﻿1
00:00:01,400 --> 00:00:22,190
<font color="#ff0000">* || أفلام البوكس أوفس || *
</font><font color="#e9bc0a">|| تقدم لكم -- || لعنة الأمرأه الحزينه 
 || * لعنــة لا يورونا * ||</font>

2
00:00:27,290 --> 00:00:29,690
1673 المكسيك


3
00:00:43,360 --> 00:00:46,000
" سوف احفظ هذا إلى الأبد "

4
00:01:12,750 --> 00:01:16,290
أمي , اين أنتِ

5
00:01:20,060 --> 00:01:22,160
أمي

6
00:01:35,230 --> 00:01:38,000
أمي , اين أنتِ

7
00:01:43,720 --> 00:01:45,330
أمي

8
00:01:45,720 --> 00:01:47,560
أيـــن ؟

9
00:02:07,420 --> 00:02:09,030
أمي لا

10
00:02:09,030 --> 00:02:14,000
||* لعنة لا يورونا * ||
 <font color="#ff0000">* || لعنـــة الأمرأه الحزيــنه || *</font>

11
00:02:15,560 --> 00:02:17,720
لوس أنجلوس 1973


12
00:02:18,000 --> 00:02:19,460
هيا لنذهب 
تأخرنا

13
00:02:28,620 --> 00:02:30,660
يارفاق , الحافله كادت تصل

14
00:02:31,360 --> 00:02:34,000
( كريس )، إذا تأخرت
فأنت تتناول العشاء أولاً

15
00:02:34,000 --> 00:02:35,330
رغيف ، جيد

16
00:02:35,330 --> 00:02:36,330
أين هو ؟

17
00:02:36,330 --> 00:02:38,030
آسفه عزيزي

18
00:02:38,030 --> 00:02:39,360
أمي , اين هو معطفي

19
00:02:42,420 --> 00:02:43,420
في الأعلى ؟

20
00:02:45,720 --> 00:02:46,790
خذي المفتاح

21
00:02:48,390 --> 00:02:50,190
لا تفتحيه قمت بتوضيبه

22
00:02:50,190 --> 00:02:51,690
خذي حقيبة ظهركِ
سنغادر

23
00:02:53,290 --> 00:02:54,790
كريس , لنذهب

24
00:02:55,560 --> 00:02:57,360
هيا يارفاق 
اني أراه

25
00:02:57,720 --> 00:02:59,720
ماذا ؟ لا 
لايمكنك أرتدائه

26
00:03:00,420 --> 00:03:02,090
حسناً 
سنتأخر عن الحافله

27
00:03:04,090 --> 00:03:05,460
هيا , هيا , هيا

28
00:03:06,390 --> 00:03:07,520
تباً

29
00:03:08,000 --> 00:03:09,290
أخبرتكِ , امي

30
00:03:14,460 --> 00:03:16,490
" خدمة حماية الطفل "

31
00:03:25,660 --> 00:03:28,060
ما هي المستجدات في القضيه ؟ 


32
00:03:28,060 --> 00:03:30,490
اتصلت عدة مرات 
 ولم تجب على الهاتف

33
00:03:31,190 --> 00:03:33,030
أعتقد ان هناك مشكله با المنزل با التأكيــد

34
00:03:33,030 --> 00:03:34,590
( باتريشا )

35
00:03:34,590 --> 00:03:35,790
ماذا يحدث ؟

36
00:03:35,790 --> 00:03:37,290
حصلنا على أتصال من المدرسه

37
00:03:37,290 --> 00:03:39,260
( ألفريد ) والأولاد 
لايذهبون الى الصف الثاني

38
00:03:39,260 --> 00:03:40,490
حسناً ( دونا ) هناك

39
00:03:40,490 --> 00:03:42,000
أهتمي بقضايكِ

40
00:03:42,060 --> 00:03:43,230
( دونا ) لديها طاقه أكبر

41
00:03:43,230 --> 00:03:45,030
طاقه أكبر 
ووقت أكثر

42
00:03:45,030 --> 00:03:47,330
هل ليس لديها المسؤليات الخارجيه التي لديك

43
00:03:47,330 --> 00:03:49,290
ليس لديها أولاد 
لديها منزل مساند

44
00:03:49,290 --> 00:03:50,660
زوجها يفعل ذلك ؟

45
00:03:53,390 --> 00:03:56,160
هي وصلت في الوقت المضبوط 
كل يوم في هذا الاسبوع

46
00:03:57,160 --> 00:03:59,390
حسناً , صدقيني 
كلنا نفهم

47
00:03:59,390 --> 00:04:00,620
أنها الحقيقه ؟

48
00:04:01,060 --> 00:04:02,660
لايبدو كذلك حقاً

49
00:04:03,750 --> 00:04:05,660
وقت أقل هنا 
ووقت أكثر في المنزل

50
00:04:05,690 --> 00:04:06,750
قد لايكون سيء جداً

51
00:04:06,750 --> 00:04:09,390
( ألفريد ) لن يتحدث لشخص مثل ( دونا )

52
00:04:09,390 --> 00:04:12,290
شخص مثل ( دونا ) ؟
أنا أعني أنها تعرفني

53
00:04:12,560 --> 00:04:15,490
كنت مع تلك العائله أربع سنوات 
كنت مع الأولاد

54
00:04:15,490 --> 00:04:18,000
باتريشا ) تثق بي 
هي تعرف أنني أم أيضاً

55
00:04:18,000 --> 00:04:19,390
العمل هو أن تفعل الشيء الافضل للاولاد

56
00:04:19,390 --> 00:04:21,660
حسناً , حسناً 
انظري , أحتفظي با القضيه

57
00:04:22,090 --> 00:04:24,230
حالما ننتهي هنا 
سنتفقد مع الدوريه

58
00:04:24,230 --> 00:04:26,060
أنا لست بحاجة إلى دورية. أحضر الضابط


59
00:04:26,520 --> 00:04:27,750
ليس طلب

60
00:04:30,490 --> 00:04:31,260
آسف

61
00:04:31,260 --> 00:04:33,390
أنت تعرف أنني أستطيع التعامل مع هذا بنفسي
حسناً

62
00:04:33,660 --> 00:04:34,660
با التأكيد تستطيعين

63
00:04:42,560 --> 00:04:44,060
مرحباً , ( باتريشا )

64
00:04:45,690 --> 00:04:47,030
كيف الحال ؟

65
00:04:48,660 --> 00:04:50,460
نا الامر ؟

66
00:04:50,660 --> 00:04:52,190
امي , افتحي الباب

67
00:04:52,190 --> 00:04:53,750
لا , لابأس فقط امهلني لحظه

68
00:04:55,260 --> 00:04:56,590
( باتريشا ) , اين الاولاد

69
00:04:57,360 --> 00:04:59,090
هم في مكان آمن , ( آنا )

70
00:04:59,090 --> 00:05:00,460


71
00:05:01,360 --> 00:05:02,660
لا أعرف ماذا حدث

72
00:05:02,660 --> 00:05:04,750
لكن قد اكون فرصتكِ الأفضل 
لتصحيح الامور

73
00:05:04,750 --> 00:05:06,190
لذا لماذا لا تدخليني

74
00:05:06,190 --> 00:05:08,590
ويمكنكِ ان تظهري لي أنهم بأمان

75
00:05:12,230 --> 00:05:14,390
سأدخل أنا فقط

76
00:05:15,030 --> 00:05:17,130
حسناً ؟
ادخليني فقط

77
00:05:19,390 --> 00:05:21,420
أعدكِ سوف أدخل وحدي

78
00:05:22,060 --> 00:05:24,490
مع فائق احترامي للضابط ( غاريسا )

