﻿1
00:01:40,702 --> 00:01:42,494
لقد تطورت ألاساليب

2
00:01:42,746 --> 00:01:44,121
فى وسائل تهريب المخدرات

3
00:01:44,831 --> 00:01:47,750
لقد هربوا المخدرات فى الواقي الذكري - كوندم

4
00:01:48,209 --> 00:01:51,588
و داخل الاحشاء و حتي الجثث

5
00:01:52,548 --> 00:01:54,758
بما فيها جثث الأطفال

6
00:01:55,259 --> 00:01:57,343
فى السنه الماضيه فقط

7
00:01:57,845 --> 00:01:59,637
هناك 150 حاله وفاه

8
00:01:59,889 --> 00:02:02,557
بسبب التسمم من المخدرات

9
00:02:02,892 --> 00:02:04,392
الناتج عن استعمال الواقي الذكري

10
00:02:04,643 --> 00:02:06,770
مهما يكن

11
00:02:07,062 --> 00:02:08,146
فهم أقليه ضئيله

12
00:02:08,898 --> 00:02:11,900
معظم المهربين ينجحون فى المرور من الجمارك

13
00:02:12,151 --> 00:02:13,193
محاربه نشاط المخدرات و التهريب

14
00:02:13,444 --> 00:02:14,486
هو أحد الأجنده الرئيسه

15
00:02:14,737 --> 00:02:15,779
لشرطه هونج كونج

16
00:02:16,363 --> 00:02:17,697
هذا معلوم لدينا مسبقا

17
00:02:17,948 --> 00:02:20,033
رجاء أدخل فى صلب الموضوع

18
00:02:20,284 --> 00:02:23,620
حسنا معظم توزيع المخدرات

19
00:02:23,871 --> 00:02:26,498
ياتي من ملك الخدرات السيد شايبت

20
00:02:26,917 --> 00:02:28,125
و بالقبض عليه

21
00:02:28,835 --> 00:02:31,796
سوف نخفض التوزيع على الأقل الى النصف

22
00:02:32,047 --> 00:02:34,673
و فى أي مجال يمكن لشرطه هونج كونج الملكيه أن تساعدنا

23
00:02:34,925 --> 00:02:36,967
نعم - نحتاج الي شرطي خارق

24
00:02:37,344 --> 00:02:40,429
حسنا - دعوني أفكر فى الأمر و سوف تعلمون مني غدا

25
00:02:47,312 --> 00:02:49,313
قم بالأمر من أجلي - أخبرين غدا

26
00:02:49,564 --> 00:02:51,357
نعم سيدي

27
00:02:53,902 --> 00:02:55,569
الرؤساء لا يفعلون شيئا

28
00:02:55,821 --> 00:02:57,112
يعطون الأوامر

29
00:02:57,364 --> 00:02:58,447
صحيح

30
00:02:58,907 --> 00:02:59,907
قم بذلك من أجلي

31
00:03:02,953 --> 00:03:03,994
أعلم مسبقا

32
00:03:05,540 --> 00:03:07,290
أحضر شيا شو حالا

33
00:03:07,542 --> 00:03:08,625
نعم سيدي

34
00:03:09,752 --> 00:03:11,169
شكرا لك

35
00:03:11,462 --> 00:03:12,546
نعم سيدي

36
00:03:33,442 --> 00:03:34,484
صباح الخير مفتش شين

37
00:03:34,485 --> 00:03:35,402
صباح الخير

38
00:03:42,076 --> 00:03:44,579
شياو شو - لديهم اجتماع

39
00:03:47,207 --> 00:03:48,624
يجب ألا ندع شياو شو يقبل بالمهمه

40
00:03:48,876 --> 00:03:50,585
لماذا ! ألا يتمتع بالمسئوليه

41
00:03:51,295 --> 00:03:52,336
نعم يتمتع بالمسئوليه

42
00:03:52,588 --> 00:03:53,588
ألا يطيع أوامر رؤسائه

43
00:03:54,006 --> 00:03:56,173
نعم - ما عدا بعض الرؤساء السيئون

44
00:03:56,466 --> 00:03:57,925
أنت دوما تحتج باني لم أقم بترقيته

45
00:03:58,176 --> 00:03:59,844
ألآن هذه فرصته -  و لا ترغب له بأن يغتنمها

46
00:04:00,178 --> 00:04:01,304
فرصه؟

47
00:04:01,555 --> 00:04:03,764
ليس من المضحك التسلل من المعسكر

48
00:04:04,016 --> 00:04:05,057
هل تخشى أن لا يمكنه القيام بالمهمه

49
00:04:06,018 --> 00:04:07,560
لا يوجد أحد اذا لم يستطع هو القيام بها

50
00:04:07,811 --> 00:04:09,562
هذا ما أتحدث عنه، فالرجل يبدد موهبته

51
00:04:09,813 --> 00:04:10,897
في دوريات الشوارع

52
00:04:11,148 --> 00:04:12,815
الآن الانتربول بحاجة إلى شرطي خارق

53
00:04:13,066 --> 00:04:14,775
وهو ، شرطي خـارق

54
00:04:15,027 --> 00:04:16,152
و لكنك لا تريد له القيام بها

55
00:04:16,403 --> 00:04:19,864
أعرف هذه مهمة خطيرة جداً

56
00:04:20,115 --> 00:04:21,575
  أنا معلمه لسنوات طويله

57
00:04:21,910 --> 00:04:23,785
لا أستطيع ان أراه يواجه المخاطر

58
00:04:24,037 --> 00:04:25,495
حسناً، أعرف ما عليّ فعله

59
00:04:25,747 --> 00:04:26,997
سوف أقول لا للانتربول

60
00:04:27,248 --> 00:04:28,248
لا احد في شرطه هونج كونج الملكيه

61
00:04:28,499 --> 00:04:29,875
يستطيع القيام بهذه المهمه

62
00:04:30,126 --> 00:04:31,543
قل لهم اتصلوا بـ جيمس بوند

63
00:04:33,212 --> 00:04:34,379
فكرة رائعة

64
00:04:43,598 --> 00:04:44,681
المفتش شين

65
00:04:55,026 --> 00:04:56,151
مرحبا عمي بياو

66
00:04:56,402 --> 00:04:58,111
شياو شو تعال

67
00:05:00,991 --> 00:05:02,116
أريد أن اراك

68
00:05:02,993 --> 00:05:04,202
أجلس

69
00:05:04,620 --> 00:05:05,620
ماهو الأمر المستعجل

70
00:05:05,871 --> 00:05:08,289
لدي لك منصب جديد

71
00:05:09,583 --> 00:05:13,086
ضابط في دائرة شا تو كوك ، وقع هنا

72
00:05:14,338 --> 00:05:15,755
عمي بياو أرجوك .. دعني أقوم بالمهمة

73
00:05:16,131 --> 00:05:17,256
سوف ادعك تقوم بها

74
00:05:17,508 --> 00:05:20,385
الهواء نقي فى دائره شا تو  كوك

75
00:05:21,053 --> 00:05:22,136
و لا يجب عليك القيام بالدوريات

76
00:05:22,388 --> 00:05:24,013
أعني مهمه الانتربول

77
00:05:24,306 --> 00:05:25,306
هل سمعت بها

78
00:05:25,891 --> 00:05:26,933
سوف أقوم بها

79
00:05:27,184 --> 00:05:28,685
انها أكثر المهمات خطوره

80
00:05:29,603 --> 00:05:32,188
قد يصاب المرء بالخدر

81
00:05:32,439 --> 00:05:33,398
من الروتين اليومي

82
00:05:33,649 --> 00:05:35,566
و الجلوس على المكتب طيلة اليوم قد يكون أخطر

83
00:05:38,363 --> 00:05:39,530
ناقش الأمر مع ماي

84
00:05:39,781 --> 00:05:41,740
ليس من الضروري - انه قراري

85
00:05:44,536 --> 00:05:45,703
إذهبْ و استعد

86
00:05:46,788 --> 00:05:47,913
نعم سيدي

87
00:05:49,457 --> 00:05:50,749
شياو شو

88
00:05:51,001 --> 00:05:51,750
نعم

89
00:05:52,002 --> 00:05:53,377
الرئيس سَيَكُونُ سعيد جداً

90
00:05:54,504 --> 00:05:55,629
هل انت سعيد أيضا

91
00:05:55,880 --> 00:05:57,673
بالطبع أكون سعيدا - إذا كان الرئيس سعيدا

92
00:06:08,435 --> 00:06:09,810
نحن حسودون جدا - صحيح

93
00:06:10,395 --> 00:06:13,480
قليلا - و لكنك أكثر

94
00:06:13,815 --> 00:06:14,858
لماذا

95
00:06:15,276 --> 00:06:16,818
لأنك رئيسي

96
00:06:19,155 --> 00:06:20,947
لماذا عليك الدخول الي المعسكر بهذه السرعه

97
00:06:21,198 --> 00:06:23,992
أي تدريب هذا لم لا يمكنك الأتصال بي

98
00:06:24,535 --> 00:06:28,580
معسكر تدريب خاص - و سوف أحصل على ترقيه فى النهايه

99
00:06:28,831 --> 00:06:29,789
ألست سعيده من أجلي

100
00:06:30,041 --> 00:06:33,168
نعم سعيده - يما انها ليست مهمه خطره

101
00:06:33,419 --> 00:06:37,255
انه معسكر آمن و ليس به مخاطر

102
00:06:38,382 --> 00:06:40,550
هذه وثيقه التامين على حياتي

103
00:06:42,511 --> 00:06:43,928
و هذا دفتر الحساب البنكي

104
00:06:44,472 --> 00:06:45,722
لماذا تعطيني إياهم

105
00:06:46,682 --> 00:06:49,350
ألست أنت المستفيد

106
00:06:57,569 --> 00:06:59,153
ماذا تفعل

107
00:07:00,906 --> 00:07:03,657
مفتاح صندوقِ إيداعِ أماني
عِنْدي بَعْض العملةِ الأجنبيةِ

108
00:07:03,909 --> 00:07:04,992
لماذا تعطيني كل هذه

109
00:07:05,243 --> 00:07:06,577
ألَنْ تَرْجعَ قريباً

110
00:07:07,496 --> 00:07:08,829
فقط في حالة تأخري

111
00:07:09,081 --> 00:07:10,331
لا تنسي دفع قسط التأمين لي

112
00:07:10,582 --> 00:07:12,541
و تجديد صندوق الايداع بالبنك عند استحقاقه

113
00:07:15,128 --> 00:07:16,212
ماذا تفعل

114
00:07:16,463 --> 00:07:17,546
سأغيب عنك شهر

115
00:07:17,798 --> 00:07:18,881
سوف تتأخر

116
00:07:19,132 --> 00:07:20,716
لَنْ يصرفوني من الخدمة لو تأخرت

117
00:07:36,651 --> 00:07:37,859
تذكّرْي ، لا تواعدي شباباً ، حسناً

118
00:07:38,111 --> 00:07:39,528
من الأفضل ألا تفعل أنت ذلك

119
00:07:39,904 --> 00:07:40,904
ماي

120
00:07:41,572 --> 00:07:43,073
عمي بياو - عمي بياو

121
00:07:44,200 --> 00:07:47,744
لا تقلقي ، سَأُراقبُه لَك شهر واحد سَيَمر سريعاً

122
00:07:48,704 --> 00:07:49,329
اذهب الآن مع السلامه

123
00:07:49,580 --> 00:07:50,664
مع السلامه

124
00:07:50,915 --> 00:07:52,082
مع السلامه عمي بياو

125
00:07:58,214 --> 00:07:59,798
يطاقتك وتذكرة طائرتكَ إلى كانتون

126
00:08:00,049 --> 00:08:01,174
نعم سيدي

127
00:08:01,759 --> 00:08:03,176
كن حذرا

128
00:08:03,511 --> 00:08:04,469
لا تقلق

129
00:08:04,720 --> 00:08:07,055
شرطه الصين العامه سوف تساعدك

130
00:08:07,306 --> 00:08:08,432
هذا يجعلني أقلق أكثر

131
00:08:08,684 --> 00:08:11,185
عمي بياو - قل شيئا طيبا

132
00:08:11,436 --> 00:08:13,604
حظا سعيدا - بالتوفيق

133
00:08:14,273 --> 00:08:15,690
فى الحقيقه شرطه هونج كونج الملكيه

134
00:08:15,941 --> 00:08:20,236
تتلاعب ب شياو شو كطائره ورقيه

135
00:08:20,487 --> 00:08:23,364
قد تتحطم عندما تشتد الرياح و لا أحد يعلم اين

136
00:08:23,615 --> 00:08:25,867
لا تفترض حكايات رمزيه

137
00:08:26,118 --> 00:08:27,076
لا تقلق

138
00:08:27,327 --> 00:08:29,120
سوف أرجع اذا تقطعت الخيوط

139
00:08:29,872 --> 00:08:31,289
شياو شو هو الرجل المناسب كما أقول

140
00:08:32,249 --> 00:08:33,416
بالتوفيق

141
00:08:33,667 --> 00:08:34,709
شكرا لك سيدي

142
00:08:35,169 --> 00:08:36,502
عمي بياو - انا مغادر

143
00:08:40,549 --> 00:08:42,758
بالتوفيق

144
00:08:43,010 --> 00:08:44,343
نعم سيدي  شياو شو

145
00:08:44,595 --> 00:08:45,762
توقف عن المحاججه

146
00:08:46,014 --> 00:08:47,931
إتصل بهذا الرقم في حاله الطواري

147
00:08:49,017 --> 00:08:51,101
تذكر هذا الرقم جيدا ثم مزق الورقه

148
00:08:53,146 --> 00:08:54,021
نعم سوف أتذكره

149
00:08:54,272 --> 00:08:55,564
أنا مغادر - سوف أمزق الورقه

150
00:08:56,274 --> 00:08:57,566
أنا مغادر

151
00:08:58,902 --> 00:09:00,235
شكرا لك

152
00:09:02,030 --> 00:09:03,488
أنا أجري محادثه - لا تزعجني

153
00:09:05,241 --> 00:09:06,825
لقد أعطيته رقم هاتفي

154
00:09:07,744 --> 00:09:09,453
حسنا جمعيا

155
00:09:45,783 --> 00:09:46,908
رجاءْ

156
00:10:01,716 --> 00:10:03,300
أجلسوا

157
00:10:17,232 --> 00:10:19,483
إذاً  أنت الشرطي الخارق المرسل مِن قِبل هونج كونج

