﻿1
00:00:19,090 --> 00:00:31,033
<b><font color="#ffff00">ترجمة </font>
<font color="#00ffff">معتز عادل & عبدالرحمن شريف & محمود أبو علي & أحمد مصطفي</font></b>

2
00:00:32,049 --> 00:00:36,990
<font color="#ffff00">.هناك خمس ترددات في الكون</font>

3
00:00:40,920 --> 00:00:46,014
<font color="#ffff00">.دروس نحن بحاجه لتعلمها لنحافظ علي إنسانيتا
.أول تردد يسمي قوي توازن الكون</font>

4
00:00:46,146 --> 00:00:49,436
<font color="#ffff00">.توازن مشاعر الحب والخوف</font>

5
00:00:49,694 --> 00:00:55,766
<font color="#ffff00">.(وتدعى الانسجام (هارموني</font>

6
00:01:19,981 --> 00:01:21,309
...يقولون

7
00:01:21,567 --> 00:01:25,015
.هناك فقط عاطفتان حقيقيتان في الكون

8
00:01:26,001 --> 00:01:26,923
،الحب

9
00:01:29,110 --> 00:01:30,157
.والخوف

10
00:01:33,920 --> 00:01:38,123
طاقة قوية جدا
.تُعيق كل شئ

11
00:01:57,381 --> 00:02:00,740
.من اللحظة التي وُلدت فيها أشعر بالسلبية

12
00:02:01,434 --> 00:02:02,887
.من كل ما حولي

13
00:02:09,537 --> 00:02:13,516
.لدي القوة لأمتص خوف الأخرين

14
00:02:14,647 --> 00:02:15,702
...ولكن

15
00:02:16,948 --> 00:02:18,062
.هذا يؤلم

16
00:02:20,315 --> 00:02:21,547
.ويُضعفني

17
00:03:32,453 --> 00:03:39,083
.الغفران

18
00:03:44,609 --> 00:03:48,629
.بعد 21 سنه

19
00:05:55,547 --> 00:05:58,953
نعم، عليّ الذهاب -
توقيت جيد -

20
00:06:00,370 --> 00:06:02,854
ما أسمه؟ -
.اخبريني أنتِ -

21
00:06:03,017 --> 00:06:05,127
نفدت مني الأسماء الجيدة
.من سنوات عديدة

22
00:06:05,287 --> 00:06:08,016
.(حسنا، أعتقد سأسميك (بولتو

23
00:06:09,457 --> 00:06:11,078
أأنتِ خارجه الليلة؟

24
00:06:15,930 --> 00:06:17,118
هارموني)؟)

25
00:06:18,647 --> 00:06:19,866
أحدث شئ؟

26
00:06:22,547 --> 00:06:24,453
يمكنكِ إخباري، ماذا يجري؟

27
00:06:29,305 --> 00:06:30,806
.مازلت أري أشياء

28
00:06:31,447 --> 00:06:32,841
أي أشياء؟

29
00:06:34,040 --> 00:06:36,173
.لا أعلم، من الصعب شرحه
...إنه

30
00:06:39,309 --> 00:06:40,432
...إنها تشعر

31
00:06:41,317 --> 00:06:42,642
...بالقوة و

32
00:06:44,414 --> 00:06:45,437
.الطاقة

33
00:06:46,580 --> 00:06:48,119
...إنها نوعا ما مثل

34
00:06:49,307 --> 00:06:50,650
.عاصفة مظلمة

35
00:06:51,857 --> 00:06:54,076
...لا يجب ألا تخافي منها عزيزتي

36
00:06:55,148 --> 00:06:56,406
...أعرف ولكنها

37
00:06:57,422 --> 00:06:58,514
.تؤلم حقا

38
00:06:58,938 --> 00:07:00,305
.أعلم ذلك

39
00:07:00,817 --> 00:07:03,459
.وأتمني لو كان لدي إجابات لكِ

40
00:07:04,163 --> 00:07:05,804
...ولكن يجب أن تساعديهم

41
00:07:06,359 --> 00:07:07,681
.بقدر ما تستطيعين

42
00:07:09,634 --> 00:07:10,478
...مهلا

43
00:07:10,547 --> 00:07:11,945
لدي شئ لكِ

44
00:07:16,179 --> 00:07:17,656
.عيد ميلاد سعيد عزيزتي

45
00:07:19,418 --> 00:07:22,715
كيف عرفتي؟ -
.لدي طرقي الخاصة -

46
00:07:26,141 --> 00:07:27,648
.اوه، عملها

47
00:07:30,126 --> 00:07:31,392
.سأخذه

48
00:07:33,403 --> 00:07:34,849
.يا الهي

49
00:07:36,303 --> 00:07:38,315
.سأحتاج المزيد من الأقفاص

50
00:07:39,059 --> 00:07:40,075
.(وداعا (بولتو

51
00:07:41,196 --> 00:07:42,881
.وادعا. وداعا

52
00:07:47,123 --> 00:07:48,123
...(هارموني)

53
00:07:49,899 --> 00:07:51,982
.حتي في الحب، هناك خوف

54
00:07:53,000 --> 00:07:55,039
.لا يمكن أن تحظي بواحد دون الأخر

55
00:08:04,714 --> 00:08:06,079
...تريد الكرة

56
00:08:06,081 --> 00:08:07,812
مرري هنا -
لا تستطيع الحصول عليها؟ -

57
00:08:07,814 --> 00:08:10,939
حسنا يا فتي، هذه اللعبه تسمي
ابقي الكرة بعيدة عنك، اتفقنا؟

58
00:08:11,150 --> 00:08:13,094
.لا تخف
.لا تخف

59
00:08:14,275 --> 00:08:16,013
.لا تخف
.لا تجرئ علي التوقف

60
00:08:16,156 --> 00:08:17,398
...يا رجل، لا تبدو

61
00:08:18,336 --> 00:08:19,812
.لا تلمسني يا رجل

62
00:08:19,814 --> 00:08:21,579
.(تيك)، (تيك)

63
00:08:21,581 --> 00:08:22,916
.(تيك)، (تيك)

64
00:08:23,748 --> 00:08:25,916
.هيا، تحرك، تحرك، أسرع

65
00:08:29,948 --> 00:08:31,983
.حسنا -
.مرحى، مرحى -

66
00:08:33,447 --> 00:08:34,706
.أجل

67
00:08:35,048 --> 00:08:38,381
.يجب أن تلتزم بعهدك يا فتي -
.هكذا تتم الأمور -

68
00:08:38,729 --> 00:08:41,479
جيمي) كيف وجدت هذا المكان يا رجل؟)
.لقد اعجبني

69
00:08:41,614 --> 00:08:43,945
أجل يا (جيمي) كيف جدت هذا المكان؟

70
00:08:44,431 --> 00:08:45,742
.تبعتُ حدسي

71
00:08:46,526 --> 00:08:47,663
.مرريها هنا

72
00:08:49,547 --> 00:08:50,630
ماذا؟

73
00:08:56,114 --> 00:08:57,514
.(مهلا يا (تيك

74
00:09:08,231 --> 00:09:09,849
.أنت يا فتى

75
00:09:20,615 --> 00:09:21,620
.فتى

76
00:09:22,315 --> 00:09:23,780
.أسرع

77
00:09:29,881 --> 00:09:32,952
مهلا، ما خطبك؟
.عندما أناديك تأتي

78
00:09:34,605 --> 00:09:36,813
.انظروا من يريد أن يُسحق

79
00:09:36,815 --> 00:09:38,880
.هذا الأبله يزعجني

80
00:12:09,226 --> 00:12:10,690
.أنت فتى طيب

81
00:12:12,107 --> 00:12:13,648
.جيد هذا الرسم

82
00:12:25,219 --> 00:12:27,981
.أول مرة ساحر يساعدني

83
00:12:30,815 --> 00:12:31,915
ماذا تكتب؟

84
00:12:32,615 --> 00:12:33,548
.قائمة

85
00:12:34,053 --> 00:12:35,154
بماذا؟

86
00:12:35,736 --> 00:12:36,830
.أسئلة

87
00:12:37,481 --> 00:12:39,903
أي نوع من الأسئلة؟
.ربما يمكنني الإجابة علي أحدهم

88
00:12:41,221 --> 00:12:43,381
!أنا جيد جدا في الأشياء، أتعلم

89
00:12:44,848 --> 00:12:46,215
.لألقي نظرة

90
00:12:50,275 --> 00:12:53,017
لماذا يُقبّل الناس؟
هذا سهل، ولما لا؟

91
00:12:54,380 --> 00:12:58,270
وهل تجعلهم أكثر سعادة؟
.حسنا، تعتمد علي جودة القُبْلة

92
00:12:59,447 --> 00:13:01,514
لماذا الناس يمسكون الأيدي؟

93
00:13:03,615 --> 00:13:05,482
لماذا لا يكونون سعداء بمفردهم؟

94
00:13:07,674 --> 00:13:08,838
ما هو الحب؟

95
00:13:12,414 --> 00:13:16,281
ماذا يحدث إذا مٍتُ
بدون تقبل أحد؟

96
00:13:19,515 --> 00:13:20,582
ما هو الحب؟

97
00:13:25,647 --> 00:13:27,381
هل الحب وهم؟

98
00:13:33,714 --> 00:13:35,105
ما أسمك يا فتي؟

99
00:13:35,981 --> 00:13:36,981
.(ماسون)

100
00:13:37,552 --> 00:13:38,669
.(ماسون)

101
00:13:39,534 --> 00:13:41,349
.لنشتري لك شئيا تأكله

102
00:13:42,514 --> 00:13:43,881
...ربما يمكنني

103
00:13:45,186 --> 00:13:48,913
.الإجابة علي بعض الأسئلة الحرجة تلك

104
00:13:51,946 --> 00:13:53,281
.أنت من سيدفع

105
00:13:54,814 --> 00:13:55,908
.هيا

106
00:15:44,961 --> 00:15:47,040
...ربما كنتِ مرهقه لفتره ولكن

107
00:15:47,847 --> 00:15:49,425
.يمكنك البدأ من جديد الان

108
00:15:49,847 --> 00:15:51,706
.انتظري، انتظري

109
00:15:54,963 --> 00:15:58,252
إذا أردتِ أي شئ
.أي شئ، في أي وقت

110
00:15:59,097 --> 00:16:00,870
.(دكتورة (بيث ميللر
.عالِمة نفسية

111
00:16:01,682 --> 00:16:02,885
ما أسمكِ؟

112
00:16:05,592 --> 00:16:06,615
.(هارموني)

