https://uptobox.com/peu2esr4m7s9 1 00:01:24,191 --> 00:01:27,937 هناك لحظات في الحياة التي تبدو إنها تحددنا وتعرفنا 2 00:01:31,016 --> 00:01:34,059 لحظات التي نبقى نسترجعها ونتذكرها 3 00:01:36,838 --> 00:01:41,017 فحياتي قبل أن يظهر هو بها كانت بسيطة ومقررة 4 00:01:43,558 --> 00:01:44,996 ..والآن بعد دخوله حياتي 5 00:01:46,057 --> 00:01:47,763 ..إنه فقط 6 00:01:49,744 --> 00:01:51,782 بعد دخوله حياتي 7 00:02:29,567 --> 00:02:30,770 ‫(تيسا)! 8 00:02:36,467 --> 00:02:39,076 ما الذي نسيناه؟ 9 00:02:39,623 --> 00:02:41,630 ‫- مجفف الشعر؟ ‫- لا 10 00:02:42,692 --> 00:02:44,393 ‫- مصبا يدوي ‫- إنها الكلية يا أمي 11 00:02:44,395 --> 00:02:46,068 إنه ليس فصل النجاة (بمعنى مثل برامج النجاة) 12 00:02:47,766 --> 00:02:50,792 ورق تنشيف و شاحن بطارية وشاحن هاتف 13 00:02:50,794 --> 00:02:53,414 يمكنني توصيل أي شي قد تنسينه 14 00:02:55,062 --> 00:02:57,560 حسناً علينا الذهاب فلا يزال أمامنا طريق طويل 15 00:02:57,562 --> 00:03:00,452 ‫- حسناً ‫- لنقوم بتفقد أخير للغرفة 16 00:03:00,454 --> 00:03:01,525 أنتظري 17 00:03:01,760 --> 00:03:02,932 ‫- أماه ‫- شكراً صغيرتي 18 00:03:46,815 --> 00:03:50,125 ‫- نحن في الطابق الصحيح ‫- بي -22 19 00:03:51,026 --> 00:03:52,964 بي -22 20 00:03:52,966 --> 00:03:54,134 بي -22 21 00:03:54,136 --> 00:03:55,373 ‫22 22 00:04:06,439 --> 00:04:07,811 مرحباً 23 00:04:08,297 --> 00:04:10,740 مرحباً 24 00:04:12,798 --> 00:04:14,134 ‫(ستيف)؟ 25 00:04:14,365 --> 00:04:15,771 بلحمها ودمها؟ 26 00:04:17,055 --> 00:04:18,093 ‫أنا (تيسا). 27 00:04:19,987 --> 00:04:21,556 مهلاً إنها رفيقتي الجديدة بالسكن 28 00:04:21,558 --> 00:04:23,134 ‫وهذه (تريستان) 29 00:04:23,136 --> 00:04:24,139 ‫- مرحباً ‫- مرحباً 30 00:04:24,629 --> 00:04:27,013 ‫-أنا (تيسا). ‫- أدخلي فنحن لا نعض 31 00:04:27,015 --> 00:04:31,838 ‫عذراً هذه أمي وهذا (نوح) 32 00:04:31,840 --> 00:04:33,644 ‫- مرحباً ‫- مرحباً 33 00:04:37,205 --> 00:04:40,412 فضحية تامة لو تشاركت مع رجل جديد بالسكن 34 00:04:40,414 --> 00:04:43,314 وثم ظننت "مرحباً للجانب المشرق" 35 00:04:43,316 --> 00:04:45,707 "سأكون دليلكِ ورفيقكِ الروحي" 36 00:04:45,709 --> 00:04:47,217 نستطيع إدخالكِ اِلَى جميع الأماكن الجيدة 37 00:04:47,219 --> 00:04:49,124 بدون غش وأحتيال وبلا مشاكل 38 00:04:55,294 --> 00:04:56,331 أماه 39 00:05:07,140 --> 00:05:08,344 تعجبني كنزتك 40 00:05:08,942 --> 00:05:11,418 ‫شكراً حصلت عليها من شركة (غاب) 41 00:05:14,042 --> 00:05:14,737 جميل 42 00:05:14,739 --> 00:05:17,113 سنذهب مباشرة اِلَى مكتب مسؤول الإسكان 43 00:05:17,115 --> 00:05:19,925 - ونطلب تغير الغرفة؟ - ما الذي تتحدثين عنه؟ 44 00:05:21,035 --> 00:05:23,801 تلك الغرفة تفوح منها رائحة الحشيش 45 00:05:23,803 --> 00:05:25,676 من فضلكِ الإ تقومي بأحراجي؟ 46 00:05:26,880 --> 00:05:28,020 أنا لا أحرجكِ 47 00:05:28,022 --> 00:05:29,472 ‫- ..لقد عملنا بجد من أجل هذا و ‫-حسناً 48 00:05:29,474 --> 00:05:33,087 ولا أريدكش أن تكوني متشتتة الإنتباة من قبل أي أحد 49 00:05:33,089 --> 00:05:36,678 أمي نحن نتحدث عن نفسي 50 00:05:37,433 --> 00:05:39,909 هلا وثقتي بي من فضلكِ؟ 51 00:05:40,952 --> 00:05:43,026 سأكون بخير أعدكِ 52 00:05:43,794 --> 00:05:45,032 أعدكِ 53 00:05:46,904 --> 00:05:48,141 يا رفاق أنتظروا 54 00:05:49,212 --> 00:05:51,416 المنزل سيكون خاوياً جداً من دونكِ 55 00:05:51,418 --> 00:05:53,960 أعلم سأفتقدكِ 56 00:05:54,460 --> 00:05:56,930 يا الهي أنا فخورة جداً بكِ 57 00:05:56,932 --> 00:05:58,035 شكراً يا أماه 58 00:06:00,478 --> 00:06:02,285 أحبكِ يا صغيرتي 59 00:06:06,965 --> 00:06:09,072 سأذهب سأراكِ لاحقاً 60 00:06:09,250 --> 00:06:10,756 وداعاً 61 00:06:15,960 --> 00:06:17,164 لقد أمسكته 62 00:06:21,841 --> 00:06:24,136 هذا الجزء الذي أفزع به 63 00:06:24,138 --> 00:06:25,744 وأنا كذلك 64 00:06:25,746 --> 00:06:28,866 بالواقع كُنت أتحدث عن القيادة مع أمكِ رجوعاً للمنزل 65 00:06:29,100 --> 00:06:32,210 66 00:06:34,983 --> 00:06:36,823 حسناً 67 00:07:03,425 --> 00:07:05,507 اِلَى أي حد أرعبت أمكِ؟ 68 00:07:07,062 --> 00:07:08,166 69 00:07:08,970 --> 00:07:10,910 هل تعتقد بأنني سأكون ذا تأثير سيء؟ 70 00:07:11,224 --> 00:07:13,031 هي ذا طابع وقائي جداً 71 00:07:13,938 --> 00:07:16,313 لطالما الأمر كان بيننا نحن الاثنان فقط 72 00:07:19,389 --> 00:07:20,391 لا شكراً 73 00:07:21,203 --> 00:07:23,879 أترين؟ يبدو إنه ليس عليها القلق عليكِ 74 00:07:24,728 --> 00:07:26,308 أخوكِ لطيف 75 00:07:26,534 --> 00:07:29,210 تعنين (نوح)؟ أنه حبيبي 76 00:07:29,951 --> 00:07:31,757 ‫- آسفة ‫- لا لا بأس 77 00:07:32,404 --> 00:07:35,146 هو طالب في الثانوية 78 00:07:35,853 --> 00:07:38,428 هذه (تريستان) كان من المفترض أن أقابلها 79 00:07:40,094 --> 00:07:42,508 وما كل هذه الكتب القديمة؟ 80 00:07:42,510 --> 00:07:44,878 من سيجلب الكتب اِلَى الكلية؟ 81 00:07:44,880 --> 00:07:47,154 أنا على ما أعتقد 82 00:07:47,572 --> 00:07:49,913 محبة للكتب لقد اعجبني 83 00:07:50,511 --> 00:07:53,287 ‫- حسناً سأخرج ‫- وداعاً 84 00:08:27,957 --> 00:08:29,194 ‫- مرحباً ‫- مرحباً 85 00:08:30,177 --> 00:08:32,919 صف الإقتصاد؟ - نعم - 86 00:08:37,725 --> 00:08:39,335 إنه مغلق 87 00:08:39,337 --> 00:08:41,160 أجل 88 00:08:41,162 --> 00:08:43,436 ‫- لقد حاولت مسبقاً ‫- حسناً 89 00:08:48,330 --> 00:08:51,406 زوج من الطيور المبكرة؟ 90 00:08:52,502 --> 00:08:54,007 أستمتعوا بالدرس 91 00:08:54,995 --> 00:08:57,135 من بعدكِ - آسفة من بعدك - 92 00:08:57,630 --> 00:08:58,753 لا لا 93 00:08:58,755 --> 00:09:00,341 ‫- بصراحة أنا آصر ‫- لا أنا آصر 94 00:09:00,343 --> 00:09:02,150 ‫- لا بصدق ‫- لا أمي ربتي ل 95 00:09:02,152 --> 00:09:03,189 حسناً 96 00:09:07,328 --> 00:09:09,435 ‫- هل أنت في السنة أولى أيضاً؟ ‫- نعم 97 00:09:10,265 --> 00:09:12,039 هل الإختصاص الرئيسي الإقتصاد؟ 98 00:09:12,617 --> 00:09:15,192 نعم هذه هي الخطة وأنت؟ 99 00:09:15,902 --> 00:09:17,274 وأنا أختص باللغة الأنكليزية 100 00:09:19,481 --> 00:09:22,250 ‫- أنا (لندن) بالمناسبة ‫- (تيسا)مرحباً 101 00:09:22,252 --> 00:09:23,926 مرحباً من الرائع مقابلتكِ 102 00:09:28,747 --> 00:09:31,690 (صباح الخير أنا البرفسور (الكسندر 103 00:09:32,067 --> 00:09:34,835 وأهلا بكم اِلَى درس الإقتصاد 104 00:09:34,837 --> 00:09:37,976 ربما هذا سيكون أكثر الدروس أهمية التي ستتلقونها هنا 105 00:09:37,978 --> 00:09:42,243 لذا أتوقع من الجميع الإنتباه التام 106 00:09:42,245 --> 00:09:46,560 ‫ويستفاد من مسيرتي ‫طوال ال25 سنة في (وال ستريت) 107 00:09:46,837 --> 00:09:48,442 والآن لنبدأ 108 00:10:20,613 --> 00:10:23,282 معذرة؟ 109 00:10:23,284 --> 00:10:26,094 ولكن أعتقد إنك في الغرفة الخطأ؟ 110 00:10:29,195 --> 00:10:31,035 أنا في الغرفة الصحيحة 111 00:10:31,624 --> 00:10:33,329 وكيف بكل حال دخلت اِلَى هنا؟ 112 00:10:34,932 --> 00:10:38,120 حسناً هلا رجاءاً خرجت اِلَى الممر 113 00:10:38,122 --> 00:10:41,098 ‫- حتى يتسنى لي لبس ملابسي؟ ‫- لا تتباهي بنفسكِ 114 00:10:41,742 --> 00:10:43,314 فأنا لن أنظر 115 00:10:47,277 --> 00:10:48,516 وخذي وقتكِ 116 00:10:50,547 --> 00:10:52,850 ‫ها هم ‫مرحباً (تيسا). 