﻿1
00:00:01,090 --> 00:00:10,860
{\fs25\fnArabic Typesetting\H000000FF&\3c&H000000FF&\blur7}حقوق هذه الترجمة محفوظة حصراً لصالح
{\fs25\fnArabic Typesetting\H000080FF&\3c&H000080FF&\blur7}"تجمع أفلام العراق"

2
00:00:11,090 --> 00:00:20,860
{\fs25\fnArabic Typesetting\H000000FF&\3c&H000000FF&\blur7}ترجمة وتعديل
{\fs25\fnArabic Typesetting\H0000C000&\3c&H0000C000&\blur7}| نور قيس الشمري ! علي أحمد ! أنوار إبراهيم |

3
00:00:21,090 --> 00:00:30,860
{\3c&H1617D2&\fs20}زورونا في صفحتنا على الفيس بوك
{\3c&H1617D2&\fs20}https://www.facebook.com/imtsubs/

4
00:00:31,120 --> 00:00:32,450
من نَحن؟

5
00:00:33,040 --> 00:00:35,930
هل نحنُ ببساطة
ما يُريدنا الاخرون ان نكون عليه؟

6
00:00:36,820 --> 00:00:40,220
هل نحن مُتجهون الى
مصير يفوق ارادتنا؟

7
00:00:41,780 --> 00:00:43,510
ام يمكِنُنا ان نتطور ؟

8
00:00:44,050 --> 00:00:45,730
...ان نَصبِح

9
00:00:45,840 --> 00:00:47,560
شيئاً اكثر من ما نَحن عليه؟

10
00:00:48,210 --> 00:00:51,250
<font color="#00ffff">♪ سوف تَجد الرسالة التي تركتها
مُعلقة ♪</font>

11
00:00:52,170 --> 00:00:54,680
<font color="#00ffff">♪ على الباب ♪</font>

12
00:00:54,750 --> 00:00:56,100
هل يمكنكِ تغيير المحطة؟

13
00:00:56,710 --> 00:00:57,970
عندما تنتهي الاغنية,عزيزتي

14
00:00:57,990 --> 00:00:58,850
<font color="#00ffff">♪ سوف تضحك ♪</font>

15
00:00:58,880 --> 00:01:00,120
مَرت اغنيتين و لم تغيري المحطة

16
00:01:00,150 --> 00:01:02,000
<font color="#00ffff">♪ عندما تقرأ الجزء ♪</font>

17
00:01:02,160 --> 00:01:04,000
أنتِ تعرفين بأن هذه الإغنية تعود الى الطراز الكلاسيكي
أليس كذلك?

18
00:01:04,460 --> 00:01:06,350
حسناً, ماذا إن وعدتكِ بشيء ؟

19
00:01:06,460 --> 00:01:08,450
عندما تبلغين من العُمر ما يَكفي للقيادة

20
00:01:08,700 --> 00:01:10,900
يمكنكِ الإستماع
الى ما تشائين من الموسيقى

21
00:01:10,980 --> 00:01:13,050
اتفقنا؟

22
00:01:17,200 --> 00:01:18,210
(جون)

23
00:01:18,390 --> 00:01:19,440
لستُ انا الفاعل

24
00:01:20,660 --> 00:01:22,740
(جين), هل كان ذلك؟... هل قمتِ؟

25
00:01:22,770 --> 00:01:24,040
لم افعل اي شيء

26
00:01:26,370 --> 00:01:28,660
<font color="#00ffff">♪ اتصلي بي ♪</font>

27
00:01:30,320 --> 00:01:32,820
<font color="#00ffff">♪ عندما اعترضت طريقي
و ابتسمت ♪</font>

28
00:01:32,910 --> 00:01:33,920
...(جين) , ما الذي؟

29
00:01:33,950 --> 00:01:36,360
انا-انا لا اعرف
لَستُ انا من يفعل ذلك

30
00:01:42,080 --> 00:01:43,280
اصمت

31
00:01:46,460 --> 00:01:47,520
اصمت

32
00:01:50,700 --> 00:01:51,900
اصمت

33
00:02:57,280 --> 00:02:59,240
لا توجد اي اثار
خدش عليها

34
00:02:59,690 --> 00:03:01,000
لا اصابات داخلية

35
00:03:03,270 --> 00:03:05,440
هل انتِ واثقة من انها كانت في السيارة
وقت وقوع الحادثة؟

36
00:03:05,680 --> 00:03:06,720
اجل

37
00:03:07,950 --> 00:03:09,260
من سيقول لها؟

38
00:03:13,970 --> 00:03:15,100
شكراً لكِ

39
00:03:19,370 --> 00:03:20,390
مرحباً

40
00:03:20,550 --> 00:03:22,090
اين والدي؟

41
00:03:25,330 --> 00:03:27,150
اسمي هو (تشارلز أكزافير)...و

42
00:03:27,170 --> 00:03:28,220
لقد ماتوا

43
00:03:28,700 --> 00:03:29,900
اليس كذلك؟

44
00:03:33,810 --> 00:03:35,100
اجل

45
00:03:35,870 --> 00:03:39,060
و نا اسف جداً
لاخباركِ بذلك

46
00:03:42,600 --> 00:03:44,610
اذاً, ما الذي سيحدث لي الان؟

47
00:03:48,310 --> 00:03:50,280
حسناً, هذا هو سبب
وجودي هُنا ,في الحقيقة

48
00:03:50,820 --> 00:03:52,680
انظري, لدي مدرسة

49
00:03:52,800 --> 00:03:55,800
للاشخاص الذين يشبهونكِ

50
00:03:56,190 --> 00:03:57,310
للمميزين

51
00:03:57,460 --> 00:03:59,440
..."مميزين" هي كلمة لطيفة ل

52
00:03:59,470 --> 00:04:01,730
غريبين الاطوار؟
او مجانين؟

53
00:04:02,550 --> 00:04:03,560
اجل

54
00:04:04,230 --> 00:04:06,170
اجل, في بعض الاحيان هي كذلك

55
00:04:08,050 --> 00:04:10,730
ولكن في احياناً  اخرى يمكن ان
تُستخدم الكلمة لوصف

56
00:04:10,800 --> 00:04:14,370
الاشخاص المُهمين و المدهشين

57
00:04:14,480 --> 00:04:17,010
و ذلك فقط... رائعاً جداً

58
00:04:19,750 --> 00:04:21,580
لديكِ موهبة, (جين)

59
00:04:24,990 --> 00:04:26,090
اتعلمين ماذا؟

60
00:04:28,810 --> 00:04:31,090
خُذي هذا القلم

61
00:04:31,570 --> 00:04:35,590
انه شيء...
حسناً, في الواقع

62
00:04:35,910 --> 00:04:38,150
خذيه فقط, انه هدية

63
00:04:42,530 --> 00:04:44,710
الان, يمكنكِ ان تختارين بأن

64
00:04:44,730 --> 00:04:46,580
تَرسمي صورة
جميلة جداً به

65
00:04:46,770 --> 00:04:51,480
او يمكنكِ استخدامه
لفقع عين شخص ما

66
00:04:51,830 --> 00:04:54,740
ولكن في كلتا الحالتين
هو لايزال قلماً فقط

67
00:04:55,070 --> 00:04:57,390
هو مجرد هدية

68
00:04:58,310 --> 00:05:00,410
و ما الذي تختارين فعله
بهديتك

69
00:05:00,440 --> 00:05:03,000
حسنا, هذا الامر متروك لكِ تماماً

70
00:05:04,410 --> 00:05:06,560
ولكن ان اردتٍ استخدامه
لعمل الاشياء الصالحة

71
00:05:07,700 --> 00:05:08,820
حسنا

72
00:05:09,170 --> 00:05:10,470
استطيع مساعدتكِ

73
00:05:11,700 --> 00:05:13,530
انتَ لست مثل الاطباء الاخرين

74
00:05:16,530 --> 00:05:17,540
لا

75
00:05:18,780 --> 00:05:20,790
و انتِ لست
مثل المرضى الاخرين

76
00:05:48,150 --> 00:05:49,470
ما رأيكِ؟

77
00:05:52,200 --> 00:05:53,770
لا استطيع البقاء هنا

78
00:05:55,610 --> 00:05:57,740
حسناً,لما لا؟

79
00:05:57,890 --> 00:05:59,230
انه جميل جداً

80
00:06:00,410 --> 00:06:01,450
...انا

81
00:06:03,600 --> 00:06:04,910
اُحطِم الاشياء

82
00:06:05,190 --> 00:06:06,380
و كيف يبدو لكِ ذلك؟

83
00:06:06,440 --> 00:06:08,570
ان حطمتي شيء
...اي شيء

84
00:06:08,770 --> 00:06:09,860
سأقوم بتصليحه

85
00:06:10,040 --> 00:06:11,320
ليس اي شيء

86
00:06:12,360 --> 00:06:13,630
استطيع مساعدتكِ

87
00:06:15,490 --> 00:06:18,260
يمكنني مساعدتكِ بأن لا تضطري ابداً
الى كسر الاشياء مرة أخرى

88
00:06:19,190 --> 00:06:20,840
هل تعتقد انكَ تستطيع اصلاحي ايضاً؟

89
00:06:21,270 --> 00:06:22,340
لا

90
00:06:26,590 --> 00:06:28,040
...لا, لانكِ

91
00:06:28,930 --> 00:06:31,110
لستِ مكسورة

92
00:06:47,060 --> 00:06:49,940
...عشرة, تسعة, ثمانية

93
00:06:50,090 --> 00:06:52,910
...سبعة , ستة, خمسة

94
00:06:53,030 --> 00:06:56,780
...اربعة , ثلاثة , اثنان , واحد

95
00:07:20,520 --> 00:07:23,630
تم تشغيل المحركات.
ثلاث محركات الان بنسبة 104 بالمئة

96
00:07:25,520 --> 00:07:27,930
>>>مهلاً, انا
الاحظ شيئاً ما هُنا

97
00:07:30,040 --> 00:07:32,790
سيدتي
يوجد خطبٌ ما هُنا

98
00:07:35,370 --> 00:07:37,160
(هيوستن) , لدينا مشكلة

99
00:07:40,830 --> 00:07:43,430
واجه اقلاع مكوك الفضاء
مشاكل في مهمته

100
00:07:43,510 --> 00:07:44,530
اعرف ما الذي تفكره به

101
00:07:44,550 --> 00:07:45,580
هذا ماأقوم به

102
00:07:45,650 --> 00:07:47,600
الجواب هو لا
لا يمكن للطائرة الوصول الى ذلك الارتفاع

103
00:07:47,630 --> 00:07:49,970
حتى مع آلة اطلاق الصواريخ الجديدة
و جميع التعديلات التي قمت بها؟

104
00:07:50,000 --> 00:07:52,670
لقد تم تصنيع هذه الآلة من اجل تسريع عملية اطلاق المركبات الفضائية
و ليس لبقائها مرتفعة, هل فهمت ذلك؟

105
00:07:52,690 --> 00:07:54,100
ليس لهذا الغرض, لا

106
00:07:54,120 --> 00:07:55,390
واجه النظام
فشلاً ذريعاً

107
00:07:55,460 --> 00:07:57,310
لقد فقدوا السيطرة على توجيه دفع المركبة

108
00:07:57,450 --> 00:07:59,490
اعدادات المسارات غير منتظمة

109
00:07:59,750 --> 00:08:01,890
من المحتمل استمرار
الحريق في المحرك

110
00:08:02,380 --> 00:08:04,380
تعطل مولد الاوكسجين

111
00:08:04,610 --> 00:08:06,980
اجل؟,اجل, انه انا

112
00:08:09,030 --> 00:08:10,030
(تشارلز) ؟

113
00:08:10,060 --> 00:08:11,280
(السيد الرئيس)

114
00:08:11,450 --> 00:08:13,210
هل ترى هذا على التلفاز؟

115
00:08:13,590 --> 00:08:14,990
نعم,انا اشاهد الان

116
00:08:15,070 --> 00:08:16,140
(هانك)

117
00:08:20,360 --> 00:08:21,360
حسناً

118
00:08:26,900 --> 00:08:28,470
انها عملية استخراج بسيطة

119
00:08:28,550 --> 00:08:29,690
سوف نذهب الى الفضاء

120
00:08:29,750 --> 00:08:31,640
و نقوم بأيجاد رواد الفضاء
و بعد ذلك نُعيدهم الى الارض

121
00:08:31,660 --> 00:08:32,660
اية اسئلة؟

122
00:08:32,690 --> 00:08:34,270
بلى, الآلاف من الاسئلة تدور في ذهني

123
00:08:34,310 --> 00:08:35,640
ليس لدينا وقت لهذه
الاسئلة العديدة

124
00:08:35,670 --> 00:08:36,980
اذاً نحن ذاهبون الى الفضاء؟

125
00:08:37,040 --> 00:08:38,970
اجل, (كورت), نحنُ ذاهبون الى الفضاء

126
00:08:38,990 --> 00:08:40,250
اذا سنقوم بمهام في الفضاء!

