2 00:00:29,935 --> 00:00:31,175 مرحباً 3 00:00:34,072 --> 00:00:35,107 هـا نحن ذا 4 00:00:45,952 --> 00:00:47,431 أصدقائي معاتيه 5 00:00:52,026 --> 00:00:54,294 عليك توخي الحذر ,, فلربما تكون نهايتك علي قمة برج لندن 6 00:00:54,295 --> 00:00:55,365 مــجرم 7 00:01:11,112 --> 00:01:12,786 ولكن ستكوني أنتي المعنية 8 00:01:16,052 --> 00:01:18,191 - تناسي أمر الطائره - بالمناسبه : هذا تخلف 9 00:01:21,691 --> 00:01:24,639 وهنا أمامنا ,, نجد الخلاب 10 00:01:25,295 --> 00:01:26,831 نـــهر الدانــوب 11 00:01:32,903 --> 00:01:34,270 وجهتنا ,, براغ 12 00:01:34,271 --> 00:01:36,411 مرحبا ,, بول نحن عند برج لندن 13 00:01:36,908 --> 00:01:39,320 ها نحن ذا ,, كييف قادمون لرؤيتك ,, بــول 14 00:01:42,046 --> 00:01:43,447 أنتم يا شباب لـ هزليين 15 00:01:43,448 --> 00:01:45,015 - كانت في غاية المتعه يا رفيق - بالفعل بامكاني التخيل 16 00:01:45,016 --> 00:01:46,684 يا سيدات :: أترغبن بتفريغ أغراضكن ؟ 17 00:01:46,685 --> 00:01:47,719 - بالتأكيد - يــا له من مكان تمتلكه ,, بول 18 00:01:47,720 --> 00:01:48,753 لن أغادر أبداً 19 00:01:48,754 --> 00:01:50,495 أفضل مكان رأيته ,, أليس كذلك كريس ؟ 20 00:01:51,056 --> 00:01:52,757 -دعها لي الأمور بخير - سأتولي أمرها ومصمم علي ذلك 21 00:01:52,758 --> 00:01:53,858 أين ســننام ؟ 22 00:01:53,859 --> 00:01:55,293 أخبرتك بوضع وساده لك في الفناء 23 00:01:55,294 --> 00:01:57,028 "أخبرتك بوضع وساده لك في الفناء " 24 00:01:57,029 --> 00:01:58,497 ستنام بغرفتي أين كنت تعتقد بأنك ستنام ؟ 25 00:01:58,498 --> 00:02:01,300 أكثر من رائع أثمة فتاه لازالت تنام فيها ؟ 26 00:02:01,301 --> 00:02:02,301 محتمل 27 00:02:02,302 --> 00:02:04,436 أأمل أنك قمت بتنظيف تلك المفارش أو احراقها 28 00:02:04,437 --> 00:02:05,711 سمعت ما قلتيه 29 00:02:07,874 --> 00:02:10,218 - اذا ,, كييف ؟ - كييف يا عزيزي 30 00:02:10,945 --> 00:02:13,680 كنت علي اعتقاد مؤكد أن اضطراب تركيزك سينال منك بحلول اللحظه 31 00:02:13,681 --> 00:02:15,922 أخبرتك يا رجل بأن ليس باعتقادي المغادره 32 00:02:16,283 --> 00:02:19,526 أحب المكان هنا ,, الفتيات في غاية الروعه 33 00:02:20,254 --> 00:02:24,258 يعشقن الأمريكان ويمارسن الحب بغاية الجنون 34 00:02:24,259 --> 00:02:26,762 نعم , ينبغي أن يكن كذلك اذا رغبن بفعل أي شيء معك 35 00:02:27,229 --> 00:02:28,596 - اذا ,, أماندا - نعم ,,, حسنا 36 00:02:28,597 --> 00:02:30,231 - ما الأمر ؟!! كريس ؟ - كنت علي علم بـ ذكرك ذلك 37 00:02:30,232 --> 00:02:31,298 هــيا 38 00:02:31,299 --> 00:02:34,469 روب , حرفيا , انفصل عنها قبل 3 أسابيع مفترضه 39 00:02:34,470 --> 00:02:36,738 من مجيئنا الي هنا و ناتالي كان عليها سحبها الي الطائره 40 00:02:36,739 --> 00:02:38,275 رائع ,, انظر اليها 41 00:02:39,342 --> 00:02:41,243 انها وحيده ,, وهي في أوروبا 42 00:02:41,244 --> 00:02:43,645 أفضل وسيله لتخطي العشيق السابق بالانغماس في الملذات ,, أستطيع فعل ذلك 43 00:02:43,646 --> 00:02:45,547 - أنت ابن عاهره مريض - لست مريضا يا رفيق 44 00:02:45,548 --> 00:02:46,687 لتتوقف 45 00:02:47,651 --> 00:02:49,152 - هل لدي فرصه معها ؟ - لا ,, ليس لديك 46 00:02:49,153 --> 00:02:50,689 - لا ؟ حسنا - منعدمه ,, حسنا 47 00:02:52,656 --> 00:02:54,602 - سأدع الأمر - شكرا لك 48 00:02:56,093 --> 00:02:57,903 ماذا عنك وعن ناتالي ؟ أموركما علي مسار سليم ؟ 49 00:02:58,363 --> 00:03:00,365 مخيف عندما ترمقني بتلك النظره يا رفيق 50 00:03:00,498 --> 00:03:01,670 امسك هذه 51 00:03:05,537 --> 00:03:06,845 أجاد أنت ؟ 52 00:03:07,005 --> 00:03:08,405 أجاد أنت ؟ 53 00:03:08,406 --> 00:03:10,045 نعم يا رفيق 54 00:03:10,910 --> 00:03:13,186 لم أطلب منها الي الان سأتقدم لها في موسكو 55 00:03:13,512 --> 00:03:15,513 - هل لديها أدني فكره ؟ - حسنا لا أتمني ذلك 56 00:03:15,514 --> 00:03:16,857 - وماذا عن أماندا ؟ - لا 57 00:03:17,349 --> 00:03:18,657 هذا رائع يا رفيق 58 00:03:26,827 --> 00:03:28,238 غير معقول 59 00:03:29,062 --> 00:03:30,666 يالها من عربده 60 00:03:31,331 --> 00:03:34,234 يا رجل شكرا جزيلا لك. يالها من أمسيه رائعه 61 00:03:34,235 --> 00:03:35,335 نعم كانت 62 00:03:35,336 --> 00:03:38,071 أخبرتك يا رجل وفرا ذلك للمسكن . احصلا علي غرفه 63 00:03:38,072 --> 00:03:40,052 اذهبا الي المدينه نحن بأوروبا لا تنصتا اليه 64 00:03:41,442 --> 00:03:42,943 - حاذري , أأنت بخير؟ - نعم , شكرا للانقاذ الرائع 65 00:03:42,944 --> 00:03:45,926 توخي الحذر تلك الحصوات الكبيره ستنال منك 66 00:03:46,849 --> 00:03:49,386 شكرا علي حسن ضيافتك لقد استمتعنا كثيرا 67 00:03:49,551 --> 00:03:53,124 العفو أتستمتعين بكييف ؟ 68 00:03:53,922 --> 00:03:55,923 بالطبع انها لمدينه صغيره جميله 69 00:03:55,924 --> 00:03:57,495 - ليست سيئه ,, أليس كذلك ؟ - بلي انها رائعه 70 00:03:57,861 --> 00:03:59,033 انتظري لبلوغ موسكو 71 00:03:59,662 --> 00:04:02,802 انتظري لبلوغ موسكو أتصدقينني ؟ 72 00:04:03,933 --> 00:04:05,033 لا أعرف 73 00:04:05,034 --> 00:04:07,571 أتثقين بي ؟ أنا لا أثق بك لتلك الكعوب العاليه , تعالي هنا 74 00:04:07,937 --> 00:04:09,918 - بول , أنزل يديك - اسف 75 00:04:12,276 --> 00:04:14,313 - أنت مثير للمشاكل - أنا مثير للمشاكل 76 00:04:14,545 --> 00:04:17,185 لا أستطيع قطع وعد بما سيحدث بنهاية الطريق ولكن 77 00:04:17,481 --> 00:04:18,926 لا تسقطا 78 00:04:19,450 --> 00:04:21,021 تلك السلالم زلقه 79 00:04:21,286 --> 00:04:24,622 من فضلك أغلقي باب غرفتك الليله لا أثق به 80 00:04:24,623 --> 00:04:25,829 - كريستوفر - نعم 81 00:04:25,957 --> 00:04:29,404 - أنت تزور أخيك بكييف - نعم حسنا كان علي أن أطاردك 82 00:04:29,728 --> 00:04:32,209 ليس لدي علم بتوقيت حجزك لتلك الرحله , لقد كانت تذكرة باتجاه واحد 83 00:04:33,933 --> 00:04:35,071 اشتقت اليك يا صاح 84 00:04:35,768 --> 00:04:37,714 نعم وأنا اشتقت اليك أيضا يا رجل لمن الرائع رؤيتك 85 00:04:38,304 --> 00:04:40,875 - كيف تسير الأمور بالمنزل ؟ جيده ؟ - نعم الأمور بخير 86 00:04:41,207 --> 00:04:44,018 والدتنا مريضه , بالطبع تعرف كيف حالها 87 00:04:46,046 --> 00:04:47,286 أتتحدث الي والدنا ؟ 88 00:04:48,081 --> 00:04:50,584 لا 89 00:04:51,118 --> 00:04:52,818 - ينبغي أن تتصل به - نعم ينبغي ذلك 90 00:04:52,819 --> 00:04:55,026 - بول , أي طريق ينبغي أن نسلكه ؟ - يسار 91 00:04:59,727 --> 00:05:01,900 أنتم ,, لا نريد أية مشاكل ,, بحق 92 00:05:10,072 --> 00:05:12,073 -لا تلمسني - هيا 93 00:05:12,074 --> 00:05:13,849 -ليله سعيده - تمتعوا بليله هنيئه 94 00:05:13,909 --> 00:05:15,643 ليله سعيده , سلام 95 00:05:15,644 --> 00:05:16,918 هـــيا 96 00:05:17,846 --> 00:05:20,449 - الملاعين الخاسرون - أشخاص ودودون بحق هنا 97 00:05:20,450 --> 00:05:22,930 لا تقلق حيال ذلك فلدينا يوم حافل غدا 98 00:05:26,056 --> 00:05:29,594 حسنا أفترض ان تلك هي قائمة الفطار !! ولكن لا أعلم 99 00:05:29,759 --> 00:05:31,034 عذرا , هل ؟ 100 00:05:32,663 --> 00:05:35,234 حسنا فهي لم تتناول قهوتها الي الاّن 101 00:05:35,666 --> 00:05:37,467 أين بول ؟ مفترض أن يساعدنا في هذا 102 00:05:37,468 --> 00:05:39,169 لا أعرف : أنا فقط أريد شبئا دهنيا 103 00:05:39,170 --> 00:05:40,971 أتستطيع فقط أن تشير الي شيئ دهني من فضلك ؟ 104 00:05:40,972 --> 00:05:42,645 أنت بحاجه الي ُ وجبه من وجبات ماكدونالدزُ 105 00:05:44,576 --> 00:05:47,678 أماندا , أريد أن أعتذر عن سلوك بول بالليله الفائته 106 00:05:47,679 --> 00:05:50,888 من فضلك هوعلي ما يرام أعني أنا علي علم بنوعه , تعلم ؟ 107 00:05:51,250 --> 00:05:52,786 مجرد حديث طوال الوقت 108 00:05:52,884 --> 00:05:55,420 نعم , حسنا معه لا يكون دائما مجرد حديث 109 00:05:55,421 --> 00:05:57,656 أستطيع التعامل معه لست قلقه حول ذلك , تعلم ؟ 110 00:05:57,657 --> 00:06:00,559 وأنا علي يقين في أعماق 111 00:06:00,560 --> 00:06:02,928 - عميق جدا - مكان ما 112 00:06:02,929 --> 00:06:06,031 أنه شاب جيد , تعلم ؟ مجرد تصرف , هذا كل ما بالموضوع 113 00:06:06,032 --> 00:06:07,900 أعني أنكما تربطكما صلة يا عزيزي واتضح أنك علي ما يرام 114 00:06:07,901 --> 00:06:09,535 - هذا صحيح. - نعم أنت حسن 115 00:06:09,536 --> 00:06:11,504 هذا صحيح , فقط أبقيني علي علم اذا أردت أن أركل مؤخرته من أجلك 116 00:06:11,505 --> 00:06:13,072 - شكرا يا رفيق , مرحبا - صباح الخير يا أولاد 117 00:06:13,073 --> 00:06:14,440 - كيف أحوالكم ؟ - مرحبا 118 00:06:14,441 --> 00:06:16,476 - كيف أحوالك ؟ - رائعه 119 00:06:16,477 --> 00:06:18,685 أعلم أني أخبرتكم بذهابنا الي موسكو 120 00:06:19,714 --> 00:06:22,416 ولكني سأطرح عليكم سؤالا وأريد اجابة 121 00:06:22,417 --> 00:06:23,828 الاجابه مسبقا ُلاُ 122 00:06:24,719 --> 00:06:26,153 أسبق وأن سمعتم عن ُ شيرنوبيل ُ 123 00:06:26,154 --> 00:06:27,599 - نعم - نعم 124 00:06:27,922 --> 00:06:29,957 أليست مكان حدوث الكارئه النوويه ؟ 125 00:06:29,958 --> 00:06:33,304 بلي , لقد التقيت بذلك الشخص اللطيف بحق ٌ يوري ُ والذي 126 00:06:34,363 --> 00:06:36,070 هل سبق وسمعتم عن سياحة المخاطر ؟ 127 00:06:36,732 --> 00:06:38,033 لأ بشكل أو باّخر 128 00:06:38,034 --> 00:06:39,367 أترون يا شباب الي أين يقودنا هذا , أليس كذلك ؟ 