0 00:00،55,123 --> 00:01:02,123 المقترضون -1 00:01:10,123 --> 00:01:30,123 ترجمة أ/ حسام عبدالمحسن عفيفي - مصر 1 00:01:50,403 --> 00:01:51,569 !اللعنه 2 00:01:54,607 --> 00:01:56,041 بيت 3 00:01:57,543 --> 00:01:58,944 بيت؟ 4 00:01:59,012 --> 00:02:00,645 بيت؟ 5 00:02:02,681 --> 00:02:05,517 ما الذى تحاول أمساكه بالظبط؟ 6 00:02:05,584 --> 00:02:07,552 لست متأكد 7 00:02:07,620 --> 00:02:10,389 هل يمكننا ترك اصابعى بعيدا عن هذا؟ 8 00:02:10,456 --> 00:02:13,425 أنا آسف يا أمي لكن يجب أن يكون هناك سبب 9 00:02:13,492 --> 00:02:15,027 لماذا لا نستطيع أبدا العثور علي أي شيء في هذا البيت 10 00:02:15,094 --> 00:02:17,963 بل يوجد. انه يدعا والدك 11 00:02:18,031 --> 00:02:20,565 أمي ، أنا جاد 12 00:02:20,633 --> 00:02:22,067 ماذا عن القلم الخاص بالهاتف؟ 13 00:02:22,135 --> 00:02:23,835 ،وأضاءة شجرة عيد الميلاد أتذكرين؟ 14 00:02:23,903 --> 00:02:26,204 والإبرة والخيط التى تركتيهم على السرير؟ 15 00:02:26,272 --> 00:02:30,142 ،اعواد الثقاب، والبطاريات ، والشموع الدبابيس ، خيط تنظيف الأسنان؟ 16 00:02:30,209 --> 00:02:32,077 حسنا، حسنا 17 00:02:32,145 --> 00:02:34,079 شيء ما يأخذ اشيائنا 18 00:02:34,147 --> 00:02:35,847 وانا ذاهب الى معرفة ما هو 19 00:02:35,915 --> 00:02:38,283 ،حسنا من سرق ساعتي؟ 20 00:02:38,351 --> 00:02:39,451 انها بجوار الراديو 21 00:02:39,518 --> 00:02:40,718 أين أنتم ذاهبان على أي حال؟ 22 00:02:40,786 --> 00:02:43,121 لدينا اجتماع مع العظيم ب.بوتر 23 00:02:43,189 --> 00:02:44,556 أنه سيقرأ وصية العمه مارى 24 00:02:44,623 --> 00:02:45,824 ما هو عظيم جدا عنه؟ 25 00:02:45,891 --> 00:02:47,326 أنه محامى 26 00:02:47,393 --> 00:02:48,961 يجب أن نراه بخصوص المنزل 27 00:02:49,028 --> 00:02:50,262 هل هناك خطب ما؟ 28 00:02:50,330 --> 00:02:51,763 ربما يريدنا لتوقيع بعض الأوراق 29 00:02:51,831 --> 00:02:53,098 لا شيئ يدعوا للقلق 30 00:02:53,166 --> 00:02:55,900 .لنذهب، بيت .سوف تتأخر عن المدرسة 31 00:02:55,969 --> 00:02:57,135 .عزيزتى 32 00:02:57,203 --> 00:03:00,205 لا يمكننى العثور علي .مفاتيحي الغبية 33 00:03:00,273 --> 00:03:02,841 ،أوه ، يا إلهي ، بيت اسفه جدا. أنت على حق 34 00:03:02,908 --> 00:03:05,444 شيئا ما يجب أن يكون أخذهم 35 00:03:05,511 --> 00:03:07,712 !رأيتى؟ لقد أخبرتك 36 00:03:07,780 --> 00:03:10,082 !وووووووووووووووو 37 00:03:11,484 --> 00:03:13,018 انتظروا لحظة 38 00:03:13,086 --> 00:03:15,320 أين ذهبت محفظتى؟ 39 00:03:15,388 --> 00:03:17,272 يا له !من يوم جميل 40 00:03:17,340 --> 00:03:19,574 ،تعال ، بيت استمر بالتقدم 41 00:04:08,324 --> 00:04:09,624 !ها ها 42 00:04:30,313 --> 00:04:32,080 مازالت املك الكثير من الوقت 43 00:04:50,499 --> 00:04:51,666 ها نحن ذا 44 00:05:06,849 --> 00:05:08,933 لا وصية؟ 45 00:05:10,103 --> 00:05:12,437 فظيع ، أليس كذلك؟ 46 00:05:13,573 --> 00:05:15,440 مررت بملفات عمتك الراحلة 47 00:05:15,508 --> 00:05:17,075 ،مع تمشيط قانوني جيد 48 00:05:17,143 --> 00:05:20,445 ،وصدقني انها غير موجودة 49 00:05:20,513 --> 00:05:22,647 هذا مستحيل 50 00:05:22,715 --> 00:05:24,149 كنا في هذا المكتب 51 00:05:24,217 --> 00:05:25,917 عندما قالت أنها تركت المنزل لنا 52 00:05:25,985 --> 00:05:27,819 هيا! كنت جالسا !هناك مباشرة 53 00:05:27,886 --> 00:05:30,188 في بعض الأحيان يقول الناس شيء ما ثم 54 00:05:30,256 --> 00:05:33,858 يستدر ويفعل شيء مختلف تماما 55 00:05:33,926 --> 00:05:35,627 ،أو في حالة خالتك استدارت وسقطت ميته 56 00:05:39,599 --> 00:05:41,433 أنا لا اصدق هذا 57 00:05:43,202 --> 00:05:44,469 يجب أن نكون قادرين على عمل شيء ما هنا 58 00:05:44,537 --> 00:05:45,504 لقد قمت بالفعل 59 00:05:47,406 --> 00:05:50,675 العالم هو قطار سريع نحو القرن 21 60 00:05:50,743 --> 00:05:53,178 وسأكون ملعون إذا كانت بلدتنا الصغيرة 61 00:05:53,246 --> 00:05:55,079 سيتم تركها تقف في المحطة 62 00:05:55,148 --> 00:05:56,615 !مفاجأة 63 00:05:58,751 --> 00:06:01,486 24شقة فاخرة باهظة الثمن 64 00:06:01,554 --> 00:06:04,088 في مكان منزل واحد 65 00:06:04,157 --> 00:06:07,292 أنت ستهدم منزلنا لذلك؟ 66 00:06:07,360 --> 00:06:09,294 هل أحببت ذلك؟ لديك حتى السبت للخروج 67 00:06:09,362 --> 00:06:10,962 ما -- السبت؟ 68 00:06:11,030 --> 00:06:14,166 يجب أن يكون هناك شيء يمكننا القيام به 69 00:06:14,233 --> 00:06:16,501 حيث لا يوجد وصية 70 00:06:16,569 --> 00:06:18,570 ليس هناك طريقة 71 00:06:36,556 --> 00:06:39,391 ،توقفى هناك آريتى كلوك 72 00:06:39,458 --> 00:06:42,394 ما هي القاعدة الأولى من الاقتراض؟ 73 00:06:42,461 --> 00:06:45,664 --القاعدة الأولى للاقتراض هذا سؤال خادع 74 00:06:45,731 --> 00:06:49,568 ...هل هو الحصول على أكبر قدر من المرح اذا استطعت؟ 75 00:06:49,635 --> 00:06:51,903 آريتي؟ 76 00:06:51,970 --> 00:06:54,038 القاعدة الأولى .من الاقتراض 77 00:06:54,106 --> 00:06:56,541 يجب على المقترض أبدا وللابد ، أن يرى 78 00:06:56,609 --> 00:06:58,276 لقد قلت لي فقط .مليون مرة ، يا أبي 79 00:06:58,344 --> 00:07:01,846 حسنا ، ما هو أول شئ نفعله ، إذن؟ 80 00:07:01,914 --> 00:07:03,682 تأكد من أن المسطح .واضح 81 00:07:03,749 --> 00:07:05,483 ،فعلت ذلك ، أنه واضح هل يمكننا الذهاب الآن؟ 82 00:07:05,551 --> 00:07:08,386 .تمهلى 83 00:07:08,454 --> 00:07:12,123 تعال ، بيجرين. لدينا .يوم كبير جدا أمامنا 84 00:07:12,191 --> 00:07:14,226 .أوه ، أنا أكره الأيام الكبيرة 85 00:07:14,293 --> 00:07:16,361 .تعال ، بيجرين 86 00:07:16,429 --> 00:07:17,846 أنت تكره كل شيء 87 00:07:17,913 --> 00:07:20,181 .هذا ليس صحيحا .أحب الحلويات 88 00:07:20,248 --> 00:07:22,283 سكر النبات 89 00:07:22,351 --> 00:07:24,586 ،الحلوى، سكر النبات و - و 90 00:07:24,653 --> 00:07:27,288 ،شوكولاتة .الآيس كريم ورقائق 91 00:07:27,356 --> 00:07:28,790 .اسكت 92 00:07:28,858 --> 00:07:30,492 الكعك .مع المربى 93 00:07:30,559 --> 00:07:32,326 ،آريتي .عودى 94 00:07:32,394 --> 00:07:34,028 لدينا الكثير من ،الاقتراض للقيام به 95 00:07:34,096 --> 00:07:35,597 ويجب علي تغيير .هذه البطارية 96 00:07:53,949 --> 00:07:57,152 ،اليوم شقق بوتر 97 00:07:57,219 --> 00:07:58,719 غدا 98 00:07:58,787 --> 00:08:00,755 مدينة بوتر 99 00:08:24,363 --> 00:08:26,498 اين تظنين أنك ذاهبة؟ 100 00:08:26,565 --> 00:08:27,965 قال لنا أبي الا نتحرك 101 00:08:28,033 --> 00:08:29,301 ،توقف عن ذلك ايها الطفل الصغير 102 00:08:29,368 --> 00:08:30,535 هل ستساعدنى أم لا؟ 103 00:08:30,603 --> 00:08:31,603 .لا 104 00:08:31,671 --> 00:08:33,838 حسنا. سوف آكل كل .آلايس كريم اذن 105 00:08:35,174 --> 00:08:36,724 انتظري يا آريتى !لا تتسلقى بسرعة 106 00:08:36,792 --> 00:08:38,993 لا تتركينى .خلفك 107 00:08:53,008 --> 00:08:55,343 لقد كبرت على هذا 108 00:09:01,317 --> 00:09:03,651 ،إذا أبي أمسك بك .آريتي 109 00:09:03,719 --> 00:09:05,920 أنا لم أفعل .شئ من هذا 110 00:09:05,987 --> 00:09:07,589 .هذا خطأ كبير 111 00:09:09,842 --> 00:09:12,310 .حسنا ، حسنا ،ها نحن ذا 112 00:09:15,314 --> 00:09:16,247 .آريتي 113 00:09:16,315 --> 00:09:17,716 ماذا؟ 114 00:09:17,783 --> 00:09:20,334 سأحتاج إلى الكثير .من الآيس كريم ،آريتى 115 00:09:20,402 --> 00:09:22,620 .طفل صغير غبى 116 00:09:25,358 --> 00:09:27,758 .انظر 117 00:09:27,826 --> 00:09:29,660 غرفة كاملة .مليئة بالشتاء 118 00:09:50,416 --> 00:09:52,216 ،آريتى ماذا تفعلين؟ 119 00:09:52,284 --> 00:09:54,218 .لا شئ 120 00:09:54,286 --> 00:09:56,337 ماذا عن الايس كريم؟ 121 00:09:56,404 --> 00:09:58,405 أنا متأكد من أنه يجب أن يكون .هنا في مكان ما 122 00:10:00,442 --> 00:10:03,344 !أوه! آريتى، أه 123 00:10:04,980 --> 00:10:08,048 !لا أستطيع الاحتفاظ بها .لا أستطيع الصمود ،آريتى 124 00:10:08,116 --> 00:10:09,884 .النجده 125 00:10:12,338 --> 00:10:13,204 .أبى 126 00:10:30,389 --> 00:10:31,489 .أبى 127 00:10:31,557 --> 00:10:33,291 ذراعي علقت 128 00:10:49,742 --> 00:10:52,076 أبى 129 00:10:52,144 --> 00:10:54,011 أبى 130 00:10:54,079 --> 00:10:55,447 أبى 131 00:10:55,514 --> 00:10:57,281 ما الأمر؟ 132 00:10:57,349 --> 00:10:59,818 ماذا يحدث هنا؟ ماذا حدث؟ 133 00:10:59,885 --> 00:11:02,921 !لقد جعلتني أفعل ذلك !أنه ليس خطئي 134 00:11:02,988 --> 00:11:04,989 أين هى؟ 135 00:11:05,057 --> 00:11:06,357 هناك 136 00:11:06,425 --> 00:11:08,560 هل هى في الفريزر؟ 137 00:11:08,627 --> 00:11:11,062 هل ذلك سيء؟ 138 00:11:11,129 --> 00:11:13,765 لا أظن أن الامور ستصبح أسوأ 139 00:11:16,936 --> 00:11:18,503 لقد أصبح الأمر أسوأ 140 00:11:19,672 --> 00:11:21,238 تماسك ها نحن ذا 141 00:11:21,306 --> 00:11:23,407 !ابى! أبى لاتفعل ذلك 142 00:11:23,476 --> 00:11:24,809 !علينا أن نفعل ذلك 143 00:11:24,877 --> 00:11:26,310 !لقد فعلناها 144 00:11:26,378 --> 00:11:27,612 !لقد فعلناها 145 00:11:27,680 --> 00:11:30,381 خذ البطارية وعد الى امك 146 00:11:30,449 --> 00:11:32,383 ،قل لها ألا تقلق حسنا؟ 147 00:11:51,804 --> 00:11:53,170 أووووف 148 00:12:06,385 --> 00:12:07,652 اتريدين بعض الثلج هنا؟ 149 00:12:07,720 --> 00:12:08,887 لا، شكرا 150 00:12:12,558 --> 00:12:18,546 !أه 151 00:12:18,614 --> 00:12:21,081 !أه 152 00:12:22,384 --> 00:12:23,350 حسنا؟ 153 00:12:23,419 --> 00:12:25,319 ،أنا في ورطة كبيرة صحيح؟ 154 00:12:28,724 --> 00:12:29,824 .هدوء 155 00:13:12,685 --> 00:13:14,085 !