0
00:00،55,123 --> 00:01:02,123
المقترضون
-1
00:01:10,123 --> 00:01:30,123
ترجمة
أ/ حسام عبدالمحسن عفيفي - مصر
1
00:01:50,403 --> 00:01:51,569
!اللعنه
2
00:01:54,607 --> 00:01:56,041
بيت
3
00:01:57,543 --> 00:01:58,944
بيت؟
4
00:01:59,012 --> 00:02:00,645
بيت؟
5
00:02:02,681 --> 00:02:05,517
ما الذى تحاول
أمساكه بالظبط؟
6
00:02:05,584 --> 00:02:07,552
لست متأكد
7
00:02:07,620 --> 00:02:10,389
هل يمكننا ترك
اصابعى بعيدا عن هذا؟
8
00:02:10,456 --> 00:02:13,425
أنا آسف يا أمي لكن
يجب أن يكون هناك سبب
9
00:02:13,492 --> 00:02:15,027
لماذا لا نستطيع أبدا العثور علي
أي شيء في هذا البيت
10
00:02:15,094 --> 00:02:17,963
بل يوجد. انه
يدعا والدك
11
00:02:18,031 --> 00:02:20,565
أمي ، أنا جاد
12
00:02:20,633 --> 00:02:22,067
ماذا عن القلم
الخاص بالهاتف؟
13
00:02:22,135 --> 00:02:23,835
،وأضاءة شجرة عيد الميلاد
أتذكرين؟
14
00:02:23,903 --> 00:02:26,204
والإبرة والخيط
التى تركتيهم على السرير؟
15
00:02:26,272 --> 00:02:30,142
،اعواد الثقاب، والبطاريات ، والشموع
الدبابيس ، خيط تنظيف الأسنان؟
16
00:02:30,209 --> 00:02:32,077
حسنا، حسنا
17
00:02:32,145 --> 00:02:34,079
شيء ما يأخذ
اشيائنا
18
00:02:34,147 --> 00:02:35,847
وانا ذاهب الى
معرفة ما هو
19
00:02:35,915 --> 00:02:38,283
،حسنا
من سرق ساعتي؟
20
00:02:38,351 --> 00:02:39,451
انها بجوار الراديو
21
00:02:39,518 --> 00:02:40,718
أين أنتم ذاهبان
على أي حال؟
22
00:02:40,786 --> 00:02:43,121
لدينا اجتماع مع
العظيم ب.بوتر
23
00:02:43,189 --> 00:02:44,556
أنه سيقرأ
وصية العمه مارى
24
00:02:44,623 --> 00:02:45,824
ما هو عظيم جدا
عنه؟
25
00:02:45,891 --> 00:02:47,326
أنه محامى
26
00:02:47,393 --> 00:02:48,961
يجب أن نراه
بخصوص المنزل
27
00:02:49,028 --> 00:02:50,262
هل هناك خطب ما؟
28
00:02:50,330 --> 00:02:51,763
ربما يريدنا
لتوقيع بعض الأوراق
29
00:02:51,831 --> 00:02:53,098
لا شيئ
يدعوا للقلق
30
00:02:53,166 --> 00:02:55,900
.لنذهب، بيت
.سوف تتأخر عن المدرسة
31
00:02:55,969 --> 00:02:57,135
.عزيزتى
32
00:02:57,203 --> 00:03:00,205
لا يمكننى العثور علي
.مفاتيحي الغبية
33
00:03:00,273 --> 00:03:02,841
،أوه ، يا إلهي ، بيت
اسفه جدا. أنت على حق
34
00:03:02,908 --> 00:03:05,444
شيئا ما
يجب أن يكون أخذهم
35
00:03:05,511 --> 00:03:07,712
!رأيتى؟ لقد أخبرتك
36
00:03:07,780 --> 00:03:10,082
!وووووووووووووووو
37
00:03:11,484 --> 00:03:13,018
انتظروا لحظة
38
00:03:13,086 --> 00:03:15,320
أين ذهبت
محفظتى؟
39
00:03:15,388 --> 00:03:17,272
يا له
!من يوم جميل
40
00:03:17,340 --> 00:03:19,574
،تعال ، بيت
استمر بالتقدم
41
00:04:08,324 --> 00:04:09,624
!ها ها
42
00:04:30,313 --> 00:04:32,080
مازالت املك
الكثير من الوقت
43
00:04:50,499 --> 00:04:51,666
ها نحن ذا
44
00:05:06,849 --> 00:05:08,933
لا وصية؟
45
00:05:10,103 --> 00:05:12,437
فظيع ، أليس كذلك؟
46
00:05:13,573 --> 00:05:15,440
مررت بملفات عمتك الراحلة
47
00:05:15,508 --> 00:05:17,075
،مع تمشيط قانوني جيد
48
00:05:17,143 --> 00:05:20,445
،وصدقني
انها غير موجودة
49
00:05:20,513 --> 00:05:22,647
هذا مستحيل
50
00:05:22,715 --> 00:05:24,149
كنا في هذا المكتب
51
00:05:24,217 --> 00:05:25,917
عندما قالت أنها
تركت المنزل لنا
52
00:05:25,985 --> 00:05:27,819
هيا! كنت جالسا
!هناك مباشرة
53
00:05:27,886 --> 00:05:30,188
في بعض الأحيان يقول الناس
شيء ما ثم
54
00:05:30,256 --> 00:05:33,858
يستدر ويفعل شيء
مختلف تماما
55
00:05:33,926 --> 00:05:35,627
،أو في حالة خالتك
استدارت وسقطت ميته
56
00:05:39,599 --> 00:05:41,433
أنا لا اصدق هذا
57
00:05:43,202 --> 00:05:44,469
يجب أن نكون قادرين على عمل
شيء ما هنا
58
00:05:44,537 --> 00:05:45,504
لقد قمت بالفعل
59
00:05:47,406 --> 00:05:50,675
العالم هو قطار سريع
نحو القرن 21
60
00:05:50,743 --> 00:05:53,178
وسأكون ملعون
إذا كانت بلدتنا الصغيرة
61
00:05:53,246 --> 00:05:55,079
سيتم تركها
تقف في المحطة
62
00:05:55,148 --> 00:05:56,615
!مفاجأة
63
00:05:58,751 --> 00:06:01,486
24شقة فاخرة
باهظة الثمن
64
00:06:01,554 --> 00:06:04,088
في مكان منزل واحد
65
00:06:04,157 --> 00:06:07,292
أنت ستهدم
منزلنا لذلك؟
66
00:06:07,360 --> 00:06:09,294
هل أحببت ذلك؟ لديك حتى
السبت للخروج
67
00:06:09,362 --> 00:06:10,962
ما -- السبت؟
68
00:06:11,030 --> 00:06:14,166
يجب أن يكون هناك
شيء يمكننا القيام به
69
00:06:14,233 --> 00:06:16,501
حيث لا يوجد وصية
70
00:06:16,569 --> 00:06:18,570
ليس هناك طريقة
71
00:06:36,556 --> 00:06:39,391
،توقفى هناك
آريتى كلوك
72
00:06:39,458 --> 00:06:42,394
ما هي القاعدة الأولى
من الاقتراض؟
73
00:06:42,461 --> 00:06:45,664
--القاعدة الأولى للاقتراض
هذا سؤال خادع
74
00:06:45,731 --> 00:06:49,568
...هل هو
الحصول على أكبر قدر من المرح اذا استطعت؟
75
00:06:49,635 --> 00:06:51,903
آريتي؟
76
00:06:51,970 --> 00:06:54,038
القاعدة الأولى
.من الاقتراض
77
00:06:54,106 --> 00:06:56,541
يجب على المقترض
أبدا وللابد ، أن يرى
78
00:06:56,609 --> 00:06:58,276
لقد قلت لي فقط
.مليون مرة ، يا أبي
79
00:06:58,344 --> 00:07:01,846
حسنا ، ما هو أول
شئ نفعله ، إذن؟
80
00:07:01,914 --> 00:07:03,682
تأكد من أن المسطح
.واضح
81
00:07:03,749 --> 00:07:05,483
،فعلت ذلك ، أنه واضح
هل يمكننا الذهاب الآن؟
82
00:07:05,551 --> 00:07:08,386
.تمهلى
83
00:07:08,454 --> 00:07:12,123
تعال ، بيجرين. لدينا
.يوم كبير جدا أمامنا
84
00:07:12,191 --> 00:07:14,226
.أوه ، أنا أكره الأيام الكبيرة
85
00:07:14,293 --> 00:07:16,361
.تعال ، بيجرين
86
00:07:16,429 --> 00:07:17,846
أنت تكره كل شيء
87
00:07:17,913 --> 00:07:20,181
.هذا ليس صحيحا
.أحب الحلويات
88
00:07:20,248 --> 00:07:22,283
سكر النبات
89
00:07:22,351 --> 00:07:24,586
،الحلوى، سكر النبات
و - و
90
00:07:24,653 --> 00:07:27,288
،شوكولاتة
.الآيس كريم ورقائق
91
00:07:27,356 --> 00:07:28,790
.اسكت
92
00:07:28,858 --> 00:07:30,492
الكعك
.مع المربى
93
00:07:30,559 --> 00:07:32,326
،آريتي
.عودى
94
00:07:32,394 --> 00:07:34,028
لدينا الكثير من
،الاقتراض للقيام به
95
00:07:34,096 --> 00:07:35,597
ويجب علي تغيير
.هذه البطارية
96
00:07:53,949 --> 00:07:57,152
،اليوم
شقق بوتر
97
00:07:57,219 --> 00:07:58,719
غدا
98
00:07:58,787 --> 00:08:00,755
مدينة بوتر
99
00:08:24,363 --> 00:08:26,498
اين تظنين
أنك ذاهبة؟
100
00:08:26,565 --> 00:08:27,965
قال لنا أبي
الا نتحرك
101
00:08:28,033 --> 00:08:29,301
،توقف عن ذلك
ايها الطفل الصغير
102
00:08:29,368 --> 00:08:30,535
هل ستساعدنى أم لا؟
103
00:08:30,603 --> 00:08:31,603
.لا
104
00:08:31,671 --> 00:08:33,838
حسنا. سوف آكل كل
.آلايس كريم اذن
105
00:08:35,174 --> 00:08:36,724
انتظري يا آريتى
!لا تتسلقى بسرعة
106
00:08:36,792 --> 00:08:38,993
لا تتركينى
.خلفك
107
00:08:53,008 --> 00:08:55,343
لقد كبرت
على هذا
108
00:09:01,317 --> 00:09:03,651
،إذا أبي أمسك بك
.آريتي
109
00:09:03,719 --> 00:09:05,920
أنا لم أفعل
.شئ من هذا
110
00:09:05,987 --> 00:09:07,589
.هذا خطأ كبير
111
00:09:09,842 --> 00:09:12,310
.حسنا ، حسنا ،ها نحن ذا
112
00:09:15,314 --> 00:09:16,247
.آريتي
113
00:09:16,315 --> 00:09:17,716
ماذا؟
114
00:09:17,783 --> 00:09:20,334
سأحتاج إلى الكثير
.من الآيس كريم ،آريتى
115
00:09:20,402 --> 00:09:22,620
.طفل صغير غبى
116
00:09:25,358 --> 00:09:27,758
.انظر
117
00:09:27,826 --> 00:09:29,660
غرفة كاملة
.مليئة بالشتاء
118
00:09:50,416 --> 00:09:52,216
،آريتى
ماذا تفعلين؟
119
00:09:52,284 --> 00:09:54,218
.لا شئ
120
00:09:54,286 --> 00:09:56,337
ماذا عن
الايس كريم؟
121
00:09:56,404 --> 00:09:58,405
أنا متأكد من أنه يجب أن يكون
.هنا في مكان ما
122
00:10:00,442 --> 00:10:03,344
!أوه! آريتى، أه
123
00:10:04,980 --> 00:10:08,048
!لا أستطيع الاحتفاظ بها
.لا أستطيع الصمود ،آريتى
124
00:10:08,116 --> 00:10:09,884
.النجده
125
00:10:12,338 --> 00:10:13,204
.أبى
126
00:10:30,389 --> 00:10:31,489
.أبى
127
00:10:31,557 --> 00:10:33,291
ذراعي علقت
128
00:10:49,742 --> 00:10:52,076
أبى
129
00:10:52,144 --> 00:10:54,011
أبى
130
00:10:54,079 --> 00:10:55,447
أبى
131
00:10:55,514 --> 00:10:57,281
ما الأمر؟
132
00:10:57,349 --> 00:10:59,818
ماذا يحدث هنا؟
ماذا حدث؟
133
00:10:59,885 --> 00:11:02,921
!لقد جعلتني أفعل ذلك
!أنه ليس خطئي
134
00:11:02,988 --> 00:11:04,989
أين هى؟
135
00:11:05,057 --> 00:11:06,357
هناك
136
00:11:06,425 --> 00:11:08,560
هل هى في الفريزر؟
137
00:11:08,627 --> 00:11:11,062
هل ذلك سيء؟
138
00:11:11,129 --> 00:11:13,765
لا أظن أن الامور
ستصبح أسوأ
139
00:11:16,936 --> 00:11:18,503
لقد أصبح الأمر أسوأ
140
00:11:19,672 --> 00:11:21,238