79
00:05:24,490 --> 00:05:26,160
أنا الضابط المسؤول

80
00:05:26,160 --> 00:05:28,260
هل تعتقدين سأسمح لكِ با الدخول لوحدكِ ؟

81
00:05:29,420 --> 00:05:30,490
اجل

82
00:05:33,160 --> 00:05:34,720
سأكون هنا 
شكراً

83
00:05:43,560 --> 00:05:45,790
( باتريشا )
ماذا حدث هنا ؟

84
00:05:48,230 --> 00:05:49,590
أين الاولاد ؟

85
00:05:54,130 --> 00:05:56,330
أم كنت تشربين ثانيةً

86
00:05:56,330 --> 00:05:57,560
هل سمعت هذا؟

87
00:05:59,660 --> 00:06:00,520
أسمعي

88
00:06:00,520 --> 00:06:01,660
في الأعلى

89
00:06:03,750 --> 00:06:04,750
ماذا ؟

90
00:06:08,660 --> 00:06:10,000
ماذا تسمعين ؟

91
00:06:12,290 --> 00:06:13,750
بكيــت

92
00:06:15,160 --> 00:06:16,420
في الأعلى

93
00:06:18,690 --> 00:06:20,460
ليس

94
00:06:20,460 --> 00:06:22,090
ليس

95
00:07:31,230 --> 00:07:32,260
( كارلوس ) ؟

96
00:07:38,190 --> 00:07:39,190
( توميس ) ؟

97
00:07:46,060 --> 00:07:47,420
أيتعدي عن ذلك الباب 
( باتريشا )

98
00:07:47,420 --> 00:07:49,190
أخرجي ( آنا )

99
00:07:49,390 --> 00:07:51,160
ماذا لديكِ با الداخل ؟

100
00:07:51,160 --> 00:07:53,460
( باتريشا ) , ارجوكِ , أنا فقط 
أخرجي

101
00:07:54,490 --> 00:07:56,620
رجاءاً فقط أخبرني ماذا يوجد هنا 
اخرجي

102
00:07:57,750 --> 00:07:59,790
ابتعدي عن هذا الباب

103
00:08:00,160 --> 00:08:02,390
افتحي الباب ! 
لا أستطيع ان افتحه

104
00:08:02,390 --> 00:08:04,590
أبتعدي عنها 
الآن

105
00:08:05,620 --> 00:08:08,060
لا تفتحي الباب 
انه فخ

106
00:08:08,060 --> 00:08:09,460
يا ألهي ( آنا )

