1
00:00:19,225 --> 00:01:18,225
ترجمة: Star75
تعديل: BZ202

2
00:01:20,225 --> 00:01:22,505
عظيم. الطلقات النارية. رائعة

3
00:01:22,545 --> 00:01:24,345
انها فقط إشتعال خلفي

4
00:01:24,385 --> 00:01:25,585
مثل مأنت تعرف

5
00:01:25,625 --> 00:01:27,425
وجهه ذلك، يا رجل. نحن ضائعون

6
00:01:27,465 --> 00:01:29,145
انتظر قليلا

7
00:01:31,105 --> 00:01:32,705
نحن هنا
أين أنت؟

8
00:01:32,745 --> 00:01:34,705
لماذا أيها الحقير
لا تنظر خلفك

9
00:01:34,745 --> 00:01:37,065
وانظر ماالذي فتح، يارجل؟

10
00:01:42,985 --> 00:01:45,105
لدي هذا

11
00:01:46,545 --> 00:01:47,785
دعني أرى ما هو

12
00:01:47,825 --> 00:01:50,225
"دعني أراه"؟

13
00:01:50,265 --> 00:01:52,065
دعني أراه، يارجل

14
00:01:53,145 --> 00:01:54,785
اريه المال اللعين

15
00:01:54,825 --> 00:01:56,265
اريه. اريه

16
00:01:59,745 --> 00:02:00,905
أين هو؟

17
00:02:00,945 --> 00:02:02,985
هل تعتقد بأنه
في جيبي، يارجل؟

18
00:02:03,025 --> 00:02:04,145
نعم

19
00:02:04,185 --> 00:02:05,465
أنا لا أستطيع الحصول عليه، يارجل

20
00:02:05,505 --> 00:02:07,265
أنتم جميعا قد تكونون بو بو

21
00:02:08,945 --> 00:02:10,465
أنا لست لست بو بو

22
00:02:10,545 --> 00:02:12,425
وصلت الى ان تحصل عليه بنفسك، يارجل

23
00:02:12,465 --> 00:02:15,225
انه قريب،
أسفل البنايه

24
00:02:15,265 --> 00:02:17,305
ب. . .
ما ذلك، ايها الزنجي؟

25
00:02:17,345 --> 00:02:19,545
الجانب الشمالي للبناية

26
00:02:19,585 --> 00:02:22,785
إذهب، يارجل. إرجع

27
00:02:22,825 --> 00:02:24,705
دعني أستمر بالتسجيل، جيسن

28
00:02:24,745 --> 00:02:27,425
هذه فكرة سيئة جدا

29
00:02:28,745 --> 00:02:31,225
هناك هو

30
00:02:36,905 --> 00:02:38,505
جميل

31
00:02:38,545 --> 00:02:42,065
انها سهله كالفطيرة

32
00:02:42,105 --> 00:02:43,505
ومرتين كاالذيذ

33
00:02:45,625 --> 00:02:47,105
يارجل،  شخص ما شد
بسيارتي

34
00:02:47,145 --> 00:02:48,345
هيا

35
00:02:52,065 --> 00:02:53,705
تعال، هنا

36
00:03:00,225 --> 00:03:02,305
رأيتهم يدخلون

37
00:03:02,345 --> 00:03:04,105
هذا وقت التبذير

38
00:03:04,145 --> 00:03:05,345
هيا

39
00:03:20,945 --> 00:03:23,985
إنسى ذلك
ليس هناك طريق انهم هناك

40
00:03:24,025 --> 00:03:26,665
ثق بي . لقد كنت
اعمل هنا ل20 سنة

41
00:03:26,705 --> 00:03:28,825
ليس هناك أحد
دعونا نذهب

42
00:03:28,865 --> 00:03:31,225
الدكان يغلق
في أقل من خمس دقائق

43
00:03:31,265 --> 00:03:32,745
حسنا

44
00:03:39,225 --> 00:03:42,945
أوه، اللعنه ياالهي

45
00:03:45,425 --> 00:03:47,305
دعنا نخرج من هنا

46
00:03:52,345 --> 00:03:54,465
يارجل، ذلك كان قريب

47
00:03:54,505 --> 00:03:55,865
نعم

48
00:04:29,385 --> 00:04:31,785
ماذا كان ذلك؟

49
00:04:31,825 --> 00:04:32,945
اللعنه

50
00:04:32,985 --> 00:04:34,145
أين ذهب؟

51
00:04:34,185 --> 00:04:36,625
أنا لا أهتم
دعنا نخرج من هنا

52
00:04:47,825 --> 00:04:49,025
اذهب

53
00:04:49,065 --> 00:04:50,825
إذهب، اذهب، اذهب! هيا

54
00:05:13,665 --> 00:05:15,425
بحقّ الجحيم ما ذلك؟

55
00:05:15,465 --> 00:05:17,985
أنت
إبتعد من هناك

56
00:05:18,025 --> 00:05:20,065
اخرج

57
00:05:20,105 --> 00:05:21,785
يارجل، دعنا نخرج من هنا

58
00:05:21,825 --> 00:05:23,065
أنني خلفك تماما، يارجل

59
00:05:23,105 --> 00:05:25,505
أوه، يارجل

60
00:05:25,545 --> 00:05:27,505
بالمير

61
00:05:34,905 --> 00:05:36,665
شخص ما يساعدني

62
00:05:37,985 --> 00:05:39,785
شخص ما يساعدني

63
00:05:46,425 --> 00:05:50,625
"لأن الخارج
الكلاب والسحرة --"

64
00:05:50,665 --> 00:05:56,745
إلايحاء 22:الشعر 15.

65
00:06:40,345 --> 00:06:44,145
انت، تأكد منه
جيمي، هنا

66
00:06:46,985 --> 00:06:49,225
نعم. ضع رهاناتك

67
00:06:49,265 --> 00:06:51,105
ماهو رقمك؟

68
00:06:51,145 --> 00:06:53,385
ذلك يجب أن يكون عيد ميلادك , هاه؟

69
00:06:53,425 --> 00:06:55,025
إكسب مالك
ضعه هنا، عزيزي

70
00:06:55,065 --> 00:06:56,225
دعنا نتأكد  ان هذه الأرقام تدور

71
00:09:12,825 --> 00:09:15,345
هل انت بخير؟
نعم

72
00:09:15,385 --> 00:09:18,145
هذه تبدو مثل المقبرة الملعونة
هنا

73
00:09:18,185 --> 00:09:20,425
هذا الحي
يثير العودة

74
00:09:20,465 --> 00:09:21,905
أين بحق الجحيم هي؟

75
00:09:21,945 --> 00:09:24,305
هذه البناية الأقبح
التي رأيتها بحياتي

76
00:09:24,345 --> 00:09:26,745
أنا لا أعرف

77
00:09:28,705 --> 00:09:31,465
هناك شيء حول
هذه البناية

78
00:09:31,505 --> 00:09:34,145
انها فقط جذبتني

79
00:09:34,185 --> 00:09:35,585
حسنا،
أتعرف شيءا؟

80
00:09:35,625 --> 00:09:37,105
أنا كنت أخطّط
على عمل هذا

81
00:09:37,145 --> 00:09:39,305
بعد أن جعلت المكان
نظيف والذي لم يكن

82
00:09:39,345 --> 00:09:43,745
لكن، مثل الرجل يقول،
استولي عليه اليوم

83
00:09:43,785 --> 00:09:46,025
ماذا تعتقد  هذا،
شتم للأخت ؟

84
00:09:47,385 --> 00:09:48,345
ذلك نحن

85
00:09:48,385 --> 00:09:50,625
"إلبينت"؟
لمن ذلك النادي؟

86
00:09:50,665 --> 00:09:52,105
لنا

87
00:09:52,105 --> 00:09:53,665
مالذي تعنيه، لنا؟

88
00:09:53,705 --> 00:09:55,185
مثل ماأنا قلت، لنا

89
00:09:57,185 --> 00:09:59,265
هيا، تأكدوا منه

90
00:10:00,345 --> 00:10:02,745
في هذا؟
نعم

91
00:10:14,265 --> 00:10:16,825
باتريك،
ماالذي تفكر؟

92
00:10:16,865 --> 00:10:18,625
هذا قبل التأريخ

93
00:10:18,665 --> 00:10:20,825
يمكن أن تصوّره، مع ذلك؟

94
00:10:20,865 --> 00:10:22,785
انظر، يمكننا أن نملك
الحانة هنا

95
00:10:22,825 --> 00:10:24,785
ساحة الرقص

96
00:10:24,825 --> 00:10:27,305
بيل
ماذا؟

97
00:10:27,345 --> 00:10:29,785
حجرة الدي جي، هناك

98
00:10:29,825 --> 00:10:32,465
أيّ شئ ممكن
لكن ذلك الكثير من العمل

99
00:10:33,465 --> 00:10:34,905
أوه، ياإالهي

100
00:10:34,945 --> 00:10:37,225
أخبرني ان ذلك جزء من الكلب
أو شيء ما

101
00:10:37,265 --> 00:10:39,345
نعم، ذلك كلب

102
00:10:39,385 --> 00:10:40,985
تلك من قطة أو شيء ما

103
00:10:41,025 --> 00:10:42,905
انها قطة كبيرة جدا،
باتريك

104
00:10:42,945 --> 00:10:45,985
قطة، كلب، مهما يكن

105
00:10:46,025 --> 00:10:47,865
لدي صفقة عظيمة جدا
على هذا المكان

106
00:10:47,905 --> 00:10:50,025
صفقة عظيمة جدا، يارجل

107
00:10:50,065 --> 00:10:51,585
انهم لا يستطيعون أن يعطوه

108
00:10:51,625 --> 00:10:55,025
لقد كان  لحم ميت نتن فوق
كتبهم ل20 سنة

109
00:10:56,345 --> 00:10:57,665
لا تفعل ذلك، موريس

110
00:10:57,705 --> 00:10:59,985
توقّف عن اللعب، يارجل

111
00:11:00,025 --> 00:11:01,665
رائع

112
00:11:01,705 --> 00:11:04,265
المالك الأخير عند الإيجار،
قبل المصرف

113
00:11:04,305 --> 00:11:06,105
كان خلفي في ' 79.

114
00:11:06,145 --> 00:11:07,705
بعض القطط تسمى جيمي بونيس

115
00:11:07,745 --> 00:11:09,185
انه كان فارغ منذ ذلك الوقت

116
00:11:09,225 --> 00:11:10,345
جيمي بونيس؟

117
00:11:10,385 --> 00:11:12,545
سمعت عنه؟
أنت الم تسمع عنه؟

118
00:11:12,585 --> 00:11:13,745
ليس ذلك بأنني يمكنني أن أتذكر

119
00:11:13,785 --> 00:11:16,185
لقد كان  أسطورة محلية
تعود الى السبعينات

120
00:11:16,225 --> 00:11:17,185
بالطبع

121
00:11:17,225 --> 00:11:18,985
كانت هناك أغنية

122
00:11:19,025 --> 00:11:20,585
غنها لي،عزيزي. هيا

123
00:11:20,625 --> 00:11:21,945
دعنا نفعل ذلك. جاهز؟

124
00:11:25,025 --> 00:11:27,265
هذه قصّة جيمي بونيس

125
00:11:27,305 --> 00:11:30,145
أسود كاالليل وقاسي كاالحجارة

126
00:11:38,945 --> 00:11:43,985
آسف
شيء ما حول الشيطان

127
00:11:44,025 --> 00:11:46,585
نصل السكين و

128
00:11:46,625 --> 00:11:48,305
نصل السكين والماس

129
00:11:48,345 --> 00:11:50,785
إكسب بنفسك دولارين
واشتري قطعة من الحلوى

130
00:11:50,825 --> 00:11:52,225
قولي"شكرا لك، أيها العم جيمي."

131
00:11:52,265 --> 00:11:53,785
شكرا لك، أيها العم جيمي

132
00:11:53,825 --> 00:11:55,545
جيمي بونيس

133
00:11:55,585 --> 00:11:59,025
موريس. جيمي بونيس
كم ذلك سيئ؟

134
00:11:59,065 --> 00:12:00,705
جيمي بونيس

135
00:12:00,745 --> 00:12:02,065
باتريك، سأخبرك بشيء

136
00:12:02,065 --> 00:12:04,065
أنني مباع، عزيزي
وسأخبرك لماذا

137
00:12:04,105 --> 00:12:05,345
هذا الذي كنت افكر فيه

138
00:12:05,385 --> 00:12:08,385
يمكننا أن نستعمل هذا بالكامل
موضوع جيمي بونيس

139
00:12:08,425 --> 00:12:10,705
لجعل هذا المكان خارج الصنارة

140
00:12:10,745 --> 00:12:12,745
إنظر إلى هذا المكان، يارجل
انها نفاية

141
00:12:12,785 --> 00:12:15,785
في الحقيقة، سيكون عملا كثيرا
لكي تكون نفاية

142
00:12:15,825 --> 00:12:19,545
إنظر إلى بقية المكان
قبل ان تدمره

143
00:12:19,585 --> 00:12:20,825
أعرف بأنه رائع

144
00:12:20,865 --> 00:12:22,945
أنا سأدير الطابق السفلي،
أشعل الفرن

145
00:12:22,985 --> 00:12:24,745
انظر إذا أمكنني أن أسخن المفصل
قليلا

146
00:12:24,785 --> 00:12:25,985
وأنت سترى

147
00:12:26,025 --> 00:12:28,065
هذا المكان له
إمكانيات خطيرة، يا رجل

148
00:12:28,105 --> 00:12:32,105
الإمكانيات لتركي
بجديه مصاب

149
00:12:32,145 --> 00:12:36,145
سوف ألقي نظرة كيف
أجهزة الدي جي فوق

150
00:12:36,185 --> 00:12:37,385
من القادم؟

151
00:12:39,505 --> 00:12:41,265
يا رجل

152
00:12:47,465 --> 00:12:49,625
تبا

153
00:13:04,465 --> 00:13:07,865
هل انا أتعثر؟

154
00:13:16,225 --> 00:13:18,185
انني ذاهب من هذا الطريق

155
00:13:19,345 --> 00:13:20,505
نعم، انا، أيضا

156
00:13:21,945 --> 00:13:23,185
كلا، أنت لن تذهب، يارفيقي

157
00:13:23,225 --> 00:13:24,305
أنت ذاهب
لتبعني الى الطابق العلوي

158
00:13:24,385 --> 00:13:25,665
تيا، كوني حذرة

159
00:13:31,185 --> 00:13:32,505
أوه، تبا

160
00:13:34,585 --> 00:13:36,585
الجرذان الملعونه

161
00:13:48,505 --> 00:13:52,705
ارجوك لا تتعطل
لأنني لا أستطيع تحمل ذلك

162
00:14:09,505 --> 00:14:11,145
ما الأمر؟

163
00:14:11,185 --> 00:14:15,625
ذعر الإحتكاك
لربما سمعت عنه

164
00:14:15,665 --> 00:14:19,505
أنا منزعج  من التعطيل
معكم طوال الوقت

165
00:14:19,545 --> 00:14:21,385
قلت لك , اللعنه، يارجل

166
00:14:21,425 --> 00:14:23,465
حسنا، لدي مشاكل كبيرة

167
00:14:23,505 --> 00:14:26,705
أنا لا أستطيع الحصول على هذه الوصله المضاءه
ذلك إفراط في المخدّرات

