2 00:01:34,300 --> 00:01:38,887 لم يسبق لى أبدا أن قابلت شخصا نافذ الصبر مثلك يا بيلى 3 00:01:39,095 --> 00:01:44,726 إلا لو كانت حياتك تعتمد على الحصول على النسخه الأولى من الإصدار 4 00:05:02,019 --> 00:05:07,441 مرحبا بكم يا أولاد فى عرض آخر من ال كريب شو 5 00:05:07,650 --> 00:05:13,281 من المذهل أن تشاهدوا كم المرض و الأشياء التى تثير الإشمئزاز 6 00:05:13,490 --> 00:05:18,285 سيبدأ الأذى بالتأكيد 7 00:05:20,998 --> 00:05:26,212 حسنا.. مصاصى الدماء ستجدونهم مبهجين جدا و سيصيبونكم بالغثيان 8 00:05:26,420 --> 00:05:28,714 نحن لا نريد أن نثقب الرءوس 9 00:05:28,923 --> 00:05:35,178 سنراعى رباط الأخوه بالنسبه لهواة الرعب 10 00:05:35,179 --> 00:05:40,393 و بالنسبه لقصتنا المقرفه الأولى 11 00:05:40,602 --> 00:05:42,896 أعظم وظيفه قذره 12 00:05:43,105 --> 00:05:47,693 الرئيس العجوز زعيم الماديرا الخشبى 13 00:06:24,816 --> 00:06:30,237 لا تسخر منى....أنت تسمعنى أغنى هذه الأغنيه السخيفه آلاف المرات 14 00:06:31,697 --> 00:06:37,328 لقد حان الوقت أيها الصديق القديم الذى أعطيك فيه اللمسه النهائيه 15 00:06:38,372 --> 00:06:43,169 الشمس بدأت تؤثر فى ألوانك 16 00:06:43,169 --> 00:06:46,922 و أنا لم أعد كما كنت قبل ذلك 17 00:06:53,179 --> 00:06:57,767 حسنا...هذا ليس سيئا ليس سيئا بالمره 18 00:06:57,976 --> 00:07:01,730 يجب علينا الإحتفاظ بألوان الحرب الخاصه بك 19 00:07:01,730 --> 00:07:05,691 ...زعيم بدون ألوان الحرب يبدو مثل 20 00:07:05,900 --> 00:07:09,237 صاحب متجر بدون زبائن 21 00:07:10,280 --> 00:07:15,494 مارتا...أنا و الزعيم قضينا هنا أكثر من ثلاثين عاما..لا ننوى الرحيل الآن 22 00:07:16,954 --> 00:07:19,456 أنا لا أسألك أن ترحل 23 00:07:19,666 --> 00:07:21,960 أنا عن نفسى لا أريد المغادره 24 00:07:21,960 --> 00:07:24,878 إذن ماذا تريدين منى أن أفعله ؟ 25 00:07:25,087 --> 00:07:29,675 أريدك أن تتقاعد يا راى مجرد أن تتقاعد 26 00:07:29,884 --> 00:07:31,761 أتقاعد ؟ 27 00:07:31,761 --> 00:07:34,263 تعنين أن نغلق المتجر ؟ 28 00:07:34,264 --> 00:07:40,520 أنت حاليا لا زال بمقدورك ...أن تفعل شيئا فى الحياه 29 00:07:44,274 --> 00:07:48,862 هذا المتجر هو الذى أتاح لنا إمكانية الزواج 30 00:07:49,071 --> 00:07:52,199 بفضله أرسلنا البنات إلى المدارس 31 00:07:52,408 --> 00:07:58,456 و هو الذى حفظ لنا أحفادنا 32 00:07:58,665 --> 00:08:03,878 هذا المتجر كان يعتبر سابقا ....زهرة المدينه 33 00:08:04,087 --> 00:08:07,632 كان يبدو أن له مستقبل 34 00:08:07,841 --> 00:08:09,926 أنظر إليه الآن 35 00:08:10,136 --> 00:08:14,933 سكان منطقة ديد ريفر أسبغوا صفة الأمانه عليه 36 00:08:15,141 --> 00:08:18,477 إنه ميت يا راى 37 00:08:18,686 --> 00:08:23,065 إختفى العمل و إختفت معه النقود 38 00:08:24,734 --> 00:08:29,322 طوال أربعة أيام لم يتواجد عميل واحد يدفع نقدا 39 00:08:29,531 --> 00:08:35,579 و قد مرت أربعة أسابيع منذ قام شخص ما بتسديد فواتيره 40 00:08:35,788 --> 00:08:40,792 و إذا ما إستمريت تساعد هؤلاء الناس ...فلن يتبقى شيئا لأحفادنا 41 00:08:41,001 --> 00:08:43,920 عدا النوايا الطيبه 42 00:08:45,173 --> 00:08:50,178 ربما يرثون شيئا أسوأ من النوايا الطيبه 43 00:08:50,387 --> 00:08:55,391 لقد تم إنشاء هذه الأرض بذلك -و دمروها أيضا بذلك 44 00:08:55,600 --> 00:08:58,519 و هم الآن يسيرون إلى الأسوأ 45 00:08:58,728 --> 00:09:02,482 أتعتقد أن هؤلاء الناس سوف يقلقون من أجلك ؟ 46 00:09:02,691 --> 00:09:07,070 عندما يستنزفون كل خيراتك فسوف يتخلون عنك 47 00:09:07,280 --> 00:09:12,285 يتركونك أنت و تمثالك الهندى الخشبى 48 00:09:15,204 --> 00:09:18,332 إنهم لن يهدمونا 49 00:09:18,541 --> 00:09:20,626 هذا ما أعدك به 50 00:09:22,712 --> 00:09:26,466 لقد إستفدنا كثيرا من الناس 51 00:09:26,675 --> 00:09:30,429 و أريد أن أعوضهم على ذلك 52 00:09:33,140 --> 00:09:36,059 لديك بنجامين وايت مون 53 00:09:42,734 --> 00:09:45,653 فى سيارته الليموزين مع السائق 54 00:09:48,991 --> 00:09:51,075 كونى مهذبه معه 55 00:09:51,075 --> 00:09:55,872 واضح أننى سأفعل ذلك لأنك طلبت منى هذا 56 00:09:56,081 --> 00:09:59,000 فقط لا تدعه يغالى فى طلباته 57 00:09:59,209 --> 00:10:02,128 أنت طيب جدا مع هؤلاء الناس 58 00:10:19,648 --> 00:10:22,776 لقد غلفوك بطلاء من الأتربه 59 00:10:22,985 --> 00:10:26,738 لا أدرى لماذا لم أطليك فى الأيام الجافه 60 00:10:35,707 --> 00:10:37,375 أهلا يا بنجامين 61 00:10:45,300 --> 00:10:47,594 الزعيم يقول لك أهلا أيضا 62 00:10:47,802 --> 00:10:49,887 ماذا يمكننى عمله لك ؟ 