واو 156 00:13:47,703 --> 00:13:50,104 هيا يا آريتي .توقفى عن تضييع الوقت 157 00:13:50,171 --> 00:13:52,239 والدتك ستكون .غاضبة بما فيه الكفاية 158 00:13:52,307 --> 00:13:53,407 اخبرته لم تكن مستعدًا 159 00:13:53,475 --> 00:13:54,675 انظر الان !ماذا حدث 160 00:13:54,743 --> 00:13:56,744 .لقد فعل ذلك .لقد فعل ذلك 161 00:13:56,812 --> 00:13:58,779 لقد قفز من على ألثلاجة 162 00:13:58,847 --> 00:14:01,616 بيجرين، ضع هذا الخطمي .أسفل وأشرب الحليب الخاص بك حلوى الخطمي أو المارشميلو وهي نوع من السكاكر 163 00:14:01,683 --> 00:14:03,117 .لكني أكره الحليب 164 00:14:03,184 --> 00:14:05,085 !أرى ذلك 165 00:14:05,153 --> 00:14:08,956 ها هما أخيراً 166 00:14:09,024 --> 00:14:11,058 !كنت فى حاله دوران 167 00:14:11,126 --> 00:14:13,060 ابعدا عن السجادة 168 00:14:13,128 --> 00:14:15,830 !كنت مريضة بالقلق وأين هي الاشياء المقترضة؟ 169 00:14:15,898 --> 00:14:18,833 أوه ، عزيزي ، كيف يمكن لك فعل هذا بي؟ 170 00:14:18,901 --> 00:14:20,300 كيف يمكنني ذلك؟ 171 00:14:20,368 --> 00:14:23,804 آريتى هى التى جعلت .نفسها عالقة في الفريزر 172 00:14:23,872 --> 00:14:25,806 ماذا كان على أن افعل 173 00:14:25,874 --> 00:14:27,842 اتركها هناك حتى تتجمد؟ 174 00:14:27,910 --> 00:14:32,613 اضطررت للركض .حول المطبخ كله 175 00:14:32,681 --> 00:14:34,749 أحرقت أصابع قدمي .على الموقد 176 00:14:34,816 --> 00:14:36,684 قلت لك انهم صغيرين .للغاية من أن يذهبوا للاقتراض 177 00:14:36,752 --> 00:14:38,185 أجل ، آريتى 178 00:14:38,253 --> 00:14:40,821 أنا وأبي لم نكن سنتعرض لهذا بسبب تصرفك 179 00:14:40,889 --> 00:14:42,489 اخرس ،ايها الطفل- قبيحة- 180 00:14:42,558 --> 00:14:44,191 كريه- كريه مضاعف- 181 00:14:44,259 --> 00:14:45,660 توقفا عن هذا أنتما الاثنان 182 00:14:46,828 --> 00:14:48,663 .آه ، هذا أفضل 183 00:14:48,730 --> 00:14:50,932 أنت تعرف هى تحذو حذو من، بالطبع 184 00:14:50,999 --> 00:14:52,399 أنا- مممممممم- 185 00:14:52,467 --> 00:14:54,201 اذا حذوت حذوه لن أفعل أي شيء ممتع أبداً 186 00:14:54,269 --> 00:14:56,470 لا تكونى متأكدًة 187 00:14:56,538 --> 00:14:59,040 لقد كان محتال في وقته ، أبيك 188 00:14:59,107 --> 00:15:01,308 أبى؟ 189 00:15:01,376 --> 00:15:03,143 أبى أنا؟ 190 00:15:03,211 --> 00:15:04,445 أنا لا اصدق هذا 191 00:15:04,512 --> 00:15:05,446 أنا اصدق 192 00:15:05,513 --> 00:15:07,381 أعتقد أن امك محقة آريتى 193 00:15:07,449 --> 00:15:09,383 علينا أن نحافظ .عليك في المنزل لفترة من الوقت 194 00:15:09,451 --> 00:15:11,953 ماذا؟ لكن !هذا ليس عدلا 195 00:15:12,020 --> 00:15:13,621 على الأقل حتى يتوقف هذا الشرير "بين" الصغير 196 00:15:13,689 --> 00:15:15,089 عن إعداد الفخاخ .في كل مكان 197 00:15:15,156 --> 00:15:17,858 لقد وضعتينا فى خطر كبير ، آريتى 198 00:15:17,926 --> 00:15:21,062 ...المقترض هادئ 199 00:15:21,129 --> 00:15:22,296 ...حذر 200 00:15:22,363 --> 00:15:24,899 ...غير واضح 201 00:15:24,967 --> 00:15:26,000 ....يقظ 202 00:15:26,068 --> 00:15:28,603 لم يرى ولم يسمع ابدا 203 00:15:28,670 --> 00:15:30,705 .إنه طريق المقترض 204 00:15:30,772 --> 00:15:33,874 ،طريقة المقترض هذا" ."طريقة المقترض ذلك 205 00:15:33,942 --> 00:15:35,743 لقد عشت في هذا البيت ،كل حياتي 206 00:15:35,811 --> 00:15:38,178 وانا ابدا حتى لم أرى مقترض أخر 207 00:15:38,246 --> 00:15:39,179 .وأنا كذلك 208 00:15:39,247 --> 00:15:42,249 ،حسنا ، أنت لن تفعل هل بامكانك؟ 209 00:15:42,317 --> 00:15:44,619 ...المقترض هادئ 210 00:15:44,686 --> 00:15:45,987 ...حذر 211 00:15:46,054 --> 00:15:47,588 ...غير واضح 212 00:15:47,656 --> 00:15:48,589 .غير موجود 213 00:15:53,595 --> 00:15:55,496 ماذا بحق السماء ؟ 214 00:15:56,632 --> 00:15:57,965 ،أنه ليس يوم الخميس أليس كذلك؟ 215 00:15:58,033 --> 00:16:00,835 أوه ، يا إلهي ، لابد أنهم غيروا . الجدول الزمني 216 00:16:00,902 --> 00:16:03,037 لا يمكنهم تغيير الجدول! هل يمكنهم؟ 217 00:16:08,176 --> 00:16:10,277 حالة الطوارئ !الجميع 218 00:16:17,452 --> 00:16:18,686 !بسرعه، بيجرين 219 00:16:20,789 --> 00:16:22,890 !أه 220 00:16:22,958 --> 00:16:24,458 ! بيجرين 221 00:16:24,526 --> 00:16:25,926 !أه 222 00:16:31,533 --> 00:16:34,168 !أه 223 00:16:35,937 --> 00:16:37,071 !حقا، بود 224 00:16:37,139 --> 00:16:40,841 ماذا؟ أفترض كل هذا هو خطأي ، أيضا 225 00:16:59,945 --> 00:17:02,580 ما قدمتموه لنا اليوم ذعر كبير 226 00:17:02,647 --> 00:17:04,348 أسفه، أمى 227 00:17:04,416 --> 00:17:06,884 اعلم انك تريدين الاقتراض ،آريتى 228 00:17:06,952 --> 00:17:10,387 لكن هذا خطير للغاية هناك وسط البينز 229 00:17:10,455 --> 00:17:12,857 ،سنتركك تقترضين مرة أخرى آيتس ، يوم واحد 230 00:17:12,925 --> 00:17:14,525 غدا؟ 231 00:17:14,593 --> 00:17:16,493 انت .مثل والدك 232 00:17:16,561 --> 00:17:19,831 هو وأصدقاؤه مستحيل يبقوا مكانهم لمدة دقيقة 233 00:17:19,898 --> 00:17:22,233 أوه ، لقد كانوا مجموعة مروعة 234 00:17:22,300 --> 00:17:24,535 ....مينتى برانش 235 00:17:24,603 --> 00:17:27,839 ...سواج موس دستبونى بن 236 00:17:27,906 --> 00:17:30,374 دائما يوقعون والدك في ورطة 237 00:17:30,442 --> 00:17:33,077 لقد نسيت عدد مرات رؤيتهم بالقرب 238 00:17:33,145 --> 00:17:35,847 أتمنى لو كنت هنا .في الأيام الماضية 239 00:17:35,914 --> 00:17:37,615 أوه ، الايام الخوالي 240 00:17:37,682 --> 00:17:39,683 أتمنى لو تمكنت من رؤية هذا البيت حينها، آيتس 241 00:17:39,752 --> 00:17:42,754 .كانت مليئة بالعوارض الخشبية 242 00:17:42,821 --> 00:17:44,655 كانت هناك الأغطية 243 00:17:44,723 --> 00:17:47,125 ....الأفران 244 00:17:47,192 --> 00:17:49,060 العوارض الخشبية ،بالتاكيد 245 00:17:49,128 --> 00:17:52,396 .لكنهم الآن ذهبوا جميعا إنه نحن فقط 246 00:17:52,464 --> 00:17:54,632 لا يوجد أحد للقاءه لا أحد للتحدث معه 247 00:17:54,699 --> 00:17:57,468 هل نحن الوحيدون الذين تبقوا ؟ 248 00:17:57,535 --> 00:17:58,903 هذا الكلام يكفى لهذه الليلة 249 00:17:58,971 --> 00:18:02,106 أوقفى كل هذا القلق وأحصلى على القليل من النوم 250 00:18:02,174 --> 00:18:03,808 سوف تكونين أكثر إشراقا في الصباح 251 00:18:07,079 --> 00:18:08,012 ليلة طيبة ، آيتس 252 00:18:08,080 --> 00:18:09,213 ليلة طيبة ، أمى 253 00:18:23,711 --> 00:18:25,913 ،ممل ممل ممل .ممل ممل 254 00:19:13,045 --> 00:19:14,879 تراجعوا، أيها الشرطيون 255 00:19:14,947 --> 00:19:16,848 تراجعوا، أقول لكم 256 00:19:16,915 --> 00:19:18,515 لا تكن سخيفا يا بني أعطني البندقية 257 00:19:21,153 --> 00:19:22,619 سوف اطلق النار! أقسم أنني سوف أطلق النار! 258 00:19:22,687 --> 00:19:24,388 هيا ، أسقطها 259 00:19:24,456 --> 00:19:26,290 سوف اسقطك تراجع 260 00:19:26,358 --> 00:19:27,825 لا تكن أحمق يا فتى! 261 00:19:40,138 --> 00:19:42,073 ساي، ما الذى يحدث يا جيم؟ 262 00:19:42,140 --> 00:19:44,675 ماكس ، أنت على هذا الهاتف مرة أخرى؟ 263 00:19:44,743 --> 00:19:47,011 لا، أنها توينكى تاكلها بأذنيك 264 00:19:48,881 --> 00:19:50,447 سأرديكما 265 00:19:50,515 --> 00:19:52,049 اهلا، سيدى الرجل 266 00:19:52,117 --> 00:19:53,450 فكر في والدتك 267 00:19:53,518 --> 00:19:54,585 تراجعوا، أقول لكم 268 00:19:54,652 --> 00:19:57,521 فهمتها. أنت تزيد الفاتورة وأنا أدفعها 269 00:19:59,224 --> 00:20:01,058 ماذا 270 00:20:01,126 --> 00:20:04,328 أنا اشتريتِ البقالة الاسبوع الماضي 271 00:20:04,396 --> 00:20:06,998 اغرب عن وجهى ، هلا فعلت ذلك؟ آسف سيدتي ، ليس أنت 272 00:20:10,435 --> 00:20:13,804 طريقة لقتل كل الحشرات ولكل ميزانية 273 00:20:16,541 --> 00:20:18,943 أنا أضمن الأشياء الصغيرة سوف تموت 274 00:20:19,011 --> 00:20:20,644 ماذا؟ 275 00:20:20,712 --> 00:20:23,047 كلمني. المبيد جيف. 276 00:20:23,115 --> 00:20:26,333 إبادة هو اسمي الأوسط. 277 00:20:55,714 --> 00:20:57,314 .يا للعجب 278 00:21:01,720 --> 00:21:03,588 .أوه لا 279 00:21:32,450 --> 00:21:33,985 !أو 280 00:21:35,120 --> 00:21:36,286 !أوه 281 00:21:38,991 --> 00:21:40,024 !أه 282 00:21:41,727 --> 00:21:42,660 واو 283 00:21:42,728 --> 00:21:45,429 هيا، تفضل .انهي الامر 284 00:21:45,497 --> 00:21:48,265 .هذا أمر لا يصدق .تستطيعى التحدث 285 00:21:48,333 --> 00:21:51,135 ما هو الامر الذى انهيه؟ 286 00:21:51,202 --> 00:21:52,637 .السحق 287 00:21:52,704 --> 00:21:54,571 أنت ستسحقنى 288 00:21:54,640 --> 00:21:56,140 .لذا استمر في ذلك 289 00:21:56,207 --> 00:21:58,776 لماذا تريدين منى القيام بذلك؟ 290 00:21:58,844 --> 00:22:00,945 أنا لا أريد .منك القيام بذلك 291 00:22:01,013 --> 00:22:02,713 هذا ما تفعلونه فقط، بينز 292 00:22:02,781 --> 00:22:04,448 ما هو البينز؟ 293 00:22:04,516 --> 00:22:06,984 أنت أنسان بين؟ 294 00:22:07,052 --> 00:22:08,585 ...أعتقد أنك تقصدين 295 00:22:08,654 --> 00:22:11,221 ،لا يهم. انظرى أنا لن أسحقك 296 00:22:11,289 --> 00:22:12,489 أنت لن تفعل؟ 297 00:22:12,557 --> 00:22:15,926 .لا بالطبع لأ .هذا مذهل 298 00:22:15,994 --> 00:22:18,295 كنت أعلم شيئًا غريبًا ،كان يجري في منزلنا 299 00:22:18,363 --> 00:22:21,532 لكنني لم أتخيل أبداً بأن اشيائنا تسرق من 300 00:22:21,599 --> 00:22:24,568 تسرق؟ لا ، نحن لا نسرق . نحن نقترض، 301 00:22:24,636 --> 00:22:26,470 نحن مقترضون و أنت بين 302 00:22:26,538 --> 00:22:29,774 بينز توفر الاشياء للمقترض 303 00:22:29,841 --> 00:22:31,175 لكنهم سوف يسحقونك بمجرد رؤيتك 304 00:22:31,242 --> 00:22:32,543 من قال لك ذلك؟ 