129 00:06:39,368 --> 00:06:41,069 سنذهب الي موسكو كما سبق وتحدثنا 130 00:06:41,070 --> 00:06:43,017 كريس ؟ أتسمح لي أن أنهي ؟ 131 00:06:43,507 --> 00:06:47,443 اذا , هناك مدينه تدعي ُ بريبيات ُ ملاصقه ل ٌ تشيرنوبيل ُ 132 00:06:47,444 --> 00:06:51,180 يوري , والذي بدوره متحمس جدا لأخذنا هناك , مرشد لسياحة المخاطر 133 00:06:51,181 --> 00:06:54,391 سيرينا تلك المدينه التي هجرت في ليلة وضحاها 134 00:06:54,886 --> 00:06:57,093 حرفيا , لم يكن لديهم وقت لأخذ أي شيء 135 00:06:57,221 --> 00:07:00,896 المصانع والمدارس , المخازن والمنازل , كل شيء لايزال هناك 136 00:07:01,726 --> 00:07:03,827 تتخيلين اللقطات التصويريه هناك , أماندا ؟ 137 00:07:03,828 --> 00:07:07,165 نعم ولكن مستوي الاشعاع أو شيء ما 138 00:07:07,166 --> 00:07:09,967 - محتمل أن يكون خطرا جدا , أليس كذلك ؟ - سنذهب لهناك فقط لمدة يوم واحد 139 00:07:09,968 --> 00:07:12,175 ساعات قليله نري بعض الأشياء اللطيفه ثم ننفصل 140 00:07:12,304 --> 00:07:14,939 - وكيف سنصل الي هناك؟ - يوري سيأخذنا الي هناك ؟ 141 00:07:14,940 --> 00:07:16,374 - فلديه شاحنه - شاحنه ؟ 142 00:07:16,375 --> 00:07:17,776 - نعم - لديه شاحنه ؟ 143 00:07:17,777 --> 00:07:19,017 لديه شاحنه 144 00:07:19,512 --> 00:07:20,684 حسنا 145 00:07:20,914 --> 00:07:23,451 علاوة علي موضوع الشاحنه المبهمه 146 00:07:23,850 --> 00:07:26,694 واذا قطعت وعدا بأمان تلك الجوله 147 00:07:27,120 --> 00:07:28,620 أعتقد بأنها ستكون رائعه الي حد ما 148 00:07:28,621 --> 00:07:30,256 - هذا ما أتحدث عنه - لابد وأنك تمزحين 149 00:07:30,257 --> 00:07:33,426 لا , أعني , لا أعرف , انه علي صواب 150 00:07:33,427 --> 00:07:34,794 نحن بأوروبا , بامكاننا أيضا 151 00:07:34,795 --> 00:07:37,197 رؤية كل شيء متاح لنا بينما نحن هنا 152 00:07:37,198 --> 00:07:38,176 لا أعرف 153 00:07:39,066 --> 00:07:40,834 - أخبرني بأنك لا ترغب بمقابلة يوري - لا أرغب مقابلة يوري 154 00:07:40,835 --> 00:07:42,136 كيف استطعت أن تقول ذلك ؟ فأنت حتي لم تقابله الي الان 155 00:07:42,137 --> 00:07:45,072 حسنا , سنلتقط بعص الصور , نستكشف قليلا ثم نكمل طريقنا 156 00:07:45,073 --> 00:07:47,451 كما كان مخططا , صحيح ؟ 157 00:07:47,576 --> 00:07:49,410 لا يعجبني ذلك فهو يؤثر عليكي 158 00:07:49,411 --> 00:07:51,245 هو بالقطع لا يقوم بالتأثير علي 159 00:07:51,246 --> 00:07:52,914 أنت غير معقول , تعلم ذلك ؟ 160 00:07:52,915 --> 00:07:55,293 حسنا , دعونا فقط نقرر ذلك برفع الأيادي من فضلكم ؟ 161 00:07:55,685 --> 00:07:57,562 من سيصاحب بول الي تشيرنوبيل ؟ 162 00:08:03,559 --> 00:08:05,161 - نعم - لابد وأنك تمزحين ؟ 163 00:08:05,162 --> 00:08:06,470 أنتم بغاية الضعف 164 00:08:07,264 --> 00:08:11,110 حسنا يا أولاد , مرحبا بكم برحلة يوري للمخاطر, لنقم بذلك 165 00:08:11,835 --> 00:08:13,469 مرحبا بكم 166 00:08:13,470 --> 00:08:14,847 يـــوري 167 00:08:15,873 --> 00:08:16,944 كيف الحال يا صاح ؟ 168 00:08:17,342 --> 00:08:18,912 صباح الخير 169 00:08:20,178 --> 00:08:22,886 - ادخلوا , مرحبا - حسنا يا رجل العصابه بكاملها هنا 170 00:08:22,981 --> 00:08:24,915 - هذا أخي الصغير , كريس - كيف حالك ؟ 171 00:08:24,916 --> 00:08:27,885 صديقته ناتالي . أماندا المحبوبه . 172 00:08:27,886 --> 00:08:29,754 - شباب , أقدم لكم يوري - مرحبا 173 00:08:29,755 --> 00:08:30,756 مرحبا 174 00:08:31,190 --> 00:08:33,191 اذا , كنت أخبرهم عن مغامرتنا الصغيره اليوم 175 00:08:33,192 --> 00:08:35,103 وكريس قام بدور الأبوّة كالمعتاد 176 00:08:35,361 --> 00:08:37,095 وعليه اكتشفت بأنك ينبغي توعيته قليلا 177 00:08:37,096 --> 00:08:38,302 قبل أن يبلل سرواله 178 00:08:38,664 --> 00:08:41,544 - أتشعر بالتوتر ؟ - لا لست كذلك ,, غير متوتر 179 00:08:41,835 --> 00:08:44,941 لديك محل رائع هنا بغاية الحرفيه 180 00:08:45,238 --> 00:08:46,911 شكرا ,, فكله ملك لي 181 00:08:47,908 --> 00:08:50,013 - ملك لك , صحيح ؟ - نعم ,, رائع جدا 182 00:08:50,143 --> 00:08:52,679 - نعم كله ملكي - حسنا ,, من كنت ؟ مجند سابق ؟ 183 00:08:52,680 --> 00:08:54,347 نعم ,, قــوات خاصه 184 00:08:54,348 --> 00:08:56,349 وما الذي سيشكل فرقا لو كان ساحرا ؟ يا رفيق 185 00:08:56,350 --> 00:08:57,852 أنا فقط أطرح سؤالا لعينا 186 00:08:57,985 --> 00:08:59,986 حسنا , يوري , ما خطتنا لليوم ؟ ماذا سنفعل ؟ 187 00:08:59,987 --> 00:09:03,230 حسنا انها رحله منظمه جدا 188 00:09:03,692 --> 00:09:07,895 كنت أصطحب سائحين مغامرين مميزين منذ لحظات 189 00:09:07,896 --> 00:09:10,965 وعليه ينبغي أن تشعروا بقمة , كيف أوصفها ؟ 190 00:09:10,966 --> 00:09:13,310 - التميز ؟ - تميز ؟ يعجبني وقع هذا 191 00:09:14,069 --> 00:09:19,110 حسنا , فلتتخيلوا مدينه خاويه كبيره كلها لكم 192 00:09:19,709 --> 00:09:20,943 هل هي اّمنه ؟ 193 00:09:20,944 --> 00:09:24,357 بالطبع اّمنه ,, فهي ليست المره الأولي لي يا ناتاليكا 194 00:09:25,882 --> 00:09:28,124 - عذرا جدا علي التأخير - نحن هنا 195 00:09:28,486 --> 00:09:30,553 مرحبا يا شباب أنتم هنا للرحله المميزه , صحيح ؟ 196 00:09:30,554 --> 00:09:31,931 صحيح 197 00:09:32,056 --> 00:09:34,123 أنا مايكل وهذه زوي الإسكندينافيه خاصتي 198 00:09:34,124 --> 00:09:36,326 كيف حالك ؟ كريس ,سعيد لمقابلتك 199 00:09:36,327 --> 00:09:38,161 ما الأخبار يا رجل ؟ أدعي بول سعيد لمقابلتك يا صاح 200 00:09:38,162 --> 00:09:39,864 - حسنا لنذهب -لنذهب الان 201 00:09:39,865 --> 00:09:40,900 - هيا , هيا - حسنا 202 00:09:41,299 --> 00:09:42,300 جميل 203 00:09:42,534 --> 00:09:45,035 - أأبقينا عليكم منتظرين ؟ - لا يا شباب الأمور بخير 204 00:09:45,036 --> 00:09:46,971 زوي , لقد أخبرتك أن نسبح مع التيار 205 00:09:46,972 --> 00:09:49,248 لذا أخبرني ما قصة , الاسكندنافيه , تلك ؟ 206 00:09:49,641 --> 00:09:52,577 هو يناديني بذلك طوال الوقت , أنا من النرويج وعليه 207 00:09:52,578 --> 00:09:54,888 وهذا هو منقذي الأسترالي يا صاح 208 00:09:55,515 --> 00:09:56,619 حسنا , لنطلق العنان لأنفسنا 209 00:10:00,686 --> 00:10:01,926 نعم 210 00:10:02,488 --> 00:10:03,627 نعم يا صاح . أتمازحني ؟ 211 00:10:04,358 --> 00:10:06,031 أهذا ما سنركبه ؟ 212 00:10:06,727 --> 00:10:09,640 - ربما , فقط تكيفي مع الوضع - ضعوا حقائبكم بالخلف 213 00:10:13,367 --> 00:10:14,468 أول مره لهناك ؟ 214 00:10:14,469 --> 00:10:16,837 بريبيات ؟ نعم , وماذا عنكم يا شباب ؟ 216 00:10:19,741 --> 00:10:20,913 نعم شخص ما قال أنها بغاية الروعه 217 00:10:21,476 --> 00:10:23,443 - أتقضيان شهر العسل ؟ - شهر العسل 218 00:10:23,444 --> 00:10:25,112 نحن ماذا ؟ شهر العسل 219 00:10:25,113 --> 00:10:27,148 نعم بالفعل نحن بشهر العسل 220 00:10:27,149 --> 00:10:28,550 نحن بالكاد أصدقاء 221 00:10:28,551 --> 00:10:30,292 أنتما لطيفان 222 00:10:30,686 --> 00:10:32,825 - هل أنتم يا شباب ؟ - نعم فنحن منذ الأزل 223 00:10:33,556 --> 00:10:34,689 شهر 224 00:10:34,690 --> 00:10:37,091 أأنتما سويا منذ شهر فقط ؟ تبارك الله 225 00:10:37,092 --> 00:10:38,731 هذان عمليا متزوجان 226 00:10:42,599 --> 00:10:44,169 - لنذهب - أطلق رصاصه 227 00:10:46,570 --> 00:10:47,708 شكرا 228 00:10:48,939 --> 00:10:51,284 من يشعر بالجوع , فلدي لحوم بقريه 229 00:10:55,379 --> 00:10:59,850 بريبيات علي بعد ساعتين من هنا وتشيرنوبيل ليست ببعيده عن هناك 230 00:11:00,084 --> 00:11:01,084 وقت جيد 231 00:11:01,085 --> 00:11:03,287 ماذا حدث بالضبط بــ تشيرنوبيل ؟ 232 00:11:03,288 --> 00:11:07,532 كارئة تشيرنوبيل نانجه عن فشل اختبارات الأنظمه 233 00:11:08,093 --> 00:11:10,094 سببت ارتفاع مفاجيء للطاقه 234 00:11:10,095 --> 00:11:13,076 والمفاعل رقم أربعه أصبح مختلطا بالهواء 235 00:11:13,298 --> 00:11:15,801 - مختلطا بالهواء؟ - تبخر 236 00:11:15,802 --> 00:11:16,940 انفجر 237 00:11:21,908 --> 00:11:23,353 معذره , ماذا يعنيه ذلك ؟ 238 00:11:24,577 --> 00:11:27,889 الطبيعه استعادت أرضها الشرعيه 239 00:11:46,801 --> 00:11:47,973 ها نحن ذا 240 00:11:48,703 --> 00:11:50,377 مرحبا بكم في , بريبيات 241 00:11:52,908 --> 00:11:54,012 التقطي صوره 242 00:11:55,478 --> 00:11:58,049 نحن الان علي مشارف منطقة الحظر 243 00:12:02,552 --> 00:12:04,361 ما طول المده الاّمنه لوجودنا هنا ؟ 244 00:12:04,721 --> 00:12:08,066 اّمنه جدا , سنقضي بـ بريبيات ساعتين فقط 245 00:12:08,358 --> 00:12:10,059 ما هذا المكان ؟ يبدو كنقطة تفتيش 246 00:12:10,060 --> 00:12:11,368 يبدو كذلك 247 00:12:11,595 --> 00:12:14,076 لما تتواجد نقطة تقتيش بمدينه مهجوره ؟ 248 00:12:15,700 --> 00:12:16,872 السائحون 249 00:12:19,203 --> 00:12:20,341 حسنا 250 00:12:20,905 --> 00:12:23,206 - دعوني أقوم بالحديث - حسنا , أتعتقد ذلك ؟ 251 00:12:23,207 --> 00:12:25,882 - أبعد كاميرتك - نعم , فهمت 252 00:12:29,181 --> 00:12:30,489 انظر لهذا الشخص هناك 253 00:12:30,549 --> 00:12:32,620 - هؤلاء الأشخاص ! - نعم يبدون في غاية الصرامه 254 00:12:36,556 --> 00:12:39,162 ليس لدي علم بما يقولونه , ولكن هذا الشخص يقول لا 255 00:12:39,392 --> 00:12:40,700 انظر لهذا الشخص 256 00:12:41,394 --> 00:12:43,032 ماذا باعتقادك يحدث ؟ 257 00:12:44,764 --> 00:12:46,107 أمر مخيف 258 00:12:46,266 --> 00:12:48,713 يا الهي , انظر لهذا الشخص انه لضخم 260 00:13:01,283 --> 00:13:04,518 خبيني لكي لا يراني كيف يبدو هذا ؟ 