1
00:00:00,000 --> 00:00:03,074
ترجمه
YoUsEf ElGiZaWe

2
00:00:17,100 --> 00:00:21,401
حينما تنشأ فى مدينه بحجم ميامى من
السهل ان تشعر بصغرها

3
00:00:22,500 --> 00:00:26,401
هذه ناطحات السحاب واشجار النخيل
البارز الرئيسى للمدينه

4
00:00:27,200 --> 00:00:31,200
تبعد فقط عده اميال عن ساوث بيتش
لكنها مزار عالمى

5
00:00:33,100 --> 00:00:34,700
بنشأتك فى هذا المكان

6
00:00:35,101 --> 00:00:38,400
تتعلم بسرعه ان صخب الشوارع اقوى

7
00:00:38,401 --> 00:00:40,101
من اى شخص اخر تريد سماعه

8
00:00:41,500 --> 00:00:45,201
لان الحقيقه
كل شخص له صوته

9
00:00:46,100 --> 00:00:50,800
ويأتى وقت عليك ان تصرخ ,ان تقاتل لراغباتك

10
00:00:52,500 --> 00:00:56,500
بالنسبه لى ولأصدقائى ذلك الوقت هو الان

11
00:00:56,501 --> 00:01:03,501
<i><b>  STEP UP REVOLUTION 4 </ b></b></i>

12
00:01:37,000 --> 00:01:40,600
اؤكد لك انها فرصة 50% سنذهب للسجن الليله

13
00:01:41,700 --> 00:01:43,200
اجل ربما

14
00:02:10,400 --> 00:02:12,700
هل انت مستعد ؟
انت تمزح اكيد ؟

15
00:05:30,400 --> 00:05:32,400
العصابه

16
00:05:36,900 --> 00:05:38,600
شباب انظرو

17
00:05:43,400 --> 00:05:46,901
كم هذا مريض
هيا سنتأخر

18
00:05:46,902 --> 00:05:51,300
لسنا ندفع لكم لتفعلوا
ما تفعلونه الان

19
00:05:51,701 --> 00:05:53,401
سوف نأتى حالا
يستحسن ذلك

20
00:05:53,602 --> 00:05:56,100
والمدير فى الخارج بمطاط ابيض

21
00:05:58,900 --> 00:06:00,200
كيف الحال يا شباب؟

22
00:06:03,200 --> 00:06:04,500
انظر لهذا

23
00:06:04,901 --> 00:06:08,501
فى أخبار رئيسيه محليه "اوشن درايف" قامت

24
00:06:08,502 --> 00:06:12,502
بعرض عبقرى اليوم يسميه البعض
فينا والبعض الاخر ازعاج عمومى

25
00:06:13,100 --> 00:06:16,400
لدقيقه كل شئ طبيعى,ثم جاء أشخاص وسيارات فجأه

26
00:06:16,601 --> 00:06:20,200
امل أن تعتقلم الشرطه وتحبسهم

27
00:06:20,300 --> 00:06:23,600
كان اروع رقص رأيته فى حياتى

28
00:06:23,801 --> 00:06:26,200
مهما يكونوا فقد كان عرضأ جميلا

29
00:06:27,201 --> 00:06:31,000
أحببته أيضا
أين الخادمين

30
00:06:31,101 --> 00:06:32,900
لدى مظلتان تنتظر 10 دقائق

31
00:06:33,700 --> 00:06:38,100
مظلتان ؟ اجل هذه لى
الزبائن لا تنتظر بكلمه "لى"

32
00:06:38,701 --> 00:06:41,200
لابد انك المدير الجديد انا شون

33
00:06:44,200 --> 00:06:46,300
انا مديرك ولست ابن الحى

34
00:06:47,600 --> 00:06:49,800
بفضل الزبائن التى تنتظر و الا لكنت مطرودا

35
00:06:52,600 --> 00:06:55,300
لا تقلق عليه مازلت هنا يا ابن الحى

36
00:06:57,300 --> 00:07:00,701
سوف يطرد لهذا القميص
سؤال ماذا يريدون؟-

37
00:07:01,002 --> 00:07:04,300
نحبهم او نكرهم الؤال فى عقول الجميع

38
00:07:04,501 --> 00:07:05,901
من هى العصابه؟

39
00:07:10,738 --> 00:07:13,139
حسنا يا رجل لنخرج من هنا

40
00:07:13,200 --> 00:07:15,901
-لنحضر بعض المشروبات وبعض الفتيات
- هل ترى اللوحه

41
00:07:15,902 --> 00:07:18,002
ممنوع الموظفين فى نادى الشاطئ

42
00:07:19,000 --> 00:07:20,500
أى لوحه

43
00:07:41,300 --> 00:07:43,647
أنظر لخطوات العمال هذه

44
00:07:54,200 --> 00:07:55,500
المعذره

45
00:07:58,300 --> 00:08:00,300
المعذره هلا تعطينى مشروبا من فضلك

46
00:08:17,600 --> 00:08:19,200
مرحبا أرغب بالبيره

47
00:08:20,300 --> 00:08:22,300
بالطبع
لم لا ؟

48
00:08:23,401 --> 00:08:25,601
- لابد انك جديده هنا
- عفوأ ماذا؟

49
00:08:26,002 --> 00:08:30,200
- قلت لابد أنك جديده هنا
- نوعا ما

50
00:08:30,800 --> 00:08:34,400
- انا اعمل هنا ايضأ.
-حقا ؟
لسوء الحظ

51
00:08:34,901 --> 00:08:38,200
- هيا ليس الامر بهذا السوء
- الدفع سئ , الزبائن تعاملنا بإهانه.

52
00:08:38,301 --> 00:08:42,300
لابد من شئ جيد بهذا المكان

53
00:08:43,900 --> 00:08:45,100
حسنا

54
00:08:46,100 --> 00:08:48,700
- هناك نادله حسناء.
- حقا?

55
00:08:52,000 --> 00:08:53,400
اين تظنها ؟

56
00:09:00,600 --> 00:09:02,200
اتعلم ؟ انها على حساب المكان

57
00:09:05,600 --> 00:09:07,700
- الى اين تذهبين ؟
- للرقص

58
00:09:09,600 --> 00:09:11,500
- انتظرى انتظرى
- مادا تفعل

59
00:09:12,200 --> 00:09:14,800
- انا قائد فرقه ومعلم رقص.
- هل ترقص

60
00:09:15,700 --> 00:09:18,600
انا لا
ألا تعلمين كيف العمل؟

61
00:09:19,200 --> 00:09:22,200
سوف اشرب زجاجتى وأرقص بينما انت  تنظرين

62
00:09:22,801 --> 00:09:26,400
حسنا ام لا ؟ لم لا تنظر انت لى ؟

63
00:09:50,700 --> 00:09:53,100
- هل تراه جيد ؟
- هذا سئ هل هذا كل ما لديكى ؟

64
00:09:53,101 --> 00:09:54,701
لا

65
00:10:11,700 --> 00:10:13,100
حسنا حان دورك

66
00:10:13,700 --> 00:10:16,000
انا احاول تسخينك كثيرا

67
00:11:27,400 --> 00:11:28,800
الى اين تذهبين؟

68
00:11:39,800 --> 00:11:42,500
بهذه البساطه يختفون دائما

69
00:12:17,900 --> 00:12:21,600
- كيف حالك ريكى ؟
- دائما بخير. وانت؟

70
00:12:25,500 --> 00:12:27,700
متى اخر مره كلفتك بمشروب؟

71
00:12:28,400 --> 00:12:35,000
فقد عدنى ان ترقص فى حفلتى
تبا انه يخيفنى انظر لهذا

72
00:12:49,101 --> 00:12:51,101
أنظروا 12 الف مشاهده خلال 105 ساعه

73
00:12:52,300 --> 00:12:56,300
كان رقص جيد , الامريكيون يدرجونه
كعمل فنى من الشهر القادم

74
00:12:56,401 --> 00:12:58,800
مازلت لا افهم كيف يعرف ما يقول
بينما لا يتحدث ابدا

75
00:12:59,101 --> 00:13:00,901
انها قوه الطاقه البشريه

76
00:13:01,102 --> 00:13:03,902
لكن هذه المره الامر فى مستوى اعمق

77
00:13:04,203 --> 00:13:06,400
من العقل للعقل
العين بالعين

78
00:13:08,000 --> 00:13:10,600
حسنا علينا البدء بالتفكير بالخطوة التاليه

79
00:13:10,601 --> 00:13:12,800
-اتفق معه
-علينا بناء لحظه اخرى

80
00:13:12,901 --> 00:13:15,500
- وتوليد مزيد من المعجبين
- انت تريد منافسه

81
00:13:15,701 --> 00:13:18,700
حينما كنت فى عمرك
لم يكن لدينا جوتيوب

82
00:13:19,300 --> 00:13:22,802
- اولا انها يوتيوب
- مهما يكن

83
00:13:22,903 --> 00:13:26,900
انظر لهذا ريكى. اول صفحه تصل الى عشره
ملايين مشاهده تحصل على 100 الف دولار

84
00:13:27,001 --> 00:13:30,100
من يكسب هذا المال لن يخسر ابدا

85
00:13:30,401 --> 00:13:36,000
انها مسأله اخرج طاقتك "ريكى" توليد شعبيه
اصنع لك اسما هنا يأتى المال الحقيقى

