﻿1
00:00:41,385 --> 00:00:46,385
{\fad(1000,1000)\fnArabic Typesetting\fs40\1c&H000000&\3c&FFE87C&}# تَرْجَمَة و تَعْدِيل #
<font name="Arabic Typesetting\fs40\1c&H000000&\3c&FFFFFF& ">| {\r\fnArabic Typesetting\fs40\1c&H000000&\3c&H0000FF&}مُحمَّد طَالِب التَّمِيمِيّ{\r\fnArabic Typesetting\fs40\1c&H000000&\3c&FFFFFF&}  -  {\r\fnArabic Typesetting\fs40\1c&H000000&\3c&H00FFFF&}م.حُسَيْن هليبص{\r\fnArabic Typesetting\fs40\1c&H000000&\3c&FFFFFF} | {\r}</font>

2
00:00:53,106 --> 00:00:56,848
<i>هناك لحظات في الحياة التي
</i>تبدو إنها تحددنا وتعرفنا

3
00:00:59,924 --> 00:01:02,964
<i>لحظات التي نبقى نسترجعها ونتذكرها</i>

4
00:01:05,740 --> 00:01:09,915
<i>فحياتي قبل أن يظهر هو بها
كانت بسيطة ومقررة</i>

5
00:01:12,453 --> 00:01:13,890
<i>..والآن بعد دخوله حياتي</i>

6
00:01:14,950 --> 00:01:16,654
<i>..إنه فقط</i>

7
00:01:18,633 --> 00:01:20,669
<font color="#ff8000"><i>بعد دخوله حياتي</i></font>

8
00:01:58,416 --> 00:01:59,618
‫(تيسا)!

9
00:02:05,310 --> 00:02:07,916
ما الذي نسيناه؟

10
00:02:08,462 --> 00:02:10,467
‫- مجفف الشعر؟
‫- لا

11
00:02:11,528 --> 00:02:13,228
‫- مصبا يدوي
‫- إنها الكلية  يا أمي

12
00:02:13,230 --> 00:02:14,901
إنه ليس فصل النجاة
(بمعنى مثل برامج النجاة)

13
00:02:16,597 --> 00:02:19,620
ورق تنشيف و شاحن بطارية وشاحن هاتف

14
00:02:19,622 --> 00:02:22,240
يمكنني توصيل أي شي قد تنسينه

15
00:02:23,886 --> 00:02:26,381
حسناً علينا الذهاب فلا يزال
أمامنا طريق طويل

16
00:02:26,383 --> 00:02:29,271
‫- حسناً
‫- لنقوم بتفقد أخير للغرفة

17
00:02:29,273 --> 00:02:30,342
أنتظري

18
00:02:30,577 --> 00:02:31,748
‫- أماه
‫- شكراً صغيرتي

19
00:03:15,587 --> 00:03:18,894
‫- نحن في الطابق الصحيح
‫- بي -22

20
00:03:19,794 --> 00:03:21,730
بي -22

21
00:03:21,732 --> 00:03:22,899
بي -22

22
00:03:22,901 --> 00:03:24,137
‫22

23
00:03:35,192 --> 00:03:36,562
مرحباً

24
00:03:37,048 --> 00:03:39,488
مرحباً

25
00:03:41,544 --> 00:03:42,879
‫(ستيف)؟

26
00:03:43,110 --> 00:03:44,514
بلحمها ودمها؟

27
00:03:45,797 --> 00:03:46,834
‫أنا (تيسا).

28
00:03:48,726 --> 00:03:50,293
مهلاً إنها رفيقتي الجديدة بالسكن

29
00:03:50,295 --> 00:03:51,870
‫وهذه (تريستان)

30
00:03:51,872 --> 00:03:52,874
‫- مرحباً
‫- مرحباً

31
00:03:53,363 --> 00:03:55,745
‫-أنا (تيسا).
‫- أدخلي فنحن لا نعض

32
00:03:55,747 --> 00:04:00,565
‫عذراً هذه أمي وهذا (نوح)

33
00:04:00,567 --> 00:04:02,369
‫- مرحباً
‫- مرحباً

34
00:04:35,897 --> 00:04:39,101
فضحية تامة لو تشاركت مع رجل جديد بالسكن

35
00:04:39,103 --> 00:04:42,000
وثم ظننت
"مرحباً للجانب المشرق"

36
00:04:42,002 --> 00:04:44,390
"سأكون دليلكِ  ورفيقكِ الروحي"

37
00:04:44,392 --> 00:04:45,899
نستطيع إدخالكِ اِلَى  جميع الأماكن الجيدة

38
00:04:45,901 --> 00:04:47,804
بدون غش وأحتيال
وبلا مشاكل

39
00:04:53,968 --> 00:04:55,004
أماه

40
00:05:05,802 --> 00:05:07,005
تعجبني كنزتك

41
00:05:07,602 --> 00:05:10,076
‫شكراً حصلت عليها من شركة (غاب)

42
00:05:12,697 --> 00:05:13,391
جميل

43
00:05:13,393 --> 00:05:15,765
سنذهب مباشرة اِلَى  مكتب مسؤول الإسكان

44
00:05:15,767 --> 00:05:18,574
- ونطلب تغير الغرفة؟
- ما الذي تتحدثين عنه؟

45
00:05:19,683 --> 00:05:22,446
تلك الغرفة تفوح منها رائحة الحشيش

46
00:05:22,448 --> 00:05:24,319
من فضلكِ الإ تقومي بأحراجي؟

47
00:05:25,522 --> 00:05:26,661
أنا لا أحرجكِ

48
00:05:26,663 --> 00:05:28,112
‫- ..لقد عملنا بجد من أجل هذا و
‫-حسناً

49
00:05:28,114 --> 00:05:31,723
ولا أريدكش أن تكوني متشتتة الإنتباة من
قبل أي أحد

50
00:05:31,725 --> 00:05:35,310
أمي نحن نتحدث عن نفسي

51
00:05:36,065 --> 00:05:38,538
هلا وثقتي بي من فضلكِ؟

52
00:05:39,580 --> 00:05:41,652
سأكون بخير أعدكِ

53
00:05:42,419 --> 00:05:43,656
أعدكِ

54
00:05:45,526 --> 00:05:46,762
يا رفاق أنتظروا

55
00:05:47,832 --> 00:05:50,034
المنزل سيكون خاوياً جداً من دونكِ

56
00:05:50,036 --> 00:05:52,575
أعلم سأفتقدكِ

57
00:05:53,075 --> 00:05:55,542
يا الهي أنا فخورة جداً بكِ

58
00:05:55,544 --> 00:05:56,646
شكراً يا أماه

59
00:05:59,087 --> 00:06:00,892
أحبكِ يا صغيرتي

60
00:06:05,567 --> 00:06:07,672
سأذهب سأراكِ لاحقاً

61
00:06:07,850 --> 00:06:09,354
وداعاً

62
00:06:14,553 --> 00:06:15,756
لقد أمسكته

63
00:06:20,428 --> 00:06:22,721
هذا الجزء الذي أفزع به

64
00:06:22,723 --> 00:06:24,327
وأنا كذلك

65
00:06:24,329 --> 00:06:27,446
بالواقع كُنت أتحدث عن القيادة
مع أمكِ رجوعاً للمنزل

66
00:06:27,680 --> 00:06:30,787


67
00:06:33,557 --> 00:06:35,395
حسناً

68
00:07:01,971 --> 00:07:04,050
اِلَى  أي حد أرعبت أمكِ؟

69
00:07:05,604 --> 00:07:06,707


70
00:07:07,510 --> 00:07:09,448
هل تعتقد بأنني سأكون ذا تأثير سيء؟

71
00:07:09,762 --> 00:07:11,567
هي ذا طابع وقائي جداً

72
00:07:12,473 --> 00:07:14,846
لطالما الأمر كان بيننا نحن الاثنان فقط

73
00:07:17,919 --> 00:07:18,920
لا شكراً

74
00:07:19,731 --> 00:07:22,404
أترين؟ يبدو إنه ليس عليها القلق عليكِ

75
00:07:23,252 --> 00:07:24,831
أخوكِ لطيف

76
00:07:25,056 --> 00:07:27,730
تعنين (نوح)؟ أنه حبيبي

77
00:07:28,470 --> 00:07:30,274
‫- آسفة
‫- لا لا بأس

78
00:07:30,921 --> 00:07:33,660
هو طالب في الثانوية

79
00:07:34,366 --> 00:07:36,939
هذه (تريستان) كان من المفترض أن أقابلها

80
00:07:38,603 --> 00:07:41,014
وما كل هذه الكتب القديمة؟

81
00:07:41,016 --> 00:07:43,382
من سيجلب الكتب اِلَى  الكلية؟

82
00:07:43,384 --> 00:07:45,656
أنا على ما أعتقد

83
00:07:46,073 --> 00:07:48,412
محبة للكتب لقد اعجبني

84
00:07:49,009 --> 00:07:51,783
‫- حسناً سأخرج
‫- وداعاً

85
00:08:26,418 --> 00:08:27,654
‫- مرحباً
‫- مرحباً

86
00:08:28,636 --> 00:08:31,375
صف الإقتصاد؟ -
نعم -

87
00:08:36,176 --> 00:08:37,785
إنه مغلق

88
00:08:37,787 --> 00:08:39,608
أجل

89
00:08:39,610 --> 00:08:41,882
‫- لقد حاولت مسبقاً
‫- حسناً

90
00:08:46,771 --> 00:08:49,844
زوج من الطيور المبكرة؟

91
00:08:50,938 --> 00:08:52,442
أستمتعوا بالدرس

92
00:08:53,429 --> 00:08:55,567
من بعدكِ -
آسفة من بعدك -

93
00:08:56,061 --> 00:08:57,183
لا لا

94
00:08:57,185 --> 00:08:58,770
‫- بصراحة أنا آصر
‫- لا أنا آصر

95
00:08:58,772 --> 00:09:00,577
‫- لا بصدق
‫- لا أمي ربتي ل

96
00:09:00,579 --> 00:09:01,615
حسناً

97
00:09:05,750 --> 00:09:07,855
‫- هل أنت في السنة أولى أيضاً؟
‫- نعم

98
00:09:08,684 --> 00:09:10,456
هل الإختصاص الرئيسي الإقتصاد؟

99
00:09:11,033 --> 00:09:13,606
نعم هذه هي الخطة وأنت؟

100
00:09:14,315 --> 00:09:15,686
وأنا أختص باللغة الأنكليزية

101
00:09:17,891 --> 00:09:20,657
‫- أنا (لندن) بالمناسبة
‫- (تيسا)مرحباً

102
00:09:20,659 --> 00:09:22,331
مرحباً من الرائع مقابلتكِ

103
00:09:27,147 --> 00:09:30,087
(صباح الخير أنا البرفسور (الكسندر

104
00:09:30,464 --> 00:09:33,229
وأهلا بكم اِلَى  درس الإقتصاد

105
00:09:33,231 --> 00:09:36,367
ربما هذا سيكون أكثر الدروس أهمية
التي ستتلقونها هنا

106
00:09:36,369 --> 00:09:40,630
لذا أتوقع من الجميع الإنتباه التام

107
00:09:40,632 --> 00:09:44,942
‫ويستفاد من مسيرتي
‫طوال ال25 سنة في (وال ستريت)

108
00:09:45,219 --> 00:09:46,823
والآن لنبدأ

109
00:10:18,961 --> 00:10:21,628
معذرة؟

110
00:10:21,630 --> 00:10:24,437
ولكن أعتقد إنك في الغرفة الخطأ؟

111
00:10:27,535 --> 00:10:29,373
أنا في الغرفة الصحيحة

112
00:10:29,961 --> 00:10:31,665
وكيف بكل حال دخلت اِلَى  هنا؟

113
00:10:33,266 --> 00:10:36,451
حسناً هلا رجاءاً خرجت اِلَى  الممر

114
00:10:36,453 --> 00:10:39,426
‫- حتى يتسنى لي لبس ملابسي؟
‫- لا تتباهي بنفسكِ

115
00:10:40,069 --> 00:10:41,640
فأنا لن أنظر

116
00:10:45,599 --> 00:10:46,836
وخذي وقتكِ

117
00:10:48,865 --> 00:10:51,166
‫ها هم
‫مرحباً (تيسا).