تماسك
ها نحن ذا
141
00:11:21,306 --> 00:11:23,407
!ابى! أبى
لاتفعل ذلك
142
00:11:23,476 --> 00:11:24,809
!علينا أن نفعل ذلك
143
00:11:24,877 --> 00:11:26,310
!لقد فعلناها
144
00:11:26,378 --> 00:11:27,612
!لقد فعلناها
145
00:11:27,680 --> 00:11:30,381
خذ البطارية
وعد الى امك
146
00:11:30,449 --> 00:11:32,383
،قل لها ألا تقلق
حسنا؟
147
00:11:51,804 --> 00:11:53,170
أووووف
148
00:12:06,385 --> 00:12:07,652
اتريدين بعض الثلج
هنا؟
149
00:12:07,720 --> 00:12:08,887
لا، شكرا
150
00:12:12,558 --> 00:12:18,546
!أه
151
00:12:18,614 --> 00:12:21,081
!أه
152
00:12:22,384 --> 00:12:23,350
حسنا؟
153
00:12:23,419 --> 00:12:25,319
،أنا في ورطة كبيرة
صحيح؟
154
00:12:28,724 --> 00:12:29,824
.هدوء
155
00:13:12,685 --> 00:13:14,085
!واو
156
00:13:47,703 --> 00:13:50,104
هيا يا آريتي
.توقفى عن تضييع الوقت
157
00:13:50,171 --> 00:13:52,239
والدتك ستكون
.غاضبة بما فيه الكفاية
158
00:13:52,307 --> 00:13:53,407
اخبرته
لم تكن مستعدًا
159
00:13:53,475 --> 00:13:54,675
انظر الان
!ماذا حدث
160
00:13:54,743 --> 00:13:56,744
.لقد فعل ذلك
.لقد فعل ذلك
161
00:13:56,812 --> 00:13:58,779
لقد قفز
من على ألثلاجة
162
00:13:58,847 --> 00:14:01,616
بيجرين، ضع هذا الخطمي
.أسفل وأشرب الحليب الخاص بك
حلوى الخطمي أو المارشميلو وهي نوع من السكاكر
163
00:14:01,683 --> 00:14:03,117
.لكني أكره الحليب
164
00:14:03,184 --> 00:14:05,085
!أرى ذلك
165
00:14:05,153 --> 00:14:08,956
ها هما أخيراً
166
00:14:09,024 --> 00:14:11,058
!كنت فى حاله دوران
167
00:14:11,126 --> 00:14:13,060
ابعدا عن السجادة
168
00:14:13,128 --> 00:14:15,830
!كنت مريضة بالقلق
وأين هي الاشياء المقترضة؟
169
00:14:15,898 --> 00:14:18,833
أوه ، عزيزي ، كيف يمكن لك
فعل هذا بي؟
170
00:14:18,901 --> 00:14:20,300
كيف يمكنني ذلك؟
171
00:14:20,368 --> 00:14:23,804
آريتى هى التى جعلت
.نفسها عالقة في الفريزر
172
00:14:23,872 --> 00:14:25,806
ماذا كان على
أن افعل
173
00:14:25,874 --> 00:14:27,842
اتركها هناك
حتى تتجمد؟
174
00:14:27,910 --> 00:14:32,613
اضطررت للركض
.حول المطبخ كله
175
00:14:32,681 --> 00:14:34,749
أحرقت أصابع قدمي
.على الموقد
176
00:14:34,816 --> 00:14:36,684
قلت لك انهم صغيرين
.للغاية من أن يذهبوا للاقتراض
177
00:14:36,752 --> 00:14:38,185
أجل ، آريتى
178
00:14:38,253 --> 00:14:40,821
أنا وأبي لم نكن سنتعرض
لهذا بسبب تصرفك
179
00:14:40,889 --> 00:14:42,489
اخرس ،ايها الطفل-
قبيحة-
180
00:14:42,558 --> 00:14:44,191
كريه-
كريه مضاعف-
181
00:14:44,259 --> 00:14:45,660
توقفا عن هذا أنتما الاثنان
182
00:14:46,828 --> 00:14:48,663
.آه ، هذا أفضل
183
00:14:48,730 --> 00:14:50,932
أنت تعرف هى
تحذو حذو من، بالطبع
184
00:14:50,999 --> 00:14:52,399
أنا-
مممممممم-
185
00:14:52,467 --> 00:14:54,201
اذا حذوت حذوه
لن أفعل أي شيء ممتع أبداً
186
00:14:54,269 --> 00:14:56,470
لا تكونى متأكدًة
187
00:14:56,538 --> 00:14:59,040
لقد كان محتال في
وقته ، أبيك
188
00:14:59,107 --> 00:15:01,308
أبى؟
189
00:15:01,376 --> 00:15:03,143
أبى أنا؟
190
00:15:03,211 --> 00:15:04,445
أنا لا
اصدق هذا
191
00:15:04,512 --> 00:15:05,446
أنا اصدق
192
00:15:05,513 --> 00:15:07,381
أعتقد أن امك محقة
آريتى
193
00:15:07,449 --> 00:15:09,383
علينا أن نحافظ
.عليك في المنزل لفترة من الوقت
194
00:15:09,451 --> 00:15:11,953
ماذا؟ لكن
!هذا ليس عدلا
195
00:15:12,020 --> 00:15:13,621
على الأقل حتى
يتوقف هذا الشرير "بين" الصغير
196
00:15:13,689 --> 00:15:15,089
عن إعداد الفخاخ
.في كل مكان
197
00:15:15,156 --> 00:15:17,858
لقد وضعتينا فى
خطر كبير ، آريتى
198
00:15:17,926 --> 00:15:21,062
...المقترض هادئ
199
00:15:21,129 --> 00:15:22,296
...حذر
200
00:15:22,363 --> 00:15:24,899
...غير واضح
201
00:15:24,967 --> 00:15:26,000
....يقظ
202
00:15:26,068 --> 00:15:28,603
لم يرى ولم يسمع ابدا
203
00:15:28,670 --> 00:15:30,705
.إنه طريق المقترض
204
00:15:30,772 --> 00:15:33,874
،طريقة المقترض هذا"
."طريقة المقترض ذلك
205
00:15:33,942 --> 00:15:35,743
لقد عشت في هذا البيت
،كل حياتي
206
00:15:35,811 --> 00:15:38,178
وانا ابدا حتى
لم أرى مقترض أخر
207
00:15:38,246 --> 00:15:39,179
.وأنا كذلك
208
00:15:39,247 --> 00:15:42,249
،حسنا ، أنت لن تفعل
هل بامكانك؟
209
00:15:42,317 --> 00:15:44,619
...المقترض هادئ
210
00:15:44,686 --> 00:15:45,987
...حذر
211
00:15:46,054 --> 00:15:47,588
...غير واضح
212
00:15:47,656 --> 00:15:48,589
.غير موجود
213
00:15:53,595 --> 00:15:55,496
ماذا بحق السماء ؟
214
00:15:56,632 --> 00:15:57,965
،أنه ليس يوم الخميس
أليس كذلك؟
215
00:15:58,033 --> 00:16:00,835
أوه ، يا إلهي ، لابد أنهم غيروا
. الجدول الزمني
216
00:16:00,902 --> 00:16:03,037
لا يمكنهم تغيير
الجدول! هل يمكنهم؟
217
00:16:08,176 --> 00:16:10,277
حالة الطوارئ
!الجميع
218
00:16:17,452 --> 00:16:18,686
!بسرعه، بيجرين
219
00:16:20,789 --> 00:16:22,890
!أه
220
00:16:22,958 --> 00:16:24,458
! بيجرين
221
00:16:24,526 --> 00:16:25,926
!أه
222
00:16:31,533 --> 00:16:34,168
!أه
223
00:16:35,937 --> 00:16:37,071
!حقا، بود
224
00:16:37,139 --> 00:16:40,841
ماذا؟ أفترض كل هذا
هو خطأي ، أيضا
225
00:16:59,945 --> 00:17:02,580
ما قدمتموه لنا
اليوم ذعر كبير
226
00:17:02,647 --> 00:17:04,348
أسفه، أمى
227
00:17:04,416 --> 00:17:06,884
اعلم انك تريدين
الاقتراض ،آريتى
228
00:17:06,952 --> 00:17:10,387
لكن هذا خطير للغاية
هناك وسط البينز
229
00:17:10,455 --> 00:17:12,857
،سنتركك تقترضين مرة أخرى
آيتس ، يوم واحد
230
00:17:12,925 --> 00:17:14,525
غدا؟
231
00:17:14,593 --> 00:17:16,493
انت
.مثل والدك
232
00:17:16,561 --> 00:17:19,831
هو وأصدقاؤه مستحيل
يبقوا مكانهم لمدة دقيقة
233
00:17:19,898 --> 00:17:22,233
أوه ، لقد كانوا
مجموعة مروعة
234
00:17:22,300 --> 00:17:24,535
....مينتى برانش
235
00:17:24,603 --> 00:17:27,839
...سواج موس
دستبونى بن
236
00:17:27,906 --> 00:17:30,374
دائما يوقعون
والدك في ورطة
237
00:17:30,442 --> 00:17:33,077
لقد نسيت عدد مرات
رؤيتهم بالقرب
238
00:17:33,145 --> 00:17:35,847
أتمنى لو كنت هنا
.في الأيام الماضية
239
00:17:35,914 --> 00:17:37,615
أوه ، الايام الخوالي
240
00:17:37,682 --> 00:17:39,683
أتمنى لو تمكنت من رؤية
هذا البيت حينها، آيتس
241
00:17:39,752 --> 00:17:42,754
.كانت مليئة بالعوارض الخشبية
242
00:17:42,821 --> 00:17:44,655
كانت هناك
الأغطية
243
00:17:44,723 --> 00:17:47,125
....الأفران
244
00:17:47,192 --> 00:17:49,060
العوارض الخشبية ،بالتاكيد
245
00:17:49,128 --> 00:17:52,396
.لكنهم الآن ذهبوا جميعا
إنه نحن فقط
246
00:17:52,464 --> 00:17:54,632
لا يوجد أحد للقاءه
لا أحد للتحدث معه
247
00:17:54,699 --> 00:17:57,468
هل نحن الوحيدون الذين تبقوا ؟
248
00:17:57,535 --> 00:17:58,903
هذا الكلام يكفى
لهذه الليلة
249
00:17:58,971 --> 00:18:02,106
أوقفى كل هذا القلق
وأحصلى على القليل من النوم
250
00:18:02,174 --> 00:18:03,808
سوف تكونين أكثر إشراقا
في الصباح
251
00:18:07,079 --> 00:18:08,012
ليلة طيبة ، آيتس
252
00:18:08,080 --> 00:18:09,213
ليلة طيبة ، أمى
253
00:18:23,711 --> 00:18:25,913
،ممل ممل ممل
.ممل ممل
254
00:19:13,045 --> 00:19:14,879
تراجعوا، أيها الشرطيون
255
00:19:14,947 --> 00:19:16,848
تراجعوا، أقول لكم
256
00:19:16,915 --> 00:19:18,515
لا تكن سخيفا يا بني
أعطني البندقية
257
00:19:21,153 --> 00:19:22,619
سوف اطلق النار!
أقسم أنني سوف أطلق النار!
258
00:19:22,687 --> 00:19:24,388
هيا ، أسقطها
259
00:19:24,456 --> 00:19:26,290
سوف اسقطك
تراجع
260
00:19:26,358 --> 00:19:27,825
لا تكن أحمق يا فتى!
261
00:19:40,138 --> 00:19:42,073
ساي، ما الذى
يحدث يا جيم؟
262
00:19:42,140 --> 00:19:44,675
ماكس ، أنت على
هذا الهاتف مرة أخرى؟
263
00:19:44,743 --> 00:19:47,011
لا، أنها توينكى
تاكلها بأذنيك
264
00:19:48,881 --> 00:19:50,447
سأرديكما
265
00:19:50,515 --> 00:19:52,049
اهلا، سيدى الرجل
266
00:19:52,117 --> 00:19:53,450
فكر في والدتك
267
00:19:53,518 --> 00:19:54,585
تراجعوا، أقول لكم
268
00:19:54,652 --> 00:19:57,521
فهمتها. أنت تزيد
الفاتورة وأنا أدفعها
269
00:19:59,224 --> 00:20:01,058
ماذا
270
00:20:01,126 --> 00:20:04,328
أنا اشتريتِ البقالة الاسبوع الماضي
271
00:20:04,396 --> 00:20:06,998
اغرب عن وجهى ، هلا فعلت ذلك؟
آسف سيدتي ، ليس أنت
272
00:20:10,435 --> 00:20:13,804
طريقة لقتل كل
الحشرات ولكل ميزانية
273
00:20:16,541 --> 00:20:18,943
أنا أضمن
الأشياء الصغيرة سوف تموت
274
00:20:19,011 --> 00:20:20,644
ماذا؟
275
00:20:20,712 --> 00:20:23,047
كلمني.
المبيد جيف.
276
00:20:23,115 --> 00:20:26,333
إبادة
هو اسمي الأوسط.