127
00:08:40,650 --> 00:08:41,690
رائع

128
00:08:41,710 --> 00:08:43,210
هل ستستطيع طائرة (الاكس جيت)
الوصول الى ارتفاع كهذا؟

129
00:08:43,620 --> 00:08:44,710
...حسنا, من الناحية الفنية, فأن

130
00:08:44,740 --> 00:08:46,700
ستوصلنا الى هناك,
.هيا بنا لنذهب

131
00:08:51,630 --> 00:08:53,190
هل انتِ على اقتناع تام بهذه العملية؟

132
00:08:53,390 --> 00:08:55,380
أنسى أحياناً بأنك تستطيعين قراءة العقول

133
00:08:55,740 --> 00:08:57,040
لم اكن بحاجة لقراءة ما يدور في ذهنكِ

134
00:08:57,070 --> 00:08:58,860
تعابير وجهكِ تقول كل شيء

135
00:08:59,580 --> 00:09:02,880
ان اخبرتيني بأن كل شيء سيكون على ما يُرام
فسيكون ذلك جيداً بالنسبة لي

136
00:09:03,130 --> 00:09:04,920
اذا وقع خطأ ما

137
00:09:05,000 --> 00:09:06,760
سأنهي المهمة
بسرعة و بدون تفكير

138
00:09:07,700 --> 00:09:09,000
اعلم بأنكِ ستفعلين ذلك

139
00:09:34,690 --> 00:09:37,090
طائرة ثانية قد تم
رصدها في السماء

140
00:09:39,040 --> 00:09:43,220
وصلتنا اخبار بأن الرئيس
قد طلب العون من (الاكس-مين)

141
00:10:10,530 --> 00:10:13,280
سيداتي و سادتي العاملين على ناسا
هذا هو صوت (تشارلز اكزافير)

142
00:10:13,340 --> 00:10:15,710
هل يمكن لشخص ما ان يطلعني
على الوضع لو سمحتم؟

143
00:10:15,860 --> 00:10:17,750
كنا نراقب التوهج الشمسي

144
00:10:17,860 --> 00:10:20,320
نحن نعتقد بأن حرارة الشمس قامت بتعطيب
الكهرباء في المركبات

145
00:10:20,410 --> 00:10:24,160
فقدوا السيطرة و الاتصال و خاصية توجيه الدفع للمركبة
كل شيء متعطل تقريباً

146
00:10:24,420 --> 00:10:26,960
لا داعي للقلق, طاقم التحكم
المساعدة في الطريق

147
00:10:38,840 --> 00:10:42,050
اعتقد بأن هذا ليس ممتعاً
بقدر ما اعتقدت انه سيكون كذلك

148
00:11:10,460 --> 00:11:12,990
هل هذا... توهج شمسي؟

149
00:11:13,020 --> 00:11:15,130
لا, انا لم أر
قراءة كهذه من قبل

150
00:11:35,280 --> 00:11:37,980
المحركات مختلة الحركة

151
00:11:38,250 --> 00:11:39,740
لن تصمد المركبة لفترةٍ اطول

152
00:11:39,760 --> 00:11:41,230
(كورت), هل يمكنكَ الوصول الى هناك؟

153
00:11:41,280 --> 00:11:43,910
انها تدور بسرعة كبيرة.
لا استطيع رؤية ما يحدث في الداخل

154
00:11:44,080 --> 00:11:47,380
(سكوت) , احتاج منك ان تفجر
المحركات و ان تبطئ الدوران

155
00:12:07,300 --> 00:12:09,090
(كورت), خُذ (بيتر) , و اذهبوا

156
00:12:15,060 --> 00:12:16,850
(ستورم), قومي بأصلاح تلك الشقوق

157
00:12:23,890 --> 00:12:25,000
سأعود على الفور

158
00:12:31,920 --> 00:12:33,320
تباً

159
00:12:46,040 --> 00:12:47,490
اربطوا الإحزمة , سنعود الى الارض

160
00:12:47,510 --> 00:12:50,440
انتظري , قائدنا
ليس موجوداً

161
00:12:50,690 --> 00:12:52,920
كان في غُرفة الضغط
يقوم بأصلاح المدافع

162
00:12:57,150 --> 00:12:59,170
اشارة الحرارة ترتفع بسرعة

163
00:12:59,190 --> 00:13:00,910
لن استطيع التحمل لاكثر من ذلك

164
00:13:01,090 --> 00:13:02,530
يجب علينا ان نخرج من هنا

165
00:13:02,600 --> 00:13:03,730
قُلت اربطوا الإحزمة

166
00:13:03,800 --> 00:13:06,480
لا , (ريفن) , لا
لن نترك اي شخص هناك

167
00:13:06,580 --> 00:13:08,850
انا لن اعرض هذا الفريق
للمزيد من الخطر

168
00:13:08,980 --> 00:13:10,240
و ماذا بشأن فريقهم؟

169
00:13:10,580 --> 00:13:12,180
تستطيع (جين) , ابقاء ذلك المكوك متماسكاً

170
00:13:12,250 --> 00:13:13,510
اليس كذلك , (جين)؟

171
00:13:14,310 --> 00:13:17,300
انتِ تعرفين بأنكِ تستطيعين فعل اي شي
ان وجهتِ عقلك له

172
00:13:17,960 --> 00:13:20,190
بأمكاني ان ابقي المركبة متماسكة
و لكن ليس من هنا

173
00:13:20,220 --> 00:13:21,570
احتاج الى الذهاب الى داخل المركبة

174
00:13:21,600 --> 00:13:22,730
ان الحرارة مرتفعة جداً

175
00:13:22,770 --> 00:13:24,650
لم يتبقى لنا من الوقت سوى اقل من دقيقة
حتى تصدمنا تلك الانفجارات الشمسية

176
00:13:24,670 --> 00:13:26,040
قالت بأنها تستطيع قعل ذلك

177
00:13:27,520 --> 00:13:28,730
ثلاثون ثانية

178
00:13:32,840 --> 00:13:34,380
احسب تنازلياً,اذهبوا

179
00:13:54,880 --> 00:13:55,970
تبقى لكم عشرون ثانية

180
00:14:05,600 --> 00:14:06,620
...عشرة

181
00:14:06,800 --> 00:14:08,820
...تسعة, ثمانية

182
00:14:08,940 --> 00:14:11,050
...سبعة , ستة

183
00:14:11,670 --> 00:14:12,670
...خمسة

184
00:14:12,780 --> 00:14:13,780
...اربعة

185
00:14:14,030 --> 00:14:15,070
تلاثة

186
00:14:15,240 --> 00:14:16,240
اثنان

187
00:14:16,380 --> 00:14:17,380
واحد

188
00:14:24,730 --> 00:14:26,760
اين (جين)؟,
(كورت) , اين هي؟

189
00:14:26,820 --> 00:14:28,040
اين هي؟

190
00:14:28,980 --> 00:14:29,980
انا اسف!

191
00:14:33,950 --> 00:14:35,210
استعدوا للتصادم

192
00:16:20,000 --> 00:16:21,460
هل الجميع بخير؟

193
00:16:22,280 --> 00:16:24,180
هل الجميع بخير؟

194
00:16:24,350 --> 00:16:25,850
اجل, نحن بخير

195
00:16:30,720 --> 00:16:32,150
اذاً لنرجع الى الارض

196
00:16:44,020 --> 00:16:45,420
اجل

197
00:16:45,790 --> 00:16:48,530
(اكس-مين), (اكس-مين)-(اكس-مين)

198
00:16:50,880 --> 00:16:52,620
اجل!, (اكس-مين)

199
00:17:14,990 --> 00:17:16,910
هذا يكفي, يا فتيات و يا فتيان
استمعوا الي

200
00:17:18,700 --> 00:17:22,290
قام فريق (الاكس-مين) اليوم
بعمل شجاع بشكل لا يصدق

201
00:17:22,310 --> 00:17:25,030
لقد اثبتوا مرةٍ اخرى للبشرية
لما هم بالضبط بحاجةٍ الينا

202
00:17:25,060 --> 00:17:26,870
لاشخاصٍ مثلكم

203
00:17:27,460 --> 00:17:29,180
الرئيس يرسل تحياته الحارة

204
00:17:29,210 --> 00:17:30,930
و كذلك امتنانه الخالص لكم

205
00:17:31,170 --> 00:17:32,960
واما بالنسبة لي

206
00:17:32,980 --> 00:17:35,180
لم اكن يوماً بهذا الفخر من قبل

207
00:17:36,280 --> 00:17:37,560
استمتعوا بوقتكم

208
00:17:37,580 --> 00:17:39,120
فأنتم تستحقون ذلك بالتأكيد

209
00:17:39,140 --> 00:17:40,440
في الواقع, جميعكم تستحقون ذلك

210
00:17:40,500 --> 00:17:42,110
انتهينا, لن يوجد هنالك المزيد من الحصص لهذا اليوم

211
00:17:45,100 --> 00:17:46,130
(جين)

212
00:17:47,580 --> 00:17:49,390
كنا قلقين عليكِ كثيراً هناك

213
00:17:49,440 --> 00:17:50,460
كيف هو حالك؟

214
00:17:51,460 --> 00:17:52,910
في الحقيقة,.. انا

215
00:17:53,110 --> 00:17:54,460
اشعُر بخير

216
00:17:54,480 --> 00:17:55,530
(هانك)؟

217
00:17:55,570 --> 00:17:57,360
اجل؟-
هل يمكنكَ ان تلقي نظرة على (جين)-

218
00:17:57,390 --> 00:17:58,670
قدم مساعدة طبية

219
00:17:58,690 --> 00:18:00,300
لكل شخص مصاب في الطاقم

220
00:18:03,380 --> 00:18:06,240
هل تعلم, ان (الرئيس) , كاد ان يرسل تعازيه

221
00:18:06,750 --> 00:18:08,040
كانت يجب ان تكون ميتة

222
00:18:08,170 --> 00:18:09,460
حمداً لله, بأنها ليست ميتة

223
00:18:12,980 --> 00:18:14,290
لقد قمت بعمل كل شيء بمفردي

224
00:18:14,320 --> 00:18:16,680
اعني ان (جين), ساعدتني قليلا
في النهاية

225
00:18:16,820 --> 00:18:18,470
و لكن معظم العمل الشاق وقع على عاتقي

226
00:18:22,760 --> 00:18:24,420
لقد وضعتنا في موقف خطِر يا (تشارلز)

227
00:18:24,440 --> 00:18:26,710
وضعت هؤلاء الاطفال في خطر

228
00:18:28,500 --> 00:18:31,480
انهم ليسوا اطفالاً بعد الان يا (رايفن)

229
00:18:32,700 --> 00:18:34,660
و انا اهتم لسلامتهم

230
00:18:34,690 --> 00:18:36,270
بقدر اهتمامكِ لهم

231
00:18:36,470 --> 00:18:37,830
هل انت متأكد من ذلك؟

232
00:18:38,240 --> 00:18:41,100
لاننا نتعرض لمخاطر اكبر
و اكبر في كل مرة

233
00:18:41,130 --> 00:18:42,340
و لاجل ماذا؟

234
00:18:42,420 --> 00:18:43,670
ارجوك

235
00:18:43,730 --> 00:18:45,520
قُل لي بأن غرورك لم يطغي عليك

236
00:18:45,650 --> 00:18:47,090
لكونك اصبحت الان على غلاف المجلات

237
00:18:47,120 --> 00:18:48,990
حصولك على ميدالية
من (الرئيس)

238
00:18:49,360 --> 00:18:50,830
احببت ذلك, هل هذا صحيح؟

239
00:18:50,980 --> 00:18:52,620
على عكس من كوني
محتقر و مطارد

240
00:18:52,640 --> 00:18:54,480
حسناً, انتِ تعرفين, في اواقع اجل, اعجبني ذلك

241
00:18:54,550 --> 00:18:56,400
و ان هذه الاشياء هي مجرد وسيلة
للخلاص يا (رايفن)

242
00:18:56,430 --> 00:18:57,650
اي  خلاص تتحدث عنه؟

243
00:18:57,680 --> 00:18:58,730
للحفاظ على سلامتنا

244
00:18:59,060 --> 00:19:00,550
انتِ يجب ان تفهمين ذلك
افضل من اي شخص اخر

245
00:19:00,570 --> 00:19:02,450
بأننا فقط نحسن علاقاتنا معهم
افضل من اي وقتٍ مضى

246
00:19:02,480 --> 00:19:04,760
و الابتعاد عن كوننا
اعداء بالنسبة لهم

247
00:19:04,860 --> 00:19:06,690
اذا ما الذي نفعله؟ نرتدي ازياء متشابهة

248
00:19:06,710 --> 00:19:07,900
و نبتسم امام الكاميرا

249
00:19:07,920 --> 00:19:09,380
لنجعل الجميع يشعر بالامان؟
هذا لا شيء مقابل

250
00:19:09,410 --> 00:19:10,430
الحفاظ على سلامتنا

251
00:19:10,450 --> 00:19:12,420
عن طريق المخاطرة ببني جنسنا
لانقاذهم؟

252
00:19:12,440 --> 00:19:13,790
اجل!, اجل!

253
00:19:18,240 --> 00:19:19,490
...هذا مضحك

254
00:19:19,550 --> 00:19:21,660
لا استطيع في الحقيقة
ان اتذكر اخر مرة

255
00:19:21,690 --> 00:19:23,730
كنت تخاطر بها بنفسك
لاجل شيء ما

256
00:19:23,760 --> 00:19:24,830
و بالمناسبة

257
00:19:24,860 --> 00:19:27,370
النساء دائماً ينقذون
الرجال هنا

258
00:19:27,400 --> 00:19:29,710
ربما يجب عليك التفكير في في
تغيير الاسم الى (الاكس-نساء)

259
00:19:32,100 --> 00:19:34,250
نبضات القلب قوية
النبض جيد

260
00:19:34,540 --> 00:19:36,240
نشاط الدماغ طبيعي

261
00:19:37,840 --> 00:19:40,890
سألقي بنظرة اخرى على
القراءة االوراثية

262
00:19:43,740 --> 00:19:45,190
ما الخطب الذي حدث؟

263
00:19:46,930 --> 00:19:48,600
هل قمتِ للتو بقراءة افكاري
من غير استئذان؟

264
00:19:48,620 --> 00:19:50,530
...اسفة, لم اقصِد فعل ذلك, و لكن

265
00:19:51,300 --> 00:19:53,080
ما الخطأ الذي حدث؟

266
00:19:54,680 --> 00:19:56,350
اياً كان ما حدث هناك في الاعلى

267
00:19:56,380 --> 00:19:58,010
قد جعلكِ اقوى

268
00:19:59,180 --> 00:20:01,670
هل تعلمين؟, انا لم ار في حياتي قط
قراءة قوية كهذه من قبل, انتِ

269
00:20:01,700 --> 00:20:03,120
...انتِ حرفيا

270
00:20:03,170 --> 00:20:04,520
اقصد, انتِ خارج قدرة قراءات الأجهزة

271
00:20:04,570 --> 00:20:06,180
اذا, ماذا يعني ذلك؟

272
00:20:06,560 --> 00:20:08,000
...انه يعني

273
00:20:09,410 --> 00:20:11,690
حسناً, يبدو انني احتاج الى
بناء آلة على مستوى اعلى من ذلك

274
00:20:12,320 --> 00:20:13,510
...و لكن

275
00:20:14,410 --> 00:20:15,840
كيف تشعرين؟

276
00:20:16,620 --> 00:20:19,030
انا اشعر .. بخير

277
00:20:19,200 --> 00:20:20,290
جيد.