86
00:13:36,901 --> 00:13:40,599
-اجل معه حق ,اولا نحصل على المال الصحيح
- اجل

87
00:13:40,700 --> 00:13:42,400
- ثم نحصل على السلطه

88
00:13:43,200 --> 00:13:45,200
من يدرى مايحصل بعدها أليس كذلك؟

89
00:13:46,300 --> 00:13:48,000
ومتى الخطوه التاليه ؟

90
00:13:49,600 --> 00:13:52,100
قريبا
كان عمل جيد اليوم

91
00:13:52,301 --> 00:13:55,101
والليله نحتفل

92
00:14:06,800 --> 00:14:09,400
هيا شون افعلها

93
00:14:09,801 --> 00:14:11,501
عشر دقائق أخرى يا صغيرتى

94
00:14:19,000 --> 00:14:20,800
حسنا جمله واحدة

95
00:14:35,200 --> 00:14:38,300
هذا ما أخاف منه , حالما ابدأ لا استطيع التوقف

96
00:14:39,000 --> 00:14:41,700
"انى ميرفى " حسنا ؟

97
00:14:41,901 --> 00:14:45,000
انها المحيطات والمحيطات ,وها هى الالحركات

98
00:14:45,701 --> 00:14:48,901
جربى
عرض المحيط,لنفعلها معا

99
00:14:51,603 --> 00:14:54,403
حركه المحيط

100
00:14:55,104 --> 00:14:58,205
حركه المحيط
امسكت بك

101
00:14:58,400 --> 00:15:00,900
رجل العقار الشهير بيل لاندرسون

102
00:15:00,901 --> 00:15:04,300
على وشك اعلان مشروع تطوير
بمليون دولار

103
00:15:04,601 --> 00:15:06,701
فى مكان ما فى ارياف مايمى

104
00:15:07,900 --> 00:15:11,300
- كنت سأعد لك بعض البيض
- لا بأس على الذهاب للعمل مبكرا لأتناول طعامى

105
00:15:13,501 --> 00:15:15,101
حسنا ؟ هل رأيته ؟

106
00:15:17,200 --> 00:15:20,200
- هيا كان الافضل
- أمى ماذا يقول "شون " ؟

107
00:15:20,301 --> 00:15:22,801
خالك أغلق طريق "اوشن درايف" يوم أمس

108
00:15:22,802 --> 00:15:25,800
ساره , اغسلى أسنانك سنغادر
خلال خمس دقائق

109
00:15:27,200 --> 00:15:28,500
حسنا

110
00:15:30,300 --> 00:15:34,300
هلا تتوقف عن هذا , لا اريد لها
ان ترى ما تفعله امر عادى

111
00:15:35,601 --> 00:15:36,601
ما العادى

112
00:15:37,700 --> 00:15:40,200
انت على الاخبار ثانيه بالامس

113
00:15:41,000 --> 00:15:44,300
- أعنى ماذا سيحدث حين يقبض عليك
- كيف يمكن القبض على

114
00:15:45,700 --> 00:15:49,300
- لم تتحدثين هكذا ؟
- لأن المسابقه كلها فرصه بعيده المدى

115
00:15:49,601 --> 00:15:51,058
فى افضل الحالات

116
00:15:51,100 --> 00:15:53,699
لم لا تعود لمدرستك وتحصل على مهنه

117
00:15:54,300 --> 00:15:56,799
هيا ألا تريدين لك و لأخيك عيش مختلف ؟

118
00:15:57,100 --> 00:16:00,749
أخى الصغير ,محترف عرض أجساد

119
00:16:04,300 --> 00:16:06,200
كنت أتحدث لصديقتى جيسيكا

120
00:16:08,000 --> 00:16:11,000
أنظر لهذا. إنه عمل
فى شركه شحن بحرى

121
00:16:11,201 --> 00:16:14,101
ولديهم برنامج تدريب إدارى

122
00:16:14,302 --> 00:16:18,800
عليك البدء من القاع لكن ان كنت
تستوعب سوف يدفعون لك ثمن مدرسه ليليه

123
00:16:19,700 --> 00:16:22,500
-أرجوك فكر فى الامر
- ليس على التفكير

124
00:16:24,800 --> 00:16:26,300
علينا ان نربح

125
00:16:27,100 --> 00:16:29,800
الناس سوف تعرفنا

126
00:16:30,901 --> 00:16:32,401
عليهم ذلك

127
00:16:34,402 --> 00:16:35,802
هيا ساره

128
00:16:38,100 --> 00:16:43,300
اجل حسنا , لنأمل ذلك لأن حاليا
سوف تنهك مئخرتك بغناء القطط

129
00:16:46,000 --> 00:16:47,700
أعلم انك شاهدت ذلك

130
00:17:17,900 --> 00:17:19,600
جئت من ميامى لسبب واحد

131
00:17:19,801 --> 00:17:23,300
لتحويل "ديمونت" الى الوجهة
العليا لـ ساوث بيتش

132
00:17:23,401 --> 00:17:24,901
وهذه البدايه فقط

133
00:17:25,102 --> 00:17:29,000
وفى الشهر القادم خطه ساحه اللعب
والفندق الجديد والمجمع الاسكانى

134
00:17:29,301 --> 00:17:33,500
وبعد ذلك أكمال بناء اعظم فندق شهدته ميامى

135
00:17:33,701 --> 00:17:36,400
لو عملتم معى بجد سأكون مخلصا لكم

136
00:17:36,701 --> 00:17:40,000
السيد "راين" كمثال عمل معى منذ
كنا فى كليه الاقتصاد

137
00:17:40,101 --> 00:17:42,000
و الان هو المدير العام لـ ديمونت

138
00:17:48,900 --> 00:17:52,400
أيها الشاب , الطاقم بالكامل يتوجب
حضوره قبل 20 دقيقه

139
00:17:52,601 --> 00:17:55,700
حسنا يا رجل انا اسف ذراعى كانت تؤلمنى

140
00:17:56,001 --> 00:17:58,500
اقبل اعتذارك لكنك لم تعد تعمل هنا

141
00:17:58,601 --> 00:18:00,701
- انتظر ماذا ؟
- لا تتعب نفسك بالبقاء .

142
00:18:00,800 --> 00:18:03,400
الخرق المهنى ليس خيارا

143
00:18:03,901 --> 00:18:07,501
- عملت معك لسنه
- هل نحتاج لأمن كى يرافقك للخارج

144
00:18:14,800 --> 00:18:16,600
هناك جانب منقلب فى اخلاصى

145
00:18:17,400 --> 00:18:20,300
ان لم تلتزموا بالاتفاق فأنا لا ادين لكم بشئ

146
00:18:20,501 --> 00:18:23,900
عملاء "اندرسون" يتوقعون الامتياز
و أنا لا أتوقع سوى الافضل منكم

147
00:18:24,401 --> 00:18:27,000
- شكرا لكم
- شكرا لك سيد اندرسون

148
00:18:27,201 --> 00:18:28,801
حسنا لنبدأ العمل

149
00:18:32,200 --> 00:18:36,200
- كيف تقول هذا
- الامر كله ضد كل غريزه بداخلى.

150
00:18:36,301 --> 00:18:39,000
-لا افهم لماذا
- انظرى من وجهة نظرى

151
00:18:39,001 --> 00:18:41,100
و كأننى أكافئك على الطرد من الكليه

152
00:18:41,201 --> 00:18:44,101
دخلت الكليه فقط لرغبتك أنت

153
00:18:44,202 --> 00:18:47,000
إذا هى مسألة ربح الطرفين ؟

154
00:18:47,001 --> 00:18:49,900
لقد ربحت أفضل جائزه رقص معاصره فى العالم ابى

155
00:18:50,001 --> 00:18:51,800
تعرفين شعورى بهذا

156
00:18:51,801 --> 00:18:55,200
كم يقدمون لك كراقصه ؟ 10 الاف ؟ 100 الف؟

157
00:18:55,501 --> 00:18:57,400
- اجل
- رقصك وانتى صغيره شئ ,

158
00:18:57,401 --> 00:18:59,401
و محاوله اتخاذه مهنه امر اخر

159
00:19:00,500 --> 00:19:02,000
شكرا على المسانده

160
00:19:02,900 --> 00:19:05,900
سأتناول مخفوق البيض. كريمه اللبن ؟

161
00:19:08,000 --> 00:19:09,500
كريمه اللبن للشابه ؟

162
00:19:12,700 --> 00:19:14,200
مرحبا

163
00:19:15,600 --> 00:19:19,300
-يا إلهى اسفه
- لا بأس

164
00:19:20,301 --> 00:19:22,400
ايميلى اغلب الناس قد يقتلوا مقابل

165
00:19:22,401 --> 00:19:25,601
فرصه كهذه و أنا بعين واحده
أتوسل اليك أن تقبليها

166
00:19:25,802 --> 00:19:28,600
لو عمات بجد سينتهى حالك فى المسارح الكوميديه

167
00:19:28,901 --> 00:19:31,701
- ...انا فقط لا افهم الموقف السلوكى
- سأحضر لك مشروبا اخر

168
00:19:32,200 --> 00:19:36,300
- ايمليى ايمليى أنا أتحدث معك
- لقد سمعتك

169
00:19:37,200 --> 00:19:41,700
لنتفق على هذا. اما أنك راقصه محترفه بنهايه الصيف