117 00:10:53,750 --> 00:10:56,382 هلا طلبتي من حبيبكِ أن يخرج 118 00:10:56,384 --> 00:10:57,917 حتى يتسنى لي لبس ملابسي؟ 119 00:10:57,919 --> 00:11:00,588 هو ليس حبيبي ما الذي قلته لها؟ 120 00:11:00,590 --> 00:11:02,256 لا شي 121 00:11:02,258 --> 00:11:03,825 كُنت منشغلاً بنفسي 122 00:11:03,827 --> 00:11:06,563 ...مهما يكن فهو 123 00:11:09,566 --> 00:11:11,301 أنتِ ستخرجين معنا الليلة 124 00:11:11,701 --> 00:11:13,300 نعم لا أعلم 125 00:11:13,302 --> 00:11:15,606 حاول تصوير هذه للحفلة 126 00:11:19,808 --> 00:11:21,211 لكنني لا أراه 127 00:11:23,412 --> 00:11:26,180 أنتِ لن تبقي هنا اِلَى الأبد صحيح؟ 128 00:11:26,182 --> 00:11:27,417 129 00:11:34,624 --> 00:11:37,561 (ذا غريت غاتسبي) إنه كتاب جيد 130 00:11:40,361 --> 00:11:42,231 أكره أن أسلبه 131 00:11:44,200 --> 00:11:45,569 ولكنه كان حلماً 132 00:11:48,970 --> 00:11:50,405 ..بالواقع 133 00:11:52,675 --> 00:11:54,409 كان كله كذبه 134 00:12:15,230 --> 00:12:16,329 مرحباً 135 00:12:16,331 --> 00:12:18,232 هل يمكنني الحصول على كابتشينو 136 00:12:18,234 --> 00:12:20,233 مع حليب اللوز و مع قرفة في الأعلى؟ 137 00:12:20,235 --> 00:12:22,435 ‫- بالطبع ‫- سأخذ قهوة سوداء من فضلكِ 138 00:12:22,437 --> 00:12:25,439 ‫- وأنت؟ ‫- أيمكنني الحصول على أمريكانو؟ 139 00:12:25,441 --> 00:12:26,644 لا مشكلة 140 00:12:27,275 --> 00:12:29,512 ‫- شكراً ‫- يا لك من مشاغب 141 00:12:31,648 --> 00:12:33,614 ‫- والآن قم بالتقاطه برفق ‫- شكراً 142 00:12:33,616 --> 00:12:35,083 أنت ستقلنا الليلة أليس كذلك يا (زيد)؟ 143 00:12:35,919 --> 00:12:38,986 ومتى أقلكم؟ - لا أعلم في الساعة 8:00 - 144 00:12:38,988 --> 00:12:40,422 نحن سنغير الليلة 145 00:13:04,680 --> 00:13:06,783 خمني ماذا 146 00:13:11,417 --> 00:13:12,789 نحن سنذهب اِلَى حفلة الليلة 147 00:13:13,022 --> 00:13:14,456 لا أعلم 148 00:13:14,990 --> 00:13:18,660 ستذهين الا تريدين أن تستمتعي؟ 149 00:13:18,662 --> 00:13:19,959 150 00:13:19,961 --> 00:13:21,598 151 00:13:23,298 --> 00:13:24,834 بالطبع سأذهب 152 00:13:25,702 --> 00:13:27,671 ‫- إجمعي أغراضكِ ‫- (ستيف) 153 00:13:28,369 --> 00:13:31,507 ‫-حسناً ‫-لنستعد للحفلة 154 00:13:48,956 --> 00:13:50,593 ما رأيكِ؟ 155 00:13:51,894 --> 00:13:53,959 ماذا؟ إنه 156 00:13:53,961 --> 00:13:55,531 جميل 157 00:13:58,334 --> 00:14:00,638 ربما إنه 158 00:14:02,004 --> 00:14:04,374 ربما رسمي قليلاً؟ 159 00:14:06,341 --> 00:14:07,810 لقد قلتي بأن أكون على طبيعتي 160 00:14:09,879 --> 00:14:11,980 أتعلمين ماذا؟ لقد أعجبني 161 00:14:12,413 --> 00:14:13,683 لقد أعجبني 162 00:14:25,528 --> 00:14:27,127 هذا سيكون جنونياً 163 00:14:27,129 --> 00:14:29,496 مرحباً - مرحباً كيف الحال؟ - 164 00:14:29,498 --> 00:14:31,430 165 00:14:31,432 --> 00:14:32,899 166 00:14:36,138 --> 00:14:38,374 ها هي حبيبتي 167 00:14:40,843 --> 00:14:42,377 مهلاً أنا لم أنتهي بعد 168 00:14:45,615 --> 00:14:47,417 ‫- مرحباً (تيسا). ‫- مرحباً 169 00:14:49,017 --> 00:14:51,822 ‫أحتاج لشي لا يفقدني تركيزي بالكامل. 170 00:14:57,301 --> 00:14:58,570 قم بذلك مجدداً 171 00:14:59,477 --> 00:15:01,145 أقوم به مجدداً؟ أنا أحتضر هنا 172 00:15:07,163 --> 00:15:08,398 لقد فقدت لمستي 173 00:15:10,249 --> 00:15:11,818 مرحباً يا رفاق 174 00:15:13,660 --> 00:15:16,063 ‫هذه رفيقتي الجديدة بالسكن (تيسا). 175 00:15:16,695 --> 00:15:18,064 وهؤلاء الجميع 176 00:15:18,362 --> 00:15:20,032 177 00:15:21,134 --> 00:15:22,398 من الرائع مقابلتكِ 178 00:15:22,400 --> 00:15:24,768 ‫- أسمي (زيد) ‫- لقد قابلتي (هاردن). 179 00:15:24,770 --> 00:15:26,338 ‫- هذه (مولي) ‫- مرحباً 180 00:15:26,805 --> 00:15:28,007 هل تريدين الجلوس؟ 181 00:15:29,408 --> 00:15:30,944 فستان جميل 182 00:15:33,178 --> 00:15:36,882 وهذه (جيس) بنت القرية 183 00:15:37,314 --> 00:15:38,851 كيف الحال؟ 184 00:15:39,250 --> 00:15:40,784 ‫ما أختصاصكِ يا (تيسا)? 185 00:15:40,786 --> 00:15:44,023 أنا أفكر بقسم الأعمال أو الإقتصاد 186 00:15:44,756 --> 00:15:45,958 رائع 187 00:15:47,827 --> 00:15:49,129 هل تريدين شراباً؟ 188 00:15:49,394 --> 00:15:50,961 أنا لا أشرب حقاً 189 00:15:50,963 --> 00:15:52,295 بحقكِ كلنا هنا نشرب 190 00:15:52,297 --> 00:15:53,767 فقط أشربي 191 00:15:54,833 --> 00:15:57,069 ‫- هَيَّا أشربي ‫- ولو رشفة 192 00:15:58,136 --> 00:16:00,837 يا الهي يا (ستيف) أين وجدتي هذه الفتاة؟ 193 00:16:00,839 --> 00:16:02,675 لا أحد يتحدث إليكِ؟ 194 00:16:03,108 --> 00:16:04,774 195 00:16:04,776 --> 00:16:06,711 أجل 196 00:16:06,713 --> 00:16:08,048 هذا كان رائع 197 00:16:09,280 --> 00:16:10,815 حبيبتي قبلة 198 00:16:10,817 --> 00:16:12,919 - نخب ذلك - هل أنتِ بخير؟ 199 00:16:13,452 --> 00:16:14,920 حبيبتي 200 00:16:15,453 --> 00:16:16,823 حبيبتي 201 00:16:17,289 --> 00:16:18,824 أنتِ جميلة جداً 202 00:16:20,258 --> 00:16:22,829 حسناً يا رفاق 203 00:16:23,462 --> 00:16:24,861 حقيقة أم جرأة 204 00:16:24,863 --> 00:16:26,730 ‫- ماذا؟ ‫- حقيقة أم جرأة 205 00:16:26,732 --> 00:16:28,164 ‫- لا ‫- هَيَّا 206 00:16:28,166 --> 00:16:30,466 أليست هذه لعبة للأطفال؟ 207 00:16:30,468 --> 00:16:32,004 ليس بالطريقة التي نلعب بها 208 00:16:32,972 --> 00:16:35,505 ‫ (تيسا),حقيقة أم جرأة? 209 00:16:35,507 --> 00:16:37,076 حقيقة 210 00:16:38,745 --> 00:16:40,279 أكثر مكان مارستي فية الجنس؟ 211 00:16:42,246 --> 00:16:43,281 212 00:16:43,882 --> 00:16:45,215 تجاوزي السؤال 213 00:16:45,217 --> 00:16:47,249 لماذا؟ كان سهلاً لم يكن سهلاً بقدر قذراتكِ 214 00:16:53,190 --> 00:16:54,259 أنتظري 215 00:16:56,361 --> 00:16:57,964 هل أنتِ عذراء؟ 216 00:17:02,434 --> 00:17:03,900 سأختار جرأة 217 00:17:03,902 --> 00:17:05,069 ‫- جرأة ‫- حسناً 218 00:17:05,071 --> 00:17:07,439 أتحداكِ لكي تخرجي مع (هاردن)؟ 219 00:17:08,073 --> 00:17:09,274 هي لن تفعل ذلك 220 00:17:10,877 --> 00:17:12,178 هذا لا ينتهي بخير 221 00:17:30,328 --> 00:17:32,065 هل تريدين فعل هذا؟ 222 00:17:36,067 --> 00:17:37,770 هل أستمتعتي يا (مولي)؟ 223 00:17:44,208 --> 00:17:46,142 لقد أنتهيت من لعب هذا اللعبة 224 00:17:46,144 --> 00:17:48,948 225 00:17:49,948 --> 00:17:53,050 أنا معجب بهذه الفتاة 226 00:17:53,052 --> 00:17:57,521 ‫(هاردين سكوت) تلقى أول رفض 227 00:17:57,523 --> 00:17:58,824 أعترف بذلك 228 00:18:10,267 --> 00:18:11,901 - مرحباً - مرحباً 229 00:18:11,903 --> 00:18:13,238 أعتقد أننا سنتكلم بالفيديو 230 00:18:14,238 --> 00:18:15,909 أجل آسفة 231 00:18:17,109 --> 00:18:19,242 أين أنتِ الآن فالصوت عالي جداً؟ 232 00:18:19,244 --> 00:18:23,147 أنا مع (ستيف) وأصدقائها 233 00:18:23,149 --> 00:18:26,418 لكنهم جميعاً 234 00:18:27,319 --> 00:18:30,285 - لا أعلم - إذاً أنتِ بحفلة؟ 235 00:18:30,287 --> 00:18:32,889 - هل كُنت تشربين ؟ - فقط شراب واحد 236 00:18:32,891 --> 00:18:36,060 إذاً ذهبتي اِلَى الكلية والآن تشربين؟ 237 00:18:36,062 --> 00:18:37,962 ‫هذا حقاُ رائع يا (تيسا). 238 00:18:37,964 --> 00:18:40,097 ‫(نوح) عليك اأن لا تكون مثل 239 00:18:40,099 --> 00:18:42,497 مثل ماذا؟ أنا لست من يسهر الآن بالحفلات؟ 