﻿1
00:00:14,110 --> 00:00:10,356
{\an9}:ترجمة فـيـصـل
كـريـم الـظـفـيـري
تعديل التوقيت:
محمد الزيادي

2
00:00:14,735 --> 00:00:09,647
شركة (توهو)المحدودة

3
00:00:22,700 --> 00:00:29,372
[عرش من الدماء] (قلعة
شباك العنكبوت)

4
00:00:30,373 --> 00:00:35,586
(انتاج: (أكيرا كوروساوا
(موتوجي سوجيرو)

5
00:00:35,669 --> 00:00:41,007
(سيناريو: (أوجوني هي ديو)و(نوبو هاشي موتوشي
(و(ماريوزو كيكوشي)و(أكيرا كوروساوا

6
00:00:41,132 --> 00:00:45,177
(تصوير: (أساكازو ناكاي
(مدير فني: (يوشيرو موراكي

7
00:00:49,597 --> 00:00:52,433
(موسيقى: (ماسارو ساتو

8
00:00:56,436 --> 00:00:58,396
:بطولة

9
00:00:58,522 --> 00:01:02,817
(توشيرو ميفوني)
(إيسوزو يامادا)

10
00:01:02,984 --> 00:01:09,114
(تاكاشي شيمورا) و(أكيرا كوبو)
(يويتشي تاتشيكواوا) و(مينورو تشياكي)

11
00:02:03,743 --> 00:02:13,584
:اخراج
(أكيرا كوروساوا)

12
00:02:25,594 --> 00:02:33,434
*تطلعوا لهذا الحطام*

13
00:02:35,269 --> 00:02:42,191
*بقلعة الأوهام*

14
00:02:44,652 --> 00:02:49,280
*مسكونة فقط الآن*

15
00:02:49,572 --> 00:02:52,283
*..عبر أرواح*

16
00:02:53,743 --> 00:02:58,788
*أولئك الذين هلكوا*

17
00:03:04,168 --> 00:03:11,632
*منظر من المجزرة*

18
00:03:15,677 --> 00:03:20,306
*منبعث من أهواء الاستحواذ*

19
00:03:23,309 --> 00:03:30,440
*لا يتغير قط*

20
00:03:32,441 --> 00:03:37,946
*الآن وعبر الخلود*

21
00:03:39,197 --> 00:03:46,203
"هنا كانت قلعة شباك العنكبوت"

22
00:05:10,940 --> 00:05:13,609
(حركات تمرد (فوجيماكي
بالحامية الشمالية

23
00:05:13,818 --> 00:05:19,030
فاجأت على حين غرة الحصن
الرابع والخامس باطلاق نيران الدمار

24
00:05:19,114 --> 00:05:21,074
وماذا عن الحصن الثالث؟

25
00:05:21,199 --> 00:05:24,743
لم يتسنى للحصن الثالث تجهيز نفسه

26
00:05:24,868 --> 00:05:26,703
والحصن الثاني؟

27
00:05:28,079 --> 00:05:33,042
،يقاتلون كرجل ممسوس
(وقد قام قائد الحصن الثاني (ميكي

28
00:05:33,250 --> 00:05:36,128
باعادة انتشار جنود الحصن الثالث

29
00:05:36,253 --> 00:05:37,754
وحصننا الأول؟

30
00:05:40,465 --> 00:05:43,467
حال غمر اللهب على الحصنين
،الرابع والخامس

31
00:05:43,676 --> 00:05:46,720
فإن الحصن الأول تحت
(قيادة القائد (واشيزو

32
00:05:46,929 --> 00:05:51,015
(أتى من بين عُدوان رجال (إينوي
بنحو 400 من الجند الأقوياء

33
00:05:51,140 --> 00:05:53,726
الذين نشروا بكثافة على حدنا قوة كاملة

34
00:05:53,934 --> 00:05:56,728
(إذن هذه هي مكيدة (إينوي

35
00:05:56,812 --> 00:05:59,939
وكيف هو حال (واشيزو)بالمعركة؟

36
00:06:00,064 --> 00:06:01,691
يقاتل قتالا مريرا

37
00:06:02,692 --> 00:06:04,944
قوموا بعناية هذا الرجل

38
00:06:21,666 --> 00:06:23,334
هل نهاجم؟

39
00:06:23,542 --> 00:06:26,503
أو نتمترس بهذه القلعة؟

40
00:06:46,395 --> 00:06:49,356
يجب أن نقيد من أنفسنا هنا

41
00:06:50,690 --> 00:06:56,820
الهجوم على القلاع المصممة على الانتصار
سوف لن يكبد رجالنا إلا الإصابات الكبيرة

42
00:06:58,071 --> 00:07:02,200
أولا، نضع الخفر على بوابات
غابة شباك العنكبوت

43
00:07:02,742 --> 00:07:06,703
ونعمل على تشتيت قوات عدونا
عن طريق اغرائهم بدخول متاهتها

44
00:07:06,912 --> 00:07:10,039
ونصيب أكبر قدر ممكن منهم

45
00:07:10,248 --> 00:07:13,209
ثم ننسحب ونتمترس هنا

46
00:07:13,417 --> 00:07:16,086
هذا ما ستكون عليه استراتيجتي

47
00:07:21,591 --> 00:07:22,592
وماذا عن مؤننا؟

48
00:07:25,719 --> 00:07:30,932
يمكننا أن نحتال على العيش لثلاثة أشهر
عبر تناول العصيد باقتصاد شديد

49
00:07:39,314 --> 00:07:40,607
جئتكم برسالة

50
00:07:40,690 --> 00:07:44,026
إني رسول من الحصن الثاني

51
00:07:44,235 --> 00:07:46,153
دعوه يدخل

52
00:07:47,863 --> 00:07:48,822
دعوه يدخل

53
00:08:00,498 --> 00:08:03,626
يا سيدي، لقد انقلبت
أمواج المعركة لصالحك

54
00:08:03,709 --> 00:08:04,502
كيف حصل ذلك؟

55
00:08:08,088 --> 00:08:12,592
على الرغم من أن بسالة دفاع
،ميكي)استنزفت خطط خصمنا)

56
00:08:12,800 --> 00:08:16,762
شق (واشيزو)طريقه من خلال
خطوط (إينوي)بالحصن الأول

57
00:08:16,970 --> 00:08:19,306
عبر امطار قواتهم بالسهام

58
00:08:19,389 --> 00:08:20,974
هل فعل (واشيزو)هذا؟-
أجل-

59
00:08:21,099 --> 00:08:23,851
فعل (واشيزو)ذلك

60
00:08:23,976 --> 00:08:26,979
حركة (واشيزو)المحسوبة
،قضت على عدونا

61
00:08:27,187 --> 00:08:30,190
وقلبت مجريات
الحرب لصالحنا

62
00:08:31,316 --> 00:08:36,612
(يا سيدي، دفع رجال (واشيزو
و(ميكي)العدو للتراجع حتى الآن

63
00:08:36,820 --> 00:08:38,488
مما أوقعهم بالشرك في الحامية

64
00:08:39,489 --> 00:08:40,573
سيدي

65
00:08:41,366 --> 00:08:42,158
سيدي

66
00:08:42,450 --> 00:08:45,911
يُعد (فوجيماكي)للتنازل عن حقه بالحامية

67
00:08:46,120 --> 00:08:47,996
والتوسل من أجل السلام

68
00:08:48,079 --> 00:08:50,206
كلا، يجب ألا نتحدث عن السلام

69
00:08:50,290 --> 00:08:51,874
(نورياسو)

70
00:08:54,210 --> 00:08:56,962
خذ رجالك نحو
الحامية الشمالية حالا

71
00:08:57,629 --> 00:08:59,422
(واقتل (فوجيماكي

72
00:09:00,131 --> 00:09:05,511
حصنوا مراكز حدودنا إذا
...رفض (إينوي)تحريك رجاله

73
00:09:05,719 --> 00:09:09,723
،أحضروا (واشيزو) و(ميكي)هنا
فإني أود أن أشكرهما بنفسي

74
00:09:22,817 --> 00:09:24,443
ما هذا اليوم؟

75
00:09:24,652 --> 00:09:26,820
لم أرَ قط طقسا غريبا كهذا

76
00:09:29,489 --> 00:09:33,034
عجّل، فأود رؤية الوجه
المبتهج لحضرة السيد

77
00:09:34,368 --> 00:09:35,828
بالفعل

78
00:10:21,491 --> 00:10:23,534
...كلا، هذا هو

79
00:10:23,951 --> 00:10:27,037
الطريق ذاته حيث أوقفنا
جيادنا آخر مرة

80
00:10:27,162 --> 00:10:30,790
بالفعل، أنظر إلى آثار
الحوافر حيث وطأت الجياد

81
00:10:33,501 --> 00:10:34,919
هذا محيّر

82
00:10:35,127 --> 00:10:37,462
أليست هذه غابة شباك العنكبوت؟

83
00:10:37,671 --> 00:10:38,797
بلا شك

84
00:10:39,589 --> 00:10:42,383
إذن لا بد أن تكون قريبة جدا

85
00:10:43,968 --> 00:10:46,803
لقد أخذنا نهيم بالغابة
لمدة ساعتين الآن

86
00:10:47,012 --> 00:10:48,430
ولم نجد أي مخرج

87
00:10:50,431 --> 00:10:52,600
غابة شباك العنكبوت سيئة السمعة

88
00:10:52,808 --> 00:10:55,144
تمتد كشباك العنكبوت

89
00:10:55,352 --> 00:10:59,439
فتحمي قلعة شباك العنبوت
ضد جميع اخصوم

90
00:11:00,815 --> 00:11:01,983
هراء

91
00:11:02,191 --> 00:11:06,945
،رغم أنها محفوفة بالمخاطر على خصومنا
إلا أننا نعرف هذه الغابة جيدا بكل تأكيد

