﻿1
00:00:38,205 --> 00:00:43,205
ترجمات بواسطة AJ

2
00:01:04,862 --> 00:01:06,861
 - مهلا ، يا ذا الاربع عيون! 
 - خاسر!

3
00:01:06,863 --> 00:01:08,463
اسمحوا لي بأن أعرفكم بنفسي

4
00:01:08,465 --> 00:01:09,798
ابتعد عن المسرح!

5
00:01:09,800 --> 00:01:12,334
 هذا أنا ، جوردن ساندرز.

6
00:01:12,336 --> 00:01:14,403
حسنا ، في الواقع ، هذا أنا الآن

7
00:01:14,405 --> 00:01:15,670
 أنا أعلم.  فهمتها

8
00:01:15,672 --> 00:01:17,340
تغيير كبير ، أليس كذلك؟

9
00:01:17,342 --> 00:01:19,808
 ولكن هذا كان انا في عام 1993

10
00:01:19,810 --> 00:01:21,611
 اليوم قررت أن اظهر

11
00:01:21,613 --> 00:01:25,680
 للجميع
في مدرسة وندسور المتوسطة افضل ما فعلت

12
00:01:25,682 --> 00:01:27,582
 قوانين العلم.

13
00:01:27,584 --> 00:01:29,284
 هم في الواقع صحيح.

14
00:01:29,286 --> 00:01:30,852
يمكن أن أثق بهم.

15
00:01:30,854 --> 00:01:32,454
 يمكنني الاعتماد عليها.

16
00:01:32,456 --> 00:01:33,888
من يهتم؟

17
00:01:33,890 --> 00:01:35,957
ها هي ذا

18
00:01:35,959 --> 00:01:38,760
أنت تعرفها: الشخص الذي
لا يمكنه السماح لك بالعيش

19
00:01:38,762 --> 00:01:40,997
حياتك الافضل

20
00:01:40,999 --> 00:01:44,867
الاستعداد للها
إنجاز يتحدى الموت!

21
00:01:48,940 --> 00:01:53,341
أثق في الحفاظ على الطاقة الميكانيكية 100%

22
00:01:53,343 --> 00:01:55,644
كثيرا
، في الواقع ، أنني على استعداد للمخاطرة

23
00:01:55,646 --> 00:01:58,546
بحياتي  لإظهار.

24
00:01:58,548 --> 00:01:59,414
بوو!!

25
00:01:59,416 --> 00:02:02,284
أم...

26
00:02:02,286 --> 00:02:04,387
لأن هذه الكرة لا
ينبغي أن تكون قادرة

27
00:02:04,389 --> 00:02:06,357
 لتمرير هذه البقعة مرة أخرى.

28
00:02:07,625 --> 00:02:09,725
 اذهب.

29
00:02:17,769 --> 00:02:21,070
الآن ، كان ينبغي أن
تكون هذه لحظة انتصاري

30
00:02:21,072 --> 00:02:25,041
 ولمدة
سبع ثوان مجيدة ، كنت على رأس العالم

31
00:02:28,312 --> 00:02:29,712
لكن بعد ذلك

32
00:02:29,714 --> 00:02:32,315
 تماما مثل ذلك ، كان قد انتهى

33
00:02:34,318 --> 00:02:35,583
اوه او او او

34
00:02:35,585 --> 00:02:37,452
شيء ما تغير

35
00:02:37,454 --> 00:02:40,422
لم أكن أعرف أن هذا
الشيء سيكون لي

36
00:02:40,424 --> 00:02:42,892
جوردن
، أعرف أن لديك خطط كبيرة للذهاب إلى هناك

37
00:02:42,894 --> 00:02:44,927
ونوضح لهؤلاء الأطفال كم أنت رائع حقًا

38
00:02:44,929 --> 00:02:47,963
 لذلك
لن يكون من الصعب عليك في المدرسة كل يوم.

39
00:02:47,965 --> 00:02:50,933
 لكن كوني انا محبط 
 اريد ان اكون شخص اخر

40
00:02:50,935 --> 00:02:52,934
 وأنا أعلم أنه من الصعب الآن ،

41
00:02:52,936 --> 00:02:54,936

لكن هذا فقط لأنك صغير.

42
00:02:54,938 --> 00:02:57,373
عندما تكبر ، لن يكون مثل هذا

43
00:02:57,375 --> 00:02:59,374
 - أليس كذلك؟
 - كلا.

44
00:02:59,376 --> 00:03:01,376
 - لأنك ذكي.
 - نعم فعلا.

45
00:03:01,378 --> 00:03:02,712
أنا ذكي ، أليس كذلك؟

46
00:03:02,714 --> 00:03:04,380
 وهل تعرف ما يحدث

47
00:03:04,382 --> 00:03:05,848
للناس الأذكياء عندما تكون كبيرة؟

48
00:03:05,850 --> 00:03:07,716
 أصبحوا الرئيس.

49
00:03:07,718 --> 00:03:09,452
حقا؟  
 حقا

50
00:03:09,454 --> 00:03:11,553
ولا أحد... وأعني لا أحد...

51
00:03:11,555 --> 00:03:13,054
 يتنمر على  رئيسه

52
00:03:13,056 --> 00:03:15,658
 حسنًا
، لا يمكنني الانتظار حتى أكون كبيرًا.

53
00:03:15,660 --> 00:03:18,527
 لذلك
يمكن أن أكون الرئيس ولن يضايقني أحد.

54
00:03:18,529 --> 00:03:21,063
 الآن هذه هي فتاتي.

55
00:03:21,065 --> 00:03:22,998
 لأنني سوف اتنمر عليهم أولاً.

56
00:03:50,026 --> 00:03:52,628
 جوردن ، لقد حان الوقت للاستيقاظ

57
00:03:52,630 --> 00:03:54,529
 وعيش أحلامك.

58
00:03:54,531 --> 00:03:56,098
 جوردن.

59
00:03:56,100 --> 00:03:58,100
قلت استيقظي يا فتاة.

60
00:03:58,102 --> 00:04:00,604
 دعونا نحصول على هذا الشموني ، حسنا؟
(شيموني كلمة عامية مقابل أي أموال يتم الحصول عليها من خلال أنشطة غير مشروعة ، مثل بيع المخدرات وسرقة الناس. هناك أيضًا رقصة مخصصة لشوموني المعروفة باسم رقص شموني)

61
00:04:23,027 --> 00:04:26,929
فتاة المنزل ، اتصلي بأبريل

62
00:04:26,931 --> 00:04:28,797
خذي بعض الراحة والتامل يافتاة
(استخدمت كلمه عامليه تعني الاسترخاء المطول(

63
00:04:28,799 --> 00:04:31,900
حقيقة: أبريل وليامز هو مساعدك.

64
00:04:31,902 --> 00:04:34,703
 "مساعدة" في المسمى الوظيفي.

65
00:04:34,705 --> 00:04:36,638
الاتصال بابريل

66
00:04:56,227 --> 00:05:00,228
 لذلك ، أنتي تريدين صفع رئيسك في العمل.

67
00:05:00,230 --> 00:05:02,163
 لستي وحدك.

68
00:05:02,165 --> 00:05:04,833
لدينا جميعا محفزات الضغط.

69
00:05:04,835 --> 00:05:08,838
 الناس الذين هم مصاصي الدم
ساحبو الدم

70
00:05:08,840 --> 00:05:11,674
- مجرد شر عادي.
 - الشر.

71
00:05:13,010 --> 00:05:14,613
 جوردن ساندرز يدعو.

72
00:05:15,679 --> 00:05:17,114
 جوردن ساندرز تصل.

73
00:05:18,181 --> 00:05:20,518
 جوردن ساندرز يتصل.

74
00:05:22,119 --> 00:05:24,085
 - جوردن ساندرز يتصل
 - او تبا.

75
00:05:24,087 --> 00:05:25,220
مرحبا؟

76
00:05:25,222 --> 00:05:26,189
هل انتي مستيقظه؟

77
00:05:26,191 --> 00:05:28,122
نعم ، أنا مستيقظه.
 كنت أتأمل فقط.

78
00:05:28,124 --> 00:05:30,124
 استيقظي!
كوني مستيقظه عندما أتصل.

79
00:05:30,126 --> 00:05:31,559
 لكن...

80
00:05:31,561 --> 00:05:32,927
أنا لا أعرف متى ستتصل ،

81
00:05:32,929 --> 00:05:34,497
 لذلك متى أنام؟

82
00:05:34,499 --> 00:05:36,064
 عندما لا أتصل

83
00:05:36,066 --> 00:05:39,735
 أبريل ، استمع لي.

84
00:05:39,737 --> 00:05:41,472
 انا حزينه هذا الصباح

85
00:05:42,739 --> 00:05:44,739
 لماذا؟

86
00:05:44,741 --> 00:05:47,042
لقد طلبت منك الف مرة

87
00:05:47,044 --> 00:05:48,977
للحصول على مدبرة منزلي ، إلين...

88
00:05:48,979 --> 00:05:51,580
 ليندا اسمها.   ليندا.

89
00:05:51,582 --> 00:05:54,583
... تضع النعال على
بعد 53 سم من السرير

90
00:05:54,585 --> 00:05:56,919
 لذلك
عندما أقفز خارجا قدمي يمكن أن تهبط عليهم.

91
00:05:56,921 --> 00:05:59,021

أقصد ، هل أنا غير معقوله؟

92
00:05:59,023 --> 00:06:01,256
نعم يا قحبة

93
00:06:01,258 --> 00:06:02,590
هل هذا كثير لاطلبه؟

94
00:06:02,592 --> 00:06:05,059
لا ، هذا غير معقول على الإطلاق.

95
00:06:05,061 --> 00:06:06,795
 العنه حقا ،انه  ليس كثيرا.

96
00:06:06,797 --> 00:06:08,900
 لا
أستطيع أن أكون اكثر لطفا معك ، أبريل.

97
00:06:10,001 --> 00:06:11,600
 لماذا لا تعملين؟

98
00:06:11,602 --> 00:06:13,636
لا أحتاج إلى مساعدة في "ابقى في" المنزل.

99
00:06:13,638 --> 00:06:14,869
 انا في طريقي.

100
00:06:14,871 --> 00:06:16,237
- أنا في طريقي الآن.
 - اذهبي!

101
00:06:34,659 --> 00:06:36,891
ابقي عينك على بنس واحد.

102
00:06:36,893 --> 00:06:39,929
 - مرحبا ، توني.
 - مرحبا ، أبريل.

103
00:06:39,931 --> 00:06:41,330
 هل
يمكنني الحصول على جيلي التوت ، و...

104
00:06:41,332 --> 00:06:43,299
يمكنك فقط وضع خط من الرشات،

105
00:06:43,301 --> 00:06:44,566
 وأنا سوف استنشقة 'م.

106
00:06:46,102 --> 00:06:48,336
اعتبري السيدة الرئيسة على طريق الحرب هذا الصباح

107
00:06:48,338 --> 00:06:50,872
 كل صباح.

108
00:06:50,874 --> 00:06:52,006
- التركيز. - حسنا.

109
00:06:52,008 --> 00:06:53,242
أوه ، ستيفي لم يذهب
إلى المدرسة اليوم؟

110
00:06:53,244 --> 00:06:54,910
 نعم ، أعطيتها يوم العطلة.

111
00:06:54,912 --> 00:06:56,177
تلك المتنمرات لن يتركنها فحسب

112
00:06:56,179 --> 00:06:57,946
استطيع ان افهم هذا(اربتط به )

113
00:06:57,948 --> 00:06:59,114
مرحبا ، أبريل.

114
00:06:59,116 --> 00:07:01,350
 - مهلا.
- هل تريدين أن ترى خدعة سحرية؟

115
00:07:01,352 --> 00:07:04,052

نعم فعلا. - أنا سأخذ هذا بنس

116
00:07:04,054 --> 00:07:06,355
واحولها الى ربع دولار

117
00:07:06,357 --> 00:07:07,823
 هل يمكنكي الحصول على راتبي التالي؟

118
00:07:08,825 --> 00:07:10,095
 آه يا ​​يسوع.

119
00:07:13,763 --> 00:07:15,331
 تا-دا!

120
00:07:15,333 --> 00:07:17,699
رائع. كان ذلك... سحريا.

121
00:07:17,701 --> 00:07:20,201
 شكرا لكم.

122
00:07:20,203 --> 00:07:22,771
هو مثل أنها تستشعر سعادتي.

123
00:07:22,773 --> 00:07:24,372
 نعم جوردن

124
00:07:24,374 --> 00:07:26,074

هل اتصلتي ب أميكس وجدولتي مكالمتي؟

125
00:07:26,076 --> 00:07:27,845
 أحتاج إلى ذلك...

126
00:07:33,016 --> 00:07:34,783
فتاة المنزل ، انهي المكالمة.

127
00:07:34,785 --> 00:07:36,854
 مم-هم.  حصلت عليك.

128
00:07:55,039 --> 00:07:58,407
صباح الخير يا تريفور. 
أوه ، صباح الخير يا جوردن.

129
00:07:58,409 --> 00:08:00,074
 ما الذي لازلتي تفعلينه هنا؟

130
00:08:00,076 --> 00:08:02,276
نمت كثيرا.  سامحيني.

131
00:08:02,278 --> 00:08:03,746
لديك دائما عذر.

132
00:08:03,748 --> 00:08:05,814
 لماذا
كنت دائما على أهبة الاستعداد ، أليس كذلك؟

133
00:08:05,816 --> 00:08:06,848
 هل آذيتك يوما؟

134
00:08:06,850 --> 00:08:08,917
 لا ، لم
تفعل ذلك لان حارسي دائما مستيقض

135
00:08:08,919 --> 00:08:11,119
لماذا نتناقش بهذا ذهابا وايابا؟
ماذ..

136
00:08:11,121 --> 00:08:12,787
كان يجب أن أعرف ما كنت عنه.

137
00:08:12,789 --> 00:08:16,191
لقتد جعلتي اسمي دي بوي في جهات اتصالك .

138
00:08:16,193 --> 00:08:18,196
 نعم ، لقد رأيت ذلك.

139
00:08:20,164 --> 00:08:22,131
 "دي" هو...

140
00:08:22,133 --> 00:08:24,165
 إنه
، دياندري ، بالفرنسيه ل تريفور.

141
00:08:24,167 --> 00:08:26,134
 -
ماذا؟ - أتعلم ماذا ؟ لا يجب علي ان اشرح نفسي

142
00:08:26,136 --> 00:08:27,835
 - جوردن ، هيا.
 - لماذا كنت تنظر في

143
00:08:27,837 --> 00:08:29,437
 - جهات الاتصال الخاصة بي في
المقام الأول؟  - هيا ، جوردن.

144
00:08:29,439 --> 00:08:30,939
 - دياندري؟
 - عليك ان تذهب.

145
00:08:30,941 --> 00:08:32,307
- لا لا لا. - أوه ، يا...

146
00:08:32,309 --> 00:08:34,108
 - هل أنت
جاد في الوقت الراهن؟ - أنا لا أذهب...

147
00:08:34,110 --> 00:08:35,678
 ماذا؟  أنت قوي ، أليس كذلك؟

148
00:08:35,680 --> 00:08:37,279
 هيا ، جوردن.
 أنا فقط أحاول الحصول عليك

149
00:08:37,281 --> 00:08:38,780
 لتنفتح لي ، حسناا؟

150
00:08:38,782 --> 00:08:40,381
 - هيا.
- لدي شركة لاديرها.

151
00:08:40,383 --> 00:08:42,950
 أنت ، يمكنك تشغيلي. 
هيا ، أنت تعرف كيف نفعلها  هيا.

152
00:08:42,952 --> 00:08:44,687
- حصلت عليه. أنت تعلم. - مم...

153
00:08:44,689 --> 00:08:46,320
 ♪ أحاول أن أضعك ♪

154
00:08:46,322 --> 00:08:48,823
  على السرير ، السرير ، السرير♪♪

155
00:08:48,825 --> 00:08:50,858

♪ أحاول وضعك على السرير ♪

156
00:08:50,860 --> 00:08:52,995
 بلى.  ،♪ سرير ، سرير.   ♪

157
00:08:52,997 --> 00:08:55,030
- أعطني إياها الآن.
هيا. - لا لا.

158
00:08:55,032 --> 00:08:56,265
- لا - واو.

159
00:08:56,267 --> 00:08:58,934
 أوه ، انتظر ، أنا بحاجة إلى استرجاع مفتاحي.

160
00:08:58,936 --> 00:09:00,368
 - ماذا؟
هاه؟ لا أستطيع... - هذا كان لليلة واحدة.

161
00:09:00,370 --> 00:09:01,870
 لا أستطيع أن أسمع... لا
أستطيع أن أسمعك.  ماذا...؟

162
00:09:01,872 --> 00:09:03,405
- د بوي! 
- ماذا تقول؟ ماذا؟ ماذا؟

163
00:09:03,407 --> 00:09:07,910
هل كان عليك فعل كل تلك
الأشياء الجنسية أمام طفلي؟

164
00:09:07,912 --> 00:09:09,812

أوه ، من فضلك ، لقد خرج منك.

165
00:09:09,814 --> 00:09:12,046

أنا متأكد من أنه يعرف المنطقة هناك.

166
00:09:12,048 --> 00:09:13,415
انها بالرابعه من العمر

167
00:09:13,417 --> 00:09:16,351
 اوه.  هو الانتقال.

168
00:09:16,353 --> 00:09:18,252
 حسنا ، حظا سعيدا ، فلة صغيرة.

169
00:09:18,254 --> 00:09:19,921
 أنا معجب بك.

170
00:09:19,923 --> 00:09:22,323
الآن ، لدلى ماما  قصة مختلفة.

171
00:09:24,494 --> 00:09:26,261
 إذا كنت بحاجة
إلى مشروب ، تعال إلى هنا أيها الرجل الصغير.

172
00:09:26,263 --> 00:09:27,831
فهمتك

173
00:09:30,801 --> 00:09:33,301
فتاة المنزل ، شغل "ضعني على السرير".

174
00:09:33,303 --> 00:09:37,238
لقد قمت بإزالة جميع أغاني الحب
من قائمة التشغيل الخاصة بك.

175
00:09:37,240 --> 00:09:40,108
 حق.  لا تليين.

176
00:09:40,110 --> 00:09:41,776
 حاولت أن أخبرك.

177
00:09:41,778 --> 00:09:43,812
 فتاةالمنزل تشغل الفرقه الخاص بك.

178
00:10:12,143 --> 00:10:14,910
ممتاز

179
00:10:19,783 --> 00:10:20,882
عفوا.

180
00:10:31,128 --> 00:10:33,462
الى الخلف.  المعتاد.

181
00:10:38,002 --> 00:10:39,400
شكرا لكم.

182
00:10:39,402 --> 00:10:41,402
ولا تكره اللاعب.

183
00:10:41,404 --> 00:10:43,405

اكره لعبتك الصغيرة المكسورة.

184
00:10:43,407 --> 00:10:46,141
 اتمنا لك يوم رخيص.

185
00:10:46,143 --> 00:10:47,943
 أوه ، صباح الخير يا سيدتي.

186
00:10:47,945 --> 00:10:49,477
 كيف تعرف؟

187
00:10:57,021 --> 00:10:59,087
 - واها!
 - قف.

188
00:10:59,089 --> 00:11:00,955
 تغلب عليه ، الأولاد!
 هذا ليس الغطاء!

189
00:11:08,132 --> 00:11:10,399
 - فينس ، تقرأ
شفتي.  - حسنا.

190
00:11:10,401 --> 00:11:11,934
إذا رأيت ويزي الصغير

191
00:11:11,936 --> 00:11:14,136
 أو أي
الجانحين الآخرين بالقرب من طفلي مرة أخرى ،

192
00:11:14,138 --> 00:11:17,472
 أنت من الأفضل
تصفع جسمه ، أو ساصفع الجسمك أنت!

193
00:11:17,474 --> 00:11:19,473
 ن-ن-ن-عم  نعم يا سيدتي.

194
00:11:19,475 --> 00:11:21,043

ثم سأطردك !

195
00:11:21,045 --> 00:11:22,310
 نعم، سيدتي.

196
00:11:22,312 --> 00:11:24,112
أنا أكره أن يأتي هذا اليوم.

197
00:11:36,860 --> 00:11:38,059
 يا جوردن.

198
00:11:38,061 --> 00:11:40,127

هل وصلت وسائد المقعد الجديدة؟

199
00:11:40,129 --> 00:11:41,929
 مم ، ليس بعد.

200
00:11:41,931 --> 00:11:44,067
 بوضوح
، أنت لا تهتم إذا مؤخرتي في الألم.

201
00:11:45,099 --> 00:11:45,900

بالطبع أنا أهتم بمؤخرتك.

202
00:11:45,902 --> 00:11:47,636

أنت لن تصادف أن تحقحم دونات

203
00:11:47,638 --> 00:11:49,036
 في وجهك ، أليس كذلك؟

204
00:11:49,038 --> 00:11:50,238

- وداعا. - هاه؟

205
00:11:50,240 --> 00:11:52,440
 يا!
يا إلهي. انت بخير؟

206
00:11:52,442 --> 00:11:54,275
- أوه أنا آسف. 
أنا أسف. - اسف جدا.

207
00:11:54,277 --> 00:11:56,178
- أبريل ، أنا آسف جدا.
 - لا ، هذا خطأي.

208
00:11:56,180 --> 00:11:57,913
 أنا أسف.
كيف حالكم... هل دوناتكم بخير؟

209
00:11:57,915 --> 00:11:59,348
 أوه ، سوف ينجو.

210
00:11:59,350 --> 00:12:00,982
 حسنا.

211
00:12:00,984 --> 00:12:04,419
حصلت... حصلت على السكر
الخاص بك في جميع أنحاء لي.

212
00:12:04,421 --> 00:12:06,255
 واو ، ذلك يبدو جيد جدا عليك.

213
00:12:06,257 --> 00:12:07,390
 - هاه؟ 
- هاه؟

214
00:12:07,392 --> 00:12:10,258
- أعتقد أنني قلت شيئا.
 - لا ، اه...

215
00:12:10,260 --> 00:12:12,093
 لذا ،
انتظر... هكذا... انتظر ، هل ستفعل...

216
00:12:12,095 --> 00:12:13,896

ستعمل فكرتك إلى جوردن اليوم؟

217
00:12:13,898 --> 00:12:16,330
 - بلى.
اليوم هو اليوم المنشود. - بلى؟ بلى!

218
00:12:16,332 --> 00:12:18,567
ولكن غدا جيد أيضا ، أيضا ، سمعت.

219
00:12:18,569 --> 00:12:20,035
 لا ، لا ، انتظر ، أنت...

220
00:12:20,037 --> 00:12:21,502

أبريل ، لقد قلت "غدا"

221
00:12:21,504 --> 00:12:23,137
 ل ، مثل ، أشهر الآن.

222
00:12:23,139 --> 00:12:25,339
اكتشاف العيون رائع.

223
00:12:25,341 --> 00:12:26,641
 نعم ، عليك أن تذهب لذلك.

224
00:12:26,643 --> 00:12:28,577
 مهلا.

225
00:12:28,579 --> 00:12:30,945
حصلت على هذا.

226
00:12:30,947 --> 00:12:32,347
 حسنا.

227
00:12:32,349 --> 00:12:34,549
- حصلت على هذا.
 - بلى.

228
00:12:34,551 --> 00:12:36,617
- أوه ، هذه خطوة. 
- لقد فهمت. أنا جيد.

229
00:12:40,356 --> 00:12:43,458
ويمكنك الحصول على هذا.

230
00:12:43,460 --> 00:12:45,294
 - أنا آسف ، أنت تقول شيئا؟
 - هاه؟  لا لا لا.

231
00:12:45,296 --> 00:12:46,495
جوردن ، جوردن
، نعم ، يمكنك...

232
00:12:46,497 --> 00:12:48,967

يمكنك الحصول على المنتج والتطبيقات...

233
00:13:05,148 --> 00:13:07,082
 مم!

234
00:13:07,084 --> 00:13:09,020
لن تقبض علي انزلق

235
00:13:11,422 --> 00:13:12,987
 السيد كونور.

236
00:13:12,989 --> 00:13:14,423
 هل لى أن أساعدك؟

237
00:13:14,425 --> 00:13:16,361
أنا في انتظار جوردن.

238
00:13:18,061 --> 00:13:19,428
 أوه ، حسنا ، أم...

239
00:13:19,430 --> 00:13:22,030
 هل
ترغب في الانتظار في ردهة الفندق الجميلة؟

240
00:13:22,032 --> 00:13:25,633
 كلا.
انها بخير تسترخي معي هنا.

241
00:13:25,635 --> 00:13:27,703
 - أم...
- رائع ، رائع.

242
00:13:27,705 --> 00:13:29,170
اه

243
00:13:29,172 --> 00:13:30,472
اه بالطبع

244
00:13:30,474 --> 00:13:32,140

إنها ستحب أنك تجلسين

245
00:13:32,142 --> 00:13:33,976
 في مكتبها مع قدميك الى الاعلى.

246
00:13:33,978 --> 00:13:35,412
 أنا فقط سأذهب لأحضرها.

247
00:13:39,350 --> 00:13:41,983
 إنها هنا!
اختبئو ، جميعا!

248
00:13:41,985 --> 00:13:44,352
 يجب أن أكون في مكتبي!

249
00:13:44,354 --> 00:13:46,521

- اسرع اسرع! - أنا أسف.

250
00:13:46,523 --> 00:13:48,960
- نعم أنت على حق. - صباح الخير.

251
00:13:50,326 --> 00:13:51,727
حسنا.

252
00:13:51,729 --> 00:13:53,661
- لذلك ، كونور... - شهه!

253
00:13:53,663 --> 00:13:56,365
 كيف فعلت ذلك؟

254
00:13:56,367 --> 00:13:58,002
شكرا لكم.

255
00:14:01,739 --> 00:14:03,472
لماذا انت جميكم خارجا تتجمعون هنا

256
00:14:03,474 --> 00:14:05,306
 كأنك في الفناء؟

257
00:14:05,308 --> 00:14:06,507
 آسف يا سيدتي.   آسف.

258
00:14:06,509 --> 00:14:09,377
هذا ليس ما أدفع لك لفعله .

259
00:14:09,379 --> 00:14:12,984

هل يمكنني ان اثير اهتمامك ببعض السحر؟

260
00:14:14,384 --> 00:14:18,319

لا يوجد شيء اسمه السحر.

261
00:14:18,321 --> 00:14:20,288

حسنا ، ماذا عن سحر الفتاة السوداء؟

262
00:14:20,290 --> 00:14:23,357

أنت فتاة سوداء بخطر الطرد.

263
00:14:23,359 --> 00:14:24,995
 الآن ، اذهبي واختفي.