261 00:13:04,519 --> 00:13:06,692 - لديك ميول اجراميه -هل أشبههم ؟ 262 00:13:17,133 --> 00:13:21,081 لن يسمح لنا بالدخول اليوم , فهناك اصلاحات تجري 263 00:13:21,571 --> 00:13:24,883 اصلاحات ؟ ظننتك قلت بأن هذا المكان مهجور ؟ 264 00:13:26,143 --> 00:13:27,986 أمر غير معتاد 265 00:13:28,112 --> 00:13:29,712 عادة يبقوني علي علم مقدما 266 00:13:29,713 --> 00:13:31,556 لو شيء ما مثل هذا علي وشك الحدوث 267 00:13:32,683 --> 00:13:34,924 انتظر, ظننتك قلت بأن كل شيء سيتم التعامل معه 268 00:13:36,588 --> 00:13:39,967 - لقد دفعنا مقابل هذه الرحله يا أخي - أعلم 269 00:13:41,659 --> 00:13:43,036 لا تقلق 270 00:13:43,161 --> 00:13:45,395 هناك أكثر من طريق لــ بريبيات 271 00:13:45,396 --> 00:13:46,739 فلتجعلها واقع 272 00:13:57,409 --> 00:14:00,084 انه لغريب جدا فلا أري أية طيور أو أي شيء 273 00:14:00,881 --> 00:14:04,260 لابد وأنه مدخل يوري الخاص 274 00:14:08,922 --> 00:14:11,369 بول , يا رجل يبدو كرسم تخطيطي لعين 275 00:14:12,493 --> 00:14:15,940 كف عن كونك جبانا فلقد قطعنا كل هذا الطريق , استمتع , حسنا ؟ 276 00:14:16,063 --> 00:14:17,770 تسمي كونك حساسا 277 00:14:28,544 --> 00:14:29,811 هذا ليس بصواب يا شباب 278 00:14:29,812 --> 00:14:31,814 سينتهي بنا الحال بسجن أوكراني أو ما شابه 279 00:14:32,681 --> 00:14:34,992 هيا , فقط اعتبريها مجرد مغامره 280 00:14:36,386 --> 00:14:37,797 الأمور علي ما يرام 281 00:14:38,321 --> 00:14:40,323 -هذا الأروع علي الاطلاق - حقا ؟ 282 00:14:47,665 --> 00:14:51,636 حسنا لا مشاكل فاليوم سننعم وحدنا بـ بريبيات 283 00:14:53,337 --> 00:14:56,181 - جميل - حسنا 284 00:15:01,746 --> 00:15:03,089 ها نحن ذا 285 00:15:21,702 --> 00:15:24,080 لم أكن أتوقع بوجود بحيره هنا 286 00:15:25,939 --> 00:15:27,680 وها هي بريبيات 287 00:15:28,141 --> 00:15:31,452 وطن العاملين بتشيرنوبيل وعائلاتهم 288 00:15:36,417 --> 00:15:37,896 غير معقول 289 00:15:45,561 --> 00:15:47,929 تشبثوا هذا سيصبح ارتجاجيا قليلا 290 00:15:47,930 --> 00:15:49,136 ارتجاجي قليلا 291 00:15:50,466 --> 00:15:51,945 أنت لن ... 292 00:15:53,669 --> 00:15:55,478 تحت 293 00:15:57,974 --> 00:15:59,078 وفوق 294 00:15:59,476 --> 00:16:00,716 يــاالهي 295 00:16:09,153 --> 00:16:11,565 متي ستضع أحزمة الأمان بذلك الشيئ ؟ 296 00:16:12,156 --> 00:16:15,103 - يا المسيح أو أكياس للقيء 297 00:16:15,159 --> 00:16:16,399 هزلي 298 00:16:21,300 --> 00:16:23,940 حسنا والان أريد أن أريكم شيئا ما بالماء 299 00:16:26,471 --> 00:16:28,348 يريد أن يرينا شيئا ما بالماء 300 00:16:30,676 --> 00:16:32,009 شكرا لك 301 00:16:32,010 --> 00:16:33,718 من بعدك , من بعدك 302 00:16:38,117 --> 00:16:40,752 - ابقوا خلفي علي مقربه - وكأننا سنذهب الي أي مكان 303 00:16:40,753 --> 00:16:42,130 - بول ؟ - نعم ؟ 304 00:16:42,822 --> 00:16:46,396 أريدك أن تخبرني اذا رأيت شيئا ما يتحرك بالماء , حسنا ؟ 305 00:16:47,027 --> 00:16:48,165 حسنا 306 00:16:51,165 --> 00:16:53,236 لستم بحاجه أن تصبح أحذيتكم مبلله 307 00:17:09,018 --> 00:17:10,785 اعطني يدك , اعطني يدك 308 00:17:10,786 --> 00:17:12,527 أأنت بخير؟ بخير يا رفيق ؟ 309 00:17:15,324 --> 00:17:16,992 ظريف أيها الشاذ 310 00:17:16,993 --> 00:17:18,994 - أتمازحني ؟ - انه لكوميديان لعين 311 00:17:18,995 --> 00:17:21,163 - انه مقلب - مقلب أيها الوغد 312 00:17:21,164 --> 00:17:22,398 شباب بامكاننا الذهاب ؟ من فضلكم ؟ 313 00:17:22,399 --> 00:17:24,276 - اللعنه لقد نال مني - نعم وأنا أيضا 314 00:17:26,570 --> 00:17:27,674 اللعنه 315 00:17:27,938 --> 00:17:29,349 لقد كانت مزحه 316 00:17:30,474 --> 00:17:31,545 معذرة 317 00:17:33,144 --> 00:17:34,544 تعالوا وألقوا نظره علي ذلك 318 00:17:34,545 --> 00:17:35,717 أتلك مزحة أخري ؟ 319 00:17:37,715 --> 00:17:39,160 لا لا, تعالوا 320 00:17:42,020 --> 00:17:43,398 يا الهي 321 00:17:43,622 --> 00:17:45,156 - لا تقترب كثيرا - لما ؟ فهي ميته 322 00:17:45,157 --> 00:17:47,194 - مقزز - انظروا الي أسنانه 323 00:17:52,097 --> 00:17:53,371 ما هذا الشيء ؟ 324 00:17:55,135 --> 00:17:56,205 المسه يا رفيق 325 00:18:00,140 --> 00:18:01,744 من الجبان الان ؟ 326 00:18:01,941 --> 00:18:04,114 - هل نذهب ؟ هذا مقزز -استمر 327 00:18:04,811 --> 00:18:06,512 هل نذهب ؟ هذا مقزز 328 00:18:06,513 --> 00:18:08,391 - هذا لرائع - ونكمل طريقنا 329 00:18:09,150 --> 00:18:11,391 أرأيت أسنانه ؟ جميله أليست كذلك ؟ 330 00:18:12,086 --> 00:18:13,087 يا الهي 331 00:18:29,504 --> 00:18:32,884 - هل قمت للتو بعمل نغمه مسجوعه , يوري ؟ - نعم 332 00:18:33,409 --> 00:18:34,976 مزحه صغيره 333 00:18:34,977 --> 00:18:37,512 - لا تشعروا بالقلق - هنا يوري 334 00:18:37,513 --> 00:18:39,881 اذا , يوري منذ متي وهذا المكان مهجور ؟ 335 00:18:39,882 --> 00:18:44,120 مر 25 عاما وحديثا فقط قل مستوي الاشعاع 336 00:18:44,121 --> 00:18:47,591 يا رجل هذا جنون ومخيف ,اللعنه 337 00:18:49,993 --> 00:18:54,231 عدنا الي الطريق الرئيسي والوحيد للدخول أو الخروج من بريبيات 338 00:18:54,232 --> 00:18:56,576 نعم باستثناء طريقك المختصر , صحيح ؟ 339 00:18:57,535 --> 00:19:03,076 وهنا حيث عاشت عائلات العاملين بـ تشيرنوبيل 340 00:19:06,345 --> 00:19:08,880 - أتري ؟ - نعم 341 00:19:08,881 --> 00:19:11,816 - تلك كانت ممتلئه عن اخرها في وقت ما - نعم . محزن جدا 342 00:19:11,817 --> 00:19:15,094 خمسون ألف شخصا وعائلاتهم فقط غادروا 343 00:19:20,994 --> 00:19:23,907 حسنا تشبثوا ارتجاجه صغيره 344 00:19:27,901 --> 00:19:30,437 -الطاحونه - حسنا 345 00:19:30,438 --> 00:19:32,509 - اعتدت علي حب تلك الأشياء - نحن هنا 346 00:19:35,109 --> 00:19:36,986 ألازلت ترغب بالعوده , كريس ؟ 347 00:19:39,514 --> 00:19:41,382 سعيد لكوننا هنا شكرا 348 00:19:41,383 --> 00:19:43,124 - العفو 349 00:19:55,031 --> 00:19:56,533 يا شباب , انظروا الي هذا 350 00:20:02,105 --> 00:20:03,413 يــا رجل 351 00:20:04,842 --> 00:20:06,476 حسنا , الجميع 352 00:20:06,477 --> 00:20:08,150 ابقوا علي مقربة مني وستكونوا بأمان 353 00:20:08,812 --> 00:20:10,380 لدي عداد جايجر ( للكشف عن المواد المشعه 354 00:20:10,381 --> 00:20:13,016 سيعطينا فكره عما اذا كان مستوي الاشعاع عال 355 00:20:13,017 --> 00:20:14,655 هذا طيب 356 00:20:18,924 --> 00:20:20,267 المستويات حسنه 357 00:20:20,625 --> 00:20:23,928 هل بامكانكم تخيل هذا المكان مكتظ بأطفال يلعبون ؟ 358 00:20:23,929 --> 00:20:27,069 - حقيقة محزن جدا - لم يكن لديهم أدني فكره 359 00:20:31,237 --> 00:20:32,978 أقصد هذا غير معقول 360 00:20:36,509 --> 00:20:38,580 لم يسبق لي رؤية شيء مثل ذلك 361 00:20:39,545 --> 00:20:42,720 يبدوا وكأنهم كانوا يستعدون لمهرجان أو ما شابه 362 00:20:43,150 --> 00:20:46,654 كانوا يجهزون ليوم العمال احتفالية الربيع 363 00:20:47,354 --> 00:20:48,799 ولم يحدث 364 00:20:54,596 --> 00:20:55,929 حسنا لنذهب , هذا الاتجاه 365 00:20:55,930 --> 00:20:58,137 أنستطيع الحصول علي صوره ؟ يوري , نريدك أن تأخذ لنا صوره ؟ 366 00:20:58,600 --> 00:21:01,012 - يا شباب ؟ - حسنا , صوره سريعه 367 00:21:02,704 --> 00:21:04,207 وأصدقاء جدد 368 00:21:05,407 --> 00:21:06,715 حسنا 369 00:21:08,510 --> 00:21:09,488 جميل 370 00:22:16,151 --> 00:22:17,824 علي الطريقه الأمريكيه 371 00:22:45,549 --> 00:22:46,960 بطريقة ما , تشبه 372 00:22:48,452 --> 00:22:50,694 كان للحياه وجود وفجأة 373 00:23:10,809 --> 00:23:12,117 أنتم , أتسمعون ذلك ؟ 374 00:23:16,116 --> 00:23:17,356 الصمت 375 00:23:19,519 --> 00:23:21,624 يبدو بالفعل أن الطبيعه استعادت شرعيتها 376 00:23:24,524 --> 00:23:26,095 شيء أخير 377 00:23:40,609 --> 00:23:43,613 - سندخل ؟ - نعم 378 00:23:46,014 --> 00:23:49,622 ما الأمر يا عزيزتي ؟ زوي يا عزيزتي الأمور علي ما يرام 379 00:23:49,952 --> 00:23:53,490 عادة لا يقتربون من المدينه , من المؤكد موتهم جوعا 380 00:23:55,625 --> 00:23:57,036 اعتقد أنه علي صواب 381 00:23:59,562 --> 00:24:00,906 تفضلوا بالدخول 382 00:24:02,266 --> 00:24:03,466 هذا مقزز 383 00:24:03,467 --> 00:24:06,676 هذه اجراءات دخول الاشخاص المهمين 384 00:24:08,105 --> 00:24:09,105 مسكين 385 00:24:09,106 --> 00:24:11,017 أتوجد حيوانات أخري هنا ؟ 386 00:24:11,542 --> 00:24:13,989 غير محتمل وخصوصا أثناء النهار 387 00:24:15,013 --> 00:24:16,219 أنت فقط 388 00:24:41,808 --> 00:24:42,946 توقف 389 00:24:45,712 --> 00:24:48,922 وها هنا واحده من الاف المساكن التي هجرت 390 00:24:51,252 --> 00:24:52,322 لطيف 391 00:24:55,189 --> 00:24:57,724 لم يتسني للأشخاص ولو حتي خمس دقائق 392 00:24:57,725 --> 00:24:59,705 لتجميع أغراضهم الشخصيه 393 00:25:02,631 --> 00:25:04,765 لا تستطيع أخذ ذلك فانه ملوث 394 00:25:04,766 --> 00:25:07,635 فقط كنت ألقي نظره , اثبت الجريمه بحقك يا رجل 395 00:25:07,636 --> 00:25:08,979 انه ملوث 396 00:25:10,939 --> 00:25:15,480 لفتره زمنيه , أتي أشخاص هنا واقتحموا تلك المباني 397 00:25:15,845 --> 00:25:18,826 أخذوا تلك الأشياء وقاموا ببيعها بالسوق السوداء 398 00:25:19,015 --> 00:25:20,949 والذين اشتروا أصابهم المرض 399 00:25:20,950 --> 00:25:23,591 لم يكونوا علم علم بأنها ملوثه اشعاعيا 400 00:25:23,954 --> 00:25:25,194 معذرة , كنت فقط 401 00:25:25,923 --> 00:25:27,493 هيا لنلقي نظره 402 00:25:29,393 --> 00:25:31,461 ولكن لا خطوره لوجودنا هنا ولتنفسنا ؟ 