170
00:19:43,100 --> 00:19:45,500
أو تعودين إلى " كليفلاند " للعمل معى

171
00:19:47,000 --> 00:19:50,400
كنا فى تفاهم اضع عينى على كل شئ
هل تذكرين ؟

172
00:19:51,800 --> 00:19:53,700
ايميلى و والدها ضد العالم ؟

173
00:19:55,701 --> 00:19:57,201
ماذا حدث ؟

174
00:19:58,800 --> 00:20:00,600
مازال بوسعنا أن نبعى عينأ بعين أبى

175
00:20:01,700 --> 00:20:03,099
يمكننا

176
00:20:03,600 --> 00:20:07,600
فقط امل أن ترغب لى ما أرغب لنفسى

177
00:20:58,600 --> 00:21:00,300
اسف

178
00:21:00,601 --> 00:21:04,400
- ماذا تفعل؟
- كنت اتى من العمل وسمعت الموسيقى

179
00:21:05,700 --> 00:21:09,537
انا "شون" . أنت "ايميلى" صحيح ؟

180
00:21:10,100 --> 00:21:14,001
- التقينا فى النادى. - اعلم
-حقا

181
00:21:14,500 --> 00:21:20,000
هذا غريب , لم يبدو ذلك,
بحضور والدك

182
00:21:20,301 --> 00:21:22,100
لا يجب على والدى معرفه كل خطوه

183
00:21:24,300 --> 00:21:26,000
اسفه انا منزعجه قليلا

184
00:21:26,601 --> 00:21:29,900
- كان جميلا بالمناسبه... رقصك
- شكرا

185
00:21:30,901 --> 00:21:35,200
- لا بأس كان مملا
- ماذا تقصدين؟ انت راقصه مزهله

186
00:21:36,000 --> 00:21:37,501
ليس كافيا

187
00:21:39,300 --> 00:21:40,800
لأجل ماذا ؟

188
00:21:41,500 --> 00:21:43,700
لتجربة أداء , كل مشهد رتبت له

189
00:21:44,201 --> 00:21:46,300
- ليس كأنى سأحصل على رفقه اخرى
- جربينى

190
00:21:47,100 --> 00:21:49,500
- لست كارل ويندور
- شركه أوليفيا براونود

191
00:21:50,100 --> 00:21:53,900
أجل مزهل ؟ -انت تعرفه ؟
- حسنا احب الرقص

192
00:21:54,001 --> 00:21:56,800
والتقنية الفضائيه المحليه المساة الان
الانترنت

193
00:21:58,400 --> 00:21:59,900
صحيح . اسفه

194
00:22:02,600 --> 00:22:05,400
حسنا لا يهم الا لانىى واثقه من عدم النجاح

195
00:22:05,501 --> 00:22:07,101
- هل استطيع الاقتراح ؟
- بالطبع

196
00:22:08,600 --> 00:22:12,500
شراكه الرقص عند الحانه , لم تكن ممله

197
00:22:14,200 --> 00:22:17,800
لا استطيع فعل ما أشاء وحسب
هناك قوانين

198
00:22:23,400 --> 00:22:24,900
لنكسر القوانين

199
00:22:31,500 --> 00:22:33,000
ماذا تفعلين ليله الجمعه ؟

200
00:22:34,100 --> 00:22:35,800
- لماذا ؟
- سأريك شيئا

201
00:22:36,500 --> 00:22:38,400
- ما هو ؟
- ثقى بى فقط

202
00:22:41,400 --> 00:22:46,000
هنا فى هذا العنوان ليله الجمعه
فى الثامنه

203
00:22:50,800 --> 00:22:53,500
شكرا لكننى أفضل العمل بهذا وحدى

204
00:22:54,401 --> 00:22:55,701
فهمت

205
00:22:58,500 --> 00:23:00,600
بابا ربما لا يوافق

206
00:23:05,000 --> 00:23:06,500
و ارتدى شيئا جميلا

207
00:23:12,100 --> 00:23:16,001
- يا له من يوم
-اسمع أردت التحدث معك هذا الصباح

208
00:23:16,302 --> 00:23:18,402
-أنا وحيد بدونك ولكن
- كلا

209
00:23:19,400 --> 00:23:21,000
لا داعى لتفعل

210
00:23:22,200 --> 00:23:24,100
سنصبح كلانا عاطلين

211
00:23:25,800 --> 00:23:30,000
قم بعدة لقطات , اصنع جمهورا, سوف نكسب ذلك المال

212
00:23:30,101 --> 00:23:32,400
- حسنا ؟
- أجل

213
00:23:33,101 --> 00:23:34,401
اجل حسنا

214
00:23:35,500 --> 00:23:37,500
لأننى توصلت لفكره الخطوه التاليه

215
00:23:38,601 --> 00:23:40,299
مستعد لها ؟

216
00:23:41,100 --> 00:23:44,801
توقعتك انك لن تطلب ابدا, حسنا
لنتوقف فى المراب

217
00:24:01,000 --> 00:24:03,600
كانت لقطة " اوشن درايف " الاروع من ضمن سلسلات يوتيوب

218
00:24:03,701 --> 00:24:06,200
لكن الرقصه التالية ستكون اكثر تعقيدا

219
00:24:07,500 --> 00:24:09,999
حسنا هناك مخارج إثنان رئيسيه مهمه

220
00:24:10,100 --> 00:24:12,399
وباب خلفى يفتح على الشارع.

221
00:24:12,500 --> 00:24:15,603
لنجعل الشاحنه جاهزة فى الخارج .
هكذا نستطلع عن قرب

222
00:24:24,600 --> 00:24:27,100
كيف سنجلب الراقصين دخولا وخروجا دون ملاحظه ؟

223
00:24:27,301 --> 00:24:29,500
كلمه واحده يا صديقى
التمويه

224
00:24:47,800 --> 00:24:49,399
سيكون هناك حرس امنيون تحت

225
00:24:49,400 --> 00:24:51,900
اشراف المدير جينيفر جيفباك

226
00:24:51,901 --> 00:24:55,399
-لدينا عرض ترشيحى و اريد منك
-ماذا عن الموسيقى؟

227
00:24:55,400 --> 00:24:58,001
كنت اتوقع بينولبى سترتب لتا توظيفا جديدا

228
00:24:58,102 --> 00:25:00,800
اخر سيد استضفناه كان يشغل الموسيقى
بشكل صاخب

229
00:25:01,001 --> 00:25:04,901
- لذا من الافضل البقاء أقل جذب انتياه
-اقل جذب ؟ فهمت

230
00:25:13,700 --> 00:25:15,902
هذا بالتأكيد سيحصل لنا على جمهور غفير

231
00:25:16,403 --> 00:25:20,000
بكل حال ستضع العصابه كل جهدها على الفن الامثل

232
00:26:06,400 --> 00:26:07,700
شكرا

233
00:26:13,300 --> 00:26:16,400
-شكرا
-حسنا شكرا لحضور للجميع

234
00:26:16,701 --> 00:26:20,000
اتخيل دائما كم صعوبه هذه التجربه

235
00:26:20,001 --> 00:26:22,099
عدى عن العرض امامى

236
00:26:22,300 --> 00:26:24,700
لست امرأه سهله أفهم ذلك

237
00:26:26,300 --> 00:26:28,600
لكن تذكروا كل من يستطيع فعل هذا

238
00:26:29,900 --> 00:26:33,799
نحن نريد الخروج رابحين-
-سوف نسمى الراقصات

239
00:26:33,800 --> 00:26:36,400
المدعوات للمشاركه فى جرينوود

240
00:26:36,501 --> 00:26:41,100
عبر هذا الصيف كل راقصه سيؤدى
ترتيبا لاختياره الخاص

241
00:26:41,900 --> 00:26:46,700
سوف نختار ذكر و أنثى كى ينضمون لشركتنا

242
00:26:47,201 --> 00:26:49,300
والمرشحين هم

243
00:26:50,700 --> 00:26:56,343
فيرا ويليامز, جوش توريس, ميلبا وطسون

244
00:26:56,901 --> 00:27:00,517
موبى شاكيرا و  ايميلى اندرسون

245
00:27:00,901 --> 00:27:02,500
شكرا وتهنئتنا لكم!

246
00:27:08,800 --> 00:27:10,400
أين دراستك , ايميلى ؟

247
00:27:12,000 --> 00:27:14,000
فى " ماكس تيرم " ثم توقفت

248
00:27:15,000 --> 00:27:18,100
تقنياتك عاليه

249
00:27:19,800 --> 00:27:21,800
دقيقه فى الواقع
مما يعنى لاشئ

250
00:27:23,000 --> 00:27:27,200
صغيرتى أنت تفتقرين الاصاله و أقترح
لك ان تجدى منها

251
00:27:28,001 --> 00:27:29,700
عليك ذلك

252
00:27:55,200 --> 00:27:56,500
شكرا لك

253
00:28:15,900 --> 00:28:17,400
لقد جئت

254
00:28:24,000 --> 00:28:25,600
ماذا عن اللغز الغامض ؟

255
00:28:26,001 --> 00:28:28,900
تبدو طريقه خرقاء لجعل فتاه تخرج معك

256
00:28:30,400 --> 00:28:32,300
ليس موعدا اعدك بذلك

257
00:28:33,400 --> 00:28:36,000
أنظرى الان لدينا حيله, وتبدين جميله بالمناسبه

258
00:28:42,100 --> 00:28:45,300
- مازال ليس موعدا
- يبدو جميل ايضا

259
00:29:04,900 --> 00:29:06,400
حسنا لم نحن هنا ؟

260
00:29:07,700 --> 00:29:10,200
توقعت انك تحتاجين بغض الالهام

261
00:30:55,800 --> 00:30:57,100
انتظر

262
00:32:31,400 --> 00:32:35,001
فرقة الراقصى استطاعوا صعق الحشود من جديد

263
00:32:37,300 --> 00:32:39,100
لم يتمكنوا من التعرف عليهم

264
00:32:39,201 --> 00:32:42,900
هذه المره بتولى متحف ميامى الدولى
للثقافه و الفنون

265
00:32:43,001 --> 00:32:45,100
الفن نفسه بدى يعود للحياه

266
00:32:45,101 --> 00:32:47,400
ليسبب البهجه بإلهام التشويش.

