> 00:24:42,240
؟حمض نووي قديم من أي منبع

247
00:24:42,370 --> 00:24:46,200
من أين تحصل على دم ديناصور
؟عمره مائة مليون عام

248
00:24:50,250 --> 00:24:52,090
؟ماذا

249
00:24:53,170 --> 00:24:55,670
"سيّد "حمض نووي
؟من أين أتيت

250
00:24:55,840 --> 00:24:58,340
من دمك نقطة واحدة من دمك

251
00:24:58,510 --> 00:25:01,470
تحتوي على البلايين
من ضفائر الحمض النووي

252
00:25:01,590 --> 00:25:04,720
إنها اللبنات التي تبنى منها الحياة

253
00:25:04,890 --> 00:25:06,680
ضفيرة واحدة من الحمض النووي مثلي

254
00:25:06,850 --> 00:25:09,440
هي البصمة الوراثية لبناء الكائن الحي

255
00:25:09,600 --> 00:25:12,060
وأحيانا ما خلفت الحيوانات المنقرضة
مثل الديناصورات

256
00:25:12,190 --> 00:25:17,820
منذ ملايين السنين
بصماتها الوراثية لنا لنعثر عليها

257
00:25:18,030 --> 00:25:20,280
علينا فقط أن نعرف أين نبحث عنها

258
00:25:20,450 --> 00:25:25,120
منذ مائة مليون عام كان البعوض
موجودا مثلما هو موجود اليوم

259
00:25:25,240 --> 00:25:28,660
...ومثلما يفعل اليوم
كان يقتات بدم الحيوانات

260
00:25:28,830 --> 00:25:30,500
حتى الديناصورات

261
00:25:30,670 --> 00:25:33,500
وأحيانا بعد أن تعضّ البعوضة الديناصور

262
00:25:33,630 --> 00:25:38,300
كانت تحطّ على فرع شجرة
وتلتصق بسائل أوعيتها

263
00:25:38,420 --> 00:25:42,050
وبعد وقت طويل يتصلب سائل الشجرة

264
00:25:42,220 --> 00:25:45,640
ويتحجر مثل عظام الديناصور

265
00:25:45,810 --> 00:25:48,680
ويحفظ البعوضة بداخله

266
00:25:48,890 --> 00:25:51,230
لقد انتظر سائل الشجرة المتحجر

267
00:25:51,390 --> 00:25:52,850
الذي نسميه الكهرمان

268
00:25:53,020 --> 00:25:57,530
ملايين السنين والبعوضة بداخله

269
00:25:57,650 --> 00:26:00,700
(حتى جاء علماء (جوراسيك بارك

270
00:26:01,280 --> 00:26:03,450
وباستخدام تقنيات متطورة

271
00:26:03,570 --> 00:26:06,910
استخلصوا الدم المحفوظ بالبعوضة

272
00:26:07,040 --> 00:26:10,910
واكتشفوا به الحمض
النووي للديناصور

273
00:26:11,040 --> 00:26:15,840
وضفيرة الحمض النووي الكاملة
تحتوي على 3 مليارات شفرة وراثية

274
00:26:15,960 --> 00:26:19,920
إذا نظرنا إلى شاشات كهذه
مرة كل ثانية لمدة 8 ساعات يوميا

275
00:26:20,050 --> 00:26:24,340
فإننا نحتاج إلى عامين لمشاهدة
ضفيرة الحمض النووي الكاملة

276
00:26:24,470 --> 00:26:26,180
إنها طويلة لهذا الحد

277
00:26:28,140 --> 00:26:32,850
إنها مليئة وهنا يتولى
علماء الوراثة المشكلة

278
00:26:32,980 --> 00:26:36,690
أجهزة الكمبيوتر العملاقة
وأجهزة تحليل الجينات

279
00:26:36,860 --> 00:26:38,780
تحل رموز الضفيرة في دقائق

280
00:26:38,940 --> 00:26:44,740
فيتمكن العلماء من رؤية الفجوات
في متابعة الحمض النووي

281
00:26:44,950 --> 00:26:47,280
لقد استخدمنا ضفيرة
حمض نووي كاملة لضفدع

282
00:26:47,450 --> 00:26:52,710
لنملٔا الثقوب ونكمل الشفرة

283
00:26:52,960 --> 00:26:57,500
والٓان يمكننا صنع صغير الديناصور

284
00:26:59,300 --> 00:27:01,130
هذه الموسيقى التصويرية مؤقتة

285
00:27:01,260 --> 00:27:04,090
سيكون لحنا دراميا للغاية بالطبع

286
00:27:04,260 --> 00:27:05,510
ربّما يكون لحنا عسكريا أو شيئا ما
...إنها لم تُكتب بعد

287
00:27:05,640 --> 00:27:08,260
وبعد ذلك... تستمر الجولة طبعا

288
00:27:17,730 --> 00:27:22,530
انظروا هنا، هؤلاء العاملون المجتهدون

289
00:27:22,650 --> 00:27:25,320
(هذا شيء مذهل يا (جون

290
00:27:25,490 --> 00:27:32,290
؟هل هذه شخصيات وهمية -
ليس لدينا أي صور وهمية هنا -

291
00:27:32,450 --> 00:27:36,630
هؤلاء الٔاشخاص هم صانعو المعجزة
(الحقيقيون في (جوراسيك بارك

292
00:27:39,840 --> 00:27:42,880
...انتظر دقيقة
؟كيف أوقفتم انقسام الخلية

293
00:27:43,010 --> 00:27:46,220
؟أيمكننا رؤية البيض غير المخصب -
قريبا جدا -

294
00:27:50,680 --> 00:27:54,140
؟ألا يمكننا إيقاف هذا -
متأسف، إنه برنامج آلي -

295
00:27:56,650 --> 00:27:59,150
لا يمكنكم أن تفعلوا ذلك

296
00:27:59,310 --> 00:28:01,860
؟هل يمكنهم أن يفعلوا ذلك

297
00:28:03,990 --> 00:28:08,370
تنبيه: الزورق المتجه للبر الرئيسي
سيبحر في الساعة السابعة

298
00:28:08,490 --> 00:28:10,870
كل العاملين يجب أن يكونوا بالميناء

299
00:28:10,990 --> 00:28:14,120
في موعد أقصاه السابعة إلا ربعا
من دون استثناء

300
00:28:14,250 --> 00:28:18,250
طاب يومك -
طاب يومك يا سيّدي -

301
00:28:31,350 --> 00:28:33,680
إنه يقلب البيض

302
00:28:36,980 --> 00:28:40,860
توقيت مثالي، كنت آمل أن تفقس
قبل أن أذهب إلى الزورق

303
00:28:41,020 --> 00:28:43,400
؟هنري)... لماذا لم تخبرني)

304
00:28:43,570 --> 00:28:47,950
لا بدّ أن أكون هنا عندما تفقس

305
00:28:48,110 --> 00:28:51,870
...هيّا

306
00:28:51,990 --> 00:28:59,500
أسرع أيها الصغير

307
00:29:00,170 --> 00:29:04,590
...هيا

308
00:29:04,710 --> 00:29:09,800
ادفع... رائع

309
00:29:11,760 --> 00:29:15,180
...هيّا

310
00:29:15,310 --> 00:29:21,610
ها قد خرجت

311
00:29:24,980 --> 00:29:29,400
إنها تألف أول مخلوق تتصل به

312
00:29:29,610 --> 00:29:31,740
هذا يساعدها على الوثوق بي

313
00:29:31,870 --> 00:29:36,790
لقد حضرت مولد
كل مخلوق على هذه الجزيرة

314
00:29:37,620 --> 00:29:41,420
لم تحضر مولد الحيوانات
؟التي ولدت بالبرية

315
00:29:41,580 --> 00:29:43,540
إنها لا تستطيع في الواقع
التكاثر في البرية

316
00:29:43,710 --> 00:29:46,500
التحكم في عدد السكان
هو أحد احتياطات الٔامن عندنا

317
00:29:46,630 --> 00:29:50,680
لا يوجد توالد بدون تخطيط
(في (جوارسيك بارك

318
00:29:50,840 --> 00:29:53,510
؟وكيف تعرف أنها لا تستطيع التكاثر

319
00:29:54,010 --> 00:29:57,220
لٔان جميع الحيوانات هنا من الٕاناث

320
00:29:57,850 --> 00:30:00,310
هكذا كانت هندستنا لها

321
00:30:03,860 --> 00:30:07,190
يا إلهي، انظر إلى هذا

322
00:30:07,360 --> 00:30:10,610
يبدو أن درجة حرارة الدم حوالي 80

323
00:30:11,780 --> 00:30:13,160
واحد وتسعون

324
00:30:13,320 --> 00:30:14,370
؟هل هي متزنة الحرارة

325
00:30:14,490 --> 00:30:15,990
؟هل تحافظ على هذه الحرارة

326
00:30:16,120 --> 00:30:18,290
هذا شيء لا يصدق

327
00:30:22,000 --> 00:30:24,500
؟كيف عرفتم أنها جميعا من الٕاناث

328
00:30:24,630 --> 00:30:28,170
هل يخرج شخص إلى الحديقة
؟ويفحص الديناصورات

329
00:30:28,300 --> 00:30:31,880
...نتحكم بكروموسوماتها
العملية ليست في غاية الصعوبة

330
00:30:32,010 --> 00:30:34,640
كل الٔاجنة الفقارية مؤنثة داخليا

331
00:30:34,760 --> 00:30:36,600
إنها تحتاج فقط لهرمون يعطى لها

332
00:30:36,720 --> 00:30:39,180
في المرحلة المناسبة من النمو
لجعلها ذكورا

333
00:30:39,310 --> 00:30:42,440
ونحن نحرمها من ذلك -
؟تحرمونها من ذلك -

334
00:30:42,560 --> 00:30:46,860
(التحكم الذي تحاولونه مستحيل يا (جون

335
00:30:46,980 --> 00:30:48,730
إذا كان هناك شيء واحد
تعلمناه من تاريخ التطور

336
00:30:48,860 --> 00:30:51,110
فهو أن الحياة لا يمكن احتواؤها

337
00:30:51,280 --> 00:30:53,530
الحياة تكسر القيود
وتمتد إلى أراض جديدة

338
00:30:53,700 --> 00:30:56,370
...وتخترق الحواجز
ربّما بصورة مؤلمة وخطيرة

339
00:30:56,530 --> 00:31:00,580
ولكن هذه هي الحقيقة العلميّة

340
00:31:01,250 --> 00:31:08,670
هل تعني أن مجموعة
؟كلها من الٕاناث ستتوالد

341
00:31:08,840 --> 00:31:13,680
أنا أقول إن الحياة تجد طريقة

342
00:31:20,060 --> 00:31:26,480
؟ما هذا النوع -
"إنه "طير جارح -

343
00:31:29,940 --> 00:31:33,110
؟"استولدتم "طيورا جارحة

344
00:31:44,710 --> 00:31:47,330
(كما قلت يا دكتور (غرانت

345
00:31:47,500 --> 00:31:51,500
لقد أعددنا الغداء قبل
أن تبدأوا جولتكم بالحديقة