107
00:08:09,460 --> 00:08:11,260
الجميع للأسفل 
فقط ليله واحده

108
00:08:12,620 --> 00:08:13,720
ساعدوني

109
00:08:13,720 --> 00:08:15,330


110
00:08:57,660 --> 00:08:59,230
يا إلهي

111
00:09:01,190 --> 00:09:02,420
أغلقي الباب

112
00:09:03,000 --> 00:09:04,420
رجاءاً

113
00:09:04,420 --> 00:09:06,160
هي تختلس النظر

114
00:09:07,490 --> 00:09:09,190
لا

115
00:09:09,190 --> 00:09:10,290
لن تفعل

116
00:09:11,460 --> 00:09:12,460
أنا أعدكــم

117
00:09:19,130 --> 00:09:21,190
يارفاق 
كل شيء مرتب , لذا

118
00:09:21,190 --> 00:09:22,690
سوف يكون لدينا

119
00:09:22,690 --> 00:09:23,490
أسره دافئه

120
00:09:23,490 --> 00:09:25,490
وطعام ساخن

121
00:09:26,290 --> 00:09:27,330
وحمام

122
00:09:28,460 --> 00:09:29,460
حسناً ؟

123
00:09:40,560 --> 00:09:42,060
ياللهي

124
00:09:43,660 --> 00:09:45,000
كيف حدث ذلك ؟

125
00:09:47,230 --> 00:09:48,490
هي فعلتهــا

126
00:09:51,520 --> 00:09:52,750
أمك فعلت ذلك لك ؟

127
00:09:54,000 --> 00:09:54,560
لا

128
00:09:54,690 --> 00:09:56,290
لم تكن هي

129
00:10:03,620 --> 00:10:05,750
أمك تحبك 
تعرف ذلك صحيح ؟

130
00:10:06,460 --> 00:10:08,790
مهما يحدث سوف نهتم به , حسناً  ؟

131
00:10:11,160 --> 00:10:12,520
الليــله انتم بأمان

132
00:10:14,420 --> 00:10:15,790
أنا أعدكم

133
00:10:18,060 --> 00:10:20,230
لسنا بأمان في أي مكان

134
00:10:30,590 --> 00:10:31,590
مرحباً

135
00:10:32,590 --> 00:10:34,130
أنا آسفه لتأخري

136
00:10:35,090 --> 00:10:36,290
كيف كانت المدرسه

137
00:10:36,590 --> 00:10:37,750
نفس كل يوم

138
00:10:38,330 --> 00:10:39,520
أرجوكِ أخبريني

139
00:10:40,720 --> 00:10:41,720
مهلاً

140
00:10:42,260 --> 00:10:44,330
هناك طعام في الثلاجه 
تريدينني أن اسخنه لكِ ؟

141
00:10:44,330 --> 00:10:45,560
لا أعرف

142
00:10:46,590 --> 00:10:48,230
مرحباً

143
00:10:48,660 --> 00:10:50,190
أجل , يمكنكِ فعل ذلك 


144
00:10:50,290 --> 00:10:51,660
حسناً , اين هو ؟

145
00:10:51,690 --> 00:10:54,000
يلعب في مكتب والدي

146
00:10:56,190 --> 00:10:58,000
لا تشاهدي التلفاز كثيراً 
حسناً ؟

147
00:10:58,620 --> 00:11:00,330
أنا أشاهد

148
00:11:00,690 --> 00:11:02,330
هرب المشتبه بــه

149
00:11:02,660 --> 00:11:04,290
أنا أطاردك

150
00:11:04,290 --> 00:11:05,560
أعتقد انني رأيت شيئاً

151
00:11:05,560 --> 00:11:06,750
ذلك هو

152
00:11:06,750 --> 00:11:09,390
أظهر نفسك 
أنا أطاردك

153
00:11:09,660 --> 00:11:11,060
أحتاج للمساعده

154
00:11:11,260 --> 00:11:12,460
بيم , بيم

155
00:11:12,790 --> 00:11:15,260
أحتاج للمساعده 
أتلقى أطلاق النار

156
00:11:17,130 --> 00:11:18,090
لا تتحرك

157
00:11:18,090 --> 00:11:19,330
بيم , بيم , بيم

158
00:11:19,390 --> 00:11:20,420
لقد وجدته

159
00:11:20,420 --> 00:11:21,790
وجدتُ المشتبه به

160
00:11:22,390 --> 00:11:24,160
تلقيت ذلك , لقد وجدناه

161
00:11:52,790 --> 00:11:54,660
أمي , أنتهيت

162
00:11:46,130 --> 00:11:49,340
القديس ( ميخائيل ) رئيس الملائكه

163
00:11:58,230 --> 00:11:59,560
أنا قادمه

164
00:12:05,030 --> 00:12:06,190


165
00:12:11,290 --> 00:12:12,290
حسناً

166
00:12:12,720 --> 00:12:14,160
أنه جاف

167
00:12:14,520 --> 00:12:16,030
أنا آرى

168
00:12:31,620 --> 00:12:32,720
أقتله

169
00:13:30,590 --> 00:13:32,030
توماس

170
00:13:33,000 --> 00:13:34,030
توماس

171
00:13:49,660 --> 00:13:50,660
توماس

172
00:14:02,750 --> 00:14:04,090
توماس

173
00:14:25,260 --> 00:14:27,130
توماس 
ماذا تفعل ؟

174
00:14:28,790 --> 00:14:30,560
توماس , ارجع

175
00:15:25,790 --> 00:15:27,190
مرحباً , ( آنا ) 
أنا كوبر

176
00:15:28,060 --> 00:15:29,160
لقد تلقينا اتصال

177
00:15:29,750 --> 00:15:31,750
نحن سوف نأخذ الاطفال 
من النهــر

178
00:15:32,750 --> 00:15:35,160
نحتاجكِ للحضور معنا

179
00:15:36,520 --> 00:15:38,060
حسناً , سأوافيكم على الفور

180
00:16:04,060 --> 00:16:06,000
أبقى في السياره

181
00:16:06,000 --> 00:16:07,520
ورجاءاً أعتني بأختك ؟

182
00:16:08,000 --> 00:16:09,460
سأعود بعد عدة دقائق

183
00:16:21,390 --> 00:16:22,620
من هذا الطريق سيدتي

184
00:16:33,520 --> 00:16:35,160
يا ألهي

185
00:16:36,230 --> 00:16:38,230
أنا لا أفهم ماحدث ؟

186
00:16:38,230 --> 00:16:40,520
وجدناهم في المهر غارقون

187
00:16:41,230 --> 00:16:43,390
رأيتهم , كيف كانوا ؟
كانو بخيــر

188
00:16:43,390 --> 00:16:46,060
كانوا خائفين 
لكن كانوا بخير

189
00:16:46,690 --> 00:16:49,520
وعدتهم انهم سيكونوا بأمان

190
00:16:49,520 --> 00:16:52,290
أنا وعتهم , لقد فعلتِ ما بوسعكِ

191
00:16:53,720 --> 00:16:56,620


192
00:16:56,620 --> 00:16:58,160
أولادي

193
00:16:58,160 --> 00:17:00,230


194
00:17:00,230 --> 00:17:02,260


195
00:17:03,560 --> 00:17:04,720
هذا هو خطأكِ

196
00:17:06,230 --> 00:17:08,460
حاولت أن أوقفهُ

197
00:17:08,560 --> 00:17:10,590


198
00:17:10,690 --> 00:17:11,690
من ؟

199
00:17:14,090 --> 00:17:15,490
من حاولتِ ان توقفي ؟

200
00:17:16,490 --> 00:17:17,790
||*  لا يورونا * ||

201
00:19:27,590 --> 00:19:29,390


202
00:19:32,330 --> 00:19:34,420


203
00:19:36,000 --> 00:19:37,360


204
00:19:37,620 --> 00:19:39,420


205
00:19:42,520 --> 00:19:46,290


206
00:19:54,090 --> 00:19:55,260


207
00:19:59,390 --> 00:20:02,520
سام , سام 
استيقظي

208
00:20:03,030 --> 00:20:05,560
افتحي الباب , هيا

209
00:20:06,390 --> 00:20:08,560
أفتحي

210
00:20:22,750 --> 00:20:24,390
ماذا يجري ؟

211
00:20:24,390 --> 00:20:25,620
ألم تشاهدي ذلك ؟

212
00:20:26,060 --> 00:20:27,060
من ؟

213
00:20:51,750 --> 00:20:53,290
كرس , ماذا يحدث

214
00:20:59,060 --> 00:21:00,090
كرس ؟

215
00:21:33,750 --> 00:21:35,560
مرحباً , ماذا تفعلون هنا يا أولاد

216
00:21:39,590 --> 00:21:41,230
أأنتم بخيــر ؟

217
00:21:45,620 --> 00:21:47,000
أجل

218
00:21:47,390 --> 00:21:49,620
أجل , نحن بخير

219
00:21:51,160 --> 00:21:53,130
انا بخير

220
00:22:01,490 --> 00:22:02,750
انت بخير عزيزي ؟

221
00:22:03,790 --> 00:22:07,000
اجل , كنت أتخيل بعض الأمور فقط

222
00:22:08,420 --> 00:22:12,000
لابأس , تصبح على خير

223
00:22:13,620 --> 00:22:15,130
أحبك

224
00:23:01,560 --> 00:23:03,060
هو ( خورانديرو )

225
00:23:03,460 --> 00:23:06,060
تسمى الطقوس ( طرد الأرواح )

226
00:23:06,060 --> 00:23:08,490
يفترض بها تخليص الجسم من الطاقه السلبيه 
التي أرتبطت به

227
00:23:08,490 --> 00:23:12,000
التي قد تلتزم بها في أوقات الشدة

228
00:23:12,160 --> 00:23:14,130
تعتقد انه يعمــل ؟

229
00:23:16,160 --> 00:23:18,660
ما هو الفرق بين ما أعتقده

230
00:23:18,660 --> 00:23:20,750
أنه ما يؤمنون به

231
00:23:21,360 --> 00:23:24,460
وان آمنوا بذلك

232
00:23:24,460 --> 00:23:27,690
با التأكيد يؤمنون بهذا

233
00:23:28,690 --> 00:23:30,750
هل عرفتِ الأولاد ؟

234
00:23:31,970 --> 00:23:35,750
 نعـــم 
أنا مسؤله عنهم

235
00:23:40,490 --> 00:23:43,750
هل يمكنني ان أسئلك أبتي ؟
اجل

236
00:23:43,750 --> 00:23:46,590
هل تعرف اي شيء حول 
 ( لا يورونا )

237
00:23:50,260 --> 00:23:53,660
لم أسمع ذلك الأسم 
منذو كنت طفلاً

238
00:23:55,360 --> 00:23:57,660
الأمرأه البــاكيه

239
00:23:58,390 --> 00:23:59,790
كانت معروفه بجمالها

240
00:24:01,750 --> 00:24:04,790
أجمل أمرأه في تلك المنطقه 
من المكسيك

241
00:24:06,130 --> 00:24:09,000
وبعدها يوماً ما 
رجلٌ ثري ووسيم

242
00:24:09,000 --> 00:24:10,560
وصل لقريتــها

243
00:24:11,130 --> 00:24:13,460
هو أحبهــا

244
00:24:13,460 --> 00:24:15,590
الزواج كان رائــع

245
00:24:15,590 --> 00:24:19,230
أنجبوا طفلين جميلين 
وأهتموا بهم

246
00:24:19,520 --> 00:24:22,460
لكن بعد كل ذلك الوقت

247
00:24:23,490 --> 00:24:26,620
هي أكتشفت 
 أنه بين ذراعي أمرأه أصغر

248
00:24:28,660 --> 00:24:30,420
ماذا فعلت ؟

249
00:24:30,420 --> 00:24:32,230
أخذت أعز مايملك

250
00:24:32,230 --> 00:24:34,160
وما هو أكثر قيمــه

251
00:24:35,230 --> 00:24:37,190
هي قتلت الأولاد

252
00:24:39,230 --> 00:24:42,520
في نوبة غضب الغيره 
أغرقتهم في النهر

253
00:24:43,520 --> 00:24:46,130
بعد أدراكها لما فعلتهُ 


254
00:24:46,130 --> 00:24:48,420
كانت تشعر با الذنب

255
00:24:48,420 --> 00:24:51,360
هي ألقت نفسها 
في الماء

256
00:24:51,360 --> 00:24:53,720
واللعنه تدور حول الارض 


257
00:24:54,060 --> 00:24:57,290
تبحث عن الاولاد لأخذ مكانهم

258
00:24:58,360 --> 00:25:01,160
الاولاد يقال لهم أ يحسنوا التصرف

259
00:25:01,290 --> 00:25:03,360
والأستماع للأكبر منهم سناً

260
00:25:03,660 --> 00:25:06,190
أو ستأتي ( لا يورونا )