92
00:11:21,165 --> 00:11:23,793
أتسمع ذلك؟
هنالك شر قادم

93
00:11:24,210 --> 00:11:26,170
كان ذلك جنيٌّ شرير

94
00:11:28,713 --> 00:11:32,216
سأثق إذن برمحي
لهزيمته والمرور

95
00:11:32,341 --> 00:11:35,636
وسأعتمد على قوسي وسهمي

96
00:12:12,041 --> 00:12:13,709
ما ذلك؟

97
00:12:14,251 --> 00:12:16,545
هل تتذكر مثل هذا الكوخ؟

98
00:12:16,753 --> 00:12:19,964
كلا، فالمنظر جديد على عيناي

99
00:12:22,008 --> 00:12:23,884
وكذلك هو من عمل روح شريرة

100
00:12:24,093 --> 00:12:25,135
...ومع ذلك

101
00:12:25,344 --> 00:12:28,763
،إنظر إلى الجياد
لقد فقدت صوابها

102
00:12:38,647 --> 00:12:46,737
*يا له من عالم غريب*

103
00:12:47,446 --> 00:12:51,199
*...لماذا يجب على الرجال*

104
00:12:51,324 --> 00:12:56,745
*أن يحبوا الحياة بهذا العالم؟*

105
00:12:57,662 --> 00:13:02,542
*حياة الرجال لا معنى لها*

106
00:13:03,376 --> 00:13:07,004
*كما تكون حياة الحشرات*

107
00:13:08,505 --> 00:13:13,509
*الحماقة الرهيبة*

108
00:13:14,385 --> 00:13:20,014
*لمثل هذه المعاناة*

109
00:13:23,768 --> 00:13:27,979
*...الانسان يعيش ولكن*

110
00:13:29,439 --> 00:13:32,400
*كالعمر القصير للزهرة*

111
00:13:33,651 --> 00:13:39,989
*مقدر لهم جميعا قريبا جدا*

112
00:13:40,823 --> 00:13:45,994
*أن يتعفنون بنتانة الجسد*

113
00:13:49,247 --> 00:13:53,584
*البشرية تكافح*

114
00:13:53,751 --> 00:13:58,130
*بكل أيامها*

115
00:13:59,756 --> 00:14:05,511
*لكي تلفح جسدها*

116
00:14:05,969 --> 00:14:10,807
*بلهيب الرغبة الدنيئة*

117
00:14:12,475 --> 00:14:18,438
*...معرضة نفسها*

118
00:14:18,563 --> 00:14:23,651
*لكي تواجه مصير الخمس مصائب*

119
00:14:25,819 --> 00:14:33,993
*وتحصد الكارما فوق الكارما*

120
00:14:36,912 --> 00:14:40,165
*كل ذلك ينتظر الانسان*

121
00:14:40,665 --> 00:14:44,502
*بالنهاية*

122
00:14:44,585 --> 00:14:47,838
*وعبر مخاضه*

123
00:14:49,881 --> 00:14:54,843
*تكمن رائحة الجسد المتعفن*

124
00:14:56,095 --> 00:15:01,015
*الذي سيتحول رغم ذلك إلى وردة*

125
00:15:02,558 --> 00:15:09,022
*وقد صارت رائحتها الكريهة*

126
00:15:09,230 --> 00:15:14,693
*عطرا فواحا*

127
00:15:16,570 --> 00:15:20,490
*عجيبة*

128
00:15:21,366 --> 00:15:28,872
*حياة الانسان*

129
00:15:30,748 --> 00:15:34,418
*يا لها من عجيبة*

130
00:15:47,888 --> 00:15:48,722
من أنت؟

131
00:15:48,930 --> 00:15:51,766
هل أنت من الإنس أم من جن الدنيا؟

132
00:15:52,975 --> 00:15:55,769
تحدث الآن، إن كنت تستطيع الإنشاد
فلا بد أنك قادر على الحديث

133
00:15:55,978 --> 00:15:57,562
أجل

134
00:15:58,897 --> 00:16:02,400
(واشيزو تاكيتوكي)

135
00:16:02,984 --> 00:16:07,029
قائد الحصن الأول

136
00:16:07,237 --> 00:16:09,739
ماذا؟ هل تعرفني؟

137
00:16:09,948 --> 00:16:11,240
أجل

138
00:16:12,450 --> 00:16:17,329
منذ اليوم وصاعدا
فستصبح سيدا على الحامية الشمالية

139
00:16:17,412 --> 00:16:20,832
ماذا؟ سيد على الحامية
الشمالية منذ هذا اليوم؟

140
00:16:21,666 --> 00:16:23,000
أجل

141
00:16:23,751 --> 00:16:27,838
...وذات يوم ستكون كذلك السيد

142
00:16:27,963 --> 00:16:30,090
على قلعة شباك العنكبوت

143
00:16:33,759 --> 00:16:36,762
كيف تجرؤ على هذا؟
كف عن دعاباتك

144
00:16:37,471 --> 00:16:41,599
...لماذا تظهر الغضب الشديد

145
00:16:41,808 --> 00:16:46,603
بينما تكون أنبائي مبهجة؟

146
00:16:46,812 --> 00:16:49,647
إن سيدنا العظيم
هو السيد الوحيد للقلعة

147
00:16:50,815 --> 00:16:55,652
أمر بني البشر لغريب جدا

148
00:16:56,862 --> 00:17:02,533
يهلعون من النظر
إلى أعماق قلوبهم

149
00:17:09,372 --> 00:17:10,748
انتظر الآن

150
00:17:11,708 --> 00:17:14,293
رغم أن هذا قد يكون
مخلوقا من الجن

151
00:17:14,502 --> 00:17:20,131
فسيكون من غير الدعابة
توجيه سهمك لقلبه

152
00:17:20,673 --> 00:17:23,217
دعني اسأل المزيد

153
00:17:23,843 --> 00:17:26,303
أجبني عن هذا

154
00:17:28,805 --> 00:17:33,184
هل ترى ما بالمستقبل كما أرى
ما تراه عيني بوضوح الآن؟

155
00:17:33,392 --> 00:17:34,685
أجل

156
00:17:35,978 --> 00:17:39,230
(يا (ميكي يوشياكي

157
00:17:40,023 --> 00:17:43,776
قائد الحصن الثاني

158
00:17:44,401 --> 00:17:48,905
ومن الآن فصاعدا
قائد الحصن الأول

159
00:17:50,615 --> 00:17:53,367
حتى اليوم، قائد الحصن الأول؟

160
00:17:57,746 --> 00:18:00,498
ومملكتي ومكانتي السامية بعد ذلك؟

161
00:18:02,291 --> 00:18:05,002
قدرك

162
00:18:05,210 --> 00:18:09,339
هو أصغر وأكبر معا
(من قدر (واشيزو

163
00:18:10,215 --> 00:18:11,049
ماذا؟

164
00:18:11,799 --> 00:18:13,384
ماذا تعني بهذا؟

165
00:18:14,593 --> 00:18:17,846
بيوم ما

166
00:18:18,054 --> 00:18:20,848
سيحكم ابنك

167
00:18:20,974 --> 00:18:22,934
قلعة شباك العنكبوت

168
00:22:32,558 --> 00:22:34,768
تلك هي القلعة

169
00:22:35,519 --> 00:22:39,272
أخيرا تخلصنا من غابة شباك العنكبوت
هيا تعال، فلنعدو بالفرس بسرعة

170
00:22:39,481 --> 00:22:41,149
كلا، انتظر

171
00:22:41,858 --> 00:22:46,361
تعبي شديد، ويبدو درعي
ثقيلا كما لم يكن من قبل

172
00:22:47,487 --> 00:22:48,863
لا عجب

173
00:22:49,072 --> 00:22:52,283
لقد عانينا من تجاوز ثلاث
جبال منذ معركة الأمس

174
00:22:52,492 --> 00:22:53,951
هلا استرحنا؟

175
00:23:06,837 --> 00:23:08,797
يغلبني النعاس

176
00:23:10,090 --> 00:23:14,135
لا أرغب بشيء
سوى نوم هاديء عميق

177
00:23:16,887 --> 00:23:21,516
لا يمكنني الشعور
سوى بأن ذلك كان حلماً

178
00:23:22,433 --> 00:23:25,019
لقاءنا غير المتوقع
...مع ذلك الجني

179
00:23:25,227 --> 00:23:28,063
قد يكون حلما

180
00:23:28,271 --> 00:23:31,691
يقولون أن الأحلام تكشف
عن أدنأ رغباتنا

181
00:23:32,233 --> 00:23:37,696
بالحقيقة، من ذا الذي لا يحلم
بحكم قلعة مهزومة؟

182
00:23:39,072 --> 00:23:42,992
يبدو أن ابنك سيصبح
السيد العظيم على تلك القلعة

183
00:23:43,200 --> 00:23:48,205
كلا، بل هو أنت بنفسك
من سيحكم تلك القلعة

184
00:23:52,250 --> 00:23:57,587
لكن أولا، يجب أن أكون
سيد الحامية الشمالية

185
00:23:57,754 --> 00:24:00,173
وأنا قائدا للحصن الأول

186
00:24:00,381 --> 00:24:01,883
أنباء سعيدة-
أنباء سعيدة-

187
00:24:11,307 --> 00:24:12,934
...إلا أن-
...إلا أن-

188
00:24:13,809 --> 00:24:18,230
ماذا؟ ماذا كنت تريد أن تقول؟-
كلا، ماذا كنت تريد أن تقول أنت؟-