267
00:32:48,501 --> 00:32:51,800
مثل مشهد الامس فى المتحف الدولى

268
00:32:54,600 --> 00:32:57,700
تبقى الكثير من الاسئله تتضمن عده تهديدات اخرى

269
00:32:57,701 --> 00:33:02,200
ما هى الفرصه وما هدف كل هذا؟

270
00:33:09,500 --> 00:33:12,300
هل قرأت المفكره ؟ اعتقد هذا ما تعنيه المساعده

271
00:33:12,601 --> 00:33:16,500
- أريد ذلك
-لا افهم قصدك
-اريد الانضمام للفرقه

272
00:33:26,600 --> 00:33:29,700
لا يمكنك التحدث هنا حسنا؟ ربما أساعدك
بهذا خارج الدوام

273
00:33:30,400 --> 00:33:33,200
- الفرقه ليست لكى
- هذا غير كافى

274
00:33:33,301 --> 00:33:35,100
ما تفعلينه خطير حسنا ؟

275
00:33:35,401 --> 00:33:37,600
لو القيت فى السجن سيغضب
والدك كثيرا

276
00:33:37,901 --> 00:33:40,700
-انت من كان يرى ان كسر القوانين
- هناك الكثير على المحك

277
00:33:40,701 --> 00:33:42,900
- علينا ربح تلك المسابقه
- اية مسابقه ؟

278
00:33:42,901 --> 00:33:45,500
يوتيوب تمنح جائزه 100 الف لمن يصل الى
عشرة مليون معجب

279
00:33:45,501 --> 00:33:47,999
أضف اذا راقصه اخرى يمكنها المساعده

280
00:33:48,200 --> 00:33:51,000
-شون طاولاتك تبحث عنك
- سأخرج مباشره

281
00:33:51,301 --> 00:33:53,200
على الذهاب

282
00:33:54,500 --> 00:33:58,300
اسمع على ربح "وينود" و الطريقه الوحيده التى سأقدر بها
على ذلك

283
00:33:58,301 --> 00:34:01,200
هو اخذ اتجاه وتغير طريقه رقصى

284
00:34:01,201 --> 00:34:04,800
لن تمضى الفرقه بهذا
خصوصا لو علموا من انت

285
00:34:08,900 --> 00:34:10,700
من يقول يجب أن يعلم أحد ؟

286
00:34:32,300 --> 00:34:34,900
- دائما النجاح يا رجل
- اجل كيف الحال يا صديقى

287
00:34:36,000 --> 00:34:38,800
- ماذا لدينا هنا ؟
- أريد أن اعرفك بشخص

288
00:34:38,901 --> 00:34:42,102
ايميلى هذا ايدى مساعد مؤسس العصابه
و افضل اصدقائى

289
00:34:42,503 --> 00:34:43,703
- سررت بلقائك
-مرحبا

290
00:34:45,100 --> 00:34:47,600
- ماذا تفعل هنا ؟
- ترافقنا فى المهمه التاليه

291
00:34:49,400 --> 00:34:53,300
على احضار شئ لأجل المنافسه و انجاز
الامور هنا ,يمكنها المساعده

292
00:34:53,901 --> 00:34:55,800
هل اتحدث معك لحظه شون ؟

293
00:35:00,000 --> 00:35:01,800
ما هذا يا رجل

294
00:35:01,801 --> 00:35:04,000
- انها راقصه مدهشه
- و ماذا اذا

295
00:35:04,201 --> 00:35:06,100
لمجرد هذا تدخل الدائره ؟

296
00:35:06,501 --> 00:35:08,800
-كيف يمكن الثقه بها ؟
- لأننى أطلب ذلك

297
00:35:08,901 --> 00:35:11,500
كلا يمكننا فقط الثقه بمن لدينا

298
00:35:12,001 --> 00:35:16,800
- من هى ؟
-أعنى قد نقول أننا نحتاج فتاه جديده تتولى رسم الجدران

299
00:35:17,601 --> 00:35:20,700
حسنا , الامر يستحق الفرصه

300
00:35:20,701 --> 00:35:21,701
إنها جيده فعلا هيا

301
00:35:27,600 --> 00:35:29,500
هل يمكنك إعدادها فى الوقت المناسب
للشهر القادم ؟

302
00:35:30,800 --> 00:35:33,300
- أجل اظن ذلك
- جيد

303
00:35:34,600 --> 00:35:36,200
لأنه قائد رقصك

304
00:35:37,201 --> 00:35:39,700
- هل قلت قائد ؟
- اجل

305
00:35:42,800 --> 00:35:45,701
أهنئك

306
00:35:47,300 --> 00:35:49,000
دعينى اعرفك بالطاقم

307
00:35:49,901 --> 00:35:51,500
ايدى هو التقنى المحلى

308
00:35:51,501 --> 00:35:54,100
كل شئ اليكترونى أو مرتبط بالكمبيوتر

309
00:35:54,101 --> 00:35:55,901
يمكنه فعله , إنه عيوننا و اذاننا

310
00:35:59,500 --> 00:36:01,600
بينولوبى أسخن دى جى فى ساوث بيتش

311
00:36:01,601 --> 00:36:04,500
انها تنتج الريمكسات الصاعقه
للعصابه

312
00:36:04,501 --> 00:36:06,301
إنها تعد كل حركاتنا

313
00:36:09,500 --> 00:36:13,300
عاد جيسون قريبا من نيويورك حيث
كان جزءا من عصابه تدعى القراصنه

314
00:36:13,301 --> 00:36:16,101
ما نحتاج له فيما يتعلق بالمؤثرات , هو رجلنا

315
00:36:19,000 --> 00:36:21,200
ميركورى معروف محلى بفنان شوراع.

316
00:36:21,601 --> 00:36:24,200
لا احد تماما لم يسمعه احد يتحدث

317
00:36:24,501 --> 00:36:26,700
كلا اظن لديه 1000 كلمه فى اليوم

318
00:36:27,900 --> 00:36:29,600
ايرس عارض المزالج العظيم

319
00:36:29,701 --> 00:36:33,500
لو أردت وضع الارضيه على مستوى ثانى
أعطه فراغا يملأه

320
00:36:34,301 --> 00:36:36,700
سلاى و إدريان زعماء فريق
الحركات الخطره

321
00:36:37,101 --> 00:36:38,701
يتولون كل مجانين الفريق

322
00:36:40,200 --> 00:36:42,600
بقيه الطاقم من انحاء العالم

323
00:36:42,701 --> 00:36:44,600
و يرقصون بكل اسلوب معروف

324
00:36:44,801 --> 00:36:48,100
الكلمه المفقوده للجميع
الفناء الخلفى للعصابه

325
00:36:48,901 --> 00:36:51,000
نوقظ الناس من حياه روتينيه إيميلى

326
00:36:51,201 --> 00:36:54,100
ندهشهم  أينما يتوقعون ومتى
ما يتوقعون

327
00:36:54,801 --> 00:36:57,800
حينما تتحدث العصابه , الكل يستمع

328
00:37:16,200 --> 00:37:19,100
- ما زال هناك وقت للتراجع
- كلا نحن بخير

329
00:37:21,300 --> 00:37:22,800
أنت بخير أليس كذلك ؟

330
00:39:21,500 --> 00:39:23,100
خدمه الطوارئ

331
00:39:32,200 --> 00:39:34,300
- ما رأيك بإلهام كهذا ؟
- لا يصدق

332
00:39:54,300 --> 00:39:55,600
شكرا لك

333
00:40:18,200 --> 00:40:20,000
هل تمانع بالانضمام ؟

334
00:40:22,200 --> 00:40:23,799
هل تجيدين الصلصا ؟

335
00:40:24,300 --> 00:40:27,300
- هل يمكننى ؟
- حسنا, لأنها تحتاج لمؤخره جميله

336
00:41:14,800 --> 00:41:15,900
هذا قدم شيئا

337
00:41:23,400 --> 00:41:26,000
كان رائعا , حقا

338
00:41:36,600 --> 00:41:38,900
احب المكان هنا

339
00:41:40,600 --> 00:41:43,601
- ليس بنفس مستواك بالضبط
- كلا إنه مدهش أنا محظوظه

340
00:41:46,100 --> 00:41:49,801
محظوظه? ليتنى نشأت فى مكان
كهذا

341
00:41:51,400 --> 00:41:53,000
لقد نشأت فى الفتادق

342
00:41:53,501 --> 00:41:56,300
كلها مختلفه لكنها كلها متشابهة

343
00:41:56,401 --> 00:41:58,900
نظيفه , معقمه , مؤقته

344
00:41:59,723 --> 00:42:01,723
الناس فى الواقع يعيشون هنا

345
00:42:04,813 --> 00:42:06,567
هذ عظيم

346
00:42:09,998 --> 00:42:12,966
- أجل
- هل تريدين رؤيه المزيد ؟

347
00:42:18,977 --> 00:42:22,307
- هذا لك ؟
- كنت على وشك أن أطلعك عليه

348
00:42:44,068 --> 00:42:49,091
-ومتى أنشأت العصابه ؟
- كان ايدى من جاء لفكرة جمع الفرقه