261
00:25:06,460 --> 00:25:08,330
وسرقتهم بعيداً

262
00:25:10,160 --> 00:25:12,460
لذا أنها حكايه شعبيــه

263
00:25:15,260 --> 00:25:16,490
لبعض النــاس

264
00:25:21,160 --> 00:25:22,390
خذي

265
00:25:24,090 --> 00:25:26,620
ساعدتني خلال اليالي المظلمه

266
00:25:27,190 --> 00:25:29,560
ربما تفعل نفس الشيء لك

267
00:25:29,560 --> 00:25:33,460
أشكرك لكن زوجي 
 المتدرين , ليس أنا

268
00:25:34,420 --> 00:25:37,130
ليس عليكِ أن تكوني متديــنه

269
00:25:37,130 --> 00:25:38,790
لتتحلي باالإيمان

270
00:28:09,660 --> 00:28:11,590
كرس

271
00:28:14,290 --> 00:28:15,330
كرس

272
00:28:19,360 --> 00:28:20,560
سام

273
00:28:21,790 --> 00:28:23,060
سام

274
00:28:30,590 --> 00:28:32,460
سام

275
00:28:49,130 --> 00:28:50,190
سام ؟

276
00:29:10,390 --> 00:29:12,000
سام

277
00:29:13,000 --> 00:29:14,590
ماذا يحدث عزيزتي ؟

278
00:29:15,420 --> 00:29:17,720
عزيزتي , ماذا حدث لذراعكِ ؟

279
00:29:18,360 --> 00:29:20,090
سقطت

280
00:29:21,090 --> 00:29:23,090
تلك سقطه قويه

281
00:29:26,030 --> 00:29:27,260
مهلاً

282
00:29:27,750 --> 00:29:30,190
أعرف أن الأمور صعبه قليلاً
الآن

283
00:29:31,390 --> 00:29:34,290
أعرف أن عالمك الصغير يبدو أحيانًا مخيفًا

284
00:29:36,330 --> 00:29:37,620
لكن كنت أفكر

285
00:29:37,720 --> 00:29:40,230
تذكرينما كان يقوله والدكِ ؟

286
00:29:40,660 --> 00:29:43,490
في حالة كنت خائفه 
ولم يكن هناك

287
00:29:45,000 --> 00:29:48,690
سيخبرك أن تتمسكي 
با الدميه بأحكام

288
00:29:50,230 --> 00:29:54,390
تشعرين بتحسن ؟ 
ذلك يبدو أفضل قليلاً صحيح

289
00:29:58,290 --> 00:29:59,590
ما الذي تنظرين أليه ؟

290
00:30:03,660 --> 00:30:05,030
تعالي هنا

291
00:30:14,230 --> 00:30:16,000
هيا

292
00:30:18,490 --> 00:30:20,060
هيا , سام

293
00:30:36,390 --> 00:30:37,560
يوم صعب ؟

294
00:30:40,360 --> 00:30:42,000
هل يمكننا مشاهدة التلفاز ؟

295
00:30:43,230 --> 00:30:44,290
با الطبع

296
00:30:58,030 --> 00:30:59,030
بصحتك ؟

297
00:31:01,460 --> 00:31:02,750
في أي يوم من الايام ؟

298
00:31:03,030 --> 00:31:04,290
أسبوع , شهر ؟

299
00:31:05,090 --> 00:31:06,090
سنه

300
00:31:08,090 --> 00:31:10,560
لا أعرف ، هذا لن ينتهي ، على ما أعتقد

301
00:31:10,560 --> 00:31:12,330
على ما أعتقد

302
00:31:13,520 --> 00:31:14,520
الوقت

303
00:31:15,060 --> 00:31:16,090
أجل

304
00:31:17,130 --> 00:31:18,590
وطعام جاهز من وقت لآخر

305
00:31:19,330 --> 00:31:21,130
شكراً لك على رحب والسعه

306
00:31:22,720 --> 00:31:26,190
أن لم تكوني في المزاج للكلام 
هناك دائماً محترفون

307
00:31:27,160 --> 00:31:31,420
لا أعرف دعينا نتحدث عن 
ملف ( باتريشا ) و ( ألفاريز

308
00:31:33,130 --> 00:31:36,790
نعرف انه كان لديها يد بموت أبنائها

309
00:31:36,790 --> 00:31:40,190
شاهدوا ( باتريشا ) في السكينه 
في وقت موت أولادها

310
00:31:40,520 --> 00:31:42,390
حقاً ؟
تعرفين القصه

311
00:31:43,160 --> 00:31:46,360
ألقي نظره للملف 
ربما تشاهدين شيء قد فاتكِ

312
00:31:48,060 --> 00:31:50,790
أحب مساعده , لكن

313
00:31:50,790 --> 00:31:52,490
هي لا تريد رؤيتي 
ذلك الامر فقط

314
00:31:52,610 --> 00:31:56,100
حسنا ، هذا كل شيء. لأنها غاضبة منك.

315
00:31:57,710 --> 00:32:01,240
- أول شيء تعلمته من زوجك
هو ... - الناس الغاضبون يتحدثون.

316
00:36:56,940 --> 00:36:57,640
كرس ؟

317
00:37:01,510 --> 00:37:02,170
ماذا تفعل؟

318
00:37:05,320 --> 00:37:06,350
... كرس

319
00:37:10,060 --> 00:37:11,450
هل انت بخير يا حبيبي؟

320
00:37:12,860 --> 00:37:13,520
كرس ؟

321
00:37:14,630 --> 00:37:15,180
عزيزى

322
00:37:17,080 --> 00:37:17,800
انت بخير؟

323
00:37:19,750 --> 00:37:20,570
هل أنت بخير عزيزي ؟

324
00:37:21,390 --> 00:37:21,900
كرس ؟

325
00:37:41,730 --> 00:37:42,250
كرس ؟

326
00:37:43,680 --> 00:37:44,110
حبيبي

327
00:37:44,320 --> 00:37:44,770
مهلا!

328
00:37:45,570 --> 00:37:46,100
استيقظ!

329
00:37:47,510 --> 00:37:49,710
- استيقظ. - ماذا حدث؟

330
00:37:50,220 --> 00:37:52,610
لقد كنت تمشى و أنت نائم

331
00:37:53,210 --> 00:37:54,710
كنت تمشى و انت نائم

332
00:37:55,500 --> 00:37:59,440
انت بخير ، تعال هيا نصعد لأعلى

333
00:38:52,990 --> 00:38:54,300
هل يوجد أحد هنا؟

334
00:39:04,690 --> 00:39:07,850
لأن زوجي شرطي ويمكنه العودة إلى المنزل في أي دقيقة

335
00:39:48,090 --> 00:39:51,680
كرس ، استيقظ! افتحه! افتحه!

336
00:40:01,090 --> 00:40:02,970
ماذا تفعلين في منزلي؟

337
00:40:06,130 --> 00:40:07,830
ماذا تفعلين في منزلي؟

338
00:40:10,410 --> 00:40:12,200
اخرجي من هنا على الفور!

339
00:40:13,960 --> 00:40:14,610
أمى

340
00:40:15,960 --> 00:40:16,800
ماذا حدث؟

341
00:40:22,370 --> 00:40:27,760
لا شيء لا شيء. لا شيء ، لا شيء.
آسفة ، انا هنا.

342
00:40:30,480 --> 00:40:33,230
هيا هيا
يمكنكم مشاهدة التليفزيون

343
00:40:55,700 --> 00:40:58,070
- كريس ، ابعد قدميك بعيدا عني.
- حسنا.

344
00:41:00,930 --> 00:41:03,590
منطقة شرطة المقاطعة رقم 27

345
00:41:06,400 --> 00:41:06,980
ماذا؟

346
00:41:26,810 --> 00:41:27,730
باتريشيا.

347
00:41:33,210 --> 00:41:35,950
تقبلى خالص التعازي

348
00:41:38,980 --> 00:41:41,220
أنا ... لا أستطيع أن أتخيل ما يمكن أن تشعرين به.

349
00:41:46,100 --> 00:41:47,140
ما الذي أشعر به؟

350
00:41:50,610 --> 00:41:51,860
لا اشعر بشئ

351
00:41:53,600 --> 00:41:55,060
بعد هذه المأساة.

352
00:41:57,620 --> 00:41:58,440
أستسلم...

353
00:41:59,460 --> 00:42:00,940
لا يهمني ماذا يفعلون بي.

354
00:42:03,800 --> 00:42:05,640
يجب أن تجلسى هنا بدلا منى.

355
00:42:06,730 --> 00:42:08,940
لقد قتلت أبنائي ، وليس أنا!

356
00:42:09,740 --> 00:42:10,660
القاتلة الحقيرة!