240 00:18:42,499 --> 00:18:44,568 ‫- فقط أنسى الأمر ‫- (تيسا) أريد أن 241 00:18:49,306 --> 00:18:50,506 242 00:18:50,508 --> 00:18:51,844 خطائي 243 00:19:50,068 --> 00:19:51,469 ما الذي تفعلينه؟ 244 00:19:54,205 --> 00:19:55,241 لا شي 245 00:19:57,575 --> 00:19:59,078 هل تبحثين عن شي؟ 246 00:20:01,647 --> 00:20:03,215 هل أنت سكران؟ 247 00:20:04,016 --> 00:20:05,217 أنا لا أشرب 248 00:20:06,484 --> 00:20:07,987 فأنا مثلكِ لا أشرب 249 00:20:13,959 --> 00:20:15,996 "هو أكثر مني مما أنا عليه" 250 00:20:17,662 --> 00:20:19,531 ..مهما يكن الشي الذي صنعت أرواحنا منه 251 00:20:20,332 --> 00:20:22,234 ‫"هو وأنا نفس الشي" 252 00:20:25,103 --> 00:20:27,506 ‫إنها ل(برونتي) ‫يا (تريشا) 253 00:20:31,110 --> 00:20:34,213 (أنا أعلم إنها ل(برونتي 254 00:20:37,516 --> 00:20:39,384 .(وأسمي (تيسا 255 00:20:42,087 --> 00:20:44,023 ‫وماذا تفعلين بغرفتي يا (تيسا)? 256 00:20:46,558 --> 00:20:47,993 غرفتك؟ 257 00:20:48,693 --> 00:20:50,129 نعم 258 00:21:04,274 --> 00:21:06,012 هل لا زلنا نلعب؟ 259 00:21:09,447 --> 00:21:11,985 لأنكِ تدينين لي بجرأة 260 00:21:29,134 --> 00:21:30,301 261 00:21:30,635 --> 00:21:32,037 ماذا 262 00:21:33,605 --> 00:21:34,641 لا أستطيع 263 00:21:38,777 --> 00:21:40,345 علي الرحيل 264 00:21:55,259 --> 00:21:57,295 لقد تمكنت من ذلك أنظر مستعد؟ 265 00:21:57,563 --> 00:21:59,565 رمية جيدة؟ 266 00:22:01,667 --> 00:22:03,069 حسناً 267 00:23:20,646 --> 00:23:22,549 ‫- مرحباً ‫- مرحباً 268 00:23:23,380 --> 00:23:25,380 أنا سعيد بعدم كوني الوحيد الجديد في الصف 269 00:23:25,382 --> 00:23:27,150 - أنا ذهنياً دخلت بالامر - اجل 270 00:23:27,152 --> 00:23:28,520 حسناً يا رفاق 271 00:23:29,387 --> 00:23:30,756 لنبداً 272 00:23:31,421 --> 00:23:33,556 (تحفة فنية ل (جين اوستن 273 00:23:33,558 --> 00:23:37,629 من هنا قد قرأ مسبقاً رواية كبرياء وتحامل 274 00:23:39,797 --> 00:23:42,200 وما هو إنطباعكم عنها عندما قمتم بقرأتها للمرة الأولى 275 00:23:43,736 --> 00:23:47,473 ‫لنسمع من الوافد الجديد سيد (سكوت) 276 00:23:49,474 --> 00:23:51,310 كبرياء وتحامل؟ 277 00:23:52,409 --> 00:23:53,944 تحتاج (اليزابيت) الى أن تستكن 278 00:23:55,714 --> 00:23:57,750 لقد عاملت (دارسي) بطريقة أسوأ مما يستحق 279 00:23:58,382 --> 00:24:02,785 هل أنت تقول بأن (دارسي) لم يكن بعلاقة حب مع (اليزابيث)؟ 280 00:24:02,787 --> 00:24:05,457 الحب مجرد تعاملات 281 00:24:06,624 --> 00:24:08,493 كلنا لدينا رغبة كبيرة بالشهوة 282 00:24:08,960 --> 00:24:12,698 ونحن نظهر رغبة من خلال تعابير وجوهنا وبعدها يحصل ما لا يُحمد عقباه 283 00:24:13,430 --> 00:24:16,434 ويمكننا أن نطلقها أو أن نكبحها 284 00:24:19,572 --> 00:24:22,539 ‫- نعم سيدة ‫-(تيسا يونغ). 285 00:24:22,541 --> 00:24:27,376 أعتقد إنها أكثر رواية ثورية فيها مساوة للمرأة 286 00:24:27,378 --> 00:24:29,244 التي قرأتها على الأطلاق 287 00:24:29,246 --> 00:24:32,748 (مرأة من تلك الحقبة لديها القوة لترفض (دارسي 288 00:24:32,750 --> 00:24:34,985 - عندما عاملها بجفاء 289 00:24:38,923 --> 00:24:42,224 إنه سلوك (دارسي) هو الذي جذب (اليزابيث) إليه 290 00:24:42,226 --> 00:24:44,226 أسلوب (دارسي) هو كونه فظ وساخر 291 00:24:44,228 --> 00:24:45,629 أعتقد إنه كان محظوظاً لكونه مع أمرأة 292 00:24:45,631 --> 00:24:47,495 ‫ذات نزاهة وكرامة مثل ( اليزابيث) 293 00:24:47,497 --> 00:24:49,397 السبب الوحيد الذي جعله يطلب منها الزواج منه 294 00:24:49,399 --> 00:24:52,403 ‫- هو عدم توقفها عن رمي نفسها ‫- رمي نفسها عليه؟ 295 00:24:52,871 --> 00:24:55,738 ‫- هو قام بتعقبها ‫- من الواضح إنها لم تكن راضية بحياتها 296 00:24:55,740 --> 00:24:57,674 وهي تبحث عن الإثارة أينما تجدها 297 00:24:57,676 --> 00:25:00,243 أعتقد أن ذلك كله في في تفكيره هو 298 00:25:00,245 --> 00:25:02,447 بأنها لديها مشاعر تجاه من عدمها 299 00:25:03,447 --> 00:25:05,618 300 00:25:07,553 --> 00:25:11,356 هذه هي الطاقة من كتاب جيد 301 00:25:15,893 --> 00:25:17,228 ذلك كان مثيراً 302 00:25:17,528 --> 00:25:18,931 لا بل كان مضجراً 303 00:25:19,664 --> 00:25:22,868 - لقد أستمتعت به - أسمع مهما كان الذي تفكر به لا تقم به 304 00:25:23,535 --> 00:25:25,971 لن يحدث شي بيننا ؟ فأنا لدي حبيب 305 00:25:26,437 --> 00:25:30,642 نحن؟ كُنت أعتقد إننا نتحدث عن رواية كبرياء وتحامل 306 00:25:37,282 --> 00:25:38,918 مرحباً 307 00:25:39,584 --> 00:25:41,584 هل تريدين شرب القهوة؟ 308 00:25:41,586 --> 00:25:43,722 كيف يبدو شخصاً عندما يكون متغطرس جداً؟ 309 00:25:44,723 --> 00:25:46,857 "تحتاج (اليزابيت) اِلَى أن تستكن" 310 00:25:46,859 --> 00:25:49,795 ومن قال هذا ؟ 311 00:25:51,428 --> 00:25:52,899 إنه (هاردن) بكونه نفسه 312 00:25:53,998 --> 00:25:55,467 ‫- أنت تعرفه؟ ‫- نعم 313 00:25:55,833 --> 00:25:58,871 نحن بطريقة عملية مرتبطان 314 00:26:00,773 --> 00:26:03,408 ‫أمي تواعد المستشار (سكوت) 315 00:26:05,342 --> 00:26:07,478 ‫المستشار (سكوت) هو والد (هاردن) 316 00:26:08,046 --> 00:26:12,651 هاردن) وأنا بالكاد نطيق بعضنا) 317 00:26:13,052 --> 00:26:14,887 والده المستشار؟ 318 00:26:15,754 --> 00:26:16,856 نعم 319 00:26:20,825 --> 00:26:24,459 ‫أسمعي (تيسا), ‫هو يبحث فقط عن ردة فعل 320 00:26:24,461 --> 00:26:27,465 هو لن يحصل عليه مني 321 00:26:28,566 --> 00:26:29,801 322 00:26:37,042 --> 00:26:38,745 هل يؤلم حقاً 323 00:26:41,379 --> 00:26:42,582 عليكِ الحصول على واحد 324 00:26:44,115 --> 00:26:46,381 أمي حرفياً ستقوم بقتلي 325 00:26:46,383 --> 00:26:47,786 عليكِ الحصول على هذا 326 00:26:52,091 --> 00:26:53,626 أراهن بإنها ستحب هذا 327 00:26:53,991 --> 00:26:55,727 نعم الزهر 328 00:26:56,061 --> 00:26:59,064 أشعر بأن أمي قد خططت لكل شي 329 00:26:59,797 --> 00:27:02,866 ‫مثلاً قد خططت لزواجي من (نوح) 330 00:27:02,868 --> 00:27:05,901 منذ كان عمرنا 5 سنوات 331 00:27:05,903 --> 00:27:08,840 هل (نوح) الشخص الوحيد الذي سترتبطين معه؟ 332 00:27:12,143 --> 00:27:13,813 هذا محزن 333 00:27:18,382 --> 00:27:19,718 334 00:27:19,985 --> 00:27:21,087 أنتبهي 335 00:27:22,521 --> 00:27:24,957 أنتم حقاً لا تخدعوني بهذا 336 00:27:30,696 --> 00:27:33,666 337 00:27:34,833 --> 00:27:36,968 تبدين رائعة الليلة 338 00:27:38,170 --> 00:27:39,839 339 00:28:07,666 --> 00:28:09,733 أيمكنني الحصول على قهوة؟ 340 00:28:17,609 --> 00:28:18,745 هاكِ 341 00:28:19,209 --> 00:28:20,612 شكراً 342 00:28:34,159 --> 00:28:35,527 مرحباً 343 00:28:35,794 --> 00:28:36,760 مرحباً 344 00:28:36,762 --> 00:28:38,631 لا أستطيع الابتعاد عنكِ 345 00:28:41,866 --> 00:28:42,901 ماذا؟ 346 00:28:43,835 --> 00:28:46,037 نحن سنرى بعضنا البعض 347 00:28:46,537 --> 00:28:48,907 أنا صديق (ستيف) وأنتِ زميلتها بالسكن 348 00:28:52,678 --> 00:28:53,880 ‫(تيسا),لنبدأ من جديد 349 00:28:54,245 --> 00:28:58,083 لنبدأ من جديد ولنكون.. - ماذا ؟ أصدقاء - 350 00:28:58,583 --> 00:28:59,885 ولما لا؟ 351 00:29:03,487 --> 00:29:04,723 أريد أن أريكِ شيئاً 352 00:29:05,791 --> 00:29:07,223 أريني إذاً 353 00:29:07,225 --> 00:29:09,929 إنه مكان 354 00:29:13,031 --> 00:29:17,937 أعتقد إنه من الافضل لو أبقينا بيننا مسافة 355 00:29:25,243 --> 00:29:26,646 سأراكِ بالجوار 356 00:30:37,048 --> 00:30:38,783 إنه في أسفل الطريق 357 00:30:40,017 --> 00:30:40,886 هَيَّا 358 00:31:18,255 --> 00:31:20,927 مرحباً بكِ اِلَى مكاني المفضل 359 00:31:23,294 --> 00:31:24,796 إنه جميل 360 00:31:32,704 --> 00:31:34,774 ما رأيكِ بالسباحة؟ 