346
00:31:51,630 --> 00:31:53,380
؟ماذا يفعلون

347
00:31:59,140 --> 00:32:02,520
يقومون باطعامها

348
00:32:05,560 --> 00:32:08,980
أليخاندرو) أعد قائمة طعام رائعة لكم)

349
00:32:09,150 --> 00:32:11,650
أعتقد أنه سمك القاروس البحري

350
00:32:11,820 --> 00:32:13,860
هلا تفضلتم

351
00:32:52,940 --> 00:32:55,190
يجب تدميرها جميعا

352
00:32:55,440 --> 00:32:58,030
(روبرت مالدون)
(رئيس مصائدي في (كينيا

353
00:32:58,150 --> 00:33:01,240
إنه منذر بالخطر قليلا للٔاسف
ولكنه خبير في الطيور الجارحة

354
00:33:01,370 --> 00:33:03,490
؟ما هو نوع تأيّضها
؟ما هو معدّل نموها

355
00:33:03,660 --> 00:33:06,580
إنها تصبح فتاكة في سن 8 شهور

356
00:33:06,710 --> 00:33:09,370
اصطدت معظم الٔاشياء
التي تستطيع أن تصطادك

357
00:33:09,500 --> 00:33:10,540
؟هل هي سريعة بالنسبة لذات القدمين

358
00:33:10,670 --> 00:33:13,800
بسرعة الفهد الصياد
50 إلى 60 ميلا بالساعة

359
00:33:13,920 --> 00:33:16,630
...إذا خرجت للعراء
وهي مذهلة في وثبها

360
00:33:16,760 --> 00:33:19,800
لهذا السبب نتخذ أقصى الاحتياطات

361
00:33:21,220 --> 00:33:24,220
؟هل تبدي ذكاء
من تجاويف دماغها

362
00:33:24,350 --> 00:33:28,270
إنها تظهر ذكاء فائقا
حتى القدرة على حل المشاكل

363
00:33:28,390 --> 00:33:31,610
خصوصا الكبير منها
فقد استولدنا ثمانية أصلا

364
00:33:31,730 --> 00:33:35,480
ولكن عندما دخلت تملكها الكبرياء
وقتلت الٓاخرين ما عدا اثنتين

365
00:33:35,650 --> 00:33:42,280
هذه عندما تنظر إليك
ترى أنها تفكر في شيء

366
00:33:42,450 --> 00:33:45,120
لذلك نضطر لٕاطعامها بهذه الطريقة

367
00:33:45,290 --> 00:33:48,000
جعلتهم يهاجمون السياج
عندما جاء عمال التغذية

368
00:33:48,160 --> 00:33:49,830
؟ولكن كل الٔاسوار مكهربة أليس كذلك

369
00:33:49,960 --> 00:33:53,210
أجل، ولكنها لا تهاجم المكان نفسه مرتين

370
00:33:53,380 --> 00:33:57,840
كانت تختبر الٔاسوار بطريقة منتظمة
بحثا عن نقطة ضعف

371
00:33:58,340 --> 00:34:00,720
إنها تتذكر

372
00:34:12,900 --> 00:34:13,940
؟من يشعر بالجوع

373
00:34:14,480 --> 00:34:20,150
الزوار الٔاكثر حبا للمغامرة يمكنهم
القيام بالرحلة النهرية وإلقاء نظرة

374
00:34:20,320 --> 00:34:23,160
هذه المناظر الخلابة ليست جاهزة بعد

375
00:34:23,280 --> 00:34:25,530
ولكن الحديقة
ستفتتح بالجولة الٔاساسية

376
00:34:25,700 --> 00:34:27,120
التي ستقومون بها بعد قليل

377
00:34:27,290 --> 00:34:31,670
وبعد 6 شهور
أو عام ستضاف جولات أخرى

378
00:34:31,830 --> 00:34:33,420
إنها تصميمات رائعة ونفقاتها باهظة

379
00:34:33,580 --> 00:34:35,630
ويمكننا أن نحدد أي ثمن نريده

380
00:34:35,790 --> 00:34:37,130
...ألفا دولار في اليوم
عشرة آلاف في اليوم

381
00:34:37,250 --> 00:34:38,420
والناس سيدفعون

382
00:34:38,550 --> 00:34:40,720
...وهناك أيضا السلع
وأنا شخصيا أنصح

383
00:34:41,590 --> 00:34:45,220
َهذه الحديقة لم تبن
لتلبية طلبات الٔاغنياء فقط

384
00:34:45,350 --> 00:34:47,010
كل شخص في العالم له الحق

385
00:34:47,180 --> 00:34:48,350
بالٕاستمتاع بهذه الحيوانات

386
00:34:48,520 --> 00:34:49,560
بالتأكيد سيستمتعون

387
00:34:49,680 --> 00:34:53,060
سنخصص يوما للقسائم مثلا

388
00:34:56,940 --> 00:35:03,450
عدم التواضع تجاه
الطبيعة يصيبني بالدوار

389
00:35:03,570 --> 00:35:04,740
(شكرا يا دكتور (مالكولم

390
00:35:04,910 --> 00:35:07,080
ولكني أعتقد أن الٔامور تختلف قليلا
عما كنا نخشاه أنا وأنت

391
00:35:07,200 --> 00:35:08,410
نعم أعرف ذلك... إنها أسوأ

392
00:35:08,580 --> 00:35:12,000
انتظر لحظة
إننا لم نرَ الحديقة بعد

393
00:35:12,160 --> 00:35:14,420
لا يا (دونالد)... دعه يتكلّم

394
00:35:14,540 --> 00:35:17,340
...لا يوجد مبرر
أريد أن أسمع جميع الٓاراء

395
00:35:17,460 --> 00:35:22,720
ألا ترى الخطر الذي ينطوي
؟على ما تفعله هنا

396
00:35:22,880 --> 00:35:25,140
القوة الجينية هي أخطر قوة شهدها كوكبنا

397
00:35:25,300 --> 00:35:28,010
ولكنك تتلاعب بها كالطفل
الذي عثر على مسدّس أبيه

398
00:35:28,180 --> 00:35:29,600
ليس من المناسب
أن تبدأ بالاتهامات

399
00:35:29,760 --> 00:35:35,190
سأخبرك بمشكلة القوة العلمية
التي تستخدمونها هنا

400
00:35:35,350 --> 00:35:39,070
إنها لم تتطلب أي نظام
خاص للحصول عليها

401
00:35:39,230 --> 00:35:42,860
قرأتم عما فعله الٓاخرون
وأخذتم الخطوة التالية

402
00:35:42,990 --> 00:35:44,740
أنتم لم تكتسبوا المعرفة بأنفسكم

403
00:35:44,860 --> 00:35:48,950
لذلك لا تتحملون أي مسؤولية عنها

404
00:35:49,120 --> 00:35:51,240
لقد وقفتم على أكتاف العباقرة

405
00:35:51,450 --> 00:35:53,200
لتنجزوا شيئا بأسرع ما يمكنكم

406
00:35:53,410 --> 00:35:55,580
وحتى قبل أن تعرفوا ماذا لديكم

407
00:35:55,790 --> 00:35:59,500
أخذتم براءة اختراعه
وعبأتموه واستحوذتم عليه

408
00:35:59,670 --> 00:36:01,710
والٓان تقومون ببيعه

409
00:36:02,760 --> 00:36:05,590
أعتقد أنك لا تعترف
لنا بما نستحقه من عرفان

410
00:36:05,760 --> 00:36:08,890
علماؤنا فعلوا أشياء
لم يفعلها أحد من قبل

411
00:36:09,010 --> 00:36:12,270
ولكن علماءكم كانوا مشغولين
بما إذا كانوا يستطيعون

412
00:36:12,430 --> 00:36:14,390
ولم يفكروا في
صحة ما يفعلونه

413
00:36:14,520 --> 00:36:18,440
نسور الكندور على وشك الانقراض

414
00:36:18,610 --> 00:36:21,690
إذا استولدت سربا من نسور الكندور

415
00:36:21,820 --> 00:36:24,190
على هذه الجزيرة لن تجد ما تقوله

416
00:36:24,360 --> 00:36:27,280
انتظر... هذه
ليست أنواعا انطمست

417
00:36:27,450 --> 00:36:30,330
نتيجة إزالة الغابات أو بناء سد

418
00:36:30,450 --> 00:36:32,700
الديناصورات حظيت بفرصتها

419
00:36:32,870 --> 00:36:36,540
والطبيعة اختارتها للانقراض

420
00:36:36,710 --> 00:36:39,630
أنا ببساطة لا أفهم
هذا الموقف المعارض

421
00:36:39,790 --> 00:36:41,340
خصوصا من أحد العلماء

422
00:36:41,500 --> 00:36:46,680
؟كيف نقف في نور الاكتشاف ولا نتصرف

423
00:36:46,880 --> 00:36:48,130
؟ما هو العظيم في هذا الاكتشاف

424
00:36:48,260 --> 00:36:52,560
إنه تصرف عنيف
أخرق يجرم ما يستكشفه

425
00:36:52,680 --> 00:36:57,310
...ما تسميه إكتشافا
أنا أسمّيه اعتداء على العالم الطبيعي

426
00:36:58,650 --> 00:37:02,770
كيف يمكنك أن تعرف أي شيء
؟عن نظام بيئي منقرض

427
00:37:02,900 --> 00:37:05,900
ولذا كيف تفترض
؟أنك تستطيع التحكم به

428
00:37:06,070 --> 00:37:09,030
لديكم في هذا المبنى نباتات سامة

429
00:37:09,160 --> 00:37:10,950
وقد وقع اختياركم عليها لجمال منظرها

430
00:37:11,070 --> 00:37:12,410
ولكنها كائنات حية عدوانية

431
00:37:12,530 --> 00:37:13,910
لا تعرف في أي قرن هي

432
00:37:14,040 --> 00:37:17,830
وستدافع عن نفسها بعنف إذا لزم الٔامر

433
00:37:19,580 --> 00:37:23,000
...(دكتور (غرانت
إذا كان هنا شخص واحد

434
00:37:23,130 --> 00:37:25,590
يمكنه تقدير ما أحاول عمله

435
00:37:26,590 --> 00:37:31,850
العالم تغير تغيرا جذريا
ونحن جميعا نجري للحاق به

436
00:37:32,260 --> 00:37:34,060
لا أريد القفز لٔاي استنتاجات

437
00:37:35,060 --> 00:37:38,100
ولكن الديناصورات والٕانسان نوعان

438
00:37:38,230 --> 00:37:41,310
يفصل بينهما 65 مليون سنة من التطور

439
00:37:41,520 --> 00:37:44,690
وقد ألقي بهما فجأة في الخليط معا

440
00:37:44,860 --> 00:37:50,110
كيف يمكن أن تكون لدينا أدنى فكرة
؟عما يمكن أن نتوقعه

