﻿1
00:00:00,142 --> 00:00:24,787
ترجمة وتعديل\N مختار الشوادفي

2
00:00:26,800 --> 00:00:29,110
‏ عــام(2561)

3
00:00:31,127 --> 00:00:35,051
قبل النزول ب 300 سنه ....‏

4
00:02:01,200 --> 00:02:02,660
! انتِ على قيد الحياة

5
00:02:56,435 --> 00:02:58,975
بماذا تحلمين ايتها الملاك الصغير؟

6
00:05:17,146 --> 00:05:18,316
.... جيد

7
00:05:22,010 --> 00:05:24,370
حاول مجدداً

8
00:05:24,370 --> 00:05:26,640
حسناً ، هذا افضل ما يمكنني القيام به الان

9
00:05:26,640 --> 00:05:27,740
انا ممتن لصنيعك حقاً ، ايها الطبيب

10
00:05:27,740 --> 00:05:29,680
سأحصل على وقت اضافي الاسبوع القادم

11
00:05:29,801 --> 00:05:31,071
ادفع لي عندما تستطيع!‏

12
00:05:31,096 --> 00:05:32,966
تفضل ، جلبت هذه لك

13
00:05:33,550 --> 00:05:35,720
زوجتي تعمل في المزرعةرقم 22

14
00:05:35,750 --> 00:05:37,120
شكراً لك

15
00:05:38,090 --> 00:05:39,560
اراك المرة القادمة

16
00:05:40,570 --> 00:05:41,630
واصل تلقي اجرك بالفاكهة

17
00:05:41,650 --> 00:05:43,610
وسنجمعه بأنفسنا

18
00:05:47,382 --> 00:05:48,752
مرحباً ، ايتها الناعسة

19
00:05:50,800 --> 00:05:51,800
مرحباً

20
00:05:53,290 --> 00:05:54,600
كيف تشعرين؟

21
00:05:56,827 --> 00:05:58,057
بخير

22
00:05:58,145 --> 00:06:00,015
هل من ألم بأي مكان؟

23
00:06:00,261 --> 00:06:01,301
لا

24
00:06:01,964 --> 00:06:03,994
خدر؟-
لا-

25
00:06:05,395 --> 00:06:07,065
خلل حركي؟

26
00:06:07,615 --> 00:06:09,885
انا جائعة قليلاً

27
00:06:10,427 --> 00:06:11,957
تناولي هذه

28
00:06:11,982 --> 00:06:13,482
سترفع مستوى السكر في دمك

29
00:06:20,944 --> 00:06:23,284
مستقبلات التذوق تعمل

30
00:06:24,120 --> 00:06:25,705
شكراً لك

31
00:06:25,730 --> 00:06:29,170
ستحبين هذه كثيراً عندما تٌقشريها

32
00:06:30,710 --> 00:06:32,680
لا اقصد ان اكون وقحة

33
00:06:32,680 --> 00:06:34,790
لكن هل يفترض بي معرفتك؟

34
00:06:35,680 --> 00:06:36,910
في الواقع

35
00:06:36,940 --> 00:06:38,440
لم نتقابل ابدا

36
00:06:38,550 --> 00:06:42,080
(انا الطبيب (دايسون ايدو
(هذه الممرضة (غيرهاد

37
00:06:43,860 --> 00:06:46,160
هل تعرف من انا؟

38
00:06:48,160 --> 00:06:50,160
حسناً..كنا نأمل ان تخبرينا بهذا الجزء

39
00:06:52,050 --> 00:06:54,760
بما انكِ انسان آلي بالكامل

40
00:06:54,830 --> 00:06:57,240
ومعظم جسدك الآلي تدمر

41
00:06:57,360 --> 00:06:59,310
لا يمكننا ايجاد أي سجل

42
00:06:59,340 --> 00:07:01,760
لكن عقلك البشري تقريباً

43
00:07:02,000 --> 00:07:04,340
سليم بشكل عجيب

44
00:07:04,960 --> 00:07:07,760
نظرياً يجب ان تتذكري أي شيئ

45
00:07:09,370 --> 00:07:10,520
...حسناً

46
00:07:11,660 --> 00:07:13,740
ذاكرتي يشوبها التشويش

47
00:07:14,970 --> 00:07:17,820
لا، ذاكرتي مشوشة بالكامل ، في الواقع

48
00:07:21,650 --> 00:07:23,870
لا اعرف حتى اسمي

49
00:07:28,510 --> 00:07:30,510
لننظر للجانب المشرق

50
00:07:31,370 --> 00:07:33,610
دموعك تنهمر

51
00:07:48,300 --> 00:07:50,120
لذيذ للغاية

52
00:07:51,000 --> 00:07:52,420
ماذا تسمي هذه؟

53
00:08:19,300 --> 00:08:20,510
ما هذا؟

54
00:08:20,870 --> 00:08:21,860
"زالم"

55
00:08:22,690 --> 00:08:25,510
اخر مدينة عائمة في السماء

56
00:08:26,970 --> 00:08:28,620
ما الذي يحملها؟

57
00:08:28,680 --> 00:08:29,830
السحر؟

58
00:08:29,860 --> 00:08:32,110
لا
شيء اقوى

59
00:08:32,130 --> 00:08:33,680
الهندسة

60
00:08:40,038 --> 00:08:43,618
وهنا في الاسفل لدينا "المدينة الحديدية" بسحرها الرائع

61
00:08:43,950 --> 00:08:45,660
(الطبيب (دايسون ايدو

62
00:08:45,980 --> 00:08:47,290
هذا اسمك !‏

63
00:08:47,810 --> 00:08:50,440
بينما انا اتعلم الاسماء ، هل لديك اسم لي؟

64
00:08:51,810 --> 00:08:52,980
(أليتا)

65
00:08:57,350 --> 00:08:58,730
انه اسم جميل

66
00:08:59,510 --> 00:09:00,980
احببته

67
00:09:01,410 --> 00:09:02,680
ايمكنني الاحتفاظ به؟

68
00:09:02,700 --> 00:09:05,060
على الاقل الى ان اتذكر اسمي الحقيقي

69
00:09:05,090 --> 00:09:06,700
نعم
شكراً لك

70
00:09:07,830 --> 00:09:08,880
حسناً

71
00:09:09,870 --> 00:09:11,870
اتريدي ان تلقي نظرة؟
اجل

72
00:09:17,220 --> 00:09:19,130
لماذا هناك العديد من اللغات؟

73
00:09:19,190 --> 00:09:21,370
بعد الحرب الكبيرة اخبرتك.....‏

74
00:09:21,400 --> 00:09:23,520
بعد السقوط‏-
بعد السقوط-

75
00:09:23,540 --> 00:09:25,260
....فقط "زالم" التي بقيت.....‏

76
00:09:25,450 --> 00:09:28,770
والناجون جاءوا إلى هنا من مختلف العوالم

77
00:09:29,370 --> 00:09:31,510
"الجميع هنا يعملون لـ"زالم

78
00:09:31,570 --> 00:09:33,740
مصنع , مزرعة

79
00:09:33,870 --> 00:09:36,550
هل ذهب احد ما من قبل الى "زالم"؟
يجب ان نذهب

80
00:09:36,580 --> 00:09:38,460
لا احد من الاسفل يذهب للأعلى

81
00:09:38,470 --> 00:09:40,260
انها قاعدة لا تُخرق ابداً

82
00:09:49,760 --> 00:09:51,150
ماهذا؟

83
00:09:52,103 --> 00:09:53,713
"انها لعبة "موتوربول

84
00:09:54,155 --> 00:09:55,845
ذلك رائع للغاية

85
00:09:56,000 --> 00:09:58,800
لا شيء مثل هذه الأمور
يستحق أن تضيعي وقتك بمشاهدته

86
00:10:16,680 --> 00:10:17,860
(أليتا)

87
00:10:19,010 --> 00:10:20,390
دقيقة واحدة

88
00:10:27,330 --> 00:10:28,480
مرحباً

89
00:10:30,160 --> 00:10:31,310
مرحباً

90
00:10:32,120 --> 00:10:33,390
أتريد البعض؟

91
00:10:33,720 --> 00:10:34,930
تفضل

92
00:10:37,970 --> 00:10:39,560
أيمكنني معانقتك

93
00:10:39,890 --> 00:10:41,030
مرحباً

94
00:10:53,120 --> 00:10:57,940
"مطلوب للعدالة ، جريمة قتل ، ستة إناث"

95
00:11:02,250 --> 00:11:03,920
تنحّي جانباً

96
00:11:03,940 --> 00:11:05,750
ابتعدي عن الطريق

97
00:11:19,840 --> 00:11:21,360
رائع

98
00:11:24,820 --> 00:11:26,690
لمَاذا لا تنتبه اين تذهب؟

99
00:11:29,480 --> 00:11:30,930
يجب ان اعترف

100
00:11:31,120 --> 00:11:34,270
لمَ ارَ احد من قبل يتحدى مقاتل آلي

101
00:11:36,140 --> 00:11:37,920
انتِ ثقيلة

102
00:11:39,190 --> 00:11:40,430
...اعني

103
00:11:42,530 --> 00:11:44,070
انتِ انسان آلي؟

104
00:11:45,960 --> 00:11:48,290
لقد كنت فقط ابدي اعجابي بيدك

105
00:11:48,790 --> 00:11:50,090
أيمكنني الرؤية؟

106
00:11:56,320 --> 00:11:57,390
..ياللروعة

107
00:11:59,110 --> 00:12:01,020
انه حقاً عمل مذهل

108
00:12:02,440 --> 00:12:03,820
هل د. (ايدو) من فعل ذلك؟

109
00:12:03,840 --> 00:12:05,460
لقد قام بمعالجتي

110
00:12:05,790 --> 00:12:07,390
عدا نواتي

111
00:12:07,680 --> 00:12:09,680
تلك لي

112
00:12:09,910 --> 00:12:11,780
قام بعمل جيد حقاً

113
00:12:13,965 --> 00:12:15,405
اين هذه الاشياء؟

114
00:12:15,600 --> 00:12:16,940
المقاتلين الآليين؟

115
00:12:18,460 --> 00:12:20,080
من اي كوكب أنت؟

116
00:12:20,110 --> 00:12:22,110
أيدو) وجدني في ساحة الخردة)

117
00:12:22,290 --> 00:12:24,050
ساحة الخردة؟
اجل

118
00:12:24,180 --> 00:12:25,720
...لكن هل ذلك يعني

119
00:12:26,090 --> 00:12:27,110
مرحباً ايها الطبيب

120
00:12:27,120 --> 00:12:29,670
لدي لوحات القيادة التي تبحث عنها

121
00:12:30,780 --> 00:12:32,110
أليتا) جديدة هنا)

122
00:12:32,140 --> 00:12:34,070
لا تزال تتعلم بعض الاشياء

123
00:12:34,110 --> 00:12:36,610
علي الذهاب
سأجلبها لك لاحقاً

124
00:12:36,620 --> 00:12:38,620
يجب ان اعيد بناء آليات داعمة

125
00:12:39,190 --> 00:12:40,810
ربما سآراكِ في الارجاء

126
00:12:44,360 --> 00:12:45,600
من ذلك؟

127
00:12:45,710 --> 00:12:46,750
(هيوغو)

128
00:12:47,960 --> 00:12:50,190
....انه انسان مجتهد لكن

129
00:12:50,520 --> 00:12:52,410
أليتا) هيا ، لنذهب)
هيا

130
00:12:59,410 --> 00:13:01,210
(هيوغو)
لنعد للمنزل

131
00:14:16,560 --> 00:14:20,060
كان هناك بعض سُراق الاعضاء مزقوني الى اشلاء

132
00:14:20,480 --> 00:14:24,210
وذلك المقاتل الالي الذي لم يحرك ساكناً

133
00:14:24,230 --> 00:14:26,710
لمَ قد يريد احد ما يديك ورجليك؟

134
00:14:26,890 --> 00:14:28,580
ربط الاطواق المعدنية

135
00:14:29,810 --> 00:14:33,120
اولئك اللصوص للأعضاء يأخذونها
ويبيعونها في السوق السوداء

136
00:14:33,670 --> 00:14:35,670
"لتزويد اللاعبون في "موتور بول

137
00:14:35,700 --> 00:14:37,050
كنت محظوظ

138
00:14:37,190 --> 00:14:40,130
فتاة اخرى قُتِلت ليلة
البارحة بالقرب من ذلك المكان