277
00:20:55,714 --> 00:20:57,314
.يا للعجب
278
00:21:01,720 --> 00:21:03,588
.أوه لا
279
00:21:32,450 --> 00:21:33,985
!أو
280
00:21:35,120 --> 00:21:36,286
!أوه
281
00:21:38,991 --> 00:21:40,024
!أه
282
00:21:41,727 --> 00:21:42,660
واو
283
00:21:42,728 --> 00:21:45,429
هيا، تفضل
.انهي الامر
284
00:21:45,497 --> 00:21:48,265
.هذا أمر لا يصدق
.تستطيعى التحدث
285
00:21:48,333 --> 00:21:51,135
ما هو الامر الذى انهيه؟
286
00:21:51,202 --> 00:21:52,637
.السحق
287
00:21:52,704 --> 00:21:54,571
أنت ستسحقنى
288
00:21:54,640 --> 00:21:56,140
.لذا استمر في ذلك
289
00:21:56,207 --> 00:21:58,776
لماذا تريدين
منى القيام بذلك؟
290
00:21:58,844 --> 00:22:00,945
أنا لا أريد
.منك القيام بذلك
291
00:22:01,013 --> 00:22:02,713
هذا ما تفعلونه
فقط، بينز
292
00:22:02,781 --> 00:22:04,448
ما هو البينز؟
293
00:22:04,516 --> 00:22:06,984
أنت
أنسان بين؟
294
00:22:07,052 --> 00:22:08,585
...أعتقد أنك تقصدين
295
00:22:08,654 --> 00:22:11,221
،لا يهم. انظرى
أنا لن أسحقك
296
00:22:11,289 --> 00:22:12,489
أنت لن تفعل؟
297
00:22:12,557 --> 00:22:15,926
.لا بالطبع لأ
.هذا مذهل
298
00:22:15,994 --> 00:22:18,295
كنت أعلم شيئًا غريبًا
،كان يجري في منزلنا
299
00:22:18,363 --> 00:22:21,532
لكنني لم أتخيل أبداً
بأن اشيائنا تسرق من
300
00:22:21,599 --> 00:22:24,568
تسرق؟ لا ، نحن لا نسرق
. نحن نقترض،
301
00:22:24,636 --> 00:22:26,470
نحن مقترضون
و أنت بين
302
00:22:26,538 --> 00:22:29,774
بينز توفر
الاشياء للمقترض
303
00:22:29,841 --> 00:22:31,175
لكنهم سوف يسحقونك
بمجرد رؤيتك
304
00:22:31,242 --> 00:22:32,543
من قال لك ذلك؟
305
00:22:32,610 --> 00:22:33,544
أبى
306
00:22:33,611 --> 00:22:34,578
هل هناك المزيد منك؟
307
00:22:34,646 --> 00:22:37,247
.فقط أبي ، أمي
.وأخي الصغير
308
00:22:37,315 --> 00:22:40,918
،كان هناك الكثير منا
.لكنهم ذهبوا بعيدا
309
00:22:40,986 --> 00:22:43,821
نحن اخر
المقترضين
310
00:22:43,889 --> 00:22:47,457
يجب أن ننتقل
المنزل يتم هدمه
311
00:22:47,525 --> 00:22:50,194
يهدم؟
312
00:22:50,261 --> 00:22:52,629
بلى. عمتي الكبيرة
،تركت لنا المنزل
313
00:22:52,698 --> 00:22:55,166
لكنها لم تكتبها
في وصية
314
00:22:55,233 --> 00:22:58,635
الان هذا الرجل الغبى
بوتر سيقوم بهدمه
315
00:22:58,704 --> 00:23:00,104
لذا يجب علينا أن ننتقل
316
00:23:00,172 --> 00:23:01,371
لكن ماذا عنا؟
317
00:23:01,439 --> 00:23:02,740
.أنتم أيضا ، أعتقد
318
00:23:02,808 --> 00:23:05,609
.هذا مريع
...هذا
319
00:23:05,677 --> 00:23:07,845
!مريع
320
00:23:07,913 --> 00:23:10,181
ربما هناك طريقة
.للمساعدة
321
00:23:12,250 --> 00:23:16,903
.لا ، لا ، لا ، ومرة أخرى ، لا
322
00:23:16,972 --> 00:23:19,706
لن أضع
.مصير عائلتي
323
00:23:19,774 --> 00:23:22,776
في أيدي
واضع الافخاخ
324
00:23:22,844 --> 00:23:26,646
ساحق المقترضين
البالغ من العمر 10سنوات بين
325
00:23:26,714 --> 00:23:29,450
والذى يتعارض مع
كل شيئ تعلمته
326
00:23:29,517 --> 00:23:31,751
.كل ما أؤمن به
327
00:23:31,819 --> 00:23:33,753
والدك على
حق قطعا
328
00:23:33,821 --> 00:23:35,089
لمرة واحدة
329
00:23:35,156 --> 00:23:36,590
أبي ، إذا كنت
--فقط تستمع
330
00:23:36,657 --> 00:23:39,759
!لا! لا! لا
331
00:23:39,827 --> 00:23:43,230
هذا لن يحدث
332
00:24:02,800 --> 00:24:04,268
نحن بالداخل
333
00:24:04,336 --> 00:24:05,769
هذا هو
.جهاز لاسلكي
334
00:24:05,837 --> 00:24:07,605
!آه! آه
335
00:24:07,672 --> 00:24:09,573
آسف. هذا سوف
سيعرفكم
336
00:24:09,641 --> 00:24:11,308
ماذا يحدث
.بكل خطوة من الطريق
337
00:24:11,376 --> 00:24:17,281
الى أى مدى
نحن ذاهبون ، بين؟
338
00:24:17,349 --> 00:24:18,415
ليس ببعيد
339
00:24:18,483 --> 00:24:20,618
المنزل الجديد هو فقط على
، الجانب الآخر من المدينة
340
00:24:20,685 --> 00:24:21,652
.بجانب الكنيسة القديمة
341
00:24:21,719 --> 00:24:23,621
أعتقد أنه
.حوالي ميل
342
00:24:23,688 --> 00:24:27,258
!ميل؟
.أوه ، أشعر بالإغماء
343
00:24:27,325 --> 00:24:29,092
أسمع، بين
344
00:24:29,161 --> 00:24:31,362
إذا حدث أي شيء
،إلى عائلتي
345
00:24:31,429 --> 00:24:34,865
فسأحملك المسئولية
346
00:24:34,932 --> 00:24:35,932
فهمت؟
347
00:24:36,000 --> 00:24:36,867
.نعم سيدي
348
00:24:38,637 --> 00:24:39,670
جلبت لكم
.شيء للأكل
349
00:24:43,775 --> 00:24:45,008
.وهذا يجب أن يكون لك
350
00:24:46,178 --> 00:24:48,646
وجده أبى
.وأصلحته لك
351
00:24:48,713 --> 00:24:51,114
كنتُ أعرف أنّه ليس فأر
352
00:24:51,183 --> 00:24:54,518
....هوة ... آه
353
00:24:54,586 --> 00:24:56,053
شكرا لك
354
00:24:58,623 --> 00:24:59,723
بيت؟
355
00:25:02,594 --> 00:25:04,495
إنه هنا يا عزيزتي
356
00:25:04,563 --> 00:25:06,029
هذا أخر شئ
357
00:25:18,509 --> 00:25:20,660
!أوه
اوف
358
00:25:22,363 --> 00:25:24,764
من القيادة الى الممر نحن
على وشك الخروج. انتهى
359
00:25:32,273 --> 00:25:33,840
هذا سيكون ممتعا
360
00:25:37,161 --> 00:25:39,162
.أنا لا أحب هذا
361
00:25:39,231 --> 00:25:41,232
لا يعجبني هذا إطلاقاً
362
00:25:42,934 --> 00:25:45,218
نحن نقترب
من الرصيف، انتهى
363
00:25:45,286 --> 00:25:49,255
بين ! أنت
!ذاهب بسرعة كبيرة
364
00:25:49,323 --> 00:25:52,258
أبي ، يجب أن تقود
.بحرص أكبر
365
00:25:59,033 --> 00:26:00,200
!أه
!أه
366
00:26:01,970 --> 00:26:03,637
!أبى
!أبى
367
00:26:03,705 --> 00:26:05,506
!النجده
!أمى
368
00:26:05,573 --> 00:26:07,007
!آريتى
!بيجرين
369
00:26:07,074 --> 00:26:08,041
!النجده
370
00:26:08,109 --> 00:26:09,543
تماسك
371
00:26:09,611 --> 00:26:10,577
!هذا هو
372
00:26:10,645 --> 00:26:12,646
بيجرين، تماسك
373
00:26:14,248 --> 00:26:15,549
!أمى
!أمى
374
00:26:15,617 --> 00:26:17,718
ماذا نفعل ، بود؟
375
00:26:17,785 --> 00:26:19,753
أجلبى بين
على الجهاز اللاسلكي
376
00:26:19,821 --> 00:26:20,754
!أمى
377
00:26:20,822 --> 00:26:22,255
بين! أنتهى، أنتهى؟
378
00:26:22,323 --> 00:26:24,257
بين، توقف جانبا
أنتهى
379
00:26:24,325 --> 00:26:25,759
.أبي ، عليك التوقف
380
00:26:25,827 --> 00:26:26,743
لم؟
381
00:26:26,811 --> 00:26:28,245
علي أن أتبول
382
00:26:28,313 --> 00:26:30,514
.لقد غادرنا للتو
.يمكنك الانتظار 5 دقائق
383
00:26:30,581 --> 00:26:33,934
!آريتى! بيجرين
!تماسكا
384
00:26:34,002 --> 00:26:35,235
!أه
385
00:26:35,302 --> 00:26:37,337
!لا
!لا
386
00:26:37,405 --> 00:26:39,223
.أنا أشم رائحة الغاز
.أشعر بالمرض
387
00:26:39,424 --> 00:26:40,157
عليك أن
.تقف بجانب الطريق
388
00:26:42,327 --> 00:26:43,894
!أه
389
00:26:43,962 --> 00:26:46,246
!لا
!لا
390
00:26:46,548 --> 00:26:48,265
!آريتى
391
00:26:48,333 --> 00:26:50,668
!بيجرين
392
00:26:50,735 --> 00:26:52,068
!أستطيع أن أشم رائحة الغاز
! يجب علينا الخروج
393
00:26:52,136 --> 00:26:53,103
بيت ، توقف
394
00:26:53,171 --> 00:26:55,138
!بيجرين
395
00:26:55,206 --> 00:26:57,508
.اخخ
396
00:26:58,777 --> 00:27:00,744
.اخخ
397
00:27:00,812 --> 00:27:03,213
أوه، زائدتي الدوديّة
398
00:27:03,281 --> 00:27:04,315
.توقف عن العبث
399
00:27:04,382 --> 00:27:06,850
أبي ، يجب أن أخرج
!قبل أن تنفجر
400
00:27:06,918 --> 00:27:08,319
!بيجرين، انتبه
401
00:27:08,386 --> 00:27:09,853
هه؟
402
00:27:09,921 --> 00:27:11,021
!أه
403
00:27:11,089 --> 00:27:12,489
!بيجرين
404
00:27:36,364 --> 00:27:38,432
.أوه ، هاهاها
405
00:27:40,401 --> 00:27:43,069
!أبي ، عليك التوقف
406
00:27:43,137 --> 00:27:45,939
لا استطيع ان ارى
.كل شئ أصبح مظلم
407
00:27:46,006 --> 00:27:48,609
! ساقي ، اووه
408
00:27:48,676 --> 00:27:50,277
.أعتقد أنها كسرت للتو
409
00:27:50,345 --> 00:27:52,512
بيت ، أحاول
أن اركز
410
00:27:52,580 --> 00:27:53,847
ها هى الاخرى
من فضلك توقف
411
00:27:53,914 --> 00:27:57,634
هذا مؤلم
!أبي ، عليك التوقف
412
00:27:58,836 --> 00:28:00,537
سوف نجدهم
413
00:28:00,605 --> 00:28:03,207
.حاولى ان لا تقلقى
414
00:28:03,274 --> 00:28:05,342
جرب التكلم بالاسلكى
.مرة أخرى
415
00:28:05,410 --> 00:28:08,145
!لقد حاولت ذلك 5 مرات
416
00:28:08,213 --> 00:28:10,947
انهم لا يعرفون شيئا
!عن العالم الخارجي
417
00:28:11,016 --> 00:28:12,449
لماذا وافقت على
418
00:28:12,517 --> 00:28:14,518
هذه الفكرة السخيفة
في المقام الأول؟
419
00:28:14,585 --> 00:28:17,454
.أنا؟ كنت اوافق معك
--اعتقدت أنه أنت
420
00:28:17,522 --> 00:28:19,256
هذا ليس وقت
!لتوجيه الأصابع
421
00:28:19,324 --> 00:28:20,590
!فكر في الأطفال
422
00:28:20,658 --> 00:28:24,261
.انهم أذكياء جدا
.سيكونون على ما يرام
423
00:28:25,397 --> 00:28:28,832
لكن إذا حدث
شئ لهم
424
00:28:28,900 --> 00:28:31,268
.سيكونون فى مشكلة كبيرة
425
00:29:11,659 --> 00:29:12,826
... ها هى
426
00:29:12,894 --> 00:29:14,061
.خريطة العالم
427
00:29:14,128 --> 00:29:15,696
أنا متعب ،آريتى
428
00:29:15,763 --> 00:29:17,564
.أنا أكره العالم
429
00:29:17,631 --> 00:29:20,366
.أنا باق هنا
430
00:29:20,434 --> 00:29:22,669
لا يمكننا ، يا ساذج
431
00:29:22,737 --> 00:29:24,270
.الآن ، دعنا نرى
432
00:29:24,338 --> 00:29:26,506
....هذا نحن
433
00:29:26,574 --> 00:29:31,912
وبيت قال أن البيت الجديد
بجوار كنيسة
434
00:29:31,979 --> 00:29:33,146
.انظر، انها ليست بعيدة على الإطلاق
435
00:29:39,520 --> 00:29:41,354
ما هذا؟
436
00:29:41,422 --> 00:29:42,288
.ششش
437
00:29:53,601 --> 00:29:57,738
"انا لا
،اثق بالبنوك ، سيد بوتر "
438
00:29:57,805 --> 00:30:01,274
لذا أخفيت الوصية
.في البيت القديم "
439
00:30:03,711 --> 00:30:06,813
"من الحكمة جدا ، سيدة الاباستر
440
00:30:06,881 --> 00:30:08,048
حكيمة للغاية
441
00:30:19,160 --> 00:30:20,927
لقد تركت المنزل
442
00:30:20,995 --> 00:30:23,496
"إلى ابن أخي الصغير
....وعائلته
443
00:30:23,564 --> 00:30:26,199
...."مع ما يكفي من المال
444
00:30:26,267 --> 00:30:28,268
للحفاظ على العقار
445
00:30:29,603 --> 00:30:32,572
جو وفيكتوريا لاندر
446
00:30:32,640 --> 00:30:34,241
والصغير بيت
447
00:30:34,308 --> 00:30:37,210
هذه عائلة لطيفة
.السيدة ألاباستر "
448
00:30:37,278 --> 00:30:39,195
الوصية
تأكد من حصولهم عليها
449
00:30:39,263 --> 00:30:40,463
أليس كذلك يا سيد بوتر؟
450
00:30:40,532 --> 00:30:43,066
،بالطبع
،السيدة ألاباستر
451
00:30:43,134 --> 00:30:45,802
.يمكنك الوثوق بي
أنا محام."