441
00:37:50,240 --> 00:37:54,030
لا أصدق هذا المفروض أني أحضرتكم هنا

442
00:37:54,160 --> 00:37:55,620
لتدافعوا عنّي ضد هؤلاء الٔاشخاص

443
00:37:55,790 --> 00:37:59,910
والشخص الذي يقف في صفي
هو المحامي مصاص الدماء

444
00:38:00,120 --> 00:38:01,540
شكرا

445
00:38:08,420 --> 00:38:09,840
إنهم هنا

446
00:38:10,340 --> 00:38:13,050
أنتم الٔاربعة سيكون
لديكم صحبة صغيرة بالحديقة

447
00:38:13,220 --> 00:38:16,010
اقضوا بعض الوقت
مع جمهورنا المستهدف

448
00:38:16,180 --> 00:38:18,890
...جدّي -
أيها الولدان -

449
00:38:21,310 --> 00:38:24,980
انتظرا... احترسا معي -
لقد افتقدناك -

450
00:38:25,360 --> 00:38:27,480
شكرا على الهدايا -
الهدايا كانت رائعة -

451
00:38:27,610 --> 00:38:29,400
تسرني رؤيتكما
؟هل استمتعتما بالطوافة

452
00:38:29,530 --> 00:38:33,110
نعم... لقد هبطت وارتفعنا جميعا

453
00:38:36,280 --> 00:38:39,370
لا تقتربا كثيرا من السيارات

454
00:38:40,330 --> 00:38:43,710
؟أليسا جميلين؟ أليسا رائعين

455
00:38:43,830 --> 00:38:45,920
هذه السيارات ستكون وسيلة انتقالكم

456
00:38:46,040 --> 00:38:49,420
؟ألا يوجد سائقون -
بدون سائقين... إنها كهربائية -

457
00:38:49,550 --> 00:38:51,760
إنها تجري على هذا المسار وسط الطريق

458
00:38:51,930 --> 00:38:55,100
...بدون أي تلوث
إنها أحدث إنتاج لم أدخر أي نفقات

459
00:38:55,220 --> 00:38:56,850
إنه جهاز ناطق

460
00:38:57,010 --> 00:39:00,560
إذا لمست الجزء الصحيح من الشاشة
سيتكلم عن أي شيء تريده

461
00:39:00,730 --> 00:39:02,730
...لكس) يا عزيزتي)
أنت بخير عندك

462
00:39:02,890 --> 00:39:04,190
دكتورة (ساتلر)... تعالي معي

463
00:39:04,310 --> 00:39:05,940
...(دكتور (غرانت
تعال في السيارة الثانية

464
00:39:06,060 --> 00:39:09,070
(سأركب مع الدكتورة (ساتلر

465
00:39:20,160 --> 00:39:25,210
قرأت كتابك -
هذا شيء عظيم -

466
00:39:25,670 --> 00:39:29,250
؟أتعتقد حقا أن الديناصورات تحوّلت لطيور

467
00:39:29,750 --> 00:39:33,510
قليل من الٔانواع
ربما تطورت بهذه الطريقة

468
00:39:38,350 --> 00:39:42,430
إنها بالتأكيد لا تشبه الطيور في نظري

469
00:39:42,560 --> 00:39:46,860
سمعت عن ذلك النيزك الذي ارتطم بالٔارض

470
00:39:47,020 --> 00:39:49,770
(في مكان ما بـ(المكسيك
وأحدث حفرة كبيرة

471
00:39:49,940 --> 00:39:52,400
إسمع يا -
...(تيم) -

472
00:39:53,530 --> 00:39:56,570
؟أي سيارة كنت ستركبها

473
00:39:57,780 --> 00:40:00,080
التي ستركبها أنت

474
00:40:02,290 --> 00:40:03,830
(ثم سمعت عن ذلك الشيء في (أومني

475
00:40:04,000 --> 00:40:07,580
هذا النيزك الذي أحدث كل هذه الحرارة

476
00:40:07,710 --> 00:40:09,380
وصنع حفنة من تراب الماس

477
00:40:09,500 --> 00:40:11,760
وغيّر الطقس وماتوا جميعا بسبب الطقس

478
00:40:11,880 --> 00:40:14,090
ثم أخبرني مدرسي
عن هذا الكتاب الٓاخر

479
00:40:14,220 --> 00:40:15,260
...(لشخص يدعى (باكر

480
00:40:18,050 --> 00:40:21,890
قالت لي لٔاركب معك لٔان هذا سيفيدك

481
00:40:29,810 --> 00:40:32,940
الخدمات القومية للطقس
تتابع عاصفة استوائية

482
00:40:33,070 --> 00:40:35,070
على بعد 75 ميلا من الجزيرة

483
00:40:35,240 --> 00:40:37,780
؟(لماذا لم أبن في (أورلاندو

484
00:40:37,950 --> 00:40:41,200
سأراقبها... ربما تتّجه
جنوبا مثل العاصفة السابقة

485
00:40:43,950 --> 00:40:48,170
راي)... ابدأ برنامج الجولة)

486
00:40:57,470 --> 00:41:00,180
تشبّثوا جيدا

487
00:41:22,240 --> 00:41:24,490
وتنضمّين إلى المستقبل
؟أليس كذلك

488
00:41:24,620 --> 00:41:27,290
كان الله بعوننا عندما
تتدخل أيادي المهندسين

489
00:41:27,410 --> 00:41:28,710
أثناء الجزء الٔاكبر من جولتكم

490
00:41:28,830 --> 00:41:31,790
ستيم اختيار المعلومات المناسبة تلقائيا

491
00:41:31,920 --> 00:41:32,960
وتعرض من أجلكم

492
00:41:33,090 --> 00:41:36,420
المس فقط الشاشة في المنطقة
التي تعرض النافذة المناسبة

493
00:41:36,550 --> 00:41:41,800
؟هل سنصطدم بهذا -
(مرحبا بكم في (جوراسيك بارك -

494
00:41:44,430 --> 00:41:46,890
؟(ماذا لديهم هناك... (كينج كونج

495
00:42:00,320 --> 00:42:03,330
الصوت الذي تسمعونه
(الٓان هو (ريتشارد كايلي

496
00:42:03,450 --> 00:42:04,830
لم نبخل بأي نفقات

497
00:42:04,950 --> 00:42:06,450
إذا نظرتم إلى اليمين سترون

498
00:42:06,580 --> 00:42:09,500
أول قطيع من الديناصورات في جولتنا

499
00:42:09,620 --> 00:42:11,830
(اسمه (الديلوفوسوراس

500
00:42:14,540 --> 00:42:16,420
إنه واحد من أوائل الحيوانات اللاحمة

501
00:42:16,550 --> 00:42:19,470
ونحن نعلم الٓان أن (الديلوفوسوراس) سام

502
00:42:19,590 --> 00:42:24,970
وينفث سمّه على فريسته
لتصاب بالعمى والشلل

503
00:42:25,100 --> 00:42:28,390
فيأكلها على مهل

504
00:42:28,560 --> 00:42:30,020
(هذا ما يجعل من (الديلوفوسوراس

505
00:42:30,140 --> 00:42:34,940
إضافة جميلة ولكنها مميتة
(إلى (جوراسيك بارك

506
00:42:41,280 --> 00:42:45,950
؟آلان)... أين)

507
00:42:55,040 --> 00:42:57,300
الٔانوار الٔامامية للمركبة
مضاءة ولا تستجيب

508
00:42:57,460 --> 00:42:59,710
يجب ألّا تعمل على بطارية السيارة

509
00:42:59,920 --> 00:43:02,840
البند رقم 151 في قائمة أعطال اليوم

510
00:43:03,010 --> 00:43:05,100
لدينا كل مشاكل حديقة الملاهي

511
00:43:05,220 --> 00:43:07,850
وحدائق الحيوانات الكبرى
وأجهزة الكمبيوتر لم تبدأ بعد

512
00:43:08,930 --> 00:43:15,270
دينيس)... حياتنا في يديك)
؟ولك أصابع ضعيفة

513
00:43:16,150 --> 00:43:18,650
لا ألقى أي تقدير في زماني

514
00:43:18,780 --> 00:43:20,650
يمكنك إدارة الحديقة
بأكملها من هذه الحجرة

515
00:43:20,820 --> 00:43:22,570
بالحد الٔادنى من الموظفين لثلاثة أيام

516
00:43:25,660 --> 00:43:29,540
أتعرف أحدا يمكنه إدارة
ثماني شبكات اتّصالات

517
00:43:29,660 --> 00:43:32,250
ويحلّ 2 مليون خط في الشفرات
؟بالٔأجر الذي أتقاضاه

518
00:43:32,410 --> 00:43:33,620
...لٔانك إذا استطعت
أحب أن أراهم يحاولون

519
00:43:33,790 --> 00:43:35,460
أنا آىسف بخصوص
(متاعبك المالية يا (دينيس

520
00:43:35,580 --> 00:43:38,040
ولكنها مشاكلك

521
00:43:38,170 --> 00:43:40,510
(أنت على حق يا (جون
كل شيء هو مشكلتي

522
00:43:40,630 --> 00:43:46,260
لن أنساق إلى مناظرة مالية أخرى معك

523
00:43:46,390 --> 00:43:48,390
لم يكن هناك أي مناظرات البتة

524
00:43:48,560 --> 00:43:51,890
أنا لا ألوم الناس على أخطائهم

525
00:43:52,140 --> 00:43:54,560
ولكنني أجعلهم يدفعون ثمنها

526
00:43:54,730 --> 00:43:58,190
شكرا لك يا والدي -
دينيس)... الٔانوار الٔامامية) -

527
00:43:58,320 --> 00:44:01,320
سأجد الخطأ
ببرنامج الجولة عند عودتهم

528
00:44:01,440 --> 00:44:04,780
دوائر كثيرة ستتعطل بالكمبيوتر
وستفقد جزءا من النظام لفترة

529
00:44:04,900 --> 00:44:07,450
توجد كمية محدودة من الذاكرة
ولا يمكنك استخدامها لكل شيء

530
00:44:07,620 --> 00:44:11,040
؟هل ستشغل البرنامج لنصف ساعة -
اهدأوا جميعا -

531
00:44:12,450 --> 00:44:15,290
(إنهم يقتربون من (التيرانوصور

532
00:45:05,470 --> 00:45:09,260
الخالق يخلق الديناصورات
والخالق ينفي الديناصورات

533
00:45:09,430 --> 00:45:10,970
الخالق يخلق الرجل

534
00:45:11,100 --> 00:45:14,890
الرجل يطوّر الديناصورات

535
00:45:15,430 --> 00:45:19,810
الديناصورات تأكل الرجل

536
00:45:20,440 --> 00:45:24,400
المرأة ترث الٔارض

537
00:45:30,200 --> 00:45:31,740
سنحاول إغراء (ركس) الٓان

538
00:45:31,910 --> 00:45:34,080
استمروا في مراقبة السياج

539
00:45:43,590 --> 00:45:46,510
؟ماذا سيحدث للعنزة

540
00:45:49,680 --> 00:45:53,600
؟هل سيأكل العنزة -
ممتاز -

541
00:45:54,220 --> 00:45:58,180
؟ماذا بك
؟ألم تأكلي لحم الغنم

542
00:45:58,350 --> 00:46:01,440
أنا نباتية في الحقيقة

543
00:46:08,700 --> 00:46:12,820
تي - ركس) لا يريد إطعامه)
إنه يريد أن يصطاد

544
00:46:12,990 --> 00:46:18,580
لا يمكنه ببساطة كبت غريزة طبيعية
عمرها 65 مليون سنة