139
00:14:40,411 --> 00:14:41,461
اجل

140
00:14:41,600 --> 00:14:43,040
...سمعت ان ذلك الرجل

141
00:14:43,070 --> 00:14:45,140
يقطع الفتيات ويبيع اجزاءهن

142
00:14:45,160 --> 00:14:46,320
...صه

143
00:14:49,370 --> 00:14:50,750
اسف ، ايها الطبيب

144
00:14:51,510 --> 00:14:53,360
من الان وصاعداً لا
اريدك ان تخرجي في الليل

145
00:14:53,380 --> 00:14:55,370
هل ذلك مفهوم؟
حسناً

146
00:14:56,470 --> 00:14:57,980
وأن ذهبتِ خلال النهار

147
00:14:58,000 --> 00:15:00,520
لا تتجولي بعيداً عن هذا الحي

148
00:15:00,550 --> 00:15:01,520
حسناً

149
00:15:01,540 --> 00:15:03,420
وعد؟
اعدك

150
00:15:14,570 --> 00:15:15,810
ايتها الفتاة

151
00:15:29,930 --> 00:15:31,710
ما مشكلتك؟

152
00:15:45,870 --> 00:15:47,240
من الفتاة؟

153
00:15:48,620 --> 00:15:50,480
مساعدتي الجيدة

154
00:15:52,820 --> 00:15:55,610
كنت مندهشة من رؤيتها في جسد ابنتنا

155
00:15:56,200 --> 00:15:58,750
كان المفترض ان تدمر ذلك منذ سنين

156
00:16:01,220 --> 00:16:03,480
لم استطع
من الواضح

157
00:16:05,256 --> 00:16:08,066
وهل اخبرتها لمن يكون ذلك
الجسد الذي صنعته لها؟

158
00:16:11,460 --> 00:16:13,790
(ابنتنا ميتة (شيرين

159
00:16:14,190 --> 00:16:15,980
يجب ان تنسي الامر

160
00:16:16,350 --> 00:16:19,170
من الواضح انني لست الوحيدة المتعلقة بشيء ما

161
00:16:47,590 --> 00:16:49,490
(هيوغو)
(اهلاً (أليتا

162
00:16:49,620 --> 00:16:52,760
هل هذه لعبة "موتوربول"؟
هذه المناورة

163
00:16:52,870 --> 00:16:54,250
أتريدي الانضمام؟

164
00:16:56,160 --> 00:16:58,360
بحقك
"كل صبي يجب ان يلعب "موتوربول

165
00:16:59,790 --> 00:17:01,240
اذاً لمَ لا

166
00:17:01,820 --> 00:17:03,820
اريد ان نكون فريق مجدداً

167
00:17:05,080 --> 00:17:06,960
لدي مشاريع كبيرة رائعة

168
00:17:07,760 --> 00:17:09,320
ومعدات

169
00:17:09,590 --> 00:17:11,300
جديرة بمهاراتك

170
00:17:12,350 --> 00:17:14,360
معا ، يمكننا صنع أعظم بطل

171
00:17:14,380 --> 00:17:16,320
تشهده هذه اللعبة

172
00:17:16,720 --> 00:17:18,590
قد تكون تذكرتي للمنزل

173
00:17:18,620 --> 00:17:21,260
متى ستدركين ان لا سبيل للعودة؟

174
00:17:21,280 --> 00:17:22,800
الامر لن يحدث فحسب

175
00:17:22,830 --> 00:17:24,330
يمكن لـ(فيكتور) ان يجعله يحدث

176
00:17:24,350 --> 00:17:26,170
(لا اصدق انكِ تثقين بـ (فيكتور

177
00:17:26,470 --> 00:17:28,600
لديه علاقات على مستوى رفيع

178
00:17:30,680 --> 00:17:33,320
لن اساعدك بصنع وحوش

179
00:17:40,650 --> 00:17:42,660
علي العودة الى "زالم" بطريقة ما

180
00:17:44,000 --> 00:17:47,480
سأشق طريقي الى هناك
بيدي المجردتين ان اضطررت

181
00:18:06,320 --> 00:18:08,850
(مرحباً بالجميع هذه (أليتا

182
00:18:09,890 --> 00:18:10,610
مرحباً

183
00:18:10,640 --> 00:18:12,900
افضل طريقة للتعلم هي الدخول للمباراة

184
00:18:28,460 --> 00:18:29,820
مرر الكرة

185
00:18:29,840 --> 00:18:31,230
هكذا

186
00:18:31,260 --> 00:18:33,670
عليكِ ان تستديري وتبحثي عن منطقة مفتوحة

187
00:18:33,930 --> 00:18:35,610
اعتقد انني بدأت بفهمها

188
00:18:42,150 --> 00:18:44,060
يمكنكِ ان تتركي جهاز التحكم الان

189
00:18:45,770 --> 00:18:47,340
بئساً

190
00:18:54,580 --> 00:18:56,700
هيا  ، ألحقوا بها
ألحقوا بها

191
00:18:56,880 --> 00:18:59,000
أقطعوا طريقها

192
00:19:00,000 --> 00:19:01,930
وأمسكتها
أمسكتها

193
00:19:02,550 --> 00:19:03,810
ألحقوا بها

194
00:19:10,220 --> 00:19:11,940
اسف ، ايتها الاميرة

195
00:19:12,640 --> 00:19:13,980
(ألتقاط جميل ، (تانجي
شكراً لك

196
00:19:14,350 --> 00:19:16,170
هي لم تلعب من قبل

197
00:19:21,110 --> 00:19:22,260
اسف

198
00:19:33,607 --> 00:19:34,647
سأتكفل بهذا

199
00:19:35,160 --> 00:19:36,540
أين أنتي؟

200
00:20:01,310 --> 00:20:02,660
رمية جيدة

201
00:20:07,720 --> 00:20:10,010
حبيبتك المسخة لديها بعض المشاكل الوظيفية

202
00:20:10,030 --> 00:20:11,700
اسف حقاً

203
00:20:12,190 --> 00:20:14,330
اهانتك بقسوة

204
00:20:15,700 --> 00:20:17,400
حسناً ، سآراك الليلة

205
00:20:17,480 --> 00:20:20,330
و....هي ليست خليلتي

206
00:20:21,860 --> 00:20:23,180
لا يهم

207
00:20:29,810 --> 00:20:31,750
لديك بعض المواهب لهذه اللعبة

208
00:20:32,990 --> 00:20:34,260
علي الذهاب للمنزل الان

209
00:20:34,290 --> 00:20:36,440
أيدو) يريدني في المنزل قبل حلول الظلام)

210
00:20:39,570 --> 00:20:40,800
أتريدي القيادة؟

211
00:20:47,330 --> 00:20:48,730
لا تستطيعي تذكر اي شيء؟

212
00:20:48,750 --> 00:20:50,070
احاول ذلك

213
00:20:50,100 --> 00:20:51,910
عائلة؟ ، اصدقاء؟

214
00:20:52,030 --> 00:20:53,010
طعام مفضل؟

215
00:20:53,040 --> 00:20:54,220
لا شيء

216
00:20:54,240 --> 00:20:56,930
لعل عصير البرتقال
لكن ذلك من يوم امس

217
00:20:56,960 --> 00:20:58,700
عصير البرتقال؟
اجل

218
00:20:58,720 --> 00:21:01,060
لا، غير مقبول

219
00:21:01,760 --> 00:21:03,300
تفضلي ، تفقدي هذه

220
00:21:09,900 --> 00:21:11,290
تفضل

221
00:21:11,310 --> 00:21:13,240
شكراً لك
مستعدة؟

222
00:21:13,840 --> 00:21:15,150
جربي هذه

223
00:21:15,180 --> 00:21:16,580
ثقي بي

224
00:21:17,780 --> 00:21:19,190
انها شوكولاته

225
00:21:25,050 --> 00:21:27,320
انها لذيذة للغاية
لذيذة ، اليس كذلك؟

226
00:21:28,410 --> 00:21:30,410
لدي طعام مفضل الان

227
00:21:31,060 --> 00:21:33,320
هذا طعامي المفضل
ما كنت لأسميه ذلك

228
00:21:33,350 --> 00:21:34,270
قررت ذلك

229
00:21:34,290 --> 00:21:35,400
انظري

230
00:21:35,730 --> 00:21:37,020
تفقديه

231
00:21:37,220 --> 00:21:38,800
انه محارب صياد

232
00:21:38,820 --> 00:21:40,350
صائد جوائز

233
00:21:40,380 --> 00:21:41,820
(اسمه (زابان

234
00:21:42,225 --> 00:21:43,995
يبحث عن صيده

235
00:21:45,620 --> 00:21:47,600
لا اريد ان اكون مثله

236
00:21:49,100 --> 00:21:51,140
انظر الى السيف

237
00:21:51,550 --> 00:21:53,980
"كل الاسلحة ممنوعة في "المدينة الحديدية

238
00:21:54,823 --> 00:21:56,633
عقاب من يحملها الموت

239
00:21:58,580 --> 00:22:00,790
يحظر كل شيء يمثل تحدي لـزالم

240
00:22:25,480 --> 00:22:28,300
ألم اقل لك ان تأتي للمنزل قبل الظلام؟

241
00:22:28,420 --> 00:22:29,770
ما القصة؟

242
00:22:29,800 --> 00:22:31,590
لم انتبه للوقت

243
00:22:32,800 --> 00:22:34,610
لا تثقي بأي احد

244
00:22:35,180 --> 00:22:37,470
الناس يفعلون اشياء فظيعة لبعضهم البعض هنا

245
00:22:38,780 --> 00:22:40,300
ماذا حصل لذراعك؟

246
00:22:40,980 --> 00:22:42,050
تفضلي ، كلي هذه

247
00:22:42,070 --> 00:22:43,650
هل انتَ بخير؟

248
00:22:48,920 --> 00:22:51,930
لا يزال دماغك يحتاج بعض التغذية

249
00:22:54,820 --> 00:22:56,460
هل لديك اية شوكولاته؟

250
00:23:01,370 --> 00:23:03,000
انه عالمٌ قاسٍ

251
00:23:03,080 --> 00:23:05,450
القوي يفترس الضعيف هنا

252
00:23:05,790 --> 00:23:07,830
يجب ان تركزي على حلمك

253
00:23:08,870 --> 00:23:10,410
ما هو حلمك؟

254
00:23:10,660 --> 00:23:12,200
سأريك

255
00:23:31,730 --> 00:23:33,470
هذا مكاني السري

256
00:23:34,850 --> 00:23:36,810
افضل منظر للمدينة

257
00:23:43,340 --> 00:23:44,850
حقاً رائع

258
00:23:45,280 --> 00:23:47,270
لا، انظري

259
00:23:47,610 --> 00:23:48,990
ذلك المنظر

260
00:23:51,930 --> 00:23:53,120
صحيح

261
00:23:59,000 --> 00:24:01,120
اتساءل كيف الوضع هناك

262
00:24:03,380 --> 00:24:05,530
افضل من الوضع هنا

263
00:24:08,220 --> 00:24:09,450
انصتي

264
00:24:12,640 --> 00:24:15,670
"اغراض من المصنع تصعد الى "زالم

265
00:24:18,240 --> 00:24:21,100
الانبوب فقط للحمولة وليس للناس

266
00:24:21,750 --> 00:24:23,250
لو كنت قوي مثلكِ

267
00:24:23,420 --> 00:24:25,550
كنت لأتسلق ذلك الانبوب صعوداً الى "زالم"‏

268
00:24:25,570 --> 00:24:27,280
لكنهم لايسمحون لأي احد بالصعود

269
00:24:27,300 --> 00:24:29,260
اجل، ذلك مايريدون ان تظنيه

270
00:24:29,570 --> 00:24:31,570
عليك فقط معرفة الناس المناسبين

271
00:24:31,820 --> 00:24:34,050
ويصادف ان لدي علاقات

272
00:24:37,320 --> 00:24:39,390
يجب ان تكوني مستعدة
لما يتطلبه الامر

273
00:24:42,160 --> 00:24:43,740
اياً ما يتطلبه الامر

274
00:24:46,830 --> 00:24:48,910
الامر المضحك انكِ رأيتيه

275
00:24:49,560 --> 00:24:51,290
لا يمكنك التذكر فحسب

276
00:24:51,800 --> 00:24:53,240
ماذا تقصد؟

277
00:24:55,880 --> 00:24:57,870
الطبيب وجدك في ساحة الخردة

278
00:24:59,330 --> 00:25:02,000
كل تلك الاغراض تأتي من "زالم

279
00:25:03,160 --> 00:25:05,510
اذاً لا بد ان تكوني من هناك

280
00:25:10,320 --> 00:25:11,970
اظن ذلك

281
00:25:13,230 --> 00:25:15,570
لو فقط بمقدورك اخباري
بما رأته هاتين العينين

282
00:25:15,590 --> 00:25:16,930
ليتني استطيع

283
00:25:17,230 --> 00:25:19,530
استمر بمحاولة التذكر لكن

284
00:25:20,400 --> 00:25:21,810
لا تزال ذاكرتي يشوبها التشويش

285
00:25:23,180 --> 00:25:25,880
بدأت بالشعور انني لست بتلك الاهمية

286
00:25:27,010 --> 00:25:30,530
فقط فتاة تافهة تم رميها
مع بقية النفايات الاخرى

287
00:27:12,590 --> 00:27:13,620
لا ، توقف

288
00:27:13,640 --> 00:27:14,400
(أليتا)

289
00:27:14,430 --> 00:27:15,870
لا تفعل

290
00:27:16,380 --> 00:27:17,550
لا

291
00:27:18,290 --> 00:27:19,520
انه فخ

292
00:27:19,680 --> 00:27:21,200
...تبحث عني

293
00:27:21,650 --> 00:27:22,860
...ايها الطبيب؟

294
00:27:23,590 --> 00:27:25,100
ام يجدر بي القول

295
00:27:25,130 --> 00:27:26,770
أيها المحارب الصياد؟

296
00:27:28,030 --> 00:27:29,600
المحارب الصياد؟

297
00:27:33,830 --> 00:27:35,380
..لا

298
00:27:36,060 --> 00:27:38,660
يبدو انه نال منا

299
00:27:40,990 --> 00:27:42,300
لا تتحركي

300
00:27:43,680 --> 00:27:46,180
شكراً لأحضارك الفتاة

301
00:27:46,250 --> 00:27:48,400
ذلك سيوفر علينا بعض الوقت

302
00:28:01,810 --> 00:28:03,410
رمية جميلة

303
00:28:04,010 --> 00:28:05,670
لرجل من لحم

304
00:28:16,160 --> 00:28:17,420
!لا

305
00:28:18,960 --> 00:28:21,330
اتيت لتنقذني؟

306
00:28:21,920 --> 00:28:24,560
هذا جميل للغاية

307
00:28:27,240 --> 00:28:29,020
لديك عينان جميلتان

308
00:28:29,050 --> 00:28:30,620
انه لي

309
00:28:30,640 --> 00:28:32,620
يمكنك اخذ الفتاة

310
00:28:35,010 --> 00:28:36,960
طالما اخذ عينيه

311
00:28:36,990 --> 00:28:38,290
أليتا) اهربي)

312
00:28:54,970 --> 00:28:56,100
يا الهي

313
00:28:58,570 --> 00:29:00,410
!مزق تلك البرغوثة

314
00:29:06,340 --> 00:29:08,470
كم انتِ جميلة

315
00:29:09,780 --> 00:29:14,450
اريد أن أمزقكي
لأرى ان كنت جميلة بالداخل

316
00:29:16,460 --> 00:29:17,460
كـ الاخرين

317
00:29:36,880 --> 00:29:38,520
شاهدها وهي تموت

318
00:30:21,940 --> 00:30:23,830
تعالي هنا ايتها البرغوثة الصغيرة

319
00:30:24,300 --> 00:30:26,590
لكي اقطع رأسك

320
00:30:53,770 --> 00:30:56,210
يا (99) ، علي يسارك

321
00:31:16,020 --> 00:31:18,160
ستدفعين ثمن ذلك ايتها البرغوثة

322
00:31:18,450 --> 00:31:20,890
غرويشكا) لا ينسَ)

323
00:31:21,310 --> 00:31:22,890
سآتي من اجلكما

324
00:31:25,500 --> 00:31:26,650
كلاكما

325
00:31:34,780 --> 00:31:37,020
غرويشكا) لا ينسَ)