189
00:24:21,482 --> 00:24:25,402
،ولكن، ماذا لو منذ هذه الليلة

190
00:24:25,944 --> 00:24:28,738
أصبحت فعلا سيدا على
،الحامية الشمالية

191
00:24:28,947 --> 00:24:31,783
...وأنت تكون قائدا على الحصن الأول

192
00:25:03,225 --> 00:25:05,602
المقاتل الأبرز بالمعركة

193
00:25:05,811 --> 00:25:07,813
(واشيزو تاكيتوكي)

194
00:25:19,239 --> 00:25:22,575
منذ الآن وصاعدا، عينتك
سيدا على الحامية الشمالية

195
00:25:36,837 --> 00:25:38,672
(ميكي يوشياكي)

196
00:25:38,880 --> 00:25:42,091
كانت خدمتك مميزة على نفس القدر

197
00:25:52,808 --> 00:25:55,227
،منذ هذه الليلة وصاعدا

198
00:25:55,311 --> 00:25:57,604
قائدا لحصننا الأول

199
00:27:12,125 --> 00:27:13,584
هدوء بشكل فظيع

200
00:27:13,793 --> 00:27:16,420
هذه قطعا جنّة

201
00:27:16,753 --> 00:27:19,881
أعلى منزلة بشكل كبير
من حصن مزعج

202
00:27:20,090 --> 00:27:22,425
يمكن للحياة دائما أن تتحسن

203
00:27:22,592 --> 00:27:25,094
،حظ عظيم لمن نخدمهم

204
00:27:25,302 --> 00:27:28,972
لكن سيدنا وسيدتنا يجب أن يتم
ارضاؤهما بشكل طيب

205
00:28:04,668 --> 00:28:07,337
هل اطمأن قلبك؟

206
00:28:07,546 --> 00:28:08,588
كلا

207
00:28:09,798 --> 00:28:13,676
لقد حلمت حلما شريرا

208
00:28:14,510 --> 00:28:18,096
مضلل بروح شريرة

209
00:28:18,555 --> 00:28:20,765
ولكني لم أعد مترددا

210
00:28:21,307 --> 00:28:25,311
إنه من المنافي للعقل أن أكون
سيدا على قلعة شباك العنكبوت

211
00:28:25,561 --> 00:28:29,856
لا تطلق على حلمك
صفة النفي عن العقل

212
00:28:30,315 --> 00:28:35,611
أي رجل يأخذ الخضوع بالاعتبار
كان سيحلم بمثل هذا المصير

213
00:28:35,819 --> 00:28:37,154
كلا

214
00:28:39,572 --> 00:28:42,408
بل أفضل أن أبقى هنا

215
00:28:43,242 --> 00:28:47,120
وسأخدم مولاي باخلاص
من هذه الحامية

216
00:28:47,663 --> 00:28:50,665
مذاق السلام بالحياة يلائم مكانتي

217
00:28:51,332 --> 00:28:54,168
لن يمر ذلك الأمر مرور الكرام-
ماذا؟-

218
00:28:55,419 --> 00:28:58,463
...(ماذا لو كشف (ميكي يوشياكي

219
00:28:58,672 --> 00:29:03,009
نبوءة الجني بالغابة
للسيد العظيم؟

220
00:29:05,094 --> 00:29:08,430
لو تنامى ذلك الأمر إلى المسامع
فلن نتمكن من النجاة بأرواحنا هنا

221
00:29:09,931 --> 00:29:14,268
سيقدم السيد العظيم حالا على
،تطويق هذه القلعة برجاله

222
00:29:14,477 --> 00:29:20,106
حيث ستملأه الغيرة من التهديد
الذي تشكله أنت على سلطته

223
00:29:23,526 --> 00:29:26,945
سيدي، ليس أمامك
إلا طريقان لا ثالث لهما

224
00:29:28,113 --> 00:29:32,492
أن تبقى هنا وتنتظر بصبر
،أن يذبحك السيد العظيم

225
00:29:33,242 --> 00:29:37,871
أو أن تذبحه أولا وتصبح السيد
على قلعة شباك العنكبوت

226
00:29:47,504 --> 00:29:51,049
إن قتل السيد العظيم
سيعتبر خيانة عظمى

227
00:29:51,257 --> 00:29:53,718
...ألم يعمل السيد العظيم

228
00:29:53,926 --> 00:29:58,638
بتثبيت حكمه عبر قتل سلفه؟

229
00:29:58,722 --> 00:30:03,559
لا، لم يكن ذلك إلا لأن
حضرته شك به ورأى فيه موته

230
00:30:05,894 --> 00:30:09,647
وسيدنا العظيم يثق بي

231
00:30:10,315 --> 00:30:12,650
إنه يثق بي كما لا يثق بأحد آخر

232
00:30:12,859 --> 00:30:18,738
ذلك لإنه مجرد لا يعلم
عما بأعماق قلبك

233
00:30:20,115 --> 00:30:21,949
قلبي؟

234
00:30:23,117 --> 00:30:25,619
لا يوجد شيء بقلبي

235
00:30:29,414 --> 00:30:30,748
هذا كذب

236
00:30:34,126 --> 00:30:35,461
هراء

237
00:30:36,086 --> 00:30:40,632
أنا... مقتنع تماما
بمركزي بالحامية الشمالية

238
00:30:40,882 --> 00:30:44,009
،حتى لو كان هذا صحيحا

239
00:30:44,218 --> 00:30:48,180
هل تعتقد أن السيد العظيم
،سيثق بهذا الشيء هكذا

240
00:30:48,388 --> 00:30:52,141
(إذا ما أقدم (ميكي
على ابلاغه بالنبوءة؟

241
00:30:55,144 --> 00:30:57,104
...(إن (ميكي

242
00:30:57,312 --> 00:31:00,023
إن (ميكي)صديق طفولتي الحبيب

243
00:31:00,315 --> 00:31:02,191
وهو ليس بخائن

244
00:31:02,400 --> 00:31:05,444
لكي يحصد الناس
،المجد بهذا العالم

245
00:31:05,652 --> 00:31:10,198
فإن الآباء سيقتلون اباءهم
وسيقتل الابناء آباءهم

246
00:31:11,324 --> 00:31:17,329
،بهذا الزمن المنحل
فإن  المرء لا بد له أن يقتُل حتى لا يقتَل

247
00:31:18,914 --> 00:31:25,002
لا يمكنني سوى التساؤل يا ترى عما إذا
كان (ميكي)قد أبلغ بالفعل السيد العظيم

248
00:31:25,502 --> 00:31:28,630
لا ملجأ لي من هذا الخوف

249
00:31:32,550 --> 00:31:35,844
آساجي)، لا تتحدثي)
بشكوكك مرة أخرى

250
00:31:36,011 --> 00:31:37,387
سيدي

251
00:31:42,141 --> 00:31:46,145
اسمح لي بالكلام، 300 من رجال
قلعة شباك العنكبوت ينسلون من الغابة

252
00:31:46,395 --> 00:31:48,730
لقد تجمعوا بصمت

253
00:31:48,939 --> 00:31:51,399
سيدي

254
00:31:55,277 --> 00:32:00,698
الغابات المحيطة بالحامية
الشمالية مليئة بالجند المسلحين

255
00:32:00,907 --> 00:32:03,367
جميعهم من قلعة شباك العنكبوت

256
00:32:03,576 --> 00:32:08,497
أعلامهم ورماحهم مخفضة
وجيادهم ملجمة بالفروع

257
00:32:21,090 --> 00:32:24,093
،(أنباء لـ(واشيزو
سيد الحامية الشمالية

258
00:32:24,301 --> 00:32:26,929
السيد العظيم يقترب

259
00:32:30,181 --> 00:32:31,140
ما الأمر؟

260
00:32:31,349 --> 00:32:34,435
مولاي السيد العظيم يقترب

261
00:32:34,643 --> 00:32:36,436
!أيها الرجال، شكلوا صفوفكم

262
00:32:37,813 --> 00:32:39,522
!شكلوا صفوفكم

263
00:32:42,817 --> 00:32:44,527
!شكلوا صفوفكم

264
00:32:44,735 --> 00:32:46,403
(لا داعي لذلك يا (واشيزو

265
00:32:46,487 --> 00:32:49,239
فلقد خرج السيد العظيم للصيد متسترا

266
00:32:49,447 --> 00:32:53,034
ولذلك فلا داعي للاستقبال الرسمي

267
00:33:46,787 --> 00:33:50,874
تهانيّ على غنائم صيدكم

268
00:33:50,957 --> 00:33:54,543
كلا، إنما كان الصيد مجرد حجة

269
00:33:57,296 --> 00:33:59,964
(لأنني سأنشر رجالي لمهاجمة (إينوي

270
00:34:03,426 --> 00:34:05,511
سلوك (إينوي)لا يمكن مغفرته

271
00:34:05,594 --> 00:34:08,430
،وبعلمي أن هذا اليوم قد يحين

272
00:34:08,597 --> 00:34:11,224
(لقد توقعت مؤامرته مع (فوجيماكي

273
00:34:11,599 --> 00:34:15,728
واعلموا أنني بدءا من الآن
سأقيم بالحامية الشمالية هنا