113
00:16:07,260 --> 00:16:08,307
.(هارموني)

114
00:17:07,681 --> 00:17:09,015
أيمكنني مساعدتك؟

115
00:17:12,619 --> 00:17:14,064
.لا، أنا بخير

116
00:17:17,515 --> 00:17:19,078
أأعرفك من مكانٍ ما؟

117
00:17:19,911 --> 00:17:21,106
.لا أظن ذلك

118
00:17:22,289 --> 00:17:23,398
!تبا

119
00:17:24,899 --> 00:17:26,647
!تبا

120
00:17:29,038 --> 00:17:32,601
(مهلا... (جيمي
.أعتقد هذه محطتنا

121
00:17:54,744 --> 00:17:57,572
أنت محظوظ جدا، أتعرف ذلك؟ -
.شكرا لك -

122
00:17:58,315 --> 00:17:59,381
.أياً كان

123
00:18:34,347 --> 00:18:36,441
أين أنتِ ذاهبه؟ -
.إبتعد عني -

124
00:18:36,913 --> 00:18:38,282
.لا تصرخي

125
00:18:38,680 --> 00:18:40,014
لن تصرخي، صحيح؟

126
00:18:41,348 --> 00:18:42,445
!من فضلك

127
00:18:42,447 --> 00:18:44,249
...من فضلك، لا تؤذ

128
00:18:51,321 --> 00:18:54,290
ماذا كان هذا؟
!كان رائعا

129
00:19:25,045 --> 00:19:27,975
.مهلا، هي لا تبدو بخير

130
00:19:30,428 --> 00:19:33,506
.سأذهب لمساعدتها -
!مهلا يا فتي -

131
00:19:34,272 --> 00:19:35,530
أين أنت ذاهب؟

132
00:19:36,014 --> 00:19:37,545
...دعني

133
00:19:39,272 --> 00:19:41,631
أذهب، هي تحتاج لمساعدتي، اتفقنا؟

134
00:19:44,089 --> 00:19:45,144
.فقط أجلس

135
00:19:45,746 --> 00:19:46,762
.وانتظر

136
00:19:47,580 --> 00:19:48,660
أنتظر ماذا؟

137
00:19:51,511 --> 00:19:52,745
.ثِق بي

138
00:19:53,085 --> 00:19:54,257
.سيكون ممتعا

139
00:19:55,824 --> 00:19:58,014
أليست الأمور دائماً ممتعه معي؟

140
00:22:13,947 --> 00:22:16,314
.هيا، أخرجِ حيث أنتِ

141
00:22:17,447 --> 00:22:19,392
أنظر! هنا حيث تسكن حبيبتك، صحيح؟

142
00:22:19,650 --> 00:22:20,791
!أنظر

143
00:22:21,164 --> 00:22:23,000
أين هي بحق الحجيم؟

144
00:22:34,380 --> 00:22:35,528
...هي

145
00:22:35,980 --> 00:22:37,628
.بالتأكيد خرجت

146
00:23:02,624 --> 00:23:04,468
.يا له من مكان قذر

147
00:23:05,747 --> 00:23:07,953
مهلا، هل شعرتم بذلك؟

148
00:23:08,513 --> 00:23:09,944
غريب، أليس كذلك؟

149
00:23:25,580 --> 00:23:28,452
...مهلا، هي
ليست هنا

150
00:23:29,480 --> 00:23:30,559
.لنذهب

151
00:23:31,314 --> 00:23:32,848
.نلعب بالكرة

152
00:23:34,980 --> 00:23:36,313
.ليس بعد

153
00:23:37,446 --> 00:23:38,811
!انظر

154
00:23:38,813 --> 00:23:39,640
!تبا

155
00:23:39,681 --> 00:23:42,454
مهلا، مهلا
...هيا، أنا سوف

156
00:23:43,346 --> 00:23:45,358
...أنافسك، أنا سوف

157
00:23:46,447 --> 00:23:47,481
.أهزمك هذه المرة

158
00:23:59,013 --> 00:24:00,161
...قلت

159
00:24:01,646 --> 00:24:02,701
.ليس بعد

160
00:24:29,513 --> 00:24:32,122
...كيف يمكنني مساعدتك سيد -
(ميللر) -

161
00:24:35,292 --> 00:24:36,565
.(سيد (ميللر

162
00:24:37,880 --> 00:24:40,325
.إنه وقت سئ جدا الان

163
00:24:40,473 --> 00:24:41,948
لذا، كيف يمكنني مساعدتك؟

164
00:24:42,738 --> 00:24:44,840
.اليوم عيد ميلادي
.لقد وُلدت هنا

165
00:24:45,446 --> 00:24:48,680
.تهانينا، وأتمني لك عيد ميلاد سعيد

166
00:24:49,026 --> 00:24:51,786
لسوء الحظ لسنا في موضع
.توزيع الهدايا

167
00:24:51,827 --> 00:24:53,928
.أنا مشغوله قليلا الان

168
00:24:54,313 --> 00:24:58,540
احاول العمل، أين سأنقل جميع المرضي؟
...لأن من الواضح

169
00:24:58,814 --> 00:25:01,045
أحدهم يحاول تحويل المكان إلي
.عمارة سكنية

170
00:25:01,047 --> 00:25:03,281
لذا رجاءً، كيف يمكنني مساعدتك؟

171
00:25:04,067 --> 00:25:07,348
أريدك أن تكتبي قائمة بكل شئ
.تحتاجيه لهذه المستشفي

172
00:25:10,747 --> 00:25:11,915
معذرةً؟

173
00:25:12,685 --> 00:25:15,748
قائمة، بكل شئ تحتاجيه
.وبكل شئ تريديه

174
00:25:17,067 --> 00:25:18,981
.سأهتم بالفواتير من الان ولاحقا

175
00:25:20,580 --> 00:25:21,978
من أنت؟

176
00:25:24,781 --> 00:25:26,314
هل هذه مزحة؟

177
00:25:27,165 --> 00:25:28,413
.علي الإطلاق

178
00:25:29,546 --> 00:25:32,345
بينما أنتِ تفعلي ذلك
...إذا لم تمانعي

179
00:25:32,347 --> 00:25:34,281
.سأقوم ببعض الخدع السحرية للأطفال

180
00:25:35,384 --> 00:25:36,502
.لست بارعا جدا

181
00:25:37,447 --> 00:25:38,447
.بالتأكيد

182
00:26:31,688 --> 00:26:32,612
.مرحبا

183
00:26:33,044 --> 00:26:35,270
.مرحبا (ماسون) إنه أنا، أمك

184
00:26:36,594 --> 00:26:37,495
.مرحبا

185
00:26:37,747 --> 00:26:40,712
.آسفة، لقد ابتعدت لفترة

186
00:26:40,714 --> 00:26:41,580
...أنا، أنا

187
00:26:42,747 --> 00:26:45,083
اضطررت لذلك -
أين ذهبتِ؟ -

188
00:26:45,579 --> 00:26:47,044
...فقط بعيدا و

189
00:26:47,046 --> 00:26:49,713
.ولكن أنا أفضل الان -
.هذا جيد -

190
00:26:49,981 --> 00:26:52,478
كان هناك فتاة
...لقد ساعدتني و

191
00:26:52,480 --> 00:26:54,679
.سأستقبل بعض الناس في المنزل الليلة

192
00:26:54,681 --> 00:26:56,783
.وأود حقا رأيتك
أتستطيع المجئ؟

193
00:26:57,647 --> 00:26:58,848
.حسنا

194
00:27:00,547 --> 00:27:01,681
.أراك إذن

195
00:27:02,195 --> 00:27:03,219
.أحبك

196
00:27:36,862 --> 00:27:38,464
.مولي) إنه أنا)

197
00:27:41,681 --> 00:27:42,812
.(مولي)

198
00:28:18,802 --> 00:28:19,848
.مرحبا

199
00:28:21,547 --> 00:28:22,581
.مرحبا

200
00:28:25,574 --> 00:28:26,691
.(أنا (هاموني

201
00:28:27,464 --> 00:28:29,417
.(يا الهي (هارموني

202
00:28:30,314 --> 00:28:31,705
هل أنتِ بخير؟

203
00:28:32,580 --> 00:28:35,101
...أنا خائفه من العودة للمنزل لانه

204
00:28:36,714 --> 00:28:37,941
.ذهب كل شئ

205
00:28:38,407 --> 00:28:39,647
هل آذاكِ أحد؟

206
00:28:41,447 --> 00:28:43,804
أتعرفين أحد أخر بإمكاني مساعدته؟

207
00:28:44,655 --> 00:28:47,398
أين أنتِ؟
.دعيني أقلكِ

208
00:28:48,780 --> 00:28:49,974
...لا، أنا

209
00:28:50,196 --> 00:28:51,778
.بأمكاني المجئ

232
00:30:29,046 --> 00:30:29,977
.(هارموني)

233
00:30:29,979 --> 00:30:31,712
.يا إلهي

234
00:30:31,714 --> 00:30:34,312
.ادخلي
.هناك العديد من الناس هنا

235
00:30:34,314 --> 00:30:36,477
.يمكنني أن أطلب منهم المغاردة إذا أردت

236
00:30:37,880 --> 00:30:40,477
.لا، لا مشكلة -
.حسنًا -

237
00:30:40,479 --> 00:30:42,547
.يوجد غرفة في الأعلى
.إنها لكِ بقدر ما تريدين

238
00:30:44,380 --> 00:30:45,581
.تبدين أفضل حالاً

239
00:30:45,979 --> 00:30:47,846
.بالفعل، الفضل لكِ

240
00:30:53,845 --> 00:30:55,347
.تعالي للداخل

241
00:30:55,579 --> 00:30:58,611
.لقد دعوت زوجين هنا

242
00:30:58,613 --> 00:31:00,045
كنت أأمل أنه يمكنكِ
.قضاء بعض الوقت معهم

243
00:31:00,047 --> 00:31:01,514
.أأمل ألا تمانعي

244
00:31:02,012 --> 00:31:03,478
.لا مشكلة في ذلك

245
00:31:03,480 --> 00:31:04,445
.جيد

246
00:31:04,447 --> 00:31:05,778
.إنك لا تفهم

247
00:31:05,780 --> 00:31:08,544
يحصل أبي على ما يريد عندما يريده

248
00:31:08,546 --> 00:31:10,077
.لم يتوجب شراؤها أبداً

249
00:31:10,079 --> 00:31:11,847
.بجانب أنها قديمة وقبيحة

250
00:31:12,913 --> 00:31:14,381
هل سبق وكنت بداخلها؟

251
00:31:19,945 --> 00:31:21,914
هل كل شيئ على ما يرام؟

252
00:31:22,779 --> 00:31:24,513
..نعم، أنا فقط أش

253
00:31:26,514 --> 00:31:27,712
.أشعر شعور غريب

254
00:31:27,714 --> 00:31:28,810
حسنًا، ماهو؟

255
00:31:28,812 --> 00:31:29,946
ما الخطب؟

256
00:31:30,879 --> 00:31:32,913
.لا أدري، إنه مختلف

257
00:31:34,447 --> 00:31:35,445
.(ميسون)