357
00:42:12,080 --> 00:42:14,920
- حبس الأولاد في خزانة.
- أخفيتهـــم

358
00:42:15,270 --> 00:42:16,280
حتى لا تسنطيع العثور عليهم

359
00:42:17,870 --> 00:42:20,870
لكنها أخذت أبنائي! انهم معها.

360
00:42:23,200 --> 00:42:24,120
الصغار.

361
00:42:30,370 --> 00:42:31,570
ما حدث لذراعك؟

362
00:42:33,090 --> 00:42:34,770
ماذا حدث لك يا باتريشيا؟

363
00:42:38,910 --> 00:42:39,980
تلك المرأة...

364
00:42:42,690 --> 00:42:43,870
أطفالك...

365
00:42:45,760 --> 00:42:47,340
لقد سمعتها تبكى

366
00:42:48,830 --> 00:42:51,270
هل سبق لك أن رأيت الظل المخيف؟

367
00:42:53,770 --> 00:42:58,750
ثم سيفعلون. قريبا ... تتعدى عليهم

368
00:42:59,550 --> 00:43:00,470
هل تعرفين لماذا؟

369
00:43:02,460 --> 00:43:04,300
لأنني أخبرتها.

370
00:43:05,210 --> 00:43:08,650
- لا ، باتريشيا ، هذا ...
- أنت تعرفين ، عندما مات أبنائي ...

371
00:43:09,690 --> 00:43:12,690
لم أصلي إلى الله من أجل خلاصهم.

372
00:43:13,210 --> 00:43:15,940
أفضل الصلاة لها.

373
00:43:17,900 --> 00:43:25,870
صليت ... وصليت ودعوت لتعيد أبنائي
و تأخذ أطفالك بدلا منهم!

374
00:44:40,380 --> 00:44:40,970
سام؟

375
00:44:55,400 --> 00:44:56,100
سام؟

376
00:45:19,080 --> 00:45:19,680
سام؟

377
00:45:55,280 --> 00:45:55,920
!كرس

378
00:45:59,430 --> 00:46:00,450
مـــاذا ؟

379
00:46:02,660 --> 00:46:05,010
!كرس 
!كرس

380
00:46:11,330 --> 00:46:12,990
حسنا ، لقد فعلت هذا جيدا.

381
00:46:55,850 --> 00:46:56,780
كوبر ، مرحباً

382
00:47:00,310 --> 00:47:00,720
هل هناك خطأ ؟

383
00:47:01,850 --> 00:47:03,690
هل تحدثت مع المستشفى؟
 نعم فعلت

384
00:47:04,390 --> 00:47:05,350
المراقبــــه

385
00:47:18,830 --> 00:47:21,880
سامانثا ، كيف أحرقت ذراعك؟

386
00:47:30,180 --> 00:47:33,460
"وماذا حدث لك يا كرس؟"
- لقد قلت بالفعل أنني سقطت.

387
00:47:34,840 --> 00:47:37,620
هذا صحيح؟ أين كانت والدتكم ؟

388
00:47:42,730 --> 00:47:46,070
- آنا )، أنت تعرف أنك لا تستطيع أن تكون هنا )
- تعال ، دونا.

389
00:47:46,100 --> 00:47:48,790
- انهم يحمونك.
- يقولون ما هو صحيح

390
00:47:49,450 --> 00:47:52,300
- أنا لن أؤذى أطفالي.
- أنت على حق.

391
00:47:53,590 --> 00:47:54,530
لا يمكنك أن تكون هنا.

392
00:48:10,720 --> 00:48:14,080
لا أهتم لكونه كيف لا يصدق ،
 أنا لا أستمتع بهكذا أمور

393
00:48:21,250 --> 00:48:26,270
لقد وعدت رئيسي أن يعتني بك.
إذا كنت أستطيع مساعدتك ، يرجى الاتصال بي. حسنا؟

394
00:48:29,820 --> 00:48:33,830
لقد حررنا باتريشيا ألفاريز
ليس لدينا أدلة كافية.

395
00:48:36,630 --> 00:48:37,750
ربما ليس هو الجاني.

396
00:48:39,540 --> 00:48:40,300
ماذا تعني؟

397
00:48:45,520 --> 00:48:49,090
- لا اعرف , الكل متشابه
- آنا

398
00:48:49,910 --> 00:48:53,180
كل ما يجري هنا قد انتهى.

399
00:49:04,020 --> 00:49:07,560
أبي ، لأول مرة في حياتي ، أنا في حالة حب.

400
00:49:08,690 --> 00:49:09,880
- ثم هذا ... - مرحبا.

401
00:49:10,390 --> 00:49:11,520
وهو يحبني أيضًا.

402
00:49:16,320 --> 00:49:17,050
كرس

403
00:49:20,430 --> 00:49:21,190
نتكلم

404
00:49:26,270 --> 00:49:27,870
أريد أن أعرف بالضبط ما حدث.

405
00:50:02,130 --> 00:50:04,440
- رأيت امرأة.
- هنا في المنزل؟

406
00:50:07,430 --> 00:50:08,600
غرفة سامانثا.

407
00:50:10,360 --> 00:50:12,910
اعتقدت سام كانت ، ولكن ...

408
00:50:16,330 --> 00:50:17,950
كانت في ثوب أبيض.

409
00:50:19,550 --> 00:50:22,950
و تبكى فقط ... تريدنا.

410
00:50:25,770 --> 00:50:27,070
تريد أن نكون لها

411
00:50:31,550 --> 00:50:33,480
يا أمي ، هذا مؤلم.

412
00:50:37,470 --> 00:50:38,310
شطف.

413
00:50:45,060 --> 00:50:46,160
هل تصدقني؟

414
00:50:48,440 --> 00:50:48,970
نعم فعلا.

415
00:50:50,180 --> 00:50:50,740
بالطبع بكل تأكيد.

416
00:51:26,830 --> 00:51:27,690
سام!

417
00:51:33,280 --> 00:51:34,020
سام؟

418
00:51:39,740 --> 00:51:40,370
سام!

419
00:51:42,610 --> 00:51:43,860
دعني ادخل! ليس!

420
00:51:45,100 --> 00:51:45,670
سام!

421
00:52:00,040 --> 00:52:05,990
ماذا حدث؟ ماذا حدث لك؟
انت بخير؟ ماذا كان هذا؟

422
00:52:08,190 --> 00:52:08,850
سام ...

423
00:52:16,690 --> 00:52:18,290
- سام. - أمي.

424
00:52:19,340 --> 00:52:22,170
أمي أمي أمي!

425
00:52:27,120 --> 00:52:27,670
اخرج!

426
00:52:32,950 --> 00:52:34,010
! أهربوا

427
00:52:46,400 --> 00:52:47,470
أهربوا بسرعـــه

428
00:53:13,350 --> 00:53:15,270
اعلم انه يبدو مستحيل

429
00:53:19,650 --> 00:53:24,670
قبل بضع سنوات لم أكن أعتقد ذلك. في الأساطير و حكايات ...

430
00:53:25,410 --> 00:53:27,070
في المخلوقات الليلية.

431
00:53:28,710 --> 00:53:32,070
ثم ... حدث شيء ما.

432
00:53:34,060 --> 00:53:35,040
مع طفل.

433
00:53:41,570 --> 00:53:44,770
الآن أقبل أنه لا يوجد تفسير.

434
00:53:46,210 --> 00:53:47,190
هل ستساعدنا؟

435
00:53:50,410 --> 00:53:54,550
في مثل هذه الحالات ، تطلب الكنيسة دائمًا المساعدة من الخبراء.

436
00:53:55,060 --> 00:53:56,570
- أنا أفهم. - لكن...

437
00:53:57,190 --> 00:54:00,700
لا يمكننا الاتصال بهم إلا عبر روما.

438
00:54:01,930 --> 00:54:08,010
- وكم يستغرق؟ - في أحسن الأحوال،
يوافقون على الطلب في غضون بضعة أسابيع.