63 00:10:50,097 --> 00:10:54,059 أيمكننى الدخول . - بالطبع 64 00:11:15,332 --> 00:11:17,834 ما الذى تحتاجه يا بنجامين ؟ 65 00:11:18,043 --> 00:11:21,171 ...أشعر بالخجل لتواجدى هنا 66 00:11:21,379 --> 00:11:25,758 بينما قومى فى الوقت الحالى غارقين فى ديونهم لك 67 00:11:25,968 --> 00:11:31,390 لا يجب على الرجل الشريف أن يخجل إنه شعور ثقيل للكل 68 00:11:31,599 --> 00:11:34,101 ما الذى تحتاجه بالضروره ؟ 69 00:11:37,856 --> 00:11:40,774 مساء الخير يا مارتا سبروس 70 00:11:42,444 --> 00:11:44,529 مساء الخير يا بنجامين 71 00:11:49,952 --> 00:11:52,663 لقد أحضرت لك هذا 72 00:11:58,085 --> 00:12:01,213 ما هذا بحق الشيطان ؟ 73 00:12:01,422 --> 00:12:03,507 إنه ال لينى 74 00:12:09,973 --> 00:12:13,727 إنه شئ نفيس لدى قومى 75 00:12:13,936 --> 00:12:18,940 كل العائلات قدمت شيئا من أكثر كنوزها فى القيمه 76 00:12:19,149 --> 00:12:23,946 إحتفظ بها حتى نسدد لك ديوننا 77 00:12:24,155 --> 00:12:27,700 إذا لم نتمكن من السداد لك بعد مرور خريفين 78 00:12:27,909 --> 00:12:30,620 سيكون ال لينى لك مدى الحياه 79 00:12:33,540 --> 00:12:37,918 لا...لا...لا يمكننى الموافقه على ذلك 80 00:12:44,385 --> 00:12:47,722 إنتظر يا بنجامين إنتظر...إنتظر...إنتظر 81 00:12:56,063 --> 00:13:01,902 لا يمكننى أخذ شئ من كنوز قومك 82 00:13:03,780 --> 00:13:06,699 إنها علامه سيئه أن تعيره 83 00:13:06,909 --> 00:13:09,411 و الأسوأ منها أن تتوسل 84 00:13:09,620 --> 00:13:13,790 عندما تمسك ال لينى فنحن نسدد ديوننا لك 85 00:13:13,999 --> 00:13:16,084 لكن لا زال لدينا كبرياءنا 86 00:13:16,293 --> 00:13:19,212 إذا ما أعدت كنزنا لنا 87 00:13:19,422 --> 00:13:21,924 فسوف نصبح متسولين 88 00:13:22,133 --> 00:13:25,052 و لن نغفر لأنفسنا أبدا تلك الإهانه 89 00:13:36,732 --> 00:13:39,234 عمت مساءا يا مارتا سبروس 90 00:13:39,443 --> 00:13:43,197 ....وداعا يا بنجامين....أعنى 91 00:13:43,406 --> 00:13:45,700 عمت مساءا 92 00:13:47,160 --> 00:13:50,704 - حافظ عليه جيدا - سوف أحافظ عليه كحياتى 93 00:13:52,999 --> 00:13:56,544 الأوقات ستتغير 94 00:13:56,753 --> 00:14:01,132 أشم رائحة الرخاء فى الجو 95 00:14:03,427 --> 00:14:05,304 كنت أتمنى هذا 96 00:14:13,229 --> 00:14:16,774 بنجامين...لقد تناقشت توا مع راى 97 00:14:16,983 --> 00:14:20,320 ....لأنه كان دوما يثق فى الناس 98 00:14:20,529 --> 00:14:24,074 مع أنهم لا يستحقون ذلك 99 00:14:25,742 --> 00:14:30,121 لكن أنت....أنت وقومك أثبتم لى أننى كنت مخطئه تماما 100 00:15:24,137 --> 00:15:27,682 أوه....إنها بلاد طيبه يا مارتا 101 00:15:32,480 --> 00:15:35,608 ستعود الأيام جميله ثانية 102 00:15:35,817 --> 00:15:39,570 غدا سوف أنتهى من طلائك أيها الزعيم 103 00:15:41,239 --> 00:15:43,533 أعد بذلك 104 00:16:19,196 --> 00:16:22,115 تقدموا يا أولاد...خذوا ما تريدونه 105 00:16:23,575 --> 00:16:27,954 إنتظروا لحظه لا يمكنكم الدخول هنا 106 00:16:28,164 --> 00:16:30,875 إخرس و إلزم الصمت أيها الوغد الأبيض 107 00:16:31,084 --> 00:16:34,420 أو سوف أبحث عن شئ أغلق به فمك 108 00:16:34,628 --> 00:16:37,339 أتستخدم هذه فى فمه ؟ 109 00:16:39,008 --> 00:16:43,596 لا....إغلقوا فمه بهذا إنه كبير 110 00:16:46,308 --> 00:16:48,602 شئ مثير للإشمئزاز 111 00:16:50,896 --> 00:16:53,190 سام...أنت تلحق العار بأهلك 112 00:16:53,398 --> 00:16:55,066 قلت لك أن تخرس 113 00:16:55,275 --> 00:17:00,072 عمك بنجامين كان هنا و هو من أفضل الناس الذين عرفتهم 114 00:17:00,281 --> 00:17:03,409 أنا لا أصدق 115 00:17:03,618 --> 00:17:06,120 أن لك نفس الدماء التى تجرى فى عروقه 116 00:17:06,747 --> 00:17:09,040 يبدو أنك فعلا لا تسمع 117 00:17:09,248 --> 00:17:11,542 لقد قلت لك أن تلزم الصمت 118 00:17:15,714 --> 00:17:18,633 عندما جئنا آخر مره لك لنشترى 119 00:17:18,842 --> 00:17:21,344 فإنك طلبت مننا الإنصراف....أتتذكر ؟ 120 00:17:21,554 --> 00:17:24,265 لقد كنتم تسرقون 121 00:17:24,474 --> 00:17:29,687 هذا ما نفعله الآن لماذا لا تسألنا أن نغادر ؟ 122 00:17:29,895 --> 00:17:33,232 لماذا لا تسلمنا للمأمور ؟ 123 00:17:33,441 --> 00:17:35,943 إسألنا فى ذلك قل من فضلكم 124 00:17:36,152 --> 00:17:38,029 مع قليل من السكر 125 00:17:40,741 --> 00:17:44,078 هل هذا كل ما عندك ؟ - هذا كل شئ 126 00:17:44,286 --> 00:17:45,953 إفرغ جيوبك 127 00:17:46,162 --> 00:17:50,124 .....ليس معى -إفرغ جيوبك أيها الأحمق 128 00:17:50,334 --> 00:17:56,382 و إلا سأجد شيئا فى هذا المتجر أقطع به أصابعك إلى شرائح 129 00:18:00,345 --> 00:18:02,430 خذهم منه 130 00:18:07,227 --> 00:18:11,606 لقد رأيت فى الخلف حافظة نقود إجلبيها أيها المرأه العجوز 131 00:18:11,815 --> 00:18:15,360 تحركى يا إمرأه أو سوف أفجر مؤخرتك 132 00:18:29,959 --> 00:18:32,878 ....