168
00:14:27,945 --> 00:14:30,745
الأشياء معتوهة هنا
بدونك يصرخ ذلك فوق

169
00:14:32,585 --> 00:14:34,265
موريس

170
00:14:35,585 --> 00:14:36,785
بيل؟

171
00:14:49,065 --> 00:14:51,865
يا. . . رفيقي

172
00:14:53,385 --> 00:14:56,705
منذ متى أنت
محبوس هنا؟

173
00:15:01,545 --> 00:15:03,865
أتريد هامبروجري؟

174
00:15:13,225 --> 00:15:15,825
اللعنة، أنت كنت جائع

175
00:15:31,465 --> 00:15:32,865
أتريدنا أن نتحرك هنا؟

176
00:15:32,905 --> 00:15:34,785
تلك الطريقه الوحيده التي
سنصلح المكان بمرور الوقت

177
00:15:34,825 --> 00:15:36,065
نعم، صحيح

178
00:15:36,105 --> 00:15:38,705
وأي منا
يعيش بنهاية الإسبوع

179
00:15:38,745 --> 00:15:41,385
يرث كل
ثمن فنسينت نقدا

180
00:15:41,425 --> 00:15:45,185
تريد اللعب براديو الكلية،
إعادة لم شمل المدرسة الثانويه

181
00:15:45,225 --> 00:15:48,225
وبعض النوادي الحمقى مرة كل إسبوع
لبقية حياتك

182
00:15:48,265 --> 00:15:50,585
ذلك رائع،
لكن أعتقد انه يمكننا أن نفعل أحسن

183
00:15:50,625 --> 00:15:53,025
وضعت كلّ شيء لدي
داخل هذا

184
00:15:53,065 --> 00:15:54,945
لأنني أؤمن
انه يمكننا أن نجعله يحدث

185
00:15:54,985 --> 00:15:57,025
نتحرك فيه. نحن نأخذ النوبات

186
00:15:57,105 --> 00:16:00,065
بما يكفي مع
خطاب موتيفيشنال

187
00:16:00,105 --> 00:16:01,745
أنني بالأسفل، جيد؟

188
00:16:01,785 --> 00:16:03,145
شكرا لك

189
00:16:03,185 --> 00:16:05,065
لديه سجل نجاحات جيدة،
لذا فقط اذهب معه

190
00:16:05,105 --> 00:16:08,265
حسنا. المريخ يحتاج
قليلا من الزهرة

191
00:16:08,305 --> 00:16:09,825
اذا سأنام
في بيت الأشباح

192
00:16:09,865 --> 00:16:12,785
أحطني بفراخ
أكثر خوفا مني

193
00:16:12,825 --> 00:16:13,865
أي كلام هذا

194
00:16:13,905 --> 00:16:15,785
لماذا تقول ذلك
حول أختي، يارجل؟

195
00:16:15,785 --> 00:16:17,785
أوه،تبا
إنظر من وجدت

196
00:16:17,825 --> 00:16:19,065
ماذا؟ تيا

197
00:16:19,105 --> 00:16:20,385
ذلك الكلب أشد قرفا
أراه

198
00:16:20,425 --> 00:16:22,785
انه ليس قبيح
كبعض الناس الذين أعرفهم

199
00:16:22,825 --> 00:16:25,425
على أية حال، لقد سميته بونيس

200
00:16:25,465 --> 00:16:26,945
بونيس؟

201
00:16:26,985 --> 00:16:29,865
دعنا  نحصل على الأشياء
نحتاج ونعيده للخلف

202
00:16:29,905 --> 00:16:31,385
البندقية
البندقية

203
00:16:31,425 --> 00:16:33,585
لقد قلت ذلك أولا
كلا، تسمعين الأشياء متأخرة

204
00:16:33,625 --> 00:16:35,025
بالمناسبة

205
00:16:35,065 --> 00:16:36,945
الأب يعرف عن هذا، صحيح؟

206
00:16:36,985 --> 00:16:38,745
هل تمزح؟

207
00:16:40,985 --> 00:16:42,105
باتريك، يا رجل

208
00:16:42,145 --> 00:16:44,145
سيكون رائع , برو
انني اقوا لك

209
00:16:47,225 --> 00:16:48,265
انت

210
00:16:48,305 --> 00:16:51,385
مالذي تفعلونه جميعكم هناك
بذلك الكلب؟

211
00:16:51,425 --> 00:16:53,185
هل هو لك؟

212
00:16:53,225 --> 00:16:54,225
هو لك، سيدي؟

213
00:16:54,225 --> 00:16:55,505
بحق الجحيم، كلا

214
00:16:55,545 --> 00:16:57,345
مالذي يهمك، اذا؟

215
00:16:57,385 --> 00:17:00,785
أنا سأخبرك شيء، يافتى
إقتل ذلك الكلب

216
00:17:00,825 --> 00:17:02,145
إقتل ذلك الكلب؟

217
00:17:02,185 --> 00:17:03,465
مهما تقوله، سيدي

218
00:17:03,505 --> 00:17:05,185
أعتقد انه وقت الحفاظة

219
00:17:05,225 --> 00:17:07,225
هيا، بونيس

220
00:17:08,905 --> 00:17:10,465
تيا، ضعيه في الخلف

221
00:17:10,545 --> 00:17:12,345
لا تطعمي ذلك الكلب

222
00:17:12,385 --> 00:17:14,305
بحق الجحيم ماالأمر
معك؟

223
00:17:14,345 --> 00:17:16,105
بعض الفتحات لا يمكن أن تملأ

224
00:17:16,145 --> 00:17:17,945
وبعض الجوع
لا يمكن أن يرضي

225
00:17:17,985 --> 00:17:19,705
يحتاج بعض الناس ان يخالفوا
علاجهم

226
00:17:19,745 --> 00:17:22,625
أنا جديه
انه فقط سيصبح أكثر جوعا

227
00:17:22,665 --> 00:17:24,545
تعالي، سينثيا

228
00:17:24,585 --> 00:17:27,865
انتم ايها الناس
حقا لا تحبون الكلاب

229
00:17:27,905 --> 00:17:29,625
امي، تحتاجين إلى أيّ مساعدة
مع تلك الحقائب؟

230
00:17:29,665 --> 00:17:30,785
لا، شكرا لك

231
00:17:30,825 --> 00:17:32,385
حقا، دعينا نساعد

232
00:17:32,425 --> 00:17:33,985
نحن الأن انتقلنا
إلى الحي

233
00:17:34,025 --> 00:17:35,865
نحن سنصبح جيران.

234
00:17:35,865 --> 00:17:37,025
دعيني اساعدك

235
00:17:37,105 --> 00:17:39,265
انت انتقلت في هذه البنايه؟

236
00:17:39,305 --> 00:17:41,345
ليس في الواقع للعيش،
لكن للعب

237
00:17:41,385 --> 00:17:42,945
انظري، أنني دي جي، جيد؟

238
00:17:42,985 --> 00:17:44,505
في تلك البناية؟

239
00:17:44,545 --> 00:17:46,665
انه سيصبح حار

240
00:17:46,705 --> 00:17:47,825
إعفوا عن فرنسيزي

241
00:17:47,865 --> 00:17:50,345
نحن نجعله نادي رقص

242
00:17:50,385 --> 00:17:52,785
الم تسمعين  أبدا عن
الإخوة الإحياء؟

243
00:17:52,825 --> 00:17:54,025
هل يجب علي؟

244
00:17:54,065 --> 00:17:55,145
هل هم على الراديو؟

245
00:17:55,185 --> 00:17:57,185
كلا، لكنهم سيكونون
انهم أفضل

246
00:17:57,225 --> 00:17:58,225
كيف تعرف؟

247
00:17:58,225 --> 00:18:00,225
انني ايديرهم
نحن

248
00:18:00,225 --> 00:18:02,225
وأنت إشتريت تلك البناية؟

249
00:18:03,665 --> 00:18:05,785
إنتظر دقيقة
تبدو مألوف إلى حد ما

250
00:18:05,825 --> 00:18:07,505
أنت متأكد
أنك لست من هنا؟

251
00:18:07,545 --> 00:18:09,185
لقد ولدت قريبا من هنا

252
00:18:09,225 --> 00:18:11,625
لكن بعد أن ماتت أمي
إنتقل أبي إلى الجنوب

253
00:18:11,665 --> 00:18:13,065
نشأت في متنزه روزمور

254
00:18:13,105 --> 00:18:17,345
أنك مظلم قليلا
لتنشأ في متنزه روزمور

255
00:18:21,265 --> 00:18:23,025
هي بخير

256
00:18:35,185 --> 00:18:38,825
أظن ان هذا ليس
متنزه روزمور، لكن

257
00:18:38,865 --> 00:18:40,105
شكرا للمساعدة

258
00:18:40,145 --> 00:18:41,865
في أي وقت

259
00:18:41,905 --> 00:18:43,665
هنا

260
00:18:46,745 --> 00:18:49,305
أظن
أنني سأراك، اذن

261
00:18:54,225 --> 00:18:57,265
لقد كان من اللطيف مقابلتك

262
00:18:58,665 --> 00:19:00,585
إذا لديها القوى الروحية

263
00:19:00,585 --> 00:19:02,785
كيف تأتي للعمل
هنا في صف الخراب؟

264
00:19:02,825 --> 00:19:04,705
هيا، يارجل

265
00:19:15,745 --> 00:19:17,465
ماالذي حدث للعقيد؟

266
00:19:17,505 --> 00:19:20,625
الحب
لن يأكل أي دجاج مقلى

267
00:19:20,665 --> 00:19:23,265
لم لا؟
كل اي شيء آخر

268
00:19:23,305 --> 00:19:25,905
الدجاج باالكامل يوزع
بالشبكة المملوكة  لكلان

269
00:19:25,945 --> 00:19:27,305
يارجل، لا تذهب حتى هناك

270
00:19:27,345 --> 00:19:29,145
متى آخر مرّة
رأيت مزرعة دجاج سوداء؟

271
00:19:30,585 --> 00:19:32,345
نعم، وصفة خاصة

272
00:19:32,385 --> 00:19:35,345
هناك شيء في الخفيق
ذلك يجعل الرجل أسود عقيم

273
00:19:35,385 --> 00:19:37,785
كلام فارغ
انتظر الأن، يا رجل

274
00:19:37,825 --> 00:19:40,465
لماذا انت مهتم
بمحنة الرجل الأسود؟

275
00:19:40,505 --> 00:19:42,665
آخر مرة دققت،
لم تكن انت أسود

276
00:19:42,705 --> 00:19:44,425
أنا لا أعرف
بالضبط ما أنت

277
00:19:44,465 --> 00:19:46,305
لكنك متأكدا
انك لست الرجل الأسود

278
00:19:46,345 --> 00:19:48,825
أنا المستقبل، حسنا؟

279
00:19:48,865 --> 00:19:51,185
أنا قدر الذوبان

280
00:19:51,225 --> 00:19:52,385
أنت قدر الدخان

281
00:19:52,425 --> 00:19:53,945
أنا السلطة المتحركة

282
00:19:53,985 --> 00:19:55,025
أنا
حلم مارتن لوثر كنج

283
00:19:55,065 --> 00:19:56,945
كل ما لدي لأعمله
قبضة يدي الخاصة

284
00:19:56,985 --> 00:19:58,265
أنا البريد العرقي

285
00:19:58,305 --> 00:19:59,305
أنت البريد المحمص

286
00:19:59,345 --> 00:20:01,265
البريد الإيحائي،
على الأرجح

287
00:20:01,305 --> 00:20:02,465
أنت تأذى رأسي

288
00:20:02,505 --> 00:20:05,065
فقط أكل غذائك

289
00:20:09,505 --> 00:20:13,225
إدي، يارجل، ما الأمر , ايها الزنجي؟

290
00:20:16,745 --> 00:20:18,705
كم مرّة
سأقول لك، يارجل؟

291
00:20:18,745 --> 00:20:20,745
عندما ألعب
هذه اللعبة هنا

292
00:20:20,785 --> 00:20:22,225
لا تقاطعني

293
00:20:22,265 --> 00:20:24,225
نحن فقط امسكنا بك فوق
مع  فايبير البخيلة

294
00:20:24,265 --> 00:20:26,305
نحن ذوو الرواتب , ايها الزنجي

295
00:20:26,345 --> 00:20:27,545
فايبير

296
00:20:27,585 --> 00:20:29,145
فايبير؟

297
00:20:29,185 --> 00:20:33,105
فايبير  انك سرقت
منهم أولاد البيض ليلة أمس؟

298
00:20:33,145 --> 00:20:34,105
نعم , نعم, نعم

299
00:20:34,145 --> 00:20:35,985
مثل ذلك , ايها الزنجي
فقط مثل ذلك

300
00:20:36,025 --> 00:20:37,585
أنتم جميعا خارج
عقولكم؟

301
00:20:37,625 --> 00:20:39,465
كلا

302
00:20:39,505 --> 00:20:41,345
يارجل، كل شخص سمع
ذلك الصراخ الملعون

303
00:20:41,385 --> 00:20:42,385
الليله الماضية في بلاكستون

304
00:20:42,425 --> 00:20:44,825
هل تتذكر؟

305
00:20:44,865 --> 00:20:48,265
كم مرة أخبرتكم
أنتما الإثنان زنجيان غبيان؟

306
00:20:48,305 --> 00:20:51,385
غير مستقرين عقليا

307
00:20:51,425 --> 00:20:53,865
إذا هناك سيكون
الجنون

308
00:20:53,905 --> 00:20:55,665
انا الوحيد الذي أفعل هذا

309
00:20:55,665 --> 00:20:56,945
نحن نعرف ذلك
نحن نحترم ذلك

310
00:20:56,985 --> 00:20:58,385
لهذا نحن لم نفعل

311
00:20:58,425 --> 00:21:02,745
أنت لم تحصد ألاشرار
وتسرق جولتهم؟

312
00:21:02,785 --> 00:21:05,825
إسرق جولتهم
ذلك كل ما نفعله

313
00:21:05,865 --> 00:21:07,025
ذلك كل ما نفعله

314
00:21:07,065 --> 00:21:09,425
يارجل، احصل على تلك السيارة
بعيدا عن هنا

315
00:21:09,465 --> 00:21:10,745
هل تفهم؟

316
00:21:10,785 --> 00:21:14,025
هذا نوع من الهراء
أنني أتحدث عنه

317
00:21:14,065 --> 00:21:17,385
أدفع المال الجيد
للمحافظة على على ان يكون رائع هنا