439
00:54:12,580 --> 00:54:13,570
لا

440
00:54:15,890 --> 00:54:20,930
هناك خيار آخر. غير رسمي ، لكنني أعرف شخصًا ما.

441
00:54:22,430 --> 00:54:30,090
ولكن إذا اخترت هذا المسار ، يجب أن أتبع قواعد الكنيسة.
وهذا هو ، مالا أستطيع التعامل معه بنفسي

442
00:54:31,090 --> 00:54:36,010
كما قلت ، هذا الرجل لديه أدوات أخرى
من الكنيســه

443
00:54:36,780 --> 00:54:42,520
لديه طرقه الخاصة ، ولديه نفس الطريقة.
لهذا السبب مرت بضع سنوات.

444
00:54:44,060 --> 00:54:46,210
- إذن ، هل كان كاهنا؟ - نعم هو كان كذلك

445
00:54:48,700 --> 00:54:50,380
والآن يسمي نفسه المعالج.

446
00:54:51,330 --> 00:54:55,790
كشامان ، يخلط بين الدين وعلمه ليقول ذلك.

447
00:54:58,640 --> 00:54:59,770
هذا جعبة.

448
00:55:09,590 --> 00:55:11,000
لا تلمس أي شيء ، حسنا؟

449
00:55:13,690 --> 00:55:16,760
- يوم جيد ، آسف.
- لقد رأيتك.

450
00:55:19,280 --> 00:55:21,500
جنازة اولاد الفاريز ... أليس كذلك؟

451
00:55:23,080 --> 00:55:30,190
- نعم ، كنت القائم بأعمالهم
 جئتِ للنظر أليهم , لم أفهم هذا وهناك بعض الأشياء

452
00:55:31,830 --> 00:55:34,880
أنا أفهم. أعتقد أننا وصلنا إلى المكان الخطأ.
اسف نحن
ذاهب.

453
00:55:41,600 --> 00:55:42,870
هل سبق لك أن رأيت مثل هذه الإصابة؟

454
00:55:43,920 --> 00:55:45,410
- نعم  - ولكن ما هي

455
00:55:47,300 --> 00:55:51,050
- اسأل كاهن. - لا لا لا،
رجاء. أرسل لنا كاهن هنا.

456
00:55:52,210 --> 00:55:55,530
لكن ... إنها مهمة الكنيسة.

457
00:55:58,290 --> 00:55:59,070
رجاء.

458
00:56:09,730 --> 00:56:13,250
هذا هو عمل المرأة الحزينة
( لايورونا )

459
00:56:13,950 --> 00:56:15,460
لقد رأوا ذلك.

460
00:56:20,120 --> 00:56:21,940
- ورأيت ذلك؟ - لا.

461
00:56:23,950 --> 00:56:25,040
ليس من قبل

462
00:56:26,390 --> 00:56:28,010
فقط ما فعله للآخرين.

463
00:56:30,060 --> 00:56:35,410
- اذاً ماذا يحدث الان؟
- إنها قويه وشريره للغايه

464
00:56:38,300 --> 00:56:39,790
لكنه ليس رجل حي.

465
00:56:41,210 --> 00:56:42,480
صحيــــح 
لا

466
00:56:43,480 --> 00:56:44,690
رغم أنه كان.

467
00:56:46,740 --> 00:56:51,060
حتى تم هضم غريزة القتل.

468
00:56:51,680 --> 00:56:54,320
أصبحت روح نجسة.

469
00:56:54,470 --> 00:56:56,520
غير مقدس ، مرفوض من الله.

470
00:56:56,600 --> 00:56:59,260
- لا أستطيع فعل ذلك. سأخذهم
إلى فندق. - لماذا ؟

471
00:56:59,980 --> 00:57:02,190
يجب أن تأخذ أطفالها.

472
00:57:02,770 --> 00:57:07,440
ليس منزلك. لا يهم أين يذهبون.
اتبع نفسك.

473
00:57:09,820 --> 00:57:11,170
ماذا نفعل الان؟

474
00:57:19,180 --> 00:57:22,150
- لا أعتقد أن هذا هو الحل.
- لا.

475
00:57:23,560 --> 00:57:24,510
ليس فقط هذا.

476
00:57:28,890 --> 00:57:29,950
جنازة...

477
00:57:31,630 --> 00:57:36,570
"رأيتك تتحدث إلى الأب بيريز.
- قلت أنك كاهن.

478
00:57:39,750 --> 00:57:41,650
بدأت رحلتي في الكنيسة.

479
00:57:43,560 --> 00:57:44,250
نعم

480
00:57:47,290 --> 00:57:48,490
لكنه كان منذ وقت طويل

481
00:57:53,970 --> 00:57:56,400
دعنا نذهب إلى منزله ورؤيته

482
00:58:04,240 --> 00:58:07,620
- نحن جاهزون. "اعذرنى لكن
أنا فقط أفعل كل شيء مع البيض؟ "

483
00:58:08,400 --> 00:58:10,060
يبدو سخيفاً هذا 
أليس كذلك

484
00:58:11,350 --> 00:58:12,230
وأكثـــر

485
00:58:15,530 --> 00:58:16,350
تعال معي.

486
00:58:18,510 --> 00:58:24,000
" هذا الحفل هو "لا ليمبيا
. يجلب الشر , إذا كان موجودا

487
00:58:28,510 --> 00:58:32,340
كلما زاد الدم ، كلما زاد الشر

488
00:58:36,830 --> 00:58:43,280
أقوم بــ السلطة ، يا رب سبحانه وتعالى
  بدعوة من الثالوث الأقدس , في دين الثالوث

489
00:58:43,670 --> 00:58:48,490
في وحدة خلق الكون. احمنا و من هم هنا

490
00:58:48,630 --> 00:58:52,620
احمنا من عديمى الإيمان و الشر

491
00:59:04,650 --> 00:59:07,170
لا ، إنها خدعة سحرية. رأيت للتو على شاشة التلفزيون مؤخرا

492
00:59:11,270 --> 00:59:12,250
أمـــي

493
00:59:26,370 --> 00:59:27,230
تارا

494
00:59:29,090 --> 00:59:30,480
هل رأيت هذا على شاشة التلفزيون؟

495
00:59:32,080 --> 00:59:32,700
لا

496
00:59:34,750 --> 00:59:38,390
بسم الآب والابن والروح القدس.

497
00:59:40,220 --> 00:59:41,020
آمين.

498
00:59:46,330 --> 00:59:51,760
من المهم أن نفعل ذلك بطريقة منسقة.
المرأة الحزينة هي حقا في ظلامها

499
00:59:52,230 --> 00:59:53,270
كن مستعدا

500
01:00:16,130 --> 01:00:26,080
تم نحت الصليب من الخشب المكسيكي الأصلي
لديها زهور حمراء تبدو وكأنها مشتعلة. لاربو ديل فويغو

501
01:00:29,280 --> 01:00:30,660
هذا هو الحطب

502
01:00:30,650 --> 01:00:36,430
ويُزعم أن الحطب أفسد عندما اختنقت المرأة أبنائها في الماء

503
01:00:37,050 --> 01:00:42,090
لأنهم كانوا شهودًا فقط على خطاياهم 
لديهم قوة خاصة عليها

504
01:01:00,980 --> 01:01:05,610
الآب والابن والروح القدس آمين

505
01:01:17,880 --> 01:01:18,800
ما هذا؟

506
01:01:20,400 --> 01:01:24,630
دموع ( لايورونا ) - الأمرأه الحزينه 
أنه مقدس - لماذا ؟

507
01:01:26,120 --> 01:01:27,130
هذا هو الترياق

508
01:01:51,700 --> 01:01:54,160
- حفل آخر قادم؟
 نعــم

509
01:01:54,710 --> 01:01:56,020
الإفطار لتناول العشاء

510
01:01:57,660 --> 01:02:00,430
فعل ديفيد ذلك أيضًا. الإفطار لتناول العشاء

511
01:02:01,630 --> 01:02:04,500
كنت أقفز دائمًا 
لأن الحبوب هي الشيء الوحيده الذي يعرف كيف يصنعه

512
01:02:04,920 --> 01:02:11,930
الليلة ، ( كوميدا ) لدينا هي عوننا
بعد كل ما مررت به , وماذا سأتي بعد

513
01:02:12,870 --> 01:02:17,110
أنت لا تبدو واثقا للغاية
 انا اثق. الله

514
01:02:18,340 --> 01:02:22,670
يقول الأب بيريز إنه أدار ظهره
إلى الكنيسة. "- إلى الكنيسة ، نعم

515
01:02:23,870 --> 01:02:25,660
الله ... أبدا

516
01:02:30,210 --> 01:02:31,350
أخبر الأطفال

517
01:02:40,620 --> 01:02:41,810
يجب مراقبة اللهب.