258
00:31:35,447 --> 00:31:37,380
.لا تصرف انتباهك عني

259
00:31:39,714 --> 00:31:40,847
ما كان هذا؟

260
00:31:41,614 --> 00:31:42,843
ماذا؟

261
00:31:44,979 --> 00:31:46,913
ما الخطب؟ ما المشكلة؟

262
00:31:56,414 --> 00:31:57,880
.(ميسون) إنك تتصرف بغرابة شديدة

263
00:31:59,347 --> 00:32:00,010
.اعذريني

264
00:32:10,047 --> 00:32:12,281
.مرحباً -
.مرحباً -

265
00:32:13,613 --> 00:32:14,746
.ادعى ميسون

266
00:32:17,513 --> 00:32:18,680
.ادعى هارموني

267
00:32:19,879 --> 00:32:22,445
.ميسون) هذه هي الفتاة التي كنت أخبرك عنها)

268
00:32:22,447 --> 00:32:24,747
ويا (هارموني)، هذا
ميسون) , ابني)

269
00:32:30,047 --> 00:32:32,910
.علي الذهاب لأرد على هذا

270
00:32:36,446 --> 00:32:37,414
.يروق لي قميصك

271
00:32:40,779 --> 00:32:41,647
.اعذريني

272
00:32:46,513 --> 00:32:47,877
معذرةً، أتريدين البعض؟

273
00:32:47,879 --> 00:32:48,879
آسف، ماذا؟

274
00:32:51,946 --> 00:32:53,378
هل جربتِ تلك؟

275
00:32:53,380 --> 00:32:54,981
.إنها مذهلة

276
00:32:56,614 --> 00:32:57,978
..إنني

277
00:32:57,980 --> 00:32:59,910
.إنني.. في غاية الأسف

278
00:32:59,912 --> 00:33:01,677
..أنا .. أنا لا

279
00:33:03,313 --> 00:33:04,844
..لا أدري ما

280
00:33:04,846 --> 00:33:05,914
.إنني في غاية الأسف

281
00:33:20,013 --> 00:33:21,744
،(ميسون) ، (هارموني)

282
00:33:21,746 --> 00:33:24,345
.(هؤلاء (إليزا) و(ديفيد

283
00:33:24,347 --> 00:33:26,481
.إنهم الزوجان الذيّن كنت أخبرك عنهما

284
00:33:29,979 --> 00:33:31,977
.سررت بلقائكِ

285
00:33:31,979 --> 00:33:34,846
.بيث) أخبرتنا عن ما فعلتِه لها)

286
00:33:37,413 --> 00:33:39,280
كيف،كيف يعمل الأمر؟

287
00:33:41,413 --> 00:33:43,311
أهناك أي مكان خاص يمكننا الذهاب إليه؟

288
00:33:43,313 --> 00:33:46,345
.بالطبع، سنذهب للأعلى

289
00:33:46,347 --> 00:33:48,010
.سأعود في غضون دقيقة،عزيزي -
.أجل، لا مشكلة -

290
00:33:48,012 --> 00:33:51,445
.اذهبوا للأعلى يا رفاق
سأكون هنا حتى تعودوا

291
00:33:51,447 --> 00:33:52,813
.إلا اذا اضطرت للذهاب إلى المرحاض

292
00:34:24,780 --> 00:34:26,248
..عندي سؤال,نحن

293
00:34:28,013 --> 00:34:29,614
.لدينا سؤال

294
00:34:32,079 --> 00:34:33,813
هل سأنساها؟

295
00:34:35,013 --> 00:34:36,014
.كلا

296
00:34:38,645 --> 00:34:39,746
ما الذي سيحدث؟

297
00:34:41,646 --> 00:34:43,981
.إنك فقط لن تشعري بالألم مجددً

298
00:34:49,479 --> 00:34:50,447
حسنٌ

299
00:34:51,079 --> 00:34:52,713
هل أنتِ مستعدة؟

300
00:34:53,013 --> 00:34:54,478
.أجل

301
00:34:54,480 --> 00:34:55,513
.نعم

302
00:35:36,879 --> 00:35:38,010
هل أنتِ بخير؟

303
00:35:38,012 --> 00:35:39,247
.(مرحباً، ادعى(تريسي

304
00:35:40,314 --> 00:35:41,280
.قميص لطيف

305
00:35:41,812 --> 00:35:43,345
وأنتِ تكونين؟

306
00:35:43,347 --> 00:35:44,481
.(ادعى (هارموني

307
00:35:45,779 --> 00:35:49,447
.علي الذهاب -
.أجل، أظن أنه ربما تكون فكرة سديدة -

308
00:35:52,347 --> 00:35:54,414
.آسفة, علي الذهاب

309
00:36:08,346 --> 00:36:09,512
ميسون؟

310
00:36:11,845 --> 00:36:12,944
.(ميسون)

311
00:36:12,946 --> 00:36:14,913
أين هي؟ هل رحلت؟

312
00:36:16,746 --> 00:36:18,680
هل أنت بخير؟
ما الخطب؟

313
00:36:25,946 --> 00:36:28,647
فقط، أريدك أن تخبريني بكل
.شيئ تعرفينه عنها

314
00:36:29,713 --> 00:36:30,810


315
00:36:30,812 --> 00:36:31,679
.حسنًا

316
00:36:51,004 --> 00:36:56,404
<font color="#ffff00">،هارموني العزيزة"
"شكراً لكِ على كل شيئ.. إليزا وديفيد</font>

317
00:36:57,012 --> 00:36:57,981
(ميسون)

318
00:37:02,546 --> 00:37:05,077
.لقد.. لقد حشوت الطعام بفمها

319
00:37:05,079 --> 00:37:06,843
سحقاً, بماذا كنت أفكر؟

320
00:37:06,845 --> 00:37:10,446
ميسون)، كان هذا أكثر)
.تصرف طبيعي أراك تفعله

321
00:37:10,712 --> 00:37:13,377
ما هذا؟ هل هذا معطف هارموني؟ -
.أجل -

322
00:37:13,502 --> 00:37:14,502
<font color="#ffff00">"مولي لإنقاذ القطط"</font>

323
00:37:41,578 --> 00:37:42,579
.(مولي)

324
00:37:43,612 --> 00:37:45,577
لقد حدث لي أغرب شيئ ليلة الأمس

325
00:37:45,579 --> 00:37:47,714
..كنت في حفل و

326
00:37:50,413 --> 00:37:51,281
.أنت

327
00:37:52,280 --> 00:37:54,512
.لم أستطِع توديعك الليلة الماضية

328
00:37:55,079 --> 00:37:56,512
..كيف عرفت أين

329
00:37:56,813 --> 00:37:58,910
.معطفك

330
00:37:58,912 --> 00:38:00,977
.نسيتيه في الحفل

331
00:38:00,979 --> 00:38:04,544
حسنٌ, يبدو أنه يمكنكما الإستفادة من

332
00:38:04,546 --> 00:38:05,413
."وقت الدردشة"

333
00:38:06,879 --> 00:38:08,077
.إنه لطيف

334
00:38:08,079 --> 00:38:09,811
.انتظري، (مولي)، تمهلي

335
00:38:09,813 --> 00:38:11,311
.اعتني بضيفنا من أجلي

336
00:38:11,313 --> 00:38:12,447
.انتظري، (مولي)

337
00:38:14,980 --> 00:38:18,281
انظر.. شكراً لك

338
00:38:18,579 --> 00:38:21,643
،على إرجاعك لمعطفي
..ولكن لا أظن أن

339
00:38:21,645 --> 00:38:23,913
هل حيواناً لديكم هنا؟

340
00:38:24,845 --> 00:38:26,477
.حوالي 50 على ما أظن -
حقاً؟ -

341
00:38:26,479 --> 00:38:28,280
وأنتِ و(مولي) تعتنيان بهم؟

342
00:38:28,913 --> 00:38:30,878
إنها فقط (مولي) غالباً
ا..نظر, ما أحاول قوله أن

343
00:38:30,880 --> 00:38:31,947
.مذهلة

344
00:38:33,313 --> 00:38:33,981
ماذا؟

345
00:38:35,546 --> 00:38:36,546
.انتِ

346
00:38:36,880 --> 00:38:37,810
.و(مولي)

347
00:38:37,812 --> 00:38:39,412
.إنكما مذهلتنا

348
00:38:40,579 --> 00:38:42,479
كيف تقابلتما؟

349
00:38:43,314 --> 00:38:46,614
لا أدري, إنها نوعاً ما وجدتني
.في أحد الليالي, أظن

350
00:38:47,579 --> 00:38:48,911
.هذا رائع حقاً

351
00:38:48,913 --> 00:38:51,413
إذن، أين ستذهبين؟

352
00:38:51,879 --> 00:38:52,911
ماذا تقصد؟

353
00:38:52,913 --> 00:38:54,044
.أي مكان

354
00:38:54,046 --> 00:38:55,444
.إنني هنا لآخذك لأي مكان

355
00:38:56,546 --> 00:38:57,710
.لا يمكنني فقط المغادرة

356
00:38:57,712 --> 00:38:59,344
.إنه يوم رائع حقاً

357
00:38:59,346 --> 00:39:00,778
.يمكنني إدارة الأمر وحدي

358
00:39:00,780 --> 00:39:02,680
.عليكِ الذهاب لبعض الوقت

359
00:39:03,646 --> 00:39:04,511
..انظر، إنك لا تفهم

360
00:39:04,513 --> 00:39:06,810
.وجدتها، أعلم

361
00:39:06,812 --> 00:39:10,546
.أنا.. يمكنني أخذك لغرفة بأفضل إطلالة

362
00:39:12,813 --> 00:39:14,447
.لا أقصد الأمر الذي تظنينه

363
00:39:14,813 --> 00:39:16,744
على الإطلاق

364
00:39:16,746 --> 00:39:18,678
.ليس هذا ما قصدته
.لم أقل الأمر بشكل صحيح

365
00:39:18,680 --> 00:39:21,512
.هناك إطلالة، لكن لا يوجد غرفة

366
00:39:21,980 --> 00:39:22,812
.أنا آسف

367
00:39:23,445 --> 00:39:26,911
لدي مشكلة طفيفة في النطق منذ

368
00:39:26,913 --> 00:39:28,543
.أمس، في الواقع

369
00:39:28,545 --> 00:39:29,747
(هارموني) هلا تأتِ؟

370
00:39:31,946 --> 00:39:34,543
..هلا عذرتني لــ

371
00:39:34,545 --> 00:39:38,944
بالطبع، سأجلس هنا فقط وأقرأ
.هذه المجلة الرائعة