إذا ما فعلت شيئا 133 00:18:34,548 --> 00:18:37,676 فسوف أضغط على هذا الزناد 134 00:18:46,435 --> 00:18:48,729 هل تعمل هذه ؟ - ماذا ؟ 135 00:18:49,772 --> 00:18:52,900 هل ماكينة التصوير تعمل ؟ - نعم 136 00:19:03,954 --> 00:19:05,622 يجب أن ترى 137 00:19:07,082 --> 00:19:09,793 هذه الطلعه الجميله 138 00:19:10,211 --> 00:19:12,296 أنا نجم سينمائى....نعم أم لا ؟ 139 00:19:16,050 --> 00:19:18,343 هذه ليست مزحه 140 00:19:18,552 --> 00:19:21,889 سوف يحولونى إلى نجم سينمائى 141 00:19:22,932 --> 00:19:25,226 ....بمجرد أن يروا هذا الشعر 142 00:19:25,226 --> 00:19:29,605 سوف يقولون : سام جهز نفسك 143 00:19:29,815 --> 00:19:32,317 للكاميرا 144 00:19:32,318 --> 00:19:35,445 ...و هناك مليون إمرأه 145 00:19:35,654 --> 00:19:39,825 يريدون هذا الشعر بين سيقانهن 146 00:19:44,830 --> 00:19:47,958 لقد إستغرقت 9 سنوات لأجعله ينمو 147 00:19:48,168 --> 00:19:52,339 أنا لا أعبث سوف أذهب إلى هوليوود 148 00:19:52,547 --> 00:19:56,508 و بهذا الشعر سوف أحقق المجد 149 00:20:00,263 --> 00:20:04,017 هنا أيتها المرأه 150 00:20:04,226 --> 00:20:06,103 هنا أيتها المرأه 151 00:20:13,611 --> 00:20:19,033 ثم تقفى مكانك و تثبتى مفهوم ؟ 152 00:20:19,868 --> 00:20:22,162 إعطه لى 153 00:20:49,273 --> 00:20:52,401 تعالى شاهد 154 00:20:52,819 --> 00:20:54,696 تعالى شاهد 155 00:21:05,750 --> 00:21:11,797 أتعرفين نوعية الأفلام التى تتحدث عن البطل الذى قوته الخارقه فى شعره 156 00:21:12,006 --> 00:21:14,925 ثم تجئ الغانيه التى تقصه له 157 00:21:15,134 --> 00:21:18,888 فيصبح ضعيفا ثم يسترد قوته ثانية 158 00:21:19,097 --> 00:21:21,808 هل تعرفين هذا الفيلم ؟ 159 00:21:22,017 --> 00:21:25,561 كان عليك أن تتابعيه 160 00:21:28,482 --> 00:21:31,819 خذى هذا 161 00:21:34,113 --> 00:21:38,701 إبق فى مكانك و إلا سأشطرها لك قسمين 162 00:21:40,579 --> 00:21:44,957 سام...لا يوجد نقود سائله هنا...علينا أن نرحل -ليس بعد 163 00:21:46,835 --> 00:21:49,546 أتعلمين أن قومى أغنياء ؟ 164 00:21:49,546 --> 00:21:51,423 الرجل العجوز غنى 165 00:21:51,632 --> 00:21:54,551 لقد إشترى طائر النار 166 00:21:54,760 --> 00:21:59,765 طائر النار الذى سيجعلنا نطير إلى هوليوود 167 00:21:59,974 --> 00:22:03,101 خطوه أخرى قادمه و هى تموت 168 00:22:05,604 --> 00:22:08,732 سام....نحن لا نحتاج أى شئ الآن 169 00:22:08,941 --> 00:22:12,278 ربما أنت لا تحتاج 170 00:22:12,279 --> 00:22:14,156 أنا الذى أحتاج 171 00:22:17,284 --> 00:22:19,786 إذهب إلى السياره 172 00:22:21,454 --> 00:22:25,625 إذهب إلى السياره اللعينه سنتحرك بها مبكرا إلى دروار 173 00:22:28,963 --> 00:22:32,300 كافينوف.....إذا إنصرفت فسوف أجدك 174 00:22:32,508 --> 00:22:35,219 أنا لن أفر يا سام 175 00:22:35,220 --> 00:22:39,807 - نحن فريق -أعرف ذلك يا سام 176 00:22:45,230 --> 00:22:50,027 حسنا أيها الرجل العجوز تبقى أن تعطينى شيئا ما إذا أردت لهذه المرأه الحياه 177 00:22:50,236 --> 00:22:51,695 ماذا ؟ 178 00:22:51,904 --> 00:22:55,658 شنطة الحلوى التى أحضرها لك عمى 179 00:22:55,658 --> 00:23:00,871 و التى تحملها بالفعل فى يدك إقذف بها لى و سأنصرف و أترككم 180 00:23:01,080 --> 00:23:04,417 سام...ما الذى تقصده بشنطة حلوى ؟ 181 00:23:04,626 --> 00:23:08,171 فضه و أحجار كريمه تعادل عشرة آلاف دولار 182 00:23:10,048 --> 00:23:12,342 مفتاح دخولنا لوس أنجلوس 183 00:23:12,551 --> 00:23:15,052 أهذا حقيقى ؟إجعلنى أرى 184 00:23:15,261 --> 00:23:20,683 سام ...هذا من قومك الذين هم من صلبك 185 00:23:20,893 --> 00:23:25,064 هذا هو كنزهم الذى إدخروه لسنوات عديده 186 00:23:25,273 --> 00:23:27,358 ...إذا أخذته بدافع السرقه 187 00:23:31,530 --> 00:23:34,448 يا إلهى.......يا للمسيح 188 00:24:28,673 --> 00:24:30,341 هيا بنا أيها السمين 189 00:24:30,550 --> 00:24:33,261 حصلنا على المال الذى ننفقه 190 00:24:34,930 --> 00:24:38,684 اللعنه.....يا للمسيح 191 00:24:38,892 --> 00:24:42,020 أنا لم أرى شيئا كهذا من قبل 192 00:24:45,358 --> 00:24:48,485 الآن قد رأيت 193 00:24:49,320 --> 00:24:52,031 و عليك أن تنسى 194 00:24:53,282 --> 00:24:54,950 - هذا بالذات يا ديكى....إنساه 195 00:24:56,828 --> 00:24:59,539 سنذهب إلى هوليوود يا ديكى 196 00:24:59,748 --> 00:25:04,127 هوليوود....كلنا ؟ أنا أيضا ؟ 