278
00:20:20,410 --> 00:20:22,810
على ما يبدو, يمكنني ان اقول

279
00:20:22,880 --> 00:20:24,130
بأنكِ بصحة جيدة للذهاب

280
00:20:24,150 --> 00:20:25,910
تستطيعين الذهاب الى الاعلى-
حسناً-

281
00:20:28,490 --> 00:20:29,920
شكراً لكَ يا (هانك)

282
00:20:35,340 --> 00:20:36,530
(هانك) قال ذلك؟

283
00:20:36,600 --> 00:20:37,930
<font color="#20d249">"قوتك خارج قدرة قراءات الأجهزة"</font>

284
00:20:37,960 --> 00:20:39,710
لقد قال ذلك-
الرجل الكبير الازرق المكسو بالفرو؟-

285
00:20:39,740 --> 00:20:40,810
الدكتور؟,(هانك)؟

286
00:20:40,830 --> 00:20:42,640
اجل انه هو,لماذا؟

287
00:20:44,480 --> 00:20:46,700
هل انت خائف قليلاً يا عزيزي؟

288
00:20:47,060 --> 00:20:48,370
بالطبع, دائماً

289
00:20:54,460 --> 00:20:56,390
هل انتِ؟
هل انتِ متأكدة بأنكِ بخير؟

290
00:20:57,080 --> 00:20:58,590
انا بأفضل حال

291
00:20:58,610 --> 00:21:00,950
يا الهي, اشعر بشعوراً رائع
...انا

292
00:21:01,430 --> 00:21:05,430
لا اعلم, اشعر كأن
...كل شيء , فقط

293
00:21:05,460 --> 00:21:07,170
قد تغيير

294
00:21:08,270 --> 00:21:09,430
اجل

295
00:21:10,010 --> 00:21:11,490
...لا , انه فقط

296
00:21:11,630 --> 00:21:12,840
ماذا؟

297
00:21:16,130 --> 00:21:17,840
اعتقدت انني فقدتك اليوم

298
00:21:18,310 --> 00:21:19,530
اعرف

299
00:21:21,540 --> 00:21:23,520
و لكني عدت اليك

300
00:21:24,430 --> 00:21:26,020
سأعود اليك دائماً

301
00:21:48,290 --> 00:21:51,030
<font color="#00ffff">♪ اعلم بأن الزهور تمر بفترة المطر ♪</font>

302
00:21:51,390 --> 00:21:54,020
<font color="#00ffff">♪ و لكن كيف يمكن للحب ان يمر بفترة الالم؟ ♪</font>

303
00:21:56,710 --> 00:21:59,010
<font color="#00ffff">♪ اليس ذلك غريباً؟ ♪</font>

304
00:21:59,150 --> 00:22:00,710
هل هذه (لونا)؟

305
00:22:01,760 --> 00:22:03,160
ربما انها مجرد سناجب

306
00:22:03,180 --> 00:22:05,120
<font color="#00ffff">♪ اليس ذلك غريباً يا عزيزتي؟ ♪</font>

307
00:22:08,780 --> 00:22:10,320
سأتفقدها و ارجع على الفور

308
00:22:10,350 --> 00:22:11,500
لا تذهبي

309
00:22:14,310 --> 00:22:15,410
اخبريها بأن تصمت

310
00:22:15,430 --> 00:22:16,600
(لونا)

311
00:22:20,490 --> 00:22:21,700
(لونا)

312
00:22:38,140 --> 00:22:39,060
(لونا)

313
00:22:39,510 --> 00:22:41,280
على رسلك عزيزتي

314
00:22:43,650 --> 00:22:45,990
ما الامر؟, ما الامر يا عزيزتي؟

315
00:23:20,420 --> 00:23:21,620
يا الهي!

316
00:23:28,150 --> 00:23:29,150
(مارغريت)

317
00:23:49,620 --> 00:23:52,410
<font color="#00ffff">♪شَغل جميع الانوار في قلبي♪</font>

318
00:23:52,900 --> 00:23:55,400
<font color="#00ffff">♪و اجعله مشرقاَ♪</font>

319
00:23:56,310 --> 00:23:59,690
<font color="#00ffff">♪ الطريقة التي تحبني بها متوهجة ♪</font>

320
00:24:00,650 --> 00:24:03,150
<font color="#00ffff">♪ اضيء جميع الانوار في الخارج ♪</font>

321
00:24:03,280 --> 00:24:06,410
<font color="#00ffff">♪ خُذني الى مكان اعلى ♪</font>

322
00:24:06,460 --> 00:24:07,930
<font color="#00ffff">♪ ضع يداك ♪</font>

323
00:24:07,950 --> 00:24:09,840
<font color="#00ffff">♪ ضع يداك حولي ♪</font>

324
00:24:14,360 --> 00:24:15,520
المزيد؟

325
00:24:15,540 --> 00:24:17,150
بعدما انتهي من الذي بيدي.

326
00:24:21,190 --> 00:24:22,310
اثنين اخرين

327
00:24:24,130 --> 00:24:25,220
اجل

328
00:24:30,220 --> 00:24:31,820
مرحبا-
ثلج؟-

329
00:24:34,300 --> 00:24:35,320
شكرا

330
00:24:36,310 --> 00:24:37,530
كيف حالها؟

331
00:24:37,800 --> 00:24:38,990
...انها

332
00:24:40,320 --> 00:24:41,340
تشعر بالعطش

333
00:24:41,360 --> 00:24:42,670
اجل, يمكنني رؤية ذلك

334
00:24:43,390 --> 00:24:44,740
هل تبدو لكِ بحالة جيدة؟

335
00:24:44,770 --> 00:24:47,000
بالنسبة لشخص تعرض للتو
للتوهج الشمسي؟

336
00:24:47,770 --> 00:24:49,550
سأقول انها بحالة جيدة جداً

337
00:24:49,570 --> 00:24:50,890
شكراً

338
00:24:55,690 --> 00:24:56,840
أتعلمين؟ لم يمر وقتاً طويلاً

339
00:24:56,860 --> 00:24:58,560
مُنذ ان كنا نقيم حفلات كهذه

340
00:24:59,240 --> 00:25:01,130
والان نحن الوحيدون الذين تبقينا

341
00:25:01,950 --> 00:25:04,560
بلى, اخر من تبقى من المجموعة الاولى

342
00:25:05,440 --> 00:25:06,930
كنت افكر

343
00:25:07,430 --> 00:25:10,290
ربما لقد حان الوقت لنا بأن

344
00:25:10,770 --> 00:25:12,130
نَمضي قدماً

345
00:25:12,340 --> 00:25:14,170
ماذا؟... نذهب الى اين؟

346
00:25:14,200 --> 00:25:15,390
لا اعلم

347
00:25:16,220 --> 00:25:17,490
انه فقط (تشارلز)

348
00:25:17,520 --> 00:25:19,960
سينتهي اياً ما كان بينكما

349
00:25:20,020 --> 00:25:21,070
...لا, لن ينتهي

350
00:25:21,850 --> 00:25:23,960
انا احبه, و لكنه مختلف

351
00:25:25,220 --> 00:25:27,800
كل شيء....مختلفاً الان

352
00:25:27,830 --> 00:25:28,920
اجل

353
00:25:29,550 --> 00:25:31,860
نحن نغير العالم
لنستطيع العيش فيه

354
00:25:32,230 --> 00:25:34,460
اجل, ولكن ربما هذا
ما يجب علينا القيام به

355
00:25:34,730 --> 00:25:37,100
هذه هي حياتنا
و هذه هي ارادتنا

356
00:25:37,240 --> 00:25:39,060
ليس بهذه الطريقة-
(ريفن)-

357
00:25:39,090 --> 00:25:41,220
هذه ليست حياتنا يا (هانك)

358
00:25:42,060 --> 00:25:43,120
هذه حياته

359
00:25:43,150 --> 00:25:45,960
ماذا بأعتقادك يعني ال"اكس"
في "الاكس مين"؟

360
00:25:46,530 --> 00:25:49,380
تشارلز و فريقه (الاكس-مين)
هُم من نلجأ اليهم

361
00:25:49,410 --> 00:25:51,660
عندما نواجه اسوء مخاوفنا

362
00:25:54,050 --> 00:25:55,780
شكراً لك ايها السيد الرئيس

363
00:25:57,860 --> 00:25:58,970
شكرا لكم

364
00:26:02,020 --> 00:26:04,490
كل ما فعلته في الحقيقة هو
خلق عالم

365
00:26:04,510 --> 00:26:07,190
حيث يمكن للاطفال ان ينعمون بالسلام

366
00:26:07,220 --> 00:26:10,180
و يشعرون بالفخر لكونهم مختلفين

367
00:26:10,410 --> 00:26:12,500
و الان انا اعلم ان بعضكم
قد يختار ان يُطلق علينا اسم

368
00:26:12,520 --> 00:26:14,400
<font color="#20d249">"الابطال الخارقين"</font>

369
00:26:14,830 --> 00:26:18,040
يجب ان اعترف, انا لا اعلم
حقيقة ما تعنيه هذه الكلمة

370
00:26:18,060 --> 00:26:20,420
و لكنه افضل بكثير
من الاسم الذي اعتدتم تسميتنا به

371
00:26:25,620 --> 00:26:26,880
تعال, ارقص معي

372
00:26:26,970 --> 00:26:29,180
تريدين الرقص؟-
هيا, يا (سكوت)-

373
00:26:29,890 --> 00:26:32,510
هل...هل سمعتِ ما
يناديكِ به الاطفال؟

374
00:26:33,020 --> 00:26:34,900
هل يجب علي ان اعرف؟-
اجل-

375
00:26:35,170 --> 00:26:36,550
(فينيكس)
<font color="#ff56f4">"الفينكس طائر خرافي"</font>

376
00:26:36,740 --> 00:26:37,850
اسم جميل, اليس كذلك؟

377
00:26:37,880 --> 00:26:40,060
هل تعرفين؟
الطائر الذي يُبعث من العدم

378
00:26:45,050 --> 00:26:47,280
هل انتِ بخير؟ ربما يجب عليكِ
ان ترتاحي قليلاً

379
00:26:47,740 --> 00:26:48,870
(جين)؟

380
00:26:54,170 --> 00:26:55,940
ابتعد عني!

381
00:26:56,190 --> 00:26:58,350
توقف,توقف,توقف,توقف

382
00:27:01,240 --> 00:27:02,480
انها (جين)

383
00:27:10,010 --> 00:27:12,130
توقف,توقف,توقف,توقف

384
00:27:12,460 --> 00:27:13,700
توقف!

385
00:27:21,490 --> 00:27:22,920
مرحباً, شكراً لك

386
00:27:27,880 --> 00:27:29,910
انا اسف بشدة
ولكنني سأضطر الى المغادرة

387
00:27:29,940 --> 00:27:31,950
شكراً جزيلاً لكم

388
00:28:11,870 --> 00:28:13,360
ما الامر؟
ما الذي تراه؟

389
00:28:13,380 --> 00:28:14,570
لا شيء

390
00:28:14,880 --> 00:28:17,650
قِواها تزداد بشكل قوي جداً

391
00:28:17,870 --> 00:28:20,190
لاول مرة لا استطيع
اختراق عقلها

392
00:28:20,410 --> 00:28:22,240
ألهذا السبب نحن
موجودين هنا؟

393
00:28:22,430 --> 00:28:24,920
لقد بنيت هذه الحجرة الدماغية
لاوسع من قواي

394
00:28:25,020 --> 00:28:27,910
اعتقد ان هذه هي الطريقة الوحيدة
التي تمكنني من الدخول الى داخل رأسها

395
00:28:48,250 --> 00:28:50,000
هل يمكنك رفعه يا (هانك) من فضلك

396
00:28:52,960 --> 00:28:54,530
اكثر قليلاً
شكراً لك

397
00:28:57,850 --> 00:28:59,180
ها هيَ

398
00:29:10,510 --> 00:29:13,100
هل من المفترض أن يبدوا هكذا ؟

399
00:29:13,320 --> 00:29:15,770
ذهن المتنبئ هو شيء هش

400
00:29:16,800 --> 00:29:20,360
تتطلب فقط أبسط نقرة
لتأخذه في الإتجاه الخطأ

401
00:29:20,940 --> 00:29:24,310
إضطررت للقيام بتعديلات على ذهنها عندما كانت صغيرة

402
00:29:25,330 --> 00:29:27,040
أي نوع من التعديلات ؟

403
00:29:27,670 --> 00:29:30,960
...سقالة ... جدران محيطة

404
00:29:31,020 --> 00:29:33,520
لإبقي جميع الصدمات خارجاً

405
00:29:33,710 --> 00:29:35,930
ماذا فعلت لها ,(تشارلز) ؟

406
00:29:36,810 --> 00:29:38,310
أنقذتها

407
00:29:41,180 --> 00:29:44,980
أعتقد بأن أيً كان الذي حدث في الفظاء
فعل شيء ما لها