318
00:21:17,425 --> 00:21:20,705
وهذا الهراء
الذي يسكر كل شخص

319
00:21:20,745 --> 00:21:21,985
ياولد، إذا أنا لم أعرف
أمك

320
00:21:22,025 --> 00:21:23,265
نحن فقط نفكر

321
00:21:23,305 --> 00:21:24,745
لا مزيد من التفكير
من أي أحدكم

322
00:21:24,785 --> 00:21:29,265
لأنني سأحرق مؤخرتك
واغط مؤخرتك

323
00:21:29,305 --> 00:21:32,305
الآن اخرج من هنا
إضربه

324
00:21:32,345 --> 00:21:33,585
وافعل شيء
بشعرك , ايها الزنجي

325
00:21:33,625 --> 00:21:35,585
إخرج من هنا

326
00:21:35,625 --> 00:21:37,105
ماذا تفعل يا ابن الحقيرة
خذ أسنانه الحقيقية

327
00:21:37,145 --> 00:21:39,065
وضع -- أنا لا
إفهم ذلك الهراء

328
00:21:39,105 --> 00:21:41,785
أنت فقط
أسأت الفهم ايها العبقري

329
00:21:46,785 --> 00:21:48,745
أبي سيركل مؤخرتنا

330
00:21:48,785 --> 00:21:50,825
انه لا يحب الكلاب في
البيت في المكان الأول

331
00:21:50,865 --> 00:21:53,025
حسنا. لقد أخبرتك ايضا

332
00:21:53,065 --> 00:21:54,505
أنتم يارجال

333
00:21:54,545 --> 00:21:56,025
مرحبا، أمي

334
00:21:56,025 --> 00:21:58,825
تيا. . . ما هذا؟

335
00:21:58,865 --> 00:22:02,585
انه  كلب
يمكنني أن ارى ذلك

336
00:22:02,625 --> 00:22:04,265
لماذا تركتها تجلبه في
في المكان الأول؟

337
00:22:04,305 --> 00:22:06,785
انها عنيدة
انها لا تستمع لي

338
00:22:06,825 --> 00:22:09,185
عفوا

339
00:22:10,185 --> 00:22:12,145
دعني أرى
إذا أنا لدي هذا الحق

340
00:22:12,185 --> 00:22:14,865
ليس فقط أنا أطعم
الأفواه الثلاثة التي لدي

341
00:22:14,905 --> 00:22:17,745
زائد موريس
الحفرة لا تنتهي

342
00:22:17,785 --> 00:22:19,305
هل يجب علي أن أطعم
هذا الكلب الضال، أيضا؟

343
00:22:21,385 --> 00:22:24,705
بونيس، ليس من اللطيف أن تعض
اليد التي تطعمك

344
00:22:24,745 --> 00:22:26,105
بماذا دعوته؟

345
00:22:26,145 --> 00:22:27,625
بونيس

346
00:22:27,665 --> 00:22:29,385
لا تستطيع إبقاء ذلك الكلب

347
00:22:29,425 --> 00:22:30,865
ما الأمر، جيمي بي؟

348
00:22:30,905 --> 00:22:32,105
ماالذي يجري، دم؟

349
00:22:32,145 --> 00:22:34,225
لدي كل المرتب
لك الليلة، جيمي

350
00:22:34,265 --> 00:22:35,665
إدي ماك
سيكون هناك

351
00:22:35,665 --> 00:22:36,945
والضابط كوروبتسكاي، أيضا

352
00:22:36,985 --> 00:22:38,185
أحصل عليهم كلهم
من أجلك، عزيزي

353
00:22:38,225 --> 00:22:40,185
لديهم 12 دقيقة، ارجوك، بوبس

354
00:22:40,225 --> 00:22:41,465
جيمي، ثق بي في هذا، يارجل

355
00:22:41,505 --> 00:22:43,465
هناك بعض الأموال الطائلة
من وراء هذا، ياعزيزي

356
00:22:43,505 --> 00:22:46,305
ليس فقط كبيرة
أعني شركات كبرى كبيرة

357
00:22:46,345 --> 00:22:48,985
مثل شركة كبيرة
حكومه كبيره

358
00:22:49,025 --> 00:22:51,185
كلمة واحدة
ثلاث حروف صغيرة

359
00:22:51,225 --> 00:22:53,025
واي -إي -إس. هذا  كل شئ
انه سيأخذ

360
00:22:53,065 --> 00:22:56,305
يمكننا أن ننتقل من هذه النفاية،
إضرب في الوقت المناسب

361
00:22:56,345 --> 00:22:59,585
البيوت الكبيرة،
العمل الشرعي، الأعمال

362
00:22:59,625 --> 00:23:01,745
ذلك حلمك، ليس حلمي

363
00:23:01,785 --> 00:23:03,905
لا أريد أبدا
ترك هذا الشارع

364
00:23:03,945 --> 00:23:05,705
أبدا

365
00:23:05,745 --> 00:23:08,705
الوضع الراهن كليا
رائع معي، يا عزيزي

366
00:23:08,745 --> 00:23:10,425
أنني أسمعك، جيمي
أنا معك، يا عزيزي

367
00:23:10,465 --> 00:23:11,905
كن جيدا
حسنا، يا عزيزي

368
00:23:15,585 --> 00:23:17,305
أنني أسمعك، جيمي

369
00:23:17,345 --> 00:23:19,865
لديك كل المنزلة

370
00:23:19,905 --> 00:23:23,025
وأنا لم أحصل على أي شئ

371
00:23:23,065 --> 00:23:25,665
الضابط سلوبوفيتش

372
00:23:25,705 --> 00:23:27,825
المعروف باسم لو المعتوه

373
00:23:27,865 --> 00:23:29,865
انه ليس أسلوبك

374
00:23:29,905 --> 00:23:32,825
انه، إدي ماك

375
00:23:32,825 --> 00:23:34,705
هل قتلت
زبائنك؟

376
00:23:34,745 --> 00:23:37,065
أنا لم أقتل  أحد

377
00:23:38,585 --> 00:23:41,785
اتريدني أن أجهدهم فوق؟
العب لعبة؟

378
00:23:41,825 --> 00:23:44,705
سيئ جدا
لا وقت للعب اليوم

379
00:23:44,745 --> 00:23:46,905
خذ أكراميتك

380
00:23:46,945 --> 00:23:49,585
صادر مل مايخفي

381
00:23:58,945 --> 00:24:01,425
ذلك يكفي
للهراء

382
00:24:03,465 --> 00:24:05,825
ألا تعتقد بأنني أستحق
شيء شيء قليل إضافي

383
00:24:05,865 --> 00:24:07,785
للضرب
المنافسة؟

384
00:24:07,825 --> 00:24:10,625
تبا، أنت كنت فقط تقوم
بعملك

385
00:24:10,665 --> 00:24:13,345
أخر شيء تحتاجه

386
00:24:13,385 --> 00:24:16,905
لي للبدء
بعملي اللعين

387
00:24:21,745 --> 00:24:24,145
أعطه
ماله

388
00:24:30,705 --> 00:24:32,465
ذلك اكثر مماهو

389
00:24:32,505 --> 00:24:34,545
تلك تكلفة
العمل

390
00:24:34,585 --> 00:24:37,665
ربما يمكنك أن تخصمه
من ضرائبك

391
00:24:37,705 --> 00:24:39,505
تبا لك

392
00:24:39,545 --> 00:24:43,345
ما الأمر مع جيريمياه
باع تلك البناية؟

393
00:24:44,985 --> 00:24:46,225
ماذا؟

394
00:24:48,465 --> 00:24:50,865
ذلك مضحك، باتريك

395
00:24:50,905 --> 00:24:53,745
اذن كيف بالضبط
دخل الغيتو،؟

396
00:24:53,785 --> 00:24:56,585
بالسحر؟
كيف طار  هناك؟

397
00:24:56,625 --> 00:24:59,425
مثل الرجل يقول،
نحن لا نمتلك تلك العديد من الطائرات

398
00:24:59,465 --> 00:25:01,945
توقّف عن أفساد عقلك
بذلك الذعر الغيتو

399
00:25:01,945 --> 00:25:05,185
تلك طريقه الناس
لتبرير فشلهم

400
00:25:05,225 --> 00:25:07,305
لا، لا، لا، أبي

401
00:25:07,345 --> 00:25:08,785
الرجل يكذب علينا
لمدة مائة سنة

402
00:25:08,785 --> 00:25:10,065
شكرا لك

403
00:25:10,105 --> 00:25:12,705
ما زلت أنتظر
هكتاراتي الـ40 والبغل

404
00:25:12,745 --> 00:25:16,505
أنت لا تعرف البغل
إذا ضربك مرة في مؤخرتك.

405
00:25:16,545 --> 00:25:18,505
شخصيا، أنا لست بحاجة إلى البغل

406
00:25:18,545 --> 00:25:20,185
أنا عندي ليكسوس
(سيارة يابانية)