403 00:25:31,462 --> 00:25:32,497 نعم 404 00:25:32,930 --> 00:25:36,572 لم نبقي هنا فتره طويله كافيه للتعرض 405 00:25:40,038 --> 00:25:43,374 مفاعل تشيرنوبيل رقم 4 حيث اندلعت الكارثه 406 00:25:43,375 --> 00:25:45,743 - هذا قريب جدا - سبق وأن دخلته ؟ 407 00:25:45,744 --> 00:25:49,614 لا , يمكنك فقط الدخول بزي مضاد للاشعاع 408 00:25:49,615 --> 00:25:51,754 ولمده قصيره من الوقت 409 00:25:51,951 --> 00:25:53,624 هيا التقطي صوره 410 00:25:56,522 --> 00:25:59,559 - التقط صوره رومانسيه لطيفه ؟ - حسنا 411 00:25:59,560 --> 00:26:00,834 أنت , لم أكن 412 00:26:01,862 --> 00:26:03,842 - نعم هو كان - هذه ستوضع علي الثلاجه 413 00:26:05,165 --> 00:26:06,933 بالمناسبه هذه استعاره مكنيه يا شباب 414 00:26:06,934 --> 00:26:08,167 استفيض 415 00:26:08,168 --> 00:26:10,979 - هذا جميل - حبنا للتو انفجر 416 00:26:11,573 --> 00:26:12,847 يـاالهي 417 00:26:13,942 --> 00:26:15,475 الشيء الوحيد الحسن بخصوص الاشعاع 418 00:26:15,476 --> 00:26:17,547 أنه أخيرا محتمل أن ينمو عضوي 419 00:26:19,480 --> 00:26:20,788 هؤلاء الشباب مضحكون 420 00:26:20,982 --> 00:26:22,290 أعلم 421 00:26:22,417 --> 00:26:25,126 - أباستطاعتك تحدي هذه القبله ؟ -ماذا ؟ 422 00:26:48,446 --> 00:26:49,980 ينبغي علينا الذهاب الان 423 00:26:49,981 --> 00:26:52,928 ستظلم عما قريب وقبل حدوث ذلك ينبغي أن نعود الي الشاحنه 424 00:26:55,953 --> 00:26:57,159 ما كان هذا ؟ 425 00:26:59,157 --> 00:27:00,534 حسنا , ستكون خدعه 426 00:27:21,949 --> 00:27:23,428 ابقي 427 00:27:44,939 --> 00:27:46,351 ما كان هذا , اللعنه ؟ 428 00:28:08,231 --> 00:28:09,633 اللعنه , اذهبي 429 00:28:09,634 --> 00:28:10,806 - يا المسيح - ابن العاهره 430 00:28:11,069 --> 00:28:12,104 يــا الهي 431 00:28:13,471 --> 00:28:14,738 تبا 432 00:28:14,739 --> 00:28:16,940 - هل الجميع بخير ؟ - لا تقف هناك عليك اللعنه 433 00:28:16,941 --> 00:28:18,475 لنذهب , تحرك 434 00:28:18,476 --> 00:28:19,614 انطلق 435 00:28:19,977 --> 00:28:21,924 تبا , ما كان هذا ؟ 436 00:28:22,014 --> 00:28:23,081 اذهبوا 437 00:28:23,082 --> 00:28:26,154 دب أسود أو بني لعين ؟ يا المسيح 438 00:28:29,054 --> 00:28:31,355 - ماذا يفعل دب هنا ؟ - أبامكاننا فقط الخروج من هنا ؟ 439 00:28:31,356 --> 00:28:32,961 - يا المسيح - احذري هذا 440 00:28:34,394 --> 00:28:35,532 تبا 441 00:28:38,598 --> 00:28:40,600 - حسنا - اللعنه 442 00:28:41,000 --> 00:28:43,310 - أبامكاننا فقط الخروج من هنا ؟ - نعم 443 00:28:44,605 --> 00:28:46,710 - شكرا - نعم , العفو 444 00:28:47,041 --> 00:28:49,042 أخبرتك بأنه سيكون مثيرا ,, ألم أخبرك ؟ 445 00:28:49,043 --> 00:28:50,577 بلي , كنا علي وشك أن ننهش حتي الموت 446 00:28:50,578 --> 00:28:53,252 بواسطة دب مشع من الجحيم انه لمثير جدا 447 00:28:53,314 --> 00:28:55,021 أيملك أحدكم روايه مثل هذه ؟ 448 00:28:55,683 --> 00:28:57,084 - ظريف - أأنت بخير ؟ 449 00:28:57,085 --> 00:28:58,462 أحصل أحدكم علي صوره ؟ 450 00:28:58,987 --> 00:29:01,126 صوره ! يا رجل 451 00:29:01,656 --> 00:29:02,726 يــا المسيح 452 00:29:05,026 --> 00:29:07,131 دب , دب , دب , أنا أمزح 453 00:29:09,732 --> 00:29:11,143 هذا سيء 454 00:29:15,538 --> 00:29:18,576 وعليه , يوري , فكل الحيوانات بقت بالغابه ؟ 455 00:29:19,242 --> 00:29:20,610 علي غير العاده 456 00:29:20,611 --> 00:29:23,980 أقوم بذلك علي مدار خمس سنين ولم يسبق لي رؤية شيء مثل هذا 457 00:29:23,981 --> 00:29:25,214 نوعا ما الجو قارس هنا , صحيح ؟ 458 00:29:25,215 --> 00:29:27,718 كلب , ذئب , ولكن دب نادرا جدا 459 00:29:28,886 --> 00:29:31,196 - كان مثيرا ؟ صحيح ؟ - نعم يا رفيق 460 00:29:31,556 --> 00:29:33,536 لا رسوم اضافيه لهجوم الدب 461 00:29:33,658 --> 00:29:34,958 قولوا وداعا لــ بريبيات 462 00:29:34,959 --> 00:29:37,235 - وداعا - نعم , وداعا 463 00:29:37,495 --> 00:29:38,667 يا كريستوفر ؟ 464 00:29:39,097 --> 00:29:40,974 موسكو , شكرا لك 465 00:29:43,168 --> 00:29:45,136 - سأكون بحاجه للحصول علي بريدك الالكتروني ؟ - بالطبع يا رفيق 466 00:29:45,137 --> 00:29:48,606 - سنلتقي ثانية ؟ سأعود الي كييف - اتفقنا يا رفيق 467 00:29:48,607 --> 00:29:50,141 - لقد كانت عظيمه - تشرفنا 468 00:29:50,142 --> 00:29:51,746 أدر المحرك يا صاح 469 00:29:53,279 --> 00:29:54,485 ضخها بالبنزين 470 00:29:55,047 --> 00:29:56,891 مدها ببعض البنزين 471 00:29:57,083 --> 00:30:00,121 - ما الأمر , أمتوفر بنزين بها ؟ - نعم نصف الخزان 472 00:30:01,388 --> 00:30:03,061 أهو مفتاح التشغيل ؟ يا صاح ؟ 473 00:30:03,824 --> 00:30:05,132 أسبق وحدث هذا من قبل ؟ 474 00:30:05,692 --> 00:30:08,003 ليس بافتراضي يا شباب أن لديكم استراتيجيه طويل المدي هنا ؟ 475 00:30:13,367 --> 00:30:14,778 أتحصل علي اشارة استقبال ؟ 476 00:30:15,136 --> 00:30:18,773 لم أحصل علي اشاره طوال اليوم يا شباب , لا توجد أية اشارات استقبال هنا 477 00:30:18,774 --> 00:30:20,082 انظر , انظر 478 00:30:21,710 --> 00:30:23,621 ما الذي باستطاعته فعل ذلك بحق الجحيم ؟ 479 00:30:23,912 --> 00:30:25,687 لقد تم مضغه 480 00:30:27,149 --> 00:30:30,221 - انتظر , ماذا يحدث ؟ - ما الذي يحدث ؟ 481 00:30:30,352 --> 00:30:32,654 - الأسلاك تم تدميرها - مضغت 482 00:30:32,655 --> 00:30:34,790 ماذا تعني بــ مضغت ؟ ماذا , بواسطة ماذا ؟ حيوان ؟ 483 00:30:34,791 --> 00:30:36,429 ما نوع الحيوان الذي يمضع أجزاء سياره ؟ 484 00:30:37,260 --> 00:30:39,094 أعلي يقين بأننا الوحيدون هنا ؟ 485 00:30:39,095 --> 00:30:41,697 نعم لقد سمعت الجنود هذا الصباح , هذا المكان محظور دخوله 486 00:30:41,698 --> 00:30:42,973 نحن الوحيدون هنا 487 00:30:45,369 --> 00:30:46,609 ما الأمر يا مايكل ؟ 488 00:30:47,137 --> 00:30:49,539 الأمر أنه أسلاك التوصيل تم مضغها 489 00:30:49,540 --> 00:30:51,781 - أتستطيع أن تتصل بشخص ما ؟ - بواسطة راكون , فأر , أو ما شابه 490 00:30:52,243 --> 00:30:54,077 ولكن كيف باستطاعة الحيوان الدخول هنا ؟ 491 00:30:54,078 --> 00:30:56,146 من أسفل السياره , خلال المحركات 492 00:30:56,147 --> 00:30:58,354 - من أسفل ؟ -نعم 493 00:31:05,390 --> 00:31:07,792 لقد قال لا يوجد منهم هنا وجميعهم فجاة 494 00:31:07,793 --> 00:31:08,771 لا أعلم 495 00:31:08,828 --> 00:31:11,672 شباب , فقط دعونا نلتزم الصمت , و دعوه , فنحن نحاول أن 496 00:31:22,476 --> 00:31:24,114 تبا لي 497 00:31:30,952 --> 00:31:31,930 يوري ؟ 498 00:31:35,256 --> 00:31:36,997 ما الخطه يا رفيق ؟ 499 00:31:37,625 --> 00:31:39,571 أنت أيها الضخم ما الخطه ؟ 500 00:32:13,164 --> 00:32:15,075 أنا أتضور جوعا , محتمل أن أموت 501 00:32:26,378 --> 00:32:27,755 حسنا , هذا عظيم 502 00:32:29,682 --> 00:32:32,162 علي أن أطلق العنان لك يالها من رحلة لعينه يا سيد 503 00:32:32,618 --> 00:32:35,531 - هذا ليس بخطأي - حقا ؟ ليس خطأك ؟ 504 00:32:36,022 --> 00:32:38,557 لأن اّخر مراجعة لي تقول بأنك الذي قدت بنا الي هنا 505 00:32:38,558 --> 00:32:40,158 حسنا ولو لم تكن بيننا لم نكن لنكون هنا أيضا 506 00:32:40,159 --> 00:32:41,828 اّسف لمحاولتي الترفيه عنكم يا شباب 507 00:32:41,829 --> 00:32:43,934 - حينما كنتم هنا لزيارتي - بالفعل الكثير من المتعه 508 00:32:45,165 --> 00:32:47,406 يا كريس حسنا , أتعلم ؟ 509 00:32:48,068 --> 00:32:49,479 استرخي 510 00:32:49,903 --> 00:32:52,544 - نحن بخير - نحن محصورون هنا , اللعنه 511 00:32:53,208 --> 00:32:54,375 ولا تقول لي أن أسترخي 512 00:32:54,376 --> 00:32:55,843 أقسم بـ الله 513 00:32:55,844 --> 00:32:57,511 هذه المره الأخيره التي سأستمع فيها الي أقكارك الغبيه اللعينه 514 00:32:57,512 --> 00:33:00,214 أنت , أتعلم يا كريس ؟ أنينك اللعين لا يساعد الأن 515 00:33:00,215 --> 00:33:02,559 - لديه كامل الحق للشعور بالغضب - حسنا يا شباب , يوري 516 00:33:02,851 --> 00:33:04,854 علي أحدهم أن يعلم بوجودنا هنا , صحيح ؟ 517 00:33:05,287 --> 00:33:07,028 أعمل بمفردي 518 00:33:08,891 --> 00:33:10,268 عظيم جدا 519 00:33:13,295 --> 00:33:15,434 اذا , أخبرني يا يوري 520 00:33:16,099 --> 00:33:18,204 ما الاختيارات المتاحه لنا الان ؟ 521 00:33:18,502 --> 00:33:19,902 نبقي في الشاحنه 522 00:33:19,903 --> 00:33:22,238 - أنحن بأمان هنا ؟ - نعم نحن بأمان 523 00:33:22,239 --> 00:33:23,946 سنغلق النوافذ والأبواب 524 00:33:24,041 --> 00:33:29,042 وفي الصباح سأصلح الشاحنه وننطلق أو سنعود جميعا سيرا علي الأقدام الي نقطة التفتيش 525 00:33:29,080 --> 00:33:30,180 انتظر , عذرا 526 00:33:30,181 --> 00:33:31,948 أتقترح أن نقضي الليلة هنا ؟ 527 00:33:31,949 --> 00:33:32,983 حسنا يا شباب 528 00:33:32,984 --> 00:33:35,624 معذرة , ولكن سيتوجب أن نتَرَجَّلَ خارج هنا , صحيح ؟ 529 00:33:36,054 --> 00:33:37,654 يوري , كم تبعد نقطة التفتيش ؟ 530 00:33:37,655 --> 00:33:41,292 - 20 كيلو متر - ما يقارب 12 أو 13 ميل 531 00:33:41,293 --> 00:33:42,794 بالضبط , بامكاننا تحمل تلك المسافه 532 00:33:42,795 --> 00:33:45,071 لا لا ليس ليلا 533 00:33:45,264 --> 00:33:47,141 - ليس اّمنا - التزموا الهدوء 534 00:33:57,710 --> 00:33:59,212 ما كان هذا بحق الجحيم ؟ 