326
00:31:40,760 --> 00:31:43,270
عندما كنت اقاتل
تذكرت شيء

327
00:31:43,595 --> 00:31:45,525
كنتُ في معركة كبيرة

328
00:31:45,860 --> 00:31:47,460
لقد ادهشتني

329
00:31:47,490 --> 00:31:49,390
حسناً ، لقد ادهشتيني انتِ ايضاً

330
00:31:50,693 --> 00:31:52,463
قبل السقوط

331
00:31:52,488 --> 00:31:55,408
كان هناك شرطة توقف المجرمين

332
00:31:56,120 --> 00:31:59,860
الان المصنع يدفع لنا للقيام بعملهم القذر

333
00:32:00,867 --> 00:32:04,277
المحارب الصياد 17739

334
00:32:04,709 --> 00:32:06,749
انت بالفعل محارب صياد

335
00:32:11,100 --> 00:32:12,280
ابقي هنا

336
00:32:13,419 --> 00:32:15,119
لا تقتلي اي شخص

337
00:32:46,065 --> 00:32:49,414
المبلغ لقاء الالية (ناسيانا) يبلغ 20 الف

338
00:32:53,950 --> 00:32:55,950
كان يجب ان تخبرني بحقيقتك

339
00:32:56,280 --> 00:32:57,950
هل تفعل ذلك مقابل المال؟

340
00:32:58,250 --> 00:32:59,920
انا اخذ المال

341
00:33:00,600 --> 00:33:03,480
وإلا العيادة كانت لِتُغلق منذ وقت طويل

342
00:33:03,800 --> 00:33:06,425
اقوم بهذا العمل مقابل سبب
اخر ،افضل ان لا اتحدث عنه

343
00:33:06,450 --> 00:33:08,450
!يجب ان تتحدث عنه

344
00:33:08,700 --> 00:33:11,140
شيء ما خلال القتال اثار ذاكرتي

345
00:33:11,610 --> 00:33:13,470
كنت على سطح القمر

346
00:33:14,129 --> 00:33:16,679
انت تعرف اكثر مما اتحدث عنه

347
00:33:17,763 --> 00:33:19,453
لمن هذا الجسد؟

348
00:33:20,875 --> 00:33:22,205
من انا؟

349
00:33:32,243 --> 00:33:33,883
هذا الجسد يعود لأبنتك؟

350
00:33:37,819 --> 00:33:39,879
صنعت هذا الجسد لها؟

351
00:33:40,942 --> 00:33:42,472
(اسمها كان (أليتا

352
00:33:43,180 --> 00:33:46,150
كانت تتطلع للوقوف على
قدميها لتتمكن من المشي

353
00:33:50,610 --> 00:33:53,120
صنعت لها زوج من الارجل السريعة

354
00:33:55,612 --> 00:33:57,852
لم تسنح لها الفرصة ابداً لأستخدامهن

355
00:33:58,711 --> 00:34:00,171
لقد قُتِلت

356
00:34:02,570 --> 00:34:03,820
ماذا حدث؟

357
00:34:05,410 --> 00:34:09,240
احد مرضاي جاء للعيادة
ذات ليلة باحثاً عن مخدر

358
00:34:10,830 --> 00:34:13,350
"كنت موالف لالعاب "موتوربول

359
00:34:13,440 --> 00:34:18,080
وصنعت جسد آلي له بالغ القوة

360
00:34:21,570 --> 00:34:24,420
كان شيطاني عائداً الي

361
00:34:24,660 --> 00:34:25,710
!انتَ

362
00:34:25,870 --> 00:34:27,630
ما الذي تفعله هنا؟

363
00:34:40,900 --> 00:34:43,500
أليتا) لم تستطع الابتعاد عن طريقه بسرعة)

364
00:34:45,350 --> 00:34:47,430
(امها ، (شيرين

365
00:34:47,850 --> 00:34:50,030
لم تستطع التعامل مع موتها

366
00:34:52,810 --> 00:34:55,240
ربما لم تستطع التعامل معي

367
00:34:58,190 --> 00:35:00,350
لذا ذهبت للصيد

368
00:35:01,930 --> 00:35:04,120
احتجت لأن اقتله

369
00:35:06,050 --> 00:35:08,970
ربما كنت آمل ان يقتلني

370
00:35:09,140 --> 00:35:10,590
لم يجلب لي اي سلام مع نفسي

371
00:35:11,250 --> 00:35:13,590
كان هناك وحوش اخرون مثله

372
00:35:13,610 --> 00:35:17,610
شعرت بطريقة ما انني كنت مسؤولاً عنهم جميعاً

373
00:35:18,660 --> 00:35:21,070
لذا قمت بالتسجيل كـ محارب صياد

374
00:35:21,090 --> 00:35:23,020
لا شيء نبيل حول الامر

375
00:35:25,190 --> 00:35:27,190
و هل وجدت السلام ؟

376
00:35:29,530 --> 00:35:31,080
لقد وجدتك

377
00:35:33,270 --> 00:35:34,800
لست ابنتك

378
00:35:37,770 --> 00:35:39,530
لا اعرف ما اكون

379
00:35:40,600 --> 00:35:41,830
انا اعرف

380
00:35:42,680 --> 00:35:45,210
ألقي نظرة على على نواتك الالية الاصلية

381
00:35:46,630 --> 00:35:48,450
هذا دماغك

382
00:35:48,570 --> 00:35:52,050
دماغ طبيعي لفتاة مراهقة وبصحة تامة

383
00:35:52,540 --> 00:35:54,310
ان يكون هناك شيء من هذا القبيل

384
00:35:55,790 --> 00:35:57,730
لكن هذا قلبك

385
00:35:57,780 --> 00:35:59,990
قلب نواتك الاصلية

386
00:36:00,670 --> 00:36:04,190
مصدر طاقته يساوي مفاعل للمواد ال مضادة

387
00:36:04,690 --> 00:36:06,490
اذاً ، لدي قلب قوي

388
00:36:07,570 --> 00:36:12,140
لديك قلب قوي كفاية لتشغيل
"المدينة الحديدية"لعدة سنين

389
00:36:13,660 --> 00:36:15,610
هذه تقنية مندثرة

390
00:36:15,660 --> 00:36:18,090
....لم يصنع احد مثلها منذ

391
00:36:18,990 --> 00:36:20,710
قبل السقوط.....

392
00:36:20,730 --> 00:36:22,300
اجل، صحيح

393
00:36:22,980 --> 00:36:25,100
اذاً عمري 300 سنة؟

394
00:36:25,860 --> 00:36:27,870
عزيزتي ، اجل

395
00:36:45,020 --> 00:36:48,200
لا اريد لاعبيي ان يخسروا
الا ان اقول لهم ذلك

396
00:36:48,940 --> 00:36:50,770
لا يمكن ان اترك فرصة

397
00:36:51,650 --> 00:36:53,150
وعدتيني بـ  بطولة الابطال

398
00:36:53,300 --> 00:36:55,590
ووعدتني بأفضل الاشياء

399
00:36:56,310 --> 00:36:58,920
احضر الماكينات العسكرية التي طلبتها

400
00:36:58,940 --> 00:37:00,940
لا تملكين اسلوب للفوز

401
00:37:01,650 --> 00:37:04,040
فقط استعدي لمباراة الغد

402
00:37:27,300 --> 00:37:28,450
النجدة

403
00:37:28,830 --> 00:37:29,900
ساعديني

404
00:37:29,920 --> 00:37:31,140
غريوشكا)؟)

405
00:37:32,510 --> 00:37:34,880
لمَ قد اضيع موهبتي عليك؟

406
00:37:34,910 --> 00:37:37,110
انظري ماذا فعلت بي!‏

407
00:37:38,030 --> 00:37:40,790
فتاة (أيدو) الالية

408
00:37:44,330 --> 00:37:45,860
ما الذي قلته؟

409
00:37:50,080 --> 00:37:53,630
المرأة التي ذاكرتي نادتني بالرقم 99

410
00:37:54,780 --> 00:37:58,840
ما رأيتيه هي ومضة عن حياتك السابقة

411
00:37:59,210 --> 00:38:00,500
من كنت؟

412
00:38:00,770 --> 00:38:02,870
بمرور الوقت ستتذكري

413
00:38:47,150 --> 00:38:49,150
اريد قطعها لنصفين

414
00:38:50,290 --> 00:38:51,510
(غريوشكا)

415
00:38:53,110 --> 00:38:55,300
كيف سقط القوي؟

416
00:38:56,660 --> 00:38:58,420
اتمنى ان اقطعه لأجزاء

417
00:38:58,450 --> 00:39:00,450
اردتك ان تنظر لشيء ما

418
00:39:03,770 --> 00:39:06,250
انها رقاقة اتصال مرئي
انه مربوط

419
00:39:06,270 --> 00:39:08,360
شخص ما في "زالم" يقوده

420
00:39:08,390 --> 00:39:11,460
هناك مراقبون خلف العيون يراقبون المدينة بأكملها

421
00:39:11,630 --> 00:39:12,680
امرٌ شائع الان

422
00:39:12,710 --> 00:39:14,300
فقط كنت لأزيلها

423
00:39:14,980 --> 00:39:16,480
..بينما اعيد تركيبه

424
00:39:16,500 --> 00:39:19,440
لم تضيعين وقتك على خردة شوارع محروقة؟

425
00:39:19,470 --> 00:39:21,060
انها مسألة شخصية

426
00:39:21,080 --> 00:39:23,950
هل تحب وظيفتك ،(فيكتور)؟

427
00:39:24,720 --> 00:39:26,550
..اذا كنت تحب منصبك

428
00:39:26,570 --> 00:39:28,790
والكثير من وسائل الراحة تأتي معه...‏

429
00:39:28,820 --> 00:39:32,380
(انا اقترح بقوة ان تصغي للطبيبة (شيرين

430
00:39:34,960 --> 00:39:36,130
(نوفا)

431
00:39:37,540 --> 00:39:39,100
اقدم اعتذاري

432
00:39:39,620 --> 00:39:41,890
من فعل هذا بـ (غرويشكا)؟

433
00:39:42,150 --> 00:39:44,020
فتاة آلية صغيرة

434
00:39:44,980 --> 00:39:48,250
رغم ان نقاط التصادم دليل على قوة اسثنائية

435
00:39:49,610 --> 00:39:53,490
لا افهم كيف تُكوِن قوة
بهذا القدر لجسم صغير هكذا

436
00:39:53,950 --> 00:39:57,350
لم تكن قوة الجسد التي فعلت هذا

437
00:39:57,370 --> 00:39:58,770
بل كان العقل

438
00:39:58,800 --> 00:40:00,960
تعرف تقنيات القتال

439
00:40:01,120 --> 00:40:02,490
فنون "بانزر كونست" القتالية

440
00:40:02,970 --> 00:40:04,790
(اعيدي تصنيع (غريوشكا

441
00:40:04,810 --> 00:40:07,080
اجعليه يحضرها لي

442
00:40:07,330 --> 00:40:08,520
ميتة

443
00:40:17,380 --> 00:40:18,640
لقد رحل

444
00:40:19,640 --> 00:40:21,060
لم يرحل

445
00:40:22,510 --> 00:40:24,120
بل يعيد التوصيل

446
00:40:25,370 --> 00:40:27,410
انت امرأة ذكية ايتها الطبيبة

447
00:40:29,650 --> 00:40:32,980
وعازمة على الوصول الى هدفك مهما كلف الامر

448
00:40:35,440 --> 00:40:37,290
لذا سأقدم لكِ عرضاً

449
00:40:38,060 --> 00:40:40,340
وحالما تُلبي مطلبي

450
00:40:41,040 --> 00:40:43,820
سأمنحك المصير الذي تبحثين عنه

451
00:40:44,350 --> 00:40:45,570
"زالم"

452
00:40:47,410 --> 00:40:49,080
سترسلني الى "زالم"؟

453
00:40:49,180 --> 00:40:50,860
انا هناك الان

454
00:40:52,420 --> 00:40:55,010
اعتبر خدماتي تحت الامر

455
00:41:15,510 --> 00:41:17,630
(لا توجد جائزة على رأس (غرويشكا

456
00:41:17,660 --> 00:41:19,630
بلغت الامر الى المصنع

457
00:41:20,250 --> 00:41:21,990
انه يقتل النساء الاخريات

458
00:41:22,020 --> 00:41:23,720
شخص ما يحميه

459
00:41:23,890 --> 00:41:25,890
من لديه القوة ليفعل ذلك؟

460
00:41:27,440 --> 00:41:30,320
شخص يفوقنا كثيراً

461
00:41:32,000 --> 00:41:34,490
يجب ان نبقى بعيدين عن الشوارع الان

462
00:41:35,930 --> 00:41:38,430
اريد ان اكون صيادة محاربة مثلك

463
00:41:38,920 --> 00:41:40,480
أليتا) هذا مستحيل)

464
00:41:40,510 --> 00:41:42,010
يمكننا ان نكون فريق

465
00:41:42,030 --> 00:41:43,830
أليتا) هذا خطر جداً)
عمل قذر

466
00:41:43,860 --> 00:41:45,430
اعلم
كلا، لا تعلمين

467
00:41:45,610 --> 00:41:47,690
كيف ذلك قرارك لتتخذه؟

468
00:41:47,990 --> 00:41:49,150
هذا غير قابل للنقاش

469
00:41:49,170 --> 00:41:52,540
قد احتاج لموقف حياة او موت لأتذكر من انا

470
00:41:52,570 --> 00:41:54,130
حتى ولو لثانية

471
00:41:54,150 --> 00:41:56,410
أليتا) ،بعض الامور يجب
ان تبقى في طي النسيان)

472
00:41:56,590 --> 00:41:59,240
لا اريد ان تتلطخ هذه الايدي بالدماء

473
00:41:59,660 --> 00:42:01,470
وسأكتشف بنفسي

474
00:42:01,830 --> 00:42:02,960
(أليتا)

475
00:42:08,370 --> 00:42:10,180
سئمت من الامر فحسب

476
00:42:10,360 --> 00:42:12,830
يريدني ان اكون فتاته المثالية

477
00:42:12,850 --> 00:42:15,350
اذاً هل ستعيشي حسب قواعده ام قواعدك؟

478
00:42:15,370 --> 00:42:16,750
اهلاً بكِ في لعبة "موتوربول"‏

479
00:42:16,830 --> 00:42:19,800
كانا يناطحان بعضهما
بعضًا طوال المباراة

480
00:42:19,830 --> 00:42:21,150
!"أهلًا بك في "موتوربول

481
00:42:28,100 --> 00:42:30,410
جوشغان) يحمل الكرة)

482
00:42:32,370 --> 00:42:34,100
كلايمور) يهاجم)

483
00:42:35,970 --> 00:42:37,740
جوشغن) يتسبب بأقصائه)

484
00:42:47,280 --> 00:42:49,970
!جوشيغان) يُقذف ويخرج من المباراة)

485
00:42:52,520 --> 00:42:55,030
.كاين) يمسك الكرة ويحصل على نقطة)

486
00:42:56,040 --> 00:42:58,270
.زاريكي) يقوم بمطاردته)