274
00:34:16,145 --> 00:34:20,607
وأحصن بشكل سري حدودنا
وأهاجم عندما تسنح الفرصة

275
00:34:20,815 --> 00:34:24,944
،وحتى ذلك الحين
لا يتم افشاء أي أمر لأحد

276
00:34:27,112 --> 00:34:28,697
(واشيزو)-
مولاي-

277
00:34:28,822 --> 00:34:30,907
(ميكي)-
مولاي-

278
00:34:31,282 --> 00:34:33,326
...إننا نرقيكم اعترافا منا

279
00:34:33,451 --> 00:34:34,493
لشجاعتكم

280
00:34:34,869 --> 00:34:38,038
،واشيزو)، تولى طليعة قواتي)
ميكي)، تولى قلعة شباك العنكبوت)

281
00:34:38,163 --> 00:34:39,122
مولاي-
مولاي-

282
00:34:52,842 --> 00:34:54,343
(أساجي)

283
00:34:56,011 --> 00:34:59,431
يجب الآن أن يطمئن قلبك الشَكوك

284
00:35:02,850 --> 00:35:06,311
فسيدنا العظيم يثق بي

285
00:35:07,479 --> 00:35:13,359
يوجد بقلبك المضطرب الذي يفتري
على (ميكي)روحا شريرة كامنة

286
00:35:13,567 --> 00:35:15,861
لا يمكنني الموافقة على هذا

287
00:35:18,572 --> 00:35:21,199
،ولا زلتي تشكين
استمعي

288
00:35:22,366 --> 00:35:26,161
يضع حضرة السيد ثقته الكاملة بي
دونا عن جميع الآخرين

289
00:35:27,162 --> 00:35:31,708
ولذلك فهو يمنحني مركزا
نبيلا كقائد لطليعة القوات

290
00:35:31,916 --> 00:35:34,502
...قائد طليعة القوات هذا

291
00:35:34,710 --> 00:35:38,004
معرض جدا للسهام من جميع الاتجاهات

292
00:35:45,719 --> 00:35:48,513
إن السيد العظيم ثعلب ماكر

293
00:35:48,847 --> 00:35:52,642
فببضع كلمات هينة يخدعك
،بمسألة الحامية الشمالية

294
00:35:53,100 --> 00:35:55,894
..ويرسل (ميكي)الذي يثق به

295
00:35:56,103 --> 00:36:00,231
بعيدا عن المخاطر ليحرس
قلعة شباك العنكبوت

296
00:36:01,316 --> 00:36:05,235
ويلقيك أنت، يا من تكون
خصمه اللدود إلى الأخطار

297
00:36:09,698 --> 00:36:13,159
،ومن أعلى قمة بالقلعة

298
00:36:13,409 --> 00:36:18,705
سيستهزأ (ميكي)ضاحكا، بينما هو
يراقبك وأنت تلفظ آخر أنفاسك المغدورة

299
00:36:33,050 --> 00:36:35,511
من هناك؟-
إننا مع الحامية-

300
00:36:36,637 --> 00:36:40,515
عبر ذلك الطريق توجد
غرفة نوم السيد العظيم

301
00:36:40,765 --> 00:36:42,892
ولا يمكن لأحد أن يقترب منها

302
00:36:43,017 --> 00:36:45,311
إني لا أسعى نحو مقر نومه

303
00:36:45,519 --> 00:36:47,729
أتيت لتهوية الغرفة المغلقة

304
00:36:48,772 --> 00:36:49,814
الغرفة المغلقة؟

305
00:36:50,982 --> 00:36:54,944
إنه المكان الذي قبضت به
(روح السيد السابق (فوجيماكي

306
00:36:55,861 --> 00:36:58,864
لا يمكن لأي عملية تنظيف
أن تطهر بقع الدم على الغرفة

307
00:36:59,072 --> 00:37:01,741
ولهذا ظلت الغرفة مقفلة

308
00:37:01,866 --> 00:37:04,535
ولماذا تفتح الغرفة بمثل هذه الليلة؟

309
00:37:05,703 --> 00:37:08,413
ينام السيد العظيم بغرفة سيدنا

310
00:37:08,622 --> 00:37:10,498
ولذلك لا بد أن يرتاح هنا

311
00:37:10,999 --> 00:37:14,752
،أشكر جهودك الطيبة
لك أن تمر

312
00:38:09,381 --> 00:38:11,007
شيء غريب جدا

313
00:38:12,550 --> 00:38:17,637
رغم أني خضت عبر وحول
لا تنتهي من موت المعارك

314
00:38:18,346 --> 00:38:22,183
إلا أن بقع الدم تلك لا تلبث
إلا أن يقشعر منها بدني

315
00:38:28,939 --> 00:38:30,899
لأن هذا يكون دم لكلب

316
00:38:31,107 --> 00:38:34,568
فدم الخائن عفن جدا

317
00:38:34,735 --> 00:38:37,154
وهو الذي باءت جميع
،مكائده المتهورة بالفشل

318
00:38:37,362 --> 00:38:41,908
،فتوسل إلى سيدنا العظيم من أجل حياته
هذه دماء الجبناء

319
00:38:55,919 --> 00:39:00,215
اللعنة، فحتى الطيور
تصيح بنواح مشؤوم

320
00:39:11,099 --> 00:39:15,102
إنك تتهمني بالشك العميق

321
00:39:15,644 --> 00:39:18,271
،إلا أن حتى قلبي المضطرب

322
00:39:18,480 --> 00:39:22,775
لا يحيد عن تصديق
نبوءة الجني تلك

323
00:39:23,943 --> 00:39:27,237
افتح عيناك وانظر لنفسك

324
00:39:27,988 --> 00:39:30,865
كل تدبير صادق
...لتلك النبوءة

325
00:39:31,074 --> 00:39:36,286
أتى هكذا دون أدنى تدخل منك

326
00:39:39,164 --> 00:39:42,208
ألا زلت لا تفهم الأمر؟

327
00:39:43,167 --> 00:39:48,630
لقد سقط السيد العظيم بنفسه بيديك

328
00:39:50,340 --> 00:39:55,969
،إن جعلت هذه الليلة تمر هكذا ببساطة
فلن تتحقق مثل هذه الفرصة مجددا أبدا

329
00:40:06,895 --> 00:40:07,979
...ولكن

330
00:40:09,105 --> 00:40:11,357
تحت أي حجة يمكنني
ارتكاب الخيانة العظمى؟

331
00:40:11,566 --> 00:40:15,110
وبأي حال، كل رجاله سينقلبون ضدي

332
00:40:15,319 --> 00:40:18,488
رغم أن السيد العظيم
،يدّعي أنه يثق بك

333
00:40:18,697 --> 00:40:24,452
،إلا أنه ترك رجال (نورياسو)يحرسونه
هذا هو نصيبنا الطيب

334
00:40:25,744 --> 00:40:30,165
سنطفأ ظمأهم بجرعة منومة
(سنخلطها مع مشروب الـ(ساكي

335
00:40:30,373 --> 00:40:34,502
،وبينما يغرق حرسه باحلامهم
ستذبح أنت السيد العظيم

336
00:40:34,919 --> 00:40:38,755
وتعلن أن القاتل هو
نورياسو)لكل رجاله)

337
00:40:50,181 --> 00:40:53,893
ماذا تسمع بنواح ذلك الطير؟

338
00:40:58,522 --> 00:41:00,857
"هل ستنقذ العالم؟"

339
00:41:01,399 --> 00:41:04,527
كأني أسمعه يقول هذا

340
00:41:11,532 --> 00:41:14,493
إن الطموح هو من يصنع الرجل

341
00:41:14,743 --> 00:41:16,995
ومن موقعك الحصين
،بشباك العنكبوت

342
00:41:17,204 --> 00:41:21,791
.لك أن تتوق برغم ذلك إلى كل العالم
والنواح قادم من السماء

343
00:41:51,816 --> 00:41:53,109
من هناك؟

344
00:41:53,776 --> 00:41:56,195
مقام منامكم جاهز

345
00:42:00,657 --> 00:42:02,533
أحسنت صنعا

346
00:42:04,618 --> 00:42:08,371
وكيف تركت حرس السيد العظيم؟

347
00:42:08,580 --> 00:42:11,916
الرماح المنتصبة تحافظ
على يقظتها التي لا تنام

348
00:42:12,125 --> 00:42:14,251
بالفعل هي كذلك

349
00:42:15,919 --> 00:42:19,256
فلنقدم لهم بعضا من الشراب إذن

350
00:48:56,753 --> 00:48:59,214
!دخلاء! دخلاء

351
00:49:08,013 --> 00:49:09,264
!استلموا اسلحتكم

352
00:49:13,434 --> 00:49:16,061
السيد العظيم بحالة خطر

353
00:49:28,822 --> 00:49:30,615
خائن

354
00:50:11,232 --> 00:50:14,026
دعني أذهب-
لا بد أن تلتزم ضبط النفس-

355
00:50:14,110 --> 00:50:17,112
أولا، عد إلى القلعة أيها الأمير

356
00:50:17,321 --> 00:50:18,864
دعني أذهب

357
00:50:19,572 --> 00:50:21,699
إن هذا لهو قطعا
(من صنيع (واشيزو

358
00:50:21,908 --> 00:50:24,201
إذا فررنا الآن سيسِموننا بالخيانة

359
00:50:24,285 --> 00:50:26,537
انصت لما أقوله لك أيها الأمير

360
00:50:26,745 --> 00:50:28,371
لا عدالة من أجل الموتى

361
00:50:28,497 --> 00:50:32,041
،دعني أذهب
اتركني

362
00:50:41,924 --> 00:50:45,803
لا تبالون بالأتباع الأذلاء
فـ(نورياسو)هو خصمنا الوحيد