372
00:39:38,946 --> 00:39:40,678
.القط البارع

373
00:39:40,680 --> 00:39:42,678
،فقط، فقط دعيني

374
00:39:42,680 --> 00:39:44,680
دعيني أعلم، هل هذا يبدو جيدًا؟

375
00:39:45,713 --> 00:39:46,844
.بالطبع

376
00:39:54,546 --> 00:39:57,376
ماذا تفعلين يافتاة؟ -
ما الذي يفعله؟ -

377
00:39:57,378 --> 00:39:59,247
.أظن أن هناك خطب ما به

378
00:40:03,378 --> 00:40:05,611
.انظري إليه
.إنه فقط يجلس هناك ويقرأ

379
00:40:05,613 --> 00:40:07,847
.نعم، إنه ينتظرك

380
00:40:08,478 --> 00:40:09,977
أتدريّن كم هو نادر أن تجدي رجل

381
00:40:09,979 --> 00:40:12,013
يرغب في الجلوس والإنتظار؟

382
00:40:14,047 --> 00:40:15,413
.ثقي بي، إنه نادر حقاً

383
00:40:16,412 --> 00:40:19,344
الآن، انظري لي
.إنها لحظة

384
00:40:19,346 --> 00:40:21,614
.إنكِ بحاجة للخروج من هنا والاستمتاع بها

385
00:40:22,846 --> 00:40:25,477
الأن، مهما كان فبإمكانك اللمس، صحيح؟

386
00:40:25,479 --> 00:40:26,347


387
00:40:27,646 --> 00:40:28,777
.لا أستطيع

388
00:40:28,779 --> 00:40:31,810
.انظري إليه وانظري لي

389
00:40:31,812 --> 00:40:33,810
أنت بحاجة للخروج من هذه الغرفة

390
00:40:33,812 --> 00:40:37,510
واذهبي لترفهي عن نفسك
.قبل أن أركلك للخارج

391
00:40:37,512 --> 00:40:39,078
.لا أستطيع -
.بلى تستطيعين -

392
00:40:39,080 --> 00:40:40,544
.خذي -
..لا استط

393
00:40:40,546 --> 00:40:42,044
.بلى تقدرين

394
00:40:42,046 --> 00:40:44,913
.والآن, اذهبي للخارج واسرعي بالعمل

395
00:40:45,680 --> 00:40:46,747
.اذهبي يا فتاة

396
00:40:49,578 --> 00:40:51,446
هلا، هل نمضي؟

397
00:40:53,712 --> 00:40:55,846
قبل أن أنسى

398
00:40:56,479 --> 00:40:57,914
.لقد نسيتي هذا أيضاً بالحفل

399
00:40:58,513 --> 00:40:59,380
.أشكرك

400
00:41:01,479 --> 00:41:02,347
.(مولي)

401
00:41:03,280 --> 00:41:05,810
..لقد
لقد شرفت بلقاءك

402
00:41:05,812 --> 00:41:07,843
.وآمل أن أراكِ مجدداً قريباً

403
00:41:07,845 --> 00:41:09,877
.حسنٌ، احرص على الإعتناء بملاكي الصغير

404
00:41:09,879 --> 00:41:12,744
،بالطبع سأفعل
يمكنني الاتصال بكِ كل ساعة

405
00:41:12,746 --> 00:41:15,643
إذا أردت، في الواقع
المكالمة أمر سخيف، يمكنني مراسلتك

406
00:41:15,645 --> 00:41:18,743
لأني إذا اتصلت،اذا استمريت بالاتصال
.إذن لن تتمكني من إنجاز أي شيئ آخر

407
00:41:18,745 --> 00:41:20,377
،لا نريد ذلك
لأنه بالتأكيد هنا الكثير

408
00:41:20,379 --> 00:41:22,744
.من الآخر التي تفعلينها هنا -
.أجل، اذهب -

409
00:41:22,746 --> 00:41:24,347
.حسنٌ، شكراً

410
00:41:41,272 --> 00:41:43,372
<font color="#ffff00">"تبرع بقيمة 200 ألف دولار"</font>

411
00:41:47,446 --> 00:41:49,710
.أظنني قابلت أحداً للتو

412
00:41:49,712 --> 00:41:51,312
،إنه يبدأ

413
00:42:05,812 --> 00:42:06,943
خذي

414
00:42:06,945 --> 00:42:08,045
.ارتدي هذه

415
00:42:08,047 --> 00:42:09,344
لِم؟

416
00:42:09,346 --> 00:42:11,010
.لحمايتها

417
00:42:13,679 --> 00:42:14,847
.القي نظرة

418
00:42:31,072 --> 00:42:33,872
<font color="#ffff00">شكراً لك"
ميسون غيللر
"على مساعدتك لنا لاستشكاف عالمنا الشاسع والمثير</font>

419
00:42:34,845 --> 00:42:36,246
هل تمتلك هذا المكان؟

420
00:42:36,779 --> 00:42:38,411
.لقد بُني عام 1892

421
00:42:38,413 --> 00:42:40,246
.إنه على حالته الأصلية

422
00:42:48,579 --> 00:42:49,447
.انظري

423
00:42:53,346 --> 00:42:54,977
هذا المنظار يشير حالياً إلى مجرة

424
00:42:54,979 --> 00:42:58,713
تدعى EGS8
.والتي تبلغ 588 مليون عامًا

425
00:42:59,479 --> 00:43:01,077
،بناءًا على مقدار التمدد بمرور الوقت

426
00:43:01,079 --> 00:43:02,311
هذا حوالي 4% فقط

427
00:43:02,313 --> 00:43:03,511
.من عمر الكون

428
00:43:03,513 --> 00:43:04,711
.يا إلهي، هناك الكثير

429
00:43:04,713 --> 00:43:06,647
.مليون تريلليون، في الواقع

430
00:43:09,980 --> 00:43:13,644
بعض الباحثيين بمجال الكم يعتقدون بأنه

431
00:43:13,646 --> 00:43:15,477
كل شيئ في الكون بأكمله

432
00:43:15,479 --> 00:43:17,480
.مُترابط بهذه الشبكة الرفيعة

433
00:43:17,845 --> 00:43:21,847
،إنها أصغر ملايين المرات من الذرة

434
00:43:22,713 --> 00:43:27,247
،وأي وقت يحدث فيه شيئ
،لا يهم مدى صغره

435
00:43:28,013 --> 00:43:29,413
،حتى التفكير

436
00:43:31,713 --> 00:43:34,647
،يمكن الشعور به عبر ملايين النجوم

437
00:43:37,445 --> 00:43:39,913
،كل شعور، كل دقة قلب

438
00:43:42,579 --> 00:43:43,447
.كل شيئ

439
00:43:56,612 --> 00:43:58,480
..آمل ألا تنزعجي من سؤالي،لكن

440
00:44:00,012 --> 00:44:01,513
ماذا فعلتِ لـ(بيث)؟

441
00:44:09,012 --> 00:44:10,810
.لست مجبرة للجواب

442
00:44:10,812 --> 00:44:12,613
.كلا، لا مشكلة

443
00:44:14,812 --> 00:44:19,980
لقد ساعدتها لتعود
.إلى ما كانت عليه من قبل

444
00:44:20,746 --> 00:44:21,614
،مثل

445
00:44:22,612 --> 00:44:24,379
،مثل زر إعادة تشغيل

446
00:44:32,745 --> 00:44:34,312
هل يؤلمك فعل  ذلك؟

447
00:44:35,012 --> 00:44:36,413
.المياة تساعد لإزالة الألم

448
00:44:37,412 --> 00:44:38,413
الماء؟

449
00:44:39,680 --> 00:44:42,947
إذن، يمكنكِ حرفياً تنظيف

450
00:44:45,379 --> 00:44:46,879
الآلام والخوف؟

451
00:45:01,312 --> 00:45:04,044
،إذن
،الليلة الماضية، عندما تقابلنا

452
00:45:04,046 --> 00:45:06,077
هل حدث هذا لي؟

453
00:45:06,079 --> 00:45:07,713
هل كنتِ تمتصين شيئَا مني؟

454
00:45:08,978 --> 00:45:11,477
،عندما تلامسنا، كان هذا

455
00:45:11,479 --> 00:45:14,311
..كان هذا غريباً.. أنا لم
.كل هذا توقف

456
00:45:14,313 --> 00:45:16,677
.لم أشعر بهذا تجاه أي أحد

457
00:45:16,679 --> 00:45:17,910
هل هذا شيئ سيء؟

458
00:45:17,912 --> 00:45:19,743
،لا، إنه فقط

459
00:45:19,745 --> 00:45:21,546
.غريب، إنك غريب

460
00:45:21,879 --> 00:45:24,910
..أعني، لا أظن أنك غريب

461
00:45:24,912 --> 00:45:25,779
.لا،لا

462
00:45:26,680 --> 00:45:28,444
.لم أفهم الأمر على هذا النحو

463
00:45:28,446 --> 00:45:30,513
أعني، إنني لست الشخص
.ذو الموهبة المذهلة

464
00:45:31,012 --> 00:45:32,647
.ولكنك بالتأكيد لست طبيعي

465
00:45:36,545 --> 00:45:37,810
ماذا عن هذا؟

466
00:45:37,812 --> 00:45:39,777
إن هذا غريب حقاً،صحيح؟

467
00:45:39,779 --> 00:45:41,076
.أعني، أنا لا أدري أنني أفعل هذا

464
00:45:41,078 --> 00:45:42,878
ماذا أفعل الآن؟

465
00:45:42,880 --> 00:45:45,476
...ما أعنيه أني لا أريد أن أترك يدك

466
00:45:45,478 --> 00:45:47,910
.لأنك ستنظنين بأني لا أريد أن أمسك يدك

467
00:45:47,912 --> 00:45:48,779
...وهذا

468
00:45:49,978 --> 00:45:52,710
...أنا فقط

469
00:45:52,712 --> 00:45:53,847
.مرتبك جداً

470
00:45:55,412 --> 00:45:57,012
...لدي فكرة

471
00:45:58,313 --> 00:46:01,844
،لقد قلتي بأنك عندما نلمس بعضنا
لا تشعرين بأي شخص حولنا، صحيح؟