545
00:46:40,020 --> 00:46:45,360
هل تنوي وضع الديناصورات
؟في جولتك الديناصورية

546
00:46:51,110 --> 00:46:54,490
أنا فعلا أكره هذا الرجل

547
00:46:58,240 --> 00:47:01,960
الـ(تيرانوصور) لا يطيع أي سلوك نمطي

548
00:47:02,080 --> 00:47:03,210
ولا يلتزم بجدول مواعيد الحديقة

549
00:47:03,330 --> 00:47:05,920
هذا هو جوهر الفوضى

550
00:47:06,170 --> 00:47:09,050
ما زلت لا أفهم نظرية الفوضى

551
00:47:09,170 --> 00:47:12,260
إنها تتناول ببساطة
عدم القدرة على التوقع

552
00:47:12,430 --> 00:47:15,390
لما قد يحدث في الٔانظمة المعقدة

553
00:47:15,600 --> 00:47:18,060
إنه باختصار تأثير الفراشة

554
00:47:18,220 --> 00:47:20,060
الفراشة يمكنها أن ترفرف
(بجناحيها في (بكين

555
00:47:20,230 --> 00:47:22,690
(وفي (سنترال بارك
تجدين المطر بدلا من أشعة الشمس

556
00:47:25,060 --> 00:47:26,940
؟هل كنت أشرح بسرعة

557
00:47:27,110 --> 00:47:30,990
أنا أشرح بسرعة، أعطيني كوب الماء
سأريك، سنجري تجربة

558
00:47:31,150 --> 00:47:33,070
يجب أن تكون ساكنة
السيارة تهتز

559
00:47:33,200 --> 00:47:34,610
ولكن لا بأس، إنه مجرد مثال

560
00:47:34,780 --> 00:47:37,740
ضعي يدك مسطحة
مثل الحرف الهيروغليفي

561
00:47:37,870 --> 00:47:39,910
لنقل إن نقطة ماء تسقط على يدك

562
00:47:40,080 --> 00:47:41,290
؟في أي اتجاه ستتدحرج نقطة الماء

563
00:47:41,450 --> 00:47:44,670
؟على أي إصبع؟ أم على الٕابهام -
على الٕابهام -

564
00:47:46,580 --> 00:47:49,550
...جمّدي يدك الٓان
لا تتحركي

565
00:47:49,710 --> 00:47:52,590
سأفعل نفس الشيء
ثانية وسأبدأ بنفس المكان

566
00:47:52,760 --> 00:47:54,130
؟في أي اتجاه ستنزلق في اعتقادك

567
00:47:54,300 --> 00:47:57,300
لنقل إنها ستعود في نفس الاتجاه

568
00:47:59,220 --> 00:48:01,810
؟لقد غيرت اتجاهها... لماذا

569
00:48:01,980 --> 00:48:04,230
بسبب اختلافات صغيرة جدّا

570
00:48:04,980 --> 00:48:07,190
اتجاه الشعر على يديك

571
00:48:07,360 --> 00:48:08,900
(انظر إلى هذا يا (آلان

572
00:48:09,070 --> 00:48:10,480
كمية الدم التي
تمدد الٔاوعية الدموية

573
00:48:10,650 --> 00:48:11,990
وجود عيوب في البشرة

574
00:48:12,110 --> 00:48:15,280
؟عيوب في البشرة -
عيوب ميكروسكوبية فقط -

575
00:48:15,410 --> 00:48:19,080
لا تتكرر أبدا وتؤثر تأثيرا
بالغا على النتيجة

576
00:48:19,200 --> 00:48:21,330
؟ماذا تسمين هذا -
عدم القدرة على التوقع -

577
00:48:24,910 --> 00:48:26,960
هل رأيت؟ أنا على حق ثانية

578
00:48:27,130 --> 00:48:31,130
(لا أحد كان سيمكنه التوقع بأن (غرانت
سيقفز فجأة من مركبة متحركة

579
00:48:33,380 --> 00:48:35,510
وهناك مثال آخر

580
00:48:37,140 --> 00:48:42,600
...أنا الٓان بمفردي وأكلّم نفسي
هذه هي نظرية الفوضى

581
00:48:42,720 --> 00:48:46,560
أوقف البرنامج

582
00:48:48,150 --> 00:48:53,440
قلت لك مرارا إننا نحتاج لٔاقفال آلية
على أبواب السيارات

583
00:49:11,880 --> 00:49:15,840
كما كنت أقول يوجد كتاب آخر
(لشخص يدعى (باركر

584
00:49:16,010 --> 00:49:18,890
يقول إن الديناصورات
ماتت بحفنة من الٔامراض

585
00:49:19,050 --> 00:49:20,930
لم يقل قط إنها تحولت إلى طيور

586
00:49:21,050 --> 00:49:23,220
هل يوجد أي شخص آخر
؟يعتقد أننا يجب ألّا نكون هنا

587
00:49:23,390 --> 00:49:26,060
وكتابه أكبر من كتابك كثيرا

588
00:49:26,230 --> 00:49:28,940
إنه بهذا الحجم -
كتابك كان مليئا بالصور يا عزيزي -

589
00:49:30,150 --> 00:49:31,610
؟هل أنت بخير

590
00:49:31,730 --> 00:49:37,030
انظر إلى هذا، هيا انظر

591
00:49:42,330 --> 00:49:45,580
لينتظر الجميع هنا

592
00:50:07,430 --> 00:50:11,190
لا تخافوا... (مالدون) خدّرها من أجلي

593
00:50:11,350 --> 00:50:12,860
إنها مريضة

594
00:50:45,510 --> 00:50:48,520
كانت دائما المفضّلة عندي وأنا صغير

595
00:50:48,680 --> 00:50:52,440
وهي الٓان أجمل شيء رأيته في حياتي

596
00:50:55,400 --> 00:51:03,410
...لا عليك
حويصلة دقيقة... شيء مشوّق

597
00:51:04,870 --> 00:51:07,080
؟شكرا، ما هي أعراضها

598
00:51:07,580 --> 00:51:10,750
عدم الاتزان... الارتباك... التنفس بصعوبة

599
00:51:10,910 --> 00:51:12,580
يبدو أن هذا يحدث بمعدل كل 6 أسابيع

600
00:51:12,750 --> 00:51:14,920
؟6 أسابيع

601
00:51:27,560 --> 00:51:30,810
إنها ممتدة... ألق نظرة

602
00:51:33,100 --> 00:51:37,770
...هذه نباتات طبيّة
من الحياة النباتية المحلية

603
00:51:44,280 --> 00:51:46,990
؟(هل هذا الليلك من جزر (الهند الغربية

604
00:51:47,120 --> 00:51:51,290
...نحن نعلم أنها سامة
ولكن الحيوانات لا تأكلها

605
00:51:54,920 --> 00:51:58,460
؟هل أنت متأكد -
متأكد جدا -

606
00:51:59,170 --> 00:52:01,840
توجد طريقة واحدة للتأكد

607
00:52:02,050 --> 00:52:04,880
يجب أن أرى روث الديناصور

608
00:52:05,550 --> 00:52:09,510
؟روث الديناصور

609
00:52:17,860 --> 00:52:20,980
فهمت، مركز العاصفة
لم يهدأ أو يغيّر مساره

610
00:52:21,190 --> 00:52:23,990
يجب أن نختصر مدة الجولة للٔاسف

611
00:52:24,150 --> 00:52:26,160
ونواصلها غدا من حيث توقفنا

612
00:52:26,280 --> 00:52:28,620
؟هل أنت متأكد من ذلك -
الٔامر لا يستحق المجازفة -

613
00:52:29,160 --> 00:52:31,540
أخبرهم متى يعودون إلى السيارات

614
00:52:32,870 --> 00:52:35,000
...سيّداتي وسادتي
النقلة الٔاخيرة

615
00:52:35,170 --> 00:52:37,630
سنغادر الميناء بعد 5 دقائق تقريبا

616
00:52:37,790 --> 00:52:40,380
اتركوا كل شيء وانصرفوا الٓان

617
00:52:51,100 --> 00:52:53,560
هذه كومة كبيرة من الروث

618
00:53:00,270 --> 00:53:03,320
أنت محق، لا أثر لعليق الليلك

619
00:53:03,490 --> 00:53:05,450
ولكن هذا شيء غريب

620
00:53:06,280 --> 00:53:10,080
(إنها تعاني من تسمّم (مليا

621
00:53:10,740 --> 00:53:17,540
كل 6 أسابيع... دعني أفكر

622
00:53:19,130 --> 00:53:25,550
إنها مثابرة -
ليس عندك فكرة -

623
00:53:26,630 --> 00:53:31,140
تذكري أن تغسلي يديك
قبل أن تأكلي أي شيء

624
00:53:43,110 --> 00:53:47,700
...من فضلكم
يجب أن نتحرك بسرعة

625
00:53:48,950 --> 00:53:53,370
(أودّ البقاء مع الدكتور (هارينغ
لٕاكمال الفحص

626
00:53:53,540 --> 00:53:55,870
بالتأكيد... معي سيارة جيب تعمل بالبنزين

627
00:53:56,040 --> 00:53:58,290
يمكنني توصيلها لمركز الزوار
قبل الذهاب مع الٓاخرين للزورق