363
00:50:46,595 --> 00:50:49,472
أين (نورياسو)؟-
لقد كدنا أن نناله-

364
00:50:49,597 --> 00:50:52,141
إذن فلقد هرب

365
00:50:52,350 --> 00:50:55,269
لقد فر هاربا إلى القلعة مع الأمير

366
00:50:55,602 --> 00:50:58,230
ماذا، مع القلعة مع الأمير؟

367
00:50:58,438 --> 00:51:01,274
يا إلهي، قلعة شباك العنكبوت
(في عهدة (ميكي

368
00:51:01,482 --> 00:51:03,109
...لو سمح لهذين

369
00:51:03,317 --> 00:51:06,236
السماح لهؤلاء الخونة القذرين
يهين سيدنا العظيم

370
00:51:07,571 --> 00:51:08,655
تقدموا للأمام

371
00:51:31,007 --> 00:51:33,134
طاردوهم

372
00:51:40,598 --> 00:51:42,808
أعدوا سهامكم

373
00:53:00,331 --> 00:53:02,125
اللعنة عليهم

374
00:53:09,547 --> 00:53:10,715
(رسالة من السيد (ميكي

375
00:53:11,883 --> 00:53:15,469
لقي سيدنا العظيم مصرعه بشكل مأساوي
(بينما كان يجهز لمهاجمة (إينوي

376
00:53:15,678 --> 00:53:19,180
وذلك بالحامية على أيدي (واشيزو)الغادرة

377
00:53:19,306 --> 00:53:21,808
،(أنا (نورياسو
...وقد عدت بشق الأنفس

378
00:53:21,891 --> 00:53:25,978
إلى القلعة مع الأمير بحمايتي

379
00:53:27,020 --> 00:53:28,730
افتحوا البوابات على عجل

380
00:53:29,731 --> 00:53:31,107
افتحوا البوابات

381
00:53:32,483 --> 00:53:33,526
(سيد (ميكي

382
00:53:33,651 --> 00:53:35,402
يقترب (واشيزو)بسرعة

383
00:53:36,487 --> 00:53:38,488
افتحوا البوابات

384
00:53:39,656 --> 00:53:42,867
افتحوا البوابات

385
00:54:02,341 --> 00:54:03,884
ميكي)، كيف تجرؤ؟)

386
00:54:04,093 --> 00:54:05,552
أيها الأمير

387
00:54:24,318 --> 00:54:25,778
!فلنهجم عليهم أيها السيد

388
00:54:27,029 --> 00:54:28,196
!توقفوا

389
00:54:30,073 --> 00:54:32,867
!فلنطاردهم وننقض عليهم يا سيدي

390
00:54:35,160 --> 00:54:36,870
!كلا، توقفوا

391
00:54:44,585 --> 00:54:47,838
(لا يمكننا التحرك حتى ندرك خطة (ميكي

392
00:54:48,171 --> 00:54:49,798
،بموت سيدنا العظيم

393
00:54:50,006 --> 00:54:52,550
قد يخطط (ميكي)الاستيلاء على العرش

394
00:54:52,758 --> 00:54:56,386
ومن ثم سيصبح (ميكي)بنفسه عدونا التالي

395
00:55:10,982 --> 00:55:12,316
!حضرة السيد

396
00:55:17,029 --> 00:55:17,988
!حضرة السيد

397
00:55:18,196 --> 00:55:20,031
رسالة من السيدة حرمكم

398
00:55:20,323 --> 00:55:21,449
ما الأمر؟

399
00:55:21,574 --> 00:55:23,951
...إذا رفض (ميكي)أن يفتح البوابات

400
00:55:24,160 --> 00:55:27,329
تقدموا للبوابات حاملين
تابوت سيدنا العظيم

401
00:55:28,080 --> 00:55:29,122
فهمت

402
00:55:48,096 --> 00:55:50,098
افتحوا البوابات

403
00:55:50,807 --> 00:55:52,892
السيد العظيم يعود

404
00:55:54,602 --> 00:55:56,019
افتحوا البوابات

405
00:55:57,562 --> 00:56:02,358
سيدخل (واشيزو)حارسا
عن تابوت السيد العظيم

406
01:00:28,497 --> 01:00:31,582
وماذا عن حرم السيد العظيم؟

407
01:00:31,916 --> 01:00:34,043
لقد قَضَت على حياتها

408
01:00:36,128 --> 01:00:40,924
لم تحتمل لترى العدو يحتل القلعة

409
01:01:34,510 --> 01:01:39,306
لقد تنبأ الجني الشرير لغابة
العنكبوت بالحقيقة قطعا

410
01:01:41,516 --> 01:01:46,687
سينقلب (إينوي) بكل تأكيد ضد
هذه القلعة بعد موت السيد العظيم

411
01:01:47,479 --> 01:01:49,606
سيأتون بالقوة

412
01:01:49,856 --> 01:01:54,527
أنت وحدك تمتلك القوة
لتدافع عن هذه القلعة

413
01:01:55,236 --> 01:02:00,281
سأناقش عدالة هذا أمام المجلس

414
01:02:21,174 --> 01:02:24,218
يجدر بنا التحدث بالأمر لمدىً أطول

415
01:03:00,040 --> 01:03:01,958
أين تقع الحامية؟

416
01:03:03,626 --> 01:03:06,336
،على أطراف تلك الجبال
أترى؟

417
01:03:07,921 --> 01:03:11,341
يبدو الأمر من هذا المرتفع
بحالة يرثى لها تقريبا

418
01:03:12,383 --> 01:03:16,553
،يمكن للحياة دائما أن تتحسن
حظ سعيدٌ، سعيد

419
01:03:16,762 --> 01:03:21,391
لو كان هناك فقط وريث للعرش
فإن هذا المنزل ستعمه الفرحة

420
01:03:29,939 --> 01:03:33,192
...لذلك، ألا يمكنني اقناعك بحماقة

421
01:03:33,359 --> 01:03:37,696
تسمية ابن (ميكي)كوريث
على عرش هذه القلعة؟

422
01:03:39,531 --> 01:03:41,699
،باجتماع المجلس

423
01:03:41,908 --> 01:03:44,827
ناقش بحماس مسألة حقي بالخلافة

424
01:03:45,994 --> 01:03:49,831
إني أدين بمركزي
إلى صداقته التي لا تلين

425
01:03:50,373 --> 01:03:52,417
ويجب أن أكافئه على اخلاصه

426
01:03:52,625 --> 01:03:55,377
لا أتفق معك

427
01:03:55,586 --> 01:04:00,340
(لم يُعلّي (ميكي
من شأنك بدافع الصداقة

428
01:04:00,715 --> 01:04:04,468
تعلم هذا بالتأكيد من تلقاء نفسك

429
01:04:05,177 --> 01:04:07,095
لا تتحدثي بذلك

430
01:04:08,180 --> 01:04:10,015
إن (ميكي)يتحلى بالشجاعة

431
01:04:10,223 --> 01:04:12,350
وهو مخطط استراتيجي بارع

432
01:04:12,850 --> 01:04:17,104
وكما هو مخيف الأعداء
فإنه حليف موثوق

433
01:04:18,271 --> 01:04:21,024
،ولو عينت ابنه ليكون وريثا لي

434
01:04:21,232 --> 01:04:24,485
فإنه سيتكفل بأي عمل بالنيابة عني

435
01:04:26,445 --> 01:04:27,779
اسمعي هذا

436
01:04:27,988 --> 01:04:32,533
بوليمة الليلة سأعلن واحتفل بخليفتي

437
01:04:33,701 --> 01:04:36,453
وأكرم ضيافة (ميكي) وابنه بسخاء

438
01:04:38,371 --> 01:04:42,250
...لم ألطخ هاتان اليدان

439
01:04:43,000 --> 01:04:46,879
من أجل (ميكي)وابنه

440
01:04:51,049 --> 01:04:53,592
لا يدوم حكمي إلا لجيل واحد

441
01:04:54,802 --> 01:04:57,429
وبعدها فإن ورثة (ميكي) هم من سيخلفون

442
01:04:57,888 --> 01:05:00,598
،لو آمنت بنبوءة الغابة

443
01:05:00,807 --> 01:05:03,517
فإنها أقصى ما نتمناه-
أرفض ذلك-

444
01:05:04,268 --> 01:05:06,520
ولكننا عقيمان

445
01:05:06,770 --> 01:05:09,564
لا بد أن نختار بيوم ما وريثا

446
01:05:12,150 --> 01:05:13,901
...إني

447
01:05:15,319 --> 01:05:17,029
حبلى بجنين

448
01:05:18,738 --> 01:05:20,406
حبلى بجنين؟

449
01:05:21,574 --> 01:05:22,533
أجل

450
01:05:48,763 --> 01:05:49,597
!أيها الأحمق

451
01:05:52,016 --> 01:05:53,434
ما هذا؟

452
01:05:54,685 --> 01:05:57,229
جن جنون حصانه اليوم

453
01:05:58,188 --> 01:06:00,315
لقد رمى سرجه
وأطلق عنانه

454
01:06:00,440 --> 01:06:01,733
وفر هاربا منه

455
01:06:04,026 --> 01:06:07,738
،أبي، هذه النُذُر لا تبشر بالخير
لا نستطيع زيارة القلعة