487
00:43:06,080 --> 00:43:08,510
!(ويخرج (زاريكي

488
00:43:13,360 --> 00:43:16,590
ويرمي (غاتي) كـ دمية بالية

489
00:43:25,260 --> 00:43:27,260
تعالي ، دعيني اريك شيئاً

490
00:43:31,380 --> 00:43:33,050
اعرف كل الطاقم والمطورين

491
00:43:33,080 --> 00:43:34,690
سأعرفك عليهم

492
00:43:36,400 --> 00:43:38,030
من اللاعب الافضل؟

493
00:43:40,690 --> 00:43:43,880
حالياً ،سأقول (جوشغن) ، لديه
الفرصة المثالية ليصل لنهائي البطولة

494
00:43:46,560 --> 00:43:48,560
فقدت سيطرة القيادة في الدورة السادسة

495
00:43:49,140 --> 00:43:50,570
ما هي البطولة الاخيرة؟

496
00:43:50,590 --> 00:43:52,900
"انها افضل شيء يفوز به لاعب "موتوربول

497
00:43:53,330 --> 00:43:56,130
كل بضعة سنين يختارون لاعب لا يمكن هزيمته

498
00:43:56,420 --> 00:43:58,290
"ويذهب الى "زالم

499
00:44:04,000 --> 00:44:06,330
جاغرنوت) يحتاج بعض التصليحات الان)

500
00:44:06,840 --> 00:44:08,300
هل تحب ان تخسر؟

501
00:44:08,530 --> 00:44:10,530
اذاً، احضره الى هنا

502
00:44:12,070 --> 00:44:14,880
كلايمور) تتم اعادة بناءه)
لمَ هو ليس على المسار؟

503
00:44:17,900 --> 00:44:19,320
أليتا) هنا)

504
00:44:19,420 --> 00:44:20,770
(ذلك (فيكتور

505
00:44:21,180 --> 00:44:22,880
انه يدير اللعبة

506
00:44:22,990 --> 00:44:24,920
نقوم بالكثير من الاعمال مع فريقه

507
00:44:24,950 --> 00:44:26,830
نبيع اجزاء له ولِموالفته الجديدة

508
00:44:26,850 --> 00:44:27,930
(شيرين)

509
00:44:29,540 --> 00:44:31,800
ماذا؟
لست الوحيد الذي يملك علاقات

510
00:44:33,120 --> 00:44:35,470
(كوتي) (يقترب من (جاغرنوت)‏

511
00:44:37,630 --> 00:44:39,900
كينوبا) يقطع جانبه)

512
00:44:52,264 --> 00:44:56,364
كينوبا)يفوز بهذه القواطع الشبكية)

513
00:44:56,780 --> 00:44:58,370
هل ذلك السلاح قانوني؟

514
00:45:02,850 --> 00:45:04,710
كينوبا) قوي جداً بذلك السلاح)

515
00:45:04,730 --> 00:45:06,350
انه يفوق الاحتمالات

516
00:45:07,520 --> 00:45:08,710
..تعلم

517
00:45:09,465 --> 00:45:12,045
...يمكنني الاستفادة حقاً
من تلك القواطع الشبكية

518
00:45:12,660 --> 00:45:14,410
لمشروع اخر

519
00:45:19,870 --> 00:45:21,400
ما رأيك؟

520
00:45:24,340 --> 00:45:25,680
اعجبتني

521
00:45:27,750 --> 00:45:29,650
(هيوغو)
علينا الذهاب

522
00:45:29,830 --> 00:45:31,400
طرأ امر ما

523
00:45:31,510 --> 00:45:33,450
الى اين تذهب؟
علي القيام بأمر ما

524
00:45:33,650 --> 00:45:35,530
أيمكنك الرجوع بسلام؟

525
00:45:35,970 --> 00:45:37,260
اجل، بالطبع

526
00:45:38,430 --> 00:45:40,150
أيمكنك الخروج غداً؟

527
00:45:40,690 --> 00:45:42,470
(اريد ان اريك ذلك المكان
الذي نعرفه انا و (تانجي

528
00:45:42,490 --> 00:45:43,930
انه في الاراضي الوعرة

529
00:45:43,960 --> 00:45:45,630
قد يساعدك بنتشيط ذاكرتك

530
00:45:46,400 --> 00:45:47,970
أقدر ذلك

531
00:45:48,250 --> 00:45:49,500
شكراً

532
00:45:49,910 --> 00:45:51,530
على كل شيء

533
00:46:07,830 --> 00:46:08,830
اللعنة

534
00:46:10,060 --> 00:46:11,550
ماذا بحق الجحيم؟
اللعنة

535
00:46:29,400 --> 00:46:30,570
اسرعوا

536
00:46:34,550 --> 00:46:36,080
انتم ميتون لا محالة

537
00:46:38,140 --> 00:46:39,580
ايها الاقزام

538
00:46:39,920 --> 00:46:41,720
سأحطم جماجمكم

539
00:46:48,096 --> 00:46:49,866
!لا يمكنكم فعل هذا بي

540
00:46:50,949 --> 00:46:52,519
جاهز
اعطني

541
00:46:54,200 --> 00:46:55,410
حاذر

542
00:46:55,430 --> 00:46:57,430
يا حثالة الشوارع

543
00:47:22,640 --> 00:47:24,020
عمل جميل

544
00:47:25,200 --> 00:47:27,200
الثناء لطاقمك

545
00:47:27,750 --> 00:47:29,210
شكراً  ، سيدي

546
00:47:32,740 --> 00:47:34,070
سأمـررها

547
00:47:34,400 --> 00:47:36,070
مهلاً يا رجل، اين حصتي؟

548
00:47:37,080 --> 00:47:39,030
متى ستخبر الالية الصغيرة انك تختطف الاليين؟

549
00:47:39,160 --> 00:47:40,410
لن اخبرها

550
00:47:40,900 --> 00:47:42,180
ولا حتى انت

551
00:47:42,210 --> 00:47:44,340
هل انت خائف أن تتركك؟

552
00:47:52,542 --> 00:47:54,720
اوصل هذه القواطع الشبكية الى (شيرين) فوراً

553
00:47:54,750 --> 00:47:57,410
استخدم بوابة الخدمة

554
00:47:58,240 --> 00:47:59,430
اذهب

555
00:48:13,110 --> 00:48:14,890
فيكتور) ايها الحقير)

556
00:48:14,910 --> 00:48:16,410
كان يجب ان اعلم

557
00:48:16,740 --> 00:48:19,010
حسناً ، كان يجب ان تعلم

558
00:48:19,470 --> 00:48:21,060
...ان لا احد....

559
00:48:22,970 --> 00:48:25,070
اعظم من اللعبة

560
00:48:45,940 --> 00:48:47,720
ماذا يوجد خارج المدينة؟

561
00:48:48,010 --> 00:48:49,150
ليس الكثير

562
00:48:49,240 --> 00:48:52,040
الحرب مَحَت كل الخدمات وتقريباً كل شيء اخر

563
00:48:56,030 --> 00:48:57,460
...كل ما نعرفه

564
00:48:57,660 --> 00:49:00,090
...ان المدينة السمائية
اتت بين ليلة وضحاها

565
00:49:00,190 --> 00:49:02,350
عندما اطلق العدو الهجوم الاخير

566
00:49:02,380 --> 00:49:04,090
بكل ما لديهم من سفن

567
00:49:04,860 --> 00:49:06,400
من كان العدو؟

568
00:49:06,830 --> 00:49:08,410
"الاورم"

569
00:49:08,440 --> 00:49:10,570
جمهورية المريخ المتحدة

570
00:49:10,870 --> 00:49:13,030
انتِ منهم

571
00:49:13,110 --> 00:49:14,140
"الاورم"

572
00:49:14,180 --> 00:49:16,270
في اخر ليلة من الهجوم

573
00:49:16,810 --> 00:49:19,130
اهتزت الارض
وأحترقت السماء

574
00:49:19,574 --> 00:49:22,474
ولكن في الصباح ، "زالم" وجدناها صامدة

575
00:49:23,170 --> 00:49:24,820
للأمام فقط

576
00:49:32,570 --> 00:49:34,810
"هذه السفينة من معركة "زالم

577
00:49:35,320 --> 00:49:38,300
فكرت ان الاشياء من الحرب قد تنعش ذاكرتك

578
00:49:46,917 --> 00:49:49,797
الـ"النباشون" سرقوا بعض الاغراض
خلال السنوات لأجل المعدن

579
00:49:50,155 --> 00:49:52,915
"لكنها كلها من تقنية "الاورم
لذا ، اشياء قليلة بقيت هناك

580
00:49:52,940 --> 00:49:54,920
هذه سفينة "اورم"؟
اجل

581
00:49:54,940 --> 00:49:58,620
تعلمين ، من الصعب بيع تلك الاشياء
بما ان لا احد يعرف ماهيتها

582
00:50:08,092 --> 00:50:10,052
يجب ان نذهب لمركز القيادة

583
00:50:11,996 --> 00:50:13,356
انها امامنا

584
00:50:14,172 --> 00:50:15,802
كيف تعرف ذلك؟

585
00:50:15,827 --> 00:50:18,827
مهلاً ، لا يمكننا الذهاب
الى هناك ، انها تحت الماء

586
00:50:51,470 --> 00:50:53,640
لكم من الوقت تستطيع حبس انفاسها؟

587
00:50:54,800 --> 00:50:56,030
لا اعلم

588
00:52:42,170 --> 00:52:44,030
هذا لا يبشر بخير

589
00:53:09,390 --> 00:53:11,680
انسي الامر
لن اقوم بالامر

590
00:53:12,280 --> 00:53:13,280
...لكن

591
00:53:14,110 --> 00:53:15,690
...يتحتم عليك ذلك

592
00:53:16,620 --> 00:53:20,360
هذه قد تساعدنا بهزيمة (غرويشكا)
و أي واحد سيرسله بعدنا

593
00:53:22,020 --> 00:53:23,430
..هذا الجسد

594
00:53:24,310 --> 00:53:26,680
...فيه القوة التي احتاجها

595
00:53:26,950 --> 00:53:29,600
اشعر بالارتباط به
لا استطيع تفسير ذلك

596
00:53:30,210 --> 00:53:31,900
قد يكون هذا المفتاح لهويتي

597
00:53:31,930 --> 00:53:34,100
تم منحك فرصة للبدء من جديد

598
00:53:34,120 --> 00:53:35,150
بسجل نظيف

599
00:53:35,180 --> 00:53:37,060
كم واحد منا يمكنه فهم ذلك

600
00:53:37,310 --> 00:53:39,420
..لمَ سفينة اعداء

601
00:53:40,550 --> 00:53:42,250
تستجيب لي؟

602
00:53:42,770 --> 00:53:44,580
لأني عرفت تلك السفينة

603
00:53:45,080 --> 00:53:47,350
كنت على متن شبيهاتها ،اليس كذلك؟

604
00:53:48,680 --> 00:53:49,540
أليس كذلك؟

605
00:53:49,810 --> 00:53:53,010
اياً ما كنتِ عليه
فهو ليس انتي الان

606
00:53:53,330 --> 00:53:54,750
يكفي

607
00:53:56,900 --> 00:53:58,920
أنا محاربة ،اليس كذلك؟

608
00:54:00,270 --> 00:54:01,690
وأنت تعلم

609
00:54:02,520 --> 00:54:04,230
لطالما علمِت

610
00:54:09,760 --> 00:54:11,570
"هذه البدلة  تسمى "بيرزيكر

611
00:54:13,430 --> 00:54:17,360
"انه نظام اسلحة محسن تم صنعه بتقنية "الاورم

612
00:54:18,300 --> 00:54:22,150
نواتك كانت مصممة للأرتباط بهذه البدلة

613
00:54:23,250 --> 00:54:26,140
رمز هويتك قام بتنشيطها

614
00:54:26,430 --> 00:54:29,280
...تقنيات القتال التي تستخدمينها

615
00:54:30,360 --> 00:54:32,380
.."هي "بانزر كونست

616
00:54:32,700 --> 00:54:35,170
فن قتال مندثر للآلات

617
00:54:35,190 --> 00:54:37,240
.. وتم استخدامه بواسطة "الـ"بيرزيركر

618
00:54:38,360 --> 00:54:40,930
لهذا السبب تنجذبين للصراع بدون تردد

619
00:54:42,100 --> 00:54:43,900
انه جزء من تدريبك

620
00:54:44,220 --> 00:54:47,330
(انتِ لست فقط محاربة ، (اليتا

621
00:54:49,110 --> 00:54:51,060
"انتِ واحدة من جنود "الاورم

622
00:54:51,090 --> 00:54:55,150
الالي الاكثر تطوراً على الاطلاق

623
00:54:55,500 --> 00:54:59,830
ولهذا السبب بالضبط لن اربطك بهذا الجسد

624
00:55:04,220 --> 00:55:05,670
هذا جيد

625
00:55:07,150 --> 00:55:08,260
لا بأس

626
00:55:36,800 --> 00:55:38,570
افصح عن عملك

627
00:55:38,810 --> 00:55:41,290
انا هنا للتسجيل كـ محاربة صيادة

628
00:55:48,230 --> 00:55:49,680
كيف سار الامر؟

629
00:55:54,210 --> 00:55:56,210
انتِ بالفعل محاربة صيادة

630
00:55:56,430 --> 00:55:57,670
الطبيب سيغضب

631
00:55:57,690 --> 00:55:59,750
بـ قواعد من أعيش؟

632
00:56:08,250 --> 00:56:10,960
هل انتِ متأكدة حيال الامر؟ هذا المكان
يعج بصيادي الجوائز ، وليس لأشخاص اخرين

633
00:56:10,990 --> 00:56:12,130
ما هذه برأيك؟

634
00:56:12,150 --> 00:56:15,510
اضافة الى ذلك ، (ايدو)
قال انني انجذب للصراعات

635
00:56:18,370 --> 00:56:19,910
انا اتذكرك

636
00:56:20,620 --> 00:56:22,620
كيف حالك؟
أأنت بخير؟

637
00:56:22,730 --> 00:56:23,770
مرحباً؟

638
00:56:26,490 --> 00:56:28,110
فقط احمي ظهري

639
00:56:29,420 --> 00:56:30,850
رباه

640
00:56:47,620 --> 00:56:49,060
(مهلاً ، (زابان

641
00:56:49,280 --> 00:56:51,030
ليس على الاثاث

642
00:57:00,260 --> 00:57:02,250
ما الذي احضرك هنا ، ايتها الجميلة؟

643
00:57:03,160 --> 00:57:05,040
أتيت لرؤية الصيادين عن قرب؟

644
00:57:05,060 --> 00:57:06,360
ليس بالضبط

645
00:57:14,510 --> 00:57:16,540
الكعكة صيادة جوائز

646
00:57:19,610 --> 00:57:21,660
إذاً ذهبت الى هناك

647
00:57:21,860 --> 00:57:23,700
ورميتي نموذج الطلب

648
00:57:23,730 --> 00:57:25,470
وحصلت على هوية

649
00:57:25,490 --> 00:57:27,370
وأنتِ الان واحدة منا؟

650
00:57:28,810 --> 00:57:31,760
اسمحي لي ان اعرفك على بعض زملاؤك المحترفين

651
00:57:33,240 --> 00:57:35,910
هذا المعلم (كلايف لي) صاحب
تقنية  "الكف الأبيض "المتوهج