628
00:53:58,460 --> 00:54:01,460
رائع... سألحق بك
إذا كنت تريد الاستمرار

629
00:54:01,630 --> 00:54:05,420
؟هل أنت متأكدة -
أريد البقاء فترة أطول -

630
00:54:21,560 --> 00:54:26,110
...لا يمكنني فعل شيء
الكابتن يقول يجب أن أنصرف

631
00:54:26,280 --> 00:54:28,070
اسمع... يجب أن تعطيني الوقت

632
00:54:28,240 --> 00:54:29,860
أجريت اختبارا لهذا
الشيء استغرق 20 دقيقة

633
00:54:29,990 --> 00:54:31,450
ظننت أنني سأختصرها إلى 18 دقيقة

634
00:54:31,570 --> 00:54:33,780
ولكن يجب أن تمنحني
15 دقيقة على الٔاقل

635
00:54:33,910 --> 00:54:35,910
لا أعد بشيء

636
00:54:43,130 --> 00:54:45,960
مركبات الزوار تعود إلى المرآب

637
00:54:47,920 --> 00:54:49,760
هذه هي نتيجة جولتنا الٔاولى

638
00:54:49,880 --> 00:54:53,470
...اثنان لم يظهرا
وطائر ثلاثي العضد مريض

639
00:54:54,180 --> 00:54:58,890
كان من الممكن أن تكون النتيجة أسوأ كثيرا

640
00:54:59,060 --> 00:55:01,140
؟هل يريد أحدكم الصودا
؟أو أي شيء

641
00:55:01,310 --> 00:55:02,810
لٔاني سأذهب إلى الٓالة

642
00:55:02,940 --> 00:55:05,150
وقد يمكنني أن أحضر شيئا ما لٔاحدكم

643
00:55:05,320 --> 00:55:09,320
لٔاني تناولت الحلوى فقط وأريد شيئا مالحا

644
00:55:09,820 --> 00:55:12,990
انتهيت من فحص أعطال التليفونات

645
00:55:13,200 --> 00:55:15,780
قلت لي أن أفعل ذلك

646
00:55:15,910 --> 00:55:20,160
وقد فكرت أن أخبرك بأن النظام

647
00:55:20,330 --> 00:55:23,460
سيعمل لمدة 18 إلى 20 دقيقة

648
00:55:23,580 --> 00:55:25,710
لذلك ربما تتوقف
بعض الٔانظمة الصغيرة لفترة

649
00:55:25,880 --> 00:55:28,840
...ولكن لا تقلق من ذلك
إنها مشكلة بسيطة

650
00:55:31,590 --> 00:55:33,720
"؟التنفيذ"

651
00:55:50,240 --> 00:55:51,650
؟هل لديك أولاد

652
00:55:51,820 --> 00:55:55,870
نعم... عندي ثلاثة
أنا أحب الٔاولاد

653
00:55:56,660 --> 00:55:59,370
أي شيء يمكن أن يحدث، وهو يحدث

654
00:55:59,490 --> 00:56:02,210
نفس الشيء مع الزوجات

655
00:56:02,370 --> 00:56:05,540
؟هل أنت متزوج -
أحيانا -

656
00:56:06,460 --> 00:56:12,760
(أنا أبحث باستمرار عن السيدة (مالكولم
السابقة مستقبلا

657
00:56:24,600 --> 00:56:30,190
5، 4، 3، 2، 1

658
00:56:39,330 --> 00:56:41,490
هذا شيء غريب

659
00:56:41,700 --> 00:56:44,210
أنظمة تأمين الٔابواب تتوقف عن العمل

660
00:56:44,330 --> 00:56:48,170
(ألم يقل (ندري
؟إن عدة أنظمة ستتعطل

661
00:57:28,710 --> 00:57:31,800
التخزين البارد"
"للٔاجنة... محظور

662
00:57:43,560 --> 00:57:49,310
بالمناسبة، هل الدكتورة
؟ساتلر) مرتبطة بأحد)

663
00:57:49,480 --> 00:57:51,150
؟لماذا

664
00:57:53,020 --> 00:57:55,280
متأسف... أنتما الاثنان

665
00:57:58,820 --> 00:58:00,490
؟ماذا لمست

666
00:58:00,700 --> 00:58:03,700
لم تلمس شيئا... لقد وقفنا

667
00:58:11,920 --> 00:58:14,710
؟ما هذا -
؟ماذا حدث الٓان -

668
00:58:14,880 --> 00:58:17,050
الٔاسوار تتعطل في كل أنحاء الحديقة

669
00:58:17,220 --> 00:58:19,840
...(ابحث عن (ندري
افحص آلات البيع

670
00:58:51,290 --> 00:58:54,790
أنظر إلى هذه المحطة
يا له من فشل ذريع

671
00:58:54,960 --> 00:58:56,960
؟هل تعطلت أسوار الطيور الجارحة

672
00:59:03,430 --> 00:59:06,180
لا... إنها ما زالت تعمل

673
00:59:07,850 --> 00:59:11,350
؟لماذا عطل الٔاجهزة الٔاخرى

674
00:59:37,500 --> 00:59:41,930
"الميناء الشرقية"

675
00:59:50,680 --> 00:59:53,480
الدخول للبرنامج الرئيسي

676
00:59:53,650 --> 00:59:55,480
الدخول للٔامن الرئيسي

677
00:59:59,730 --> 01:00:02,740
...الدخول مرفوض"
"لم تقل الكلمة السحرية

678
01:00:05,070 --> 01:00:08,870
"لم تقل الكلمة السحرية"

679
01:00:08,990 --> 01:00:12,710
أرجوك... أكره هذه الهراء

680
01:00:12,870 --> 01:00:16,840
؟(اتّصل بزملاء (ندري) في (كامبريدج

681
01:00:18,040 --> 01:00:20,550
خطوط الهاتف معطلة أيضا

682
01:00:23,510 --> 01:00:26,140
؟أين توقفت المركبات

683
01:00:46,320 --> 01:00:49,620
أجهزة الراديو بها معطّلة أيضا

684
01:00:49,780 --> 01:00:50,830
؟هل الٔاطفال بخير

685
01:00:50,990 --> 01:00:53,000
؟لم أسأل، لماذا لا يكونون بخير

686
01:00:53,160 --> 01:00:55,750
الٔاطفال يتملّكهم الخوف
لماذا يخافون إنّه عطل بسيط في الطاقة

687
01:00:55,920 --> 01:00:57,920
لم أقل أنّي خائف

688
01:00:58,040 --> 01:01:01,300
لم أقل أنّك خائف -
أعرف -

689
01:01:04,630 --> 01:01:07,930
؟أين وجدتها -
في الصندوق تحت المقعد -

690
01:01:08,050 --> 01:01:09,300
؟هل هي ثقيلة

691
01:01:09,470 --> 01:01:12,270
إنّها غالية إذن ضعها مكانها

692
01:01:19,270 --> 01:01:21,320
لا تخفني

693
01:01:31,580 --> 01:01:34,790
رائع، الرؤية في الليل

694
01:01:59,480 --> 01:02:02,020
؟هل شعرت بذلك

695
01:02:34,890 --> 01:02:38,730
ربما التيّار يحاول العودة

696
01:02:40,310 --> 01:02:42,400
؟ما هذا

697
01:03:05,550 --> 01:03:08,050
"خطر - 10 آلاف فلط"

698
01:03:28,990 --> 01:03:31,910
لقد تركنا

699
01:03:42,080 --> 01:03:47,840
؟أين يظنّ أنّه ذاهب -
ربّما للحمّام -

700
01:04:19,040 --> 01:04:21,710
كم أكره أن أكون على صواب دائما

701
01:04:30,130 --> 01:04:36,300
لا تأت بأيّ حركة
إصطياده يعتمد على الحركة

702
01:04:48,480 --> 01:04:51,740
أطفئي النور

703
01:05:52,300 --> 01:05:55,840
أطفئيه بسرعة -
متأسّفة -

704
01:07:20,340 --> 01:07:24,470
أيان) لا تتحرّك) -
خذ الولدين -

705
01:07:24,600 --> 01:07:29,980
تخلّص من الشعلة

706
01:07:56,960 --> 01:07:59,920
(دكتور (غرانت -
(لا تخافي يا (لكس -

707
01:08:02,760 --> 01:08:05,430
لقد انحشرت... المقعد
أمسك قدمي

708
01:08:05,550 --> 01:08:06,930
سآخذك بعدها

709
01:08:07,060 --> 01:08:08,310
أنت بخير

710
01:08:16,440 --> 01:08:21,070
لا تتحرّكي، لا يمكنه
أن يرانا إذا لم نتحرّك

711
01:08:57,020 --> 01:09:00,610
من هنا انتظري

712
01:09:24,630 --> 01:09:27,890
لكس) أنت تخنقينني)

713
01:09:29,760 --> 01:09:33,270
أمسكي السلك

714
01:09:50,200 --> 01:09:52,200
لوحة المفاتيح.. فراغ.. ناقص

715
01:09:52,330 --> 01:09:54,450
المفاتيح الرئيسية معطلة
فراغات السلامة ناقصة

716
01:09:54,580 --> 01:09:57,790
إنّه يعطّل أنظمة السلامة
لم يرد أن يرى أحد ما سيفعله

717
01:09:58,330 --> 01:10:01,380
انظري إلى المدخل التالي
"الٔارنب الٔابيض"

718
01:10:01,500 --> 01:10:03,300
لقد فعل كل ما يريده

719
01:10:03,420 --> 01:10:05,300
الكمبيوتر لم يسجّل ضربات
المفاتيح والمفاتيح معطّلة

720
01:10:05,420 --> 01:10:06,470
الطريقة الوحيدة للعثور عليها الٓان

721
01:10:06,590 --> 01:10:09,010
هي مراجعة خطوط شفرة الكمبيوتر

722
01:10:09,140 --> 01:10:14,390
؟كم عدد خطوط الشفرة -
حوالى مليونين -

723
01:10:16,850 --> 01:10:22,320
روبرت) هل يمكنك أن تأخذ الجيب)

724
01:10:22,980 --> 01:10:27,610
؟ّوتذهب لٕاحضار حفيدي -
بالتأكيد -

725
01:10:30,450 --> 01:10:32,830
سأذهب معه

726
01:10:41,880 --> 01:10:46,460
لا يمكنني إعادة تشغيل
(جوراسيك بارك) بدون (دينيس ندري)

727
01:10:48,720 --> 01:10:52,100
كان يجب أن أكون هناك الٓان

728
01:11:13,660 --> 01:11:16,160
ها هو الطريق

729
01:11:21,750 --> 01:11:27,050
ارفع هذا بالرافعة ثم اربطه هذا الشيء

730
01:11:27,170 --> 01:11:30,550
ثم أنزل هذا الشيء هنا وارفعه ثانية

731
01:11:37,390 --> 01:11:41,980
نظارتي؟ يمكنني
شراء المزيد من النظارات

732
01:12:10,380 --> 01:12:13,130
أمامك وقت... يمكنك أن تنجح

733
01:12:13,300 --> 01:12:16,720
هيا يا (دينيس)... افعلها

734
01:12:28,190 --> 01:12:31,610
هذا شيء جميل... يجب أن أنصرف

735
01:12:40,790 --> 01:12:43,120
غلام طيب

736
01:12:43,330 --> 01:12:46,250
ديناصور طيب

737
01:12:46,960 --> 01:12:50,590
ظننتك واحدا من إخوتك الكبار
لست شريرا

738
01:12:50,710 --> 01:12:55,050
؟ماذا تريد؟ هل تريد قليلا من الطعام
ّانظر إليّ... لقد سقطت من فوق التل