456
01:06:07,946 --> 01:06:08,947
سخافة

457
01:06:09,823 --> 01:06:14,076
إننا ضيوف مكرمين على
وليمة الليلة، فيجب أن نحضر

458
01:06:26,211 --> 01:06:27,462
أبي

459
01:06:30,006 --> 01:06:31,758
،كما قلت سابقا

460
01:06:31,966 --> 01:06:34,468
إني ممتن لمظاهر
...الحفاوة والتكريم هذه

461
01:06:34,677 --> 01:06:35,761
أتشتكي؟

462
01:06:35,969 --> 01:06:37,971
كلا، ليس عندي أي شكاوى

463
01:06:39,014 --> 01:06:41,641
...لكني أرفض أن أثق

464
01:06:41,849 --> 01:06:44,268
،بنبوءة جنيّ شرير
هذه حماقة

465
01:06:44,477 --> 01:06:46,186
حماقة؟

466
01:06:47,354 --> 01:06:49,773
لقد رأيت كل شيء بوضوح بأم عيناي

467
01:06:50,356 --> 01:06:53,651
(بالنسبة لـ(واشيزو
فإن النبوءات قد تحققت

468
01:06:54,860 --> 01:06:55,986
...أما بالنسبة لي، فالليلة

469
01:06:56,195 --> 01:06:59,656
أثبتت مثل هذه المجادلة
أنك ممسوس

470
01:06:59,906 --> 01:07:04,035
لقد زيّن لك الجني أعمالك
،عبر الوقوع بحبائل نبوءاته

471
01:07:04,243 --> 01:07:08,997
،والآن فإنك تصدق أن النبوءات قد تحققت
فهل هذا من الحكمة بشيء؟

472
01:07:09,748 --> 01:07:12,375
إذن لا تصدقها

473
01:07:14,752 --> 01:07:16,128
،وعلاوة على ذلك

474
01:07:17,254 --> 01:07:22,717
رغبة (واشيزو)أن يسميك
وريثا ليست حلما أو وهما

475
01:07:22,925 --> 01:07:24,760
انصت جيدا

476
01:07:26,845 --> 01:07:30,390
بامكانك أن تكون نبيلا
،وسيدا على القلعة

477
01:07:32,600 --> 01:07:36,228
دون إراقة الدماء
ودون حصد جثة تلو الأخرى

478
01:07:43,609 --> 01:07:46,320
ماذا دهى ذلك الفرس؟
أنظر إلى جراحي

479
01:07:46,528 --> 01:07:47,571
جعلتني أتخلف

480
01:07:47,779 --> 01:07:50,407
جعلتك تفوّت مشروب الـ(ساكي)بالقلعة

481
01:08:01,541 --> 01:08:03,084
لقد عاد

482
01:08:44,827 --> 01:08:47,788
أين يمكن للسيد النبيل
ميكي) أن يكون؟)

483
01:08:48,080 --> 01:08:50,165
إن السيد العظيم مغتاظ كذلك

484
01:08:50,373 --> 01:08:52,625
مثل هذه الوقاحة
(ليست من طبع (ميكي

485
01:08:52,750 --> 01:08:57,879
*أيتها الآلهة الرهيبة لازمي قصتنا بحق*

486
01:08:58,088 --> 01:09:02,341
نفس الحكاية تم توقعها*
*بالأسطورة الغابرة

487
01:09:02,550 --> 01:09:05,511
للمحارب (تشيكاتا)الذين*
*كان رجاله الشياطين

488
01:09:05,594 --> 01:09:08,972
*يخدمون مكائده الغادرة*

489
01:09:10,223 --> 01:09:14,935
إلا أنه عندما قتله*
*حليف الشيطان بغدر

490
01:09:15,269 --> 01:09:18,355
فإن الدَين الذي على أعناقهم*
*،من خيانة ملكية

491
01:09:18,438 --> 01:09:24,318
*جلب عليهم الخراب بسرعة هائلة*

492
01:09:24,527 --> 01:09:28,071
*وهكذا مر الأمر تباعا*

493
01:09:28,321 --> 01:09:31,324
هذا يكفي
كفى من كلماتك الراقصة

494
01:09:33,326 --> 01:09:34,285
سيدي

495
01:11:05,778 --> 01:11:07,946
(اللعنة عليك يا (ميكي

496
01:11:10,573 --> 01:11:12,450
يا لها من عجرفة

497
01:11:16,829 --> 01:11:18,455
ابتعد عني

498
01:11:19,289 --> 01:11:20,415
ابتعد عني

499
01:11:22,333 --> 01:11:23,709
أيها السيد العظيم

500
01:11:25,794 --> 01:11:27,296
هدئوا من روعكم

501
01:11:27,504 --> 01:11:30,090
لقد بالغ بالشرب كثيرا

502
01:11:33,134 --> 01:11:38,221
هو هكذا مؤخرا معظم الوقت
عندما يشرب كثيرا

503
01:11:38,847 --> 01:11:44,268
لا شك أن موت سلفه يمزق قلبه

504
01:12:10,206 --> 01:12:12,333
إني ثمل بشكل فظيع

505
01:12:16,545 --> 01:12:17,170
ما الخطب؟

506
01:12:20,632 --> 01:12:23,259
هلا بكم أيها الرجال
تناول شيئ من الشراب؟

507
01:12:24,218 --> 01:12:24,969
فلنحتفل

508
01:12:47,446 --> 01:12:50,740
ما الذي يمكن أن تسبب بتأخير (ميكي)؟

509
01:12:55,119 --> 01:12:58,788
(تقول الشائعات أن لدى (إينوي
جواسيس يعملون حاليا

510
01:13:00,123 --> 01:13:02,291
أدعو أن كل شيء على ما يرام

511
01:13:22,225 --> 01:13:23,809
ها هو مجددا

512
01:13:43,534 --> 01:13:47,704
،إن كنت تؤنبني هكذا
فاستل سيفك وهاجم

513
01:13:50,415 --> 01:13:52,375
لكني سأذبحك مرة أخرى

514
01:14:03,009 --> 01:14:04,552
سيدي

515
01:14:05,928 --> 01:14:07,554
لا تعيروا له بالا

516
01:14:08,013 --> 01:14:11,224
سيزول ارتباكه بعد شرب الخمر

517
01:14:11,432 --> 01:14:14,560
اغفروا هذا الانقطاع الغير ملائم لوليمتنا

518
01:14:14,768 --> 01:14:17,229
أرجوكم فليرجع
كل منكم هذه الليلة

519
01:14:41,332 --> 01:14:42,792
!انصرف

520
01:15:11,190 --> 01:15:13,693
يا لها من براعة

521
01:15:14,235 --> 01:15:17,863
،سيد عظيم
تشرق طموحاته على العالم

522
01:15:18,071 --> 01:15:21,658
ويقف مذعورا ومدمرا
من الأشباح

523
01:15:22,366 --> 01:15:23,659
من هناك؟

524
01:15:58,230 --> 01:16:01,107
...(لقد تم التخلص من النبيل (ميكي

525
01:16:08,822 --> 01:16:09,572
!كفى

526
01:16:12,408 --> 01:16:14,035
!انصرف

527
01:16:15,703 --> 01:16:17,454
سيدي العظيم

528
01:16:17,537 --> 01:16:21,207
هناك سؤال يفرض
نفسه بشكل ملح

529
01:16:24,710 --> 01:16:25,753
وابنه؟

530
01:16:28,213 --> 01:16:32,467
لقد جرحته لكنه هرب
متعلقا بجواده

531
01:16:32,675 --> 01:16:34,677
ماذا؟ هرب؟

532
01:16:35,552 --> 01:16:37,596
لا أمتلك عذرا

533
01:18:09,005 --> 01:18:10,715
تعصف رياح شديدة

534
01:18:11,007 --> 01:18:13,884
كما لو أن القلعة ستهتز من أساساتها

535
01:18:15,427 --> 01:18:17,137
هذه الأساسات

536
01:18:17,346 --> 01:18:20,890
ترتجف بالفعل دون حاجة للرياح

537
01:18:21,307 --> 01:18:25,102
هذه الأيام حتى قادة
،الحصن والحامية

538
01:18:25,311 --> 01:18:29,105
،الذين كانوا ذات يوم يتوددون هنا يوميا
بالكاد نراهم

539
01:18:29,314 --> 01:18:31,733
دع ما بالتراب تحت التراب

540
01:18:31,941 --> 01:18:33,359
،فهناك قائدان

541
01:18:33,526 --> 01:18:37,362
ممن شك بهما السيد العظيم
أجبرا على الانتحار

542
01:18:37,529 --> 01:18:42,408
من الصعب التصديق أن
(جواسيس (إينوي)من قتل (ميكي