264
00:14:26,095 --> 00:14:28,231
 ماذا؟

265
00:14:30,566 --> 00:14:32,733
عيد مولد سعيد!

266
00:14:32,735 --> 00:14:34,535
اتصل بالمدينة والغي دعوه جي اس

267
00:14:34,537 --> 00:14:37,772
سائق طريق توصيل الجونت الاحمق 
امسك الكعكه

268
00:14:37,774 --> 00:14:40,375
 بالطبع بكل تأكيد.  على الفور...

269
00:14:40,377 --> 00:14:41,809
من فعل هذا؟

270
00:14:41,811 --> 00:14:45,579
قلت لكم يا رفاق لا
للكربوهيدرات من حولي!

271
00:14:45,581 --> 00:14:48,382
 اه...

272
00:14:48,384 --> 00:14:49,818
 أم...

273
00:14:51,388 --> 00:14:55,122
أكبر عميل لديك هو  الان في مكتبك.

274
00:14:55,124 --> 00:14:57,061
 كونور؟

275
00:14:59,396 --> 00:15:01,262
كيف صعد الى هناك ، أبريل؟

276
00:15:01,264 --> 00:15:05,067
 أنت
تعرف أنك لا يُفترض أن تتحدث إليه مباشرة.

277
00:15:05,069 --> 00:15:07,301
 لم افعل. 
أنا... لقد كان هناك بالفعل عندما وصلت هناك ،

278
00:15:07,303 --> 00:15:09,639

وحاولت أن أقول له إنه...

279
00:15:12,176 --> 00:15:14,078
 صه.

280
00:15:16,146 --> 00:15:17,578
ها هي ذا.

281
00:15:17,580 --> 00:15:19,146
كونور لا يصدق.

282
00:15:19,148 --> 00:15:21,449
 يا لها من مفاجئة سارة.

283
00:15:21,451 --> 00:15:25,319
من فضلك ، ابق جالسًا
وقدميك على مكتبي.

284
00:15:25,321 --> 00:15:27,789
 هذا جيد...

285
00:15:27,791 --> 00:15:29,391
 يجب أن يكونوا على المنضدة.

286
00:15:29,393 --> 00:15:32,327
 للأعلى!

287
00:15:33,529 --> 00:15:35,497
حسنا ، ماذا يمكنني أن أفعل لك؟

288
00:15:35,499 --> 00:15:37,732
 أنا سانتقل لشركة أخرى.

289
00:15:37,734 --> 00:15:39,468
 ماذا؟

290
00:15:39,470 --> 00:15:41,236
لا لا.

291
00:15:41,238 --> 00:15:43,737
كونور ، لا يمكنك القفز.
 أنت أكبر موكلي.

292
00:15:43,739 --> 00:15:46,373
 هذا
هو السبب في أنني أردت أن أقدم لك شخصيا.

293
00:15:46,375 --> 00:15:48,175
 انتظر دقيقة. من
أين يأتي هذا؟

294
00:15:48,177 --> 00:15:52,179
نريد فقط صوتًا جديدًا
لإحضار أفكار تقنية جديدة.

295
00:15:52,181 --> 00:15:55,583
 اسمع ، المنتج
التالي ، لا يزال قيد الاختبار التجريبي ،

296
00:15:55,585 --> 00:15:58,386

ولكن أعدك ، فتاةالمنزل ، سيكون كبيرًا.

297
00:15:58,388 --> 00:16:00,222

إنها أكثر من مجرد مساعد افتراضي.

298
00:16:00,224 --> 00:16:03,525
 وهو
مساعد وهمي إذا كانت هي  فتاة منزلك.

299
00:16:03,527 --> 00:16:05,260
 انها ليست فقط بالنسبة لنا.

300
00:16:05,262 --> 00:16:06,660
 حسنا.

301
00:16:06,662 --> 00:16:08,530
قصة الوقت ، جوجو.

302
00:16:08,532 --> 00:16:10,131
 اه. ليس مجددا.

303
00:16:10,133 --> 00:16:14,236
عندما كنت طفلاً
، عشت حياة قاسية.

304
00:16:14,238 --> 00:16:15,670
 - مم-هم.
 - على أي حال،

305
00:16:15,672 --> 00:16:17,405
لقد بدأت الدخول في التكنولوجيا ،

306
00:16:17,407 --> 00:16:20,508
 ويوم
واحد ، اضطررت إلى المجيء إلى والدي

307
00:16:20,510 --> 00:16:24,512
 واطلب الحصول
على قرض بقيمة 10 ملايين دولار لبدء شركتي.

308
00:16:24,514 --> 00:16:26,314
  وهو مثل ، "ماذا؟

309
00:16:26,316 --> 00:16:28,683
  "عندما
تبدأ شركة ، فإنك لن تحصل على عشرة ملايين.

310
00:16:28,685 --> 00:16:30,385
  سأقدم لك خمسة ملايين ".

311
00:16:30,387 --> 00:16:32,920
  - وهذا مؤلم.
  - رائع.

312
00:16:32,922 --> 00:16:34,555
لأنني كنت أتوقع عشرة.

313
00:16:34,557 --> 00:16:36,525
  كنت قد وضعت ميزانية لعشرة ملايين.

314
00:16:36,527 --> 00:16:38,293
  مم.

315
00:16:38,295 --> 00:16:40,562
لذلك ذهبت إلى الجد والجدة.

316
00:16:40,564 --> 00:16:42,396
  وأنا مثل
، "هل يمكنك استثمار المزيد من الملايين

317
00:16:42,398 --> 00:16:44,232
  من الدولارات في شركتي؟ "

318
00:16:44,234 --> 00:16:46,668
  
جدي ،قال "حسنًا ، أنا لا أعرف ما هذا."

319
00:16:46,670 --> 00:16:48,270
 
- لا - كان ذلك صعبا ،

320
00:16:48,272 --> 00:16:50,405
  لكنه أعطاها لي.
  ثم ، في النهاية ،

321
00:16:50,407 --> 00:16:53,407
 
أبيع الشركة بمبلغ 400 مليون دولار.

322
00:16:53,409 --> 00:16:55,410
  هذا هو كفاحي.

323
00:16:55,412 --> 00:16:57,478
  هكذا خرجت.

324
00:16:57,480 --> 00:16:58,646
  شعرت بذلك.  أنا افعل.

325
00:16:58,648 --> 00:17:00,415
أعني ، هل يمكن أن تعطيني فرصة

326
00:17:00,417 --> 00:17:03,184
  مثل ما الجد
والجدة أعطوك فرصه ،

327
00:17:03,186 --> 00:17:05,553
وفقط... فقط...

328
00:17:05,555 --> 00:17:08,356
  خذ
قفزة الإيمان هذه و- و- و- و- و- و...

329
00:17:08,358 --> 00:17:09,890
  ووووووو...

330
00:17:09,892 --> 00:17:12,493
- و... و...
- انظر ، جوجو ، حسنا.

331
00:17:12,495 --> 00:17:14,930
 
أنا سأجتمع مع شركة أخرى للحديث عن

332
00:17:14,932 --> 00:17:16,830
  أفكار جديدة لتطبيق الألعاب يوم الجمعة.

333
00:17:16,832 --> 00:17:19,233
انا صووي(اسف)
انتظر انتظر انتظر

334
00:17:19,235 --> 00:17:21,536
 
كونور ، من فضلك فقط أعطني فرصة

335
00:17:21,538 --> 00:17:23,704
  قبل اتخاذ أي خطوات مستعجلة.

336
00:17:25,676 --> 00:17:27,474
  حسنا ، حسنا.

337
00:17:27,476 --> 00:17:29,778
48 ساعة
حسنا؟

338
00:17:29,780 --> 00:17:31,445
نعم .  سوف ساخذها.

339
00:17:31,447 --> 00:17:32,780
شكرا لكم.

340
00:17:32,782 --> 00:17:36,651
وأعدكم بأصوات جديدة قادمة إليك.

341
00:17:36,653 --> 00:17:38,819
  أيضا
، أنت... هل تعرف أن لديك ، مثل ،

342
00:17:38,821 --> 00:17:41,990
 
ثلاثة مناديل عشاء على ظهرك؟

343
00:17:41,992 --> 00:17:43,992
 
لم أكن أعرف إذا كان ذلك اختيارًا

344
00:17:43,994 --> 00:17:45,926
 
أو إذا كنت تتكئ على شيء أو...

345
00:17:45,928 --> 00:17:48,696
  لا ، إنها الموضة.  
إنها الموضة.   انها...

346
00:17:48,698 --> 00:17:51,433
- اوه   حصلت على فرصه واحدة
، جوجو.   - إنها الموضة.

347
00:17:51,435 --> 00:17:53,234
  لا تنفخ.

348
00:17:53,236 --> 00:17:55,537
حسناً ياقوم

349
00:17:55,539 --> 00:17:57,405
استقرو واهدئو

350
00:17:58,609 --> 00:17:59,907
اوه

351
00:17:59,909 --> 00:18:01,443
على ما يبدو ، إنه الغداء ،

352
00:18:01,445 --> 00:18:04,011
بما ان سكوت يريد أن يأكل خلال لقائنا.

353
00:18:04,013 --> 00:18:05,715
  حسنا.

354
00:18:14,291 --> 00:18:16,558
ها أنت ذا.

355
00:18:16,560 --> 00:18:18,359
خذ قضمة

356
00:18:20,763 --> 00:18:22,597
ليس لدينا كل يوم ، سكوت.

357
00:18:22,599 --> 00:18:24,202
  تأكل.

358
00:18:29,705 --> 00:18:31,338
لذيذ.

359
00:18:31,340 --> 00:18:32,674
أي شخص آخر جائع؟

360
00:18:32,676 --> 00:18:34,041
  لا أنا تناولت توا  سلطة.

361
00:18:34,043 --> 00:18:36,877
  - مم ، أنا
صائم.   - حسنا.

362
00:18:36,879 --> 00:18:38,946
كونور يريد تطبيق ألعاب جديد ،

363
00:18:38,948 --> 00:18:41,316
 
أفضل شيء توصلنا إليه ،

364
00:18:41,318 --> 00:18:42,916
  وسنعطيه له.

365
00:18:42,918 --> 00:18:45,686
  يجب أن تكون كبيرة.

366
00:18:45,688 --> 00:18:47,688
  -يجب ان تحدث ضجة
  - لكن عندما تقول

367
00:18:47,690 --> 00:18:49,657
"تحدث ضجه" ، هل تقصد
، فعليًا ، أن تحدث ضوضاء ،

368
00:18:49,659 --> 00:18:51,792
  مثل
التطبيق يجعل الضوضاء ، أم أنها مجرد...

369
00:18:51,794 --> 00:18:53,761
  حسنا.

370
00:18:53,763 --> 00:18:55,297
أنا أفهمها.

371
00:18:55,299 --> 00:18:56,931
  أنا أعرف هذا الوجه.

372
00:18:56,933 --> 00:18:59,701
 
لدينا 48 ساعة لننقذ انفسنا.

373
00:18:59,703 --> 00:19:01,636
  إذا هيا بنا.

374
00:19:01,638 --> 00:19:03,672
انطلقو
اذهلوني ياناس

375
00:19:03,674 --> 00:19:07,642
  أم ، تطبيق مثل ، أه ، تيندر ،

376
00:19:07,644 --> 00:19:10,979
  أه ،
ولكن بدلاً من مطابقة الأشخاص للمواعدة ،

377
00:19:10,981 --> 00:19:13,714
  تتطابق مع
الناس للحصول على المشورة في المواعدة،

378
00:19:13,716 --> 00:19:17,652
  اه ،
ثم يقوم بتحليل لماذا فشلت كل مواعيدك

379
00:19:17,654 --> 00:19:21,955
  ذلك ، مثل تيندر ولكن حزينة.

380
00:19:21,957 --> 00:19:25,359
 
مثل كيف شعر والديك في يوم ميلادك.

381
00:19:25,361 --> 00:19:27,828
  - اوه
  حسنا. - التالى.

382
00:19:27,830 --> 00:19:33,434
أم ، تطبيق لغز الكلمات
المتقاطعة لأخبار مدمني الأخبار.

383
00:19:33,436 --> 00:19:37,905
  هكذا ،
مثل لغز الكلمات المتقاطعة التي تجعلك غاضب.

384
00:19:37,907 --> 00:19:40,709
  - لا...
- بالضبط ما أشعر به

385
00:19:40,711 --> 00:19:43,444
  الآن عندما تأتي...

386
00:19:43,446 --> 00:19:45,413
  - اوه!
  -... مع هؤلاء (الحمقى)دينغ دونغ ،

387
00:19:45,415 --> 00:19:48,015
  دينغ دونغ ، والأفكار السيئة!

388
00:19:48,017 --> 00:19:50,018
  أعتقد
أن لدي فكرة مثيرة للاهتمام للغاية.

389
00:19:50,020 --> 00:19:52,686
  ماذا؟ حقا ، أبريل؟

390
00:19:52,688 --> 00:19:54,489
صوتي لايبدو هكذا

391
00:19:54,491 --> 00:19:56,790
  ما الذي يجري؟

392
00:19:56,792 --> 00:19:59,394
- لا شيئ. - ماذا؟

393
00:19:59,396 --> 00:20:00,627
أنا لم أقل أي شيء.

394
00:20:00,629 --> 00:20:02,129
  قال شخص ما شيئا.

395
00:20:02,131 --> 00:20:05,399
 
اه ، الكل... يجب أن تهدؤ.

396
00:20:05,401 --> 00:20:07,836
  - لدينا لقاء هنا حول
الأشياء المهمة.   - شص.

397
00:20:07,838 --> 00:20:09,370
  اسف بشأن ذلك.

398
00:20:09,372 --> 00:20:12,072
إذن ، ليس لديك شيء؟
  ليس لديك شيء؟

399
00:20:12,074 --> 00:20:13,942
  رائع.

400
00:20:13,944 --> 00:20:15,143
لا شيئ.

401
00:20:15,145 --> 00:20:16,845
لم تقل شيئا.

402
00:20:16,847 --> 00:20:18,680
  اعتقد انه سمع شيئا.

403
00:20:18,682 --> 00:20:20,915
  لم يقل شيئا.

404
00:20:20,917 --> 00:20:24,418
كونور سيخرج
إلا إذا حللنا هذا.

405
00:20:24,420 --> 00:20:26,521
  وفي حال لم أكن واضحًا ،

406
00:20:26,523 --> 00:20:29,327
  إذا كان
كونور خرج ، فأنتم جميعا مطرودون.

407
00:20:30,459 --> 00:20:31,893
  وداعا ، الرعاية الصحية.

408
00:20:31,895 --> 00:20:34,095
  التي تعرف أنك تحتاجها

409
00:20:34,097 --> 00:20:36,164
  وداعا ، طاولة بينغ بونغ.

410
00:20:36,166 --> 00:20:38,068
  وداعا ، كرسي مريح ،

411
00:20:39,099 --> 00:20:41,569
  - التي...
- آسف.   دانغ.

412
00:20:46,142 --> 00:20:50,078
من الأفضل أن تتوقف
عن ارتجاف الشفاه.

413
00:20:50,080 --> 00:20:51,780
  - من الأفضل ألا
تبكي.   - وقف فتاة.

414
00:20:51,782 --> 00:20:54,018
- توقف عن البكاء.
- هذا ليس عنك ، ميليسا.

415
00:20:57,052 --> 00:20:59,090
  لا يوجد المزيد من الأفكار؟

416
00:21:01,925 --> 00:21:03,524
حسنا

417
00:21:03,526 --> 00:21:08,061
مرة أخرى ، سأضطر
إلى معرفة ذلك بنفسي.

418
00:21:08,063 --> 00:21:09,931
  اذهب.  اذهب!

419
00:21:09,933 --> 00:21:13,537
لا أستطيع أن أنظر إليك بعد الآن.

420
00:21:15,539 --> 00:21:17,875
  لدي فكرة لتطبيق جديد؟

421
00:21:19,176 --> 00:21:21,675
 
هل تسألني أو تخبرني؟

422
00:21:21,677 --> 00:21:23,177
  انا اخبرك.

423
00:21:23,179 --> 00:21:26,447
أنا أقول لك أن لدي
فكرة لتطبيق جديد.

424
00:21:26,449 --> 00:21:28,148
ويطلق عليه اكتشاف العيون
وانا...

425
00:21:28,150 --> 00:21:31,019
  لا
، أنا لا آخذ الاوج من المساعدين.

426
00:21:31,021 --> 00:21:32,623
  انه فقط...

427
00:21:33,990 --> 00:21:35,723
لقد كنت هنا منذ ثلاث سنوات ،

428
00:21:35,725 --> 00:21:37,559
 
وكنت وعدت مجالا للنمو و...

429
00:21:37,561 --> 00:21:39,059
  لذلك أنا مدين لك بترقية؟

430
00:21:39,061 --> 00:21:40,828
  لا لا لا.
هذا ليس ما أقوله.

431
00:21:40,830 --> 00:21:43,097
  أنا...
أعلم أن هذا وقت فظيع ،

432
00:21:43,099 --> 00:21:45,466
  لكنني
أعتقد حقًا أنني يمكن أن أساعد هذه الشركة

433
00:21:45,468 --> 00:21:47,734
 
إذا أعطيتني فرصة مثل...

434
00:21:47,736 --> 00:21:49,136
  أعطاك شخص ما فرصة.

435
00:21:49,138 --> 00:21:51,606
  اسمح
لي أن أشرح لك شيئًا يا آنسة أبريل.

436
00:21:51,608 --> 00:21:53,140
  لا أحد أعطاني أي شيء.

437
00:21:53,142 --> 00:21:55,844
  لقد رأيت فرصة ،
وأخذتها ، وركضت معها.

438
00:21:55,846 --> 00:21:57,979
اوتعلمين ماذا؟ ما زلت اجري.

439
00:21:57,981 --> 00:22:00,048
  كل يوم.

440
00:22:00,050 --> 00:22:02,750
أنت تعرف كم مرة كان
علي أن أضع فكرتي الأولى

441
00:22:02,752 --> 00:22:05,118
  قبل أن أبيعها؟
  سبعة عشر.

442
00:22:05,120 --> 00:22:08,923
وأنا متأكد كوجود الجحيم
لم أخذ لا ك إجابة.

443
00:22:08,925 --> 00:22:11,928
  - انتظر ، فهل يعني ذلك
أنك ستسمع صوتي؟   - لا.

444
00:22:14,531 --> 00:22:17,565
أنت تدري ما هو ذاك؟ أنا ااخذ.

445
00:22:17,567 --> 00:22:18,933
  لست كذالك.

446
00:22:18,935 --> 00:22:20,934
لذا ركز فقط على مساعدتي

447
00:22:20,936 --> 00:22:23,104
 
وحاول أن تكون جيدا في ذلك أولا.

448
00:22:23,106 --> 00:22:25,173
  لا
يمكنك التحدث إلى أبريل بهذه الطريقة.

449
00:22:25,175 --> 00:22:27,541
 
من ترك خطر الحريق هنا؟

450
00:22:27,543 --> 00:22:29,210
انا فقط اقوم بعمليات توصيل

451
00:22:29,212 --> 00:22:30,712
  هيا ، ستيفي ، دعنا نذهب.

452
00:22:30,714 --> 00:22:32,513
  هل كنت دائما بهذه الطريقة؟

453
00:22:32,515 --> 00:22:35,250
هل كنت دائما هكذا؟
المعنا

454
00:22:35,252 --> 00:22:38,586
لا. في الواقع ، اعتدت أن أكون
مثلك تمامًا عندما كنت صغيرًا.

455
00:22:38,588 --> 00:22:41,021
 
وتعلم ماذا؟ الناس عاملوني كل حثالة.

456
00:22:41,023 --> 00:22:42,290
  ثم ماذا حدث؟

457
00:22:42,292 --> 00:22:45,193
لقد أصبحت كبيرة ، وأنا ثرية.

458
00:22:45,195 --> 00:22:47,729
 
والآن ، من الذي سيفحصني؟ بوو؟

459
00:22:47,731 --> 00:22:49,897
  حسنا حسنا...

460
00:22:49,899 --> 00:22:52,599
"حسنا حسنا..."

461
00:22:52,601 --> 00:22:54,935
حسنًا ، أنت لست مستعدًا
للعب مع الكبار ،

462
00:22:54,937 --> 00:22:57,204
لذا امضي قدما مع نفسك الصغيرة

463
00:22:57,206 --> 00:22:59,273
  أتمنى لو كنتي بمثل عمري.

464
00:22:59,275 --> 00:23:01,576
ومن ثم سوف اتفقدك

465
00:23:01,578 --> 00:23:04,846
 
وكل من تكره أن يتفقدك أيضًا.

466
00:23:04,848 --> 00:23:07,784
  حسنًا
، أتمنى أن يعضك كلب الكرتون الصغير.

467
00:23:09,985 --> 00:23:14,688
  أتمنى لو كنتِ صغيراً.

468
00:23:22,698 --> 00:23:24,033
  ما كان هذا؟

469
00:23:25,135 --> 00:23:26,233
ما كان ماذا؟

470
00:23:26,235 --> 00:23:28,235
  ماذا كان...؟

471
00:23:28,237 --> 00:23:30,203
اخرج.  اخرج.

472
00:23:30,205 --> 00:23:33,907
احصل على تلك الشوكولاتة الصغيرة

473
00:23:33,909 --> 00:23:35,876
 
انت بخير؟ لأنك لا تبدو جيدة.

474
00:23:35,878 --> 00:23:37,947
  لا ، أنت لا تبدو جيدة.

475
00:23:39,715 --> 00:23:41,651
  لا ، أنت لا تبدو جيدة.

476
00:23:43,352 --> 00:23:45,720
  هذا ما
يحدث عندما لا يأكل الناس الكربوهيدرات.

477
00:23:45,722 --> 00:23:47,722
  يبدأون برؤية الشيطان.

478
00:23:47,724 --> 00:23:48,956
  تحرك!

479
00:23:48,958 --> 00:23:50,290
- عد إلى العمل!
  - نعم.

480
00:23:50,292 --> 00:23:53,261
  عمل!  عمل!

481
00:24:03,305 --> 00:24:04,938
إلهام الصباح.

482
00:24:04,940 --> 00:24:08,142
 
من الأفضل أن يكون لديك مال وقلب مكسور

483
00:24:08,144 --> 00:24:10,144
 
من ان تكون مفلس ومكسور القلب.

484
00:24:10,146 --> 00:24:12,981
 
دعونا نستيقظ ونحصول على هذه الأموال.

485
00:24:16,285 --> 00:24:19,122
  هيا.

486
00:24:24,828 --> 00:24:26,997
احتاج قهوة.

487
00:24:30,399 --> 00:24:32,232
قلت لك انتبهي.

488
00:24:35,772 --> 00:24:38,172
  اقسم بالله،

489
00:24:38,174 --> 00:24:42,109
عندما أراك مرة أخرى
، سوف اجلد موخرتك!

490
00:24:42,111 --> 00:24:43,810
  أنا لست الوحيد.

491
00:24:43,812 --> 00:24:45,748
  - ماذا كان
ذلك؟   - يضربني.

492
00:24:48,417 --> 00:24:49,751
المعتاد.

493
00:24:49,753 --> 00:24:51,284
ما هو المعتاد الخاص بك؟

494
00:24:51,286 --> 00:24:53,623
  أنت تلعب معي ، أليس كذلك؟

495
00:24:57,226 --> 00:24:58,425
  هنا.

496
00:24:58,427 --> 00:25:00,196
هل هذا يساعدك على تذكر؟

497
00:25:01,731 --> 00:25:03,196
  إسبرسو ثلاثية مع رغوة!

498
00:25:03,198 --> 00:25:06,099
  كما
تعلمون ، الكثير من الكافيين يوقف نموك.

499
00:25:06,101 --> 00:25:07,801
قبل كل شيء اصمت!

500
00:25:07,803 --> 00:25:10,905
 
وثانيا ، هل كل هذا الجسم

501
00:25:10,907 --> 00:25:12,740
يبدو وكانه توقف عن النمو؟

502
00:25:12,742 --> 00:25:14,107
 
يعتمد على. كم عمرك؟

503
00:25:14,109 --> 00:25:15,676
ثمانية و ثلاثون.

504
00:25:15,678 --> 00:25:17,878
حسنا ، ثم نعم.    نعم إنها كذلك.

505
00:25:24,721 --> 00:25:26,290
ماذا...؟

506
00:25:29,192 --> 00:25:31,059
يا إلهي.

507
00:25:31,061 --> 00:25:33,163
أحتاج للذهاب إلى المستشفى.

508
00:25:45,742 --> 00:25:47,274
  الأمان!

509
00:25:47,276 --> 00:25:48,809
طفل بلا مأوى يحاول
سرقة السيارات!

510
00:25:48,811 --> 00:25:49,944
  من يفتقد الحقيبة؟

511
00:25:49,946 --> 00:25:52,213
  لا!  تراجع!

512
00:25:52,215 --> 00:25:53,780
لا أحد يلمس هذه الحقيبة!

513
00:25:55,784 --> 00:25:58,219
  ابتعاد عن السيارة.

514
00:25:58,221 --> 00:26:00,053
  أنا ، جوردن.
  هذه سيارتي.

515
00:26:00,055 --> 00:26:01,822
أنا لن أفقد وظيفتي على هذا!

516
00:26:06,463 --> 00:26:08,298
  ها!

517
00:26:18,907 --> 00:26:20,907
هي فتاة صغيرة.

518
00:26:20,909 --> 00:26:22,309
من هم والديك؟

519
00:26:22,311 --> 00:26:25,146
أم ، جوردن ساندرز هي أمي.

520
00:26:25,148 --> 00:26:28,449
  اه اه.
جوردن ليس لديه طفل.

521
00:26:28,451 --> 00:26:30,518
  حسنا ، إنها تبقيني مخفية.

522
00:26:30,520 --> 00:26:33,887
 
فقط ، من فضلك لا تخبر أحدا انك رأيتني.

523
00:26:33,889 --> 00:26:35,388
  أنت طفلة مسكينة.
  تلك المرأة هي حتى

524
00:26:35,390 --> 00:26:36,793
  أكثر فظاعة مما كنت اعتقد.

525
00:26:38,328 --> 00:26:40,328
  انها ليست فظيعة.

526
00:26:40,330 --> 00:26:42,329
 
لديها فقط نمط حياة صعبة للغاية

527
00:26:42,331 --> 00:26:45,168
 
قد يعطيها انهيار عصبي.

528
00:26:46,535 --> 00:26:48,034
  مرحبا؟

529
00:26:48,036 --> 00:26:49,872
مرحبا ، خدمات الطفل؟

530
00:26:51,975 --> 00:26:53,941
  توقف.

531
00:26:53,943 --> 00:26:55,809
توقف عن الكلام هكذا.

532
00:26:55,811 --> 00:26:58,482
 
كيف يمكنك أن تعرف ما الذي سأفعله...