118
00:10:52,065 --> 00:10:54,695
هلا طلبتي من حبيبكِ أن يخرج

119
00:10:54,697 --> 00:10:56,228
حتى يتسنى لي لبس ملابسي؟

120
00:10:56,230 --> 00:10:58,896
هو ليس حبيبي
ما الذي قلته لها؟

121
00:10:58,898 --> 00:11:00,563
لا شي

122
00:11:00,565 --> 00:11:02,130
كُنت منشغلاً بنفسي

123
00:11:02,132 --> 00:11:04,865
...مهما يكن فهو

124
00:11:07,865 --> 00:11:09,599
أنتِ ستخرجين معنا الليلة

125
00:11:09,998 --> 00:11:11,596
نعم لا أعلم

126
00:11:11,598 --> 00:11:13,899
حاول تصوير هذه للحفلة

127
00:11:18,097 --> 00:11:19,499
لكنني لا أراه

128
00:11:21,698 --> 00:11:24,463
أنتِ لن تبقي هنا اِلَى  الأبد صحيح؟

129
00:11:24,465 --> 00:11:25,699


130
00:11:32,898 --> 00:11:35,832
<i>(ذا غريت غاتسبي) </i>
إنه كتاب جيد

131
00:11:38,630 --> 00:11:40,498
أكره أن أسلبه

132
00:11:42,465 --> 00:11:43,832
ولكنه كان حلماً

133
00:11:47,230 --> 00:11:48,664
..بالواقع

134
00:11:50,931 --> 00:11:52,664
كان كله كذبه

135
00:12:13,464 --> 00:12:14,562
مرحباً

136
00:12:14,564 --> 00:12:16,463
هل يمكنني الحصول على كابتشينو

137
00:12:16,465 --> 00:12:18,462
مع حليب اللوز
و مع قرفة في الأعلى؟

138
00:12:18,464 --> 00:12:20,662
‫- بالطبع
‫- سأخذ قهوة سوداء من فضلكِ

139
00:12:20,664 --> 00:12:23,663
‫- وأنت؟
‫- أيمكنني الحصول على أمريكانو؟

140
00:12:23,665 --> 00:12:24,866
لا مشكلة

141
00:12:25,497 --> 00:12:27,731
‫- شكراً
‫- يا لك من مشاغب

142
00:12:29,865 --> 00:12:31,829
‫- والآن قم بالتقاطه برفق
‫- شكراً

143
00:12:31,831 --> 00:12:33,297
أنت ستقلنا الليلة أليس كذلك يا (زيد)؟

144
00:12:34,132 --> 00:12:37,196
ومتى أقلكم؟ -
لا أعلم في الساعة 8:00 -

145
00:12:37,198 --> 00:12:38,631
نحن سنغير الليلة

146
00:13:02,864 --> 00:13:04,965
خمني ماذا

147
00:13:09,595 --> 00:13:10,965
نحن سنذهب اِلَى  حفلة الليلة

148
00:13:11,198 --> 00:13:12,631
لا أعلم

149
00:13:13,164 --> 00:13:16,830
ستذهين الا تريدين أن تستمتعي؟

150
00:13:16,832 --> 00:13:18,128


151
00:13:18,130 --> 00:13:19,765


152
00:13:21,464 --> 00:13:22,998
بالطبع سأذهب

153
00:13:23,865 --> 00:13:25,832
‫- إجمعي أغراضكِ
‫- (ستيف)

154
00:13:26,530 --> 00:13:29,664
‫-حسناً
‫-لنستعد للحفلة

155
00:13:47,096 --> 00:13:48,731
ما رأيكِ؟

156
00:13:50,031 --> 00:13:52,094
ماذا؟ إنه

157
00:13:52,096 --> 00:13:53,664
جميل

158
00:13:56,465 --> 00:13:58,766
ربما إنه

159
00:14:00,131 --> 00:14:02,499
ربما رسمي قليلاً؟

160
00:14:04,464 --> 00:14:05,931
لقد قلتي بأن أكون على طبيعتي

161
00:14:07,998 --> 00:14:10,097
أتعلمين ماذا؟ لقد أعجبني

162
00:14:10,530 --> 00:14:11,798
لقد أعجبني

163
00:14:23,631 --> 00:14:25,229
هذا سيكون جنونياً

164
00:14:25,231 --> 00:14:27,596
مرحباً -
مرحباً كيف الحال؟ -

165
00:14:27,598 --> 00:14:29,528


166
00:14:29,530 --> 00:14:30,995


167
00:14:34,231 --> 00:14:36,465
ها هي حبيبتي

168
00:14:38,931 --> 00:14:40,464
مهلاً أنا لم أنتهي بعد

169
00:14:43,698 --> 00:14:45,499
‫- مرحباً (تيسا).
‫- مرحباً

170
00:14:47,097 --> 00:14:49,899
‫أحتاج لشي لا يفقدني تركيزي بالكامل.

171
00:14:55,373 --> 00:14:56,640
قم بذلك مجدداً

172
00:14:57,547 --> 00:14:59,213
أقوم به مجدداً؟
أنا أحتضر هنا

173
00:15:05,225 --> 00:15:06,459
لقد فقدت لمستي

174
00:15:08,308 --> 00:15:09,875
مرحباً يا رفاق

175
00:15:11,715 --> 00:15:14,116
‫هذه رفيقتي الجديدة بالسكن (تيسا).

176
00:15:14,747 --> 00:15:16,115
وهؤلاء الجميع

177
00:15:16,413 --> 00:15:18,081


178
00:15:19,182 --> 00:15:20,445
من الرائع مقابلتكِ

179
00:15:20,447 --> 00:15:22,812
‫- أسمي (زيد)
‫- لقد قابلتي (هاردن).

180
00:15:22,814 --> 00:15:24,381
‫- هذه (مولي)
‫- مرحباً

181
00:15:24,847 --> 00:15:26,048
هل تريدين الجلوس؟

182
00:15:27,448 --> 00:15:28,982
فستان جميل

183
00:15:31,214 --> 00:15:34,914
وهذه (جيس) بنت القرية

184
00:15:35,346 --> 00:15:36,881
كيف الحال؟

185
00:15:37,280 --> 00:15:38,812
‫ما أختصاصكِ يا  (تيسا)?

186
00:15:38,814 --> 00:15:42,048
أنا أفكر بقسم الأعمال أو الإقتصاد

187
00:15:42,780 --> 00:15:43,981
رائع

188
00:15:45,848 --> 00:15:47,149
هل تريدين شراباً؟

189
00:15:47,414 --> 00:15:48,979
أنا لا أشرب حقاً

190
00:15:48,981 --> 00:15:50,312
بحقكِ كلنا هنا نشرب

191
00:15:50,314 --> 00:15:51,782
فقط أشربي

192
00:15:52,847 --> 00:15:55,081
‫- هَيَّا  أشربي
‫- ولو رشفة

193
00:15:56,147 --> 00:15:58,845
يا الهي يا (ستيف) أين وجدتي هذه الفتاة؟

194
00:15:58,847 --> 00:16:00,681
لا أحد يتحدث إليكِ؟

195
00:16:01,114 --> 00:16:02,778


196
00:16:02,780 --> 00:16:04,713
أجل

197
00:16:04,715 --> 00:16:06,049
هذا كان رائع

198
00:16:07,280 --> 00:16:08,813
حبيبتي قبلة

199
00:16:08,815 --> 00:16:10,915
- نخب ذلك
- هل أنتِ بخير؟

200
00:16:11,448 --> 00:16:12,914
حبيبتي

201
00:16:13,447 --> 00:16:14,815
حبيبتي

202
00:16:15,281 --> 00:16:16,814
أنتِ جميلة جداً

203
00:16:18,247 --> 00:16:20,815
حسناً يا رفاق

204
00:16:21,448 --> 00:16:22,845
حقيقة أم جرأة

205
00:16:22,847 --> 00:16:24,712
‫- ماذا؟
‫- حقيقة أم جرأة

206
00:16:24,714 --> 00:16:26,145
‫- لا
‫- هَيَّا

207
00:16:26,147 --> 00:16:28,445
أليست هذه لعبة للأطفال؟

208
00:16:28,447 --> 00:16:29,981
ليس بالطريقة التي نلعب بها

209
00:16:30,948 --> 00:16:33,478
‫ (تيسا),حقيقة أم جرأة?

210
00:16:33,480 --> 00:16:35,048
حقيقة

211
00:16:36,715 --> 00:16:38,248
أكثر مكان مارستي فية الجنس؟

212
00:16:40,213 --> 00:16:41,247


213
00:16:41,847 --> 00:16:43,179
تجاوزي السؤال

214
00:16:43,181 --> 00:16:45,211
لماذا؟ كان سهلاً
<font color="#ff8000">لم يكن سهلاً بقدر قذراتكِ</font>

215
00:16:51,146 --> 00:16:52,214
أنتظري

216
00:16:54,314 --> 00:16:55,915
هل أنتِ عذراء؟

217
00:17:00,381 --> 00:17:01,845
سأختار جرأة

218
00:17:01,847 --> 00:17:03,013
‫- جرأة
‫- حسناً

219
00:17:03,015 --> 00:17:05,381
أتحداكِ لكي تخرجي مع (هاردن)؟

220
00:17:06,014 --> 00:17:07,214
هي لن تفعل ذلك

221
00:17:08,815 --> 00:17:10,115
هذا لا ينتهي بخير

222
00:17:28,247 --> 00:17:29,982
هل تريدين فعل هذا؟

223
00:17:33,980 --> 00:17:35,681
هل أستمتعتي يا (مولي)؟

224
00:17:42,113 --> 00:17:44,045
لقد أنتهيت من لعب هذا اللعبة

225
00:17:44,047 --> 00:17:46,848


226
00:17:47,847 --> 00:17:50,946
أنا معجب بهذه الفتاة

227
00:17:50,948 --> 00:17:55,412
‫(هاردين سكوت) تلقى أول رفض

228
00:17:55,414 --> 00:17:56,714
أعترف بذلك

229
00:18:08,146 --> 00:18:09,778
- مرحباً
- <i>مرحباً</i>

230
00:18:09,780 --> 00:18:11,114
<i>أعتقد أننا سنتكلم بالفيديو</i>

231
00:18:12,113 --> 00:18:13,782
أجل آسفة

232
00:18:14,981 --> 00:18:17,112
<i>أين أنتِ الآن فالصوت عالي جداً؟</i>

233
00:18:17,114 --> 00:18:21,013
أنا مع (ستيف) وأصدقائها

234
00:18:21,015 --> 00:18:24,281
لكنهم جميعاً

235
00:18:25,181 --> 00:18:28,144
- لا أعلم
- <i>إذاً أنتِ بحفلة؟</i>

236
00:18:28,146 --> 00:18:30,745
- <i>هل كُنت تشربين ؟</i>
- فقط شراب واحد

237
00:18:30,747 --> 00:18:33,913
<i>إذاً ذهبتي اِلَى  الكلية والآن تشربين؟</i>

238
00:18:33,915 --> 00:18:35,813
‫<i>هذا حقاُ رائع يا (تيسا).</i>

239
00:18:35,815 --> 00:18:37,946
‫(نوح) عليك اأن لا تكون مثل

240
00:18:37,948 --> 00:18:40,344
<i>مثل ماذا؟ أنا لست من يسهر الآن بالحفلات؟</i>