407
00:25:20,225 --> 00:25:22,345
ولا أحد أعطاه لي

408
00:25:23,745 --> 00:25:24,865
ارجوك، بوبس

409
00:25:24,905 --> 00:25:27,705
أود أن أرى الأخبار،
ارجوك

410
00:25:27,745 --> 00:25:29,505
في الغرباء
الإختفاء

411
00:25:29,505 --> 00:25:31,985
من حالتي تلك الكلية
إخوة فراترنيتي

412
00:25:32,025 --> 00:25:34,985
الآن، باتريك، انني اقول لك

413
00:25:35,025 --> 00:25:35,985
المجلة

414
00:25:36,025 --> 00:25:37,345
ما ذلك؟
ماهذا كله؟

415
00:25:37,345 --> 00:25:39,625
لا شئ
ماذا كنت ستقول؟

416
00:25:39,665 --> 00:25:41,385
شئ فظيع، بوبس

417
00:25:41,425 --> 00:25:42,905
الأفضل ان تحترس لفمك، ياولد

418
00:25:44,305 --> 00:25:47,225
أولئك الأولاد لم يكن لديهم عمل
ليعبثونه هناك

419
00:25:47,265 --> 00:25:48,905
انك تذهب لأماكن حيث
لا تقصد أن تكون فيها

420
00:25:48,945 --> 00:25:50,145
وهذا ما اصبحت

421
00:25:50,185 --> 00:25:51,985
اليس ذلك حيك القديم، أبي؟

422
00:25:52,025 --> 00:25:53,665
نعم انه حي القديم

423
00:25:53,705 --> 00:25:55,745
وهو أخذ بعض العمل
للخروج من هناك

424
00:25:55,785 --> 00:25:57,305
أنت الأن تكون مسرورا اذا فعلت

425
00:25:57,345 --> 00:25:59,665
لذا يمكنك أن تبدأ حياتك
هنا بدلا من هناك

426
00:25:59,705 --> 00:26:02,065
لا يجب علينا
ربما  يكون هناك؟

427
00:26:02,105 --> 00:26:03,905
افعل شيء حول ذلك
اجعله أفضل؟

428
00:26:03,905 --> 00:26:05,345
لا يمكنني أن أفعل، باتريك

429
00:26:05,385 --> 00:26:08,625
ذلك المكان
انقضى وذهب إلى الجحيم

430
00:26:09,665 --> 00:26:11,065
أتريدني أن أتأكد من ذلك، يا عزيزي؟

431
00:26:11,105 --> 00:26:14,585
لا، أنا سأفتح

432
00:26:16,985 --> 00:26:19,985
لوبوفيتش
لم نراك منذ فترة طويلة

433
00:26:20,025 --> 00:26:23,745
سأتأخر قليلا، يا عزيزتي

434
00:26:25,625 --> 00:26:27,065
مالذي تريده؟

435
00:26:27,065 --> 00:26:29,785
مطلوب للزيارة
مع زميلي العجوز جي بيرد

436
00:26:29,825 --> 00:26:30,785
لا تدعوني بذلك

437
00:26:30,825 --> 00:26:32,185
تلك تماما  ذرية
وصلت إلى هناك

438
00:26:32,225 --> 00:26:35,065
تحالف قوس قزح منتظم

439
00:26:35,105 --> 00:26:36,465
ماذا بحق الجحيم تريد
لوبوفيتش؟

440
00:26:36,505 --> 00:26:39,105
انت بعت البناية

441
00:26:39,145 --> 00:26:40,625
أي بناية؟

442
00:26:40,665 --> 00:26:43,585
ليس بنايتنا

443
00:26:43,625 --> 00:26:45,945
أنت إفترضت ان تجلس فيها
لا للتبيعها

444
00:26:45,985 --> 00:26:47,105
أنا لم أبعه

445
00:26:47,145 --> 00:26:49,385
شخص ما إشتراه
لذا شخص ما باعه

446
00:26:49,425 --> 00:26:51,065
ليست مشكلتي

447
00:26:51,105 --> 00:26:52,585
تلك بلاهه لا، جي بيرد

448
00:26:52,625 --> 00:26:55,065
حتى إذا وجدوا أي شئ
لقد كانت 20 سنة

449
00:26:55,105 --> 00:26:57,025
لن يمكنهم ابدا
تسجيل ذلك يرجع إلينا

450
00:26:57,025 --> 00:27:00,345
من الأفضل إلا تتمنى،
لأنه كما يقولون

451
00:27:00,385 --> 00:27:02,465
أربعة يمكنهم أن يكتموا السر
إذا ثلاثة ماتوا

452
00:27:02,505 --> 00:27:04,465
أبي؟

453
00:27:04,505 --> 00:27:06,585
تيا
أنا فقط أتكلم مع صديق

454
00:27:06,625 --> 00:27:07,825
سأكون بالداخل

455
00:27:07,865 --> 00:27:10,225
صدر جميل

456
00:27:10,265 --> 00:27:13,425
كم عمرها؟
هل هي. . . تعرف؟

457
00:27:13,465 --> 00:27:14,945
تلك أبنتي، لوبوفيتش

458
00:27:14,945 --> 00:27:16,945
إخرج من ملكيتي

459
00:27:16,945 --> 00:27:19,745
أبنتك
تشرفت بمقابلتك

460
00:27:19,785 --> 00:27:22,905
أنت وغد
ياإبن اللعينة

461
00:27:24,425 --> 00:27:27,585
أمسكه. ولفه

462
00:27:27,625 --> 00:27:29,665
أنا لا أعرف ما الذي نفعله
بهذا المكان، يا فتى

463
00:27:29,705 --> 00:27:33,585
كل شئ جيد
انه قبيح، لكنه بيت

464
00:27:46,025 --> 00:27:48,145
تعرف ذلك حظ سيئ، صحيح؟

465
00:27:48,185 --> 00:27:50,385
ذلك المكان حظّ سيئ

466
00:27:50,425 --> 00:27:51,585
لماذا ذلك؟

467
00:27:51,625 --> 00:27:53,785
أنا لا أعرف
انه يذهب للخلف

468
00:27:53,825 --> 00:27:56,745
أو لذا أمي تقول

469
00:27:56,785 --> 00:27:59,985
ماذا ما عدا ذلك أمك تقول؟

470
00:28:00,025 --> 00:28:02,105
تعرف , لاشئ أكثر

471
00:28:02,145 --> 00:28:04,425
إذا أخبرتك،
أنت قد تعتقد بأنّها كانت مجنونة

472
00:28:04,465 --> 00:28:07,625
وشيء واحد
أمّي ليست مجنونة

473
00:28:07,665 --> 00:28:09,625
حسنا. اذا؟

474
00:28:09,665 --> 00:28:12,025
حسنا

475
00:28:12,065 --> 00:28:13,985
أنا لا أستطيع ان اصدق
أنني أقول لك ذلك

476
00:28:14,025 --> 00:28:16,985
أمّي تقول
الذي كلّ بيت هو بيتان

477
00:28:17,025 --> 00:28:18,505
كلّ شارع، شارعان

478
00:28:18,545 --> 00:28:19,705
الإثنان جيد

479
00:28:19,745 --> 00:28:24,145
هناك مدينة كاملة
عالم كامل

480
00:28:24,145 --> 00:28:28,345
نوع بجانب، على القمة

481
00:28:30,225 --> 00:28:32,585
فقط تحت

482
00:28:32,625 --> 00:28:34,185
مدينة الموتى

483
00:28:34,225 --> 00:28:37,665
هناك هذا الحائط المخفي

484
00:28:37,705 --> 00:28:39,825
نسيج الذي يبقي
الأشياء منفصله

485
00:28:39,865 --> 00:28:41,025
شيء محظوظ

486
00:28:41,065 --> 00:28:45,425
بالتأكيد، لكن عندما
شيء سيئ يحدث

487
00:28:45,465 --> 00:28:49,465
شيء سيئ جدا

488
00:28:49,505 --> 00:28:52,585
الحائط المكسور، الدموع

489
00:28:52,625 --> 00:28:54,265
والموتى يخرجون؟

490
00:28:54,305 --> 00:28:58,065
أو الحياه تنهار
من يعرف؟

491
00:28:58,105 --> 00:28:59,665
وأنت تصدقين ذلك؟

492
00:28:59,705 --> 00:29:02,265
إذا أنا صدقت، هل تعتقد

493
00:29:02,305 --> 00:29:04,985
أنني أحب أن أتي
50 ياردة بابك؟

494
00:30:39,585 --> 00:30:40,625
إخرج

495
00:30:45,985 --> 00:30:48,945
من الأفضل لكم ان تتوقفوا
عن العبث هنا

496
00:30:52,345 --> 00:30:53,625
إذهب، يا فتى

497
00:30:53,665 --> 00:30:56,225
ماهذا

498
00:30:56,265 --> 00:30:57,985
هووس

499
00:30:59,585 --> 00:31:01,905
مالمشكلة , برو؟

500
00:31:01,905 --> 00:31:04,465
هل أنت خائف؟

501
00:31:06,745 --> 00:31:09,745
ربما فقط قليلا،
حسنا؟

502
00:31:09,785 --> 00:31:13,345
أعرف. هناك نوع من
الشعور الغريب هنا

503
00:31:13,385 --> 00:31:16,145
إجعل نفسك مرتاح
حول الدائرة

504
00:31:16,185 --> 00:31:20,745
نحن سنبدأ بعد لحظة

505
00:31:29,025 --> 00:31:30,585
أنت ستلتحقين بنا؟

506
00:31:30,625 --> 00:31:33,545
لا ستطيع. سأنهي
هذا للمدرسة

507
00:31:33,585 --> 00:31:36,065
الله أعطاك الرؤية

508
00:31:36,105 --> 00:31:39,505
أكره رؤيتك تهدريه
على صور الرسم الجميلة

509
00:31:39,545 --> 00:31:41,625
لديك رؤيتك
وأنا لدي عقل

510
00:31:41,665 --> 00:31:44,345
وأنا لن أهدر العقل
مثل ما فعلت

511
00:31:46,225 --> 00:31:48,905
آسفه، أمي.ربّما في المرة القادمة؟

512
00:31:48,945 --> 00:31:50,905
أنا لا أريدك أن تذهبي
إلى ذلك البيت على اي حال

513
00:31:50,945 --> 00:31:54,425
وأنا أريدك أن تبقى بعيدة
عن أولئك الأولاد وذلك الكلب

514
00:31:54,465 --> 00:31:56,745
ذلك الكلب خادم الشرّ

515
00:31:56,785 --> 00:31:58,505
ألم يكن أبدا بالداخل؟

516
00:31:58,545 --> 00:32:01,185
نعم، ظهر اليوم

517
00:32:01,225 --> 00:32:03,105
قبل أن يصبح ما هو

518
00:32:03,145 --> 00:32:04,905
وما ذلك؟

519
00:32:04,945 --> 00:32:07,625
انه مكان سيئ

520
00:32:07,665 --> 00:32:10,065
و باب إلى الأسوء.

521
00:32:34,505 --> 00:32:36,225
لدي تي. سي. بي . اللّيلة

522
00:32:36,265 --> 00:32:39,065
لذا  يجب أن أكون في خلال
7:00.

523
00:32:39,105 --> 00:32:40,345
تعالي لرؤيتي

524
00:32:40,385 --> 00:32:42,745
لا استطيع أصل إلى هناك مبكرا
واعطيك بعض الحظ السعيد؟

525
00:32:42,785 --> 00:32:44,465
كلا، يا عزيزتي. تعرفين
أنني لست بحاجة إلى اي حظّ

526
00:32:44,505 --> 00:32:45,785
أنا فقط تركتهم
يقولون

527
00:32:45,825 --> 00:32:47,505
قبل أن أخبرهم لا

528
00:32:47,545 --> 00:32:48,945
حسنا،
دعني أرى يديك

529
00:32:48,945 --> 00:32:51,265
هيا،
دعني أرى يديك

530
00:32:51,305 --> 00:32:53,545
هيا، يا عزيزي
ارجوك؟

531
00:32:53,585 --> 00:32:56,345
كل تلك القراءة
النصح، فوضى لماعة

532
00:32:56,385 --> 00:32:57,585
تلك كانت حقيبة أمّك

533
00:32:57,625 --> 00:33:00,505
انها كانت حقيبة أمّي
وجدتي

534
00:33:00,545 --> 00:33:02,665
و صف طويل من الأمهات
قبلها

535
00:33:02,705 --> 00:33:05,465
أصوات مثل  الأم تريد
حقيبة جديدة.

536
00:33:05,505 --> 00:33:07,745
دعني أرى يديك
ارجوك؟

537
00:33:07,785 --> 00:33:11,545
يدك اليسرى الماضي

538
00:33:11,585 --> 00:33:14,865
يدك اليمنى
الحاضر والمستقبل

539
00:33:14,905 --> 00:33:18,825
هذا حبل حياتك،
وهذا

540
00:33:22,945 --> 00:33:26,025
جيمي، هناك خطّ عبر
خط حياتك

541
00:33:26,065 --> 00:33:29,145
يجب أن يكون خط ملابسي

542
00:33:29,185 --> 00:33:30,465
ربما خطّ هاتفي

543
00:33:30,505 --> 00:33:32,425
جيمي، أنا جاده

544
00:33:32,465 --> 00:33:35,825
ألغي الإجتماع
لا تذهب. إبقى معي

545
00:33:35,865 --> 00:33:37,785
لا تقلقي
حول أي شيء، عزيزتي

546
00:33:37,825 --> 00:33:41,105
هذه الأيدي ستكون
مداعبة رقبتك اللّيلة

547
00:33:41,145 --> 00:33:43,185
جيمي، ارجوك

548
00:33:43,225 --> 00:33:44,825
بيرل، ثقي بي

549
00:35:37,665 --> 00:35:39,745
فكّرك انك قد تكون
تحتاج بعض المساعدة

550
00:35:42,145 --> 00:35:44,225
إنظر إلى هذا، يارجل
يبدو مثل الدم

551
00:35:44,265 --> 00:35:48,225
الأرض تهتز

552
00:35:48,225 --> 00:35:49,465
واو

553
00:35:49,505 --> 00:35:50,945
أحس مثل نبض القلب

554
00:35:50,985 --> 00:35:52,985
انها فقط  مشكلة
في السباكة

555
00:35:53,065 --> 00:35:55,465
أنت محق من المحتمل

556
00:35:55,465 --> 00:35:57,105
لكن سأتأكد منها

557
00:35:57,145 --> 00:35:58,705
وأنتم جميعا تأتون معي

558
00:35:58,745 --> 00:36:00,265
هيا

559
00:36:00,305 --> 00:36:02,905
ووا
اللعنه

560
00:36:02,945 --> 00:36:05,145
ما هذا؟
إنظر إلى هذا، يارجل

561
00:36:05,185 --> 00:36:07,025
موريس،
ماذا تعتقد ذلك؟

562
00:36:07,065 --> 00:36:09,425
انه الصدأ. الصدأ أبدا لا ينام

563
00:36:09,465 --> 00:36:10,825
تدعو ذلك الصدأ؟

564
00:36:10,865 --> 00:36:14,545
الآن أين ذلك ذهب , هاه؟

565
00:36:14,585 --> 00:36:15,985
لا تسألني

566
00:36:16,025 --> 00:36:17,825
الآن ماذا؟

567
00:36:20,905 --> 00:36:22,625
كل ذلك السبانخ، ياولد

568
00:36:22,665 --> 00:36:25,145
هناك أذهب
أحصل عليه

569
00:36:26,185 --> 00:36:28,225
انا لن أهبط هناك

570
00:36:28,265 --> 00:36:30,465
إمضي، تيا
أنا خلفك تماما

571
00:36:30,505 --> 00:36:33,585
لا تكن خلفي

572
00:36:34,825 --> 00:36:36,945
فقط بعض الذباب. هيا

573
00:36:36,985 --> 00:36:39,465
ما تلك الرائحة؟

574
00:36:39,545 --> 00:36:40,505
مالذي تتوقعه، سينثيا؟

575
00:36:40,545 --> 00:36:41,625
من ذلك الدخان
هناك نار

576
00:36:41,665 --> 00:36:42,825
الذباب، هناك اللعنه

577
00:36:42,865 --> 00:36:45,225
مقرف

578
00:36:53,865 --> 00:36:56,625
مسافه ذلك مثالي جدا
لتسجيل الإستوديو؟

579
00:36:56,625 --> 00:36:58,385
موريس، ليس الآن
فقط اسكت، يارجل

580
00:36:58,425 --> 00:36:59,985
لديه غايه، مع ذلك

581
00:37:00,065 --> 00:37:01,905
انه سيأخذ فقط عمل أكثر
مما إعتقدت

582
00:37:01,945 --> 00:37:05,545
فكّر في الموضوع
أنزل الأرض الحقيقية

583
00:37:05,585 --> 00:37:07,065
ضع بعض التبليل
على الحائط

584
00:37:07,105 --> 00:37:09,265
نحن سيكون لدينا
صوت مسيطر عليه كليا

585
00:37:09,305 --> 00:37:10,785
انه سيكون مثالي

586
00:37:10,825 --> 00:37:13,745
نحن سنصنع تسجيلنا الأول
حيث لا أحد يمكنه أن يسمعنا نصرخ