305 00:22:32,610 --> 00:22:33,544 أبى 306 00:22:33,611 --> 00:22:34,578 هل هناك المزيد منك؟ 307 00:22:34,646 --> 00:22:37,247 .فقط أبي ، أمي .وأخي الصغير 308 00:22:37,315 --> 00:22:40,918 ،كان هناك الكثير منا .لكنهم ذهبوا بعيدا 309 00:22:40,986 --> 00:22:43,821 نحن اخر المقترضين 310 00:22:43,889 --> 00:22:47,457 يجب أن ننتقل المنزل يتم هدمه 311 00:22:47,525 --> 00:22:50,194 يهدم؟ 312 00:22:50,261 --> 00:22:52,629 بلى. عمتي الكبيرة ،تركت لنا المنزل 313 00:22:52,698 --> 00:22:55,166 لكنها لم تكتبها في وصية 314 00:22:55,233 --> 00:22:58,635 الان هذا الرجل الغبى بوتر سيقوم بهدمه 315 00:22:58,704 --> 00:23:00,104 لذا يجب علينا أن ننتقل 316 00:23:00,172 --> 00:23:01,371 لكن ماذا عنا؟ 317 00:23:01,439 --> 00:23:02,740 .أنتم أيضا ، أعتقد 318 00:23:02,808 --> 00:23:05,609 .هذا مريع ...هذا 319 00:23:05,677 --> 00:23:07,845 !مريع 320 00:23:07,913 --> 00:23:10,181 ربما هناك طريقة .للمساعدة 321 00:23:12,250 --> 00:23:16,903 .لا ، لا ، لا ، ومرة أخرى ، لا 322 00:23:16,972 --> 00:23:19,706 لن أضع .مصير عائلتي 323 00:23:19,774 --> 00:23:22,776 في أيدي واضع الافخاخ 324 00:23:22,844 --> 00:23:26,646 ساحق المقترضين البالغ من العمر 10سنوات بين 325 00:23:26,714 --> 00:23:29,450 والذى يتعارض مع كل شيئ تعلمته 326 00:23:29,517 --> 00:23:31,751 .كل ما أؤمن به 327 00:23:31,819 --> 00:23:33,753 والدك على حق قطعا 328 00:23:33,821 --> 00:23:35,089 لمرة واحدة 329 00:23:35,156 --> 00:23:36,590 أبي ، إذا كنت --فقط تستمع 330 00:23:36,657 --> 00:23:39,759 !لا! لا! لا 331 00:23:39,827 --> 00:23:43,230 هذا لن يحدث 332 00:24:02,800 --> 00:24:04,268 نحن بالداخل 333 00:24:04,336 --> 00:24:05,769 هذا هو .جهاز لاسلكي 334 00:24:05,837 --> 00:24:07,605 !آه! آه 335 00:24:07,672 --> 00:24:09,573 آسف. هذا سوف سيعرفكم 336 00:24:09,641 --> 00:24:11,308 ماذا يحدث .بكل خطوة من الطريق 337 00:24:11,376 --> 00:24:17,281 الى أى مدى نحن ذاهبون ، بين؟ 338 00:24:17,349 --> 00:24:18,415 ليس ببعيد 339 00:24:18,483 --> 00:24:20,618 المنزل الجديد هو فقط على ، الجانب الآخر من المدينة 340 00:24:20,685 --> 00:24:21,652 .بجانب الكنيسة القديمة 341 00:24:21,719 --> 00:24:23,621 أعتقد أنه .حوالي ميل 342 00:24:23,688 --> 00:24:27,258 !ميل؟ .أوه ، أشعر بالإغماء 343 00:24:27,325 --> 00:24:29,092 أسمع، بين 344 00:24:29,161 --> 00:24:31,362 إذا حدث أي شيء ،إلى عائلتي 345 00:24:31,429 --> 00:24:34,865 فسأحملك المسئولية 346 00:24:34,932 --> 00:24:35,932 فهمت؟ 347 00:24:36,000 --> 00:24:36,867 .نعم سيدي 348 00:24:38,637 --> 00:24:39,670 جلبت لكم .شيء للأكل 349 00:24:43,775 --> 00:24:45,008 .وهذا يجب أن يكون لك 350 00:24:46,178 --> 00:24:48,646 وجده أبى .وأصلحته لك 351 00:24:48,713 --> 00:24:51,114 كنتُ أعرف أنّه ليس فأر 352 00:24:51,183 --> 00:24:54,518 ....هوة ... آه 353 00:24:54,586 --> 00:24:56,053 شكرا لك 354 00:24:58,623 --> 00:24:59,723 بيت؟ 355 00:25:02,594 --> 00:25:04,495 إنه هنا يا عزيزتي 356 00:25:04,563 --> 00:25:06,029 هذا أخر شئ 357 00:25:18,509 --> 00:25:20,660 !أوه اوف 358 00:25:22,363 --> 00:25:24,764 من القيادة الى الممر نحن على وشك الخروج. انتهى 359 00:25:32,273 --> 00:25:33,840 هذا سيكون ممتعا 360 00:25:37,161 --> 00:25:39,162 .أنا لا أحب هذا 361 00:25:39,231 --> 00:25:41,232 لا يعجبني هذا إطلاقاً 362 00:25:42,934 --> 00:25:45,218 نحن نقترب من الرصيف، انتهى 363 00:25:45,286 --> 00:25:49,255 بين ! أنت !ذاهب بسرعة كبيرة 364 00:25:49,323 --> 00:25:52,258 أبي ، يجب أن تقود .بحرص أكبر 365 00:25:59,033 --> 00:26:00,200 !أه !أه 366 00:26:01,970 --> 00:26:03,637 !أبى !أبى 367 00:26:03,705 --> 00:26:05,506 !النجده !أمى 368 00:26:05,573 --> 00:26:07,007 !آريتى !بيجرين 369 00:26:07,074 --> 00:26:08,041 !النجده 370 00:26:08,109 --> 00:26:09,543 تماسك 371 00:26:09,611 --> 00:26:10,577 !هذا هو 372 00:26:10,645 --> 00:26:12,646 بيجرين، تماسك 373 00:26:14,248 --> 00:26:15,549 !أمى !أمى 374 00:26:15,617 --> 00:26:17,718 ماذا نفعل ، بود؟ 375 00:26:17,785 --> 00:26:19,753 أجلبى بين على الجهاز اللاسلكي 376 00:26:19,821 --> 00:26:20,754 !أمى 377 00:26:20,822 --> 00:26:22,255 بين! أنتهى، أنتهى؟ 378 00:26:22,323 --> 00:26:24,257 بين، توقف جانبا أنتهى 379 00:26:24,325 --> 00:26:25,759 .أبي ، عليك التوقف 380 00:26:25,827 --> 00:26:26,743 لم؟ 381 00:26:26,811 --> 00:26:28,245 علي أن أتبول 382 00:26:28,313 --> 00:26:30,514 .لقد غادرنا للتو .يمكنك الانتظار 5 دقائق 383 00:26:30,581 --> 00:26:33,934 !آريتى! بيجرين !تماسكا 384 00:26:34,002 --> 00:26:35,235 !أه 385 00:26:35,302 --> 00:26:37,337 !لا !لا 386 00:26:37,405 --> 00:26:39,223 .أنا أشم رائحة الغاز .أشعر بالمرض 387 00:26:39,424 --> 00:26:40,157 عليك أن .تقف بجانب الطريق 388 00:26:42,327 --> 00:26:43,894 !أه 389 00:26:43,962 --> 00:26:46,246 !لا !لا 390 00:26:46,548 --> 00:26:48,265 !آريتى 391 00:26:48,333 --> 00:26:50,668 !بيجرين 392 00:26:50,735 --> 00:26:52,068 !أستطيع أن أشم رائحة الغاز ! يجب علينا الخروج 393 00:26:52,136 --> 00:26:53,103 بيت ، توقف 394 00:26:53,171 --> 00:26:55,138 !بيجرين 395 00:26:55,206 --> 00:26:57,508 .اخخ 396 00:26:58,777 --> 00:27:00,744 .اخخ 397 00:27:00,812 --> 00:27:03,213 أوه، زائدتي الدوديّة 398 00:27:03,281 --> 00:27:04,315 .توقف عن العبث 399 00:27:04,382 --> 00:27:06,850 أبي ، يجب أن أخرج !قبل أن تنفجر 400 00:27:06,918 --> 00:27:08,319 !بيجرين، انتبه 401 00:27:08,386 --> 00:27:09,853 هه؟ 402 00:27:09,921 --> 00:27:11,021 !أه 403 00:27:11,089 --> 00:27:12,489 !بيجرين 404 00:27:36,364 --> 00:27:38,432 .أوه ، هاهاها 405 00:27:40,401 --> 00:27:43,069 !أبي ، عليك التوقف 406 00:27:43,137 --> 00:27:45,939 لا استطيع ان ارى .كل شئ أصبح مظلم 407 00:27:46,006 --> 00:27:48,609 ! ساقي ، اووه 408 00:27:48,676 --> 00:27:50,277 .أعتقد أنها كسرت للتو 409 00:27:50,345 --> 00:27:52,512 بيت ، أحاول أن اركز 410 00:27:52,580 --> 00:27:53,847 ها هى الاخرى من فضلك توقف 411 00:27:53,914 --> 00:27:57,634 هذا مؤلم !أبي ، عليك التوقف 412 00:27:58,836 --> 00:28:00,537 سوف نجدهم 413 00:28:00,605 --> 00:28:03,207 .حاولى ان لا تقلقى 414 00:28:03,274 --> 00:28:05,342 جرب التكلم بالاسلكى .مرة أخرى 415 00:28:05,410 --> 00:28:08,145 !لقد حاولت ذلك 5 مرات 416 00:28:08,213 --> 00:28:10,947 انهم لا يعرفون شيئا !عن العالم الخارجي 417 00:28:11,016 --> 00:28:12,449 لماذا وافقت على 418 00:28:12,517 --> 00:28:14,518 هذه الفكرة السخيفة في المقام الأول؟ 419 00:28:14,585 --> 00:28:17,454 .أنا؟ كنت اوافق معك --اعتقدت أنه أنت 420 00:28:17,522 --> 00:28:19,256 هذا ليس وقت !لتوجيه الأصابع 421 00:28:19,324 --> 00:28:20,590 !فكر في الأطفال 422 00:28:20,658 --> 00:28:24,261 .انهم أذكياء جدا .سيكونون على ما يرام 423 00:28:25,397 --> 00:28:28,832 لكن إذا حدث شئ لهم 424 00:28:28,900 --> 00:28:31,268 .سيكونون فى مشكلة كبيرة 425 00:29:11,659 --> 00:29:12,826 ... ها هى 426 00:29:12,894 --> 00:29:14,061 .خريطة العالم 427 00:29:14,128 --> 00:29:15,696 أنا متعب ،آريتى 428 00:29:15,763 --> 00:29:17,564 .أنا أكره العالم 429 00:29:17,631 --> 00:29:20,366 .أنا باق هنا 430 00:29:20,434 --> 00:29:22,669 لا يمكننا ، يا ساذج 431 00:29:22,737 --> 00:29:24,270 .الآن ، دعنا نرى 432 00:29:24,338 --> 00:29:26,506 ....هذا نحن 433 00:29:26,574 --> 00:29:31,912 وبيت قال أن البيت الجديد بجوار كنيسة 434 00:29:31,979 --> 00:29:33,146 .انظر، انها ليست بعيدة على الإطلاق 435 00:29:39,520 --> 00:29:41,354 ما هذا؟ 436 00:29:41,422 --> 00:29:42,288 .ششش 437 00:29:53,601 --> 00:29:57,738 "انا لا ،اثق بالبنوك ، سيد بوتر " 438 00:29:57,805 --> 00:30:01,274 لذا أخفيت الوصية .في البيت القديم " 439 00:30:03,711 --> 00:30:06,813 "من الحكمة جدا ، سيدة الاباستر 440 00:30:06,881 --> 00:30:08,048 حكيمة للغاية 441 00:30:19,160 --> 00:30:20,927 لقد تركت المنزل 442 00:30:20,995 --> 00:30:23,496 "إلى ابن أخي الصغير ....وعائلته 443 00:30:23,564 --> 00:30:26,199 ...."مع ما يكفي من المال 444 00:30:26,267 --> 00:30:28,268 للحفاظ على العقار 445 00:30:29,603 --> 00:30:32,572 جو وفيكتوريا لاندر 446 00:30:32,640 --> 00:30:34,241 والصغير بيت 447 00:30:34,308 --> 00:30:37,210 هذه عائلة لطيفة .السيدة ألاباستر " 448 00:30:37,278 --> 00:30:39,195 الوصية تأكد من حصولهم عليها 449 00:30:39,263 --> 00:30:40,463 أليس كذلك يا سيد بوتر؟ 450 00:30:40,532 --> 00:30:43,066 ،بالطبع ،السيدة ألاباستر 451 00:30:43,134 --> 00:30:45,802 .يمكنك الوثوق بي أنا محام." 452 00:30:57,081 --> 00:30:59,315 ....أه 453 00:31:18,770 --> 00:31:20,403 ماذا يفعل؟ 454 00:31:20,471 --> 00:31:22,472 .لا أعرف 455 00:31:46,914 --> 00:31:48,515 هناك وصية 456 00:31:48,583 --> 00:31:49,800 فى ماذا تفكرين الان؟ 457 00:31:49,867 --> 00:31:53,036 ألا ترى؟ هذا يعني .بامكاننا انقاذ المنزل 458 00:32:09,020 --> 00:32:10,954 .بوتر هنا. الساعة 12:30 الآن 459 00:32:11,022 --> 00:32:13,590 سأكون في قاعة المدينة بحلول الساعة 1:00 .لتسجيل الهدم 460 00:32:13,658 --> 00:32:17,427 أنا أريدك هنا .وعلى استعداد للحضور الساعة2:00 461 00:32:17,495 --> 00:32:19,696 انا لا اهتم اذا كان وقت قصير 462 00:32:19,764 --> 00:32:22,833 اريد هذا البيت مستوى بالارض !