197 00:25:05,378 --> 00:25:08,089 لا يمكننى أن أتركك 198 00:25:08,298 --> 00:25:12,469 أنا بحاجه لخادم فى كل مكان أذهب إليه 199 00:25:31,031 --> 00:25:35,619 لا أحد يرانا لنمضى من هنا 200 00:25:36,454 --> 00:25:39,373 لنمضى من هنا أيها الشخص البدين 201 00:25:40,625 --> 00:25:44,586 لنذهب من هنا يا رجال لنذهب إلى الأفضل 202 00:25:46,672 --> 00:25:49,174 لا عوده هنا بعد الآن 203 00:25:51,469 --> 00:25:53,763 لن نبتلع النفايات بعد ذلك 204 00:25:55,849 --> 00:25:58,560 لا توجد نفايات فى هوليوود 205 00:26:00,437 --> 00:26:05,651 و لا يوجد أيضا قبيله من البغايا و لا هنود حمر جبناء 206 00:26:13,576 --> 00:26:15,661 هيا يا سام لنغادر المكان 207 00:27:27,822 --> 00:27:30,116 سنرحل الليله - ماذا ؟ 208 00:27:32,618 --> 00:27:35,746 كما تشير أنت الزعيم يا سام 209 00:27:35,955 --> 00:27:39,709 سنذهب أولا إلى منازلنا نحزم أشياءنا التى سنأخذها معنا 210 00:27:39,918 --> 00:27:43,672 ستمر لتأخذنى فى الحادية عشر ثم نأخذ ديكى 211 00:27:44,506 --> 00:27:47,217 ما رأيك أيها البدين ؟ 212 00:31:54,980 --> 00:31:57,899 لا....أنت لست حيا 213 00:31:57,900 --> 00:32:00,402 لا يمكن أن تكون حيا 214 00:32:12,915 --> 00:32:15,626 هيا....هيا 215 00:34:00,321 --> 00:34:04,075 ربما تهدأ روحك الآن أيها المحارب القديم 216 00:34:18,048 --> 00:34:19,716 و هكذا يا أولاد 217 00:34:19,925 --> 00:34:24,304 كان ذلك هو الثمن الفادح الذى دفعه سام لونا بلانكا 218 00:34:26,808 --> 00:34:29,727 هذه هى حزمتك يا بيلى 219 00:34:29,936 --> 00:34:34,106 1.99دولار 220 00:34:34,106 --> 00:34:37,025 غاليه بالنسبه لألعاب أخرى هزليه 221 00:34:37,339 --> 00:34:40,988 الكريب شو ليست أوراق هزليه 222 00:34:41,198 --> 00:34:43,700 و هى ليست ألعابا 223 00:34:43,700 --> 00:34:45,785 حسنا ...ما هى إذن ؟ 224 00:34:45,995 --> 00:34:49,332 نبته من آكل الذباب 225 00:34:49,540 --> 00:34:51,624 نبتة ماذا ؟ 226 00:34:51,833 --> 00:34:56,004 من آكل الذباب آكلى الحشرات 227 00:34:58,090 --> 00:35:02,261 حسنا...إنها زهرة البيتونيا 228 00:35:03,930 --> 00:35:06,641 لا أعتقد هذا يا مستر هيج 229 00:35:15,818 --> 00:35:18,737 ألا زلتم هنا أيها الأولاد ؟ 230 00:35:18,946 --> 00:35:22,491 إذا لم تكن قصة الزعيم كابيز دى ماديرا 231 00:35:22,700 --> 00:35:26,245 قد أفزعتكم 232 00:35:26,246 --> 00:35:31,667 فإنكم ستستمتعون بالقصه القادمه و التى تم نقشها على نفس الخشب 233 00:35:31,876 --> 00:35:37,924 و هى عن بضعة أولاد ظلوا طافيين بدون مجداف 234 00:35:38,133 --> 00:35:41,261 فى بحر من الدماء 235 00:35:41,679 --> 00:35:44,807 هذا البونبون...يلقب ب 236 00:35:45,016 --> 00:35:47,309 ( الطوف ) 237 00:36:07,956 --> 00:36:10,041 من الشائع الحضور هنا فى نفس الوقت 238 00:36:12,753 --> 00:36:16,924 إنه تقريبا فى نوفمبر الشاطئ يتم غلقه فى أكتوبر 239 00:36:16,924 --> 00:36:22,345 لقد رأيت الطوف الأسبوع الماضى خلال رحله مع قسم الجيولوجيا 240 00:36:22,555 --> 00:36:26,309 هذا لا يعنى أنه لا زال فى مكانه 241 00:36:32,357 --> 00:36:34,651 هيي ريتشل 242 00:36:34,860 --> 00:36:37,154 أنت تتكلمين كثيرا..أليس كذلك ؟ 243 00:36:37,363 --> 00:36:40,281 أنا واثق أن الطوف لا زال موجودا 244 00:36:48,624 --> 00:36:51,335 ملاك البحيره لن ينقلوه 245 00:36:51,544 --> 00:36:57,592 حتى تتجمد مياه البحيره 246 00:36:57,801 --> 00:37:00,719 أامل أنك لا تقول أكاذيب 247 00:37:01,972 --> 00:37:03,849 لقد قطعت خمسون ميلا بالفعل 248 00:37:04,057 --> 00:37:06,768 لا أعتقد أننا سنقوم بالسباحه 249 00:37:06,977 --> 00:37:09,479 و لماذا لا ؟ 250 00:37:16,154 --> 00:37:20,532 : خطأ شخصى إستخدام غير قانونى لليد...رقم 32 251 00:37:22,410 --> 00:37:24,912 و الجمهور يشرع فى الغضب 252 00:37:43,474 --> 00:37:46,393 إنها تقع هنا كما قلت بالضبط 253 00:37:48,063 --> 00:37:50,565 يالها من جميله 254 00:37:54,944 --> 00:37:56,612 و هادئه جدا 255 00:37:57,864 --> 00:38:00,783 يوجد بعض البيوت الصيفيه الصغيره 256 00:38:03,704 --> 00:38:06,415 الجميع يرحلون فى منتصف سبتمبر 257 00:38:07,458 --> 00:38:11,003 ماذا ستفعلين ؟ هل ستسبحين إلى هذا الطوف ؟ 258 00:38:23,934 --> 00:38:25,811 هيا بنا 259 00:38:30,607 --> 00:38:33,944 ببطء....هذه المياه بارده 260 00:38:33,944 --> 00:38:37,281 حرارتها 10 درجات على أقصى تقدير أنت بذلك تعرض نفسك لأزمه قلبيه 261 00:38:39,993 --> 00:38:42,912 أنا فى الصف الإعدادى الأول للطب 262 00:38:55,008 --> 00:38:57,719 هيا...ليست سيئه جدا عندما تنزلون 263 00:39:01,265 --> 00:39:06,062 هذا صعب...