241
00:18:40,346 --> 00:18:42,412
‫- فقط أنسى الأمر
‫- <i>(تيسا) أريد أن</i>

242
00:18:47,146 --> 00:18:48,344


243
00:18:48,346 --> 00:18:49,681
خطائي

244
00:19:47,847 --> 00:19:49,247
ما الذي تفعلينه؟

245
00:19:51,980 --> 00:19:53,015
لا شي

246
00:19:55,346 --> 00:19:56,848
هل تبحثين عن شي؟

247
00:19:59,414 --> 00:20:00,981
هل أنت سكران؟

248
00:20:01,781 --> 00:20:02,981
أنا لا أشرب

249
00:20:04,247 --> 00:20:05,748
فأنا مثلكِ لا أشرب

250
00:20:11,714 --> 00:20:13,749
"هو أكثر مني مما أنا عليه"

251
00:20:15,413 --> 00:20:17,280
..مهما يكن الشي الذي صنعت أرواحنا منه

252
00:20:18,081 --> 00:20:19,981
‫"هو وأنا نفس الشي"

253
00:20:22,847 --> 00:20:25,247
  ‫إنها ل(برونتي)
‫يا (تريشا)

254
00:20:28,848 --> 00:20:31,948
(أنا أعلم إنها ل(برونتي

255
00:20:35,247 --> 00:20:37,114
.(وأسمي (تيسا

256
00:20:39,814 --> 00:20:41,748
‫وماذا تفعلين بغرفتي يا (تيسا)?

257
00:20:44,280 --> 00:20:45,714
غرفتك؟

258
00:20:46,413 --> 00:20:47,848
نعم

259
00:21:01,979 --> 00:21:03,715
هل لا زلنا نلعب؟

260
00:21:07,147 --> 00:21:09,682
لأنكِ تدينين لي بجرأة

261
00:21:26,814 --> 00:21:27,980


262
00:21:28,313 --> 00:21:29,714
ماذا

263
00:21:31,280 --> 00:21:32,315
لا أستطيع

264
00:21:36,447 --> 00:21:38,014
علي الرحيل

265
00:21:52,913 --> 00:21:54,947
لقد تمكنت من ذلك
أنظر مستعد؟

266
00:21:55,214 --> 00:21:57,214
رمية جيدة؟

267
00:21:59,314 --> 00:22:00,715
حسناً

268
00:23:18,214 --> 00:23:20,115
‫- مرحباً
‫- مرحباً

269
00:23:20,946 --> 00:23:22,944
أنا سعيد بعدم كوني الوحيد الجديد في الصف

270
00:23:22,946 --> 00:23:24,712
- أنا ذهنياً دخلت بالامر
- اجل

271
00:23:24,714 --> 00:23:26,080
حسناً يا رفاق

272
00:23:26,947 --> 00:23:28,314
لنبداً

273
00:23:28,979 --> 00:23:31,111
(تحفة فنية  ل (جين اوستن

274
00:23:31,113 --> 00:23:35,180
من هنا قد قرأ مسبقاً رواية
<i>كبرياء وتحامل</i>

275
00:23:37,346 --> 00:23:39,747
وما هو إنطباعكم عنها عندما
 قمتم بقرأتها للمرة الأولى

276
00:23:41,281 --> 00:23:45,015
‫لنسمع من الوافد الجديد سيد (سكوت)

277
00:23:47,014 --> 00:23:48,848
<i>كبرياء وتحامل؟</i>

278
00:23:49,946 --> 00:23:51,479
تحتاج (اليزابيت) الى أن تستكن

279
00:23:53,247 --> 00:23:55,281
لقد عاملت (دارسي) بطريقة أسوأ مما يستحق

280
00:23:55,913 --> 00:24:00,311
هل أنت تقول بأن (دارسي) لم يكن
بعلاقة حب مع (اليزابيث)؟

281
00:24:00,313 --> 00:24:02,981
الحب مجرد تعاملات

282
00:24:04,146 --> 00:24:06,014
كلنا لدينا رغبة كبيرة بالشهوة

283
00:24:06,480 --> 00:24:10,214
ونحن نظهر رغبة من خلال 
تعابير وجوهنا وبعدها يحصل ما لا يُحمد عقباه

284
00:24:10,946 --> 00:24:13,947
ويمكننا أن نطلقها أو أن نكبحها

285
00:24:17,081 --> 00:24:20,045
‫- نعم سيدة
‫-(تيسا يونغ).

286
00:24:20,047 --> 00:24:24,878
أعتقد إنها أكثر رواية ثورية
فيها مساوة للمرأة

287
00:24:24,880 --> 00:24:26,744
التي قرأتها على الأطلاق

288
00:24:26,746 --> 00:24:30,244
(مرأة من تلك الحقبة لديها القوة لترفض (دارسي

289
00:24:30,246 --> 00:24:32,479
- عندما عاملها بجفاء

290
00:24:36,413 --> 00:24:39,711
إنه سلوك (دارسي) هو الذي جذب (اليزابيث) إليه

291
00:24:39,713 --> 00:24:41,711
أسلوب (دارسي) هو كونه فظ وساخر

292
00:24:41,713 --> 00:24:43,112
أعتقد إنه كان محظوظاً لكونه مع أمرأة

293
00:24:43,114 --> 00:24:44,977
‫ذات نزاهة وكرامة مثل ( اليزابيث)

294
00:24:44,979 --> 00:24:46,877
السبب الوحيد الذي جعله
يطلب منها الزواج منه

295
00:24:46,879 --> 00:24:49,880
‫- هو عدم توقفها عن رمي نفسها
‫- رمي نفسها عليه؟

296
00:24:50,347 --> 00:24:53,211
‫- هو قام بتعقبها
‫- من الواضح إنها لم تكن راضية بحياتها

297
00:24:53,213 --> 00:24:55,145
وهي تبحث عن الإثارة أينما تجدها

298
00:24:55,147 --> 00:24:57,712
أعتقد أن ذلك كله في في تفكيره هو

299
00:24:57,714 --> 00:24:59,914
بأنها لديها مشاعر تجاه من عدمها

300
00:25:00,913 --> 00:25:03,081


301
00:25:05,014 --> 00:25:08,814
هذه هي الطاقة من كتاب جيد

302
00:25:13,346 --> 00:25:14,680
ذلك كان مثيراً

303
00:25:14,979 --> 00:25:16,381
لا بل كان مضجراً

304
00:25:17,113 --> 00:25:20,314
- لقد أستمتعت به
- أسمع مهما كان الذي تفكر به لا تقم به

305
00:25:20,980 --> 00:25:23,414
لن يحدث شي بيننا ؟ فأنا لدي حبيب

306
00:25:23,880 --> 00:25:28,080
نحن؟ كُنت أعتقد إننا نتحدث عن رواية
<i>كبرياء وتحامل</i>

307
00:25:34,714 --> 00:25:36,348
مرحباً

308
00:25:37,013 --> 00:25:39,011
هل تريدين شرب القهوة؟

309
00:25:39,013 --> 00:25:41,147
كيف يبدو شخصاً عندما يكون متغطرس جداً؟

310
00:25:42,147 --> 00:25:44,279

"تحتاج (اليزابيت) اِلَى  أن تستكن"

311
00:25:44,281 --> 00:25:47,214
ومن قال هذا ؟

312
00:25:48,846 --> 00:25:50,315
إنه (هاردن) بكونه نفسه

313
00:25:51,413 --> 00:25:52,881
‫- أنت تعرفه؟
‫- نعم

314
00:25:53,246 --> 00:25:56,281
نحن بطريقة عملية مرتبطان

315
00:25:58,181 --> 00:26:00,814
‫أمي تواعد المستشار (سكوت)

316
00:26:02,746 --> 00:26:04,880
‫المستشار (سكوت) هو والد (هاردن)

317
00:26:05,447 --> 00:26:10,047
هاردن) وأنا بالكاد نطيق بعضنا)

318
00:26:10,448 --> 00:26:12,281
والده المستشار؟

319
00:26:13,147 --> 00:26:14,248
نعم

320
00:26:18,213 --> 00:26:21,844
‫أسمعي (تيسا),
‫هو يبحث فقط عن ردة فعل

321
00:26:21,846 --> 00:26:24,847
هو لن يحصل عليه مني

322
00:26:25,946 --> 00:26:27,180


323
00:26:34,414 --> 00:26:36,115
هل يؤلم حقاً

324
00:26:38,747 --> 00:26:39,948
عليكِ الحصول على واحد

325
00:26:41,480 --> 00:26:43,744
أمي حرفياً ستقوم بقتلي

326
00:26:43,746 --> 00:26:45,147
عليكِ الحصول على هذا

327
00:26:49,448 --> 00:26:50,981
أراهن بإنها ستحب هذا

328
00:26:51,346 --> 00:26:53,080
نعم الزهر

329
00:26:53,414 --> 00:26:56,414
أشعر بأن أمي قد خططت لكل شي

330
00:26:57,146 --> 00:27:00,212
‫مثلاً قد خططت لزواجي من (نوح)