739
01:12:55,220 --> 01:12:56,680
أنا مبتّل وليس عندي أيّ طعام

740
01:12:56,800 --> 01:12:59,970
ليس معي طعام ليس معي شيء

741
01:13:01,390 --> 01:13:04,270
انتظر دقيقة... سنلعب الغميضة

742
01:13:04,940 --> 01:13:07,150
؟انظر... هذه عصا... هل ترى العصا

743
01:13:07,810 --> 01:13:10,690
انظر... عصا... غبي

744
01:13:10,820 --> 01:13:12,240
أحضر العصا

745
01:13:12,900 --> 01:13:15,700
هل تعجبك العصا؟ اذهب وأحضرها

746
01:13:15,910 --> 01:13:18,370
لا عجب أنك انقرضت

747
01:14:43,290 --> 01:14:45,950
(اسمعيني يا (لكس

748
01:14:46,120 --> 01:14:49,500
أنا هنا... سأحميك

749
01:14:49,670 --> 01:14:51,040
ولكن يجب أن أذهب لمساعدة أخيك

750
01:14:51,170 --> 01:14:53,460
أريد أن تبقي هنا وتنتظريني

751
01:14:53,590 --> 01:14:55,760
لقد تركنا

752
01:14:56,260 --> 01:14:59,720
ولكنّي لن أفعل ذلك

753
01:15:00,800 --> 01:15:06,020
اتّفقنا؟ انتظري هنا

754
01:15:33,080 --> 01:15:35,920
هل تسمعني؟ سأصعد الٓان

755
01:15:36,090 --> 01:15:40,220
أكره التسلّق، أكره الٔاشجار العالية

756
01:16:00,490 --> 01:16:01,860
!(تيم)

757
01:16:07,830 --> 01:16:14,130
؟هل أنت بخير -
لقد تجشّأت -

758
01:16:16,210 --> 01:16:20,760
لا عليك، أعطني يدك فقط

759
01:16:24,260 --> 01:16:26,890
تيم) لن أخبر أحدا أنك تقيّأت)

760
01:16:27,010 --> 01:16:29,390
أعطني يدك فقط

761
01:16:38,320 --> 01:16:44,030
لقد أمسكتك... هيا بنا

762
01:16:44,990 --> 01:16:47,490
لا تشدّني بقوة

763
01:16:50,580 --> 01:16:53,330
قف على الباب وتعلّق بي

764
01:16:56,080 --> 01:16:58,920
هذا لا بأس به
؟(أليس كذلك يا (تيمي

765
01:16:59,050 --> 01:17:00,670
إنّه مثل الخروج من العرزال

766
01:17:00,800 --> 01:17:02,260
هل بنى لك أبوك من قبل
؟بيتا على الشجرة

767
01:17:02,420 --> 01:17:04,010
كلا -
...وأنا أيضا -

768
01:17:05,340 --> 01:17:07,970
عند التسلّق لا تنظر أبدا لٔاسفل

769
01:17:08,180 --> 01:17:09,220
ولكن هذا مستحيل

770
01:17:09,850 --> 01:17:13,770
؟كيف سأفعل هذا -
سأساعدك بتحريك قدميك -

771
01:17:19,860 --> 01:17:22,110
(اذهب يا (تيم

772
01:17:43,510 --> 01:17:45,760
(أسرع يا (تيم

773
01:18:00,940 --> 01:18:03,230
(اقفز يا (تيم

774
01:18:15,790 --> 01:18:19,000
لقد عدنا للسيارة ثانية

775
01:18:20,590 --> 01:18:23,130
على الٔاقل خرجت من الشجرة

776
01:18:27,840 --> 01:18:30,760
؟أين السيارة الٔاخرى

777
01:18:52,370 --> 01:18:57,330
(أعتقد أنّه كان (جينارو -
أعتقد هذا أيضا -

778
01:18:59,790 --> 01:19:02,340
أعتقد أنّها سبقتنا -
يمكن أن تكون بأيّ مكان -

779
01:19:02,460 --> 01:19:05,960
بسقوط الٔاسوار
يمكنها أن تتحرّك بحريّة

780
01:19:12,510 --> 01:19:14,760
لقد لبس طوقا

781
01:19:16,220 --> 01:19:19,810
(ذكّريني أن أشكر (جون
على العطلة الجميلة

782
01:19:23,900 --> 01:19:29,240
؟أيمكننا المخاطرة بتحريكه -
خاطري أرجوك -

783
01:19:36,950 --> 01:19:39,500
(أسرعي يا (آلي

784
01:19:46,300 --> 01:19:49,630
السيارة الٔاخرى -
؟(دكتور (غرانت -

785
01:19:53,930 --> 01:19:56,430
ليسوا هنا

786
01:20:24,460 --> 01:20:27,300
؟هل سمع أحد بذلك

787
01:20:27,420 --> 01:20:35,430
إنّه وقع الرجفة، أنا منزعج جدا

788
01:20:36,470 --> 01:20:39,600
...أسرعي
يجب أن نخرج من هنا الٓان

789
01:20:39,720 --> 01:20:45,150
هيا بنا، أديري المحرّك

790
01:20:52,990 --> 01:20:55,280
يجب أن تسرع أكثر

791
01:20:56,490 --> 01:20:58,950
ها هي قادمة

792
01:21:06,880 --> 01:21:08,130
قم من فوق العصا

793
01:21:08,800 --> 01:21:10,090
انتبه

794
01:21:36,910 --> 01:21:40,410
؟هل سيضعون هذا ضمن الجولة

795
01:21:47,170 --> 01:21:49,750
؟هل تسمع هذا

796
01:21:55,340 --> 01:22:00,930
...هيا
أسرع يا (تيم) سنتسلّق هذه الشجرة

797
01:22:03,220 --> 01:22:06,650
هيا أسرع، لا عليك حاول الصعود هنا

798
01:22:10,190 --> 01:22:13,610
أنا أكره الٔاشجار -
إنّها لا تزعجني -

799
01:22:13,780 --> 01:22:17,660
حقا؟ لٔانّك لم تكوني
في الشجرة السابقة

800
01:22:30,340 --> 01:22:32,550
(انظر إلى (البرونتوسوراس

801
01:22:32,710 --> 01:22:35,590
(أقصد (البراكيوسوراس

802
01:22:35,800 --> 01:22:38,050
إنّها تغنّي

803
01:23:06,370 --> 01:23:08,160
لا تدع الوحوش تأتي إلى هنا

804
01:23:08,290 --> 01:23:11,790
إنّها ليست وحوشا، إنّها حيوانات
وهي تأكل العشب

805
01:23:11,960 --> 01:23:13,590
هذا معناه أنّها تأكل الخضراوات فقط

806
01:23:13,750 --> 01:23:15,340
ولكنها ستجعل منك استثناء

807
01:23:15,510 --> 01:23:17,840
أنا أكره النوع الٓاخر

808
01:23:18,680 --> 01:23:23,810
النوع الٓاخر يفعل ما يفعله

809
01:23:48,160 --> 01:23:49,660
؟ماذا ستفعل أنت و(آلي) الٓان

810
01:23:49,830 --> 01:23:53,540
إذا كنتما لن تبحثا
؟عن عظام الديناصورات

811
01:23:53,750 --> 01:23:59,380
لا أدري... أعتقد أنّنا يجب أن نتطوّر أيضا

812
01:24:02,300 --> 01:24:05,350
؟ماذا تسمّي الديناصور الٔاعمى

813
01:24:06,260 --> 01:24:08,980
لا أعرف
؟ماذا تسمّي الديناصور الٔاعمى

814
01:24:09,140 --> 01:24:12,100
؟هل تعتقد أنّه رآنا

815
01:24:14,150 --> 01:24:17,570
؟ماذا تسمّي كلب الديناصور الٔاعمى

816
01:24:17,690 --> 01:24:19,110
لا أعرف

817
01:24:19,240 --> 01:24:22,910
"هل تعتقد أنّه "سوراس ركس

818
01:24:26,370 --> 01:24:30,580
ماذا لو عاد الديناصورات
؟ونحن جميعا نائمين

819
01:24:31,830 --> 01:24:33,750
سأبقى مستيقظا

820
01:24:33,920 --> 01:24:39,420
؟طوال الليل -
طوال الليل -

821
01:25:28,100 --> 01:25:31,100
كلّها كانت تنصهر

822
01:25:33,600 --> 01:25:37,810
مالكولم) بخير الٓان أعطيته حقنة مورفين)

823
01:25:40,530 --> 01:25:45,610
سيكونان بخير، من أفضل
؟من خبير الديناصورات

824
01:25:45,780 --> 01:25:49,660
ليقود الٔاطفال في مسالك
؟(جوراسيك بارك)

825
01:25:51,620 --> 01:25:59,090
أوّل ملاهٍ أقمتها عندما
(جئت من (إسكوتلندا

826
01:26:00,090 --> 01:26:03,880
(كانت سيرك البراغيث في (بيتكوف لين

827
01:26:04,010 --> 01:26:11,770
كان رائعا حقا
كانت عندي عتلة صغيرة

828
01:26:20,570 --> 01:26:22,980
وكلّها كانت بالمحرّكات طبعا

829
01:26:23,150 --> 01:26:24,740
وكان الناس يقولون إنّهم يرون البراغيث

830
01:26:24,900 --> 01:26:28,200
والٔاطفال يقولون... نرى البراغيث
؟يا أمّي، ألا ترين البراغيث

831
01:26:28,370 --> 01:26:31,490
البراغيث المهرّجة
وبراغيث السلك العالي

832
01:26:31,620 --> 01:26:33,950
واستعراض البراغيث

833
01:26:38,580 --> 01:26:43,380
ولكني بهذا المكان كنت أريد

834
01:26:43,510 --> 01:26:46,800
أن أريهم شيئا ليس وهما

835
01:26:46,970 --> 01:26:49,010
شيئا حقيقيّا

836
01:26:49,220 --> 01:26:56,890
يمكنهم رؤيته ولمسه

837
01:26:59,190 --> 01:27:04,110
إنّه هدف لا يخلو من الميزات

838
01:27:06,190 --> 01:27:11,030
ولكنك لا تستطيع التفكير
في هذا يجب أن تستشعره

839
01:27:12,080 --> 01:27:18,160
ّأنت محق
استئجار (ندري) كان غلطة

840
01:27:18,330 --> 01:27:20,790
نحن نعتمد على الٓالية
أكثر من اللازم أدرك هذا الٓان

841
01:27:20,960 --> 01:27:23,670
في المرة القادمة سيصحّح كل شيء

842
01:27:23,880 --> 01:27:28,760
الابتكار عمل يعتمد بالكامل على الٕادارة

843
01:27:29,470 --> 01:27:32,260
في المرة القادمة سيخلو من أيّ عيب

844
01:27:32,470 --> 01:27:35,720
إنّه ما زال سيرك البراغيث... كله وهم

845
01:27:35,890 --> 01:27:37,310
عندما نستعيد السيطرة

846
01:27:37,560 --> 01:27:40,190
أنت لم تسيطر يوما، هذا هو الوهم

847
01:27:40,400 --> 01:27:44,110
لقد بهرت بقوة هذا المكان

848
01:27:44,270 --> 01:27:45,780
ولكنّي كنت مخطئة أيضا

849
01:27:45,980 --> 01:27:51,160
أنا لم أحترم هذه القوة
بالقدر الكافي وقد زالت الٓان

850
01:27:51,990 --> 01:27:56,950
الشيء الوحيد الذي يهمّ الٓان
هو الٔاشخاص الذين نحبّهم