533
00:27:01,784 --> 00:27:03,416
 ...قل؟

534
00:27:06,990 --> 00:27:09,089
اين هي دموع الصدر الحقيقيه خاصتي؟

535
00:27:09,091 --> 00:27:12,159
  دفعت 15 جي اس عن تلك الأشياء.

536
00:27:12,161 --> 00:27:14,797
  لماذا ا؟!  لماذا غيرت؟!

537
00:27:17,000 --> 00:27:18,869
هذا لا يمكن أن يحدث.

538
00:27:48,330 --> 00:27:50,000
  حسنا.

539
00:28:08,984 --> 00:28:10,417
لا.

540
00:28:10,419 --> 00:28:12,121
ليس هذه الفتاة.

541
00:28:13,857 --> 00:28:15,857
  جوردن ، أنا أنا.

542
00:28:17,961 --> 00:28:20,830
  حصلت على كل 15 من رسائلك.

543
00:28:26,235 --> 00:28:28,168
  أوه ، أليس كذلك أنت لطيف.

544
00:28:28,170 --> 00:28:30,003
هل لك علاقه بجوردن؟

545
00:28:30,005 --> 00:28:31,941
  هل ترونها أيضًا؟

546
00:28:33,642 --> 00:28:35,509
  انظر من؟

547
00:28:35,511 --> 00:28:36,446
  الفتاة الصغيرة.

548
00:28:38,214 --> 00:28:40,213
أين جوردن؟

549
00:28:40,215 --> 00:28:42,148
  جوردن؟

550
00:28:42,150 --> 00:28:43,821
هل حقا تريد أن تعرف؟

551
00:28:44,920 --> 00:28:46,319
بلى.

552
00:28:46,321 --> 00:28:48,958
هي بداخلي.

553
00:28:50,225 --> 00:28:52,092
  إذن أنت أكلتها؟

554
00:28:52,094 --> 00:28:54,395
  هل هذا ما حدث؟

555
00:28:54,397 --> 00:28:56,963
هل تطهوها 
في فرنك سهل الطبخ؟

556
00:28:58,368 --> 00:29:00,303
  جوردن ، مهلا ، أنا هنا.

557
00:29:01,436 --> 00:29:03,236
  أين أنت؟

558
00:29:03,238 --> 00:29:05,505
لقد احضرت ملابسك الجافه

559
00:29:07,176 --> 00:29:09,079
  لم تدفع لي لاجالس الاطفال.

560
00:29:10,312 --> 00:29:12,114
  أنا فقط ساتصل بها.

561
00:29:18,987 --> 00:29:21,489
 
إنها لن تعطي هاتفها أبداً لطفل.

562
00:29:21,491 --> 00:29:24,024
  وصلت الفكرة.

563
00:29:24,026 --> 00:29:27,060
أنا لا أعرف ماذا فعلت أو كيف فعلت ذلك
،

564
00:29:27,062 --> 00:29:28,695
لكنك فعلت شيئا لجوردن ،

565
00:29:28,697 --> 00:29:31,197
  أنت مجنون تشاكي دمية صغيرة.
  أنا أساتصل ب رجال الشرطة.

566
00:29:31,199 --> 00:29:33,300
  أم
، كان لديك وصمة دونات الفراولة

567
00:29:33,302 --> 00:29:35,036
  على قميصك أمس.

568
00:29:35,038 --> 00:29:37,003
  بحق الجحيم؟

569
00:29:37,005 --> 00:29:39,540
في إحدى الليالي ، كنا
نطرح أفكارًا لبرامج للتعارف ،

570
00:29:39,542 --> 00:29:41,375
 
وكنت تحكي لي قصة عرجاء

571
00:29:41,377 --> 00:29:42,976
 
حول كيف فقدت عذريتك

572
00:29:42,978 --> 00:29:45,078
  في
الجزء الخلفي من شاحنة امك "دوج رام

573
00:29:45,080 --> 00:29:47,013
 
ولكنك اخبرت حبيبتك من الكلية

574
00:29:47,015 --> 00:29:48,482
انه كان الاول في حياتك

575
00:29:48,484 --> 00:29:51,053
  أنت تكذب.

576
00:29:52,421 --> 00:29:54,924
  ما ذا بحق يسوع الأسود؟

577
00:29:59,195 --> 00:30:02,329
  هذا لا معنى له.

578
00:30:02,331 --> 00:30:04,065
 
ذهبت إلى الفراش نمت ، ثم استيقظت...

579
00:30:04,067 --> 00:30:05,232
  قليل.

580
00:30:05,234 --> 00:30:06,733
ولكن هذا هو للناس البيض.

581
00:30:06,735 --> 00:30:08,336
 
لأن الناس السود ليس لديهم الوقت.

582
00:30:08,338 --> 00:30:10,604
 
- أنا أعلم! - ماذا حدث؟

583
00:30:10,606 --> 00:30:12,339
لا أستطيع حتى التفكير
في ما يمكن أن يحدث.

584
00:30:12,341 --> 00:30:14,508
  لا ، لا ، لا ، لا ،
لا ، لا.   انا اعني...

585
00:30:14,510 --> 00:30:17,278
كيف ذهبت من هذا إلى هذا؟

586
00:30:17,280 --> 00:30:18,315
  لهذا...

587
00:30:20,515 --> 00:30:22,282
لم أرَ توهجًا أفضل أبدًا.

588
00:30:22,284 --> 00:30:25,386
 
أبريل ، هل يمكنك مساعدتي في حل هذا؟

589
00:30:25,388 --> 00:30:26,686
  لا ، أنت على حق.

590
00:30:26,688 --> 00:30:28,289
  أنا آسف.

591
00:30:28,291 --> 00:30:30,523
اسمحوا لي أن أركز فقط.

592
00:30:30,525 --> 00:30:32,461
فكر

593
00:30:34,530 --> 00:30:36,430
- لقد فهمت. - ماذا؟

594
00:30:36,432 --> 00:30:38,199
غوتشي مانا.

595
00:30:38,201 --> 00:30:40,033
كان لديه توهج أفضل مما كنت.

596
00:30:40,035 --> 00:30:42,669
  يعني أنه
سعيد ، وهو بصحة جيدة ،ولديه على عضلات البطن

597
00:30:42,671 --> 00:30:44,171
  لديه ابتسامة لطيفة حقا ،

598
00:30:44,173 --> 00:30:45,705
 
وأنا لا أعرف ما إذا كانت اقاويل ،

599
00:30:45,707 --> 00:30:47,640
ولكن الناس يقولون أن لنا نفس الرائحه
...ابريل!

600
00:30:47,642 --> 00:30:49,645
هل يمكنك مساعدتي؟

601
00:30:51,147 --> 00:30:53,513
مم مم. لا أحب ذلك.

602
00:30:53,515 --> 00:30:57,283
- ماذا؟ - أحب الأطفال أن يكون لديهم
أخلاق  المدرسة القديمة ، لذلك...

603
00:30:57,285 --> 00:31:00,186
  أنا لست طفلا.

604
00:31:00,188 --> 00:31:02,391
- مم... - حسنا.

605
00:31:08,097 --> 00:31:10,032
  من فضلك ساعدنى.

606
00:31:11,667 --> 00:31:14,167
"من فضلك ساعدنى...

607
00:31:14,169 --> 00:31:16,169
انسة أبريل ، سيدتي ".

608
00:31:16,171 --> 00:31:17,704
  هل تمزح معي؟

609
00:31:17,706 --> 00:31:19,272
لا.

610
00:31:20,743 --> 00:31:23,778
من فضلك ساعدنى...

611
00:31:23,780 --> 00:31:25,682
انسة أبريل ، سيدتي.

612
00:31:27,183 --> 00:31:30,251
  حسنا ، الطفل.

613
00:31:30,253 --> 00:31:33,421
  حسنا ،
أم ، حسنا ، حاول متلازمة بنيامين باتون.

614
00:31:33,423 --> 00:31:35,222
 
لا ، هذا هو عندما تولد قديمًا ،

615
00:31:35,224 --> 00:31:37,590
  وبعد ذلك تتقدم
في العمر إلى الوراء حتى تنجبين مرة أخرى.

616
00:31:37,592 --> 00:31:39,326
  أوه ، حسنا ، هذا خطأي.

617
00:31:39,328 --> 00:31:41,595
لابد من ان جسدي السحري الملعون قد خلط

618
00:31:46,468 --> 00:31:48,101
  انتظر دقيقة.

619
00:31:48,103 --> 00:31:49,770
- ماذا؟ - هذا هو.

620
00:31:49,772 --> 00:31:52,106
تلك الفتاة.

621
00:31:52,108 --> 00:31:54,642
خطر الحريق من شاحنة دونات.

622
00:31:54,644 --> 00:31:58,279
  كانت
تلوح بعصا حمقأ وتمنيت لو كنت صغيرة!

623
00:31:58,281 --> 00:32:00,114
  نعم ، لا تتحقق الأمنيات.

624
00:32:00,116 --> 00:32:02,116
  لأنهم
إذا فعلوا ذلك ، سأكون في إجازة أمومة

625
00:32:02,118 --> 00:32:04,217
  مع الطفل مايكل ب. جوردان الآن.

626
00:32:04,219 --> 00:32:06,353
  حسنا.
إذن ستذهب إلى المكتب ،

627
00:32:06,355 --> 00:32:09,690
  توقف عند
الشاحنة ، واختطفها وأعدها لي ، حسناً؟

628
00:32:09,692 --> 00:32:11,325
  لدي بعض شريط لاصق.

629
00:32:11,327 --> 00:32:13,394
 
سنقوم بتجويعها حتا تعكس هذا.

630
00:32:13,396 --> 00:32:14,728
  بلى.

631
00:32:14,730 --> 00:32:17,130
حسنا ، أو يمكن أن نسألها فقط

632
00:32:17,132 --> 00:32:19,532
لاستعمال عصاها السحريه لنتمنى امنيه اخرى

633
00:32:19,534 --> 00:32:21,601
لان هذه الطريقه اقل جرائمية

634
00:32:21,603 --> 00:32:23,703
  مجرد...

635
00:32:23,705 --> 00:32:25,205
- ماذا تفعل؟ - ماذا؟

636
00:32:25,207 --> 00:32:27,140
أحتاج إلى كأس من الورد.

637
00:32:27,142 --> 00:32:29,143
من السابق لأوانه لقطاف تيكيلا.

638
00:32:29,145 --> 00:32:30,511
  أنت صغير جدًا للشرب.

639
00:32:30,513 --> 00:32:33,449
  الاسترخاء.
فقط بضع رشفات لازاله التوتر.

640
00:32:36,218 --> 00:32:38,219
  "إناثا...

641
00:32:38,221 --> 00:32:41,588
مرض غاري كولمان ".

642
00:32:41,590 --> 00:32:43,523
  هو مات؟

643
00:32:47,530 --> 00:32:49,430
جار فضولي.

644
00:32:49,432 --> 00:32:51,898
 
أقسم بالله ، سوف تتعلم اليوم.

645
00:32:51,900 --> 00:32:53,701
  ماذا؟!

646
00:32:53,703 --> 00:32:55,336
خدمات حماية الأطفال.

647
00:32:55,338 --> 00:32:57,206
هل والديك أو الأوصياء
القانونيين في المنزل؟

648
00:32:58,340 --> 00:33:00,907
  أوه ، أم...

649
00:33:00,909 --> 00:33:02,842
  أبريل!

650
00:33:02,844 --> 00:33:04,547
آسف.

651
00:33:09,151 --> 00:33:12,153
ماذا حصلت هناك؟
  وردة جميلة؟

652
00:33:12,155 --> 00:33:14,555
  من المسؤول؟

653
00:33:14,557 --> 00:33:15,623
  أنا.

654
00:33:15,625 --> 00:33:18,559
لدي هذا أه جوردن ساندرز

655
00:33:18,561 --> 00:33:20,426
 
تم تسجيلك كمالك لهذه الشقة.

656
00:33:20,428 --> 00:33:22,663
  صيح.  مدفوعة بالكامل.

657
00:33:22,665 --> 00:33:24,365
خشب الاوكر؟

658
00:33:24,367 --> 00:33:25,801
قلت لي اسمك هو جوردن ساندرز.

659
00:33:27,436 --> 00:33:28,836
  فعلت.

660
00:33:28,838 --> 00:33:32,572
حسنًا ، أم...
جوردن الآخر ، المالك ،

661
00:33:32,574 --> 00:33:35,175
  إنه أه أخي.

662
00:33:35,177 --> 00:33:37,243
  بلى.  ابي.

663
00:33:37,245 --> 00:33:38,646
(يقصدالاسم)  أنا مصغر.

664
00:33:38,648 --> 00:33:40,915
  نعم
، يمكن للمرأة أن تكون مصغرا أيضًا.

665
00:33:40,917 --> 00:33:42,816
  وأين والدك الآن؟

666
00:33:42,818 --> 00:33:44,350
  مم.

667
00:33:44,352 --> 00:33:46,252
ابي ممم ،.

668
00:33:46,254 --> 00:33:47,655
  هذا سؤال جيد.

669
00:33:47,657 --> 00:33:49,557
- العمة؟  
- مم-هم.

670
00:33:49,559 --> 00:33:51,692
  أين هو بابا؟

671
00:33:51,694 --> 00:33:55,930
  أنت تعرف بالضبط أين هو.

672
00:33:55,932 --> 00:33:58,331
  - أم...
- هو ، أم...

673
00:33:58,333 --> 00:34:00,701
 
- ما وراء البحار. - الفراغ.

674
00:34:00,703 --> 00:34:04,204
- اه ، في الفضاء في الخارج.
  - مم-هم.

675
00:34:04,206 --> 00:34:05,638
  قوة الفضاء.

676
00:34:05,640 --> 00:34:07,875
  فهمتك.
ووالدتك اين؟

677
00:34:07,877 --> 00:34:08,845
  هي مدمنه مخدرات.

678
00:34:10,279 --> 00:34:12,346
  نعم ، جوردن طفل مجنون.

679
00:34:12,348 --> 00:34:13,980
  انه امر محزن.

680
00:34:13,982 --> 00:34:16,817
هذا هو السبب في أنها
شديدة فرط طول الوقت.

681
00:34:16,819 --> 00:34:18,755
  آه أجل.

682
00:34:20,956 --> 00:34:22,723
نعم ، حسناً ، اسمح
لي فقط بتوثيق هذا.

683
00:34:22,725 --> 00:34:25,992
  العمة والطفل المدمن.

684
00:34:25,994 --> 00:34:28,661
لا ، لا ، لا ، ولكن هذا
، هذا ، هذا مؤقت فقط ،

685
00:34:28,663 --> 00:34:31,599
 
لأنها سوف تعود إلى والدها قريبا.

686
00:34:31,601 --> 00:34:33,300
  مم-هم.  قريبا جدا.

687
00:34:33,302 --> 00:34:35,272
تعود الى اين؟
المنزل

688
00:34:36,973 --> 00:34:39,676
في هاواي مع أخي.

689
00:34:42,411 --> 00:34:44,214
  هذا هو الرئيس باراك أوباما.

690
00:34:45,880 --> 00:34:49,382
  هم.
لا ، هذا... أخي.

691
00:34:49,384 --> 00:34:52,719
  مثل
، هل تعتقدون فقط أننا جميعا نتشابه؟

692
00:34:52,721 --> 00:34:55,655
  نفس الكلب وكل شيء.
  حسنًا ، أه ، وهل من فضلكَ

693
00:34:55,657 --> 00:34:57,391
 
أخبرني لماذا أنت لست في المدرسة اليوم؟

694
00:34:57,393 --> 00:34:59,592
  - هم؟
  - مدرسة؟

695
00:34:59,594 --> 00:35:00,960
فتاة وداعا.

696
00:35:00,962 --> 00:35:02,762
 
لم أذهب إلى المدرسة منذ سنوات.

697
00:35:02,764 --> 00:35:04,297
  لا ، هذا ليس ما قصدته.

698
00:35:04,299 --> 00:35:05,833
 
هذا ليس ما تقصده ، أليس كذلك؟

699
00:35:05,835 --> 00:35:07,567
 
أوه ، نعم ، هذا ليس ما قصدته.

700
00:35:07,569 --> 00:35:08,835
  - مم
  - يمزح.

701
00:35:08,837 --> 00:35:10,704
حسنا ، جيد ، لأن أي والد أو وصي

702
00:35:10,706 --> 00:35:12,773
 
طفل خلال سن الحضور الإلزامي

703
00:35:12,775 --> 00:35:14,608
  يجب
إرسال هذا الطفل إلى المدرسة العامة ،

704
00:35:14,610 --> 00:35:16,009
 
مدرسة خاصة أو برنامج التعليم المنزلي.

705
00:35:16,011 --> 00:35:17,645
 
علاوة على ذلك ، أي والد أو وصي

706
00:35:17,647 --> 00:35:18,978
  الذي ينتهك هذا القسم

707
00:35:18,980 --> 00:35:21,815
 
يخضع للغرامة ، السجن ،

708
00:35:21,817 --> 00:35:24,317
 
خدمة المجتمع أو أي مجموعة

709
00:35:24,319 --> 00:35:26,353
  من
العقوبات التي تراها المحكمة مناسبة.

710
00:35:26,355 --> 00:35:27,820
  قل ماذا الآن؟

711
00:35:27,822 --> 00:35:30,056
  "قل ما
، الآن" هو تسجيل هذا الطفل في المدرسة ،

712
00:35:30,058 --> 00:35:31,692
  أو شخص ما سوف يسجن.

713
00:35:31,694 --> 00:35:33,027
  هذا ما يقوله الآن ماذا.

714
00:35:33,029 --> 00:35:35,764
  بواسطة "شخص ما" ، هل تعني...

715
00:35:36,732 --> 00:35:38,898
  أنت.  سيكون هذا لك.

716
00:35:38,900 --> 00:35:40,601
  الآن ، حي المدرسة

717
00:35:40,603 --> 00:35:42,802
التي سيتم تعيين جوردن ل

718
00:35:42,804 --> 00:35:44,837
  سيكون... آه...

719
00:35:44,839 --> 00:35:46,739
  - مدرسة وندسور
المتوسطة.   - وندسور؟

720
00:35:46,741 --> 00:35:48,375
  - مم-هم.
  - أوه ، لا بحق الجحيم لا.

721
00:35:48,377 --> 00:35:50,511
  نعم فعلا.  نعم بحق الجحيم

722
00:35:50,513 --> 00:35:52,545
  نحن نحب تلك المدرسة.

723
00:35:52,547 --> 00:35:54,014
 
سجل لها هناك اليوم ، وسوف أقوم

724
00:35:54,016 --> 00:35:55,081
  بالتحقق من أنك تفعل ذلك

725
00:35:55,083 --> 00:35:56,449
  لا.

726
00:35:56,451 --> 00:35:57,985
انظر هنا يا سيدة.

727
00:35:57,987 --> 00:36:00,753
 
أنا سيدة أعمال ، ولدي شركة أديرها.

728
00:36:00,755 --> 00:36:02,021
  هي تبيع بسكويت كشافه الفتيات

729
00:36:02,023 --> 00:36:03,523
 
هي فقط تأخذ الأمر بجدية.

730
00:36:03,525 --> 00:36:04,657
 
- أنا مثل... - لذلك ليس لدي وقت

731
00:36:04,659 --> 00:36:06,360
 
لخدمات الطفل ، وأنا متأكد لا

732
00:36:06,362 --> 00:36:07,960
ليس  لديك وقت للمدرسة ، حسنا؟

733
00:36:07,962 --> 00:36:10,530
 
دعوني أكون واضحا. سوف نضعك في دار رعاية

734
00:36:10,532 --> 00:36:14,802
  وعمتك البهاء هنا في السجن
إذا لم تفعل ذلك.   مفهوم؟

735
00:36:14,804 --> 00:36:16,770
نعم فعلا.  حسنا.  نعم فعلا.

736
00:36:16,772 --> 00:36:19,072
- ليس هناك أى مشكلة. - ممتاز.

737
00:36:19,074 --> 00:36:21,108
الآن ، إذا كنت لا
تمانع ، أنا فقط سأحصل

738
00:36:21,110 --> 00:36:24,878
  - فيديو لكما معا.
  - هل ستنشر...  هذا؟

739
00:36:24,880 --> 00:36:29,916
 
وهذه الشقة لأن... أنا أحب الأدلة.

740
00:36:29,918 --> 00:36:31,351
  لا أستطيع الذهاب إلى المدرسة.

741
00:36:31,353 --> 00:36:32,820
  لن أسجن.

742
00:36:34,089 --> 00:36:36,489
  لا
أستطيع أن أصدق أنني يجب أن أقول هذا.

743
00:36:36,491 --> 00:36:38,625
 
يجب أن أكون أنا في المكتب.

744
00:36:38,627 --> 00:36:41,427
  انهم لن يستمعوا لي.
  أنا مثل الزميل.

745
00:36:41,429 --> 00:36:43,896
  عليك أن تجعلهم يستمعون.

746
00:36:43,898 --> 00:36:46,400
 
سأكون على الهاتف في أذنك ،

747
00:36:46,402 --> 00:36:48,434
  لذلك
لا تقل أي شيء أنا لم أقله لك أن تقوله ،

748
00:36:48,436 --> 00:36:50,503
  لا تفعل أي شيء أنا
لا أقول لك أن تفعل.

749
00:36:50,505 --> 00:36:52,405
لذلك أنت لا تزال المسؤول؟

750
00:36:52,407 --> 00:36:54,440
  دائما.

751
00:36:54,442 --> 00:36:56,809
حافظ على تركيز الجميع
على الأفكار الجديدة ،

752
00:36:56,811 --> 00:36:59,382
 
وإلا فإن الشركة بأكملها قد انتهت.

753
00:37:00,782 --> 00:37:03,016
 
هذا فقط حقا يجعلني غير مرتاح.

754
00:37:03,018 --> 00:37:06,719
  اةه
ولكن هل تعرف ما هو غير المريح؟

755
00:37:06,721 --> 00:37:08,721
  البطالة.

756
00:37:08,723 --> 00:37:10,459
حسنا.

757
00:37:12,127 --> 00:37:14,962
سوف أوافق على
التغطية لك في المكتب

758
00:37:14,964 --> 00:37:20,032
  إذا كنت
توافق على ترقية لي إلى  الإبداعية منفذ سي.

759
00:37:20,034 --> 00:37:22,536
  ماذا قلت للتو؟

760
00:37:22,538 --> 00:37:25,038
  قلت ، أم ،

761
00:37:25,040 --> 00:37:28,041
قلت لك انت ترقيني الى منفذ مبدع

762
00:37:28,043 --> 00:37:30,844
  حسنا...

763
00:37:30,846 --> 00:37:33,012
انظرو من اصبح شجاعا توا

764
00:37:33,014 --> 00:37:34,848
علي ان اخذ مااريد

765
00:37:34,850 --> 00:37:37,520
  - أليس هذا ما
قلته؟   - ربما.

766
00:37:38,621 --> 00:37:40,490
اذن اتفقنا؟

767
00:37:43,793 --> 00:37:45,425
صفقة.

768
00:37:45,427 --> 00:37:48,094
نعم فعلا!

769
00:37:49,665 --> 00:37:52,900
- فقط...
- أنت تعرف ، حيث يجب أن أكون أنت ،

770
00:37:52,902 --> 00:37:54,467
 
ربما ينبغي لي أن اللباس الجزء

771
00:37:54,469 --> 00:37:56,536
 
واستعارة بعض ملابسك.

772
00:37:56,538 --> 00:37:59,206
 
جسدك لا يمكن أن يصلح لملابسي.

773
00:37:59,208 --> 00:38:01,208
  هذا هو القرفصاء.

774
00:38:01,210 --> 00:38:03,210
  هذا هو بيلاتيس.

775
00:38:03,212 --> 00:38:05,179
  هذا الجسم يشبه فجوة الطفل،

776
00:38:05,181 --> 00:38:06,846
  جيمبوري،

777
00:38:06,848 --> 00:38:08,584
أوشكوش بكوش لي.

778
00:38:09,918 --> 00:38:11,788
  أوه ، أنت تحصل على أعصابي.

779
00:38:13,822 --> 00:38:15,822
حسنا

780
00:38:15,824 --> 00:38:17,056
نعم فعلا!

781
00:38:17,058 --> 00:38:18,692
هذا سخيف.

782
00:38:18,694 --> 00:38:20,027
اسمحي لي أن اوضح هذا...

783
00:38:20,029 --> 00:38:22,529
ذهبت إلى الهدف ، وحصلت لي على هذا؟

784
00:38:22,531 --> 00:38:25,032
  "تاراجي".
 هو كل ما حصلت عليه.

785
00:38:25,034 --> 00:38:27,233
  القميص لي.

786
00:38:27,235 --> 00:38:30,737
  أنا تبدو رائعة.

787
00:38:30,739 --> 00:38:32,675
   يشبه
ملف تعريف الارتباط من "الإمبراطورية".

788
00:38:34,243 --> 00:38:35,775
  أبريل.

789
00:38:35,777 --> 00:38:38,512
- أه أنت تعرف هذا الطفل؟
  - أوه ، مهلا ، فينس.

790
00:38:38,514 --> 00:38:41,715
  أنت تعرف كيف يطلب مني جوردن
دائماً أن أفعل كل شيء؟

791
00:38:41,717 --> 00:38:43,784
- بلى.
- حسنًا ، هذه هي ابنة أختها.

792
00:38:43,786 --> 00:38:45,786
 
نعم ، أنا أشاهدها وهي خارج المدينة.

793
00:38:45,788 --> 00:38:47,788
 اه
وهذا ما يفسر ذلك.

794
00:38:47,790 --> 00:38:51,023
  لم يذكر اسمه: نعم
، كان لدينا بعض التشويش مع يستر لها... أم...

795
00:38:51,025 --> 00:38:53,594
  أه ،
هل فعلت يا رفاق ، أه ، اتصل بـ ليفت؟

796
00:38:53,596 --> 00:38:54,895
  لا حصلت على مفاتيحي.

797
00:38:54,897 --> 00:38:56,896
 
لا ، في الواقع ، ترك جوردن هذه لي.

798
00:38:56,898 --> 00:38:58,799
  بلى.
كان جزءًا من اتفاقنا.

799
00:38:58,801 --> 00:39:00,833
 
أنا لا أعتقد أن العمة قال ذلك.

800
00:39:00,835 --> 00:39:02,802
  الآن
، البقاء بعيدا عن الناس نمت الأعمال.

801
00:39:02,804 --> 00:39:05,505
  اسمحوا لي أن
أغتنم... أعطني المفاتيح التي سمحت لك باللعب بها.

802
00:39:05,507 --> 00:39:07,040
  انها مضحكة جدا.

803
00:39:07,042 --> 00:39:08,842
آه ، ها نحن ذا.