472
00:46:01,846 --> 00:46:03,946
هل تواجدتي من قبل في مكان مزدحم؟

473
00:46:05,880 --> 00:46:08,511
.أريدك بأن تكتبي قائمة

474
00:46:08,513 --> 00:46:09,613
قائمة بماذا؟

475
00:46:09,879 --> 00:46:12,043
بكل شئ

476
00:46:12,045 --> 00:46:14,043
.لم يمكنك فعله لأنك كنتي خائفة

477
00:46:14,045 --> 00:46:15,943
.لا أستطيع

478
00:46:15,945 --> 00:46:17,313
.لا تفكري به

479
00:46:18,345 --> 00:46:19,013
.أكتبي فقط

480
00:46:34,012 --> 00:46:35,044
هذا الشئ

481
00:46:36,313 --> 00:46:37,810
.يمكننا فعله الآن

482
00:46:37,812 --> 00:46:39,346
.هيا بنا، هيا بنا

483
00:46:53,578 --> 00:46:55,477
أين نحن؟

484
00:46:55,479 --> 00:46:57,076
.ستحبينه

485
00:46:57,078 --> 00:46:59,546
كانت فكرة صديقتي (إيف)
.لكننا بدأناه سوياً

486
00:47:00,878 --> 00:47:02,743
.(إيف) متبناه مثلي

487
00:47:02,745 --> 00:47:04,410
...كانت تواجه اوقاتاً صعبة

488
00:47:04,412 --> 00:47:07,279
.لذا ساعدتها، وهذا ما أرادت فعله

489
00:47:08,878 --> 00:47:11,943
أرادت بأن تنشأ هذا المكان، حيث يأتي الناس

490
00:47:11,945 --> 00:47:13,544
و يكونوا على طبيعتهم، وأن لا يتعاطوا

491
00:47:13,546 --> 00:47:14,877
المخدرات و الكحوليات، تعلمين؟

492
00:47:14,879 --> 00:47:16,013
.أستمتعي بوقتك فقط

493
00:47:49,745 --> 00:47:51,710
.سأعود على الفور

494
00:47:51,712 --> 00:47:52,679
!(ميوسن)

495
00:47:53,446 --> 00:47:54,647
!عيد ميلاد سعيد

496
00:47:57,746 --> 00:47:59,543
.هذه (هارموني)

497
00:47:59,545 --> 00:48:01,512
أهلاً، أنا (إيف)

498
00:48:01,944 --> 00:48:02,945
أهلاً

499
00:48:04,578 --> 00:48:06,377
.أنا حقاً أحب مكانك

500
00:48:06,379 --> 00:48:08,413
.وهذا كله بفضل هذا الرجل

501
00:48:09,379 --> 00:48:10,344
.جاء دورك

502
00:48:10,346 --> 00:48:11,976
أهلاً، هذا (ميسون)

503
00:48:11,978 --> 00:48:14,646
هذا هو الشخص الذي أنقذ حياتي
.وهذه (هارموني)

504
00:48:17,845 --> 00:48:18,945
.أنا اعلم من أنتي

505
00:48:20,712 --> 00:48:23,380
.أنتي ملاك، مثله تماماً

506
00:48:25,412 --> 00:48:27,412
.عيد ميلاد سعيد، يا صديق

507
00:48:28,378 --> 00:48:29,909
.اليوم عيد ميلادك

508
00:48:29,911 --> 00:48:31,579
.كان البارحة

509
00:48:32,779 --> 00:48:33,678
.وأنا أيضاً

510
00:48:33,680 --> 00:48:34,846
حقاً؟

511
00:48:40,744 --> 00:48:42,412
جاهزة لهذا؟

512
00:48:46,478 --> 00:48:48,713
.أعدك بأني لن أتركك

513
00:48:56,878 --> 00:48:58,576
.أغلقي عينيكي فقط

514
00:48:58,578 --> 00:49:00,411
.أنا أيضا، لم أفعل هذا من قبل

515
00:49:00,413 --> 00:49:01,810
.يمكننا فعله سوياً

516
00:49:51,011 --> 00:49:53,647
-أنا آسفة
- على ماذا؟

517
00:49:56,645 --> 00:49:58,647
أهذا ما توقعتيه؟

518
00:50:02,879 --> 00:50:04,910
أتحبين الكعك (الوافل)؟

519
00:50:06,879 --> 00:50:08,712
-.أعتقد
-.حسناً

520
00:50:09,312 --> 00:50:12,613
.سأخذك لأفضل مكان يعد الكعك في المدينة

521
00:50:20,078 --> 00:50:21,912
.والآن أغمضي عينيكي

522
00:50:24,378 --> 00:50:25,679
.أفتحيهما

523
00:50:28,712 --> 00:50:29,580
.أوه

524
00:50:32,645 --> 00:50:33,614
.عظيم

525
00:50:35,313 --> 00:50:37,579
.عادةً ما يكون أكثر سهولة

526
00:50:37,911 --> 00:50:40,446
.لا كان مبهراً فعلاً

527
00:50:42,478 --> 00:50:45,579
.كم من الوقت إستغرقت لتتعلم هذا

528
00:50:45,911 --> 00:50:47,912
.تطلب هذا بضع من الشهور

529
00:50:49,744 --> 00:50:51,579
...هي فقط أصعب بقطعة (وافل) لأنها

530
00:50:52,379 --> 00:50:53,447
.تلتصق

531
00:50:59,812 --> 00:51:02,778
من أين لك هذا؟

532
00:51:04,478 --> 00:51:06,546
.لقد شكلتها من قطعة من المعدن

533
00:51:13,445 --> 00:51:14,579
.هذا غريب بشكل جنوني

534
00:51:25,513 --> 00:51:26,546
.لقد جلبت شيئاً لكي

535
00:51:38,611 --> 00:51:40,609
هذا فقط لتذكريك، كم هو مشرق

536
00:51:40,611 --> 00:51:41,811
.في السماء المظلمة

537
00:51:51,979 --> 00:51:53,012
خذ

538
00:51:53,944 --> 00:51:55,012
.إنه لا شئ

539
00:52:03,644 --> 00:52:04,712
.لقد أحببتها

540
00:52:07,711 --> 00:52:08,913
.هنا سيكون جيداً

541
00:52:14,912 --> 00:52:16,444
.في الواقع، إنتظري

542
00:52:16,446 --> 00:52:17,576
لدي سؤالان

543
00:52:17,578 --> 00:52:19,512
الأول، هل أستمتعتي بوقتك الليلة؟

544
00:52:23,078 --> 00:52:25,379
الثاني، هل يمكننا أن نتقابل غداً؟

545
00:52:26,911 --> 00:52:28,246
.أن أردت ذلك

546
00:52:28,878 --> 00:52:30,379
.جميل، هذه موافقة كبيرة إذاً

547
00:52:30,778 --> 00:52:32,979
حسناً، أيمكنني الحصول على رقم هاتفك؟

548
00:52:34,045 --> 00:52:35,347
.أنا لا أملك واحداً

549
00:52:36,313 --> 00:52:37,876
.جميل جداً

550
00:52:37,878 --> 00:52:39,247
.حسناً

551
00:52:39,512 --> 00:52:40,713
.سأعطيك هذا

552
00:52:41,545 --> 00:52:42,779
.سأتصل بكِ غداً

553
00:52:43,413 --> 00:52:44,280
.حسناً

554
00:52:46,345 --> 00:52:47,413
.شكراً

555
00:52:55,744 --> 00:52:56,943
ماذا تفعل؟

556
00:52:56,945 --> 00:52:58,077
.لا شئ

557
00:52:58,079 --> 00:52:59,510
..حسناً، شئ ما

558
00:52:59,512 --> 00:53:00,779
..لا أعلم

559
00:53:01,346 --> 00:53:04,077
يراودني شعور غريب عندما أبتعد عنك

560
00:53:04,079 --> 00:53:07,376
.حسناً، ستوقف حركة المرور

561
00:53:07,378 --> 00:53:09,010
.بل انتي ستوقفين حركة المرور

562
00:53:09,012 --> 00:53:11,280
.هيا أذهب

563
00:53:13,511 --> 00:53:14,545
.أذهب

564
00:53:16,011 --> 00:53:17,478
- .طابت ليلتك
- .طابت ليلتك

565
00:53:23,745 --> 00:53:25,613
.(هارموني)

566
00:53:39,379 --> 00:53:40,446
!(ميسون)

567
00:54:49,345 --> 00:54:50,311
مرحباً؟

568
00:54:50,313 --> 00:54:52,311
<i>.(هارموني)، أنا (بيث)</i>

569
00:54:52,313 --> 00:54:54,475
<i>.حدث شئ ما ل (ميسون)</i>

570
00:54:58,411 --> 00:55:00,677
.أذهب وأجلب النجدة

571
00:55:00,679 --> 00:55:02,945
- كيف حال ضربات قلبه؟
- .غير منتظمة، لا أستطيع الحصول عليها

572
00:55:31,512 --> 00:55:33,076
.نحن فقط نحطيه مهدئات لكي يهدأ

573
00:55:33,078 --> 00:55:35,476
- ...لا، لا تفعل هذا
- .قم بذلك

574
00:56:01,944 --> 00:56:03,645
.معدل ضربات القلب طبيعي

575
00:56:05,678 --> 00:56:07,409
.(هارموني)

576
00:56:07,411 --> 00:56:08,743
.لا يسمح لكي بالدخول في هذه الغرفة

577
00:56:08,745 --> 00:56:09,777
!أخرجي من هنا

578
00:56:09,779 --> 00:56:11,445
لا، أبقي هنا (هارموني)

