﻿1
00:00:18,000 --> 00:00:21,600
فيف , أعرف تبقى فقط ثلاثة أيام
لاجراء الصفقة , لكنهم اتصلوا

2
00:00:21,700 --> 00:00:24,300
و يريدون رؤية بيتك خلال ساعة

3
00:00:24,300 --> 00:00:25,900
آه

4
00:00:26,000 --> 00:00:28,000
ماما .. اجعلى  باز  يطفئ الموسيقى

5
00:00:28,100 --> 00:00:30,400
ليس هناك مشكلة
أمى

6
00:00:30,500 --> 00:00:32,200
أمى
انتظرى , فيف

7
00:00:32,200 --> 00:00:34,200
إسمح لأختك بالتمرين
ستساعدها قليلا

8
00:00:34,300 --> 00:00:35,700
و ستنظف المطبخ
الآن ؟

9
00:00:35,800 --> 00:00:38,800
الآن , جيد ، فيف
أراك بعد قليلا

10
00:00:39,700 --> 00:00:40,900
قلت لك ينبغى أن تنظف المطبخ

11
00:00:41,000 --> 00:00:43,600
نظفته بالفعل
هل يمكن أن أذهب إلى السينما مع أصدقائى ؟

12
00:00:44,500 --> 00:00:47,300
لا سارى كيف اعتنيت بالبيت , كيفين

13
00:00:47,300 --> 00:00:50,000
دعى ميجان تعتنى به
يجب عليها أن تذهب إلى

14
00:00:50,100 --> 00:00:53,300
لا يجب عليك أن تذهب إلى السينما
نعم , إذا أردت حياة خاصة

15
00:00:53,400 --> 00:00:57,500
ستعتنى بكيفين
و أين هو , بالتأكيد ؟ كيفين

16
00:00:57,500 --> 00:01:00,000
ماذا ؟ ماذا ؟
سيارة

17
00:01:00,000 --> 00:01:02,100
اذهب
انتظر إنه كان

18
00:01:02,200 --> 00:01:04,300
حبيبى , ذلك ملكى

19
00:01:04,400 --> 00:01:07,200
انه رائع له ملمس و كل شئ

20
00:01:07,200 --> 00:01:09,800
عيد ميلاد سعيد , أمى
عيد ميلاد سعيد

21
00:01:09,900 --> 00:01:12,400
عيد ميلاد سعيد

22
00:01:12,400 --> 00:01:14,500
ماذا أعطونى ؟
ماذا ؟

23
00:01:14,500 --> 00:01:17,000
شكرا
انظر للصورة

24
00:01:17,000 --> 00:01:19,500
هل سيجلبون كل شئ
نعم

25
00:01:19,600 --> 00:01:22,200
جاهز عيد ميلاد سعيد
عيد ميلاد سعيد

26
00:01:22,300 --> 00:01:25,200
عيد ميلاد سعيد
يالك من رجل مرح , باز

27
00:01:27,200 --> 00:01:30,300
عيد الميلاد السابق : ايه ؟
نعم

28
00:01:32,100 --> 00:01:34,200
عيد الميلاد هذا لن يكون ممتعا

29
00:01:35,500 --> 00:01:38,400
من الواضح انه سيكون كذلك

30
00:01:38,500 --> 00:01:42,200
حبيبى , سنعمل نفس الأشياء
التى عملناها دائما

31
00:01:42,300 --> 00:01:45,800
سنغنى أغانى الفرح
سنكون مع العائلة و الأصدقاء

32
00:01:46,000 --> 00:01:49,700
و سنترك الحليب والكوكيز إلى بابا نويل

33
00:01:49,700 --> 00:01:53,700
سيكون مثله بالضبط
إلا أن هذه السنة

34
00:01:53,900 --> 00:01:55,200
ابى لن يكون موجودا

35
00:01:55,200 --> 00:01:58,500
بالطبع سيكون مختلف

36
00:01:58,600 --> 00:02:00,800
لماذا لا تتصالحون ؟

37
00:02:01,800 --> 00:02:04,700
حبيبى , ضرورى أن تنساه

38
00:02:04,700 --> 00:02:08,200
الرد ليس : حقيقى ؟

39
00:02:08,300 --> 00:02:12,100
الرد على مثل ذلك دائما كذلك

40
00:02:12,100 --> 00:02:14,200
أعرف أنك تفتقد أباك

41
00:02:15,300 --> 00:02:17,800
و هو يحبنى جدا

42
00:02:18,000 --> 00:02:21,100
كلاكما يحبنى
و لا يوجد علاقة لذلك بى

43
00:02:21,100 --> 00:02:27,100
هل قال لك ذلك ؟
عمرى 9 سنوات وأرى التلفزيون بصورة جيدة

44
00:02:27,100 --> 00:02:29,300
هل رحل لخطئى ؟

45
00:02:29,400 --> 00:02:31,500
لا بالتأكيد لا

46
00:02:31,600 --> 00:02:34,800
اعرف , كان بسبب باز و ميجان

47
00:02:34,900 --> 00:02:39,800
لم يكن لأى شخص بصورة خاصة
ليس لمشكلة معينة

48
00:02:39,900 --> 00:02:42,600
اذن : فلماذا ؟

49
00:02:42,700 --> 00:02:45,600
الشرح غير سهل

50
00:02:46,700 --> 00:02:49,800
لكن أحيانا , عندما

51
00:02:49,800 --> 00:02:53,400
يأخذ الشركاء وقتا فى التزاوج
يركدون فى الروتين

52
00:02:53,500 --> 00:02:55,000
هل تعرف ما هو الروتين ؟
نعم

53
00:02:55,100 --> 00:02:57,600
عندما لا تسلى الناس نفسها

54
00:02:57,600 --> 00:02:59,500
و هو ممل جدا

55
00:03:00,300 --> 00:03:02,100
نعم , شئ ما مثل ذلك

56
00:03:02,100 --> 00:03:04,700
هل تنزل ؟

57
00:03:04,800 --> 00:03:06,700
عندما تستعد

58
00:03:14,300 --> 00:03:16,200
هيى

59
00:03:16,300 --> 00:03:19,100
لحظة

60
00:03:19,200 --> 00:03:22,800
كيفين , تعال هنا
بسرعة , يجب أن ترى هذا

61
00:03:30,200 --> 00:03:33,000
تقع دائما فى مأزق
وجه الحبوب

62
00:03:33,100 --> 00:03:35,800
تارادو متى ستتعلم ؟
إترك أخوك

63
00:03:35,900 --> 00:03:38,400
يجب أن تتأكد : لا ؟

64
00:03:38,500 --> 00:03:42,900
كيف ستذهبى لمركز الشباب ؟
أم أشلى ستحدث لى خلال نصف ساعة

65
00:03:42,800 --> 00:03:46,200
ممكن أذهب إلى السينما ؟
لا , قلت أنك ستعتنى بكيفين

66
00:03:46,400 --> 00:03:49,500
إسمحى له بالذهاب سأبقى وحدى
لا

67
00:03:49,500 --> 00:03:53,100
بقيت لوحدى سابقا
لا تذكرنى

68
00:03:53,200 --> 00:03:55,900
أفسدت لى الليلة كلها

69
00:03:56,000 --> 00:03:58,600
لكنك ستعانى أيضا مثلى

70
00:03:58,700 --> 00:04:00,200
أمى

71
00:04:00,200 --> 00:04:03,300
مرحبا أنا
أبى

72
00:04:03,400 --> 00:04:05,000
أبى
مرحبا يا أولاد

73
00:04:06,400 --> 00:04:07,700
لم اعرف أنك ستجئ

74
00:04:07,700 --> 00:04:09,700
أردتها مفاجأة
مرحبا , أبى

75
00:04:09,800 --> 00:04:11,200
مرحبا , باز

76
00:04:13,400 --> 00:04:16,400
كيت , البيت يلمع
جميل جدا

77
00:04:16,500 --> 00:04:21,100
يالها من زينة لطيفة
مثل كل سنة

78
00:04:21,100 --> 00:04:22,800
لماذا جئت هذه الليلة , أبى ؟

79
00:04:22,800 --> 00:04:26,300
فى الحقيقة , أريد التكلم مع أمك

80
00:04:27,200 --> 00:04:30,200
بشكل خاص

81
00:04:31,400 --> 00:04:37,300
هل تعتقد أنه يريد العودة للبيت ؟
كيف

82
00:04:37,400 --> 00:04:40,000
ماذا ؟
على الإطلاق , مرحبا , كيف ؟

83
00:04:40,100 --> 00:04:46,500
عفوا لدى موعد عمل , ماذا تريد ؟
جيد , لم أظن أنك ذاهبة لكن

84
00:04:46,600 --> 00:04:50,700
تعرفى بالفعل أنى و ناتالى مرتبطان , و

85
00:04:50,800 --> 00:04:54,200
عندما يصدرون حكم الطلاق سأتزوجها

86
00:04:57,100 --> 00:05:02,400
آه , حقا ؟
تتزوج ثانية

87
00:05:08,200 --> 00:05:11,300
رائع إنه .... هو

88
00:05:11,900 --> 00:05:13,900
إنفصلنا منذ 8 شهور فقط

89
00:05:14,000 --> 00:05:18,700
نعم , حدث كل شئ فجأة
و إنجذبت لكيت

90
00:05:18,700 --> 00:05:22,200
أريد الأطفال معى
أثناء الأجازات

91
00:05:22,300 --> 00:05:24,700
هل تحب الأطفال فى عيد الميلاد ؟

92
00:05:24,700 --> 00:05:29,300
ليومان , أريدهم يعرفوا ناتالى أفضل

93
00:05:29,900 --> 00:05:34,800
تريدهم يعرفوا من ستكون زوجة ابيهم

94
00:05:40,000 --> 00:05:43,300
لذا ، يجب أن تسألهم

95
00:05:44,700 --> 00:05:46,100
أعرف بالفعل

96
00:05:46,100 --> 00:05:48,900
و كيف سأرى أصدقائى ؟
إنهما فقط يومان

97
00:05:49,000 --> 00:05:52,500
نعم ، ما زال عندى الوقت الكافى للتحرك

98
00:05:52,500 --> 00:05:55,400
لا تتوقع أننا سنأتى فى عطلتنا

99
00:05:55,600 --> 00:05:59,500
و أنت يا كيفين ؟
ستجئ العائلة للزيارة

100
00:05:59,500 --> 00:06:03,400
لديهم إبن بعمرك
ربما تقدر تلعب مع ولى العهد

101
00:06:03,500 --> 00:06:06,100
ولى العهد ؟
أليس ذلك رائع ؟

102
00:06:06,200 --> 00:06:13,300
نعم , رائع جدا و لا تتخيلون
الحجرة التى أعدتها ناتالى لكم

103
00:06:13,300 --> 00:06:16,000
ماذا تقولون ؟

104
00:06:19,000 --> 00:06:21,200
أعتقد أنى تحدثت

105
00:06:22,400 --> 00:06:26,000
لن يكون حسنا للعائلة فى عيد الميلاد

106
00:06:26,200 --> 00:06:30,500
بالتأكيد تفهم
نعم نعم أفهم

107
00:06:30,500 --> 00:06:33,900
جيد , سأبقى الدعوة مفتوحة

108
00:06:37,200 --> 00:06:38,500
لن أعود متأخرة

109
00:06:38,600 --> 00:06:41,900
بما أنك ستكون فى البيت
يجب تعمل واجباتك

110
00:06:41,900 --> 00:06:45,400
نعم , سيدتى
سأتأكد أنه تم تنفيذه

111
00:06:56,100 --> 00:06:58,000
نظف ، وجه الجبن

112
00:07:18,900 --> 00:07:21,500
عفوا

113
00:07:21,600 --> 00:07:23,500
كان خطئى

114
00:07:31,000 --> 00:07:32,900
مرحبا , جئت

115
00:07:35,000 --> 00:07:36,600
مرحبا

116
00:07:36,700 --> 00:07:38,700
كيف تصرفتم ؟
فظيع

117
00:07:38,700 --> 00:07:42,300
أكره باز لا أريد البقاء معه ثانية أبدا

118
00:07:42,300 --> 00:07:45,600
حبى أعرف أنه صعب معك

119
00:07:45,700 --> 00:07:48,700
صعب معى ؟
يذلنى , يعذبنى

120
00:07:48,800 --> 00:07:52,100
أنا مستاء من سخرية الجميع

121
00:07:52,000 --> 00:07:54,100
دائما صعب أن تكون الأصغر

122
00:07:54,200 --> 00:07:58,100
أكره باز , أتمنى ألا يكون
عندى لا إخوة ولا أخوات