804
00:39:15,150 --> 00:39:17,020
  حسنًا ، كيف أغلق الأبواب؟

805
00:39:19,955 --> 00:39:23,056
  الآن ، كيف يمكنني تشغيل السيارة؟

806
00:39:23,058 --> 00:39:25,625
  فقط ضعها في الوضع الكهربائي.

807
00:39:25,627 --> 00:39:28,094
  من الأسهل...

808
00:39:28,096 --> 00:39:29,996
  قف!  توقف!  أبريل!

809
00:39:29,998 --> 00:39:31,931
حسنا سيطرت على الوضع.  لقد فهمت.

810
00:39:31,933 --> 00:39:33,833
ا-انتبه    توقف!

811
00:39:33,835 --> 00:39:36,168
مالذي تفعله؟

812
00:39:36,170 --> 00:39:39,139
  قف!

813
00:39:39,141 --> 00:39:40,873
حسنا حصلت عليه.  لقد فهمت.

814
00:39:40,875 --> 00:39:42,643
- لا أنت لنتفعل ذلك.  
- اوه   لا انا لا.

815
00:39:42,645 --> 00:39:44,848
  أوه ،
لقد فهمت... حسناً ، لقد فهمت الآن.

816
00:39:50,652 --> 00:39:53,186
  لا أستطيع الذهاب إلى هناك.    مم مم.

817
00:39:53,188 --> 00:39:55,255
لقد سمعت عميل بيا.

818
00:39:55,257 --> 00:39:58,061
  إذا لم
تكن مسجلاً اليوم ، فسوف ارسل الى الريف.

819
00:39:59,161 --> 00:40:02,094
  لكن هذا المكان ، الذكريات.

820
00:40:02,096 --> 00:40:04,066
  كان الأمر صعباً للغاية بالنسبة لي.

821
00:40:05,833 --> 00:40:07,936
  لم أشعر قط بهذا القدر.

822
00:40:10,139 --> 00:40:13,840
 
أعرف أن هذا صعب عليك ، وأنا آسف ،

823
00:40:13,842 --> 00:40:15,608
 
لكنني لن أسجن من أجلك.

824
00:40:15,610 --> 00:40:17,911
 
عليك ان.. أنتي سوف تذهبين إلى المدرسة.

825
00:40:17,913 --> 00:40:19,279
  إذا كنت تعتقد أنني
أستمع إلى شخص ما

826
00:40:19,281 --> 00:40:21,315
مع هذه السيطرة الضعيفة
على اعصابهم مثلك ،

827
00:40:21,317 --> 00:40:24,750
 
اذن يا فتاة ، أنتي مخطئ بشدة.

828
00:40:24,752 --> 00:40:27,022
  حسنا.  هذا هو.

829
00:40:31,192 --> 00:40:34,360
اسمع ، أنا البالغة ، وأنتي الطفل ،

830
00:40:34,362 --> 00:40:36,896
 
لذلك عندما أقول شيئا ، تستمع.

831
00:40:36,898 --> 00:40:39,032
  رجاء.

832
00:40:39,034 --> 00:40:41,101
إذا لم تتوقف عن إحراجي

833
00:40:41,103 --> 00:40:42,902
 
أمام هؤلاء الناس البيض...

834
00:40:42,904 --> 00:40:44,270
 
حسنا ، أنت تحرج نفسك.

835
00:40:44,272 --> 00:40:45,807
  أتعلم؟

836
00:40:47,109 --> 00:40:49,241
انا تعبت منك. قل شيئا آخر

837
00:40:49,243 --> 00:40:51,011
 
- أتحداك. - حسنا.

838
00:40:51,013 --> 00:40:54,817
  أنت سمين جدا لهذا التنورة.

839
00:40:57,185 --> 00:40:59,619
  أتعلم؟

840
00:40:59,621 --> 00:41:02,221
إذا كنت تريد أن تأخذه إلى هناك
، فنحن في المدرسة القديمة.

841
00:41:03,759 --> 00:41:05,157
 
- ماذا؟ - اوه

842
00:41:05,159 --> 00:41:07,226
  - لنذهب.
- أنا أطلب الدعم.

843
00:41:07,228 --> 00:41:09,295
  لدينا وضعيه بي ام دبليو.

844
00:41:09,297 --> 00:41:11,331
  ماما أسود ضخم.

845
00:41:11,333 --> 00:41:13,366
  - كيف تحب ذلك؟
  - مم مم!

846
00:41:18,072 --> 00:41:20,040
  - جربني.
- حسنا ، انظر؟

847
00:41:20,042 --> 00:41:21,808
  - كيف تحب ذلك؟
  - لا ، لقد جربته.

848
00:41:21,810 --> 00:41:23,710
  لا ، لقد جربته.
  لأنني كنت أنظر إليك

849
00:41:23,712 --> 00:41:25,344
  مثل
فتاة صغيرة ، ولكنك امرأة بالغه ،

850
00:41:25,346 --> 00:41:26,846
 
وأنتي سوف تاخذين قضمه بالغين.

851
00:41:26,848 --> 00:41:29,318
  حسنا
لأنني استعدت  هذه الركبة الجيدة

852
00:41:31,319 --> 00:41:33,753
  وماذا عن هذا؟

853
00:41:33,755 --> 00:41:34,989
  - أبريل.
- هل يجب أن أبيعه؟

854
00:41:34,991 --> 00:41:37,257
  - أعط ذلك مرة أخرى لي الآن.
  - ماذا ستفعل إذا لم أفعل؟

855
00:41:39,328 --> 00:41:43,230
  قلت لك ألا تختبرني!

856
00:41:43,232 --> 00:41:45,699
  نعم !

857
00:41:45,701 --> 00:41:47,701
ابدئي بصفع اطفالك

858
00:41:49,438 --> 00:41:52,105
  ذكرني بأمي.

859
00:41:52,107 --> 00:41:54,907
 
لا أصدق أنني عدت إلى هذا الجحيم.

860
00:41:54,909 --> 00:41:56,375
لابد انه المدير هان

861
00:41:56,377 --> 00:41:58,779
فقط اصمتي وابقي هادئه
وانا ساهتم بالامر

862
00:41:58,781 --> 00:42:00,313
  - مهلا.
تشرفت بمقابلتك. - مهلا.

863
00:42:00,315 --> 00:42:02,284
تشرفت بمقابلتك.
أهلا وسهلا بك ، جوردن.

864
00:42:04,286 --> 00:42:06,887
  اه...

865
00:42:06,889 --> 00:42:08,020
انها مرتبكه.

866
00:42:08,022 --> 00:42:09,389
  - او
  - اوه   حسنا.

867
00:42:09,391 --> 00:42:11,058
حسنا ، دعنا نبدأ.

868
00:42:11,060 --> 00:42:12,358
  هيا.

869
00:42:12,360 --> 00:42:14,360
تماسكي

870
00:42:14,362 --> 00:42:17,730
أوه ، هناك معلمك ، سيد مارشال.

871
00:42:28,810 --> 00:42:31,078
  اللعنة.

872
00:42:34,882 --> 00:42:36,148
كيف أحصل على الاحتجاز؟

873
00:42:36,150 --> 00:42:38,719
  نعم ، سأكون بخير.

874
00:42:41,056 --> 00:42:42,822
 
- مرحبا. - مرحبا.

875
00:42:42,824 --> 00:42:46,992
نحن متحمسون للغاية
لحضور هذه المدرسة.

876
00:42:46,994 --> 00:42:49,061
هذهي جوردن

877
00:42:49,063 --> 00:42:51,230
  إنها
تشعر بالتوتر حيال الانضمام إلى صفك.

878
00:42:51,232 --> 00:42:53,800
  آه أجل.
مهلا ، اسمعي، لا تتوري ، حسنا؟

879
00:42:53,802 --> 00:42:55,034
 
طبيعي تمامًا ، لكن لا تكوني متوتره.

880
00:42:55,036 --> 00:42:56,469
 
سأكون معك طوال الوقت.

881
00:42:56,471 --> 00:42:57,770
  وعد؟

882
00:42:57,772 --> 00:42:59,105
- الوعد.
  - حسنا.

883
00:42:59,107 --> 00:43:00,974
ابنتك رائعتين.

884
00:43:00,976 --> 00:43:02,375
  أوه ، ليس ابنتي.

885
00:43:02,377 --> 00:43:04,043
  هذه هي ابنة أخي.

886
00:43:04,045 --> 00:43:06,012
  - اوه
  - أم ، وأنا أبريل.

887
00:43:06,014 --> 00:43:08,014
  - أبريل.
غاري. - أنا غير مرتبطه.

888
00:43:08,016 --> 00:43:10,250
ولكن لا ابحث.  
أنا لست يائسًا.

889
00:43:10,252 --> 00:43:12,985
  فقط... مفتوحة ومتاحة.

890
00:43:12,987 --> 00:43:15,154
  فهمتك.
هذا هو المكان الذي أنا فيه الآن.

891
00:43:15,156 --> 00:43:16,857
  - ألقد تطلقت للتو
- هل حصلت على الطلاق؟   أوه لا.

892
00:43:16,859 --> 00:43:18,023
  - لذلك أنا ، مثل ، يائسة
تماما.   - هذا عظيم.

893
00:43:18,025 --> 00:43:19,291
- بلى. - بلى.

894
00:43:19,293 --> 00:43:21,128
على أي حال...

895
00:43:21,130 --> 00:43:24,163
حسنًا ، أه ، حسنًا
، تخرج المدرسة...

896
00:43:24,165 --> 00:43:27,099
  حسنا
، يجب علينا ، أم... يجب أن نذهب.

897
00:43:27,101 --> 00:43:29,001
  - حسنا.
بلى. - حسنا. وداعا ، غاري.

898
00:43:29,003 --> 00:43:30,804
  يمكننا الحصول عليها.

899
00:43:32,808 --> 00:43:35,074
  حسنا.

900
00:43:35,076 --> 00:43:37,476
لدينا طالب جديد ينضم إلى فصلنا.

901
00:43:37,478 --> 00:43:39,145
  سيداتي سادتي ،
هذه جوردن.

902
00:43:39,147 --> 00:43:41,547
حسنا؟ وهذا ما سنفعله.

903
00:43:41,549 --> 00:43:43,916
 
نحن سنعطيها لطيفة ، دافئة...

904
00:43:43,918 --> 00:43:45,451
  ترحيب وندسور.

905
00:43:45,453 --> 00:43:47,020
 
هاه؟ لنبدأ بـ... ها أنت ذا.

906
00:43:47,022 --> 00:43:48,221
  ماذا تفعل؟

907
00:43:48,223 --> 00:43:49,889
هذا ليس ترحيب وندسور.

908
00:43:49,891 --> 00:43:51,791
 
هذا ليس ما... ما علمته لكم يا رفاق.

909
00:43:51,793 --> 00:43:53,393
 
- هي هي هي - ألوم الوالدين.

910
00:43:53,395 --> 00:43:56,061
  أنت تعرف
ماذا يا سيد مارشال ، سوف آخذها من هنا.

911
00:43:56,063 --> 00:43:59,266
  مرحباً بالجميع.
  أنا جوردن ساندرز.

912
00:43:59,268 --> 00:44:02,936
 
وأريد أن أوضح بعض الأشياء قبل البدء.

913
00:44:02,938 --> 00:44:06,405
  قبل كل شيء، أنت تقابل ألقائد الجديد للفصل

914
00:44:06,407 --> 00:44:08,909
 
أستطيع أن أؤسس هيمنة  بسهولة ،

915
00:44:08,911 --> 00:44:11,511
 
أو يمكنك أن تجعلها اصعب على نفسك.

916
00:44:11,513 --> 00:44:13,179
  أوه ، ملابس لطيفة.

917
00:44:13,181 --> 00:44:15,849
  إذا كانت الفيضانات شيئ شائع.

918
00:44:15,851 --> 00:44:17,817
  هيا.

919
00:44:17,819 --> 00:44:18,985
نعم ،  ملابسك بشعه.

920
00:44:18,987 --> 00:44:20,554
  تشارلي ، اغلق فمك.

921
00:44:20,556 --> 00:44:22,188
  شكرا لك يا غاري.

922
00:44:22,190 --> 00:44:25,257
  إنه السيد مارشال... من أجلك.

923
00:44:25,259 --> 00:44:26,592
  أنا المعلم.

924
00:44:26,594 --> 00:44:27,994
  مم-هم.

925
00:44:27,996 --> 00:44:29,831
وأنا الطالب.

926
00:44:31,366 --> 00:44:33,433
  حسنا ، أين
كنت؟   بلى.

927
00:44:33,435 --> 00:44:35,835
سنقوم بتخطي شيء "ضباب الفتاة الجديدة".
  لا.

928
00:44:35,837 --> 00:44:37,938
إنه ممل.    قابل للتنبؤ.

929
00:44:37,940 --> 00:44:40,206
وسأرد عليه بالانتقام

930
00:44:40,208 --> 00:44:41,541
  وكأنك لم تعرف أبدا.

931
00:44:41,543 --> 00:44:43,275
  حسنًا
، إذا كنت لا تريد أن تكون مضطربًا ،

932
00:44:43,277 --> 00:44:45,078
  يجب أن تمشط شعرك.

933
00:44:45,080 --> 00:44:46,145
  حسنا ، أنت تعرف ماذا؟

934
00:44:46,147 --> 00:44:47,447
  فورة
واحدة أخرى ، وسوف ألغي يوم الروح.

935
00:44:47,449 --> 00:44:49,382
 
أنا لا أمزح  ، ايتها السيدة الشابة.

936
00:44:49,384 --> 00:44:51,851
  لكن لا يمكنك إلغاء يوم
الروح يا سيد مارشال.

937
00:44:51,853 --> 00:44:53,386
أنا يوم الروح.

938
00:44:53,388 --> 00:44:55,487
  - يا رب .
  - الذي يذكرني...

939
00:44:55,489 --> 00:44:59,925
الحصول على التذاكر الخاصة بك إلى أرفع
روح المدرسة بيب رالي من أي وقت مضى.

940
00:44:59,927 --> 00:45:03,195
 
موضوع هذا العام هو وينشيلا.

941
00:45:03,197 --> 00:45:04,630
 
طلاب وندسور الأكثر موهبة...

942
00:45:04,632 --> 00:45:07,333
  وغيرها
ممن لم نتمكن من منعهم من الاشتراك

943
00:45:07,335 --> 00:45:09,001
 
بسبب القواعد الجديدة للإدراج...

944
00:45:10,505 --> 00:45:12,605
 ...
سوف تظهر ما يجعل وندسور الأفضل.

945
00:45:12,607 --> 00:45:14,608
  بلى!

946
00:45:14,610 --> 00:45:16,108
حسنا حسنا حسنا

947
00:45:16,110 --> 00:45:17,309
شكرا لكم. صمت. صمت.

948
00:45:17,311 --> 00:45:19,145
افتح كتبك  
أنت تعرف ما أعنيه؟

949
00:45:19,147 --> 00:45:20,982
سنقوم ببعض التعليم.  
ابدء التظاهر بالقراءة.

950
00:45:22,451 --> 00:45:26,219
اوه حسنا انت تلعم التعرف على ناس جدد

951
00:45:26,221 --> 00:45:28,087
 
لن يكون مثل هذا دائما ، حسنا؟

952
00:45:28,089 --> 00:45:29,922
 
لأنني يمكن أن أقول عندما التقيت بك

953
00:45:29,924 --> 00:45:31,393
 
أنك شابة خاصة.

954
00:45:32,627 --> 00:45:34,326
  أتعلمين؟

955
00:45:34,328 --> 00:45:36,496
- أشعر أنكي تحصلين علي.
  -  حقا؟

956
00:45:36,498 --> 00:45:38,197
أشعر كأنني افهمك أيضًا.

957
00:45:41,103 --> 00:45:43,136
 
هل تشعر بما أشعر به؟

958
00:45:43,138 --> 00:45:44,971
  تريد الانسحاب؟

959
00:45:44,973 --> 00:45:47,540
 
أفكر في الاستقالة كل يوم.

960
00:45:47,542 --> 00:45:50,376
 
لكنني لا أستطيع ، لأن لدي مسؤولية.

961
00:45:50,378 --> 00:45:51,913
  ماذا تشعر؟

962
00:45:53,315 --> 00:45:56,248
  اوه
لا ، أنا لا أشعر بذلك على الإطلاق.

963
00:45:56,250 --> 00:45:59,119
  أنا...
أنا شخص بالغ... رجل بالغ.

964
00:45:59,121 --> 00:46:00,920
  ويجب أن يكون لديك مقعد.

965
00:46:00,922 --> 00:46:03,956
  حسنا ، السيد الصعب الحصول عليه.

966
00:46:03,958 --> 00:46:05,527
 اراك لحقا

967
00:46:06,929 --> 00:46:08,962
مم-هم.

968
00:46:08,964 --> 00:46:11,364
امضي قدما واجلسي.

969
00:46:11,366 --> 00:46:14,166
  انه الوقت.
الوقت للجلوس.

970
00:46:14,168 --> 00:46:17,003
  فقط لا... أنت تعرف ،
مجرد إلقاء نظرة...

971
00:46:17,005 --> 00:46:18,404
نظرة نظرة في الاتجاه الآخر.

972
00:46:18,406 --> 00:46:20,040
  انظر
إلى الطريق... انظر إلى... ابحث هناك.

973
00:46:20,042 --> 00:46:21,373
  انظر بعيدا عني

974
00:46:21,375 --> 00:46:24,110
 
- علمني شيئا. - لا...

975
00:46:26,581 --> 00:46:30,616
 
اوه ما نحن الاطفال في هذه الايام؟

976
00:46:30,618 --> 00:46:33,555
  أنا
أبحث عن الشيء الكبير التالي ، كما تعلمون.

977
00:46:37,225 --> 00:46:39,224
  اه اعذرك

978
00:46:39,226 --> 00:46:41,393
 
قطع دون البقشيش هو وقح.

979
00:46:44,065 --> 00:46:45,732
 اوه

980
00:46:47,368 --> 00:46:49,034
 حقا؟

981
00:46:49,036 --> 00:46:50,570
كنت تطعم هذا للأطفال؟

982
00:46:50,572 --> 00:46:52,371
 
- لتناول الطعام؟ - مم-هم.

983
00:46:52,373 --> 00:46:55,176
  بوستماتس.

984
00:47:02,683 --> 00:47:05,018
انت تستطيع جوردن
لقد نضجت(نميت)

985
00:47:05,020 --> 00:47:06,686
  أنت ناجح

986
00:47:06,688 --> 00:47:09,121
  هؤلاء الأطفال لا يمكن أن يؤذيك.

987
00:47:28,743 --> 00:47:30,509
الطاوله المجاوره

988
00:47:30,511 --> 00:47:34,014
  أوه ، يا... إنها قادمة.

989
00:47:34,016 --> 00:47:35,215
  حقا؟

990
00:47:35,217 --> 00:47:37,183
- من هذا القبيل ، أخت؟
  - مم-هم.

991
00:47:37,185 --> 00:47:39,587
نعم حسنا

992
00:47:43,125 --> 00:47:44,791
هيا.  تعال الى هنا.

993
00:47:44,793 --> 00:47:46,362
هي.

994
00:47:48,263 --> 00:47:49,965
تعال الى هنا.

995
00:47:51,500 --> 00:47:53,402
اوه

996
00:47:55,404 --> 00:47:57,137
لم أفكر أن أقول شكرا لك

997
00:47:57,139 --> 00:47:59,538
  لأي
شخص يقدم لي أسوأ مائدة في المنزل ،

998
00:47:59,540 --> 00:48:01,741
  ولكن ، أم ، شكرا لك.

999
00:48:01,743 --> 00:48:04,543
  بالتأكيد.
  - مم-هم.

1000
00:48:04,545 --> 00:48:07,713
  لماذا يا
رفاق بحاجة إلى "مكان آمن" لتناول طعام الغداء؟

1001
00:48:10,786 --> 00:48:12,786
  توقف.

1002
00:48:12,788 --> 00:48:15,221
- لقد أصبح واضحا.  
- منذ ثلاثة أعوام،

1003
00:48:15,223 --> 00:48:17,523
أجبت على الكثير من الأسئلة بشكل صحيح.
  منطقة الصداقة.

1004
00:48:17,525 --> 00:48:19,525
لم يكن لدي أي ملابس جديدة

1005
00:48:19,527 --> 00:48:22,195
 
في بداية المدرسة سنة واحدة.

1006
00:48:22,197 --> 00:48:23,797
  على.

1007
00:48:23,799 --> 00:48:26,268
لا أدري لماذا أنا هنا.

1008
00:48:35,243 --> 00:48:37,076
  من فعل هذا بي؟

1009
00:48:37,078 --> 00:48:38,513
  تظهر نفسك بشكل أفضل!

1010
00:48:41,116 --> 00:48:43,215
  مد لا تقلق.

1011
00:48:43,217 --> 00:48:46,119
لا احد يفشل في الحصول على منطقه الصداقه للابد

1012
00:48:46,121 --> 00:48:49,221
  أنت لطيف للتفكير في
ذلك.  ابقى حيا.

1013
00:48:49,223 --> 00:48:51,090
لا ، إنه محق.

1014
00:48:51,092 --> 00:48:53,425
بمجرد أن يرى الجميع
موهبتنا في تجمع بيب ،

1015
00:48:53,427 --> 00:48:55,695
 
يمكننا أخيرًا الخروج من منطقة الأصدقاء

1016
00:48:55,697 --> 00:48:57,764
  ويكون في وسط كل شيء.

1017
00:48:57,766 --> 00:48:59,532
  سنكون هادئين مع الجميع.

1018
00:48:59,534 --> 00:49:00,532
  سوف يكون جدا

1019
00:49:00,534 --> 00:49:03,869
  "ما الأمر ، ما
الأمر؟"   في القاعة.

1020
00:49:03,871 --> 00:49:06,672
من تذن فتاة الياسمين نفسها؟

1021
00:49:06,674 --> 00:49:09,208
انناااها جججازمن

1022
00:49:09,210 --> 00:49:11,610
  غنيها ، إسحاق.

1023
00:49:11,612 --> 00:49:14,581
   انهاا ♪

1024
00:49:14,583 --> 00:49:17,116
  ♪ مثاليه.    ♪

1025
00:49:17,118 --> 00:49:18,550
لا يتلعثم عندما يغني.

1026
00:49:18,552 --> 00:49:20,156
  أنا أرى.

1027
00:49:28,196 --> 00:49:30,230
- هذه الإجابات من الأفضل أن تكون صحيحه .
  - طبعا.

1028
00:49:30,232 --> 00:49:32,565
  ما هو الخطأ في هذه المدرسة؟

1029
00:49:34,235 --> 00:49:35,268
  ما هذا؟

1030
00:49:35,270 --> 00:49:36,835
شبابا تحققو من هذا

1031
00:49:36,837 --> 00:49:40,507
  "عندما
لا تستطيع تحمل كلفه انفجار أو حذاء رياضة جديد"؟

1032
00:49:40,509 --> 00:49:42,375
  انظر إليه.

1033
00:49:43,878 --> 00:49:46,179
طلب لساندرز.

1034
00:49:46,181 --> 00:49:47,679
  هذا انا.

1035
00:49:47,681 --> 00:49:49,417
حسنا.

1036
00:49:50,585 --> 00:49:52,554
شكرا لكم.

1037
00:49:53,721 --> 00:49:55,621
دا-دا-دا-دا-دا-دا-دا.

1038
00:49:55,623 --> 00:49:57,556
ليس هناك زملاء بريد
في المدرسة ، حسناً؟

1039
00:49:57,558 --> 00:49:58,858
  آسف.

1040
00:49:58,860 --> 00:50:01,860
أتعلم؟ انتهيت من مطاردتك.

1041
00:50:01,862 --> 00:50:05,532
 
الرجل الذي يجد زوجة يجد شيء جيد.

1042
00:50:05,534 --> 00:50:07,470
  هذا هو الكتاب المقدس ، غاري.

1043
00:50:10,304 --> 00:50:12,371
  يا لها من فتاة صغيرة غريبة.

1044
00:50:12,373 --> 00:50:14,507
 
أبريل ، عليك أن تأتي لاصطحابي.

1045
00:50:14,509 --> 00:50:16,308
  هؤلاء الأطفال هم شياطين.

1046
00:50:16,310 --> 00:50:19,445
  جوردن
، لدي لقائي الأول ، وأنا أشعر بالخوف.

1047
00:50:19,447 --> 00:50:21,313
  أنا لا أعتقد أنني أستطيع القيام بذلك.

1048
00:50:21,315 --> 00:50:22,648
  اهدأ.

1049
00:50:22,650 --> 00:50:24,616
ضعني في أذنك ، مثل
، على البلوتوث.

1050
00:50:29,190 --> 00:50:30,590
  - مهلا ، أبريل.
  - مهلا.

1051
00:50:30,592 --> 00:50:31,891
سمعت...

1052
00:50:31,893 --> 00:50:34,360
حسنا.  اه...

1053
00:50:34,362 --> 00:50:36,529
- سمعت أن جوردن كان مريضاً.
  - نعم هي...

1054
00:50:36,531 --> 00:50:38,898
  بالتأكيد سأكون خارجًا
ليوم واحد أو يومين.

1055
00:50:38,900 --> 00:50:40,532
هل أنت مستعد للاحتفاظ بها دونها؟

1056
00:50:40,534 --> 00:50:41,867
  مم-هم.

1057
00:50:41,869 --> 00:50:44,770
حسنًا ، حسنًا ، سوف
أراك في الاجتماع.

1058
00:50:44,772 --> 00:50:46,475
 
وأنا متأكد من أنك ستشرق.

1059
00:50:47,775 --> 00:50:49,808
  أنت مشرقة بالفعل.

1060
00:50:49,810 --> 00:50:51,844
  حسنا.

1061
00:50:54,449 --> 00:50:55,848
حسنا.

1062
00:50:55,850 --> 00:50:57,650
قيادة انتباههم.

1063
00:50:57,652 --> 00:50:58,717
  -
نظارات الواقع الافتراضي... - فكرة جيدة.

1064
00:50:58,719 --> 00:51:00,485
  أوه ، أعتقد .
.. أعتقد أننا يجب أن نفعل... أليس كذلك؟

1065
00:51:00,487 --> 00:51:03,655
  شباب
، أنا بحاجة لقيادة انتباهكم ، من فضلك.

1066
00:51:03,657 --> 00:51:06,826
  أه ، هل
يمكننا جميعًا ان نهداء ونركز، من فضلك.

1067
00:51:11,532 --> 00:51:12,831
  شكر.

1068
00:51:12,833 --> 00:51:14,701
أين جوردن؟

1069
00:51:14,703 --> 00:51:16,636
  أم ، هي تحت الطقس.

1070
00:51:16,638 --> 00:51:19,505
 
لذلك أنا هنا فقط املاء مكانها .