535 00:34:01,448 --> 00:34:04,293 - أيتواجد أناس هنا ؟ - مستحيل 536 00:34:06,787 --> 00:34:08,664 يبدو كــ طفل رضيع 537 00:34:14,061 --> 00:34:17,298 - ما هذا ؟ - ليس بــ طفل 538 00:34:17,299 --> 00:34:19,074 اذا ماذا يكون بحق الجحيم , يا يوري ؟ 539 00:34:22,571 --> 00:34:24,073 أنت , ما غرض المسدس يا رجل ؟ 540 00:34:25,407 --> 00:34:28,310 - لديك مشكله ؟ - نعم , ما الغرض من المسدس بحق الجحيم ؟ 541 00:34:28,311 --> 00:34:30,689 ينبغي أن تكونوا فرحين أني أمتلك هذا 542 00:34:31,047 --> 00:34:32,754 الجميع يبقي هنا 543 00:34:40,090 --> 00:34:42,161 - مسدس ؟ - أين سيذهب ؟ 544 00:34:42,359 --> 00:34:43,337 هل تثق به ؟ 545 00:34:43,794 --> 00:34:46,172 - أتريد الخروج معه ؟ - تمهل يا أخي 546 00:34:47,197 --> 00:34:48,676 لا أعلم , الأمر فقط 547 00:34:49,032 --> 00:34:50,367 ابقوا هنا , سيعود 548 00:34:50,368 --> 00:34:53,036 - كريس , ماذا بحق الجحيم ؟ - أين يذهب ؟ 549 00:34:53,037 --> 00:34:55,574 - كريس , سأذهب معك -لا أريدك أن تأتي معي 550 00:34:56,007 --> 00:34:57,774 فقط اجلس بالسياره وفكر في حل اخر 551 00:34:57,775 --> 00:34:59,345 يجعلك تفسد الأمر الي أبعد ما تتخيل 552 00:34:59,410 --> 00:35:02,551 أقسم بالله يا بول أنه لمن الخطر أن تكون لي أخا 553 00:35:03,782 --> 00:35:04,852 كريس 554 00:35:06,585 --> 00:35:07,791 كريس 555 00:35:08,387 --> 00:35:10,655 - ماذا سيفعل ؟ - لا أدري يا عزيزتي 556 00:35:10,656 --> 00:35:12,829 - أين يذهب؟ -يوري , انتظر 557 00:35:23,003 --> 00:35:24,641 لا أستطيع رؤيته , هل بامكانكم رؤيته ؟ 558 00:35:29,243 --> 00:35:30,586 يا الهي 559 00:35:38,987 --> 00:35:39,965 كريس 560 00:35:40,055 --> 00:35:42,695 - كريس - كريس ! لا 561 00:35:43,725 --> 00:35:45,170 يـا الهي ! كريس ! لا 562 00:35:51,868 --> 00:35:53,245 أتري أي شيء ؟ 563 00:35:56,039 --> 00:35:58,815 - أبامكانك رؤيتهما ؟ - لا أعلم , لا أستطيع 564 00:36:00,076 --> 00:36:01,249 كريس 565 00:36:05,049 --> 00:36:06,494 مايكل , أتستطيع الرؤيه ؟ 566 00:36:35,381 --> 00:36:37,083 افتح الباب 567 00:36:37,084 --> 00:36:39,428 ادخله , ادخله 568 00:36:44,725 --> 00:36:48,036 كريس , يا الهي , كريس 569 00:36:48,262 --> 00:36:52,370 حسنا , انظر الي , تنفس يا صاح كريس يا رفيق استمر بالتنفس 570 00:36:53,101 --> 00:36:54,167 تبا 571 00:36:54,168 --> 00:36:56,103 - كريس , ماذا حدث ؟ - لا أعلم 572 00:36:56,104 --> 00:36:59,711 - كان يوجد الكثير منهم - أين يوري ؟ أين يوري ؟ 573 00:37:01,043 --> 00:37:02,215 كريس 574 00:37:02,678 --> 00:37:03,978 كريس , ماذا حدث لــ يوري ؟ 575 00:37:03,979 --> 00:37:06,114 تمكنوا منه ,, اللعنه , تمكنوا منه 576 00:37:06,115 --> 00:37:07,219 ما الذي تمكن من يوري ؟ بحق الجحيم 577 00:37:07,883 --> 00:37:09,417 فقط تنفس يا عزيزي 578 00:37:09,418 --> 00:37:12,263 - تمسكا به - لا تنظر 579 00:37:13,590 --> 00:37:16,503 - أين صندوق اسعافاتك الأوليه ؟ انه مجروح - لا أعلم , تفحص هنا 580 00:37:18,528 --> 00:37:20,371 تلك معدات صيد لعينه 581 00:37:23,099 --> 00:37:24,078 تبا 582 00:37:25,036 --> 00:37:26,014 اللعنه 583 00:37:27,705 --> 00:37:29,810 - ما هذا ؟ - ابقوا بعيدا عن النوافذ 584 00:37:37,115 --> 00:37:38,287 ابتعدوا 585 00:37:39,017 --> 00:37:41,258 أنتم جميعا بعيدا عن النوافذ 586 00:37:41,787 --> 00:37:43,198 ابقوا بعيدا عن النوافذ 587 00:37:47,092 --> 00:37:49,903 كريس , انظر الي يا صاح 588 00:37:50,296 --> 00:37:51,830 ستكون علي ما يرام يا أخي 589 00:37:51,831 --> 00:37:53,811 انظر الي يا صاح ابقي معي , حسنا ؟ 590 00:37:54,267 --> 00:37:56,508 - أخرجني من هنا - سآخذك الي المنزل 591 00:37:57,236 --> 00:38:00,640 كريس , سأخرجك من هنا كريس , انظر الي 592 00:38:00,641 --> 00:38:02,909 سأخرجك من هنا ما خطب الاضاءه ؟ 593 00:38:02,910 --> 00:38:05,857 اهدأ البطاريه تضعف بطارية السياره اللعينه تضعف 594 00:38:07,081 --> 00:38:09,061 ماذا يجري بحق الجحيم ؟ 595 00:38:33,109 --> 00:38:36,045 - اربطها باحكام - أيستطيع أحد من فضلكم مسك الكشاف ؟ 596 00:38:36,046 --> 00:38:37,354 جيد 597 00:38:40,016 --> 00:38:41,083 تبا , عذرا يا رفيق 598 00:38:41,084 --> 00:38:43,064 - تنفس يا عزيزي فقط تنفس - تنفس فقط تنفس يا صاح 599 00:38:43,720 --> 00:38:46,565 خذ تمسك بها يا صاح هنا يا صاح فقط تنفس 600 00:38:47,725 --> 00:38:50,001 - اسفه جدا - حاول ألا تنظر اليها يا صاح 601 00:38:50,261 --> 00:38:52,070 تنفس , تنفس 602 00:38:53,297 --> 00:38:54,431 أعلم , أعلم 603 00:38:54,432 --> 00:38:56,700 ستكون مشدوده آسف يا أخي 604 00:38:56,701 --> 00:38:58,112 آسفه جدا يا عزيزي 605 00:39:00,739 --> 00:39:03,185 - ما هذا بحق الجحيم ؟ - اظفئي الأنوار 606 00:39:04,877 --> 00:39:06,584 تبا , معذرة يا كريس 607 00:39:10,350 --> 00:39:12,125 خذيه , خذيه 608 00:39:13,353 --> 00:39:14,491 تبا 609 00:39:20,593 --> 00:39:23,006 هنا يا زوي ستكون الأمور علي ما يرام يا عزيزتي 610 00:39:25,099 --> 00:39:26,908 فقط تنفس يا صاح , تؤدي جيدا 611 00:39:28,102 --> 00:39:29,702 - تؤدي جيدا - سنخرج من هذا المكان 612 00:39:29,703 --> 00:39:31,046 سأتجمد من البرد 613 00:39:42,451 --> 00:39:43,759 - أعلم - تبا 614 00:39:45,320 --> 00:39:46,493 ستكون بخير 615 00:39:48,057 --> 00:39:49,297 لا عليك يا عزيزي 616 00:39:50,693 --> 00:39:52,494 - كيف هو شعورك ؟ - انه بحاجه الي طبيب 617 00:39:52,495 --> 00:39:54,202 أعلم أن يحتاج لطبيب 618 00:39:55,097 --> 00:39:56,097 كيف الحال ؟ 619 00:39:56,098 --> 00:39:57,874 فقط أريد الخروج من هنا 620 00:39:58,202 --> 00:40:02,582 لا أستطيع اصلاحها , آسف , لقد فسدت الأسلاك 621 00:40:03,106 --> 00:40:07,316 ما أعنيه لو يمكننا الحصول علي بعض الأسلاك الجديده سنعيد تشغيلها ولكن 622 00:40:14,486 --> 00:40:16,625 لم أري هذا من قبل جربه 623 00:40:17,455 --> 00:40:19,690 يوري , هذا بول , أتستطيع سماعي ؟ 624 00:40:19,691 --> 00:40:20,1000 - هذا جهاز التخاطب الاخر ؟ - نعم 625 00:40:24,029 --> 00:40:26,236 يوري , أموجود بالخارج ؟ هل تسمعني ؟ 626 00:40:27,032 --> 00:40:28,170 هيا 627 00:40:30,236 --> 00:40:32,437 - حسنا , سأذهب بحثا عنه - لا تعلم مسار طريقك 628 00:40:32,438 --> 00:40:33,939 ولكنه يعرف وبامكانه اخراجنا من هنا 629 00:40:33,940 --> 00:40:35,510 وماذا لو عادت الكلاب ؟ 630 00:40:36,042 --> 00:40:37,612 يوري قال , الكلاب تخرج ليلا 631 00:40:37,844 --> 00:40:39,612 وعليه , ابقوا بالشاحنه واغلقوا الأبواب 632 00:40:39,613 --> 00:40:40,683 سأذهب معك 633 00:40:40,747 --> 00:40:42,124 لا , لن تذهب 634 00:40:42,482 --> 00:40:45,619 يوري شخص ضخم , ويحتمل أن يتطلب حمله اثنين منا للرجوع به الي هنا 635 00:40:45,620 --> 00:40:47,031 نعم وماذا لو كان ميتا ؟ 636 00:40:48,389 --> 00:40:51,291 لا تقولي ذلك , يوري علي درايه بكيفية خروجنا من هنا 637 00:40:51,292 --> 00:40:52,492 ومحتمل أن نجد أسلاك جديده 638 00:40:52,493 --> 00:40:56,670 شاهدت ما هاجم السياره , وهو قال تتواجد أشياء أخري هنا 639 00:40:57,032 --> 00:40:59,239 - هيا , فقط ابقي هنا - من فضلك 640 00:41:00,302 --> 00:41:01,975 - من فضلك - ابقي 641 00:41:02,104 --> 00:41:05,244 حسنا سآتي أيضا ً سأساعد هؤلاء الشباب , حسنا ؟ 642 00:41:05,874 --> 00:41:07,046 حسنا , لنذهب 643 00:41:08,111 --> 00:41:10,921 ابقي بالسياره وأغلق الباب وسنعود من أجلك 644 00:41:13,082 --> 00:41:14,891 ستكون علي ما يرام يا صاح سنعود 645 00:41:15,485 --> 00:41:17,953 - ابقي معه , ساعديهم - مايكل , هذا غباء 646 00:41:17,954 --> 00:41:20,231 - لماذا تفعل هذا ؟ - سأعود 647 00:41:25,529 --> 00:41:27,031 ما مقدار معرفتك بــ يوري ؟ 648 00:41:27,531 --> 00:41:29,875 ليست جيده , و أنت ؟ 649 00:41:30,234 --> 00:41:31,474 نفس الشيء 650 00:41:33,204 --> 00:41:34,911 أتعتقد أنه مازال هنا ؟ 651 00:41:37,142 --> 00:41:39,315 لقد مرت عليه الليله , محتمل أنه مات 652 00:41:39,477 --> 00:41:40,854 نعم , أعلم 653 00:41:43,616 --> 00:41:45,186 بماذا تفكر ؟ 654 00:41:46,686 --> 00:41:48,791 أعتقد أن كريس هوجم بواسطة الكلاب 655 00:41:50,489 --> 00:41:52,264 الكلاب لا تقعل هذا 656 00:41:53,125 --> 00:41:56,729 محتمل كونه دب ؟ أقصد لقد شاهدنا أمس دب يجري نوحنا بالمسكن 657 00:41:56,730 --> 00:41:59,532 - لقد قال أنه يوجد شيء اخر - نعم , ومحتمل أن يكون دبا 658 00:41:59,533 --> 00:42:02,234 لقد قال هناك الكثير من الكلاب كانت مظلمة وهو في صدمه 659 00:42:02,235 --> 00:42:03,771 جرب جهاز التخاطب , لو سمحت ؟ 660 00:42:06,106 --> 00:42:08,280 يا يوري , أأنت موجود ؟ معك بول 661 00:42:11,946 --> 00:42:14,187 - لنذهب من هنا - يوري , أتسمعني ؟ 662 00:42:14,282 --> 00:42:16,819 ابقوا علي مقربه وانظروا جيدا , حسنا ؟ 663 00:42:17,118 --> 00:42:20,225 لا أصدقه عندما قال أن الحيوانات لا تخرج نهارا 664 00:42:21,457 --> 00:42:23,095 لا أعلم ما المفروض تصديقه 665 00:42:24,126 --> 00:42:25,127 تبا 666 00:42:27,229 --> 00:42:28,830 هذا حيث انصرف ليلة أمس , صحيح ؟ 