518
01:02:44,350 --> 01:02:47,100
إذا كان يحترق باستمرار و ثبات ، فنحن آمنون

519
01:02:48,600 --> 01:02:49,600
هل ستأتي الى هنا؟

520
01:02:53,980 --> 01:02:55,360
انها بالفعل هنا

521
01:03:22,050 --> 01:03:24,400
ماذا تفعل هي؟
 هي تبحــــث

522
01:03:25,490 --> 01:03:26,150
على ماذا؟

523
01:03:27,910 --> 01:03:28,460
نـــحن

524
01:04:50,770 --> 01:04:51,500
أمـــي

525
01:04:52,710 --> 01:04:53,430
أمي ؟

526
01:04:57,570 --> 01:04:58,510
الأب

527
01:05:03,570 --> 01:05:05,770
... باسم الابن والروح القدس ...

528
01:05:08,210 --> 01:05:08,970
رافائيل ...

529
01:05:09,800 --> 01:05:10,850
! ساعدنا

530
01:06:26,160 --> 01:06:27,390
أبنائي

531
01:06:29,280 --> 01:06:33,190
! أمي ! أمي ! أمي

532
01:06:33,260 --> 01:06:34,750
أمـــي , لقد وجدتنـــي

533
01:06:39,210 --> 01:06:39,770
! كرس

534
01:06:39,900 --> 01:06:40,690
أمي

535
01:06:41,380 --> 01:06:43,400
 ... سام ، ساعدني , ساعديـــ

536
01:06:43,720 --> 01:06:45,440
كرس , أعطنــي يدك

537
01:06:46,090 --> 01:06:46,810
! لا

538
01:06:47,060 --> 01:06:49,060
لا

539
01:07:32,950 --> 01:07:37,340
قلت ستكونون بخير , وتحمنى 
 هذا غير صحيح

540
01:07:37,710 --> 01:07:40,840
أمي ذهبت ( ميستي ) لا أستطيع ان اجدها 
 عزيزتي ليس الآن

541
01:07:41,210 --> 01:07:42,240
أنتَ تركتها تأخذني

542
01:07:44,250 --> 01:07:45,350
ما الذي تتحدث عنه؟

543
01:07:48,140 --> 01:07:51,700
كنت تستخدم ابني كطعم؟

لا , با الطبع هكذا

544
01:07:52,440 --> 01:07:54,470
تستخدم الجميع كــ طعم 
هل انت مجنون ؟

545
01:07:54,710 --> 01:07:57,570
ماذا لو لم تتمكن من الوصول إليه في الوقت المناسب؟
- لقد فعلت ما كان علي فعله

546
01:07:58,020 --> 01:07:59,970
والآن ( لورونا ) الأمرأه الحزينه 
خارج البيت

547
01:08:01,280 --> 01:08:02,180
ما هذا ؟

548
01:08:02,940 --> 01:08:04,450
هل تتذكر الحطب؟

549
01:08:05,440 --> 01:08:10,500
تلك البذور. يجب أن تبقى ثابتة
 و طالما بقي هذا الخط بلا انقطاع

550
01:08:10,720 --> 01:08:17,120
لا تستطيع الدخول ولا تلمسكم 
ستفعل ( لويرونا ) الأمرأه الحزينه كل ما بوسعها للدخول للمنزل

551
01:08:31,240 --> 01:08:33,150
إلى الباب الخلفي
كرس

552
01:08:36,490 --> 01:08:40,300
بسرعه , أنتزع المطرقه والمسامير
أنها ستدخل

553
01:08:41,340 --> 01:08:42,490
لا تسمحي لها با الدخول ... لا

554
01:08:42,490 --> 01:08:43,850
أبتعدي أيتها الروح

555
01:08:44,010 --> 01:08:46,160
أنتِ ليس لديكِ اي سطره هنا

556
01:08:46,220 --> 01:08:48,230
أبتعدي عن هذه العائــله

557
01:08:48,330 --> 01:08:50,330
أبتعدي

558
01:10:35,080 --> 01:10:38,030
‫(سام) أبتعدي عن ذلك الباب

559
01:10:38,840 --> 01:10:41,990
لقد وجدت (ميستي) ولم أكسر الخط

560
01:10:44,080 --> 01:10:45,430
لا

561
01:10:52,930 --> 01:10:56,480
(سام)

562
01:10:56,750 --> 01:10:57,880
(سام)

563
01:10:58,420 --> 01:11:00,000
ستقوم بإغراقها

564
01:11:00,860 --> 01:11:02,520
يا الهي حوض السباحة

565
01:11:12,370 --> 01:11:13,510
(سام)

566
01:12:00,680 --> 01:12:01,730
أماه

567
01:12:12,130 --> 01:12:15,740
<font color="#00ff00"><i>تبارك أسمك يا الله
أيها القدير </font></i>

568
01:12:15,790 --> 01:12:18,330
<font color="#00ffff"><i>وبحق المسيح </font></i>

569
01:12:18,550 --> 01:12:21,210
<font color="#0000ff"><i>مصدر خلاصنا ونجاتنا</font></i>

570
01:12:21,370 --> 01:12:25,300
<font color="#ffff00"><i>بارك وحول هذه المياه المقدسة</font></i>

571
01:12:25,530 --> 01:12:26,910
آمين

572
01:12:58,370 --> 01:12:59,490
خذها

573
01:13:04,420 --> 01:13:06,120
‫-هل هي بخير؟
‫- نعم

574
01:13:06,140 --> 01:13:08,110
إنها تتنفس هي بخير

575
01:13:26,700 --> 01:13:28,240
ما الذي فعلته؟

576
01:13:30,000 --> 01:13:32,630
الحوض الآن ممتلئ بالماء المقدس

577
01:13:32,800 --> 01:13:35,510
‫(لا لورونا) ليس لديها أي خيار سوى الرحيل

578
01:13:41,740 --> 01:13:42,960
شكراً

579
01:13:46,700 --> 01:13:48,070
..عزيزتي

580
01:13:49,050 --> 01:13:52,450
‫هل أنتِ بخير؟
‫(سام)؟

581
01:13:53,130 --> 01:13:54,300
‫(سام)؟

582
01:13:58,980 --> 01:14:00,130
ما الذي تفعله؟

583
01:14:04,970 --> 01:14:06,030
‫(سام)؟

584
01:14:06,540 --> 01:14:08,060
ما خطبها؟

585
01:14:08,490 --> 01:14:09,770
(رافاييل)