صعب جدا يا راندى لقد أكملت لك اللعبه 264 00:39:06,271 --> 00:39:08,564 على أمل أن تذهب للفراش 265 00:39:08,773 --> 00:39:12,527 و من أجل هذا سيكون صعب جدا عليك أن تفك التجمد 266 00:39:15,030 --> 00:39:17,115 هيا يا بانشو 267 00:39:22,747 --> 00:39:25,248 هيا راتشيل هيا 268 00:39:25,665 --> 00:39:28,584 هذا جنون جنون مطبق 269 00:39:59,035 --> 00:40:01,328 كيف الحال ؟ 270 00:40:24,895 --> 00:40:26,980 ألم تصل حتى الآن ؟ 271 00:40:27,189 --> 00:40:31,360 إذا أصابك برد إنتظر حتى تعتاد على ذلك 272 00:40:32,821 --> 00:40:35,115 أنت فعلا لا تتحمل 273 00:40:35,324 --> 00:40:37,201 إنها ليست بارده بهذا القدر 274 00:40:37,826 --> 00:40:39,702 هل هدأت الآن ؟ 275 00:40:39,911 --> 00:40:42,205 هدأت تماما 276 00:40:42,205 --> 00:40:45,333 كل شئ تمام يا سيداتى - إذهب للجحيم 277 00:40:52,425 --> 00:40:54,927 هيا يا راتشيل....إسبحى 278 00:41:03,478 --> 00:41:06,189 لا تقلبى الطوف 279 00:41:18,494 --> 00:41:20,371 راندى...لقد آلمتنى ماذا حدث لك ؟ 280 00:41:20,579 --> 00:41:22,664 هيا...إسبحى أسرع 281 00:41:27,879 --> 00:41:30,381 أكثر سرعه...هيا 282 00:41:39,766 --> 00:41:41,643 إقتربى من الطوف هنا 283 00:41:41,643 --> 00:41:45,605 هيا أسرعى هيا 284 00:42:00,413 --> 00:42:02,290 هل جننت ؟ 285 00:42:02,290 --> 00:42:05,418 هذا الشئ هناك لا أدرى ما هو 286 00:42:05,628 --> 00:42:08,339 أعتقد أنها بقعة زيت 287 00:42:08,547 --> 00:42:13,342 إنها ليست كذلك هل بقعة الزيت مستديره هكذا ؟ 288 00:42:13,552 --> 00:42:15,846 لا توجد بقعة زيت مفرده 289 00:42:16,055 --> 00:42:19,392 ياله من برد -إنها لا تقلقنى 290 00:42:19,600 --> 00:42:23,145 أنا فقط أقلق من شئ يمكننى أن أشمه أتذوقه...أو أشعر به 291 00:42:30,236 --> 00:42:33,155 لندخن واحده من هذه و سوف نشعر بتحسن 292 00:42:34,199 --> 00:42:36,701 كانت تبدو و كأنها تطارد الفتيات 293 00:42:36,702 --> 00:42:39,204 هل أنت فعلا متزن ؟ 294 00:42:39,413 --> 00:42:42,541 كانت تبدو و كأنها تطارد الفتيات 295 00:42:44,210 --> 00:42:47,337 لا يوجد شخص يعرف أننا هنا 296 00:42:47,338 --> 00:42:49,006 على الإطلاق 297 00:42:54,012 --> 00:42:57,766 هل رأيت بقعة زيت تتصرف بإراده حره يا بانشو ؟ 298 00:43:20,499 --> 00:43:23,626 كيف الحال يا بانشو ؟ هل رأيت فى حياتك بقعة زيت ؟ 299 00:43:23,835 --> 00:43:27,589 راندى و أنا شاهدنا واحده منذ أربعة سنوات 300 00:43:27,589 --> 00:43:31,343 عندما كنا نحاول تنظيف ملوثات الطيور 301 00:43:31,343 --> 00:43:34,680 أوه...علوم البيئه...علوم البيئه 302 00:43:36,349 --> 00:43:43,439 كانت تشبه ذلك الشئ اللزج الموجود فى المياه 303 00:43:44,690 --> 00:43:48,027 كان يظهر مصادفة 304 00:43:48,236 --> 00:43:49,904 هذا لا يبدو كذلك 305 00:43:52,199 --> 00:43:56,370 هذا الشئ يبدو و كأن له هدف....!ا ماذا يكون يا راندى ؟ ماذا يكون ؟ 306 00:43:58,664 --> 00:44:00,540 ليس لدى فكره 307 00:44:00,749 --> 00:44:04,086 أنت إهتممت به أكثر من اللازم 308 00:44:04,920 --> 00:44:08,882 بالفعل بذلت ما فى وسعك لا أريد أن أشعر بالقلق 309 00:44:09,926 --> 00:44:12,220 ألا تحذو حذوى ؟ 310 00:44:38,080 --> 00:44:39,748 إبتعدى يا راتشيل لا تفعلى هذا 311 00:44:49,551 --> 00:44:51,845 ماذا حدث ؟ هل سقطت ؟ 312 00:45:02,690 --> 00:45:04,775 ساعدونى إنه يؤلم 313 00:45:08,530 --> 00:45:09,989 إنه يؤلم 314 00:45:16,037 --> 00:45:19,165 لقد ماتت يا رجل 315 00:45:36,684 --> 00:45:40,021 لقد إلتهم راتشيل...ما هذا ؟ 316 00:45:40,230 --> 00:45:43,358 لا أعرف 317 00:45:43,567 --> 00:45:48,155 أنت الذى تقرأ الكتب أنت الأستاذ...ما هذا ؟ 318 00:45:48,364 --> 00:45:51,074 لم أرى هذا مطلقا فى أى كتاب 319 00:45:51,283 --> 00:45:53,577 شئ إلتهم راتشيل 320 00:45:54,828 --> 00:45:56,705 إخرسى 321 00:45:56,706 --> 00:45:59,000 أيمكننا تجاوز ذلك الشئ بالسباحه ؟ - .. لا - 322 00:45:59,208 --> 00:46:04,213 أسكتى تماما أو أقسم إننى سأقتلك أنا لا أمزح فى هذا 323 00:46:04,840 --> 00:46:07,341 هل بمقدورنا أن نتغلب عليه بالسباحه ؟ 324 00:46:07,550 --> 00:46:10,052 أنت شاهدت سرعة إندفاعه و كيف إبتلع راتشيل 325 00:46:10,261 --> 00:46:13,180 ربما كان جائعا و أصبح الآن يشعر بالشبع 326 00:46:13,390 --> 00:46:15,684 لماذا لا تجرب يا ديك 327 00:46:15,893 --> 00:46:22,149 يمكننا أن ننتظر ننتظر حتى يبتعد..أما إذا أتى فلن نتحرك 328 00:46:22,358 --> 00:46:28,196 لقد أتى عندما أتينا...لقد رأيته إنه يبدو كما لو كان يشم رائحتنا 329 00:46:28,406 --> 00:46:32,785 ربما إلتهم الآن ما يكفيه و سوف ينصرف بعيدا 330 00:46:32,785 --> 00:46:36,122 ...إلا إذا ظل يرغب فى الأكل 331 00:46:49,053 --> 00:46:50,930 إنه يتحرك 332 00:46:51,764 --> 00:46:54,058 ما هذا الهراء ؟ 