408
00:29:45,690 --> 00:29:50,040
في الأثناء , هذه الجدران التي أقمتها
تهدم

409
00:29:53,150 --> 00:29:54,440
صمتاً

410
00:29:56,460 --> 00:29:57,680
ما ذلك ؟

411
00:29:57,710 --> 00:29:58,780
أعرف

412
00:29:59,120 --> 00:30:01,420
إنه ماكنت اُحاول إنقاذها منه

413
00:30:02,040 --> 00:30:03,870
طاولة لشخص واحد ؟

414
00:30:04,200 --> 00:30:05,670
المعتاد

415
00:30:06,560 --> 00:30:08,010
ماذلك الصوت ؟

416
00:30:09,500 --> 00:30:10,770
(تشارلز) ؟

417
00:30:13,080 --> 00:30:14,200
(تشارلز) ؟

418
00:30:18,570 --> 00:30:20,080
إنها تصحو

419
00:30:23,890 --> 00:30:25,040
(جين) ؟

420
00:30:25,640 --> 00:30:27,820
(جين) , لا تخافي , إنه فقط أنا

421
00:30:28,740 --> 00:30:30,390
أُريدكِ أن تظلي هادئة

422
00:30:30,420 --> 00:30:33,160
وأريد منكِ التركيز على صوتي

423
00:30:35,020 --> 00:30:36,600
إخرج من رأسي

424
00:30:37,400 --> 00:30:40,030
فقط ظلي ... هادئة

425
00:30:40,680 --> 00:30:41,960
... (جين)

426
00:30:42,740 --> 00:30:45,140
إنها تقاومني ,(هانك)
إرفعه

427
00:30:47,720 --> 00:30:49,300
آذيت والدي

428
00:30:51,890 --> 00:30:53,070
إنه حي

429
00:30:53,100 --> 00:30:54,720
أنتِ فقط تشعرين بأشياء
لايجب عليكِ الشعور بها

430
00:30:54,750 --> 00:30:56,870
ذهنكِ , يحتاج الراحة

431
00:30:57,420 --> 00:30:58,600
... أنتَ

432
00:30:59,000 --> 00:31:00,750
أنت تكذب عليّ

433
00:31:02,360 --> 00:31:03,790
أستطيع الشعور بذلك

434
00:31:06,300 --> 00:31:07,570
إرفعه

435
00:31:07,590 --> 00:31:08,780
إنه كثير جداً بالفعل

436
00:31:09,020 --> 00:31:10,020
لا تفعلها , (هانك)

437
00:31:10,050 --> 00:31:11,750
(هانك) -
لا , لن أفعلها -

438
00:31:13,080 --> 00:31:14,640
بحق الله (تشارلز)

439
00:31:15,980 --> 00:31:17,570
أُخرج من رأسي

440
00:31:17,990 --> 00:31:19,130
(تشارلز)

441
00:31:19,560 --> 00:31:20,940
(تشارلز) -
(تشارلز)-

442
00:31:23,410 --> 00:31:25,390
... (جين) , هل أنتِ

443
00:31:25,500 --> 00:31:26,730
هل أنتِ بخير ؟

444
00:31:27,580 --> 00:31:29,880
ماذا حدث ؟
... كنا في الخارج ثم

445
00:31:29,910 --> 00:31:32,130
لقد تعرضتي لحادث
لقد إغمي عليكِ

446
00:31:34,860 --> 00:31:37,340
هل أنا ... هل أنا فعلت ...ذلك ؟

447
00:31:37,920 --> 00:31:39,140
الأمر على مايرام

448
00:31:40,710 --> 00:31:42,540
لا , الأمر ليس على مايرام

449
00:31:42,670 --> 00:31:43,790
لقد كان حادثاً

450
00:31:43,820 --> 00:31:45,630
لا أعرف ماالذي يحدث لي

451
00:31:45,650 --> 00:31:46,860
لا أستطيع السيطرة عليه

452
00:31:46,880 --> 00:31:48,900
لا أستطيع البقاء هنا (سكوت) أنا فعلاً
أحتاج الذهاب

453
00:31:48,920 --> 00:31:49,940
ماالذي تتكلمين عنه ؟

454
00:31:49,960 --> 00:31:50,920
أين تذهبين ؟-
... أحتاج أن أرى -

455
00:31:50,940 --> 00:31:52,240
أحتاج أن أرى والدي

456
00:31:54,700 --> 00:31:55,800
... والدك ؟ والدك

457
00:31:55,860 --> 00:31:57,710
إنه , إنه حي ,أستطيع سماعه

458
00:31:58,260 --> 00:32:00,230
إنه  إنه مات في التصادم , أتذكرين؟

459
00:32:00,260 --> 00:32:01,850
أنا آسفه (سكوت) , أنا أحتاج الذهاب

460
00:32:01,870 --> 00:32:02,870
إنتظري , إنتظري , إنتظري
تمهلي

461
00:32:02,910 --> 00:32:04,360
(سكوت) , دعني أذهب , رجائاً -
فقط تمهلي , أرجوكِ -

462
00:32:04,410 --> 00:32:07,620
لا أستطيع السيطرة عليه
عندما يأتي , لا أستطيع إيقافه

463
00:32:08,170 --> 00:32:09,930
حسناً ؟ أستطيع إيذائكَ مجدداً

464
00:32:09,960 --> 00:32:11,400
سآخذ تلك المجازفة

465
00:32:16,520 --> 00:32:17,650
أعلم

466
00:32:19,960 --> 00:32:21,130
أعلم

467
00:32:22,290 --> 00:32:23,850
لكن أنا لن افعل

468
00:32:34,760 --> 00:32:36,330
هل سيكون بحال جيد ؟ -
سأكون بخير -

469
00:32:36,400 --> 00:32:38,150
إنه ليس بخير -
سأكون بخير -

470
00:32:38,820 --> 00:32:40,210
ماذا رأيت ؟

471
00:32:42,590 --> 00:32:44,990
إنها ممتلئةً ... بالرغبة

472
00:32:45,530 --> 00:32:49,320
كلها غضب , كلها الم

473
00:32:51,140 --> 00:32:53,000
وكلها تخرج دفعةً واحدة

474
00:32:55,010 --> 00:32:56,680
شيء ما يحدث له (ريفن)

475
00:32:56,720 --> 00:32:58,480
أنها... تتغير

476
00:33:00,010 --> 00:33:01,130
لتصبح ماذا ؟

477
00:33:02,400 --> 00:33:03,970
لا اعلم

478
00:33:05,940 --> 00:33:07,460
(جين) ذهبت . لقد رحلت

479
00:33:07,480 --> 00:33:09,320
رحلت الى أين ؟ -
لا اعلم -

480
00:33:09,380 --> 00:33:11,030
(تشارلز) , تستطيع تعقبها بواسطة ذهنك

481
00:33:11,340 --> 00:33:12,840
ليس بعد الان

482
00:33:13,110 --> 00:33:15,320
لقد أصبحت قوية للغاية
حتى بالنسبة لي

483
00:33:15,340 --> 00:33:17,210
لقد قالت بأنها ستذهب لترى والدها

484
00:33:18,040 --> 00:33:19,770
ذلك لا يبدو منطقياً , صحيح ؟

485
00:33:21,520 --> 00:33:22,740
جهز الطائرة

486
00:33:23,000 --> 00:33:24,220
نحن سنعيدها للمنزل

487
00:33:24,240 --> 00:33:26,570
نغادر؟ (تشارلز) , أنت لست بصحةٍ ملائمة

488
00:33:27,160 --> 00:33:29,260
... توقف ... سوف لن تجد

489
00:33:30,180 --> 00:33:32,280
سوف لن تجد شيء جيد هناك

490
00:33:45,470 --> 00:33:46,800
هل هذا كل ماتبقى ؟

491
00:33:46,900 --> 00:33:49,980
من إمبراطوريتنا العظيمة سابقاً ؟

492
00:33:53,070 --> 00:33:54,930
طاب مساؤك , (فوك)

493
00:33:54,950 --> 00:33:56,410
طاب مساؤك

494
00:33:56,480 --> 00:33:58,260
هل تعلمت لغتهم ؟

495
00:33:58,620 --> 00:34:01,300
بسهولة
ماذا تعلمت ؟

496
00:34:01,590 --> 00:34:03,600
يتم إحتواء القوة

497
00:34:03,660 --> 00:34:05,590
في داخل أحدهم

498
00:34:07,080 --> 00:34:09,000
هذه الفصيلة البدائية ؟

499
00:34:09,180 --> 00:34:10,420
أنها قوية

500
00:34:10,980 --> 00:34:12,220
متحول

501
00:34:13,220 --> 00:34:15,100
ليس لديها أي فكرة
ماالذي يحدث لها

502
00:34:15,950 --> 00:34:17,740
أستطيع الإستفادة من ذلك

503
00:34:18,280 --> 00:34:20,810
إذا إستطعنا السيطرة على تلك القوة

504
00:34:21,180 --> 00:34:22,970
نستطيع إحياء جنسنا

505
00:34:23,220 --> 00:34:24,640
نبدأ مجدداً

506
00:34:26,930 --> 00:34:28,080
هنا

507
00:34:31,360 --> 00:34:32,420
أين هيَ ؟

508
00:35:06,340 --> 00:35:07,580
هل أستطيع مساعدتكِ ؟

509
00:35:10,450 --> 00:35:11,490
أبي ؟

510
00:35:24,820 --> 00:35:25,820
(جين)

511
00:35:33,160 --> 00:35:35,330
كيف تعرف
أين نذهب (تشارلز) ؟

512
00:35:36,200 --> 00:35:38,430
إذا لم تستطع تعقبها
كيف تعرف أين هيَ ؟

513
00:35:38,450 --> 00:35:40,460
أنت تعرفين كيف

514
00:35:41,230 --> 00:35:42,920
ياللمسيح

515
00:35:45,250 --> 00:35:46,680
ماذا فعلت ؟

516
00:35:47,690 --> 00:35:49,430
لقد حميتها

517
00:35:51,920 --> 00:35:53,180
من الحقيقة ؟

518
00:35:57,570 --> 00:35:59,280
هناك كلمةُ إخرى لذلك

519
00:36:02,790 --> 00:36:04,580
لقد أخبرني بأنك ميت

520
00:36:05,790 --> 00:36:07,850
لم أُفكر أبداً بأني سأعود الى هنا

521
00:36:09,050 --> 00:36:10,350
لا زال كالسابق

522
00:36:13,510 --> 00:36:14,800
بأكمله

523
00:36:19,420 --> 00:36:23,770
هل أستطيع أن آتي اليكِ بشيء لتشربيه أو تأكليه

524
00:36:24,700 --> 00:36:28,110
لا ... أنا بخير .. أنا

525
00:36:28,200 --> 00:36:29,770
أنا جيدة للغاية

526
00:36:34,200 --> 00:36:36,030
من الجيد للغاية رؤيتك

527
00:36:40,570 --> 00:36:43,750
سآتي لكِ ببعض الماء , حسناً ؟

528
00:37:28,010 --> 00:37:29,220
صمتاً

529
00:37:33,170 --> 00:37:34,430
(جين) ؟

530
00:37:43,960 --> 00:37:46,170
كل هذه الصور , ولا واحدة لي

531
00:37:51,530 --> 00:37:52,990
لم تبحث عني أبداً

532
00:37:53,240 --> 00:37:54,230
(جين)

533
00:37:54,250 --> 00:37:55,760
لماذا لم تبحث عني ؟

534
00:37:55,890 --> 00:37:57,510
ربما يجب علينا الجلوس

535
00:37:57,540 --> 00:37:59,350
لا , لن أفعل
لا أريد الجلوس

536
00:37:59,370 --> 00:38:01,380
لماذا لم تأتي للبحث عني ؟

537
00:38:02,460 --> 00:38:04,860
ولا تحاول الكذب
أستطيع قرائة أفكارك

538
00:38:06,090 --> 00:38:07,670
لا أستطيع العناية بها

539
00:38:08,350 --> 00:38:10,650
لا أعلم حتى ماهيّ

540
00:38:11,880 --> 00:38:13,170
أنا أعلم

541
00:38:13,770 --> 00:38:15,540
إذا أنتَ ستأخذها ؟

542
00:38:17,650 --> 00:38:19,050
أنت لم تقل وداعاً حتى

543
00:38:20,340 --> 00:38:22,890
لم تتسنى لي الفرصة لأقول وداعاً لوالدتكِ

544
00:38:22,950 --> 00:38:24,330
لقد كان عمري ثمان سنوات

545
00:38:24,660 --> 00:38:26,790
كيف إستطعت فعل ذلك بي ؟

546
00:38:27,710 --> 00:38:29,200
أتريدين الدخول ؟

547
00:38:32,230 --> 00:38:33,700
خذي كل الطريق للداخل

548
00:38:34,160 --> 00:38:36,110
لاتنسي مافعلتيه

549
00:38:42,980 --> 00:38:44,070
أنه ليس انا

550
00:38:47,180 --> 00:38:48,470
صمتاً

551
00:38:54,650 --> 00:38:55,740
لا

552
00:39:05,440 --> 00:39:07,020
أنا آسف (جين)

553
00:39:08,020 --> 00:39:10,480
لكن عالمي بأجمعه مات ذلك اليوم

554
00:39:12,630 --> 00:39:15,730
و ... أنتِ رحلتي معه

555
00:39:21,600 --> 00:39:23,530
(جين) , لاتفعلي رجائاً

556
00:39:23,950 --> 00:39:24,950
أوقفي ذلك

557
00:39:25,090 --> 00:39:26,160
أوقفيه

558
00:39:26,200 --> 00:39:28,620
أنه ليس أنا . إنهم هم

559
00:39:52,160 --> 00:39:54,000
لم يكن يجب أن تأتوا الى هنا

560
00:39:55,110 --> 00:39:57,220
لما ذلك ؟ نحن فقط اتينا
لنعيدك للمنزل , (جين)

561
00:39:57,250 --> 00:40:00,100
لا املك منزلاً
أنت تأكدت من ذلك

562
00:40:00,270 --> 00:40:04,320
إنظري , أبيكِ لم يستطع التعامل معكِ
ونحن آويناكِ

563
00:40:04,630 --> 00:40:06,930
لقد أخبرتني بأن والدي ميت

564
00:40:06,960 --> 00:40:08,820
وإستغليتني لقدراتي

565
00:40:08,870 --> 00:40:11,140
لا , ذلك ليس صحيحاً
ليس ذلك ماحصل

566
00:40:11,790 --> 00:40:13,660
(جين) نستطيع مساعدتك
أنا أستطيع مساعدتك

567
00:40:13,750 --> 00:40:15,290
لكن يجب عليكِ الإستماع لي

568
00:40:15,320 --> 00:40:17,020
لا , لا , لن أفعل

569
00:40:17,110 --> 00:40:18,610
(سكوت)