123
00:07:58,200 --> 00:08:00,800
لا تعنى ذلك
أعنيه

124
00:08:00,900 --> 00:08:03,200
أريد أن أكون الإبن الوحيد

125
00:08:07,200 --> 00:08:11,300
أنا غير سعيدة لأنك حزين جدا

126
00:08:11,400 --> 00:08:13,700
اذهب لحجرتك وفكر فيما عندك

127
00:08:13,800 --> 00:08:15,700
بدلا من فيما ليس لديك

128
00:08:23,400 --> 00:08:26,200
لا يعرف الأطفال الوحيدون
كم هم محظوظون لذلك

129
00:08:27,100 --> 00:08:33,100
الحياة ستكون ممتازة
إذا لم يتواجد باز و ميجان

130
00:08:33,600 --> 00:08:38,700
بصراحة : اتسائل كثيرا
أى عائلة تحبنى ؟

131
00:08:40,500 --> 00:08:42,500
سأكون قادرا على الهروب من البيت

132
00:08:42,500 --> 00:08:44,800
إذا عرفت لأين أذهب

133
00:08:47,500 --> 00:08:50,000
أجل أعرف

134
00:08:50,100 --> 00:08:52,300
لدى دعوة عامة

135
00:09:16,200 --> 00:09:18,100
شكرا

136
00:09:19,200 --> 00:09:23,500
هذا فريق مدهش جدا
وأيضا يعطى ثمارا جيدة

137
00:09:23,500 --> 00:09:26,400
جمعنا أكثر من مليونين تبرع للطفولة

138
00:09:26,400 --> 00:09:27,900
إفتح الباب

139
00:09:34,000 --> 00:09:38,300
و أنا على وشك الحصول على إثنان
من أفضل العملاء فى شيكاغو

140
00:09:38,300 --> 00:09:42,700
لأنك أفضل وكيل دعاية
فى العالم , إغلق الأبواب

141
00:09:42,700 --> 00:09:45,900
أعطيته إليك شكرا لك
لقوله للجميع ؟

142
00:09:46,100 --> 00:09:48,100
إشعل المدخنة
فى هذه الليلة

143
00:09:48,200 --> 00:09:50,500
ينبغى أظهر لك إمتنانى

144
00:09:50,500 --> 00:09:52,300
شغل الموسيقى

145
00:09:52,300 --> 00:09:54,800
إغلق الستائر

146
00:10:00,300 --> 00:10:04,900
أجن عندما الأشياء تبدو جيدة

147
00:10:05,000 --> 00:10:07,700
أليس هذا بيت جميل يا حبيبى ؟
نعم , مارف

148
00:10:07,800 --> 00:10:10,800
هل متأكد أنك تريد حقا سرقته ؟

149
00:10:11,000 --> 00:10:15,000
لا أريد سرقته
أيامى مع السرقة تولت

150
00:10:15,100 --> 00:10:19,600
الآن سنسعى للغنيمة العظيمة
مال سهل بدون وسطاء

151
00:10:19,600 --> 00:10:22,800
ربح صافى
عملية من عدة مراحل

152
00:10:23,000 --> 00:10:25,800
ثلاثة كلمات , طفل إختطاف مجوهرات

153
00:10:27,700 --> 00:10:30,300
أعتقد أنها كلمة واحدة

154
00:10:30,300 --> 00:10:32,300
سننتظر مجئ العائلة الحقيقية

155
00:10:34,000 --> 00:10:38,700
وبعدها سنختطف هذا الأمير
لا تختطفنى أنا رائع جدا

156
00:10:38,700 --> 00:10:40,700
ما التأمين الذى ستنجزه ؟

157
00:10:40,700 --> 00:10:44,700
الآن عندما هارى سوف يطبق الخطة

158
00:10:46,700 --> 00:10:52,100
لكن ليس هذا هو الوقت فأنا الرئيس

159
00:10:52,200 --> 00:10:54,200
من الرئيس ؟
أنت

160
00:10:54,300 --> 00:10:56,100
أنا مسحور بالزواج

161
00:11:05,300 --> 00:11:07,500
هذه فتاتى
إسمعنى

162
00:11:07,600 --> 00:11:10,500
يبدو عندهم زيارة

163
00:11:33,000 --> 00:11:39,100
هو هذا المكان الصحيح ؟
نعم , هذا هو المكان , شكرا جدا

164
00:11:39,100 --> 00:11:41,600
إحتفظ بالباقى

165
00:11:41,700 --> 00:11:45,200
عملات معدنية فقط

166
00:12:20,000 --> 00:12:22,800
من أنت ؟

167
00:12:26,600 --> 00:12:30,100
إغفرى لى سيدتى
نعم , بريسكوت ؟

168
00:12:30,200 --> 00:12:34,000
لدى السيد مكاليستر زيارة
الشاب يدعى أنه إبنه

169
00:12:34,100 --> 00:12:36,300
لذا , ذلك يحدث

170
00:12:39,700 --> 00:12:41,700
كيفين
أبى

171
00:12:41,800 --> 00:12:45,200
مرحبا , ظننت أنك لن تجئ

172
00:12:45,200 --> 00:12:50,100
بدأت أفكر , ليست ماما
فقط التى عندها عيد الميلاد

173
00:12:50,100 --> 00:12:53,900
ما عيد الميلاد بدون الأطفال ؟
لا على الإطلاق مرحبا , كيفين

174
00:12:54,000 --> 00:12:57,100
مرحبا، ناتالى أتمنى ألا أضايقكم
بقدومى لكم بهذه الطريقة

175
00:12:57,200 --> 00:12:58,700
لكن أبى دعانى

176
00:12:58,800 --> 00:13:02,200
- نعم ، أعرف
- هل الدعوة مستمرة ؟

177
00:13:02,200 --> 00:13:06,100
بالتأكيد نعم
مولى , تعالى ، رجاء ؟

178
00:13:09,000 --> 00:13:11,000
كان لديه رغبات كثيرة
للتعايش معك

179
00:13:11,100 --> 00:13:13,200
أبوك يتكلم كثيرا عنك

180
00:13:13,300 --> 00:13:15,600
باز هو المشاغب
أنا الساحر

181
00:13:18,400 --> 00:13:22,200
هذا كيفين مكاليستر
سيبقى معنا بضعة أيام

182
00:13:22,200 --> 00:13:23,900
أعدى حجرة الزوار الخاصة ؟

183
00:13:24,100 --> 00:13:26,700
آه , الزوار الخاصة

184
00:13:27,600 --> 00:13:29,400
الآن , سيدتى

185
00:13:31,400 --> 00:13:35,700
بريسكوت، أعطى  كيفين المفتاح
إذا قالت سيدتى

186
00:13:41,400 --> 00:13:44,900
لأى طابق هذا المفتاح ؟
إنه مفتاح للبيت بالكامل

187
00:13:44,900 --> 00:13:48,000
هذا بيت ذكى يا كيفين
يطيع أوامرك

188
00:13:48,900 --> 00:13:50,200
أطفئ المدخنة

189
00:13:53,700 --> 00:13:55,600
إفتح الستائر

190
00:13:57,300 --> 00:14:01,500
رائع , أعتقد أنى سيعجبنى لأكون هنا

191
00:14:03,900 --> 00:14:05,900
هيا حاول

192
00:14:08,100 --> 00:14:10,400
إفتح الباب

193
00:14:21,400 --> 00:14:23,800
كل ذلك رائع

194
00:14:23,900 --> 00:14:26,700
يا إلاهى
يا إلاهى

195
00:14:26,800 --> 00:14:29,300
يا لها أشياء رائعة

196
00:14:29,400 --> 00:14:31,500
إنظر إلى هذه اللعبة

197
00:14:32,600 --> 00:14:35,800
هذا كرسى  جهاز التحكم عن بعد

198
00:14:38,000 --> 00:14:40,500
رائع

199
00:14:40,500 --> 00:14:44,200
هل تعتقد أنك ستكون مرتاحا هنا ؟
بالطبع , شكرا يا ناتالى

200
00:14:44,200 --> 00:14:50,700
سيكون هذا أفضل عيد ميلاد فى حياتى
إطفئ النور , كيفين

201
00:14:55,700 --> 00:14:58,900
كم مرة سأفقد هذا الطفل ؟

202
00:15:01,900 --> 00:15:04,000
مرحبا
كيت

203
00:15:04,100 --> 00:15:08,900
أردت إخبارك أن كيفين حضر
آه ، الحمد لله

204
00:15:08,900 --> 00:15:11,600
جاء سالما

205
00:15:13,100 --> 00:15:18,100
كنت على وشك أن أطلبك , لكن
هل أنت بخير؟

206
00:15:18,100 --> 00:15:20,300
نعم نعم , أنا بخير

207
00:15:20,300 --> 00:15:23,100
شكرا للسماح له بالمجئ

208
00:15:24,900 --> 00:15:28,200
شكرا للدعوة
عيد ميلاد سعيد

209
00:15:33,800 --> 00:15:35,800
عيد ميلاد سعيد

210
00:15:49,600 --> 00:15:51,500
صباح الخير , كيفين

211
00:15:51,600 --> 00:15:53,600
صباح الخير

212
00:15:53,700 --> 00:15:57,200
من ذلك ؟
هنا , عزيزى

213
00:15:57,200 --> 00:16:00,600
آه مرحبا

214
00:16:00,800 --> 00:16:03,500
وقت الفطور
هل هناك أى شئ تشتهيه ؟

215
00:16:03,600 --> 00:16:05,200
أى شئ ؟

216
00:16:05,200 --> 00:16:07,200
أى شئ

217
00:16:33,500 --> 00:16:34,600
رائع

218
00:16:34,700 --> 00:16:38,800
لم أستطع الإنتظار لبابا نويل
لذا سأذهب التسوق

219
00:16:38,900 --> 00:16:41,700
هل تريد فتح واحدة ؟
لا , ستفسديه

220
00:16:41,700 --> 00:16:45,500
أبى ، بيتها يحبنى ,  لن يتركنى ؟

221
00:16:45,600 --> 00:16:48,600
حسنا، موافق لكن واحدة فقط

222
00:16:48,600 --> 00:16:50,500
و ليست الأكبر

223
00:16:53,900 --> 00:16:57,400
هل تطير مثل الحقيقية ؟
نعم , لكن بالخارج

224
00:16:57,400 --> 00:17:00,100
لكى لا تكسر أي شئ
رائع , شكرا يا ناتالى

225
00:17:03,900 --> 00:17:07,200
لماذا يجب أن تخرج ؟
إنه تقريبا عيد الميلاد

226
00:17:07,300 --> 00:17:11,200
نعم , لكن العائلة الحقيقية ستأتى
إلى عمل مؤسسة خيرية لناتالى

227
00:17:11,300 --> 00:17:13,700
و واجبى التأكد من التغطية

228
00:17:13,800 --> 00:17:15,800
الصحافة و المصورون

229
00:17:17,100 --> 00:17:19,100
لن أتأخر كثيرا

230
00:17:19,200 --> 00:17:21,300
و لا يجب أن أعمل بقية عطلتك

231
00:17:21,400 --> 00:17:25,400
إذا احتجت أى شئ , إسأل بريسكوت عنه
سيعتنى بك

232
00:17:25,400 --> 00:17:30,400
طائرة رائعة , أليس كذلك ؟
أعتقد أنها تريد شراء محبتى