331
00:27:00,214 --> 00:27:03,244
منذ كان عمرنا 5 سنوات

332
00:27:03,246 --> 00:27:06,180
هل (نوح) الشخص الوحيد الذي سترتبطين معه؟

333
00:27:09,480 --> 00:27:11,148
هذا محزن

334
00:27:15,713 --> 00:27:17,047


335
00:27:17,314 --> 00:27:18,415
أنتبهي

336
00:27:19,847 --> 00:27:22,281
أنتم حقاً لا تخدعوني بهذا

337
00:27:28,014 --> 00:27:30,981


338
00:27:32,147 --> 00:27:34,280
تبدين رائعة الليلة

339
00:27:35,481 --> 00:27:37,148


340
00:28:04,947 --> 00:28:07,012
أيمكنني الحصول على قهوة؟

341
00:28:14,880 --> 00:28:16,015
هاكِ

342
00:28:16,479 --> 00:28:17,880
شكراً

343
00:28:31,414 --> 00:28:32,780
مرحباً

344
00:28:33,047 --> 00:28:34,012
مرحباً

345
00:28:34,014 --> 00:28:35,881
لا أستطيع الابتعاد عنكِ

346
00:28:39,113 --> 00:28:40,147
ماذا؟

347
00:28:41,080 --> 00:28:43,280
نحن سنرى بعضنا البعض

348
00:28:43,779 --> 00:28:46,147
أنا صديق (ستيف) وأنتِ زميلتها بالسكن

349
00:28:49,914 --> 00:28:51,115
‫(تيسا),لنبدأ من جديد

350
00:28:51,480 --> 00:28:55,314
لنبدأ من جديد ولنكون.. -
ماذا ؟ أصدقاء -

351
00:28:55,813 --> 00:28:57,114
ولما لا؟

352
00:29:00,713 --> 00:29:01,947
أريد أن أريكِ شيئاً

353
00:29:03,014 --> 00:29:04,445
أريني إذاً

354
00:29:04,447 --> 00:29:07,148
إنه مكان

355
00:29:10,247 --> 00:29:15,148
أعتقد إنه من الافضل لو أبقينا بيننا مسافة

356
00:29:22,447 --> 00:29:23,848
سأراكِ بالجوار

357
00:30:34,180 --> 00:30:35,913
إنه في أسفل الطريق

358
00:30:37,146 --> 00:30:38,014
هَيَّا

359
00:31:15,346 --> 00:31:18,015
مرحباً بكِ اِلَى  مكاني المفضل

360
00:31:20,380 --> 00:31:21,880
إنه جميل

361
00:31:29,780 --> 00:31:31,848
ما رأيكِ بالسباحة؟

362
00:31:40,245 --> 00:31:41,080
ما الذي

363
00:31:41,879 --> 00:31:44,014
‫- ما الذي تفعله؟
‫- سأسبح؟

364
00:31:47,479 --> 00:31:49,081
(هاردن)

365
00:31:55,713 --> 00:31:56,913
(هاردن)

366
00:32:00,280 --> 00:32:01,314
هَيَّا

367
00:32:04,345 --> 00:32:05,913
يمكنكِ أرتداء قميصي

368
00:32:09,946 --> 00:32:11,813
إنه شعور رائع

369
00:32:24,913 --> 00:32:26,747
القليل من الخصوصية؟

370
00:32:27,313 --> 00:32:28,714
أرجوك؟

371
00:32:38,813 --> 00:32:40,014
حسناً

372
00:32:46,280 --> 00:32:47,314
ماذا؟

373
00:32:50,114 --> 00:32:51,881
يبدو رائعاً عليكِ

374
00:33:17,879 --> 00:33:19,813


375
00:33:33,046 --> 00:33:34,813
أيمكنني سؤالك ؟

376
00:33:35,346 --> 00:33:36,948
وهل لدي أختيار حتى؟

377
00:33:40,145 --> 00:33:42,747
من تحبه أكثر من أي شي في العالم؟

378
00:33:44,447 --> 00:33:45,848
سهل

379
00:33:47,312 --> 00:33:49,847
نفسي

380
00:33:50,846 --> 00:33:52,247
بالطبع

381
00:33:55,179 --> 00:33:57,179
ما أسم حبيبكِ؟

382
00:33:57,880 --> 00:33:59,180
(نوح)

383
00:34:00,081 --> 00:34:02,781
‫(نوح) هل هو بالكلية هنا؟

384
00:34:03,914 --> 00:34:05,377
هو في الثانوية

385
00:34:05,379 --> 00:34:06,913
الثانوية؟

386
00:34:08,046 --> 00:34:10,913
وما الذي فعله طالب بالثانوية لكي يستحقكِ؟

387
00:34:11,779 --> 00:34:14,080
كان لطيفاً معي

388
00:34:14,747 --> 00:34:16,014
لطيف

389
00:34:18,080 --> 00:34:20,314
هل هذه كلمة آخرى لكلمة ممل؟

390
00:34:21,813 --> 00:34:24,146
ليس دائماً

391
00:34:25,379 --> 00:34:26,913
أيمكنني أن أريكِ شيئاً؟

392
00:34:31,446 --> 00:34:32,913
أحبسي أنفاسكِ؟

393
00:34:52,412 --> 00:34:53,880
السكون

394
00:34:55,447 --> 00:34:56,948
إنه هادئ

395
00:35:00,112 --> 00:35:01,847
تعتقدين بأن هذا غريب

396
00:35:03,479 --> 00:35:04,880
لا

397
00:35:06,179 --> 00:35:07,346
ليس على الأطلاق

398
00:35:48,313 --> 00:35:51,748
أعتقدت أنك فقط تريد أن تكون صديقي

399
00:35:56,413 --> 00:35:59,214
لا أعتقد إننا سنكون مجرد أصدقاء

400
00:37:58,179 --> 00:38:00,246
هل لمسكِ رجل من قبل؟

401
00:38:15,446 --> 00:38:17,113
لما توقفت؟

402
00:38:20,746 --> 00:38:22,046
لدينا وقت لذلك

403
00:38:27,780 --> 00:38:29,913
لماذا تدعوهم برقاقات؟

404
00:38:31,046 --> 00:38:32,977
- لماذا تدعيها ببطاطس مقلية
- لأنها بطاطس مقلية

405
00:38:32,979 --> 00:38:34,246
إنها ليست فرنسية

406
00:38:36,112 --> 00:38:39,046
لديك الكثير عندكِ

407
00:38:39,845 --> 00:38:41,377
لقد طلبت طلبي بدون كاتشب

408
00:38:41,379 --> 00:38:44,079
‫- حسناً ساعود حالاص
‫- شكراً لك

409
00:38:44,913 --> 00:38:46,314
بدون كاتشب

410
00:38:47,313 --> 00:38:48,477
هذا ليس بأسلوب أمريكي

411
00:38:48,479 --> 00:38:50,846
أنا مليئة بالمفأجات

412
00:38:53,713 --> 00:38:56,046
ما قصتك إذاً؟

413
00:38:56,912 --> 00:38:58,114
قصتي؟

414
00:38:58,846 --> 00:39:02,114
مثلاً مثل عائلتك

415
00:39:02,878 --> 00:39:04,745
كيف إنتهى الحال بك هنا

416
00:39:04,747 --> 00:39:05,947
سأتجاوز السؤال

417
00:39:09,713 --> 00:39:10,979
لا أعتقد سؤال

418
00:39:12,145 --> 00:39:14,810
مجموعة من الأسئلة عن مستقبل شخص

419
00:39:14,812 --> 00:39:16,413
سيخبركِ من يكون

420
00:39:17,813 --> 00:39:22,280
يمكنني معرفة من أنتِ بقضاء
الوقت هنا والجلوس معكِ؟

421
00:39:30,212 --> 00:39:31,246
ماذا؟

422
00:39:33,245 --> 00:39:34,279
ماذا؟

423
00:39:35,714 --> 00:39:36,877
ما الذي تفعلينه؟

424
00:39:36,879 --> 00:39:38,477
أنا فقط أنتظرك

425
00:39:38,479 --> 00:39:40,144
لتبوح لي بحقيقتك

426
00:39:40,146 --> 00:39:43,648
بالجلوس هنا وقضاء الوقت معك؟

427
00:39:43,946 --> 00:39:45,880
‫- تفضلي
‫-شكراً

428
00:39:47,313 --> 00:39:49,146
حسناً هذا عادل

429
00:39:49,913 --> 00:39:51,247
سؤال واحد

430
00:39:51,846 --> 00:39:52,879


431
00:39:54,380 --> 00:39:57,178
لماذا لديك كل تلك الروايات عن الحب
أن لم تكن تؤمن به؟

432
00:39:57,180 --> 00:39:59,047
من قال إنني لا اؤمن بالحب؟

433
00:40:00,345 --> 00:40:02,746
لقد فعلت ذلك

434
00:40:05,447 --> 00:40:06,780
حقيقي

435
00:40:07,879 --> 00:40:11,343
ربما يجب أن لا تصدقي كل شي أقوله

436
00:40:13,013 --> 00:40:14,180
مرحباً يا رفاق

437
00:40:16,812 --> 00:40:17,979
‫مرحباً يا  (تيسا).

438
00:40:20,345 --> 00:40:21,810
يا رفاق

439
00:40:21,812 --> 00:40:23,213
لنيقى للحظة

440
00:40:25,079 --> 00:40:27,380
ما الذي تفكران به؟

441
00:40:28,080 --> 00:40:30,313
نحن فقط تناولانا بعض الطعام

442
00:40:30,912 --> 00:40:32,313
كيف حال حبيبكِ؟

443
00:40:33,746 --> 00:40:34,980
نحن سنرحل

444
00:40:35,446 --> 00:40:37,080
رائع أحتاج لتوصيلة

445
00:40:37,413 --> 00:40:39,311
إنه ليس بالوقت المناسب
 يمكنكِ طلب من (زيد) أن يوصلكِ

446
00:40:39,313 --> 00:40:41,047
نحن بالكاد وصلنا الى هنا

447
00:40:41,845 --> 00:40:44,046
‫- أعذريني
‫- أنت معذور

448
00:40:47,380 --> 00:40:48,812
حسناً

449
00:40:50,145 --> 00:40:51,179
‫(تيسا)?

450
00:40:52,712 --> 00:40:53,912
حقاً

451
00:40:56,079 --> 00:40:58,280
لن أغيب طويلاً

452
00:41:07,113 --> 00:41:08,879
سأكون عند المشرب

453
00:41:09,446 --> 00:41:10,879
أراكم لاحقاً

454
00:41:14,213 --> 00:41:17,014
كيف الحال؟

455
00:41:23,313 --> 00:41:26,043
‫- ما كان ذلك؟
‫- وما هو؟

456
00:41:26,045 --> 00:41:29,180
كُنت تبدو بأنك محرج لأنهم
قاموا برؤيتنا معاً؟

457
00:41:29,746 --> 00:41:30,913
لا

458
00:41:35,446 --> 00:41:38,144
..أنت تعلم بأنني سأخبر  (نوح) عنا و

459
00:41:38,146 --> 00:41:39,179
عنا؟

460
00:41:39,946 --> 00:41:41,114
ماذا تعنين ب(نحن)؟

461
00:41:43,946 --> 00:41:46,143
لو أردت ترك طالب  الثانوية فتفضلي

462
00:41:46,145 --> 00:41:48,279
ولكن لا تفعلي ذلك على حسابي

463
00:41:51,279 --> 00:41:52,313
ماذا؟

464
00:41:54,246 --> 00:41:55,910
كان الأمر ممتعاً

465
00:41:55,912 --> 00:41:57,279
لكنني لا أقوم بالمواعدة

466
00:42:03,879 --> 00:42:07,180
هل تمزح معي؟

467
00:43:46,946 --> 00:43:48,314
أنت هنا

468
00:44:08,012 --> 00:44:09,344
ما الذي تحلمين به؟

469
00:44:24,346 --> 00:44:25,813
مفأجاة

470
00:44:26,246 --> 00:44:27,314
ماذا؟

471
00:44:28,746 --> 00:44:29,980
..ما الذي

472
00:44:30,779 --> 00:44:32,381
ما الذي تفعله هنا؟

473
00:44:32,878 --> 00:44:34,210


474
00:44:34,212 --> 00:44:35,347
كيف حالكِ؟

475
00:44:38,479 --> 00:44:39,847
شكراً لك

476
00:44:42,146 --> 00:44:43,180
هل أنتِ بخير؟

477
00:44:44,146 --> 00:44:45,044
!اجل

478
00:44:45,046 --> 00:44:46,743
لا ، نعم ، نعم ، بالطبع

479
00:44:46,745 --> 00:44:48,313
حسناً ، اجل
شكراً لك

480
00:44:50,113 --> 00:44:51,146
اذاً ، ما الذي سنقوم بفعله؟

481
00:45:05,912 --> 00:45:07,080
انها (تيس

482
00:45:07,945 --> 00:45:09,946
كيف الحال (تيسا)؟
مرحباً

483
00:45:11,479 --> 00:45:13,010
مرحباً
مرحباً

484
00:45:13,012 --> 00:45:14,943
نحن.....اعتقد تقابلنا في السكن الجامعي

485
00:45:14,945 --> 00:45:16,810
اذاً ، هو بالفعل موجود
سعدت بلقائك

486
00:45:16,812 --> 00:45:19,280
كيف الحال يا رجل، انه (زيد) ، كيف تسير امورك؟
بخير وأنتَ؟