579
00:56:14,578 --> 00:56:16,909
.لا أستطيع

580
00:56:16,911 --> 00:56:18,012
- !(هارموني)
- .لا، لا تغادري

581
00:56:18,779 --> 00:56:21,279
.لا يمكنك الإقتراب مني

582
00:56:21,912 --> 00:56:23,043
.لا أحد يمكنه

583
00:56:23,045 --> 00:56:24,475
.(هارموني)

584
00:56:24,477 --> 00:56:25,476
.دعني أذهب

585
00:56:25,478 --> 00:56:26,546
!دعني أذهب

586
00:56:28,812 --> 00:56:29,980
!(هارموني)

587
00:56:41,678 --> 00:56:42,545
!(هارموني)

588
00:57:04,378 --> 00:57:06,009
.لا أستطيع فعل ذلك بعد الآن

589
00:57:06,011 --> 00:57:06,878
.لا

590
00:57:07,779 --> 00:57:09,545
.لا تقل هذا (ميسون)

591
00:57:09,844 --> 00:57:13,979
.لقد شاهدتك تعاني طوال حياتك (ميسون)

592
00:57:14,944 --> 00:57:16,812
.لتتأقلم بها فقط

593
00:57:17,611 --> 00:57:18,842
...لا أعلم ماذا قد فعلت (هارموني)

594
00:57:18,844 --> 00:57:21,511
لكنها حررت شئ

595
00:57:22,778 --> 00:57:24,843
حررت شئ بداخلك، أنك تتواصل

596
00:57:24,845 --> 00:57:29,510
.للمرة الأولى بالعالم، وهذا رائع ونقي

597
00:57:29,512 --> 00:57:33,410
.اللإتصال يا (ميسون)
.سيؤلمك

598
00:57:33,412 --> 00:57:37,410
أحياناً، ستشعر بأن قلبك سينفجر بالحب والخوف

599
00:57:37,412 --> 00:57:41,877
 و ستشعر بالخوف
والغضب و الحزن والسعادة

600
00:57:41,879 --> 00:57:44,009
.الأمر بأكمله جميل، لأن هذه هي الحياة

601
00:57:44,011 --> 00:57:46,812
.وهذه ستكون حياتك، حياتك الجديدة

602
00:57:47,779 --> 00:57:51,378
.أبني الجميل، أنت كل ما يحتاجه العالم

603
00:57:51,678 --> 00:57:53,713
.هذه فرصتك مع الحب

604
00:57:54,779 --> 00:57:57,043
.أبحث عن الحب، أبحث عن الخوف

605
00:57:57,045 --> 00:57:58,511
.وأمتلكهم، لأنهم ملكك

606
00:57:59,712 --> 00:58:02,678
.يجب عليك أن تقوم و تبحث عن (هارموني)

607
00:58:13,778 --> 00:58:16,846
،أهلا (جيمي)
بم تفكر؟

608
00:58:18,345 --> 00:58:20,246
.أعتقد بأنه حان الوقت للفتى بأن يشارك

609
00:58:20,577 --> 00:58:23,443
- .حقاً
- يا للهول، أتسمع هذا يا فتى؟

610
00:58:23,445 --> 00:58:24,609
أيراودك التشويق؟

611
00:58:24,611 --> 00:58:25,842
.أريدك بأن تكون متشوقاً

612
00:58:25,844 --> 00:58:26,977
أيبدوا هذا جيداً لك؟

613
00:58:26,979 --> 00:58:28,946
ماذا... ماذا تريدنني أن أفعل؟

614
00:58:30,312 --> 00:58:31,609
أعتقد بأنه حان الوقت
لنقوم بزيارة صغيرة

615
00:58:31,611 --> 00:58:33,278
.لصديقتك

616
00:58:34,478 --> 00:58:35,643
من؟

617
00:58:38,744 --> 00:58:39,612
ولم؟

618
00:58:40,644 --> 00:58:42,076
.لا أعلم

619
00:58:42,078 --> 00:58:44,743
...شئ عنها يجعلني

620
00:58:44,745 --> 00:58:45,613
.في حيرة من أمري

621
00:58:49,611 --> 00:58:51,609
يا رجل، أنا لا أعلم
...ما أعنيه

622
00:58:51,611 --> 00:58:52,645
.يا فتى

623
00:58:53,745 --> 00:58:54,980
أين حبك؟

624
00:58:55,645 --> 00:58:57,310
.ثق بي

625
00:58:57,312 --> 00:58:58,412
.سيعجبك الموضوع

626
00:58:58,679 --> 00:59:00,910
.هيا بنا

627
00:59:00,912 --> 00:59:05,709
 .حسنا (جيمي)
.سأذهب فقط لأقضي حاجاتي

628
00:59:27,979 --> 00:59:29,943
!(هارموني)

629
00:59:29,945 --> 00:59:32,510
(ميسون)، ما الخطب؟
ماذا حدث؟

630
00:59:32,512 --> 00:59:34,742
- أين (هارموني)؟
- .لا أعلم أين هي

631
00:59:34,744 --> 00:59:36,742
.هناك شئ ما يحدث لنا

632
00:59:36,744 --> 00:59:37,877
.إهدئ فقط

633
00:59:37,879 --> 00:59:38,776
.إلتقط أنفاسك

634
00:59:38,778 --> 00:59:40,709
.ألتقط أنفاسك يا عزيزي

635
00:59:40,711 --> 00:59:42,712
.أحسنت، تنفس فقط

636
00:59:44,812 --> 00:59:45,679
.جيد

637
00:59:46,678 --> 00:59:48,879
والآن، أنا لا أملك الإجابات
التي تريدها (ميسون)

638
00:59:50,512 --> 00:59:51,942
،ولكن

639
00:59:51,944 --> 00:59:53,613
أعتقد بأن أختي لديها أجوبتك

640
01:00:12,679 --> 01:00:15,279
.أنك طويل وجذاب

641
01:00:17,911 --> 01:00:19,043
.قلت لكِ

642
01:00:21,744 --> 01:00:24,342
ماذا حدث عندما لامستم؟

643
01:00:24,344 --> 01:00:25,845
هل تشعر بها من الآخرين؟

644
01:00:27,345 --> 01:00:28,746
كيف علمتي بهذا؟

645
01:00:30,679 --> 01:00:31,942
.هيا، تعال إلى هنا

646
01:00:31,944 --> 01:00:32,813
.إجلس

647
01:00:37,978 --> 01:00:39,011
.والآن

648
01:00:44,411 --> 01:00:45,678
.لقد ربيتها، (ميسون)

649
01:00:48,578 --> 01:00:51,442
.لقد ولدتما في نفس اليوم

650
01:00:51,444 --> 01:00:53,712
.وفي نفس المستشفى مع (هارموني)

651
01:00:54,077 --> 01:00:56,646
.ورباطك بها بدأ في يوم ميلادك

652
01:00:58,979 --> 01:01:00,446
ماذا يحدث لها؟

653
01:01:01,679 --> 01:01:02,612
ولنا؟

654
01:01:03,845 --> 01:01:05,642
أريدك أن تستبعد عدم تصديقك

655
01:01:05,644 --> 01:01:07,575
.وأن تنصت إليّ بحذر لوهلة

656
01:01:07,577 --> 01:01:08,845
تستطيع أن تفعل هذا؟

657
01:01:10,844 --> 01:01:14,642
تخيل بأن عالماً

658
01:01:14,644 --> 01:01:19,008
.يعاني من وفرة متزايدة من الطاقة السلبية

659
01:01:19,010 --> 01:01:22,975
عالم، حيث يمكنك أن تجد
ألآلام، و المعناة و الغضب

660
01:01:22,977 --> 01:01:26,510
.الخوف و الحزن و الإحباط كان بناءً

661
01:01:26,512 --> 01:01:28,646
.وكان يظهر نفسه على شكل عاصفة

662
01:01:29,944 --> 01:01:34,378
ولموازنة هذه الطاقة
شئ ما تم إرساله لمحاربتها.

663
01:01:34,678 --> 01:01:35,979
من قبل أن يفوت الآوان

664
01:01:37,577 --> 01:01:38,576
.(هاروموني)

665
01:01:38,578 --> 01:01:39,779
.أجل، وأنت أيضاً

666
01:01:40,411 --> 01:01:42,712
.في اليوم الذي ولدتما فيه

667
01:01:43,445 --> 01:01:46,777
.خمس أطفال، ماتت أمهاتهم

668
01:01:46,779 --> 01:01:48,512
.في مكان واحد

669
01:01:48,911 --> 01:01:50,543
.وأنت كنت نقطة التحول

670
01:01:50,545 --> 01:01:51,810
نقطة تحول؟

671
01:01:51,812 --> 01:01:52,976
نقطة تحول لماذا؟

672
01:01:52,978 --> 01:01:54,812
إنها حالة شاذة (ميسون)