233
00:17:30,400 --> 00:17:34,100
ماذا ؟
لا أقول أنها شيئا سيئا

234
00:17:35,200 --> 00:17:37,100
أنا سعيد أنك هنا

235
00:18:04,100 --> 00:18:06,200
سيد بريسكوت
ممكن أوجه لك سؤالا ؟

236
00:18:08,300 --> 00:18:11,400
نعم
ممكن أعمل خليطا ؟

237
00:18:17,100 --> 00:18:19,000
هل عندك شوكولاتة ؟

238
00:18:19,100 --> 00:18:21,600
زبيب ؟ قالت ناتالى
أى شئ أحتاجه

239
00:18:21,600 --> 00:18:24,900
و لماذا تحتاج إناءا ؟
للشوكولاتة

240
00:18:24,900 --> 00:18:27,900
هل تعتقد سيكون كريسماس أبيض ؟
محتمل جدا

241
00:18:28,100 --> 00:18:30,300
حكم بالواحد الأخير
حرارة ساخنة

242
00:18:30,400 --> 00:18:33,200
ما هذا ؟
مصعد صغير جدا ؟

243
00:18:34,400 --> 00:18:36,600
إسمه مونتابلاتوس

244
00:18:36,600 --> 00:18:39,700
لماذا إسمه هكذا ؟
لأنه ينقل الصحون

245
00:18:39,800 --> 00:18:42,000
وهل الصحون تصعد ؟
الصحون لا تتكلم

246
00:18:42,100 --> 00:18:44,100
لا يعملون حتى
أسئلة غبية غير محدودة

247
00:18:51,900 --> 00:18:54,200
ممنوع الدخول

248
00:19:20,700 --> 00:19:22,100
ألا تقرأ ؟

249
00:19:22,100 --> 00:19:25,000
الباب
ممنوع الدخول

250
00:19:25,000 --> 00:19:28,500
كان يقصدنى ؟
خصوصا أنت

251
00:19:35,400 --> 00:19:39,200
هذا مركز القيادة
حيث أدير البيت بالكامل

252
00:19:39,200 --> 00:19:41,200
و غرفتى أيضا

253
00:19:41,300 --> 00:19:43,800
آنسة ناتالى قالت أنك فى بيتك

254
00:19:43,800 --> 00:19:47,400
لكن هذه تخصنى
وهى ممنوعة تماما

255
00:19:47,400 --> 00:19:49,400
هل واضح ؟

256
00:19:50,400 --> 00:19:54,400
هل أسئلة أخرى ؟
جيد

257
00:20:06,700 --> 00:20:10,400
إسمع ، مولى , ماذا تفعلين ؟
إنظف البيت

258
00:20:10,500 --> 00:20:14,000
شر ؟
لا , لا ليس فى هذا البيت

259
00:20:14,000 --> 00:20:17,500
لاحظ , شغل المكنسة الكهربائية

260
00:20:22,600 --> 00:20:26,900
إطفئ المكنسة الكهربائية
هذا البيت ينظف نفسه

261
00:20:27,000 --> 00:20:30,200
هل تريد رؤية شئ رائع ؟

262
00:20:31,800 --> 00:20:33,700
إفتح يا سمسم

263
00:20:38,100 --> 00:20:44,200
هذا مكان رائع
نعم , إنه كذلك

264
00:21:47,300 --> 00:21:49,500
أطفئ الموسيقى ؟

265
00:21:53,600 --> 00:21:54,900
أطفئ الموسيقى

266
00:21:55,000 --> 00:21:58,300
سأذهب إلى المحل
سأعود خلال ساعة تقريبا

267
00:21:58,500 --> 00:22:01,000
لا تكون صارما مع الطفل المسكين

268
00:22:01,000 --> 00:22:03,500
إفتح الباب

269
00:22:11,000 --> 00:22:14,500
خرجت بالفعل من البيت

270
00:22:16,600 --> 00:22:19,000
جيد الطريق نظيف
هيا بنا

271
00:22:19,100 --> 00:22:24,800
إنتظر متأكد إنه لا يوجد خطر ؟
هل سآخذك إذا كان خطيرا ؟

272
00:22:24,800 --> 00:22:27,300
الأمير لا يأتى , سيعود فى الغد

273
00:22:27,400 --> 00:22:29,700
لماذا سندخل الآن ؟

274
00:22:29,700 --> 00:22:32,500
لمعرفة المنطقة
ماذا إعتقدتى ، هل ترين ؟

275
00:22:32,600 --> 00:22:35,700
سندخل هذا بدون معرفة الطريق للأطفال ؟

276
00:22:35,900 --> 00:22:39,600
الكل يدخل الشاحنة , لا

277
00:22:39,600 --> 00:22:43,900
يجب أن نخطط أين وكيف سنأخذه

278
00:22:44,000 --> 00:22:48,800
تعرفين سر النجاح الإجرامى ؟
ألا يتمسكك

279
00:22:48,800 --> 00:22:51,000
التخطيط للتجهيز و التحضير

280
00:22:51,100 --> 00:22:53,400
التجهيز للإرتكاب والتحضير

281
00:22:53,400 --> 00:22:56,200
ايه ؟ هذا شعارى ولهذا أنا

282
00:22:56,300 --> 00:22:59,600
طفل إستطلاعى
لا , الرئيس

283
00:22:59,600 --> 00:23:01,600
من الرئيس ؟
أنت الرئيس

284
00:23:01,700 --> 00:23:03,600
أين الرئيس ؟
هنا

285
00:23:03,700 --> 00:23:06,600
إسمع , رئيس , مائدة لواحد
نفسه هنا

286
00:23:06,600 --> 00:23:10,000
جيد جدا
لنذهب , حياتى

287
00:23:21,900 --> 00:23:26,800
لا , مش معقول

288
00:23:31,000 --> 00:23:34,200
نعم , إنه مارف

289
00:23:36,100 --> 00:23:41,600
سيد بريسكوت ؟
سيد بريسكوت : هل أنت هناك ؟

290
00:23:43,900 --> 00:23:47,400
سيد بريسكوت النجدة

291
00:23:56,800 --> 00:23:59,100
مارف , جرس الإنذار

292
00:23:59,200 --> 00:24:02,100
لا
ماذا سنعمل ؟

293
00:24:03,100 --> 00:24:05,100
لاحظى هذا

294
00:24:10,800 --> 00:24:13,100
إطفئ جرس الإنذار

295
00:24:15,800 --> 00:24:17,300
إفتح الباب

296
00:24:20,500 --> 00:24:24,800
تلك أداة مفيدة جدا
نعم : ما شعارى ؟

297
00:24:24,800 --> 00:24:27,500
هل أنت الرئيس ؟

298
00:24:27,500 --> 00:24:30,100
التجهيز
أجل

299
00:24:31,600 --> 00:24:33,400
تزوجتى عبقرى

300
00:24:39,900 --> 00:24:41,400
ما هذا ؟
كرة ديك رومى ؟

301
00:24:41,500 --> 00:24:47,700
إتركى هذا , الأمير سيكون فى أحد هذه الغرف
هذا هو المصعد

302
00:24:47,600 --> 00:24:50,700
لا تسبب لى صداعا
أنت التى تصيبنى بالصداع

303
00:24:50,800 --> 00:24:53,300
أنت التى تصيبينى بالصداع
أنت الذى يصيبنى بالصداع

304
00:24:53,400 --> 00:24:56,000
لا تدفعينى
إغلق الباب

305
00:24:57,000 --> 00:25:02,400
انت تقودينى للجنون
انت تقودنى للجنون

306
00:25:03,500 --> 00:25:05,300
إفتح الباب

307
00:25:05,400 --> 00:25:09,000
إغلق الباب
أنا مسحور بهذا الشئ

308
00:25:09,500 --> 00:25:12,000
كان الباب مغلقا

309
00:25:12,100 --> 00:25:17,400
ماذا حدث لهذا الشئ ؟
إفتح الباب

310
00:25:23,100 --> 00:25:25,300
أعتقد أن هناك شخص ما هنا

311
00:25:25,200 --> 00:25:26,900
أهناك أى شخص هنا ؟

312
00:25:27,000 --> 00:25:29,300
بالفعل لا أحد هناك هس
هس

313
00:25:29,400 --> 00:25:31,700
هس
هس

314
00:25:36,000 --> 00:25:38,200
ربما الأمير جاء مبكرا

315
00:27:02,400 --> 00:27:05,300
لنذهب

316
00:27:38,600 --> 00:27:41,000
أنت
مرحبا , مارف

317
00:27:41,100 --> 00:27:44,300
ليس لدينا وقت للجلوس

318
00:27:44,400 --> 00:27:46,700
لا , طفل ؟
هذا الأمير ؟

319
00:27:46,800 --> 00:27:49,600
لا , هذا هو كيفين

320
00:27:49,700 --> 00:27:51,900
هيا نذهب من هنا
قبل أن يرونا

321
00:27:52,000 --> 00:27:56,900
نعم أعتقد أننا عرفنا المنطقة
سأعود

322
00:27:58,000 --> 00:28:00,600
أنا ذاهب بالفعل

323
00:28:28,800 --> 00:28:31,300
بيت ، نظف نفسك

324
00:28:31,300 --> 00:28:33,500
جيد , على الأقل حاولت

325
00:28:33,600 --> 00:28:36,200
جيدا , ربما لا تكون غاضبا كثير جدا

326
00:28:36,200 --> 00:28:42,600
حالما اوضح لهم الذى حدث
من المحتمل ألا يتضايقوا كثيرا

327
00:28:45,600 --> 00:28:48,200
أو ربما لا
ماذا ماذا

328
00:28:48,300 --> 00:28:50,500
ماذا

329
00:28:56,000 --> 00:29:01,100
أعرف أنه يبدو سئ جدا , لكن
حبى , ماذا

330
00:29:02,600 --> 00:29:06,300
كيفين ماذا , ماذا فعلت ؟

331
00:29:07,000 --> 00:29:11,600
لم أعمل , حاولت بالفعل
نعم , سيدتى ؟

332
00:29:11,700 --> 00:29:15,100
أراك هنا حالا

333
00:29:15,100 --> 00:29:19,000
لم يعمل
ما حدث يا كيفين ؟

334
00:29:19,100 --> 00:29:21,700
لم اكن أنا
كانوا اللصوص

335
00:29:21,700 --> 00:29:25,500
اللصوص ؟
نعم تعرفت على مارف

336
00:29:25,500 --> 00:29:28,000
هل أخبرتكم من ؟
هذا تاريخ آخر

337
00:29:28,000 --> 00:29:31,200
كانوا على وشك أن يسرقوا بيتك

338
00:29:31,200 --> 00:29:34,700
و فضلت تدميره ؟
لا أردت حمايته

339
00:29:34,700 --> 00:29:37,400
بتدميره ؟

340
00:29:37,400 --> 00:29:41,400
اسمع , لماذا لم تأتى
عندما ناديتك ؟

341
00:29:41,800 --> 00:29:44,800
هل أى لص بالجوار ؟

342
00:29:44,800 --> 00:29:47,600
لص ؟

343
00:29:47,600 --> 00:29:50,800
لا , سيدتى كل أجراس الإنذار
كانت تعمل

344
00:29:50,900 --> 00:29:54,600
ربما أطفئوهم
كانوا يحضرون أحد هؤلاء

345
00:29:54,500 --> 00:29:56,600
لم أرى دخلاء , إغفرى له يا سيدتى

346
00:29:56,700 --> 00:30:00,800
رحلة قصيرة إلى الحمام
لم أفقد النظر للشاشات

347
00:30:00,900 --> 00:30:04,700
كيف طفل يعمل ضررا كثيرا
فى هذا الوقت

348
00:30:04,700 --> 00:30:07,100
لا أستطيع أن أفهمه
لم أكن أنا

349
00:30:08,000 --> 00:30:10,500
لم يكن أحد آخر هنا , كاذب
لا أكذب

350
00:30:10,500 --> 00:30:11,700
نعم كاذب
لا أكذب

351
00:30:11,700 --> 00:30:14,500
بكل الإحترام يا سيدى

352
00:30:14,500 --> 00:30:19,500
رأيت كيفين الشاب يلعب بالآلات
كما لو البيت كان لعبة كبيرة