333 00:46:58,229 --> 00:47:00,106 إنه يذهب تحت الطوف 334 00:47:02,400 --> 00:47:06,154 هل هو قابع تحتنا ؟ تحت الطوف ؟ 335 00:47:06,363 --> 00:47:09,074 نعم....و أنا سأذهب حالا 336 00:47:10,117 --> 00:47:12,411 لا....لا تتركنا هنا 337 00:47:12,620 --> 00:47:16,582 أنا سريع بما يكفى سوف أسبح بينما هو تحت الطوف 338 00:47:21,378 --> 00:47:23,672 قدمى 339 00:47:37,438 --> 00:47:39,314 ديك.....قاوم 340 00:48:35,832 --> 00:48:37,917 إهدأى إنه لا زال تحتنا 341 00:48:38,544 --> 00:48:40,629 إنك تخنقينى يجب أن تتركينى 342 00:48:40,838 --> 00:48:43,966 إستمعى لى...سوف أنزلك !!!.. لااااااااااا 343 00:48:44,175 --> 00:48:48,346 لن يتمكن من الإمساك بك إذا كنت تدوسين على العوارض الخشبيه 344 00:48:50,849 --> 00:48:54,185 لا يمكننى حملك...أنا لست ديك أنا سأنزلك....كونى واقفه 345 00:48:54,602 --> 00:48:57,730 ضعى قدميك على العوارض 346 00:48:57,939 --> 00:49:00,233 و إلا ستسقطين منى 347 00:49:07,533 --> 00:49:11,077 - أين هو ؟ - تحتنا مباشرة 348 00:49:12,538 --> 00:49:15,457 - راندى...من فضلك - سنظل كما نحن 349 00:49:45,282 --> 00:49:47,575 أشعر بالتعب يا لافرن 350 00:49:47,783 --> 00:49:51,120 سوف أجلس و عليك أن تراقبى قليلا 351 00:49:51,329 --> 00:49:53,206 لا يمكننى 352 00:49:53,415 --> 00:49:58,837 يجب عليك ذلك تراقبين الآن ثم أقوم أنا بذلك 353 00:49:59,046 --> 00:50:01,340 سنقوم بمناوبات 354 00:50:18,859 --> 00:50:23,654 إحتفظى بقدميك على الألواح 355 00:50:24,906 --> 00:50:28,451 و راقبى إذا ظهر أى ضوء على الشاطئ 356 00:50:37,629 --> 00:50:40,340 أشعر بالبرد 357 00:50:40,549 --> 00:50:42,633 و أنا أيضا 358 00:50:50,142 --> 00:50:52,644 راندى....ماذا سنفعل ؟ 359 00:51:04,949 --> 00:51:07,243 ننتظر 360 00:51:30,602 --> 00:51:33,104 إنه مجرد طائر 361 00:51:41,654 --> 00:51:46,242 لقد تجمدت يا راندى لم أعد أشعر بجسمى تماما 362 00:51:46,869 --> 00:51:49,163 لا يمكننى فعل شئ 363 00:51:49,163 --> 00:51:53,751 طوقنى بذراعيك....إذا طوقنا بعضنا يمكننا بذلك أن نبعث الحراره فى أجسامنا 364 00:51:53,751 --> 00:51:57,712 يمكننا أن نجلس و نراقب ذلك الشئ سويا 365 00:56:13,192 --> 00:56:16,320 أنا هزمتك مهما تكون 366 00:56:16,529 --> 00:56:19,031 لقد هزمتك 367 00:57:06,582 --> 00:57:09,293 ( ممنوع السباحه ) 368 00:57:09,502 --> 00:57:14,924 حسنا أيها السباحون العواقب وخيمه....أليس كذلك ؟ 369 00:57:44,539 --> 00:57:46,416 هيي....أعد هذا 370 00:57:51,839 --> 00:57:55,384 آآه....أنظروا ما فعلت 371 00:57:56,010 --> 00:57:57,052 أنا آسف 372 00:57:59,556 --> 00:58:02,474 أنظروا إليه....يشتاط غضبا 373 00:58:02,683 --> 00:58:05,394 سوف يبدأ فى البكاء 374 00:58:05,603 --> 00:58:07,688 أو سيستدعى ماما 375 00:58:07,897 --> 00:58:12,694 ماذا ستفعل بهذه ؟ أتنوى أن تزرعها لكى تنمو مثلك ؟ 376 00:58:14,989 --> 00:58:17,283 إعطها لى 377 00:58:18,534 --> 00:58:20,618 ....إعطها لى و إلا - ....و إلا ماذا ؟ 378 00:58:20,828 --> 00:58:23,539 سوف ترى.....وجه البذره 379 00:58:37,720 --> 00:58:41,057 إمسكوه....أنا أريده 380 00:58:43,352 --> 00:58:46,063 بيلى الصغير يعرف طريقه حول المدينه 381 00:58:46,272 --> 00:58:48,566 لن يتمكنوا من إمساكه 382 00:58:48,774 --> 00:58:52,528 لا زال متبقيا لنا وقت لقصة رعب أخرى 383 00:58:52,737 --> 00:58:55,864 القصه الأخيره لنا 384 00:58:55,865 --> 00:59:00,244 " و التى أطلق عليها" المسافر المتطفل 385 00:59:21,517 --> 00:59:23,811 إنها الحادية عشر و الربع 386 00:59:24,020 --> 00:59:28,399 يجب أن أذهب ساعتك غير دقيقه 387 00:59:29,443 --> 00:59:32,154 ساعتك لا تعمل بدقه 388 00:59:35,490 --> 00:59:40,495 نعم فالطاقه بها تنفذ ثم تبدأ فى الوميض عند الساعه 12 389 00:59:41,956 --> 00:59:44,458 - قلت لى كم الساعه الآن ؟ - إنها الحادية عشره و الربع 390 00:59:46,336 --> 00:59:49,464 اللعنه على الساعات الرقميه 391 00:59:49,464 --> 00:59:53,008 يمكن أن تؤدى بى إلى الطلاق 392 00:59:53,217 --> 00:59:58,014 - لماذا لا تستخدم ساعه يدويه بجرس - لأنه ليس عندى واحده 393 00:59:58,223 --> 01:00:01,142 إشترى واحده إذن سوف أدفع لك ثمنها 394 01:00:01,351 --> 01:00:06,773 أنا أكره أصواتها تبدو مثل جرس المدرسه بين الحصص 395 01:00:06,983 --> 01:00:11,987 صوت الجرس الإلكترونى يشبه صوت زقزقة العصافير فى الحقول عند الصباح 396 01:00:11,987 --> 01:00:15,115 لا يبدو أنك تحبين الحقول 397 01:00:15,324 --> 01:00:18,035 لم أكن أعرف أنك رجل شاعرى 398 01:00:22,833 --> 01:00:25,335 آنى....