673
01:01:55,578 --> 01:01:57,575
.وكانت ولادتها نقطة معاكسة لكل هذا

674
01:01:57,577 --> 01:02:00,310
.نومك بطاقة سلبية، وهي فعلت شئ ما

675
01:02:00,312 --> 01:02:02,813
لحمايتك من هذه الطاقة
.حتى يحين الوقت

676
01:02:03,745 --> 01:02:05,877
.ولكن مسيرة (هارموني) كانت مختلفة عن مسيرتك

677
01:02:05,879 --> 01:02:07,479
.هي يتم إختبارها

678
01:02:07,978 --> 01:02:10,008
.في اليوم الذي هربت مني كان بداية

679
01:02:10,010 --> 01:02:12,008
.مسيرتها الخارجة عن الطبيعة

680
01:02:12,010 --> 01:02:13,511
.وكان عليّ أن أتركها تخوضها بمفردها

681
01:02:13,811 --> 01:02:15,012
....معذرةً، أنتي

682
01:02:16,712 --> 01:02:18,379
.تركتيها بمفردها

683
01:02:19,445 --> 01:02:22,446
.وكانت تعاني، في كل ليلة

684
01:02:23,577 --> 01:02:25,976
ولا تجد من يساعدها
وماذا الآن؟

685
01:02:25,978 --> 01:02:28,575
....أنتي تريديني، أنتي تريديني

686
01:02:28,577 --> 01:02:29,643
.تريدينني أن أجلس هنا وأنتظر

687
01:02:29,645 --> 01:02:31,543
.وأنا أعلم بأنها في مكان ما بالخارج

688
01:02:31,545 --> 01:02:33,610
.أنا فقط... أنا فقط أحتاج لأعرف مكانها

689
01:02:33,612 --> 01:02:35,713
.أنا لا أعلم أين هي

690
01:02:36,312 --> 01:02:37,945
الهدية التي أهديتني إياها

691
01:02:38,779 --> 01:02:40,512
.كانت نقطة مضيئة لطريق

692
01:02:43,345 --> 01:02:45,879
تركي ل(هارموني) كان أصعب شئ

693
01:02:47,745 --> 01:02:49,645
.قد قمت به طوال حياتي

694
01:02:52,778 --> 01:02:54,941
.لكنها أخذت الخوف مني أيضا

695
01:02:54,982 --> 01:02:56,984
.وهذا قد سمح لى بتركها تذهب

696
01:02:58,578 --> 01:02:59,968
.بالإضافة إلى ذلك، هى ليست وحيدة

697
01:02:59,993 --> 01:03:01,407
.لم تكن ابداً

698
01:03:08,010 --> 01:03:09,678
؟كل هذا الوقت

699
01:03:10,845 --> 01:03:12,379
.حسناً، ليس طوال هذا الوقت

700
01:03:13,344 --> 01:03:14,445
.حتى الوقت المناسب

701
01:03:14,878 --> 01:03:15,942
...لكن

702
01:03:15,944 --> 01:03:17,942
ماذا فعلت من أجلى؟

703
01:03:21,544 --> 01:03:22,979
.أشعر أن قلبى سينفجر

704
01:03:25,377 --> 01:03:26,478
.يمكننى تفسر هذا

705
01:03:29,943 --> 01:03:31,011
.هذا أنت

706
01:03:34,377 --> 01:03:37,012
.وهذه (هارمونى)

707
01:03:42,744 --> 01:03:45,442
أيها الفتى، لكى تجدها، يجب عليك أن تنظر إلى ماضيك

708
01:03:45,444 --> 01:03:48,443
وحاضرك كله، ماذا قد حققت

709
01:03:48,445 --> 01:03:51,012
.ماذا تملك، وماذا مُنحت

710
01:03:52,711 --> 01:03:54,011
.انظر إلى الأنماط

711
01:03:56,312 --> 01:03:57,808
.اتصالك بها مذهل

712
01:03:57,810 --> 01:03:59,512
.يحب عليك فقط الاستماع إليه

713
01:04:00,545 --> 01:04:02,944
.وأن ترجع إلى البداية، (ميسون)

714
01:04:03,745 --> 01:04:04,613
.اشعر به

715
01:04:11,545 --> 01:04:15,709
.انتظرى، انتظرى، توقفى، استمعى إلى

716
01:04:15,711 --> 01:04:19,075
.أياً كان ما تملكين، أياً كان ما تفعلين، هو يريده

717
01:04:19,077 --> 01:04:21,842
.يجب عليكِ أن تغادرى من هنا، الان

718
01:04:21,844 --> 01:04:23,409
.إنه يبحث عنكِ

719
01:04:23,411 --> 01:04:25,511
.يجب أن تهربىى

720
01:04:26,711 --> 01:04:27,578
.أنا لا أستطيع

721
01:04:28,811 --> 01:04:29,812
.رجاءاً اذهبى

722
01:05:05,736 --> 01:05:07,134
المدير

723
01:05:07,159 --> 01:05:09,226
.(ساره)، مرحباً، إنه أنا (ميسون)

724
01:05:09,478 --> 01:05:13,343
.أحتاجك مساعدتك كثيراً-
.بالطبع-

725
01:05:13,345 --> 01:05:17,475
.أحتاج بعض التفاصيل عن يوم مولدى-
عن ماذا تبحث بالضبط؟-

726
01:05:17,477 --> 01:05:19,546
هل وُلد أطفال فى نفس اليوم غيرى؟

727
01:05:20,478 --> 01:05:23,312
أجل، كان هناك خمسة

728
01:05:24,077 --> 01:05:26,012
لا، فى الحقيقة هم ست، لكن بالنظر فى ..هذا

729
01:05:28,044 --> 01:05:30,809
.هذا غير عادى-
ماذا؟-

730
01:05:30,811 --> 01:05:32,776
.جميع الأمهات ماتوا فى لحظة الولادة

731
01:05:32,778 --> 01:05:34,745
.ولم يُسجل أى أب

732
01:05:35,512 --> 01:05:38,008
.كنتم أنتم جميع الأيتام، وكان هناك طفل واحد

733
01:05:38,010 --> 01:05:39,578
.كانت(جان دوي)

734
01:05:39,943 --> 01:05:41,676
هل كان هناك (هارمونى)؟

735
01:05:41,678 --> 01:05:44,245
لا، (هارمونى)، من هىَّ؟

736
01:05:44,944 --> 01:05:45,975
.لا شئ

737
01:05:49,308 --> 01:05:51,203
!أيها الفتى الجديد

738
01:05:51,911 --> 01:05:53,512
إلى أين أنت ذاهب؟

739
01:05:54,679 --> 01:05:55,945
كيف كان حديث؟

740
01:05:58,010 --> 01:05:59,941
.أتمنى أن يكون هادف

741
01:05:59,943 --> 01:06:01,011
.بصدق

742
01:06:02,611 --> 01:06:04,008
.سوف تتركها وحدها

743
01:06:05,445 --> 01:06:07,875
.انظروا من تخلص من لعثمته

744
01:06:09,782 --> 01:06:11,584
مختلفة ، أليست كذلك؟

745
01:06:12,578 --> 01:06:13,911
.يمكننى رؤية هذا الأن

746
01:06:17,677 --> 01:06:19,445
أليس هذا رائعاً؟

747
01:06:23,943 --> 01:06:25,545
.سوف تتركها وحدها

748
01:06:40,611 --> 01:06:42,546
لقد فعلت شئ لك، أليس كذلك؟

749
01:06:45,512 --> 01:06:47,645
.أستطيع أن أرى هذا فى عينيك

750
01:06:54,612 --> 01:06:55,678
..يبدو

751
01:06:56,998 --> 01:06:59,832
.أنك لا تستمتع بصحبتنا كما تمنيت

752
01:07:00,662 --> 01:07:02,245
.هذا محزن

753
01:07:02,844 --> 01:07:04,613
.وأنتَ أُعجبتَ بها كثيراً

754
01:07:05,445 --> 01:07:07,812
أعتقدت أنك تود أن تكون جزءاً من سهرتنا اليوم

755
01:07:10,312 --> 01:07:10,979
..حسناً

756
01:07:12,644 --> 01:07:14,445
.أنا لم أعد أخاف منكم

757
01:07:21,444 --> 01:07:23,545
.حسناً، جيد

758
01:07:25,577 --> 01:07:27,012
.يمكننى إصلاح هذا

759
01:09:12,478 --> 01:09:13,545
.مرحباً

760
01:09:17,844 --> 01:09:19,612
.ابحث عن الأنماط

761
01:09:20,078 --> 01:09:21,578
.اشعر به

762
01:10:33,045 --> 01:10:34,678
ماذا فعلت له؟

763
01:10:35,811 --> 01:10:36,912
!من؟

764
01:10:37,544 --> 01:10:39,075
.أجل، الفتى

765
01:10:39,077 --> 01:10:41,875
.حسناً، لا يمكن له أن يكون هنا

766
01:10:41,877 --> 01:10:45,378
لكنه أرادنا
..أن نقول مرحباً، لذا

767
01:10:46,011 --> 01:10:47,742
.مرحباً

768
01:10:47,744 --> 01:10:48,777
.هذه (تيك)

769
01:10:49,743 --> 01:10:50,745
.وهذا (بن)

770
01:10:51,611 --> 01:10:52,545
واسمى

771
01:10:54,743 --> 01:10:55,741
(جيمى)

772
01:10:57,077 --> 01:10:58,778
.اغرب عنى

773
01:11:00,678 --> 01:11:03,445
 .أنا لست متأكداً من هذا يا رجل

774
01:11:04,943 --> 01:11:06,378
.أنا متأكد

775
01:11:06,910 --> 01:11:09,878
.أنت لا تعرف ماذا تفعل

776
01:11:11,101 --> 01:11:12,501
.أعتقد أنى أعرف

777
01:11:13,510 --> 01:11:16,280
...إنه من الصعب علىَّ أن اوضح لك الأمر، لكن

778
01:11:16,305 --> 01:11:18,515
يمكننى الشعور بهذا فى عظامى، حرفياً

779
01:11:19,944 --> 01:11:21,508
(جيمى)

780
01:11:21,510 --> 01:11:22,677
هل يمكنك الشعور بهذا؟

781
01:11:24,410 --> 01:11:25,478
!ما هذا بحق الجحيم؟

782
01:11:31,777 --> 01:11:33,279
.إنها هىَ

783
01:12:06,443 --> 01:12:07,641
.أنا جاد

784
01:12:07,643 --> 01:12:08,942
.أعتقد أنه يجب علينا تركها

785
01:12:08,944 --> 01:12:09,811
!اخرس

786
01:12:14,311 --> 01:12:15,577
.يمكننى رؤيتك

787
01:12:17,511 --> 01:12:18,378
أجل؟

788
01:12:20,643 --> 01:12:21,877
ماذا يمكنك أن ترى؟

789
01:12:22,910 --> 01:12:23,778
 !ماذا يمكنك أن ترى؟

790
01:12:24,678 --> 01:12:25,545
أخبرنى

791
01:12:27,278 --> 01:12:28,245
أخبرينى ماذا أنا

792
01:12:31,075 --> 01:12:32,144
.انتظرى

793
01:12:33,838 --> 01:12:35,305
.سوف أساعدك

794
01:12:38,310 --> 01:12:40,309
رجاءاً

795
01:12:52,678 --> 01:12:54,578
(جيمى)، هل أنت بخير (جيمى)؟

796
01:14:00,444 --> 01:14:01,578
.تباً

797
01:14:02,810 --> 01:14:04,378
.هناك شيئاً يخرج من أصابعها

798
01:14:07,011 --> 01:14:09,809
تفقد هذا الهراء يا رجل، هذا ليس حقيقياً

799
01:14:20,810 --> 01:14:23,908
أنا لا اشعر بخير
!(جيمى)