353
00:30:19,500 --> 00:30:22,100
المخرب واحد فقط هنا , إبنك

354
00:30:23,600 --> 00:30:25,400
إسمحى لى دقيقة

355
00:30:40,700 --> 00:30:43,700
إجلس يا كيفين
أبى

356
00:30:45,100 --> 00:30:48,500
ماذا حدث ؟
اللصوص كانوا بالمنزل

357
00:30:48,600 --> 00:30:52,200
كيفين , يمكنى أن أعذرك
لأى شئ إلا الأكاذيب

358
00:30:52,300 --> 00:30:56,000
لا تغضب إذا حطمت البيت

359
00:30:56,100 --> 00:31:01,600
أى وقت كان يجب أعترف
أنى عملته مع أنى لم أعمله

360
00:31:01,600 --> 00:31:05,300
حسنا ، فكرت فيه جيدا ، و

361
00:31:05,400 --> 00:31:08,300
أفهم أن هذا تعديل صعب لك

362
00:31:08,300 --> 00:31:11,300
طبيعى أنك لا تحسن التصرف
تحتاج إنتباها

363
00:31:11,300 --> 00:31:13,100
لا أحتاج له
كيفين

364
00:31:14,100 --> 00:31:15,800
بأى حال

365
00:31:17,200 --> 00:31:23,300
بأى حال , ياله ضرر كثير
عندى البيت مؤمن

366
00:31:24,200 --> 00:31:27,900
هل لديك أى شئ لتقوله ؟
شكرا

367
00:31:29,200 --> 00:31:32,900
و ؟
آسف لأضرار بيتك

368
00:32:13,900 --> 00:32:19,600
كاميرات الأمان يجب ان
تسجل كل شئ

369
00:32:20,500 --> 00:32:22,600
ماذا ؟

370
00:32:22,600 --> 00:32:25,000
أطفأ بريسكوت الكاميرات

371
00:32:29,200 --> 00:32:31,700
غير معقول

372
00:32:31,700 --> 00:32:34,200
لا أصدق هذا

373
00:32:35,700 --> 00:32:38,000
لا يمكن أن أصدقه

374
00:32:38,000 --> 00:32:40,000
هذا الطفل الفظيع ثانية

375
00:32:40,000 --> 00:32:42,800
فى كل الأماكن حيث أبدأ بالسرقة

376
00:32:42,900 --> 00:32:45,900
كما لو كان يطاردنى

377
00:32:45,900 --> 00:32:47,900
رجاء , مارف
إنه مجرد طفل

378
00:32:48,000 --> 00:32:51,900
نعم , لكن لدى ندوب
بفضل ذلك الصغير

379
00:32:51,800 --> 00:32:54,500
إنسيه

380
00:32:54,700 --> 00:32:56,600
لكننى سأقول شيئا ما لك

381
00:32:56,700 --> 00:32:59,100
هذه المرة , لن يغلبنى

382
00:32:59,100 --> 00:33:03,800
كل شئ هذه المرة سيتم بسهولة

383
00:33:03,900 --> 00:33:10,000
لأنى فى هذه المرة
لدى شريك بالداخل

384
00:33:23,600 --> 00:33:26,600
راقبى الطريق للأمان

385
00:33:57,300 --> 00:34:00,800
ماذا تفعل هنا ؟ أخبرنى

386
00:34:04,200 --> 00:34:06,100
لا على الإطلاق , أقسم

387
00:34:06,200 --> 00:34:09,400
الآلات تبدو لى رائعة
و أردت رؤيتهم

388
00:34:09,400 --> 00:34:12,600
لا يأتى أحد بدون دعوة
إلى بيت لا أحد

389
00:34:12,600 --> 00:34:14,800
إنه حتى لا يلمس أشيائهم

390
00:34:14,800 --> 00:34:17,900
ألم أحذرك لو وجدتك هنا ؟

391
00:34:18,000 --> 00:34:21,300
ليس بشكل محدد

392
00:34:21,300 --> 00:34:24,700
ثق بى هذا لن يكون جيدا

393
00:34:25,800 --> 00:34:31,600
ماذا تريدين ؟
سمعت صوت الطفل و لم أخطئ

394
00:34:31,600 --> 00:34:35,400
لا أريده يضايقك أكثر
سآخذه منك لفوق

395
00:34:35,500 --> 00:34:37,000
لنذهب , كيفين

396
00:34:39,900 --> 00:34:42,900
من الآن فصاعدا
سأصبح المسئولة عنه

397
00:34:49,900 --> 00:34:52,900
شكرا لإنقاذى , مولى

398
00:34:53,000 --> 00:34:56,300
أفضل شئ مع بريسكوت
هو أن تبتعد عنه

399
00:34:56,300 --> 00:34:59,000
أدركت بالفعل أنه أحد الأشرار

400
00:34:59,000 --> 00:35:01,100
الذين دخلوا البيت

401
00:35:01,200 --> 00:35:06,100
رغم أنهم تقنيا دخلوا
بجهاز التحكم عن بعد

402
00:35:06,200 --> 00:35:09,300
من تعتقدين أعطاه لهم ؟
بريسكوت ؟

403
00:35:10,500 --> 00:35:12,500
يبدو أنه مجنون نوعا ما

404
00:35:12,400 --> 00:35:16,000
نعم بالتأكيد أعتقد
لديك خيال واسع

405
00:35:16,100 --> 00:35:19,300
أغلبية الناس تعتقد ذلك
لكن يجب أن تصدقينى

406
00:35:19,300 --> 00:35:23,300
كيفين , بريسكوت رجل وحيد
هذا العمل هو الشئ الوحيد الذى عنده

407
00:35:23,500 --> 00:35:25,600
هذا بيننا , إنه يمقت عمله

408
00:35:25,700 --> 00:35:29,100
لكن على ما أظن
إنه منطقى جدا

409
00:35:29,100 --> 00:35:33,000
يمقت عمله , و لنفس الشئ
يخطط لسطو مسلح ليكون قادرا أن يستقيل

410
00:35:33,100 --> 00:35:35,400
لا أعتقد
إسمعى

411
00:35:35,400 --> 00:35:37,900
قال لأبى أنى كذبت
ولم يكن حقيقيا

412
00:35:37,900 --> 00:35:41,800
أطفأ كاميرات الأمان
فقط هناك نتيجة

413
00:35:41,800 --> 00:35:44,900
ماذا ؟
مارف و صديقته الجديدة

414
00:35:44,900 --> 00:35:46,800
لديهم شريك

415
00:35:46,900 --> 00:35:50,500
بريسكوت
أعتقد أنك صح

416
00:35:50,600 --> 00:35:52,500
جديا‏ ؟
نعم

417
00:35:52,500 --> 00:35:54,900
نعم لديك خيال واسع

418
00:35:57,200 --> 00:36:04,100
لكن هذا ما أعشقه فى الأطفال
كان ابنى مثلك فى عمرك مشاغب جدا

419
00:36:04,200 --> 00:36:06,200
بالتأكيد , كنت أم ممتازة , مولى

420
00:36:08,600 --> 00:36:12,800
حاول تبقى أفكارك سرية , حسنا ؟

421
00:36:18,500 --> 00:36:20,900
كنت ملمة جدا بالأحداث

422
00:36:21,000 --> 00:36:24,700
كيفين يمر بوقت صعب

423
00:36:24,700 --> 00:36:26,800
ليس سهلا عندما الآباء يطلقون

424
00:36:26,900 --> 00:36:31,100
صدقنى , أعرف هذا جيدا
سنتغلب عليه

425
00:36:31,100 --> 00:36:35,600
أنت ستكونى زوجة أب ممتازة

426
00:36:36,900 --> 00:36:40,700
يجب علينا نجد الوسيلة
لجعله يشعر أنه فى بيته

427
00:36:40,800 --> 00:36:44,500
ربما نعمل أشياء تبدو
عادية ، نزين شجرة عيد الميلاد

428
00:36:44,500 --> 00:36:48,300
هل تزينها بنفسك ؟
نعم

429
00:36:48,400 --> 00:36:52,200
هذا ممتع , سنعمله
سنضع الشجرة

430
00:36:52,300 --> 00:36:55,300
سيملأنا بروح العصر
سينضم لنا كعائلة

431
00:36:57,400 --> 00:37:03,000
لا أصدقاء , لا متعة ، لا يوجد ثلج

432
00:37:03,100 --> 00:37:06,400
بالتأكيد , هذا سيكون
أسوأ عيد ميلاد فى حياتى

433
00:37:08,900 --> 00:37:10,900
مرحبا , كيفين
كيف حالك ؟

434
00:37:20,300 --> 00:37:23,100
ماذا لو نسينا اليوم
و نبدأ ثانية ؟

435
00:37:23,200 --> 00:37:26,100
هل تقوله بجدية ؟
نعم

436
00:37:26,100 --> 00:37:29,100
ناتالى شخصية ممتازة
يجب أن تعرفها أكثر

437
00:37:30,600 --> 00:37:33,400
أعتقد أنه بدأ وقت التسلية

438
00:37:33,500 --> 00:37:36,200
أود ذلك
نعم ؟

439
00:37:36,300 --> 00:37:37,700
هل نزين الشجرة ؟

440
00:37:37,900 --> 00:37:41,700
الآن ؟
حقا لم لا ؟

441
00:38:51,300 --> 00:38:56,400
لا أسمعك
ممكن تخفض الموسيقى ؟

442
00:38:59,100 --> 00:39:00,900
أطفئ الموسيقى

443
00:39:01,100 --> 00:39:03,100
ماذا كنت تقول ؟

444
00:39:03,200 --> 00:39:05,500
سنكون هناك لن نفقده

445
00:39:05,500 --> 00:39:08,800
سأتصل بك

446
00:39:08,800 --> 00:39:12,600
دعوة فى المدينة
مارجريت نظمت عشاءا مرتجلا

447
00:39:12,500 --> 00:39:14,700
لكننا يجب ألا نذهب فى الحقيقة ؟

448
00:39:14,800 --> 00:39:18,600
لماذا لاتذهبين بدونى ؟
كيفين و أنا سننهى هذا

449
00:39:18,700 --> 00:39:20,700
حقا ؟ ألا يضايقك

450
00:39:20,800 --> 00:39:23,700
لا بأى شكل , هم أصدقائك

451
00:39:23,700 --> 00:39:26,900
أنت ملاك
لن أعود متأخرة للبيت

452
00:39:32,400 --> 00:39:34,600
أين كنا ؟

453
00:39:34,700 --> 00:39:39,200
لا يجب أن تبقى معى
أريد البقاء جديا

454
00:39:39,200 --> 00:39:41,500
هل ناتالى تخرج كل ليلة ؟

455
00:39:41,600 --> 00:39:46,600
تقريبا كل حياتها مثيرة جدا
أكثر بكثير مما كنا نعرف

456
00:39:46,700 --> 00:39:48,800
ألست راكدا فى الروتين ؟

457
00:39:48,900 --> 00:39:51,100
لا , لماذا ؟

458
00:39:52,100 --> 00:39:57,100
إعتقدت ربما بسببه طلقت
كيفين كيفين , تعرف

459
00:39:58,600 --> 00:40:02,200
لم أترك أمك
لاكون مع ناتالى , واضح ؟

460
00:40:02,200 --> 00:40:06,700
هذا حدث فيما بعد
هل تريد إخبارى ؟

461
00:40:08,000 --> 00:40:11,600
علاقات البالغين معقدة

462
00:40:11,600 --> 00:40:15,100
أحيانا ، عندما الشريك يتزوج
صغير جدا، كأمك وأنا

463
00:40:15,300 --> 00:40:17,100
واحد ينتهى بالشعور بذلك

464
00:40:17,000 --> 00:40:19,700
كان ضروريا لك أن تعيش بعض الأشياء
نعم

465
00:40:19,700 --> 00:40:21,700
فقط لأنك تنمو خارجيا

466
00:40:21,800 --> 00:40:23,900
هذا لا يعنى أنك تريد التوقف لتسلية نفسك

467
00:40:23,900 --> 00:40:26,000
أعرف كل شئ عن الطفل الداخلى يا أبى

468
00:40:26,100 --> 00:40:30,500
هل تعرف ؟
الرجال العجائز لهم سيارات رياضية

469
00:40:30,600 --> 00:40:31,900
بالتأكيد , أنت صح

470
00:40:31,900 --> 00:40:36,100
يستاءون من السيارات الرياضية
الحقيقة ليس هناك مكان لأى شخص بعد الآن

471
00:40:36,300 --> 00:40:40,200
ربما لشخص لكن
إذا أردت عمل رحلة بالطبع

472
00:40:40,300 --> 00:40:43,100
بالأمتعة و إلى حد ما
لا يوجد مكان لصديق

473
00:40:44,100 --> 00:40:52,200
إنهم أذكياء و سريعون
لكن من يريد دخول سيارة لطيفة إذا ذهب وحده ؟

474
00:41:05,800 --> 00:41:09,300
أعتقد أنها تبدو مثالية

475
00:41:09,400 --> 00:41:14,000
أحتاج فقط لوضع النجمة
كيفين دائما يضع النجمة

476
00:41:14,100 --> 00:41:16,300
أنت صح , سأضعها

477
00:41:16,300 --> 00:41:19,300
أرفعه دائما
ثم أنا أشد البنطلون

478
00:41:20,300 --> 00:41:23,700
تعمل فضيحة
نضحك جميعا

479
00:41:24,100 --> 00:41:29,300
أفترض يجب أن نستخدم
السلالم هذه السنة

480
00:41:29,800 --> 00:41:32,500
جيد يا أبى , يمكنك أن تنزلنى

481
00:41:34,000 --> 00:41:36,800
تضئ بدرجة كافية جيدة

482
00:41:36,800 --> 00:41:38,900
تبدو رائعة

483
00:41:39,000 --> 00:41:41,400
أعتقد أنها أفضل شجرة زيناها

484
00:41:51,200 --> 00:41:56,900
عيد ميلاد سعيد يا أمى
عيد ميلاد سعيد / عيد ميلاد سعيد