158
00:10:21,403 --> 00:10:22,903
وفقا للمعلومات المرسله من هونج كونج

159
00:10:23,822 --> 00:10:27,616
شين شياو شو  -  لشرطي الخارق

160
00:10:33,081 --> 00:10:34,039
شرطي خارق فى هونج كونج

161
00:10:34,291 --> 00:10:36,667
في الواقع، الشرطيون الممتازون هم أمراً عادي في هونج كونج

162
00:10:36,918 --> 00:10:38,085
كالسلع فى البقالات

163
00:10:38,378 --> 00:10:40,797
أنه شاب متواضع

164
00:10:41,882 --> 00:10:43,258
نحن عائلةَ واحدة هُنا

165
00:10:43,509 --> 00:10:45,051
سنعمل أي شيء لمُسَاعَدَتك

166
00:10:45,303 --> 00:10:46,261
شكراً لك ، سيدي

167
00:10:46,512 --> 00:10:48,513
أنت مدرك أن المهمة خطيرة جداً

168
00:10:49,098 --> 00:10:51,725
لذلك من الضروري أن نحيطك علماً

169
00:10:51,976 --> 00:10:54,311
بالمستجدات و الاحوال داخل الصين

170
00:10:54,562 --> 00:10:55,603
أي أحوال و أي مستجدات

171
00:10:55,980 --> 00:10:58,898
الضابط يانج مِنْ الانتربول سوف يوضح لك الأمر

172
00:11:09,785 --> 00:11:11,286
هذا هو الضابط يانج

173
00:11:12,330 --> 00:11:13,455
كيف حالك آنسه يانج

174
00:11:14,373 --> 00:11:15,540
ستعلمك كثيراً

175
00:11:15,791 --> 00:11:17,208
أرى ذلك

176
00:11:17,502 --> 00:11:18,544
تحدثا معا

177
00:11:18,795 --> 00:11:20,046
نعم سيدي القائد

178
00:11:28,138 --> 00:11:31,057
الضابط المسئول فتاه جميله

179
00:11:31,892 --> 00:11:33,642
يمكنك ان تخاطبني باللغه الصينيه

180
00:11:34,061 --> 00:11:38,189
هذا أفضل

181
00:11:39,608 --> 00:11:40,441
دهنا نبدأ

182
00:11:40,692 --> 00:11:41,650
حسنا

183
00:11:41,902 --> 00:11:44,236
من هذه اللحظه - فأنت لن فو شينج

184
00:11:44,488 --> 00:11:45,488
عمرك 32

185
00:11:45,739 --> 00:11:48,324
أنت رئيس مصنع فوشان الخامس الوطني

186
00:11:48,575 --> 00:11:49,533
هل تفهم

187
00:11:49,785 --> 00:11:50,659
نعم

188
00:11:50,911 --> 00:11:52,870
لبسك الرسمي أنيقُ جداً

189
00:11:53,121 --> 00:11:54,330
هل يُمْكِنُ للمدنيين يارتدائه

190
00:11:54,873 --> 00:11:57,042
You've been a member of Fu Shan wu Shih Team
أنت ايضاً عضو بقريق فَوشان وو شين

191
00:11:57,293 --> 00:12:00,921
و أنت عاذب و تسكن 17 قريه شون ياو يو مقاطعه فو شان

192
00:12:01,172 --> 00:12:02,923
و لك أم  و أخت

193
00:12:03,174 --> 00:12:05,133
و توفي والدك عام 1978

194
00:12:05,385 --> 00:12:07,135
مسكين لقد فقد والده مبكرا

195
00:12:07,428 --> 00:12:08,470
تذكر هذا

196
00:12:08,721 --> 00:12:09,554
نعم

197
00:12:09,806 --> 00:12:11,681
حسنا - أعد لي ما ذكرت لك

198
00:12:17,313 --> 00:12:18,522
أنا لن فو شينج - عمري 32

199
00:12:18,773 --> 00:12:24,778
ولدت فى فو شان و كنت عضوا بفريق فوشان

200
00:12:25,029 --> 00:12:26,738
تاجر فى  مصنع آلات

201
00:12:26,989 --> 00:12:29,658
تاجر فى  مصنع آلات

202
00:12:29,909 --> 00:12:31,410
رجل رياضي

203
00:12:31,911 --> 00:12:33,830
فريق فو شان وو شين

204
00:12:34,790 --> 00:12:36,124
تسكن فى اي قريه

205
00:12:36,375 --> 00:12:37,834
قريه شون ياو يو

206
00:12:38,085 --> 00:12:39,794
هذا صعب التذكر

207
00:12:40,045 --> 00:12:43,172
يَدْعونَك الشرطي الخارق و ليس لديك ذاكرةُ

208
00:12:43,424 --> 00:12:45,299
أول مره أمر بهذه التجربه

209
00:12:45,551 --> 00:12:47,427
لو كنتي أنت - هل تستطيعين من أول مره

210
00:12:47,678 --> 00:12:48,636
انا شين شيا شو

211
00:12:48,887 --> 00:12:50,721
ولدت 7/4/1958

212
00:12:50,973 --> 00:12:53,433
التحقت بشرطه هونج كونج الملكيه 1981

213
00:12:53,851 --> 00:12:54,809
19..

214
00:12:55,060 --> 00:12:56,978
عام 1984 ترقيت الى مفتش متدرب

215
00:12:57,229 --> 00:13:00,398
طولي 5 قدم 1 بوصه وزني 73 كيلو

216
00:13:00,649 --> 00:13:01,983
فصيله دمي AB

217
00:13:02,651 --> 00:13:03,651
ليس لدي شيء مميز

218
00:13:03,902 --> 00:13:05,570
ولكنني قد حفظت تاريخك

219
00:13:05,821 --> 00:13:08,239
بنفس طريقتي

220
00:13:10,909 --> 00:13:12,077
دعنا نَحْصلُ على صوراً لك

221
00:13:13,997 --> 00:13:15,330
صور ؟

222
00:13:15,748 --> 00:13:17,416
أليس هذا كوبري نهر بيرل - الخضره هنا جميله

223
00:13:20,295 --> 00:13:21,420
ماذا بعد

224
00:13:25,550 --> 00:13:26,717
ضع يدك هنا

225
00:13:31,598 --> 00:13:33,807
ابتسم و انظر للكاميرا

226
00:13:37,145 --> 00:13:38,145
ماذا الآن

227
00:13:44,903 --> 00:13:46,987
فريق وو شين و ليس مسرح أوبرا بكين

228
00:13:47,238 --> 00:13:48,572
غيروا المكياج

229
00:13:52,119 --> 00:13:53,119
لماذا لم تقل من قبل

230
00:13:56,415 --> 00:13:57,874
دورك

231
00:14:02,880 --> 00:14:04,964
الأقدام - جزء مهم

232
00:14:07,718 --> 00:14:09,469
أنظر الى الأمام

233
00:14:24,401 --> 00:14:27,905
الفلم يدعي حلقات البلاستيك  و الرجل يدعي سو شينج تنيج

234
00:14:28,156 --> 00:14:29,406
علبه مشروب غازي

235
00:14:29,658 --> 00:14:31,909
علبه يي لي

236
00:14:32,827 --> 00:14:36,664
الأمن العام يأتي ثانيا و الشرطه العسكريه أولا

237
00:14:36,915 --> 00:14:38,832
المسدسات نوع هو باو

238
00:14:45,382 --> 00:14:47,675
رجال كثيره - هل هم تابعون لك

239
00:14:47,926 --> 00:14:48,842
انهم تابعون لجدي

240
00:14:49,094 --> 00:14:49,843
و من هو جدك

241
00:14:50,095 --> 00:14:52,179
الولابه - و لكني أنا القائد

242
00:14:52,973 --> 00:14:53,681
شين شياو شو

243
00:14:53,932 --> 00:14:54,723
نعم

244
00:14:54,975 --> 00:14:57,893
شين شياو شو توفي - أنت لن فو شينج

245
00:14:58,395 --> 00:15:00,646
لا توقعني فى الخطأ

246
00:15:00,897 --> 00:15:02,398
سوف تواجه أكثر الأعداء خبثا و دهاء

247
00:15:02,649 --> 00:15:04,233
و عليك أن تكون حذرا جدا

248
00:15:10,992 --> 00:15:12,075
متي سوف نبدأ

249
00:15:12,868 --> 00:15:13,994
وسير على أطراف أصابعنا

250
00:15:14,245 --> 00:15:16,204
شايبت قام بشراء عتاه المجرمين

251
00:15:16,455 --> 00:15:18,164
من أجل حمايته فى معسكر العمل

252
00:15:18,416 --> 00:15:19,749
نحن الآن نماطل من أجل كسب الوقت

253
00:15:20,084 --> 00:15:21,501
هذه الصور سوف تكفي

254
00:15:21,752 --> 00:15:23,169
الا تعلم بالتقدم فى العلم

255
00:15:24,755 --> 00:15:26,631
نعم و لكني لا أبدو كواحد من فريق وو شن

256
00:15:27,425 --> 00:15:29,509
ملفك يقول أيضاً أنك بطل في المصارعه

257
00:15:29,760 --> 00:15:31,303
ليست المصارعه و لكنها شيء من الجذب و الشجار

258
00:15:31,554 --> 00:15:34,097
تعلمنا  الكراتية والتايكوندو

259
00:15:36,642 --> 00:15:38,351
الملاكمه و الكونغ فو الصيني

260
00:15:39,061 --> 00:15:40,186
انا لم أتعلمها

261
00:16:02,919 --> 00:16:03,919
هذا تحكم فى التنفس

262
00:16:04,171 --> 00:16:05,838
الم تتعلم هذا

263
00:16:06,173 --> 00:16:09,175
لا - يا له من مغفل يقف للضرب

264
00:16:14,681 --> 00:16:15,598
الضابط يانج

265
00:16:15,849 --> 00:16:17,725
الرفيق وانج - دعني أعرفْكم

266
00:16:17,976 --> 00:16:19,226
المدرب الرئيس لقوات الشرطه

267
00:16:19,478 --> 00:16:22,606
شرطي خارق مِنْ هونج كونج

268
00:16:22,982 --> 00:16:25,067
شرطي خارق - لا بد و أنك قوي

269
00:16:25,318 --> 00:16:26,735
انها تجاملني و تبالغ

270
00:16:27,028 --> 00:16:27,944
لا

271
00:16:28,196 --> 00:16:30,405
الدرجة السابعة في تايكوندو الدرجة الثامنة هوبكيدو