وأريد أن يتم تسويته اليوم 463 00:32:27,805 --> 00:32:29,305 يجب أن نحصل على الوصية من أجل بيت 464 00:32:29,373 --> 00:32:31,875 لاتكونى غبية 465 00:32:31,943 --> 00:32:34,477 كيف نستطيع الحصول عليها بعيدا عن هذا الضخم بين 466 00:32:34,545 --> 00:32:36,379 ،لا أعرف لكن علينا المحاولة 467 00:32:36,447 --> 00:32:39,349 مهلا ، ولكن ، آريتى لم أحصل على غدائى 468 00:32:39,416 --> 00:32:41,251 .لا يمكننى الشعور برقبتي .يجب أن تكون مكسورة 469 00:32:41,318 --> 00:32:42,653 .أبي ، عليك أن تتوقف 470 00:32:42,720 --> 00:32:44,021 ها نحن ذا 471 00:32:44,088 --> 00:32:46,723 .لا أستطيع التنفس .الجو شديد الحرارة هنا 472 00:32:49,127 --> 00:32:51,194 الا تريد رؤية المنزل؟ 473 00:32:51,262 --> 00:32:52,663 كلا يجب أن اتحقق !من أشيائي 474 00:32:56,267 --> 00:32:59,402 اعتقدت أنك بحاجة .للرعاية الطبية الفورية 475 00:32:59,470 --> 00:33:01,738 أنا أشعر بكثير من التحسن الان، شكرا 476 00:33:14,118 --> 00:33:15,952 أين آريتى وبيجرين؟ 477 00:33:16,020 --> 00:33:18,755 لقد سقطوا خلال !تلك الحفرة! لقد ضاعوا 478 00:33:18,823 --> 00:33:19,756 !لا 479 00:33:19,824 --> 00:33:21,257 لقد وثقنا بك، بين 480 00:33:21,325 --> 00:33:23,393 لقد وضعنا حياتنا !في يديك 481 00:33:23,460 --> 00:33:25,395 لقد أخبرتنا !بأننا سنكون آمنين 482 00:33:26,998 --> 00:33:28,264 لا تقلق سوف أجدهم 483 00:33:28,332 --> 00:33:30,333 !لا! نحن سنجدهم 484 00:33:30,401 --> 00:33:32,936 من الان فصاعدا, انا !الذى يعطى الاوامر 485 00:33:33,004 --> 00:33:34,370 فهمت؟ 486 00:34:04,669 --> 00:34:06,370 علينا أن نتحرك أسرع 487 00:34:06,437 --> 00:34:07,971 أنا أتحرك !بأسرع ما يمكنني 488 00:34:13,143 --> 00:34:14,678 .هيا، بيجرين .ارفعها أعلى قليلا 489 00:34:14,746 --> 00:34:16,212 أنا أقوم بالعمل كله 490 00:34:16,280 --> 00:34:19,315 !هذا ليس صحيحا !هذه النهاية أثقل بكثير 491 00:34:31,161 --> 00:34:32,396 .تعال ، بيجرين .من هنا 492 00:34:39,637 --> 00:34:41,070 هل تعتقد أنه رآنا؟ 493 00:34:41,138 --> 00:34:42,372 أنا متأكد من أنه لم يفعل 494 00:34:42,440 --> 00:34:43,707 هذا هو أكبر بين .رأيته من أي وقت مضى 495 00:34:46,010 --> 00:34:47,677 أين ، سيد كلوك؟ 496 00:34:47,745 --> 00:34:50,079 العودة إلى البيت القديم وبسرعه 497 00:34:50,147 --> 00:34:51,080 .حسنا 498 00:34:53,751 --> 00:34:54,751 بيت؟ 499 00:34:56,554 --> 00:34:58,021 أين تذهب؟ 500 00:34:58,088 --> 00:34:59,472 ليس بأي مكان يا أمي 501 00:34:59,540 --> 00:35:01,474 احترس .للسيارات 502 00:35:01,542 --> 00:35:02,942 سأفعل لاتقلقى 503 00:35:06,914 --> 00:35:09,566 هيا، ايها الطفل يجب أن نسرع 504 00:35:09,634 --> 00:35:11,067 من أجل ماذا، ايتها الحمقاء؟ 505 00:35:11,135 --> 00:35:13,603 لن نخرج من هنا أبداً بدون أن يرانا 506 00:35:13,671 --> 00:35:15,872 سنخرج بينما هذا البين .في ساعة الغداء 507 00:35:15,940 --> 00:35:17,841 دائما الوقت الاكثر أمانا مع البينز 508 00:35:17,909 --> 00:35:20,410 ما زلت أعتقد أننا يجب أن .ننتظر هنا أمى وأبي 509 00:35:20,478 --> 00:35:23,914 بيجرين، حاول أن تفهم هم لن يكونوا هنا 510 00:35:23,981 --> 00:35:27,617 ما لم نحصل على هذه الوصية لبيت قبل ذلك الغشاش، القذر 511 00:35:27,685 --> 00:35:30,987 ،السارق ، الشرير ، الجشع 512 00:35:31,055 --> 00:35:33,623 الخبيث، بين القبيح .مدمر منزلنا 513 00:35:33,691 --> 00:35:36,092 قبيح، من الذى يدعوه بقبيح؟ 514 00:35:42,467 --> 00:35:44,768 !أههه 515 00:35:47,071 --> 00:35:48,004 !لقد رأينا 516 00:35:53,511 --> 00:35:54,644 تعال، من هنا 517 00:35:55,880 --> 00:35:57,313 --بيجرين 518 00:36:16,400 --> 00:36:18,368 .آريتى 519 00:36:24,642 --> 00:36:26,175 !ااه 520 00:36:26,243 --> 00:36:28,378 !او! او 521 00:36:28,445 --> 00:36:30,013 ...اهه 522 00:36:30,080 --> 00:36:31,414 !او 523 00:36:34,969 --> 00:36:38,171 بسرعه، آريتى !بسرعه! بسرعه 524 00:36:39,807 --> 00:36:41,274 !او 525 00:36:53,654 --> 00:36:56,189 هذا المكان موبوء 526 00:37:02,029 --> 00:37:04,463 .هل اخبرتك من قبل 527 00:37:04,531 --> 00:37:06,966 عن تلك المره بشأن صديقي القديم منتي 528 00:37:07,034 --> 00:37:08,734 قد علق في وعاء العسل؟ 529 00:37:08,803 --> 00:37:11,004 نعم، فعلت 530 00:37:28,739 --> 00:37:30,573 .مكان جميل 531 00:37:30,641 --> 00:37:32,575 أنا وشيلي انتقلنا حديثا الى 532 00:37:32,643 --> 00:37:33,810 منزل صغير لطيف --بالقرب من 533 00:37:36,180 --> 00:37:37,380 .المقترضين 534 00:37:39,283 --> 00:37:40,583 هل رأيت هذا من قبل؟ 535 00:37:40,651 --> 00:37:41,717 .كلا 536 00:37:41,785 --> 00:37:44,354 .لكن سمعت قصص 537 00:37:44,422 --> 00:37:46,756 هذا ما اعتقدته . مجرد قصص، 538 00:37:46,824 --> 00:37:48,758 الذبابة ،مع الرأس البشري 539 00:37:48,826 --> 00:37:50,693 ،الفئران تلعب لعبة البوكر 540 00:37:50,761 --> 00:37:52,562 الصراصير العملاقة المشعة 541 00:37:52,629 --> 00:37:55,598 اعفنى من التراث الشعبى هل يمكنكِ قتلهم أم لا؟ 542 00:37:55,666 --> 00:37:56,599 .أجل 543 00:37:56,667 --> 00:38:00,470 إبادة .هو اسمي الأوسط 544 00:38:00,537 --> 00:38:03,206 لكن لماذا تريدني ان إبيد المقترضين؟ 545 00:38:03,274 --> 00:38:06,042 لأن هذه الفئران الصغيرة ،سرقت شيء مهم جدا 546 00:38:06,110 --> 00:38:09,645 ولا أحد يسرق من اوكيوس ب.بوتر 547 00:38:09,713 --> 00:38:11,514 تقصد مستعارة أليس كذلك؟ 548 00:38:11,582 --> 00:38:12,548 ماذا؟ 549 00:38:12,616 --> 00:38:15,034 .انهم مقترضون لا يسرقون 550 00:38:17,538 --> 00:38:18,471 .حسنا 551 00:38:27,231 --> 00:38:30,166 نحن بالخارج .لمدة دقيقتين فقط 552 00:38:30,234 --> 00:38:31,267 !وانظرى ماذا حدث 553 00:38:31,335 --> 00:38:33,536 سقطنا ،بوصة بوصة 554 00:38:33,604 --> 00:38:35,038 .و الآن انظرى الي 555 00:38:35,106 --> 00:38:37,007 .أنا مغطى بالبراز 556 00:38:38,575 --> 00:38:40,510 إلى أين نحن ذاهبون؟ 557 00:38:40,577 --> 00:38:42,679 بعيدا عن هذا الرهيب الكبير بين 558 00:38:42,747 --> 00:38:44,180 على قدر المستطاع 559 00:38:46,250 --> 00:38:47,583 هل تسمع شيئاً؟ 560 00:38:49,486 --> 00:38:50,419 .لا 561 00:38:55,592 --> 00:38:57,160 !أراها 562 00:38:57,227 --> 00:38:58,594 !اجرى 563 00:38:58,663 --> 00:38:59,796 !اجرى 564 00:39:06,236 --> 00:39:07,470 .رغوة مبيدات الحشرات 565 00:39:07,538 --> 00:39:09,706 تملأ كل شيء .زاوية وركن 566 00:39:09,774 --> 00:39:11,941 ويحترق بالملامسة 567 00:39:12,009 --> 00:39:13,476 يحترق 568 00:39:13,544 --> 00:39:16,079 الاحتراق جيد 569 00:39:18,549 --> 00:39:21,117 إنها تدنو منّا 570 00:39:21,185 --> 00:39:22,118 !آريتى، النجده 571 00:39:22,186 --> 00:39:23,119 اجرى، بيجرينى 572 00:39:23,187 --> 00:39:24,620 !أنا أجري 573 00:39:24,689 --> 00:39:26,122 حسنا ، اجرى أسرع ،اذن 574 00:39:26,190 --> 00:39:27,323 !النجده 575 00:39:32,997 --> 00:39:34,530 كم سيستغرق ذلك؟ 576 00:39:37,467 --> 00:39:39,569 كم سيستغرق ذلك؟ 577 00:39:42,539 --> 00:39:43,873 !انت 578 00:39:45,609 --> 00:39:48,044 !اوف! أطفئه 579 00:39:48,112 --> 00:39:50,346 !إنه عالق 580 00:39:52,583 --> 00:39:53,883 !أطفئه 581 00:39:55,586 --> 00:39:57,987 !ااه 582 00:39:58,055 --> 00:40:00,724 !ااه 583 00:40:02,743 --> 00:40:05,645 !أنا أحترق! يا! آآآه 584 00:40:05,713 --> 00:40:09,281 يجب أن لاتقاطع المبيد فى منتصف الرغوة 585 00:40:09,350 --> 00:40:11,451 انزعها !قبل أن يحرق 586 00:40:11,518 --> 00:40:14,119 ابعده عنى !ايها الغبي 587 00:40:14,187 --> 00:40:16,756 ابعده عنى، اه 588 00:40:27,300 --> 00:40:29,869 وجهي! ماذا !فعلت لوجهي؟ 589 00:40:29,936 --> 00:40:32,137 .لا شئ. انت تبدو بخير 590 00:40:32,205 --> 00:40:34,173 في الواقع ، أنت أصغر سنا 591 00:40:44,351 --> 00:40:46,185 لا تستسلم .إلى ذلك يا سيدي 592 00:40:46,253 --> 00:40:50,089 شاربى ....أنه.. أنه 593 00:40:50,156 --> 00:40:52,057 .ذهب يا سيدي 594 00:40:56,029 --> 00:40:57,730 ها هم 595 00:40:57,798 --> 00:40:58,765 !بيجرين 596 00:41:00,901 --> 00:41:02,902 ،بسرعه !آريتى، بسرعه 597 00:41:02,969 --> 00:41:05,505 هل يمكنك التوقف عن دفعي؟ 598 00:41:08,675 --> 00:41:10,109 حسنا ، ماذا تنتظر؟ 599 00:41:12,212 --> 00:41:14,180 لا يصدق 600 00:41:14,248 --> 00:41:15,114 .رائع 601 00:41:16,716 --> 00:41:20,353 ناس صغيرة الحجم تتحرك على الارض 602 00:41:20,421 --> 00:41:23,322 هل من الممكن أن تحضر هنا !وتفعل شئ ما لمساعدتى؟ 603 00:41:37,504 --> 00:41:38,771 اذن؟ 604 00:41:38,838 --> 00:41:40,206 المزيد من الرغوة؟ 605 00:41:54,421 --> 00:41:58,591 لقد كانت هذه قطعة غالية جداً 606 00:41:58,658 --> 00:42:00,526 !ششش 607 00:42:00,594 --> 00:42:02,528 تكلف الكثير من المال 608 00:42:02,596 --> 00:42:03,662 !ششششش 609 00:42:19,846 --> 00:42:23,116 شش! شش! ابقى هادئا 610 00:42:27,554 --> 00:42:28,687 !آه-تشو 611 00:42:31,125 --> 00:42:32,425 .هناك 612 00:42:33,960 --> 00:42:34,861 !ااه 613 00:42:38,999 --> 00:42:41,367 اجرى، بيجرينى، اجرى 614 00:42:41,434 --> 00:42:42,702 .هناك 615 00:42:44,288 --> 00:42:45,488 .هناك 616 00:42:45,555 --> 00:42:47,056 !ااه 617 00:42:47,124 --> 00:42:48,624 .هناك 618 00:42:48,692 --> 00:42:49,625 !هناك 619 00:42:49,693 --> 00:42:50,960 !هناك 620 00:42:52,296 --> 00:42:53,162 !بيجرينى !آريتى 621 00:43:12,016 --> 00:43:13,049 تشعر بالتحسّن؟ 