452
00:30:57,081 --> 00:30:59,315
....أه
453
00:31:18,770 --> 00:31:20,403
ماذا يفعل؟
454
00:31:20,471 --> 00:31:22,472
.لا أعرف
455
00:31:46,914 --> 00:31:48,515
هناك وصية
456
00:31:48,583 --> 00:31:49,800
فى ماذا تفكرين
الان؟
457
00:31:49,867 --> 00:31:53,036
ألا ترى؟ هذا يعني
.بامكاننا انقاذ المنزل
458
00:32:09,020 --> 00:32:10,954
.بوتر هنا. الساعة 12:30 الآن
459
00:32:11,022 --> 00:32:13,590
سأكون في قاعة المدينة بحلول الساعة 1:00
.لتسجيل الهدم
460
00:32:13,658 --> 00:32:17,427
أنا أريدك هنا
.وعلى استعداد للحضور الساعة2:00
461
00:32:17,495 --> 00:32:19,696
انا لا اهتم اذا كان
وقت قصير
462
00:32:19,764 --> 00:32:22,833
اريد هذا البيت مستوى بالارض
!وأريد أن يتم تسويته اليوم
463
00:32:27,805 --> 00:32:29,305
يجب أن نحصل على
الوصية من أجل بيت
464
00:32:29,373 --> 00:32:31,875
لاتكونى غبية
465
00:32:31,943 --> 00:32:34,477
كيف نستطيع الحصول عليها
بعيدا عن هذا الضخم بين
466
00:32:34,545 --> 00:32:36,379
،لا أعرف
لكن علينا المحاولة
467
00:32:36,447 --> 00:32:39,349
مهلا ، ولكن ، آريتى
لم أحصل على غدائى
468
00:32:39,416 --> 00:32:41,251
.لا يمكننى الشعور برقبتي
.يجب أن تكون مكسورة
469
00:32:41,318 --> 00:32:42,653
.أبي ، عليك أن تتوقف
470
00:32:42,720 --> 00:32:44,021
ها نحن ذا
471
00:32:44,088 --> 00:32:46,723
.لا أستطيع التنفس
.الجو شديد الحرارة هنا
472
00:32:49,127 --> 00:32:51,194
الا تريد
رؤية المنزل؟
473
00:32:51,262 --> 00:32:52,663
كلا يجب أن اتحقق
!من أشيائي
474
00:32:56,267 --> 00:32:59,402
اعتقدت أنك بحاجة
.للرعاية الطبية الفورية
475
00:32:59,470 --> 00:33:01,738
أنا أشعر
بكثير من التحسن الان، شكرا
476
00:33:14,118 --> 00:33:15,952
أين آريتى
وبيجرين؟
477
00:33:16,020 --> 00:33:18,755
لقد سقطوا خلال
!تلك الحفرة! لقد ضاعوا
478
00:33:18,823 --> 00:33:19,756
!لا
479
00:33:19,824 --> 00:33:21,257
لقد وثقنا بك، بين
480
00:33:21,325 --> 00:33:23,393
لقد وضعنا حياتنا
!في يديك
481
00:33:23,460 --> 00:33:25,395
لقد أخبرتنا
!بأننا سنكون آمنين
482
00:33:26,998 --> 00:33:28,264
لا تقلق
سوف أجدهم
483
00:33:28,332 --> 00:33:30,333
!لا! نحن سنجدهم
484
00:33:30,401 --> 00:33:32,936
من الان فصاعدا, انا
!الذى يعطى الاوامر
485
00:33:33,004 --> 00:33:34,370
فهمت؟
486
00:34:04,669 --> 00:34:06,370
علينا أن نتحرك أسرع
487
00:34:06,437 --> 00:34:07,971
أنا أتحرك
!بأسرع ما يمكنني
488
00:34:13,143 --> 00:34:14,678
.هيا، بيجرين
.ارفعها أعلى قليلا
489
00:34:14,746 --> 00:34:16,212
أنا أقوم بالعمل كله
490
00:34:16,280 --> 00:34:19,315
!هذا ليس صحيحا
!هذه النهاية أثقل بكثير
491
00:34:31,161 --> 00:34:32,396
.تعال ، بيجرين
.من هنا
492
00:34:39,637 --> 00:34:41,070
هل تعتقد أنه رآنا؟
493
00:34:41,138 --> 00:34:42,372
أنا متأكد من أنه لم يفعل
494
00:34:42,440 --> 00:34:43,707
هذا هو أكبر بين
.رأيته من أي وقت مضى
495
00:34:46,010 --> 00:34:47,677
أين ، سيد كلوك؟
496
00:34:47,745 --> 00:34:50,079
العودة إلى البيت القديم
وبسرعه
497
00:34:50,147 --> 00:34:51,080
.حسنا
498
00:34:53,751 --> 00:34:54,751
بيت؟
499
00:34:56,554 --> 00:34:58,021
أين تذهب؟
500
00:34:58,088 --> 00:34:59,472
ليس بأي مكان يا أمي
501
00:34:59,540 --> 00:35:01,474
احترس
.للسيارات
502
00:35:01,542 --> 00:35:02,942
سأفعل
لاتقلقى
503
00:35:06,914 --> 00:35:09,566
هيا، ايها الطفل
يجب أن نسرع
504
00:35:09,634 --> 00:35:11,067
من أجل ماذا، ايتها الحمقاء؟
505
00:35:11,135 --> 00:35:13,603
لن نخرج من هنا أبداً
بدون أن يرانا
506
00:35:13,671 --> 00:35:15,872
سنخرج بينما هذا البين
.في ساعة الغداء
507
00:35:15,940 --> 00:35:17,841
دائما الوقت الاكثر
أمانا مع البينز
508
00:35:17,909 --> 00:35:20,410
ما زلت أعتقد أننا يجب أن
.ننتظر هنا أمى وأبي
509
00:35:20,478 --> 00:35:23,914
بيجرين، حاول أن تفهم
هم لن يكونوا هنا
510
00:35:23,981 --> 00:35:27,617
ما لم نحصل على هذه الوصية لبيت
قبل ذلك الغشاش، القذر
511
00:35:27,685 --> 00:35:30,987
،السارق ، الشرير ، الجشع
512
00:35:31,055 --> 00:35:33,623
الخبيث، بين القبيح
.مدمر منزلنا
513
00:35:33,691 --> 00:35:36,092
قبيح، من الذى
يدعوه بقبيح؟
514
00:35:42,467 --> 00:35:44,768
!أههه
515
00:35:47,071 --> 00:35:48,004
!لقد رأينا
516
00:35:53,511 --> 00:35:54,644
تعال، من هنا
517
00:35:55,880 --> 00:35:57,313
--بيجرين
518
00:36:16,400 --> 00:36:18,368
.آريتى
519
00:36:24,642 --> 00:36:26,175
!ااه
520
00:36:26,243 --> 00:36:28,378
!او! او
521
00:36:28,445 --> 00:36:30,013
...اهه
522
00:36:30,080 --> 00:36:31,414
!او
523
00:36:34,969 --> 00:36:38,171
بسرعه، آريتى
!بسرعه! بسرعه
524
00:36:39,807 --> 00:36:41,274
!او
525
00:36:53,654 --> 00:36:56,189
هذا المكان موبوء
526
00:37:02,029 --> 00:37:04,463
.هل اخبرتك من قبل
527
00:37:04,531 --> 00:37:06,966
عن تلك المره بشأن
صديقي القديم منتي
528
00:37:07,034 --> 00:37:08,734
قد علق
في وعاء العسل؟
529
00:37:08,803 --> 00:37:11,004
نعم، فعلت
530
00:37:28,739 --> 00:37:30,573
.مكان جميل
531
00:37:30,641 --> 00:37:32,575
أنا وشيلي
انتقلنا حديثا الى
532
00:37:32,643 --> 00:37:33,810
منزل صغير لطيف
--بالقرب من
533
00:37:36,180 --> 00:37:37,380
.المقترضين
534
00:37:39,283 --> 00:37:40,583
هل رأيت
هذا من قبل؟
535
00:37:40,651 --> 00:37:41,717
.كلا
536
00:37:41,785 --> 00:37:44,354
.لكن سمعت قصص
537
00:37:44,422 --> 00:37:46,756
هذا ما اعتقدته
. مجرد قصص،
538
00:37:46,824 --> 00:37:48,758
الذبابة
،مع الرأس البشري
539
00:37:48,826 --> 00:37:50,693
،الفئران تلعب لعبة البوكر
540
00:37:50,761 --> 00:37:52,562
الصراصير
العملاقة المشعة
541
00:37:52,629 --> 00:37:55,598
اعفنى من التراث الشعبى
هل يمكنكِ قتلهم أم لا؟
542
00:37:55,666 --> 00:37:56,599
.أجل
543
00:37:56,667 --> 00:38:00,470
إبادة
.هو اسمي الأوسط
544
00:38:00,537 --> 00:38:03,206
لكن لماذا تريدني
ان إبيد المقترضين؟
545
00:38:03,274 --> 00:38:06,042
لأن هذه الفئران الصغيرة
،سرقت شيء مهم جدا
546
00:38:06,110 --> 00:38:09,645
ولا أحد يسرق
من اوكيوس ب.بوتر
547
00:38:09,713 --> 00:38:11,514
تقصد مستعارة
أليس كذلك؟
548
00:38:11,582 --> 00:38:12,548
ماذا؟
549
00:38:12,616 --> 00:38:15,034
.انهم مقترضون
لا يسرقون
550
00:38:17,538 --> 00:38:18,471
.حسنا
551
00:38:27,231 --> 00:38:30,166
نحن بالخارج
.لمدة دقيقتين فقط
552
00:38:30,234 --> 00:38:31,267
!وانظرى ماذا حدث
553
00:38:31,335 --> 00:38:33,536
سقطنا
،بوصة بوصة
554
00:38:33,604 --> 00:38:35,038
.و الآن انظرى الي
555
00:38:35,106 --> 00:38:37,007
.أنا مغطى بالبراز
556
00:38:38,575 --> 00:38:40,510
إلى أين نحن ذاهبون؟
557
00:38:40,577 --> 00:38:42,679
بعيدا عن
هذا الرهيب الكبير بين
558
00:38:42,747 --> 00:38:44,180
على قدر المستطاع
559
00:38:46,250 --> 00:38:47,583
هل تسمع شيئاً؟
560
00:38:49,486 --> 00:38:50,419
.لا
561
00:38:55,592 --> 00:38:57,160
!أراها
562
00:38:57,227 --> 00:38:58,594
!اجرى
563
00:38:58,663 --> 00:38:59,796
!اجرى
564
00:39:06,236 --> 00:39:07,470
.رغوة مبيدات الحشرات
565
00:39:07,538 --> 00:39:09,706
تملأ كل شيء
.زاوية وركن
566
00:39:09,774 --> 00:39:11,941
ويحترق بالملامسة
567
00:39:12,009 --> 00:39:13,476
يحترق
568
00:39:13,544 --> 00:39:16,079
الاحتراق جيد
569
00:39:18,549 --> 00:39:21,117
إنها تدنو منّا
570
00:39:21,185 --> 00:39:22,118
!آريتى، النجده
571
00:39:22,186 --> 00:39:23,119
اجرى، بيجرينى
572
00:39:23,187 --> 00:39:24,620
!أنا أجري
573
00:39:24,689 --> 00:39:26,122
حسنا ، اجرى أسرع ،اذن
574
00:39:26,190 --> 00:39:27,323
!النجده
575
00:39:32,997 --> 00:39:34,530
كم سيستغرق ذلك؟
576
00:39:37,467 --> 00:39:39,569
كم سيستغرق ذلك؟
577
00:39:42,539 --> 00:39:43,873
!انت
578
00:39:45,609 --> 00:39:48,044
!اوف! أطفئه
579
00:39:48,112 --> 00:39:50,346
!إنه عالق
580
00:39:52,583 --> 00:39:53,883
!أطفئه
581
00:39:55,586 --> 00:39:57,987
!ااه
582
00:39:58,055 --> 00:40:00,724
!ااه
583
00:40:02,743 --> 00:40:05,645
!أنا أحترق! يا! آآآه
584
00:40:05,713 --> 00:40:09,281
يجب أن لاتقاطع المبيد
فى منتصف الرغوة
585
00:40:09,350 --> 00:40:11,451
انزعها
!قبل أن يحرق
586
00:40:11,518 --> 00:40:14,119
ابعده عنى
!ايها الغبي
587
00:40:14,187 --> 00:40:16,756
ابعده عنى، اه
588
00:40:27,300 --> 00:40:29,869
وجهي! ماذا
!فعلت لوجهي؟
589
00:40:29,936 --> 00:40:32,137
.لا شئ. انت تبدو بخير
590