487
00:45:22,712 --> 00:45:24,311
رائع، مخيم نار

488
00:45:24,313 --> 00:45:25,381
(تيسا)

489
00:45:26,079 --> 00:45:27,313
تفضلي
شكراً

490
00:45:29,212 --> 00:45:31,412
الشرطة ستأتي اِلَى  هنا قريباً
....لذا

491
00:45:32,013 --> 00:45:34,114
.....أيجب علينا
هل علينا الرحيل؟

492
00:45:42,246 --> 00:45:45,014
مرحباً (تيسا)، لم اتوقع رؤيتك هنا

493
00:45:50,312 --> 00:45:54,013
اذاً ، ما رأيك ان نلعب لعبة "إمتّص و أنّفخ"؟

494
00:45:54,245 --> 00:45:56,412
.إمتّص و أنّفخ" ، انا موافق "

495
00:45:56,946 --> 00:45:58,247
حسناً ، فهمت الامر

496
00:46:01,945 --> 00:46:03,876
اجل

497
00:46:03,878 --> 00:46:05,810
اعتقد انكم تعلمون ما يعني هذا

498
00:46:05,812 --> 00:46:08,111
لا، انا، انا
يا صاح ، يا صاح

499
00:46:08,113 --> 00:46:09,910
يا صاح ، لا انصحك بفعل هذا

500
00:46:09,912 --> 00:46:11,311
اهدأ يا رجل
انها مجرد لعبة

501
00:46:11,313 --> 00:46:13,044
يا رجل
ليست مضطرة لفعل هذا

502
00:46:13,046 --> 00:46:14,680
استرخي
حسناً، استرخي

503
00:46:15,046 --> 00:46:16,913
لا ،لا
لا، انا

504
00:46:17,245 --> 00:46:18,776


505
00:46:18,778 --> 00:46:20,013
مهلاً

506
00:46:22,180 --> 00:46:23,347
مهلاً

507
00:46:23,778 --> 00:46:25,080
ابتعد عني

508
00:46:26,978 --> 00:46:28,213
ستندم على هذا

509
00:46:29,413 --> 00:46:31,980
هَيَّا   ، ما الذي ستفعله؟
ما الذي ستفعله؟

510
00:46:35,280 --> 00:46:36,946
(هاردن)، (هاردن)
(هاردن)

511
00:44:37,100 --> 00:44:42,100
<font color="#00ff00">"أمتص وأنفخ"
"هي لعبة يجب عليك ان تقوم بأمتصاص البطاقة وتمريرها للشخص الذي بجانبك"
"وأن وقعت منك ، عليك تقبيل الشخص الذي يجلس بجانبك"</font>

512
00:47:43,912 --> 00:47:45,810
شكراً لقدومك

513
00:47:45,812 --> 00:47:47,246
ما الذي حدث؟

514
00:47:48,245 --> 00:47:49,244


515
00:47:49,246 --> 00:47:51,243
حسناً، بدأ الامر بشأن ابيه

516
00:47:51,245 --> 00:47:55,278
ومن ثم ظهر اسمك

517
00:47:58,846 --> 00:48:00,346
...لن يتحدث الي ، لذا

518
00:48:01,812 --> 00:48:04,180
فكرت انه قد يتحدث اليك

519
00:48:05,979 --> 00:48:07,246
اين هو؟

520
00:48:26,479 --> 00:48:27,913
ما الذي تفعلينه هنا؟

521
00:48:28,979 --> 00:48:30,379
كنت قلقة عليك

522
00:48:34,446 --> 00:48:37,410
ألا يجدر بِ ان تكوني مع خليلك الصغير ، (تيريزا)؟

523
00:48:37,412 --> 00:48:39,114
لا تذكر (نواه) في هذا الموضوع

524
00:48:41,778 --> 00:48:43,113
خِلتُكَ لم تشرب

525
00:48:43,379 --> 00:48:44,847
لا اشرب

526
00:48:46,878 --> 00:48:48,113
لم اشرب

527
00:48:48,713 --> 00:48:49,976
ما الذي يهم؟

528
00:48:49,978 --> 00:48:51,379
تسببت بفوضى هناك

529
00:48:52,079 --> 00:48:54,014
كنت احتفل

530
00:48:55,211 --> 00:48:56,279
ألم تسمعي؟

531
00:48:59,778 --> 00:49:01,278
ابي العزيز سيتزوج

532
00:49:02,746 --> 00:49:05,947
يجب ان ترين امي المسكينة تعيش في لندن

533
00:49:12,079 --> 00:49:14,113
الا تشعر انكَ اكتفيت؟

534
00:49:30,446 --> 00:49:31,847
أياكِ

535
00:49:32,446 --> 00:49:33,477
يمكنني رفعها

536
00:49:33,479 --> 00:49:35,279
اللعنة

537
00:49:43,403 --> 00:49:44,437
تعالي معي

538
00:50:06,504 --> 00:50:09,005
اسف لسوء معاملتي لكِ

539
00:50:13,504 --> 00:50:14,505


540
00:50:15,571 --> 00:50:18,868
ان لم تواعد

541
00:50:18,870 --> 00:50:21,071
....ان كان هذا شعورك

542
00:50:23,304 --> 00:50:26,104
لا اظن انني اشعر هكذا بعد الان

543
00:50:31,604 --> 00:50:33,072
انا بحالة فوضى

544
00:50:38,370 --> 00:50:40,471
اعتقد ان كلانا بحالة فوضى

545
00:51:40,337 --> 00:51:42,338
لا تتستري ابداً

546
00:51:43,071 --> 00:51:44,337
ليس لأجلي

547
00:53:29,529 --> 00:53:30,563
مرحباً

548
00:53:30,895 --> 00:53:32,893
هل انتِ بخير؟
اجل

549
00:53:32,895 --> 00:53:35,594
اين كنتِ ، راسلتك ولم تردي

550
00:53:35,596 --> 00:53:36,992
...انا اسفة انا

551
00:53:36,994 --> 00:53:38,996
نفذَ شحن هاتفي ، انا اسفة
اين كنتِ؟

552
00:53:39,662 --> 00:53:41,862
صديقتي احتاجت للمساعدة

553
00:53:42,894 --> 00:53:44,596
في منتصف الليل؟

554
00:54:00,029 --> 00:54:02,096
....نواه) يمكنني توضيح الام أيمكننا ان)

555
00:54:04,761 --> 00:54:07,562
...ارجوك ، ايمكننا
أيمكننا الدخول والتحدث؟

556
00:54:08,995 --> 00:54:09,892
...انا

557
00:54:09,894 --> 00:54:11,725
(نواه)

558
00:54:11,727 --> 00:54:13,562
لا اصدق هذا

559
00:54:15,463 --> 00:54:16,493
لا ،(نواه

560
00:54:16,495 --> 00:54:17,795
نواه)، انتظر)

561
00:54:18,529 --> 00:54:19,726
...نواه)، انا)

562
00:54:19,728 --> 00:54:21,194
انا مشوشة

563
00:54:21,196 --> 00:54:23,729
اردت التحدث اليك عن الامر منذ مدة

564
00:54:24,828 --> 00:54:26,696
انا آسفة للغاية

565
00:54:35,661 --> 00:54:36,863
(نواه)

566
00:54:49,762 --> 00:54:50,963
(تيسا)

567
00:54:51,462 --> 00:54:52,995
اذهب للمنزل،(هاردن

568
00:55:15,661 --> 00:55:17,862
نواه) وانا )

569
00:55:18,529 --> 00:55:19,896
انفصلنا

570
00:55:21,994 --> 00:55:24,895
اشعر وكأنني خسرت اعز اصدقائي للتو

571
00:55:28,828 --> 00:55:31,029
تعالي هنا ، تعالي

572
00:56:58,794 --> 00:57:00,595
لم اتوقع رؤيتك

573
00:57:11,895 --> 00:57:14,629
....عندما تركي ابي

574
00:57:16,128 --> 00:57:17,728
كنت بعمر الـ10

575
00:57:21,628 --> 00:57:24,062
تركنا من دون اي شيء

576
00:57:28,094 --> 00:57:30,096
...وامي

577
00:57:32,595 --> 00:57:34,596
نوعاً انهارت

578
00:57:36,895 --> 00:57:39,029
توجب علي الاعتناء بها بمفردي

579
00:57:39,994 --> 00:57:40,995
....لكن

580
00:57:41,562 --> 00:57:43,963
نواه) ، كان موجود لأجلي ، أتعلم؟)

581
00:57:47,527 --> 00:57:49,862
اكره نفسي على ما فعلته به

582
00:57:51,895 --> 00:57:53,963
تيسا)، ليس خطؤك)

583
00:57:55,028 --> 00:57:57,795
بلى، انه خطئي

584
00:58:03,727 --> 00:58:05,863
نواه) اعز اصدقائي)

585
00:58:10,062 --> 00:58:11,728
...لكن انتَ

586
00:58:18,462 --> 00:58:20,062
انتَ اكثر من ذلك

587
00:58:29,728 --> 00:58:33,629
المكتبة ستُغلق
المكتبة جاهزة للأغلاق

588
00:58:34,161 --> 00:58:35,928
المكتبة ستُغلق

589
00:58:38,895 --> 00:58:40,561
اتبعيني
ها؟

590
00:58:40,862 --> 00:58:42,096
هَيَّا 
...ماذا

591
00:58:42,728 --> 00:58:43,929
هنا بالاسفل

592
00:58:59,861 --> 00:59:01,826
يمكن أن يجرني إلى النار"

593
00:59:01,828 --> 00:59:03,462
يمكن أن تجذبني إلى المياه

594
00:59:03,895 --> 00:59:05,896
يمكن أن تجرني إلى حبل المشنقة"

595
00:59:06,494 --> 00:59:08,162
يمكن أن تجذبني إلى أي موت"

596
00:59:08,762 --> 00:59:11,162
يمكن أن تجذبني إلى أي شيء قمت بتجنبه أكثر"

597
00:59:11,829 --> 00:59:14,625
هذا لَبْسُ افكاري"

598
00:59:14,627 --> 00:59:16,860
حتى أكون غير لائق لأي شيء"