667 00:42:28,831 --> 00:42:31,438 دعونا نحاول استكشاف كيفية عودتنا الي الشاحنه 668 00:42:31,735 --> 00:42:33,078 فكره سديده يا صاح 669 00:42:34,137 --> 00:42:35,673 راجع جهاز التخاطب ثانية 670 00:42:36,473 --> 00:42:38,817 يا يوري , معك بول أتسمعني يا رفيق ؟ 671 00:42:41,244 --> 00:42:43,225 - ماذا ؟ - عاود الكرّه 672 00:42:43,814 --> 00:42:45,225 يوري , هل أنت 673 00:42:46,417 --> 00:42:48,124 - أسمعتما هذا ؟ - نعم 674 00:42:49,553 --> 00:42:50,861 اللعنه 675 00:42:54,960 --> 00:42:56,496 شيء ما تمكن منه 676 00:42:58,163 --> 00:43:00,006 حسنا , لنذهب , بحاجه أن نذهب 677 00:43:00,098 --> 00:43:01,771 لا , لا نستطيع يا رفيق 678 00:43:02,734 --> 00:43:04,475 علينا أن نعرف اذا كان علي قيد الحياه 679 00:43:15,248 --> 00:43:16,522 يوري 680 00:43:38,640 --> 00:43:40,176 يوري 681 00:43:52,655 --> 00:43:54,067 يوري 682 00:44:32,866 --> 00:44:34,106 الأمور بخير 683 00:44:37,370 --> 00:44:39,071 يوجد كميه مبالغه من الدماء 684 00:44:39,072 --> 00:44:41,417 - مستحيل أنه لا يزال علي قيد الحياه -أعلم 685 00:44:42,143 --> 00:44:45,812 علينا أن نتحلي بالذكاء بخصوص هذا لن نعود الي هناك 686 00:44:45,813 --> 00:44:48,919 سنعود , سأذهب علاوة علي ذلك أن بحوزته مسدسا 687 00:44:50,217 --> 00:44:51,321 انه علي صواب 688 00:44:56,024 --> 00:44:57,230 لنقوم بها 689 00:45:19,716 --> 00:45:21,024 يوري 690 00:45:41,874 --> 00:45:42,909 يوري 691 00:45:44,877 --> 00:45:46,356 يوري 692 00:45:47,479 --> 00:45:48,583 تبا 693 00:45:49,682 --> 00:45:50,990 اللعنه 694 00:45:52,085 --> 00:45:53,063 انظر 695 00:45:56,556 --> 00:45:57,723 لنتفحص جيوبه 696 00:45:57,724 --> 00:46:00,068 - تبا , أين المسدس ؟ - تبا 697 00:46:00,160 --> 00:46:01,901 انتظرا , تحصلت علي الذخيره 698 00:48:15,640 --> 00:48:17,210 اغلق الباب اللعين 699 00:48:17,676 --> 00:48:18,711 ما هذا بحق الجحيم ؟ 700 00:48:19,077 --> 00:48:21,284 - اللعنه - المسدس 701 00:48:21,513 --> 00:48:23,151 - تبا لاتوجد رصاصات - ها هي 702 00:48:24,649 --> 00:48:26,561 حسنا تحصلت عليها , سأقوم بها 703 00:48:28,688 --> 00:48:29,723 انطلقا 704 00:48:35,762 --> 00:48:36,867 تبا 705 00:49:05,327 --> 00:49:06,465 تناسي الأمر 706 00:49:08,164 --> 00:49:09,302 ابن العاهره 707 00:49:26,117 --> 00:49:28,085 اخرجوا , سنخرج من هنا 708 00:49:28,086 --> 00:49:30,153 - ماذا تعني , أين سنذهب ؟ - ماذا يحدث ؟ 709 00:49:30,154 --> 00:49:31,855 - علينا الذهاب - أين يوري ؟ أعثرتم عليه ؟ 710 00:49:31,856 --> 00:49:33,790 - نعم , ما تبقي منه - ماذا ؟ 711 00:49:33,791 --> 00:49:35,860 كما قال يا رجل , يوري قد مات 712 00:49:35,861 --> 00:49:37,862 - علينا الذهاب لا نستطيع البقاء هنا - هو لا يستطيع أن يمشي 713 00:49:37,863 --> 00:49:39,130 لا نستطيع البقاء هنا 714 00:49:39,131 --> 00:49:41,165 - ليس لدي خيار , ساعدوني - هو علي صواب 715 00:49:41,166 --> 00:49:43,237 - ماذا ؟ عزيزي لا - هيا , سأساعدك 716 00:49:43,969 --> 00:49:45,736 - تبا - ببطء جدا 717 00:49:45,737 --> 00:49:48,040 - فقط افعلوها ببطء جدا - هون عليك 718 00:49:48,041 --> 00:49:49,145 حسنا 719 00:49:49,676 --> 00:49:52,953 - تبا - ها أنت ذا 720 00:49:53,513 --> 00:49:56,482 - تبا - اللعنه , أخبرتكم بأنه لن يستطيع المشي 721 00:49:56,483 --> 00:49:59,020 - أعدها , أعدها - بسلاسه 722 00:50:00,054 --> 00:50:01,187 - ماذا يحدث ؟ - حسنا , علينا حمله 723 00:50:01,188 --> 00:50:03,256 - لا تكن غبيا - لن نتركك هنا 724 00:50:03,257 --> 00:50:06,067 سيتطلب حملي ثلاثة منكم وحتي ضعفهم 725 00:50:06,694 --> 00:50:07,994 حسنا , سأبقي هنا معه 726 00:50:07,995 --> 00:50:09,329 - لن أتركه - حسنا , و أنا أيضا لن أتركه 727 00:50:09,330 --> 00:50:10,934 أتسمع لي ؟ 728 00:50:11,566 --> 00:50:14,877 أنت تعيش هنا والوحيد الذي يجيد اللغه 729 00:50:15,770 --> 00:50:18,011 اذهب وأحصل علي المساعده وأحضرها 730 00:50:20,742 --> 00:50:22,415 سنبقي بالشاحنه 731 00:50:24,547 --> 00:50:25,890 حسنا 732 00:50:26,682 --> 00:50:28,917 - خذ هذا - سنعود , هيا يا زوي 733 00:50:28,918 --> 00:50:30,252 ابقي علي المحطه الأولي 734 00:50:30,253 --> 00:50:33,188 لو كنتم بحاجه الي أي شيء ,أو حدث أي شيء خاطبونا 735 00:50:37,067 --> 00:50:39,969 المسافه 13 ميلا , سنغادر الان ولو أسرعنا 736 00:50:36,093 --> 00:50:38,039 - سنعود قبل حلول الظلام - وماذا لو لم تعودوا ؟ 737 00:50:38,262 --> 00:50:39,536 خذيه 738 00:50:40,130 --> 00:50:42,235 - أتعلمين كيفية استخدامه ؟ - نعم , أعتقد ذلك 739 00:50:42,866 --> 00:50:44,140 حسنا , لنذهب 740 00:50:44,301 --> 00:50:46,076 - بول , انتظر - سنعود يا رفيق 741 00:50:46,503 --> 00:50:47,538 هيا , لنذهب , زوي 742 00:50:47,539 --> 00:50:49,540 - انظر , آسف - توقف 743 00:50:49,541 --> 00:50:50,952 سأعيدك الي المنزل 744 00:50:52,143 --> 00:50:53,747 سنعود بأسرع ما يمكن 745 00:50:56,915 --> 00:50:59,021 هون عليك يا عزيزي 746 00:51:00,853 --> 00:51:03,721 أحسنت يا بول أفسدت الأمور هذه المره 747 00:51:03,722 --> 00:51:06,157 حسنا لا تفكر بتلك الطريقه بحقك , هذا لا يساعد أي شخص 748 00:51:06,158 --> 00:51:08,059 أقوم بذلك طوال حياته اللعينه 749 00:51:08,060 --> 00:51:10,040 دائما ما أقحمه بالمشاكل وهو دائما من يدفع الثمن 750 00:51:10,730 --> 00:51:13,165 حسنا , ورغما عن كل ذلك فأنت أخاه الأكبر 751 00:51:13,166 --> 00:51:16,272 وعليه فهو الان يعتمد عليك لخلاصه , حسنا ؟ 752 00:51:17,871 --> 00:51:19,111 انتظر 753 00:51:26,080 --> 00:51:27,218 اللعنه 754 00:51:30,151 --> 00:51:32,153 - هيا - علينا أن نجد طريقا اخرا 755 00:51:32,520 --> 00:51:33,966 - مايكل - الزم الهدوء 756 00:51:34,089 --> 00:51:36,763 - سنعبر حوله - يا الهي , حسنا , انطلقوا 757 00:51:36,925 --> 00:51:38,836 زوي , هيا 758 00:51:57,748 --> 00:51:59,282 تبا يا شباب 759 00:51:59,283 --> 00:52:00,921 مستوي الاشعاع يسوء 760 00:52:01,785 --> 00:52:03,025 لنذهب 761 00:52:09,059 --> 00:52:11,040 ما هذا ؟ انظر 762 00:52:24,343 --> 00:52:25,977 اللعنه 763 00:52:25,978 --> 00:52:29,050 - أأحدهم قابله للتشغيل ؟ - لا يا عزيزتي فالبطاريات ستكون منتهيه 764 00:52:29,181 --> 00:52:31,354 محتمل أن نجد بعض الكابلات علي الرغم من ذلك تفحصوا السيارات . لنذهب 765 00:52:33,120 --> 00:52:34,121 تبا 766 00:52:34,955 --> 00:52:36,764 انتظر 767 00:52:38,292 --> 00:52:40,135 يــا المسيح , ما هذا ؟ 768 00:52:40,294 --> 00:52:42,528 - من يطلق الرصاص علي أُوتُوبِيس - لا أعلم يا عزيزتي 769 00:52:42,529 --> 00:52:43,633 الحراس ؟ 770 00:52:45,133 --> 00:52:46,476 تلك فتحات خروج الرصاصات 771 00:52:47,268 --> 00:52:49,544 مهما كان من يطلق فلقد كان يطلق من الداخل للخارج 772 00:52:49,604 --> 00:52:51,845 - أنستطيع فقط العثور علي تلك الكابلات ؟ من فضلكم ؟ - نعم 773 00:52:57,780 --> 00:52:58,850 بول ؟ 774 00:53:02,084 --> 00:53:03,151 بول ؟ 775 00:53:03,152 --> 00:53:04,153 بول ؟ 776 00:53:17,467 --> 00:53:19,640 أماندا , هناك قذائف بكل بقعه 777 00:53:27,778 --> 00:53:29,189 محتمل وجود مسدس هنا ! 778 00:53:30,981 --> 00:53:32,154 حسنا , لنلقي نظره 779 00:53:52,772 --> 00:53:55,207 حسنا , انتظر , لا , هيا لنعود الي مايكل و زوي 780 00:53:55,208 --> 00:53:56,711 ماذا لو كان هناك شيء ما خلف هذا ؟ 781 00:53:58,979 --> 00:54:00,151 اللعنه 782 00:54:16,698 --> 00:54:17,699 لا شيء 783 00:54:18,466 --> 00:54:19,639 تبا 784 00:54:23,305 --> 00:54:24,340 أأنت بخير ؟ 785 00:54:27,143 --> 00:54:28,247 نعم 786 00:54:29,211 --> 00:54:30,281 هيا 787 00:54:34,718 --> 00:54:36,163 - أية رصاصات ؟ - لا 788 00:54:37,220 --> 00:54:39,359 - انها معطوبه , لن تطلق - انظر 789 00:54:40,190 --> 00:54:41,294 انه يعمل 790 00:54:44,662 --> 00:54:46,369 هذه قطعه من زي حارس 791 00:54:47,098 --> 00:54:48,236 لنخرج من هنا 792 00:54:48,499 --> 00:54:49,477 لنذهب 793 00:54:53,771 --> 00:54:54,910 ماذا ؟ 794 00:54:56,275 --> 00:54:59,313 - أهي نفس النوع ؟ - نعم 795 00:54:59,411 --> 00:55:01,687 - ستعمل ؟ أتعتقد أنها ستعمل ؟ - أعتقد ذلك 796 00:55:02,414 --> 00:55:04,951 - أتمازحني ؟ - حسنا , حسنا , خاطب أخيك 797 00:55:07,287 --> 00:55:10,200 مرحبا , ناتالي , معكي بول أموجودون يا شباب ؟ 798 00:55:11,624 --> 00:55:13,763 نعم , نحن هنا أين أنتم يا شباب ؟ 799 00:55:14,394 --> 00:55:17,500 لن تصدقي هذا , حصلنا علي كابلات للشاحنه 800 00:55:17,864 --> 00:55:19,299 متي ستعودون ؟ 801 00:55:19,300 --> 00:55:21,837 سنتوجه عائدون الان . كيف حال أخي ؟ 