587
00:37:13,745 --> 00:37:16,385
كن خائفا. كن خائف جدا

588
00:37:16,425 --> 00:37:18,465
أوه، ياالهي

589
00:37:21,545 --> 00:37:23,705
أوه، اللعنه

590
00:37:26,225 --> 00:37:28,785
أعطني بعض الضوء

591
00:37:29,945 --> 00:37:33,345
مرحبا. من أنت؟

592
00:37:33,385 --> 00:37:36,305
أيها السيدات والسادة،
الأولاد والبنات

593
00:37:36,345 --> 00:37:39,025
أنا أود أن تقابلوا
جيمي بونيس

594
00:37:39,065 --> 00:37:40,265
ماالذي تتحدث عنه؟

595
00:37:40,305 --> 00:37:43,905
هذه قصة
جيمي بونيس

596
00:37:43,945 --> 00:37:47,025
أسود كالليل
وقاسي كاالحجارة

597
00:37:47,065 --> 00:37:49,105
شيطان مطلي بالذهب
مثل الملك سيام

598
00:37:49,145 --> 00:37:52,865
لديه نصل سكين
وماس على يده

599
00:37:52,905 --> 00:37:55,105
هناك نصل السكين
والماس، يارجل

600
00:37:55,145 --> 00:37:56,865
أخبرني
هل يمكن أن يكون هو؟

601
00:37:56,905 --> 00:38:00,465
اللعنة. انه منعش جدا

602
00:38:00,505 --> 00:38:02,585
ضع ذلك الشيء أسفل
ماذا تفعل؟

603
00:38:02,625 --> 00:38:04,985
أنت لا تستطيع أخذ ذلك
انه قد يكون دليل

604
00:38:05,025 --> 00:38:06,305
دليل ماذا؟

605
00:38:06,345 --> 00:38:09,105
باتريك، ألا يبدو
شاذ إلى حد ما إليك

606
00:38:09,145 --> 00:38:11,905
لذلك هو طعن نفسه
في الصدر ودفن نفسه؟

607
00:38:11,945 --> 00:38:13,425
أوافق

608
00:38:15,265 --> 00:38:16,985
بونيس، استقر بالأسفل

609
00:38:17,025 --> 00:38:18,745
افعل شيء حول الكلب

610
00:38:18,785 --> 00:38:21,105
ما يجب أن نعمله
هو ان نستدعى الشرطة

611
00:38:21,145 --> 00:38:25,185
لشخص ما لطيف جدا،
أنت غبي جدا أحيانا

612
00:38:25,225 --> 00:38:27,225
إستدعاء الشرطة،
ليس لدينا رخصة

613
00:38:27,265 --> 00:38:29,585
نحن لا نستطيع الان ان نتركه،
أليس كذلك؟

614
00:38:29,625 --> 00:38:30,985
نعم، نحن يمكننا
ماذا؟

615
00:38:31,025 --> 00:38:32,665
انه لن يذهب لأي مكان

616
00:38:32,705 --> 00:38:35,105
نحن سنتعامل مع هذا
بعد عطلة نهاية الإسبوع

617
00:38:35,145 --> 00:38:38,265
دعنا نذهب
اللعنه، مهما

618
00:38:38,305 --> 00:38:40,745
وضعت أصابعك
في جميع الأنحاء

619
00:38:40,785 --> 00:38:42,585
موريس،
أنا سأتركك هنا

620
00:38:42,625 --> 00:38:45,145
انا قادم

621
00:38:50,305 --> 00:38:51,985
سينثيا؟

622
00:38:52,025 --> 00:38:53,225
ماذا؟

623
00:38:53,265 --> 00:38:54,785
هل انت بخير؟

624
00:38:54,825 --> 00:38:57,105
نعم

625
00:38:57,145 --> 00:38:59,705
هيا دعينا نذهب

626
00:38:59,745 --> 00:39:01,145
باتريك، ما الأمر؟

627
00:39:01,185 --> 00:39:03,345
انا قادم

628
00:39:03,385 --> 00:39:05,785
هيا
انا قادمة

629
00:39:23,385 --> 00:39:24,985
أظن
انه لن يحتاج هذا

630
00:39:37,825 --> 00:39:39,825
أو هذا

631
00:40:10,225 --> 00:40:14,105
حسنا، تعرف
هي لا تريدني هنا

632
00:40:14,145 --> 00:40:18,345
معك. . . في هذا البيت

633
00:40:18,385 --> 00:40:20,545
مهما يكن

634
00:40:20,585 --> 00:40:22,545
انها الحقيقة
هي لا تثق بك

635
00:40:22,585 --> 00:40:23,545
ولا انا

636
00:40:23,585 --> 00:40:25,385
يمكنني أن أعالج أمك

637
00:40:25,425 --> 00:40:28,705
لا، أنت لا تستطيع
نعم،  يمكنني

638
00:40:28,745 --> 00:40:30,145
هي ستحبّني، أنتبهي

639
00:40:30,185 --> 00:40:32,265
لا، هي لن تحبك. ثقي بي

640
00:40:32,345 --> 00:40:35,225
أنظري، لكن العامل إكس
أبك

641
00:40:35,265 --> 00:40:37,305
أنا لا أعرف أي شئ
عنه

642
00:40:37,345 --> 00:40:39,785
و ليس انا

643
00:40:39,825 --> 00:40:42,305
أنا لم اقابله

644
00:40:42,345 --> 00:40:46,585
هي لن تتحدّث عنه
أبدا

645
00:40:46,625 --> 00:40:48,945
واو. أنا آسف

646
00:40:48,985 --> 00:40:52,425
لا تكن اسف. انه جيد
لست حزينه عليه

647
00:40:52,465 --> 00:40:54,545
أنها الحياة، هل تعرف؟

648
00:40:54,585 --> 00:40:59,065
أنا لم أعرفه أبدا
لذا انه طبيعي كليا لي

649
00:41:06,145 --> 00:41:08,305
انا لا أعمل جيد
بهذا

650
00:41:08,345 --> 00:41:10,705
نعم، أنت كذالك

651
00:42:07,705 --> 00:42:09,665
باتريك، توقف

652
00:42:09,705 --> 00:42:11,465
ماذا؟

653
00:42:11,505 --> 00:42:13,505
أنا لا أستطيع

654
00:42:13,545 --> 00:42:16,545
حسنا

655
00:42:16,545 --> 00:42:18,705
هل تريدني أن آخذك للبيت؟

656
00:42:18,785 --> 00:42:21,825
لا. أريد البقاء
مع رجالك

657
00:42:21,865 --> 00:42:23,945
لا، لا، لا

658
00:42:23,985 --> 00:42:25,545
ليس من الضروري أن توضحي
انني أفهم

659
00:42:25,625 --> 00:42:28,305
سأنام مع الرجال

660
00:42:28,345 --> 00:42:29,665
شكرا لك

661
00:42:29,705 --> 00:42:32,785
مرحبا بك

662
00:42:37,705 --> 00:42:38,705
تصبحي على خير

663
00:42:41,065 --> 00:42:42,665
مرحبا بك

664
00:42:42,705 --> 00:42:45,905
إخوتي وأخواتي

665
00:42:45,945 --> 00:42:49,625
نحن سنبدأ بتسبيحنا

666
00:42:58,625 --> 00:43:06,105
إن عالم الروح
حولنا  في هذه اللحظة

667
00:43:06,145 --> 00:43:12,225
والميت كثيرا
هنا

668
00:43:12,305 --> 00:43:17,425
بيننا،
يلح حولنا

669
00:43:38,825 --> 00:43:42,265
لابأس.يمكنك أن تبقى

670
00:43:42,265 --> 00:43:44,385
لكن لن يصبح جديد

671
00:43:47,825 --> 00:43:50,705
هذا لطيف

672
00:43:50,745 --> 00:43:53,105
هناك روح بيننا

673
00:43:54,625 --> 00:43:57,625
من الأن، إنضم إلى دائرتنا؟

674
00:43:57,665 --> 00:44:00,545
لوردي، ما تلك الرائحة؟

675
00:44:04,385 --> 00:44:08,105
توقف. باتريك،

676
00:44:08,145 --> 00:44:10,545
هل يريد شخص ما
أن يرسل رسالة؟

677
00:44:12,185 --> 00:44:16,625
إضرب مرة لنعم
ومرتين للا

678
00:44:16,665 --> 00:44:19,625
هل هناك شخص ما في دائرتنا؟

679
00:44:21,145 --> 00:44:23,425
توقف

680
00:44:23,465 --> 00:44:24,865
هل هي الآنسة ليليان؟

681
00:44:25,865 --> 00:44:26,985
اخرج

682
00:44:27,025 --> 00:44:29,825
هل الرسالة
للآنسة أبيرناثي؟

683
00:44:29,865 --> 00:44:31,305
باتريك، توقف

684
00:44:31,345 --> 00:44:34,145
هل الرسالة لي؟

685
00:44:43,025 --> 00:44:46,665
باتريك، توقف! توقف

686
00:44:59,145 --> 00:45:03,105
لا! جيمي! لا

687
00:45:39,985 --> 00:45:42,585
باتريك، توقف

688
00:45:49,185 --> 00:45:50,705
ما الأمر؟

689
00:45:53,345 --> 00:45:54,825
تلك الأصوات تبدو لأمك

690
00:45:59,105 --> 00:46:01,905
إفتحي هذا الباب

691
00:46:01,945 --> 00:46:03,385
بحق الجحيم ماذا تفعلين؟

692
00:46:03,425 --> 00:46:05,265
أين أبنتي؟
أريد رؤيتها الآن

693
00:46:05,305 --> 00:46:07,785
أنتظري لحظة،
أنا سأصعد

694
00:46:07,825 --> 00:46:10,305
هيا اخرجي من هنا
أعرف بأنها  هنا

695
00:46:10,345 --> 00:46:13,705
سينثيا
أوه، ياالله! هيا، حبيبتي.

696
00:46:13,745 --> 00:46:15,225
سيكون كل شئ على ما برام
نحن سنخرج من هنا

697
00:46:15,265 --> 00:46:17,465
هيا

698
00:46:17,505 --> 00:46:20,105
إذا بقيت في هذا البيت
ليله أخرى

699
00:46:20,145 --> 00:46:22,665
أنت قد تفضل أن
يكون النوم في قبرك

700
00:46:22,705 --> 00:46:23,785
هيا

701
00:46:27,465 --> 00:46:31,065
لديك بالتأكيد
طريقه مع النساء، باتريك

702
00:46:40,425 --> 00:46:43,025
حسنا، نحن في العمل

703
00:46:43,065 --> 00:46:44,265
ماذا؟

704
00:46:44,305 --> 00:46:47,745
أين نذهب؟
تعرفين بأنني أكره المفاجئات

705
00:46:47,785 --> 00:46:49,665
انه عمل تجاري صغير
صنعته لوحدي

706
00:46:49,705 --> 00:46:50,985
أردت ان اريك اياه

707
00:46:51,025 --> 00:46:52,585
أعتقد أنك ستصدق

708
00:46:52,625 --> 00:46:54,385
أتمنى ذلك

709
00:46:54,425 --> 00:46:56,985
أتمنى ذلك

710
00:47:03,665 --> 00:47:05,065
ماذا نفعل هنا؟

711
00:47:05,105 --> 00:47:06,425
مثل ما أنت قلت دائما

712
00:47:06,465 --> 00:47:09,305
نحتاج للبحث عن
الرخيص

713
00:47:09,345 --> 00:47:11,225
ليس لدي رخيص أكثر
من هذا

714
00:47:12,705 --> 00:47:15,745
تعال، بوب فقط  تعال

715
00:47:17,985 --> 00:47:21,505
أراهنك انك لم تعرف
انك إمتلكت شركتك هذا المكان

716
00:47:21,585 --> 00:47:25,545
مررت بسمسار،
لذا أنت لم تعرف انه أنا

717
00:47:25,585 --> 00:47:27,185
لكنّي لا أستطيع أن أنتظر
لرؤية وجهك

718
00:47:27,225 --> 00:47:30,145
عندما رأيت
كيف أصلحته

719
00:47:30,185 --> 00:47:31,945
إنظر إلى هذا

720
00:47:34,225 --> 00:47:36,345
يابني، هل هذا
نوع من المزاح المريض؟

721
00:47:36,385 --> 00:47:38,425
كلا! انظر، أبي

722
00:47:38,465 --> 00:47:40,745
أصغي لي يا ولد

723
00:47:40,785 --> 00:47:42,705
أنا لم أعمل
كل حياتي

724
00:47:42,745 --> 00:47:43,865
للخروج من
هذا الحي

725
00:47:43,905 --> 00:47:45,345
لك لترجع
فيه

726
00:47:45,385 --> 00:47:47,425
إعتقدت بأنّك ستكون فخور بي

727
00:47:47,465 --> 00:47:49,545
أنا فقط أحاول
ان أعمل ما عملت

728
00:47:49,585 --> 00:47:52,665
خذ لا شيء و
إعمل شيء منه

729
00:47:52,705 --> 00:47:54,905
لا أحد أبدا
سينزل هنا، يابني

730
00:47:54,945 --> 00:47:58,265
إنظر إلى هذا
الحيّ اللعين

731
00:47:58,305 --> 00:48:01,665
يابني. . . أغلقه

732
00:48:01,705 --> 00:48:04,905
أغلقها
الشركة ستعود تشتريها

733
00:48:04,945 --> 00:48:08,225
لا. ليس هذا الوقت، بوب

734
00:48:08,265 --> 00:48:12,705
أنا عملت هذا لوحدي،
ونحن سنفتح اللّيلة

735
00:48:12,705 --> 00:48:15,825
كلام فارغ
ذلك كلام فارغ

736
00:48:15,865 --> 00:48:18,265
ارجع بعه
ذلك أمر

737
00:48:18,305 --> 00:48:20,745
هل  تسمعني؟

738
00:48:20,745 --> 00:48:23,785
أغلقه
أغلقه، اللعنة

739
00:48:23,825 --> 00:48:26,225
أغلقه
وبيع هذا اللعين

740
00:48:26,265 --> 00:48:27,865
أغلقه، باتريك

741
00:48:37,265 --> 00:48:38,825
ماالذي يجري، عزيزي؟

742
00:48:59,905 --> 00:49:01,625
جيمي إليه، يارجل

743
00:49:01,665 --> 00:49:04,705
ذلك ما أقول
فقط إنتظر

744
00:49:04,745 --> 00:49:06,745
جيمي، مالذي يحدث،عزيزي؟

745
00:49:06,785 --> 00:49:07,745
من اللطيف رؤيتك

746
00:49:07,825 --> 00:49:08,785
تذكر إدي ماك،
أليس كذلك؟

747
00:49:08,825 --> 00:49:09,985
إجتمعنا

748
00:49:10,025 --> 00:49:14,625
نحن لعبنا بعد المدرسة
لعبة كرة السلة في كينوود

749
00:49:14,665 --> 00:49:15,865
ما ذالك، يا فتى البيت؟

750
00:49:15,905 --> 00:49:17,305
ما سيكون

751
00:49:17,345 --> 00:49:20,705
جيمي، تعرف
الضابط لوبوفيتش، صحيح؟

752
00:49:20,745 --> 00:49:21,785
سمعت عنه

753
00:49:21,825 --> 00:49:24,945
يارجل، لديك سرير جميل هنا

754
00:49:24,985 --> 00:49:27,465
من اللطيف رؤية
رجل أسود يعمل ذلك جيدا

755
00:49:27,545 --> 00:49:29,625
كل شخص سعيد
نحن نعمل بشكل صحيح

756
00:49:29,665 --> 00:49:31,665
لكن الأشياء تغيير

757
00:49:31,705 --> 00:49:32,905
أنت ستخطط

758
00:49:32,945 --> 00:49:35,905
لديهم اليانصيب
في جميع أنحاء الآن، بونيسي

759
00:49:37,345 --> 00:49:40,905
يبدأ هنا، أيضا
ربما السنة القادمة

760
00:49:40,945 --> 00:49:43,985
نعم، جيمي
الكثير من زبائننا كبار السن

761
00:49:44,025 --> 00:49:45,625
يحصلون على ناسهم الجدد
عبر الخطوط الرسمية

762
00:49:45,665 --> 00:49:47,105
يشترون تذاكر اللوتو

763
00:49:47,145 --> 00:49:49,225
نحتاج أن نحصل
على هذا الشيء بسرعة

764
00:49:49,265 --> 00:49:52,105
ماذا يريد أن يفعل أي شخص مع
تذاكر اليانصيب؟

765
00:49:52,145 --> 00:49:54,305
ماذا ايضا، ايها الشاب؟
المال

766
00:49:54,345 --> 00:49:56,665
كلا، يارجل
انه ليس المال

767
00:49:56,705 --> 00:49:58,505
انه المستوى العالي

768
00:49:58,545 --> 00:50:01,425
المروج الكبير
"ماذا إذا؟ "