622 00:43:14,718 --> 00:43:15,718 .أجل 623 00:43:15,786 --> 00:43:17,253 .حسنا 624 00:43:23,994 --> 00:43:24,928 .هناك 625 00:43:26,063 --> 00:43:27,363 .الان 626 00:43:30,968 --> 00:43:33,269 !بيجرينى !آريتى 627 00:43:35,306 --> 00:43:37,473 !ااه! النجده !بيجرينى 628 00:43:37,541 --> 00:43:38,474 !ااه 629 00:43:38,542 --> 00:43:39,676 ها هو الصغير ذا الرائحة الكريهة 630 00:43:48,885 --> 00:43:50,085 هنا بالاعلى، آريتى 631 00:44:01,665 --> 00:44:03,933 لا تقف فقط هناك !مثل الأحمق! قم بعمل ما 632 00:44:05,902 --> 00:44:06,769 .افعلها 633 00:44:13,910 --> 00:44:16,713 !آه! آه! إنه ساخن 634 00:44:16,780 --> 00:44:19,014 النجده! آريتى أين أنتى؟ 635 00:44:19,082 --> 00:44:20,516 ساعديني ، آريتى 636 00:44:20,584 --> 00:44:22,485 !بيجرين 637 00:44:22,553 --> 00:44:23,753 بيجرين، هنا بالاعلى 638 00:44:23,821 --> 00:44:25,822 !آريتى، النجده 639 00:44:25,889 --> 00:44:27,156 !اوه 640 00:44:31,979 --> 00:44:33,963 بيجرين، أمسك بها 641 00:44:34,031 --> 00:44:35,948 !بيجرين 642 00:44:37,450 --> 00:44:40,269 دعه و شأنه أيها الكبير القبيح بين 643 00:44:40,337 --> 00:44:41,704 اختر شخص ما بحجمك 644 00:44:47,978 --> 00:44:49,678 بيجرين،يجب عليك أن تقفز 645 00:44:49,746 --> 00:44:51,514 !هيا 646 00:44:51,581 --> 00:44:54,450 !أريتي ، إنه قادم !انه قادم 647 00:44:54,518 --> 00:44:55,885 النجده 648 00:44:55,952 --> 00:44:56,819 !اقفز، بيجرين 649 00:45:02,159 --> 00:45:03,626 !بيجرين، اقفز 650 00:45:05,962 --> 00:45:07,630 !اه 651 00:45:10,200 --> 00:45:11,667 ،أحسنت بيجرين 652 00:45:11,735 --> 00:45:14,070 انا اكره هولاء البينز 653 00:45:14,138 --> 00:45:16,305 .أنا أيضا .هيا 654 00:45:23,047 --> 00:45:25,048 يالها من رائعه تلك المخلوقات الصغيرة 655 00:45:25,115 --> 00:45:28,717 هل رأيت يديه الصغيرة؟ 656 00:45:28,785 --> 00:45:30,786 أطفأ 657 00:45:30,854 --> 00:45:32,355 ....ال 658 00:45:32,423 --> 00:45:36,559 .كهرباء 659 00:45:36,626 --> 00:45:37,593 عفوا؟ 660 00:45:37,661 --> 00:45:40,096 .ال... كهرباء 661 00:45:40,164 --> 00:45:42,465 أطفأ 662 00:45:42,533 --> 00:45:45,268 .ال... كهرباء 663 00:45:48,138 --> 00:45:49,838 شكرا... لك 664 00:45:55,212 --> 00:45:56,612 !اوه 665 00:46:02,136 --> 00:46:03,736 !او 666 00:46:06,039 --> 00:46:07,840 بيجرين، انظر 667 00:46:07,908 --> 00:46:10,342 !واو 668 00:46:20,687 --> 00:46:23,756 لم أكن أعلم أبدا أنه كان هناك .الكثير من العالم في العالم 669 00:46:23,824 --> 00:46:25,825 بطريقة ما يجب أن نذهب إلى المنزل الجديد 670 00:46:25,893 --> 00:46:27,794 .أوه ، انه بعيد جدا 671 00:46:27,861 --> 00:46:29,361 الا يمكننا البقاء هنا؟ 672 00:46:29,430 --> 00:46:33,399 إذا بقينا هنا، فسوف نسحق بالتاكيد 673 00:46:33,467 --> 00:46:36,936 واذا ذهبنا بالخارج هناك؟ 674 00:46:37,003 --> 00:46:38,771 ربما سيتم سحقنا 675 00:46:38,839 --> 00:46:40,706 ....همممم 676 00:46:40,774 --> 00:46:43,509 اسحق قد اسحق 677 00:46:45,378 --> 00:46:46,546 ليست خيارات كثيرة فعلا؟ 678 00:46:46,613 --> 00:46:49,432 انظر ، هذه الأسلاك تمتد .على طول الطريق إلى المدينة 679 00:46:51,068 --> 00:46:52,000 اذن؟ 680 00:46:52,069 --> 00:46:54,437 سنصل الى هناك بسرعة 681 00:46:54,504 --> 00:46:57,739 قد نضطر إلى اقتراض .شئ أو شيئين أولا 682 00:46:58,875 --> 00:47:02,545 ووووو- وو-ييي 683 00:47:04,514 --> 00:47:05,514 ،انه لشيء رائع أليس كذلك؟ 684 00:47:07,551 --> 00:47:10,086 !وييييييي 685 00:47:13,390 --> 00:47:14,723 لابد أنني أبدو سخيفا 686 00:47:14,791 --> 00:47:17,293 لا ، أنت تبدو بخير سيد بوتر ، سيدي 687 00:47:17,360 --> 00:47:19,095 .انظر ماذا فعلت لي !أنا مسخ 688 00:47:19,162 --> 00:47:20,563 لا يا سيدي ، ما زلت .رجل وسيم جدا 689 00:47:20,630 --> 00:47:21,697 !اسكت 690 00:47:21,764 --> 00:47:23,665 الى جانب، انه مافي الداخل هو الذى يهم 691 00:47:23,733 --> 00:47:25,000 ،لقد وجدت هؤلاء المقترضين 692 00:47:25,068 --> 00:47:28,337 أو سوف أتأكد من أنك لن تبيد !أبدا في هذه المدينة مرة أخرى 693 00:47:28,405 --> 00:47:30,573 أعتقد أن الوقت قد حان .لأقدم لك 694 00:47:30,640 --> 00:47:32,208 .سلاحى السري 695 00:47:37,314 --> 00:47:38,180 !اوه 696 00:47:41,251 --> 00:47:42,718 هذا هو سلاحك السري؟ 697 00:47:44,804 --> 00:47:46,805 قل مرحبا للسيد سميلى سميلى بمعنى كريه الرائحة 698 00:47:46,874 --> 00:47:49,441 أتوقع أنك تتساءل كيف حصل على اسمه؟ 699 00:47:51,478 --> 00:47:52,811 لا ، لا ، لم أكن 700 00:47:54,248 --> 00:47:54,947 !أوه ، هذا فظيع 701 00:47:55,015 --> 00:47:56,916 ماذا تطعم هذا الحيوان؟ 702 00:47:56,984 --> 00:47:58,000 أنا أطعمه .على الجبن 703 00:48:02,239 --> 00:48:05,608 أنا أترك الكلب .يشم رائحة السترة الصغيرة 704 00:48:05,675 --> 00:48:06,875 .شم. شم 705 00:48:06,943 --> 00:48:08,810 أنه يلاحق، سنذهب 706 00:48:10,046 --> 00:48:11,647 صبـاح الخير يـا سـاده 707 00:48:11,714 --> 00:48:14,150 يومًا طيبًا، أليس كذلك؟ 708 00:48:14,217 --> 00:48:17,153 يا الهى، يارجل ماذا حدث لوجهك ؟ 709 00:48:17,220 --> 00:48:19,121 هل هناك شيء ما أستطيع أن أساعدك به ، ايها الضابط؟ 710 00:48:19,189 --> 00:48:20,922 ....حسنا يا سيدي 711 00:48:20,990 --> 00:48:22,924 هناك ضوضاء طفيفة 712 00:48:22,992 --> 00:48:25,427 قد تم الإبلاغ عنها 713 00:48:25,495 --> 00:48:27,663 يبدو أنه --بائع الآيس كريم 714 00:48:27,730 --> 00:48:29,665 عميل مكافحة الآفات 715 00:48:30,900 --> 00:48:31,833 .اسف 716 00:48:31,901 --> 00:48:33,835 لا بأس يحدث ذلك دائماً 717 00:48:33,903 --> 00:48:36,705 عميل مكافحة الآفات 718 00:48:36,773 --> 00:48:40,042 ....ورجل كبير 719 00:48:42,045 --> 00:48:44,346 هذا قد يكون أنت أليس كذلك, سيدي ؟ 720 00:48:44,414 --> 00:48:46,348 شوهدا يقيمان حفلة .خارج هذا المنزل 721 00:48:46,416 --> 00:48:49,418 ،حسنا ، هذا منزلي وسأفعل ما أريد 722 00:48:49,486 --> 00:48:52,020 هل هو يا سيدي؟ 723 00:48:54,057 --> 00:48:56,292 اعتقدت أنه ملك اللاندرز 724 00:48:57,727 --> 00:48:59,562 .عائلة لطيفة 725 00:49:00,930 --> 00:49:04,099 ،حسنا ، هذا منزلي الآن لذلك أنصرف 726 00:49:04,167 --> 00:49:07,869 هذه طريقة غير مهذبة للتحدث لضابط قانون 727 00:49:07,937 --> 00:49:09,271 أليس كذلك يا سيدي ؟ 728 00:49:09,339 --> 00:49:10,606 كما أقول دوماً 729 00:49:10,674 --> 00:49:15,277 الاحترام هو الغراء الذي يحافظ على تماسك المجتمع 730 00:49:15,345 --> 00:49:19,081 يجب عليك حقا أن تضع .بعض الكريم على ذلك 731 00:49:19,148 --> 00:49:20,182 .يوم سعيد سيدي 732 00:49:33,663 --> 00:49:34,830 !آريتى !بيجرين 733 00:49:34,897 --> 00:49:35,997 ايتس! بيجرين! 734 00:49:36,065 --> 00:49:37,132 بيجرين؟ 735 00:49:37,200 --> 00:49:38,300 !بيجرين 736 00:49:47,644 --> 00:49:48,810 .كل شيء على ما يرام 737 00:49:48,878 --> 00:49:50,579 .انهم ليسوا هنا انظرى 738 00:49:50,647 --> 00:49:53,582 انهم ذاهبون !الى البيت الجديد 739 00:49:54,718 --> 00:49:57,119 .إنها فتاة ذكية 740 00:49:57,186 --> 00:50:00,256 أوه، حمداً لله 741 00:50:00,323 --> 00:50:02,291 ،للحظة ...اعتقدت 742 00:50:02,359 --> 00:50:05,661 لا أستطيع تحمل التفكير .فيما اعتقدت 743 00:50:05,729 --> 00:50:08,631 يبدو وكأن شخص ما اصبح مجنون بضراوة 744 00:50:08,698 --> 00:50:11,634 آريتى غالبا ما تكون لديها .القدرة في التأثير على الناس 745 00:50:11,701 --> 00:50:14,403 .....صحيح ، لكن على الرغم من ذلك 746 00:50:14,471 --> 00:50:17,673 أي نوع من الوحش قد يفعل مثل هذا الشيء؟ 747 00:50:20,209 --> 00:50:22,511 اوكيوس ب.بوتر 748 00:50:24,281 --> 00:50:27,182 ووويييي 749 00:50:33,223 --> 00:50:35,190 شمهم، سميلى 750 00:50:35,258 --> 00:50:37,426 ،أوه ، هذا ممتع أليس كذلك؟ 751 00:50:37,493 --> 00:50:40,195 مرح؟ لابد أنك فقدت جزءاً من عقلكِ 752 00:50:40,263 --> 00:50:42,531 أوه ، اسكت ، يا طفل .هيا 753 00:50:44,067 --> 00:50:45,700 هيا 754 00:50:45,768 --> 00:50:47,937 أوه لا .لديهم كلب 755 00:50:49,705 --> 00:50:50,739 اذن؟ 756 00:50:50,807 --> 00:50:52,041 ....حسنا 757 00:50:52,108 --> 00:50:54,176 الكلاب ....جيده حقا في 758 00:50:54,244 --> 00:50:55,911 .شم الرائحة 759 00:51:03,186 --> 00:51:05,620 .حسنا، اتبعني 760 00:51:18,351 --> 00:51:19,851 !اه ... اه ... ااه 761 00:51:19,919 --> 00:51:20,953 !بيجرين 762 00:51:27,360 --> 00:51:28,227 !النجده 763 00:51:36,369 --> 00:51:37,603 !أمسكت واحدا 764 00:51:39,222 --> 00:51:42,374 اه...كنت أمل أن ألتقي بك 765 00:51:42,442 --> 00:51:43,675 .ليس مجددا 766 00:51:43,744 --> 00:51:47,046 ذهبت وحصلت لك على أنبوب من كريم دريمى 767 00:51:47,247 --> 00:51:49,181 .أفضل شيء للحروق 768 00:51:49,249 --> 00:51:50,649 .أستخدمه طوال الوقت 769 00:51:52,385 --> 00:51:53,319 ،الآن ، دعونا نرى 770 00:51:53,386 --> 00:51:55,387 يوصون باستخدامه 771 00:51:55,455 --> 00:51:57,022 قبل وقت النوم 772 00:51:57,090 --> 00:51:58,690 ونظرا لخطورة حالتك 773 00:51:58,758 --> 00:52:01,260 ربما تريد الذهاب من هنا علي الفور 774 00:52:01,328 --> 00:52:02,561 ذهبت كل هذا الطريق الى المتجر 775 00:52:02,629 --> 00:52:03,862 وإحضرت هذا من أجلى؟ 776 00:52:03,930 --> 00:52:04,863 .نعم سيدي 777 00:52:04,931 --> 00:52:06,532 أليس لديك أشياء أفضل لتفعلها؟ 778 00:52:06,600 --> 00:52:07,600 مثل مكافحة الجريمة؟ 