349
00:42:49,968 --> 00:42:52,807
-كم بقيت تعرفه ؟
- طوال حياتى

350
00:42:52,908 --> 00:42:55,103
كنا أكثر من أخوه

351
00:42:55,104 --> 00:42:58,832
و أبناء الحى دائما يذهبون إلى حانه
ريكى كل ليله و التقينا هناك

352
00:42:58,833 --> 00:43:03,125
ثله من الصغار أصبحوا متوحشين

353
00:43:09,287 --> 00:43:11,522
ثم اقلع والدى

354
00:43:13,154 --> 00:43:18,334
حصلت أمى على رجل جديد ومنذ لحظتها
أصبحت أستند للحائط

355
00:43:20,772 --> 00:43:25,682
هذا تقريبا ما حصل لى أيضا
عشت مع أبى وانفصلت أمى

356
00:43:25,683 --> 00:43:30,123
- و بقينا انا و هو لا ننفصل
- ماذا حدث ؟

357
00:43:33,029 --> 00:43:39,896
خرج بفكره عما اريد فعله فى حياتى

358
00:43:40,531 --> 00:43:43,684
و قلت لأبى اننى اقبل ما تخطط لى

359
00:43:44,825 --> 00:43:48,825
- لكنك قادره على ما تريدين فعله
- ليس بهذه البساطه

360
00:43:49,326 --> 00:43:53,399
- لم لا ؟
- أنت لا تفم شون

361
00:43:54,000 --> 00:43:58,593
أتمنى لو أننى مثلك أفعل ما أريد

362
00:43:59,469 --> 00:44:02,290
- أكسر القوانين
- أنا ؟

363
00:44:02,735 --> 00:44:08,552
لديك حياه حقيقيه.أشخاص مثل إيدى ومثلى
كسبنا تعاطف المدينه

364
00:44:10,705 --> 00:44:13,750
هكذا وصلنا لفكره الفرقه

365
00:44:15,777 --> 00:44:18,927
كما لو اننا نقول : استمعوا

366
00:44:20,118 --> 00:44:23,258
نحن موجودون و المدينه لنا أيضا

367
00:44:30,701 --> 00:44:35,153
- هل هذا احمق ؟
- كلا , على الاطلاق

368
00:45:51,598 --> 00:45:53,220
مرحبا ريكى

369
00:45:58,208 --> 00:46:00,070
ما الامر ؟

370
00:46:00,522 --> 00:46:03,948
ألم تسمع عن املاك هاندرسون
العالميه ؟

371
00:46:05,350 --> 00:46:07,190
أجل لماذا ؟

372
00:46:08,577 --> 00:46:12,737
ذلك الرجل يود بناء بعض التطورات

373
00:46:11,738 --> 00:46:14,945
فندف رفاهيه , محلات موضه

374
00:46:15,946 --> 00:46:19,370
سيقوم برحلته كلها على هذا الجانب
من النهر

375
00:46:19,371 --> 00:46:22,731
هذه الحانه ومنزلك و محل عمل اختك

376
00:46:22,832 --> 00:46:27,301
كلها تختفى
(الفرينتى ديل ريو )

377
00:46:28,600 --> 00:46:32,772
هل تصدق هذا? نفس الحقير
الذى طردنى

378
00:46:34,623 --> 00:46:38,680
لا يمكنه المجئ الى هنا
و أخذ كل ما لدينا

379
00:46:40,827 --> 00:46:43,398
- ألم يفعل مسبقا ؟
- ليس بإختيارى شون

380
00:46:43,399 --> 00:46:47,157
أنا كالجميع هنا , انا مستأجر

381
00:46:50,380 --> 00:46:53,599
كثير من الناس يكسبون قوت يومهم
من هذه الحانه

382
00:46:53,600 --> 00:46:56,857
والان كل شئ سوف يمسح و يختفى

383
00:47:07,165 --> 00:47:08,887
إيميلى

384
00:47:11,628 --> 00:47:14,237
- إلى اين تذهبين ؟
- أتحدث لأبى

385
00:47:14,238 --> 00:47:17,125
- هل سيساعد هذا ؟
- لا أعلم لكن على المحاوله

386
00:47:17,326 --> 00:47:20,723
عليك أن تخبر أصدقائك أن يواجهوا
أبى إنهم يستحقون هذا القدر

387
00:47:20,800 --> 00:47:23,400
لا أعلم "ايدى" كالتائه

388
00:47:23,500 --> 00:47:27,865
و "ريكى" لم اره هكذا من قبل
و الان أشعر أننى أزيد الامر سوءا

389
00:47:38,079 --> 00:47:40,371
لم لا تخبرنى على الاقل اين كنت ؟.

390
00:47:41,351 --> 00:47:44,704
خارجه مع صديق و تأخرت

391
00:47:45,005 --> 00:47:47,007
أذا قضيت الليله مع شاب -
لم يكن هكذا -

392
00:47:47,008 --> 00:47:50,900
لقد قلت للتنو

393
00:47:50,962 --> 00:47:52,679
لدى اجتماع

394
00:47:53,813 --> 00:47:56,973
هل تنوى شراء هذا المنتجع بحلول
الربيع ؟

395
00:47:58,965 --> 00:48:00,741
لم تسألين ؟

396
00:48:04,479 --> 00:48:09,719
- صديقى شون يعيش هناك
- الوضع يستحسن

397
00:48:09,754 --> 00:48:13,256
- إذا قضيت ليله مع متسكع ؟
- ليس متسكع

398
00:48:13,457 --> 00:48:17,303
أبى أتمنى ان تفهم , نفس العائلان
تعيش هناك لأجيال

399
00:48:17,304 --> 00:48:20,032
كل مره أقوم بالبناء يظرأ امر جانبى

400
00:48:20,033 --> 00:48:23,089
منزل احدهم , عمل اخر
انها ضريبه التقدم

401
00:48:23,090 --> 00:48:28,004
إضافه إلى أنها ضريبه منتهيه. "تريب"ء
سيقابل مجلس المدينه الخميس القادم

402
00:48:28,405 --> 00:48:31,733
و حالما يحصل على الموافقه نضرب الارض
عند نهايه الشهر

403
00:48:31,870 --> 00:48:35,583
- أرجوك لا تفعل هذا
- لنقم باتفاق

404
00:48:35,784 --> 00:48:38,045
أنا لا املى عليك كيف ترقصين

405
00:48:40,205 --> 00:48:42,757
وانت لا تملين على كيف أدير شركتى

406
00:48:53,772 --> 00:48:55,859
حسنا سنأخذ راحه خمس دقائق

407
00:48:59,249 --> 00:49:00,778
إيميلى

408
00:49:03,060 --> 00:49:05,886
- أين أنت ؟
- هنا .انا فقط

409
00:49:05,946 --> 00:49:07,570
لست هنا

410
00:49:08,848 --> 00:49:15,848
أنا اراقبك و كأنك فى حاله تتحركين
فى الاستوديو كورقه شجر

411
00:49:21,570 --> 00:49:23,998
سيطرى على نفسك إيميلى

412
00:49:26,201 --> 00:49:28,457
حسنا سنبدأ من جديد

413
00:49:36,680 --> 00:49:38,820
أين كنت ؟

414
00:49:41,255 --> 00:49:43,738
إيميلى لديها فكره للخطوه التاليه

415
00:49:44,562 --> 00:49:49,773
اسمع ,لا احتاج حقا سندريلا تأتى
إلى هنا و تعبث بالبرنامج

416
00:49:50,001 --> 00:49:53,918
علينا البدء بالعمل فى الخطوه التاليه
جمعنا فقط فوق 4 ملايين مشاهده

417
00:49:53,919 --> 00:49:57,244
إذا لديك عشاق كثيرون على يوتيوب ؟
هذا رائع

418
00:49:57,545 --> 00:50:00,538
ربما نكسب الجائزه و نربح المال

419
00:50:00,539 --> 00:50:03,851
لكن هذا لن يغير شيئا. صدقونى

420
00:50:06,205 --> 00:50:08,830
أعنى لدينا 4 ملايين مشاهد

421
00:50:08,831 --> 00:50:11,646
لكن لا يقولون شيئا يشكل فرقا

422
00:50:11,647 --> 00:50:14,193
ليس من الجيد صنع الفن للمرح بعد الان

423
00:50:14,194 --> 00:50:16,616
ولا افتعال المشاكل ايضا

424
00:50:16,617 --> 00:50:18,333
و ما هو اقتراحك ؟

425
00:50:18,334 --> 00:50:23,901
أقول يكفى من فن الاداء
حان وقت فن الاحتجاج

426
00:50:25,979 --> 00:50:29,492
مجموعه اندرسون ستحصل على الملكيه
من مجلس المدينه خلال أسبوع

427
00:50:29,493 --> 00:50:32,865
عليهم الحصول على وثيقه التمليك
الحر من المجلس

428
00:50:33,066 --> 00:50:37,306
- لذا اذن علينا الانضمام لهم
- إذا سنرقص فى الاجتماع ؟