599
00:59:16,862 --> 00:59:20,130
"هو ما أعنيه بكونك خرابًا لي

600
00:59:23,161 --> 00:59:24,628
لمَ توقفت؟

601
00:59:26,494 --> 00:59:27,696
ينبغي ان نرحل

602
00:59:33,728 --> 00:59:36,095
مهلاَ! ، ما الذي تفعلانه هنا؟

603
00:59:36,728 --> 00:59:38,129
!توقفوا

604
01:00:35,528 --> 01:00:39,692
وربما الاكثر سحراً بين كل الانظمة

605
01:00:39,694 --> 01:00:41,993
هي ظاهرة النجمة الثنائية

606
01:00:41,995 --> 01:00:46,692
نجمتان تجدان طريقهما
عبر مساحات شاسعة من من المكان والزمان

607
01:00:46,694 --> 01:00:48,493
لأيجاد جسم آخر متحرك

608
01:00:48,495 --> 01:00:51,127
وتصبحان مرتبطتان للأبد

609
01:00:51,129 --> 01:00:53,226
في مدارات بعضها البعض

610
01:00:53,228 --> 01:00:56,559
كل نجمة تدفع الاخرى

611
01:00:56,561 --> 01:00:59,828
للأنفجار في المستعر الاعظم

612
01:01:04,029 --> 01:01:07,793
لتصبح نواة في السديم الكوكبي

613
01:01:07,795 --> 01:01:11,159
او كما في الغالب
مسببة دوامة موت

614
01:01:11,161 --> 01:01:12,895
ما الذي تفعلينه (تيسا)؟

615
01:01:14,628 --> 01:01:16,160
تتعلمين حول النجوم؟

616
01:01:16,162 --> 01:01:20,629
النجوم تساعد بتدمير بعضها البعض

617
01:01:21,795 --> 01:01:25,629
ألديك اي فكرة كم انتِ جميلة الان؟

618
01:01:32,862 --> 01:01:35,493
ما الذي تكتبه دوماً هناك؟

619
01:01:35,495 --> 01:01:36,963
ليس من شأنك

620
01:01:47,129 --> 01:01:48,160
أريني

621
01:01:48,162 --> 01:01:49,963
لا

622
01:01:50,627 --> 01:01:52,659
هَيَّا 
مستحيل

623
01:01:52,661 --> 01:01:54,095
...اريد فقط ان ارى ما

624
01:03:01,762 --> 01:03:03,896
تيسا)، عزيزتي)
....كنت اتصل

625
01:03:04,160 --> 01:03:05,728
تيسا)؟)
ماما؟

626
01:03:06,895 --> 01:03:08,161
ما الذي تفعلينه هنا؟

627
01:03:08,895 --> 01:03:10,559
ما الذي يجري بحق الجحيم؟

628
01:03:10,561 --> 01:03:12,026
لا شيء
من يكون؟

629
01:03:12,028 --> 01:03:14,526
هل هذا الرجل الذي اخبرني (نواه) عنه؟

630
01:03:14,528 --> 01:03:17,159
اذاً هكذا تقضين وقتك بدلاً
من الذهاب للدرس؟

631
01:03:17,161 --> 01:03:18,959
لا
اعتقد يجب ان اذهب

632
01:03:18,961 --> 01:03:19,962
تعتقد؟

633
01:03:20,963 --> 01:03:22,796
ايمكننا التحدث عن هذا في الخارج؟
ارجوك؟ ، ارجوك؟

634
01:03:25,227 --> 01:03:26,793
انتَ ، ارحل

635
01:03:26,795 --> 01:03:27,996
تعالي معي

636
01:03:31,995 --> 01:03:33,725
لا بد انكِ تمزحين معي

637
01:03:33,727 --> 01:03:35,726
عرفت حالما رأيت زميل الدراسة ذلك

638
01:03:35,728 --> 01:03:37,125
بأن شيء كهذا سيحصل

639
01:03:37,127 --> 01:03:39,126
هل انتِ جادة الان؟

640
01:03:39,128 --> 01:03:41,459
اعني، بعد كل العمل

641
01:03:41,461 --> 01:03:44,026
ستتركينه لأجل ولد ما؟

642
01:03:44,028 --> 01:03:46,763
عمَ تتحدثين؟
لم اتركه

643
01:03:48,762 --> 01:03:50,529
ستنفصلين عن هذا الولد

644
01:03:50,961 --> 01:03:54,095
وستقومي بالتركيز على عملك

645
01:03:58,761 --> 01:04:02,895
هل تعرفين حتى ما يعني
ان اكون مثالية لكِ؟

646
01:04:03,227 --> 01:04:07,595
جعلك تُسنين حياتي
بالطريقة التي دوماً اردتيها؟

647
01:04:07,995 --> 01:04:11,429
فعلت ذلك لمصلحتك

648
01:04:11,861 --> 01:04:13,860
انا اسفة للغاية ، امي

649
01:04:13,862 --> 01:04:17,659
بأن تلك التي اردتيها لم تسري وفق ما اردتي

650
01:04:17,661 --> 01:04:18,863
حقاً آسفة

651
01:04:20,227 --> 01:04:22,695
لكن هذه حياتي وعليكِ تركي اعيشها كما يحلو لي

652
01:04:27,961 --> 01:04:30,128
هل هذا حقاً ما تريدينه؟

653
01:04:31,027 --> 01:04:32,061
نعم

654
01:04:42,060 --> 01:04:43,762
...ان غادرت الان

655
01:04:46,762 --> 01:04:48,162
سأقطع عنكِ المصروف

656
01:04:54,695 --> 01:04:56,763
سيحطم قلبك

657
01:05:17,461 --> 01:05:19,793
قطعت عنكِ المصروف بسبب (هاردن)؟

658
01:05:19,795 --> 01:05:22,893
انا فقط قلق قليلاً
هذا كل شيء

659
01:05:22,895 --> 01:05:23,963
لمَ؟

660
01:05:25,028 --> 01:05:26,628
....(هاردن)

661
01:05:28,161 --> 01:05:29,629
هاردن) معقد)

662
01:05:30,829 --> 01:05:32,796
...اجل اعلم لكن

663
01:05:33,462 --> 01:05:35,028
انه مختلف حولي

664
01:05:36,127 --> 01:05:37,895
فقط توخي الحذر

665
01:05:51,761 --> 01:05:53,460
هل انتِ بخير؟

666
01:05:53,462 --> 01:05:55,162
اجل،اين كنت؟

667
01:05:57,993 --> 01:05:59,961
اصعدي وسأريكِ

668
01:06:07,794 --> 01:06:09,560
مستعدة؟
اجل

669
01:06:09,562 --> 01:06:11,094
هل انتِ متأكدة؟
اجل

670
01:06:18,094 --> 01:06:20,129
لمن هذا المكان؟

671
01:06:22,228 --> 01:06:23,763
لـ صديقة لأبي

672
01:06:24,762 --> 01:06:25,962
برفيسورة

673
01:06:26,762 --> 01:06:28,095
اين هما؟

674
01:06:29,462 --> 01:06:30,962
انها في ايطاليا

675
01:06:31,561 --> 01:06:32,892
طوال السنة

676
01:06:32,894 --> 01:06:35,061
من المفترض لي ان اسقي النباتات

677
01:06:38,627 --> 01:06:40,027
انها ترسُم

678
01:06:49,161 --> 01:06:50,962
انه حقاً جميل

679
01:06:54,927 --> 01:06:56,994
تخيلي لو كان مسكننا

680
01:06:58,127 --> 01:06:59,395
بالطبع

681
01:07:00,594 --> 01:07:02,027
يمكن ذلك

682
01:07:03,828 --> 01:07:07,596
ماذا ، تعني
نعيش سوية؟

683
01:07:13,861 --> 01:07:17,562
عندما اخبرتيني ان امك ستقطع عنك المصروف
توجب علي فعل شيء ما

684
01:07:17,893 --> 01:07:20,828
يمكننا البقاء هنا لنهاية السنة

685
01:07:22,762 --> 01:07:24,028
فقط انا وأنتِ

686
01:07:30,495 --> 01:07:31,962
قمت بهذا لأجلي؟

687
01:07:56,861 --> 01:07:58,859
تفضلي

688
01:08:06,495 --> 01:08:08,095


689
01:08:14,094 --> 01:08:15,962


690
01:09:09,495 --> 01:09:10,826
تفقدي هذا

691
01:09:10,828 --> 01:09:12,828
يشبهكِ قليلاً

692
01:09:13,761 --> 01:09:15,761
هذا جنوني

693
01:09:32,793 --> 01:09:34,528
لا زلتُ لا اصدق هذا

694
01:09:34,861 --> 01:09:36,895
تصدق ماذا؟

695
01:09:40,094 --> 01:09:41,396
بأنكِ لي

696
01:09:43,794 --> 01:09:45,629
ليس هذا مجدداً

697
01:09:49,594 --> 01:09:51,028
لا استحقك

698
01:09:54,227 --> 01:09:55,495
....لا شيء

699
01:09:56,561 --> 01:09:59,994
قد يغير طريقة شعوري نحوك

700
01:10:19,627 --> 01:10:22,193
لا اصدق انك اقنعتيني بهذا

701
01:10:22,195 --> 01:10:25,826
انه استقبال زواج
وليس حكم بالسجن

702
01:10:28,994 --> 01:10:30,027
مرحباً

703
01:10:30,562 --> 01:10:32,058
مرحباً ، يا رفاق نجحتم بالوصول
اجل

704
01:10:32,060 --> 01:10:34,396
تبدين جميلة (تيسا
شكراً لك

705
01:10:35,160 --> 01:10:36,894
تبدو متأنقاً يا رجل

706
01:10:37,727 --> 01:10:39,727
هذا راقي جداً

707
01:10:40,160 --> 01:10:42,062
اجل ، جميل

708
01:10:43,160 --> 01:10:44,595
اذاً ، نحن اخوة

709
01:10:46,461 --> 01:10:47,628
اجل

710
01:10:49,227 --> 01:10:52,062
(لا بد انك سعيد لأمك  و (كين

711
01:10:53,494 --> 01:10:55,062
اجل، اجل، صحيح

712
01:10:57,227 --> 01:10:58,694
سأراكما هناك

713
01:11:07,194 --> 01:11:08,961
هذا يبدو رائعاً للغاية

714
01:11:24,927 --> 01:11:26,695
انظروا من اتى

715
01:11:27,694 --> 01:11:29,128
سعدت برؤيتك

716
01:11:29,661 --> 01:11:31,926
سعدت برؤيتك ايضاً
...لا بد انكِ

717
01:11:31,928 --> 01:11:33,462
(تيسا)
(تيسا)

718
01:11:34,727 --> 01:11:36,059
انا (كارين)، والدة (لاندن
اهلاً، سعدت برؤيتك

719
01:11:36,061 --> 01:11:37,059
سعدت برؤيتك

720
01:11:37,061 --> 01:11:38,529
مبروك
شكراً لكِ

721
01:11:39,194 --> 01:11:42,061
تواجدكم هنا يعني لي الكثير

722
01:11:43,094 --> 01:11:44,528
مبروك

723
01:11:44,861 --> 01:11:46,727
شكراً لقدومكم

724
01:11:47,860 --> 01:11:50,062
انا سعيد انك قررت الانضمام الينا ، بُني

725
01:11:51,462 --> 01:11:54,059
‫(لاندون) يقول لنا انكِ في
 (درس البروفيسور (سوتو