1071
00:51:19,507 --> 00:51:21,007
  هل
هذا هو السبب في أنك ترتدي ملابسها؟

1072
00:51:21,009 --> 00:51:22,842
  هذه ليست لها... هذا؟

1073
00:51:22,844 --> 00:51:25,411
  هذه ليست ملابسها.
  هذه هي ملابسي.

1074
00:51:25,413 --> 00:51:26,545
  أنت لا ترتدي الفهد.

1075
00:51:26,547 --> 00:51:28,581
  أنا دائما ارتداء الفهد.

1076
00:51:28,583 --> 00:51:30,550
  جوردن ليس مريضًا أبدًا.

1077
00:51:30,552 --> 00:51:33,018
 
يجب أن تكون حقا على فراش الموت.

1078
00:51:33,020 --> 00:51:36,021
 
أوه ، الذي سيكون مطورًا ، أه ، حلم.

1079
00:51:36,023 --> 00:51:38,925
  بلى.

1080
00:51:38,927 --> 00:51:40,659
كان هذا بريستون؟

1081
00:51:40,661 --> 00:51:43,730
  أوه ،
إذا لم يكن موهوبًا جدًا ، كنت ساطردة.

1082
00:51:43,732 --> 00:51:45,498
  ولديه أيضا موخرة جيدة.

1083
00:51:45,500 --> 00:51:46,532
بالفعل

1084
00:51:46,534 --> 00:51:47,634
حق أبريل.

1085
00:51:47,636 --> 00:51:48,967
  نحن بحاجة إلى التركيز.

1086
00:51:48,969 --> 00:51:50,436
  شكرا لك ، بريستون.

1087
00:51:50,438 --> 00:51:52,404
لا لا اه-اه

1088
00:51:52,406 --> 00:51:54,040
جي سي اي يجري الان

1089
00:51:54,042 --> 00:51:56,342
 
سأحتاج إلى ميليسا لكي تصمت.

1090
00:51:56,344 --> 00:51:58,277
  - أنا بحاجة للحصول على وظيفة
جديدة.   - لا أنت لا تفعل ذلك.

1091
00:51:58,279 --> 00:51:59,712
 
أنا أبحث في الفيسبوك جوردن الآن.

1092
00:51:59,714 --> 00:52:01,413
  - لا تحقق ذلك.
  - هذا خارج السكه.

1093
00:52:01,415 --> 00:52:02,949
  عليك أن تبين لهم أنك
يمكن أن تكون مجنون.

1094
00:52:02,951 --> 00:52:05,951
- نعم ، يمكن أن أكون مجنون ، لذلك... ااسترخي.
  - أطلق النار. حسنا.

1095
00:52:05,953 --> 00:52:08,587
افعل ذلك الآن ،
أو لن تتحكم أبدًا.

1096
00:52:08,589 --> 00:52:10,290
 
- افعل ما؟ - افعلها الآن!

1097
00:52:10,292 --> 00:52:11,594
قلت استمع!

1098
00:52:14,328 --> 00:52:17,029
  تريد أن ترى الجنون؟!
  أستطيع أن أريك الجنون!

1099
00:52:18,900 --> 00:52:19,998
  اه...

1100
00:52:26,440 --> 00:52:28,308
ما ، هل وضعت كل الطوب
هنا أو شيء من هذا؟

1101
00:52:28,310 --> 00:52:30,342
انتم تعيدون تدوير الكثير
انتظر انتظر انتظر

1102
00:52:30,344 --> 00:52:31,811
  JSI على ما يرام.

1103
00:52:31,813 --> 00:52:33,980
  لدينا جميعا وظائف.
  دعونا نفعل... دعونا نبتكر!

1104
00:52:33,982 --> 00:52:35,815
  نحن الابتكارات JS.

1105
00:52:35,817 --> 00:52:37,750
  أنا المسؤول.

1106
00:52:37,752 --> 00:52:40,656
  اللهم هذا صعب جداً.

1107
00:52:42,757 --> 00:52:45,828
 
أنا لا أعرف ما كان ، و...

1108
00:52:47,628 --> 00:52:49,628
  ماذا ترتدي؟

1109
00:52:49,630 --> 00:52:52,768
أنت تبدو وكأنها
المشجع لميغوس الآن.

1110
00:52:54,368 --> 00:52:56,001
  هذا هو أسوأ يوم على الإطلاق.

1111
00:52:56,003 --> 00:52:59,641
  سأحتاج
إلى مشروب قوي وبعض الملابس المناسبة.

1112
00:53:02,543 --> 00:53:04,643
  طاولة زاوية لشخصين.

1113
00:53:04,645 --> 00:53:05,813
من هنا

1114
00:53:09,417 --> 00:53:11,083
هل يمكنني البدء بشيء لشربه؟

1115
00:53:11,085 --> 00:53:12,985
  نعم
بالتأكيد. سيكون لدي كوب من الروز ، من فضلك.

1116
00:53:12,987 --> 00:53:14,387
  سكوتش على الصخور.

1117
00:53:14,389 --> 00:53:16,021
  صخرتان.
  وأعني اثنين.

1118
00:53:16,023 --> 00:53:17,558
 
إذا كان هناك ثلاثة ، فسوف يعود.

1119
00:53:18,793 --> 00:53:21,930
كم انت لطيف؟

1120
00:53:23,764 --> 00:53:26,099
- هل أنت المسؤول؟
  - مم-هم.

1121
00:53:26,101 --> 00:53:28,804
  هيا بنا حقيقة
  هذه البطاقة السوداء هي المسؤولة.

1122
00:53:31,806 --> 00:53:34,139
 
- ما هذا؟ - قائمة الأطفال.

1123
00:53:34,141 --> 00:53:36,576
هل تريد ان يقحم هذا الطفل قدمه في..

1124
00:53:36,578 --> 00:53:38,076
 
أوه ، سيكون لديها معبد شيرلي.

1125
00:53:38,078 --> 00:53:40,014
 بورتيرهاوس ، نادر.

1126
00:53:41,449 --> 00:53:42,982
  على الفور.

1127
00:53:42,984 --> 00:53:44,416
شكرا لكم.

1128
00:53:44,418 --> 00:53:45,884
أي اثار عن شاحنة دونات؟

1129
00:53:45,886 --> 00:53:48,987
المدينة لا توفر معلومات
الاتصال للشاحنات ،

1130
00:53:48,989 --> 00:53:52,157
 
وبما أن شخصًا ما أخرجهم من طريقنا...

1131
00:53:52,159 --> 00:53:54,761
 
- عليك اللعنة. - لكن...

1132
00:53:54,763 --> 00:53:56,561
هذه الشاحنات تحتاج
إلى تفتيش كل عام ،

1133
00:53:56,563 --> 00:53:58,998
  ولا يمكنهم
فقط الذهاب إلى أي متجر لتصليح السيارات.

1134
00:53:59,000 --> 00:54:02,634
  لذا فقد
ضاقت به إلى عشرات محلات تصليح في المدينة

1135
00:54:02,636 --> 00:54:03,902
  التي
تتعامل مع عمليات التفتيش شاحنة الغذاء.

1136
00:54:03,904 --> 00:54:05,570
 
ولدي متدرب يجري المكالمات ،

1137
00:54:05,572 --> 00:54:07,105
  لذلك يجب أن يكون لدينا دليل قريبا.

1138
00:54:07,107 --> 00:54:09,808
 
- شكرا جزيلا. - ها أنت ذا.

1139
00:54:09,810 --> 00:54:11,643
نعم فعلا.  شكرا لكم.

1140
00:54:13,114 --> 00:54:14,614
مم.

1141
00:54:14,616 --> 00:54:16,681
هذه الجنة.

1142
00:54:16,683 --> 00:54:18,683
- أود... أنت تعرف.
  - مم-هم.

1143
00:54:18,685 --> 00:54:20,085
  مم.

1144
00:54:20,087 --> 00:54:21,853
ملم ملم ملم!

1145
00:54:21,855 --> 00:54:24,424
أوه ، ليس كل شيء
سيئًا في مدرستك ،

1146
00:54:24,426 --> 00:54:26,058
 
لأننا يمكن أن نتحدث عن السيد مارشال ،

1147
00:54:26,060 --> 00:54:28,059
  اللحوم البيضاء الأخرى؟

1148
00:54:28,061 --> 00:54:30,096
  يا فتاة
، كنت أفكر في العودة إلى لحم الخنزير.

1149
00:54:30,098 --> 00:54:31,431
  مرحبا.  اوينك اوينك.

1150
00:54:31,433 --> 00:54:32,864
  انه بخير الخنازير.

1151
00:54:32,866 --> 00:54:34,833
 
أود أن أعلمه بعض الأشياء.

1152
00:54:34,835 --> 00:54:37,436
 
ماذا ستعلمه في هذا الجسد المملوء؟

1153
00:54:37,438 --> 00:54:38,804
  حسنًا ، على الأقل أنا لست جافًا

1154
00:54:38,806 --> 00:54:40,540
 
مثل الخور الذي ضربه الجفاف هناك.

1155
00:54:40,542 --> 00:54:42,608
  توقف أرجوك.

1156
00:54:42,610 --> 00:54:45,578
مجرد سرير متربة من الصخور
حيث تدفقت المياه مرة واحدة.

1157
00:54:45,580 --> 00:54:47,612
 
أولاً ، هذا ليس... إنه ليس مغبرًا.

1158
00:54:47,614 --> 00:54:50,081
 
على أي حال ، ما الأمر معك وبريستون؟

1159
00:54:50,083 --> 00:54:52,083
 
جعل عيون جرو كلب عليه طوال اليوم.

1160
00:54:52,085 --> 00:54:53,820
  نحن مجرد أصدقاء.

1161
00:54:53,822 --> 00:54:56,188
حسنًا ، نعم ، لأنك خائف جدًا من الوصول
إليه.

1162
00:54:56,190 --> 00:54:59,090
كما ترى ، هذه هي مشكلتك
في العمل والرجال.

1163
00:54:59,092 --> 00:55:00,726
  لا يمكنك إغلاق الصفقة.

1164
00:55:00,728 --> 00:55:02,061
  ماذا عنك؟

1165
00:55:02,063 --> 00:55:04,697
 
أنت توظف موظفين لكن لا تثق بهم.

1166
00:55:04,699 --> 00:55:07,632
 
تقابل أشخاصًا ولكن لا تصنع صداقات.

1167
00:55:07,634 --> 00:55:10,235
  أنت تاريخ ، وأنت لا تلتزم.

1168
00:55:10,237 --> 00:55:12,505
  الالتزام مبالغ فيه.

1169
00:55:12,507 --> 00:55:14,005
  أنا مدرب.

1170
00:55:14,007 --> 00:55:16,041
  لا استطيع الحزن.

1171
00:55:16,043 --> 00:55:19,078
  الرجال
يريدون مني أن أكون مثل أغنية ماري جي بليج.

1172
00:55:19,080 --> 00:55:21,213
  فقط لأسفل بدونهم.

1173
00:55:21,215 --> 00:55:23,748
 
لكنني قوي جدا على تلك الفوضى.

1174
00:55:23,750 --> 00:55:25,821
  حسنا.

1175
00:55:28,188 --> 00:55:30,489
انتظر. أوه ، هل يمكنك
فعلا ترك الزجاجة بأكملها؟

1176
00:55:30,491 --> 00:55:32,558
 
هل تركت بطاقتها ، أليس كذلك؟

1177
00:55:32,560 --> 00:55:34,163
  إنها تأتي من المال.

1178
00:55:35,563 --> 00:55:36,929
  ماذا تفعل؟

1179
00:55:36,931 --> 00:55:39,130
مم ، لا شيء.

1180
00:55:39,132 --> 00:55:41,000
 
لماذا تشم وتمسك بزجاجي؟

1181
00:55:41,002 --> 00:55:43,069
  يدي ليست على زجاجك.

1182
00:55:43,071 --> 00:55:44,770
 
أرى حرفيًا أصابع طفلك الآن

1183
00:55:44,772 --> 00:55:46,038
  تجتاح بلدي الزجاج.

1184
00:55:46,040 --> 00:55:48,040
 
حسنا ، أعتقد أنك ترى الأشياء.

1185
00:55:48,042 --> 00:55:50,576
  جوردن ، لا شرب.
  أعني ذلك.

1186
00:55:50,578 --> 00:55:53,679
حصلت عمتي هناك trippin.
  توقف.

1187
00:55:53,681 --> 00:55:56,782
الاسترخاء.  أنا بخير.

1188
00:55:56,784 --> 00:55:58,683
إنها بخير. إنها لعبة نلعبها.

1189
00:55:58,685 --> 00:56:00,219
 
انا اشرب. انت تشرب.

1190
00:56:00,221 --> 00:56:02,087
واحد ، اثنان ، ثلاثة ، شرب.

1191
00:56:04,157 --> 00:56:06,092
  فتاة ، هذا الطفل في حالة سكر.

1192
00:56:06,094 --> 00:56:09,862
  ♪ الوقت على يدي ♪

1193
00:56:09,864 --> 00:56:13,065
  ♪ منذ أن كنت بعيدا ، فتى ♪

1194
00:56:13,067 --> 00:56:16,969
  ♪ ليس لدي أي خطط ♪

1195
00:56:16,971 --> 00:56:18,737
  ♪ لا ، لا ، لا ، لا ♪

1196
00:56:18,739 --> 00:56:20,773
  لكن ، أرى ، لدي خطط ،
لأنني الرئيس ، أوكور؟

1197
00:56:22,911 --> 00:56:25,645
♪ وصوت المطر ♪

1198
00:56:25,647 --> 00:56:28,713
 
- ♪ ضد نافذة النافذة ♪ - توقف.

1199
00:56:28,715 --> 00:56:30,583
  - جوردن ، هبط.
  - slowly هل ببطء ♪

1200
00:56:30,585 --> 00:56:33,686
  - ♪
هل تقودني ببطء إلى الجنون Stop - توقف.

1201
00:56:33,688 --> 00:56:35,654
 
- أنا أسف. - ♪ بوي ♪

1202
00:56:35,656 --> 00:56:37,723
 
ماذا تفعل...؟ لماذا تحرجني مثل هذا؟

1203
00:56:37,725 --> 00:56:40,992
 
going أنا ذاهب إلى أسفل ، أنا ذاهب ♪

1204
00:56:40,994 --> 00:56:42,561
  النزول ، ثم.

1205
00:56:42,563 --> 00:56:43,962
  اذهب... انزل.

1206
00:56:43,964 --> 00:56:46,232
 
♪ لأنك لست في مكان ، حبيبي... ♪

1207
00:56:46,234 --> 00:56:48,134
  يحتاج
بعض الأطفال إلى أكثر من مجرد مهلة.

1208
00:56:48,136 --> 00:56:50,101
 
بادئ ذي بدء ، أنا أم رائعة.

1209
00:56:50,103 --> 00:56:51,938
 
أنا أشجع هذا النوع من السلوك.

1210
00:56:51,940 --> 00:56:54,139
  - مسألة
حقيقة... - side... جانب لأسفل... ♪

1211
00:56:54,141 --> 00:56:56,875
  ♪ النوم لا يأتي سهلا ♪

1212
00:56:56,877 --> 00:56:58,643
 
♪ فتى ، من فضلك صدقني ♪ - لا تقلق.

1213
00:56:58,645 --> 00:57:00,813
 
- سوف أعود قريبا. - آسف. - حسنا.

1214
00:57:00,815 --> 00:57:03,782
♪ منذ رحيلك ♪

1215
00:57:03,784 --> 00:57:07,052
  ♪ كل شيء على ما يرام ♪

1216
00:57:07,054 --> 00:57:09,020
  كل شىء.  كل شىء.

1217
00:57:09,022 --> 00:57:10,623
نعم ، العمة!

1218
00:57:10,625 --> 00:57:12,724
  ♪ لماذا عليك أن
تقول وداعا؟   ♪

1219
00:57:12,726 --> 00:57:15,860
♪ انظر ماذا فعلت لي done

1220
00:57:15,862 --> 00:57:18,230
  - من
هذا؟ - ♪ لا أستطيع إيقاف هذه الدموع ♪

1221
00:57:18,232 --> 00:57:21,634
  - ♪ من السقوط من عيني You
- أنت لا تعرفها؟   - طفل...

1222
00:57:21,636 --> 00:57:22,735
♪ أوه ، حبيبتي ♪

1223
00:57:22,737 --> 00:57:24,940
going أنا ذاهب down

1224
00:57:26,074 --> 00:57:29,775
  going أنا ذاهب down

1225
00:57:29,777 --> 00:57:33,945
 
♪ لأنك لست في مكان ، حبيبي ♪

1226
00:57:33,947 --> 00:57:36,916
  world's بلدي العالم كله ♪

1227
00:57:36,918 --> 00:57:40,589
  ♪ أعلى... جانب لأسفل ♪

1228
00:57:41,755 --> 00:57:45,123
  ♪ أوه ، أنا لا أعرف ماذا أفعل ♪

1229
00:57:45,125 --> 00:57:49,695
  ♪ إذا فقدت أي وقت مضى ♪

1230
00:57:49,697 --> 00:57:52,098
  ♪ سوف أتراجع ♪

1231
00:57:52,100 --> 00:57:56,170
  - أوه!
  - said قلت إنني سوف أتراجع ♪

1232
00:57:57,404 --> 00:57:59,838
  ♪ أوه... ♪

1233
00:58:01,808 --> 00:58:04,744
  -
يالكلماتي. - ♪ ارجوك سامحني يا حبيبتي ♪

1234
00:58:04,746 --> 00:58:09,215
 
sorry أنا آسف جدا ، آسف ، آسف ، آسف ♪

1235
00:58:16,924 --> 00:58:19,425
  كل الحق ، أنا خارج.

1236
00:58:19,427 --> 00:58:23,395
  أبريل.
ص-لا يمكنك المغادرة.

1237
00:58:23,397 --> 00:58:25,864
 
إذا رآك فينس خارج المكان ،

1238
00:58:25,866 --> 00:58:28,736
  ثم قد استدعاء العميل Bea.

1239
00:58:30,103 --> 00:58:32,971
 
هل تطلب مني قضاء الليل؟

1240
00:58:32,973 --> 00:58:36,010
  أنا لا
أعرف كم من الوقت يمكنني أن أكون يجري 13.

1241
00:58:37,878 --> 00:58:40,079
  رجاء...

1242
00:58:40,081 --> 00:58:42,718
ملكة جمال أبريل ، سيدتي.

1243
00:58:46,119 --> 00:58:48,089
  شكرا لكم.

1244
00:58:49,891 --> 00:58:53,025
حسنا ، أراك على مفترق
الطرق ، الساحرة الشريرة.

1245
00:58:53,027 --> 00:58:55,630
  كيف تبدو؟

1246
00:58:57,699 --> 00:58:59,431
  أم...

1247
00:58:59,433 --> 00:59:01,967
سوف تحصل عليك خلال الليل ، نعم.

1248
00:59:01,969 --> 00:59:03,902
  هل أعجبك هذا الفيلم؟

1249
00:59:03,904 --> 00:59:05,938
  نعم أنا أحبه.

1250
00:59:05,940 --> 00:59:09,474
عمل!  عمل!  عمل!  عمل!  عمل!

1251
00:59:09,476 --> 00:59:12,078
نعم فعلا.  ياتى عبر.

1252
00:59:12,080 --> 00:59:15,780
ويتم الغاء جميع ساعات الغداء!

1253
00:59:15,782 --> 00:59:18,416
 
- هل أنت جاد؟ - تعاني الآن!

1254
00:59:18,418 --> 00:59:19,819
  هل حقا؟

1255
00:59:19,821 --> 00:59:21,286
كان إيفيلين رئيسًا.

1256
00:59:21,288 --> 00:59:23,422
 
لقد تعلمت الكثير عن إدارة شركة منها.

1257
00:59:23,424 --> 00:59:25,757
  لم يكن لدينا ساعة
غداء في ستة أشهر!

1258
00:59:25,759 --> 00:59:27,226
وهذا يفسر الكثير.

1259
00:59:27,228 --> 00:59:30,362
 
لكنني لم أكن دائما هذا صعبا على الناس.

1260
00:59:30,364 --> 00:59:35,233
  عندما كنت
في هذا السن ، توقفت عن الانفتاح والطيبة.

1261
00:59:35,235 --> 00:59:39,371
  في كل مرة
أحاول فيها التلاميذ ، كان الأطفال يضربونني.

1262
00:59:39,373 --> 00:59:43,842
  يسخر مني ، يستأسدني.

1263
00:59:43,844 --> 00:59:46,478
  في
تلك المرحلة ، استسلمت للتو عن الناس.

1264
00:59:46,480 --> 00:59:49,447
  يضر كثيرا لرعاية.

1265
00:59:51,252 --> 00:59:54,219
  على أي حال ، عندما كبرت ،

1266
00:59:54,221 --> 00:59:57,223
 
أعتقد أنني فقط هاجمت الناس أولاً

1267
00:59:57,225 --> 00:59:59,427
  قبل أن يتمكنوا من مهاجمتي.

1268
01:00:05,165 --> 01:00:07,366
  فهمتها.

1269
01:00:07,368 --> 01:00:09,335
كما تعلمون ، من الصعب
هنا بالنسبة للفتيات.

1270
01:00:09,337 --> 01:00:12,036
  هو مثل ،
يمكنك الحصول على طلقة واحدة إذا كنت محظوظاً ،

1271
01:00:12,038 --> 01:00:15,174
 
وإذا لم تضغط على عين الثور ،

1272
01:00:15,176 --> 01:00:17,446
  الناس سوف جر لك.

1273
01:00:22,282 --> 01:00:24,286
  هل انتهيت؟

1274
01:00:26,154 --> 01:00:28,119
  لقد انتهيت وفعلت.

1275
01:00:28,121 --> 01:00:29,223
  رائع.

1276
01:00:36,130 --> 01:00:39,431
بدء تسلسل الضوء "السرير".

1277
01:00:39,433 --> 01:00:41,900
  اهلا وسهلا بكم سيداتي

1278
01:00:41,902 --> 01:00:43,134
  ما الذي يجري؟

1279
01:00:47,007 --> 01:00:49,375
- هو هنا. - من الذى؟

1280
01:00:56,016 --> 01:00:58,583
يا إلهي. هل طلبت منه؟

1281
01:01:03,991 --> 01:01:06,592
  هل هذا غني Postmates؟

1282
01:01:10,031 --> 01:01:11,963
  أوه.

1283
01:01:15,902 --> 01:01:18,270
يفعل الدلفين.
  يمكنه قلبني.

1284
01:01:23,578 --> 01:01:25,610
  يا إلهي.

1285
01:01:36,857 --> 01:01:38,224
نعم فعلا.

1286
01:01:42,596 --> 01:01:46,297
أوه ، وضعني في منتصف ذلك.
  نعم نعم.

1287
01:01:48,969 --> 01:01:50,402
أوه ، لا ، لا يمكنك النظر إلى هذا.

1288
01:01:50,404 --> 01:01:52,036
 
هذا هو لعين الناس نمت فقط.

1289
01:01:59,246 --> 01:02:00,512
  كيد ، توقف عن النظر!

1290
01:02:00,514 --> 01:02:02,181
 
- يا إلهي. - يا إلهي.

1291
01:02:02,183 --> 01:02:04,983
- أوه ، فقط تهدأ.   انها على ما
يرام. - لا لا.   انها على ما يرام.

1292
01:02:04,985 --> 01:02:06,384
مجرد الاسترخاء.

1293
01:02:06,386 --> 01:02:08,454
 
لا ليست كذلك. لا ، ليس على ما يرام.

1294
01:02:08,456 --> 01:02:10,422
  ما... ما هو الخطأ معك؟

1295
01:02:10,424 --> 01:02:12,958
أوه ، بسبب أنها طفلة.    أنا...

1296
01:02:12,960 --> 01:02:15,393
- أنت طفل.
  - صحيح.

1297
01:02:15,395 --> 01:02:17,929
ماذا؟ ماذا ماذا تفعل هنا؟

1298
01:02:17,931 --> 01:02:20,398
  حسنا ، ماذا تفعل
هنا؟   هذا منزلي.

1299
01:02:20,400 --> 01:02:21,335
من أنت؟!

1300
01:02:22,969 --> 01:02:25,270
أوه ، أم...

1301
01:02:25,272 --> 01:02:27,373
  حسنًا
، أنا أبريل ، مع "A" لـ "المتاحة".

1302
01:02:27,375 --> 01:02:30,308
  انه
لامر جيد جدا... لطيف جدا لمقابلتك.

1303
01:02:30,310 --> 01:02:31,944
  نعم فعلا.  أوه.

1304
01:02:31,946 --> 01:02:33,179
ذوي الخوذات البيضاء
ما أحاول فهمه هو...

1305
01:02:33,181 --> 01:02:37,181
 
لماذا تكون في شقة الاردن تراقب بعض...

1306
01:02:37,183 --> 01:02:40,485
  يا إلهي.  يا إلهي.

1307
01:02:40,487 --> 01:02:42,320
أنا أعرف بالضبط من أنت.

1308
01:02:42,322 --> 01:02:43,621
  أنت تفعل؟

1309
01:02:43,623 --> 01:02:45,224
تأكد جيدا.

1310
01:02:45,226 --> 01:02:46,525
رجل ، اسمع ، اسمع ،

1311
01:02:46,527 --> 01:02:48,059
 
كل شيء سيكون على ما يرام ، حسنا؟

1312
01:02:48,061 --> 01:02:49,360
 
لا تقلق ، كل شيء سيكون على ما يرام.

1313
01:02:49,362 --> 01:02:50,929
 
نحن سنعرف هذا معا.

1314
01:02:50,931 --> 01:02:53,165
 
إنه سيأخذ بعض التعديلات ، و...

1315
01:02:53,167 --> 01:02:54,366
 
أن نكون صادقين ، كنت أتخيل دائما

1316
01:02:54,368 --> 01:02:55,967
 
إنجاب أطفالي في البداية ، ولكن...

1317
01:02:55,969 --> 01:02:58,670
  أظن
أنه عندما يرسلك الله طفلًا إلى الحب ،

1318
01:02:58,672 --> 01:03:00,207
 
لا يهم من أين يأتي.

1319
01:03:02,076 --> 01:03:04,543
  الانتظار
، ماذا بحق الجحيم الذي تتحدث عنه؟

1320
01:03:04,545 --> 01:03:06,712
 
لهذا السبب تم إغلاق جوردن لي.

1321
01:03:06,714 --> 01:03:09,213
  لقد
شعرت بالحرج ليقول لي إنها أم وحيدة.

1322
01:03:09,215 --> 01:03:11,382
  اللهم لا.

1323
01:03:11,384 --> 01:03:13,552
- لا لا لا لا لا. اخرج. - أتعلم؟

1324
01:03:13,554 --> 01:03:14,686
- أعتقد أنك تذهب أفضل.
  يجب أن تذهب. - اذهب!