652
00:57:36,270 --> 00:57:38,990
لديه 200 حالة قتل مؤكدة

653
00:57:39,570 --> 00:57:40,840
بل 207

654
00:57:41,540 --> 00:57:43,090
(وهذه (سكروهيد
"حفـارة الرؤوس"

655
00:57:43,240 --> 00:57:45,870
احدى صيادات الجوائز المميتة

656
00:57:47,050 --> 00:57:48,930
(وثم هذا (مكتيغ

657
00:57:49,770 --> 00:57:52,830
سيد الكلاب
مع كلاب الجحيم الخاصة به

658
00:57:53,230 --> 00:57:54,960
مشكلته الكبيرة هي عدم ترك اثر باقٍ

659
00:57:54,990 --> 00:57:57,550
من الضحية بعد قتلها ليتسلم جائزته

660
00:58:01,990 --> 00:58:03,740
ثم هناك انا

661
00:58:04,520 --> 00:58:05,840
(زابان)

662
00:58:06,450 --> 00:58:08,900
حامل النصل الدمشقي

663
00:58:11,110 --> 00:58:12,870
سيفه مشحوذ الحواف

664
00:58:12,900 --> 00:58:15,190
يقطع الدرع كـ الزبدة

665
00:58:16,450 --> 00:58:19,830
"صُنع قبل السقوط ، بواسطة تقنية "الاورم

666
00:58:19,850 --> 00:58:21,970
ومن قتلت لتستحقه؟

667
00:58:26,260 --> 00:58:30,180
الصياد المحارب هو مفترس وحيد

668
00:58:31,260 --> 00:58:33,830
ستتنافسي ضدنا لأجل القتل

669
00:58:34,330 --> 00:58:36,440
يمكنك رؤية من تواجهين

670
00:58:40,850 --> 00:58:42,090
شكراً

671
00:58:45,100 --> 00:58:47,370
اتيت ناشدة لمساعدتكم

672
00:58:47,970 --> 00:58:50,850
(ضد عدونا المشترك (غرويشكا

673
00:58:51,930 --> 00:58:53,920
أنه محمي من قبل النظام

674
00:58:53,950 --> 00:58:56,630
..ويواصل الهيجان دون رادع

675
00:58:57,560 --> 00:58:59,640
والان هو يلاحق (ايدو) وبلاحقني

676
00:59:00,370 --> 00:59:02,430
لذا انا ادعوكم

677
00:59:02,830 --> 00:59:04,830
يا اخوتي الصيادين

678
00:59:05,970 --> 00:59:07,700
لنقف صفاً واحداً

679
00:59:08,030 --> 00:59:11,030
ونهزمه شر هزيمة

680
00:59:18,860 --> 00:59:20,610
هل يقبل أحد بالعرض؟

681
00:59:21,630 --> 00:59:22,840
لا؟

682
00:59:23,810 --> 00:59:25,270
مفاجأة كبيرة

683
00:59:26,600 --> 00:59:29,270
تعلمين ، عادة ما لا اهتم بك وأضمك تحت جناجي

684
00:59:30,370 --> 00:59:31,860
اشاركك المعرفة

685
00:59:32,200 --> 00:59:34,580
لكني سأقوم بأستثناء لحالتك

686
00:59:35,080 --> 00:59:37,890
ان اطلقتي العنان لنفسك وطردتى
هذ البشري وتدعيني اشتري لك شراب

687
00:59:37,920 --> 00:59:39,310
انتبه لفمك

688
00:59:41,490 --> 00:59:44,320
وما عساي ان اتعلم من فم فتى ثرثار

689
00:59:44,340 --> 00:59:47,190
ينفق كل امواله على وجهه؟

690
00:59:52,370 --> 00:59:54,540
ربما سأنتزع قدميك و ذراعيك

691
00:59:54,950 --> 00:59:56,980
وارمي رأسك في الشارع

692
00:59:57,560 --> 01:00:00,060
ربما ذلك يعلمك بعض الاخلاق

693
01:00:01,300 --> 01:00:02,950
قد تفسد تسريحة شعرك

694
01:00:35,980 --> 01:00:37,980
لا تستحق مثل هذا السلاح

695
01:00:40,690 --> 01:00:43,450
سمعت انكم ايطال المدينة الحديدية

696
01:00:44,990 --> 01:00:46,660
لست منبهرة

697
01:00:46,680 --> 01:00:48,100
ما الذي تفعلينه بحق الجحيم؟

698
01:00:48,620 --> 01:00:50,760
سأطلب منك ان تتراجع

699
01:00:53,630 --> 01:00:56,100
سأهزم كل واحد في هذه الغرفة

700
01:00:56,920 --> 01:00:58,310
وإن فزت

701
01:00:59,300 --> 01:01:01,300
ستقاتلون بجانبي

702
01:01:03,830 --> 01:01:05,750
الساقطة كسرت انفي

703
01:01:05,770 --> 01:01:07,150
اجل، كسرته

704
01:01:09,130 --> 01:01:10,300
ابطال؟

705
01:01:10,320 --> 01:01:13,400
كل ما اراه هو خردة من ساحة
النفايات ، قمامة متنوعة

706
01:01:13,430 --> 01:01:17,150
ومجموعة من لاعبي "موتوربول"
المخمورين الذين لا يستطيعون لعبها

707
01:01:59,060 --> 01:02:00,440
(شكراً (هيوغو

708
01:02:12,208 --> 01:02:13,368
لا

709
01:02:26,924 --> 01:02:28,204
توقفوا

710
01:02:29,580 --> 01:02:31,010
كفوا عن ذلك

711
01:02:31,920 --> 01:02:34,260
لا مزيد من التصليحات المجانية

712
01:02:45,110 --> 01:02:46,530
انا معها

713
01:02:46,560 --> 01:02:48,340
اسف حيال هذا

714
01:02:51,170 --> 01:02:52,980
انا وأنت سنحظى بمحادثة صغيرة

715
01:02:53,010 --> 01:02:54,820
لا، لقد حظينا بمحادثتنا

716
01:02:55,050 --> 01:02:56,780
لم تترك لي خيار

717
01:03:15,720 --> 01:03:17,130
لا تتحركي

718
01:03:28,920 --> 01:03:30,300
(انه (غرويشكا

719
01:03:30,320 --> 01:03:32,000
ماذا حصل له؟

720
01:03:33,190 --> 01:03:35,190
حسناً ،لأجيب على سؤالك

721
01:03:40,660 --> 01:03:42,660
حظيت بترقية صغيرة

722
01:03:52,470 --> 01:03:54,520
انها هنا فقط لأجل الفتاة

723
01:03:56,660 --> 01:03:58,310
الان هي كلها لك

724
01:04:02,788 --> 01:04:04,358
ماذا عن بقيتكم؟

725
01:04:04,383 --> 01:04:06,383
لا توجد جائزة على رأسه ، ايها الطبيب

726
01:04:07,711 --> 01:04:09,161
ليست مشكلتنا

727
01:04:15,263 --> 01:04:16,643
(لا بأس (ايدو

728
01:04:24,580 --> 01:04:26,810
الوحيد الذي يمتلك الشجاعة

729
01:04:29,237 --> 01:04:30,797
بريء للغاية

730
01:04:37,880 --> 01:04:42,620
المدينة الحديدية" ليست مكان
للأبرياء ايتها البرغوثة"

731
01:04:52,830 --> 01:04:56,530
لا اقف مكتوفة الايدي في حضرة الشـر

732
01:05:00,090 --> 01:05:03,770
لا اقف مكتوفة الايدي في حضرة الشـر

733
01:05:21,060 --> 01:05:23,020
تعالي الى عالمي

734
01:05:27,120 --> 01:05:28,940
تعالي ، ايتها البرغوثة

735
01:05:29,090 --> 01:05:30,340
(أليتا)

736
01:05:30,380 --> 01:05:31,590
!لا

737
01:05:39,620 --> 01:05:41,410
اهلاً بكِ في العالم السفلي

738
01:05:41,520 --> 01:05:42,830
عالمي

739
01:05:43,220 --> 01:05:46,890
من هنا ، يوجد عالم فوق عالم ، فوق عالم

740
01:05:47,270 --> 01:05:49,500
يمتد الى مكان ابعدمما تتصوري

741
01:05:50,200 --> 01:05:53,020
القمامة من كل عالم  ، تطفو في العالم السفلي

742
01:05:53,430 --> 01:05:55,580
حتى كلها تنتهي هنا

743
01:05:56,840 --> 01:05:59,210
هنا حيث اعتدت العيش

744
01:05:59,450 --> 01:06:01,610
وهنا حيث ستموت

745
01:06:31,940 --> 01:06:33,700
ارقصي ، ايتها البرغوثة

746
01:07:16,410 --> 01:07:18,760
كنت منسي هنا ومتعفن

747
01:07:19,090 --> 01:07:20,500
لكني أنقِذت

748
01:07:20,820 --> 01:07:22,170
أعيد تصنيعي

749
01:07:22,200 --> 01:07:25,890
بنفس اليد التي رسمت مصيرك حتى الان

750
01:07:27,369 --> 01:07:29,559
يد من؟
سيدي

751
01:07:30,185 --> 01:07:31,265
(نوفا)

752
01:07:31,440 --> 01:07:33,440
ماذا تعرف عني؟

753
01:08:03,435 --> 01:08:06,805
لديك...روح المقاوم

754
01:08:08,750 --> 01:08:10,740
التي لا تستسلم ابداً

755
01:08:15,340 --> 01:08:17,020
اعرفي المخفي

756
01:08:17,630 --> 01:08:19,230
اسألي دوماً

757
01:08:19,770 --> 01:08:22,280
ماهو الشيء الذي لم تريه

758
01:08:24,100 --> 01:08:25,410
(نوفا)

759
01:08:25,430 --> 01:08:28,330
انه التنين الذي يجب ذبحه

760
01:08:30,490 --> 01:08:32,020
عادوي التدريب مجدداً

761
01:08:32,450 --> 01:08:33,900
انظري لحالك

762
01:08:34,830 --> 01:08:36,490
اين تذهبين؟

763
01:08:45,700 --> 01:08:47,150
ما المشكلة؟

764
01:08:47,500 --> 01:08:50,530
دميتي الصغيرة لا ترغب باللعب بعد الان؟

765
01:08:50,880 --> 01:08:54,780
سأحولك الى قلادة حية لتزيني صدري

766
01:08:55,320 --> 01:08:58,400
وحينها يمكنني سماع صوتك في كل لحظة من اليوم

767
01:08:58,510 --> 01:09:00,680
تتوسلين للرحمة

768
01:09:20,800 --> 01:09:22,800
سحقاً لرحمتك

769
01:09:30,990 --> 01:09:32,450
!لا

770
01:09:57,650 --> 01:09:59,040
تعالوا

771
01:10:03,370 --> 01:10:05,140
لم يكن محب للكلاب

772
01:10:05,760 --> 01:10:07,150
اكره ذلك

773
01:10:09,340 --> 01:10:10,890
تعالي الى هنا

774
01:10:16,080 --> 01:10:17,470
انا اسف

775
01:10:19,340 --> 01:10:20,890
اسف للغاية

776
01:10:29,930 --> 01:10:32,320
تعتقد بمقدورك تبديل ذلك بكل سهولة؟

777
01:10:33,280 --> 01:10:36,000
اعيدها للحياة قدرما تشاء

778
01:11:11,680 --> 01:11:14,310
لا احد سيتجرأ على ايذائك مجدداً

779
01:11:29,920 --> 01:11:33,310
"انها التقنية المكيفة من جسد "بيرزيكر

780
01:11:35,540 --> 01:11:39,770
الخلية تعيد تشكيل نفسه
حسب صور من العقل الباطن

781
01:11:41,950 --> 01:11:44,110
لم ارَ شيء مماثل من قبل

782
01:11:44,680 --> 01:11:48,820
انها تقوم بتعديلات
صغيرة لكل انحاء جسمها

783
01:11:53,480 --> 01:11:55,810
يبدو انها اكبر مما تعتقد

784
01:12:16,270 --> 01:12:18,780
حسناً....انظري لنفسك

785
01:12:40,570 --> 01:12:42,310
كنتِ محقة

786
01:12:42,780 --> 01:12:45,990
روح المحارب تحتاج لجسم محارب

787
01:12:56,110 --> 01:12:59,220
انها تعتمد على الهواء
في توليد اقواس البلازما

788
01:12:59,290 --> 01:13:01,780
يمكنك التحكم بها
لا اعلم

789
01:13:01,880 --> 01:13:04,300
لم تأتين مع كُتيب ، اليس كذلك؟

790
01:13:04,960 --> 01:13:06,780
نوع من الاسلحة الخطيرة

791
01:13:14,410 --> 01:13:16,280
الان تعرفين من انتي

792
01:13:25,600 --> 01:13:27,450
لكن ذلك فقط هيكل

793
01:13:28,830 --> 01:13:30,970
ليس جيد او سيء

794
01:13:32,220 --> 01:13:33,970
الذي يرتبط بك

795
01:13:56,000 --> 01:13:57,130
(أليتا)

796
01:14:00,140 --> 01:14:01,230
ياللروعة

797
01:14:02,410 --> 01:14:03,560
..انتِ

798
01:14:04,250 --> 01:14:05,320
عدت كاملة؟

799
01:14:05,340 --> 01:14:07,510
كاملة جداً

800
01:14:09,480 --> 01:14:10,800
...تبدين

801
01:14:11,770 --> 01:14:12,900
..مختلفة

802
01:14:12,920 --> 01:14:14,320
انها تقنية النانو

803
01:14:14,350 --> 01:14:16,370
انها مجموعة من اشياء حتى
(ايدو) لم يعرف ماهيتها بعد