586
01:14:13,230 --> 01:14:14,560
ما خطبها؟

587
01:14:17,730 --> 01:14:20,440
‫(لا لورونا) قد أمسكت بأبنتكِ

588
01:14:20,600 --> 01:14:23,940
والآن عندما تناديها فهي تلبي ندائها

589
01:14:24,160 --> 01:14:26,950
عندما ننفي روحها سينكسر رابطها بكم

590
01:14:26,990 --> 01:14:29,140
وحتى ذلك الوقت علينا أن نبقيهم بقربنا

591
01:14:35,240 --> 01:14:36,950
بمَاذَا تفكر؟

592
01:14:37,310 --> 01:14:39,740
ما علينا فعله؟

593
01:14:57,880 --> 01:15:00,220
‫- أعلينا ذلك؟
‫- نعم

594
01:15:00,290 --> 01:15:01,960
حتى شروق الشمس

595
01:15:03,670 --> 01:15:05,040
حسناً

596
01:15:08,530 --> 01:15:10,540
علينا الجلوس

597
01:15:11,540 --> 01:15:12,870
عزيزتي

598
01:15:18,250 --> 01:15:19,570
لقد كُنت شجاعاً جداً

599
01:15:19,630 --> 01:15:21,740
والدك كان سيكون فخوراً بك

600
01:15:22,020 --> 01:15:24,960
‫بالطريقة التي أعتنيت بنا أنا و(سام)

601
01:15:26,110 --> 01:15:28,610
أريدك أن تعلم ليس من العيب أن تكون خائفاً

602
01:15:28,960 --> 01:15:31,960
كل شخص يجب أن يخاف أحياناً فمثلاً أنا

603
01:15:32,100 --> 01:15:33,660
ووالدك كذلك؟

604
01:15:34,130 --> 01:15:35,290
‫(رافائيل)؟

605
01:15:35,320 --> 01:15:36,370
لا

606
01:15:36,390 --> 01:15:37,700
هو يكذب

607
01:15:38,990 --> 01:15:40,300
أحبكِ يا أمي

608
01:15:41,550 --> 01:15:43,300
وأنا أحبك

609
01:15:49,270 --> 01:15:51,440
أحبكما كلاكما

610
01:15:59,900 --> 01:16:02,550
لا عليكِ يا أمي أفعلي ما أنتِ مقدمة عليه

611
01:16:27,770 --> 01:16:29,420
من أين لكِ هذا؟

612
01:16:32,350 --> 01:16:33,690
إنه لها؟

613
01:16:34,030 --> 01:16:36,460
‫- لها؟
‫- كان حول رقبتها

614
01:16:41,810 --> 01:16:43,430
ابقيها معكِ

615
01:16:44,470 --> 01:16:46,610
رُبَّمَا يمكننا أن نستخدمها ضدها

616
01:17:32,190 --> 01:17:37,360


617
01:17:38,660 --> 01:17:44,070


618
01:17:44,400 --> 01:17:49,710


619
01:17:50,110 --> 01:17:56,050


620
01:18:09,540 --> 01:18:12,400
‫- أمي
‫- (كريس)

621
01:18:12,610 --> 01:18:16,080
‫- (كريس)
‫- أمي

622
01:18:20,170 --> 01:18:21,460
‫(باتريشيا)?

623
01:18:22,510 --> 01:18:24,520
‫(باتريشيا) أرجوكِ

624
01:18:24,570 --> 01:18:26,250
لقد أخذتِ أولادي بعيداً عني

625
01:18:26,320 --> 01:18:28,120
‫- لا تقومي بذلك
‫- هي سترجعهم لي

626
01:18:28,170 --> 01:18:29,710
‫(باتريشيا), أرجوكِ لا تفعلي ذلك

627
01:18:29,730 --> 01:18:32,050
‫(باتريشيا) أرجوكِ أنزلي المسدس

628
01:18:32,260 --> 01:18:33,750
نستطيع التحدث بهذا الشأن حسناً؟

629
01:18:33,920 --> 01:18:36,370
‫أنا وأنتِ يمكننا التحدث بهذا الشأن
‫ (باتريشيا) أرجوكِ

630
01:18:39,250 --> 01:18:42,400
أرجوكِ أعيديهم إلي

631
01:18:42,450 --> 01:18:43,500
..لا

632
01:18:43,520 --> 01:18:45,450
أرجعي لي أطفالي

633
01:18:49,210 --> 01:18:52,850
لا

634
01:18:53,200 --> 01:18:54,270
أمي

635
01:18:55,610 --> 01:18:56,930
...ماذ

636
01:18:58,210 --> 01:18:59,390
أمي

637
01:19:11,420 --> 01:19:12,520
هَيَّا بنا

638
01:19:17,420 --> 01:19:19,080
‫- إنه مغلق
‫- وهذا أيضاً

639
01:19:19,110 --> 01:19:20,320
لنجرب هذا

640
01:19:21,120 --> 01:19:23,470
‫(كريس) كل الأبواب مغلقة
‫فما نحن بفاعلين؟

641
01:19:37,160 --> 01:19:40,330
أسرع يا (كريس) يا الهي

642
01:19:40,810 --> 01:19:43,090
هَيَّا إنها قادمة

643
01:19:43,120 --> 01:19:44,690
‫- أعلم
‫- إنها قادمة

644
01:19:44,740 --> 01:19:45,810
لقد فتحته

645
01:19:47,860 --> 01:19:49,430
أذهبي

646
01:19:51,170 --> 01:19:52,980
هَيَّا أسرع

647
01:19:53,370 --> 01:19:54,650
أسحب الحبل

648
01:19:58,410 --> 01:19:59,880
إنها قادمة

649
01:20:06,280 --> 01:20:07,960
(كريس)

650
01:20:09,370 --> 01:20:10,700
أضيئي المصباح

651
01:20:10,730 --> 01:20:11,880
لقد شغلته

652
01:20:43,090 --> 01:20:44,470
‫- لا
‫- من هذا الإتجاه

653
01:20:44,730 --> 01:20:46,860


654
01:20:46,950 --> 01:20:48,470
‫- أتبعيني
‫- حسناً خلفك مباشرة

655
01:20:49,280 --> 01:20:50,280
لا

656
01:20:51,200 --> 01:20:54,300


657
01:20:54,400 --> 01:20:55,530
لا

658
01:20:55,570 --> 01:20:58,120


659
01:21:23,910 --> 01:21:25,510
قفي خلفي

660
01:21:27,100 --> 01:21:28,710
ساعدوني

661
01:21:28,760 --> 01:21:30,320
أنهم ليسوا أطفالكِ

662
01:21:30,390 --> 01:21:31,690
لا

663
01:21:31,750 --> 01:21:34,440
دعيهم يذهبوا

664
01:21:34,500 --> 01:21:36,210
لا

665
01:22:37,860 --> 01:22:40,060
دعيهم بحالهم

666
01:22:48,350 --> 01:22:49,480
أذهبي

667
01:22:52,040 --> 01:22:53,120
(كريس)

668
01:22:53,410 --> 01:22:54,790
(سام)

669
01:23:18,410 --> 01:23:19,410
يا أطفال

670
01:23:19,440 --> 01:23:22,550
بوجود صليب الرب فلتختفي أيتها الروح الضعيفة

671
01:23:27,120 --> 01:23:28,670
أمي

672
01:23:28,900 --> 01:23:29,900
أمي

673
01:23:41,680 --> 01:23:42,730
(آنا)

674
01:24:34,130 --> 01:24:35,590


675
01:24:45,720 --> 01:24:46,970
تعالوا اِلَى حظني

676
01:24:52,140 --> 01:24:53,470
لا بأس

677
01:24:55,120 --> 01:24:56,500
أنتم بخير

678
01:25:12,570 --> 01:25:13,780
شكراً لك

679
01:25:13,990 --> 01:25:16,410
لا أعلم حتى كيف أكافئك على مساعدتك

680
01:25:31,110 --> 01:25:33,050
كلاكما كانا شجاعان جداً

681
01:25:33,640 --> 01:25:35,570
حتى أنا كُنت خائف لفترة

682
01:25:36,670 --> 01:25:37,830
حقاً؟

683
01:25:38,310 --> 01:25:39,420
لا

684
01:25:39,830 --> 01:25:41,190
ليس حقاً

685
01:25:56,010 --> 01:25:57,520
سأسبقكِ اِلَى الداخل

686
01:25:43,660 --> 01:25:45,660
تـــرجمة وتدقيق 
<font color="#e9bc0a">* || الدكتور حيدر المدني || *</font>