851
01:27:57,250 --> 01:28:00,870
(آلان)، و(لكس)، و(تيم)

852
01:28:01,080 --> 01:28:07,010
إنّهم هناك بالخارج
حيث يموت الناس

853
01:28:21,390 --> 01:28:28,940
إنّه لذيذ -
لم أبخل بأيّ نفقات -

854
01:28:55,470 --> 01:28:59,560
اذهب بعيدا -
(لا بأس، إنّه (براكيوسور -

855
01:28:59,770 --> 01:29:02,520
(إنّه يأكل الخضراوات يا (لكس

856
01:29:04,650 --> 01:29:07,770
هيا يا فتاة

857
01:29:18,410 --> 01:29:21,040
لن أستسلم

858
01:29:31,550 --> 01:29:35,090
يبدو أنّه مصاب بالبرد -
نعم... ربما -

859
01:29:35,300 --> 01:29:41,180
؟هل يمكنني لمسه -
بالتأكيد... تصوّري أنّه بقرة كبيرة -

860
01:29:43,180 --> 01:29:45,440
أنا أحبّ الٔابقار

861
01:29:54,650 --> 01:29:57,490
تعالي إلى هنا يا فتاة

862
01:29:58,160 --> 01:30:00,410
هيا... اصعدي

863
01:30:04,460 --> 01:30:07,330
بارك الله فيك

864
01:30:11,340 --> 01:30:15,550
عظيم... لن تحاول أيّ شيء جديد

865
01:30:15,760 --> 01:30:18,800
ستجلس في حجرتها
ولن تخرج أبدا وستلعب بالكمبيوتر

866
01:30:18,970 --> 01:30:21,600
أنا متسلّلة أنظمة -
هذا ما قلته، أنت جنّي -

867
01:30:21,810 --> 01:30:25,310
لست جنّي كمبيوتر
أفضّل أن أكون متسلّل أنظمة

868
01:30:25,480 --> 01:30:33,150
؟يا إلهي، هل تعرفان ما هذا

869
01:30:34,740 --> 01:30:37,360
إنّها بيضة ديناصور

870
01:30:37,570 --> 01:30:41,790
الديناصورات تتوالد

871
01:30:45,500 --> 01:30:49,130
جدّي قال أن كل الديناصورات إناث

872
01:30:49,290 --> 01:30:51,000
ّالحمض النووي البرمائي

873
01:30:51,170 --> 01:30:53,090
؟ما هذا

874
01:30:54,050 --> 01:30:57,340
في الجولة قال الفيلم أنّهم استخدموا

875
01:30:57,510 --> 01:30:58,760
الحمض النووي لضفدع

876
01:30:58,970 --> 01:31:01,810
ّلملء الفجوات في التتابع الوراثي

877
01:31:02,010 --> 01:31:04,980
لقد غيّروا الشفرة الوراثية

878
01:31:05,140 --> 01:31:07,980
وخلطوها بشفرة الضفادع

879
01:31:09,850 --> 01:31:11,820
من المعروف أن بعض الضفادع
(في غرب (أفريقيا

880
01:31:11,980 --> 01:31:14,690
تغيّر جنسها تلقائيّا
من ذكر إلى أنثى

881
01:31:14,900 --> 01:31:18,320
في البيئة أحادية الجنس

882
01:31:18,660 --> 01:31:23,120
مالكوم) كان على صواب... انظرا)

883
01:31:31,170 --> 01:31:34,630
الحياة وجدت طريقة

884
01:31:35,300 --> 01:31:38,260
هذا جنون، لقد فقدت عقلك

885
01:31:38,470 --> 01:31:40,090
لقد فقد عقله تماما

886
01:31:40,260 --> 01:31:42,800
؟انتظر دقيقة، ما معنى هذا

887
01:31:43,010 --> 01:31:45,270
نحن نتكلّم عن مخاطرة محسوبة

888
01:31:45,430 --> 01:31:46,850
وهذا هو الاختيار الوحيد المتبقّي لنا

889
01:31:47,020 --> 01:31:49,390
لن نعثر على الٔامر
(الذي إستخدمه (ندري

890
01:31:49,600 --> 01:31:51,860
لقد أخفى آثاره بمهارة شديدة

891
01:31:52,060 --> 01:31:54,650
وأعتقد أنّه أصبح واضحا بأنّه لن يعود

892
01:31:54,820 --> 01:31:57,490
...لذلك فإن إغلاق النظام كله

893
01:31:57,690 --> 01:31:59,110
أحضر شخصا آخر لٔانّي لن أفعل ذلك

894
01:31:59,320 --> 01:32:05,700
إغلاق النظام هو الطريقة الوحيدة
لمسح كل شيء فعله

895
01:32:05,910 --> 01:32:09,410
وحسب فهمي ستعود كل الٔانظمة للعمل

896
01:32:09,620 --> 01:32:12,580
؟وفقا لبرنامجها الٔاصلي، أليس كذلك

897
01:32:12,790 --> 01:32:13,840
هذا من الناحية النظرية

898
01:32:13,960 --> 01:32:16,960
ولكنّنا لم نغلق النظام كله من قبل
وربّما لا يعمل إطلاقا

899
01:32:17,210 --> 01:32:18,800
؟ولكن هل ستعود خطوط الهاتف للعمل

900
01:32:18,970 --> 01:32:20,930
نعم، من الناحية النظرية

901
01:32:21,300 --> 01:32:23,510
؟ماذا عن نظام (لايسين) للطوارىء

902
01:32:23,680 --> 01:32:24,970
يمكننا تنفيذ هذا الٕاجراء

903
01:32:25,100 --> 01:32:27,600
؟ما هو -
لا يمكننا أن نفعل ذلك إطلاقا -

904
01:32:27,810 --> 01:32:28,850
(الغرض من نظام (لايسين

905
01:32:29,060 --> 01:32:32,400
هو منع انتشار الحيوانات
إذا حدث وخرجت من الجزيرة

906
01:32:32,560 --> 01:32:36,150
الدكتور (وو) دسّ جينة تحدث أنزيما به
خطـأ في تأيّض البروتيين

907
01:32:36,360 --> 01:32:39,190
الحيوانات لا يمكنها
صنع (لايسين) الٔاحماض الٔامنية

908
01:32:39,360 --> 01:32:41,240
وإذا لم نزوّدها بحاجتها
(الكاملة من الـ(لايسين

909
01:32:41,450 --> 01:32:43,110
تدخل في غيبوبة وتموت

910
01:32:43,280 --> 01:32:46,240
الناس يموتون فعلا

911
01:32:49,580 --> 01:32:53,000
أغلق النظام من فضلك

912
01:33:14,310 --> 01:33:17,020
تمالكوا أعصابكم

913
01:33:35,460 --> 01:33:39,840
هل ترون هذا؟ إنّه يعمل

914
01:33:42,010 --> 01:33:44,470
ماذا تعني؟ كل شيء ما زال معطّلا

915
01:33:44,680 --> 01:33:46,430
ربّما تسبّب الٕاغلاق بتعطيل الدوائر

916
01:33:46,640 --> 01:33:49,140
علينا إعادة تشغيلها
وبذلك نعيد عدّة أنظمة للعمل

917
01:33:49,350 --> 01:33:51,100
مثل خطوط الهاتف
وأبواب الٔامان وغيرها

918
01:33:51,270 --> 01:33:53,270
ّولكنه يعمل... النظام مستعد

919
01:33:53,440 --> 01:33:54,640
؟أين لوحة الدوائر

920
01:33:54,810 --> 01:33:56,480
في حظيرة الصيانة
بالجانب الٓاخر من المبنى

921
01:33:56,650 --> 01:33:59,440
بعد 3 دقائق يمكنني إعادة
التيار للحديقة بأكملها

922
01:33:59,610 --> 01:34:00,650
اسمعوا... حفاظا على سلامتكم

923
01:34:00,780 --> 01:34:02,400
أريد أن يذهب
الجميع إلى غرفة الطوارىء

924
01:34:02,570 --> 01:34:04,400
(حتى عودة مستر (أرنولد

925
01:34:04,530 --> 01:34:06,280
وحتى يعود النظام للعمل
بكامل طاقته

926
01:34:06,450 --> 01:34:08,990
أنا متعب وساخن

927
01:34:10,790 --> 01:34:13,330
مركز الزوّار على بعد ميل واحد

928
01:34:13,540 --> 01:34:15,540
فوق ذلك المرتفع هناك

929
01:34:20,170 --> 01:34:25,380
ما هذا؟ هل يمكنك
؟أن تخبرني ما هي

930
01:34:32,890 --> 01:34:34,310
(جاليميناس)

931
01:34:34,560 --> 01:34:39,860
؟هل هي من آكلة اللحوم

932
01:34:45,570 --> 01:34:47,570
انظرا إلى حركتها
تغيير موحّد في الاتّجاه

933
01:34:47,700 --> 01:34:51,330
مثل سرب من الطيور
يحاول تجنّب العدو

934
01:34:51,490 --> 01:34:55,410
إنّها تتّجه في هذا الاتّجاه

935
01:35:37,330 --> 01:35:41,250
أريد أن أذهب الٓان -
انظروا كيف تأكل -

936
01:35:41,380 --> 01:35:44,000
بالتأكيد لن تشاهد طيورا مثلها ثانية

937
01:35:45,170 --> 01:35:47,420
اذهب الٓان

938
01:35:49,430 --> 01:35:52,140
أخفضوا رؤوسكم واتبعوني

939
01:35:53,010 --> 01:35:55,640
انظر لكمية الدم

940
01:35:56,890 --> 01:36:04,360
يا إلهي، لقد حدث خطأ
لقد حدث شيء

941
01:36:06,190 --> 01:36:10,070
هذا مجرّد تأخير
هذا كل ما في الٔامر

942
01:36:10,200 --> 01:36:11,410
كل الحدائق الكبرى
يحدث فيها تأخير

943
01:36:11,570 --> 01:36:14,740
عندما افتتحوا (ديزني لاند) عام 1956

944
01:36:14,910 --> 01:36:15,950
لم يعمل شيء

945
01:36:16,120 --> 01:36:19,750
(ولكن إذا تعطّل قراصنة (الكاريبي
القراصنة لا يأكلون السيّاح

946
01:36:19,910 --> 01:36:23,380
لا يمكنني الانتظار
لقد حدث خطأ

947
01:36:23,500 --> 01:36:25,130
سأذهب لٕاعادة التيار

948
01:36:25,250 --> 01:36:27,170
لا يمكنك السير في الطريق ببساطة

949
01:36:27,300 --> 01:36:31,260
يجب ألّا نستعجّل الٔامور

950
01:36:34,430 --> 01:36:36,220
سأذهب معك

951
01:36:57,870 --> 01:37:01,330
هذا لن يكون مثل إضاءة نور المطبخ

952
01:37:01,500 --> 01:37:03,250
ولكن يمكنني متابعة هذا

953
01:37:03,380 --> 01:37:06,170
وإعطاؤك التعلميات أوّلا بأوّل

954
01:37:14,340 --> 01:37:18,220
ولكن يجب أن أذهب أنا

955
01:37:18,390 --> 01:37:22,980
؟لماذا -
لٔانّني... وأنت -

956
01:37:24,100 --> 01:37:25,400
هيا بنا

957
01:37:25,560 --> 01:37:28,480
يمكننا مناقشة التفرقة الجنسية
في مواقف البقاء عندما أعود