485
00:41:57,000 --> 00:42:00,300
إنظر إليه

486
00:42:06,600 --> 00:42:09,000
نعلم أنك هيأتى لنا الفطور

487
00:42:17,400 --> 00:42:18,700
صباح الخير
صباح الخير

488
00:42:24,300 --> 00:42:27,100
صباح الخير، أيها الناعسون
حتى النهاية , إستيقظوا

489
00:42:27,100 --> 00:42:31,000
ماذا عملتى بشجرتنا
كان خطئى

490
00:42:31,100 --> 00:42:33,500
يجئ مهندسو الديكور كل سنة

491
00:42:33,600 --> 00:42:36,800
بكثير من العاطفة
نسيت إلغاء الموعد

492
00:42:36,800 --> 00:42:38,800
هل ستعذرنى ؟

493
00:42:38,900 --> 00:42:41,300
هل أزلتى شجرتنا ؟

494
00:42:41,400 --> 00:42:45,000
عاجلا أم آجلا , كنا سنزيلها

495
00:42:45,000 --> 00:42:50,700
هيا انظر إلى كمية الهدايا
هناك واحدة كبيرة أعتقد أنها لك

496
00:42:50,800 --> 00:42:55,600
نعم , عليها إسمك
هيا إفتحها إنها من ناتالى

497
00:42:55,700 --> 00:42:58,400
أليس من الأفضل أفتحها
غدا , فى عيد الميلاد ؟

498
00:42:58,400 --> 00:43:01,500
غدا ستفتح الكثير هيا , واحدة لن تضر

499
00:43:01,500 --> 00:43:04,500
هيا

500
00:43:04,500 --> 00:43:07,000
الجاسوس الآلى الممتاز

501
00:43:07,100 --> 00:43:11,600
أليست رائعة ؟
نعم شكرا أبى , شكرا ناتالى

502
00:43:11,700 --> 00:43:15,400
انا سعيدة أنك تحبها

503
00:43:20,900 --> 00:43:23,700
اين تذهبى يا أمى ؟
أخذت أشياء قليلة إلى كيفين

504
00:43:23,700 --> 00:43:26,700
اين تذهبى يا أمى ؟
ليس لديه ملابس نظيفة

505
00:43:26,800 --> 00:43:30,900
و بالتأكيد ليس لديه أى لعبة
ولا واحدة

506
00:43:30,900 --> 00:43:34,000
سيرى خطيبة أبٍيه
هل تريد الذهاب ؟

507
00:43:40,800 --> 00:43:44,900
أيمكننى خدمتك ؟
حضرنا لكيفين مكاليستر

508
00:43:44,900 --> 00:43:46,200
رائع
باز

509
00:43:46,300 --> 00:43:50,600
هل جئت لتأخذيه للبيت ؟
لا , أحضرت له شيئا ما

510
00:43:50,800 --> 00:43:54,400
تفضلوا هنا
يجب أن تكون قادرا أن تسمعه

511
00:43:54,500 --> 00:43:57,100
كيف تسمعنى
أطفال , لا تنفصلوا

512
00:43:58,600 --> 00:44:01,600
أمى
مرحبا

513
00:44:08,400 --> 00:44:10,100
نعم , هل تذكرين ناتالى أليس كذلك ؟

514
00:44:10,100 --> 00:44:12,100
باز , ميجان
مرحبا , ناتالى

515
00:44:12,200 --> 00:44:15,400
كيت، هذه ناتالى

516
00:44:20,600 --> 00:44:23,400
هل اتيتم للبقاء ؟

517
00:44:23,500 --> 00:44:27,000
لا , أحضرت لك أشياءك
يجب أن تروا هذا البيت

518
00:44:27,100 --> 00:44:30,100
هل يستطيعون , ناتالى ؟
بالتأكيد انتم ضيوفى

519
00:44:33,000 --> 00:44:35,400
هذه شجرة أكثر روعة
كانت أفضل

520
00:44:35,500 --> 00:44:37,200
ما هذا على رأسك ؟

521
00:44:37,200 --> 00:44:40,000
آلة للتجسس التى أعطتها
لى ناتالى قبل عيد الميلاد

522
00:44:40,100 --> 00:44:43,000
حقا ؟
هذا لطف منك

523
00:44:43,200 --> 00:44:50,400
عندى ولع عظيم بأطفالك
يجب أن أريكم الطائرة التى أعطتها لى

524
00:44:52,800 --> 00:44:56,700
هل تريدين قهوة ؟
لا شكرا

525
00:44:56,700 --> 00:45:01,500
لم أعرف أن لديه لعبا كثيرة

526
00:45:01,600 --> 00:45:04,300
الله أعطنى هذه

527
00:45:04,400 --> 00:45:06,700
إعتقدت أنه قد لا ينام بدونها

528
00:45:06,800 --> 00:45:10,000
لا يمكن أن أصدق أنه لم يطلبها

529
00:45:10,100 --> 00:45:12,400
يمكن أن نشترى له
حيوانا آخر من القطيفة

530
00:45:14,300 --> 00:45:18,500
هذا تيدى
تيدى لعبته المفضلة

531
00:45:18,600 --> 00:45:21,700
نعم اللعبة المفضلة

532
00:45:21,700 --> 00:45:25,800
إنه شئ خاص جدا
يجب ان يكون بجانبه دائما

533
00:45:25,900 --> 00:45:28,900
يجب يكون عندك واحدا إضافيا
لأى ظروف طارئ

534
00:45:29,000 --> 00:45:32,800
لقد كان عندنا واحدا هل تتذكر ؟
كيف أنساه ؟

535
00:45:32,900 --> 00:45:36,800
كنا داخل السيارة بالطريق السريع مسرعين

536
00:45:36,800 --> 00:45:39,900
أراد كيفين ان يستنشق تيدى هواءا نقيا

537
00:45:40,000 --> 00:45:42,700
لذا فتح النافذة
و تيدى خرج يطير

538
00:45:42,800 --> 00:45:45,300
أصبح هستيريا و لم يتوقف عن البكاء

539
00:45:45,400 --> 00:45:46,800
لقد كان ، لا

540
00:45:46,800 --> 00:45:50,500
بيتر أوقف السيارة
وذهبت لإحضار اللعبة

541
00:45:50,600 --> 00:45:53,100
ما زلت لا أصدق أنك عملت ذلك

542
00:45:53,100 --> 00:45:56,000
أبطأ السرعة
و كانت هناك سيارات قليلة

543
00:45:56,000 --> 00:46:00,500
لم أعرف ماذا سيفعل الطفل إذا فقده

544
00:46:04,300 --> 00:46:08,800
سيسافر كيفين للتسلية كثيرا مع الأمير
إنه حتى لن يفتقد حيوان قطيفة

545
00:46:08,800 --> 00:46:12,200
سيكون رائعا وجوده بالبيت
أحب رؤية أطفال كثيرين

546
00:46:12,300 --> 00:46:15,700
أطفال , إعتنوا بالنحت

547
00:46:15,800 --> 00:46:19,600
جيدا , سيكون أفضل أن أذهب

548
00:46:25,400 --> 00:46:26,900
قبلما يكسرون شيئا

549
00:46:33,600 --> 00:46:35,900
سنذهب للمطار
للعائلة الحقيقية

550
00:46:36,000 --> 00:46:38,500
تعرفون الشئ المهم لدى

551
00:46:38,600 --> 00:46:43,700
الطباخون لن يرحلوا
لن يجئ الضيوف قبل ساعة

552
00:46:43,700 --> 00:46:46,700
إجعل دخوله كالمنتصر
لا تقلقى

553
00:46:46,700 --> 00:46:49,200
كل شئ سيكون جاهزا

554
00:46:49,200 --> 00:46:52,800
أريد كل شئ يكون بصورة حسنة
سنذهب و سنأتى متأخرا

555
00:46:52,900 --> 00:46:56,800
لا أريد الاشياء تبدو بصورة سيئة
إفتح الباب

556
00:46:56,800 --> 00:46:59,400
ولا شئ سيكون سيئا

557
00:47:38,000 --> 00:47:43,000
آه ، هذا جيد
فى النهاية جئتما

558
00:47:54,600 --> 00:47:58,200
سيد بريسكوت
إسكت

559
00:47:58,300 --> 00:48:00,200
سأضعه هنا
شكرا

560
00:48:00,300 --> 00:48:04,900
إنهم اللصوص سيد بريسكوت

561
00:48:05,400 --> 00:48:08,800
هذا مارف عرفته بالفعل

562
00:48:08,800 --> 00:48:13,500
اسمعنى جيدا أصبحت مستاءا
بالفعل منك و من أحداثك المثيرة

563
00:48:13,600 --> 00:48:17,600
هذه الليلة مهمة جدا
يجب على أن أحيطك

564
00:48:17,600 --> 00:48:19,800
لا أعتقد أنى سأفعل ذلك
إنظر

565
00:48:26,600 --> 00:48:29,900
لا تلعب معى
ايها الشيطان الصغير

566
00:48:32,400 --> 00:48:36,700
ياله مكان سئ تختفى فيه

567
00:48:47,900 --> 00:48:51,100
سقط واحد ، باقى إثنان

568
00:48:51,100 --> 00:48:53,400
أخرجنى , أخرجنى

569
00:48:53,500 --> 00:48:55,600
سأتجمد , أخرجنى

570
00:49:11,200 --> 00:49:14,300
كيفين , هل رأيت بريسكوت ؟

571
00:49:14,300 --> 00:49:16,300
ليس مؤخرا
مثالى منه

572
00:49:16,400 --> 00:49:18,400
تراه دائما برائحته الكريهة
عندما لا تريده

573
00:49:18,500 --> 00:49:21,500
وعندما تحتاجه لا يهبط لك من أى جانب

574
00:49:21,500 --> 00:49:26,000
هل الضيوف جاءوا بالفعل ؟
الملابس ستتأخر

575
00:49:29,400 --> 00:49:31,900
لا أحب الإفتراض , لكن

576
00:49:32,000 --> 00:49:35,500
نعم ستوجد فترة للراحة

577
00:49:35,700 --> 00:49:39,100
لدى مكالمة أخرى
جيد , نتقابل هناك

578
00:49:39,100 --> 00:49:42,700
مرحبا كارميلينا : كيف حالك ؟

579
00:49:45,000 --> 00:49:47,500
ماذا ؟ آه , لا

580
00:49:47,700 --> 00:49:51,400
رحلته ألغيت لتساقط الثلوج

581
00:49:51,400 --> 00:49:53,900
أنا أيضا محطمة

582
00:49:54,000 --> 00:49:56,800
نعم جيد جدا
سنراهم غدا

583
00:49:56,900 --> 00:49:58,700
عيد ميلاد سعيد

584
00:50:01,200 --> 00:50:04,700
ماذا سنعمل ؟
ستكون حفلة عادية

585
00:50:06,100 --> 00:50:08,800
ليلة عيد الميلاد فى بيتك
لن تبدو غير شائعة على الإطلاق

586
00:50:08,800 --> 00:50:11,500
لكنها لن تكون عطلة الموسم

587
00:50:16,300 --> 00:50:18,500
إذا سنعلن خطوبتنا اليوم ؟

588
00:50:18,600 --> 00:50:20,800
هذه الليلة ؟

589
00:50:20,900 --> 00:50:23,900
أعرف أننا ننتظر
ليصبح طلاقك نهائيا

590
00:50:24,000 --> 00:50:26,800
لكنها أسابيع قليلة
أطفالك مطلعون بالفعل

591
00:50:26,900 --> 00:50:29,300
و سنجعل هذه الليلة خاصة جدا

592
00:50:30,200 --> 00:50:31,600
حسنا لو ذلك يسعدك

593
00:50:39,700 --> 00:50:41,700
أين هذه الأشياء ؟

594
00:50:41,700 --> 00:50:46,200
مارف , يجب أذهب للحمام
أدج , ستذهبى للحمام فى الأسبوع القادم