361 00:31:43,179 --> 00:31:44,015 ما الذي 362 00:31:44,815 --> 00:31:46,952 ‫- ما الذي تفعله؟ ‫- سأسبح؟ 363 00:31:50,420 --> 00:31:52,024 (هاردن) 364 00:31:58,663 --> 00:31:59,864 (هاردن) 365 00:32:03,234 --> 00:32:04,269 هَيَّا 366 00:32:07,303 --> 00:32:08,873 يمكنكِ أرتداء قميصي 367 00:32:12,910 --> 00:32:14,779 إنه شعور رائع 368 00:32:27,892 --> 00:32:29,728 القليل من الخصوصية؟ 369 00:32:30,294 --> 00:32:31,697 أرجوك؟ 370 00:32:41,806 --> 00:32:43,008 حسناً 371 00:32:49,280 --> 00:32:50,315 ماذا؟ 372 00:32:53,118 --> 00:32:54,887 يبدو رائعاً عليكِ 373 00:33:20,911 --> 00:33:22,847 374 00:33:36,093 --> 00:33:37,862 أيمكنني سؤالك ؟ 375 00:33:38,395 --> 00:33:39,999 وهل لدي أختيار حتى؟ 376 00:33:43,199 --> 00:33:45,804 من تحبه أكثر من أي شي في العالم؟ 377 00:33:47,506 --> 00:33:48,908 سهل 378 00:33:50,373 --> 00:33:52,911 نفسي 379 00:33:53,911 --> 00:33:55,313 بالطبع 380 00:33:58,248 --> 00:34:00,250 ما أسم حبيبكِ؟ 381 00:34:00,952 --> 00:34:02,253 (نوح) 382 00:34:03,155 --> 00:34:05,858 ‫(نوح) هل هو بالكلية هنا؟ 383 00:34:06,992 --> 00:34:08,456 هو في الثانوية 384 00:34:08,458 --> 00:34:09,994 الثانوية؟ 385 00:34:11,128 --> 00:34:13,998 وما الذي فعله طالب بالثانوية لكي يستحقكِ؟ 386 00:34:14,865 --> 00:34:17,168 كان لطيفاً معي 387 00:34:17,836 --> 00:34:19,104 لطيف 388 00:34:21,172 --> 00:34:23,408 هل هذه كلمة آخرى لكلمة ممل؟ 389 00:34:24,909 --> 00:34:27,244 ليس دائماً 390 00:34:28,478 --> 00:34:30,014 أيمكنني أن أريكِ شيئاً؟ 391 00:34:34,552 --> 00:34:36,020 أحبسي أنفاسكِ؟ 392 00:34:55,539 --> 00:34:57,008 السكون 393 00:34:58,577 --> 00:35:00,079 إنه هادئ 394 00:35:03,246 --> 00:35:04,983 تعتقدين بأن هذا غريب 395 00:35:06,617 --> 00:35:08,019 لا 396 00:35:09,319 --> 00:35:10,487 ليس على الأطلاق 397 00:35:51,495 --> 00:35:54,934 أعتقدت أنك فقط تريد أن تكون صديقي 398 00:35:59,604 --> 00:36:02,407 لا أعتقد إننا سنكون مجرد أصدقاء 399 00:38:01,491 --> 00:38:03,561 هل لمسكِ رجل من قبل؟ 400 00:38:18,776 --> 00:38:20,444 لما توقفت؟ 401 00:38:24,081 --> 00:38:25,382 لدينا وقت لذلك 402 00:38:31,122 --> 00:38:33,257 لماذا تدعوهم برقاقات؟ 403 00:38:34,391 --> 00:38:36,324 - لماذا تدعيها ببطاطس مقلية - لأنها بطاطس مقلية 404 00:38:36,326 --> 00:38:37,595 إنها ليست فرنسية 405 00:38:39,462 --> 00:38:42,399 لديك الكثير عندكِ 406 00:38:43,199 --> 00:38:44,733 لقد طلبت طلبي بدون كاتشب 407 00:38:44,735 --> 00:38:47,437 ‫- حسناً ساعود حالاص ‫- شكراً لك 408 00:38:48,272 --> 00:38:49,675 بدون كاتشب 409 00:38:50,675 --> 00:38:51,840 هذا ليس بأسلوب أمريكي 410 00:38:51,842 --> 00:38:54,211 أنا مليئة بالمفأجات 411 00:38:57,081 --> 00:38:59,416 ما قصتك إذاً؟ 412 00:39:00,283 --> 00:39:01,486 قصتي؟ 413 00:39:02,219 --> 00:39:05,490 مثلاً مثل عائلتك 414 00:39:06,255 --> 00:39:08,124 كيف إنتهى الحال بك هنا 415 00:39:08,126 --> 00:39:09,327 سأتجاوز السؤال 416 00:39:13,097 --> 00:39:14,364 لا أعتقد سؤال 417 00:39:15,532 --> 00:39:18,199 مجموعة من الأسئلة عن مستقبل شخص 418 00:39:18,201 --> 00:39:19,804 سيخبركِ من يكون 419 00:39:21,205 --> 00:39:25,677 يمكنني معرفة من أنتِ بقضاء الوقت هنا والجلوس معكِ؟ 420 00:39:33,617 --> 00:39:34,652 ماذا؟ 421 00:39:36,653 --> 00:39:37,688 ماذا؟ 422 00:39:39,124 --> 00:39:40,288 ما الذي تفعلينه؟ 423 00:39:40,290 --> 00:39:41,890 أنا فقط أنتظرك 424 00:39:41,892 --> 00:39:43,559 لتبوح لي بحقيقتك 425 00:39:43,561 --> 00:39:47,066 بالجلوس هنا وقضاء الوقت معك؟ 426 00:39:47,364 --> 00:39:49,300 ‫- تفضلي ‫-شكراً 427 00:39:50,735 --> 00:39:52,570 حسناً هذا عادل 428 00:39:53,337 --> 00:39:54,673 سؤال واحد 429 00:39:55,272 --> 00:39:56,306 430 00:39:57,809 --> 00:40:00,610 لماذا لديك كل تلك الروايات عن الحب أن لم تكن تؤمن به؟ 431 00:40:00,612 --> 00:40:02,480 من قال إنني لا اؤمن بالحب؟ 432 00:40:03,780 --> 00:40:06,183 لقد فعلت ذلك 433 00:40:08,887 --> 00:40:10,221 حقيقي 434 00:40:11,321 --> 00:40:14,789 ربما يجب أن لا تصدقي كل شي أقوله 435 00:40:16,460 --> 00:40:17,629 مرحباً يا رفاق 436 00:40:20,263 --> 00:40:21,431 ‫مرحباً يا (تيسا). 437 00:40:23,800 --> 00:40:25,266 يا رفاق 438 00:40:25,268 --> 00:40:26,671 لنيقى للحظة 439 00:40:28,539 --> 00:40:30,842 ما الذي تفكران به؟ 440 00:40:31,543 --> 00:40:33,778 نحن فقط تناولانا بعض الطعام 441 00:40:34,377 --> 00:40:35,780 كيف حال حبيبكِ؟ 442 00:40:37,214 --> 00:40:38,449 نحن سنرحل 443 00:40:38,916 --> 00:40:40,552 رائع أحتاج لتوصيلة 444 00:40:40,885 --> 00:40:42,785 إنه ليس بالوقت المناسب يمكنكِ طلب من (زيد) أن يوصلكِ 445 00:40:42,787 --> 00:40:44,523 نحن بالكاد وصلنا الى هنا 446 00:40:45,321 --> 00:40:47,525 ‫- أعذريني ‫- أنت معذور 447 00:40:50,862 --> 00:40:52,295 حسناً 448 00:40:53,630 --> 00:40:54,665 ‫(تيسا)? 449 00:40:56,199 --> 00:40:57,400 حقاً 450 00:40:59,570 --> 00:41:01,773 لن أغيب طويلاً 451 00:41:10,615 --> 00:41:12,382 سأكون عند المشرب 452 00:41:12,950 --> 00:41:14,384 أراكم لاحقاً 453 00:41:17,722 --> 00:41:20,526 كيف الحال؟ 454 00:41:26,831 --> 00:41:29,564 ‫- ما كان ذلك؟ ‫- وما هو؟ 455 00:41:29,566 --> 00:41:32,704 كُنت تبدو بأنك محرج لأنهم قاموا برؤيتنا معاً؟ 456 00:41:33,270 --> 00:41:34,438 لا 457 00:41:38,976 --> 00:41:41,677 ..أنت تعلم بأنني سأخبر (نوح) عنا و 458 00:41:41,679 --> 00:41:42,713 عنا؟ 459 00:41:43,480 --> 00:41:44,650 ماذا تعنين ب(نحن)؟ 460 00:41:47,484 --> 00:41:49,684 لو أردت ترك طالب الثانوية فتفضلي 461 00:41:49,686 --> 00:41:51,822 ولكن لا تفعلي ذلك على حسابي 462 00:41:54,825 --> 00:41:55,860 ماذا؟ 463 00:41:57,795 --> 00:41:59,460 كان الأمر ممتعاً 464 00:41:59,462 --> 00:42:00,831 لكنني لا أقوم بالمواعدة 465 00:42:07,437 --> 00:42:10,742 هل تمزح معي؟ 466 00:43:50,608 --> 00:43:51,977 أنت هنا 467 00:44:11,695 --> 00:44:13,028 ما الذي تحلمين به؟ 468 00:44:28,045 --> 00:44:29,514 مفأجاة 469 00:44:29,947 --> 00:44:31,016 ماذا؟ 470 00:44:32,449 --> 00:44:33,685 ..ما الذي 471 00:44:34,484 --> 00:44:36,088 ما الذي تفعله هنا؟ 472 00:44:36,586 --> 00:44:37,919 473 00:44:37,921 --> 00:44:39,057 كيف حالكِ؟ 474 00:44:42,192 --> 00:44:43,562 شكراً لك 475 00:44:45,863 --> 00:44:46,898 هل أنتِ بخير؟ 476 00:44:47,865 --> 00:44:48,764 !اجل 477 00:44:48,766 --> 00:44:50,464 لا ، نعم ، نعم ، بالطبع 478 00:44:50,466 --> 00:44:52,036 حسناً ، اجل شكراً لك 479 00:44:53,838 --> 00:44:54,872 اذاً ، ما الذي سنقوم بفعله؟ 480 00:45:09,653 --> 00:45:10,822 انها (تيس 481 00:45:11,688 --> 00:45:13,691 كيف الحال (تيسا)؟ مرحباً 482 00:45:15,225 --> 00:45:16,758 مرحباً مرحباً 483 00:45:16,760 --> 00:45:18,693 نحن.....