779 00:52:07,667 --> 00:52:09,317 ترى، أنا مؤمن جدا بالبساطة 780 00:52:09,386 --> 00:52:12,521 ،شخصيا,يمكنني ان أقول .خدمة حميمة 781 00:52:12,589 --> 00:52:13,756 حسنا .لقد قلت ذلك 782 00:52:13,823 --> 00:52:15,624 يمكنك فقط اخماد .حريق واحد في كل مرة 783 00:52:15,692 --> 00:52:16,625 !ااه 784 00:52:16,693 --> 00:52:18,043 ....كانت جدتى لامى 785 00:52:18,111 --> 00:52:20,880 أتعرف ، يمكنني الوقوف هنا ،واستمع اليك طوال اليوم 786 00:52:20,947 --> 00:52:22,714 لكن علي الذهاب 787 00:52:22,783 --> 00:52:25,233 انا اسف .لسماع ذلك يا سيدي 788 00:52:25,301 --> 00:52:27,736 لقد استمتعت كثيرا بالحديث .معك, كما هو متوقع 789 00:52:27,804 --> 00:52:29,271 حسنا, يوم جيد يا سادة 790 00:52:31,040 --> 00:52:32,875 حظا سعيدا .مع الوجه 791 00:52:41,317 --> 00:52:43,352 ااه! آريتى 792 00:52:43,420 --> 00:52:44,386 سيدى، رجل الحليب 793 00:52:44,454 --> 00:52:45,587 اوقف عربة الحليب تلك 794 00:52:45,655 --> 00:52:47,589 سيدى، رجل الحليب 795 00:52:47,657 --> 00:52:48,890 سيدى، رجل الحليب 796 00:52:48,958 --> 00:52:50,059 سيدى، رجل الحليب 797 00:52:50,126 --> 00:52:52,894 سيدى، رجل الحليب 798 00:52:52,962 --> 00:52:55,531 !بيجرين 799 00:52:55,598 --> 00:52:57,066 !بيجرين 800 00:52:59,502 --> 00:53:00,669 بيجرين 801 00:53:03,940 --> 00:53:05,857 ما الذي تبكين لإجله؟ 802 00:53:05,925 --> 00:53:06,992 من قال هذا؟ 803 00:53:14,167 --> 00:53:15,767 أنت مقترض 804 00:53:15,835 --> 00:53:17,670 حسنا، كنت كذلك عندما نظرت أخر مرة 805 00:53:17,737 --> 00:53:21,674 لم أكن أعلم بأن هناك أخرون مثلنا متبقون 806 00:53:21,741 --> 00:53:23,342 .بلى؟ حسنا، أنا هنا 807 00:53:23,410 --> 00:53:24,643 .دليل حي 808 00:53:24,711 --> 00:53:26,011 اسمي سبيلر 809 00:53:26,079 --> 00:53:28,314 سبود سبيلر 810 00:53:28,381 --> 00:53:29,981 أنا آريتى كلوك 811 00:53:30,049 --> 00:53:32,117 اوه! أنتى منطويه 812 00:53:32,185 --> 00:53:33,452 .هذا ما يفسر كل شيء 813 00:53:33,520 --> 00:53:34,453 منطويه؟ 814 00:53:34,521 --> 00:53:35,921 ،أنتى تعلمين المقترض المنزلى 815 00:53:35,988 --> 00:53:37,789 شخص يعتمد على البينز فى معيشتهم 816 00:53:37,857 --> 00:53:39,091 ،أنا لا أعتمد على أي شخص شكرا لك 817 00:53:39,158 --> 00:53:41,193 ،الآن ، إذا سمحت لي .يجب أن أجد أخي 818 00:53:41,261 --> 00:53:43,629 لقد أخذوه إلى مصنع الحليب 819 00:53:45,865 --> 00:53:47,132 تعالى معى 820 00:53:52,105 --> 00:53:53,839 سيدى، رجل الحليب 821 00:53:53,906 --> 00:53:55,207 اوقف عربة الحليب تلك 822 00:53:55,275 --> 00:53:56,475 سيدى، رجل الحليب سيدى، رجل الحليب 823 00:53:56,543 --> 00:53:58,210 سيدى، رجل الحليب 824 00:53:58,278 --> 00:54:00,946 توقف، ارجوك 825 00:54:01,013 --> 00:54:03,449 سيد بوتر؟ 826 00:54:08,988 --> 00:54:10,623 ها نحن ذا 827 00:54:15,462 --> 00:54:17,896 كانت أنبوب مياه .في الأيام الخوالى 828 00:54:17,964 --> 00:54:20,266 الآن طريق سبيلر السريع 829 00:54:22,201 --> 00:54:25,237 وهذه هى مركبة سبيلر 830 00:54:26,473 --> 00:54:28,307 أنت حقا تتجول في هذا الشيء؟ 831 00:54:28,375 --> 00:54:29,775 .بالتاكيد 832 00:54:31,411 --> 00:54:33,845 رائع. أنت أكثر شجاعة مما تبدو 833 00:54:33,913 --> 00:54:35,080 لا تخافي، منطويه 834 00:54:35,148 --> 00:54:37,416 انها مجرد أسطوانة تزحلق بعلبة طلاء 835 00:54:37,484 --> 00:54:38,584 .انها آمنة تماما 836 00:54:38,652 --> 00:54:40,185 انا لست خائفة 837 00:54:40,253 --> 00:54:43,121 أتمنى حقا أن تتوقف عن مناداتى هذا 838 00:54:43,189 --> 00:54:44,256 لماذا؟ 839 00:54:44,324 --> 00:54:45,791 هذا ما أنت عليه 840 00:54:45,858 --> 00:54:47,959 المنطوون يعيشون بالمنازل 841 00:54:48,027 --> 00:54:49,428 إذاً أنتى منطويه 842 00:54:49,496 --> 00:54:51,863 اذن، أذا كنت منطويه ماذا تكون أنت؟ 843 00:54:51,931 --> 00:54:52,864 رحاله؟ 844 00:54:52,932 --> 00:54:55,200 هذا أنا 845 00:54:55,268 --> 00:54:57,736 رحاله مع أسطوانة تزلج صدئة 846 00:56:23,473 --> 00:56:24,740 واو 847 00:56:34,216 --> 00:56:37,286 لم أر قط أي مكان مثل هذا 848 00:56:37,353 --> 00:56:38,987 أنه مصنع تعبئة أوتوماتيكى 849 00:56:39,054 --> 00:56:39,988 ماذا؟ 850 00:56:40,055 --> 00:56:41,055 اوه، لا 851 00:56:41,123 --> 00:56:42,056 ماذا؟ 852 00:56:42,124 --> 00:56:43,425 .هيا 853 00:56:46,228 --> 00:56:48,163 الزجاجات الخضراء 854 00:56:48,230 --> 00:56:50,832 تجلس على الجدار 855 00:56:53,736 --> 00:56:56,672 الزجاجات الخضراء 856 00:56:56,739 --> 00:56:58,674 تجلس على الجدار 857 00:56:58,741 --> 00:57:02,277 ! ااه 858 00:57:03,813 --> 00:57:04,980 ! اصمد، بيجرين 859 00:57:05,048 --> 00:57:06,865 ! آريتى 860 00:57:08,134 --> 00:57:10,569 ! بسرعه--ااه 861 00:57:11,771 --> 00:57:14,173 بيجرين، هل أنت بخير؟ 862 00:57:14,240 --> 00:57:16,708 أوه ، أنا أكره هذا المكان. 863 00:57:16,776 --> 00:57:17,926 .اتبعينى 864 00:57:39,782 --> 00:57:41,717 الباب مغلق سيد كلوك 865 00:57:41,784 --> 00:57:44,986 ضعنا بواجهة المطبخ 866 00:57:48,758 --> 00:57:51,560 طفل صغير 867 00:57:51,627 --> 00:57:53,829 يجلس على الجدار 868 00:57:54,964 --> 00:57:57,733 طفل صغير 869 00:57:57,800 --> 00:57:59,735 يجلس على الجدار 870 00:57:59,802 --> 00:58:01,236 !ها هو 871 00:58:01,303 --> 00:58:03,472 أوه لا! انه يتجه !نحو الحليب 872 00:58:03,539 --> 00:58:05,807 بيجرين عالق .في الزجاجة ، سيد كلوك 873 00:58:05,875 --> 00:58:06,975 ونحن لا نستطيع الدخول 874 00:58:07,042 --> 00:58:08,577 حسنا، حاول في الأعلى 875 00:58:08,644 --> 00:58:09,578 ، وبيت 876 00:58:09,645 --> 00:58:11,246 .أحتاج إلى قلم ودبوس 877 00:58:11,313 --> 00:58:13,515 وقطعة ...من الورق المخربش 878 00:58:14,817 --> 00:58:16,084 !بيجرين !هنا بالاعلى 879 00:58:16,151 --> 00:58:17,318 .بيجرين، لاتقلق 880 00:58:17,387 --> 00:58:18,319 .هذا سبيلر 881 00:58:18,388 --> 00:58:19,988 انه رحاله إنه هنا لإنقاذك 882 00:58:20,055 --> 00:58:21,089 نادينى بسبود 883 00:58:21,156 --> 00:58:22,323 .مرحبا، سبود 884 00:58:37,072 --> 00:58:38,373 .حقا 885 00:58:44,013 --> 00:58:45,747 ما الأمر يا فتي؟ 886 00:58:45,815 --> 00:58:48,216 هل يمكنكَ شمّ الاشخاص الصغيرة 887 00:58:49,519 --> 00:58:50,786 .اه 888 00:58:50,853 --> 00:58:52,287 .الجبن 889 00:58:52,354 --> 00:58:53,455 .هه 890 00:58:53,523 --> 00:58:55,290 حسنا ، لا تأكل .الكثير 891 00:58:55,357 --> 00:58:56,792 أنت تعرف تأثيرها عليك 892 00:59:10,606 --> 00:59:13,408 ليس سيئاً بالنسبة لرحال مع أسطوانة تزلج صدئة 893 00:59:13,476 --> 00:59:15,310 ،بيجرين !تشبث بالحبل 894 00:59:15,377 --> 00:59:16,945 هل أستطيع البقاء هنا حتى يتوقف هذا؟ 895 00:59:17,012 --> 00:59:19,414 الزجاجة على وشك أن !تمتلئ بالحليب 896 00:59:19,482 --> 00:59:21,550 لكنى لا أحب .الحليب 897 00:59:21,617 --> 00:59:22,484 .أنا أعلم 898 00:59:26,889 --> 00:59:28,490 !سأكون حليب !سأصبح حليب 899 00:59:28,558 --> 00:59:29,825 !سأصبح حليب 900 00:59:33,813 --> 00:59:35,146 أمسكه ،بيجرين ،أمسكه 901 00:59:37,383 --> 00:59:39,600 .أجل، أحسنت، بيجرين .الان تمسك جيداً 902 00:59:39,668 --> 00:59:40,719 أجل. 903 00:59:40,786 --> 00:59:41,753 ! ساعدينى فى السحب 904 00:59:43,856 --> 00:59:45,390 !انه يقترب جدا 905 00:59:45,458 --> 00:59:47,426 ! هيا، بيجرين 906 00:59:50,262 --> 00:59:51,129 !لا 907 00:59:52,264 --> 00:59:53,832 !بيجرين 908 00:59:53,900 --> 00:59:56,501 !بيجرين 909 00:59:56,569 --> 00:59:58,837 !لا 910 00:59:58,905 --> 01:00:01,172 ،اخرج !بيجرين 911 01:00:01,240 --> 01:00:04,042 !ااه 912 01:00:04,110 --> 01:00:05,844 !بيجرين 913 01:00:05,912 --> 01:00:07,362 !لا 914 01:00:07,429 --> 01:00:08,563 ! النجده 915 01:00:11,934 --> 01:00:14,703 ماذا الآن ، سبيلر؟ ماذا نفعل الان؟ 916 01:00:20,709 --> 01:00:22,294 ،نهاية الخط ايها الحشرات 917 01:00:22,362 --> 01:00:23,228 !انه هو 918 01:00:24,380 --> 01:00:26,447 سبيلر، نحن !سنتحطم 919 01:00:35,925 --> 01:00:36,858 مستعده؟ 920 01:00:36,926 --> 01:00:37,859 .مستعده 921 01:00:37,927 --> 01:00:40,062 ،آريتى !لدى فكرة 922 01:00:41,431 --> 01:00:43,631 .تقريبا. حاول مرة أخرى 923 01:00:47,903 --> 01:00:49,604 !اجل 924 01:00:49,672 --> 01:00:50,605 مستعده؟ 925 01:00:50,673 --> 01:00:51,606 !اقفزى 926 01:00:51,674 --> 01:00:54,209 !وااا 927 01:00:54,277 --> 01:00:56,144 !اوف 928 01:00:57,580 --> 01:00:59,547 هه؟ 929 01:01:02,551 --> 01:01:03,652 هه؟ 930 01:01:10,960 --> 01:01:12,494 قل "الجبن". 931 01:01:12,561 --> 01:01:13,495 !اوه 932 01:01:14,747 --> 01:01:17,515 !ااه 933 01:01:22,020 --> 01:01:23,421 .الجبن 934 01:01:24,790 --> 01:01:26,875 !النجده 935 01:01:28,811 --> 01:01:30,479 !اطلق 936 01:01:35,918 --> 01:01:36,818 !اجل 937 01:01:45,995 --> 01:01:50,666 !ييييي 938 01:01:50,733 --> 01:01:52,534 !اوه 939 01:01:52,601 --> 01:01:54,302 !اوه 940 01:01:57,306 --> 01:01:58,640 !بيجرين 941 01:01:58,708 --> 01:01:59,975 !بيجرين 942 01:02:00,043 --> 01:02:02,377 !تكلم معي يا بيجرين 943 01:02:02,444 --> 01:02:03,879 !تكلم معى 944 01:02:05,048 --> 01:02:05,981 .بيجرين .هيا، هيا 945 01:02:06,049 --> 01:02:07,049 .اوه، أنا اكره الحليب 946 01:02:07,116 --> 01:02:09,284 !اه، أنت حى 947 01:02:09,351 --> 01:02:11,486 !