800
01:14:23,910 --> 01:14:25,011
ماذا يحدث بحق الجحيم يا رجل؟

801
01:14:27,910 --> 01:14:29,344
.اجيبيه

802
01:14:30,878 --> 01:14:34,344
.هناك الكثير فى الغرفة

803
01:14:35,777 --> 01:14:37,286
ماذا يوجد بالغرفة؟

804
01:14:37,322 --> 01:14:38,523
.اوضحى كلامك

805
01:14:39,010 --> 01:14:42,009
.لا تدخلى هنا، لا تفعلى يا أمى

806
01:14:42,011 --> 01:14:44,708
أنا لم أقصد هذا
.لم أقصد حدوث هذا

807
01:14:44,710 --> 01:14:47,776
كان يجب عليك ايقافى يا رجل
.لماذا لم توقفنى؟ أنا أسف

808
01:14:47,778 --> 01:14:50,311
ماذا يوجد بالغرفة؟

809
01:14:51,476 --> 01:14:52,344
.الخوف

810
01:14:53,844 --> 01:14:57,508
تباً، أنا لم أقصد دفعك
!لم اقصد دفعك، أمى

811
01:14:57,510 --> 01:14:59,875
.كان يجب عليك ايقافى

812
01:14:59,877 --> 01:15:01,641
لماذا لم توقفنى يا رجل؟

813
01:15:01,643 --> 01:15:04,875
.لا، إنهم لا يبدون بخير

814
01:15:07,511 --> 01:15:09,511
.أرجوك أوقفه

815
01:15:10,710 --> 01:15:13,541
!توقف رجاءاً، من فضلك فقط توقف

816
01:15:13,543 --> 01:15:15,008
لماذا لا يستمعون إلى يا رجل؟

817
01:15:15,010 --> 01:15:16,042
.لا يستمع إلى أحد أبداً

818
01:15:16,044 --> 01:15:17,675
.أمى، أنا أعدك

819
01:15:17,677 --> 01:15:22,808
لماذا؟ ألن يستمعوا إلى؟

820
01:15:23,678 --> 01:15:24,612
!أجل

821
01:15:25,543 --> 01:15:26,711
!هذا رائع

822
01:15:27,644 --> 01:15:30,474
.سوف تقتلهم

823
01:15:30,476 --> 01:15:31,776
!أنا؟

824
01:15:31,778 --> 01:15:34,408
.لا، لا تلومينى

825
01:15:34,410 --> 01:15:35,474
.أنا لا افعل شيئاً

826
01:15:35,476 --> 01:15:36,644
.هذا كله بسببك

827
01:15:38,410 --> 01:15:42,013
.إذاً، واضح أنكِ غير طبيعية

828
01:15:43,476 --> 01:15:44,577
.سؤال

829
01:15:46,835 --> 01:15:48,004
هل بأممكانك ايقاف رصاصة؟

830
01:16:02,892 --> 01:16:04,492
صاخب، أليس كذلك؟

831
01:16:06,410 --> 01:16:08,529
أتعرفين ما الفرق بينى وبينهم؟

832
01:16:10,879 --> 01:16:12,080
.أنا احب هذا الهراء

833
01:16:13,678 --> 01:16:15,245
مهما فعلتِ

834
01:16:15,910 --> 01:16:18,245
.مها كانت الشياطين التى وضعتيها فى أدمغتهم

835
01:16:19,711 --> 01:16:21,011
.لقد قابلت شيطاطينى لتوى

836
01:16:21,710 --> 01:16:23,344
.أنا أتحدث معهم كل يوم

837
01:16:24,310 --> 01:16:25,344
.وقد أحبونى

838
01:16:26,045 --> 01:16:27,411
.لأنى لاعب ضمن الفريق

839
01:16:31,343 --> 01:16:32,377
!هارمونى

840
01:16:32,710 --> 01:16:34,409
.حسناً، لدينا ضيف

841
01:16:34,411 --> 01:16:35,445
اهرب، (ميسون)

842
01:16:36,444 --> 01:16:39,310
!دعها تذهب

843
01:16:41,317 --> 01:16:42,684
أحب التفاؤل نوعاً ما

844
01:16:58,657 --> 01:16:59,922
يوماً ما

845
01:16:59,948 --> 01:17:01,881
.لن يكون الأمر متعلق بخوف الأخرين، (هارمونى)

846
01:17:03,444 --> 01:17:07,042
.سوف يكون خوفك
وعندما يأتى هذا اليوم

847
01:17:07,044 --> 01:17:09,690
حدقى عمييقاً فى الظلام

848
01:17:11,233 --> 01:17:13,334
.ناديه للمساعدة ولتعتنقيه

849
01:17:14,778 --> 01:17:16,641
.كل من ساعدتيهم

850
01:17:16,643 --> 01:17:21,841
.كل من أنقذتيهم، فلتدعيهم يرشدوكِ

851
01:18:01,710 --> 01:18:03,577
.لا، ميسون

852
01:18:07,085 --> 01:18:08,686
.ابق بعيداً عنى

853
01:18:09,643 --> 01:18:10,777
.أنا أعرف كل شئ

854
01:18:11,234 --> 01:18:12,909
.هذا كثيراً جداً

855
01:18:12,911 --> 01:18:15,509
.لا استطيع، لا استطيع تحمل كل هذا

856
01:18:15,511 --> 01:18:16,378
!لا

857
01:18:20,726 --> 01:18:21,779
.انظرى إلىّ

858
01:18:25,476 --> 01:18:29,478
!توقف، (ميسون) توقف

859
01:18:30,942 --> 01:18:32,641
أنتِ

860
01:18:32,643 --> 01:18:34,342
لم تعودى وحيده

861
01:18:34,344 --> 01:18:36,010
.بعد الأن

862
01:18:37,878 --> 01:18:39,278
!لا

863
01:18:42,655 --> 01:18:43,743
.أنا لست كذلك

864
01:19:10,376 --> 01:19:11,711
.ياللهول

865
01:19:31,644 --> 01:19:33,007
!ميسون؟

866
01:19:33,009 --> 01:19:33,876
.النجدة

867
01:19:35,576 --> 01:19:36,732
.تعال مسرعاً

868
01:19:57,610 --> 01:19:59,008
ابقى بعيداً عنى

869
01:20:01,544 --> 01:20:02,411
(ميسون)

870
01:20:15,710 --> 01:20:19,677
!ميسون-
ابق بعيداً-

871
01:20:21,644 --> 01:20:22,678
!النجدة

872
01:20:25,343 --> 01:20:26,374
!لا تلمسينى

873
01:20:26,376 --> 01:20:28,744
.إنه أنا أمك-
.لا-

874
01:20:29,311 --> 01:20:31,309
.ميسون

875
01:20:31,411 --> 01:20:32,074
!لا

876
01:20:32,076 --> 01:20:32,940
ميسون

877
01:20:32,942 --> 01:20:33,809
...أرجوك دعنى

878
01:20:33,811 --> 01:20:35,245
!لا

879
01:20:35,477 --> 01:20:37,708
.أريد أن أساعدك، ميسون

880
01:20:37,710 --> 01:20:39,675
هل تريد بعض الما؟
لدىَّ هنا ماء

881
01:20:48,094 --> 01:20:48,932
هارمونى

882
01:20:50,388 --> 01:20:53,594
.فى كل مرة أحاول لمسه يصرخ بوجهى

883
01:20:53,678 --> 01:20:55,742
.لا يزال يسأل عن الماء

884
01:20:55,744 --> 01:20:56,811
ما الذى يحدث له؟

885
01:21:04,610 --> 01:21:06,444
.لقد حاول إنقاذى

886
01:21:11,414 --> 01:21:12,947
.يجب أن نساعده

887
01:21:13,576 --> 01:21:15,441
.هو كل ما أملك

888
01:21:15,443 --> 01:21:16,542
رجاءاً

889
01:21:16,723 --> 01:21:17,857
.أنا بحاجه إليه

890
01:21:23,577 --> 01:21:24,777
.شكراً لكِ

891
01:21:27,765 --> 01:21:29,798
.أحتاج إلى أن أكون معه وحدى الأن

892
01:21:30,775 --> 01:21:32,955
عندما ينتهى كل هذا
هل بإمكانك إخباره

893
01:21:35,009 --> 01:21:36,777
.هل يمكنك إخباره أنى أشكره

894
01:21:39,208 --> 01:21:41,104
.شكراً لإنارة الطريق

895
01:22:56,777 --> 01:22:57,777
هارمونى

896
01:23:10,876 --> 01:23:13,611
هارمونى، هيا، هيا

897
01:23:18,377 --> 01:23:20,308
انهضى، هيا

898
01:23:20,310 --> 01:23:21,090
!هارمونى

899
01:23:25,010 --> 01:23:26,378
هارمونى

900
01:23:27,943 --> 01:23:28,810
.ياللهول

901
01:23:39,477 --> 01:23:40,578
ميسون

902
01:23:40,842 --> 01:23:42,375
هارمونى

903
01:23:42,400 --> 01:23:43,464
.استيقظى هيا

904
01:23:45,543 --> 01:23:46,474
هيا يا هارمونى

905
01:23:46,476 --> 01:23:47,510
.استيقظى

906
01:23:48,009 --> 01:23:49,344
.أنا اسفةً جداً

907
01:23:49,909 --> 01:23:51,708
..أريد فقط

908
01:23:51,858 --> 01:23:54,386
.أريد فقط المزيد من الماء

909
01:23:55,840 --> 01:23:57,308
.لقد أنتهى الأمر يا ميسون

910
01:23:57,709 --> 01:23:59,408
.هذا ليس كافٍ، هذا فقط كل ما فى الأمر

911
01:23:59,410 --> 01:24:00,911
.ليس كافياً

912
01:25:40,410 --> 01:25:41,676
.الحب

913
01:25:42,858 --> 01:25:43,726
.الخوف

914
01:25:49,548 --> 01:25:51,083
.أنا أعرف الحب الأن

915
01:26:47,376 --> 01:26:48,978
.هناك خمسة منّا

916
01:26:49,943 --> 01:26:52,345
.وأنا لم أعد وحيده بعد الأن

917
01:26:53,943 --> 01:26:57,744
.لكن مازال الكثير من الخوف فى هذا العالم

918
01:26:58,609 --> 01:27:03,177
الأمور خارجه عن السيطره
.يجب أن نجد الأخرون

919
01:27:04,919 --> 01:27:05,942
.لمواجهته

920
01:27:09,294 --> 01:27:11,746
<font color="#ffff00"><b>الغفران</b></font>

921
01:27:16,671 --> 01:27:28,194
ترجمة
<font color="#ff0000"><b>عبدالرحمن شريف& معتز عادل& محمود أبو على& أحمد مصطفى</b></font>