اعتقد تقابلنا في السكن الجامعي 484 00:45:18,695 --> 00:45:20,562 اذاً ، هو بالفعل موجود سعدت بلقائك 485 00:45:20,564 --> 00:45:23,034 كيف الحال يا رجل، انه (زيد) ، كيف تسير امورك؟ بخير وأنتَ؟ 486 00:45:26,469 --> 00:45:28,070 رائع، مخيم نار 487 00:45:28,072 --> 00:45:29,141 (تيسا) 488 00:45:29,840 --> 00:45:31,075 تفضلي شكراً 489 00:45:32,976 --> 00:45:35,178 الشرطة ستأتي اِلَى هنا قريباً ....لذا 490 00:45:35,780 --> 00:45:37,883 .....أيجب علينا هل علينا الرحيل؟ 491 00:45:46,023 --> 00:45:48,794 مرحباً (تيسا)، لم اتوقع رؤيتك هنا 492 00:45:54,097 --> 00:45:57,802 اذاً ، ما رأيك ان نلعب لعبة "إمتّص و أنّفخ"؟ 493 00:45:58,034 --> 00:46:00,203 .إمتّص و أنّفخ" ، انا موافق " 494 00:46:00,738 --> 00:46:02,040 حسناً ، فهمت الامر 495 00:46:05,742 --> 00:46:07,675 اجل 496 00:46:07,677 --> 00:46:09,611 اعتقد انكم تعلمون ما يعني هذا 497 00:46:09,613 --> 00:46:11,914 لا، انا، انا يا صاح ، يا صاح 498 00:46:11,916 --> 00:46:13,715 يا صاح ، لا انصحك بفعل هذا 499 00:46:13,717 --> 00:46:15,117 اهدأ يا رجل انها مجرد لعبة 500 00:46:15,119 --> 00:46:16,852 يا رجل ليست مضطرة لفعل هذا 501 00:46:16,854 --> 00:46:18,489 استرخي حسناً، استرخي 502 00:46:18,856 --> 00:46:20,725 لا ،لا لا، انا 503 00:46:21,057 --> 00:46:22,590 504 00:46:22,592 --> 00:46:23,828 مهلاً 505 00:46:25,997 --> 00:46:27,165 مهلاً 506 00:46:27,597 --> 00:46:28,900 ابتعد عني 507 00:46:30,800 --> 00:46:32,036 ستندم على هذا 508 00:46:33,237 --> 00:46:35,807 هَيَّا ، ما الذي ستفعله؟ ما الذي ستفعله؟ 509 00:46:39,110 --> 00:46:40,778 (هاردن)، (هاردن) (هاردن) 510 00:44:40,812 --> 00:44:45,817 "أمتص وأنفخ" "هي لعبة يجب عليك ان تقوم بأمتصاص البطاقة وتمريرها للشخص الذي بجانبك" "وأن وقعت منك ، عليك تقبيل الشخص الذي يجلس بجانبك" 511 00:47:47,811 --> 00:47:49,711 شكراً لقدومك 512 00:47:49,713 --> 00:47:51,148 ما الذي حدث؟ 513 00:47:52,148 --> 00:47:53,148 514 00:47:53,150 --> 00:47:55,149 حسناً، بدأ الامر بشأن ابيه 515 00:47:55,151 --> 00:47:59,188 ومن ثم ظهر اسمك 516 00:48:02,760 --> 00:48:04,261 ...لن يتحدث الي ، لذا 517 00:48:05,729 --> 00:48:08,099 فكرت انه قد يتحدث اليك 518 00:48:09,900 --> 00:48:11,168 اين هو؟ 519 00:48:30,420 --> 00:48:31,856 ما الذي تفعلينه هنا؟ 520 00:48:32,923 --> 00:48:34,324 كنت قلقة عليك 521 00:48:38,395 --> 00:48:41,362 ألا يجدر بِ ان تكوني مع خليلك الصغير ، (تيريزا)؟ 522 00:48:41,364 --> 00:48:43,068 لا تذكر (نواه) في هذا الموضوع 523 00:48:45,735 --> 00:48:47,071 خِلتُكَ لم تشرب 524 00:48:47,337 --> 00:48:48,807 لا اشرب 525 00:48:50,840 --> 00:48:52,076 لم اشرب 526 00:48:52,677 --> 00:48:53,941 ما الذي يهم؟ 527 00:48:53,943 --> 00:48:55,345 تسببت بفوضى هناك 528 00:48:56,046 --> 00:48:57,983 كنت احتفل 529 00:48:59,181 --> 00:49:00,250 ألم تسمعي؟ 530 00:49:03,753 --> 00:49:05,254 ابي العزيز سيتزوج 531 00:49:06,724 --> 00:49:09,928 يجب ان ترين امي المسكينة تعيش في لندن 532 00:49:16,066 --> 00:49:18,102 الا تشعر انكَ اكتفيت؟ 533 00:49:34,451 --> 00:49:35,854 أياكِ 534 00:49:36,453 --> 00:49:37,485 يمكنني رفعها 535 00:49:37,487 --> 00:49:39,289 اللعنة 536 00:49:47,421 --> 00:49:48,456 تعالي معي 537 00:50:09,546 --> 00:50:12,049 اسف لسوء معاملتي لكِ 538 00:50:16,553 --> 00:50:17,555 539 00:50:18,622 --> 00:50:21,922 ان لم تواعد 540 00:50:21,924 --> 00:50:24,127 ....ان كان هذا شعورك 541 00:50:26,362 --> 00:50:29,165 لا اظن انني اشعر هكذا بعد الان 542 00:50:34,671 --> 00:50:36,140 انا بحالة فوضى 543 00:50:41,443 --> 00:50:43,547 اعتقد ان كلانا بحالة فوضى 544 00:51:43,472 --> 00:51:45,475 لا تتستري ابداً 545 00:51:46,209 --> 00:51:47,476 ليس لأجلي 546 00:53:32,774 --> 00:53:33,809 مرحباً 547 00:53:34,141 --> 00:53:36,141 هل انتِ بخير؟ اجل 548 00:53:36,143 --> 00:53:38,845 اين كنتِ ، راسلتك ولم تردي 549 00:53:38,847 --> 00:53:40,244 ...انا اسفة انا 550 00:53:40,246 --> 00:53:42,250 نفذَ شحن هاتفي ، انا اسفة اين كنتِ؟ 551 00:53:42,917 --> 00:53:45,119 صديقتي احتاجت للمساعدة 552 00:53:46,152 --> 00:53:47,856 في منتصف الليل؟ 553 00:54:03,304 --> 00:54:05,373 ....نواه) يمكنني توضيح الام أيمكننا ان) 554 00:54:08,041 --> 00:54:10,845 ...ارجوك ، ايمكننا أيمكننا الدخول والتحدث؟ 555 00:54:12,279 --> 00:54:13,177 ...انا 556 00:54:13,179 --> 00:54:15,012 (نواه) 557 00:54:15,014 --> 00:54:16,851 لا اصدق هذا 558 00:54:18,754 --> 00:54:19,785 لا ،(نواه 559 00:54:19,787 --> 00:54:21,088 نواه)، انتظر) 560 00:54:21,823 --> 00:54:23,021 ...نواه)، انا) 561 00:54:23,023 --> 00:54:24,490 انا مشوشة 562 00:54:24,492 --> 00:54:27,028 اردت التحدث اليك عن الامر منذ مدة 563 00:54:28,128 --> 00:54:29,998 انا آسفة للغاية 564 00:54:38,972 --> 00:54:40,175 (نواه) 565 00:54:53,087 --> 00:54:54,289 (تيسا) 566 00:54:54,789 --> 00:54:56,323 اذهب للمنزل،(هاردن 567 00:55:19,012 --> 00:55:21,215 نواه) وانا ) 568 00:55:21,883 --> 00:55:23,251 انفصلنا 569 00:55:25,351 --> 00:55:28,255 اشعر وكأنني خسرت اعز اصدقائي للتو 570 00:55:32,192 --> 00:55:34,395 تعالي هنا ، تعالي 571 00:57:02,248 --> 00:57:04,051 لم اتوقع رؤيتك 572 00:57:15,362 --> 00:57:18,099 ....عندما تركي ابي 573 00:57:19,600 --> 00:57:21,201 كنت بعمر الـ10 574 00:57:25,105 --> 00:57:27,542 تركنا من دون اي شيء 575 00:57:31,578 --> 00:57:33,582 ...وامي 576 00:57:36,083 --> 00:57:38,086 نوعاً انهارت 577 00:57:40,387 --> 00:57:42,524 توجب علي الاعتناء بها بمفردي 578 00:57:43,489 --> 00:57:44,491 ....لكن 579 00:57:45,059 --> 00:57:47,462 نواه) ، كان موجود لأجلي ، أتعلم؟) 580 00:57:51,030 --> 00:57:53,367 اكره نفسي على ما فعلته به 581 00:57:55,402 --> 00:57:57,472 تيسا)، ليس خطؤك) 582 00:57:58,539 --> 00:58:01,308 بلى، انه خطئي 583 00:58:07,246 --> 00:58:09,384 نواه) اعز اصدقائي) 584 00:58:13,588 --> 00:58:15,255 ...لكن انتَ 585 00:58:21,996 --> 00:58:23,598 انتَ اكثر من ذلك 586 00:58:33,273 --> 00:58:37,178 المكتبة ستُغلق المكتبة جاهزة للأغلاق 587 00:58:37,711 --> 00:58:39,479 المكتبة ستُغلق 588 00:58:42,449 --> 00:58:44,117 اتبعيني ها؟ 589 00:58:44,418 --> 00:58:45,654 هَيَّا ...ماذا 590 00:58:46,286 --> 00:58:47,488 هنا بالاسفل 591 00:59:03,436 --> 00:59:05,403 يمكن أن يجرني إلى النار" 592 00:59:05,405 --> 00:59:07,041 يمكن أن تجذبني إلى المياه 593 00:59:07,474 --> 00:59:09,477 يمكن أن تجرني إلى حبل المشنقة" 594 00:59:10,076 --> 00:59:11,746 يمكن أن تجذبني إلى أي موت" 595 00:59:12,346 --> 00:59:14,749 يمكن أن تجذبني إلى أي شيء قمت بتجنبه أكثر" 596 00:59:15,416 --> 00:59:18,215 هذا لَبْسُ افكاري" 597 00:59:18,217 --> 00:59:20,452 حتى أكون غير لائق لأي شيء" 598 00:59:20,454 --> 00:59:23,726 "هو ما أعنيه بكونك خرابًا لي 599 00:59:26,760 --> 00:59:28,228 لمَ توقفت؟ 600 00:59:30,096 --> 00:59:31,299 ينبغي ان نرحل 601 00:59:37,337 --> 00:59:39,707 مهلاَ! ، ما الذي تفعلانه هنا؟ 602 00:59:40,340 --> 00:59:41,743 !