804
01:14:16,450 --> 01:14:18,480
اذاً انتِ اقوى من قبل؟
اجل

805
01:14:18,510 --> 01:14:20,030
و أسرع منك

806
01:14:21,130 --> 01:14:22,280
..تُشعرني

807
01:14:23,550 --> 01:14:24,960
..بطبيعتي اكثر

808
01:14:28,840 --> 01:14:31,340
تعلمين بعض الرجال قد يخافون فتاة مثلك

809
01:14:31,370 --> 01:14:32,860
حقاً؟ ، لمَ ذلك؟

810
01:14:33,150 --> 01:14:36,290
لأن بمقدورك انتزاع ذراعي وتهزميني شر هزيمة

811
01:14:37,090 --> 01:14:38,290
..حسناً اذن

812
01:14:38,400 --> 01:14:39,850
...لا تغضبني

813
01:14:41,050 --> 01:14:42,730
لمَ لا تحبها؟

814
01:14:43,650 --> 01:14:46,320
انا لم احصل ق على ذلك الجسم الكامل

815
01:14:46,560 --> 01:14:48,270
"وعلاة على ذلك ، انها من "الاورم

816
01:14:48,300 --> 01:14:50,430
وهذا يعني انها العدو في وقت ما

817
01:14:50,450 --> 01:14:51,450
صحيح

818
01:14:51,960 --> 01:14:54,010
قبل 300 سنة

819
01:14:54,360 --> 01:14:55,610
انسى الامر

820
01:14:58,610 --> 01:15:00,780
انا اكثر حساسية في اللمس ايضاً

821
01:15:01,270 --> 01:15:03,940
اعلى كثافة من القوة المرتدة تجاه

822
01:15:04,940 --> 01:15:06,500
حساسات البُنية

823
01:15:08,390 --> 01:15:09,750
أتريد التجربة؟

824
01:15:18,190 --> 01:15:19,810
أتشعرين بهذا؟

825
01:15:20,000 --> 01:15:21,180
اجل

826
01:15:26,290 --> 01:15:27,740
اغمضي عينيك

827
01:15:28,240 --> 01:15:29,940
اغمضي عينيك

828
01:15:36,670 --> 01:15:38,250
ماذا عن هذا؟

829
01:15:38,780 --> 01:15:39,830
اجل

830
01:15:44,930 --> 01:15:46,530
أين انا الان؟

831
01:15:48,090 --> 01:15:49,270
...انت

832
01:15:51,600 --> 01:15:53,090
..معي

833
01:16:11,750 --> 01:16:13,500
هل يزعجك الامر؟

834
01:16:15,030 --> 01:16:17,140
بأنني لست انسان بالكامل؟

835
01:16:17,840 --> 01:16:21,720
انتِ اكثر الاشخاص انسانية قابلتهم في حياتي

836
01:16:36,700 --> 01:16:38,700
لايسمح لي حتى بأصلاح عينه

837
01:16:39,520 --> 01:16:41,570
يقول انه يريد الالم

838
01:16:47,810 --> 01:16:48,980
يكفي

839
01:16:54,430 --> 01:16:55,570
(نوفا)

840
01:17:00,990 --> 01:17:02,540
لقد خذلتني

841
01:17:05,550 --> 01:17:06,870
قف

842
01:17:10,689 --> 01:17:13,889
لن تستطيع الانتصار الى ان تعرف ما هي

843
01:17:14,692 --> 01:17:16,592
انه اخر نوع من جنسها

844
01:17:16,728 --> 01:17:19,168
"افضل سلاح من تقنية "الاورم

845
01:17:20,540 --> 01:17:22,820
(اريدك ان تدمر (اليتا

846
01:17:23,490 --> 01:17:25,540
اريدك ان تجلب لي قلبها

847
01:17:27,851 --> 01:17:30,081
انا فقط اعيش من أجل موتها

848
01:17:38,543 --> 01:17:40,513
اكره عندما يفعل هذا
"يقصد نوفا"

849
01:17:43,980 --> 01:17:46,560
انه ليس رجل يتحمل الفشل

850
01:17:48,110 --> 01:17:51,090
لن اثق بمستقبلي لأجل قطعة حديد

851
01:17:51,340 --> 01:17:53,060
ماذا يدور في عقلك؟

852
01:18:02,770 --> 01:18:04,100
نخب الحلم

853
01:18:07,870 --> 01:18:09,780
(احب شغفك (هيوغو

854
01:18:09,980 --> 01:18:12,370
لديك مستقبل زاهر مع فريقي

855
01:18:13,810 --> 01:18:15,740
حلمي في "زالم

856
01:18:16,600 --> 01:18:18,620
اتذكر وعدك كل يوم

857
01:18:19,350 --> 01:18:20,880
لأرسالي الى هناك

858
01:18:21,600 --> 01:18:23,600
اريد احضار مليون وحدة لك

859
01:18:24,180 --> 01:18:25,670
شخصياً

860
01:18:26,590 --> 01:18:30,230
افضل ان احكم في الجحيم
على ان اخدم في النعيم

861
01:18:32,920 --> 01:18:35,050
لأكون اسفل السلسلة الغذائية

862
01:18:35,070 --> 01:18:36,650
...لكن هنا

863
01:18:37,680 --> 01:18:39,600
يمكننا العيش كـ ملوك

864
01:18:42,409 --> 01:18:43,539
..لذا

865
01:18:44,037 --> 01:18:45,857
اخبرني عن هذه صديقتك

866
01:18:47,325 --> 01:18:48,335
(أليتا)

867
01:18:48,844 --> 01:18:50,214
ذلك اسمها؟

868
01:18:50,294 --> 01:18:51,454
(أليتا)

869
01:19:08,220 --> 01:19:09,300
مرحباً

870
01:19:09,900 --> 01:19:10,950
مرحباً

871
01:19:16,360 --> 01:19:18,060
ماذا جرى لك؟

872
01:19:18,480 --> 01:19:20,960
انتهى بي الامر اتسكع مع (فيكتور

873
01:19:21,990 --> 01:19:24,190
احتسينا بعض الكحول

874
01:19:25,170 --> 01:19:26,550
على ما يبدو

875
01:19:27,440 --> 01:19:28,730
(اذاً (فيكتور

876
01:19:28,890 --> 01:19:31,150
هل هو الرجل الذي سيقودك الى "زالم"؟

877
01:19:32,030 --> 01:19:33,110
اجل

878
01:19:35,660 --> 01:19:37,660
كنت امل ان تريد بقائي

879
01:19:40,500 --> 01:19:42,180
لم يحدث الامر الان

880
01:19:42,660 --> 01:19:44,690
لازال علي ان اطارد بقية المال اولاً

881
01:19:44,720 --> 01:19:45,980
لا بأس

882
01:19:47,530 --> 01:19:49,010
انه حلمك

883
01:19:49,100 --> 01:19:51,410
اعلم انه ما اردته دوماً

884
01:19:54,830 --> 01:19:56,160
...تعلمين

885
01:19:57,980 --> 01:19:59,870
كنت دوماً متأكد

886
01:20:02,780 --> 01:20:04,640
وأتيتِ انتِ

887
01:20:05,600 --> 01:20:07,330
لم يعد اي شيء واضح

888
01:20:23,400 --> 01:20:26,150
كم تحتاج قبل ان تذهب؟

889
01:20:28,130 --> 01:20:29,400
"تسعون الف"

890
01:20:29,810 --> 01:20:31,300
تسعون ألف"؟"

891
01:20:32,040 --> 01:20:33,800
يمكنني جني ذلك من صيد الجوائز

892
01:20:33,820 --> 01:20:36,780
فقط سأكتشف من الذي يحمل
الجائزة الكبرى ثم سأقضي عليه

893
01:20:36,810 --> 01:20:39,100
لا ، لا استطيع طلب ذلك منك لتفعليه لأجلي

894
01:20:39,120 --> 01:20:41,260
سأفعل ما يتحتم علي فعله لأجلك

895
01:20:42,600 --> 01:20:44,500
سأعطيك ما لدي

896
01:20:44,520 --> 01:20:45,930
ما الذي تفعلينه؟

897
01:20:48,440 --> 01:20:50,160
اعطيك قلبي

898
01:20:51,520 --> 01:20:52,880
خذه

899
01:20:53,560 --> 01:20:57,180
فيه مفاعل "اورم" صغير
ومصدر طاقة يساوي الملايين

900
01:20:57,280 --> 01:20:59,230
بعلاقاتك يمكنك ايجاد مشتري

901
01:20:59,310 --> 01:21:01,240
"يمكنك جني مال كافي لكلانا للذهاب الى "زالم

902
01:21:01,270 --> 01:21:03,410
ومن ثم سنجد مصدر طاقة رخيص
لا

903
01:21:04,970 --> 01:21:07,900
هيا انت تبيع وتشتري
اجزاء طوال اليوم

904
01:21:10,470 --> 01:21:12,980
لا تُسدي معروف للناس دون تفكير

905
01:21:13,910 --> 01:21:17,280
مهما كانوا طيبين
او مهما كانوا يستحقون ذلك

906
01:21:18,480 --> 01:21:20,490
لا يفرق الامر عندي

907
01:21:22,260 --> 01:21:23,810
هذا ما انا عليه

908
01:21:24,990 --> 01:21:26,210
اعلم

909
01:21:29,210 --> 01:21:30,430
لا بأس

910
01:21:31,010 --> 01:21:32,390
اعيديه

911
01:21:45,570 --> 01:21:47,630
كان ذلك موقف متوتر

912
01:21:49,890 --> 01:21:51,580
اجل، متوتر للغاية

913
01:21:53,830 --> 01:21:55,040
اسفة

914
01:21:56,830 --> 01:21:58,830
ربما هناك طريقة اخرى

915
01:21:59,360 --> 01:22:02,060
فيكتور) يريدك ان تجربي المستوى الثاني)

916
01:22:02,080 --> 01:22:02,760
ماذا؟

917
01:22:03,560 --> 01:22:05,620
تصبحين نجمة لعبة "موتوربول"‏

918
01:22:05,650 --> 01:22:07,450
تجنين كمية كبيرة من المال

919
01:22:07,470 --> 01:22:09,470
يمكننا الذهاب لـ"زالم" سوية

920
01:22:09,670 --> 01:22:10,840
ما الذي تتحدث عنه؟

921
01:22:10,860 --> 01:22:13,230
لا استطيع ان اكون لاعبة محترفة في "موتوربول

922
01:22:13,940 --> 01:22:14,980
(آلي)...

923
01:22:16,100 --> 01:22:17,800
تستطيعي ان تكوني البطلة

924
01:22:18,730 --> 01:22:20,260
ان فزت بهذا السباق

925
01:22:20,280 --> 01:22:23,170
كل اللاعبون سيقتلون بعضهم لينالوا منك

926
01:22:24,540 --> 01:22:26,250
ونعود احرار للمنزل

927
01:22:26,450 --> 01:22:28,720
فقط ان اصبحت مدربي

928
01:22:29,150 --> 01:22:30,820
حسناً ، ان كان هذا ما سيتطلبه الامر

929
01:22:30,850 --> 01:22:32,280
هذا كل ما يتطلبه

930
01:22:39,530 --> 01:22:41,210
أتعتقد ان بأمكانك قتلها؟

931
01:22:41,480 --> 01:22:42,640
لا

932
01:22:42,930 --> 01:22:44,590
بل اسوء

933
01:22:58,600 --> 01:23:01,070
أيدو) ،أيمكن لأنسان آلي ان يحب بشر؟)

934
01:23:02,160 --> 01:23:03,340
لماذا؟

935
01:23:03,550 --> 01:23:06,210
هل هذا الالي يحب بشري؟

936
01:23:12,420 --> 01:23:14,600
يمكن لبشري ان يحب آلي

937
01:23:14,620 --> 01:23:17,080
لكن الان يجب ان تركزي ذهنك على اللعبة

938
01:23:18,090 --> 01:23:20,670
قد تُصبح الامور محتدمة هناك

939
01:23:20,700 --> 01:23:22,700
حتى لو بالنسبة لأختبار تجريبي

940
01:23:23,610 --> 01:23:25,010
جربي هذه

941
01:23:27,100 --> 01:23:29,280
هل صنعت هذه لي؟

942
01:23:29,590 --> 01:23:30,680
اجل

943
01:23:32,280 --> 01:23:35,650
لن تزيد من سرعتك
انها التعليمات

944
01:23:36,930 --> 01:23:39,410
لكن على الاقل لن يخذلانك

945
01:23:43,030 --> 01:23:44,580
اسمعي اتفاقنا

946
01:23:45,680 --> 01:23:46,970
تدخلين الى هناك

947
01:23:47,000 --> 01:23:49,860
تتسابقين ، تفوزين وتعودين الى هنا

948
01:23:49,910 --> 01:23:51,940
وترتدين كل هذه التجهيزات

949
01:23:51,960 --> 01:23:54,270
خصوصاً هذه

950
01:23:56,310 --> 01:23:58,130
لا احتاج الى كل هذه الخردة

951
01:23:58,210 --> 01:23:59,600
بلى ، تحتاجيها

952
01:24:00,680 --> 01:24:01,870
،تذكري

953
01:24:02,210 --> 01:24:04,500
ان حطمتي هذا الجسم
لن استطيع اصلاحه

954
01:24:04,520 --> 01:24:07,140
"لأنه من تقنية "الاورم
اجل اعلم

955
01:24:07,420 --> 01:24:10,830
ستذهب وتعثر على مكان لتشاهدني
لأنك تصيبني بالتوتر

956
01:24:13,540 --> 01:24:14,720
حظاً سعيداً

957
01:24:15,420 --> 01:24:16,690
وداعاً

958
01:24:33,460 --> 01:24:36,230
شكراً لمجيئكم في هذا اللقاء القصير

959
01:24:36,360 --> 01:24:40,580
انتم حثالة اللعبة

960
01:24:40,610 --> 01:24:42,890
لكن الليلة انتم حثالة سيتم اختيارها

961
01:24:43,640 --> 01:24:45,610
لأن الليلة ليست لعبة

962
01:24:45,630 --> 01:24:47,150
بل صـيد

963
01:24:47,630 --> 01:24:50,280
سأدفع500 الف

964
01:24:50,380 --> 01:24:52,480
..الى الشخص الذي...‏

965
01:24:52,950 --> 01:24:55,130
(سيقتل الفتاة التي تُدعى (اليتا

966
01:25:01,700 --> 01:25:02,540
مرحباً

967
01:25:02,560 --> 01:25:04,540
اين انت؟
المبارة على وشك البدء

968
01:25:04,570 --> 01:25:06,120
انا في طريقي

969
01:25:06,410 --> 01:25:08,100
لكي يجب ان افعل امر ما اولاً

970
01:25:08,210 --> 01:25:10,820
انا اخوض غمار المسابقة لأجلنا ،أتذكر؟
لا يمكنك تفويتها

971
01:25:10,850 --> 01:25:12,640
لن افوتها ، ثقي بي

972
01:25:16,720 --> 01:25:17,970
مهلاً

973
01:25:18,000 --> 01:25:19,430
توقف فحسب

974
01:25:19,450 --> 01:25:21,080
لم افعل اي شيء لك

975
01:25:21,110 --> 01:25:23,330
انه مجرد عمل
لا ضغينة

976
01:25:26,150 --> 01:25:27,820
تانغي) ،توقف)