769
00:50:01,465 --> 00:50:04,185
التغير، انه طريق
الأكثر ربحا، يا رجل

770
00:50:04,225 --> 00:50:07,545
لا أحد يربح أبدا،
لذا أنت  لا تدفع أبدا

771
00:50:07,585 --> 00:50:10,345
لكن  2$ رهان أرخص
من  20$ حقيبة

772
00:50:10,385 --> 00:50:13,305
يمكنني أن أغير ذلك،
لكنني لا أناقش حصان

773
00:50:13,345 --> 00:50:16,225
اقول
5$ ركلة في الرأس

774
00:50:16,265 --> 00:50:18,385
تلك تذكرة سريعة
إلى السماء، يارجل

775
00:50:18,465 --> 00:50:19,945
والحمقى يستمرون بالرجوع

776
00:50:19,985 --> 00:50:21,465
حسنا، عزيزي

777
00:50:21,465 --> 00:50:24,025
أولئك الحمقى؟

778
00:50:24,065 --> 00:50:25,625
انهم أناسي

779
00:50:25,665 --> 00:50:28,305
يمكنني أن أحفر ذلك، رجل،
لكنّه ليس أي شيء

780
00:50:28,345 --> 00:50:32,865
انها مخدرات رجل فقير
تأكّد منها

781
00:50:42,385 --> 00:50:44,705
أنا غير مهتم
وإذا أنت ستبيعه

782
00:50:44,745 --> 00:50:45,985
لا تبعه  هنا

783
00:50:46,025 --> 00:50:47,905
يارجل، هنا، فقط جرب ذلك

784
00:50:47,945 --> 00:50:48,905
قلت، لا، شكرا

785
00:50:48,945 --> 00:50:51,265
يارجل، جرب هذا
يا عزيزي

786
00:50:51,305 --> 00:50:53,385
لقد قصدت كل هذا الطريق، يارجل

787
00:50:53,425 --> 00:50:55,545
انت! تراجع

788
00:51:00,225 --> 00:51:01,865
إجلس

789
00:51:01,905 --> 00:51:05,345
ذلك رائع
أنا بخير

790
00:51:05,385 --> 00:51:08,105
لكنّه مثل هذا هنا، يارجل

791
00:51:08,145 --> 00:51:09,905
انها التحية القادمة، يارجل

792
00:51:09,945 --> 00:51:13,905
كراكاتوا،
شرق موجة جاوة

793
00:51:13,945 --> 00:51:15,905
أمّا أنت ستصبح على القمة

794
00:51:15,945 --> 00:51:18,385
فوق هنا في
السماء الشوكولاتية

795
00:51:18,425 --> 00:51:21,505
أو أنت ستقع
في التيار البحري الموحل

796
00:51:21,545 --> 00:51:22,785
وذلك حقيقي

797
00:51:22,825 --> 00:51:24,065
ذلك جميل، ياعزيزي

798
00:51:24,105 --> 00:51:27,345
شاشة عريضة كليا
يقوي تفكير الخيال العلمي

799
00:51:27,385 --> 00:51:28,745
وأنا يمكنني أن أغير ذلك

800
00:51:28,785 --> 00:51:30,265
لكن ذلك لك ولك

801
00:51:30,305 --> 00:51:31,785
لي ولعقلي

802
00:51:31,825 --> 00:51:34,345
نحن رائعون
رقاقة الثلج في الثلاجة

803
00:51:34,385 --> 00:51:37,465
بالمناسبة،
دقائقك الـ12 1/2 فوق

804
00:51:37,505 --> 00:51:39,505
آسف على ذلك، جي بيرد

805
00:51:39,545 --> 00:51:40,905
انه لن يكن أبدا عمل،
انها المتعة دائما

806
00:51:40,945 --> 00:51:42,105
هذا رائع، جيمي

807
00:51:42,145 --> 00:51:44,825
هل رأيت هذا اللعين؟

808
00:51:44,865 --> 00:51:45,865
لا، لا، لا

809
00:51:45,905 --> 00:51:46,865
اللعنه

810
00:51:46,905 --> 00:51:48,865
ياجيمي، انظر
نعم، عزيزي؟

811
00:51:48,905 --> 00:51:50,145
فقط اسمعني
على هذا

812
00:51:50,185 --> 00:51:53,065
إرفض قطار المال
وتقفز مؤخرته على الحافلة

813
00:51:53,105 --> 00:51:54,785
خسارته

814
00:51:54,825 --> 00:51:56,465
إسمعني في هذا

815
00:51:56,505 --> 00:51:58,745
ليس بحاجة إلى اي شيء مثل ذلك
نحن جيدون

816
00:51:58,785 --> 00:52:00,065
أرمي القطعة , ياعزيزي

817
00:52:00,105 --> 00:52:01,905
ووا! ووا! ووا

818
00:52:01,945 --> 00:52:03,425
أرمي القطعة، أيها الزنجي

819
00:52:03,465 --> 00:52:04,945
إدي ماك! هيا، عزيزي

820
00:52:04,985 --> 00:52:06,665
لوبوفيتش، عزيزي، فقط كن هادئ

821
00:52:06,705 --> 00:52:08,665
كلّ شخص الأن يكون هادئ
عزيزي، كن هادئ

822
00:52:08,705 --> 00:52:10,705
كن هادئ، يارجل

823
00:52:10,745 --> 00:52:14,745
جيمي، يارجل، فقط اسمعه

824
00:52:14,785 --> 00:52:16,505
فقط استمع الى الصفقة

825
00:52:16,545 --> 00:52:18,425
لست بحاجة الى ان أسمع أي صفقة

826
00:52:18,465 --> 00:52:20,585
أنا لست بحاجة إلى أي شركاء جدّد

827
00:52:20,625 --> 00:52:22,385
أنا لست بحاجة إلى أي منتج جديد

828
00:52:22,425 --> 00:52:24,385
وأنا  بالتأكيد لا أحتاج
هذه المفرقعة النارية

829
00:52:24,385 --> 00:52:26,065
ليلة السبت خاصة
في وجهي

830
00:52:26,105 --> 00:52:27,825
فقط جرب ذلك. ذلك كل شئ

831
00:52:27,865 --> 00:52:30,505
سمعت الرجل

832
00:52:31,785 --> 00:52:33,465
جري ذلك

833
00:52:43,345 --> 00:52:45,345
حسنا،عزيزي، ذلك جيد

834
00:52:45,385 --> 00:52:47,465
سخنه فوق

835
00:52:49,865 --> 00:52:51,505
مثل ذلك، جيمي؟

836
00:52:51,545 --> 00:52:55,585
فقط اتركه يركلني، عزيزي

837
00:52:55,625 --> 00:52:57,625
سيصبح لطيف، جيمي

838
00:53:06,025 --> 00:53:07,305
أوه، ياإلهي

839
00:53:07,345 --> 00:53:09,705
اللعنه

840
00:53:19,905 --> 00:53:20,985
لا تتحرك

841
00:53:21,025 --> 00:53:23,585
بدلتي الجيدة
اللعنه

842
00:53:24,585 --> 00:53:25,625
قل لها ان تسكت

843
00:53:25,665 --> 00:53:27,505
إحصل على مؤخرتك الشريره
هناك الآن

844
00:53:27,545 --> 00:53:29,985
قل لتلك الكلبة
أن تتوقف عن الصراخ

845
00:53:31,385 --> 00:53:34,065
توقفي عن الصراخ
هل تسمعيني؟

846
00:53:34,105 --> 00:53:35,905
ماذا سنفعل الآن؟

847
00:53:35,945 --> 00:53:37,185
إسكت ودعني أفكر

848
00:53:37,225 --> 00:53:39,545
أحتاج هذه مثل ما انا
احتاج فتحة في رأسي

849
00:53:39,585 --> 00:53:40,945
لست الوحيد
في هذه الغرفة

850
00:53:40,985 --> 00:53:42,385
بدم ذلك الزنجي
على يديي

851
00:53:42,425 --> 00:53:44,265
إحصل على سكينه

852
00:53:46,265 --> 00:53:47,985
كل شخص يترك بصمة

853
00:53:48,025 --> 00:53:50,305
لقد علقنا سوية،
أو نحن علقنا منفصلين

854
00:53:50,345 --> 00:53:53,585
اطعنه الآن وأطعنه جيدا

855
00:54:00,025 --> 00:54:03,945
ماهذا ,عزيزي

856
00:54:03,985 --> 00:54:06,625
ماذا سيكون، ايها الزنجي

857
00:54:11,665 --> 00:54:13,625
الآن أنت

858
00:54:13,665 --> 00:54:16,225
الآن أنت

859
00:54:16,265 --> 00:54:20,505
جي بيرد، ساعدني، ياأخي

860
00:54:20,545 --> 00:54:21,705
أنا آسف، أخي

861
00:54:21,745 --> 00:54:24,705
منذ ان كنا جنادب

862
00:54:24,705 --> 00:54:28,905
مثل ما أنت قلت
كلّ رجل لنفسه، يا عزيزي

863
00:54:36,225 --> 00:54:37,785
يا، شافت، انه دورك

864
00:54:41,585 --> 00:54:45,025
لا تفكر في الموضوع حتى

865
00:54:45,065 --> 00:54:47,065
يارجل، اسرع

866
00:54:55,305 --> 00:54:59,225
حسنا، أمي، انه دورك

867
00:54:59,265 --> 00:55:02,945
أنا لن أفعل ذلك

868
00:55:02,985 --> 00:55:07,025
أما ان تطعنيه

869
00:55:07,065 --> 00:55:08,985
أو تموتين معه

870
00:55:15,265 --> 00:55:18,465
أحبّك

871
00:55:30,465 --> 00:55:32,305
حسنا،
دعنا ننظّف هذا

872
00:55:34,585 --> 00:55:37,345
خذ هذا وإدفنه معه

873
00:55:37,385 --> 00:55:39,985
هيا، تحرك
أبعده عن هنا

874
00:55:41,465 --> 00:55:44,465
أراهنك أنك تتمنى
أخذ الصفقة، ايها الزنجي

875
00:56:54,145 --> 00:56:55,545
اللعنه

876
00:57:00,505 --> 00:57:02,345
هل أمك تعرف
بأنك هنا؟

877
00:57:04,025 --> 00:57:06,865
ماذا أمي لا تعرف
ما يآذيها

878
00:57:06,905 --> 00:57:09,465
سمعت ذلك

879
00:58:40,545 --> 00:58:42,865
يمكنك أن تأخذ
عزف منفرد كبير إلى حدّ ما

880
00:58:42,905 --> 00:58:45,265
الآن،
روح الأخ تخاف؟

881
00:58:45,305 --> 00:58:47,305
ماذا تشبه،
موريس؟

882
00:58:47,305 --> 00:58:48,505
شكرا , برو

883
00:59:35,705 --> 00:59:37,985
عزيزي، إذا لم يكن لديك
ثقافة

884
00:59:38,025 --> 00:59:41,185
أنت على
أن يكون لديك كلهم.

885
00:59:43,105 --> 00:59:46,225
تنفس  فقط أعمق،
عزيزي

886
00:59:48,265 --> 00:59:51,025
أنت حبي
شقي قليلا واكثر ذكاء

887
00:59:51,065 --> 00:59:54,265
كون إل كاتشو دي لا.

888
00:59:54,305 --> 00:59:58,625
نحن سنتكلم العالمية
لغة الحب

889
01:01:04,305 --> 01:01:05,905
برو

890
01:01:11,505 --> 01:01:12,705
ماذا؟

891
01:01:14,945 --> 01:01:16,945
سأرى ما يريد

892
01:01:16,985 --> 01:01:18,545
أعرف بأنك لديك
وقت طيب

893
01:01:18,585 --> 01:01:20,545
لكن هل يمكنك رجاء ان تذهب للبحث
عن غانجستا للحبّ؟

894
01:01:20,585 --> 01:01:23,065
لدي فينيل سبيندونيتيس
وأنا أعرف بأنه في الطابق العلوي