1325
01:03:14,688 --> 01:03:16,487
انظر لحالك. أنت لطيف للغاية ، مثل دمية
صغيرة.

1326
01:03:16,489 --> 01:03:17,989
يمكننا أن نذهب معا ، ولكن...
عليك أن تذهب.

1327
01:03:17,991 --> 01:03:19,058
  فقط محبوب.    ينظر الى...

1328
01:03:19,060 --> 01:03:21,694
لا ، لا ، انتظر ،
انتظر ، انتظر ، انتظر.

1329
01:03:21,696 --> 01:03:23,561
  يا إلهي أنت قوي جدًا.

1330
01:03:23,563 --> 01:03:24,697
  مفتاح.

1331
01:03:24,699 --> 01:03:26,632
أنت تبدو تماما مثل ماما الخاص بك.

1332
01:03:26,634 --> 01:03:28,266
  أن...
هذا الخارجي الصعب مجرد محاولة ل...

1333
01:03:28,268 --> 01:03:29,467
 
مجرد محاولة لحماية ما هو في الداخل.

1334
01:03:29,469 --> 01:03:31,270
 
انظر ، ليس عليك القيام بذلك بعد الآن.

1335
01:03:31,272 --> 01:03:33,172
  - فقط أعطني المفتاح.
  - حسنا؟ أنا هنا من أجلك.

1336
01:03:33,174 --> 01:03:35,040
حسنا؟

1337
01:03:35,042 --> 01:03:37,009
وانظر ، لا تفعل...
استمع ، لا...

1338
01:03:37,011 --> 01:03:38,444
  لا تخبر أمك ، حسناً؟

1339
01:03:38,446 --> 01:03:41,313
 
فقط فقط أعطني فرصة لشرح ، حسنا؟

1340
01:03:41,315 --> 01:03:43,614
  سوف أعود ، حسناً؟

1341
01:03:43,616 --> 01:03:46,150
  سوف أعود.  منزل أبي.

1342
01:03:46,152 --> 01:03:48,353
  منزل ماما ، أيضا.

1343
01:03:49,357 --> 01:03:51,489
  أنا
في المفصلي وتيندر وكريستيان مينجل.

1344
01:03:55,395 --> 01:03:57,395
  اذا ماذا الان؟

1345
01:03:57,397 --> 01:04:00,366
  أنا أكره
أن أقول ذلك ، لكن يجب أن أعود إلى العمل.

1346
01:04:00,368 --> 01:04:01,733
  وعليك العودة إلى...

1347
01:04:01,735 --> 01:04:03,569
  لا لا لا.
من فضلك لا أقول ذلك ، أبريل.

1348
01:04:03,571 --> 01:04:05,036
  الى المدرسة.

1349
01:04:05,038 --> 01:04:06,704
لا يمكننا المخاطرة
به مع عميل Bea.

1350
01:04:06,706 --> 01:04:09,641
 
أنت لا تفهم شكل المدرسة.

1351
01:04:09,643 --> 01:04:12,177
  أو هو مثل.

1352
01:04:12,179 --> 01:04:15,547
  كيف تجعل
فتاة الياسمين هذه تشعر الناس تجاه أنفسهم؟

1353
01:04:15,549 --> 01:04:18,750
  إنها متوسطة ، قاسية ، فتوة.

1354
01:04:18,752 --> 01:04:21,420
 
لا يهتم بمشاعر أي شخص.

1355
01:04:22,757 --> 01:04:25,623
  نعم
، لا أستطيع أن أتخيل كيف يكون ذلك.

1356
01:04:25,625 --> 01:04:29,061
 
أنت لا تتحدث عني ، هل أنت؟

1357
01:04:29,063 --> 01:04:32,297
 
ربما هناك سبب لأنك أصبحت هذا جوردن.

1358
01:04:32,299 --> 01:04:34,532
  أنت تعرف ، ربما عليك القيام به

1359
01:04:34,534 --> 01:04:37,235
شيء مختلف في هذا العصر.

1360
01:04:37,237 --> 01:04:39,174
  البوتوكس؟

1361
01:04:40,507 --> 01:04:42,808
انا فقط اقول...

1362
01:04:42,810 --> 01:04:46,210
لديك فرصة لأي شخص أن يقتل ل.

1363
01:04:46,212 --> 01:04:49,148
  تحصل على أن تكون طفلا مرة أخرى.

1364
01:04:49,150 --> 01:04:52,686
  لذلك ،
معرفة ما تعرفه الآن ، ماذا ستفعل مختلفة؟

1365
01:04:55,723 --> 01:04:57,659
  كنت صاعقة على هؤلاء الأطفال.

1366
01:05:00,161 --> 01:05:01,559
  بلى.

1367
01:05:12,272 --> 01:05:14,505
- مهلا. - نظرة.

1368
01:05:18,446 --> 01:05:21,179
مم!

1369
01:05:21,181 --> 01:05:23,514
- القش؟  
هذا انا. - يا الهي.

1370
01:05:23,516 --> 01:05:24,616
الوردي الساخن.

1371
01:05:24,618 --> 01:05:26,351
 
- أنا أعلم. أنا أعلم. - نظرة.

1372
01:05:26,353 --> 01:05:28,320
يا إلهي.  هل هذا...؟

1373
01:05:28,322 --> 01:05:29,788
العادة؟  نعم فعلا.  نعم إنه كذلك.

1374
01:05:29,790 --> 01:05:31,590
- الاردن.
  - بلى؟

1375
01:05:31,592 --> 01:05:33,391
- أنت تبدو...
- أنا أعلم ، أنا أعلم.

1376
01:05:33,393 --> 01:05:36,261
  رائع. أعطاك ياسمين
الاحترام.   هذا ضخم.

1377
01:05:38,299 --> 01:05:40,732
 
- انه الوقت! - بلى. - وقت ماذا؟

1378
01:05:40,734 --> 01:05:43,134
  - حان الوقت لتغيير كل شيء
هنا.   - بلى! - اه هاه.

1379
01:05:43,136 --> 01:05:45,837
 
الاختبارات Winchella تبدأ الآن.

1380
01:05:45,839 --> 01:05:47,206
 
- لا لا لا لا. - نعم فعلا!

1381
01:05:47,208 --> 01:05:49,474
لا تظهر المواهب ، لا الاختبارات.

1382
01:05:49,476 --> 01:05:52,478
  لقد
حصلنا على هذا. حصل إسحاق على الصوت.

1383
01:05:52,480 --> 01:05:53,645
  ♪ لا

1384
01:05:53,647 --> 01:05:55,780
  ولدينا التحركات.

1385
01:05:55,782 --> 01:05:58,116
  "EY!  "EY!

1386
01:05:58,118 --> 01:06:00,251
حرفيا لا يمكن أن تذهب الخطأ.

1387
01:06:00,253 --> 01:06:01,487
  نعم فعلا!

1388
01:06:01,489 --> 01:06:02,820
هيا بنا نقوم بذلك!

1389
01:06:02,822 --> 01:06:05,389
هيا. سيكون رائعا.

1390
01:06:23,777 --> 01:06:25,409
  كان ذلك مدهشا.

1391
01:06:25,411 --> 01:06:26,878
نراكم جميعا في وينشيلا.

1392
01:06:26,880 --> 01:06:28,246
  بلى!

1393
01:06:28,248 --> 01:06:30,752
أوه ، باستثناء لك ، بيكا.
  أنت تمتص.

1394
01:06:32,520 --> 01:06:34,353
- جلالة الملك  
- - كونوا واقعيين يا قوم.

1395
01:06:34,355 --> 01:06:35,353
التالى.

1396
01:06:35,355 --> 01:06:37,255
بالتأكيد ، لا تريد
الانضمام إلينا ، جوردن؟

1397
01:06:37,257 --> 01:06:39,690
  بلى.
يمكننا حقا استخدام راقصة أخرى.

1398
01:06:39,692 --> 01:06:41,527
  - هل يمكن أن حرة.
  - لا يمكن.

1399
01:06:41,529 --> 01:06:44,563
أنا لا أذهب أبدا في تلك المرحلة وأشارك نفسي
مرة أخرى.

1400
01:06:44,565 --> 01:06:47,398
لقد هبطت أولاً في كومة مليئة
بصناديق من الورق المقوى

1401
01:06:47,400 --> 01:06:48,634
  آخر مرة حاولت ذلك.

1402
01:06:48,636 --> 01:06:49,670
  التالى!

1403
01:06:53,273 --> 01:06:54,842
مرحبا.

1404
01:06:57,511 --> 01:07:00,411
حسنا.  ما هي موهبتك؟

1405
01:07:00,413 --> 01:07:02,883
  أه ، أنا ، أنا - أنا أغني.

1406
01:07:06,920 --> 01:07:09,253
  ♪ و- و- و ♪

1407
01:07:09,255 --> 01:07:12,757
  ♪ A-And، a-an-and، a-and... ♪

1408
01:07:12,759 --> 01:07:15,427
  A-A-و لقد انتهينا.    التالى!

1409
01:07:18,331 --> 01:07:22,233
حسنًا ،......
في بعض الأحيان يصاب بالتوتر.

1410
01:07:22,235 --> 01:07:24,369
  ب - لكن ثق بنا ، إنه مذهل.

1411
01:07:24,371 --> 01:07:26,637
  ثم
نفعل هذا ، مثل الرقص الضجيج حقا ،

1412
01:07:26,639 --> 01:07:27,940
  - ونحن ندعمه.
  - نعم نعم.

1413
01:07:27,942 --> 01:07:30,474
لذلك سوف نتخطى فقط
الجزء الذي نرقص فيه.

1414
01:07:30,476 --> 01:07:32,413
  موسيقى.

1415
01:07:34,248 --> 01:07:36,715
ث-سنذهب فقط.    أم...

1416
01:07:36,717 --> 01:07:39,717
خمسة ، ستة ، سبعة
، ثمانية ، و...

1417
01:07:41,487 --> 01:07:42,954
  يا.  آسف.

1418
01:07:42,956 --> 01:07:44,288
يا!

1419
01:07:47,427 --> 01:07:49,393
حسنا ، هذا يكفي.
  أنت في.

1420
01:07:49,395 --> 01:07:50,929
نراكم جميعا في وينشيلا.

1421
01:07:50,931 --> 01:07:52,530
  رائع.  شكرا لكم.

1422
01:07:52,532 --> 01:07:54,398
ستفجر يا رفاق.

1423
01:07:54,400 --> 01:07:56,268
  نحن بالفعل.

1424
01:07:56,270 --> 01:07:58,172
  نعم فعلا.

1425
01:07:59,607 --> 01:08:01,306
نرى؟

1426
01:08:01,308 --> 01:08:03,808
انظر ماذا؟  
كانت تلك كارثة.

1427
01:08:03,810 --> 01:08:06,545
  لم
يكن رائعًا كما كنا نظن أننا سنكون كذلك.

1428
01:08:06,547 --> 01:08:09,547
  لكن هذا جيد.
  سنقتلها تمامًا في ونشيلا.

1429
01:08:09,549 --> 01:08:10,616
  حق؟

1430
01:08:10,618 --> 01:08:12,284
- بلى. - هل أنت مجنون؟

1431
01:08:12,286 --> 01:08:14,453
لقد سمحت لك بالدخول إلى
Winchella فقط لتسخر منك.

1432
01:08:14,455 --> 01:08:16,989
  لا اعرف.
أقصد ، بدت جميلة.

1433
01:08:16,991 --> 01:08:18,489
  نعم ، بالإضافة إلى أنها لن تضحك

1434
01:08:18,491 --> 01:08:21,260
 
عندما يرون حقا ما نحن عليه.

1435
01:08:21,262 --> 01:08:23,628
  - نسيت أن تظهر من
أنت حقا.   - بلى! -

1436
01:08:23,630 --> 01:08:25,529
هذا هو الانتحار الاجتماعي.

1437
01:08:25,531 --> 01:08:27,498
  - هاه؟
  - أتعلم؟

1438
01:08:27,500 --> 01:08:29,434
دعني أعلمك كيف تكون شخصًا آخر.

1439
01:08:29,436 --> 01:08:31,836
شخص ما أن الفتوة
لن يجرؤ على يسخر ،

1440
01:08:31,838 --> 01:08:34,805
  لأنك
تعيش حياة لا يسعها إلا أن تحلم بها.

1441
01:08:34,807 --> 01:08:36,707
  وهذا لا يمكن أن يحدث هنا.

1442
01:08:36,709 --> 01:08:38,342
  - أوه...
- أنا - أنا - أنا - أنا لم أتخطى أبدا

1443
01:08:38,344 --> 01:08:39,944
 
ثانية من المدرسة في حياتي كلها.

1444
01:08:39,946 --> 01:08:42,417
  مم-هم.
و ، أين حصل ذلك عليك؟

1445
01:08:43,517 --> 01:08:44,852
  لنذهب.

1446
01:08:54,428 --> 01:08:56,531
قف.

1447
01:08:57,664 --> 01:08:58,863
رائع.

1448
01:08:58,865 --> 01:09:01,699
- رائع. - قف.

1449
01:09:01,701 --> 01:09:03,902
  أنت تعيش هنا؟

1450
01:09:03,904 --> 01:09:06,404
  - هذا رائع
جدا.   - قف.

1451
01:09:06,406 --> 01:09:09,608
  - هل هذا ما يشبه
المال؟   - رائع.

1452
01:09:09,610 --> 01:09:12,077
حسنا ، يا شباب ، الآن ، التركيز.
  هذا عن إظهار الياسمين

1453
01:09:12,079 --> 01:09:14,512
 
وبقية المدرسة ما ينقصهم

1454
01:09:14,514 --> 01:09:16,314
 
من خلال عدم كونك أصدقاء مع رفاق.

1455
01:09:16,316 --> 01:09:19,083
  لذلك
علينا أن ننظر إلى أننا نمتلك أكثر متعة.

1456
01:09:19,085 --> 01:09:21,752
  ليس
من السهل... لمجرد الاستمتاع حقا؟

1457
01:09:21,754 --> 01:09:23,387
 
ليس لديك أحد وقت للواقع.

1458
01:09:23,389 --> 01:09:25,457
 
نحن نتحدث عن الإنترنت.

1459
01:09:25,459 --> 01:09:26,858
  حسنا.

1460
01:09:26,860 --> 01:09:29,528
أم ، HomeGirl ، فيبي ، من فضلك.

1461
01:09:29,530 --> 01:09:31,630
  HomeGirl لا يعرفك.

1462
01:09:31,632 --> 01:09:33,864
  نفى التعرف على الصوت.

1463
01:09:33,866 --> 01:09:36,568
 
قلت ، "HomeGirl ، فيبي ، من فضلك!"

1464
01:09:36,570 --> 01:09:37,836
  حسنا.

1465
01:09:37,838 --> 01:09:39,503
لعب فيبي.

1466
01:09:39,505 --> 01:09:41,506
  حسنا.

1467
01:09:41,508 --> 01:09:45,844
لذا ، لن يغيب أحد
عنك يا رفاق يشبهوك.

1468
01:09:45,846 --> 01:09:48,947
  لذلك علينا أن نغير
كل هذا.   اتبعني.

1469
01:10:00,093 --> 01:10:02,527
بلى.

1470
01:10:07,133 --> 01:10:08,433
آه أجل!

1471
01:10:33,494 --> 01:10:35,659
بلى.

1472
01:10:35,661 --> 01:10:37,496
لا لا لا.

1473
01:11:10,798 --> 01:11:12,430
كان هذا رائعا.

1474
01:11:12,432 --> 01:11:15,533
- نحن ننظر بارد جدا.  
- أوه!   لام انظروا!

1475
01:11:15,535 --> 01:11:18,068
  - انظر إلى كل هذه
الإعجابات.   - رائع.

1476
01:11:18,070 --> 01:11:20,771
حتى ياسمين كيتي القط العينين قصتنا.

1477
01:11:20,773 --> 01:11:23,942
أقصد ، ما زلت أعتقد أن
Winchella كانت ممتعة.

1478
01:11:23,944 --> 01:11:27,711
  خطوة
واحدة خاطئة ، ثم تفقد كل متابعيك.

1479
01:11:27,713 --> 01:11:30,015
  ننسى وينشيلا.

1480
01:11:30,017 --> 01:11:32,184
 
انها على حق. لا يمكننا الفوضى هذا.

1481
01:11:32,186 --> 01:11:34,452
 
لقد غيرت حياتك للأفضل.

1482
01:11:34,454 --> 01:11:35,953
  انتهى عملي هنا.

1483
01:11:35,955 --> 01:11:37,956
Lyft الخاص بك هو الطابق السفلي.

1484
01:11:37,958 --> 01:11:40,795
 
- شكرا جزيلا. - وداعا.

1485
01:11:42,629 --> 01:11:44,195
ما الذي تفعله هنا؟

1486
01:11:44,197 --> 01:11:46,064
أنا لا أعرف ، حسنا؟

1487
01:11:46,066 --> 01:11:47,799
  I-I-I... مشيت إلى متجر ،

1488
01:11:47,801 --> 01:11:49,868
  كان هناك
وردي في كل مكان ، والشيء التالي الذي أعرفه ،

1489
01:11:49,870 --> 01:11:52,737
 
أقوم بتسليم بطاقتي الائتمانية و...

1490
01:11:52,739 --> 01:11:55,474
  أنت...
ربما لا تلعب مع اللعب ، هاه؟

1491
01:11:55,476 --> 01:11:58,042
 
كان ينبغي أن أفكر في هذا.

1492
01:11:58,044 --> 01:12:00,077
  انظر ، أنا-أنا متوتر ،
حسنًا؟   أنا فقط أريد أن أفعل

1493
01:12:00,079 --> 01:12:01,947
 
انطباع جيد عليك وأمي.

1494
01:12:01,949 --> 01:12:03,814
  - أين هو جوردن؟
  - رحلة عمل.

1495
01:12:03,816 --> 01:12:06,217
انظر ، هل تريد مني أن
أرسل لها رسالة أو أي شيء؟

1496
01:12:06,219 --> 01:12:08,854
  N-لا.  أنا أقصد... نعم.

1497
01:12:08,856 --> 01:12:11,489
 
هناك فقط الكثير أريد أن أقول.

1498
01:12:11,491 --> 01:12:14,529
  لكن ماما
الخاص بك فقط يجعل من الصعب التحدث وجها لوجه.

1499
01:12:15,995 --> 01:12:18,965
  فقط... تعال.

1500
01:12:22,870 --> 01:12:24,101
  مهلا.

1501
01:12:24,103 --> 01:12:25,804
- ماذا يحدث؟ - مهلا.

1502
01:12:25,806 --> 01:12:27,605
لا ، لا ، لا.

1503
01:12:27,607 --> 01:12:29,707
  يو ، هذه مخدر.

1504
01:12:29,709 --> 01:12:31,909
  اه شكرا

1505
01:12:31,911 --> 01:12:33,043
  هل أنت مستعد؟

1506
01:12:33,045 --> 01:12:35,613
  هاه.  اه لا.

1507
01:12:35,615 --> 01:12:38,049
  لا أستطيع أن أفعل ذلك.
  لا يمكنني تشغيل اجتماع آخر في الملعب.

1508
01:12:38,051 --> 01:12:39,951
  وهذا جيد.
  انه جيد. أنا جيد.

1509
01:12:39,953 --> 01:12:42,753
أبريل ، لديك الكثير من الأفكار المنشطات.
  انظر الى هذا

1510
01:12:42,755 --> 01:12:45,657
  كما تعلمون ، يمكنك
أن تجمع فريقًا معًا.

1511
01:12:45,659 --> 01:12:47,091
لا أستطيع فعل ذلك مثل جوردن.

1512
01:12:47,093 --> 01:12:48,792
  نعم الحمد لله.

1513
01:12:48,794 --> 01:12:51,061
إنها لا تسمح لنا أبداً
بإخراج أفكارنا ، وهذا...

1514
01:12:51,063 --> 01:12:52,564
  هذا بمن فيهم أنت.

1515
01:12:52,566 --> 01:12:53,899
  أنت محق.

1516
01:12:53,901 --> 01:12:55,567
اذا ماذا ستفعل؟

1517
01:12:55,569 --> 01:12:59,069
أعتقد أنني سأعمل عليه... مثلي؟

1518
01:12:59,071 --> 01:13:00,671
 
أنا آسف ، لم أستطع سماع ما قلته.

1519
01:13:00,673 --> 01:13:01,973
 
قلت سأعمل عليه مثلي.

1520
01:13:01,975 --> 01:13:03,942
 
أنا آسف ، لم أستطع سماعك.

1521
01:13:03,944 --> 01:13:05,710
 
- سأذهب إلى هناك... - اه هاه.

1522
01:13:05,712 --> 01:13:08,046
 ... وتشغيل
هذا الاجتماع الملعب مثل أبريل ، من هو أنا.

1523
01:13:08,048 --> 01:13:09,680
  - اه هاه.
  - أنا سأقتله.

1524
01:13:09,682 --> 01:13:11,216
  - ستقتلها؟
  - نعم فعلا! سأعمل... هناك ،

1525
01:13:11,218 --> 01:13:12,751
  - أنا سأقتله.
  - ستقتل هناك.

1526
01:13:12,753 --> 01:13:14,019
 
- نعم فعلا. - حسنا.

1527
01:13:14,021 --> 01:13:15,586
أبريل ، عندما سمعت لأول مرة

1528
01:13:15,588 --> 01:13:17,255
 
أنك كنت تقود اجتماع الملعب ،

1529
01:13:17,257 --> 01:13:19,024
 
جئت حقا فقط لل الخبز.

1530
01:13:20,259 --> 01:13:22,060
  لكن هذه هي المرة الأولى

1531
01:13:22,062 --> 01:13:24,563
 
أشعر وكأن صوتي قد سمع بالفعل.

1532
01:13:24,565 --> 01:13:26,631
  حدثني عنها.

1533
01:13:26,633 --> 01:13:28,966
أنا لم أتناول حتى الآن
إحدى حبوب منع الحمل.

1534
01:13:28,968 --> 01:13:30,902
  أعني،
ينظرون إلينا. يعني هذا جميل ، أليس كذلك؟

1535
01:13:30,904 --> 01:13:32,237
 
أعني ، هذا ، مثل ، إيجابي للغاية ،

1536
01:13:32,239 --> 01:13:33,637
  مثل ، أ.    الاجتماع ، أليس كذلك؟

1537
01:13:33,639 --> 01:13:35,340
  بلى.  حق؟

1538
01:13:35,342 --> 01:13:37,309
حسنًا ، شكرًا ، يا رفاق ، كثيرًا.

1539
01:13:37,311 --> 01:13:40,110
  أنا سعيد للغاية لأن هذا ممتع.

1540
01:13:40,112 --> 01:13:41,947
  ولكن يجب أن أكون صادقا.

1541
01:13:41,949 --> 01:13:43,681
 
الأفكار ليست فقط هناك حتى الآن.

1542
01:13:43,683 --> 01:13:45,583
  علينا أن نفعل ما هو أفضل.

1543
01:13:45,585 --> 01:13:47,085
  دعنا نسمع!

1544
01:13:47,087 --> 01:13:49,086
على استعداد لكسب هذا المال!

1545
01:13:49,088 --> 01:13:50,654
  - اه...
- هل هذا...؟

1546
01:13:50,656 --> 01:13:52,157
  السيد كونور.

1547
01:13:52,159 --> 01:13:54,259
 
- منذ متى وأنت هنا؟ - لا اعرف.

1548
01:13:54,261 --> 01:13:56,260
لم اتعلم ابدا كيف اقول الوقت.

1549
01:13:56,262 --> 01:13:58,028
  شخص آخر يفعل الوقت بالنسبة لي.

1550
01:13:58,030 --> 01:14:00,998
 
حسنًا ، فإن الملعب ليس حتى الغد.

1551
01:14:01,000 --> 01:14:02,703
  أين جوردن؟

1552
01:14:04,070 --> 01:14:05,737
  جوردن...

1553
01:14:05,739 --> 01:14:07,072
هل يمكن أن اراها؟

1554
01:14:07,074 --> 01:14:09,808
انها في المنزل...

1555
01:14:09,810 --> 01:14:12,377
التعامل مع بعض الأشياء...

1556
01:14:12,379 --> 01:14:14,179
  في منطقتها الخاصة.

1557
01:14:14,181 --> 01:14:15,947
  هذا... يا للعجب!

1558
01:14:15,949 --> 01:14:17,849
  إنه على النار.

1559
01:14:17,851 --> 01:14:20,685
  مم.  حصلت على hotbox إلى هناك؟

1560
01:14:20,687 --> 01:14:23,087
  لقد تعاملت مع عدد قليل من هؤلاء.

1561
01:14:23,089 --> 01:14:24,989
 
قلت لك تعاملت مع... قليلة؟

1562
01:14:24,991 --> 01:14:27,024
  اذا ماذا لديك؟

1563
01:14:27,026 --> 01:14:30,060
 
هيا ، التشويق يقتلني.

1564
01:14:32,732 --> 01:14:34,832
 
ما هي خطتك لأمي؟

1565
01:14:34,834 --> 01:14:38,002
  لا توجد خطة.

1566
01:14:38,004 --> 01:14:39,703
  أنا أستمتع بقضاء الوقت معها.

1567
01:14:39,705 --> 01:14:41,773
  حسنا ، هذا لا يمكن أن يكون عليه.

1568
01:14:41,775 --> 01:14:44,109
 
يجب أن يكون هناك بعض... الزاوية.

1569
01:14:44,111 --> 01:14:46,047
  حسنا ، ليس هناك.

1570
01:14:47,280 --> 01:14:50,649
  أراها ، أنت تعرف؟

1571
01:14:50,651 --> 01:14:53,118
  أقصد ،
إنها قاسية فقط لذا لا يمكن لأحد أن يؤذها.

1572
01:14:53,120 --> 01:14:55,886
  ولكن على الأقل...

1573
01:14:55,888 --> 01:14:58,023
 
أمك حقا ، حقا سخيفة.

1574
01:14:58,025 --> 01:14:59,924
 
مثل ، لا أستطيع حتى أن أخبركم كم مرة

1575
01:14:59,926 --> 01:15:01,960
 
مسكت لها يخطيء والرقص هنا

1576
01:15:01,962 --> 01:15:03,360
 
عندما فكرت لا أحد كان يراقب.

1577
01:15:03,362 --> 01:15:06,096
  مم-هم.

1578
01:15:06,098 --> 01:15:09,167
حسنا. ثم دعنا حقيقية.

1579
01:15:09,169 --> 01:15:10,435
  مم.

1580
01:15:10,437 --> 01:15:11,970
أنت هنا من أجل مالها ، هاه؟

1581
01:15:11,972 --> 01:15:13,037
  ماذا؟

1582
01:15:13,039 --> 01:15:14,104
مم-هم.