00:40:32,205 --> 00:40:34,173
في الواقع ، أنت
أصغر سنا
591
00:40:44,351 --> 00:40:46,185
لا تستسلم
.إلى ذلك يا سيدي
592
00:40:46,253 --> 00:40:50,089
شاربى
....أنه.. أنه
593
00:40:50,156 --> 00:40:52,057
.ذهب يا سيدي
594
00:40:56,029 --> 00:40:57,730
ها هم
595
00:40:57,798 --> 00:40:58,765
!بيجرين
596
00:41:00,901 --> 00:41:02,902
،بسرعه
!آريتى، بسرعه
597
00:41:02,969 --> 00:41:05,505
هل يمكنك التوقف
عن دفعي؟
598
00:41:08,675 --> 00:41:10,109
حسنا ، ماذا تنتظر؟
599
00:41:12,212 --> 00:41:14,180
لا يصدق
600
00:41:14,248 --> 00:41:15,114
.رائع
601
00:41:16,716 --> 00:41:20,353
ناس صغيرة الحجم
تتحرك على الارض
602
00:41:20,421 --> 00:41:23,322
هل من الممكن أن تحضر هنا
!وتفعل شئ ما لمساعدتى؟
603
00:41:37,504 --> 00:41:38,771
اذن؟
604
00:41:38,838 --> 00:41:40,206
المزيد من الرغوة؟
605
00:41:54,421 --> 00:41:58,591
لقد كانت هذه
قطعة غالية جداً
606
00:41:58,658 --> 00:42:00,526
!ششش
607
00:42:00,594 --> 00:42:02,528
تكلف الكثير من المال
608
00:42:02,596 --> 00:42:03,662
!ششششش
609
00:42:19,846 --> 00:42:23,116
شش! شش! ابقى هادئا
610
00:42:27,554 --> 00:42:28,687
!آه-تشو
611
00:42:31,125 --> 00:42:32,425
.هناك
612
00:42:33,960 --> 00:42:34,861
!ااه
613
00:42:38,999 --> 00:42:41,367
اجرى، بيجرينى، اجرى
614
00:42:41,434 --> 00:42:42,702
.هناك
615
00:42:44,288 --> 00:42:45,488
.هناك
616
00:42:45,555 --> 00:42:47,056
!ااه
617
00:42:47,124 --> 00:42:48,624
.هناك
618
00:42:48,692 --> 00:42:49,625
!هناك
619
00:42:49,693 --> 00:42:50,960
!هناك
620
00:42:52,296 --> 00:42:53,162
!بيجرينى
!آريتى
621
00:43:12,016 --> 00:43:13,049
تشعر بالتحسّن؟
622
00:43:14,718 --> 00:43:15,718
.أجل
623
00:43:15,786 --> 00:43:17,253
.حسنا
624
00:43:23,994 --> 00:43:24,928
.هناك
625
00:43:26,063 --> 00:43:27,363
.الان
626
00:43:30,968 --> 00:43:33,269
!بيجرينى
!آريتى
627
00:43:35,306 --> 00:43:37,473
!ااه! النجده
!بيجرينى
628
00:43:37,541 --> 00:43:38,474
!ااه
629
00:43:38,542 --> 00:43:39,676
ها هو الصغير
ذا الرائحة الكريهة
630
00:43:48,885 --> 00:43:50,085
هنا بالاعلى، آريتى
631
00:44:01,665 --> 00:44:03,933
لا تقف فقط هناك
!مثل الأحمق! قم بعمل ما
632
00:44:05,902 --> 00:44:06,769
.افعلها
633
00:44:13,910 --> 00:44:16,713
!آه! آه! إنه ساخن
634
00:44:16,780 --> 00:44:19,014
النجده! آريتى
أين أنتى؟
635
00:44:19,082 --> 00:44:20,516
ساعديني ، آريتى
636
00:44:20,584 --> 00:44:22,485
!بيجرين
637
00:44:22,553 --> 00:44:23,753
بيجرين، هنا بالاعلى
638
00:44:23,821 --> 00:44:25,822
!آريتى، النجده
639
00:44:25,889 --> 00:44:27,156
!اوه
640
00:44:31,979 --> 00:44:33,963
بيجرين، أمسك بها
641
00:44:34,031 --> 00:44:35,948
!بيجرين
642
00:44:37,450 --> 00:44:40,269
دعه و شأنه
أيها الكبير القبيح بين
643
00:44:40,337 --> 00:44:41,704
اختر شخص ما
بحجمك
644
00:44:47,978 --> 00:44:49,678
بيجرين،يجب
عليك أن تقفز
645
00:44:49,746 --> 00:44:51,514
!هيا
646
00:44:51,581 --> 00:44:54,450
!أريتي ، إنه قادم
!انه قادم
647
00:44:54,518 --> 00:44:55,885
النجده
648
00:44:55,952 --> 00:44:56,819
!اقفز، بيجرين
649
00:45:02,159 --> 00:45:03,626
!بيجرين، اقفز
650
00:45:05,962 --> 00:45:07,630
!اه
651
00:45:10,200 --> 00:45:11,667
،أحسنت
بيجرين
652
00:45:11,735 --> 00:45:14,070
انا اكره
هولاء البينز
653
00:45:14,138 --> 00:45:16,305
.أنا أيضا
.هيا
654
00:45:23,047 --> 00:45:25,048
يالها من رائعه
تلك المخلوقات الصغيرة
655
00:45:25,115 --> 00:45:28,717
هل رأيت
يديه الصغيرة؟
656
00:45:28,785 --> 00:45:30,786
أطفأ
657
00:45:30,854 --> 00:45:32,355
....ال
658
00:45:32,423 --> 00:45:36,559
.كهرباء
659
00:45:36,626 --> 00:45:37,593
عفوا؟
660
00:45:37,661 --> 00:45:40,096
.ال... كهرباء
661
00:45:40,164 --> 00:45:42,465
أطفأ
662
00:45:42,533 --> 00:45:45,268
.ال... كهرباء
663
00:45:48,138 --> 00:45:49,838
شكرا... لك
664
00:45:55,212 --> 00:45:56,612
!اوه
665
00:46:02,136 --> 00:46:03,736
!او
666
00:46:06,039 --> 00:46:07,840
بيجرين، انظر
667
00:46:07,908 --> 00:46:10,342
!واو
668
00:46:20,687 --> 00:46:23,756
لم أكن أعلم أبدا أنه كان هناك
.الكثير من العالم في العالم
669
00:46:23,824 --> 00:46:25,825
بطريقة ما يجب أن نذهب
إلى المنزل الجديد
670
00:46:25,893 --> 00:46:27,794
.أوه ، انه بعيد جدا
671
00:46:27,861 --> 00:46:29,361
الا يمكننا البقاء هنا؟
672
00:46:29,430 --> 00:46:33,399
إذا بقينا هنا، فسوف
نسحق بالتاكيد
673
00:46:33,467 --> 00:46:36,936
واذا ذهبنا
بالخارج هناك؟
674
00:46:37,003 --> 00:46:38,771
ربما سيتم سحقنا
675
00:46:38,839 --> 00:46:40,706
....همممم
676
00:46:40,774 --> 00:46:43,509
اسحق
قد اسحق
677
00:46:45,378 --> 00:46:46,546
ليست خيارات كثيرة
فعلا؟
678
00:46:46,613 --> 00:46:49,432
انظر ، هذه الأسلاك تمتد
.على طول الطريق إلى المدينة
679
00:46:51,068 --> 00:46:52,000
اذن؟
680
00:46:52,069 --> 00:46:54,437
سنصل الى هناك بسرعة
681
00:46:54,504 --> 00:46:57,739
قد نضطر إلى اقتراض
.شئ أو شيئين أولا
682
00:46:58,875 --> 00:47:02,545
ووووو- وو-ييي
683
00:47:04,514 --> 00:47:05,514
،انه لشيء رائع
أليس كذلك؟
684
00:47:07,551 --> 00:47:10,086
!وييييييي
685
00:47:13,390 --> 00:47:14,723
لابد أنني أبدو سخيفا
686
00:47:14,791 --> 00:47:17,293
لا ، أنت تبدو بخير
سيد بوتر ، سيدي
687
00:47:17,360 --> 00:47:19,095
.انظر ماذا فعلت لي
!أنا مسخ
688
00:47:19,162 --> 00:47:20,563
لا يا سيدي ، ما زلت
.رجل وسيم جدا
689
00:47:20,630 --> 00:47:21,697
!اسكت
690
00:47:21,764 --> 00:47:23,665
الى جانب، انه مافي الداخل هو
الذى يهم
691
00:47:23,733 --> 00:47:25,000
،لقد وجدت هؤلاء المقترضين
692
00:47:25,068 --> 00:47:28,337
أو سوف أتأكد من أنك لن تبيد
!أبدا في هذه المدينة مرة أخرى
693
00:47:28,405 --> 00:47:30,573
أعتقد أن الوقت قد حان
.لأقدم لك
694
00:47:30,640 --> 00:47:32,208
.سلاحى السري
695
00:47:37,314 --> 00:47:38,180
!اوه
696
00:47:41,251 --> 00:47:42,718
هذا هو
سلاحك السري؟
697
00:47:44,804 --> 00:47:46,805
قل مرحبا للسيد سميلى
سميلى بمعنى كريه الرائحة
698
00:47:46,874 --> 00:47:49,441
أتوقع أنك تتساءل
كيف حصل على اسمه؟
699
00:47:51,478 --> 00:47:52,811
لا ، لا ، لم أكن
700
00:47:54,248 --> 00:47:54,947
!أوه ، هذا فظيع
701
00:47:55,015 --> 00:47:56,916
ماذا تطعم
هذا الحيوان؟
702
00:47:56,984 --> 00:47:58,000
أنا أطعمه
.على الجبن
703
00:48:02,239 --> 00:48:05,608
أنا أترك الكلب
.يشم رائحة السترة الصغيرة
704
00:48:05,675 --> 00:48:06,875
.شم. شم
705
00:48:06,943 --> 00:48:08,810
أنه يلاحق، سنذهب
706
00:48:10,046 --> 00:48:11,647
صبـاح الخير يـا سـاده
707
00:48:11,714 --> 00:48:14,150
يومًا طيبًا، أليس كذلك؟
708
00:48:14,217 --> 00:48:17,153
يا الهى، يارجل
ماذا حدث لوجهك ؟
709
00:48:17,220 --> 00:48:19,121
هل هناك شيء ما أستطيع
أن أساعدك به ، ايها الضابط؟
710
00:48:19,189 --> 00:48:20,922
....حسنا يا سيدي
711
00:48:20,990 --> 00:48:22,924
هناك ضوضاء طفيفة
712
00:48:22,992 --> 00:48:25,427
قد تم الإبلاغ عنها
713
00:48:25,495 --> 00:48:27,663
يبدو أنه
--بائع الآيس كريم
714
00:48:27,730 --> 00:48:29,665
عميل مكافحة الآفات
715
00:48:30,900 --> 00:48:31,833
.اسف
716
00:48:31,901 --> 00:48:33,835
لا بأس
يحدث ذلك دائماً
717
00:48:33,903 --> 00:48:36,705
عميل مكافحة الآفات
718
00:48:36,773 --> 00:48:40,042
....ورجل كبير
719
00:48:42,045 --> 00:48:44,346
هذا قد يكون أنت
أليس كذلك, سيدي ؟
720
00:48:44,414 --> 00:48:46,348
شوهدا يقيمان حفلة
.خارج هذا المنزل
721
00:48:46,416 --> 00:48:49,418
،حسنا ، هذا منزلي
وسأفعل ما أريد
722
00:48:49,486 --> 00:48:52,020
هل هو يا سيدي؟
723
00:48:54,057 --> 00:48:56,292
اعتقدت أنه ملك
اللاندرز
724
00:48:57,727 --> 00:48:59,562
.عائلة لطيفة
725
00:49:00,930 --> 00:49:04,099
،حسنا ، هذا منزلي الآن
لذلك أنصرف
726
00:49:04,167 --> 00:49:07,869
هذه طريقة غير مهذبة للتحدث
لضابط قانون
727
00:49:07,937 --> 00:49:09,271
أليس كذلك يا سيدي ؟
728
00:49:09,339 --> 00:49:10,606
كما أقول دوماً
729
00:49:10,674 --> 00:49:15,277
الاحترام هو الغراء
الذي يحافظ على تماسك المجتمع
730
00:49:15,345 --> 00:49:19,081
يجب عليك حقا أن تضع
.بعض الكريم على ذلك
731
00:49:19,148 --> 00:49:20,182
.يوم سعيد سيدي
732
00:49:33,663 --> 00:49:34,830
!آريتى
!بيجرين
733
00:49:34,897 --> 00:49:35,997
ايتس!
بيجرين!