272
00:16:30,657 --> 00:16:32,491
الدرجة التاسعة الكاراتية ، جودو درجةِ عاشرِة

273
00:16:32,742 --> 00:16:35,285
بطل جنوب أسيا في الملاكمة مرتان

274
00:16:35,662 --> 00:16:36,912
ماذا يجب أَنْ أَقُولُ

275
00:16:37,163 --> 00:16:38,747
ما رأيك أن ترينا بعض من مهاراتك

276
00:16:39,332 --> 00:16:40,749
فكره حسنه

277
00:16:41,709 --> 00:16:43,585
توقفوا عن التدريب

278
00:16:44,629 --> 00:16:46,296
تجمّعْوا

279
00:17:00,020 --> 00:17:01,020
اجلسوا

280
00:17:04,316 --> 00:17:05,400
رجاء

281
00:17:09,154 --> 00:17:10,154
هل تريدين قتلي

282
00:17:10,406 --> 00:17:13,324
اريدكم أن ترحبوا بالشرطي الخارق مِنْ هونج كونج

283
00:17:19,206 --> 00:17:20,456
تعال

284
00:17:21,625 --> 00:17:22,750
هل تمزحين لا أريد أن أوذيه

285
00:17:23,001 --> 00:17:23,918
هو سيكون بخير

286
00:17:24,628 --> 00:17:25,628
هَلْ سيكون الضرب حقيقي

287
00:17:25,879 --> 00:17:27,255
لا

288
00:17:27,506 --> 00:17:29,048
توقف اذا تأذيت

289
00:17:30,259 --> 00:17:31,759
لا

290
00:17:39,853 --> 00:17:41,019
أنه من أجل المزاح

291
00:17:46,276 --> 00:17:47,735
عفوا

292
00:19:07,484 --> 00:19:09,735
كنت شجاعا و صمدت

293
00:19:09,986 --> 00:19:10,986
مره أخرى

294
00:19:11,238 --> 00:19:12,404
شكرا لك

295
00:19:13,448 --> 00:19:14,657
دعنا نجرب شيئا أخر

296
00:19:16,326 --> 00:19:17,743
كيف تعمل هذه

297
00:19:18,245 --> 00:19:21,497
بسيطه مد يديك و رجليك هنا

298
00:19:21,748 --> 00:19:22,915
أنا سَأَدْفعُك

299
00:19:31,133 --> 00:19:33,760
كَيفَ أتوقف

300
00:19:54,073 --> 00:19:57,450
المره القادمه قولي اني بطل العالم فن الشقلبه

301
00:19:57,702 --> 00:19:59,786
كفى تسلية ستبدأ المهمّة اليوم

302
00:20:00,037 --> 00:20:01,329
هل أبدو كمن يتسلى

303
00:20:26,273 --> 00:20:27,982
هناك 3 شاحنات و 6 رجال

304
00:20:28,984 --> 00:20:30,651
هل تتذكر اتجاه طريق المناجم

305
00:20:30,903 --> 00:20:32,570
نعم كل شيء

306
00:20:34,072 --> 00:20:35,364
حسنتي الوحيده أن ذاكرتي جيده

307
00:20:35,616 --> 00:20:38,075
المهم ألا تنسى موقع الجسر المعلق

308
00:20:38,327 --> 00:20:40,077
بالطبع لن أنساه

309
00:20:40,329 --> 00:20:42,288
وأخبر رجالَكَ ألا يطلقوا النار باستهتار

310
00:20:42,539 --> 00:20:43,831
جزء من الحراس ليس معهم ذخيره

311
00:20:44,082 --> 00:20:45,750
حسناً .. أنتما الاثنان اذهبا و   استعدا

312
00:20:47,045 --> 00:20:49,463
أعتمد عليك لا تخذليني

313
00:20:49,839 --> 00:20:51,423
حسناً .. كن حذراً

314
00:21:12,570 --> 00:21:14,321
أنت لماذا توقفت أكمل العمل

315
00:21:26,752 --> 00:21:28,503
بانتر دعنا نستمر كما هو مخطط

316
00:21:48,273 --> 00:21:49,482
لماذا تضربني

317
00:22:00,077 --> 00:22:01,119
بانتر

318
00:22:23,018 --> 00:22:23,559
سيدي

319
00:22:23,810 --> 00:22:24,476
ليس ضروريا

320
00:22:24,477 --> 00:22:25,936
شكرا لك أطفأ المحرك

321
00:22:26,521 --> 00:22:28,188
ألا تعرف الإجراءات

322
00:22:29,733 --> 00:22:30,941
بسرعه - بسرعه

323
00:22:32,652 --> 00:22:33,902
ألقي نظرةً في الخلف

324
00:22:41,162 --> 00:22:42,579
إستعدّْ للتحرك

325
00:22:45,958 --> 00:22:46,875
ماذا تحمل معك

326
00:22:47,126 --> 00:22:48,460
لا شيء، فقط فحم

327
00:22:48,711 --> 00:22:49,961
فحم

328
00:22:53,966 --> 00:22:54,966
سيدي

329
00:22:56,260 --> 00:22:58,136
لا شيء سيدي

330
00:23:05,061 --> 00:23:09,230
هوا بسرعه تحركي

331
00:23:10,107 --> 00:23:11,566
هوا بسرعه

332
00:23:11,817 --> 00:23:13,068
هوا

333
00:23:13,319 --> 00:23:15,403
بانتر .. أخرج

334
00:23:20,952 --> 00:23:21,994
بانتر .. دعنا نذهب ُ

335
00:23:22,245 --> 00:23:23,788
توقف

336
00:23:24,915 --> 00:23:26,415
بانتر

337
00:23:26,666 --> 00:23:28,000
هيا بنا

338
00:23:35,383 --> 00:23:38,094
بانتر . . إنتظر

339
00:23:38,345 --> 00:23:39,970
إنه ليس واحداً منا

340
00:23:40,263 --> 00:23:42,431
هيسينج

341
00:23:42,682 --> 00:23:44,433
اهرب

342
00:23:52,067 --> 00:23:53,192
ماذا قال هيسينج الآن

343
00:23:53,527 --> 00:23:54,485
لا يعرف مخرج الهروب

344
00:23:54,736 --> 00:23:55,277
وهل انت تعرف

345
00:23:55,529 --> 00:23:56,822
نــعــم ، أعرف، فوق هناك

346
00:23:57,740 --> 00:23:58,949
عالي جدا كيف نصعد

347
00:23:59,200 --> 00:24:00,242
أقفز

348
00:24:01,452 --> 00:24:02,619
هناك فوق

349
00:24:32,483 --> 00:24:33,818
بانتر واصل

350
00:24:41,493 --> 00:24:43,286
الصعود من هنا يؤدي الى الجسر المعلق

351
00:24:44,246 --> 00:24:45,371
أقفز و سوف أشغل المقتاح

352
00:24:45,622 --> 00:24:46,706
حسنا

353
00:24:53,005 --> 00:24:54,130
أسرع

354
00:25:03,640 --> 00:25:04,974
أطفأ المفتاح

355
00:25:05,517 --> 00:25:06,726
أتبعني

356
00:25:08,437 --> 00:25:09,854
بسرعه

357
00:25:13,026 --> 00:25:15,444
هيا .. أوشكنا على الوصول

358
00:25:15,820 --> 00:25:16,945
لا تطلقوا النار

359
00:25:17,614 --> 00:25:18,739
اتبعوهم

360
00:25:25,788 --> 00:25:28,790
بسرعه

361
00:25:32,045 --> 00:25:33,212
لماذا توقف

362
00:25:33,463 --> 00:25:34,588
لا أعلم

363
00:25:36,299 --> 00:25:37,132
ماذا الآن

364
00:25:37,133 --> 00:25:38,300
لا أعلم

365
00:25:40,386 --> 00:25:42,888
دعنا نَذْهبُ

366
00:25:44,933 --> 00:25:46,558
اهرب

367
00:25:49,939 --> 00:25:55,652
قف - لا تهرب

368
00:25:56,403 --> 00:25:58,238
اهرب اركض

369
00:26:12,336 --> 00:26:13,878
ماذا

370
00:26:17,174 --> 00:26:18,800
هل هذا هو الجسر المعلق

371
00:26:19,677 --> 00:26:20,510
ما الذي تَبْحثُ عنه

372
00:26:20,761 --> 00:26:22,262
نفق

373
00:26:24,139 --> 00:26:26,432
فات الآوان اهرب

374
00:26:38,446 --> 00:26:40,030
اهرب و سوف أطلق النار

375
00:27:02,721 --> 00:27:04,096
الجسر المعلق

376
00:27:05,808 --> 00:27:06,808
هل أنت بخير

377
00:27:07,393 --> 00:27:08,268
نعم

378
00:27:08,519 --> 00:27:09,602
إذهب

379
00:27:17,153 --> 00:27:18,903
بالجانب الآخر للجبل

380
00:27:19,155 --> 00:27:22,157
طريق؛ ستوصلك إلى البلدةِ

381
00:27:24,869 --> 00:27:26,369
مع السّلامة

382
00:27:27,204 --> 00:27:28,955
أين تَذْهبُ

383
00:27:29,540 --> 00:27:32,208
هيسينج دفع لى 2000 دولار

384
00:27:32,460 --> 00:27:33,960
فقط لأهربك من ذلك المكان

385
00:27:34,211 --> 00:27:35,170
وما عدا ذلك لا يثير اهتمامي

386
00:27:35,421 --> 00:27:37,630
أنت جيد فى الكونغ فو

387
00:27:38,132 --> 00:27:39,090
خذني الى المدينه

388
00:27:39,342 --> 00:27:40,884
و ساخذك إلى هونج كونج للأعمال الكبيرة

389
00:27:42,595 --> 00:27:44,513
هونج كونج بعيدة جداً إنسى الأمر

390
00:27:45,182 --> 00:27:46,557
فقط أعطني  500  دولار  اضافية و سوف آخذك الى المدينه

391
00:27:46,808 --> 00:27:47,933
ليس معي مال الآن

392
00:27:48,185 --> 00:27:51,520
و لكن فى هوتج كونج سوف أعطيك 50000

393
00:27:51,772 --> 00:27:54,899
أنا لا ألومك فنحن غرباء - و لكن ثق بي

394
00:27:55,901 --> 00:28:00,404
حسنا - ادفع لي 50000 فى هونج كونج

395
00:28:00,655 --> 00:28:02,573
لا مشكله اعتمد على

396
00:28:03,116 --> 00:28:04,575
بسرعه سوف تمطر

397
00:28:06,244 --> 00:28:07,370
لماذا تعمل مع هيسينج

398
00:28:07,704 --> 00:28:09,205
لأنه يدفع

399
00:28:10,332 --> 00:28:11,832
أين هي مسقط راسك

400
00:28:12,292 --> 00:28:14,293
فو شان

401
00:28:45,159 --> 00:28:46,785
ألا تربون خنازير فى بلادكم

402
00:28:48,371 --> 00:28:51,498
الخناذير فى بلادي تأكل خضروات

403
00:28:51,749 --> 00:28:54,376
الخنازير هنا تأكل طعاما مهروسا و ذات رائحه نتنه