543
01:18:43,618 --> 01:18:45,286
لقد سمعت أمرا

544
01:18:45,494 --> 01:18:50,915
(أن ابن (ميكي) قد لجأ إلى (إينوي

545
01:18:51,207 --> 01:18:54,627
فقط المغفل من يأخذ جانب عدو أباه

546
01:18:54,835 --> 01:18:58,005
(يقولون بأن حتى (نورياسو
وأميرنا الأخير

547
01:18:58,213 --> 01:19:01,174
(قد رهنا نفسيهما إلى (إينوي

548
01:19:01,466 --> 01:19:03,759
ماذا سيكون مؤدى هذا؟

549
01:19:04,260 --> 01:19:09,472
بأي حال، لم يعد لنا
أن نثق بصلابة هذه القلعة

550
01:19:10,348 --> 01:19:12,809
سمعت حارسا من برج المراقبة يقول

551
01:19:13,017 --> 01:19:17,521
أنه رأى مجموعة من الوشاة
يفرون من أرض القلعة

552
01:19:18,730 --> 01:19:20,440
،هم دائما يقولون

553
01:19:20,648 --> 01:19:25,903
"تفر الجرذان من البيت قبل الحريقة"

554
01:19:44,293 --> 01:19:45,919
كيف حالها؟

555
01:19:46,503 --> 01:19:47,879
،أيتها السيدة

556
01:19:48,088 --> 01:19:50,298
كيف تصير حالتها؟

557
01:19:52,508 --> 01:19:53,384
تحدثي

558
01:19:54,427 --> 01:19:56,553
لمَ أنت صامتة؟

559
01:19:58,013 --> 01:20:02,642
لا يوجد هناك مجال للحديث

560
01:20:04,477 --> 01:20:07,938
،لقد وضعت سيدتي مولودا
وكان الجنين قد ولد ميتا

561
01:20:08,146 --> 01:20:10,440
ولد ميتا؟

562
01:20:11,774 --> 01:20:17,446
وكان بلا حياة لبضعة أيام
أخرى داخل رحم سيدتي

563
01:20:17,654 --> 01:20:22,867
وصحة سيدتي لا تبعث
على الاطمئنان بتاتا

564
01:20:29,748 --> 01:20:30,832
أيها السيد العظيم

565
01:20:50,765 --> 01:20:52,100
أيها السيد العظيم

566
01:21:31,299 --> 01:21:32,925
!أحمق

567
01:21:37,971 --> 01:21:39,681
أحمق

568
01:22:06,078 --> 01:22:07,996
!أيها السيد العظيم

569
01:22:13,626 --> 01:22:15,377
!أيها السيد العظيم

570
01:22:17,629 --> 01:22:19,839
!رسول من الحصن الأول

571
01:22:20,048 --> 01:22:21,216
ماذا؟

572
01:22:28,055 --> 01:22:29,389
ما الأمر؟

573
01:22:29,598 --> 01:22:33,351
احتشد جند (إينوي)عند حدودنا
واستولوا على الحصن الأول

574
01:22:33,768 --> 01:22:38,230
يقود (نورياسو)طليعة القوات
مقسما بأخذ الثأر لوالد الأمير

575
01:22:40,356 --> 01:22:43,276
الحصن الثاني محاصر

576
01:22:43,484 --> 01:22:45,569
(ويقودهم به ابن (ميكي

577
01:22:49,656 --> 01:22:52,742
لقد خسرنا كلا من
الحصن الأول والثاني

578
01:22:52,992 --> 01:22:54,785
وخصمنا لديه قوات مشتركة

579
01:22:54,910 --> 01:22:56,453
ويقترب نحو الحصن الثالث

580
01:23:33,776 --> 01:23:34,735
جبناء

581
01:23:35,277 --> 01:23:40,573
،لقد مضت ساعتين منذ أن استدعيت المجلس
فكيف نتلقى هذه الهجوم؟

582
01:23:57,796 --> 01:23:59,047
أخذت كفايتي منكم

583
01:23:59,256 --> 01:24:04,051
ما الحاجة لمشورة من الجبناء الذين
يرتعشون وتشحب وجوههم تحت النار؟

584
01:24:21,316 --> 01:24:23,776
!احضروا فرسي
!فرسي

585
01:24:34,910 --> 01:24:36,578
هلم

586
01:24:37,120 --> 01:24:39,039
أيها الجني المشؤوم

587
01:24:39,914 --> 01:24:42,375
أيها الجني المشؤوم

588
01:24:47,838 --> 01:24:50,507
هلم أيها الجني المشؤوم

589
01:25:01,974 --> 01:25:04,602
هلم أيها الجني المشؤوم

590
01:25:04,810 --> 01:25:06,103
هلم

591
01:25:15,736 --> 01:25:17,821
،أظهر نفسك
فلا بد أن أعلم

592
01:25:42,592 --> 01:25:44,969
من لدينا هنا؟

593
01:25:45,761 --> 01:25:50,306
أليس هذا السيد العظيم
لقلعة شباك العنكبوت؟

594
01:25:51,266 --> 01:25:54,101
اللعنة عليك، اجبني ببساطة

595
01:25:54,310 --> 01:25:57,854
(هل صحيح أن ابن (ميكي
سيصبح سيدا على شباك العنكبوت؟

596
01:25:58,522 --> 01:26:01,065
،إذن فإني أرى

597
01:26:02,483 --> 01:26:07,571
أنك وصلت أخيرا لنهاية تجوالك

598
01:26:09,197 --> 01:26:11,741
لقد أبليت بلاءاً حسناً

599
01:26:13,326 --> 01:26:15,202
لقد أبليت بلاءاً حسناً

600
01:26:16,120 --> 01:26:17,788
اللعنة عليك، اخبرني

601
01:26:17,996 --> 01:26:21,624
إن كانت لديك المقدرة
للتنبوء بنتيجة المعركة

602
01:26:31,049 --> 01:26:34,802
لك أن تبعد مخاوفك

603
01:26:36,637 --> 01:26:41,516
فحتى ترى أشجار غابة
...شباك العنكبوت بذاتها

604
01:26:42,725 --> 01:26:48,188
تقوم ضد قلعة شباك العنكبوت

605
01:26:48,355 --> 01:26:54,693
سوف لن تهزم بالمعركة

606
01:26:57,738 --> 01:27:01,199
الأشجار تقوم للهجوم؟

607
01:27:04,243 --> 01:27:06,703
يستحيل حدوث مثل هذا الأمر

608
01:27:09,914 --> 01:27:13,084
ما يعني أنني لن أهزم بالمعركة؟

609
01:27:17,879 --> 01:27:21,549
إن اخترت طريق إراقة الدماء

610
01:27:22,592 --> 01:27:27,679
فتسلق قمة برج الشر

611
01:27:28,763 --> 01:27:33,643
نورياسو) الأمير)
،(وحتى ابن (ميكي

612
01:27:33,851 --> 01:27:35,894
أقسم أنني سأقتلهم أجمعين

613
01:27:39,856 --> 01:27:43,276
،إن اخترت بناء جبل من الجثث

614
01:27:43,442 --> 01:27:47,404
فقم بإعلاء قمتها
بأعلى قدر تجرؤ عليه

615
01:27:50,740 --> 01:27:54,577
سأقيم جبلا جديدا من الجثث
فوق تلك العظام الرميمة

616
01:27:58,538 --> 01:28:01,499
،إن جعلت الدماء تجري

617
01:28:01,708 --> 01:28:05,252
فدعها تكون كالنهر
لا كبحر من الدماء

618
01:28:05,961 --> 01:28:10,548
طوفان من الدماء سيلطخ
هذه الغابات بلون قرمزي

619
01:28:14,260 --> 01:28:16,053
(تعال إلي يا (نورياسو

620
01:28:16,261 --> 01:28:17,846
(تحالف مع (إينوي

621
01:28:18,055 --> 01:28:20,098
(ومع الأمير وابن (ميكي

622
01:28:20,306 --> 01:28:23,643
اشترك بقواتك مع
الحصن الأول والثاني كذلك

623
01:28:24,060 --> 01:28:25,978
آلوف، وألوف مألفة

624
01:28:26,353 --> 01:28:30,315
اجلب كل رجل باستطاعتك أن تجده
!وقم بعمل الحصار على شباك العنكبوت

625
01:29:20,899 --> 01:29:21,858
فليعلم الجميع

626
01:29:23,943 --> 01:29:26,320
غابة شباك العنكبوت

627
01:29:26,528 --> 01:29:28,947
ليست إلا شباك من الآثار

628
01:29:31,741 --> 01:29:34,952
فلا تجعلوا طُرقها تضللكم

629
01:29:35,160 --> 01:29:36,745
تجنبوا الآثار

630
01:29:36,995 --> 01:29:41,374
وحالما تدخلون الغابة اتجهوا
للأمام مباشرة من خلال الأشجار

631
01:29:41,583 --> 01:29:43,542
وواصلوا التقدم للأمام فقط

632
01:30:33,042 --> 01:30:37,004
ماذا؟ قواتي المختبئة
!بالغابة قد انسحبت؟

633
01:30:38,422 --> 01:30:39,547
!جبناء

634
01:30:42,550 --> 01:30:44,218
الرجال الذين يَكِلون على الانتظار

635
01:30:44,427 --> 01:30:47,888
ينسحبون ككتلة واحدة
!دون تلقي ولا سهم واحد؟

636
01:30:48,221 --> 01:30:52,183
يعرف عدونا (نورياسو)الغابة تماما
ولا يمكننا إيقاعه بالشرك