895
01:01:23,105 --> 01:01:25,865
حسنا
ابقي عينيك على سينثيا لي

896
01:01:25,905 --> 01:01:27,185
شكرا لك

897
01:01:32,865 --> 01:01:34,785
موريس! أين أنت؟

898
01:01:42,465 --> 01:01:44,665
يا رجل، كن محتشم

899
01:01:44,705 --> 01:01:46,305
لأني سادخل

900
01:01:54,025 --> 01:01:55,305
هيا، يا رجل

901
01:01:58,385 --> 01:02:00,865
أوه، ياإلهي. أوه، ياإلهي

902
01:02:00,905 --> 01:02:04,905
الحبّ
لن يأكل أي دجاج مقلى

903
01:02:04,945 --> 01:02:06,465
أوه، تبا

904
01:03:23,945 --> 01:03:25,345
يا رجل

905
01:03:33,665 --> 01:03:35,905
يارجل
أين أنت ذاهب؟

906
01:03:35,945 --> 01:03:38,105
لا، لا تركضوا! إهدائوا

907
01:03:39,985 --> 01:03:43,825
إلتزموا الهدوء، لا تتدفعوا
لا تتدفعوا

908
01:03:43,865 --> 01:03:47,985
إهدائوا! لا تتدفعوا! رجاء

909
01:03:48,025 --> 01:03:49,505
إقعدوا

910
01:04:15,305 --> 01:04:16,625
ماالذي يجري؟

911
01:04:16,665 --> 01:04:18,265
تعالي!
اين موريس؟

912
01:04:18,305 --> 01:04:20,305
انه ميت! إنهضي

913
01:04:20,305 --> 01:04:22,665
تحركي! هيا
إخرجي من هنا! إذهبي

914
01:04:24,505 --> 01:04:25,665
إذهبي

915
01:04:36,385 --> 01:04:38,305
أركضي! أركضي

916
01:04:48,825 --> 01:04:51,905
أظن
أنك لن تحتاج هذا

917
01:04:51,945 --> 01:04:56,025
أو هذا , ايها الحقير

918
01:05:06,825 --> 01:05:08,705
لا بأس

919
01:05:10,585 --> 01:05:12,145
نحن آمنون

920
01:05:50,185 --> 01:05:53,105
كان يجب أن نفعل هذا
منذ زمن طويل

921
01:06:01,105 --> 01:06:03,825
كل شئ على ما يرام، عزيزتي

922
01:06:06,025 --> 01:06:07,745
حاول قتلنا

923
01:06:07,785 --> 01:06:11,825
إذا أراد قتلك،
كان يجب أن تكوني ميته

924
01:06:11,865 --> 01:06:13,785
من هو؟

925
01:06:13,825 --> 01:06:16,545
ماذا كان هو؟

926
01:06:21,225 --> 01:06:23,305
أبوك

927
01:06:23,345 --> 01:06:26,905
هو كان أبّاك

928
01:06:28,025 --> 01:06:30,465
لديك عيونه

929
01:07:03,585 --> 01:07:06,705
حرا أخيرا، حرأ أخيرا

930
01:07:12,185 --> 01:07:14,665
إتركني أكون

931
01:07:14,745 --> 01:07:15,985
انه لم يكن خطائي، يارجل

932
01:07:16,025 --> 01:07:18,105
أنا لم أعرف
بإنّهم مصممون

933
01:07:18,145 --> 01:07:20,425
اصمت
انه لا يهم الآن

934
01:07:20,465 --> 01:07:23,025
أنظر هنا، يارجل
انه أنا، يا عزيزي

935
01:07:23,065 --> 01:07:25,305
أنا على جانبك
طول الطّريق

936
01:07:25,345 --> 01:07:26,705
إلا تتذكر، يا رجل؟

937
01:07:26,745 --> 01:07:28,345
أتذكر؟

938
01:07:28,385 --> 01:07:30,385
أنا سأريك ماذا أتذكر

939
01:07:35,465 --> 01:07:37,025
إتشعر بالتحسن؟

940
01:07:37,065 --> 01:07:40,905
أنا -- أنا لم يكن عندي إختيار

941
01:07:40,945 --> 01:07:42,865
ماذا ما عدا ذلك يمكن أن أعمل؟

942
01:07:42,905 --> 01:07:44,145
أنت كان يجب أن تموت معي

943
01:07:44,185 --> 01:07:46,745
أو تحاول الموت

944
01:07:46,785 --> 01:07:49,185
أنت ستصبح حر و شفاف،
البندقية

945
01:07:49,225 --> 01:07:51,265
كلّ الديون مدفوعة، عزيزي

946
01:08:05,905 --> 01:08:11,665
تتمايل لأسفل العربة الحلوة

947
01:08:11,705 --> 01:08:15,665
تأتي لحمل بيتي

948
01:08:47,465 --> 01:08:48,585
هل أنت فعلت ذلك؟

949
01:08:48,625 --> 01:08:50,265
افعل ماذا، يابني؟
ماالذي تتكلم عنه؟

950
01:08:50,305 --> 01:08:52,225
تعرف
مالذي أتكلم عنه

951
01:08:52,265 --> 01:08:54,105
النادي. هل أنت فعلت ذلك؟

952
01:08:54,145 --> 01:08:55,865
أعرف بأنّك لم تردنا
هناك

953
01:08:55,905 --> 01:08:57,505
أنا لم اكن سأخاطر
بقتلك لإخراجك

954
01:08:57,545 --> 01:09:00,345
لقد كنت أحاول حمايتك
من ماذا؟

955
01:09:03,185 --> 01:09:06,345
لماذا أعطيت الهراء
حول البناية؟

956
01:09:06,385 --> 01:09:09,025
لماذا إهتممت بأننا كنا
هناك،في كل الأماكن؟

957
01:09:09,065 --> 01:09:10,945
انه فقط حي سيئ
باتريك

958
01:09:10,985 --> 01:09:12,505
كلام فارغ

959
01:09:12,545 --> 01:09:14,465
انظر، لا تكذب علي، بوب

960
01:09:14,505 --> 01:09:17,425
هيا
لمرة واحدة، قل لي الحق

961
01:09:17,465 --> 01:09:19,185
انظر، رأيت وجهك

962
01:09:19,225 --> 01:09:22,505
الآن، عرفت ذلك المكان،
وأنت عرفت أولئك الناس

963
01:09:22,545 --> 01:09:24,585
انه الماضي، باتريك
لقد مات

964
01:09:24,625 --> 01:09:26,745
مات؟

965
01:09:26,785 --> 01:09:29,265
أنا لا أعتقد
ماضيك ميت، بوب

966
01:09:30,945 --> 01:09:32,185
انه حي

967
01:09:32,225 --> 01:09:35,185
وهو قتل موريس

968
01:09:40,065 --> 01:09:41,265
ايها الشيء المخفي

969
01:09:44,105 --> 01:09:45,305
هل أنت تبحث عن النتيجة؟

970
01:09:45,345 --> 01:09:47,665
قليلا أخي

971
01:09:47,705 --> 01:09:52,065
أصبحت مستوى عالي طبيعيا
مستوى عالي خارق

972
01:09:52,105 --> 01:09:54,665
أصبحت مستوى عالي خارق؟

973
01:09:54,705 --> 01:09:57,145
إدي ماك
لا يشبه أي مخبول

974
01:09:57,185 --> 01:10:00,185
جاءوا الى حينا
اللعب تلك الشئ رينمان

975
01:10:00,225 --> 01:10:02,985
الغبي إدي ماك

976
01:10:03,025 --> 01:10:07,345
لديك هراء للعقل
وتلك حقيقة

977
01:10:07,385 --> 01:10:08,905
هل تعاني
من الإهمال؟

978
01:10:08,985 --> 01:10:10,665
أنا سوف اجلدك

979
01:10:10,705 --> 01:10:13,465
تبا، ذلك الزنجي مجنون، يارجل
انه ليس كذالك

980
01:10:13,505 --> 01:10:15,345
هذا الزنجي
يعاني من الإهمال

981
01:10:15,385 --> 01:10:16,825
انظر هنا، ايها المخادع

982
01:10:16,865 --> 01:10:20,065
لماذا لا ترفع فوق
ذلك المعطف وتتركني لي ذلك؟

983
01:10:20,105 --> 01:10:22,985
بالتأكيد. هذا هو

984
01:11:27,585 --> 01:11:29,265
أمي؟

985
01:11:34,825 --> 01:11:37,465
هو سيقتل
كلّ شيء دون إستثناء أحدهم

986
01:11:37,505 --> 01:11:39,265
يقتل من؟

987
01:11:39,305 --> 01:11:43,105
إدي ماك، ذلك الشرطي
و جيريمياه

988
01:11:43,145 --> 01:11:45,705
وأولئك الأطفال

989
01:11:45,745 --> 01:11:49,545
لربّما إستحقّوه

990
01:11:49,585 --> 01:11:50,945
لربّما كلنا نستحقّه

991
01:11:50,985 --> 01:11:52,465
باتريك لا

992
01:11:54,425 --> 01:11:56,425
وأخّوه
والأخت لا

993
01:11:58,145 --> 01:11:59,625
أنا لا

994
01:12:02,705 --> 01:12:05,185
سأجرب شيء

995
01:12:05,225 --> 01:12:09,945
ليس لي شيء بقى لأخسره

996
01:12:11,905 --> 01:12:14,105
فقط أنت

997
01:12:15,185 --> 01:12:17,305
هذا الذي تريديه، صحيح؟

998
01:12:17,345 --> 01:12:20,025
أوه، انه يدغدغ

999
01:12:24,385 --> 01:12:28,105
سأفعل ذلك ثانية

1000
01:12:28,145 --> 01:12:30,065
طوال اللّيل؟

1001
01:12:31,265 --> 01:12:33,865
أنا ذاهبه للأتبول

1002
01:12:33,905 --> 01:12:37,185
تسكعي وأعطيني
مارلين مونرو

1003
01:12:39,505 --> 01:12:41,945
إلعبي بتلك التدحرج، عزيزتي

1004
01:12:41,985 --> 01:12:47,225
سأدغدغك قليلا
طوال اللّيل

1005
01:12:49,425 --> 01:12:51,545
ضع هذه الأفاعي للعمل

1006
01:12:51,585 --> 01:12:53,505
حرّك جسمك

1007
01:12:53,545 --> 01:12:55,305
لا شيء خطئ

1008
01:13:02,225 --> 01:13:04,585
يا سنوفلاك

1009
01:13:04,625 --> 01:13:06,905
أين أنت، يا فتاه؟

1010
01:13:06,945 --> 01:13:08,785
لدي شئ لأقوله لك

1011
01:13:13,025 --> 01:13:14,585
هيا، الآن، يا فتاه

1012
01:13:14,625 --> 01:13:16,385
لا أحد يوقف
الأب ماك

1013
01:13:20,145 --> 01:13:22,705
انظري هنا، يا فتاه
أين أنت؟

1014
01:13:22,745 --> 01:13:25,305
هيا، الآن، عزيزتي
لدي شئ لإعطيه لك

1015
01:13:27,825 --> 01:13:30,145
تعالي، الآن، ايتها الحقيرة
أترك اللعب

1016
01:13:30,185 --> 01:13:34,065
أنا لا اريد  ان العب
هذا النوع الألعاب. هيا

1017
01:13:34,105 --> 01:13:35,985
تبا!  لقد إنكسرت تقريبا

1018
01:13:38,745 --> 01:13:40,065
ماهذا؟

1019
01:13:59,145 --> 01:14:01,585
حسنا
هل تريدون فعل هذا الهراء؟

1020
01:14:03,905 --> 01:14:06,385
اللعين
يريد تصرف جاهل؟

1021
01:14:06,385 --> 01:14:08,465
أين انت؟

1022
01:14:08,505 --> 01:14:10,385
هل تريد القفز؟

1023
01:14:10,425 --> 01:14:12,385
هل تريد ان تكون زنجيا غني بالضفادع؟
إقفز

1024
01:14:27,425 --> 01:14:28,785
جيمي بونيس، هل هذا انت؟

1025
01:14:32,345 --> 01:14:35,145
لقد قتلناك , أيها الحقير,
ودفناك

1026
01:14:35,185 --> 01:14:38,345
في لا شيء سوى
كلبتك الدامية

1027
01:14:38,385 --> 01:14:41,825
الآن يمكنني أن أحسب الفتحات
في صدرك

1028
01:14:50,825 --> 01:14:54,345
هل هذا هو؟
مدى تحيتك؟

1029
01:15:13,345 --> 01:15:16,545
هل تعتقد أنه أنا فعل ذلك - أليس كذلك؟
تعتقد أنه أنا فعل ذلك - أليس كذلك؟