404
00:29:09,101 --> 00:29:10,184
بانتر

405
00:29:16,150 --> 00:29:17,400
أنه صديق

406
00:29:22,906 --> 00:29:24,073
بانتر

407
00:29:24,450 --> 00:29:26,200
كل شيء على ما يرام يا رجال  لقد عاد ... بانتر

408
00:29:29,329 --> 00:29:30,121
بانتر ...... لقد عدت

409
00:29:30,122 --> 00:29:31,330
بانتر

410
00:29:31,582 --> 00:29:33,291
أحضر منشفه بسرعه

411
00:29:35,669 --> 00:29:36,502
اصبحت نحيفا فَقدتَ وزناً

412
00:29:36,503 --> 00:29:39,006
بانتر - من الجيد انت خرجت لقد عانيت

413
00:29:39,257 --> 00:29:43,302
أبدا - كانت مجرد عطله فى المعسكر

414
00:29:43,553 --> 00:29:45,554
الرئيس  - اين كنت

415
00:29:45,805 --> 00:29:47,723
نعم  نعم

416
00:29:50,518 --> 00:29:53,937
من أوقع بي بالسجن المره السابقه

417
00:29:55,315 --> 00:29:56,482
فيشبال

418
00:29:56,774 --> 00:29:57,900
أنا لا أَعْرفُ أيّ شئَ

419
00:30:00,403 --> 00:30:02,613
شابي ، ماذا حَدثَ لبضاعتنا

420
00:30:02,864 --> 00:30:04,239
الشرطة صادرتها

421
00:30:06,910 --> 00:30:10,704
بانتر .. لا ، لم أفعل شيء

422
00:30:10,955 --> 00:30:14,082
أقسم بذلك، حسناً

423
00:30:14,584 --> 00:30:16,669
أَنا آسفُ .. كانت غلطتي

424
00:30:17,296 --> 00:30:19,839
بانتر إمنحْني فرصةَ

425
00:30:20,174 --> 00:30:21,633
لا تفعل يا أخي

426
00:30:21,884 --> 00:30:23,343
إمنحْني فرصةَ

427
00:30:37,608 --> 00:30:41,611
دعني أقدم لكم - فو شينج

428
00:30:41,862 --> 00:30:43,154
أخونا الجديد

429
00:30:46,283 --> 00:30:48,618
ماذا عن البضاعه القادمه من يونان

430
00:30:48,869 --> 00:30:50,245
ستصل بعد يومين

431
00:30:50,788 --> 00:30:53,249
بانتر لنخرج من هنا سريعا

432
00:30:56,002 --> 00:30:57,294
أليست فو شان مسقط رأسك

433
00:30:57,546 --> 00:30:58,462
أذهب و قم بزياره أهلك و أصدقائك

434
00:30:58,713 --> 00:31:00,464
لدينا وقت

435
00:31:00,757 --> 00:31:01,882
حسنا

436
00:31:02,384 --> 00:31:04,343
شابي فيشبال أتبعوني

437
00:31:04,594 --> 00:31:06,470
الأخرون نفس المكان القديم بعد استلام الشحنه

438
00:31:06,721 --> 00:31:07,888
نعم

439
00:31:08,431 --> 00:31:10,307
لننطلق

440
00:31:19,234 --> 00:31:20,192
فو شينج

441
00:31:21,486 --> 00:31:23,487
تعال - بانتر يريدك

442
00:31:23,738 --> 00:31:24,863
ما الأمر

443
00:31:25,115 --> 00:31:26,031
أين قريتك

444
00:31:26,366 --> 00:31:27,366
نحن قريبون

445
00:31:28,994 --> 00:31:30,327
هل هذه فوشان

446
00:31:32,540 --> 00:31:34,958
نعم، لَكنَّنا لم نصل بعد

447
00:31:36,460 --> 00:31:38,670
سوف نعبر مفترق الطريق هذا

448
00:31:38,921 --> 00:31:42,257
مفترق استمر للأمام لا تتوقف

449
00:31:57,315 --> 00:31:58,398
أين هو

450
00:31:58,649 --> 00:32:00,525
انّ الشرطةَ خلفنا، تحرك

451
00:32:05,781 --> 00:32:06,781
فو شينج

452
00:32:07,033 --> 00:32:07,782
هل ما تزال الشرطة ورائنا

453
00:32:08,034 --> 00:32:09,910
لاتقلق أين منزلك

454
00:32:10,162 --> 00:32:11,954
أعتقد أنه

455
00:32:12,247 --> 00:32:14,123
أتعني أنك لا تعرف أين تعيش

456
00:32:14,374 --> 00:32:17,084
لقد كنت غائبا لمده 3 سنوات تغير المكان كثيرا

457
00:32:17,336 --> 00:32:18,586
أنت يَجِبُ أَنْ تتذكر منزلك

458
00:32:18,837 --> 00:32:23,382
نعم، لكن يبدو مختلف هناك الكثير من البناياتِ

459
00:32:30,599 --> 00:32:33,559
لقد حضر بانتر

460
00:32:44,196 --> 00:32:45,446
عمي فو شينج

461
00:32:46,573 --> 00:32:49,326
جدتك مشتاقةً لك تعال إلى البيت بسرعة

462
00:32:51,287 --> 00:32:53,205
إبن أختي

463
00:32:53,456 --> 00:32:54,164
ذلك جيد هيا بنا

464
00:32:54,415 --> 00:32:56,750
عمتي فوشينج عاد الى البيت

465
00:32:58,920 --> 00:33:00,587
فوشينج لقد عدت

466
00:33:01,714 --> 00:33:04,508
تبدوا بخير سَآخذُك إلى أمك

467
00:33:04,759 --> 00:33:05,967
عمتي

468
00:33:07,011 --> 00:33:07,678
هذا الطريق

469
00:33:07,929 --> 00:33:09,471
لَيسَ هذا الطريقِ، ذلك الطريق

470
00:33:09,722 --> 00:33:11,264
َأعْرفُ، كُنْتُ أريد أن أُساعدُك بهذه

471
00:33:11,516 --> 00:33:13,809
اتركها، سأريك الطريق  اتبعني

472
00:33:14,310 --> 00:33:15,811
بانتر من هنا

473
00:33:17,772 --> 00:33:19,272
فوشينج ستكون امك سعيده برؤيتك

474
00:33:19,524 --> 00:33:21,024
بعد كل هذه الغيبه

475
00:33:21,275 --> 00:33:24,611
لقد وحشتني

476
00:33:25,572 --> 00:33:26,864
فوشينج

477
00:33:30,077 --> 00:33:31,119
تبدو بحال طيب

478
00:33:31,370 --> 00:33:32,954
طبعا

479
00:33:33,205 --> 00:33:37,458
انظر الى امك - لقد وحشتها

480
00:33:40,754 --> 00:33:42,505
مدام - مدام

481
00:33:42,840 --> 00:33:43,840
لماذا هي غير موجوده

482
00:33:44,091 --> 00:33:45,800
فوشينج - اهتم بأصدقائك

483
00:33:46,051 --> 00:33:46,843
امك قد تكون نامت

484
00:33:46,844 --> 00:33:48,720
بانتر اجلس فى أي مكان تريد استريحوا

485
00:33:48,971 --> 00:33:50,513
اجلسوا

486
00:33:50,848 --> 00:33:51,973
احتاج اليه

487
00:33:52,224 --> 00:33:53,599
فوشينج - اين التواليت

488
00:33:54,017 --> 00:33:56,519
بالخارج

489
00:33:56,770 --> 00:33:58,062
افعلها حيث لا أحد يُمْكِنُ أَنْ يَراك

490
00:33:58,313 --> 00:34:00,314
افعلها في أيّ مكان هكذا الأمر في الريف

491
00:34:00,774 --> 00:34:02,901
فوشينج -من هي تلك الفتاه

492
00:34:03,153 --> 00:34:04,737
فتاة  أَيّ واحدة

493
00:34:04,988 --> 00:34:06,363
هذه هُنا

494
00:34:07,031 --> 00:34:07,990
اَيّ واحدة

495
00:34:08,241 --> 00:34:09,950
الفتاه بالصوره التي تقف بجانبك

496
00:34:11,828 --> 00:34:12,953
هل هي زوجتكَ

497
00:34:14,330 --> 00:34:15,038
هي......

498
00:34:15,039 --> 00:34:18,625
اخي لقد عدت

499
00:34:21,212 --> 00:34:22,171
أختي

500
00:34:23,381 --> 00:34:24,173
أختك

501
00:34:24,424 --> 00:34:25,382
نعم

502
00:34:25,633 --> 00:34:27,551
أخي متي رجعت

503
00:34:27,802 --> 00:34:32,848
مرت سنوات أنت كبيرة الأن و أطول

504
00:34:34,184 --> 00:34:37,978
ولك عيون جميلة ، و خدين جميلين

505
00:34:38,229 --> 00:34:41,775
لا تَقْرصْني بقوة جداً

506
00:34:42,234 --> 00:34:43,359
أحفادك يبدون بخير

507
00:34:43,611 --> 00:34:44,527
نعم

508
00:34:44,528 --> 00:34:45,403
هذا بانتر سلمي عليه

509
00:34:45,404 --> 00:34:46,237
بانتر

510
00:34:46,489 --> 00:34:47,280
ما هو اسمك - رجاء

511
00:34:47,281 --> 00:34:47,947
أسمي هوا

512
00:34:48,199 --> 00:34:49,157
اسمها هوا

513
00:34:49,408 --> 00:34:52,035
احضري بَعْض الشاي لبانتر

514
00:34:53,204 --> 00:34:54,621
نحن نتشاجر منذ الطفوله

515
00:34:55,122 --> 00:34:56,414
انزع سترك - استرح

516
00:34:56,665 --> 00:34:57,791
فوشينج

517
00:34:58,292 --> 00:35:00,084
براد

518
00:35:00,336 --> 00:35:04,297
لماذا غبت عنا طويلاً

519
00:35:04,548 --> 00:35:08,218
لقد تغيرت كثيراً ولديك هذا الشارب الطويل

520
00:35:08,469 --> 00:35:09,511
شكرا عمتي

521
00:35:09,762 --> 00:35:11,638
تكلم كثيرا

522
00:35:11,889 --> 00:35:15,016
كثيرا - انه فوشينج ابنك

523
00:35:15,267 --> 00:35:16,810
نعم امي - لقد عدت

524
00:35:17,061 --> 00:35:19,939
فوشينج لقد كنت انتظر عودتك لسنوات

525
00:35:20,190 --> 00:35:22,191
حتي الثروه

526
00:35:22,442 --> 00:35:25,611
لم تعد تكفيك

527
00:35:25,862 --> 00:35:28,155
هل أحضرت بعض المال

528
00:35:28,865 --> 00:35:31,283
مال ! انه كل ما يهمك

529
00:35:31,535 --> 00:35:33,994
أمي ، أخي أكثر حكمة الآن

530
00:35:35,288 --> 00:35:36,831
اجلسي

531
00:35:37,249 --> 00:35:39,333
تفضل بعض الشاي - بانتر

532
00:35:40,836 --> 00:35:42,920
قليلا من الشاي

533
00:35:45,966 --> 00:35:46,966
هل جَلبتَ لي ساعة

534
00:35:47,217 --> 00:35:48,717
لا

535
00:35:48,969 --> 00:35:50,511
هَلْ جَلبتَ مالا

536
00:35:50,762 --> 00:35:51,762
أيضاً .. لا

537
00:35:52,013 --> 00:35:54,056
لا ، ساعة ولا مالَ

538
00:35:54,307 --> 00:35:55,140
مال

539
00:35:55,141 --> 00:35:56,434
عمتي

540
00:35:56,686 --> 00:35:58,186
من فوشينج

541
00:35:58,437 --> 00:36:00,689
لي - ما هي عمله المال

542
00:36:01,399 --> 00:36:02,399
دولار هونج كونج

543
00:36:02,650 --> 00:36:04,276
دولار هونج كونج إنها ثمينة

544
00:36:04,527 --> 00:36:08,613
هوا إذهبي و إشتري دجاجتين

545
00:36:09,156 --> 00:36:11,116
سوف أعد لكم وجبه دجاج

546
00:36:11,367 --> 00:36:12,909
ألامن ليس جيدا هذه الأيام

547
00:36:15,413 --> 00:36:16,121
تاي

548
00:36:16,372 --> 00:36:18,623
أختي - تاي

549
00:36:18,875 --> 00:36:19,833
دعْني أُقدّمُكم إلى أمِّي

550
00:36:20,084 --> 00:36:21,626
ماما

551
00:36:22,920 --> 00:36:24,045
أنه  يحييك

552
00:36:24,297 --> 00:36:25,255
أنا

553
00:36:25,506 --> 00:36:26,298
دعْني أُقدّمُكم

554
00:36:28,301 --> 00:36:29,843
حسنا - ليس من الضروري

555
00:36:30,136 --> 00:36:34,097
أين تَذْهبُ إنه وقتُ العشاء

556
00:36:34,349 --> 00:36:35,683
سوف أخذ فوشينج الى المدينه للأكل

557
00:36:35,934 --> 00:36:39,437
براد يركض بدون طعام

558
00:36:39,688 --> 00:36:41,272
أنا أخذه ليجمع المال

559
00:36:41,607 --> 00:36:45,818
يجمع المال!! خذ هوا معكم

560
00:36:46,236 --> 00:36:47,528
حسنا - سوف أبدل ملابسي

561
00:36:48,196 --> 00:36:49,322
هل نأخذ هوا

562
00:36:49,573 --> 00:36:50,781
نعم خذ هوا

563
00:36:52,242 --> 00:36:53,534
كلي أولا   -  سوف نعود بسرعه

564
00:36:53,785 --> 00:36:55,828
دجاج فقط

565
00:36:56,079 --> 00:36:57,705
مع السلامه ماما

566
00:37:19,103 --> 00:37:23,023
الناس هنا تفضل الطعام البري

567
00:37:23,274 --> 00:37:25,651
حتي و لو كان أي حيوان......

568
00:37:26,945 --> 00:37:28,320
محمي أو من الحيوانات التي سوف تنقرض

569
00:37:33,618 --> 00:37:36,244
هوا - أطلبي ما ترغبين بأكله

570
00:37:38,289 --> 00:37:40,457
بانتر - انهم هنا

571
00:37:44,379 --> 00:37:46,421
هذا قاسي جدا - لماذا لا تفعل الشرطه شيئا

572
00:37:57,184 --> 00:37:58,434
بانتر هنا

573
00:37:59,770 --> 00:38:00,853
بانتر

574
00:38:02,272 --> 00:38:04,107
اجلسي هوا  هنا

575
00:38:08,070 --> 00:38:09,320
أتريد قليلاً من الشاي، بانتر

576
00:38:10,698 --> 00:38:11,698
من هــؤلاء

577
00:38:13,575 --> 00:38:15,743
أخي فوشيتج و هوا

578
00:38:20,124 --> 00:38:21,624
أنتما الإثنان إذهبا واجلسا هُناك

579
00:38:23,460 --> 00:38:25,920
هيا .. إذهبا

580
00:38:41,271 --> 00:38:42,813
لا تَنْظرْ

581
00:38:43,523 --> 00:38:45,232
لقد رأيت ذلك من قبل

582
00:38:48,862 --> 00:38:49,987
شكرا

583
00:38:50,238 --> 00:38:52,322
أولئك الرجالِ في المدخلِ هل هم من الشرطه

584
00:38:54,034 --> 00:38:55,200
هل هم رجالك

585
00:38:55,618 --> 00:38:56,869
بالطبع لا

586
00:38:57,579 --> 00:38:58,662
يبدوا.....

587
00:38:58,913 --> 00:39:01,498
مثل المجرمَ الذي هَربَ مِنْ معسكرِ العمل بالسجن

588
00:39:01,750 --> 00:39:03,876
لن يتحمل بانتر  ان يتم القبض عليه الأن

589
00:39:04,711 --> 00:39:05,961
هذا واضح

590
00:39:06,797 --> 00:39:09,340
هذه منطقتك ، افعلي شيء

591
00:39:09,592 --> 00:39:10,759
حسنا

592
00:39:11,427 --> 00:39:13,887
سأذهب إلى طاولته وَأَكتشف من يكون

593
00:39:14,263 --> 00:39:15,263
لا أنتم الاثنان ابقيا  هُنا

594
00:39:15,514 --> 00:39:17,015
سوف أحضر بعض الرجال للمساندة

595
00:39:20,561 --> 00:39:21,770
قُم بطلب أي شيء

596
00:39:24,023 --> 00:39:25,648
زباد ( شبيه القط) مطهي بخصياتِ السلحفاةِ

597
00:39:27,276 --> 00:39:28,276
ماذا طَلبتَ

598
00:39:28,903 --> 00:39:30,570
زباد ( شبيه القط) مطهي بخصياتِ السلحفاةِ

599
00:39:30,988 --> 00:39:32,405
اطلب لي واحداً آخر

600
00:39:34,325 --> 00:39:35,658
اجعلها اثنان

601
00:39:37,787 --> 00:39:40,330
هنا الضابط شين يتحدث - هل تسمعني

602
00:39:40,831 --> 00:39:41,956
عُلم .. تحدث

603
00:39:42,208 --> 00:39:42,957
وَجدتُ. . .