977
01:25:29,610 --> 01:25:30,970
تناديني بأسمي؟

978
01:25:32,470 --> 01:25:34,110
يا رجل ، ما خطبك؟

979
01:25:35,810 --> 01:25:37,430
لا استطيع القيام بهذا بعد الان

980
01:25:37,830 --> 01:25:40,120
ما المشكلة ؟
انتَ بالفعل في منتصف الطريق

981
01:25:40,150 --> 01:25:42,150
الان تظهر وتقول هذا الهراء؟

982
01:25:42,570 --> 01:25:44,240
انه بسبب جميلتك المعدنية ،أليس كذلك؟

983
01:25:45,560 --> 01:25:47,510
انتهى الامر
هل تفهم؟

984
01:25:47,740 --> 01:25:49,030
انا منسحب

985
01:25:49,120 --> 01:25:51,880
وأن كنت تملك عقل
كنت لتترك كل هذا خلفك

986
01:25:53,710 --> 01:25:55,040
انا منسحب

987
01:25:56,080 --> 01:25:57,260
الى الابد

988
01:25:59,065 --> 01:26:01,585
كان يجب ان ننتزع اجزاء تلك
الساقطة عندما سنحت لنا الفرصة

989
01:26:01,610 --> 01:26:03,610
كنا لنكن في طريقنا الى "زالم" الان

990
01:26:19,240 --> 01:26:20,530
عمل محترف جداً

991
01:26:20,850 --> 01:26:22,370
يا رجل، لا نريد اي مشاكل

992
01:26:22,390 --> 01:26:24,180
ان كانت هذه منطقتك نحن اسفون

993
01:26:24,210 --> 01:26:25,620
انه لك الان

994
01:26:27,660 --> 01:26:28,740
(هيوغو)

995
01:26:29,720 --> 01:26:31,390
سارق الاليين

996
01:26:31,780 --> 01:26:34,620
صديقتك الصغيرة قد تأخذ هذا
على محمل شخصي ، الا تعتقد ذلك؟

997
01:26:36,800 --> 01:26:38,150
تعرف الفتيات

998
01:26:39,120 --> 01:26:41,720
على الارجح ستبكي وتسامحك

999
01:26:43,140 --> 01:26:44,840
عندما اريها رأسك....‏

1000
01:26:44,870 --> 01:26:46,500
لا توجد مكافأة علي قتلي

1001
01:26:53,430 --> 01:26:54,830
ستكون هناك واحدة

1002
01:26:55,320 --> 01:26:57,600
جرائم القتل تجذب مستوى عالٍ للجوائز

1003
01:26:58,680 --> 01:27:00,820
حتى بالنسبة لقمامة مثلك

1004
01:27:00,969 --> 01:27:02,969
لم اقتل اي احد من قبل

1005
01:27:08,740 --> 01:27:10,370
لقد قَتلتَ للتو

1006
01:27:15,870 --> 01:27:18,170
تعتقد انها تستطيع التغلب علي ها؟

1007
01:27:19,560 --> 01:27:21,560
توقف

1008
01:27:23,530 --> 01:27:25,240
هيوغو) ،اهرب)

1009
01:28:30,540 --> 01:28:32,890
المحطة التالية هي المباراة
التجريبة للمستوى الثاني

1010
01:28:32,920 --> 01:28:36,510
حيث فريق المصنع يصل لخط البداية

1011
01:28:44,410 --> 01:28:49,810
الفائز الليلة سيتقدم خطوة
اقرب للتأهل الى بطولة الاتحاد

1012
01:28:50,130 --> 01:28:52,530
ذلك خط قوي

1013
01:28:52,560 --> 01:28:55,010
ستكون مباراة ولا اروع الليلة

1014
01:29:03,220 --> 01:29:05,290
هذا ليس فريق المصنع

1015
01:29:05,920 --> 01:29:06,980
ماذا؟

1016
01:29:07,490 --> 01:29:09,610
المشاكسان في النهاية

1017
01:29:09,790 --> 01:29:11,890
هناك مكافأة على رأسيهما

1018
01:29:13,790 --> 01:29:17,420
والاخرون ، محاربون صيادون

1019
01:29:25,940 --> 01:29:30,040
ويأتي الليلة هنا الامل الجديد

1020
01:29:30,070 --> 01:29:31,490
حسناً يا رفاق

1021
01:29:31,520 --> 01:29:34,540
(صفقوا لـ(أليتا

1022
01:29:36,280 --> 01:29:38,280
هيوغو) احضرها مباشرة الينا)

1023
01:29:38,650 --> 01:29:40,970
بماذا وعدته؟

1024
01:29:42,848 --> 01:29:45,118
ارساله الى "زالم" بالطبع

1025
01:29:54,990 --> 01:29:55,960
(اليتا)

1026
01:29:56,010 --> 01:29:57,450
(أليتا)

1027
01:30:01,420 --> 01:30:01,750
مرحباً

1028
01:30:01,770 --> 01:30:04,020
بما انه هناك امل وحيد

1029
01:30:04,200 --> 01:30:04,480
كيف الحال؟

1030
01:30:04,840 --> 01:30:07,270
لن يكون هناك فريق.......‏

1031
01:30:07,300 --> 01:30:10,610
"اسم اللعبة "نحر الأعناق

1032
01:30:14,990 --> 01:30:17,140
ترفقوا بي يا رفاق

1033
01:30:17,566 --> 01:30:19,016
بالطبع ـ ايتها الصبية

1034
01:30:19,493 --> 01:30:21,383
لا مشكلة

1035
01:30:24,290 --> 01:30:25,410
(اليتا)

1036
01:30:25,680 --> 01:30:26,820
ما الذي تفعلينه؟

1037
01:30:26,880 --> 01:30:28,880
انها مكيدة .عليك الخروج من هناك

1038
01:30:28,910 --> 01:30:30,410
سيقتلونك

1039
01:30:34,186 --> 01:30:35,415
أي واحد؟

1040
01:30:35,440 --> 01:30:36,870
جميعهم

1041
01:30:39,810 --> 01:30:42,810
ايها اللاعبون ـ تبقت عشر ثوانٍ

1042
01:30:49,290 --> 01:30:50,810
خمس ثوانٍ

1043
01:31:09,040 --> 01:31:13,510
الصبية الجديدة (اليتا) تستحوذ على الكرة

1044
01:31:22,290 --> 01:31:26,740
ليلة الثلاثاء البطيئة على وشك ان تصبح ساخنة

1045
01:31:36,810 --> 01:31:38,950
يبدو ان الجماهير

1046
01:31:38,980 --> 01:31:40,980
لديها بطل جديد

1047
01:31:41,000 --> 01:31:42,830
بوجه ملائكي

1048
01:31:42,860 --> 01:31:45,280
وجسم صُمِمم للمعركة

1049
01:31:56,390 --> 01:31:58,000
...سحقاً

1050
01:32:09,170 --> 01:32:12,170
يبدو ان ليلة الثلاثاء لا تحكمها قوانين

1051
01:32:24,090 --> 01:32:26,220
تعرف ان ذلك يؤلم

1052
01:32:30,860 --> 01:32:33,980
ستينغر) أوقع (أليتا) بمشاكل)

1053
01:32:45,760 --> 01:32:48,300
لا بد انها قالت شيء ما في غرفة الملابس

1054
01:32:48,330 --> 01:32:50,600
لم يعجب هؤلاء الاشخاص

1055
01:33:09,950 --> 01:33:15,020
(صاحبة الرقم 99 (أليتا

1056
01:33:19,940 --> 01:33:21,830
آلي) انه انا)

1057
01:33:22,130 --> 01:33:23,490
لدي مشكلة كبيرة

1058
01:33:23,520 --> 01:33:25,850
هيوغو) ، هذا ليس وقت مناسب)

1059
01:33:26,370 --> 01:33:27,950
انه يحاول قتلي

1060
01:33:28,590 --> 01:33:29,900
من يحاول قتلك؟

1061
01:33:29,930 --> 01:33:31,010
(زابان)

1062
01:33:31,290 --> 01:33:32,670
الصياد المحارب

1063
01:33:32,710 --> 01:33:34,340
(قتل (تانجي

1064
01:33:34,850 --> 01:33:36,270
ماذا تعني؟

1065
01:33:36,670 --> 01:33:38,560
الان هو يلاحقني

1066
01:33:42,860 --> 01:33:46,470
لست متأكد من ان مبارة بهذه الصعوبة ستقصيها

1067
01:33:47,570 --> 01:33:49,610
اللعنة ، ها هو قادم

1068
01:33:51,260 --> 01:33:53,810
اين انت؟
متجه للكنيسة القديمة

1069
01:33:55,210 --> 01:33:57,210
حسناً ، انا قادمة

1070
01:34:05,100 --> 01:34:07,610
لا اصدق هذا رائع

1071
01:34:07,640 --> 01:34:10,050
لم ارَ شيء مماثل لهذا من قبل

1072
01:35:10,730 --> 01:35:12,730
أكاد اصل

1073
01:35:13,330 --> 01:35:14,450
حسناً

1074
01:36:16,660 --> 01:36:18,220
الى اين تذهب ها؟

1075
01:36:45,540 --> 01:36:47,540
"قاتل"

1076
01:36:47,940 --> 01:36:51,090
يبدو ان (هيوغو) لم يكن صادقاً معك بالكامل

1077
01:36:52,800 --> 01:36:54,120
هل هذا صحيح؟

1078
01:36:54,732 --> 01:36:55,912
....(أليتا)

1079
01:36:57,150 --> 01:36:58,490
لا تفهمي  الامر

1080
01:37:03,764 --> 01:37:05,864
لم اقتل اي احد من قبل

1081
01:37:06,709 --> 01:37:08,749
فقط نسرق الاجزاء

1082
01:37:09,952 --> 01:37:11,492
نسبب لهم الشلل

1083
01:37:11,652 --> 01:37:12,472
وننتزعها منهم

1084
01:37:12,497 --> 01:37:13,567
هذا كل شيء

1085
01:37:15,570 --> 01:37:17,760
"احتجت المال لأجل "زالم

1086
01:37:19,170 --> 01:37:21,440
تنحَّي جانباً ودعيني اقوم بعملي

1087
01:37:24,870 --> 01:37:27,130
ألمسه مرة اخرى وسأقتلك

1088
01:37:27,160 --> 01:37:30,330
التدخل بين صياد مرخص وضحيته

1089
01:37:30,350 --> 01:37:33,300
انتهاك لقانون المصنع وقانون الصياد

1090
01:37:33,409 --> 01:37:34,979
انه لي

1091
01:37:37,160 --> 01:37:38,980
اذاً نفذي الامر

1092
01:37:46,460 --> 01:37:48,110
هيا ايتها المحاربة الصيادة

1093
01:37:50,360 --> 01:37:52,770
الليلة ستصبحين واحدة منا

1094
01:38:00,350 --> 01:38:04,100
تعلمين ، لا يوجد مكان للحب
او الرحمة في قانون الصياد

1095
01:38:12,330 --> 01:38:14,330
دعيني أسهِل الامر عليك

1096
01:38:22,390 --> 01:38:23,560
(هيوغو)

1097
01:38:28,370 --> 01:38:32,530
(سلمي المجرم (هيوغو
الجائزة رقم 9107

1098
01:38:32,560 --> 01:38:34,630
مطلوب في جريمة قتل

1099
01:38:35,500 --> 01:38:37,970
من الافضل ان تجهزي عليه قبل ان نفعل

1100
01:38:37,990 --> 01:38:39,990
انه قانون الصياد

1101
01:38:47,851 --> 01:38:49,341
(يجب ان اوصلك الى (أيدو

1102
01:38:49,366 --> 01:38:50,085
لا

1103
01:38:50,110 --> 01:38:51,600
المقاتل الالي

1104
01:38:51,650 --> 01:38:53,760
تعودين الى هناك وانا على قيد الحياة

1105
01:38:54,004 --> 01:38:55,864
سيقتلونا كلانا

1106
01:38:59,390 --> 01:39:00,850
ما الذي فعلته؟

1107
01:39:00,870 --> 01:39:02,680
ما الذي فعلته؟

1108
01:39:04,890 --> 01:39:06,890
لم اقتل ذلك الرجل

1109
01:39:08,710 --> 01:39:10,530
لكن ما الذي يهم؟

1110
01:39:12,750 --> 01:39:15,010
انا امزق الناس الى اجزاء

1111
01:39:15,040 --> 01:39:16,820
أناس مثلك

1112
01:39:16,860 --> 01:39:18,300
لأجل المال

1113
01:39:20,920 --> 01:39:22,520
اين كنت الليلة؟

1114
01:39:23,220 --> 01:39:25,350
أردت ايقاف الاخرين

1115
01:39:25,530 --> 01:39:27,170
وأخبرهم اني تارك العمل

1116
01:39:27,190 --> 01:39:28,360
لماذا؟

1117
01:39:29,340 --> 01:39:31,030
لأني احبك

1118
01:39:35,910 --> 01:39:37,280
انا اسف

1119
01:39:41,500 --> 01:39:43,000
انا اسف

1120
01:39:52,450 --> 01:39:53,860
هل عثرتي عليهم؟

1121
01:39:54,990 --> 01:39:55,970
كلا

1122
01:39:57,080 --> 01:39:57,820
لقد اختفوا

1123
01:40:02,980 --> 01:40:04,540
انت بارد للغاية

1124
01:40:05,090 --> 01:40:06,770
ارجوك لا تمت

1125
01:40:06,970 --> 01:40:08,640
...ارجوك لا

1126
01:40:18,134 --> 01:40:20,654
سأعطيه حياتي لو استطعت

1127
01:40:34,333 --> 01:40:35,973
ربما تستطيعين

1128
01:40:41,800 --> 01:40:44,400
لقد انتهكتي قوانين المصنع وقانون الصياد

1129
01:40:44,420 --> 01:40:46,470
بحمايتك المجرم المطلوب

1130
01:40:47,920 --> 01:40:51,820
اين المجرم (هيوغو)  ، الجائزة رقم 9107؟

1131
01:40:57,580 --> 01:40:58,970
هيوغو) ميت)