734
00:49:36,065 --> 00:49:37,132
بيجرين؟
735
00:49:37,200 --> 00:49:38,300
!بيجرين
736
00:49:47,644 --> 00:49:48,810
.كل شيء على ما يرام
737
00:49:48,878 --> 00:49:50,579
.انهم ليسوا هنا
انظرى
738
00:49:50,647 --> 00:49:53,582
انهم ذاهبون
!الى البيت الجديد
739
00:49:54,718 --> 00:49:57,119
.إنها فتاة ذكية
740
00:49:57,186 --> 00:50:00,256
أوه، حمداً لله
741
00:50:00,323 --> 00:50:02,291
،للحظة
...اعتقدت
742
00:50:02,359 --> 00:50:05,661
لا أستطيع تحمل التفكير
.فيما اعتقدت
743
00:50:05,729 --> 00:50:08,631
يبدو وكأن شخص ما
اصبح مجنون بضراوة
744
00:50:08,698 --> 00:50:11,634
آريتى غالبا ما تكون لديها
.القدرة في التأثير على الناس
745
00:50:11,701 --> 00:50:14,403
.....صحيح ، لكن على الرغم من ذلك
746
00:50:14,471 --> 00:50:17,673
أي نوع من الوحش
قد يفعل مثل هذا الشيء؟
747
00:50:20,209 --> 00:50:22,511
اوكيوس ب.بوتر
748
00:50:24,281 --> 00:50:27,182
ووويييي
749
00:50:33,223 --> 00:50:35,190
شمهم، سميلى
750
00:50:35,258 --> 00:50:37,426
،أوه ، هذا ممتع
أليس كذلك؟
751
00:50:37,493 --> 00:50:40,195
مرح؟ لابد أنك فقدت
جزءاً من عقلكِ
752
00:50:40,263 --> 00:50:42,531
أوه ، اسكت ، يا طفل
.هيا
753
00:50:44,067 --> 00:50:45,700
هيا
754
00:50:45,768 --> 00:50:47,937
أوه لا
.لديهم كلب
755
00:50:49,705 --> 00:50:50,739
اذن؟
756
00:50:50,807 --> 00:50:52,041
....حسنا
757
00:50:52,108 --> 00:50:54,176
الكلاب
....جيده حقا في
758
00:50:54,244 --> 00:50:55,911
.شم الرائحة
759
00:51:03,186 --> 00:51:05,620
.حسنا، اتبعني
760
00:51:18,351 --> 00:51:19,851
!اه ... اه ... ااه
761
00:51:19,919 --> 00:51:20,953
!بيجرين
762
00:51:27,360 --> 00:51:28,227
!النجده
763
00:51:36,369 --> 00:51:37,603
!أمسكت واحدا
764
00:51:39,222 --> 00:51:42,374
اه...كنت أمل أن ألتقي بك
765
00:51:42,442 --> 00:51:43,675
.ليس مجددا
766
00:51:43,744 --> 00:51:47,046
ذهبت وحصلت لك
على أنبوب من كريم دريمى
767
00:51:47,247 --> 00:51:49,181
.أفضل شيء للحروق
768
00:51:49,249 --> 00:51:50,649
.أستخدمه طوال الوقت
769
00:51:52,385 --> 00:51:53,319
،الآن ، دعونا نرى
770
00:51:53,386 --> 00:51:55,387
يوصون باستخدامه
771
00:51:55,455 --> 00:51:57,022
قبل وقت النوم
772
00:51:57,090 --> 00:51:58,690
ونظرا لخطورة
حالتك
773
00:51:58,758 --> 00:52:01,260
ربما تريد الذهاب
من هنا علي الفور
774
00:52:01,328 --> 00:52:02,561
ذهبت كل هذا الطريق
الى المتجر
775
00:52:02,629 --> 00:52:03,862
وإحضرت هذا
من أجلى؟
776
00:52:03,930 --> 00:52:04,863
.نعم سيدي
777
00:52:04,931 --> 00:52:06,532
أليس لديك أشياء أفضل لتفعلها؟
778
00:52:06,600 --> 00:52:07,600
مثل مكافحة الجريمة؟
779
00:52:07,667 --> 00:52:09,317
ترى، أنا مؤمن جدا
بالبساطة
780
00:52:09,386 --> 00:52:12,521
،شخصيا,يمكنني ان أقول
.خدمة حميمة
781
00:52:12,589 --> 00:52:13,756
حسنا
.لقد قلت ذلك
782
00:52:13,823 --> 00:52:15,624
يمكنك فقط اخماد
.حريق واحد في كل مرة
783
00:52:15,692 --> 00:52:16,625
!ااه
784
00:52:16,693 --> 00:52:18,043
....كانت جدتى لامى
785
00:52:18,111 --> 00:52:20,880
أتعرف ، يمكنني الوقوف هنا
،واستمع اليك طوال اليوم
786
00:52:20,947 --> 00:52:22,714
لكن علي الذهاب
787
00:52:22,783 --> 00:52:25,233
انا اسف
.لسماع ذلك يا سيدي
788
00:52:25,301 --> 00:52:27,736
لقد استمتعت كثيرا بالحديث
.معك, كما هو متوقع
789
00:52:27,804 --> 00:52:29,271
حسنا, يوم جيد
يا سادة
790
00:52:31,040 --> 00:52:32,875
حظا سعيدا
.مع الوجه
791
00:52:41,317 --> 00:52:43,352
ااه! آريتى
792
00:52:43,420 --> 00:52:44,386
سيدى، رجل الحليب
793
00:52:44,454 --> 00:52:45,587
اوقف عربة الحليب تلك
794
00:52:45,655 --> 00:52:47,589
سيدى، رجل الحليب
795
00:52:47,657 --> 00:52:48,890
سيدى، رجل الحليب
796
00:52:48,958 --> 00:52:50,059
سيدى، رجل الحليب
797
00:52:50,126 --> 00:52:52,894
سيدى، رجل الحليب
798
00:52:52,962 --> 00:52:55,531
!بيجرين
799
00:52:55,598 --> 00:52:57,066
!بيجرين
800
00:52:59,502 --> 00:53:00,669
بيجرين
801
00:53:03,940 --> 00:53:05,857
ما الذي تبكين لإجله؟
802
00:53:05,925 --> 00:53:06,992
من قال هذا؟
803
00:53:14,167 --> 00:53:15,767
أنت مقترض
804
00:53:15,835 --> 00:53:17,670
حسنا، كنت كذلك عندما
نظرت أخر مرة
805
00:53:17,737 --> 00:53:21,674
لم أكن أعلم بأن هناك
أخرون مثلنا متبقون
806
00:53:21,741 --> 00:53:23,342
.بلى؟ حسنا، أنا هنا
807
00:53:23,410 --> 00:53:24,643
.دليل حي
808
00:53:24,711 --> 00:53:26,011
اسمي سبيلر
809
00:53:26,079 --> 00:53:28,314
سبود سبيلر
810
00:53:28,381 --> 00:53:29,981
أنا آريتى كلوك
811
00:53:30,049 --> 00:53:32,117
اوه! أنتى منطويه
812
00:53:32,185 --> 00:53:33,452
.هذا ما يفسر كل شيء
813
00:53:33,520 --> 00:53:34,453
منطويه؟
814
00:53:34,521 --> 00:53:35,921
،أنتى تعلمين
المقترض المنزلى
815
00:53:35,988 --> 00:53:37,789
شخص يعتمد
على البينز فى معيشتهم
816
00:53:37,857 --> 00:53:39,091
،أنا لا أعتمد على أي شخص
شكرا لك
817
00:53:39,158 --> 00:53:41,193
،الآن ، إذا سمحت لي
.يجب أن أجد أخي
818
00:53:41,261 --> 00:53:43,629
لقد أخذوه
إلى مصنع الحليب
819
00:53:45,865 --> 00:53:47,132
تعالى معى
820
00:53:52,105 --> 00:53:53,839
سيدى، رجل الحليب
821
00:53:53,906 --> 00:53:55,207
اوقف عربة الحليب تلك
822
00:53:55,275 --> 00:53:56,475
سيدى، رجل الحليب
سيدى، رجل الحليب
823
00:53:56,543 --> 00:53:58,210
سيدى، رجل الحليب
824
00:53:58,278 --> 00:54:00,946
توقف، ارجوك
825
00:54:01,013 --> 00:54:03,449
سيد بوتر؟
826
00:54:08,988 --> 00:54:10,623
ها نحن ذا
827
00:54:15,462 --> 00:54:17,896
كانت أنبوب مياه
.في الأيام الخوالى
828
00:54:17,964 --> 00:54:20,266
الآن
طريق سبيلر السريع
829
00:54:22,201 --> 00:54:25,237
وهذه هى
مركبة سبيلر
830
00:54:26,473 --> 00:54:28,307
أنت حقا تتجول
في هذا الشيء؟
831
00:54:28,375 --> 00:54:29,775
.بالتاكيد
832
00:54:31,411 --> 00:54:33,845
رائع. أنت أكثر شجاعة
مما تبدو
833
00:54:33,913 --> 00:54:35,080
لا تخافي، منطويه
834
00:54:35,148 --> 00:54:37,416
انها مجرد أسطوانة تزحلق
بعلبة طلاء
835
00:54:37,484 --> 00:54:38,584
.انها آمنة تماما
836
00:54:38,652 --> 00:54:40,185
انا لست خائفة
837
00:54:40,253 --> 00:54:43,121
أتمنى حقا أن تتوقف
عن مناداتى هذا
838
00:54:43,189 --> 00:54:44,256
لماذا؟
839
00:54:44,324 --> 00:54:45,791
هذا ما أنت عليه
840
00:54:45,858 --> 00:54:47,959
المنطوون
يعيشون بالمنازل
841
00:54:48,027 --> 00:54:49,428
إذاً أنتى منطويه
842
00:54:49,496 --> 00:54:51,863
اذن، أذا كنت منطويه
ماذا تكون أنت؟
843
00:54:51,931 --> 00:54:52,864
رحاله؟
844
00:54:52,932 --> 00:54:55,200
هذا أنا
845
00:54:55,268 --> 00:54:57,736
رحاله مع
أسطوانة تزلج صدئة
846
00:56:23,473 --> 00:56:24,740
واو
847
00:56:34,216 --> 00:56:37,286
لم أر قط أي مكان
مثل هذا
848
00:56:37,353 --> 00:56:38,987
أنه مصنع
تعبئة أوتوماتيكى
849
00:56:39,054 --> 00:56:39,988
ماذا؟
850
00:56:40,055 --> 00:56:41,055
اوه، لا
851
00:56:41,123 --> 00:56:42,056
ماذا؟
852
00:56:42,124 --> 00:56:43,425
.هيا
853
00:56:46,228 --> 00:56:48,163
الزجاجات الخضراء
854
00:56:48,230 --> 00:56:50,832
تجلس على الجدار
855
00:56:53,736 --> 00:56:56,672
الزجاجات الخضراء
856
00:56:56,739 --> 00:56:58,674
تجلس على الجدار
857
00:56:58,741 --> 00:57:02,277
! ااه
858
00:57:03,813 --> 00:57:04,980
! اصمد، بيجرين
859
00:57:05,048 --> 00:57:06,865
! آريتى
860
00:57:08,134 --> 00:57:10,569
! بسرعه--ااه
861
00:57:11,771 --> 00:57:14,173
بيجرين، هل أنت بخير؟
862
00:57:14,240 --> 00:57:16,708
أوه ، أنا أكره هذا المكان.
863
00:57:16,776 --> 00:57:17,926
.اتبعينى
864
00:57:39,782 --> 00:57:41,717
الباب مغلق
سيد كلوك
865
00:57:41,784 --> 00:57:44,986
ضعنا
بواجهة المطبخ
866
00:57:48,758 --> 00:57:51,560
طفل صغير
867
00:57:51,627 --> 00:57:53,829
يجلس على الجدار
868
00:57:54,964 --> 00:57:57,733
طفل صغير
869
00:57:57,800 --> 00:57:59,735
يجلس على الجدار
870
00:57:59,802 --> 00:58:01,236
!ها هو
871
00:58:01,303 --> 00:58:03,472
أوه لا! انه يتجه
!نحو الحليب
872
00:58:03,539 --> 00:58:05,807
بيجرين عالق
.في الزجاجة ، سيد كلوك
873
00:58:05,875 --> 00:58:06,975
ونحن لا نستطيع الدخول
874
00:58:07,042 --> 00:58:08,577
حسنا، حاول في الأعلى
875
00:58:08,644 --> 00:58:09,578
، وبيت
876
00:58:09,645 --> 00:58:11,246
.أحتاج إلى قلم ودبوس
877
00:58:11,313 --> 00:58:13,515
وقطعة
...من الورق المخربش
878
00:58:14,817 --> 00:58:16,084
!بيجرين
!هنا بالاعلى
879
00:58:16,151 --> 00:58:17,318
.بيجرين، لاتقلق
880
00:58:17,387 --> 00:58:18,319
.هذا سبيلر
881
00:58:18,388 --> 00:58:19,988
انه رحاله
إنه هنا لإنقاذك
882
00:58:20,055 --> 00:58:21,089
نادينى بسبود
883
00:58:21,156 --> 00:58:22,323
.مرحبا، سبود
884
00:58:37,072 --> 00:58:38,373
.حقا
885
00:58:44,013 --> 00:58:45,747
ما الأمر يا فتي؟
886
00:58:45,815 --> 00:58:48,216
هل يمكنكَ شمّ
الاشخاص الصغيرة
887
00:58:49,519 --> 00:58:50,786
.اه
888
00:58:50,853 --> 00:58:52,287
.الجبن
889
00:58:52,354 --> 00:58:53,455
.هه
890
00:58:53,523 --> 00:58:55,290
حسنا ، لا تأكل
.الكثير
891
00:58:55,357 --> 00:58:56,792
أنت
تعرف تأثيرها عليك
892
00:59:10,606 --> 00:59:13,408
ليس سيئاً بالنسبة لرحال
مع أسطوانة تزلج صدئة
893
00:59:13,476 --> 00:59:15,310
،بيجرين
!تشبث بالحبل
894
00:59:15,377 --> 00:59:16,945
هل أستطيع البقاء هنا
حتى يتوقف هذا؟
895
00:59:17,012 --> 00:59:19,414
الزجاجة على وشك أن
!تمتلئ بالحليب
896
00:59:19,482 --> 00:59:21,550
لكنى لا أحب
.الحليب
897
00:59:21,617 --> 00:59:22,484
.أنا أعلم
898
00:59:26,889 --> 00:59:28,490
!سأكون حليب
!سأصبح حليب
899
00:59:28,558 --> 00:59:29,825
!سأصبح حليب
900
00:59:33,813 --> 00:59:35,146
أمسكه ،بيجرين
،أمسكه
901
00:59:37,383 --> 00:59:39,600
.أجل، أحسنت، بيجرين
.الان تمسك جيداً
902
00:59:39,668 --> 00:59:40,719
أجل.
903
00:59:40,786 --> 00:59:41,753
! ساعدينى فى السحب
904
00:59:43,856 --> 00:59:45,390
!انه يقترب جدا
905
00:59:45,458 --> 00:59:47,426
! هيا، بيجرين
906
00:59:50,262 --> 00:59:51,129
!لا
907
00:59:52,264 --> 00:59:53,832
!بيجرين
908
00:59:53,900 --> 00:59:56,501
!بيجرين
909
00:59:56,569 --> 00:59:58,837
!لا
910
00:59:58,905 --> 01:00:01,172
،اخرج
!بيجرين
911
01:00:01,240 --> 01:00:04,042
!ااه
912
01:00:04,110 --> 01:00:05,844
!بيجرين
913
01:00:05,912 --> 01:00:07,362
!لا
914
01:00:07,429 --> 01:00:08,563
! النجده
915
01:00:11,934 --> 01:00:14,703
ماذا الآن ، سبيلر؟
ماذا نفعل الان؟
916
01:00:20,709 --> 01:00:22,294
،نهاية الخط
ايها الحشرات
917
01:00:22,362 --> 01:00:23,228
!انه هو
918
01:00:24,380 --> 01:00:26,447
سبيلر، نحن
!سنتحطم
919
01:00:35,925 --> 01:00:36,858
مستعده؟
920
01:00:36,926 --> 01:00:37,859
.مستعده
921
01:00:37,927 --> 01:00:40,062
،آريتى
!لدى فكرة
922
01:00:41,431 --> 01:00:43,631
.تقريبا. حاول مرة أخرى
923
01:00:47,903 --> 01:00:49,604
!اجل
924
01:00:49,672 --> 01:00:50,605
مستعده؟
925
01:00:50,673 --> 01:00:51,606
!اقفزى
926
01:00:51,674 --> 01:00:54,209
!وااا
927
01:00:54,277 --> 01:00:56,144
!اوف
928
01:00:57,580 --> 01:00:59,547
هه؟
929
01:01:02,551 --> 01:01:03,652
هه؟
930
01:01:10,960 --> 01:01:12,494
قل "الجبن".
931
01:01:12,561 --> 01:01:13,495
!اوه
932
01:01:14,747 --> 01:01:17,515
!ااه
933
01:01:22,020 --> 01:01:23,421
.الجبن
934
01:01:24,790 --> 01:01:26,875
!النجده
935
01:01:28,811 --> 01:01:30,479
!اطلق
936
01:01:35,918 --> 01:01:36,818
!اجل
937
01:01:45,995 --> 01:01:50,666
!ييييي
938
01:01:50,733 --> 01:01:52,534
!اوه
939
01:01:52,601 --> 01:01:54,302
!اوه
940
01:01:57,306 --> 01:01:58,640
!بيجرين
941
01:01:58,708 --> 01:01:59,975
!بيجرين
942
01:02:00,043 --> 01:02:02,377
!تكلم معي يا بيجرين
943
01:02:02,444 --> 01:02:03,879
!تكلم معى
944
01:02:05,048 --> 01:02:05,981
.بيجرين
.هيا، هيا
945
01:02:06,049 --> 01:02:07,049
.اوه، أنا اكره الحليب
946
01:02:07,116 --> 01:02:09,284
!اه، أنت حى
947
01:02:09,351 --> 01:02:11,486
!أحسنت، بيجرين
948
01:02:11,554 --> 01:02:12,487
!أنت حى
949
01:02:12,555 --> 01:02:13,488
!بيجرين !بيجرين
950
01:02:13,556 --> 01:02:14,489
.طفلي ، طفلي
951
01:02:14,557 --> 01:02:15,991
.اوه، طفلى
952
01:02:16,059 --> 01:02:17,993
.او، حسنا، أمى
953
01:02:18,061 --> 01:02:18,994
.أحسنت
954
01:02:19,062 --> 01:02:20,996
.حسنا، أمى
.حسنا
955
01:02:21,064 --> 01:02:22,497
.طفلى، أجل
956
01:02:22,565 --> 01:02:23,498
.حسنا، أمى
957
01:02:23,566 --> 01:02:25,100
!أبى
958
01:02:25,168 --> 01:02:27,169
!أبى !بيجرين !أمى
959
01:02:27,236 --> 01:02:28,636
!آريتى،أحسنتى
960
01:02:28,705 --> 01:02:29,671
لقد أخفتني.