604
00:39:43,209 --> 00:39:45,461
يا رفيقي ، أَنا الضابط ، يانج من الأنتربول

605
00:39:45,712 --> 00:39:47,088
لا يمكنك إعتِقال أولئك الرجالِ الأن

606
00:39:47,339 --> 00:39:48,297
هل معكِ تعريفكَ الشخصي

607
00:39:48,548 --> 00:39:49,465
ليست معي الأن

608
00:39:49,716 --> 00:39:52,051
حـقــاً  -  استديري، ارفعي يديك

609
00:39:53,720 --> 00:39:55,346
يجب أن نَذْهبُ لتفحص البضاعة

610
00:39:56,640 --> 00:39:57,973
يبدوا أنهم سيرحلون

611
00:39:59,684 --> 00:40:01,602
فات الآوان من الأفضل أن نذهب ونراه

612
00:40:08,735 --> 00:40:11,612
معك مدير الانتربول يانج  -  هل تسمعني

613
00:40:11,947 --> 00:40:13,364
أسمعك .. تحدث

614
00:40:16,743 --> 00:40:18,160
جرسون

615
00:40:19,871 --> 00:40:22,332
نحن الشرطةَ   لا أحد يتحرك

616
00:40:56,409 --> 00:40:58,451
نحن الشرطةَ  لا أحد يتحرك

617
00:41:46,294 --> 00:41:47,294
أحذر

618
00:41:57,513 --> 00:41:58,388
ألا تَعْرفُ كَيفَ تَرْمي

619
00:41:58,640 --> 00:41:59,389
لقد أخفتُه

620
00:42:01,226 --> 00:42:02,267
ابتعدوا عن الطريق

621
00:42:02,518 --> 00:42:04,478
ماذا  تفعل؟ الشرطه

622
00:42:10,860 --> 00:42:11,818
ماذا تفعل؟؟؟

623
00:42:12,070 --> 00:42:12,903
هوا - ما زالت هنا

624
00:42:13,154 --> 00:42:14,488
أهرب قبل أن يقوموا بشيء ما

625
00:42:17,117 --> 00:42:18,159
قف مكانك

626
00:42:18,827 --> 00:42:19,953
أعدهم

627
00:42:20,412 --> 00:42:21,496
المدير يانج

628
00:42:24,541 --> 00:42:26,376
توقف ، أو سوف أطلق النار

629
00:42:26,669 --> 00:42:28,378
توقف

630
00:42:28,754 --> 00:42:30,213
كل شيء على ما يرام  اذهبوا من هُنا

631
00:42:33,926 --> 00:42:35,301
لن فو شينج هذا هو انت!!

632
00:42:35,552 --> 00:42:37,887
أنت الذي قمت بسرقه بنك الشعب ومركز الطعام

633
00:42:38,180 --> 00:42:39,764
أنت جرئ حقاً

634
00:42:40,015 --> 00:42:41,349
و لك شريك؟؟

635
00:42:42,142 --> 00:42:43,643
لترجع إلى هُنا

636
00:42:52,069 --> 00:42:53,486
أهرب بسرعه أهرب

637
00:42:53,738 --> 00:42:55,698
بسرعه

638
00:42:59,160 --> 00:43:00,536
سيدي شكرا لك

639
00:43:02,580 --> 00:43:04,581
بانتر - هوا

640
00:43:06,501 --> 00:43:08,669
إلى أين تذهب .. إرجع هل تود الذهاب الى السجن

641
00:43:08,920 --> 00:43:10,587
هوا - أسرعي

642
00:43:18,930 --> 00:43:20,055
أسرعي

643
00:43:25,312 --> 00:43:27,813
هذا الدب المتوحش لا يكترث

644
00:43:29,107 --> 00:43:32,110
هوا ، هل أنتي بخير لقد كُنتِ رائعة

645
00:43:33,487 --> 00:43:34,404
ماذا تفعلين؟

646
00:43:34,655 --> 00:43:35,739
قَتلتُ شرطي

647
00:43:36,824 --> 00:43:37,991
ماذا بك

648
00:43:38,242 --> 00:43:39,784
إذا لم تقتليه أولاً كان سيقتلك

649
00:43:40,036 --> 00:43:41,119
سوف يتم اعدامك لذلك

650
00:43:41,370 --> 00:43:42,746
أَعْرفُ، ماذا أفعل الآن

651
00:43:42,997 --> 00:43:44,414
لا تقلقي ، تعالي معي إلى هونج كونج

652
00:43:44,665 --> 00:43:45,707
حسنا

653
00:43:46,459 --> 00:43:47,584
ستأخذها حقاً إلى هونج كونج

654
00:43:47,835 --> 00:43:48,752
إذا كان يمكن أن أهتم بك

655
00:43:49,003 --> 00:43:50,045
بالطبع سوف أهتم بها  أيضاً

656
00:43:50,296 --> 00:43:51,796
لا يمكن أن أسمح لهم بإعدامها

657
00:43:52,048 --> 00:43:53,214
شكراً لك - بانتر

658
00:43:53,966 --> 00:43:55,175
أنتما الإثنان ممتازان

659
00:43:56,427 --> 00:43:57,469
دعنا نذهب

660
00:43:57,720 --> 00:44:00,430
مسدس  كهربائي - يجب أن أشتري واحد

661
00:44:02,350 --> 00:44:04,476
قَتلتَ حقاً شرطي

662
00:44:04,727 --> 00:44:06,061
نعم

663
00:44:45,060 --> 00:44:46,060
هل يمكن أن ادخل

664
00:44:46,520 --> 00:44:48,730
أنت وقح - أدخل

665
00:44:49,982 --> 00:44:51,149
أنا أخوك

666
00:44:56,406 --> 00:44:57,447
ماذا تريد؟

667
00:44:57,698 --> 00:44:58,824
لماذا تتبعيننا فجأه

668
00:44:59,075 --> 00:45:00,117
أنها أوامر عليا

669
00:45:00,368 --> 00:45:01,618
هل يعلمون

670
00:45:01,869 --> 00:45:02,994
لا أستطيع الإهتمام بك أيضاً

671
00:45:03,246 --> 00:45:05,288
يقولون أنا من عليّ الإهتمام بك

672
00:45:06,874 --> 00:45:09,376
 أنتِ ستقفين في طريقي وحسب

673
00:45:09,627 --> 00:45:11,002
تتكلم بتعصب رجولي

674
00:45:12,380 --> 00:45:13,505
الأوامر هي.........

675
00:45:14,257 --> 00:45:15,966
فوشينج - ماذا حدث

676
00:45:16,217 --> 00:45:18,718
كلمتي بهذا الكلام الأنوثي السيئ

677
00:45:18,970 --> 00:45:19,928
فرأيت أن ألقنها درسا

678
00:45:20,179 --> 00:45:21,263
ماذا؟ كلام أنثوي

679
00:45:21,514 --> 00:45:24,558
 الزعيم ماوتسي قال أن النساء هن القوة الحقيقية بالمجتمع

680
00:45:24,809 --> 00:45:25,852
الزعيم ماوتسي قال هذا حقاً

681
00:45:26,103 --> 00:45:27,937
أنتما توقفا عن الشجار

682
00:45:28,188 --> 00:45:30,565
تعال واجلس لتراقب هنا
 أطفأْ الضوء

683
00:45:30,816 --> 00:45:32,191
ساعدني

684
00:45:35,404 --> 00:45:36,571
أنتِ تضربين أخاكِ بقوة

685
00:45:36,822 --> 00:45:38,364
ماذا لو كنت زوجكِ

686
00:45:38,866 --> 00:45:40,199
لماذا لم تقل ذلك سابقا

687
00:45:49,668 --> 00:45:51,669
نحن شرطةَ هونج كونج الملكيه

688
00:45:51,920 --> 00:45:55,214
أوقفْ المركبَ للتفتيشِ

689
00:45:59,636 --> 00:46:01,012
توقف

690
00:46:06,603 --> 00:46:07,644
فوشينج

691
00:46:32,921 --> 00:46:34,630
هناك حشوات خفيه

692
00:46:40,094 --> 00:46:41,721
أذهب بسرعه الى المؤخره

693
00:46:51,357 --> 00:46:53,191
في - ألقي نظره

694
00:46:59,782 --> 00:47:02,242
بانتر ، محرّكان مُحَطَّمان

695
00:47:02,952 --> 00:47:03,910
أقسم ، لن يمسكوا بي مجدداً

696
00:47:12,419 --> 00:47:13,670
بانتر  - لا

697
00:47:13,921 --> 00:47:15,380
لا تقف في طريقي

698
00:47:29,646 --> 00:47:30,521
بانتر

699
00:47:30,522 --> 00:47:31,438
أبتعد أو سوف أضربك

700
00:47:34,693 --> 00:47:36,360
إنّ القارب قادم بسرعة

701
00:47:49,666 --> 00:47:51,250
أتلعب معي؟؟

702
00:48:27,079 --> 00:48:30,040
بانتر بانتر

703
00:48:31,417 --> 00:48:32,500
بانتر .. قادم لكم

704
00:48:39,176 --> 00:48:40,384
أخي الكبير

705
00:48:40,636 --> 00:48:43,596
بانتر - لقد عدت أخيرا - كيف جرت ألأمور

706
00:48:43,847 --> 00:48:44,597
على أفضل حال

707
00:48:44,848 --> 00:48:45,723
جيد - و أين الأخ الأكبر

708
00:48:45,974 --> 00:48:46,515
أنه  يتنظرك

709
00:48:46,516 --> 00:48:47,183
دعني أصعد لأراه

710
00:48:47,184 --> 00:48:48,643
حسنا

711
00:48:51,396 --> 00:48:54,607
مرحبا عزيزاتي هل يمكن أن أنضم لكم؟

712
00:48:55,067 --> 00:48:56,317
نعم أنضم إلينا

713
00:48:56,568 --> 00:48:58,319
لقد أحضرت لكم بعض الأغراض

714
00:48:59,404 --> 00:49:00,988
من يرغب فى المحاوله

715
00:49:01,239 --> 00:49:03,449
هيا - ساعدني

716
00:49:04,201 --> 00:49:06,035
فوشينج حضر

717
00:49:07,954 --> 00:49:10,247
استرخي سو ف تحصلي على وقت طيب

718
00:49:10,499 --> 00:49:11,791
حسنا

719
00:49:13,753 --> 00:49:18,423
فقط إغمضي عينيك و تمتعي

720
00:49:34,607 --> 00:49:36,149
الرئيس

721
00:49:37,777 --> 00:49:38,860
بانتر

722
00:49:39,153 --> 00:49:40,195
إجلس

723
00:49:40,446 --> 00:49:41,822
دعْني أَنهي هذه اللعبةِ أولاً

724
00:49:46,369 --> 00:49:49,538
تَبْدو متورد اللون  ، لابد وأنهم أطعمونك جيداً

725
00:49:49,789 --> 00:49:50,873
فقط لأننا هربنا سريعا

726
00:49:51,458 --> 00:49:54,293
ألا تقدم لنا صديقيك

727
00:49:54,586 --> 00:49:55,378
نعم

728
00:49:55,629 --> 00:49:58,423
بفضلهم رجعنا سالمين

729
00:49:58,924 --> 00:50:00,466
خسرت اللعبة مرة أخرى

730
00:50:02,970 --> 00:50:03,886
مَنْ هم

731
00:50:06,265 --> 00:50:08,808
هذا فوشينج و هذه هوا

732
00:50:14,106 --> 00:50:15,106
ارمَهم في المحيطِ

733
00:50:15,357 --> 00:50:16,149
لماذا

734
00:50:16,150 --> 00:50:18,067
ارمَهم في المحيطِ

735
00:50:20,571 --> 00:50:21,446
الرئيس

736
00:50:22,322 --> 00:50:24,824
يجب أن تتعفن فى السجن ليس بمقدورك الاحتياط أكثر

737
00:50:25,075 --> 00:50:26,659
أتحضر شرطيين لمقابلتي

738
00:50:28,495 --> 00:50:29,788
ارمَهم في المحيطِ

739
00:50:43,386 --> 00:50:44,386
لا تتحرك

740
00:50:44,637 --> 00:50:45,512
فوشينج

741
00:50:46,639 --> 00:50:47,514
هوا

742
00:50:48,516 --> 00:50:50,851
بانتر لقد إنضممت لك لشيء أكبر

743
00:50:51,186 --> 00:50:52,644
و لكن أخاك الأكبر يعاملنا كهذا

744
00:50:54,147 --> 00:50:55,230
لنقول أنك مديناً لي

745
00:50:57,400 --> 00:50:58,567
دعينا نَذْهبُ

746
00:50:59,027 --> 00:50:59,902
يالها من فرصه ذهبيه

747
00:51:00,153 --> 00:51:01,111
إنّ البندقيةَ فارغةُ

748
00:51:01,362 --> 00:51:02,279
كَيْفَ تَعْرفُ

749
00:51:20,424 --> 00:51:23,468
يَجِبُ أَنْ نكون حذرين إذا أردنــا أن نعيش وقتــاً طـويلاً

750
00:51:24,678 --> 00:51:26,054
أنتما الإثنان لا بأس بكم إنني معجب بكما

751
00:51:27,640 --> 00:51:28,723
مرحبا بكم معنا

752
00:51:28,974 --> 00:51:30,433
أذهب و أشكر الأخ الأكبر

753
00:51:31,393 --> 00:51:32,977
شكرا لك أيها الأخ الأكبر

754
00:51:34,730 --> 00:51:37,065
أخي الأكبر تلك المرأه توفت بجرعه زائده من المخدر