726
01:11:54,061 --> 01:11:56,559
اجل
اذاً ، تخصصك لغة انكليزية؟

727
01:11:56,561 --> 01:12:00,724
كنت لأحب ذلك
لكني اريد ان اكون موظفة

728
01:12:00,726 --> 01:12:03,193
ربما في مجال الاعمال او الاقتصاد

729
01:12:03,195 --> 01:12:05,724
ان كنت مهتمة بجانب العمل الادبي

730
01:12:05,726 --> 01:12:07,692
فـ صديقي يملك دار نشر

731
01:12:07,694 --> 01:12:09,661
تقصد (فانس)؟
اجل

732
01:12:10,127 --> 01:12:12,059
يمكنني الاتصال به لأجلها
بالطبع

733
01:12:12,061 --> 01:12:14,396
انا متأكد انه سيكون مسرور بالاستماع اليك

734
01:12:16,195 --> 01:12:18,728
كين)...(دين) وصل)

735
01:12:19,060 --> 01:12:21,061
هَيَّا 
اعتقد علينا ان نُسلِم عليه

736
01:12:23,194 --> 01:12:24,727
استمتعا

737
01:12:26,195 --> 01:12:28,061
من الجميل رؤيتك
اجل، انت ايضاً

738
01:12:35,894 --> 01:12:37,827
لنستمتع فحسب

739
01:12:38,994 --> 01:12:40,062
لا اقدر

740
01:12:41,494 --> 01:12:42,727
لمَ لا؟

741
01:12:44,027 --> 01:12:46,795
اخذتِ وعد مني بأن أحسن تصرفي

742
01:13:21,760 --> 01:13:23,461
شكراً جميعاً لقدومكم

743
01:13:23,928 --> 01:13:27,825
الليلة نحتفل بالحظ السعيد الرائع

744
01:13:27,827 --> 01:13:30,429
(وأسمه (كارين

745
01:13:31,626 --> 01:13:33,061
...حب حياتي و

746
01:13:33,660 --> 01:13:35,395
وبصراحة
انقذت حياتي

747
01:13:35,893 --> 01:13:38,759
انا فجأة مبارك بعروس جديدة

748
01:13:38,761 --> 01:13:40,429
حياة جديدة

749
01:13:40,760 --> 01:13:44,995
وليس واحد
بل ولدان رائعان

750
01:13:45,693 --> 01:13:46,790
...(هاردن)

751
01:14:18,011 --> 01:14:19,178
و (لاندن

752
01:14:20,977 --> 01:14:23,975
اتذكر في وقت سابق
سعادتي العظيمة

753
01:14:23,977 --> 01:14:25,312
(كانت الاصغاء اِلَى  (هاردن

754
01:14:26,777 --> 01:14:30,275
والذي كان يحب قراءة مقتطفات
من روايات ، كلها بذاكرته

755
01:14:30,277 --> 01:14:33,942
وكان يؤديها
....تاركني غارقاً ب

756
01:14:33,944 --> 01:14:35,775
ذلك ليس الرجل الذي ترعرعت معه

757
01:14:35,777 --> 01:14:37,011
...او الضحك.....

758
01:14:38,144 --> 01:14:40,041
ابي كان مخموراً
...أو كلاهما

759
01:14:40,043 --> 01:14:41,144
ولا شيء اكثر

760
01:14:42,612 --> 01:14:45,241
....لا اعتقد انه يملك اي فكرة
او على الاقل يحاول

761
01:14:45,243 --> 01:14:47,242
كما كانت تلك اللحظات مهمة لي

762
01:14:47,244 --> 01:14:49,911
أكثر من أي اب اخر

763
01:14:52,343 --> 01:14:54,877
الناس تتغير
من الواضح

764
01:14:55,478 --> 01:14:57,678
هذا لا يغير حقيقة ما حدث

765
01:15:02,445 --> 01:15:04,078
ما الذي حدث؟

766
01:15:09,178 --> 01:15:11,145
في احد الليالي
...عندما كنت بعمر الثامنة

767
01:15:16,310 --> 01:15:19,977
ابي كان في الحانة
مخمور ، كالعادة

768
01:15:20,911 --> 01:15:22,678
عبث مع الاشخاص الخطأ

769
01:15:24,743 --> 01:15:26,878
قدِموا لمنزلنا لأجل الانتقام

770
01:15:28,776 --> 01:15:30,112
لم يكن موجود

771
01:15:33,743 --> 01:15:35,178
وجدواً امي عوضاً عنه

772
01:15:37,877 --> 01:15:39,177
...حاولت

773
01:15:45,044 --> 01:15:47,677
حاولت مقاومتهم
لكني لم اقدر

774
01:15:50,311 --> 01:15:52,145
...شكراً لكم اصدقائي

775
01:15:53,776 --> 01:15:54,944
....عائلتي

776
01:15:56,145 --> 01:15:58,212
وذلك ابي
وأعضاء الهيئة التدريسية

777
01:15:59,311 --> 01:16:01,874
(المستشار المحبوب (سكوت

778
01:16:01,876 --> 01:16:03,042
لنستمتع

779
01:16:13,445 --> 01:16:16,412
لا اعتقد انك تتذكر اياً من هذه المقتطفات

780
01:16:17,976 --> 01:16:19,910
ليس بالطريقة التي تتذكرها

781
01:16:22,177 --> 01:16:25,677
سأسعد بالرقص مع ابنك

782
01:18:03,143 --> 01:18:04,944
اريدك الان

783
01:18:47,443 --> 01:18:48,677
هل انتِ واثقة؟

784
01:18:50,943 --> 01:18:52,177
اجل

785
01:19:12,667 --> 01:19:14,068
هل تريديني ان اتوقف؟

786
01:19:16,552 --> 01:19:18,819
لا، فقط بروية

787
01:19:44,569 --> 01:19:46,433
سيارة
كانت قطة

788
01:19:46,435 --> 01:19:48,269
قم بواحدة اخرى

789
01:19:55,036 --> 01:19:56,236


790
01:19:58,436 --> 01:20:00,800
..تلك هي

791
01:20:00,802 --> 01:20:03,799
ليس لدي فكرة
انا بارع في هذا حقاً

792
01:20:05,435 --> 01:20:07,537
حسناً، قم بواحدة اخرى وسأعرفها اعدك

793
01:20:23,169 --> 01:20:24,370


794
01:20:30,668 --> 01:20:31,702


795
01:20:37,135 --> 01:20:38,302


796
01:20:39,368 --> 01:20:40,602
لا اعلم

797
01:20:42,169 --> 01:20:43,403
ماذا كانت؟

798
01:20:59,768 --> 01:21:01,799
ربما سأبقى مستيقظاً
لأنهيها

799
01:21:01,801 --> 01:21:04,136
سأبقى ساهراً للعمل على ذلك

800
01:21:04,568 --> 01:21:07,403
ومن ثم سأراسلك
سأراكِ

801
01:21:21,268 --> 01:21:23,235
مرحباً
مرحباً

802
01:21:24,336 --> 01:21:27,003
كيف حالك؟ ، لم أرك منذ حفلة مخيم النار؟

803
01:21:28,269 --> 01:21:31,402
اجل، كنت مشغولة
اعتقد

804
01:21:33,235 --> 01:21:35,636
كيف تسير الامور مع حبيبك؟

805
01:21:37,502 --> 01:21:40,302
لم نعد سوية

806
01:21:40,535 --> 01:21:43,370
هذا مؤلم، وداعاً للثانوية

807
01:21:43,602 --> 01:21:45,434
اجل، كان الامر مؤلم حقاً

808
01:21:45,436 --> 01:21:47,602
يمكنني القول انكِ انتقلتِ بسرعة

809
01:21:49,535 --> 01:21:51,799
كيف حال (هاردن)؟
ماذا تعنين؟

810
01:21:51,801 --> 01:21:54,270
اخبرني انكما كنتما تتسكعان سوية

811
01:21:54,801 --> 01:21:57,269
اجل، تسكعنا

812
01:21:58,735 --> 01:22:00,036
رائع

813
01:22:01,735 --> 01:22:02,602
حقاً؟

814
01:22:04,269 --> 01:22:07,536
اجل، اعني (هاردن) يفعل ما يريد

815
01:22:51,701 --> 01:22:52,735
ما الخطب؟

816
01:22:54,535 --> 01:22:56,535
ما قصة كل هذا؟

817
01:22:58,135 --> 01:22:59,635
ما الذي لم تخبرني به؟

818
01:23:01,369 --> 01:23:03,103
لا شيء ، لا اعلم ما الذي تتحدث عنه

819
01:23:03,567 --> 01:23:06,299
لا تعلم عما تتحدث؟
اعني، لا اعلم

820
01:23:06,301 --> 01:23:08,269
ما الذي لم تخبرني به؟
!لا شيء

821
01:23:09,802 --> 01:23:13,199
علي الذهاب
ماذا ، الان؟ (هاردن) ، اجبني

822
01:23:13,201 --> 01:23:15,233
الي اين ذاهب؟
للخارج

823
01:23:15,235 --> 01:23:16,736
ما الذي يجري؟

824
01:23:19,769 --> 01:23:22,133
هل تثقين بي؟
بالطبع ، اثق بك

825
01:23:22,135 --> 01:23:23,668
اذاً ما المشكلة؟

826
01:24:50,403 --> 01:24:52,266
ما الذي تفعله بسيارة (هاردن)؟

827
01:24:52,268 --> 01:24:54,302
ماذا ، الا استطيع استعارتها؟

828
01:24:57,136 --> 01:24:59,036
جيس) فقط اخبرني اين هو)

829
01:25:02,368 --> 01:25:04,601
"ربما في حانة "بوب

830
01:25:33,336 --> 01:25:34,702
يا الهي

831
01:25:35,367 --> 01:25:36,636
ما الامر؟

832
01:25:40,701 --> 01:25:42,402
هل انتِ بخير؟
اجل

833
01:25:43,336 --> 01:25:45,800
هل تريدي بعض البطاطس المقلية؟
هل انتِ جائعة؟

834
01:25:45,802 --> 01:25:48,270
لم اركِ منذ انتقالك

835
01:25:50,169 --> 01:25:51,170


836
01:25:52,068 --> 01:25:54,269
كنت اسكن مع (هاردن) خارج الحرم الجامعي

837
01:25:55,302 --> 01:25:56,665
مهلاً

838
01:25:56,667 --> 01:25:59,302
انتما تسكنان سوية؟
اجل

839
01:25:59,635 --> 01:26:03,100
ياللمفاجأة (تيسا)، لم اعلم انكما كنتما بتلك الجدية

840
01:26:03,102 --> 01:26:04,236
اجل، نحن جادين

841
01:26:05,269 --> 01:26:06,432
منذ متى وأنتما

842
01:26:06,434 --> 01:26:09,532
انظروا من وجدت
مرحباً (جيس)  ، مرحباً (هاردن

843
01:26:09,534 --> 01:26:12,100
كيف الحال ، كيف الحال (تيسا)؟

844
01:26:12,102 --> 01:26:13,469
وجدتك

845
01:26:14,402 --> 01:26:15,635
(تيسا)

846
01:26:17,401 --> 01:26:18,668
(اهلاً (هاردن

847
01:26:20,036 --> 01:26:23,003
تيسا) كانت تُخبرنا بأخر المستجدات)