961
01:02:29,739 --> 01:02:31,673
أوه ، نحن جميعنا
معا من جديد.
962
01:02:31,741 --> 01:02:32,774
.اوه
963
01:02:32,842 --> 01:02:34,009
من هذا؟
964
01:02:34,077 --> 01:02:35,510
،أبي ، أمي ، بيجرين
965
01:02:35,578 --> 01:02:37,012
.هذا سبيلر
966
01:02:37,080 --> 01:02:38,947
شكرا
للمعطف.
967
01:02:40,583 --> 01:02:42,684
لم يسبق أن قلت لى أن
.والدك كان رحاله
968
01:02:42,752 --> 01:02:43,852
أنه كذلك؟
969
01:02:43,920 --> 01:02:45,020
أنت كذلك؟
970
01:02:45,088 --> 01:02:46,221
.لقد كنت
971
01:02:46,288 --> 01:02:49,024
هذا كان قبل أن
.التقي والدتك
972
01:02:49,092 --> 01:02:50,025
!هيا، هيا
973
01:02:50,093 --> 01:02:52,527
.عجبا
.يالها من مفاجأة
974
01:02:52,595 --> 01:02:55,697
كل اللصوص الصغيرة
.والأسرة معا أخيرا
975
01:02:55,765 --> 01:02:57,365
لا تجرؤ أن
.تصفنا باللصوص
976
01:02:57,433 --> 01:02:58,734
.نحن لا نسرق
.نحن نقترض
977
01:02:58,801 --> 01:03:01,803
حقا؟ حسنا،
.إسمح ليّ أنّ أقترض هذا
978
01:03:01,871 --> 01:03:03,739
!مهلا! انزلني
979
01:03:03,806 --> 01:03:05,040
،أوه ،أيتس
.أنتى شجاعة جداً
980
01:03:05,108 --> 01:03:07,042
...الان
981
01:03:07,110 --> 01:03:08,877
أعتقد أنني سأقترضكم
982
01:03:08,945 --> 01:03:09,878
!اهربوا، جميعا
983
01:03:09,946 --> 01:03:10,879
!ااه
984
01:03:10,947 --> 01:03:11,947
!من هنا
985
01:03:12,014 --> 01:03:13,849
.تعال إلى والدك
986
01:03:13,916 --> 01:03:15,217
!ااه
!ااه
987
01:03:15,284 --> 01:03:17,385
!امسكتك
988
01:03:24,627 --> 01:03:26,228
.الكثير من الجبن
989
01:03:36,438 --> 01:03:38,289
!ابقوا بالجوار
990
01:03:38,357 --> 01:03:40,058
!أمى !أبى
991
01:03:47,366 --> 01:03:49,100
!أنت
992
01:03:49,168 --> 01:03:50,735
!وجه البيتزا
993
01:03:50,802 --> 01:03:52,270
، ماذا تفعل
سبيلر؟
994
01:03:52,338 --> 01:03:54,772
،أجل، هنا
!أيها المسخ الكبير
995
01:03:54,840 --> 01:03:56,774
هل انت تتكلم
،معى
996
01:03:56,842 --> 01:03:59,110
أيها القارض الصغير المؤذى؟
997
01:03:59,178 --> 01:04:01,913
،نعم ، أنا أتحدث معك
!ايها البدين
998
01:04:01,980 --> 01:04:03,281
،سبيلر
.كن هادئا
999
01:04:03,349 --> 01:04:04,615
،أُراهن بأنك فكرت
1000
01:04:04,683 --> 01:04:06,084
فقط لأنك
. أكبر منا
1001
01:04:06,152 --> 01:04:08,019
يمكنك فعل أي شيء
يعجبك ، أليس كذلك؟
1002
01:04:08,087 --> 01:04:09,587
نعم، في الواقع لقد فعلت
1003
01:04:09,655 --> 01:04:11,456
أراهن أنك لا تستطيع أن
.تحصل على صديقة
1004
01:04:12,724 --> 01:04:13,658
!واا
1005
01:04:13,725 --> 01:04:15,126
أفكر، في أنه ربما
.تموت مخنوق
1006
01:04:15,194 --> 01:04:17,128
بواسطة 2 طن من منتجات
.الجبن قليلة الدسم
1007
01:04:17,196 --> 01:04:18,796
سيكون جيد جدا
.لك
1008
01:04:18,864 --> 01:04:21,066
!كلا
1009
01:04:21,133 --> 01:04:22,133
!سبيلر
1010
01:04:22,201 --> 01:04:24,135
!سبيلر
1011
01:04:24,203 --> 01:04:25,903
!اتركه وشأنه
1012
01:04:30,376 --> 01:04:32,310
أى كلمات أخيرة؟
1013
01:04:32,378 --> 01:04:33,811
...أجل
1014
01:04:33,879 --> 01:04:36,581
،حظ طيب مع وجهك
!ايها البدين
1015
01:04:37,716 --> 01:04:38,583
!واا
1016
01:04:49,495 --> 01:04:51,796
!كلا
1017
01:04:55,734 --> 01:04:57,168
أنتم تعرفون ، أننى أحب
.البقاء والمشاهدة
1018
01:04:57,235 --> 01:04:59,103
لكني حصلت على موعد
مع التدمير
1019
01:05:10,749 --> 01:05:12,183
! سنصبح جبنه
1020
01:05:12,250 --> 01:05:13,417
!النجده
1021
01:05:16,722 --> 01:05:18,423
!انتظر !بوتر
1022
01:05:18,491 --> 01:05:20,691
انتظر. ماذا فعلت
بأصدقائي؟
1023
01:05:20,759 --> 01:05:22,927
.تخلصت منهم
أبحث عن بعض الاطفال بحجمك
1024
01:05:22,995 --> 01:05:24,762
!توقف
.لا يمكنك فعل هذا
1025
01:05:24,830 --> 01:05:26,631
أتريد أن تعرف ما حدث
إلى أصدقائك الصغار؟
1026
01:05:26,698 --> 01:05:28,032
هه؟
1027
01:05:28,100 --> 01:05:29,634
انهم على وشك أن يكونوا
!جبنه
1028
01:05:36,808 --> 01:05:39,076
،مجلس المدينة
.كيوبال، وقم بهذا بسرعة
1029
01:06:00,182 --> 01:06:02,450
! سنصبح جبنه
1030
01:06:02,785 --> 01:06:04,586
!النجده !النجده
1031
01:06:04,654 --> 01:06:06,220
!النجده
1032
01:06:06,289 --> 01:06:08,156
!النجده
1033
01:06:08,223 --> 01:06:09,190
!أرجوك
1034
01:06:09,258 --> 01:06:12,226
!بيجرين، أنا قادم
1035
01:06:19,769 --> 01:06:21,135
هل أنتم بخير؟
1036
01:06:26,208 --> 01:06:28,242
لم أظن اطلاقا بأننى
،سأقول هذه الكلمات
1037
01:06:28,311 --> 01:06:30,745
لكن انا مسرور لرؤيتك
.بين
1038
01:06:30,813 --> 01:06:32,146
بيت، بوتر
حصل على الوصية
1039
01:06:32,214 --> 01:06:33,881
وهو يتجه
.لمجلس المدينة
1040
01:06:33,949 --> 01:06:35,383
إذا أسرعت, يمكنك
.أنقاذ منزلنا
1041
01:06:35,451 --> 01:06:36,818
حسنا، ماذا عنكم؟
1042
01:06:36,885 --> 01:06:38,219
.لا تقلق علينا
.سنلتقي بك هناك
1043
01:06:38,287 --> 01:06:39,854
.حسنا
1044
01:06:39,922 --> 01:06:40,922
يلتقى بنا هناك، أيتس؟
1045
01:06:40,989 --> 01:06:42,123
ما الذى
تتحدثين عنه؟
1046
01:06:57,356 --> 01:07:00,258
!تحرك، كيوبال
!ليس لدينا اليوم كله
1047
01:07:29,888 --> 01:07:30,955
.سيدى، انتظر
1048
01:07:31,023 --> 01:07:33,190
،ابتعد عن طريقي
. ايها الرجل العجوز
1049
01:07:37,830 --> 01:07:40,865
هل يمكن السيد والسيدة باتاتا
--يرجى التوجه
1050
01:07:40,933 --> 01:07:42,533
.بسرعة
أين تخطيط المدينة؟
1051
01:07:42,601 --> 01:07:44,401
أنا بحاجة إلى تسجيل إشعار
.هدم
1052
01:07:44,469 --> 01:07:45,770
ما هي الكلمة السحرية؟
1053
01:07:45,838 --> 01:07:47,338
،استمعى
.انا فى عجاله
1054
01:07:47,405 --> 01:07:48,906
لدى منزل
.للهدم
1055
01:07:48,974 --> 01:07:50,108
.أنا منتظرة
1056
01:07:50,175 --> 01:07:51,342
.وأنا كذلك
1057
01:07:51,409 --> 01:07:52,510
أين هو؟
1058
01:07:53,912 --> 01:07:57,081
،أعلى السلالم
انعطف يمينا فى الاعلى
1059
01:07:57,149 --> 01:07:58,816
مباشرة
.من خلال الباب
1060
01:07:58,884 --> 01:08:00,852
.تسلق 4 سلالم
1061
01:08:00,919 --> 01:08:02,353
،أتخيل في هذه المرحلة
1062
01:08:02,420 --> 01:08:03,888
سيكون عليك أن تلتقط
.أنفاسك
1063
01:08:17,569 --> 01:08:19,236
،عد سلمتان أخرتان
، أنعطف يسارا
1064
01:08:19,305 --> 01:08:21,639
.وانعطف يمينا نحو مياه الصرف الصحي
1065
01:08:21,707 --> 01:08:23,374
ثم سترى الباب
.أمامك
1066
01:08:23,442 --> 01:08:24,875
لا تمّر من خلال
. الباب
1067
01:08:24,943 --> 01:08:26,477
بدلا من ذلك ، أدخل من
.الباب على يمينك
1068
01:08:32,217 --> 01:08:34,385
و سوف ترى
.مخرج الحريق على يسارك
1069
01:08:34,453 --> 01:08:36,387
بجوار مخرج الحريق
.سلم
1070
01:08:36,455 --> 01:08:37,888
اصعد السلم
. 3درجات
1071
01:08:37,956 --> 01:08:40,191
،فى نهاية الممر
.أنعطف يمين المبنى
1072
01:08:40,258 --> 01:08:42,393
.ابحث عن الهدم
1073
01:08:42,461 --> 01:08:43,661
.لا يمكنك تفويته
1074
01:08:45,464 --> 01:08:47,131
أهناك طريق أسرع؟
1075
01:08:47,199 --> 01:08:49,233
.المشي بسرعة
1076
01:08:56,107 --> 01:08:57,542
لنذهب يا جيف
.يجب أن نسرع
1077
01:08:57,609 --> 01:09:00,545
.المعذرة، دعوني أمر
!مكافحة الافات !مكافحة الافات
1078
01:09:00,612 --> 01:09:02,046
.سيدى، انتظر، انتظر
1079
01:09:02,113 --> 01:09:04,449
سيدى، غير مسموح لك بالدخول
بدون تصريح
1080
01:09:10,622 --> 01:09:11,489
.ألغيت
1081
01:09:12,958 --> 01:09:14,091
،عذراً ، سيدتي
1082
01:09:14,159 --> 01:09:15,926
يمكنك من فضلك أرشادى
لتخطيط المدينة؟
1083
01:09:15,994 --> 01:09:17,261
.بالتأكيد ، ايها الشاب
1084
01:09:17,329 --> 01:09:18,929
أنت تأخذ المصعد
.الى الاعلى
1085
01:09:18,997 --> 01:09:20,431
.وتسير للامام
1086
01:09:20,499 --> 01:09:21,966
.لا يمكنك تفويته
1087
01:09:22,033 --> 01:09:23,033
.شكرا لكى
1088
01:09:24,169 --> 01:09:25,903
.هيا. من هنا
1089
01:09:25,971 --> 01:09:27,872
.هذا الفتى لطيف
1090
01:09:30,141 --> 01:09:34,044
،العقيد ساندرز
.يرجى تقديم تقرير لمياه الصرف الصحي
1091
01:09:34,112 --> 01:09:35,796
! اصمتي
1092
01:09:35,864 --> 01:09:37,298
العقيد ساندرز
.الى مياه الصرف الصحي
1093
01:09:52,181 --> 01:09:53,581
ما الذي تفعله هنا؟
1094
01:09:53,649 --> 01:09:55,983
أحاول منعك من فعل
.شيء سيء للغاية
1095
01:09:56,051 --> 01:09:57,252
أوة, أنت كذلك؟
1096
01:09:57,319 --> 01:09:58,753
.نعم، نحن كذلك
1097
01:09:58,820 --> 01:10:01,322
كيف بالضبط؟
1098
01:10:01,390 --> 01:10:03,458
لم نفكر حقا
،فى ذلك بعد
1099
01:10:03,526 --> 01:10:04,459
هل نحن؟
1100
01:10:04,527 --> 01:10:05,960
أنا كنت آمل
1101
01:10:06,028 --> 01:10:07,895
فقط أن أتي اليك
1102
01:10:24,146 --> 01:10:26,648
.محاوله جيده، يافتى
1103
01:10:45,250 --> 01:10:48,352
حسنا،
من هنا؟
1104
01:10:48,420 --> 01:10:50,254
.هيا
.اظهر نفسك
1105
01:10:53,375 --> 01:10:54,459
.اوه
1106
01:11:17,583 --> 01:11:18,583
!اوه
1107
01:11:18,650 --> 01:11:20,417
!اوو
1108
01:11:22,020 --> 01:11:23,721
!ااه
1109
01:11:23,789 --> 01:11:25,055
!ااه
1110
01:11:25,123 --> 01:11:26,557
!ااه !اوو !اوو !اوه
1111
01:11:26,625 --> 01:11:29,694