755
00:51:38,400 --> 00:51:40,276
و ماذا أفعل

756
00:51:40,528 --> 00:51:43,404
جوني يعرف كيف يخبيء المخدر داخل الجثث

757
00:51:43,656 --> 00:51:45,241
أسأله إن كان ذلك ممكن مع هذا النوع

758
00:51:45,492 --> 00:51:46,575
نعم

759
00:51:47,452 --> 00:51:50,079
إنهم بدفعون من أجل الأستفاده من المخلفات

760
00:51:52,874 --> 00:51:55,251
ما هو إسمك

761
00:51:55,502 --> 00:51:56,585
إسمي هوا

762
00:51:56,837 --> 00:52:00,714
خذها أسفل لتجربه القميص الواقي للرصاص

763
00:52:00,966 --> 00:52:02,299
حسنا إتبعينني

764
00:52:04,886 --> 00:52:07,346
جيد - هوا سوف تكون معي غدا

765
00:52:07,764 --> 00:52:09,181
دعني أحطم الأرقام أولا

766
00:52:12,394 --> 00:52:13,269
بانتر

767
00:52:13,520 --> 00:52:15,271
ما ألأمر الذي يتطلب قمصان واقيه للرصاص

768
00:52:15,564 --> 00:52:16,647
سوف أخبرك عندها

769
00:52:16,898 --> 00:52:18,691
تعال و شاهد أخونا يلعب على  الفيديو

770
00:52:21,653 --> 00:52:23,446
ألاخ الأكبر - سكار شيانج خدع كون

771
00:52:23,698 --> 00:52:25,365
أغرقوه

772
00:52:25,992 --> 00:52:27,033
أفعل حسب الأجراءات

773
00:52:31,789 --> 00:52:32,706
الأخ الأكبر

774
00:52:32,707 --> 00:52:34,416
المحامي شين إتصل من الخارج

775
00:52:34,709 --> 00:52:36,042
المحامي شين - نعم

776
00:52:45,511 --> 00:52:46,928
ابتعد عن الطريق

777
00:52:49,140 --> 00:52:50,348
أرمه أرضا

778
00:52:59,567 --> 00:53:01,360
لقد خدع الأخ الأكبر

779
00:53:01,820 --> 00:53:03,154
أنه من سعى لذلك

780
00:53:05,699 --> 00:53:07,074
هيا

781
00:53:11,079 --> 00:53:12,496
مكالمه لك ايها الأخ الأكبر

782
00:53:29,973 --> 00:53:32,391
اذا كانت بريئة أم لا ليست تلك المسألة

783
00:53:33,185 --> 00:53:35,937
مهما حدث، عليك الحصول على رقم حساب البنك منها

784
00:53:37,314 --> 00:53:39,399
ولا يهمني كيف تحصل عليه

785
00:53:42,445 --> 00:53:45,072
أعلم ماذا تفعل إن فعلتها جيدا

786
00:54:27,032 --> 00:54:28,074
جنرال

787
00:54:31,120 --> 00:54:33,830
مرحباً ,  شايبات

788
00:54:53,600 --> 00:54:57,813
المحصول كان سيئاً في المثلثِ الذهبيِ

789
00:54:58,148 --> 00:54:59,606
هطل مطراً قوياً في العام الماضي

790
00:54:59,941 --> 00:55:01,066
أخشى أن ليس لدينا ما يكفيكم

791
00:55:01,317 --> 00:55:02,276
أين هم

792
00:55:02,527 --> 00:55:04,403
نصيبي 30% لا يكفي الطلب

793
00:55:04,654 --> 00:55:08,741
لا أهتم بما تريدون أُريدُ 3 أطنانَ

794
00:55:08,992 --> 00:55:13,120
هل سمعت ، هما الاثنين سيأخذون
%50

795
00:55:13,371 --> 00:55:14,955
و كل الباقي لي انا

796
00:55:15,206 --> 00:55:18,125
آسف، أنا أخذت النصف الآخر

797
00:55:18,501 --> 00:55:19,835
ماذا عن بقيتكم

798
00:55:20,086 --> 00:55:22,921
من تظن نفسك

799
00:55:23,173 --> 00:55:24,965
تَعتقدُ نفسك الرئيس بوش

800
00:55:30,472 --> 00:55:32,307
  كل ما أود قوله هو............

801
00:55:32,558 --> 00:55:33,892
ليس هناك محصول هذه السنه

802
00:55:36,020 --> 00:55:37,645
إذن أنت قابلت.......

803
00:55:37,897 --> 00:55:39,981
من أجل أخذ حصتي

804
00:55:40,316 --> 00:55:43,276
 العمل هو العمل هل فلوسي قذره

805
00:55:45,029 --> 00:55:48,698
نحن لا نجرؤ على قول هذا

806
00:55:49,492 --> 00:55:52,077
لكن ليخبرنا أحد

807
00:55:52,328 --> 00:55:55,663
مَنْ لم يَدْفعْ في آخر حمولة

808
00:55:55,915 --> 00:55:57,540
أنا لم أدفع

809
00:55:57,833 --> 00:56:00,001
عِنْدي الكثير مِنْ المالِ في مصرف سويسري

810
00:56:00,503 --> 00:56:02,087
و لكن لقد أوشى بنا شخص ما

811
00:56:02,338 --> 00:56:03,463
الشرطه الماليزيه

812
00:56:03,714 --> 00:56:05,090
لقد قامو بإعتقال زوجتي

813
00:56:05,341 --> 00:56:06,758
أنا مدين لكم بالفلوس

814
00:56:07,009 --> 00:56:10,429
زوجتك إعتقلتْ من قِبل الشرطة الماليزية

815
00:56:10,806 --> 00:56:12,765
هي قَدْ تُخبرُهم عننا

816
00:56:26,196 --> 00:56:27,363
لا نريد العنف

817
00:56:27,614 --> 00:56:30,032
شايبات، تحدث كما تشاء لكن بدون عُـنـف

818
00:56:30,283 --> 00:56:31,325
أنه واشي - مخبر

819
00:56:31,576 --> 00:56:33,577
أنت تتحدث كثيراً الأن  ماذا لديك

820
00:56:33,829 --> 00:56:35,996
أتريدون أن تعرفوا ماذا لدي

821
00:56:39,251 --> 00:56:41,460
جنرال، أنظر جيدا

822
00:56:48,678 --> 00:56:49,594
ماهذا الصوت

823
00:56:49,595 --> 00:56:50,595
إشارة مِنْ الرئيسِ

824
00:56:50,596 --> 00:56:51,763
دعني أرى

825
00:56:56,686 --> 00:56:57,519
لا أحد يتحرّكْ

826
00:56:58,187 --> 00:56:59,521
لا نريد عُنف

827
00:57:00,148 --> 00:57:01,940
هذه الصدرية مملوءه بالديناميتِ

828
00:57:02,191 --> 00:57:02,941
رصاصه واحده

829
00:57:03,192 --> 00:57:04,734
وتموتون معي

830
00:57:04,986 --> 00:57:05,902
ايها الرئيس

831
00:57:06,904 --> 00:57:08,238
هل أختي بحاله جيده

832
00:57:08,489 --> 00:57:10,740
سَتَكُونُ بخير، ستكون بأمان مَع الرئيسِ

833
00:57:11,159 --> 00:57:12,701
تعاملْ مع أولئك الرجلين

834
00:57:13,202 --> 00:57:14,661
إذا سمعت انفجاراً

835
00:57:15,872 --> 00:57:16,705
حسنا

836
00:57:16,956 --> 00:57:17,539
نعم

837
00:57:17,540 --> 00:57:18,832
حسنا

838
00:57:19,584 --> 00:57:20,625
ألقي سلاحكِ

839
00:57:25,464 --> 00:57:26,883
لا تحاول أبداً اخذ

840
00:57:27,134 --> 00:57:28,676
نصيبي

841
00:57:29,678 --> 00:57:30,970
أتخونني

842
00:57:31,889 --> 00:57:34,098
شايبات، أنت تقوم بخطئاً كبير

843
00:57:34,433 --> 00:57:35,933
أَنا هنا من أجل العمل

844
00:57:36,185 --> 00:57:37,977
حلوا مشاكلكم الشخصية

845
00:57:38,312 --> 00:57:41,105
قبل مجيئكم لي، هل تفهمون

846
00:57:41,648 --> 00:57:42,773
حسناً ، لنَخْرجُ

847
00:57:43,233 --> 00:57:45,109
جنرال - جنرال

848
00:57:46,653 --> 00:57:48,154
حسناً .. ماذا الأن

849
00:57:49,907 --> 00:57:51,657
لا أحد يخرج من هذا الكوخِ

850
00:57:52,451 --> 00:57:54,535
أحيطوا الكوخَ

851
00:57:58,415 --> 00:57:59,707
تَحمّلتُ بما فيه الكفاية

852
00:57:59,958 --> 00:58:01,584
لن تخرج من هنا حياً

853
00:58:01,960 --> 00:58:03,461
هيا .. أطلق علي النار

854
00:59:45,567 --> 00:59:47,151
فوشينج ، أقضي عليهم

855
00:59:57,412 --> 00:59:58,496
أعطِه لي

856
01:00:06,130 --> 01:00:07,464
أين أختي

857
01:00:10,634 --> 01:00:11,676
شايبات

858
01:00:25,900 --> 01:00:27,650
اطلقي .. أليست لديك الجرأة

859
01:00:40,165 --> 01:00:42,124
أمنعني

860
01:00:45,545 --> 01:00:46,420
الأن دعني

861
01:00:56,223 --> 01:00:57,181
راقبْ ذلك الجانبِ لي

862
01:00:57,432 --> 01:00:58,724
ماذا تفعلين

863
01:01:02,187 --> 01:01:03,479
لماذا تنزعتي الصدريه الواقيه

864
01:01:06,233 --> 01:01:07,858
مليئه بالمتفجرات

865
01:01:08,110 --> 01:01:09,402
متفجرات

866
01:01:09,653 --> 01:01:10,319
يجب أن لا أصاب

867
01:01:10,570 --> 01:01:11,904
وأنا أيضاً

868
01:01:13,908 --> 01:01:15,325
إركضي بسرعه

869
01:01:15,743 --> 01:01:16,868
إدخلي

870
01:01:19,580 --> 01:01:20,831
مَا كَانَ يَجِبُ أَنْ أَحضرك

871
01:01:23,876 --> 01:01:24,668
أنت خرقاء

872
01:01:24,669 --> 01:01:25,752
أنت الأخرق

873
01:01:26,003 --> 01:01:26,962
إبحثي عن أي شيء يمكن إستخدامه

874
01:01:27,964 --> 01:01:29,047
ليس بها ذخيره

875
01:01:30,675 --> 01:01:31,925
هنا ، امسك

876
01:01:32,593 --> 01:01:35,387
توقف ، أَو سَأَضْربُ

877
01:01:35,638 --> 01:01:36,346
ماذا قال

878
01:01:36,597 --> 01:01:37,973
لا أَعْرفُ - ليس لديهم الجرأه

879
01:01:38,224 --> 01:01:39,099
سوف أعد الي 3

880
01:01:39,100 --> 01:01:39,641
تظاهري بأنك ترمين القنبلة عليهم، اتفقنا

881
01:01:39,642 --> 01:01:40,934
مــاذا قُلت

882
01:01:45,940 --> 01:01:46,940
تظاهري بأنك ترمين القنبلة عليهم

883
01:01:47,191 --> 01:01:49,067
تكلّمْ بشكل واضح في المرة القادمة

884
01:02:27,191 --> 01:02:29,151
اخرجْ،  شايبات

885
01:02:35,909 --> 01:02:37,659
ماهو الأمر المهم لهذه المناسبةُ، جنرال

886
01:02:37,911 --> 01:02:40,913
تطبق القانون بيديك فى منطقتي

887
01:02:41,456 --> 01:02:42,664
ألا تضع إعتبارا لي

888
01:02:42,916 --> 01:02:44,917
و أنت أيضا لا تضع إعتبارا لي

889
01:02:45,502 --> 01:02:49,004
أنت لم تساعدني فى هذا

890
01:02:49,631 --> 01:02:52,883
أتلومني  ماذا أقول للآخرين

891
01:02:53,301 --> 01:02:55,928
ليس عليك أن تقول شيئا

892
01:02:57,096 --> 01:02:59,223
سوف أشتري كل البضاعه

893
01:02:59,891 --> 01:03:02,100
سأدفع لك كل خسائرك

894
01:03:02,352 --> 01:03:05,062
المال ليس كل شيء و لن يحسم شيء

895
01:03:06,564 --> 01:03:08,483
أنا آسف إذا لم توافق

896
01:03:09,693 --> 01:03:11,611
لَكنِّي أَعْرفُ بأنّك ذكي

897
01:03:12,029 --> 01:03:14,072
ولم آتي هنا بلا استعداد

898
01:03:14,323 --> 01:03:18,701
إنظرْ حولك إذا عيونِكَ ما زالَتْ جيدة

899
01:03:28,379 --> 01:03:31,548
حسنا لن أضغط عليك كثيرا

900
01:03:31,799 --> 01:03:34,842
لكن بالنسبة لبيعي لك كل شيء

901
01:03:35,135 --> 01:03:36,344
لا يمكن أن أقرر هذا لوحدي

902
01:03:36,595 --> 01:03:39,013
أعليك مقابله السيد شين شا

903
01:03:39,515 --> 01:03:42,141
إذا رغبت لا أمانع في ذلك

904
01:03:42,393 --> 01:03:44,686
جيد هل المروحيةِ جاهزةِ

905
01:03:44,937 --> 01:03:46,105
نعم يا سيدي

906
01:03:50,610 --> 01:03:51,694
هل ما زلت تتألم

907
01:03:53,154 --> 01:03:54,238
شايبات

908
01:03:56,533 --> 01:03:58,826
وضعت على أختي صدرية مليئة بالديناميت

909
01:03:59,077 --> 01:04:00,494
ماذا لو اصيبت برصاصة حقاً

910
01:04:00,787 --> 01:04:02,079
إبق حيث أنت

911
01:04:05,000 --> 01:04:07,209
كيف تتجرأ وتتحدث معي هكذا

912
01:04:11,381 --> 01:04:12,339
هوا

913
01:04:12,591 --> 01:04:14,091
أيها السافل

914
01:04:15,594 --> 01:04:17,052
هوا

915
01:04:22,935 --> 01:04:26,062
يمكن أن تموتي بدون الصدريه

916
01:04:26,439 --> 01:04:28,440
لا أعامل أخي هكذا

917
01:04:28,691 --> 01:04:31,484
أنتما الإثنان جيدان حقاً

918
01:04:34,280 --> 01:04:36,781
شايبات - أنت جيد

919
01:04:41,621 --> 01:04:43,705
خُذْهم إلى ماليزيا وأنتظرني هناك

920
01:04:44,498 --> 01:04:45,707
تمتعوا بوقتكم

921
01:04:55,134 --> 01:04:56,760
السافل سوف أنال منه عاجلا أم أجلا

922
01:05:11,318 --> 01:05:14,278
 سيده شينج - شايبات يرسل تحياته

923
01:05:14,529 --> 01:05:15,905
أهذا كل ما ستخبرني به

924
01:05:16,198 --> 01:05:19,659
لا تقلقي من قرار المحاكمة ما يزال لدينا الاستئناف

925
01:05:20,077 --> 01:05:21,702
أعرف القانون هنا جيدا

926
01:05:22,162 --> 01:05:25,122
هو يريدك أن تعرفي أنه يعمل كل ما بوسعه

927
01:05:25,499 --> 01:05:26,749
الكلمات ليست ما تساعد

928
01:05:27,167 --> 01:05:29,710
يريدني أن أحصل على...