637
01:32:06,161 --> 01:32:07,913
...لقد كنت عديم الانتباه

638
01:32:18,588 --> 01:32:19,589
!أيها الرجال

639
01:32:20,965 --> 01:32:22,800
!اسمعوا وعوو

640
01:32:23,467 --> 01:32:26,178
إن المنتصر بالمعركة
يحوز على كل شيء

641
01:32:26,678 --> 01:32:28,638
أما المناوشات فلا قيمة لها

642
01:32:29,848 --> 01:32:31,266
وعليكم بالقلب

643
01:32:31,474 --> 01:32:33,559
وأطالبكم أنا (واشيزو)بنيل ثقتكم

644
01:32:33,768 --> 01:32:37,604
ولن أواجه الهزيمة
بالمعركة تحت أي اعتبار

645
01:32:48,280 --> 01:32:51,949
وإن كنتم لا تصدقونني
سأخبركم بالسبب

646
01:32:58,872 --> 01:33:03,501
حدث هذا عندما كنت لا أزال
قائدا على الحصن الأول

647
01:33:04,085 --> 01:33:08,588
فبينما كنت عائدا للقلعة بعد
(الاندفاع على تمرد (فوجيماكي

648
01:33:09,339 --> 01:33:11,883
رأيت جنيا بغيضا في غابة العنكبوت

649
01:33:12,091 --> 01:33:14,260
،وبناءا على نبوءته

650
01:33:14,468 --> 01:33:17,512
فإني كنت سأصبح بتلك الأمسية
،سيدا على الحامية الشمالية

651
01:33:17,721 --> 01:33:20,015
ولاحقا على هذه القلعة

652
01:33:20,515 --> 01:33:22,683
فشاهدوا بأم أعينكم مصيري

653
01:33:22,892 --> 01:33:26,812
لقد توقعت النبوءة
بقدري  بالضبط

654
01:33:29,147 --> 01:33:31,316
ثم اليوم

655
01:33:34,402 --> 01:33:37,070
هرعت عائدا بجوادي نحو الغابة

656
01:33:37,279 --> 01:33:40,615
لأسأل الجني عن
مقدار حظي مرة أخرى

657
01:33:43,409 --> 01:33:44,785
!فابتهجوا

658
01:33:45,369 --> 01:33:49,914
لا أحد يمكنه هزيمتي
لو انطبقت السماء على الأرض

659
01:33:51,207 --> 01:33:53,209
،وقد أخبرني الجني

660
01:33:53,417 --> 01:33:57,921
إلى أن تقوم الأشجار بالغابة
،بنفسها لمهاجمة القلعة

661
01:33:58,130 --> 01:34:00,715
فلن أهزم أبدا بالمعارك

662
01:34:03,968 --> 01:34:05,094
أيها الرجال

663
01:34:05,552 --> 01:34:09,181
،لا تقولوا لي
هل تهاجم الأشجار؟

664
01:34:18,563 --> 01:34:20,815
...من يثق منكم بمصيري

665
01:34:20,940 --> 01:34:22,442
فليقم لرماحه

666
01:34:55,594 --> 01:34:57,304
لا يمكنني رؤية شيء

667
01:35:16,361 --> 01:35:20,407
ما يمكن للعدو أن يحيك من مكيدة
دون حتى ولا شعلة؟

668
01:35:38,213 --> 01:35:40,048
ما يمكن أن يكون ذلك؟

669
01:35:43,759 --> 01:35:48,055
لا شك أنهم تخلوا عن
هجومهم لبناء دفاعاتهم

670
01:36:09,739 --> 01:36:12,075
...حتى (نورياسو)المرعب

671
01:36:12,617 --> 01:36:16,286
لا يملك لا حول ولا قوة
ضد التحصينات الاسطورية

672
01:36:17,663 --> 01:36:20,915
لا يمكن للمهاجمين
رؤية أي شيء داخل القلعة

673
01:36:21,666 --> 01:36:24,085
وكذلك نمتلك أفضلية
النظر العلوي عنهم

674
01:36:25,419 --> 01:36:27,462
،إن قاموا بمهاجمتنا

675
01:36:27,671 --> 01:36:31,049
فدعوهم يقتربون ثم
أمطروهم بوابل من السهام

676
01:36:44,185 --> 01:36:45,769
ما الأمر؟

677
01:36:49,939 --> 01:36:51,691
هل هو هجوم خفي؟

678
01:37:08,246 --> 01:37:09,623
ما الأمر؟

679
01:37:14,794 --> 01:37:16,128
فأل شرير

680
01:37:21,257 --> 01:37:24,385
قادة الجبن الذين يرتعدون
وتصفر وجوههم

681
01:37:26,011 --> 01:37:28,513
ألا ترون هذا كفأل طيب؟

682
01:37:29,598 --> 01:37:34,351
كيف تجرؤ على أن تسمح لفأل
الانتصار الميمون أن يربككم

683
01:38:11,424 --> 01:38:12,925
سيدتي

684
01:38:17,179 --> 01:38:18,722
سيدتي

685
01:39:28,488 --> 01:39:30,782
لن يزول

686
01:39:32,617 --> 01:39:35,452
يا لها من بقع دم كريهة

687
01:39:41,958 --> 01:39:44,251
...مهما غسلته

688
01:39:44,460 --> 01:39:47,963
لماذا لا تتطهر
يدي من هذا الدم؟

689
01:39:52,133 --> 01:39:55,302
تفوح منه حتى الآن رائحة الدم

690
01:39:58,346 --> 01:40:02,809
لماذا لا يمكنني تطهير
هذه الدماء من يديّ؟

691
01:40:06,061 --> 01:40:07,354
!(أساجي)

692
01:40:10,023 --> 01:40:12,817
ما أمر هذه الدماء؟

693
01:40:15,402 --> 01:40:18,947
لن تزول هذه البقع من يديّ

694
01:40:22,241 --> 01:40:24,368
مهما حاولت كثيرا

695
01:40:24,910 --> 01:40:27,037
،وغسلت وغسلت مرة أخرى

696
01:40:27,913 --> 01:40:32,000
فإن هاتين اليدان لا تزال
تفوح منها رائحة الدماء

697
01:40:41,174 --> 01:40:42,717
!(أساجي)

698
01:40:43,217 --> 01:40:45,552
بقع الدم الكريهة هذه

699
01:41:23,292 --> 01:41:24,251
حمقى

700
01:41:24,627 --> 01:41:27,546
لمَ هذا الارتباك
بينما النصر يقترب؟

701
01:41:28,547 --> 01:41:29,631
عودوا لمواقعكم

702
01:41:30,256 --> 01:41:32,050
قلت عودوا لمواقعكم

703
01:41:32,425 --> 01:41:34,427
!أيها السيد العظيم، الأشجار

704
01:41:34,510 --> 01:41:36,220
أشجار غابة العنكبوت

705
01:41:36,345 --> 01:41:40,056
ماذا بهم؟-
قامت الأشجار لمهاجمتنا-

706
01:41:42,558 --> 01:41:43,768
هراء

707
01:41:43,976 --> 01:41:47,813
وَهم رجل مجنون
كيف لغابة أن تتحرك؟

708
01:43:38,030 --> 01:43:39,447
!ما هذا؟

709
01:43:39,656 --> 01:43:41,366
!حافظوا على مواقعكم

710
01:43:53,918 --> 01:43:55,419
!لا تلينوا

711
01:43:55,544 --> 01:43:57,379
!عودوا إلى مواقعكم

712
01:44:14,060 --> 01:44:15,227
!جبناء

713
01:44:15,436 --> 01:44:16,645
أدركت الأمر الآن

714
01:44:16,854 --> 01:44:20,648
ستذبحونني وتقدمون
رأسي عندما تستسلمون

715
01:44:38,705 --> 01:44:39,956
!أيها الخونة

716
01:44:40,373 --> 01:44:43,626
قتل السيد العظيم خيانة عظمى

717
01:44:43,709 --> 01:44:46,378
ومن قتل سيدنا العظيم الأخير؟

718
01:47:29,055 --> 01:47:31,933
إنهم يعلمون بكل حركة
نخطوها من القلعة

719
01:47:32,141 --> 01:47:34,226
أرسلوا بالعربات
الكبيرة والصغيرة أولا

720
01:47:34,435 --> 01:47:36,770
اخفوا أنفسكم تحت العربات

721
01:47:38,105 --> 01:47:42,442
غطوا أنفسكم ما بين أفرع
الشجر ولا تظهروا أنفسكم

722
01:48:09,339 --> 01:48:14,927
*تطلعوا لهذا الحطام*

723
01:48:16,845 --> 01:48:21,724
*بقلعة الأوهام*

724
01:48:23,643 --> 01:48:29,731
*مسكونة فقط الآن*

725
01:48:30,482 --> 01:48:36,695
*بأرواح من هلكوا*

726
01:48:38,280 --> 01:48:44,452
*منظر من المجزرة*

727
01:48:46,537 --> 01:48:50,290
*منبعث من اهواء الاستحواذ*

728
01:48:52,000 --> 01:48:57,796
*لا يتغير قط الآن وعبر الخلود*

729
01:48:58,338 --> 01:49:03,384
*هنا كانت قلعة شباك العنكبوت*

730
01:49:18,772 --> 01:49:22,775
النهاية