1030
01:15:16,585 --> 01:15:20,025
اللعنه عليك، جيمي
مؤخرتك ترقص ايها الزنجي

1031
01:15:24,625 --> 01:15:26,065
يارجل، أين أنت؟

1032
01:15:26,105 --> 01:15:27,225
أنا هنا
أين أنت؟

1033
01:15:27,305 --> 01:15:29,705
يارجل، أنا في البقعة
حيث قلت أنا سأذهب

1034
01:15:29,745 --> 01:15:32,105
أخرج الآن من هنا
سأقابلك هناك

1035
01:15:33,225 --> 01:15:36,785
بونيس، أنت حقير
ماذا فعلت بي؟

1036
01:15:36,825 --> 01:15:38,825
ليس نصف
ما خططت له

1037
01:15:38,865 --> 01:15:40,905
يارجل، هذا
بعض الخداع، يارجل

1038
01:15:40,985 --> 01:15:42,705
ماذا تريد برأسي؟

1039
01:15:42,745 --> 01:15:45,705
أنا فقط أستعمله
لحمل روحك، ايها الحقير

1040
01:15:45,745 --> 01:15:47,345
روحي؟ اللعنه عليك

1041
01:15:47,425 --> 01:15:50,945
قتلتك، قتلتني
نحن متساوين

1042
01:15:50,985 --> 01:15:53,225
اللعنة، لمذا أنت ستأخذ كل
جسدي، أيها الزنجي؟

1043
01:15:53,265 --> 01:15:55,305
اللعنه! أنا مريض

1044
01:15:55,345 --> 01:15:58,225
أنت الأن ستضربني
ضد الحائط؟

1045
01:16:24,185 --> 01:16:25,665
ياإالهي

1046
01:16:25,705 --> 01:16:27,985
أحتاج هذا مثل أنا
بحاجة لفتحة في رأسي

1047
01:16:55,025 --> 01:16:57,745
أوه، نعم، من الأفضل لك أن تكون خائف

1048
01:16:57,785 --> 01:16:59,385
ماذا؟

1049
01:16:59,425 --> 01:17:01,825
أوه، ياإالهي

1050
01:17:01,865 --> 01:17:03,385
سمعت الرجل

1051
01:17:03,425 --> 01:17:05,385
جرب ذلك

1052
01:17:16,465 --> 01:17:18,625
أنت التالي، لو

1053
01:17:18,665 --> 01:17:21,145
أخبرتك، ياولد

1054
01:17:21,185 --> 01:17:23,465
إذا أنت تريد ان تتقدم
في الحياة

1055
01:17:23,505 --> 01:17:27,265
هل كان ذلك ضروريا، يا رجل؟

1056
01:17:29,825 --> 01:17:31,345
ما الأمر بهذا الباب؟

1057
01:17:31,385 --> 01:17:33,625
دعنا نرى إذا هذا الباب
يمكن أن ينقذ جيريمياه

1058
01:17:33,665 --> 01:17:35,225
عندما ياتي ماضيه ينادي

1059
01:17:35,265 --> 01:17:36,785
نحن يجب أن ننقذه

1060
01:17:36,865 --> 01:17:39,185
ننقذ من؟

1061
01:17:48,185 --> 01:17:50,865
هل بإمكان جيريمياه ان يخرج ويلعب؟

1062
01:17:50,905 --> 01:17:54,625
ماهو،
وما هو سيكون، أخّي

1063
01:17:54,665 --> 01:17:56,785
وهو سيكون انت

1064
01:17:56,825 --> 01:17:58,305
كيف بحق الجحيم
دخلت الى هنا؟

1065
01:17:58,345 --> 01:17:59,825
في وقت مثل هذا

1066
01:17:59,865 --> 01:18:01,465
هل ذلك
حقا ما تريد ان تعرف؟

1067
01:18:01,505 --> 01:18:03,265
كيف دخلت هنا؟

1068
01:18:03,305 --> 01:18:04,545
أوه، ياإلهي، جيمي

1069
01:18:04,585 --> 01:18:05,745
أبي

1070
01:18:10,905 --> 01:18:12,705
بحق الجحيم ماذا
تفعلون ياشباب؟

1071
01:18:12,745 --> 01:18:13,905
شخص ما يخبرني ارجوكم

1072
01:18:32,505 --> 01:18:34,305
نعم، صحيح

1073
01:18:34,345 --> 01:18:35,985
ان يجعلني أشعر بالتحسن

1074
01:18:37,865 --> 01:18:39,825
أين تذهب؟
أنا فقط أتصلت بالأسعاف

1075
01:18:39,865 --> 01:18:42,625
ثم نحن حقا سنذهب،
لأني أنا لا أستطيع شرح هذا

1076
01:18:42,665 --> 01:18:44,545
أنا سأكون بالخلف،
على أمل مع أبي

1077
01:18:44,585 --> 01:18:45,985
نحن ذاهبون معك
كلا، أنت لن تذهبي

1078
01:18:46,025 --> 01:18:47,865
أنت ستبقين مع أمي

1079
01:18:53,345 --> 01:18:56,665
ياإلهي
ماهذا المكان؟ أوه، ياإلهي

1080
01:18:56,705 --> 01:18:58,105
أصمتوا

1081
01:18:58,145 --> 01:19:00,825
أنتم ايها الكلبان كانتم فقط لحم

1082
01:19:00,865 --> 01:19:03,585
ليس لديك  فكرة أذكى
من حصولكم على أنفسكم

1083
01:19:03,625 --> 01:19:05,425
أكثر قليلا

1084
01:19:05,465 --> 01:19:09,145
لكن أخي جي بيرد، هنا،
هذا الزنجي كان ذكي

1085
01:19:09,185 --> 01:19:10,585
انه لم يريد أكثر

1086
01:19:10,625 --> 01:19:13,585
أراد أكثر
بالفائدة المركّبة

1087
01:19:13,625 --> 01:19:15,425
هيا، جيمي. ارجوك، يا رجل

1088
01:19:15,465 --> 01:19:17,905
إحصل على لو
إحصل عليه

1089
01:19:17,945 --> 01:19:19,945
خذ هذا اللعين

1090
01:19:19,985 --> 01:19:21,665
مع السلامة، لو المعتوه

1091
01:19:27,185 --> 01:19:30,345
انه الدم
ماذا، أمي؟

1092
01:19:30,385 --> 01:19:31,545
تذكّر عندما أخبرتك
ذلك شخصيا

1093
01:19:31,585 --> 01:19:33,985
لها أكثر من جزءان،
هل عندهم ثلاثة؟

1094
01:19:34,025 --> 01:19:35,545
الجسم، الروح، والروح؟

1095
01:19:35,585 --> 01:19:37,425
الروح
تعيش في الدمّ

1096
01:19:37,465 --> 01:19:39,585
والروح تبقي
الجسم والروح سوية

1097
01:19:39,625 --> 01:19:42,745
وأحيانا
تعتاش الروح عليها

1098
01:19:42,785 --> 01:19:45,465
دم جيمي
يجب أن يكون في تلك البناية

1099
01:19:51,865 --> 01:19:54,025
دعنا نذهب

1100
01:19:54,065 --> 01:19:58,065
انظر هنا، جيمي
لديك 20,000$ موفر، مدفون

1101
01:19:58,105 --> 01:20:00,025
كلا لا أحد يعرف
أين هو ما عداي

1102
01:20:00,065 --> 01:20:01,505
يمكنك أن تأخذ نصفه

1103
01:20:01,545 --> 01:20:03,625
حسنا
يمكنك أن تأخذه كله، يارجل

1104
01:20:03,665 --> 01:20:04,985
هيا، يارجل

1105
01:20:05,025 --> 01:20:06,425
أنا حقا لا

1106
01:20:06,465 --> 01:20:09,425
جيمي! جيمي
هيا، يارجل، جيمي

1107
01:20:13,825 --> 01:20:16,825
والآن، جي بيرد، أخّي

1108
01:20:16,865 --> 01:20:19,465
حان وقت لك
لتأخذ فائدتك

1109
01:20:19,505 --> 01:20:20,665
هذا هو

1110
01:20:24,025 --> 01:20:26,545
وجدنا ذلك الهيكل العظمي
هنا

1111
01:20:30,865 --> 01:20:33,465
حسنا، لقد كان هنا
هنا

1112
01:20:33,505 --> 01:20:35,105
ماذا لديه؟
لا شئ

1113
01:20:35,145 --> 01:20:37,145
لا، إنتظر
كانت هناك خرقة خضراء

1114
01:20:37,145 --> 01:20:39,185
ياإلهي، لباسي

1115
01:20:39,225 --> 01:20:41,225
لباسي
نحن سنحرقه

1116
01:20:41,265 --> 01:20:43,465
نحن سغلق الباب
جد لباسي

1117
01:20:43,505 --> 01:20:44,825
الدم على اللباس
أبقاه على قيد الحياة

1118
01:20:44,865 --> 01:20:47,665
لا أستطيع أن أجد أي شئ
إبحث عنه

1119
01:20:47,705 --> 01:20:49,705
أنت كنت رجلي الرئيسي

1120
01:20:49,745 --> 01:20:52,345
منذ نحن كنا جنادب

1121
01:20:52,385 --> 01:20:54,385
إعتنيت بك دائما

1122
01:20:54,425 --> 01:20:58,665
لقد كان لديك  قطعة
من كل شيء كان عندي

1123
01:20:58,705 --> 01:21:00,985
أنا لم أرد
قطعة منك، جيمي

1124
01:21:02,425 --> 01:21:03,745
أردت ملكي

1125
01:21:03,785 --> 01:21:06,025
و اللعنه على كل شخص آخر , هاه؟

1126
01:21:11,665 --> 01:21:14,865
اللعنة، جيمي
فكّر في الموضوع، جيمي

1127
01:21:14,905 --> 01:21:17,145
إذا حدث إليك

1128
01:21:17,185 --> 01:21:19,385
كنت ستفعل
نفس الشيء، يارجل

1129
01:21:19,425 --> 01:21:20,665
كلا، ياأخي

1130
01:21:20,705 --> 01:21:23,385
أنا لم أكن لاأعمل
أي إسلوب مما  فعلت

1131
01:21:41,425 --> 01:21:44,505
انها جوله، أليس كذلك؟

1132
01:21:44,545 --> 01:21:47,345
أوه، ياإلهي
هل أنت بخير؟

1133
01:21:47,345 --> 01:21:49,505
عزيزي، أنت بخير؟
انها بخير

1134
01:21:50,545 --> 01:21:53,545
كن حذرا
أوه،  لا

1135
01:21:53,585 --> 01:21:55,385
بيل، تباطأ! كن حذرا

1136
01:21:55,425 --> 01:21:57,145
لا تؤذى نفسك. كن حذرا

1137
01:22:17,945 --> 01:22:20,345
أوه، تبا

1138
01:22:26,265 --> 01:22:27,425
أنتبه لخطواتك

1139
01:22:32,385 --> 01:22:33,585
إبقى بالخلف

1140
01:22:42,425 --> 01:22:44,625
إرجعي

1141
01:22:44,665 --> 01:22:46,425
ابحث عن جيريمياه

1142
01:22:47,985 --> 01:22:50,465
أمي، ارجعي

1143
01:22:53,945 --> 01:22:56,545
أخبرني، جيمي
ماذا ستأخذ , هاه؟

1144
01:22:56,585 --> 01:23:00,105
ماذا تريد؟
فقط اخبرني، جيمي

1145
01:23:00,145 --> 01:23:02,025
أوه، يارجل، ذلك بسيط

1146
01:23:02,065 --> 01:23:03,985
أتعتقد انه يمكنك أن تعطيني
حياتي السابقة؟

1147
01:23:04,025 --> 01:23:05,625
هل يمكنك أن ترجع ذلك، أخي؟

1148
01:23:05,665 --> 01:23:07,425
تعرف بأنني لا أستطيع أفعل ذلك

1149
01:23:07,465 --> 01:23:09,145
أنت ميت

1150
01:23:14,105 --> 01:23:17,505
الكلب يأكل الكلب، أخي
الكلب يأكل الكلب

1151
01:23:37,105 --> 01:23:39,105
يمكننا أن نتسلق
أين؟

1152
01:23:39,145 --> 01:23:41,825
أي مكان غير هنا
هيا، يارجل. دعنا نذهب

1153
01:24:13,865 --> 01:24:15,145
إستديري، عزيزتي

1154
01:24:19,665 --> 01:24:21,745
تعرفين أنني أحببتك دائما
في هذا اللباس

1155
01:24:39,265 --> 01:24:41,185
أوه، اللعنة

1156
01:24:41,225 --> 01:24:43,345
هيا، أعطيني يدك

1157
01:24:45,425 --> 01:24:47,705
أحذر. هل انت بخير؟
جيد

1158
01:24:51,905 --> 01:24:53,265
هل أخترع كلّ هذا؟

1159
01:24:53,265 --> 01:24:57,185
لا، لكنّه جزء منه

1160
01:24:57,225 --> 01:25:01,625
هذه
مدينة الموتى

1161
01:25:04,425 --> 01:25:09,385
نحن يجب أن نتذكر
مالذي كان هنا و جاء بعده

1162
01:25:09,385 --> 01:25:11,665
تلك الدرجات يجب أن تأخذنا
إلى الطابق الثاني

1163
01:25:23,825 --> 01:25:25,745
ألم أخبرك، عزيزتي؟

1164
01:25:25,785 --> 01:25:29,185
لم أخبرك أني سأداعب
رقبتك الليلة؟

1165
01:25:29,225 --> 01:25:32,265
أخذت إنتقامي
لأنه كان لا بد على

1166
01:25:32,305 --> 01:25:36,065
أبقي الآن هنا معي
إلى الأبد

1167
01:25:39,345 --> 01:25:41,225
حسنا، الى أين نذهب الآن؟

1168
01:25:41,265 --> 01:25:44,305
أوه، ليس الآن

1169
01:25:44,345 --> 01:25:46,425
هيا

1170
01:25:49,145 --> 01:25:50,585
أوه، ياإلهي

1171
01:25:55,865 --> 01:25:59,105
برو، أين أنت ذاهب؟

1172
01:25:59,145 --> 01:26:01,225
موريس، أين أنت ذاهب؟
بيل، إنتظر

1173
01:26:01,305 --> 01:26:02,945
هذا ليس موريس

1174
01:26:08,025 --> 01:26:10,105
إلى اين أنت ذاهب، يارجل؟

1175
01:26:14,985 --> 01:26:16,305
إلى اين أنت ذاهب؟

1176
01:26:32,265 --> 01:26:33,665
لقد ذهب

1177
01:26:39,305 --> 01:26:41,105
من هذا الطريق

1178
01:26:41,145 --> 01:26:45,065
سينثيا، إنتظري
أنا سأبحث عن بيل

1179
01:26:50,265 --> 01:26:52,065
مرحبا بعودتك إلى ديارك، يا عزيزتي

1180
01:26:58,705 --> 01:27:01,345
سينثيا، لا. إنتظري

1181
01:27:01,385 --> 01:27:03,545
سينثيا، إنتظري

1182
01:27:23,385 --> 01:27:26,505
ساعدني، باتريك، أرجوك

1183
01:27:26,545 --> 01:27:28,105
أبي؟

1184
01:27:28,145 --> 01:27:32,185
أرجوك، باتريك

1185
01:27:32,225 --> 01:27:33,665
أوه، لا، أبي

1186
01:27:33,705 --> 01:27:35,505
ساعدني، باتريك

1187
01:27:37,265 --> 01:27:41,225
جيمي بونيس فعل هذا، باتريك

1188
01:27:45,105 --> 01:27:49,905
ساعدني، باتريك

1189
01:27:49,945 --> 01:27:53,265
ساعدني

1190
01:28:17,145 --> 01:28:18,385
مفاجأة، ايها الزنجي

1191
01:28:24,425 --> 01:28:25,745
مت

1192
01:28:25,785 --> 01:28:27,905
مت , أيها الحقير، مت

1193
01:28:27,945 --> 01:28:29,745
توقف

1194
01:28:34,225 --> 01:28:36,505
توقف، أرجوك

1195
01:28:43,345 --> 01:28:45,865
أبي، دعه يذهب

1196
01:28:49,465 --> 01:28:51,265
أبي، توقف

1197
01:28:55,945 --> 01:28:57,465
توقف

1198
01:29:07,945 --> 01:29:09,665
أحبك

1199
01:29:17,145 --> 01:29:18,785
أمي

1200
01:29:18,825 --> 01:29:21,825
أوه، ياإلهي

1201
01:29:32,545 --> 01:29:34,265
سينثيا! تعالي

1202
01:29:34,305 --> 01:29:37,065
نحن سنذهب الآن

1203
01:29:37,105 --> 01:29:39,865
أركضي! هيا! دعينا نذهب

1204
01:29:39,905 --> 01:29:41,185
ارجوك

1205
01:29:42,545 --> 01:29:45,545
هيا! اركضي، سينثيا، اركضي

1206
01:29:49,425 --> 01:29:51,785
حسنا،يجب علينا أن نقفز
لا استطيع

1207
01:29:51,825 --> 01:29:53,705
يجب علينا! الآن

1208
01:30:01,025 --> 01:30:02,185
سينثيا! هيا

1209
01:30:07,585 --> 01:30:09,425
تعالي! إقفزي! إسرعي

1210
01:30:12,385 --> 01:30:15,185
هل أنت بخير؟
تعالي، عزيزتي، نحن سنذهب

1211
01:30:15,225 --> 01:30:17,385
هيا! إذهبي، إذهبي، إذهبي

1212
01:30:18,985 --> 01:30:22,665
أوه، تبا! إذهبي

1213
01:31:51,865 --> 01:31:54,505
الكلب يأكل الكلب، ايها الفتى

1214
01:31:56,865 --> 01:31:59,545
الكلب يأكل الكلب