929
01:05:29,961 --> 01:05:32,338
الرقم السري لحساب المصرفِ السويسريِ

930
01:05:32,589 --> 01:05:34,674
أخبره أنني سأعطيه الرقم عندما أَراه

931
01:05:54,445 --> 01:05:57,155
خذ فكره كامله عما يجري هنا

932
01:05:59,200 --> 01:06:02,953
دعني أخذ صوره لكما هنا

933
01:06:04,622 --> 01:06:06,498
هيا إبتسما

934
01:06:09,001 --> 01:06:10,293
اذهبا وتجولا

935
01:06:19,763 --> 01:06:22,181
فوشينج ، هذا مهمُ جدا

936
01:06:35,446 --> 01:06:37,238
أرجوكم .. تعالوا هُنا

937
01:06:38,157 --> 01:06:43,953
مرحبا أيها السيدات والسادة في ميدان ميرديكا

938
01:06:49,626 --> 01:06:51,294
تعودوا علي هذه الشوارع

939
01:06:56,634 --> 01:06:58,427
حسناً .. لنَذْهبُ هُنَاكَ

940
01:07:05,268 --> 01:07:07,394
هُنا يتم محاكمة القضايا المهمة

941
01:07:08,146 --> 01:07:09,188
خُذ نظرة جيدة

942
01:07:09,439 --> 01:07:11,815
بانتر .. لماذا يجب أن نعرف المعلومات عن المحكمة

943
01:07:14,110 --> 01:07:15,944
سَأُخبرُك عندما يأتي الوقت المناسب

944
01:07:16,279 --> 01:07:18,113
دعنا نَنْظرُ في الشوارع الجانبية

945
01:07:32,003 --> 01:07:33,046
هَلْ تُريدُين الذِهاب للسباحة

946
01:07:41,764 --> 01:07:43,306
هَلْ تعتقد أن شايبات يُريدُ تهريب زوجته

947
01:07:43,557 --> 01:07:44,516
هذا محتملُ

948
01:07:44,767 --> 01:07:45,475
أَتسائلُ  متى

949
01:07:45,726 --> 01:07:47,977
هو لم يثق بنا بعد، لذلك لم يخبرنا

950
01:07:51,273 --> 01:07:53,233
تعالوا للسباحه بسرعه

951
01:07:55,528 --> 01:07:56,653
تعالوا لتأخذ صوره معا

952
01:07:56,904 --> 01:07:58,863
إقتربوا

953
01:07:59,114 --> 01:08:01,074
لا تتحركوا

954
01:08:18,134 --> 01:08:20,094
انظروا إلى هذه الصور

955
01:08:24,140 --> 01:08:26,141
 نحن بدون سند و فَقدنَا الإتصال مع هونج كونج

956
01:08:26,434 --> 01:08:28,310
ماذا سنعمل الأن

957
01:08:31,439 --> 01:08:32,648
أتعلمين

958
01:08:33,024 --> 01:08:33,858
ماذا

959
01:08:34,109 --> 01:08:35,776
أنا أسأل نفسي نفس الشيءِ

960
01:08:38,947 --> 01:08:41,365
انظري كم أنت لطيفةُ

961
01:08:41,992 --> 01:08:46,120
دعنا نلقي نظره

962
01:08:50,918 --> 01:08:52,043
ماذا بكِ

963
01:08:55,089 --> 01:08:56,214
ماي ، ما الأمر

964
01:08:56,465 --> 01:08:57,757
لا شيء

965
01:09:00,511 --> 01:09:01,845
هَلْ تريدين شراب

966
01:09:10,563 --> 01:09:11,271
ماذا تفعلين

967
01:09:11,522 --> 01:09:12,647
صديقتي هنا

968
01:09:18,988 --> 01:09:20,280
أين هي الآن

969
01:09:20,990 --> 01:09:22,115
هي قادمة إلى هُنا

970
01:09:23,367 --> 01:09:24,451
قومي بتدليك ظهري

971
01:09:50,896 --> 01:09:54,482
شيا و شو شن شياو شو

972
01:09:54,858 --> 01:09:57,735
شين شياو شو

973
01:09:58,528 --> 01:10:00,112
أنسه - ماذا تفعلين هنا

974
01:10:02,074 --> 01:10:03,824
أَنا أَلتقطُ صورَي

975
01:10:08,289 --> 01:10:09,373
فوشينج

976
01:10:09,958 --> 01:10:10,916
هل أنت بخير

977
01:10:11,167 --> 01:10:12,125
صداع رهيب

978
01:10:13,878 --> 01:10:15,796
أَخّوكَ متوتر جداً من هذا العمل

979
01:10:18,007 --> 01:10:19,591
سآخذه لمكان جيد ليرتاح

980
01:10:20,051 --> 01:10:21,635
بعد أن ننتهي هُنا

981
01:10:22,261 --> 01:10:24,930
فكرة رائعة

982
01:10:26,057 --> 01:10:27,683
أَشعر بتحسن الآن

983
01:10:29,143 --> 01:10:30,352
لماذا لا تطلب لك شراباً

984
01:10:30,603 --> 01:10:31,311
هل يمكن أن نطلب من هُنا

985
01:10:31,562 --> 01:10:33,355
لا أتحدث الانجليزيه

986
01:10:33,731 --> 01:10:35,357
ماذا تريد - سوف أساعدك

987
01:10:35,650 --> 01:10:36,566
أطلب مياه

988
01:10:36,818 --> 01:10:37,859
ماذا؟

989
01:10:38,695 --> 01:10:39,611
ماذا عنك

990
01:10:39,862 --> 01:10:41,071
و أنا أيضا

991
01:10:41,823 --> 01:10:44,617
سوف أعلمك لاحقا

992
01:10:50,958 --> 01:10:54,293
هوا - دعيني أريك كيف تطلبين

993
01:10:59,591 --> 01:11:01,551
هيا إخبري النادل

994
01:11:01,802 --> 01:11:03,678
كوبان من المياه المعدنيه

995
01:11:11,228 --> 01:11:14,188
هوا - لا تتوتري إذهبي الآن

996
01:11:24,367 --> 01:11:30,414
شين شيا شو

997
01:11:34,169 --> 01:11:35,669
أتنادينني أنسه ؟

998
01:11:42,635 --> 01:11:44,511
ماي - دعيني أوضح لك

999
01:11:44,763 --> 01:11:47,431
اسفه - لا مجال للشرح

1000
01:11:47,891 --> 01:11:49,808
هل معك رقم الهاتف للسياره الكيميائيه

1001
01:11:53,021 --> 01:11:55,522
ماذا يفعل فوشينج - يلهو قليلا

1002
01:11:56,441 --> 01:11:58,526
يبدوا أنني تَركتُه في الغرفةِ سألتقيك لاحقا

1003
01:11:58,778 --> 01:11:59,778
سأَرى ماذا يجري

1004
01:12:00,029 --> 01:12:01,321
حسناً .. سأراك في اللوبي

1005
01:12:02,281 --> 01:12:03,239
أقول لكِ، إنني أَعْملُ في قضية

1006
01:12:03,491 --> 01:12:05,533
ولا أريد كشف تنكري

1007
01:12:06,869 --> 01:12:09,162
لكنت اسبح الأن لو أنني في إجازة

1008
01:12:09,413 --> 01:12:11,372
شكرا لك

1009
01:12:12,458 --> 01:12:14,000
لا يجب أن أتكلم معك حتى

1010
01:12:14,251 --> 01:12:15,335
سأتصل بك

1011
01:12:15,586 --> 01:12:17,128
في غرفتك

1012
01:12:17,630 --> 01:12:18,713
اذهبي بعيداً، لا تكوني مزعجة

1013
01:12:18,714 --> 01:12:19,506
ماذا تفعلين

1014
01:12:19,507 --> 01:12:20,465
أخي قال لا

1015
01:12:20,716 --> 01:12:21,716
تلك العاهره تود إغوائي

1016
01:12:21,967 --> 01:12:23,968
اذهبي وازعجي شخص آخر
لا تلمسيني

1017
01:12:24,220 --> 01:12:25,095
إذهبي الآن

1018
01:12:25,346 --> 01:12:26,638
إبتعدي

1019
01:12:27,848 --> 01:12:28,556
 أتحدث مع صديقي

1020
01:12:28,808 --> 01:12:30,600
و ما شاني بذلك

1021
01:12:31,102 --> 01:12:32,060
ليست سيئه

1022
01:12:32,311 --> 01:12:33,728
و لكن أختي لا تحبها

1023
01:12:33,979 --> 01:12:34,896
بـكَــمْ

1024
01:12:35,231 --> 01:12:36,190
لَيستُ غاليَة جداً

1025
01:12:36,441 --> 01:12:38,275
من هو صديقك

1026
01:12:43,198 --> 01:12:45,866
إبتعدي

1027
01:12:46,118 --> 01:12:47,952
ليست سيئه  لا ترميها

1028
01:12:49,996 --> 01:12:51,622
ماذا سوف تفعل بحق الجحيم

1029
01:12:51,873 --> 01:12:54,625
أنسه سوف اخذك إذا لم يريد هو

1030
01:12:55,043 --> 01:12:56,335
كم تريدين أن أدفع لكِ

1031
01:12:57,170 --> 01:12:58,546
كم تدفع لإمك المجرمه

1032
01:12:59,172 --> 01:13:00,840
إشربي الماء

1033
01:13:01,550 --> 01:13:02,925
ما خطبك بحق الجحيم

1034
01:13:04,136 --> 01:13:05,636
إذهبي

1035
01:13:09,391 --> 01:13:10,850
هل انت بخير

1036
01:13:12,227 --> 01:13:13,352
نعم

1037
01:13:13,603 --> 01:13:14,771
دعينا نَذْهبُ

1038
01:13:31,205 --> 01:13:32,205
أعطِني المفتاح

1039
01:13:32,456 --> 01:13:33,290
لماذا

1040
01:13:33,291 --> 01:13:34,791
لقد تركت مفتاحي عند المسبح أحضرة لي

1041
01:13:39,380 --> 01:13:41,381
لا تبتعد كثيراً ارجع بسرعة

1042
01:13:44,260 --> 01:13:45,594
يا أنسه ، ما بكِ

1043
01:13:46,387 --> 01:13:47,596
أُريدُ البُكاء

1044
01:13:47,847 --> 01:13:49,723
غير مسموح لك بإغراء الزبائن هنا

1045
01:13:50,016 --> 01:13:50,932
اغراء ! أنا لا افعل

1046
01:13:51,184 --> 01:13:52,226
ونقيم بالفندق هنا

1047
01:13:52,477 --> 01:13:54,187
هل تحتاجين أي مساعدة

1048
01:13:55,063 --> 01:13:57,440
اقتلْ الفتاة التي دَفعتني إلى البركةِ

1049
01:13:59,526 --> 01:14:01,360
ماذا قال

1050
01:14:01,612 --> 01:14:03,362
قال اننا  جميلتان

1051
01:14:04,489 --> 01:14:05,323
أنها عاهره

1052
01:14:13,624 --> 01:14:14,624
ماي - سأشرح لك

1053
01:14:15,626 --> 01:14:17,126
لآ أستطيع الشرح الآن

1054
01:14:17,502 --> 01:14:18,502
لا عليك ، أنا بخير

1055
01:14:24,801 --> 01:14:25,593
ماي

1056
01:14:25,594 --> 01:14:26,302
إتركْ يَدِّي

1057
01:14:26,303 --> 01:14:27,303
أَعْرفُ أنّك تعرضت للإهانة

1058
01:14:27,554 --> 01:14:28,554
كان يجب علي؟

1059
01:14:28,805 --> 01:14:29,597
الآن كل ضيوف الفندق.....