!المجد لآريتى
1112
01:11:29,761 --> 01:11:31,428
!لنذهب
1113
01:11:31,497 --> 01:11:34,031
،آريتى
!لفى هذا الشريط
1114
01:11:34,099 --> 01:11:35,600
،أمى، بيجرين
!انظروا لى
1115
01:11:35,667 --> 01:11:37,869
!لفه أخرى
1116
01:11:37,936 --> 01:11:39,336
.واو
1117
01:11:40,639 --> 01:11:41,572
.وااا
1118
01:11:41,640 --> 01:11:44,108
على رسلك
. عند هبوطكِ
1119
01:11:44,175 --> 01:11:45,510
.اه، أحسنتى
1120
01:11:46,645 --> 01:11:48,679
.مرحبا
.أنه نحن مرة أخرى
1121
01:11:50,015 --> 01:11:53,017
أنا اكرهكم
.أيها الاشخاص الصغار
1122
01:11:53,084 --> 01:11:54,519
،أوه ، هذا عار
1123
01:11:54,586 --> 01:11:56,153
.لأننا نحبك
1124
01:11:58,724 --> 01:11:59,891
!حصلت عليها
1125
01:11:59,958 --> 01:12:02,292
!أحسنت، بود
1126
01:12:02,360 --> 01:12:05,796
هذا سوف يعلمك
!الا تعبث مع بود كلوك
1127
01:12:11,637 --> 01:12:13,004
!أجل
1128
01:12:13,071 --> 01:12:14,539
!تماسك، أبى
1129
01:12:20,679 --> 01:12:22,747
،دعنا نذهب
.ايها الشرس الكبير
1130
01:12:22,814 --> 01:12:24,749
!يوه
.اوه
1131
01:12:24,816 --> 01:12:27,418
وهذا سوف يعلمك
.الا تعبث مع اوكيوس ب.بوتر
1132
01:12:35,794 --> 01:12:36,861
!ااه
1133
01:12:36,929 --> 01:12:37,795
.ااه .اوه
1134
01:12:40,832 --> 01:12:42,633
.هممم
1135
01:12:42,700 --> 01:12:46,304
ما هي أدوات التدمير
التى قد نجدها هنا ، هم؟
1136
01:12:47,705 --> 01:12:49,640
.همم
1137
01:12:49,707 --> 01:12:52,143
.همم
1138
01:12:52,210 --> 01:12:55,212
.ممم
1139
01:12:55,280 --> 01:12:56,647
...ااه
1140
01:12:56,714 --> 01:12:57,648
!ها
1141
01:13:08,226 --> 01:13:10,794
لاتوجد مشكلة
.ببعض الشفط
1142
01:13:12,530 --> 01:13:13,730
!بسرعه
1143
01:13:13,798 --> 01:13:16,133
!تماسكوا، جميعا
1144
01:13:22,841 --> 01:13:25,742
!تماسكى، آريتى
1145
01:14:08,387 --> 01:14:09,753
من هولاء؟
1146
01:14:36,814 --> 01:14:39,616
!ابعدوا تلك الحبال عنى
1147
01:14:50,695 --> 01:14:52,163
.اوه، سبيلر
1148
01:14:52,230 --> 01:14:53,864
! أنت حى
1149
01:14:54,999 --> 01:14:57,201
حسنا ، لقد كنت هكذا آخر مرة
. نظرت
1150
01:14:59,637 --> 01:15:01,972
!مينتى !سواج
1151
01:15:02,040 --> 01:15:02,973
!دوستبونى
1152
01:15:03,041 --> 01:15:04,741
!هيا !هيا
!هيا !هيا
1153
01:15:04,809 --> 01:15:06,477
!هيا !هيا
!هيا !هيا
1154
01:15:06,545 --> 01:15:07,911
!هيا !هيا
!هيا !هيا
1155
01:15:09,381 --> 01:15:10,814
أخبرنا سبيلر
.أنك فى ورطة
1156
01:15:10,882 --> 01:15:11,982
أين كنت ، بود؟
1157
01:15:12,050 --> 01:15:13,217
.أجل
.لم نعد نتواصل
1158
01:15:14,919 --> 01:15:16,187
.اوه
1159
01:15:17,322 --> 01:15:18,755
.مرحبا، سيدة كلوك
1160
01:15:18,823 --> 01:15:20,257
.حسنا، مينتى برانش
1161
01:15:20,325 --> 01:15:21,459
.من الواضح تماما
1162
01:15:21,526 --> 01:15:23,427
.أنك لم تتغير البتة
1163
01:15:23,495 --> 01:15:25,396
.وأنا أيضاً سعيدة جدا
1164
01:15:29,534 --> 01:15:30,468
!هيا !هيا
!هيا !هيا
1165
01:15:30,535 --> 01:15:31,569
!هيا !هيا
!هيا !هيا
1166
01:15:31,636 --> 01:15:32,803
!هيا !هيا
!هيا !هيا
1167
01:15:32,870 --> 01:15:33,837
!هيا !هيا !أجل
1168
01:15:35,340 --> 01:15:37,408
كنت سأبقى بلاحراك
.لوكنت مكانك
1169
01:15:37,476 --> 01:15:39,776
هل تعتقد أننى خائف من 20مثلك
أيُّها المُشاغب الصغير ؟
1170
01:15:39,844 --> 01:15:42,480
!ها ها ها! سوف اسحقك
1171
01:15:44,616 --> 01:15:46,384
20؟
1172
01:15:46,451 --> 01:15:47,885
هل قلت20؟
1173
01:15:47,952 --> 01:15:48,886
.هممم
1174
01:16:11,243 --> 01:16:13,077
!انظروا !مقترضون
1175
01:16:13,145 --> 01:16:14,945
!هناك بالاعلى
!وهناك
1176
01:16:15,013 --> 01:16:17,248
.أنهم فى كل مكان
1177
01:16:19,951 --> 01:16:21,185
.مرحبا، هناك
1178
01:16:27,892 --> 01:16:29,427
.ياللقرف
1179
01:16:32,431 --> 01:16:34,532
!آريتى، انظرى
!انظرى هناك بالاعلى
1180
01:16:38,736 --> 01:16:41,004
!جماعة الطريق
1181
01:16:55,920 --> 01:16:57,088
.هيا يا رجال
1182
01:16:58,923 --> 01:17:01,459
.هيا، فلوسى
.هيا
1183
01:17:39,264 --> 01:17:40,330
.احم
1184
01:17:41,466 --> 01:17:42,900
.اذهب، بود
1185
01:17:42,968 --> 01:17:44,334
.لك هذا
1186
01:17:53,995 --> 01:17:55,262
.اذهب، بود
1187
01:17:55,330 --> 01:17:56,363
.اذهب
1188
01:17:56,431 --> 01:17:57,597
.اذهب
.اذهب
1189
01:17:57,665 --> 01:17:58,765
.اذهب
.اذهب
1190
01:17:58,833 --> 01:17:59,966
.اذهب
.اذهب
1191
01:18:00,035 --> 01:18:01,468
.اذهب
.اذهب
1192
01:18:01,536 --> 01:18:02,969
.اذهب، بود
.اذهب
1193
01:18:03,038 --> 01:18:04,438
.اذهب
.اذهب
1194
01:18:04,506 --> 01:18:05,439
.اذهب، بود
1195
01:18:22,340 --> 01:18:23,874
...أنا بود كلوك
1196
01:18:25,009 --> 01:18:27,811
وأنا هنا لأخبرك
.شيء أو شيئين
1197
01:18:27,879 --> 01:18:29,463
.نحن لسنا حشرات
1198
01:18:29,531 --> 01:18:32,466
.نحن لسنا مسوخ
1199
01:18:32,534 --> 01:18:34,968
.ونحن لسنا آفات
1200
01:18:35,036 --> 01:18:37,237
!نحن المقترضون
1201
01:18:41,526 --> 01:18:44,328
...المقترضون هادئون
1202
01:18:44,395 --> 01:18:46,297
...حذرون
1203
01:18:46,364 --> 01:18:47,965
...غير واضحين
1204
01:18:48,033 --> 01:18:49,967
...متيقظ
1205
01:18:50,035 --> 01:18:51,568
...شجاع
1206
01:18:51,636 --> 01:18:55,306
وجيد جدا
!في التسلق
1207
01:18:58,610 --> 01:19:01,044
،بود لم يتغير
اليس كذلك؟
1208
01:19:05,083 --> 01:19:09,486
اذن اعتبر نفسك
ترى، بين
1209
01:19:09,554 --> 01:19:11,054
،قد نكون صغيرين
1210
01:19:11,122 --> 01:19:13,490
.فلتكن السماء في عون
1211
01:19:13,558 --> 01:19:16,360
أي شخص يفكر
!أنه يستطيع أن يسحقنا
1212
01:19:19,698 --> 01:19:20,997
!أخبره، يافتى
1213
01:19:35,580 --> 01:19:37,781
.حسنا حسنا حسنا
1214
01:19:37,849 --> 01:19:39,750
.سيد بوتر
1215
01:19:42,587 --> 01:19:43,520
.ها هى
1216
01:19:43,588 --> 01:19:45,021
أخبرتك أنها
.كانت لديه
1217
01:19:45,089 --> 01:19:47,023
هذا يثبت أنه كان
.يحاول خداعنا
1218
01:19:47,091 --> 01:19:48,792
.بطردنا من منزلنا
1219
01:19:49,994 --> 01:19:53,264
أي شيء تقوله
في دفاعك يا سيدي؟
1220
01:19:53,331 --> 01:19:54,965
.لقد رأيت
1221
01:19:56,100 --> 01:19:57,033
.المقترضين
1222
01:19:57,101 --> 01:19:58,535
الآلاف
.من المقترضين الصغار
1223
01:19:58,603 --> 01:20:00,371
،هادئ
،غير واضح
1224
01:20:00,438 --> 01:20:02,139
.حذر، متيقظ
1225
01:20:03,608 --> 01:20:04,975
.متسلق جيد
1226
01:20:06,110 --> 01:20:07,278
.متسلق جيد جدا
1227
01:20:22,627 --> 01:20:23,560
!وداعا
!وداعا
1228
01:20:23,628 --> 01:20:25,061
1شكرا مرة أخرى
1229
01:20:25,129 --> 01:20:27,564
،أنت تأخذ هذا
.وانا سآخذ هذا
1230
01:20:27,632 --> 01:20:28,932
بيت؟
1231
01:20:29,000 --> 01:20:30,851
.بيت
1232
01:20:51,172 --> 01:20:53,373
ساي، اتذكر متى
اقترضنا تلك المحفظة؟
1233
01:20:53,441 --> 01:20:55,442
.نعم ،عندما أقترضنا المحفظة
.اتذكر
1234
01:20:55,509 --> 01:20:57,210
....اذن، أبى
1235
01:20:57,278 --> 01:20:59,680
لماذا تخليتِ عن
كونك رحاله؟
1236
01:20:59,747 --> 01:21:01,181
.حسنا ، لقد فكرت دائما
1237
01:21:01,248 --> 01:21:03,116
.أنه كان من أفضل ما أقوم به
1238
01:21:03,184 --> 01:21:05,118
ما والدتك
.تقوله لي أن أفعله بالظبط. ها ها ها
1239
01:21:05,186 --> 01:21:06,486
.اوه، بود
1240
01:21:08,489 --> 01:21:10,323
.سيدة كلوك، في صحتك
1241
01:21:10,391 --> 01:21:11,458
،في صحتك
.سيدة كلوك
1242
01:21:11,525 --> 01:21:12,960
.لأصدقائنا القدامى
1243
01:21:13,027 --> 01:21:15,095
شكرا لمساعدتنا
.فى الحفاظ على منزلنا
1244
01:21:15,162 --> 01:21:18,131
وشكرا - أين
تذهبان أنتما الاثنان؟
1245
01:21:18,199 --> 01:21:21,568
مجرد الذهاب في نزهة قصيرة
حول الحديقة يا أمي؟
1246
01:21:21,636 --> 01:21:23,670
.حسنا، أيتس
.استمتعى بوقتك
1247
01:21:23,738 --> 01:21:25,072
.وكونى جيدة
1248
01:21:26,207 --> 01:21:27,908
.سنفعل . أعدك
1249
01:21:54,986 --> 01:21:56,420
...حسنا
1250
01:21:56,488 --> 01:21:58,055
أين تريدين أن تذهبى؟
1251
01:21:58,123 --> 01:21:58,922
.أنا لا أهتم
1252
01:21:58,990 --> 01:22:01,091
فقط أذهب بأسرع
.ما يمكننا، هيا
1253
01:22:09,751 --> 01:22:11,351
،ناس صغار
اين هم؟
1254
01:22:11,419 --> 01:22:13,186
هذا ما كنت احاول
.اخبارك به
1255
01:22:13,254 --> 01:22:15,188
هناك الملايين
.منهم
1256
01:22:15,256 --> 01:22:16,690
.أنهم فى كل مكان
1257
01:22:16,758 --> 01:22:18,191
انهم جيدين جدا
.في التسلق
1258
01:22:18,259 --> 01:22:19,626
.مم-همم
1259
01:22:22,597 --> 01:22:23,530
،إذاً ماذا
1260
01:22:23,598 --> 01:22:26,199
...أفترض بانهم
1261
01:22:26,267 --> 01:22:27,701
يملكون
،منازل صغيرة
1262
01:22:27,769 --> 01:22:28,702
أليس كذلك؟
1263
01:22:28,770 --> 01:22:30,203
مع
،طاولات صغيرة
1264
01:22:30,271 --> 01:22:32,138
كراسي صغيرة؟
1265
01:22:33,775 --> 01:22:35,208
أجل, إنهم كذلك
1266
01:22:35,276 --> 01:22:36,142
.ممم
1267
01:22:54,293 --> 01:23:11,495
ترجمة
أ/ حسام عبدالمحسن عفيفي - مصر
ارجو أن تكون الترجمة قد نالت اعجابكم