802 00:55:21,969 --> 00:55:24,950 بخير , من فضلكم أسرعوا عائدين 803 00:55:25,206 --> 00:55:27,447 لأننا نريد الخروج من هنا 804 00:55:32,681 --> 00:55:33,921 هيا 805 00:55:34,115 --> 00:55:36,984 مرحبا , كريس , تماسك يا صاح سنعود اليك في الحال 806 00:55:36,985 --> 00:55:38,259 نحن في طريقنا 807 00:55:40,121 --> 00:55:41,293 هيا زوي 808 00:55:46,963 --> 00:55:48,135 لا أستطيع الجري 809 00:55:50,700 --> 00:55:53,944 - انطلقوا - يا الهي 810 00:55:55,305 --> 00:55:57,182 هذا الطريق , هنا , هنا 811 00:55:59,276 --> 00:56:01,153 حسنا , هيا , هيا 812 00:56:03,780 --> 00:56:04,758 هيا 813 00:56:05,015 --> 00:56:06,154 أنت جيده يا عزيزتي 814 00:56:06,818 --> 00:56:08,195 عليك الذهاب 815 00:56:09,320 --> 00:56:11,061 واصلوا التحرك , هيا 816 00:56:11,956 --> 00:56:13,128 - عليكي الذهاب - حسنا , حسنا 817 00:56:13,324 --> 00:56:14,564 هيا , هيا 818 00:56:15,560 --> 00:56:17,199 زوي , عليكي مواصلة التحرك يا عزيزتي 819 00:56:18,097 --> 00:56:19,998 - زوي , الأمور بخير - هيا يا زوي 820 00:56:19,999 --> 00:56:21,137 نعم 821 00:56:21,333 --> 00:56:23,574 - هيا يا زوي - تستطيعين فعلها يا زوي , هيا 822 00:56:25,804 --> 00:56:26,805 - واصلي التحرك - زوي , هيا 823 00:56:28,307 --> 00:56:29,343 تبا 824 00:56:30,443 --> 00:56:31,888 زوي زوي 825 00:56:34,447 --> 00:56:37,053 - علي ما يرام هنا - تراجع 826 00:56:49,330 --> 00:56:50,570 مايكل 827 00:56:52,768 --> 00:56:54,338 أخرجيه 828 00:56:54,703 --> 00:56:55,807 ارفعيه 829 00:56:56,104 --> 00:56:57,777 - قدمي , قدمي - أأنت بخير؟ 830 00:57:00,742 --> 00:57:02,109 - مجرد خدش , الأمور علي ما يرام - ارفعوه لنرفعه 831 00:57:02,110 --> 00:57:03,145 اسحبني لأعلي 832 00:57:03,979 --> 00:57:05,755 - هيا - علينا التحرك 833 00:57:06,482 --> 00:57:08,183 - انظر الي ,, أأنت بخير ؟ - نعم , بخير 834 00:57:08,184 --> 00:57:09,891 يا شباب , هيا لنرحل من هنا 835 00:57:10,320 --> 00:57:11,458 تبا 836 00:57:25,569 --> 00:57:26,536 ما أخبار ساقك ؟ 837 00:57:26,537 --> 00:57:29,139 خسنا أنا علي ما يرام يا رفيق فقط أريد الرحيل عن هنا 838 00:57:29,140 --> 00:57:30,474 كريس من المفترض أن يكون بموسكو الان 839 00:57:30,475 --> 00:57:31,475 بالضبط ولكنه ليس كذلك 840 00:57:31,476 --> 00:57:34,457 لذا أخبرني بما تعلم لكي نستطيع استكشاف ما يحدث 841 00:57:35,547 --> 00:57:36,981 مجرد أسطوره يا رجل 842 00:57:36,982 --> 00:57:38,723 يقولون أن هذا المكان لم يهجر فعليا 843 00:57:39,084 --> 00:57:41,486 حسنا , من الواضح أن الاشعاع لم يقضي علي كل شيء 844 00:57:41,487 --> 00:57:43,521 - لا أصدق أية خرافات مثل هذه - ولم لا تستطيع تصديقها ؟ 845 00:57:43,522 --> 00:57:44,656 مبالغ جدا ما يحدث هنا 846 00:57:44,657 --> 00:57:46,295 ينبغي أن يتواجد أناس هنا يقومون بتلك القذاره 847 00:57:46,692 --> 00:57:48,899 - فكر بالموضوع - مؤكد يتواجد شيء ما , هو علي صواب 848 00:57:49,228 --> 00:57:50,962 - أقصد , فكر بالموضوع - كريس 849 00:57:50,963 --> 00:57:54,070 يوري . هذا الشي المتواجد بالمطبخ , ما كان هذا ؟ 850 00:57:54,201 --> 00:57:56,769 وأقسم أنه يتواجد شيء ما بصوره التقطتها ذاك اليوم 851 00:57:56,770 --> 00:57:58,571 لم أعيرها انتباهي وقتها ولكن 852 00:57:58,572 --> 00:58:00,806 - أتري ؟ الصوره - كان ظلا 853 00:58:00,807 --> 00:58:03,652 لم يكن لها معني وقتها ولم يحدث شيئا بعدها 854 00:58:04,278 --> 00:58:06,155 استمعوا , حسنا 855 00:58:14,555 --> 00:58:16,126 - زوي , هيا - هيا , لنذهب 856 00:58:20,629 --> 00:58:22,897 ماذا ؟ هذا حيث كنا 857 00:58:22,898 --> 00:58:25,333 - هل قاموا بتشغيلها ؟ - ولم يتصلوا بنا ؟ 858 00:58:25,334 --> 00:58:27,747 - ناتالي ؟ - انتظر , انظر , هنا 859 00:58:30,340 --> 00:58:33,008 ماذا ؟ هل هذا من الشاحنه ؟ 860 00:58:33,009 --> 00:58:34,076 يا الهي 861 00:58:34,077 --> 00:58:35,647 ما هذا بحق الجحيم ؟ 862 00:58:40,685 --> 00:58:42,619 تبا , تبا 863 00:58:42,620 --> 00:58:43,792 كريس 864 00:58:44,121 --> 00:58:45,191 كريس 865 00:58:52,998 --> 00:58:54,102 تبا 866 00:58:56,334 --> 00:58:58,575 - كريس - اخفض صوتك يا صاح 867 00:59:02,608 --> 00:59:03,916 أنت , تعال هنا 868 00:59:04,644 --> 00:59:07,284 - كريس - يا شباب , انها تسجل 869 00:59:07,547 --> 00:59:08,685 ماذا ؟ 870 00:59:09,315 --> 00:59:11,317 لا أعلم , هذا كريس 871 00:59:14,321 --> 00:59:16,164 - عن ماذا تتحدثون ؟ - فقط أنصت 872 00:59:20,360 --> 00:59:22,161 - أحبك , ناتالي - وأنا أيضا أحبك يا عزيزي 873 00:59:22,162 --> 00:59:24,164 - أحبك للغايه - أعلم 874 00:59:26,101 --> 00:59:27,774 أريد فقط أن تعلمي 875 00:59:28,803 --> 00:59:30,571 كنت سأنتظر حتي بلوغنا موسكو , ولكن 876 00:59:30,572 --> 00:59:32,239 لا يا عزيزي , انتظر لبلوغنا موسكو 877 00:59:32,240 --> 00:59:33,273 سنكون هناك غدا 878 00:59:33,274 --> 00:59:35,049 وحينها تستطيع فعل كل شيء كما كان مخططا , حسنا ؟ 879 00:59:35,110 --> 00:59:36,145 أعلم ولكن أنا فقط 880 00:59:37,779 --> 00:59:39,088 ما كان هذا ؟ 881 00:59:39,648 --> 00:59:41,457 عزيزي التقط الكاميرا ووجها الي هنا 882 00:59:42,184 --> 00:59:43,663 - أهؤلاء هم ؟ - لا أعلم 883 00:59:43,986 --> 00:59:46,057 - أتستطيع رؤية أي شيء ؟ - لا أري أي شخص ؟ 884 00:59:47,223 --> 00:59:48,964 - هل هذا بول ؟ - لا أعلم 885 01:00:30,136 --> 01:00:32,738 - ماذا يحدث بحق الجحيم ؟ لا - اخفض صوتك 886 01:00:32,739 --> 01:00:34,373 - كريس - تماسك 887 01:00:34,374 --> 01:00:35,717 ابقي بعيدا عني , اللعنه 888 01:00:36,342 --> 01:00:38,186 تبا , فقط اخفض صوتك 889 01:00:38,312 --> 01:00:41,156 - لن أترك أخي - هو ليس هنا 890 01:00:41,382 --> 01:00:43,191 - كريس - ما كان هذا ؟ 891 01:00:43,751 --> 01:00:46,252 - كريس , كريس , كريس - من فضلك , التزم الهدوء 892 01:00:46,253 --> 01:00:47,254 تبا 893 01:00:47,888 --> 01:00:48,924 كريس 894 01:00:49,291 --> 01:00:52,293 لا نستطيع تركهم , لا نستطيع تركهم , عليا العثور عليهم 895 01:00:52,294 --> 01:00:54,501 علينا العثور عليهم من فضلكم , لنذهب 896 01:00:54,729 --> 01:00:55,963 من فضلك , مايكل , علينا العثور عليهم 897 01:00:55,964 --> 01:00:57,807 - اللعنه - من فضلكما 898 01:01:11,347 --> 01:01:12,554 هناك , عبر هناك 899 01:01:19,756 --> 01:01:20,860 بحرص 900 01:01:27,799 --> 01:01:29,073 كريس 901 01:01:38,744 --> 01:01:39,814 كريس 902 01:01:47,353 --> 01:01:48,355 ناتالي ؟ 903 01:02:07,775 --> 01:02:09,015 هل هذا كريس ؟ 904 01:02:14,216 --> 01:02:15,490 كريس ؟ 905 01:02:26,796 --> 01:02:28,070 كريس ؟! 906 01:02:28,431 --> 01:02:29,876 هيا , زوي 907 01:02:40,778 --> 01:02:43,019 عزيزي ينبغي علينا هو يمتلك المسدس , هيا 908 01:02:50,588 --> 01:02:51,896 كريس 909 01:02:58,163 --> 01:02:59,165 نات ؟ 910 01:03:00,299 --> 01:03:01,403 كريس 911 01:03:07,239 --> 01:03:10,008 - ليس هنا - سمعته , سمعته 912 01:03:10,009 --> 01:03:12,786 - بول , علينا الذهاب - لا نستطيع البقاء هنا , لنذهب 913 01:03:13,013 --> 01:03:14,213 هيا , من فضلك من فضلك يا رفيق , سنعثر عليه 914 01:03:14,214 --> 01:03:15,591 اسف , هيا 916 01:03:29,430 --> 01:03:31,205 ناتالي 917 01:03:35,637 --> 01:03:37,947 هيا , هيا , نات , هيا 918 01:03:38,140 --> 01:03:39,173 يا المسيح 919 01:03:39,174 --> 01:03:40,551 هيا , هذا الطريق , هذا الطريق 920 01:03:40,809 --> 01:03:43,915 تمكنت منها , تمكنت منها حسنا أنت علي ما يرام يا عزيزتي أنت بخير 921 01:03:44,113 --> 01:03:45,148 مايكل 922 01:03:45,514 --> 01:03:47,825 تمكنت منك . الأمور بخير 923 01:03:48,018 --> 01:03:49,429 انها خريطه لعينه , انظر 924 01:03:51,254 --> 01:03:52,426 ناتالي , أين كريس ؟ 925 01:03:53,556 --> 01:03:55,194 ناتالي , أين كريس ؟ 926 01:03:55,925 --> 01:03:57,026 بول 927 01:03:57,027 --> 01:03:58,361 ماذا حدث لأخي ؟ 928 01:03:58,362 --> 01:04:00,130 بينما نسلك هذا الطريق هو بالداخل هناك 929 01:04:00,131 --> 01:04:01,201 أنت دعها وشأنها 930 01:04:01,665 --> 01:04:02,700 تبا 931 01:04:04,068 --> 01:04:06,412 ناتالي , أين كريس ؟ 932 01:04:06,804 --> 01:04:09,039 الناس أخذوه 933 01:04:09,040 --> 01:04:10,748 هذا الطريق الذي أتينا عبره 934 01:04:11,209 --> 01:04:13,944 وبعدها دخلنا علي نقطة التفتيش وهذه نقطة تفتيش أخري 935 01:04:13,945 --> 01:04:16,380 ونحن هنا . أنتم , توجد نقطة تفتيش أخري 936 01:04:16,381 --> 01:04:19,817 انها قريبه , نستطيع الوصول الي هناك سنجد المساعده ونعود , وعد 937 01:04:19,818 --> 01:04:21,620 - لا أستطيع المغادره حتي الان - أتفهم ولكن علينا أن نذهب 938 01:04:21,621 --> 01:04:23,188 لن أغادر بدون أخي 939 01:04:23,189 --> 01:04:25,524 نحتاج لذلك , لسنا حتي علي علم اذا كان كريس لا يزال 940 01:04:25,525 --> 01:04:28,193 لا تنطقيها لا تنطقيها 941 01:04:28,194 --> 01:04:33,195 اعطني المسدس , تراجع , تراجع اسف يا صديقي نريد مساعدتكم 942 01:04:33,367 --> 01:04:36,177 سنجد أخاك , أعدك بذلك ولكن علينا الذهاب فنحن بحاجه الي المساعده 943 01:04:36,336 --> 01:04:38,805 - من فضلك ؟ - بول ؟ 944 01:04:38,806 --> 01:04:40,440 لا , بول 945 01:04:40,441 --> 01:04:43,743 سنجد كريس ولكننا لن ننفعه اذا أصبحنا جثثا , حسنا ؟ 946 01:04:43,744 --> 01:04:46,453 انصت الي استمع الي , بول , حسنا ؟ 947 01:04:46,848 --> 01:04:48,816 سنذهب لنجد مساعده ثم سنعود 948 01:04:48,817 --> 01:04:50,551 وسنستعيد أخيك , حسنا ؟ 949 01:04:50,552 --> 01:04:52,352 تبا علينا الخروج من هنا أريني الخريطة ثانية 950 01:04:52,353 --> 01:04:54,424 بتلك اللحظه أريدك أن تتماسك 951 01:04:54,722 --> 01:04:56,999 لسلامة الجميع ولأجلي 952 01:04:57,226 --> 01:04:58,296 حسنا ؟ 