570
00:40:21,350 --> 00:40:23,720
كذبت عليّ (سكوت)
حول كل شيء

571
00:40:23,750 --> 00:40:25,670
سوف نحل كل شيء معاً
فقط عودي لي

572
00:40:25,700 --> 00:40:27,820
تذكري ؟ أنتِ قلتي بأنك دائماً ستعودين لي

573
00:40:30,630 --> 00:40:31,820
عودي لي

574
00:40:37,960 --> 00:40:39,030
(جين)

575
00:40:41,700 --> 00:40:42,820
إبق بعيداً عني

576
00:40:43,410 --> 00:40:44,680
إبقَ بعيداً عني

577
00:40:44,990 --> 00:40:46,140
إبتعدوا عني

578
00:40:48,560 --> 00:40:50,900
أوقفها , بسرعة -
(تشارلز) , إنتظر , إنتظر -

579
00:41:03,230 --> 00:41:04,610
(جين) أرجوكِ

580
00:41:42,140 --> 00:41:43,940
(جين) , توقفي

581
00:41:43,970 --> 00:41:46,140
حصلت على تصويب , سأصيبها
لا , لن تفعل

582
00:41:46,860 --> 00:41:48,670
أنا آسف (هانك) أريد
ل (ريفن) أن تحضى بفرصة

583
00:41:54,250 --> 00:41:56,030
أخبرتكم بأن تبقوا بعيدين

584
00:41:56,060 --> 00:41:57,750
ذلك لن يحدث أبداً

585
00:42:00,670 --> 00:42:02,490
توقفي أرجوكِ

586
00:42:02,520 --> 00:42:04,680
ليس حتى أعرف بأنكِ ستكونين بخير

587
00:42:04,980 --> 00:42:07,710
شيء ما ... يحدث لي

588
00:42:07,900 --> 00:42:09,620
إذاً , عودي للمنزل

589
00:42:10,060 --> 00:42:11,560
دعيني أعتني بكِ

590
00:42:11,900 --> 00:42:13,320
لا , لا تستطيعين

591
00:42:13,630 --> 00:42:15,260
... لا تستطيعين , لا تعلمين

592
00:42:18,070 --> 00:42:20,730
لاتعلمين ... كيف هو الأمر

593
00:42:21,880 --> 00:42:23,160
إذاً أخبريني

594
00:42:23,820 --> 00:42:26,190
... لأنه عندما يحدث

595
00:42:28,310 --> 00:42:29,690
الناس يتأذون

596
00:42:31,650 --> 00:42:33,460
انا لستُ خائفةٌ منكِ (جين)

597
00:42:33,730 --> 00:42:34,860
إنظري لي

598
00:42:34,990 --> 00:42:36,560
ركزي على صوتي

599
00:42:36,800 --> 00:42:38,650
سنتخطى هذا معاً

600
00:42:38,850 --> 00:42:40,820
أنا لن أتخلى عنكِ (جين)

601
00:42:40,840 --> 00:42:43,630
هذا ماتفعله العائلات
نحن نعتني ببعضنا البعض

602
00:42:43,880 --> 00:42:45,910
أنتِ عائلتي (جين)

603
00:43:32,440 --> 00:43:34,800
لا أستطيع ... إلتقاط أنفاسي

604
00:43:40,720 --> 00:43:41,720
أنا أُحبك

605
00:43:42,240 --> 00:43:43,240
ماذا ؟

606
00:43:55,040 --> 00:43:56,280
(ريفن) , أرجوك

607
00:44:03,610 --> 00:44:05,860
(ريفن) , لاتتركيني

608
00:44:08,390 --> 00:44:09,460
لا

609
00:44:12,100 --> 00:44:13,160
لا

610
00:44:40,310 --> 00:44:42,080
نحن جميعاً في حالة حرب

611
00:44:42,810 --> 00:44:44,450
حرب مع أنفسنا

612
00:44:45,710 --> 00:44:48,960
(ريفن) كانت تخوض هذه الحرب أغلب حياتها

613
00:44:50,140 --> 00:44:51,620
أتمنى الان إنها وجدت السلام

614
00:44:54,560 --> 00:44:57,190
(ريفن) ماتت وهيَ تفعل ما تجيده

615
00:44:57,940 --> 00:44:59,690
مساعدة صديق

616
00:45:00,470 --> 00:45:01,910
صديق محتاج

617
00:45:04,600 --> 00:45:06,310
لم ترحل

618
00:45:07,550 --> 00:45:10,340
لا زالت تعيش من خلالي

619
00:45:10,810 --> 00:45:12,050
من خلالنا

620
00:45:13,120 --> 00:45:15,330
ومن خلال روح ال(أكس مين)

621
00:45:25,630 --> 00:45:26,990
هل ذلك صحيح ؟

622
00:45:27,380 --> 00:45:29,060
(جين) قتلتها ؟

623
00:45:38,330 --> 00:45:39,990
لم تعرف
ماالذي كانت تفعله

624
00:45:40,990 --> 00:45:42,770
(جين) فقدت السيطرة

625
00:45:44,050 --> 00:45:45,960
لكنها لازالت (جين)

626
00:45:46,660 --> 00:45:48,720
لا زالت صديقتنا

627
00:45:49,330 --> 00:45:51,450
مازلنا نستطيع مساعدتها
نستطيع العثور عليها

628
00:45:52,620 --> 00:45:53,920
نعيدها للمنزل

629
00:45:57,280 --> 00:45:59,800
ذلك -ذلك ماسنفعله , حسناً ؟

630
00:46:11,930 --> 00:46:13,950
لم يكن حادثاً ,(سكوت)

631
00:46:15,450 --> 00:46:16,960
لقد قتلت (ريفن)

632
00:46:17,060 --> 00:46:19,950
ربما لاتستطيع الإقرار بذلك لنفسك
أو لهم

633
00:46:20,350 --> 00:46:21,770
لكنها الحقيقة

634
00:46:22,630 --> 00:46:23,910
تلك لم تكن (جين)

635
00:46:23,980 --> 00:46:25,490
ليست (جين) التي أعرفها

636
00:46:29,150 --> 00:46:30,450
أحياناً

637
00:46:30,480 --> 00:46:33,530
تريد تصديق بأن الناس هم شيء
ليسوا ماهم عليه

638
00:46:35,110 --> 00:46:37,650
وبعدها مع الوقت ألذي تدرك ماهم عليه

639
00:46:38,870 --> 00:46:40,240
يكون قد تأخر الوقت جداً

640
00:47:05,580 --> 00:47:06,750
هل تعلم

641
00:47:06,770 --> 00:47:09,840
هنا حيث التقيت (ريفن) للمرة الإولى

642
00:47:14,350 --> 00:47:16,300
كانت فقط تلك الفتاة الصغيرة

643
00:47:17,000 --> 00:47:20,840
وإقتحمت البيت بحثاً عن الطعام

644
00:47:21,870 --> 00:47:23,250
قلت بأنها تستطيع البقاء و

645
00:47:23,270 --> 00:47:26,010
وبأنها لن تضطر لتجوع مرة إخرى

646
00:47:26,240 --> 00:47:30,290
وبعدها أعتقد بأني وعدتها بحياة أفضل

647
00:47:31,630 --> 00:47:33,670
وبعدها أنتَ أخذتها منها

648
00:47:34,650 --> 00:47:36,800
المعذرة ؟ -
سمعتني -

649
00:47:37,690 --> 00:47:40,140
(هانك) -
هذا خطؤك (تشارلز) -

650
00:47:41,580 --> 00:47:43,350
إنه خطؤك بأنها ميتة

651
00:47:43,530 --> 00:47:44,750
هيا , ذلك ليس عادلاً

652
00:47:44,770 --> 00:47:46,160
عادل ؟ الان , لنتكلم عن العدالة

653
00:47:46,190 --> 00:47:48,210
عبثت بذهن فتاة في الثامنة من العمر

654
00:47:48,230 --> 00:47:49,860
أخرجت للخارج كل ذلك الألم والغضب

655
00:47:49,900 --> 00:47:51,080
أين تظن بأنه سيذهب ؟

656
00:47:51,150 --> 00:47:52,610
قمت بذلك لأُساعدها
ماأقوم به , أقوم به لمساعدتها

657
00:47:52,630 --> 00:47:53,800
أرجوك , هيا , أرجوك

658
00:47:53,830 --> 00:47:55,560
مازلت لاتستطيع رؤية الخطأ الذي قمت به

659
00:47:56,130 --> 00:47:57,230
... هذا

660
00:47:57,280 --> 00:47:59,240
لا , أنت تحتاج مواجهة هذا (تشارلز)

661
00:47:59,290 --> 00:48:01,680
تحتاج مواجهته , هيا , إعترف بذلك لي حالاً , هيا

662
00:48:01,710 --> 00:48:02,760
إعترف بذلك

663
00:48:03,800 --> 00:48:05,930
(تشارلز) فقط إعترف بإنك كنت مخطئ , رجائاً

664
00:48:11,210 --> 00:48:12,490
لا زلت لاتستطيع

665
00:48:15,980 --> 00:48:17,850
أنا حقاً أتمنى بأن تشعر بحال أفضل (هانك)

666
00:48:18,320 --> 00:48:19,460
أتمنى بأن إنفعالك عليّ

667
00:48:19,480 --> 00:48:21,930
خمس دقائق بعد دفني لإختي بالتبني

668
00:48:21,950 --> 00:48:22,970
...يجعلك تشعر ب

669
00:48:22,990 --> 00:48:25,280
ذلك ليس حولي . أتعرف ماذا ,أنا أعرف
مافعلته خطأ , حسناً (تشارلز) ؟

670
00:48:25,300 --> 00:48:26,540
كانت سترحل

671
00:48:26,570 --> 00:48:28,050
(ريفن) كانت سترحل

672
00:48:28,070 --> 00:48:29,760
أقنعتها بالبقاء

673
00:48:32,860 --> 00:48:34,900
لقد رأت ما ألذي بقيتنا لم يستطيعوا رؤيته

674
00:48:37,230 --> 00:48:38,430
وما كان ذلك ؟

675
00:48:38,450 --> 00:48:39,400
كل هذا الوقت

676
00:48:39,420 --> 00:48:41,130
كنا نحاول حماية هؤلاء الأولاد
من العالم

677
00:48:41,160 --> 00:48:44,030
عندما حقاً كان علينا حمايتهم منك

678
00:48:50,410 --> 00:48:52,720
لا اعرف ماالذي يحدث ليّ

679
00:48:56,790 --> 00:48:57,950
لماذا ؟

680
00:49:00,290 --> 00:49:01,710
لماذا فعلت ذلك ؟

681
00:49:30,820 --> 00:49:32,130
...لا مدنين بعد هذا

682
00:49:32,160 --> 00:49:33,510
مكتب التحقيقات الفدرالي

683
00:49:40,350 --> 00:49:41,550
إعطونا الغرفة

684
00:49:51,450 --> 00:49:53,520
ومن من المفترض أن تكونوا ؟

685
00:49:56,390 --> 00:49:59,170
نحن الأشخاص الذين سوف يساعدونك سيد(غري)

686
00:50:01,760 --> 00:50:03,950
لم أعرف بأنها كانت ستعود

687
00:50:06,050 --> 00:50:08,090
أنا آسف لكل هذا

688
00:50:09,070 --> 00:50:10,400
لابأس

689
00:50:16,010 --> 00:50:19,340
نحن فقط نحتاج بأن نحصل على
صورة دقيقة لمن هيَ (جين)

690
00:50:19,360 --> 00:50:21,920
حدثنا عن الوقت عندما أعطيتها للمتحول

691
00:50:29,700 --> 00:50:31,020
ربما

692
00:50:32,560 --> 00:50:35,250
من الأفضل لو تكلمت لمحامي

693
00:50:39,750 --> 00:50:41,610
أنا آسفة جداً سيد (غري)

694
00:50:41,830 --> 00:50:44,410
لكني أحتاج أن أعرف كل شيء عنها الآن

695
00:50:47,190 --> 00:50:49,690
هذا حقاً تطور مؤسف

696
00:50:49,780 --> 00:50:51,570
لماذا , لما هذا ؟

697
00:50:52,180 --> 00:50:55,110
لأنه من الأسهل جداً فهم لغتك

698
00:50:55,160 --> 00:50:57,050
عندما لاتكون تصرخ

699
00:51:44,980 --> 00:51:46,190
من أنتِ ؟

700
00:51:48,130 --> 00:51:49,350
ماالذي تفعلينه هنا ؟

701
00:51:53,400 --> 00:51:54,910
أجيبي عن السؤال

702
00:52:06,890 --> 00:52:08,140
إتركها

703
00:52:10,370 --> 00:52:12,040
لماذا أنتِ هنا ؟

704
00:52:22,070 --> 00:52:23,260
هل تأذيتي ؟

705
00:52:24,360 --> 00:52:25,370
لا

706
00:52:26,960 --> 00:52:28,290
يجب أن تسامحيهم

707
00:52:28,830 --> 00:52:31,210
هم ليسوا معتادين على زوار غير مدعوين

708
00:52:33,540 --> 00:52:34,610
أرجوكِ

709
00:52:45,150 --> 00:52:46,860
لماذا لا تبدأي من البداية ؟

710
00:52:51,010 --> 00:52:52,390
دم من هذا ؟

711
00:52:54,890 --> 00:52:55,970
ماذا ؟

712
00:52:56,000 --> 00:52:58,470
على قميصكِ
دم من ؟

713
00:53:00,290 --> 00:53:02,710
أنظري , أنا لست (تشارلز)