429
00:50:39,267 --> 00:50:42,641
- أنا منسحب
- كيف تعرفين هذا ؟

430
00:50:45,743 --> 00:50:48,343
اجتماع مجلس المدينه حدث عام

431
00:50:49,059 --> 00:50:52,379
و هناك اداه عصريه فضائيه تسمى
الانترنت الان

432
00:50:56,989 --> 00:51:02,647
لنفكر فى الامر.هل نحصل على اعجاب
فقط ام نوصل تصريحا ؟

433
00:51:05,761 --> 00:51:08,925
حسنا لنفعلها , ما الخطه ؟

434
00:51:11,781 --> 00:51:14,147
سوف نحتاج لجمهور

435
00:51:16,883 --> 00:51:19,421
حسنا لنأخذ مقاعدنا

436
00:51:19,422 --> 00:51:22,495
حقا أقدر حضور الجميع هنا

437
00:51:22,903 --> 00:51:24,897
متحمسون لما سنريهم

438
00:51:24,898 --> 00:51:29,070
سيداتى سادتى هذا "بوب كوبر " إنه
شريك فى مجموعه (كوبر و ماكى )ء

439
00:51:29,071 --> 00:51:31,996
الرابحين لجائزه أضخم تسويق فى البلاد

440
00:51:32,386 --> 00:51:34,927
وافق بوب شخصيا مباشره

441
00:51:38,361 --> 00:51:40,339
سوف نملأكم بالتفاصيل خلال لحظه ولكن

442
00:51:40,380 --> 00:51:45,613
أولا اود جذب انتباهكم الى مخططنا
لإعاده تجديد ضفه النهر

443
00:51:52,108 --> 00:51:53,633
حسنا ...

444
00:51:55,111 --> 00:51:57,740
ربما علينا الخروخ

445
00:52:02,164 --> 00:52:05,254
اسف لهذا لا اعلم إن كان إجراء تجريبى

446
00:52:05,255 --> 00:52:08,400
علينا الوصول للقاع اتصلوا بى

447
00:52:08,601 --> 00:52:11,842
فقط افعل ما عليك للتاثير عليهم

448
00:52:12,143 --> 00:52:14,225
ربطة عنق جميله بالمناسبه

449
00:53:44,339 --> 00:53:46,444
ماذا يجرى هنا جابريل ؟

450
00:54:47,667 --> 00:54:49,618
اسمع علينا تمويل هذا

451
00:56:16,828 --> 00:56:20,362
نحن لسنا للبيع,
هل علينا القلق من هذا الشارع

452
00:56:21,445 --> 00:56:23,553
مجرد صغار حمقى

453
00:56:24,113 --> 00:56:26,569
هل الحمقى يفعلون هذا ؟

454
00:56:28,600 --> 00:56:29,776
اجل

455
00:56:31,217 --> 00:56:33,823
اخر رقصه يبدو أنها استهدفت
اجتماعا

456
00:56:33,824 --> 00:56:36,925
بين مجلس المدينه و مجموعه اندرسون
لأملاك العالميه

457
00:56:37,026 --> 00:56:38,877
أمى انظرى انه شون

458
00:56:39,439 --> 00:56:43,945
- هل انت واثقه ؟
- إنه يقوم بموجات المحيط

459
00:56:47,855 --> 00:56:51,327
كل الاشارات لذلك الفيديو أنه يقطع أميالا
سريعه

460
00:56:51,328 --> 00:56:55,943
يحولهم من جلادين محليين إلى ظاهره غير مسبوقه

461
00:57:01,310 --> 00:57:04,991
شون انا فخور بك
لا أصدق هذا

462
00:57:05,518 --> 00:57:08,659
مليون مشاهده أخرى فى أقل من ساعتين

463
00:57:10,489 --> 00:57:12,940
وصلنا لمعدل المشاهدات

464
00:57:17,815 --> 00:57:20,384
- سوف تحبون هذا الخبر التالى
- مجرد رؤيه هذا الفيديو كل ما اخبركم

465
00:57:20,385 --> 00:57:24,635
به هو كلمه واحده مذهل

466
00:57:24,736 --> 00:57:27,647
عرض الفيديو على يوتيوب وبسرعه

467
00:57:27,648 --> 00:57:30,345
قاد هؤلاء الفنانين الغامضين

468
00:57:30,346 --> 00:57:32,484
و أصبح ذلك بسرعه ظاهره الانترنت

469
00:57:32,485 --> 00:57:36,402
و قبل اعلان الفائز هل شاهدتم

470
00:57:36,403 --> 00:57:39,324
اخر فيديو للعصابه-
إنه ضخم

471
00:57:39,325 --> 00:57:40,926
تطور قصه أخرى تابعه اليوم

472
00:57:40,927 --> 00:57:45,061
و يبدو انها تلفت الانظار,حسنا الكل يتحدث
فى الامر و كان يجب طرحه من يعلم عن العصابه ؟

473
00:57:49,131 --> 00:57:54,399
- إفتربت من إنجاب طفله الان
-و لدنا هنا و نعيش هنا و نخطط للعيش فقط هنا

474
00:57:54,434 --> 00:57:58,968
ما تفعلونه وما فعلتموه لى وعائلتى
...العائله كالمال

475
00:57:59,016 --> 00:58:02,477
لقد أعطونا صوتا ونحن شاكرون لهذا

476
00:58:02,478 --> 00:58:05,674
-كل ما أود قوله هو شكرا
- نحن شاكرون جدا أليس كذلك ؟ اجل

477
00:58:06,399 --> 00:58:09,166
يبدو أن فرقه العصابه تسرق كل التركيز

478
00:58:09,167 --> 00:58:12,721
كثير من المشاهير يعلقون على تويتر هذا الاسبوع بشأن العصابه

479
00:58:12,722 --> 00:58:18,068
- هل ترون هذا الفيديو شباب ميامى
- أظنهم فقط أنشأوا لغه واحده جديده و هى الرقص

480
00:58:24,151 --> 00:58:28,645
الشعب الان تحت قياده العصابه يؤيد
اعتراض اندرسون

481
00:58:28,646 --> 00:58:32,411
اخر اجتماع للمجلس اقترح أن التصويت
سيجرى اليوم

482
00:58:32,440 --> 00:58:35,572
مشروع اندرسون لن يوافق عليه

483
00:59:46,384 --> 00:59:50,132
جميل اجل ايميلى أفضل

484
00:59:59,426 --> 01:00:02,491
حسنا خذى وقتك

485
01:00:09,112 --> 01:00:10,916
جيد

486
01:00:17,813 --> 01:00:19,464
احب هذا

487
01:00:19,665 --> 01:00:24,405
ليس هناك مايدعو للقلق
ستكون تجربه رائعه

488
01:00:24,706 --> 01:00:27,314
أقدر حقا كل مساعدتك

489
01:00:35,697 --> 01:00:40,722
- هل يقول والدك شيئا عن رقصه مجلس المدينه ؟
- كلا لكن الامر نجح يمكننى ملاحظه انه لايعلم

490
01:00:41,333 --> 01:00:43,761
سوف يصاب بصدمه لو علم بتدخلى

491
01:00:43,762 --> 01:00:48,082
لا تشعرين بإستياء ؟
تخريب مشاريع ابيك ؟

492
01:00:47,950 --> 01:00:53,923
أعنى على ايقاف أبى الجشع بجنون عن التوسع
فى الاحياء الجميله

493
01:00:59,963 --> 01:01:03,389
و الان أشعر حقا بالذنب لكن بقدر ما يخص أبى

494
01:01:04,190 --> 01:01:07,197
هناك الاف الاماكن الاخرى أبى
لم افعل معه شيئا

495
01:01:07,609 --> 01:01:10,705
نحن بخير ثق بى

496
01:01:12,108 --> 01:01:16,893
- لا اريد مشاكل بينكما
- هو من جعلنى أشترك فى مسابقه الشواذ

497
01:01:18,001 --> 01:01:20,023
و أيضا اجتزت المقابله اليوم

498
01:01:21,493 --> 01:01:24,032
هل تظن هناك طريقه لك للتقرب من أبى أكثر ؟

499
01:01:24,033 --> 01:01:27,693
ليس الان ولكن امل ان تذهب

500
01:01:29,020 --> 01:01:34,222
بالتأكيد سأكون هناك. بالطبع سأكون على
الجانب الاخر للطاوله بصينيه مشروب

501
01:01:34,223 --> 01:01:36,617
- هل يمكنك فعلها مره أخرى
- لا

502
01:01:36,618 --> 01:01:39,592
-فقط مره أخرى
- ستظنين انه شخص اخر

503
01:01:48,237 --> 01:01:50,751
هل يمكننى الدخول

504
01:01:55,914 --> 01:01:59,025
- كيف الامور مع شركه الرقص ؟
- جيده

505
01:01:59,026 --> 01:02:01,903
حصلت على تجربتى النهائيه خلال يوم

506
01:02:03,924 --> 01:02:06,553
- حظا طيبا
-  شكرا

507
01:02:09,356 --> 01:02:11,707
- هل كل شئ بخير
- اجل اجل

508
01:02:13,735 --> 01:02:18,756
مررنا بصعوبات عدة أيام. يسرنى
أنك مازلت فى جانبى

509
01:02:18,757 --> 01:02:23,232
ايميلى ووالدها فى مواجهة العالم
أليس كذلك

510
01:02:24,571 --> 01:02:25,871
صحيح

511
01:02:27,331 --> 01:02:31,298
سأتركك تنامين ,طابت ليلتك عزيزتى

512
01:02:34,776 --> 01:02:36,609
طابت ليلتك ابى

513
01:02:43,154 --> 01:02:46,833
الافضل أن يكون هاما الان أريد الذهاب
إلى التزلج