953 01:05:00,429 --> 01:05:01,407 هيا 954 01:05:06,035 --> 01:05:07,036 هيا 955 01:05:14,244 --> 01:05:15,279 هذا لا معني له 956 01:05:17,581 --> 01:05:19,185 مستوي الاشعاع يسوء 957 01:05:21,652 --> 01:05:24,394 علينا مواصله التحرك , هيا 958 01:05:24,589 --> 01:05:25,755 زوي , هيا 959 01:05:25,756 --> 01:05:27,858 - هنا يا مايكل , ليس لهذا معني - ماذا تقصدين ؟ 960 01:05:27,859 --> 01:05:29,226 لأن الخريطه تقول أن المفترض أن نكون هنا 961 01:05:29,227 --> 01:05:31,935 - علينا الذهاب بهذا الاتجاه - لا ولكن انظر 962 01:05:32,664 --> 01:05:35,167 تقول أن هذا الاتجاه من المفترض أن يكون 963 01:05:35,400 --> 01:05:36,811 مايكل , انظر اليه انه سينقطع 964 01:05:37,936 --> 01:05:40,538 - وعليه ينبغي أن نعود - أي اتجاه علينا أن نسلكه ؟ 965 01:05:40,539 --> 01:05:44,243 - لو عدنا الي هنا - أعلم أنه لن ينقطع , زوي من فضلك ؟ 966 01:05:44,244 --> 01:05:46,349 - مايكل , لا , علينا الذهاب - يا شباب 967 01:05:48,214 --> 01:05:49,386 ما هذا بحق الجحيم ؟ 968 01:05:54,587 --> 01:05:55,896 انتظر 969 01:05:57,324 --> 01:05:58,701 مرحبا ؟ 970 01:06:11,072 --> 01:06:12,210 ماذا تقول ؟ 971 01:06:31,428 --> 01:06:32,736 ناتالي 972 01:06:33,931 --> 01:06:34,966 يا الهي 973 01:06:37,534 --> 01:06:38,569 لا 974 01:06:39,870 --> 01:06:42,510 - أين هي ؟ - اختفت 975 01:06:44,275 --> 01:06:45,515 ناتالي 976 01:06:50,381 --> 01:06:51,451 أنصتوا , أنصتوا 977 01:06:53,017 --> 01:06:54,360 هذا الاتجاه , هذا الاتجاه 978 01:06:54,419 --> 01:06:56,297 زوي , ابقي أمامي 979 01:07:05,464 --> 01:07:07,502 اللعنه , هذا حارس 980 01:07:09,002 --> 01:07:10,640 - يا الهي - انطلقوا 981 01:07:12,272 --> 01:07:13,512 ناتالي ؟ 982 01:07:20,348 --> 01:07:21,827 ناتالي ؟ 983 01:07:24,752 --> 01:07:26,052 - تبا - علينا أن نذهب 984 01:07:26,053 --> 01:07:27,157 نات 985 01:07:27,722 --> 01:07:30,134 - أين هي ؟ - لا أعلم 986 01:07:40,335 --> 01:07:42,271 تبا 987 01:07:42,272 --> 01:07:44,239 تحركوا , هيا 988 01:07:44,240 --> 01:07:45,776 مايكل 989 01:07:46,809 --> 01:07:49,415 - تبا هناك العديد منهم - هيا 990 01:07:54,952 --> 01:07:56,431 واصلوا التحرك 991 01:07:57,655 --> 01:07:58,929 هنا , هناك 992 01:08:12,337 --> 01:08:14,908 أسرع 993 01:08:15,640 --> 01:08:16,710 هيا 994 01:08:19,545 --> 01:08:21,388 هيا 995 01:08:25,985 --> 01:08:27,965 صناديق , أغلق الباب اللعين 996 01:08:28,354 --> 01:08:29,561 ادفع ادفع 997 01:08:31,391 --> 01:08:32,529 - هيا - انهم آتون 998 01:08:43,071 --> 01:08:45,551 - اضربيه - هناك غرفه أخري بالخلف هنا 999 01:08:46,374 --> 01:08:47,546 مايكل , هيا 1000 01:08:47,675 --> 01:08:50,577 زوي , فقط واصلي التحرك , انطلقي 1001 01:08:50,578 --> 01:08:51,420 مايكل 1002 01:08:51,813 --> 01:08:53,648 - اذهبي , ادخلي , ادخلي - مايكل 1003 01:08:53,649 --> 01:08:56,095 زوي , ادخلي 1004 01:08:57,486 --> 01:08:58,624 زوي , ادخلي 1005 01:08:59,421 --> 01:09:01,560 - هيا , اغلقوا الباب - مايكل 1006 01:09:02,624 --> 01:09:05,894 - ادفعه - انه عالق 1007 01:09:05,895 --> 01:09:07,374 مايكل , ادخل 1008 01:09:09,466 --> 01:09:10,570 مايكل 1009 01:09:46,439 --> 01:09:49,010 هو محبوس هناك لا يستطيع الخروج 1010 01:09:50,810 --> 01:09:53,079 لا علينا أن نذهب 1011 01:09:53,080 --> 01:09:54,320 اذهبا 1012 01:10:10,198 --> 01:10:11,336 اذهبا 1013 01:10:33,356 --> 01:10:34,757 زوي , زوي , زوي , زوي 1014 01:10:34,758 --> 01:10:35,791 الأمور بخير 1015 01:10:35,792 --> 01:10:38,773 - لا , لا , لا , زوي - انهضي يا زوي , هيا 1016 01:10:40,264 --> 01:10:42,835 تمكنت منك , هيا 1017 01:10:43,768 --> 01:10:45,213 ما هذا المكان ؟ 1018 01:11:15,236 --> 01:11:16,374 تبا 1019 01:11:32,654 --> 01:11:34,964 ليس لأسفل , ليس لأسفل 1020 01:11:36,458 --> 01:11:37,732 تبا 1021 01:11:37,993 --> 01:11:39,974 انــطلـقـوا 1022 01:11:41,631 --> 01:11:42,905 تبا 1023 01:11:44,066 --> 01:11:45,443 تبا , أنيري المصباح 1024 01:11:47,169 --> 01:11:48,239 زوي 1025 01:11:49,071 --> 01:11:51,484 أنيري المصباح 1026 01:11:51,542 --> 01:11:52,543 أنيري المصباح 1027 01:12:19,405 --> 01:12:21,180 هذا مؤكد مكان معيشتهم 1028 01:12:21,607 --> 01:12:23,211 واصلوا التحرك هيا واصلوا التحرك 1029 01:12:24,777 --> 01:12:26,189 كريس ؟ كريس ؟ 1030 01:12:31,418 --> 01:12:32,419 كريس ؟ 1031 01:12:39,460 --> 01:12:40,530 كريس ؟ 1032 01:12:45,766 --> 01:12:47,609 انطلقوا 1033 01:12:53,642 --> 01:12:54,746 أي اتجاه ؟ 1034 01:12:55,410 --> 01:12:56,411 هيا ,سأساعدكم 1035 01:12:56,478 --> 01:12:59,823 - بول ! اذهب - اعطني يدك , هيا 1036 01:13:02,151 --> 01:13:04,825 - يا الهي انهم قادمون - اعطني يدك 1037 01:13:05,188 --> 01:13:06,221 هيا , هيا 1038 01:13:06,222 --> 01:13:08,168 لا اذهب 1039 01:13:14,465 --> 01:13:15,808 لا تفلتيني يا زوي 1040 01:13:19,136 --> 01:13:21,013 لا 1041 01:13:27,045 --> 01:13:29,582 لا , لا 1042 01:13:50,370 --> 01:13:52,213 هنا لأعلي 1043 01:13:56,076 --> 01:13:57,987 هــــيا 1044 01:14:00,181 --> 01:14:01,353 بول 1045 01:14:02,984 --> 01:14:04,861 جعلتهم يذهبون جميعا 1046 01:14:06,254 --> 01:14:07,528 انه خطأي 1047 01:14:11,459 --> 01:14:14,202 هيا , هيا لازال باستطاعتنا العثور عليهم 1048 01:14:14,763 --> 01:14:16,242 لازال باستطاعتنا العثور عليهم 1049 01:14:19,635 --> 01:14:21,836 هيا دعنا فقط نذهب لازال باستطاعتنا العثور عليهم , هيا 1050 01:14:21,837 --> 01:14:24,216 من فضلك ؟ فقط أمسك يداي , هيا 1051 01:14:25,608 --> 01:14:27,349 علينا الخروج من هنا 1052 01:14:40,558 --> 01:14:42,367 هناك أمر ما أصاب عيناي 1053 01:14:42,760 --> 01:14:44,330 تبا 1054 01:14:44,795 --> 01:14:46,001 وجهي يحترق 1055 01:14:46,263 --> 01:14:48,141 تبا تبدين ضبابيه 1056 01:14:49,568 --> 01:14:50,740 ما هذا ؟ 1057 01:14:51,970 --> 01:14:53,847 تبا , تبا 1058 01:14:54,840 --> 01:14:56,941 هيا , هيا من فضلك أسرع 1059 01:14:56,942 --> 01:15:00,083 - تبا , كل شيء ضبابيا - أعلم , حسنا , تمكنت منك 1060 01:15:00,179 --> 01:15:03,217 علينا أن نجد طريقا للخروج من هنا قبل أن يقتلنا الاشعاع 1061 01:15:04,917 --> 01:15:07,261 - أأنت بخير؟ - نعم اذهبي أنا بخير 1062 01:15:07,653 --> 01:15:09,633 بحرص , حسنا 1063 01:15:18,632 --> 01:15:19,872 لا 1064 01:15:31,279 --> 01:15:32,815 آسف جدا , أماندا 1065 01:15:33,314 --> 01:15:34,419 لا 1066 01:15:45,461 --> 01:15:47,271 أماندا , لا نستطيع البقاء هنا 1067 01:15:47,697 --> 01:15:50,041 لا نستطيع البقاء هنا . علينا الذهاب 1068 01:15:50,300 --> 01:15:53,873 ولا أستطيع المغادره بدونك لذا من فضلك دعينا فقط نذهب 1069 01:16:13,058 --> 01:16:14,833 - انتظر - منفذ للخروج 1070 01:16:18,463 --> 01:16:19,441 تبا 1071 01:16:20,699 --> 01:16:21,940 اللعنه 1072 01:16:35,449 --> 01:16:36,689 لا 1073 01:16:53,468 --> 01:16:55,004 أركض , أركض 1074 01:17:15,392 --> 01:17:16,894 لا أستطيع رؤية أي شيء 1075 01:17:23,601 --> 01:17:24,601 لا أستطيع الرؤيه 1076 01:17:24,602 --> 01:17:25,910 النجده 1077 01:17:27,372 --> 01:17:28,874 النجده النجده 1078 01:17:29,374 --> 01:17:30,444 النجده 1079 01:17:33,679 --> 01:17:35,955 - نحن بحاجه الي المساعده - النجده 1080 01:17:36,448 --> 01:17:37,449 من فضلكم 1081 01:17:38,484 --> 01:17:40,964 توقفا , لا تقتربا أكثر من اللازم 1082 01:17:41,053 --> 01:17:42,555 ساعدونا , من فضلكم 1083 01:17:44,457 --> 01:17:45,457 توقف 1084 01:17:45,458 --> 01:17:47,665 ساعدونا , من فضلكم من فضلك , توقف 1085 01:17:49,329 --> 01:17:50,774 لا من فضلكم 1086 01:18:27,203 --> 01:18:31,139 مرحبا , مرحبا , أتستطيعين سماعي ؟ ما اسمك ؟ 1087 01:18:31,140 --> 01:18:32,848 الي أين تأخذونني ؟ 1088 01:18:33,077 --> 01:18:34,143 وجهي 1089 01:18:34,144 --> 01:18:36,454 الأمور علي ما يرام , كيف تمكنتي من الوصول الي بريبيات ؟ 1090 01:18:36,780 --> 01:18:39,382 كان يوجد أناس يطاردوننا 1091 01:18:39,383 --> 01:18:43,253 نعم , مرضي , ضحايا الاشعاع لقد هربوا 1092 01:18:43,254 --> 01:18:44,788 أرأيتيهم ؟ 1093 01:18:44,789 --> 01:18:46,564 قتلوا أصدقائي 1094 01:18:46,992 --> 01:18:49,802 - أي شخص اخر علي علم بوجودك هنا ؟ - لا 1095 01:18:53,431 --> 01:18:55,503 الي أيت تأخذونني ؟ 1096 01:18:58,270 --> 01:18:59,977 ما هذا المكان ؟ 1097 01:19:00,873 --> 01:19:04,411 نحن بالمستشفي سنأخذك الي طبيب 1098 01:19:05,611 --> 01:19:07,558 ما موقف المرضي الهاربين ؟ 1099 01:19:08,281 --> 01:19:09,760 تمكنا منهم جميعا 1100 01:19:10,384 --> 01:19:11,984 والأمريكان ؟ 1101 01:19:11,985 --> 01:19:14,286 الجميع مات عدا هذه 1102 01:19:14,287 --> 01:19:17,268 - أين وجدتموها ؟ - خارج المفاعل 1103 01:19:17,457 --> 01:19:19,404 لا نستطيع السماح لها بالذهاب 1104 01:19:19,861 --> 01:19:21,363 فلقد رأتهم 1105 01:19:22,263 --> 01:19:23,830 جلدي يحرقني 1106 01:19:23,831 --> 01:19:25,708 كنتي بداخل مفاعل 1107 01:19:26,300 --> 01:19:28,280 انه بالغ الخطوره 1108 01:19:31,607 --> 01:19:32,642 حسنا 1109 01:19:33,208 --> 01:19:34,278 سنساعدك 1110 01:19:46,790 --> 01:19:49,270 - لا , لا , لا - اذهب , اذهب 1111 01:20:11,683 --> 01:20:13,219 من هناك ؟