أحسنت، بيجرين 948 01:02:11,554 --> 01:02:12,487 !أنت حى 949 01:02:12,555 --> 01:02:13,488 !بيجرين !بيجرين 950 01:02:13,556 --> 01:02:14,489 .طفلي ، طفلي 951 01:02:14,557 --> 01:02:15,991 .اوه، طفلى 952 01:02:16,059 --> 01:02:17,993 .او، حسنا، أمى 953 01:02:18,061 --> 01:02:18,994 .أحسنت 954 01:02:19,062 --> 01:02:20,996 .حسنا، أمى .حسنا 955 01:02:21,064 --> 01:02:22,497 .طفلى، أجل 956 01:02:22,565 --> 01:02:23,498 .حسنا، أمى 957 01:02:23,566 --> 01:02:25,100 !أبى 958 01:02:25,168 --> 01:02:27,169 !أبى !بيجرين !أمى 959 01:02:27,236 --> 01:02:28,636 !آريتى،أحسنتى 960 01:02:28,705 --> 01:02:29,671 لقد أخفتني. 961 01:02:29,739 --> 01:02:31,673 أوه ، نحن جميعنا معا من جديد. 962 01:02:31,741 --> 01:02:32,774 .اوه 963 01:02:32,842 --> 01:02:34,009 من هذا؟ 964 01:02:34,077 --> 01:02:35,510 ،أبي ، أمي ، بيجرين 965 01:02:35,578 --> 01:02:37,012 .هذا سبيلر 966 01:02:37,080 --> 01:02:38,947 شكرا للمعطف. 967 01:02:40,583 --> 01:02:42,684 لم يسبق أن قلت لى أن .والدك كان رحاله 968 01:02:42,752 --> 01:02:43,852 أنه كذلك؟ 969 01:02:43,920 --> 01:02:45,020 أنت كذلك؟ 970 01:02:45,088 --> 01:02:46,221 .لقد كنت 971 01:02:46,288 --> 01:02:49,024 هذا كان قبل أن .التقي والدتك 972 01:02:49,092 --> 01:02:50,025 !هيا، هيا 973 01:02:50,093 --> 01:02:52,527 .عجبا .يالها من مفاجأة 974 01:02:52,595 --> 01:02:55,697 كل اللصوص الصغيرة .والأسرة معا أخيرا 975 01:02:55,765 --> 01:02:57,365 لا تجرؤ أن .تصفنا باللصوص 976 01:02:57,433 --> 01:02:58,734 .نحن لا نسرق .نحن نقترض 977 01:02:58,801 --> 01:03:01,803 حقا؟ حسنا، .إسمح ليّ أنّ أقترض هذا 978 01:03:01,871 --> 01:03:03,739 !مهلا! انزلني 979 01:03:03,806 --> 01:03:05,040 ،أوه ،أيتس .أنتى شجاعة جداً 980 01:03:05,108 --> 01:03:07,042 ...الان 981 01:03:07,110 --> 01:03:08,877 أعتقد أنني سأقترضكم 982 01:03:08,945 --> 01:03:09,878 !اهربوا، جميعا 983 01:03:09,946 --> 01:03:10,879 !ااه 984 01:03:10,947 --> 01:03:11,947 !من هنا 985 01:03:12,014 --> 01:03:13,849 .تعال إلى والدك 986 01:03:13,916 --> 01:03:15,217 !ااه !ااه 987 01:03:15,284 --> 01:03:17,385 !امسكتك 988 01:03:24,627 --> 01:03:26,228 .الكثير من الجبن 989 01:03:36,438 --> 01:03:38,289 !ابقوا بالجوار 990 01:03:38,357 --> 01:03:40,058 !أمى !أبى 991 01:03:47,366 --> 01:03:49,100 !أنت 992 01:03:49,168 --> 01:03:50,735 !وجه البيتزا 993 01:03:50,802 --> 01:03:52,270 ، ماذا تفعل سبيلر؟ 994 01:03:52,338 --> 01:03:54,772 ،أجل، هنا !أيها المسخ الكبير 995 01:03:54,840 --> 01:03:56,774 هل انت تتكلم ،معى 996 01:03:56,842 --> 01:03:59,110 أيها القارض الصغير المؤذى؟ 997 01:03:59,178 --> 01:04:01,913 ،نعم ، أنا أتحدث معك !ايها البدين 998 01:04:01,980 --> 01:04:03,281 ،سبيلر .كن هادئا 999 01:04:03,349 --> 01:04:04,615 ،أُراهن بأنك فكرت 1000 01:04:04,683 --> 01:04:06,084 فقط لأنك . أكبر منا 1001 01:04:06,152 --> 01:04:08,019 يمكنك فعل أي شيء يعجبك ، أليس كذلك؟ 1002 01:04:08,087 --> 01:04:09,587 نعم، في الواقع لقد فعلت 1003 01:04:09,655 --> 01:04:11,456 أراهن أنك لا تستطيع أن .تحصل على صديقة 1004 01:04:12,724 --> 01:04:13,658 !واا 1005 01:04:13,725 --> 01:04:15,126 أفكر، في أنه ربما .تموت مخنوق 1006 01:04:15,194 --> 01:04:17,128 بواسطة 2 طن من منتجات .الجبن قليلة الدسم 1007 01:04:17,196 --> 01:04:18,796 سيكون جيد جدا .لك 1008 01:04:18,864 --> 01:04:21,066 !كلا 1009 01:04:21,133 --> 01:04:22,133 !سبيلر 1010 01:04:22,201 --> 01:04:24,135 !سبيلر 1011 01:04:24,203 --> 01:04:25,903 !اتركه وشأنه 1012 01:04:30,376 --> 01:04:32,310 أى كلمات أخيرة؟ 1013 01:04:32,378 --> 01:04:33,811 ...أجل 1014 01:04:33,879 --> 01:04:36,581 ،حظ طيب مع وجهك !ايها البدين 1015 01:04:37,716 --> 01:04:38,583 !واا 1016 01:04:49,495 --> 01:04:51,796 !كلا 1017 01:04:55,734 --> 01:04:57,168 أنتم تعرفون ، أننى أحب .البقاء والمشاهدة 1018 01:04:57,235 --> 01:04:59,103 لكني حصلت على موعد مع التدمير 1019 01:05:10,749 --> 01:05:12,183 ! سنصبح جبنه 1020 01:05:12,250 --> 01:05:13,417 !النجده 1021 01:05:16,722 --> 01:05:18,423 !انتظر !بوتر 1022 01:05:18,491 --> 01:05:20,691 انتظر. ماذا فعلت بأصدقائي؟ 1023 01:05:20,759 --> 01:05:22,927 .تخلصت منهم أبحث عن بعض الاطفال بحجمك 1024 01:05:22,995 --> 01:05:24,762 !توقف .لا يمكنك فعل هذا 1025 01:05:24,830 --> 01:05:26,631 أتريد أن تعرف ما حدث إلى أصدقائك الصغار؟ 1026 01:05:26,698 --> 01:05:28,032 هه؟ 1027 01:05:28,100 --> 01:05:29,634 انهم على وشك أن يكونوا !جبنه 1028 01:05:36,808 --> 01:05:39,076 ،مجلس المدينة .كيوبال، وقم بهذا بسرعة 1029 01:06:00,182 --> 01:06:02,450 ! سنصبح جبنه 1030 01:06:02,785 --> 01:06:04,586 !النجده !النجده 1031 01:06:04,654 --> 01:06:06,220 !النجده 1032 01:06:06,289 --> 01:06:08,156 !النجده 1033 01:06:08,223 --> 01:06:09,190 !أرجوك 1034 01:06:09,258 --> 01:06:12,226 !بيجرين، أنا قادم 1035 01:06:19,769 --> 01:06:21,135 هل أنتم بخير؟ 1036 01:06:26,208 --> 01:06:28,242 لم أظن اطلاقا بأننى ،سأقول هذه الكلمات 1037 01:06:28,311 --> 01:06:30,745 لكن انا مسرور لرؤيتك .بين 1038 01:06:30,813 --> 01:06:32,146 بيت، بوتر حصل على الوصية 1039 01:06:32,214 --> 01:06:33,881 وهو يتجه .لمجلس المدينة 1040 01:06:33,949 --> 01:06:35,383 إذا أسرعت, يمكنك .أنقاذ منزلنا 1041 01:06:35,451 --> 01:06:36,818 حسنا، ماذا عنكم؟ 1042 01:06:36,885 --> 01:06:38,219 .لا تقلق علينا .سنلتقي بك هناك 1043 01:06:38,287 --> 01:06:39,854 .حسنا 1044 01:06:39,922 --> 01:06:40,922 يلتقى بنا هناك، أيتس؟ 1045 01:06:40,989 --> 01:06:42,123 ما الذى تتحدثين عنه؟ 1046 01:06:57,356 --> 01:07:00,258 !تحرك، كيوبال !ليس لدينا اليوم كله 1047 01:07:29,888 --> 01:07:30,955 .سيدى، انتظر 1048 01:07:31,023 --> 01:07:33,190 ،ابتعد عن طريقي . ايها الرجل العجوز 1049 01:07:37,830 --> 01:07:40,865 هل يمكن السيد والسيدة باتاتا --يرجى التوجه 1050 01:07:40,933 --> 01:07:42,533 .بسرعة أين تخطيط المدينة؟ 1051 01:07:42,601 --> 01:07:44,401 أنا بحاجة إلى تسجيل إشعار .هدم 1052 01:07:44,469 --> 01:07:45,770 ما هي الكلمة السحرية؟ 1053 01:07:45,838 --> 01:07:47,338 ،استمعى .انا فى عجاله 1054 01:07:47,405 --> 01:07:48,906 لدى منزل .للهدم 1055 01:07:48,974 --> 01:07:50,108 .أنا منتظرة 1056 01:07:50,175 --> 01:07:51,342 .وأنا كذلك 1057 01:07:51,409 --> 01:07:52,510 أين هو؟ 1058 01:07:53,912 --> 01:07:57,081 ،أعلى السلالم انعطف يمينا فى الاعلى 1059 01:07:57,149 --> 01:07:58,816 مباشرة .من خلال الباب 1060 01:07:58,884 --> 01:08:00,852 .تسلق 4 سلالم 1061 01:08:00,919 --> 01:08:02,353 ،أتخيل في هذه المرحلة 1062 01:08:02,420 --> 01:08:03,888 سيكون عليك أن تلتقط .أنفاسك 1063 01:08:17,569 --> 01:08:19,236 ،عد سلمتان أخرتان ، أنعطف يسارا 1064 01:08:19,305 --> 01:08:21,639 .وانعطف يمينا نحو مياه الصرف الصحي 1065 01:08:21,707 --> 01:08:23,374 ثم سترى الباب .أمامك 1066 01:08:23,442 --> 01:08:24,875 لا تمّر من خلال . الباب 1067 01:08:24,943 --> 01:08:26,477 بدلا من ذلك ، أدخل من .الباب على يمينك 1068 01:08:32,217 --> 01:08:34,385 و سوف ترى .مخرج الحريق على يسارك 1069 01:08:34,453 --> 01:08:36,387 بجوار مخرج الحريق .سلم 1070 01:08:36,455 --> 01:08:37,888 اصعد السلم . 3درجات 1071 01:08:37,956 --> 01:08:40,191 ،فى نهاية الممر .أنعطف يمين المبنى 1072 01:08:40,258 --> 01:08:42,393 .ابحث عن الهدم 1073 01:08:42,461 --> 01:08:43,661 .لا يمكنك تفويته 1074 01:08:45,464 --> 01:08:47,131 أهناك طريق أسرع؟ 1075 01:08:47,199 --> 01:08:49,233 .المشي بسرعة 1076 01:08:56,107 --> 01:08:57,542 لنذهب يا جيف .يجب أن نسرع 1077 01:08:57,609 --> 01:09:00,545 .المعذرة، دعوني أمر !مكافحة الافات !مكافحة الافات 1078 01:09:00,612 --> 01:09:02,046 .سيدى، انتظر، انتظر 1079 01:09:02,113 --> 01:09:04,449 سيدى، غير مسموح لك بالدخول بدون تصريح 1080 01:09:10,622 --> 01:09:11,489 .ألغيت 1081 01:09:12,958 --> 01:09:14,091 ،عذراً ، سيدتي 1082 01:09:14,159 --> 01:09:15,926 يمكنك من فضلك أرشادى لتخطيط المدينة؟ 1083 01:09:15,994 --> 01:09:17,261 .بالتأكيد ، ايها الشاب 1084 01:09:17,329 --> 01:09:18,929 أنت تأخذ المصعد .الى الاعلى 1085 01:09:18,997 --> 01:09:20,431 .وتسير للامام 1086 01:09:20,499 --> 01:09:21,966 .لا يمكنك تفويته 1087 01:09:22,033 --> 01:09:23,033 .شكرا لكى 1088 01:09:24,169 --> 01:09:25,903 .هيا. من هنا 1089 01:09:25,971 --> 01:09:27,872 .هذا الفتى لطيف 1090 01:09:30,141 --> 01:09:34,044 ،العقيد ساندرز .يرجى تقديم تقرير لمياه الصرف الصحي 1091 01:09:34,112 --> 01:09:35,796 ! اصمتي 1092 01:09:35,864 --> 01:09:37,298 العقيد ساندرز .الى مياه الصرف الصحي 1093 01:09:52,181 --> 01:09:53,581 ما الذي تفعله هنا؟ 1094 01:09:53,649 --> 01:09:55,983 أحاول منعك من فعل .شيء سيء للغاية 1095 01:09:56,051 --> 01:09:57,252 أوة, أنت كذلك؟ 1096 01:09:57,319 --> 01:09:58,753 .نعم، نحن كذلك 1097 01:09:58,820 --> 01:10:01,322 كيف بالضبط؟ 1098 01:10:01,390 --> 01:10:03,458 لم نفكر حقا ،فى ذلك بعد 1099 01:10:03,526 --> 01:10:04,459 هل نحن؟ 1100 01:10:04,527 --> 01:10:05,960 أنا كنت آمل 1101 01:10:06,028 --> 01:10:07,895 فقط أن أتي اليك 1102 01:10:24,146 --> 01:10:26,648 .محاوله جيده، يافتى 1103 01:10:45,250 --> 01:10:48,352 حسنا، من هنا؟ 1104 01:10:48,420 --> 01:10:50,254 .