595
00:50:46,300 --> 00:50:48,000
دائما متسرعة

596
00:50:48,100 --> 00:50:50,400
إفتح الباب

597
00:50:54,900 --> 00:50:56,900
جيد هل تتذكرى الخطة ؟

598
00:50:57,000 --> 00:51:00,000
أى خطة ؟ خطة هارى ؟
ماذا لا ليست خطة هارى

599
00:51:00,200 --> 00:51:03,000
خطة الحبل وكيس القماش
لماذا تصيح ؟

600
00:51:03,000 --> 00:51:04,900
لا أصيح

601
00:51:04,900 --> 00:51:07,300
هل تتذكرى الخطة ؟
نعم

602
00:51:07,400 --> 00:51:10,300
عندما يذهب الأمير للنوم
كيس القماش

603
00:51:10,500 --> 00:51:15,300
نخطف الطفل النائم
أنت عبقرى , مارف

604
00:51:15,300 --> 00:51:18,800
هذه هى الطريقة
إفتح الباب

605
00:51:18,800 --> 00:51:21,900
الأمير سيدخل الحقيبة

606
00:51:21,900 --> 00:51:25,900
الحقيبة ستخرج من النافذة
نعم

607
00:51:26,000 --> 00:51:28,900
نهبط بالحبل
إغلق الباب

608
00:51:29,000 --> 00:51:30,200
مضبوط

609
00:51:30,300 --> 00:51:33,300
الكل إلى الشاحنة

610
00:51:35,600 --> 00:51:38,600
و سنذهب بعيدا
قبل أن يدركوا شيئا

611
00:51:38,600 --> 00:51:42,700
خطة جميلة ، مارف
رائعة لبساطتها

612
00:51:42,900 --> 00:51:46,900
حسنا , فلنجرب إدخلى الحقيبة

613
00:51:46,900 --> 00:51:48,900
أنا ؟ لماذا أدخل الحقيبة ؟

614
00:51:49,000 --> 00:51:51,100
لأنى الرئيس , إدخلى الحقيبة

615
00:51:51,200 --> 00:51:54,200
لا أريد أدخل الحقيبة
هيا , رجاء

616
00:51:54,300 --> 00:51:56,600
لم تقل لى سأدخل الحقيبة

617
00:51:56,700 --> 00:52:01,700
أردتها مفاجأة , سيكون ممتعا
أنا فى الحقيبة

618
00:52:01,700 --> 00:52:04,400
جيد , جيد جدا

619
00:52:04,500 --> 00:52:07,400
إفتح النافذة

620
00:52:16,800 --> 00:52:19,000
لا تقلقى حبيبتى , أمسكك

621
00:52:19,100 --> 00:52:21,500
مارف أنزلنى بعناية

622
00:52:21,600 --> 00:52:27,800
كدائما , حبى
ما كان يجب آكل شريحة الكعكة تلك

623
00:52:34,200 --> 00:52:36,800
ممتاز
إفتح الباب

624
00:52:43,400 --> 00:52:45,300
لا تقلقى

625
00:52:45,400 --> 00:52:47,400
كل شئ تحت السيطرة

626
00:52:54,400 --> 00:52:57,500
كان سهلا , لكن رائعا جدا

627
00:53:05,500 --> 00:53:07,900
شكرا لتغطية سقوطى حبيبتى

628
00:53:07,900 --> 00:53:14,500
يحب هذا دائما
اخرج من هنا و لا تعود

629
00:53:18,700 --> 00:53:22,400
أعرف بالفعل ما تخططون
أجل , تعرفه كله ؟ ماذا ؟

630
00:53:22,500 --> 00:53:25,100
تريدون إختطاف الأمير

631
00:53:28,900 --> 00:53:33,000
إسكت أيها الأبله الصغير

632
00:53:34,000 --> 00:53:36,700
سأقتله
جيد

633
00:53:48,900 --> 00:53:52,600
حبيبتى , النجدة ؟

634
00:53:52,500 --> 00:53:57,400
أجل حبيبى سيكون رائعا
أريد المساعدة

635
00:54:04,700 --> 00:54:07,700
سجلت كل كلماته

636
00:54:11,900 --> 00:54:13,900
مرحبا أين العائلة ؟

637
00:54:14,000 --> 00:54:16,900
رحلته أُلْغِيَتْ بسبب الثلج
أين بريسكوت ؟

638
00:54:17,000 --> 00:54:19,200
لا أجده
شئ غير طبيعى

639
00:54:19,300 --> 00:54:23,900
إحضرى شمبانيا كثيرة للضيوف

640
00:54:24,000 --> 00:54:26,900
لمناسبة خاصة
نعم , سيدتى

641
00:54:39,500 --> 00:54:42,800
كيف الحال ؟
كيف الحال ؟ سعيد لرؤيتك

642
00:54:44,400 --> 00:54:46,400
هل تنتبهون لى ؟

643
00:54:50,800 --> 00:54:53,000
سأقتله

644
00:55:14,500 --> 00:55:18,400
هذه دائما ليلة خاصة
لكن اليوم أكثر خصوصية

645
00:55:19,300 --> 00:55:21,300
إمسكيه

646
00:55:22,800 --> 00:55:26,600
بيتر و أنا تمت خطوبتنا

647
00:55:46,500 --> 00:55:50,900
هذا قد لا يكون بصورة أسوأ
مارف , انت تحترق

648
00:55:51,000 --> 00:55:56,300
شكرا , حبيبتى أنت لطيفة جدا
لا يا حياتى , انت فعلا تحترق

649
00:55:56,400 --> 00:56:00,500
أتعرفين ، أنا أمارس أتعرفين

650
00:56:11,100 --> 00:56:14,200
لا أكذب , الأشرار عادوا

651
00:56:15,000 --> 00:56:17,800
لا نتقدم

652
00:56:18,000 --> 00:56:22,400
كيفين , تكلمت مع كل الخادمين و مع مولى

653
00:56:22,400 --> 00:56:26,300
لا أحد رأى أى شئ سواك
كيف توضح ذلك ؟

654
00:56:26,400 --> 00:56:29,500
لا أعرف لكنى سمعت أنهم
سيخطفون الأمير

655
00:56:29,500 --> 00:56:33,700
تقول سمعتهم ؟
نعم , بآلتى للتجسس

656
00:56:33,700 --> 00:56:35,700
و بريسكوت أيضا مشترك معهم

657
00:56:35,800 --> 00:56:39,200
هذا سخيف سأتصل لأسأل

658
00:56:39,200 --> 00:56:41,600
إذا طيران العائلة سيصل غدا

659
00:56:44,700 --> 00:56:47,400
كيفين , أعرف ما يحدث هنا
تعرف ؟

660
00:56:47,400 --> 00:56:52,600
أنت قرِرت تدمر علاقتى مع ناتالى
ماذا ؟

661
00:56:52,800 --> 00:56:56,400
عرفت شيئا مهما كان سيحدث لها
اليوم , ففكرت لتعمل هذا الجنون

662
00:56:56,500 --> 00:56:58,800
هذا غير حقيقى
لقد أعطيتك الحرية

663
00:56:58,900 --> 00:57:02,300
لأنى أعرف أن الطلاق كان صعبا عليك

664
00:57:02,400 --> 00:57:05,300
لكن هذه الليلة كانت
وجهة نظرك بعيدة جدا

665
00:57:05,500 --> 00:57:09,000
إذهب إلى حجرتك
و فكر فيما عملته

666
00:57:10,900 --> 00:57:16,100
عندما تكون جاهزا لتعتذر
لناتالى , سنتكلم

667
00:57:19,300 --> 00:57:21,500
إغلق الباب

668
00:57:34,300 --> 00:57:37,600
تفضل , جورج
عيد ميلاد سعيد

669
00:57:48,800 --> 00:57:51,500
أمى ؟

670
00:57:51,900 --> 00:57:54,400
آه , كيفين
أنا سعيدة جدا لإتصالك

671
00:57:54,400 --> 00:57:56,900
هل أنت بخير ؟

672
00:57:56,900 --> 00:58:00,500
نعم , نعم
أشاهد فيلم إنها حياة رائعة

673
00:58:00,700 --> 00:58:04,100
نعم ؟
تعرف كيف يؤثر على بالفعل

674
00:58:04,100 --> 00:58:08,100
على أى قناة هو ؟
الثمانية

675
00:58:15,400 --> 00:58:19,700
الحقيقة أنى مسحورة بتلك النهاية السعيدة

676
00:58:19,900 --> 00:58:22,600
كيف فعلت فى العطلة ؟
هل تسلى نفسك ؟

677
00:58:22,700 --> 00:58:29,000
بخير و أنت ؟
هل تصرفتى جيدا ليلة عيد الميلاد ؟

678
00:58:31,500 --> 00:58:34,600
نعم جيدا جدا

679
00:58:38,100 --> 00:58:41,700
أحبك جدا , كيفين
أنا أيضا , أمى

680
00:58:42,300 --> 00:58:45,100
عيد ميلاد سعيد
عيد ميلاد سعيد

681
00:58:45,200 --> 00:58:47,000
حسنا الوداع

682
00:59:04,600 --> 00:59:07,500
كيفين هل أنت مستيقظ ؟
نعم

683
00:59:12,000 --> 00:59:14,600
أبوك وأنا قسونا عليك
هل أنت بخير ؟

684
00:59:14,700 --> 00:59:17,900
نعم
جيد

685
00:59:18,000 --> 00:59:21,800
لأنه إذا فعلت ذلك ثانية
سأضعك من قدميك فى الشارع

686
00:59:21,900 --> 00:59:26,400
سيذهب أبوك للطلاق
كل الأباء يطلقون

687
00:59:26,500 --> 00:59:28,000
هذه طريقة الحياة
ستحدث بالفعل لك

688
00:59:28,100 --> 00:59:30,500
لكن لا تتدخل
بينى وبين أبيك

689
00:59:30,600 --> 00:59:34,600
أريده جزءا من حياتى
و يبدو لى جديرا بالإعجاب

690
00:59:34,600 --> 00:59:38,900
لكن لو أردته جزءا من
حياتك ، لا تتخطانى

691
00:59:39,000 --> 00:59:43,700
فهمت ؟
جيد

692
00:59:47,100 --> 00:59:54,100
سأجعلهم يصلحوا هذه النافذة
أول شئ صباحا , نوما هنيئا

693
00:59:55,800 --> 01:00:00,900
جورج أخى الكبير
أغنى رجل فى المدينة

694
01:00:03,600 --> 01:00:06,600
عملت محادثة لطيفة مع كيفين

695
01:00:06,600 --> 01:00:10,600
أعتقد أننا بدأنا نفهم بعضنا
ماذا تشاهد ؟

696
01:00:10,700 --> 01:00:13,600
إنها حياة رائعة
يعرضوه الليلة بالكامل

697
01:00:13,600 --> 01:00:16,000
هيا , شاهديه معى
رأيته بالفعل

698
01:00:16,100 --> 01:00:19,000
و ماذا بعد ؟
إذا

699
01:00:19,000 --> 01:00:23,100
لا أفهم الأشخاص الذين يرون
الأفلام مرارا وتكرارا

700
01:00:23,200 --> 01:00:25,700
رأيته و بكيت
مرة واحدة كافية لى

701
01:00:25,800 --> 01:00:28,500
أنت تمزحى , كيت و أنا نراه
مع الأطفال كل سنة

702
01:00:28,600 --> 01:00:31,100
إنه تقليد مألوف

703
01:00:31,200 --> 01:00:35,200
لكن الآن عندما تكون
لك عائلة جديدة

704
01:00:35,300 --> 01:00:40,400
ربما هذه هى اللحظة
لإمتلاك تقاليد جديدة

705
01:00:47,500 --> 01:00:50,700
سيعودون ولا أحد يصدقنى

706
01:00:50,800 --> 01:00:53,700
يجب أمسكهم وحدى

707
01:01:09,300 --> 01:01:11,900
أزرار و وظائف

708
01:01:14,500 --> 01:01:18,300
إسكت أيها الأبله الصغير

709
01:01:21,400 --> 01:01:24,200
إسكت أيها الأبله

710
01:01:27,200 --> 01:01:29,700
الحالة توقفت

711
01:01:30,900 --> 01:01:34,400
دور بسرعة أكثر

712
01:01:36,900 --> 01:01:40,600
إدخلى الحقيبة
إصمتى , حقيبة

713
01:01:53,600 --> 01:01:56,900
صباح عيد الميلاد
عيد ميلاد سعيد , كيفين

714
01:01:57,000 --> 01:01:59,500
عيد ميلاد سعيد , أبى

715
01:01:59,600 --> 01:02:03,700
هل جاهز للخروج , بيتر ؟
للخروج ؟ لأين ؟

716
01:02:04,800 --> 01:02:08,500
كيفين , ناتالى و أنا سنقابل
العائلة الحقيقية الآن