714
00:53:04,160 --> 00:53:05,840
لا أستطيع قراءة ذهنكِ

715
00:53:11,980 --> 00:53:13,500
آذيت أُناس

716
00:53:15,480 --> 00:53:17,320
لقد مرت فترة طويلة -
لكنك فعلت -

717
00:53:18,180 --> 00:53:19,100
نعم

718
00:53:19,120 --> 00:53:20,910
ماالذي أتيت ِ الى هتا لتسأليني عنه ؟

719
00:53:21,370 --> 00:53:23,580
كيف توقفت ؟

720
00:53:30,860 --> 00:53:33,220
لقد عشت مع الثأر طوال حياتي

721
00:53:34,710 --> 00:53:36,390
منذ أن كنت طفلاً

722
00:53:36,460 --> 00:53:39,590
فقدت كل شخص أحببته يوماً

723
00:53:39,820 --> 00:53:42,610
لذلك ... أنا أؤذي الناس

724
00:53:42,880 --> 00:53:44,210
نعم

725
00:53:44,330 --> 00:53:45,540
قتلت ناس

726
00:53:47,420 --> 00:53:50,090
قتلت أي كان إعتقدت بأنه سيجعل الألم يزول

727
00:53:53,100 --> 00:53:54,270
لكن الألم لم يزل

728
00:53:54,290 --> 00:53:56,650
بغض النظر عن عدد الأرواح التي أرسلتها للأسفل

729
00:53:59,610 --> 00:54:00,890
لذلك توقفت

730
00:54:02,390 --> 00:54:04,160
لا أعرف كيف أتوقف

731
00:54:07,270 --> 00:54:09,050
لا أعرف ماالذي يحصل ليّ

732
00:54:15,880 --> 00:54:18,100
... عندما أفقد السيطرة

733
00:54:20,430 --> 00:54:23,280
أشياء تحدث , أشياء سيئة

734
00:54:25,950 --> 00:54:27,630
للناس الذين أحبهم

735
00:54:34,530 --> 00:54:35,740
دم من هذا ؟

736
00:54:38,350 --> 00:54:40,080
اليس ذلك سبب قدومكِ الى هنا ؟

737
00:54:40,110 --> 00:54:41,340
ماذا تعتقدين بأني أستطيع فعله لكِ ؟

738
00:54:41,360 --> 00:54:43,770
لا أعلم -
نعم , تعلمين -

739
00:54:43,890 --> 00:54:45,530
دم من هذا ؟ -
لا أريد الكلام حول ذلك -

740
00:54:45,590 --> 00:54:46,900
هل آذيت أحد ما ؟ -
رجائاً -

741
00:54:46,920 --> 00:54:48,190
أجيبي عن السؤال , (جين)

742
00:54:48,250 --> 00:54:49,810
توقف (أيريك)
أنت تغضبني

743
00:54:49,830 --> 00:54:51,510
جيد ! إريدكِ أن تغضبي

744
00:54:51,530 --> 00:54:53,460
أريني ما الذي يحدث (جين) -
لا أريد أن أؤذيك -

745
00:54:53,490 --> 00:54:54,840
ماالذي يحدث عندما تغضبين ؟
أريني

746
00:54:54,870 --> 00:54:56,100
... أريني -
توقف -

747
00:54:57,700 --> 00:54:58,900
لدينا قوات عسكرية

748
00:54:59,470 --> 00:55:00,620
قادمة

749
00:55:01,590 --> 00:55:03,090
إبقي هنا

750
00:55:10,010 --> 00:55:11,720
طيارتين , أمريكيه

751
00:55:11,890 --> 00:55:13,970
أخبر الجميع بأن يبقوا هادئين لكن مستعدين

752
00:55:44,680 --> 00:55:46,290
حسناً , ذلك بعيد كفاية

753
00:55:55,260 --> 00:55:57,280
لدينا حق قانوني بأن نكون هنا

754
00:55:58,580 --> 00:56:00,790
هذه الأرض إعطيت لنا من قبل
حكومة الولايات المتحدة

755
00:56:00,810 --> 00:56:02,710
ليس لدينا اي نية بإسترجاعها

756
00:56:03,660 --> 00:56:04,780
لسنا هنا من أجلك

757
00:56:05,110 --> 00:56:07,630
نحن نبحث عن أحد أعضاء
ال(أكس مين) (جين غري)

758
00:56:07,850 --> 00:56:09,660
لم نرها منذ وقت طويل

759
00:56:09,850 --> 00:56:11,760
إذاً لن تمانع إذا بحثنا في الأرجاء

760
00:56:11,790 --> 00:56:14,060
ليس لديّ منزل
أنت تأكدت من هذا

761
00:56:14,150 --> 00:56:16,490
هل تمانع إذا أتيت لمنزلك

762
00:56:16,620 --> 00:56:19,130
بدون علمك وبدون دعوة

763
00:56:21,360 --> 00:56:24,280
إنظر , أنا أعرف من أنت

764
00:56:25,290 --> 00:56:27,510
لا أريد قتالً-
لا , لاتريد -

765
00:56:28,150 --> 00:56:29,810
إذاً تنحى جانباً

766
00:56:30,330 --> 00:56:33,760
لدينا نفس الحقوق كحقوقك وحقوق عائلتك

767
00:56:33,840 --> 00:56:36,290
وكما قلت نحن لسنا هنا من أجلك

768
00:56:37,570 --> 00:56:39,600
نحن هنا من أجل فتاة تنازلت عن هذه الحقوق

769
00:56:39,620 --> 00:56:42,580
عندما هاجمت فرقة من ضباط الشرطة

770
00:56:43,510 --> 00:56:45,260
لديهم عائلات أيظاً

771
00:56:46,930 --> 00:56:48,810
أخمن بأنك لم تسمع بذلك

772
00:56:50,760 --> 00:56:53,380
لا تصلنا الأخبار هنا أيها الضابط

773
00:56:59,110 --> 00:57:00,360
توقف عن ذلك

774
00:57:00,730 --> 00:57:02,530
قلت , توقف عن ذلك حالاً

775
00:57:02,550 --> 00:57:03,830
أنه ليس أنا

776
00:57:04,410 --> 00:57:05,650
أنه أنا

777
00:57:07,140 --> 00:57:08,240
(جين) ؟

778
00:57:11,410 --> 00:57:12,420
(جين)

779
00:57:14,800 --> 00:57:15,790
إنزل على الأرض

780
00:57:58,480 --> 00:58:00,830
إدخل الى المروحية وإذهب

781
00:58:01,060 --> 00:58:02,760
لا أستطيع الإستمرار بذلك

782
00:58:04,040 --> 00:58:05,790
تراجعو ! تراجعو

783
00:58:06,100 --> 00:58:07,440
تحركوا , تحركوا , تحركوا

784
00:58:10,030 --> 00:58:11,560
لا بأس , تحركوا , هيا

785
00:58:13,150 --> 00:58:14,180
هيا

786
00:58:33,480 --> 00:58:34,660
أذهبي

787
00:58:36,730 --> 00:58:37,850
إتركي هذا المكان

788
00:58:37,880 --> 00:58:38,960
أحتاج مساعدتك

789
00:58:38,990 --> 00:58:40,840
ظننت بأنك حميت المتحولين هنا ؟

790
00:58:40,860 --> 00:58:42,630
أنا أحميهم

791
00:58:42,880 --> 00:58:43,960
منكِ

792
00:58:45,590 --> 00:58:47,030
تحتاجين المغادرة

793
00:58:48,060 --> 00:58:49,090
إذهبي

794
00:59:06,440 --> 00:59:08,790
حصلنا على أخبار الليلة بأن
الكونغرس يأخذ بعين الإعتبار

795
00:59:08,810 --> 00:59:11,050
مؤسسات إعتقال المتحولين المؤقته

796
00:59:11,080 --> 00:59:12,940
لهؤلاء الذين إعتبرت قواهم

797
00:59:12,960 --> 00:59:15,710
خطر واضح ومحدق للمواطنين البشر

798
00:59:15,740 --> 00:59:18,850
هذا يأتي في أعقاب أحداث (جين غري)

799
00:59:18,880 --> 00:59:21,060
والتي حصلت بعد تدمير مجمعين سكنيين

800
00:59:21,080 --> 00:59:23,820
...ومهاجمة أفراد من الشرطة والجيش

801
00:59:39,090 --> 00:59:41,410
(تشارلز إكزافيير) أريد
ان اكلم الرئيس

802
00:59:42,330 --> 00:59:45,150
<i>سيد اكزافير هذا الهاتف
لم يعد شغال</i>

803
00:59:46,690 --> 00:59:49,040
يجب ان اخبره ان لا يفعل هذا

804
00:59:49,450 --> 00:59:52,460
لا حاجة لان يدمر كل ما بنيناه

805
00:59:52,490 --> 00:59:54,050
يجب ان تمنحنا فرصة

806
01:00:04,940 --> 01:00:07,000
<i>اذا كسرت شيئا ما... اي شيء</i>

807
01:00:07,200 --> 01:00:08,320
يمكنني اصلاحه

808
01:00:08,920 --> 01:00:10,060
ليس كل شيء

809
01:00:13,320 --> 01:00:16,240
يجري الان بحث على مستوى
دولي لايجاد (غري)

810
01:00:16,470 --> 01:00:19,150
حثت السلطات المواطنين
للبقاء بعيدا

811
01:00:19,180 --> 01:00:22,350
عند رؤية اي شيء
سيتم ابلاغ السلطات فورا

812
01:00:22,520 --> 01:00:23,790
الحكومة المحلية تمتلك

813
01:00:23,820 --> 01:00:25,480
انتخب هذا الرجل...

814
01:00:26,030 --> 01:00:27,450
اهذا كل ما حصلت عليه؟

815
01:00:30,080 --> 01:00:31,360
اعطني واحدة اخرى

816
01:00:53,780 --> 01:00:55,150
مرحبا، (جين)

817
01:01:02,180 --> 01:01:05,210
لا يمكنك السيطرة علي ذهني مثلهم

818
01:01:06,240 --> 01:01:07,810
لستُ مثلهم

819
01:01:08,780 --> 01:01:10,070
الشراب نفسه, من فضلك

820
01:01:13,000 --> 01:01:14,420
كيف وجدتني؟

821
01:01:16,070 --> 01:01:18,540
دعنا نقول، ان لدي اصدقاء
في مناصب حكومية مهمة

822
01:01:20,620 --> 01:01:21,750
من انت؟

823
01:01:22,620 --> 01:01:24,320
السؤال الأفضل هو

824
01:01:25,060 --> 01:01:26,360
من انتِ؟

825
01:01:26,520 --> 01:01:30,090
هل أنتِ الفتاة الصغيرة الخائفة
التي تطيع رجلً صغير على كرسي مدولب

826
01:01:31,180 --> 01:01:33,780
او، هل أنتِ أقوى مخلوق
على الكوكب؟

827
01:01:37,760 --> 01:01:39,430
انا لا اعرف من انا

828
01:01:39,710 --> 01:01:41,000
نعم، انت تعرفين

829
01:01:42,460 --> 01:01:44,750
انتِ الفتاة التي
يتخلى عنها الجميع

830
01:01:49,090 --> 01:01:51,230
ربما كان لديهم اسباب منطقية

831
01:01:51,900 --> 01:01:53,720
بسبب ما في داخلُكِ ؟

832
01:01:55,150 --> 01:01:58,040
انت خائفه منه لانك تعتقدين إنه
يجعلك سيئة

833
01:01:58,820 --> 01:02:00,030
شريرة

834
01:02:00,660 --> 01:02:03,890
كل الكلمات التي لقُنتي
اياها لابقائك في الخط

835
01:02:04,820 --> 01:02:06,210
كلمات انشأت

836
01:02:06,240 --> 01:02:09,380
منذ زمن طويل بواسطة
رجال بعقول صغيرةٍ جداً

837
01:02:09,770 --> 01:02:12,800
لا يستطيعون فهم من تكونين

838
01:02:13,210 --> 01:02:14,740
حتى ال(أكس مين) خاصتك

839
01:02:15,560 --> 01:02:16,960
وانت تستطيعي؟

840
01:02:19,930 --> 01:02:20,950
(تشارلز)

841
01:02:22,900 --> 01:02:24,930
(تشارلز)

842
01:02:25,320 --> 01:02:27,100
(هانك) ليس في الفصل

843
01:02:27,140 --> 01:02:28,190
اوه، ماذا؟

844
01:02:28,210 --> 01:02:29,550
(هانك) غير موجود في الفصل

845
01:02:31,070 --> 01:02:32,560
هل تفقدت  بقية الصفوف؟

846
01:02:32,680 --> 01:02:34,090
نعم، وهو ليس هناك

847
01:02:50,180 --> 01:02:51,530
اين البقية؟

848
01:02:52,280 --> 01:02:53,500
انت وحدك

849
01:02:54,530 --> 01:02:56,250
ماذا, لا (تشارلز) ؟

850
01:03:00,470 --> 01:03:01,920
ان كنت تبحث عن (جين)

851
01:03:02,760 --> 01:03:03,820
ف هي قد رحلت

852
01:03:03,870 --> 01:03:05,060
لا ابحث عنها
انا اعلم انها رحلت

853
01:03:05,600 --> 01:03:07,110
حسنا، لماذا انت هنا (هانك) ؟

854
01:03:07,960 --> 01:03:09,520
لديك جواسيس حول العالم

855
01:03:09,550 --> 01:03:11,480
لمساعدتك لايجاد المتحولين

856
01:03:12,700 --> 01:03:14,510
اريد مساعدتك لاجد (جين)

857
01:03:14,870 --> 01:03:16,530
ليس لدي سبب منطقي
لاساعدك في ايجادها

858
01:03:16,870 --> 01:03:18,050
ليس لاجلي

859
01:03:18,870 --> 01:03:20,090
من اجل (ريفن)

860
01:03:21,760 --> 01:03:22,900
(ريفن) من ارسلتك ؟

861
01:03:25,380 --> 01:03:26,550
الا تعلم؟

862
01:03:30,250 --> 01:03:31,640
اعلم ماذا، هانك؟

863
01:03:33,130 --> 01:03:34,250
(ريفن) ماتت

864
01:03:36,460 --> 01:03:37,880
(جين) قتلتها

865
01:03:59,550 --> 01:04:02,080
اريد مساعدتك لأجد (جين)