إقتربى من فضلك 399 01:00:25,335 --> 01:00:29,088 أنت بالفعل تمتلكين سياره مرسيدس و أنا لن يمكننى أبدا إمتلاك واحده 400 01:00:29,297 --> 01:00:33,051 هذا سبب أننى أنا دائما التى تدفع لك 401 01:00:33,051 --> 01:00:36,179 بسعر خاص 402 01:00:38,057 --> 01:00:40,559 حسنا....أنت تنصب الشرك ثم ترفع من الثمن 403 01:00:40,768 --> 01:00:43,896 ألم تشعرى بالبهجه ؟ 404 01:00:44,105 --> 01:00:46,189 - ربما - ربما 405 01:00:47,233 --> 01:00:50,570 أنا أؤدى عملى جيدا عندما أتوقع أن يجزل لى العطاء 406 01:00:50,778 --> 01:00:54,323 لقد أحصيت ستة مرات أنت بلغت فيهم قمة المتعه 407 01:00:54,324 --> 01:00:56,618 ...و ربما كانوا أكثر من ذلك 408 01:00:56,827 --> 01:00:59,955 بلغتيهم فى سكون و مع ذلك فأنا لم أتفاخر 409 01:01:01,624 --> 01:01:03,709 هل تتقاضى منى ثمن بلوغى قمة المتعه ؟ 410 01:01:04,960 --> 01:01:09,131 فكره سديده ربما أفعل ذلك و يكون لى حافزا 411 01:01:09,340 --> 01:01:11,634 لأن أعمل بالقطعه 412 01:01:11,634 --> 01:01:14,136 يجب أن تشعر بالخجل من ذلك 413 01:01:20,394 --> 01:01:22,478 حتى الأسبوع القادم 414 01:01:22,687 --> 01:01:25,815 إلا لو لم أجد شخص ما يدفع لى أكثر 415 01:01:36,244 --> 01:01:39,998 مع السلامه يا حبى أأمل أن لا تحدثى ضجيجا 416 01:01:40,207 --> 01:01:42,708 سوف أحضر لك محاميا ماهرا 417 01:01:42,917 --> 01:01:46,671 عندى بالفعل محامى جيد هو زوجى 418 01:01:47,505 --> 01:01:50,424 و لا أريد أن أخسره 419 01:01:51,051 --> 01:01:53,762 بدونه كنت لن أمتلك سياره مرسيدس 420 01:02:25,045 --> 01:02:29,007 هنا مسز آنى لانسنج ...الفائزه فى سباق المائة يارده 421 01:02:29,217 --> 01:02:31,511 تحاول الآن فعل شئ مستحيل 422 01:02:31,719 --> 01:02:34,013 ...أن تقطع عشرين ميل فى 423 01:02:34,014 --> 01:02:36,932 فى سبع دقائق ياله من أمر مستحيل... 424 01:02:39,227 --> 01:02:41,938 ربما هو يحضر متأخرا 425 01:02:42,147 --> 01:02:46,735 كلا...لا يفعلها أبدا مستر جورج لانسنج 426 01:02:46,944 --> 01:02:49,029 لا أتصور ذلك 427 01:02:49,238 --> 01:02:51,532 الحادية عشر و النصف 428 01:02:51,741 --> 01:02:55,494 تعنى الحادية عشر و النصف.... 429 01:02:55,702 --> 01:02:58,621 ...و غير مسموح بدقيقه واحده بعد النصف 430 01:02:58,831 --> 01:03:01,333 فقط حتى الحادية عشر و النصف 431 01:03:01,334 --> 01:03:03,836 ماذا سأقول له ؟ 432 01:03:04,879 --> 01:03:07,381 ....أننى كنت 433 01:03:08,842 --> 01:03:10,927 مع ترودى و جيم 434 01:03:13,847 --> 01:03:15,932 لا يصلح ...سوف نراهم يوم السبت 435 01:03:22,606 --> 01:03:24,691 إننى كنت فى السينما 436 01:03:27,195 --> 01:03:29,906 لم أكن أريد التأخر يا جورج 437 01:03:29,906 --> 01:03:33,867 لكن كان هناك فتى مذهل تقاضى منى 150 دولار 438 01:03:33,868 --> 01:03:38,247 ليجعلنى أصل لقمة المتعه ست مرات 439 01:03:39,499 --> 01:03:41,793 ....أى أن ذلك كلفنى 440 01:03:43,045 --> 01:03:45,130 25دولار للمره الواحده 441 01:03:48,884 --> 01:03:50,761 ليس سيئا 442 01:03:50,969 --> 01:03:52,846 ماذا تعتقد يا جورج ؟ 443 01:04:10,365 --> 01:04:13,284 اللعنه 444 01:04:13,493 --> 01:04:18,290 سيتم جلدك بالسياط يا مسز لانسنج هذا سيكلفك 1742 دولار و تسعين سنت 445 01:05:56,311 --> 01:05:58,187 ....إنها جثه 446 01:05:59,230 --> 01:06:03,609 ما الذى حدث ؟ -حادث.....و الفاعلون فروا 447 01:06:06,739 --> 01:06:10,701 ...لقد صادفت سياره على الطريق منذ وقت قليل 448 01:06:10,910 --> 01:06:13,621 كانت تسير مطفأة الأنوار...و لم أتبينها 449 01:06:14,247 --> 01:06:17,165 كانت تبدو سوداء اللون 450 01:06:23,840 --> 01:06:27,802 911أريد أن أبلغ عن حادث نتج عنه ضحيه لقى مصرعه 451 01:06:28,011 --> 01:06:29,679 ماذا حدث ؟ 452 01:06:29,680 --> 01:06:34,058 ماذا تعتقدين ؟ شخص كان يعبر الطريق و تعرض لحادث و قُتل يحدث هذا دائما 453 01:06:35,936 --> 01:06:39,273 وراء لاتفيان على التحويله 395 454 01:07:06,386 --> 01:07:09,097 أهلا يا آنى إهدأى 455 01:07:10,556 --> 01:07:13,684 فكرى 456 01:07:15,353 --> 01:07:17,647 بتفكير منطقى عاقل 457 01:07:18,899 --> 01:07:22,444 هل يمكنك التعايش مع هذا ؟ 458 01:07:22,444 --> 01:07:25,363 هذا هو السؤال 459 01:07:25,990 --> 01:07:28,491 الرجل مات 460 01:07:36,834 --> 01:07:39,753 لا......أنت لست متيقنه من ذلك 461 01:07:41,214 --> 01:07:44,551 أنت لا تعرفين على وجه التحديد 462 01:07:50,181 --> 01:07:52,892 لكن ذلك حدث 463 01:07:55,187 --> 01:07:58,315 لقد كانت حادثه بالفعل حادثه 464 01:07:59,775 --> 01:08:03,320 فلماذا يجب علىَ أن أدمر حياتى ؟ 