1583
01:15:14,106 --> 01:15:16,140
لا ، أنا لست هنا من أجل مالها.

1584
01:15:16,142 --> 01:15:18,810
  أنا أه...
أنا بخير بالنسبة لي.

1585
01:15:18,812 --> 01:15:21,179
  أنت فنان يتضورون جوعا.

1586
01:15:21,181 --> 01:15:23,213
  نعم انا فنان

1587
01:15:23,215 --> 01:15:25,817
والدتك تفترض فقط
أنني أتضور جوعا.

1588
01:15:25,819 --> 01:15:27,217
 
أنا فعلا كان مجرد عرض كبير

1589
01:15:27,219 --> 01:15:28,755
  في متحف الاستوديو في هارلم.

1590
01:15:31,324 --> 01:15:35,827
  أنا مندهش من أنني...

1591
01:15:35,829 --> 01:15:38,697
 
أمي لم تعرف ذلك عنك.

1592
01:15:38,699 --> 01:15:41,131
  يا.  يعني كيف هي؟

1593
01:15:41,133 --> 01:15:42,934
  حق؟

1594
01:15:42,936 --> 01:15:44,802
لم تسألني أبدًا عن أي شيء...

1595
01:15:44,804 --> 01:15:47,137
  إنها
بالتأكيد لا تخبرني الكثير عن نفسها.

1596
01:15:47,139 --> 01:15:49,343
 
يعني أنا... لم أكن أعرف عنك.

1597
01:15:50,776 --> 01:15:52,342
  ثم...

1598
01:15:52,344 --> 01:15:55,281
إذا كانت صعبة للغاية
، فلماذا أنت هنا؟

1599
01:15:58,485 --> 01:16:00,821
  أنا أهتم بأمك.

1600
01:16:02,021 --> 01:16:04,221
  ليكون ذلك حراسة...

1601
01:16:04,223 --> 01:16:07,425
  يجب أن تكون وحيدا.

1602
01:16:07,427 --> 01:16:09,493
  أنا فقط أريدها أن تعرف ذلك ،

1603
01:16:09,495 --> 01:16:12,296
  على
الرغم من أنها قد تشعر أنها لوحدها ،

1604
01:16:12,298 --> 01:16:15,703
 
لا يهم ، أنا حقا ظهرها.

1605
01:16:18,070 --> 01:16:21,405
  هذا... لطيف جدا لسماع.

1606
01:16:21,407 --> 01:16:23,140
 
كما ترى ، يمكنني... لقد فعلت ذلك.

1607
01:16:23,142 --> 01:16:25,810
  يمكنني أن أفعل هذا ، أليس كذلك؟
  أنا يمكن أن يكون أبي عظيم.

1608
01:16:25,812 --> 01:16:28,345
 
أتعلم؟ كان هذا حديثًا جيدًا حقًا.

1609
01:16:28,347 --> 01:16:30,280
 
ماذا عنك فقط أعطني عناق؟

1610
01:16:30,282 --> 01:16:31,815
  حسنا.

1611
01:16:31,817 --> 01:16:33,484
- بلى.
- أوه ، يا إلهي ، أنت رائع جدًا.

1612
01:16:33,486 --> 01:16:35,920
  كنت أعرف.
كنت أعلم أننا سنضربها.

1613
01:16:35,922 --> 01:16:39,157
  حسنا.
حسنا. حسنا. اوه

1614
01:16:39,159 --> 01:16:41,426
  حسنا.  حسنا.  حسنا.

1615
01:16:41,428 --> 01:16:43,994
اتركه. اه اه. ملم ملم.
آه ، انتظر ، انتظر ، انتظر.

1616
01:16:43,996 --> 01:16:45,363
  الحصول على... آه آه آه.

1617
01:16:45,365 --> 01:16:47,232
  حسنًا ، حسنًا.
  أوه ، انتظر لحظة.

1618
01:16:47,234 --> 01:16:50,033
  انتظر. الانتظار ،
الانتظار ، الانتظار ، الانتظار ، الانتظار ، لا.

1619
01:16:50,035 --> 01:16:52,237
  ماذا ماذا تفعل؟

1620
01:16:52,239 --> 01:16:53,537
  يا.

1621
01:16:53,539 --> 01:16:54,973
حق.  أم...

1622
01:16:54,975 --> 01:16:56,306
لا ، لا.  
أنت في مهلة.

1623
01:16:56,308 --> 01:16:58,376
  تحتاج إلى البقاء هنا و...

1624
01:16:58,378 --> 01:17:00,010
 
مسألة حقيقة ، تذهب للجلوس في الزاوية ،

1625
01:17:00,012 --> 01:17:01,211
  كنت تفكر في ما فعلت.

1626
01:17:01,213 --> 01:17:03,948
 
سوف أتركك لوحدك.

1627
01:17:03,950 --> 01:17:05,984
  لا ، فقط... انتظر.

1628
01:17:05,986 --> 01:17:08,389
  عد.

1629
01:17:17,830 --> 01:17:19,530
هيا.

1630
01:17:19,532 --> 01:17:21,131
- ما هو اسمها؟  
- أوه... هذا هو أبريل.

1631
01:17:21,133 --> 01:17:22,801
  أبريل.  أبريل!

1632
01:17:22,803 --> 01:17:24,135
- مهلا. - ضعني في أذنك ،

1633
01:17:24,137 --> 01:17:25,269
  وسوف اقول لك ما اقول.

1634
01:17:25,271 --> 01:17:27,238
  الوقت قيم.  احضرها.

1635
01:17:27,240 --> 01:17:29,073
- على ماذا حصلت؟ - أبريل؟

1636
01:17:29,075 --> 01:17:31,309
- علي أن أذهب.
- لا تجرؤ على شنق لي!

1637
01:17:31,311 --> 01:17:33,344
  آسف.
انها... لا يمكن شنق.

1638
01:17:33,346 --> 01:17:35,579
  كان مثل ، "هل تسمعني
الآن؟"   وبعد ذلك...

1639
01:17:35,581 --> 01:17:37,849
  أبريل!

1640
01:17:37,851 --> 01:17:41,452
أه الفكرة أننا نرغب في الغد

1641
01:17:41,454 --> 01:17:43,357
  يسمى ، أم...

1642
01:17:45,424 --> 01:17:47,425
  يطلق عليه DiscoverEyes.

1643
01:17:47,427 --> 01:17:51,128
  إنها
لعبة تفاعلية حيث يمكنك رؤية العالم

1644
01:17:51,130 --> 01:17:53,198
  من خلال عيون الطفل.

1645
01:17:55,835 --> 01:17:57,402
  أو ،
كما تعلمون ، لدينا أفكار أخرى أيضًا.

1646
01:17:57,404 --> 01:17:59,470
  - أنت... هي...
- مم هم.   حق؟

1647
01:17:59,472 --> 01:18:02,176
لا ، هذا هو الشخص
الذي أريد أن أسمعه.

1648
01:18:03,576 --> 01:18:06,043
  DiscoverEyes.

1649
01:18:06,045 --> 01:18:07,278
مخدر.

1650
01:18:07,280 --> 01:18:10,148
سأعود خلال 24 ساعة لسماع الملعب.

1651
01:18:11,250 --> 01:18:12,483
  - DiscoverEyes.
  - نعم فعلا.

1652
01:18:12,485 --> 01:18:13,551
DiscoverEyes.

1653
01:18:13,553 --> 01:18:16,220
- يبدو واعدا. - بلى. - حق.

1654
01:18:16,222 --> 01:18:18,323
DiscoverEyes.

1655
01:18:18,325 --> 01:18:20,094
- سكوت؟
  - بلى.

1656
01:18:22,294 --> 01:18:24,061
أنت فعلت ذلك.

1657
01:18:24,063 --> 01:18:26,096
لقد فعلنا ذلك يا شباب.

1658
01:18:26,098 --> 01:18:27,497
  انت فعلت ماذا؟!

1659
01:18:27,499 --> 01:18:29,868
لم أوافق أبدًا على DiscoverEyes.

1660
01:18:29,870 --> 01:18:32,403
  لم أوافق أبداً
على هذه الفكرة.

1661
01:18:32,405 --> 01:18:34,404
والآن مستقبلي لشركتي بأكملها

1662
01:18:34,406 --> 01:18:36,274
 
هل ستهرب من مساعد المساعد؟

1663
01:18:36,276 --> 01:18:39,113
  حسنا ، ماذا تريد مني أن
أفعل؟   قلت لي للمساعدة.

1664
01:18:40,213 --> 01:18:42,081
  انت جاد؟

1665
01:18:44,316 --> 01:18:47,351
خائن ، خدمة ذاتية!

1666
01:18:47,353 --> 01:18:48,886
  هوه.

1667
01:18:48,888 --> 01:18:51,322
لقد فعلت هذا من أجلك ، وليس لي.

1668
01:18:51,324 --> 01:18:53,024
  ليس الشركة.

1669
01:18:53,026 --> 01:18:55,025
  لذلك أنا خدمة ذاتية؟

1670
01:18:55,027 --> 01:18:57,996
 
أنت الشخص الذي يهتم فقط بنفسك.

1671
01:18:57,998 --> 01:19:00,030
  أنت مقرف للجميع هنا ،

1672
01:19:00,032 --> 01:19:02,332
  مثل أننا
لا نحاول المساعدة في جعل شركتك رائعة.

1673
01:19:02,334 --> 01:19:03,568
  نعم صحيح.

1674
01:19:03,570 --> 01:19:05,670
بالتأكيد.  أنت تطعنني في الظهر ،

1675
01:19:05,672 --> 01:19:07,204
 
ثم انتقد كل أفكارك السيئة

1676
01:19:07,206 --> 01:19:10,308
 
لأعلى عميلي للحصول على الطلقة الأولى.

1677
01:19:10,310 --> 01:19:12,010
  كيف تعرف؟

1678
01:19:12,012 --> 01:19:14,479
 
لأنك لم تسمع صوتي.

1679
01:19:14,481 --> 01:19:16,146
  أنت مثل هذا الطفل.

1680
01:19:16,148 --> 01:19:17,482
  سواء كنت 38 أو 13 ،

1681
01:19:17,484 --> 01:19:19,484
 
انها لا تزال نفس الفوضى معك.

1682
01:19:19,486 --> 01:19:23,320
  كما تعلمون
، الآن أعرف لماذا أنت خائف من المخاطرة.

1683
01:19:23,322 --> 01:19:26,591
  لأنك
لا تعرف حتى ماذا تفعل بحق الجحيم!

1684
01:19:26,593 --> 01:19:28,229
  يجب أن تبقى مجرد خائف.

1685
01:19:29,963 --> 01:19:32,363
  أتعلم؟

1686
01:19:32,365 --> 01:19:36,634
أرسل جميع الملاعب في
صندوقك ، بما في ذلك بلدي ،

1687
01:19:36,636 --> 01:19:38,368
 
لأنه من الواضح أنك تريد القيام بذلك

1688
01:19:38,370 --> 01:19:39,970
  لوحدك ، وهذا جيد.

1689
01:19:39,972 --> 01:19:42,105
 
نعم ، هذا هو بالضبط ما أريده.

1690
01:19:42,107 --> 01:19:43,573
  أنت تعلم ما الذى أريده؟

1691
01:19:43,575 --> 01:19:45,310
الكربوهيدرات!

1692
01:19:45,312 --> 01:19:47,377
هذا ما اريده!

1693
01:19:47,379 --> 01:19:49,012
أنسحب!

1694
01:19:49,014 --> 01:19:50,614
- اذهب اذا! - أنا أفعل ذلك الآن.

1695
01:19:50,616 --> 01:19:52,582
  أنا
لا أتابع التعليمات الخاصة بك بعد الآن.

1696
01:19:52,584 --> 01:19:54,185
  يا فتاة ، وداعا!

1697
01:19:54,187 --> 01:19:55,452
  فتاة ، وداعا!

1698
01:19:55,454 --> 01:19:58,189
ماذا أراد تقوله؟
الي اللقاء يا فتاة!

1699
01:19:58,191 --> 01:19:59,390
فتاة ، وداعا!

1700
01:19:59,392 --> 01:20:01,559
  وداعا وداعا وداعا!    أنا NSYNC.

1701
01:20:01,561 --> 01:20:04,028
 
واتخاذ الخبز لعنة معك.

1702
01:20:04,030 --> 01:20:06,163
  يا!
هل كان ذلك كل شيء من الخبز؟

1703
01:20:06,165 --> 01:20:07,998
  أنت لا شيء!

1704
01:20:08,000 --> 01:20:09,567
وأعادني ملابسي.

1705
01:20:09,569 --> 01:20:11,168
  بعد فوات الأوان.  أنا امتدت بها.

1706
01:20:11,170 --> 01:20:13,037
  - ما زلت أريدهم!
  - مؤسف جدا.

1707
01:20:13,039 --> 01:20:14,338
هناك واحد فقط

1708
01:20:14,340 --> 01:20:15,974
شخص أعرف من يتصرف هكذا.

1709
01:20:15,976 --> 01:20:17,574
  - لا تقل ذلك.
  - جوردن ساندرز.

1710
01:20:19,212 --> 01:20:21,144
 
- مهلا. - ماذا؟

1711
01:20:21,146 --> 01:20:24,282
- من أنت؟ - عفوا؟

1712
01:20:24,284 --> 01:20:26,350
- من هو الطفل؟  
- من هو الطفل؟

1713
01:20:26,352 --> 01:20:28,318
 
الذي الطفل هو هذا يتجول هنا

1714
01:20:28,320 --> 01:20:29,686
  في بنطلون وردي صغير؟

1715
01:20:29,688 --> 01:20:31,756
  اخرس!  عد الى العمل.

1716
01:20:31,758 --> 01:20:33,291
أتعلم؟

1717
01:20:33,293 --> 01:20:34,524
انها تحتاج الى الحشوة.
  ما هو في حقيبتي؟

1718
01:20:34,526 --> 01:20:35,859
 
- ماذا تفعل؟ - دعني اذهب.

1719
01:20:35,861 --> 01:20:38,128
  أنت تعرف ،
أنا ذاهب للحصول على حزام ، لأنني متأكد من...

1720
01:20:38,130 --> 01:20:39,764
  نعم ، احصل على حزام.
  هرب طفل شخص آخر.

1721
01:20:39,766 --> 01:20:43,266
  هل تعرف
أنه أمر سيء وآمل ألا يعود جوردن أبداً؟

1722
01:20:43,268 --> 01:20:44,735
  لا.

1723
01:20:44,737 --> 01:20:46,371
الله.

1724
01:20:57,717 --> 01:21:00,685
ماذا يحدث لي؟

1725
01:21:02,722 --> 01:21:06,090
الله ، فقط...
من فضلك أرسل لي علامة.

1726
01:21:36,556 --> 01:21:39,489
  أوه ، مهلا ، سيدة صغيرة.    توقف.

1727
01:21:39,491 --> 01:21:43,060
أوه ، أم... مهلا ، فينس.

1728
01:21:43,062 --> 01:21:45,630
 
أنا أقدر لك أن تكون ضميري جدا ،

1729
01:21:45,632 --> 01:21:47,398
  لكنها بخير.

1730
01:21:47,400 --> 01:21:49,266
  أنا لن أطلق النار عليك.

1731
01:21:49,268 --> 01:21:50,835
  نعم ، ولكن ملكة جمال ساندرز سوف.

1732
01:21:50,837 --> 01:21:52,569
  يجب أن أصنع شيئًا صحيحًا ،

1733
01:21:52,571 --> 01:21:55,305
  وأنا لا أستطيع فعل ذلك
بدون طفلي الثمين.

1734
01:21:55,307 --> 01:21:57,442
الانتظار ، لا مفر.  
هيا. هيا ، أعطني المفاتيح مرة أخرى.

1735
01:21:57,444 --> 01:21:58,775
  غرامة.

1736
01:21:58,777 --> 01:22:00,614
- أنا أسف. - شكرا جزيلا.

1737
01:22:15,395 --> 01:22:16,760
اهلا يا فتاة.

1738
01:22:16,762 --> 01:22:18,563
كم عمرك؟

1739
01:22:20,133 --> 01:22:22,132
أنا لا أعرف حتى يا رجل.

1740
01:22:22,134 --> 01:22:24,637
  لا اعرف ايضا.

1741
01:22:31,311 --> 01:22:34,112
مهلا. لدي هذا العنوان
الذي كنت تبحث عنه.

1742
01:22:34,114 --> 01:22:35,846
  - ماذا؟
  - الفتاة دونات.

1743
01:22:35,848 --> 01:22:38,416
  ولكن
سيكون من الصعب العثور عليها بعد اليوم.

1744
01:22:38,418 --> 01:22:39,820
 
طريقهم ، مثل ، من المستحيل تتبعهم.

1745
01:22:41,221 --> 01:22:42,822
  شكرا لكم.

1746
01:23:06,346 --> 01:23:08,378
مرحبا؟

1747
01:23:08,380 --> 01:23:11,582
ما زلت غاضبًا منك ، لكنني
وجدت ستيفي والشاحنة.

1748
01:23:11,584 --> 01:23:13,583
 
لا أعرف كم من الوقت ستكون هناك.

1749
01:23:13,585 --> 01:23:17,255
  لا بد لي من
الوصول إلى Winchella لمساعدة هؤلاء الأطفال.

1750
01:23:17,257 --> 01:23:19,256
  انظروا ، أنا ثمل.

1751
01:23:19,258 --> 01:23:21,859
 
قلت لهم ألا يفعلوا رقصة غبية.

1752
01:23:21,861 --> 01:23:23,760
  ولكنني كنت مخطئا.

1753
01:23:23,762 --> 01:23:25,796
حسنًا ، أنا فقط
أخبرك أن هذا قد يكون

1754
01:23:25,798 --> 01:23:27,532
 
فرصتك الأخيرة لعكس كل ما هو ،

1755
01:23:27,534 --> 01:23:29,699
 
أو سوف تعيش تلك الحياة قبل الأبد.

1756
01:23:29,701 --> 01:23:31,769
  افعل ما عليك فعله.

1757
01:23:31,771 --> 01:23:33,403
  أنت محق.

1758
01:23:47,754 --> 01:23:51,488
من الذي حصل على
تلك الروح الننشيلة؟

1759
01:23:53,493 --> 01:23:55,294
 
- بلى! - هيا!

1760
01:23:56,562 --> 01:23:57,897
رفاق.

1761
01:23:59,298 --> 01:24:01,265
يا رفاق يجب أن تؤدي الليلة.

1762
01:24:01,267 --> 01:24:03,801
  ب-لكن
قلت إن هذا كان انتحارًا اجتماعيًا.

1763
01:24:03,803 --> 01:24:05,202
  انظروا ، أنا لا أكذب...

1764
01:24:05,204 --> 01:24:06,836
 
يا رفاق يمكن أن تذهب إلى المستشفى

1765
01:24:06,838 --> 01:24:09,840
  إذا ذهبت
يا رفاق في تلك المرحلة ، لكن هذا لن يمنعك.

1766
01:24:09,842 --> 01:24:12,376
  ماذا؟  N-لا.

1767
01:24:12,378 --> 01:24:14,811
يجب أن بالتأكيد وقف وقف لنا.

1768
01:24:14,813 --> 01:24:17,247
  يا رفاق قد تكون أصغر
من أن تفهم هذا ،

1769
01:24:17,249 --> 01:24:19,550
لكنني بكفالة لكوني نفسي الحقيقية

1770
01:24:19,552 --> 01:24:22,420
  لأن
الناس أخبروني أنني لا أحسب أو أنسب إلي.

1771
01:24:22,422 --> 01:24:25,890
  أنت
فقط مثل ستة أشهر أكبر منا ، جوردن.

1772
01:24:25,892 --> 01:24:27,491
 
الجميع يعتقد أن عليك أن تكبر

1773
01:24:27,493 --> 01:24:29,560
 
لمعرفة من أنت ، لكنهم مخطئون.

1774
01:24:29,562 --> 01:24:31,662
 
عندما نكون أطفال ، نحن نعرف من نحن.

1775
01:24:31,664 --> 01:24:34,631
 
إنه العالم الذي يتفوق علينا.

1776
01:24:34,633 --> 01:24:35,800
  حتى مع أن يقال،

1777
01:24:35,802 --> 01:24:37,335
يا رفاق يجب أن تؤدي الرقص

1778
01:24:37,337 --> 01:24:38,839
 
أن يا رفاق عملت بجد على.

1779
01:24:40,606 --> 01:24:42,640
 
كونوا واقعيين يا قوم. ماذا تقول؟

1780
01:24:42,642 --> 01:24:44,875
لا ، نحن ، نحن - نحن جيدون.

1781
01:24:44,877 --> 01:24:46,409
  نحن فقط تقشعر لها الأبدان.

1782
01:24:46,411 --> 01:24:49,613
  نعم ، سنجلس هذا واحد خارج.

1783
01:24:49,615 --> 01:24:51,582
  إنه عالم ياسمين.

1784
01:24:51,584 --> 01:24:54,351
 
من الذي حصل على تلك الروح الننشيلة؟

1785
01:24:56,923 --> 01:24:59,657
  سوف
أعلمك يا رفاق أنه لا يوجد شيء تخشاه.

1786
01:24:59,659 --> 01:25:00,890
  ماذا تفعل؟

1787
01:25:07,734 --> 01:25:09,699
النزول من المسرح!

1788
01:25:09,701 --> 01:25:11,969
  ماذا تفعل هناك؟

1789
01:25:11,971 --> 01:25:15,605
  - تحريكه ، ساندرز!
  - النزول من المسرح!

1790
01:25:15,607 --> 01:25:17,375
  عرجاء!

1791
01:25:17,377 --> 01:25:19,710
لا يا شباب ، لنمنحها فرصة.

1792
01:25:19,712 --> 01:25:21,511
  انظر ماذا حصلت.

1793
01:25:21,513 --> 01:25:22,947
  أعطها بعض الموسيقى.

1794
01:25:22,949 --> 01:25:24,948
  نعم ، دعنا نرى ذلك.

1795
01:25:27,387 --> 01:25:28,952
  قم بعمل ما!

1796
01:25:28,954 --> 01:25:31,389
يا إلهي.

1797
01:25:45,637 --> 01:25:47,637
هذا ليس بارد.

1798
01:25:47,639 --> 01:25:50,643
  - النزول من
المسرح!   - ملل!

1799
01:26:06,325 --> 01:26:08,492
نعم ، احصل على الرجل الجري.

1800
01:26:08,494 --> 01:26:10,560
  حسنا.

1801
01:26:14,100 --> 01:26:16,667
- الساق stanky!
  - بلى!

1802
01:26:24,944 --> 01:26:26,409
احصل عليه ، ساندرز!

1803
01:26:40,526 --> 01:26:42,329
  يا!

1804
01:26:45,130 --> 01:26:46,333
أوه ، لا ، جوردن!

1805
01:26:47,734 --> 01:26:49,734
  الاردن هل انت بخير

1806
01:26:49,736 --> 01:26:51,705
  جوردن!

1807
01:26:55,074 --> 01:26:57,041
- انت بخير؟ - أنا آسف يا شباب.

1808
01:26:57,043 --> 01:26:59,009
  لا بأس.  كنت رائعا.

1809
01:26:59,011 --> 01:27:01,479
كان هذا أجمل شيء
فعله أي شخص من قبلنا.

1810
01:27:01,481 --> 01:27:04,814
 
والأكثر خطورة دا-دان.

1811
01:27:04,816 --> 01:27:07,150
  بو!

1812
01:27:07,152 --> 01:27:09,086
ابتعد أو ارحل!

1813
01:27:11,824 --> 01:27:13,593
بو!

1814
01:27:14,960 --> 01:27:16,527
ماذا يفعل؟

1815
01:27:17,730 --> 01:27:19,732
ماذا تفعل؟

1816
01:27:23,169 --> 01:27:27,037
♪ وأنا أقول لك ♪

1817
01:27:27,039 --> 01:27:30,174
  ♪ أنا لن أذهب ♪

1818
01:27:30,176 --> 01:27:33,711
 
♪ أنا أفضل رجل لن تعرفه أبدًا

1819
01:27:33,713 --> 01:27:38,416
  ♪ لا
توجد طريقة يمكنني الذهاب إليها على الإطلاق

1820
01:27:38,418 --> 01:27:41,484
  ♪ لا ، لا ، لا ، لا

1821
01:27:41,486 --> 01:27:43,186
  ♪ لا ، لا ، لا ، لا ♪

1822
01:27:43,188 --> 01:27:45,989
  ♪ وأنت وأنت وأنت ♪

1823
01:27:45,991 --> 01:27:51,929
  ♪ ستعمل تحبني ♪

1824
01:27:51,931 --> 01:27:54,864
  ♪ ستعمل تحبني ♪

1825
01:27:54,866 --> 01:27:58,568
  ♪ أوه... ♪

1826
01:27:58,570 --> 01:28:00,970
  اضربها.

1827
01:28:00,972 --> 01:28:02,842
لنذهب!

1828
01:28:13,218 --> 01:28:16,153
مهلا!  مهلا!  مهلا!  مهلا!

1829
01:28:18,490 --> 01:28:20,957
- مهلا يا! - مهلا!
مهلا! مهلا! مهلا!

1830
01:28:20,959 --> 01:28:22,428
مهلا يا!

1831
01:28:24,463 --> 01:28:26,162
- مهلا يا! - حسنا.

1832
01:28:26,164 --> 01:28:30,801
اذهب!  اذهب!  اذهب!  اذهب!  اذهب!  اذهب!

1833
01:28:30,803 --> 01:28:33,203
اذهب!  اذهب!  اذهب!

1834
01:28:33,205 --> 01:28:36,140
أوه... مهلا!

1835
01:28:39,846 --> 01:28:41,177
  مهلا!

1836
01:28:41,179 --> 01:28:43,747
مهلا!  مهلا!  مهلا!  مهلا!

1837
01:28:43,749 --> 01:28:45,582
مهلا!  مهلا!

1838
01:28:45,584 --> 01:28:49,720
مهلا!  مهلا!  مهلا!  مهلا!  مهلا!  مهلا!

1839
01:28:52,725 --> 01:28:56,096
مهلا!  مهلا!  مهلا!  يا!

1840
01:28:57,629 --> 01:28:58,729
مهلا يا!

1841
01:28:58,731 --> 01:29:02,699
مهلا!  مهلا!  مهلا!  مهلا!  يا!

1842
01:29:02,701 --> 01:29:05,702
مهلا! مهلا! مهلا! مهلا! مهلا!

1843
01:29:05,704 --> 01:29:08,805
مهلا!  مهلا!  مهلا!  مهلا!  مهلا!

1844
01:29:08,807 --> 01:29:10,608
مهلا!  مهلا!

1845
01:29:10,610 --> 01:29:13,676
مهلا!  مهلا!  مهلا!  مهلا!