866
01:04:07,770 --> 01:04:10,020
إذا وجدتها أنا ... سأقتلها

867
01:04:11,600 --> 01:04:12,800
اعلم

868
01:04:30,460 --> 01:04:32,040
هل يعرفون من انا؟

869
01:04:32,240 --> 01:04:33,310
نعم

870
01:04:35,050 --> 01:04:36,730
وليسو خائفين مني؟

871
01:04:38,770 --> 01:04:41,330
الشخص الوحيد هنا الذي يخاف
...من قوتك

872
01:04:42,260 --> 01:04:43,440
هو انتِ

873
01:04:55,440 --> 01:05:01,440
إذهبوا , وإجمعوا البقية.إذا كانت لاتستطيع السيطرة عليها
عندها سندمرها

874
01:05:10,040 --> 01:05:12,470
اهذا ما اردتي ان تريني اياه؟

875
01:05:12,930 --> 01:05:13,980
لا

876
01:05:15,000 --> 01:05:17,370
هذا ما اريد ان
اريكي إياه

877
01:05:35,310 --> 01:05:38,370
ما كان في الفضاء ليس شعلة شمسية

878
01:05:39,040 --> 01:05:40,930
ولا حادث عرضي

879
01:05:41,470 --> 01:05:43,810
كان منجذبٌ لكِ

880
01:05:45,720 --> 01:05:46,820
ماذا كان؟

881
01:05:47,050 --> 01:05:50,420
قوة كونية قوية ونقية
لا يمكن تصورها

882
01:05:51,540 --> 01:05:53,720
رأيناها تدخلكِ في الفضاء

883
01:05:54,350 --> 01:05:55,880
كنا هناك (جين)

884
01:05:56,190 --> 01:05:58,010
نتبع تلك القوة

885
01:05:59,130 --> 01:06:00,180
لماذا

886
01:06:00,400 --> 01:06:03,540
لانها الشرارة
التي تمنح الكون الحياة

887
01:06:04,210 --> 01:06:06,640
والشعلة التي إستحوذت على عالمي

888
01:06:11,520 --> 01:06:12,920
وما بقي من اناسي

889
01:06:12,950 --> 01:06:16,180
يبحثون بين النجوم عن
تلك القوة ليسيطرو عليها

890
01:06:16,270 --> 01:06:19,350
ولكنها تدمر كل شيء
يقترب منها

891
01:06:20,090 --> 01:06:21,530
حتى انتِ

892
01:06:23,460 --> 01:06:24,810
لماذا انا؟

893
01:06:25,900 --> 01:06:27,990
لانك اقوى مما تتصورين

894
01:06:29,660 --> 01:06:31,610
لانكِ مميزة، (جين)

895
01:06:36,760 --> 01:06:38,060
بمساعدتي

896
01:06:38,500 --> 01:06:40,960
يمكنك التحكم بما في داخلكِ

897
01:06:41,470 --> 01:06:45,570
أن تحصدي تلك القوة
لتنشئي عالم جديد كلياً

898
01:06:46,580 --> 01:06:48,710
تحولين الغبار الى ماء

899
01:06:49,610 --> 01:06:51,440
والماء الى حياة

900
01:06:52,810 --> 01:06:54,780
انه مصيرك، (جين)

901
01:06:54,810 --> 01:06:56,640
لتكوني شيء اعظم

902
01:06:57,190 --> 01:06:58,580
لتتطوري

903
01:06:58,840 --> 01:07:01,510
لأعظم قوة في المجرة

904
01:07:16,100 --> 01:07:18,630
لقد اخبرتكِ
لن يستطيعوا أن يفهموكِ أبداً

905
01:07:19,980 --> 01:07:22,200
ومن لايفهموه سيخافون منه

906
01:07:22,370 --> 01:07:23,660
...والذي يخيفهم

907
01:07:24,250 --> 01:07:25,910
يسعون لتدميره

908
01:07:31,530 --> 01:07:33,400
هل عانت (ريفن) ؟

909
01:07:34,830 --> 01:07:35,950
ليس طويلا

910
01:07:39,720 --> 01:07:42,420
...اعلم ان كلانا

911
01:07:43,690 --> 01:07:46,530
كان لدينا خلافاتنا في الماضي , لكن

912
01:07:46,640 --> 01:07:48,060
كلانا أحببنا (ريفن)

913
01:07:49,920 --> 01:07:50,940
نعم

914
01:07:54,200 --> 01:07:55,440
كنا نُحبها

915
01:07:56,290 --> 01:07:57,850
عثرو على اشارة للفتاة

916
01:07:58,380 --> 01:07:59,400
اين؟

917
01:07:59,660 --> 01:08:00,860
في نيويورك

918
01:08:01,000 --> 01:08:02,800
لدينا عيون على الارض

919
01:08:56,740 --> 01:08:58,040
حان الوقت

920
01:09:04,750 --> 01:09:06,120
نعرف اين (جين)

921
01:09:06,410 --> 01:09:08,020
اظن انك قلت لا يمكننا تتبعها

922
01:09:08,110 --> 01:09:09,490
لست انا من وجدها

923
01:09:09,930 --> 01:09:11,160
(إيريك) وجدها

924
01:09:11,590 --> 01:09:13,980
وكان معه (هانك)
هم في طريقهم اليها

925
01:09:14,000 --> 01:09:15,110
ويرومون قتلها

926
01:09:15,130 --> 01:09:16,750
وقتل كل من يقف في طريقهم

927
01:09:17,510 --> 01:09:20,400
(كيرت) , أريدك ان تاخذني انا و (سكوت) الى هناك

928
01:09:20,510 --> 01:09:22,400
وبعدها تتركنا وتعود

929
01:09:22,430 --> 01:09:23,750
وانا؟

930
01:09:23,850 --> 01:09:25,630
لا اتحدث اليكم الان بصفتي من ال(أكس مين)

931
01:09:26,800 --> 01:09:28,780
انا و (سكوت) سنذهب
ونقاتل الى جانب (جين)

932
01:09:28,800 --> 01:09:30,600
من دونك. نهاية النقاش.

933
01:09:30,720 --> 01:09:34,620
(ستورم) , لقد خسرت العديد من الاشخاص
الذين احبهم

934
01:09:35,400 --> 01:09:36,940
لا اطلب منكِ الذهاب

935
01:09:37,840 --> 01:09:38,980
اوه، حسنا

936
01:09:40,630 --> 01:09:42,010
نحن نحتاجك

937
01:09:43,110 --> 01:09:44,310
انا احتاجك

938
01:09:44,900 --> 01:09:45,990
انا ساساندك

939
01:09:46,020 --> 01:09:47,940
- انظري
- انتهى نقاشنا

940
01:09:54,250 --> 01:09:56,740
(كيرت)، اغمض عينيك

941
01:09:57,070 --> 01:09:59,020
ساريك وجهتنا

942
01:10:12,090 --> 01:10:13,400
اين هم؟

943
01:10:30,300 --> 01:10:31,560
هي هناك

944
01:10:33,420 --> 01:10:34,760
مرحبا، ياصديقي القديم

945
01:10:47,670 --> 01:10:49,710
دعك من مسألة صديقي القديم

946
01:10:50,210 --> 01:10:51,830
وابقى بعيدا عن طريقي

947
01:10:52,290 --> 01:10:53,670
اسف لما فعلته

948
01:10:54,840 --> 01:10:56,260
ولكن لن اسمح لك
بالدخول الى هناك

949
01:10:56,280 --> 01:10:57,940
انت دائما تتاسف (تشارلز)

950
01:10:57,980 --> 01:10:59,800
ودائما هناك خطاب

951
01:11:01,620 --> 01:11:02,940
ولكن لم يعد احد يهتم بعد الان

952
01:11:04,300 --> 01:11:05,960
سنفعل هذا هنا والان

953
01:11:06,130 --> 01:11:08,050
سيروننا كالوحوش

954
01:11:08,270 --> 01:11:10,650
اجناس عنيفة تتقاتل
في شوارع نيويورك

955
01:11:10,670 --> 01:11:11,830
ماذا اخبرتك؟

956
01:11:11,870 --> 01:11:13,940
تبا لك يارجل
أرضك ستختفي عن الوجود

957
01:11:14,260 --> 01:11:15,850
كل شيء تهتم لاجله

958
01:11:16,360 --> 01:11:17,660
لا تتكلم

959
01:11:17,690 --> 01:11:19,620
ان لمستها, ساقتلك

960
01:11:20,050 --> 01:11:22,160
لا تفعل هذا، (أيريك)

961
01:11:22,590 --> 01:11:25,300
قتل (جين)
لن يعيد (ريفن)

962
01:11:27,210 --> 01:11:28,550
الفتاة تموت

963
01:12:06,270 --> 01:12:07,670
(كيرت)، احتاجك

964
01:12:14,140 --> 01:12:15,490
ادخلني

965
01:12:17,860 --> 01:12:19,530
انت لست الوحيد الذي
يمكنه السيطرة على العقول

966
01:12:19,560 --> 01:12:20,570
(كيرت)

967
01:13:15,610 --> 01:13:16,860
انهم قادمون لقتلك

968
01:13:16,940 --> 01:13:18,330
لن تسمحي لهم بفعلها
ستقاومين

969
01:13:31,970 --> 01:13:33,550
لديك القوة بداخلُكِ

970
01:13:34,020 --> 01:13:35,830
تلك القوة هي انتِ

971
01:14:08,270 --> 01:14:09,360
اوقفوهم

972
01:14:23,220 --> 01:14:25,550
اعرف دم من كان
ذلك

973
01:14:30,750 --> 01:14:32,220
نبذتني

974
01:14:32,960 --> 01:14:35,200
والان قادم الى هنا لقتلي؟

975
01:14:35,790 --> 01:14:36,930
هذا صحيح

976
01:14:57,230 --> 01:14:58,880
ولا يمكنك فعل هذا حتى

977
01:15:03,250 --> 01:15:05,470
دعني اريك كيف

978
01:15:44,300 --> 01:15:45,590
(سكوت)،ساعدني

979
01:15:50,310 --> 01:15:51,310
(كيرت)

980
01:15:51,830 --> 01:15:53,790
(كيرت) , (كيرت) , هل انت بخير؟

981
01:15:53,810 --> 01:15:54,840
لا!

982
01:15:55,040 --> 01:15:55,970
تعال الى هنا

983
01:15:56,020 --> 01:15:58,040
ادخلني الى ذلك المنزل الان

984
01:16:01,760 --> 01:16:03,440
وانت ايضا قادم لقتلي؟

985
01:16:03,460 --> 01:16:04,470
ابدا

986
01:16:04,910 --> 01:16:06,050
(جين) , لن افعلها

987
01:16:06,920 --> 01:16:09,240
خذلتك, اعلم, ولكن

988
01:16:09,700 --> 01:16:11,320
هذه ليست انتِ

989
01:16:16,060 --> 01:16:17,090
(جين), رجاءً

990
01:16:17,180 --> 01:16:19,600
ليس لديك ادنى فكرة
عمن اكون

991
01:16:19,770 --> 01:16:23,000
انا ربيتك منذ كنتِ طفلة صغيرة

992
01:16:24,750 --> 01:16:27,630
لم تعد فتاتك الصغيرة بعد الان

993
01:16:31,980 --> 01:16:33,230
من تكوني أنتِ ؟

994
01:16:36,310 --> 01:16:39,060
(جين) , رجاء, حاولي ان تتذكري
ما قلته لكِ

995
01:16:39,210 --> 01:16:40,590
يمكنك السيطرة عليه

996
01:16:40,760 --> 01:16:43,350
يمكنك فعل اي شيء
تريدينه  عندما تقررين

997
01:16:43,590 --> 01:16:45,060
حسنا, ارني

998
01:16:47,520 --> 01:16:49,230
امشي بإتجاهي

999
01:16:52,560 --> 01:16:53,840
انت تعلمين, لا يمكنني

1000
01:16:58,570 --> 01:16:59,560
لا

1001
01:17:08,980 --> 01:17:10,210
رجاء ,(جين)

1002
01:17:19,300 --> 01:17:20,330
رجاءً

1003
01:17:35,160 --> 01:17:38,340
لا يمكنني ان ارى مافي ذهنكِ بعد الان

1004
01:17:40,500 --> 01:17:42,500
هل ترين مافي ذهني ؟

1005
01:17:44,820 --> 01:17:45,970
(جين) , انظري

1006
01:17:52,410 --> 01:17:54,490
ماذا قررتي ان تتصرفي بقدرتك

1007
01:17:54,510 --> 01:17:56,900
حسنا, هذا يرجع لك تماما

1008
01:17:58,490 --> 01:18:00,050
يمكن ان يكون هذا بيتك الجديد

1009
01:18:01,180 --> 01:18:02,720
يمكننا ان نكون عائلتك الجديدة

1010
01:18:04,720 --> 01:18:05,730
لا

1011
01:18:07,530 --> 01:18:10,430
لانك لستِ محطمة

1012
01:18:19,190 --> 01:18:20,460
هل ستاخذها؟

1013
01:18:21,430 --> 01:18:22,440
نعم

1014
01:18:28,380 --> 01:18:31,310
استطيع ان اساعدها
في اشياء لايمكنك فعلها

1015
01:18:31,720 --> 01:18:33,530
هي لا يمكن مساعدتها

1016
01:18:34,230 --> 01:18:35,700
هي قضيةٌ خاسرة

1017
01:18:39,700 --> 01:18:41,170
لا, ليست كذلك

1018
01:18:41,390 --> 01:18:43,650
طالما هناك شخص يهتم بها

1019
01:18:43,670 --> 01:18:44,900
سيبقى هناك امل

1020
01:18:51,440 --> 01:18:53,210
هناك امل

1021
01:19:08,140 --> 01:19:09,150
...اعلم

1022
01:19:09,220 --> 01:19:11,110
عرفت بأنكِ مازلتِ هناك

1023
01:19:13,430 --> 01:19:15,410
هو فقط اراك ماضيك

1024
01:19:19,000 --> 01:19:20,210
اتبعيني

1025
01:19:21,010 --> 01:19:22,510
الى مستقبلك

1026
01:19:24,830 --> 01:19:25,930
لا

1027
01:19:32,350 --> 01:19:34,130
<i>جهز الاسلحة للهدف</i>

1028
01:19:34,680 --> 01:19:36,230
لم اطلب هذا ابدا

1029
01:19:36,540 --> 01:19:37,910
ولا اي شيء منه

1030
01:19:39,350 --> 01:19:42,740
سافرت للنجوم لموهبة لاتريدينها؟

1031
01:19:45,760 --> 01:19:47,040
حسنا,خذيها

1032
01:19:49,790 --> 01:19:50,890
رجاء

1033
01:19:51,360 --> 01:19:52,400
حرريني

1034
01:19:55,730 --> 01:19:56,900
ساحاول

1035
01:20:44,390 --> 01:20:45,900
ستقتليها
توقفي عن هذا

1036
01:20:47,270 --> 01:20:49,540
حياتك لاتعني شيئا

1037
01:20:50,090 --> 01:20:53,620
عالمك سيكون ملكنا

1038
01:20:54,100 --> 01:20:55,530
ستقتلينا جميعا

1039
01:20:56,100 --> 01:20:58,090
نعم

1040
01:20:58,750 --> 01:21:00,140
(جين), يجب ان تتركيها

1041
01:21:03,230 --> 01:21:04,500
(جين), اتركيها

1042
01:21:05,670 --> 01:21:07,320
اتركيها, (جين)