514
01:02:48,799 --> 01:02:51,456
-كيف الاحوال ايدى ؟

515
01:02:50,657 --> 01:02:52,909
ماذا ستطلعنا ؟

516
01:02:52,910 --> 01:02:55,434
- أين شون؟
- أنظروا لهذا

517
01:02:55,835 --> 01:02:58,456
و جدت لقطه تدريب

518
01:02:58,665 --> 01:03:04,166
يجب ان يكون اقل جشعا
لست سيئه , تخريب مشاريع والك ؟-

519
01:03:05,167 --> 01:03:10,788
على ايقاف أبى الجشع بجنون التوسع
فى الاحياء الجميله

520
01:03:11,466 --> 01:03:13,835
- تيا
- لقد بحثت عنها

521
01:03:13,836 --> 01:03:17,690
إيميلى اندرسون إنها ابنته

522
01:03:18,091 --> 01:03:19,866
- هذا جنون
- ماذا ؟

523
01:03:19,867 --> 01:03:24,030
حسنا ربما علينا الاتصال بشون للوصول لعمق الامر

524
01:03:24,031 --> 01:03:29,385
لا
لدى فكره

525
01:03:42,339 --> 01:03:45,578
سيكون حوضا جميلا إنها ابنتى الجميله
أرجو المعذره ,يسعدنى حضورك

526
01:03:47,287 --> 01:03:49,587
- تبدين جميله
- شكرا لك

527
01:03:49,588 --> 01:03:52,400
ما رايك هل ترين احدا مستاء منا ؟

528
01:03:53,813 --> 01:03:55,617
هل نذهب ؟

529
01:03:55,618 --> 01:03:58,428
شكرا للجميع على حضوره

530
01:03:58,429 --> 01:04:01,088
و الان بلا عمل لاحق الرجل

531
01:04:01,089 --> 01:04:05,017
المسؤول عن مشاريع تجميل المدينه المعاصره

532
01:04:05,018 --> 01:04:09,478
- السيد بيل اندرسون
- شكرا تريب

533
01:04:10,143 --> 01:04:13,735
شكرا للجميع! أود توسيع ترحيب مميز اخر

534
01:04:13,736 --> 01:04:17,385
للصديق المقرب وعمدة ميامى
دون هرنانديز

535
01:04:18,490 --> 01:04:22,678
يعلم جميعا أن املاكى العالميه نجحت مع
علاقه طويله بمجلس المدينه

536
01:04:22,713 --> 01:04:26,634
و مجتمع سبرينج جاردن بكامله

537
01:04:26,635 --> 01:04:32,521
لحظه اخر ربما انتظرتموها.
اود ان اقدم لكم الفرينتى ديل رو

538
01:04:36,740 --> 01:04:40,099
حطم سبرينج جاردينز

539
01:04:46,574 --> 01:04:49,900
أظن ان هناك صعوبات تقنيه

540
01:04:50,766 --> 01:04:53,467
سوف نقطع الفيديو

541
01:05:05,532 --> 01:05:07,922
- اتصل بالشرطه
- فعلت مسبقا

542
01:05:08,026 --> 01:05:09,733
حان وقت الانتقام

543
01:05:18,662 --> 01:05:20,311
اسلوب العصابه

544
01:05:27,359 --> 01:05:29,981
فاسد

545
01:05:30,174 --> 01:05:31,822
جشع

546
01:05:37,100 --> 01:05:38,714
و الجزء الافضل

547
01:05:42,818 --> 01:05:45,226
حتى ابنته ضده

548
01:05:54,880 --> 01:05:56,080
ايميلى

549
01:06:27,360 --> 01:06:31,523
- ماذا تفعل ؟
- مالم تملك الجرأه لتفعله

550
01:06:31,819 --> 01:06:35,285
ماذا؟ هل كل ما يهمك
هو مرافقه ابنة المدير ؟

551
01:06:36,265 --> 01:06:38,454
- ايميلى
- اتركنى

552
01:06:38,455 --> 01:06:40,735
يا الهى انه لا يعرف ما يفعل

553
01:06:40,736 --> 01:06:43,319
توقف انه لايقوم بخطوه دون علم منك

554
01:06:43,320 --> 01:06:45,255
- ايميلى
- اتركنى و شأنى

555
01:07:00,476 --> 01:07:04,836
لقد كذبت على شون كذبت علينا جميعا

556
01:07:04,837 --> 01:07:09,468
حقا , كذبت عليك , حاولت حمايه الفتاه
التى اهتم لها ولكن

557
01:07:09,469 --> 01:07:12,901
- أظنك تريد تعليمى درسا
- اخرسوا جميعا

558
01:07:12,902 --> 01:07:16,730
حمقى , لا احد منكما يريد الاستسلام

559
01:07:18,066 --> 01:07:20,710
لكنه كان مدهش إنه يملأ الاخبار

560
01:07:23,490 --> 01:07:25,568
كنا غير مؤهلين

561
01:07:25,569 --> 01:07:29,766
- هذا مستحيل حصلنا على المعجبين
- وصلنى ايميل من مكتب الشركه هذا الصباح

562
01:07:30,238 --> 01:07:32,933
لا يريدون ارتباط بنشاطات إجراميه.

563
01:07:32,934 --> 01:07:35,190
- هذا هراء
- اندرسون يوجه الاتهامات

564
01:07:35,191 --> 01:07:36,941
سوف ننسحب

565
01:07:37,630 --> 01:07:40,200
يبدو أننا جميعا تلقينا الدرس

566
01:07:40,201 --> 01:07:43,944
أجل تبا لهم
و تبا لك

567
01:07:43,945 --> 01:07:46,809
فات الاوان إيدى لقد لعنت الجميع

568
01:07:46,810 --> 01:07:50,425
ما هو رأيك ؟ هل تعتقد انه
سيحل بركته عليك ؟

569
01:07:50,626 --> 01:07:53,152
يدعك تخرج بسعاده مع اميرته ؟

570
01:07:55,071 --> 01:07:58,104
أتعلم لم يعجبنى كل ما حصل

571
01:07:58,105 --> 01:08:00,138
أنت فرضت تلك العاهره علي

572
01:08:00,639 --> 01:08:03,605
أنا من اخبرتها أن تخفى موضوع ابيها

573
01:08:04,305 --> 01:08:06,625
لأننى عرفت انك ستتوقف عند المرور عليه

574
01:08:06,626 --> 01:08:09,100
لكن ربما تفكر باحتقار لها

575
01:08:10,379 --> 01:08:12,871
لن نفعل هذا لأحد

576
01:08:13,397 --> 01:08:16,797
اعتزل , ابتعد عنى

577
01:08:26,477 --> 01:08:29,719
مرحبا هنا ايميلى اترك رساله و سأتصل بك

578
01:08:30,178 --> 01:08:33,282
ايميلى هنا شون
عليك ان تصدقينى

579
01:08:33,283 --> 01:08:35,778
ليس لى اى دخل بما حدث بالأمس

580
01:08:35,779 --> 01:08:39,429
أرجوك فقط امنحينى فرصه لشرح الامور

581
01:08:40,036 --> 01:08:41,896
لديك رقمى

582
01:09:03,278 --> 01:09:05,069
اسفه

583
01:09:07,460 --> 01:09:09,905
لم اقصد اذيتك

584
01:09:17,517 --> 01:09:19,499
كل شئ انتهى الان

585
01:09:20,155 --> 01:09:24,294
الخطه تشكلت و سنبدأ البناء فورا

586
01:09:44,091 --> 01:09:47,481
- اين شون ؟
- سيأتى خلال هذا الصباح

587
01:09:56,559 --> 01:09:58,528
ليس لديك اى أخلاق

588
01:10:25,542 --> 01:10:27,489
ايميلى اندرسون

589
01:10:31,500 --> 01:10:34,186
ايميلى توقعت أنك تقومين بالزوجى

590
01:10:35,831 --> 01:10:40,616
غيرت رايى , سأقوم بالمنفرد

591
01:11:50,996 --> 01:11:52,404
ايميلى

592
01:11:55,367 --> 01:11:56,806
ايميلى

593
01:11:59,102 --> 01:12:00,740
ماذا تفعل هنا ؟

594
01:12:06,771 --> 01:12:10,267
لا اعلم , اقوم برفقه

595
01:12:15,034 --> 01:12:18,290
- ماذا ستفعلين?