هيا .اظهر نفسك 1105 01:10:53,375 --> 01:10:54,459 .اوه 1106 01:11:17,583 --> 01:11:18,583 !اوه 1107 01:11:18,650 --> 01:11:20,417 !اوو 1108 01:11:22,020 --> 01:11:23,721 !ااه 1109 01:11:23,789 --> 01:11:25,055 !ااه 1110 01:11:25,123 --> 01:11:26,557 !ااه !اوو !اوو !اوه 1111 01:11:26,625 --> 01:11:29,694 !المجد لآريتى 1112 01:11:29,761 --> 01:11:31,428 !لنذهب 1113 01:11:31,497 --> 01:11:34,031 ،آريتى !لفى هذا الشريط 1114 01:11:34,099 --> 01:11:35,600 ،أمى، بيجرين !انظروا لى 1115 01:11:35,667 --> 01:11:37,869 !لفه أخرى 1116 01:11:37,936 --> 01:11:39,336 .واو 1117 01:11:40,639 --> 01:11:41,572 .وااا 1118 01:11:41,640 --> 01:11:44,108 على رسلك . عند هبوطكِ 1119 01:11:44,175 --> 01:11:45,510 .اه، أحسنتى 1120 01:11:46,645 --> 01:11:48,679 .مرحبا .أنه نحن مرة أخرى 1121 01:11:50,015 --> 01:11:53,017 أنا اكرهكم .أيها الاشخاص الصغار 1122 01:11:53,084 --> 01:11:54,519 ،أوه ، هذا عار 1123 01:11:54,586 --> 01:11:56,153 .لأننا نحبك 1124 01:11:58,724 --> 01:11:59,891 !حصلت عليها 1125 01:11:59,958 --> 01:12:02,292 !أحسنت، بود 1126 01:12:02,360 --> 01:12:05,796 هذا سوف يعلمك !الا تعبث مع بود كلوك 1127 01:12:11,637 --> 01:12:13,004 !أجل 1128 01:12:13,071 --> 01:12:14,539 !تماسك، أبى 1129 01:12:20,679 --> 01:12:22,747 ،دعنا نذهب .ايها الشرس الكبير 1130 01:12:22,814 --> 01:12:24,749 !يوه .اوه 1131 01:12:24,816 --> 01:12:27,418 وهذا سوف يعلمك .الا تعبث مع اوكيوس ب.بوتر 1132 01:12:35,794 --> 01:12:36,861 !ااه 1133 01:12:36,929 --> 01:12:37,795 .ااه .اوه 1134 01:12:40,832 --> 01:12:42,633 .هممم 1135 01:12:42,700 --> 01:12:46,304 ما هي أدوات التدمير التى قد نجدها هنا ، هم؟ 1136 01:12:47,705 --> 01:12:49,640 .همم 1137 01:12:49,707 --> 01:12:52,143 .همم 1138 01:12:52,210 --> 01:12:55,212 .ممم 1139 01:12:55,280 --> 01:12:56,647 ...ااه 1140 01:12:56,714 --> 01:12:57,648 !ها 1141 01:13:08,226 --> 01:13:10,794 لاتوجد مشكلة .ببعض الشفط 1142 01:13:12,530 --> 01:13:13,730 !بسرعه 1143 01:13:13,798 --> 01:13:16,133 !تماسكوا، جميعا 1144 01:13:22,841 --> 01:13:25,742 !تماسكى، آريتى 1145 01:14:08,387 --> 01:14:09,753 من هولاء؟ 1146 01:14:36,814 --> 01:14:39,616 !ابعدوا تلك الحبال عنى 1147 01:14:50,695 --> 01:14:52,163 .اوه، سبيلر 1148 01:14:52,230 --> 01:14:53,864 ! أنت حى 1149 01:14:54,999 --> 01:14:57,201 حسنا ، لقد كنت هكذا آخر مرة . نظرت 1150 01:14:59,637 --> 01:15:01,972 !مينتى !سواج 1151 01:15:02,040 --> 01:15:02,973 !دوستبونى 1152 01:15:03,041 --> 01:15:04,741 !هيا !هيا !هيا !هيا 1153 01:15:04,809 --> 01:15:06,477 !هيا !هيا !هيا !هيا 1154 01:15:06,545 --> 01:15:07,911 !هيا !هيا !هيا !هيا 1155 01:15:09,381 --> 01:15:10,814 أخبرنا سبيلر .أنك فى ورطة 1156 01:15:10,882 --> 01:15:11,982 أين كنت ، بود؟ 1157 01:15:12,050 --> 01:15:13,217 .أجل .لم نعد نتواصل 1158 01:15:14,919 --> 01:15:16,187 .اوه 1159 01:15:17,322 --> 01:15:18,755 .مرحبا، سيدة كلوك 1160 01:15:18,823 --> 01:15:20,257 .حسنا، مينتى برانش 1161 01:15:20,325 --> 01:15:21,459 .من الواضح تماما 1162 01:15:21,526 --> 01:15:23,427 .أنك لم تتغير البتة 1163 01:15:23,495 --> 01:15:25,396 .وأنا أيضاً سعيدة جدا 1164 01:15:29,534 --> 01:15:30,468 !هيا !هيا !هيا !هيا 1165 01:15:30,535 --> 01:15:31,569 !هيا !هيا !هيا !هيا 1166 01:15:31,636 --> 01:15:32,803 !هيا !هيا !هيا !هيا 1167 01:15:32,870 --> 01:15:33,837 !هيا !هيا !أجل 1168 01:15:35,340 --> 01:15:37,408 كنت سأبقى بلاحراك .لوكنت مكانك 1169 01:15:37,476 --> 01:15:39,776 هل تعتقد أننى خائف من 20مثلك أيُّها المُشاغب الصغير ؟ 1170 01:15:39,844 --> 01:15:42,480 !ها ها ها! سوف اسحقك 1171 01:15:44,616 --> 01:15:46,384 20؟ 1172 01:15:46,451 --> 01:15:47,885 هل قلت20؟ 1173 01:15:47,952 --> 01:15:48,886 .هممم 1174 01:16:11,243 --> 01:16:13,077 !انظروا !مقترضون 1175 01:16:13,145 --> 01:16:14,945 !هناك بالاعلى !وهناك 1176 01:16:15,013 --> 01:16:17,248 .أنهم فى كل مكان 1177 01:16:19,951 --> 01:16:21,185 .مرحبا، هناك 1178 01:16:27,892 --> 01:16:29,427 .ياللقرف 1179 01:16:32,431 --> 01:16:34,532 !آريتى، انظرى !انظرى هناك بالاعلى 1180 01:16:38,736 --> 01:16:41,004 !جماعة الطريق 1181 01:16:55,920 --> 01:16:57,088 .هيا يا رجال 1182 01:16:58,923 --> 01:17:01,459 .هيا، فلوسى .هيا 1183 01:17:39,264 --> 01:17:40,330 .احم 1184 01:17:41,466 --> 01:17:42,900 .اذهب، بود 1185 01:17:42,968 --> 01:17:44,334 .لك هذا 1186 01:17:53,995 --> 01:17:55,262 .اذهب، بود 1187 01:17:55,330 --> 01:17:56,363 .اذهب 1188 01:17:56,431 --> 01:17:57,597 .اذهب .اذهب 1189 01:17:57,665 --> 01:17:58,765 .اذهب .اذهب 1190 01:17:58,833 --> 01:17:59,966 .اذهب .اذهب 1191 01:18:00,035 --> 01:18:01,468 .اذهب .اذهب 1192 01:18:01,536 --> 01:18:02,969 .اذهب، بود .اذهب 1193 01:18:03,038 --> 01:18:04,438 .اذهب .اذهب 1194 01:18:04,506 --> 01:18:05,439 .اذهب، بود 1195 01:18:22,340 --> 01:18:23,874 ...أنا بود كلوك 1196 01:18:25,009 --> 01:18:27,811 وأنا هنا لأخبرك .شيء أو شيئين 1197 01:18:27,879 --> 01:18:29,463 .نحن لسنا حشرات 1198 01:18:29,531 --> 01:18:32,466 .نحن لسنا مسوخ 1199 01:18:32,534 --> 01:18:34,968 .ونحن لسنا آفات 1200 01:18:35,036 --> 01:18:37,237 !نحن المقترضون 1201 01:18:41,526 --> 01:18:44,328 ...المقترضون هادئون 1202 01:18:44,395 --> 01:18:46,297 ...حذرون 1203 01:18:46,364 --> 01:18:47,965 ...غير واضحين 1204 01:18:48,033 --> 01:18:49,967 ...متيقظ 1205 01:18:50,035 --> 01:18:51,568 ...شجاع 1206 01:18:51,636 --> 01:18:55,306 وجيد جدا !في التسلق 1207 01:18:58,610 --> 01:19:01,044 ،بود لم يتغير اليس كذلك؟ 1208 01:19:05,083 --> 01:19:09,486 اذن اعتبر نفسك ترى، بين 1209 01:19:09,554 --> 01:19:11,054 ،قد نكون صغيرين 1210 01:19:11,122 --> 01:19:13,490 .فلتكن السماء في عون 1211 01:19:13,558 --> 01:19:16,360 أي شخص يفكر !أنه يستطيع أن يسحقنا 1212 01:19:19,698 --> 01:19:20,997 !أخبره، يافتى 1213 01:19:35,580 --> 01:19:37,781 .حسنا حسنا حسنا 1214 01:19:37,849 --> 01:19:39,750 .سيد بوتر 1215 01:19:42,587 --> 01:19:43,520 .ها هى 1216 01:19:43,588 --> 01:19:45,021 أخبرتك أنها .كانت لديه 1217 01:19:45,089 --> 01:19:47,023 هذا يثبت أنه كان .يحاول خداعنا 1218 01:19:47,091 --> 01:19:48,792 .بطردنا من منزلنا 1219 01:19:49,994 --> 01:19:53,264 أي شيء تقوله في دفاعك يا سيدي؟ 1220 01:19:53,331 --> 01:19:54,965 .لقد رأيت 1221 01:19:56,100 --> 01:19:57,033 .المقترضين 1222 01:19:57,101 --> 01:19:58,535 الآلاف .من المقترضين الصغار 1223 01:19:58,603 --> 01:20:00,371 ،هادئ ،غير واضح 1224 01:20:00,438 --> 01:20:02,139 .حذر، متيقظ 1225 01:20:03,608 --> 01:20:04,975 .متسلق جيد 1226 01:20:06,110 --> 01:20:07,278 .متسلق جيد جدا 1227 01:20:22,627 --> 01:20:23,560 !وداعا !وداعا 1228 01:20:23,628 --> 01:20:25,061 1شكرا مرة أخرى 1229 01:20:25,129 --> 01:20:27,564 ،أنت تأخذ هذا .وانا سآخذ هذا 1230 01:20:27,632 --> 01:20:28,932 بيت؟ 1231 01:20:29,000 --> 01:20:30,851 .بيت 1232 01:20:51,172 --> 01:20:53,373 ساي، اتذكر متى اقترضنا تلك المحفظة؟ 1233 01:20:53,441 --> 01:20:55,442 .نعم ،عندما أقترضنا المحفظة .اتذكر 1234 01:20:55,509 --> 01:20:57,210 ....اذن، أبى 1235 01:20:57,278 --> 01:20:59,680 لماذا تخليتِ عن كونك رحاله؟ 1236 01:20:59,747 --> 01:21:01,181 .حسنا ، لقد فكرت دائما 1237 01:21:01,248 --> 01:21:03,116 .أنه كان من أفضل ما أقوم به 1238 01:21:03,184 --> 01:21:05,118 ما والدتك .تقوله لي أن أفعله بالظبط. ها ها ها 1239 01:21:05,186 --> 01:21:06,486 .اوه، بود 1240 01:21:08,489 --> 01:21:10,323 .سيدة كلوك، في صحتك 1241 01:21:10,391 --> 01:21:11,458 ،في صحتك .سيدة كلوك 1242 01:21:11,525 --> 01:21:12,960 .لأصدقائنا القدامى 1243 01:21:13,027 --> 01:21:15,095 شكرا لمساعدتنا .فى الحفاظ على منزلنا 1244 01:21:15,162 --> 01:21:18,131 وشكرا - أين تذهبان أنتما الاثنان؟ 1245 01:21:18,199 --> 01:21:21,568 مجرد الذهاب في نزهة قصيرة حول الحديقة يا أمي؟ 1246 01:21:21,636 --> 01:21:23,670 .حسنا، أيتس .استمتعى بوقتك 1247 01:21:23,738 --> 01:21:25,072 .وكونى جيدة 1248 01:21:26,207 --> 01:21:27,908 .سنفعل . أعدك 1249 01:21:54,986 --> 01:21:56,420 ...حسنا 1250 01:21:56,488 --> 01:21:58,055 أين تريدين أن تذهبى؟ 1251 01:21:58,123 --> 01:21:58,922 .أنا لا أهتم 1252 01:21:58,990 --> 01:22:01,091 فقط أذهب بأسرع .ما يمكننا، هيا 1253 01:22:09,751 --> 01:22:11,351 ،ناس صغار اين هم؟ 1254 01:22:11,419 --> 01:22:13,186 هذا ما كنت احاول .اخبارك به 1255 01:22:13,254 --> 01:22:15,188 هناك الملايين .منهم 1256 01:22:15,256 --> 01:22:16,690 .أنهم فى كل مكان 1257 01:22:16,758 --> 01:22:18,191 انهم جيدين جدا .في التسلق 1258 01:22:18,259 --> 01:22:19,626 .مم-همم 1259 01:22:22,597 --> 01:22:23,530 ،إذاً ماذا 1260 01:22:23,598 --> 01:22:26,199 ...أفترض بانهم 1261 01:22:26,267 --> 01:22:27,701 يملكون ،منازل صغيرة 1262 01:22:27,769 --> 01:22:28,702 أليس كذلك؟ 1263 01:22:28,770 --> 01:22:30,203 مع ،طاولات صغيرة 1264 01:22:30,271 --> 01:22:32,138 كراسي صغيرة؟ 1265 01:22:33,775 --> 01:22:35,208 أجل, إنهم كذلك 1266 01:22:35,276 --> 01:22:36,142 .ممم 1267 01:22:54,293 --> 01:23:11,495 ترجمة أ/ حسام عبدالمحسن عفيفي - مصر ارجو أن تكون الترجمة قد نالت اعجابكم