717
01:02:08,600 --> 01:02:12,100
الآن ؟
ألن نفتح الهدايا ؟

718
01:02:12,200 --> 01:02:14,600
ممكن ينتظروا حتى عودتنا

719
01:02:14,700 --> 01:02:18,100
لكنه عيد الميلاد
لماذا يجب أنتما الإثنان أن تذهبا ؟

720
01:02:18,200 --> 01:02:21,600
فى المناسبات , يجب تعمل
الأشياء التى لا تريد عملها

721
01:02:21,600 --> 01:02:25,300
هذه إحدى هذه المناسبات
سنعود قريبا جدا

722
01:02:25,400 --> 01:02:27,900
و لا شئ سيحدث فى غيابنا
حسنا ؟

723
01:02:27,900 --> 01:02:30,200
نعم
حسنا

724
01:02:31,300 --> 01:02:34,900
إستمر , لن نتأخر

725
01:02:34,900 --> 01:02:37,700
إفتح الباب

726
01:02:40,500 --> 01:02:42,600
عيد ميلاد سعيد , كيفين

727
01:02:47,800 --> 01:02:50,800
عيد ميلاد سعيد

728
01:03:08,900 --> 01:03:12,900
لا , بالفعل نحن مستيقظون
لم يكن انا

729
01:03:13,300 --> 01:03:15,800
نحن فى طريقنا

730
01:03:15,900 --> 01:03:21,100
هذا يجعلنى عصبيا
هيا نذهب , حياتى

731
01:03:25,800 --> 01:03:28,400
عرفت سيجيئون

732
01:03:38,200 --> 01:03:43,200
الخطوة الأولى إزالة المتواطئ
آه , سيد بريسكوت ؟

733
01:03:43,300 --> 01:03:46,900
سيد بريسكوت , هل أنت هناك ؟

734
01:03:49,400 --> 01:03:52,100
ممكن تساعدنى ؟
فى ماذا ؟

735
01:03:52,200 --> 01:03:54,900
أخفقت مرة أخرى ؟
لا , زجاجة خمر

736
01:03:55,000 --> 01:03:57,700
معذرة
ناتالى قالت أنها عندنا

737
01:03:57,900 --> 01:04:01,500
سأجلبها من القبو , للعائلة

738
01:04:01,800 --> 01:04:05,000
إذا كان إجباريا

739
01:04:05,700 --> 01:04:07,300
أفترض أنك على حق

740
01:04:07,300 --> 01:04:13,200
لن يكون عندنا ثلج لعيد الميلاد هذا العام
من الأفضل دائما ألا تنتظر أى شئ

741
01:04:13,300 --> 01:04:16,600
سيد بريسكوت , كان رائعا
وجودى معك هذه الأيام

742
01:04:16,600 --> 01:04:20,000
الوقت يطير عندما تسلى نفسك

743
01:04:20,200 --> 01:04:26,500
أعرف أننا بدأنا بشكل سئ
لكن الأشياء يمكن أن تتحسن جدا

744
01:04:27,500 --> 01:04:31,300
لأنك هناك تحت
وأنا هنا، فوق

745
01:04:31,400 --> 01:04:33,700
إفتح الباب
أخرجنى من هنا

746
01:04:33,800 --> 01:04:36,700
آه , لا تعرفى مدى سعادتى لرؤيتك

747
01:04:36,800 --> 01:04:39,900
جاء المختطفون بالفعل
لكن هذه المرة أخذت خطوة

748
01:04:39,900 --> 01:04:43,300
حبست المتواطئ فى القبو
هذه خطة ممتازة , أليس كذلك ؟

749
01:04:43,400 --> 01:04:45,600
هذا ما أريد , لكن

750
01:04:45,700 --> 01:04:48,400
بريسكوت ليس متواطئ

751
01:04:52,800 --> 01:04:54,700
أنا

752
01:04:56,600 --> 01:04:58,500
هل أنت المتواطئة ؟

753
01:04:58,600 --> 01:05:01,900
أخشى نعم
مرحبا , أمى

754
01:05:04,000 --> 01:05:08,000
أتينا
آه , نعم , أفهم

755
01:05:09,600 --> 01:05:13,900
أمى ؟ هل هو إبنك ؟
قلت لك أنه مشاغبا جدا

756
01:05:20,200 --> 01:05:22,600
ألا يوجد باب مسحور أو شئ ما ؟

757
01:05:22,700 --> 01:05:27,600
ليس عاديا ليكون
فى الأقبية حيث يوضع النبيذ

758
01:05:29,000 --> 01:05:31,700
هذا صحيح

759
01:05:31,800 --> 01:05:34,100
هل لديك أى فكرة ؟

760
01:05:35,400 --> 01:05:37,600
لا , ولا واحدة

761
01:05:45,500 --> 01:05:47,300
لكن معى موبايل

762
01:05:47,300 --> 01:05:49,300
رائع , هل تسمح لى به ؟
بالتأكيد

763
01:05:49,400 --> 01:05:50,900
شكرا

764
01:05:56,500 --> 01:05:58,500
مرحبا باز ؟
أنت , كيفين ؟

765
01:05:58,500 --> 01:06:01,100
نعم أتحدث من موبايل
موبايل

766
01:06:01,200 --> 01:06:07,100
تهانئى أيها الأبله , هل أعطته
لك أيضا ؟ أيها المتبجح

767
01:06:07,900 --> 01:06:10,200
سأحاول ثانية

768
01:06:14,100 --> 01:06:18,200
باز , قبلما تغلق الخط , سأقول
شيئا ما لك أحتاج أكلم أمى

769
01:06:18,300 --> 01:06:21,200
جيد قلته لى بالفعل

770
01:06:22,400 --> 01:06:24,700
سأحاول ثانية فيما بعد

771
01:06:29,300 --> 01:06:31,600
لماذا إعتقدت أنى المتواطئ ؟

772
01:06:31,700 --> 01:06:35,900
إذا لم تتصرف بغرابة
لم يكن ممكن أعتقد أنك كنت

773
01:06:36,000 --> 01:06:38,300
بغرابة

774
01:06:38,800 --> 01:06:41,300
أين كنت أول مرة جاءوا فيها

775
01:06:41,400 --> 01:06:45,200
لماذا لم تجب على النداء الداخلى ؟
لماذا أطفأت الكاميرات ؟

776
01:06:45,300 --> 01:06:48,600
لم اكن أنا , إستخدم هؤلاء المشاغبون
جهاز التحكم عن بعد الخاص بمولى

777
01:06:48,700 --> 01:06:50,600
أطفأوا نظام الأمان

778
01:06:50,600 --> 01:06:54,700
لماذا إتهمتنى بالكذب ؟
لأنى إعتقدت أنك كنت تكذب

779
01:06:54,700 --> 01:06:58,100
إضافة إلى ما حدثتنى به آنسة ناتالى عنك

780
01:06:58,200 --> 01:07:00,500
كنت هناك آخذ قيلولة
فى تلك الساعات

781
01:07:00,600 --> 01:07:03,900
هذه المرأة لو تستطيع تجعلنى
أعمل 24 ساعة فى اليوم , لفعلت

782
01:07:03,900 --> 01:07:08,100
هذا ليس إنسانى أبدا
لذا , عندما تكون غير موجودة , أنا

783
01:07:08,200 --> 01:07:11,400
تجنى الفائدة
آخذ راحة

784
01:07:11,500 --> 01:07:14,000
راحة مستحقة و جميلة بشكل جيد

785
01:07:14,100 --> 01:07:17,100
عندما أطفأت الكاميرات
لم أدرك أى شئ

786
01:07:17,100 --> 01:07:20,400
لذا
كنت تغوص فى القاع

787
01:07:22,300 --> 01:07:24,400
بالضبط

788
01:07:25,400 --> 01:07:27,700
اتصل بأمك ثانية
بالتأكيد

789
01:07:35,500 --> 01:07:38,800
إنتظر كيفين , لا أسمعك
أنا فى قبو وأتكلم من موبايل

790
01:07:38,800 --> 01:07:41,600
لا حبى , لا أسمعك
يوجد تشويش كثير جدا

791
01:07:41,700 --> 01:07:44,100
أنا محبوس فى قبو ناتالى

792
01:07:44,100 --> 01:07:46,500
هل تتصل لتتمنى لى عيد ميلاد سعيد ؟
هل أنت هناك ؟

793
01:07:46,600 --> 01:07:48,500
حبيبى ؟
أنت هناك , أمى ؟

794
01:07:48,600 --> 01:07:51,800
أمى ؟ أمى ؟

795
01:07:52,900 --> 01:07:55,400
رائع

796
01:07:55,600 --> 01:07:59,500
أصبحت البطارية فارغة

797
01:08:11,900 --> 01:08:13,300
قصر البان

798
01:08:13,400 --> 01:08:17,800
مرحبا , أنا كيت مكاليستر
أم كيفين , ممكن أتكلم معه ؟

799
01:08:17,800 --> 01:08:22,300
كيفين ليس هنا حاليا
هذا غريب فقد إتصل بى حالا

800
01:08:22,300 --> 01:08:27,800
آه , أجل ؟ رافق أباه
و آنسة ناتالى

801
01:08:27,900 --> 01:08:30,600
آه بالتأكيد إتصل بى من
موبايل أبيه

802
01:08:30,700 --> 01:08:35,100
لقد قطع الإتصال
حسنا شكرا

803
01:08:44,000 --> 01:08:46,900
الشيطان الصغير إتصل بأمه

804
01:08:48,000 --> 01:08:50,200
أتريديننى أذهب لأعلمه من هو الرئيس ؟
إجلس , مارف

805
01:08:50,300 --> 01:08:54,100
لست الرئيس أنا الرئيس
حسنا

806
01:08:58,500 --> 01:09:04,500
الموبايل معه لا يعمل
لن يسبب أى مشاكل أكثر

807
01:09:14,000 --> 01:09:16,100
الكعك

808
01:09:22,400 --> 01:09:24,500
بيتر , إنه أنا
إنقطع الإتصال مع كيفين

809
01:09:24,500 --> 01:09:27,300
كيفين ليس معى
إنه فى البيت مع ناتالى

810
01:09:27,400 --> 01:09:30,400
حقا ؟ قالوا لى حالا أنه معك

811
01:09:30,500 --> 01:09:34,000
لا تقلقى , كيت
بالتأكيد , كل شئ جيدا

812
01:09:37,900 --> 01:09:42,900
هذا غريب شخص ما
قال لكيت أن كيفين معنا

813
01:09:44,400 --> 01:09:47,100
ينبغى أعود للتأكد
لا

814
01:09:47,200 --> 01:09:50,800
هذا بالضبط ما يريده
يا بيتر , يضايقك

815
01:09:50,900 --> 01:09:54,100
ألم تلاحظ نمطه ؟
كلما نخرج , يعمل شئ ما

816
01:09:54,100 --> 01:09:58,300
يريد جذب إنتباهك و تحطيمى

817
01:10:02,100 --> 01:10:06,200
مرحبا
هل يوجد أى شخص هنا

818
01:10:11,900 --> 01:10:16,400
يجب وجود شيئا للخروج من هنا

819
01:10:19,500 --> 01:10:22,000
نعم يوجد

820
01:10:22,900 --> 01:10:29,100
ساعدنى لتحريك الصناديق
حسنا لكن ماذا يوجد بالخلف ؟

821
01:10:29,100 --> 01:10:31,200
عموما , لا مزيد من الأسئلة

822
01:10:31,200 --> 01:10:33,500
المونتابلاتوس
برافو

823
01:10:33,500 --> 01:10:40,300
أتمنى يكون مازال يعمل
آسف على إساءة الظن بك

824
01:10:40,600 --> 01:10:42,200
متساويان

825
01:10:43,600 --> 01:10:51,500
لن أنسى أبدا رد فعل آنسة ناتالى
عندما جاءت و رأت ما عملته لبيتها