توقفوا 603 01:00:39,199 --> 01:00:43,367 وربما الاكثر سحراً بين كل الانظمة 604 01:00:43,369 --> 01:00:45,671 هي ظاهرة النجمة الثنائية 605 01:00:45,673 --> 01:00:50,374 نجمتان تجدان طريقهما عبر مساحات شاسعة من من المكان والزمان 606 01:00:50,376 --> 01:00:52,177 لأيجاد جسم آخر متحرك 607 01:00:52,179 --> 01:00:54,814 وتصبحان مرتبطتان للأبد 608 01:00:54,816 --> 01:00:56,915 في مدارات بعضها البعض 609 01:00:56,917 --> 01:01:00,251 كل نجمة تدفع الاخرى 610 01:01:00,253 --> 01:01:03,524 للأنفجار في المستعر الاعظم 611 01:01:07,729 --> 01:01:11,496 لتصبح نواة في السديم الكوكبي 612 01:01:11,498 --> 01:01:14,866 او كما في الغالب مسببة دوامة موت 613 01:01:14,868 --> 01:01:16,604 ما الذي تفعلينه (تيسا)؟ 614 01:01:18,338 --> 01:01:19,872 تتعلمين حول النجوم؟ 615 01:01:19,874 --> 01:01:24,345 النجوم تساعد بتدمير بعضها البعض 616 01:01:25,513 --> 01:01:29,350 ألديك اي فكرة كم انتِ جميلة الان؟ 617 01:01:36,591 --> 01:01:39,224 ما الذي تكتبه دوماً هناك؟ 618 01:01:39,226 --> 01:01:40,696 ليس من شأنك 619 01:01:50,872 --> 01:01:51,904 أريني 620 01:01:51,906 --> 01:01:53,709 لا 621 01:01:54,373 --> 01:01:56,407 هَيَّا مستحيل 622 01:01:56,409 --> 01:01:57,845 ...اريد فقط ان ارى ما 623 01:03:05,580 --> 01:03:07,716 تيسا)، عزيزتي) ....كنت اتصل 624 01:03:07,980 --> 01:03:09,550 تيسا)؟) ماما؟ 625 01:03:10,718 --> 01:03:11,985 ما الذي تفعلينه هنا؟ 626 01:03:12,720 --> 01:03:14,385 ما الذي يجري بحق الجحيم؟ 627 01:03:14,387 --> 01:03:15,854 لا شيء من يكون؟ 628 01:03:15,856 --> 01:03:18,356 هل هذا الرجل الذي اخبرني (نواه) عنه؟ 629 01:03:18,358 --> 01:03:20,992 اذاً هكذا تقضين وقتك بدلاً من الذهاب للدرس؟ 630 01:03:20,994 --> 01:03:22,794 لا اعتقد يجب ان اذهب 631 01:03:22,796 --> 01:03:23,798 تعتقد؟ 632 01:03:24,800 --> 01:03:26,635 ايمكننا التحدث عن هذا في الخارج؟ ارجوك؟ ، ارجوك؟ 633 01:03:29,068 --> 01:03:30,636 انتَ ، ارحل 634 01:03:30,638 --> 01:03:31,840 تعالي معي 635 01:03:35,843 --> 01:03:37,575 لا بد انكِ تمزحين معي 636 01:03:37,577 --> 01:03:39,578 عرفت حالما رأيت زميل الدراسة ذلك 637 01:03:39,580 --> 01:03:40,978 بأن شيء كهذا سيحصل 638 01:03:40,980 --> 01:03:42,981 هل انتِ جادة الان؟ 639 01:03:42,983 --> 01:03:45,316 اعني، بعد كل العمل 640 01:03:45,318 --> 01:03:47,886 ستتركينه لأجل ولد ما؟ 641 01:03:47,888 --> 01:03:50,626 عمَ تتحدثين؟ لم اتركه 642 01:03:52,627 --> 01:03:54,395 ستنفصلين عن هذا الولد 643 01:03:54,828 --> 01:03:57,965 وستقومي بالتركيز على عملك 644 01:04:02,636 --> 01:04:06,774 هل تعرفين حتى ما يعني ان اكون مثالية لكِ؟ 645 01:04:07,106 --> 01:04:11,478 جعلك تُسنين حياتي بالطريقة التي دوماً اردتيها؟ 646 01:04:11,879 --> 01:04:15,316 فعلت ذلك لمصلحتك 647 01:04:15,749 --> 01:04:17,750 انا اسفة للغاية ، امي 648 01:04:17,752 --> 01:04:21,553 بأن تلك التي اردتيها لم تسري وفق ما اردتي 649 01:04:21,555 --> 01:04:22,758 حقاً آسفة 650 01:04:24,123 --> 01:04:26,594 لكن هذه حياتي وعليكِ تركي اعيشها كما يحلو لي 651 01:04:31,865 --> 01:04:34,034 هل هذا حقاً ما تريدينه؟ 652 01:04:34,934 --> 01:04:35,969 نعم 653 01:04:45,978 --> 01:04:47,682 ...ان غادرت الان 654 01:04:50,685 --> 01:04:52,086 سأقطع عنكِ المصروف 655 01:04:58,626 --> 01:05:00,696 سيحطم قلبك 656 01:05:21,414 --> 01:05:23,749 قطعت عنكِ المصروف بسبب (هاردن)؟ 657 01:05:23,751 --> 01:05:26,852 انا فقط قلق قليلاً هذا كل شيء 658 01:05:26,854 --> 01:05:27,923 لمَ؟ 659 01:05:28,989 --> 01:05:30,591 ....(هاردن) 660 01:05:32,125 --> 01:05:33,595 هاردن) معقد) 661 01:05:34,796 --> 01:05:36,765 ...اجل اعلم لكن 662 01:05:37,431 --> 01:05:38,999 انه مختلف حولي 663 01:05:40,099 --> 01:05:41,869 فقط توخي الحذر 664 01:05:55,749 --> 01:05:57,449 هل انتِ بخير؟ 665 01:05:57,451 --> 01:05:59,153 اجل،اين كنت؟ 666 01:06:01,987 --> 01:06:03,957 اصعدي وسأريكِ 667 01:06:11,798 --> 01:06:13,566 مستعدة؟ اجل 668 01:06:13,568 --> 01:06:15,101 هل انتِ متأكدة؟ اجل 669 01:06:22,108 --> 01:06:24,145 لمن هذا المكان؟ 670 01:06:26,246 --> 01:06:27,783 لـ صديقة لأبي 671 01:06:28,783 --> 01:06:29,984 برفيسورة 672 01:06:30,785 --> 01:06:32,119 اين هما؟ 673 01:06:33,487 --> 01:06:34,989 انها في ايطاليا 674 01:06:35,589 --> 01:06:36,921 طوال السنة 675 01:06:36,923 --> 01:06:39,092 من المفترض لي ان اسقي النباتات 676 01:06:42,662 --> 01:06:44,063 انها ترسُم 677 01:06:53,206 --> 01:06:55,009 انه حقاً جميل 678 01:06:58,978 --> 01:07:01,047 تخيلي لو كان مسكننا 679 01:07:02,181 --> 01:07:03,450 بالطبع 680 01:07:04,651 --> 01:07:06,085 يمكن ذلك 681 01:07:07,888 --> 01:07:11,660 ماذا ، تعني نعيش سوية؟ 682 01:07:17,931 --> 01:07:21,636 عندما اخبرتيني ان امك ستقطع عنك المصروف توجب علي فعل شيء ما 683 01:07:21,967 --> 01:07:24,905 يمكننا البقاء هنا لنهاية السنة 684 01:07:26,841 --> 01:07:28,108 فقط انا وأنتِ 685 01:07:34,582 --> 01:07:36,050 قمت بهذا لأجلي؟ 686 01:08:00,974 --> 01:08:02,974 تفضلي 687 01:08:10,618 --> 01:08:12,219 688 01:08:18,224 --> 01:08:20,094 689 01:09:13,681 --> 01:09:15,013 تفقدي هذا 690 01:09:15,015 --> 01:09:17,017 يشبهكِ قليلاً 691 01:09:17,951 --> 01:09:19,953 هذا جنوني 692 01:09:37,002 --> 01:09:38,739 لا زلتُ لا اصدق هذا 693 01:09:39,072 --> 01:09:41,108 تصدق ماذا؟ 694 01:09:44,310 --> 01:09:45,614 بأنكِ لي 695 01:09:48,014 --> 01:09:49,851 ليس هذا مجدداً 696 01:09:53,820 --> 01:09:55,255 لا استحقك 697 01:09:58,457 --> 01:09:59,727 ....لا شيء 698 01:10:00,794 --> 01:10:04,230 قد يغير طريقة شعوري نحوك 699 01:10:23,883 --> 01:10:26,451 لا اصدق انك اقنعتيني بهذا 700 01:10:26,453 --> 01:10:30,088 انه استقبال زواج وليس حكم بالسجن 701 01:10:33,259 --> 01:10:34,293 مرحباً 702 01:10:34,829 --> 01:10:36,326 مرحباً ، يا رفاق نجحتم بالوصول اجل 703 01:10:36,328 --> 01:10:38,667 تبدين جميلة (تيسا شكراً لك 704 01:10:39,431 --> 01:10:41,167 تبدو متأنقاً يا رجل 705 01:10:42,001 --> 01:10:44,003 هذا راقي جداً 706 01:10:44,436 --> 01:10:46,340 اجل ، جميل 707 01:10:47,439 --> 01:10:48,876 اذاً ، نحن اخوة 708 01:10:50,744 --> 01:10:51,912 اجل 709 01:10:53,513 --> 01:10:56,350 (لا بد انك سعيد لأمك و (كين 710 01:10:57,784 --> 01:10:59,353 اجل، اجل، صحيح 711 01:11:01,521 --> 01:11:02,989 سأراكما هناك 712 01:11:11,497 --> 01:11:13,266 هذا يبدو رائعاً للغاية 713 01:11:29,248 --> 01:11:31,018 انظروا من اتى 714 01:11:32,018 --> 01:11:33,453 سعدت برؤيتك 715 01:11:33,987 --> 01:11:36,254 سعدت برؤيتك ايضاً ...لا بد انكِ 716 01:11:36,256 --> 01:11:37,792 (تيسا) (تيسا) 717 01:11:39,058 --> 01:11:40,391 انا (كارين)، والدة (لاندن اهلاً، سعدت برؤيتك 718 01:11:40,393 --> 01:11:41,392 سعدت برؤيتك 719 01:11:41,394 --> 01:11:42,864 مبروك شكراً لكِ 720 01:11:43,530 --> 01:11:46,399 تواجدكم هنا يعني لي الكثير 721 01:11:47,433 --> 01:11:48,869 مبروك 722 01:11:49,202 --> 01:11:51,070 شكراً لقدومكم 723 01:11:52,204 --> 01:11:54,408 انا سعيد انك قررت الانضمام الينا ، بُني 724 01:11:55,810 --> 01:11:58,409 ‫(لاندون) يقول لنا انكِ في (درس البروفيسور (سوتو 725 01:11:58,411 --> 01:12:00,912 اجل اذاً ، تخصصك لغة انكليزية؟ 