848
01:26:24,434 --> 01:26:27,267
وكانت تخبرنا بكل التفاصيل

849
01:26:27,269 --> 01:26:31,569
الانتقال سوية
وكم انتما لطيفان

850
01:26:32,667 --> 01:26:34,632
هل هناك اي شيء تريد ان تخبر (تيسا) به؟

851
01:26:34,634 --> 01:26:37,267
اجل، مثلاً ما الذي يجري بينك وبينها؟

852
01:26:37,269 --> 01:26:40,400
...لا شيء يجري معي ومعها
لا اصدقك

853
01:26:40,402 --> 01:26:41,602
ما الذي قلتيه؟

854
01:26:42,901 --> 01:26:45,665
...تيسا) اقسم لكِ)
رأيت رسائلها اليك

855
01:26:45,667 --> 01:26:48,033
انها لا تعني شيء
لم ارد عليها

856
01:26:48,035 --> 01:26:49,599
انها لا تعني شيئاً
لا بد انك تمزح معي

857
01:26:49,601 --> 01:26:51,499
تيسا) ، لا شيء يجري)

858
01:26:51,501 --> 01:26:53,433
ألا تعتقد ان هذا الامر زاد عن حده قليلاً؟

859
01:26:53,435 --> 01:26:55,402
أي امر (هاردن)؟

860
01:26:56,502 --> 01:26:58,469
...شِيء ما يجري

861
01:26:59,135 --> 01:27:00,468
لكن ليس كما تعتقدين

862
01:27:00,802 --> 01:27:02,469
مولي)، اخرسي)

863
01:27:05,236 --> 01:27:06,569
....(تيسا)

864
01:27:08,135 --> 01:27:11,402
لنخرج من هنا ، سأشرح
سأشرح كل شيء ، اعدك

865
01:27:12,402 --> 01:27:14,003
تتذكري لعبة الحقيقة او الجرأة؟

866
01:27:16,300 --> 01:27:17,501
ماذا؟

867
01:27:18,367 --> 01:27:19,668
مولي)، أياكِ)

868
01:27:22,268 --> 01:27:23,469
!(مولي)

869
01:27:24,801 --> 01:27:26,702
انتهيت من لعب هذه اللعبة

870
01:27:28,568 --> 01:27:31,234
تعجبني هذه الفتاة

871
01:27:31,236 --> 01:27:35,002
يبدو ان (هاردن) قد تلقى اول رفض

872
01:27:36,668 --> 01:27:38,601
ايها الجمع ، الا تعتقدون ان بمقدوري ان اجعل احقق ذلك؟

873
01:27:39,136 --> 01:27:40,703
تحقق ماذا (هاردن)؟

874
01:27:41,301 --> 01:27:42,700
ها هي الجرأة

875
01:27:42,702 --> 01:27:44,635
اجعلها تقع في غرامي

876
01:27:45,768 --> 01:27:47,301
....وثمَ

877
01:27:48,234 --> 01:27:49,501
...ببساطة

878
01:27:52,202 --> 01:27:53,501
اتركها

879
01:28:00,801 --> 01:28:02,702
كانت مجرد لعبة

880
01:28:04,169 --> 01:28:05,369
تيسا)؟)

881
01:28:07,267 --> 01:28:08,535
(تيسا)

882
01:28:09,435 --> 01:28:11,636
تيسا)، ارجوك)
عليكِ ان تصدقيني

883
01:28:13,568 --> 01:28:15,635
تيسا)، كان ذلك قبل كل شيء)

884
01:28:16,434 --> 01:28:18,336
قبل ان تتسنى لي معرفتك

885
01:28:25,036 --> 01:28:26,336
هل ذلك صحيح؟

886
01:28:35,502 --> 01:28:37,301
كلكم تعلمون؟

887
01:28:47,300 --> 01:28:48,502
(تيسا)

888
01:29:04,101 --> 01:29:05,436
تيسا)، انتظري)

889
01:29:17,801 --> 01:29:19,102
تيسا)، انتظري)

890
01:29:20,136 --> 01:29:23,636
تيسا)؟)
اذاً ما الذي اخبرتهم بهب الضبط حينها؟

891
01:29:24,102 --> 01:29:25,269
لا شيء

892
01:29:27,300 --> 01:29:28,969
لا شيء من حبك كان حقيقي

893
01:29:30,601 --> 01:29:32,235
...في الواقع اعتقدت

894
01:29:34,234 --> 01:29:35,568
...اعتقدت ان

895
01:29:40,567 --> 01:29:42,535
انتَ مجرد كذاب

896
01:29:43,667 --> 01:29:46,435
كان ذلك قبل
قبل ماذا؟

897
01:29:47,200 --> 01:29:49,969
...قبل
فرقعت اصابعك ، تتركني؟

898
01:29:57,201 --> 01:30:00,302
قلتِ ان لا شيء سيغير طريقة حبي تجاهك

899
01:30:04,101 --> 01:30:06,436
اذاً اعتقد ان كلانا كذابان

900
01:31:55,067 --> 01:31:56,301
مرحباً ، امي

901
01:32:15,301 --> 01:32:16,669
ما الذي جرى؟

902
01:32:19,368 --> 01:32:23,336
لا اريد حقاً التحدث عن الامر

903
01:32:27,467 --> 01:32:28,968
.....اتيت فقط

904
01:32:30,434 --> 01:32:32,668
....اتيت فقط لأقول

905
01:32:34,167 --> 01:32:35,569
انني اسفة

906
01:32:41,034 --> 01:32:42,301
...انا

907
01:32:43,234 --> 01:32:44,468
انا اسفة ايضاً

908
01:32:48,434 --> 01:32:50,034
احبك

909
01:33:22,601 --> 01:33:24,568
اذاً كيف حدث وعدتِ؟

910
01:33:27,402 --> 01:33:29,436
اردت فقط العودة للمنزل

911
01:33:39,534 --> 01:33:41,635
(انا اسفة للغاية ،(نواه

912
01:33:43,668 --> 01:33:45,569
لم اقصد ان اجرحك

913
01:33:50,801 --> 01:33:52,269
اجل، اعلم

914
01:33:57,401 --> 01:34:01,034
.....انا فقط لم

915
01:34:02,100 --> 01:34:03,501
اتوقع هذا

916
01:34:05,701 --> 01:34:07,336
...اجل، لكن

917
01:34:08,668 --> 01:34:12,301
ذلك بيت القصيد ، اليس كذلك؟

918
01:34:13,300 --> 01:34:16,402
نحن نتغير
ونكتشف من نحن

919
01:34:18,435 --> 01:34:20,301
اعتقد ان ذلك لا بأس به

920
01:34:22,602 --> 01:34:23,636
حقاً؟

921
01:34:24,335 --> 01:34:26,568
حقاً

922
01:34:58,030 --> 01:35:08,030
<font color="00FFFF">" عزيزتي  (كيمبرلي)، حصلت على اسمكِ من المستشار (سكوت) ، انا حالياً"
"اضع بعين الاعتبار تغيير تخصصي اِلَى  الانكليزية"
"أود التقديم اِلَى  دار فانس للنشر"</font>

923
01:36:07,200 --> 01:36:11,640
<font color="00FFFF">" عزيزتي آنسة (يونغ) ، شكراً لأهتمامك بـ برنامج التدريب الداخلي "
"نود ان ندعوك لمقابلتنا الاسبوع القادم"
"هل ستكوني جاهزة؟"</font>

924
01:36:41,468 --> 01:36:43,202
ملاحظة وداعية

925
01:36:43,534 --> 01:36:47,266
انبهرت كثيراً بأوراقكم

926
01:36:47,268 --> 01:36:50,065
في طرح المواضيع بخصوص هذا الفصل الدراسي

927
01:36:50,067 --> 01:36:53,333
تهانينا على كل عملكم

928
01:36:55,101 --> 01:36:56,436
احسنتم عملاً

929
01:37:05,234 --> 01:37:06,435
(آنسة (يونغ

930
01:37:10,367 --> 01:37:12,265
(هذا ما سلمه لنا (هاردن

931
01:37:12,267 --> 01:37:16,568
اعتقد ان اغلبه كُتبَ اليك اكثر مما كُتِبَ لي

932
01:37:24,300 --> 01:37:25,468
شكراً لك

933
01:37:57,435 --> 01:37:58,601
ما هذا؟

934
01:38:00,434 --> 01:38:02,032


935
01:38:02,034 --> 01:38:03,335
بقعة سرية

936
01:38:05,134 --> 01:38:07,368
ومكان جميل للتفكير

937
01:38:17,300 --> 01:38:19,698
"قرأت مئات الروايات في حياتي"

938
01:38:19,700 --> 01:38:23,568
"بعضها تدعي ان الحب هو مركز الكون"

939
01:38:24,301 --> 01:38:27,432
"بأستطاعته ان يشفي كل ضرر بداخلنا"

940
01:38:27,434 --> 01:38:30,001
"ذلك ما احتجناه للبقاء"

941
01:38:35,167 --> 01:38:38,069
"من دارسي اِلَى  هيثكلف"
"اعتقد انهما كانا مغفلين"

942
01:38:38,768 --> 01:38:41,033
"بأن الحب شيء خيالي"

943
01:38:41,035 --> 01:38:43,735
"موجود فقط في صفحات مهترئة"

944
01:38:45,235 --> 01:38:49,469
"لكن كل ذلك  تغير"
"منذ ان قابلت أليزابيث بينت الخاصة بي"

945
01:38:53,634 --> 01:38:55,466
"لم اعتقد ابداً انني سأجد نفسي"

946
01:38:55,468 --> 01:38:59,469
" تماماً وبكل تأكيد مستهلكاً بواسطة شخص اخر اِلَى  ان ظهرت هي"

947
01:39:01,368 --> 01:39:05,098
"أخذت بيدي وانتشلتني من الظلام"

948
01:39:05,100 --> 01:39:08,301
"وأرتني ان مهما كانت ارواحنا مختلفة"

949
01:39:10,634 --> 01:39:13,735
"روحي و روحها متماثلتان"

950
01:39:19,467 --> 01:39:21,068
انا اسف

951
01:39:22,401 --> 01:39:23,734
 ارجوكِ ، سامحيني

952
01:39:26,566 --> 01:39:29,335
ذات مرة سألتيني عن اي
 شيء احبه اكثر في هذا العالم

953
01:39:39,434 --> 01:39:40,702
انه انتِ

954
01:39:53,181 --> 01:39:58,181
{\fad(1000,1000)\fnArabic Typesetting\fs40\1c&H000000&\3c&FFE87C&}# تَرْجَمَة و تَعْدِيل #
<font name="Arabic Typesetting\fs40\1c&H000000&\3c&FFFFFF& ">| {\r\fnArabic Typesetting\fs40\1c&H000000&\3c&H0000FF&}مُحمَّد طَالِب التَّمِيمِيّ{\r\fnArabic Typesetting\fs40\1c&H000000&\3c&FFFFFF&}  -  {\r\fnArabic Typesetting\fs40\1c&H000000&\3c&H00FFFF&}م.حُسَيْن هليبص{\r\fnArabic Typesetting\fs40\1c&H000000&\3c&FFFFFF} | {\r}</font>