1060
01:14:29,849 --> 01:14:30,599
ينظرون لي كعاهره

1061
01:14:30,600 --> 01:14:31,558
ماذا علي ان أفعل ألآن

1062
01:14:36,105 --> 01:14:40,275
عليك أن تعرفي ماذا أفعل

1063
01:14:41,361 --> 01:14:42,319
إبتسمي

1064
01:14:42,570 --> 01:14:43,737
إتصلي بالعم بياو عند رجوعك الى هونج كونج

1065
01:14:45,490 --> 01:14:46,990
إذهب الى الجحيم

1066
01:14:47,242 --> 01:14:50,619
ماي
دعني أنا لا أهتم بعملك

1067
01:14:50,870 --> 01:14:52,871
أفضل ان أذهب مع هذا الرجل المحترم فى الخلف

1068
01:14:53,122 --> 01:14:53,997
إنظرْ إلى وجهك في المرآةِ

1069
01:14:54,249 --> 01:14:55,958
أنت قبيح

1070
01:15:03,132 --> 01:15:06,301
العاهرات الجميلات مثلها يثيرون المشاكل

1071
01:15:06,636 --> 01:15:07,887
دعنا نَذْهبُ

1072
01:15:08,555 --> 01:15:09,555
ماذا يجري

1073
01:15:10,057 --> 01:15:11,182
لا شيء - ساشرح لاحقا

1074
01:15:11,433 --> 01:15:12,600
دعنا نذهب بسرعه

1075
01:15:16,021 --> 01:15:17,063
ما ألأمر

1076
01:15:17,314 --> 01:15:18,690
نفس الأمر مره أخرى

1077
01:15:19,149 --> 01:15:22,068
أنهي العمل أولا - هل يمكن أن تقود شاحنه

1078
01:15:22,695 --> 01:15:23,820
نعم

1079
01:15:24,822 --> 01:15:25,822
جيد

1080
01:15:26,073 --> 01:15:27,699
لماذا لا تتصل من غرفتك

1081
01:15:28,409 --> 01:15:29,659
الهاتف العمومي أكثر امنا

1082
01:15:31,120 --> 01:15:32,745
أخبرتك أن تحضر المفتاح

1083
01:15:33,122 --> 01:15:35,832
لقد نسيت سوف أحضره الآن

1084
01:15:36,083 --> 01:15:37,875
اراك بالغرفه

1085
01:15:43,841 --> 01:15:44,966
ماذا يجري

1086
01:15:45,342 --> 01:15:46,885
لست متأكده

1087
01:15:47,262 --> 01:15:49,722
أتذكري ذلك الرجل إنه صديقي

1088
01:15:49,973 --> 01:15:50,973
حقا

1089
01:15:51,308 --> 01:15:53,851
إنه محقق في قضية رسمية

1090
01:15:54,102 --> 01:15:55,144
و لكني لا أعرف

1091
01:15:55,395 --> 01:15:56,437
لم يخبرك

1092
01:15:56,688 --> 01:15:58,522
لم يستطع إخباري أمام الجميع

1093
01:16:00,191 --> 01:16:01,567
لكن حالاً، كنت على وشك كشفه

1094
01:16:01,818 --> 01:16:03,610
ففعلت شيئاً ذكياً

1095
01:16:03,862 --> 01:16:05,154
مثل ماذا

1096
01:16:05,405 --> 01:16:06,780
لا عليك إنها مفاجئه

1097
01:16:09,617 --> 01:16:10,409
تمتعي براحة جيدة

1098
01:16:10,660 --> 01:16:12,536
مع السلامة، ماي سَأَراك غدا

1099
01:16:12,787 --> 01:16:14,163
لا تتأخري

1100
01:16:14,414 --> 01:16:15,456
حسنا

1101
01:16:23,716 --> 01:16:25,258
هوا أين بانتر

1102
01:16:25,509 --> 01:16:26,634
مكالمة لك

1103
01:16:33,976 --> 01:16:37,020
بانتر ، حاول أن تبق هادئاً حين تسمع ما سأقوله

1104
01:16:37,438 --> 01:16:38,688
يبدو أن مساعداك

1105
01:16:38,939 --> 01:16:40,899
شين شياو شو  هو ضابط في شرطخ هونج كوند الملكيه

1106
01:16:41,442 --> 01:16:43,026
و صديقته أيضا و هي الآن فى قبضتي

1107
01:16:43,277 --> 01:16:44,736
ماذا تريد أن تفعل

1108
01:16:44,987 --> 01:16:46,654
سوف نغير الخطة أخرها ليوم

1109
01:16:47,948 --> 01:16:50,909
إستريحوا يوما آخر

1110
01:16:51,160 --> 01:16:53,703
أعطني المسدس

1111
01:17:06,385 --> 01:17:13,307
القضيه رقم 23-701-92 شينج وين شي

1112
01:17:13,725 --> 01:17:15,434
فيما يتعلق بالتهمه

1113
01:17:15,769 --> 01:17:19,647
أَنا راضيُ أن الدليل الذي رفعة الإدّعاءِ

1114
01:17:19,898 --> 01:17:22,817
لم يرفضه الدفاع

1115
01:17:23,151 --> 01:17:27,780
المتهمه لم تضفي أي شك على قضية الإدعاء

1116
01:17:28,281 --> 01:17:30,157
فى الظروف الحاليه

1117
01:17:30,867 --> 01:17:38,916
أَجد المتهمة مذنبة في التهمة الموجهه اليها

1118
01:17:39,167 --> 01:17:41,128
ويُصدرُ عليها حُكمــاً بالموتّ

1119
01:17:45,591 --> 01:17:47,092
ليقف الجميع

1120
01:18:18,876 --> 01:18:19,709
شين شياو شو

1121
01:18:19,960 --> 01:18:20,918
نعم

1122
01:18:21,170 --> 01:18:22,378
هم الأن يسيرون نحوك

1123
01:18:22,963 --> 01:18:25,673
إذا أردت رؤية صديقتك مرة أخرى افعل ما أقوله لك

1124
01:18:26,300 --> 01:18:27,383
حسنا

1125
01:18:37,352 --> 01:18:39,896
ابتعدوا .. لا يوجد بها فرامل

1126
01:18:54,870 --> 01:18:56,038
الشاحنه بدون فرامل

1127
01:19:02,128 --> 01:19:03,670
تراجعوا .. جميعاً

1128
01:19:16,976 --> 01:19:19,561
ليست طريقه قياده هذه

1129
01:19:24,317 --> 01:19:26,485
يوجد غاز سام داخل الشاخنه ابتعدوا من هُنا

1130
01:19:26,736 --> 01:19:27,819
ماذا قالَ أنا لا أَعْرفُ

1131
01:19:28,071 --> 01:19:28,987
دعْني أَذْهبُ

1132
01:19:35,663 --> 01:19:38,039
إنّها مواد كيمياويةَ سامّة

1133
01:19:38,290 --> 01:19:38,998
لنخرجْ من هنا الآن بسرعه

1134
01:19:41,627 --> 01:19:43,670
فرقوا الحشود بسرعه

1135
01:19:55,558 --> 01:19:56,975
إذهبوا بسرعه

1136
01:20:01,146 --> 01:20:02,313
دعينا نذهب

1137
01:20:02,856 --> 01:20:03,898
ماذا تفعلي

1138
01:20:05,234 --> 01:20:06,276
إذهب الآن

1139
01:20:18,123 --> 01:20:19,540
إدخل أولا

1140
01:20:20,041 --> 01:20:21,083
لن أحرر أي رهينه بدون أن أرى ماي

1141
01:20:21,334 --> 01:20:22,334
إدخل اولا

1142
01:20:22,586 --> 01:20:23,711
آسف

1143
01:20:23,962 --> 01:20:27,339
شين شياو شو ساعدني  دع زوجتي

1144
01:20:27,591 --> 01:20:28,966
شين شياو

1145
01:20:29,259 --> 01:20:30,801
دع ماي تذهب أو ساقتلها

1146
01:20:31,052 --> 01:20:34,722
شين شياو - شين شياو

1147
01:20:36,308 --> 01:20:37,850
أنا خائفه جدا

1148
01:20:39,811 --> 01:20:41,186
دعها تذهب و نكون أحرارا

1149
01:20:41,438 --> 01:20:43,314
شياو شو

1150
01:20:47,485 --> 01:20:48,402
ماي

1151
01:20:48,653 --> 01:20:50,238
إدخل بسرعه

1152
01:20:50,906 --> 01:20:52,490
ماي انت بخير أخي الشرطه

1153
01:21:02,126 --> 01:21:03,126
أهربي بسرعه

1154
01:21:03,753 --> 01:21:05,003
إتصل بسياره تاكسي من أجلي

1155
01:21:16,641 --> 01:21:18,725
توقف سيارتي

1156
01:22:11,989 --> 01:22:14,574
إخرجي بسرعه

1157
01:22:15,827 --> 01:22:17,244
بانتر إصدمه

1158
01:22:22,291 --> 01:22:23,291
هوا - إخرجي

1159
01:22:25,086 --> 01:22:26,253
هناك

1160
01:22:31,467 --> 01:22:33,135
شخص ما على الشاحنه

1161
01:22:34,303 --> 01:22:36,555
فى الأعلي إنه يتسلق

1162
01:22:37,515 --> 01:22:38,557
فوق

1163
01:23:07,504 --> 01:23:08,796
هل أنتِ بخير

1164
01:23:11,717 --> 01:23:12,842
تعالي

1165
01:23:33,072 --> 01:23:34,490
اذهب خلفه بسرعة

1166
01:23:49,506 --> 01:23:52,341
ابتعدوا عن طريقي

1167
01:23:56,095 --> 01:23:57,429
هيا .. من هذا الطريقِ

1168
01:24:05,189 --> 01:24:06,439
هذا الطريقِ

1169
01:24:30,673 --> 01:24:31,756
دعنا نذهب هناك

1170
01:24:33,509 --> 01:24:35,760
تراجعوا ،جميعكم  أزل أصفادَها

1171
01:24:37,389 --> 01:24:38,097
كيف كانت

1172
01:24:38,348 --> 01:24:39,223
أعطِني البندقيةَ

1173
01:24:39,599 --> 01:24:40,850
الرئيس قادم .. بسرعة

1174
01:24:58,451 --> 01:25:00,911
هم هناك

1175
01:25:01,288 --> 01:25:02,329
من هُنا

1176
01:25:14,969 --> 01:25:16,428
الرئيس قادم .. انتظري هُنا

1177
01:25:20,558 --> 01:25:21,641
الإثنان هناك

1178
01:25:21,893 --> 01:25:22,893
على السطح بسرعه

1179
01:25:23,644 --> 01:25:24,477
ماذا تَعْملُ

1180
01:25:25,396 --> 01:25:26,563
أسقطتُ مسدسي

1181
01:25:26,814 --> 01:25:28,106
تظاهر أن معك واحده

1182
01:25:28,524 --> 01:25:29,691
أتظاهر

1183
01:25:34,280 --> 01:25:35,405
لا يحملون أسلحةُ

1184
01:25:38,492 --> 01:25:39,284
دعينا نذهب

1185
01:25:45,917 --> 01:25:47,375
إبقى مكانك

1186
01:25:48,920 --> 01:25:50,211
تنحي ، أَو سأطلق النار

1187
01:25:54,051 --> 01:25:54,967
إضربه

1188
01:25:55,218 --> 01:25:56,135
أمازلت حيا

1189
01:25:56,136 --> 01:25:57,345
يالها من مصادفه

1190
01:25:59,723 --> 01:26:00,973
أنزل هنا ساعدني

1191
01:26:01,224 --> 01:26:02,516
حسنا

1192
01:26:06,063 --> 01:26:07,146
تعال

1193
01:26:34,092 --> 01:26:34,883
ها انت بخير

1194
01:26:34,884 --> 01:26:36,468
دعني و شأني - إتبعهم

1195
01:26:38,805 --> 01:26:40,430
إذهب  -  إذهب

1196
01:26:48,106 --> 01:26:49,898
إقتله

1197
01:27:45,831 --> 01:27:47,291
هناك

1198
01:28:07,562 --> 01:28:10,647
طر فوق القطار ثم إهبط

1199
01:28:10,899 --> 01:28:12,191
حسنا

1200
01:28:53,234 --> 01:28:54,526
ساعديني

1201
01:28:55,903 --> 01:28:57,821
تعال أنقذني

1202
01:28:58,489 --> 01:28:59,739
قليلا الى اسفل لأمسك الرئيسِ

1203
01:29:19,511 --> 01:29:21,220
كوانج انزل بسرعه

1204
01:29:26,226 --> 01:29:27,017
يا رئيس ، هَلْ أنت بخير

1205
01:29:27,269 --> 01:29:29,019
نعم .. اقْتلُه

1206
01:30:21,825 --> 01:30:22,867
إجلس بدون حركه

1207
01:30:23,493 --> 01:30:24,994
إقلع

1208
01:30:41,887 --> 01:30:42,637
انت بخير

1209
01:30:42,888 --> 01:30:43,554
أجل هيا

1210
01:32:10,185 --> 01:32:13,105
ساعديني

1211
01:32:13,523 --> 01:32:15,649
ساعديني

1212
01:32:32,167 --> 01:32:34,043
إدخلي

1213
01:32:59,195 --> 01:33:00,862
تعالي

1214
01:33:05,201 --> 01:33:09,412
338 6776, Code 1 270WKU

1215
01:33:11,248 --> 01:33:13,166
ذلك رمزُ حسابي المصرفي في سويسرا

1216
01:33:14,460 --> 01:33:16,127
أي شخص يمكن أن يسحب

1217
01:33:16,712 --> 01:33:17,712
أنا أَحبُّ أن احتفظ به

1218
01:33:17,963 --> 01:33:19,589
لَكنَّه يَعُودُ إلى حكومة هونج كونج

1219
01:33:19,840 --> 01:33:23,093
لَكنَّه يَعُودُ إلى حكومة هونج كونج

1220
01:33:23,803 --> 01:33:25,720
دع حكومه هونج كونج تحتفظ به فى عهدتها لنا

1221
01:33:25,971 --> 01:33:27,390
بعد 1997 نحن أيضا أصبحنا صينيون

1222
01:33:27,641 --> 01:33:29,016
و سوف يكون لك أيضا

1223
01:33:30,018 --> 01:33:31,310
لا

1224
01:33:31,718 --> 01:33:35,310
ترجمة
عباس لاني ود قمر بت الصاغ
abbaslani@yahoo.com