726 01:12:00,914 --> 01:12:05,081 كنت لأحب ذلك لكني اريد ان اكون موظفة 727 01:12:05,083 --> 01:12:07,553 ربما في مجال الاعمال او الاقتصاد 728 01:12:07,555 --> 01:12:10,086 ان كنت مهتمة بجانب العمل الادبي 729 01:12:10,088 --> 01:12:12,056 فـ صديقي يملك دار نشر 730 01:12:12,058 --> 01:12:14,027 تقصد (فانس)؟ اجل 731 01:12:14,493 --> 01:12:16,427 يمكنني الاتصال به لأجلها بالطبع 732 01:12:16,429 --> 01:12:18,767 انا متأكد انه سيكون مسرور بالاستماع اليك 733 01:12:20,568 --> 01:12:23,103 كين)...(دين) وصل) 734 01:12:23,435 --> 01:12:25,438 هَيَّا اعتقد علينا ان نُسلِم عليه 735 01:12:27,574 --> 01:12:29,108 استمتعا 736 01:12:30,578 --> 01:12:32,445 من الجميل رؤيتك اجل، انت ايضاً 737 01:12:40,286 --> 01:12:42,221 لنستمتع فحسب 738 01:12:43,389 --> 01:12:44,458 لا اقدر 739 01:12:45,892 --> 01:12:47,126 لمَ لا؟ 740 01:12:48,427 --> 01:12:51,198 اخذتِ وعد مني بأن أحسن تصرفي 741 01:13:26,198 --> 01:13:27,901 شكراً جميعاً لقدومكم 742 01:13:28,368 --> 01:13:32,269 الليلة نحتفل بالحظ السعيد الرائع 743 01:13:32,271 --> 01:13:34,876 (وأسمه (كارين 744 01:13:36,074 --> 01:13:37,511 ...حب حياتي و 745 01:13:38,110 --> 01:13:39,847 وبصراحة انقذت حياتي 746 01:13:40,345 --> 01:13:43,214 انا فجأة مبارك بعروس جديدة 747 01:13:43,216 --> 01:13:44,886 حياة جديدة 748 01:13:45,217 --> 01:13:49,456 وليس واحد بل ولدان رائعان 749 01:13:50,155 --> 01:13:51,253 ...(هاردن) 750 01:13:52,006 --> 01:13:53,174 و (لاندن 751 01:13:54,974 --> 01:13:57,975 اتذكر في وقت سابق سعادتي العظيمة 752 01:13:57,977 --> 01:13:59,314 (كانت الاصغاء اِلَى (هاردن 753 01:14:00,780 --> 01:14:04,282 والذي كان يحب قراءة مقتطفات من روايات ، كلها بذاكرته 754 01:14:04,284 --> 01:14:07,952 وكان يؤديها ....تاركني غارقاً ب 755 01:14:07,954 --> 01:14:09,787 ذلك ليس الرجل الذي ترعرعت معه 756 01:14:09,789 --> 01:14:11,025 ...او الضحك..... 757 01:14:12,159 --> 01:14:14,058 ابي كان مخموراً ...أو كلاهما 758 01:14:14,060 --> 01:14:15,162 ولا شيء اكثر 759 01:14:16,631 --> 01:14:19,263 ....لا اعتقد انه يملك اي فكرة او على الاقل يحاول 760 01:14:19,265 --> 01:14:21,266 كما كانت تلك اللحظات مهمة لي 761 01:14:21,268 --> 01:14:23,937 أكثر من أي اب اخر 762 01:14:26,372 --> 01:14:28,908 الناس تتغير من الواضح 763 01:14:29,510 --> 01:14:31,712 هذا لا يغير حقيقة ما حدث 764 01:14:36,484 --> 01:14:38,119 ما الذي حدث؟ 765 01:14:43,224 --> 01:14:45,193 في احد الليالي ...عندما كنت بعمر الثامنة 766 01:14:50,363 --> 01:14:54,034 ابي كان في الحانة مخمور ، كالعادة 767 01:14:54,968 --> 01:14:56,737 عبث مع الاشخاص الخطأ 768 01:14:58,804 --> 01:15:00,941 قدِموا لمنزلنا لأجل الانتقام 769 01:15:02,841 --> 01:15:04,179 لم يكن موجود 770 01:15:07,813 --> 01:15:09,250 وجدواً امي عوضاً عنه 771 01:15:11,951 --> 01:15:13,253 ...حاولت 772 01:15:19,126 --> 01:15:21,761 حاولت مقاومتهم لكني لم اقدر 773 01:15:24,398 --> 01:15:26,234 ...شكراً لكم اصدقائي 774 01:15:27,866 --> 01:15:29,036 ....عائلتي 775 01:15:30,238 --> 01:15:32,307 وذلك ابي وأعضاء الهيئة التدريسية 776 01:15:33,407 --> 01:15:35,972 (المستشار المحبوب (سكوت 777 01:15:35,974 --> 01:15:37,142 لنستمتع 778 01:15:47,555 --> 01:15:50,525 لا اعتقد انك تتذكر اياً من هذه المقتطفات 779 01:15:52,091 --> 01:15:54,027 ليس بالطريقة التي تتذكرها 780 01:15:56,296 --> 01:15:59,799 سأسعد بالرقص مع ابنك 781 01:17:37,363 --> 01:17:39,166 اريدك الان 782 01:18:21,707 --> 01:18:22,942 هل انتِ واثقة؟ 783 01:18:25,211 --> 01:18:26,446 اجل 784 01:18:46,956 --> 01:18:48,359 هل تريديني ان اتوقف؟ 785 01:18:50,845 --> 01:18:53,115 لا، فقط بروية 786 01:19:18,890 --> 01:19:20,756 سيارة كانت قطة 787 01:19:20,758 --> 01:19:22,594 قم بواحدة اخرى 788 01:19:29,368 --> 01:19:30,569 789 01:19:32,771 --> 01:19:35,138 ..تلك هي 790 01:19:35,140 --> 01:19:38,140 ليس لدي فكرة انا بارع في هذا حقاً 791 01:19:39,777 --> 01:19:41,881 حسناً، قم بواحدة اخرى وسأعرفها اعدك 792 01:19:57,529 --> 01:19:58,731 793 01:20:05,036 --> 01:20:06,071 794 01:20:11,509 --> 01:20:12,677 795 01:20:13,744 --> 01:20:14,979 لا اعلم 796 01:20:16,548 --> 01:20:17,783 ماذا كانت؟ 797 01:20:34,165 --> 01:20:36,198 ربما سأبقى مستيقظاً لأنهيها 798 01:20:36,200 --> 01:20:38,537 سأبقى ساهراً للعمل على ذلك 799 01:20:38,969 --> 01:20:41,807 ومن ثم سأراسلك سأراكِ 800 01:20:55,686 --> 01:20:57,655 مرحباً مرحباً 801 01:20:58,757 --> 01:21:01,427 كيف حالك؟ ، لم أرك منذ حفلة مخيم النار؟ 802 01:21:02,694 --> 01:21:05,830 اجل، كنت مشغولة اعتقد 803 01:21:07,665 --> 01:21:10,069 كيف تسير الامور مع حبيبك؟ 804 01:21:11,936 --> 01:21:14,739 لم نعد سوية 805 01:21:14,972 --> 01:21:17,810 هذا مؤلم، وداعاً للثانوية 806 01:21:18,043 --> 01:21:19,876 اجل، كان الامر مؤلم حقاً 807 01:21:19,878 --> 01:21:22,047 يمكنني القول انكِ انتقلتِ بسرعة 808 01:21:23,981 --> 01:21:26,248 كيف حال (هاردن)؟ ماذا تعنين؟ 809 01:21:26,250 --> 01:21:28,721 اخبرني انكما كنتما تتسكعان سوية 810 01:21:29,253 --> 01:21:31,723 اجل، تسكعنا 811 01:21:33,191 --> 01:21:34,493 رائع 812 01:21:36,194 --> 01:21:37,062 حقاً؟ 813 01:21:38,730 --> 01:21:42,001 اجل، اعني (هاردن) يفعل ما يريد 814 01:22:26,210 --> 01:22:27,245 ما الخطب؟ 815 01:22:29,047 --> 01:22:31,049 ما قصة كل هذا؟ 816 01:22:32,650 --> 01:22:34,152 ما الذي لم تخبرني به؟ 817 01:22:35,887 --> 01:22:37,623 لا شيء ، لا اعلم ما الذي تتحدث عنه 818 01:22:38,088 --> 01:22:40,822 لا تعلم عما تتحدث؟ اعني، لا اعلم 819 01:22:40,824 --> 01:22:42,794 ما الذي لم تخبرني به؟ !لا شيء 820 01:22:44,329 --> 01:22:47,729 علي الذهاب ماذا ، الان؟ (هاردن) ، اجبني 821 01:22:47,731 --> 01:22:49,765 الي اين ذاهب؟ للخارج 822 01:22:49,767 --> 01:22:51,270 ما الذي يجري؟ 823 01:22:54,306 --> 01:22:56,672 هل تثقين بي؟ بالطبع ، اثق بك 824 01:22:56,674 --> 01:22:58,209 اذاً ما المشكلة؟ 825 01:24:25,031 --> 01:24:26,895 ما الذي تفعله بسيارة (هاردن)؟ 826 01:24:26,897 --> 01:24:28,933 ماذا ، الا استطيع استعارتها؟ 827 01:24:31,770 --> 01:24:33,672 جيس) فقط اخبرني اين هو) 828 01:24:37,008 --> 01:24:39,243 "ربما في حانة "بوب 829 01:25:08,007 --> 01:25:09,374 يا الهي 830 01:25:10,040 --> 01:25:11,310 ما الامر؟ 831 01:25:15,379 --> 01:25:17,082 هل انتِ بخير؟ اجل 832 01:25:18,017 --> 01:25:20,483 هل تريدي بعض البطاطس المقلية؟ هل انتِ جائعة؟ 833 01:25:20,485 --> 01:25:22,955 لم اركِ منذ انتقالك 834 01:25:24,856 --> 01:25:25,858 835 01:25:26,757 --> 01:25:28,960 كنت اسكن مع (هاردن) خارج الحرم الجامعي 836 01:25:29,994 --> 01:25:31,359 مهلاً 837 01:25:31,361 --> 01:25:33,998 انتما تسكنان سوية؟ اجل 838 01:25:34,332 --> 01:25:37,800 ياللمفاجأة (تيسا)، لم اعلم انكما كنتما بتلك الجدية 839 01:25:37,802 --> 01:25:38,937 اجل، نحن جادين 840 01:25:39,971 --> 01:25:41,136 منذ متى وأنتما 841 01:25:41,138 --> 01:25:44,239 انظروا من وجدت مرحباً (جيس) ، مرحباً (هاردن 842 01:25:44,241 --> 01:25:46,809 كيف الحال ، كيف الحال (تيسا)؟ 