826
01:10:51,500 --> 01:10:54,500
أنا مسحور برؤيتها
عندما تصاب بالدوخة

827
01:10:54,600 --> 01:10:57,600
إنها إحدى المتع القليلة لهذا العمل

828
01:10:57,700 --> 01:11:00,700
إذا تكره العمل كثيرا
لماذا لا تستقيل ؟

829
01:11:00,800 --> 01:11:06,800
ليس سهلا الحصول على وظيفة
بالإضافة قد ينتهى بالعمل مع شخص أسوأ

830
01:11:06,800 --> 01:11:09,600
لا تبقى فى مكان تكرهه
لمجرد أنك خائف

831
01:11:09,700 --> 01:11:13,200
الحياة قصيرة جدا

832
01:11:16,700 --> 01:11:22,600
إنظر هناك
أترى إنها تلائمك , إرتفع

833
01:11:22,700 --> 01:11:27,200
اعتنى برأسك
بمجرد الخروج , سأفتح لك الباب

834
01:11:27,200 --> 01:11:29,700
إعتنى بنفسك , حسنا ؟

835
01:11:38,800 --> 01:11:43,100
أقول لك أنى سمعت شيئا

836
01:11:44,000 --> 01:11:47,800
حسنا
يجب أكون يقظا جدا

837
01:11:47,900 --> 01:11:50,700
لماذا لا تنزلى لفحص القبو ؟

838
01:11:50,800 --> 01:11:53,900
نعم هيا ، لنرى

839
01:11:55,400 --> 01:11:57,400
هنا تحت

840
01:12:00,200 --> 01:12:02,200
سيكون أفضل من

841
01:12:06,400 --> 01:12:08,600
ماذا ؟
إضغطى الزر

842
01:12:08,700 --> 01:12:11,500
أخيرا , حبى
لا , لا , إضغطى الزر

843
01:12:11,600 --> 01:12:14,800
ماذا ؟ لا أسمعك
إضغطى الزر

844
01:12:17,400 --> 01:12:20,400
لا , لا ليس ذلك , الآخر

845
01:12:20,600 --> 01:12:23,000
ذلك

846
01:12:30,700 --> 01:12:32,800
أنا هنا

847
01:12:41,400 --> 01:12:43,600
مرحبا , أمى

848
01:13:02,300 --> 01:13:05,100
أراك لاحقا , إفتح الباب

849
01:13:14,600 --> 01:13:18,800
ناتالى , إنتظرى العائلة
سأذهب لأطمئن على كيفين

850
01:13:18,900 --> 01:13:22,300
نعم , يوجد شئ ما
يمكنى أحس بذلك

851
01:13:22,300 --> 01:13:27,100
ربما لأنك لست أمه
هذا ليس عدلا , تعرف كيف أهتم بالأطفال

852
01:13:27,200 --> 01:13:30,000
لأى مدى تهتمى بطفلى ؟

853
01:13:32,900 --> 01:13:34,800
تاكسي

854
01:13:38,200 --> 01:13:41,200
كيفين هل أنت بخير ؟

855
01:14:02,600 --> 01:14:06,600
أمى , يجب تخفضى
السرعة ؟ كيفين بخير

856
01:14:06,600 --> 01:14:08,300
حذرنى لو رأيت الشرطة , حسنا ؟

857
01:14:08,400 --> 01:14:13,000
حسنا إذهبى للبحث فى الغرفة
آمل أنه هناك , حسنا ؟

858
01:14:13,100 --> 01:14:15,300
بحق الله , لا أستطيع التفكير

859
01:14:15,300 --> 01:14:19,600
درست المهنة
ماهر , كمساعد طبيب الأسنان

860
01:14:19,600 --> 01:14:22,100
مارف فى الحجرة

861
01:14:22,200 --> 01:14:24,900
أمى ؟
إمسكه

862
01:14:27,900 --> 01:14:29,800
إفتح الباب

863
01:14:40,700 --> 01:14:43,100
مسكتك

864
01:15:00,600 --> 01:15:02,800
إغلق الباب

865
01:15:07,400 --> 01:15:12,600
مرحبا , مولي
إدخلى هناك

866
01:15:14,000 --> 01:15:17,700
مارف , حبيبى هل أنت هناك ؟

867
01:15:17,700 --> 01:15:21,400
إسكتى أيتها البلهاء
أردت فقط

868
01:15:21,400 --> 01:15:25,200
إسكتى أيتها البلهاء
لست بلهاء يا غبى

869
01:15:25,400 --> 01:15:28,300
إسكتى ، كيس القماش
إفتح الباب

870
01:15:34,100 --> 01:15:36,200
ماذا يحدث لك ؟
ماذا يحدث لك ؟

871
01:15:36,300 --> 01:15:38,800
لست حقيبة و أنت لست عبقريا

872
01:15:38,900 --> 01:15:41,000
حبيبتى
لا تقول لى حبيبتى

873
01:15:41,100 --> 01:15:42,700
حبيبى
الطفل أكثر ذكاء منك

874
01:15:42,800 --> 01:15:45,600
و إذا لم تدركه , سيهزمنا

875
01:15:45,700 --> 01:15:48,500
من الآن فصاعدا سأكون الرئيس

876
01:15:48,600 --> 01:15:51,700
حبيبتى
لا تقول لى حبيبتى

877
01:15:51,700 --> 01:15:53,300
حلوتى الحلوة

878
01:15:54,300 --> 01:16:00,700
مارف , إنساها , إبحث عن الطفل
سأخرج خلال دقائق قليلة

879
01:16:33,600 --> 01:16:35,800
إفتح يا سمسم

880
01:16:35,900 --> 01:16:41,200
ذهب ، إنظرى لا شئ أكثر
أيها القديس

881
01:16:41,300 --> 01:16:43,100
لنذهب ، لنرى

882
01:16:44,000 --> 01:16:48,600
جيد جدا , إخرج أيها الطفل
حسنا

883
01:16:48,700 --> 01:16:51,700
إفتح البار , إفتح الرف

884
01:16:51,700 --> 01:16:54,600
إفتح , إفتح البوفيه
إفتح الرف - بار

885
01:16:54,700 --> 01:16:58,100
إفتح الرف مع بار
إفتح يا سمسم

886
01:16:58,200 --> 01:17:00,200
ما هذا الغباء
عجبا

887
01:17:00,300 --> 01:17:03,200
أين الأبله يا أبله ؟
إتركنى بدون تدخل

888
01:17:03,200 --> 01:17:05,600
سأتولى مسئولية كل شئ

889
01:17:05,700 --> 01:17:07,700
بار , دور يا سمسم

890
01:17:07,700 --> 01:17:10,000
إنظر فتح كلا الجانبين

891
01:17:10,100 --> 01:17:12,600
بار توقف
سرعة أكثر

892
01:17:12,600 --> 01:17:16,000
أعرف بالفعل يا حبيبتى
أعرف أنه يسرع

893
01:17:16,000 --> 01:17:19,300
أسرع يا سمسم
زوجتى لا تشعر

894
01:17:21,200 --> 01:17:24,100
أسرع يا سمسم

895
01:17:26,700 --> 01:17:31,100
السرعة القصوى يا سمسم

896
01:17:39,000 --> 01:17:41,100
قف يا سمسم

897
01:17:58,500 --> 01:18:01,400
قفزة جيدة , مارف

898
01:18:32,300 --> 01:18:35,700
عيد ميلاد سعيد للكل
وليلة سعيدة للجميع

899
01:18:35,900 --> 01:18:38,300
ليلة سعيدة

900
01:18:40,800 --> 01:18:44,200
سيد بريسكوت
فى خدمتك

901
01:18:44,200 --> 01:18:46,000
ما الذى أخرك

902
01:18:47,000 --> 01:18:50,800
ربما ينبغى نستدعى الشرطة
فكرة جيدة , سيد بريسكوت

903
01:18:50,900 --> 01:18:54,700
لك , بريسكوت فقط

904
01:19:08,000 --> 01:19:13,600
قلت أنك لم تقلق
لا أعرف , توقعت شيئا ما

905
01:19:21,800 --> 01:19:24,300
من هم ؟
لا

906
01:19:24,300 --> 01:19:26,600
لنخرج من هنا
للخلف

907
01:19:26,600 --> 01:19:29,900
إسرعى , هيا
كيفين

908
01:19:46,500 --> 01:19:49,700
أحسنتم صنيعا يا أولاد
كيفين

909
01:19:53,700 --> 01:19:57,000
حبيبى لا تعرف كم
أنا سعيدة لأنك بخير

910
01:19:57,000 --> 01:20:00,000
أنا بالفعل جيد
آسف لعدم تصديقك

911
01:20:02,900 --> 01:20:05,400
أخطرت الشرطة

912
01:20:05,500 --> 01:20:07,900
لدينا نشاطات مسلية كثيرة

913
01:20:07,900 --> 01:20:14,000
ممكن نذهب لملعب إستاد ريجلى ؟
والأحياء المائية ؟ هل لديك أطفال ؟

914
01:20:14,000 --> 01:20:19,300
لا , لكنى أعدك
سنقضى وقتا جيدا جدا

915
01:20:19,500 --> 01:20:21,000
رائع

916
01:20:26,100 --> 01:20:28,700
من فضلك السجن ليس سئ جدا
آه , حقا ؟

917
01:20:28,800 --> 01:20:31,800
يخدمون الأكل جيدا كل خميس
نعم أعرف السجن

918
01:20:31,900 --> 01:20:33,900
قابلتك هناك
إهدئى

919
01:20:34,000 --> 01:20:36,200
إهدأ انت
النساء , أجل ؟

920
01:20:36,300 --> 01:20:38,300
لا تلمسنى

921
01:20:41,800 --> 01:20:45,600
بيتر ما هذا الآن ؟
البوليس أنقذ الوضع , هذا ما يجرى

922
01:20:46,600 --> 01:20:48,800
يجب تشكريه

923
01:20:48,900 --> 01:20:52,100
مولى ؟ ماذا يحدث

924
01:20:52,100 --> 01:20:56,000
كانوا سيختطفون الأمير
يبدو أنها كانت الرئيس

925
01:20:56,200 --> 01:20:59,400
إنها خادمتى , أنا رئيستها

926
01:20:59,400 --> 01:21:06,300
يبدو أن عليك إيجاد خادمة أخرى
و كبير خدم آخر أيضا

927
01:21:06,500 --> 01:21:09,600
أستقيل
هل تستقيل ؟

928
01:21:09,600 --> 01:21:11,100
لكن لماذا ؟

929
01:21:11,200 --> 01:21:16,000
لأنه كما قال شاب حكيم
الحياة قصيرة جدا

930
01:21:18,100 --> 01:21:20,600
إعمل شيئا ما يا بيتر

931
01:21:23,100 --> 01:21:26,600
جيد جدا سأتكلم

932
01:21:26,600 --> 01:21:31,400
ناتالى , أعتقد أنى خلطت

933
01:21:31,500 --> 01:21:34,600
الإفتتان و العاطفة بالحب

934
01:21:34,600 --> 01:21:38,700
إنظرى هذا هو عالمك ليس عالمى

935
01:21:38,900 --> 01:21:42,100
الوقت الذى قضيته هنا
إفتقدت عائلتى

936
01:21:42,100 --> 01:21:44,400
أنا أحب زوجتي و أطفالي

937
01:21:44,500 --> 01:21:47,400
و مكانى معهم

938
01:21:47,400 --> 01:21:53,800
أريد العودة للبيت , أريد وقت لفهم

939
01:22:01,400 --> 01:22:04,400
أحبك
أحبك

940
01:22:05,100 --> 01:22:09,100
الرجل الصغير , ماذا نفعل لنظهر إمتناننا ؟

941
01:22:09,100 --> 01:22:12,100
هل تقضون العيد مع عائلتى ؟

942
01:22:12,200 --> 01:22:14,600
هذا رائع

943
01:22:14,600 --> 01:22:16,700
هل يمكن أن ؟
نعم

944
01:22:16,800 --> 01:22:19,400
هل ستذهب لقضاء اليوم معهم ؟

945
01:22:19,400 --> 01:22:23,000
اليوم ؟ فى عيد الميلاد ؟

946
01:22:30,600 --> 01:22:33,200
شكرا

947
01:22:34,700 --> 01:22:37,800
شغل الموسيقى

948
01:22:39,500 --> 01:22:42,200
فليتساقط الثلج

949
01:22:45,000 --> 01:22:47,600
عرفت أن هذا سيكون
أفضل عيد الميلاد للكل

950
01:22:47,700 --> 01:22:57,700
Synchronized By : Eng.Taki