465 01:08:23,550 --> 01:08:25,009 أوه يا إلهى 466 01:08:30,850 --> 01:08:36,272 لن يمكننى أبدا أن أتبين إذا ما كنت أستطيع أن أعيش بذلك 467 01:08:37,315 --> 01:08:40,860 إذا ما كنت أستطيع أن أعيش بذلك فيما بعد 468 01:08:54,000 --> 01:08:57,337 لا أحد قادم لا أحد يتتبعنى 469 01:08:58,588 --> 01:09:01,715 لا أعتقد أن سائق الشاحنه قد رآنى 470 01:09:02,550 --> 01:09:07,972 ليس سهلا أبدا أن يتعرفوا على نوع السياره 471 01:09:52,186 --> 01:09:54,687 أنت رأيت شبحا 472 01:09:57,400 --> 01:09:59,902 ...لا يمكن أن تعيشى بفكرة أن 473 01:10:03,448 --> 01:10:05,325 كيف حالك يا سيدتى 474 01:10:05,325 --> 01:10:08,662 شكرا على التوصيله 475 01:10:31,811 --> 01:10:34,105 وغد 476 01:10:47,662 --> 01:10:49,955 شكرا على التوصيله يا سيدتى 477 01:10:52,041 --> 01:10:53,918 شكرا على التوصيله 478 01:10:54,335 --> 01:10:57,254 شكرا على التوصيله 479 01:11:33,961 --> 01:11:36,255 شكرا على التوصيله يا سيدتى 480 01:12:35,485 --> 01:12:38,822 لقد أمسكتك الآن - وغد 481 01:13:59,532 --> 01:14:01,826 نعم يا سيدتى 482 01:14:02,034 --> 01:14:05,162 شكرا على التوصيله 483 01:14:20,179 --> 01:14:22,473 شكرا على التوصيله 484 01:15:23,580 --> 01:15:28,584 لقد نلت منك نلت منك 485 01:15:32,130 --> 01:15:34,215 وغد 486 01:15:39,430 --> 01:15:42,557 من هذا ؟ 487 01:15:42,557 --> 01:15:46,102 من هو الآن ؟ 488 01:15:57,782 --> 01:16:00,283 أنظرى إلى السياره 489 01:16:01,953 --> 01:16:05,290 ثلاثة آلاف ربما أربعه 490 01:16:07,375 --> 01:16:09,252 أربعة آلاف يا مسز لانسنج 491 01:16:09,461 --> 01:16:13,006 و سوف تصبح السياره كالجديده 492 01:16:15,510 --> 01:16:18,221 ما الذى حدث يا مسز لانسنج ؟ 493 01:16:18,430 --> 01:16:23,643 لقد إصطدمت برجل ثم أكملت عليه...و أكملت عليه...وأكملت عليه....!ا 494 01:16:33,028 --> 01:16:34,905 لا......لا.......هذا مستحيل 495 01:16:36,782 --> 01:16:39,283 ( أنت قتلتينى ) 496 01:18:03,958 --> 01:18:06,669 هذا سيكلفك نفقات كثيره يا مسز لانسنج 497 01:19:29,882 --> 01:19:32,384 لقد إصطدمت بشجره 498 01:19:34,470 --> 01:19:36,764 إصطدمت بشجره...هذا كل ما حدث 499 01:19:39,892 --> 01:19:42,394 لقد كان حلما 500 01:19:44,689 --> 01:19:47,400 لم يكن هناك متطفل على الطريق 501 01:19:49,278 --> 01:19:51,780 لم يكن هناك أى شخص مطلقا 502 01:20:04,710 --> 01:20:07,212 أين أنا بحق الجحيم ؟ 503 01:20:09,925 --> 01:20:12,844 يجب أن أعود إلى الطريق 504 01:20:36,410 --> 01:20:40,164 لقد مررت بكارثه كليه يا مسز لانسنج 505 01:20:44,336 --> 01:20:47,881 ربما تعرضت لإرتجاج فى المخ 506 01:20:47,882 --> 01:20:50,801 و ماذا نفعل فى مثل هذه الحالات ؟ 507 01:20:52,470 --> 01:20:56,223 أوه...الإرتجاج فى المخ يا مسز لانسنج 508 01:20:56,432 --> 01:20:58,517 يكلف المرء نقودا كثيره 509 01:20:58,726 --> 01:21:01,437 27.000دولار 510 01:21:01,646 --> 01:21:08,528 أعلم بالفعل أن ذلك يبدو مبلغا كبيرا 511 01:21:12,073 --> 01:21:16,244 مسز لانسنج الماكينات هى التى تصنع النقود 512 01:21:17,705 --> 01:21:21,250 على الأقل فذلك سوف يوضح لماذا عدت متأخره إلى المنزل 513 01:21:21,250 --> 01:21:23,544 لسوء الحظ تعرضت لحادث 514 01:21:23,753 --> 01:21:28,132 مررت بتجربه مروعه 515 01:21:58,373 --> 01:22:00,458 شئ لا يمكن تصديقه 516 01:22:01,293 --> 01:22:03,378 إنه ليس بالمنزل 517 01:22:06,506 --> 01:22:11,094 لأول مره يسجل فى تاريخه أنه جاء متأخرا 518 01:22:12,137 --> 01:22:15,682 سيارتى أصبحت محطمه 519 01:22:15,891 --> 01:22:19,853 مخى توقف و هو تأخر جدا 520 01:22:20,063 --> 01:22:22,357 شكرا على التوصيله 521 01:22:27,153 --> 01:22:29,864 شكرا على التوصيله يا سيدتى 522 01:22:37,164 --> 01:22:40,292 قل لى كم تريد أن أدفع لك ؟؟؟ 523 01:23:35,351 --> 01:23:38,061 أصدقائى....تعلموا هذا الدرس 524 01:23:38,270 --> 01:23:40,981 ....لا تأخذوا أبدا متطفلين من الطريق 525 01:23:41,190 --> 01:23:43,901 على كبوت سياراتكم 526 01:23:49,533 --> 01:23:52,870 حان وقت ذهابى 527 01:23:53,078 --> 01:23:57,248 حتى الجزء القادم 528 01:23:57,457 --> 01:24:02,254 و حتى العدد القادم حاولوا أن تبقوا مفزوعين 529 01:24:06,634 --> 01:24:09,345 أوه ..نعم كدت أنسى الصغير بيلى 530 01:24:09,345 --> 01:24:12,682 ....يبدو لى أنه قادم ناحية هنا 531 01:24:12,891 --> 01:24:14,975 مع أصدقاؤه 532 01:24:36,457 --> 01:24:39,168 سترى الآن ما هو أحسن شئ 533 01:24:39,377 --> 01:24:42,088 تجهز نفسك له كى تتألم 534 01:24:42,297 --> 01:24:45,216 ألم عنيف 535 01:25:41,109 --> 01:25:46,530 إنه آكل الحشرات آكل حشرات عملاق 536 01:25:46,740 --> 01:25:49,659 يأكل اللحم