596
01:12:18,391 --> 01:12:23,253
- لقد وعدت ابى ان اعمل بجانبه
- لا تفعلى لا تستسلمى

597
01:12:23,795 --> 01:12:27,520
ماذا عنك ؟ متى الخطه التاليه ؟

598
01:12:30,573 --> 01:12:35,548
لقد تدمر موطنك عليك القتال لمن تريد

599
01:12:51,927 --> 01:12:54,868
هناى استحضرت انا و شون اول فكره

600
01:12:55,357 --> 01:12:56,953
هنا

601
01:12:57,600 --> 01:13:01,683
العمل الذى تظن مفسك
تقوم به إنه ليس جيدا

602
01:13:02,034 --> 01:13:04,722
حسنا لم ابدأ به

603
01:13:04,799 --> 01:13:07,695
لكنك انهيته
وجعلته يبدو أسوأ

604
01:13:09,173 --> 01:13:13,288
- لقد كذب على
- أنتم جميعا

605
01:13:13,423 --> 01:13:17,928
لم تخرجوا بتلك الاغنبه المميزه بعد,
حيله لم تفعلوها

606
01:13:18,189 --> 01:13:19,923
و حينما تفعلون و امل ذلك

607
01:13:19,924 --> 01:13:24,961
اتمنى ان تكون مميزه يخاف منها الجميع

608
01:13:26,952 --> 01:13:29,242
اذهب وصحح الامر

609
01:13:30,221 --> 01:13:32,143
رجاء

610
01:13:40,719 --> 01:13:42,512
ماذا تنظر له يا رجل ؟

611
01:13:44,963 --> 01:13:46,481
ماذا يجرى ؟

612
01:13:49,313 --> 01:13:53,436
تبا لقد اخفقت و ليس لدى عذر

613
01:13:53,973 --> 01:13:56,689
عدى انه ... لا اعلم

614
01:13:58,103 --> 01:14:02,790
شعرت دائما أنه انا وانت
فى مواجهة العالم

615
01:14:02,791 --> 01:14:06,886
وبدأت أشعر أنك تتلاشى لكن
لا يهم لقد كنت غبيا

616
01:14:08,259 --> 01:14:09,817
انا اسف

617
01:14:11,402 --> 01:14:13,402
ليس كل الذنب عليك

618
01:14:14,389 --> 01:14:16,228
ما كان على ان اكذب

619
01:14:16,428 --> 01:14:18,933
هل هذا يعنى اننى استعدت أعز أصدقائى ؟

620
01:14:19,100 --> 01:14:24,021
- لا أعلم هل مفترض ان نبدل السلاسل او ما شابه ؟
-تبا لا

621
01:14:24,222 --> 01:14:27,733
لكنك لم إن تسد هذه الثغرات فأنت مجنون

622
01:14:27,734 --> 01:14:31,173
لكن من الان , هذا الشئ الوحيد
الذى يجلب الجمهور حسنا ؟

623
01:14:33,139 --> 01:14:34,395
انتظر

624
01:14:36,566 --> 01:14:39,516
- مرحبا شون
- مرحبا

625
01:14:43,782 --> 01:14:45,551
نحن اسفون جميعا

626
01:14:45,852 --> 01:14:49,410
أجل أعنى الفرقه ليست نفسها بدونك

627
01:14:49,645 --> 01:14:56,159
أخذنا العصابه بكل ما نملك و حولناها
من شئ ايجابى إلى شئ قبيح

628
01:14:56,160 --> 01:14:58,374
ربما هناك كلمه تصلح كل هذا

629
01:14:58,575 --> 01:15:02,073
- نأخذ فرصه أخرى
- لفعل ماذا ؟

630
01:15:02,074 --> 01:15:04,473
لفعل ما كانت تنوى الفرقه فعله

631
01:15:04,875 --> 01:15:06,382
إسماع صوتها

632
01:15:06,716 --> 01:15:08,941
لم تعد منافسه مسأله بعد اليوم

633
01:15:08,942 --> 01:15:12,197
إنها مسألة منح قله لا تستطيع
التحدث صوتيا

634
01:15:12,706 --> 01:15:16,502
الامر فقط ان نكون اكثر حذرا و سوف يسمحون
لى

635
01:15:16,637 --> 01:15:21,284
لن تكون مشكله. هناك كثيرون
يودون ان يسمع صوتهم

636
01:15:21,300 --> 01:15:23,754
- بالتاكيد
- اذا لدينا عمل

637
01:15:33,448 --> 01:15:36,197
5,6,7,8 ...!

638
01:16:00,587 --> 01:16:04,547
لو نجح هذا سوف نسمع للأبد

639
01:16:06,128 --> 01:16:08,355
نحتاج كل مساعده ممكنه

640
01:16:08,641 --> 01:16:11,362
- مرحبا جيسون كيف حالك ؟
- كيف حالك ؟ اسمع.

641
01:16:11,363 --> 01:16:16,640
لدى حدث كبير قادم و نحتاج
قارعى الايقاف للمساعده

642
01:16:16,641 --> 01:16:19,642
- ما رأيك ؟
- حسنا ما هى فكرتك ؟

643
01:16:40,061 --> 01:16:41,768
هذا شرار صحيح ؟

644
01:16:42,131 --> 01:16:46,016
و الان تخيل عدة أشخاص يفعلون
هذا مره واحده

645
01:16:46,017 --> 01:16:48,444
ماذا سنفعل بالازياء ؟ -
لقد أحضرتها -

646
01:16:49,521 --> 01:16:53,846
- إذا لديه ازياء الان ؟
- أجل لقد تحدث للتو

647
01:17:17,219 --> 01:17:21,300
أتعلمون يا رفاق ؟ اليوم يومنا

648
01:17:21,301 --> 01:17:24,899
ياله من يوم مثير من أيام الحى

649
01:17:25,236 --> 01:17:29,620
يوشك على دخول عصر جديد
من الازدهار

650
01:17:30,093 --> 01:17:32,663
شكرا لك

651
01:17:32,664 --> 01:17:37,443
كانت رحله صعبه للوصول لهذه اللحظه
الكثير من النقاشات

652
01:17:37,444 --> 01:17:39,582
يسرنى وجودك هنا

653
01:17:39,583 --> 01:17:43,620
سنعود كليفلاند قريبا بعد وضع كل هذا خلفنا

654
01:17:43,621 --> 01:17:47,785
و الان أفخر بالعمل مع شريكى و صديقى
العزيز بيل اندرسون

655
01:17:47,786 --> 01:17:52,278
و اهديه فى حديث هذه المناسبه

656
01:17:54,082 --> 01:17:57,103
- المعول الذى سوف
- ماذا يجرى

657
01:18:04,263 --> 01:18:07,617
سيداتى وسادتى

658
01:18:07,700 --> 01:18:10,818
لأسابيع و انتم تسألون من هم العصابه

659
01:18:18,111 --> 01:18:22,861
العصابه هم انتم جميعا العصابه هى ميامى

660
01:18:22,862 --> 01:18:24,991
و لــ ميامى ثقافتها

661
01:18:24,992 --> 01:18:28,228
و لو اخذت الثقافه فقد
اخذت ميامى

662
01:18:28,589 --> 01:18:30,768
لدينا شئ مهم لنقوله

663
01:18:30,969 --> 01:18:34,771
و الان سنقوله بأفضل طريقه ممكنه

664
01:20:50,102 --> 01:20:52,051
لم لا تفعلون شيئا ؟

665
01:25:40,603 --> 01:25:42,995
- لقد نجحنا
- اجل

666
01:25:42,996 --> 01:25:44,642
بقى امر واحد

667
01:25:53,457 --> 01:25:55,217
اذهب و استعدها

668
01:26:07,885 --> 01:26:11,756
هيا الم يحن الوقت لتفعلى ما تريدين ؟

669
01:26:13,768 --> 01:26:15,170
ايميلى

670
01:29:00,050 --> 01:29:04,099
و الان يا صديقى العصابه تكسب الثالثه
و انت تخسر

671
01:29:04,100 --> 01:29:05,787
- موس
- لونا

672
01:29:09,260 --> 01:29:12,126
أظنه واضح ما يريد المجتمع قوله لك

673
01:29:12,441 --> 01:29:15,582
و نحن صدى هذا الصوت

674
01:29:15,583 --> 01:29:16,818
سيد اندرسون ؟

675
01:29:17,329 --> 01:29:20,110
لا مجال ألا نوقفك من
تدمير كل شئ

676
01:29:22,386 --> 01:29:25,525
رغم اننا نريد تدمير ما نخسره بهذا

677
01:29:27,295 --> 01:29:30,530
اسف لما حصل لم تجرى الامور كما خطط لها.

678
01:29:30,531 --> 01:29:33,202
جيد لان الخطه اتغيرت

679
01:29:34,627 --> 01:29:38,679
ربما هناك طريقه نبنى بها الحى دون تمزيقه

680
01:29:41,528 --> 01:29:43,378
ما قولك

681
01:29:56,200 --> 01:29:58,000
لكن لماذا ريمكس ؟

682
01:29:59,093 --> 01:30:03,851
أظن ان السؤال الذى عليك طرحه لنفسك
هو لماذا التفاح ؟

683
01:30:10,296 --> 01:30:13,548
فى الواقع اردت التحدث معه وليس معك

684
01:30:13,549 --> 01:30:16,175
انا بوب كوبر عضو صناعه التسويقفى
هذه الشركه التوظيفيه

685
01:30:16,176 --> 01:30:19,219
امل انك تفقدت جيدا

686
01:30:19,220 --> 01:30:22,126
لكن اكبر عملائنا فى الواقع ليس جيدا

687
01:30:23,384 --> 01:30:25,635
- حقا ؟
- كنا نبحث عن شئ

688
01:30:25,636 --> 01:30:30,015
مختلف و اكبر حده للحمله الجديده
اعتقد ان طاقمك ممتاز

689
01:30:30,204 --> 01:30:32,558
قمتم بتعريف العصابه للعالم

690
01:30:32,962 --> 01:30:35,687
- ما رأيك ؟
- ما رأيى ؟ اين الواقع ؟

691
01:30:56,924 --> 01:31:01,086
حصلت على ما اردت جمعت كل هؤلاء
الناس معا

692
01:31:04,969 --> 01:31:08,905
كلا انت من تعلمت كسر القوانين

693
01:31:10,106 --> 01:31:11,646
امين

694
01:31:12,000 --> 01:31:15,147
ترجمه
YoUsEf ElGiZaWe