958
01:37:28,690 --> 01:37:33,360
أعطني إرشاداتك خطوة بخطوة
أنا على القناة الثانية

959
01:38:09,230 --> 01:38:12,610
لا بدّ أن الٕاغلاق عطل جميع الٔاسوار

960
01:38:12,740 --> 01:38:18,030
حتّى (ندري) كان يعلم أنّه يجب
"عدم العبث بحظيرة "الطيور الجارحة

961
01:38:22,200 --> 01:38:25,040
هيا بسرعة من هذا الطريق

962
01:38:30,880 --> 01:38:33,090
يمكنني رؤية السقيفة من هنا

963
01:38:33,260 --> 01:38:35,220
يمكننا الوصول إليها إذا ركضنا

964
01:38:35,380 --> 01:38:38,470
لا يمكننا ذلك

965
01:38:38,850 --> 01:38:43,020
؟ما المانع -
لٔانّنا مطاردان -

966
01:38:43,730 --> 01:38:46,690
بين الٔاشجار...  أمامنا مباشرة

967
01:38:48,230 --> 01:38:51,110
لا تخافي

968
01:38:52,980 --> 01:38:57,530
إركضي... نحو السقيفة

969
01:38:58,490 --> 01:39:03,240
لقد أمسكتها... انطلقي الٓان

970
01:39:21,300 --> 01:39:23,640
؟(مستر (أرنولد

971
01:39:28,190 --> 01:39:30,060
جون)... أنا بالداخل)

972
01:39:30,190 --> 01:39:36,610
رائع... أمامك سلّم
معدنيّ... انزلي عليه

973
01:39:36,780 --> 01:39:39,990
وهو كذلك.... أنا أنزل

974
01:39:40,160 --> 01:39:44,160
بعد 20 أو 30 قدما ستصلين
إلى مفترق، اتّجهي يسارا

975
01:39:44,290 --> 01:39:45,370
اجعلها تتبع الكابل الرئيسي

976
01:39:45,500 --> 01:39:48,460
ّأعرف كيف أقرأ الرسم التوضيحي

977
01:40:17,280 --> 01:40:20,700
أعتقد هذا يعني أنّ التيّار معطّل

978
01:40:33,000 --> 01:40:36,710
هذا لا يضحك -
كان عظيما -

979
01:40:38,090 --> 01:40:41,050
...ربّما يمكننا

980
01:40:57,690 --> 01:41:00,780
تبا، طريق مسدود

981
01:41:00,950 --> 01:41:06,200
انتظري، كان يجب
أن نتّجه يمينا هناك

982
01:41:06,830 --> 01:41:09,580
آلي)... انظري فوقك)

983
01:41:10,330 --> 01:41:12,750
توجد حزمة من الكوابل والٔانابيب

984
01:41:12,960 --> 01:41:16,040
كلّها تسير في نفس الاتّجاه... اتبعيها

985
01:41:16,210 --> 01:41:18,760
وهو كذلك... أتبع الٔانابيب

986
01:41:20,800 --> 01:41:22,720
تيمي)... يمكنني التسلّق إلى القمّة)

987
01:41:22,840 --> 01:41:25,470
وأكون بالجانب الٓاخر
قبل أن تصعد للقمّة

988
01:41:25,640 --> 01:41:28,470
؟ماذا تعطيني -
الاحترام -

989
01:41:28,720 --> 01:41:31,060
هيا بنا... هذا ليس سباقا

990
01:41:32,520 --> 01:41:37,860
أرى الصندوق... مكتوبا
"عليه "ضغط عال

991
01:41:48,490 --> 01:41:51,960
هيا بنا.... من فوق القمّة

992
01:41:52,120 --> 01:41:54,210
(خذ وقتك يا (تيم

993
01:41:54,420 --> 01:41:58,420
انتبهوا لمواقع أقدامكم

994
01:41:59,300 --> 01:42:03,170
آلي)... لا يمكنك تحريك)
المفتاح الرئيسي بيدك

995
01:42:03,340 --> 01:42:06,640
يجب أن ترفعي المقبض
لتحصلي على الشحنة

996
01:42:06,800 --> 01:42:09,810
ّإنّه كبير ومسطّح ولونه رمادي

997
01:42:09,930 --> 01:42:18,110
....سأبدأ الٓان
واحد... إثنان... ثلاثة

998
01:42:20,900 --> 01:42:23,820
"تحت الكلمات "وضع التوصيل

999
01:42:23,950 --> 01:42:25,410
يوجد زر مستدير أخضر

1000
01:42:25,530 --> 01:42:28,200
"مكتوب عليه "اضغط للٕاغلاق

1001
01:42:28,370 --> 01:42:30,700
اضغط للٕاغلاق

1002
01:42:33,370 --> 01:42:35,500
اضغطي عليه

1003
01:42:49,550 --> 01:42:53,680
الٔازرار الحمراء تشغّل أنظمة الحديقة

1004
01:42:54,430 --> 01:42:58,730
كل على حدة... افتحيها

1005
01:43:07,280 --> 01:43:09,570
انزل الٓان -
يجب أن تقفز -

1006
01:43:09,740 --> 01:43:11,410
هل جننت؟ لن أقفز

1007
01:43:11,530 --> 01:43:13,160
افعل ما يقوله الدكتور (غرانت) بسرعة

1008
01:43:13,290 --> 01:43:14,790
سأعدّ حتّى ثلاثة

1009
01:43:20,540 --> 01:43:22,250
سأصعد لٔانزلك

1010
01:43:22,420 --> 01:43:23,550
(لكس)... يجب أن أحضر (تيم)

1011
01:43:24,710 --> 01:43:26,800
وهو كذلك، سأعدّ حتّى ثلاثة

1012
01:43:44,110 --> 01:43:46,030
إنّه لا يتنفّس

1013
01:43:49,860 --> 01:43:53,410
...(مستر (هاموند
أعتقد أنّنا عدنا للعمل

1014
01:44:13,050 --> 01:44:15,270
(مستر (أرنولد

1015
01:45:32,510 --> 01:45:34,220
فتاة ماهرة

1016
01:46:01,870 --> 01:46:04,620
ولد طيّب

1017
01:46:08,460 --> 01:46:10,460
ثلاثة

1018
01:46:27,980 --> 01:46:30,900
سأذهب للبحث عن الٓاخرين

1019
01:46:31,070 --> 01:46:34,950
وسأحضر لك طبيبا

1020
01:46:35,660 --> 01:46:38,410
(ابقي مع (تيم) يا (لكس

1021
01:46:39,120 --> 01:46:41,870
شعرك كلّه مشدود لٔاعلى

1022
01:46:42,870 --> 01:46:46,540
بيج تيم)... قطعة الخبز المحمص البشرية)

1023
01:46:49,380 --> 01:46:52,670
سأعود سريعا، هذا وعد

1024
01:47:19,200 --> 01:47:21,160
...أجر

1025
01:48:36,740 --> 01:48:39,700
؟الطائران فقط، أليس كذلك

1026
01:48:40,360 --> 01:48:42,120
؟هل تمّت السيطرة على الثالث

1027
01:48:42,240 --> 01:48:46,910
نعم... إلّا إذا كان قد عرف
كيف يفتح الباب

1028
01:49:12,350 --> 01:49:17,820
؟(ما هذا يا (تيمي -
إنّه من الطيور الجارحة -

1029
01:49:18,360 --> 01:49:20,900
إنّه بالداخل

1030
01:49:45,390 --> 01:49:47,390
اتبعني

1031
01:52:21,790 --> 01:52:24,460
إنّه بالداخل هناك

1032
01:52:24,630 --> 01:52:26,920
حجرة التحكّم

1033
01:52:31,760 --> 01:52:32,800
؟أيمكننا أن نطلب المساعدة

1034
01:52:32,930 --> 01:52:36,100
...يجب أن نعيد تشغيل النظام أوّلا

1035
01:52:37,890 --> 01:52:42,770
...(أقفال الباب (آلي
شغّلي أقفال الباب

1036
01:52:50,780 --> 01:52:53,580
لا... شغّلي أقفال الباب

1037
01:52:55,040 --> 01:52:56,870
...(ارجعي يا (آلي
شغّلي أقفال الباب

1038
01:52:57,040 --> 01:52:59,410
لا يمكنك الٕامساك به وحدك

1039
01:53:07,130 --> 01:53:10,760
إنّه نظام (يونيكس)... أعرفه

1040
01:53:10,930 --> 01:53:15,640
...إنّها كل ملفات الحديقة
...بها كل شيء

1041
01:53:15,810 --> 01:53:17,470
يجب أن أعثر على الملف الصحيح

1042
01:53:17,640 --> 01:53:20,310
حاولي الوصول للمسدّس

1043
01:53:27,480 --> 01:53:30,320
لا يمكنني الوصول إليه إلّا إذا تحرّكت

1044
01:53:45,000 --> 01:53:47,670
ربّما يكون هو الملف الصحيح

1045
01:53:49,800 --> 01:53:53,430
ليس هذا هو الملف الصحيح

1046
01:53:53,840 --> 01:53:55,680
(أسرعي يا (لكس

1047
01:54:03,230 --> 01:54:08,570
؟هل وجدته -
...هذا هو -

1048
01:54:10,070 --> 01:54:12,900
لقد وجدته

1049
01:54:15,620 --> 01:54:16,660
؟ماذا يعمل

1050
01:54:16,780 --> 01:54:20,500
...خطوط الهاتف وأنظمة الٔامن
كل شيء، لقد نجحنا

1051
01:54:29,550 --> 01:54:30,590
؟(غرانت)

1052
01:54:30,760 --> 01:54:34,090
سيد (هاموند)... خطوط الهاتف تعمل

1053
01:54:34,260 --> 01:54:37,390
؟هل الولدان بخير -
الولدان بخير -

1054
01:54:37,510 --> 01:54:41,680
أتصل بالبر الرئيسي
وأطلب منهم إرسال الطوافة

1055
01:54:42,310 --> 01:54:43,940
إنّه سيخترق الزجاج

1056
01:55:35,360 --> 01:55:39,740
...ادخلوا الٔانبوب
تحرّكوا بسرعة

1057
01:56:22,620 --> 01:56:25,910
(اتركه يا (تيم

1058
01:57:40,900 --> 01:57:43,780
...(سيد (هاموند
بعد التفكير بعناية

1059
01:57:43,910 --> 01:57:47,080
قرّرت عدم الموافقة على حديقتك

1060
01:57:47,240 --> 01:57:49,450
وأنا أيضا

1061
01:58:02,090 --> 01:58:05,800
عندما كانت الديناصورات"
"تحكم الٔارض