1846
01:29:22,588 --> 01:29:24,622
اعتقدت أنك لم تكن قادمة.

1847
01:29:24,624 --> 01:29:28,158
  حسنًا ، يعني
أنني لم أكن كذلك ، لكن صديقًا جيدًا لي...

1848
01:29:28,160 --> 01:29:30,728
  الذي
يجب أن أتوقف حقا أن يكون يعني ل...

1849
01:29:30,730 --> 01:29:32,028
  ساعدني في إدراك شيء ما.

1850
01:29:32,030 --> 01:29:34,198
  حتى لو كان هذا يعني أنني يجب أن أكون

1851
01:29:34,200 --> 01:29:37,835
 
طفل لبقية حياتي.

1852
01:29:37,837 --> 01:29:40,938
 
ليس لدي أي فكرة عما كنت تتحدث عن.

1853
01:29:40,940 --> 01:29:42,305
أنا افعل.

1854
01:29:42,307 --> 01:29:43,908
كل الحق ، حبيبتي.    وقت الذهاب.

1855
01:29:43,910 --> 01:29:45,175
- يا أبي.  
- يا امي.

1856
01:29:45,177 --> 01:29:46,844
- لقد فعلنا ذلك.  
- مهلا ، لقد قمت بها.

1857
01:29:46,846 --> 01:29:48,211
  هل رأيتني؟  هؤلاء احبوا هذا.

1858
01:29:48,213 --> 01:29:49,947
ما الذي تفعله هنا؟

1859
01:29:49,949 --> 01:29:52,018
كونه صديق.

1860
01:29:55,655 --> 01:29:58,956
 
أنت السيدة الشريرة من المكتب؟

1861
01:29:58,958 --> 01:30:00,925
  حسنا ، أم...

1862
01:30:00,927 --> 01:30:03,693
  نعم ، ولكن كان لي

1863
01:30:03,695 --> 01:30:05,662
 
النمو العاطفي الحقيقي في مناطق قليلة.

1864
01:30:05,664 --> 01:30:07,730
  فقط أدرني.

1865
01:30:07,732 --> 01:30:10,600
  - مم-هم.
  - أنا؟

1866
01:30:10,602 --> 01:30:12,735
نعم ، هذا الشيء هناك.
  فقط أشر إلى أن...

1867
01:30:12,737 --> 01:30:16,105
  نعم.

1868
01:30:16,107 --> 01:30:18,007
انتظر.

1869
01:30:18,009 --> 01:30:21,010
إذا قمت بذلك ، هل
ستعمل بكل معنى الكلمة؟

1870
01:30:21,012 --> 01:30:24,280
  ألم
تسمعني فقط تقول إنني عانيت من نمو عاطفي؟!

1871
01:30:24,282 --> 01:30:25,748
  يسوع.

1872
01:30:25,750 --> 01:30:28,217
اعتذر عن الصراخ.
  كان هذا يعني.

1873
01:30:28,219 --> 01:30:31,020
  سأكون لطيف.
  عجلوا وافعلوا ذلك.

1874
01:30:31,022 --> 01:30:32,756
  حسنا.

1875
01:30:32,758 --> 01:30:36,763
أتمنى أن تكونوا جميعاً كبروا.

1876
01:30:43,369 --> 01:30:45,336
  - اه.
  - مجرد...

1877
01:30:45,338 --> 01:30:47,171
اعطني اياه.

1878
01:30:47,173 --> 01:30:49,840
حسنا.

1879
01:30:49,842 --> 01:30:52,212
اعدني

1880
01:30:54,079 --> 01:30:55,778
  الاردن الكبير.

1881
01:30:55,780 --> 01:30:58,916
  نما الحمار جوردن.

1882
01:30:58,918 --> 01:31:00,850
  هيا.

1883
01:31:00,852 --> 01:31:02,219
هيا.  أنا حقا بحاجة إلى هذا.

1884
01:31:02,221 --> 01:31:03,854
  - هيا.
- اه اه يا فتاة

1885
01:31:03,856 --> 01:31:05,355
  - هذا ليس كيف تفعل ذلك.
  - حسنا، كيف تعرف؟

1886
01:31:05,357 --> 01:31:06,790
أنت لم تعلم أنك فعلت ذلك.

1887
01:31:06,792 --> 01:31:09,696
  أعطني عصا بلدي!

1888
01:31:11,062 --> 01:31:14,898
  - أتمنى لو كنت
الخطمي.   - ماذا؟

1889
01:31:14,900 --> 01:31:18,902
أتمنى لو كنت كعكة الشوكولاته.

1890
01:31:18,904 --> 01:31:22,006
  رجل!

1891
01:31:22,008 --> 01:31:24,408
حاولت تحويل هؤلاء الناس البيض
إلى أعشاب من الفصيلة الخبازية.

1892
01:31:24,410 --> 01:31:26,777
 
أتمنى لو كنت فطيرة البطاطا الحلوة.

1893
01:31:26,779 --> 01:31:29,712
  كانت تلك الفتاة السوداء المأساوية.

1894
01:31:41,893 --> 01:31:45,028
  لذلك
، أم ، لقد قررت أن تصبح نظيفة مع الجميع

1895
01:31:45,030 --> 01:31:48,732
 
حول ما حدث لي ، لأن هذا لا يتغير.

1896
01:31:48,734 --> 01:31:52,101
  هل أنت واثق؟

1897
01:31:52,103 --> 01:31:54,938
اختبأت هذه الفتاة الصغيرة
في لي لفترة طويلة.

1898
01:31:54,940 --> 01:31:57,207
  تحاول أن تكون شخص ما أنا لست كذلك.

1899
01:31:57,209 --> 01:32:00,344
  ولكن ليس أكثر.

1900
01:32:00,346 --> 01:32:02,281
هذا أنا.

1901
01:32:05,450 --> 01:32:07,451
مهلا ، لذلك أنا ، اه...

1902
01:32:07,453 --> 01:32:09,952
  نظرت إلى التطبيق الخاص بك.

1903
01:32:09,954 --> 01:32:11,954
  انه جيد.

1904
01:32:11,956 --> 01:32:14,361
- هل حقا؟ - لا.

1905
01:32:17,429 --> 01:32:19,430
الحقيقة هي...

1906
01:32:19,432 --> 01:32:21,098
انه حقا رائع.

1907
01:32:21,100 --> 01:32:24,768
  أنا فقط غيور.

1908
01:32:24,770 --> 01:32:28,706
  أعتقد
أنك كنت تحاول سرقة الرعد أو شيء من هذا.

1909
01:32:28,708 --> 01:32:30,306
  لكنها كانت تافهة مني.

1910
01:32:30,308 --> 01:32:32,042
 
- نعم، كان هو. - لقد كانت صغيرة.

1911
01:32:32,044 --> 01:32:33,213
  صغير جدا

1912
01:32:34,312 --> 01:32:37,915
  أنا...

1913
01:32:37,917 --> 01:32:39,852
  آسف.

1914
01:32:43,254 --> 01:32:45,389
ماذا؟

1915
01:32:45,391 --> 01:32:49,426
لم أسمع قط تقول
هذه الكلمات من قبل.

1916
01:32:49,428 --> 01:32:51,364
  شكرا لكم.

1917
01:32:54,299 --> 01:32:57,801
أنت موهوب حقًا في شهر أبريل.

1918
01:32:57,803 --> 01:32:59,739
  أعني ذلك.

1919
01:33:02,407 --> 01:33:04,908
كنت على حق.

1920
01:33:04,910 --> 01:33:07,778
  كنت أحاول أن تأخذ طلقة بلدي.

1921
01:33:07,780 --> 01:33:10,480
  مع كونور.

1922
01:33:10,482 --> 01:33:13,317
  لكنني
لم أحاول طعنك في الظهر أو أي شيء.

1923
01:33:13,319 --> 01:33:16,455
  أنا فقط... أردت الحصول على الألغام.

1924
01:33:18,022 --> 01:33:19,890
  خير ما يرام بالنسبة لك.

1925
01:33:19,892 --> 01:33:21,361
هذا يعني أنك مستعد.

1926
01:33:22,895 --> 01:33:24,894
  لذلك حصلت على هذا؟

1927
01:33:24,896 --> 01:33:26,130
 
هل تسأل أم تقول؟

1928
01:33:26,132 --> 01:33:28,131
  لا ، لقد حصلت على هذا.    لقد فهمت.

1929
01:33:31,837 --> 01:33:34,537
وأنت تعرف أن لدي
ظهرك ، أليس كذلك؟

1930
01:33:34,539 --> 01:33:37,274
 
لأنني أعرف مقدار الفوز يعني لك.

1931
01:33:37,276 --> 01:33:39,510
 
لكنني كنت أفوز بطريقة خاطئة.

1932
01:33:39,512 --> 01:33:42,378
 
أدرك أنني لم أكن أترك الناس لأنفسهم

1933
01:33:42,380 --> 01:33:44,150
 
لأنني لم أقبل نفسي أبداً.

1934
01:33:46,485 --> 01:33:49,723
 
الآن أعلم أنه يمكنني الفوز وما زلت.

1935
01:33:51,790 --> 01:33:54,158
 
لذا ، اذهب وابعد فكرتك غداً.

1936
01:33:54,160 --> 01:33:55,859
  بدونك؟

1937
01:33:57,362 --> 01:34:00,229
عندما تفوز ، تفوز شركتي بأكملها.

1938
01:34:02,168 --> 01:34:04,400
  و أيضا...

1939
01:34:04,402 --> 01:34:07,237
انت صديق جيد حقا

1940
01:34:07,239 --> 01:34:09,872
  بصراحة ، يا أول.

1941
01:34:09,874 --> 01:34:12,542
هذا هو السبب في أنك
سيء للغاية في ذلك.

1942
01:34:16,514 --> 01:34:19,882
 
تعال هنا مع نفسك لطيف قليلا.

1943
01:34:19,884 --> 01:34:22,452
  - حسنا.
- أنا أسف. أنا أسف.

1944
01:34:22,454 --> 01:34:25,122
انت رائعتين

1945
01:34:35,066 --> 01:34:37,134
  إلهام الصباح.

1946
01:34:37,136 --> 01:34:39,302
 
حتى لو قمت بالضغط على زر الغفوة ،

1947
01:34:39,304 --> 01:34:41,537
 
لم يفت الاوان بعد ليصبح الشخص

1948
01:34:41,539 --> 01:34:43,506
  كنت دائما تريد أن تكون.

1949
01:34:43,508 --> 01:34:45,908
  استيقظ ، جوردن.

1950
01:35:08,868 --> 01:35:10,402
  اه...

1951
01:35:20,612 --> 01:35:23,247
أنا عدت مرة أخرى!  أنا عدت مرة أخرى!

1952
01:35:23,249 --> 01:35:25,114
أنا عدت مرة أخرى!

1953
01:35:25,116 --> 01:35:27,317
أنا عدت مرة أخرى!

1954
01:35:27,319 --> 01:35:29,418
أنا عدت مرة أخرى!

1955
01:35:29,420 --> 01:35:31,921
أنا عدت مرة أخرى!  أنا عدت مرة أخرى!  أنا عدت مرة أخرى!

1956
01:35:33,191 --> 01:35:35,893
أحبك!  أحبك!

1957
01:35:35,895 --> 01:35:37,360
أنا لن أتركك مرة أخرى!

1958
01:35:41,967 --> 01:35:44,033
  يا إلهي.  يا إلهي.

1959
01:35:44,035 --> 01:35:47,037
ها أنا آتية!  أنا عدت مرة أخرى!

1960
01:35:55,114 --> 01:35:56,146
كونور ، شكرا لك مرة أخرى.

1961
01:35:56,148 --> 01:35:58,047
  نحن
متحمسون جدًا لعرض هذه الفكرة من أجلك.

1962
01:35:58,049 --> 01:36:00,350
  - نحن نعمل بجد.
  إنه... - أوه.

1963
01:36:00,352 --> 01:36:02,685
  جوردن ساندرز رؤية ، والناس.

1964
01:36:02,687 --> 01:36:05,322
  كونور.

1965
01:36:05,324 --> 01:36:07,390
حسنا ، أنت تعرف أنني لن نخذلكم.

1966
01:36:07,392 --> 01:36:09,659
  الاردن انت كبير    با العودة.

1967
01:36:09,661 --> 01:36:11,094
- أنت عدت. - أوه ، هي...

1968
01:36:11,096 --> 01:36:12,429
  - نعم.
  - لقد عادت.

1969
01:36:12,431 --> 01:36:14,331
أنا عدت مرة أخرى.

1970
01:36:14,333 --> 01:36:17,134
شكراً لك يا كونور على حضوركم

1971
01:36:17,136 --> 01:36:19,302
 
ويتيح لنا مشاركة هذا الملعب معك اليوم.

1972
01:36:19,304 --> 01:36:22,639
 
يعني أنا شخصيا... أنا أحب ذلك.

1973
01:36:22,641 --> 01:36:27,344
  و ، أم
، أنا أحب الشخص المسؤول عن ذلك ، لذلك...

1974
01:36:27,346 --> 01:36:30,680
 
واسمحوا لي أن أعيد تقديمك إلى...

1975
01:36:30,682 --> 01:36:33,716
 
زميلي ، السيدة أبريل وليامز ،

1976
01:36:33,718 --> 01:36:36,153
 
الذي سوف يكون نصب لك اليوم.

1977
01:36:36,155 --> 01:36:39,389
 
هي العقول وراء DiscoverEyes.

1978
01:36:39,391 --> 01:36:43,560
  حسنا.
أعلم أنني قلت "أصوات جديدة" ، لكن...

1979
01:36:43,562 --> 01:36:46,630
 
كل هذا هو فكرة مساعدك؟

1980
01:36:46,632 --> 01:36:48,165
  نعم فعلا.

1981
01:36:48,167 --> 01:36:50,367
- نعم انها كذلك.
- نعم انها كذلك.

1982
01:36:50,369 --> 01:36:55,671
إنه ، وستستعد لإيقاف
الكاكي الخاص بك.

1983
01:36:55,673 --> 01:36:57,341
  اه...

1984
01:36:57,343 --> 01:36:59,710
أنا لا أرتدي الكاكي.

1985
01:36:59,712 --> 01:37:02,144
  هل
أنت واثق؟ اعتقدت... في رأيي ، كنت.

1986
01:37:02,146 --> 01:37:04,514
  حصلت على هذا.

1987
01:37:07,553 --> 01:37:11,654
 
تذكر البراءة والتفاؤل كونك طفلا؟

1988
01:37:11,656 --> 01:37:14,024
 
كنت شجاعا بما يكفي لتكون نفسك

1989
01:37:14,026 --> 01:37:16,126
  ولتفعل الأشياء في طريقك.

1990
01:37:16,128 --> 01:37:18,427
 
رأيت الاحتمالات ،...

1991
01:37:18,429 --> 01:37:20,697
 
عجب العالم من حولك.

1992
01:37:20,699 --> 01:37:24,400
  قبل
أن ترعرع ، قبل أن ترتفع الجدران ،

1993
01:37:24,402 --> 01:37:29,006
  قبل أن يخبرك
شخص ما بالقواعد أو المكان المناسب لك ،

1994
01:37:29,008 --> 01:37:33,310
 
كنت شجاعا بما يكفي لرؤية السحر فيك.

1995
01:37:33,312 --> 01:37:37,183
  هذا هو DiscoverEyes.

1996
01:37:38,784 --> 01:37:42,519
 
التطبيق الذي يحول العادي

1997
01:37:42,521 --> 01:37:44,720
  إلى شيء غير عادي.

1998
01:37:44,722 --> 01:37:46,189
 
لأننا جميعا غير عادية.

1999
01:37:46,191 --> 01:37:48,294
  - علينا فقط اكتشافه.
  - البشري.

2000
01:37:56,502 --> 01:37:59,202
كان لدينا مسيرة جيدة ، جوردن.

2001
01:37:59,204 --> 01:38:00,537
  أنت ستندم عليه.

2002
01:38:00,539 --> 01:38:02,141
  ربما يجب أن نذهب يا شباب.

2003
01:38:07,379 --> 01:38:09,048
  محاولة جيدة ، أبريل.

2004
01:38:15,053 --> 01:38:17,287
  لذلك لم أفهم ذلك.

2005
01:38:17,289 --> 01:38:19,523
  - لقد فجرت ذلك.
  أنا أسف. - لا.

2006
01:38:19,525 --> 01:38:21,824
لا لا لا. أبريل. يمكننا بيع هذا.

2007
01:38:21,826 --> 01:38:23,627
  هيا ، لا يمكنك الاستسلام.

2008
01:38:23,629 --> 01:38:25,461
  انا لست.

2009
01:38:25,463 --> 01:38:28,467
سأعمل على تحديد 16 درجة إضافية.

2010
01:38:29,735 --> 01:38:31,268
  ذلك هو.

2011
01:38:31,270 --> 01:38:33,537
هذه هي فتاتي.

2012
01:38:33,539 --> 01:38:35,137
  يا.

2013
01:38:35,139 --> 01:38:36,540
م- محفظتي؟

2014
01:38:36,542 --> 01:38:38,507
 
نعم ، إنه... حقيبتك موجودة هناك.

2015
01:38:38,509 --> 01:38:40,476
  هل ستعمل...؟

2016
01:38:40,478 --> 01:38:42,244
  - هم؟
  - لست كذالك...

2017
01:38:42,246 --> 01:38:44,680
- لقد حصلت على...
- لا ، أنت كبير.

2018
01:38:44,682 --> 01:38:46,750
  أنت كبير.  أنت عدت.

2019
01:38:48,754 --> 01:38:51,157
أنا عدت مرة أخرى.

2020
01:38:54,759 --> 01:38:56,792
مم ، مم ، مم.

2021
01:38:56,794 --> 01:38:58,662
  صباح.

2022
01:38:58,664 --> 01:39:00,600
ثانية واحدة.

2023
01:39:04,169 --> 01:39:05,734
قلت صباح الخير يا امرأة.

2024
01:39:05,736 --> 01:39:08,104
  عندما
أقول صباح الخير ، قلت صباح الخير مرة أخرى.

2025
01:39:08,106 --> 01:39:09,372
  مم.

2026
01:39:09,374 --> 01:39:11,511
- صباح الخير. - مم-هم.

2027
01:39:13,812 --> 01:39:16,179
  نحن مشدودون.
  انتهى.

2028
01:39:16,181 --> 01:39:18,280
حاولت. لقد جربنا جميعًا.

2029
01:39:18,282 --> 01:39:20,417
  DiscoverEyes لا يحدث.

2030
01:39:20,419 --> 01:39:22,685
  - الجميع ، في
الخارج!   - يا إلهي.

2031
01:39:22,687 --> 01:39:25,421
الآن!

2032
01:39:25,423 --> 01:39:28,524
يا.  أفضل جلب بلدي Xanax.

2033
01:39:28,526 --> 01:39:31,694
  أقرب.  أقرب!

2034
01:39:31,696 --> 01:39:34,230
لا تخف.  أقترب مني.

2035
01:39:34,232 --> 01:39:35,498
حسنا.

2036
01:39:35,500 --> 01:39:38,135
JSI؟

2037
01:39:40,873 --> 01:39:44,541
حسنًا ، لقد وصلنا إلى
نهاية فترة طويلة ،

2038
01:39:44,543 --> 01:39:46,408
  مذلة،

2039
01:39:46,410 --> 01:39:51,314
طريق تحطيم الذات من الضوضاء.

2040
01:39:51,316 --> 01:39:53,283
  لا!  لا لا لا لا!

2041
01:39:53,285 --> 01:39:55,152
لا لا!  لا لا!

2042
01:39:55,154 --> 01:39:57,520
لا ، لا ، لا ، لا ،
لا ، لا ، لا ، لا!

2043
01:39:57,522 --> 01:39:59,355
  ♪ لا ، لا ، لا ♪

2044
01:39:59,357 --> 01:40:02,427
  ♪ لا ، لا.    ♪

2045
01:40:04,530 --> 01:40:08,198
ولكن كما قال شخص حكيم ذات مرة ،

2046
01:40:08,200 --> 01:40:10,567
  كل ما يتطلبه الأمر هو واحد نعم.

2047
01:40:10,569 --> 01:40:14,304
  لذا
يرجى أن تأخذ يديك قليلا استنفدت ،

2048
01:40:14,306 --> 01:40:18,440
 
ووضع 'م معا حتى نهنئ أبريل ،

2049
01:40:18,442 --> 01:40:22,244
 
الذي باع DiscoverEyes رسميًا!

2050
01:40:22,246 --> 01:40:24,780
 
- ماذا؟ يا إلهي. - ماذا؟

2051
01:40:24,782 --> 01:40:29,385
فعلت ذلك! وهذا ليس كل شيء.

2052
01:40:29,387 --> 01:40:33,189
 
هو رسميا أكبر صفقة في تاريخ JSI.

2053
01:40:33,191 --> 01:40:34,491
  نحن أغنياء!

2054
01:40:37,495 --> 01:40:39,828
 
- يا إلهي! - بلى!

2055
01:40:39,830 --> 01:40:43,867
يوم جديد هو الفجر في JSI.

2056
01:40:43,869 --> 01:40:46,403
  وهذا ليس فقط عني.

2057
01:40:46,405 --> 01:40:48,238
  إنه عنا.

2058
01:40:48,240 --> 01:40:50,873
  مع وضع ذلك في الاعتبار ، من فضلك...

2059
01:40:52,544 --> 01:40:55,845
 ... اسمحوا لي أن أقدم لك

2060
01:40:55,847 --> 01:40:59,815
  JSI وشركاه!

2061
01:41:02,553 --> 01:41:06,456
  - خطوة الحق ، زميل أبريل وليامز.
  - أوه ، هذا...

2062
01:41:06,458 --> 01:41:07,756
شكرا لكم.

2063
01:41:09,393 --> 01:41:11,760
أحتاج إلى عدسة مكبرة
لرؤيتها ، لكن حسنًا.

2064
01:41:11,762 --> 01:41:13,462
  ناه ،
إذا كنت ، مثل... إذا كنت فقط ، مثل ،

2065
01:41:13,464 --> 01:41:14,997
  تبدو
صحيحة... مثل ، إذا حصلت على هذا وثيق...

2066
01:41:14,999 --> 01:41:16,699
 
مثل ، إذا وضعت جبينك عليه ،

2067
01:41:16,701 --> 01:41:19,269
  تستطيع أن ترى كل من
"والزميلة."   لهذا...

2068
01:41:19,271 --> 01:41:21,304
- هذا جميل. - بلى.
هذا نحن الآن يا شباب.

2069
01:41:21,306 --> 01:41:23,239
  - اوه.
  - نحن فريق.

2070
01:41:23,241 --> 01:41:25,408
وأنا فخور بك يا أبريل!

2071
01:41:25,410 --> 01:41:26,576
  شكرا لكم.
ص-أنت تعرف ، أنا هنا ،

2072
01:41:26,578 --> 01:41:27,911
  لذلك ليس لديك لاستخدام ذلك.

2073
01:41:27,913 --> 01:41:30,846
 
حسنًا ، إذا كان هناك شيء واحد أعرفه ،

2074
01:41:30,848 --> 01:41:36,286
  هو
كيف تحب JSI و Associates الاحتفال.

2075
01:41:36,288 --> 01:41:38,488
  الكربوهيدرات!

2076
01:41:44,295 --> 01:41:47,264
لك دونات!  
لك دونات!

2077
01:41:47,266 --> 01:41:48,732
  لك دونات!

2078
01:41:48,734 --> 01:41:51,600
  - إنه دونات.
  - تحصل على الكعك!

2079
01:41:51,602 --> 01:41:53,802
  انت رائع.

2080
01:41:53,804 --> 01:41:55,805
مبروك.

2081
01:41:55,807 --> 01:41:57,774
لا يمكنك فعل ذلك.
  أنا مدرب الآن.

2082
01:41:57,776 --> 01:41:59,275
  ماذا؟

2083
01:41:59,277 --> 01:42:00,609
أنا فقط أمزح. يمكنك الحصول عليه.

2084
01:42:02,580 --> 01:42:04,680
 
- يا الهي! - لا لا.

2085
01:42:04,682 --> 01:42:05,681
  رفاق!

2086
01:42:05,683 --> 01:42:08,051
ما الذي تفعله هنا؟

2087
01:42:08,053 --> 01:42:10,686
أنا سعيد جدا لرؤيتك.

2088
01:42:10,688 --> 01:42:11,954
احضرت هؤلاء الاطفال رهيبة كنت قد

2089
01:42:11,956 --> 01:42:13,055
 
لم يلتق قط من وندسور

2090
01:42:13,057 --> 01:42:15,358
  لاختبار HomeGirl.

2091
01:42:15,360 --> 01:42:16,826
  - حسنا ، هذا
رائع.   - بلى.

2092
01:42:16,828 --> 01:42:18,694
شكرا لحضوركم يا شباب.

2093
01:42:18,696 --> 01:42:20,365
  JSI!

2094
01:42:21,799 --> 01:42:23,433
هل أنت مستعد للحفلة؟

2095
01:42:25,370 --> 01:42:27,903
  HomeGirl ، أحتاج إلى vibe!

2096
01:42:27,905 --> 01:42:30,506
  HomeGirl لعب JSI vibe.

2097
01:42:35,047 --> 01:42:37,413
  نعم فعلا!

2098
01:42:37,415 --> 01:42:39,815
"EY!

2099
01:42:39,817 --> 01:42:41,685
بلى.

2100
01:42:41,687 --> 01:42:42,952
"EY!

2101
01:42:42,954 --> 01:42:45,322
هاه.

2102
01:42:48,060 --> 01:42:49,693
<i>هذا أنا الآن.  </i>

2103
01:42:49,695 --> 01:42:52,662
<i>جوردان ساندرز
وصديقي المفضل أبريل.</i>

2104
01:42:52,664 --> 01:42:55,398
<i>  نعم ، لدي أفضل صديق.</i>

2105
01:42:55,400 --> 01:42:57,367
<i>  وهذه هي قصة كيف</i>

2106
01:42:57,369 --> 01:42:59,868
<i> 
عادت الفتاة الصغيرة بي لتظهر</i>

2107
01:42:59,870 --> 01:43:03,340
<i>  لا
يمكنك السماح لأي شخص آخر بتعريفك.</i>

2108
01:43:03,342 --> 01:43:06,408
<i> 
بالطبع ، سيكون هناك دائمًا أشخاص هناك</i>

2109
01:43:06,410 --> 01:43:08,845
<i> 
الذين لا يريدون منك أن تعيش حياة أفضل.</i>

2110
01:43:08,847 --> 01:43:12,649
<i> 
الحيلة لا تصبح واحدة منهم.</i>

2111
01:44:46,814 --> 01:44:50,880
  ترجمات بواسطة ALAAJAKE