1132
01:40:59,000 --> 01:41:00,590
اطالب بالجائزة

1133
01:41:00,750 --> 01:41:03,400
المحارب الصياد رقم 26651

1134
01:41:04,560 --> 01:41:06,410
تمت الاستجابة للطلب

1135
01:41:17,630 --> 01:41:19,300
تلك خدعة لطيفة

1136
01:41:19,510 --> 01:41:21,980
أتعتقدي انها ستفلح؟

1137
01:41:23,210 --> 01:41:25,020
اعطني ذلك

1138
01:41:25,360 --> 01:41:26,660
انتهاك

1139
01:41:27,170 --> 01:41:28,940
محارب صياد خارج عن السيطرة

1140
01:41:29,010 --> 01:41:30,890
سرقة جوائز الاخرين

1141
01:41:30,910 --> 01:41:33,680
مخالف لقانون المصنع وقانون الصياد

1142
01:41:33,974 --> 01:41:35,334
شكراً

1143
01:41:39,090 --> 01:41:40,340
وجهي

1144
01:41:40,890 --> 01:41:42,710
وجهي

1145
01:41:43,860 --> 01:41:45,490
وجهي

1146
01:41:45,510 --> 01:41:46,710
لا

1147
01:42:01,652 --> 01:42:03,232
كيف حاله؟

1148
01:42:10,340 --> 01:42:13,950
المدينة ...تُفسد
حتى الناس الصالحين

1149
01:42:19,460 --> 01:42:20,760
انه بخير

1150
01:42:21,280 --> 01:42:22,670
حالته مستقرة

1151
01:42:29,820 --> 01:42:32,840
تقنية (شيرين) الجراحية كانت ممتازة

1152
01:42:35,120 --> 01:42:37,120
لا يوجد تلف للدماغ

1153
01:42:44,380 --> 01:42:46,780
فيكتور) كان يمارس حيلة)

1154
01:42:47,020 --> 01:42:49,280
ان ولِدت على الارض
تبقين على الارض

1155
01:42:49,310 --> 01:42:51,380
لا احد او اي مال يمكنه تغيير ذلك

1156
01:42:51,400 --> 01:42:54,220
الطريقة الوحيدة للصعود من
الارض السفلى الى "زالم"‏

1157
01:42:54,250 --> 01:42:55,990
هي ان تصبح البطل الاخير

1158
01:42:56,090 --> 01:42:58,430
لا يمكنك شراء تذكرة للذهاب الى هناك

1159
01:42:59,160 --> 01:43:01,230
لكن كيف تعرف ذلك بكل يقين؟

1160
01:43:05,080 --> 01:43:06,680
ولِدت هناك

1161
01:43:09,050 --> 01:43:12,370
لقد ازلتها بنفسي علامة "زالم"‏

1162
01:43:14,540 --> 01:43:16,180
بسبب مرض ابنتنا

1163
01:43:16,200 --> 01:43:18,930
شيرين) وأنا نزلنا الى الاسفل)

1164
01:43:19,720 --> 01:43:22,670
الرجل المسؤول عن نفيها

1165
01:43:22,860 --> 01:43:25,180
والمراقب خلف العيون

1166
01:43:25,590 --> 01:43:26,920
(هو (نوفا

1167
01:43:28,820 --> 01:43:31,180
كان قلبها بين يديك

1168
01:43:32,910 --> 01:43:34,790
وسمحتِ لها بالعيش

1169
01:43:36,610 --> 01:43:38,430
نعم؟
لماذا؟

1170
01:43:40,430 --> 01:43:42,330
لأني طبيبة

1171
01:43:43,020 --> 01:43:44,100
..و

1172
01:43:46,080 --> 01:43:47,480
أم

1173
01:43:49,530 --> 01:43:51,530
وبطريقة ما نسيت ذلك

1174
01:43:54,580 --> 01:43:56,580
لا استطيع القيام بهذا بعد الان

1175
01:43:58,890 --> 01:44:00,250
انا منسحبة

1176
01:44:03,500 --> 01:44:05,050
شيرين) ، انتظري)

1177
01:44:16,260 --> 01:44:18,610
ألا تعتقدي ان الوقت
للذهاب الى "زالم"قد حان؟

1178
01:44:20,930 --> 01:44:23,230
يجب ان ارسلك الى هناك فوراً

1179
01:44:23,970 --> 01:44:25,680
...ما اريده

1180
01:44:27,470 --> 01:44:29,160
..ليس هناك

1181
01:44:48,430 --> 01:44:49,970
يتحتم علي القيام بأمر ما

1182
01:44:51,100 --> 01:44:52,830
سأعود لأجلك

1183
01:44:55,660 --> 01:44:57,290
هذا خطئي

1184
01:45:00,800 --> 01:45:02,150
هذا خطئي

1185
01:45:02,510 --> 01:45:04,720
لا تشعري ابداً بالاسى على نفسك

1186
01:45:06,250 --> 01:45:08,620
انتِ الوحيدة التي تم صنعك لهذا الغرض

1187
01:45:10,100 --> 01:45:11,670
شكراً لك ، ابي

1188
01:45:30,690 --> 01:45:32,250
(فيكتور)

1189
01:45:33,900 --> 01:45:35,720
تم اكتشاف نوايا عدوانية

1190
01:45:35,750 --> 01:45:37,540
سلمي سلاحك

1191
01:45:46,300 --> 01:45:48,080
سلمي سلاحك

1192
01:46:07,430 --> 01:46:08,850
التقرير الأمني

1193
01:46:12,080 --> 01:46:14,880
انتهاك ، انتهاك ، انتهاك

1194
01:46:20,180 --> 01:46:21,880
هل نلتم منها؟

1195
01:46:22,140 --> 01:46:23,390
ايها الحراس

1196
01:46:31,140 --> 01:46:33,670
لم تكن لترسل (هيوغو) الى "زالم"‏

1197
01:46:34,020 --> 01:46:35,470
أليس كذلك؟

1198
01:46:39,330 --> 01:46:42,010
داماً احافظ على وعودي
بأرسال الناس الى الاعلى

1199
01:46:45,710 --> 01:46:47,700
(كـ الطبيبة (شيرين

1200
01:46:50,080 --> 01:46:53,230
نوفا) يطلب اجزاء من الجسم لتجاربه)

1201
01:46:53,560 --> 01:46:56,560
خصوصاً عقول الناس التي تعجبه

1202
01:47:00,370 --> 01:47:03,990
"وهذه الطريقة الوحيدة للذهاب الى "زالم

1203
01:47:10,130 --> 01:47:11,930
تأخرت كثيرا

1204
01:47:15,560 --> 01:47:19,450
عرفت انكِ لن تنتظري قدرك حتى
يأتي لكي ، ايتها البرغوثة

1205
01:47:20,140 --> 01:47:21,400
انهضوا

1206
01:47:32,510 --> 01:47:34,510
حلقة الدفاع

1207
01:48:01,810 --> 01:48:03,530
انهِ المهمة

1208
01:48:03,550 --> 01:48:06,250
ودمري "زالم"‏

1209
01:48:11,580 --> 01:48:14,580
"دمري "زالم

1210
01:48:28,160 --> 01:48:30,160
اعرف من عدوي

1211
01:48:31,460 --> 01:48:33,740
وأعرف انه يشاهدنا الان

1212
01:48:35,670 --> 01:48:37,520
وأنت مجرد عبد له

1213
01:48:46,370 --> 01:48:48,970
وأنا مجرد فتاة غير مهمة

1214
01:49:15,790 --> 01:49:17,280
!تحدث.
لا

1215
01:49:17,300 --> 01:49:19,100
لا ،لا
انتظري

1216
01:49:19,240 --> 01:49:20,060
!تحدث

1217
01:49:20,080 --> 01:49:21,990
ماذا تريديني ان اقول
سأبوح بكل شيء ؟

1218
01:49:22,050 --> 01:49:23,500
ليس انت

1219
01:49:23,990 --> 01:49:25,080
!هو

1220
01:49:34,600 --> 01:49:36,720
(اخيراً التقينا (أليتا

1221
01:49:37,130 --> 01:49:39,200
ليس اسمك الحقيقي بالطبع؟

1222
01:49:39,260 --> 01:49:40,460
نوفا)؟)

1223
01:49:53,980 --> 01:49:55,310
اين انت؟

1224
01:49:55,480 --> 01:49:56,540
في الوطن

1225
01:49:56,830 --> 01:49:58,040
بينما نتحدث

1226
01:49:58,380 --> 01:49:59,620
فوقكي

1227
01:50:01,480 --> 01:50:04,680
حسناً ، فتاتي ، لقد فُقتي كل توقعاتي

1228
01:50:05,330 --> 01:50:07,600
(بقتل بطلي (غرويشكا

1229
01:50:08,080 --> 01:50:09,890
عمل مثير للأعجاب

1230
01:50:10,430 --> 01:50:13,210
(وتحويل مخلوق اناني مثل (شيرين

1231
01:50:14,240 --> 01:50:16,090
لم اتوقع ذلك

1232
01:50:16,660 --> 01:50:18,790
اذاً ، عندما تخرجي من هنا

1233
01:50:18,850 --> 01:50:21,070
..المصنع لن يوقفك

1234
01:50:22,230 --> 01:50:23,430
هذه المرة

1235
01:50:23,450 --> 01:50:26,110
لا احتاج الى أذنك لأعيش

1236
01:50:26,300 --> 01:50:27,490
اخرون قد يحتاجون

1237
01:50:28,670 --> 01:50:30,670
الطبيب (ايدو) على سبيل المثال

1238
01:50:31,510 --> 01:50:33,140
وماذا عن (هيوغو)؟

1239
01:50:34,190 --> 01:50:36,080
لا يزال حياً ،اليس كذلك؟

1240
01:50:36,510 --> 01:50:38,280
سنقوم بتتبعه

1241
01:50:39,370 --> 01:50:42,160
.....وجدت ان السبيل الوحيد للتمتع بالخلود

1242
01:50:42,930 --> 01:50:45,020
هو مشاهدة الاخرين يموتون

1243
01:50:46,670 --> 01:50:48,800
لقد فقدت للتو دمية

1244
01:50:52,130 --> 01:50:53,180
حسناً

1245
01:50:53,520 --> 01:50:55,230
هذا يبدو قاتلاً

1246
01:50:55,770 --> 01:50:57,250
لا يهم

1247
01:50:57,490 --> 01:50:59,730
فيكتور) اصبح مملاً)

1248
01:51:03,250 --> 01:51:05,930
اقترفت اكبر خطأ في حياتك

1249
01:51:07,090 --> 01:51:08,450
وما هو؟

1250
01:51:09,690 --> 01:51:12,020
الاستخفاف بي

1251
01:51:13,000 --> 01:51:14,750
حتى نلتقي المرة القادمة

1252
01:51:16,540 --> 01:51:17,800
تذكري

1253
01:51:21,650 --> 01:51:23,510
ارى كل شيء

1254
01:51:29,310 --> 01:51:30,440
(اليتا)

1255
01:51:31,010 --> 01:51:33,020
(رجال المصنع اتوا يبحثون عن (هيوغو

1256
01:51:33,040 --> 01:51:35,260
بطريقة ما عرفوا انه حياً

1257
01:51:35,340 --> 01:51:37,780
ساعدته في الهروب ، لكنهم
احكموا اغلاق المدينة

1258
01:51:37,800 --> 01:51:39,210
سيجدونه

1259
01:51:39,240 --> 01:51:40,380
اين هو؟

1260
01:51:40,810 --> 01:51:42,720
يحاول الذهاب الى الاعلى

1261
01:52:02,930 --> 01:52:04,930
(هيوغو)

1262
01:52:05,000 --> 01:52:05,770
(هيوغو)

1263
01:52:06,920 --> 01:52:07,900
(هيوغو)

1264
01:52:08,770 --> 01:52:10,100
(هيوغو)

1265
01:52:10,370 --> 01:52:11,260
توقف

1266
01:52:11,420 --> 01:52:13,820
يجب ان تنزل لا يمكننا
البقاء في الاعلى

1267
01:52:13,840 --> 01:52:16,260
ثمة جائزة على رأسي
هذا السبيل الوحيد

1268
01:52:16,290 --> 01:52:19,000
لا ، هذا خطر جداً
يجب ان ننزل الى الاسفل

1269
01:52:19,110 --> 01:52:20,920
ان رجعت للأسفل
فأنا ميت لا محالة

1270
01:52:20,940 --> 01:52:22,850
لا، يجب ان تصغي الي ، اتفقنا؟

1271
01:52:22,880 --> 01:52:24,720
كنت هنا من قبل

1272
01:52:24,750 --> 01:52:27,080
هذا بالضبط ما يريده منك (نوفا)

1273
01:52:27,100 --> 01:52:29,190
انه يستغلك لينال مني

1274
01:52:29,220 --> 01:52:30,910
هيا ، يجب ان ننزل الان

1275
01:52:31,010 --> 01:52:32,920
ننتمي الى هناك (اليتا

1276
01:52:34,080 --> 01:52:35,990
..لا ننتمي لأي مكان

1277
01:52:36,210 --> 01:52:37,980
...عدا انتمائنا معاً

1278
01:52:41,860 --> 01:52:43,780
لكن ، سنكون دوماً هاربين

1279
01:52:45,480 --> 01:52:46,710
سوية

1280
01:52:47,960 --> 01:52:49,560
تعال معي

1281
01:52:50,950 --> 01:52:52,290
ارجوك

1282
01:53:07,660 --> 01:53:08,800
حسناً

1283
01:53:13,380 --> 01:53:14,540
!لا

1284
01:53:36,330 --> 01:53:37,610
تشبث

1285
01:53:38,240 --> 01:53:39,720
امسكت بك

1286
01:53:43,420 --> 01:53:44,840
حسناً ، حسناً

1287
01:53:44,960 --> 01:53:46,470
لا تتحرك

1288
01:53:47,330 --> 01:53:48,760
لا تتحرك

1289
01:53:49,090 --> 01:53:51,290
سأرفعك ببطء

1290
01:54:08,570 --> 01:54:09,840
شكراً لكِ

1291
01:54:11,570 --> 01:54:13,070
لأنقاذي

1292
01:54:13,100 --> 01:54:14,560
احبك

1293
01:54:15,310 --> 01:54:17,310
!لا

1294
01:54:24,460 --> 01:54:26,280
لا!‏

1295
01:54:52,780 --> 01:54:55,140
استغرق الامر بضعة شهور

1296
01:54:55,170 --> 01:54:57,550
للأرتقاء الى اعلى المراتب خلال دوري الابطال الثاني

1297
01:54:57,580 --> 01:55:00,530
والليلة ، ستظهر بأول اطلالة لها

1298
01:55:00,550 --> 01:55:02,020
..في دوري الابطال

1299
01:55:02,040 --> 01:55:06,250
حيث لديها الفرصة لتصبح البطلة الاخيرة

1300
01:55:06,280 --> 01:55:08,630
وتذهب الى "زالم"‏

1301
01:55:41,300 --> 01:55:44,570
لنصفق لأجل ملاك المعركة

1302
01:55:44,600 --> 01:55:46,850
الرقم 99

1303
01:55:46,870 --> 01:55:49,670
(اليتا)

1304
01:56:29,890 --> 01:56:32,110
(أليتا )،(اليتا)

1305
01:56:32,110 --> 01:57:09,110
ترجمة وتعديل\N مختار الشوادفي

