1
00:00:00,300 --> 00:00:01,300
تمت  الترجمة بواسطة
{\fnAndalus\fs30\b1\c&HFFFFFF&\3c&H000000&\4c&HE89411&} ||  جـهـاد الفخـراني ||

2
00:00:01,500 --> 00:00:03,500
...كل شيء تراه هنا إما مسكون 

3
00:00:03,525 --> 00:00:07,525
.أو ملعون أو أُستخدم في طقوس روحانية

4
00:00:07,850 --> 00:00:09,050
هذه الألعاب

5
00:00:09,875 --> 00:00:12,275
بقاءها هنا هو أكثر أماناً لها
.عن وجودها في الخارج

6
00:00:13,000 --> 00:00:15,500
أحياناً يكون من الأفضل إبقاء
.الجني داخل قارورة

7
00:00:18,825 --> 00:00:21,125
هل يحتفظ والداكِ بهذه الأشياء المخيفة؟

8
00:00:21,450 --> 00:00:23,950
...نبقي هذا الأشياء محبوسة في غرفة

9
00:00:24,075 --> 00:00:25,475
.إذاً فنحن في أمان...

10
00:00:27,100 --> 00:00:29,100
إنه أمر سيئ للغاية لأي أحد
.يدخل الغرفة

11
00:00:46,925 --> 00:00:48,925
ماذا فعلتِ لتكوني هنا؟

12
00:01:00,850 --> 00:01:03,350
.تعجبني دميتك

13
00:01:12,841 --> 00:01:13,708
ماذا فعلتِ؟

14
00:01:14,048 --> 00:01:15,100
.أطلقت سراحها

15
00:01:15,245 --> 00:01:16,300
من هي؟

16
00:01:17,194 --> 00:01:17,836
"أنابيل"

17
00:01:18,585 --> 00:01:19,566
.أنا آسفة

18
00:01:20,025 --> 00:01:21,356
ماذا لمستِ أيضاً؟

19
00:01:23,174 --> 00:01:24,043
.كل شيء

20
00:01:27,867 --> 00:01:28,981
أيمكنني اللعب مع "أنابيل"؟

21
00:01:29,150 --> 00:01:30,260
أعتقد أنكِ أخطأتِ المنزل،

22
00:01:30,261 --> 00:01:31,777
."لا يوجد أحد هنا يدعى" أنابيل

23
00:01:34,348 --> 00:01:35,120
.بلى إنها هنا

24
00:01:36,545 --> 00:01:37,959
...أحياناً أرى أشياء

25
00:01:39,394 --> 00:01:41,484
مثلما تراهم أمي...

26
00:01:42,316 --> 00:01:45,097
.تعتبر الدمية بمثابة مرشد للأرواح الأخرى

27
00:02:06,769 --> 00:02:07,849
.تعجبني دميتك

28
00:02:22,291 --> 00:02:24,196
تمت  الترجمة بواسطة
 ||  جـهـاد الفخـراني ||