1043
01:21:10,490 --> 01:21:11,570
دعيها

1044
01:21:23,310 --> 01:21:24,420
(جين)

1045
01:21:32,060 --> 01:21:33,060
(جين)

1046
01:21:33,940 --> 01:21:34,940
(جين)

1047
01:21:35,460 --> 01:21:36,840
(جين)

1048
01:21:36,860 --> 01:21:39,200
(تشارلز), ما الخطب ؟-
لا اعلم, لا يمكنني قرائة عقلها-

1049
01:21:43,560 --> 01:21:46,310
تعالو, اخرجوهم
هيا اخرجوهم

1050
01:21:46,330 --> 01:21:47,400
تعالو

1051
01:21:49,010 --> 01:21:50,560
اذهب، تحرك، تحرك،

1052
01:22:01,680 --> 01:22:02,730
انها على قيد الحياة

1053
01:22:02,750 --> 01:22:04,290
(سكوت)، يجب ان تخرجها من هنا

1054
01:22:11,290 --> 01:22:12,370
نحن بامان

1055
01:22:34,650 --> 01:22:35,810
اخر واحد

1056
01:22:37,810 --> 01:22:40,510
حسنا, امن, امن

1057
01:22:57,470 --> 01:22:58,990
طفلي كان من معجبيك

1058
01:23:08,660 --> 01:23:10,330
(ريفن) كانت على حق

1059
01:23:11,210 --> 01:23:13,930
(جين) لم تكن يوماً الشرير

1060
01:23:17,010 --> 01:23:18,150
انا من كنت الشرير

1061
01:23:22,130 --> 01:23:23,830
لم يكن علي ان اكذب عليها

1062
01:23:26,200 --> 01:23:27,510
كنت مخطيء

1063
01:23:30,250 --> 01:23:33,030
ولكن... هذه القوة

1064
01:23:34,160 --> 01:23:36,470
التي بداخلها
لم اضعها فيها

1065
01:23:36,800 --> 01:23:39,710
لم افعل اي شيء
عمدا لاؤذيها

1066
01:23:39,830 --> 01:23:41,780
لم اكن انا
ولم تكن (جين)

1067
01:23:44,810 --> 01:23:46,700
لازال بامكاننا انقاذها

1068
01:23:47,190 --> 01:23:49,520
لازلت (جين) الحقيقية تكمن
بداخلها

1069
01:23:58,820 --> 01:24:00,790
عشرة ميل حتى نصل الى مركز المتحولين

1070
01:24:00,810 --> 01:24:02,820
<i>استعدو لنقل السجين</i>

1071
01:24:12,700 --> 01:24:15,290
ماالذي يتحكم فيها بالتحديد؟

1072
01:24:15,710 --> 01:24:16,720
لا اعلم

1073
01:24:16,760 --> 01:24:20,590
...ولكن هذه المرأة

1074
01:24:20,760 --> 01:24:23,180
جربت تاثير هذه القوة
وستعود لأخذ المزيد

1075
01:24:23,200 --> 01:24:24,840
ستعود لـ (جين)

1076
01:24:25,030 --> 01:24:27,370
حسنا, فلتأتي

1077
01:24:27,560 --> 01:24:29,110
ستقتلها لتحصل عليها

1078
01:24:29,150 --> 01:24:32,340
واعدك ان القتل
لن ينتهي عند هذا الحد

1079
01:24:33,140 --> 01:24:34,930
هذا ليس ماكانت (ريفن) لتريده

1080
01:24:35,440 --> 01:24:36,960
تعلم ذلك

1081
01:24:37,790 --> 01:24:38,980
كلاكما تعلمونه

1082
01:24:58,440 --> 01:25:00,060
(كوبر) ,هل ترى هذا؟

1083
01:25:01,940 --> 01:25:04,570
الفا 1, لديكم قوات متعددة
معادية في مرماكم

1084
01:25:04,610 --> 01:25:06,150
<i>يتجهون نحو المؤخرة</i>

1085
01:25:06,180 --> 01:25:08,390
- اطلب مساعدة عند ال5
<i>- عُلم</i>

1086
01:25:08,450 --> 01:25:09,840
حسنا، انتم الاثنان
ستاتون معي

1087
01:25:09,900 --> 01:25:12,060
البقية، ابقو هنا واحرسو
السجناء

1088
01:25:12,090 --> 01:25:14,290
لاتكن احمق
انت تحتاج مساعدتنا

1089
01:25:14,510 --> 01:25:16,130
اغلقه, الان

1090
01:25:18,050 --> 01:25:19,620
لا تقل انك لازلت خائف منها

1091
01:25:19,670 --> 01:25:21,130
ليسو متحولين

1092
01:25:21,440 --> 01:25:23,090
حررنا، ستحتاج
لمساعدتنا

1093
01:25:23,140 --> 01:25:24,770
نحن الفرصة الوحيدة لديك

1094
01:25:24,920 --> 01:25:26,210
اغلق فمك

1095
01:26:08,450 --> 01:26:09,850
ما وضع اولئك المتحولون؟

1096
01:26:10,390 --> 01:26:12,520
<i>نحن ننسحب الان
هم ليسو..</i>

1097
01:26:13,430 --> 01:26:15,180
- ماذا
<i>- هم...</i>

1098
01:26:15,950 --> 01:26:18,380
- هم ليسو ماذا؟
<i>- ...هم ليسو متــ</i>

1099
01:26:18,790 --> 01:26:20,320
هم هنا لاجل (جين)

1100
01:26:21,960 --> 01:26:23,500
استعد لاطلاق النار

1101
01:26:23,620 --> 01:26:25,380
أنت كنت على حق بشأننا

1102
01:26:25,440 --> 01:26:26,830
يمكننا مساعدتك

1103
01:26:36,930 --> 01:26:37,980
رجاء

1104
01:26:53,620 --> 01:26:54,770
هناك الكثير منهم

1105
01:27:22,190 --> 01:27:23,610
نريد الفتاة فقط

1106
01:27:23,720 --> 01:27:24,870
تنحو جانبا

1107
01:27:25,110 --> 01:27:26,170
لا!

1108
01:27:27,050 --> 01:27:28,370
ماذا تفعل.؟

1109
01:27:29,260 --> 01:27:30,580
ما كانت (ريفن) لتفعله

1110
01:27:50,780 --> 01:27:52,140
(سكوت) , خذني ل (جين)

1111
01:28:31,890 --> 01:28:33,110
(سيلين)

1112
01:28:36,370 --> 01:28:37,480
(هانك)

1113
01:28:39,010 --> 01:28:40,340
ساعد (ستورم)

1114
01:29:07,700 --> 01:29:08,740
لا, لا, لا

1115
01:29:08,810 --> 01:29:10,830
لا, لا, لا
لا, لا, لا رجاءً

1116
01:29:11,090 --> 01:29:12,370
لاتمت

1117
01:30:09,580 --> 01:30:10,970
(سكوت), احرس المدخل

1118
01:30:11,990 --> 01:30:13,130
(جين) , إستيقضي

1119
01:30:13,200 --> 01:30:14,890
(جين) , إستيقضي
يجب ان تنهضي

1120
01:31:31,140 --> 01:31:32,370
(هانك)

1121
01:32:28,860 --> 01:32:30,710
ليس لدي الرغبة لاقاتلك

1122
01:32:31,730 --> 01:32:33,200
سمعت هذا كثيرا

1123
01:32:33,990 --> 01:32:35,570
اردتها ميتة

1124
01:32:37,450 --> 01:32:39,250
غيرت رأيي

1125
01:33:03,790 --> 01:33:05,830
كنت احاول ان احميك

1126
01:33:06,020 --> 01:33:08,260
كنت إحاول إبعاد الالم عنكِ

1127
01:33:09,190 --> 01:33:10,100
...لكن

1128
01:33:10,120 --> 01:33:11,470
<i>انت دفنته فقط</i>

1129
01:33:13,930 --> 01:33:14,900
(جين)

1130
01:33:18,190 --> 01:33:19,360
اين..؟

1131
01:33:21,430 --> 01:33:23,190
هل انت بداخل عقلي؟

1132
01:33:24,970 --> 01:33:26,570
انه مسالم اكثر من عقلي

1133
01:33:30,870 --> 01:33:32,610
اسف لما فعلته لكِ

1134
01:33:34,310 --> 01:33:35,310
اعلم

1135
01:33:35,330 --> 01:33:38,430
كل ما اردته هو حمايتك

1136
01:33:38,450 --> 01:33:39,880
واعطائك ما تستحقين

1137
01:33:40,270 --> 01:33:42,520
وما يستحقه كل طفل

1138
01:33:59,410 --> 01:34:00,770
العائلة

1139
01:34:02,180 --> 01:34:03,270
نعم

1140
01:34:06,670 --> 01:34:09,060
اعرف ان ما فعلتة كان
بدافع الحب

1141
01:34:09,520 --> 01:34:10,760
اسامحك

1142
01:34:31,550 --> 01:34:33,230
اعرف ما علي فعله الان

1143
01:34:34,440 --> 01:34:35,650
ماذا؟

1144
01:34:36,050 --> 01:34:37,690
احمي عائلتي

1145
01:34:41,380 --> 01:34:42,410
(جين) , انتظري

1146
01:38:06,280 --> 01:38:07,760
اتريدين هذه القوة؟

1147
01:38:08,990 --> 01:38:10,390
ستحصلين عليها

1148
01:38:24,500 --> 01:38:25,600
(جين)

1149
01:38:33,860 --> 01:38:36,900
لايمكنك السيطرة عليها

1150
01:38:37,440 --> 01:38:39,720
ان قتلتيني

1151
01:38:39,930 --> 01:38:42,970
ستقتليهم جميعا

1152
01:39:00,060 --> 01:39:02,770
عواطفك تضعفك

1153
01:39:10,460 --> 01:39:11,600
(جين)

1154
01:39:12,840 --> 01:39:13,900
لا

1155
01:39:16,810 --> 01:39:18,150
(جين)

1156
01:39:28,650 --> 01:39:29,990
انتِ مخطئه

1157
01:39:31,390 --> 01:39:33,540
عواطفي تقويني

1158
01:40:24,390 --> 01:40:25,710
لقد رحلت

1159
01:40:36,840 --> 01:40:37,850
...هي

1160
01:40:40,780 --> 01:40:42,250
هي حرة

1161
01:41:25,630 --> 01:41:27,580
<i>اعرف من انا الان</i>

1162
01:41:28,410 --> 01:41:31,650
<i>انا ببساطة ليس ما يريده غيري ان اكون</i>

1163
01:41:32,140 --> 01:41:35,770
<i>لم اُعد لمصير
لا يمكنني التحكم فيه</i>

1164
01:41:36,580 --> 01:41:39,310
<i>تطورت ما بعد هذا العالم</i>

1165
01:41:40,260 --> 01:41:42,250
<i>هذه ليست نهايتي</i>

1166
01:41:42,910 --> 01:41:44,250
<i>او نهاية اكس مان</i>

1167
01:41:46,840 --> 01:41:48,470
<i>انها البداية الجديدة</i>

1168
01:41:52,140 --> 01:41:53,690
مهلا! ابطئ.

1169
01:41:53,760 --> 01:41:54,880
السلامة اولا

1170
01:42:33,310 --> 01:42:34,530
هل هذا كل شيء سيدي؟

1171
01:42:34,600 --> 01:42:36,020
نعم, شكرا

1172
01:42:58,650 --> 01:43:00,680
كيف يعاملك الوقت؟

1173
01:43:01,790 --> 01:43:03,210
ماذا تفعل هنا, (إيريك) ؟

1174
01:43:03,890 --> 01:43:05,430
اتيت لارى صديق قديم

1175
01:43:07,780 --> 01:43:09,110
تلعب؟

1176
01:43:11,630 --> 01:43:13,120
ليس اليوم, شكرا

1177
01:43:17,240 --> 01:43:20,720
قبل وقت طويل
انت انقذت حياتي

1178
01:43:22,890 --> 01:43:24,610
وعرضتَ عليّ منزلاً

1179
01:43:26,330 --> 01:43:28,070
اريد ان افعل نفس الشيء معك

1180
01:43:44,460 --> 01:43:46,050
فقط مباراة واحده

1181
01:43:47,140 --> 01:43:48,580
لاجل ايامنا الخوالي

1182
01:44:01,800 --> 01:44:03,220
ساتمهل معك

1183
01:44:04,770 --> 01:44:06,180
لا, لن تفعلها

1184
01:44:10,770 --> 01:44:25,180
{\3c&H1617D2&\fs20}مع تحيات
{\3c&H1617D2&\fs20}"تجمع أفلام العراق"
{\3c&H1617D2&\fs20}| نور قيس الشمري ! علي أحمد ! أنوار إبراهيم |