843 01:25:46,811 --> 01:25:48,180 وجدتك 844 01:25:49,114 --> 01:25:50,348 (تيسا) 845 01:25:52,116 --> 01:25:53,384 (اهلاً (هاردن 846 01:25:54,753 --> 01:25:57,723 تيسا) كانت تُخبرنا بأخر المستجدات) 847 01:25:59,156 --> 01:26:01,991 وكانت تخبرنا بكل التفاصيل 848 01:26:01,993 --> 01:26:06,298 الانتقال سوية وكم انتما لطيفان 849 01:26:07,397 --> 01:26:09,364 هل هناك اي شيء تريد ان تخبر (تيسا) به؟ 850 01:26:09,366 --> 01:26:12,002 اجل، مثلاً ما الذي يجري بينك وبينها؟ 851 01:26:12,004 --> 01:26:15,138 ...لا شيء يجري معي ومعها لا اصدقك 852 01:26:15,140 --> 01:26:16,341 ما الذي قلتيه؟ 853 01:26:17,641 --> 01:26:20,408 ...تيسا) اقسم لكِ) رأيت رسائلها اليك 854 01:26:20,410 --> 01:26:22,778 انها لا تعني شيء لم ارد عليها 855 01:26:22,780 --> 01:26:24,346 انها لا تعني شيئاً لا بد انك تمزح معي 856 01:26:24,348 --> 01:26:26,248 تيسا) ، لا شيء يجري) 857 01:26:26,250 --> 01:26:28,184 ألا تعتقد ان هذا الامر زاد عن حده قليلاً؟ 858 01:26:28,186 --> 01:26:30,155 أي امر (هاردن)؟ 859 01:26:31,256 --> 01:26:33,225 ...شِيء ما يجري 860 01:26:33,891 --> 01:26:35,226 لكن ليس كما تعتقدين 861 01:26:35,560 --> 01:26:37,229 مولي)، اخرسي) 862 01:26:39,998 --> 01:26:41,333 ....(تيسا) 863 01:26:42,900 --> 01:26:46,171 لنخرج من هنا ، سأشرح سأشرح كل شيء ، اعدك 864 01:26:47,172 --> 01:26:48,774 تتذكري لعبة الحقيقة او الجرأة؟ 865 01:26:51,074 --> 01:26:52,276 ماذا؟ 866 01:26:53,143 --> 01:26:54,445 مولي)، أياكِ) 867 01:26:57,048 --> 01:26:58,250 !(مولي) 868 01:26:59,583 --> 01:27:01,486 انتهيت من لعب هذه اللعبة 869 01:27:03,354 --> 01:27:06,023 تعجبني هذه الفتاة 870 01:27:06,025 --> 01:27:09,794 يبدو ان (هاردن) قد تلقى اول رفض 871 01:27:11,462 --> 01:27:13,397 ايها الجمع ، الا تعتقدون ان بمقدوري ان اجعل احقق ذلك؟ 872 01:27:13,932 --> 01:27:15,501 تحقق ماذا (هاردن)؟ 873 01:27:16,100 --> 01:27:17,500 ها هي الجرأة 874 01:27:17,502 --> 01:27:19,437 اجعلها تقع في غرامي 875 01:27:20,571 --> 01:27:22,106 ....وثمَ 876 01:27:23,040 --> 01:27:24,308 ...ببساطة 877 01:27:27,012 --> 01:27:28,312 اتركها 878 01:27:35,619 --> 01:27:37,522 كانت مجرد لعبة 879 01:27:38,990 --> 01:27:40,192 تيسا)؟) 880 01:27:42,092 --> 01:27:43,361 (تيسا) 881 01:27:44,262 --> 01:27:46,465 تيسا)، ارجوك) عليكِ ان تصدقيني 882 01:27:48,399 --> 01:27:50,468 تيسا)، كان ذلك قبل كل شيء) 883 01:27:51,268 --> 01:27:53,172 قبل ان تتسنى لي معرفتك 884 01:27:59,878 --> 01:28:01,180 هل ذلك صحيح؟ 885 01:28:10,355 --> 01:28:12,156 كلكم تعلمون؟ 886 01:28:22,165 --> 01:28:23,368 (تيسا) 887 01:28:38,982 --> 01:28:40,319 تيسا)، انتظري) 888 01:28:52,696 --> 01:28:53,998 تيسا)، انتظري) 889 01:28:55,034 --> 01:28:58,537 تيسا)؟) اذاً ما الذي اخبرتهم بهب الضبط حينها؟ 890 01:28:59,004 --> 01:29:00,172 لا شيء 891 01:29:02,205 --> 01:29:03,875 لا شيء من حبك كان حقيقي 892 01:29:05,509 --> 01:29:07,145 ...في الواقع اعتقدت 893 01:29:09,146 --> 01:29:10,481 ...اعتقدت ان 894 01:29:15,485 --> 01:29:17,455 انتَ مجرد كذاب 895 01:29:18,588 --> 01:29:21,359 كان ذلك قبل قبل ماذا؟ 896 01:29:22,125 --> 01:29:24,896 ...قبل فرقعت اصابعك ، تتركني؟ 897 01:29:32,136 --> 01:29:35,240 قلتِ ان لا شيء سيغير طريقة حبي تجاهك 898 01:29:39,043 --> 01:29:41,380 اذاً اعتقد ان كلانا كذابان 899 01:31:30,120 --> 01:31:31,355 مرحباً ، امي 900 01:31:50,374 --> 01:31:51,743 ما الذي جرى؟ 901 01:31:54,445 --> 01:31:58,417 لا اريد حقاً التحدث عن الامر 902 01:32:02,552 --> 01:32:04,055 .....اتيت فقط 903 01:32:05,522 --> 01:32:07,758 ....اتيت فقط لأقول 904 01:32:09,259 --> 01:32:10,662 انني اسفة 905 01:32:16,133 --> 01:32:17,401 ...انا 906 01:32:18,335 --> 01:32:19,570 انا اسفة ايضاً 907 01:32:23,540 --> 01:32:25,142 احبك 908 01:32:57,741 --> 01:32:59,710 اذاً كيف حدث وعدتِ؟ 909 01:33:02,547 --> 01:33:04,583 اردت فقط العودة للمنزل 910 01:33:14,691 --> 01:33:16,794 (انا اسفة للغاية ،(نواه 911 01:33:18,829 --> 01:33:20,732 لم اقصد ان اجرحك 912 01:33:25,969 --> 01:33:27,439 اجل، اعلم 913 01:33:32,576 --> 01:33:36,213 .....انا فقط لم 914 01:33:37,280 --> 01:33:38,682 اتوقع هذا 915 01:33:40,884 --> 01:33:42,521 ...اجل، لكن 916 01:33:43,854 --> 01:33:47,491 ذلك بيت القصيد ، اليس كذلك؟ 917 01:33:48,491 --> 01:33:51,596 نحن نتغير ونكتشف من نحن 918 01:33:53,631 --> 01:33:55,499 اعتقد ان ذلك لا بأس به 919 01:33:57,802 --> 01:33:58,837 حقاً؟ 920 01:33:59,537 --> 01:34:01,772 حقاً 921 01:34:33,266 --> 01:34:43,276 " عزيزتي (كيمبرلي)، حصلت على اسمكِ من المستشار (سكوت) ، انا حالياً" "اضع بعين الاعتبار تغيير تخصصي اِلَى الانكليزية" "أود التقديم اِلَى دار فانس للنشر" 922 01:35:42,505 --> 01:35:46,949 " عزيزتي آنسة (يونغ) ، شكراً لأهتمامك بـ برنامج التدريب الداخلي " "نود ان ندعوك لمقابلتنا الاسبوع القادم" "هل ستكوني جاهزة؟" 923 01:36:16,807 --> 01:36:18,543 ملاحظة وداعية 924 01:36:18,875 --> 01:36:22,611 انبهرت كثيراً بأوراقكم 925 01:36:22,613 --> 01:36:25,413 في طرح المواضيع بخصوص هذا الفصل الدراسي 926 01:36:25,415 --> 01:36:28,684 تهانينا على كل عملكم 927 01:36:30,454 --> 01:36:31,790 احسنتم عملاً 928 01:36:40,597 --> 01:36:41,799 (آنسة (يونغ 929 01:36:45,735 --> 01:36:47,635 (هذا ما سلمه لنا (هاردن 930 01:36:47,637 --> 01:36:51,942 اعتقد ان اغلبه كُتبَ اليك اكثر مما كُتِبَ لي 931 01:36:59,682 --> 01:37:00,851 شكراً لك 932 01:37:32,850 --> 01:37:34,018 ما هذا؟ 933 01:37:35,852 --> 01:37:37,452 934 01:37:37,454 --> 01:37:38,756 بقعة سرية 935 01:37:40,557 --> 01:37:42,793 ومكان جميل للتفكير 936 01:37:52,735 --> 01:37:55,136 "قرأت مئات الروايات في حياتي" 937 01:37:55,138 --> 01:37:59,010 "بعضها تدعي ان الحب هو مركز الكون" 938 01:37:59,743 --> 01:38:02,877 "بأستطاعته ان يشفي كل ضرر بداخلنا" 939 01:38:02,879 --> 01:38:05,449 "ذلك ما احتجناه للبقاء" 940 01:38:10,620 --> 01:38:13,525 "من دارسي اِلَى هيثكلف" "اعتقد انهما كانا مغفلين" 941 01:38:14,225 --> 01:38:16,492 "بأن الحب شيء خيالي" 942 01:38:16,494 --> 01:38:19,197 "موجود فقط في صفحات مهترئة" 943 01:38:20,698 --> 01:38:24,936 "لكن كل ذلك تغير" "منذ ان قابلت أليزابيث بينت الخاصة بي" 944 01:38:29,106 --> 01:38:30,939 "لم اعتقد ابداً انني سأجد نفسي" 945 01:38:30,941 --> 01:38:34,946 " تماماً وبكل تأكيد مستهلكاً بواسطة شخص اخر اِلَى ان ظهرت هي" 946 01:38:36,847 --> 01:38:40,581 "أخذت بيدي وانتشلتني من الظلام" 947 01:38:40,583 --> 01:38:43,787 "وأرتني ان مهما كانت ارواحنا مختلفة" 948 01:38:46,123 --> 01:38:49,227 "روحي و روحها متماثلتان" 949 01:38:54,964 --> 01:38:56,567 انا اسف 950 01:38:57,901 --> 01:38:59,236 ارجوكِ ، سامحيني 951 01:39:02,071 --> 01:39:04,842 ذات مرة سألتيني عن اي شيء احبه اكثر في هذا العالم 952 01:39:14,951 --> 01:39:16,221 انه انتِ 953 01:39:28,712 --> 01:39:33,717 {\fad(1000,1000)\fnArabic Typesetting\fs40\1c&H000000&\3c&FFE87C&}# تَرْجَمَة و تَعْدِيل # | {\r\fnArabic Typesetting\fs40\1c&H000000&\3c&H0000FF&}مُحمَّد طَالِب التَّمِيمِيّ{\r\fnArabic Typesetting\fs40\1c&H000000&\3c&FFFFFF&} - {\r\fnArabic Typesetting\fs40\1c&H000000&\3c&H00FFFF&}م.حُسَيْن هليبص{\r\fnArabic Typesetting\fs40\1c&H000000&\3c&FFFFFF} | {\r}