1
00:01:08,167 --> 00:01:10,230
"الاستقالة من وظيفة الدوام الجزئي"

2
00:01:10,681 --> 00:01:12,474
.أشكرك على كل شيء

3
00:01:12,558 --> 00:01:13,475
"أغراض لأخذها"

4
00:01:13,559 --> 00:01:16,562
.الإجمالي حوالي 30 ألف ين

5
00:01:17,980 --> 00:01:18,897
"المصرف"

6
00:01:18,981 --> 00:01:19,898
،دفتر حساب مصرفي"
"(شويا إيشيدا)

7
00:01:19,982 --> 00:01:20,983
.سأسحب المبلغ كله

8
00:01:26,071 --> 00:01:28,073
"هذا المبلغ لسداد المال"

9
00:01:57,728 --> 00:01:59,980
"اليوم الأخير"

10
00:03:57,599 --> 00:03:59,143
.اجلسوا جميعاً

11
00:04:01,020 --> 00:04:03,897
.سنرحب بطالبة جديدة اليوم

12
00:04:09,028 --> 00:04:10,112
ماذا؟

13
00:04:10,779 --> 00:04:13,282
.ألست سعيداً يا "إيشيدا" ؟ سمعت أنها فتاة

14
00:04:13,532 --> 00:04:14,532
إذن؟

15
00:04:15,159 --> 00:04:16,618
...لست مهتماً أبداً

16
00:04:30,341 --> 00:04:31,341
...حسناً

17
00:04:32,176 --> 00:04:34,845
.سأدعك تقدمين نفسك أولاً

18
00:04:57,743 --> 00:04:58,743
"دفتر المحادثات"

19
00:05:01,205 --> 00:05:03,791
.اسمي (شوكو نيشيميا). تسعدني مقابلتكم"

20
00:05:07,961 --> 00:05:13,258
.أود أن أصبح صديقتكم باستخدام هذا الدفتر

21
00:05:14,635 --> 00:05:18,680
الرجاء أن تكتبوا في هذا الدفتر
.حين تودون محادثتي

22
00:05:23,520 --> 00:05:24,520
.أنا صماء

23
00:05:26,022 --> 00:05:27,065
.أنا صماء

24
00:05:28,066 --> 00:05:29,066
.أنا صماء

25
00:05:29,734 --> 00:05:30,734
".أنا صماء

26
00:05:40,412 --> 00:05:41,621
!تباً

27
00:05:43,456 --> 00:05:45,458
!تسعدني مقابلتك

28
00:05:46,126 --> 00:05:50,046
نيشيميا" ، هل يمكنك تحدث اليابانية؟"

29
00:05:50,338 --> 00:05:52,674
...ناو" ، الطريقة التي سألت فيها هي"

30
00:05:53,049 --> 00:05:54,175
".الرجاء كرري ما قلت"

31
00:05:54,551 --> 00:05:56,886
...حسناً، أنا أعني

32
00:06:01,015 --> 00:06:04,644
ماذا علينا أن نناديك؟

33
00:06:07,897 --> 00:06:09,858
هل اسمك "شو"؟

34
00:06:10,191 --> 00:06:11,526
!مثل اسم "إيشيدا" المختصر

35
00:06:11,860 --> 00:06:13,862
!هل سمعت؟ إنها تدعى "شو" أيضاً

36
00:06:13,945 --> 00:06:15,071
.هذا رائع

37
00:06:16,197 --> 00:06:17,574
.هذا ليس رائعاً

38
00:06:21,536 --> 00:06:24,497
.احرصوا على تدوين هذا

39
00:06:25,248 --> 00:06:30,336
أسئلة التمارين في الصفحة 20 وحتى الصفحة 25
.وفي الصفحة 32

40
00:06:30,462 --> 00:06:32,213
.إنها مطلوبة في الاختبار القادم

41
00:06:35,383 --> 00:06:36,885
.أعطني دفترك

42
00:06:38,344 --> 00:06:42,015
أولاً، محور الارتكاز هو مكان وجود الذراع
.كما هو واضح

43
00:06:42,640 --> 00:06:45,435
.ثانياً، الجهد هو القوة المطبقة

44
00:06:46,186 --> 00:06:48,980
مركز الثقل هو مكان حركة الوزن
.صعوداً وهبوطاً

45
00:06:49,814 --> 00:06:52,567
...للذراع 3 نقاط

46
00:07:13,839 --> 00:07:15,007
!"نيشيميا"

47
00:07:15,841 --> 00:07:18,302
.لقد بدأت أبكر من اللازم

48
00:07:18,969 --> 00:07:22,097
.سأخبرك متى تبدئين

49
00:07:25,184 --> 00:07:26,602
.حسناً، لنبدأ من جديد

50
00:07:30,898 --> 00:07:32,900
أليس علينا أن نقلق حيال مسابقة الجوقة؟

51
00:07:33,400 --> 00:07:35,027
.ستكون معركة خاسرة

52
00:07:36,153 --> 00:07:38,572
.هذه عقوبتك على قولك شيئاً تافهاً

53
00:07:39,114 --> 00:07:40,533
!هذا مؤلم

54
00:07:40,616 --> 00:07:42,034
!هذا مؤلم

55
00:07:42,159 --> 00:07:46,288
.لقد فاتني ما كان يقوله في الصف مجدداً

56
00:07:46,622 --> 00:07:48,374
.سأعطيك نسخة من دفتري لاحقاً

57
00:07:48,707 --> 00:07:50,334
.أقدر لك ذلك

58
00:07:52,753 --> 00:07:54,213
.إنه ليس خطئي"

59
00:07:54,672 --> 00:07:56,966
"...لذا لن أعتذر

60
00:07:57,049 --> 00:07:59,385
لم تقرئين هكذا يا "يونو"؟

61
00:08:00,970 --> 00:08:02,972
.يا إلهي. هذا يكفي. التالي

62
00:08:03,097 --> 00:08:04,139
...النظارات اللعينة

63
00:08:04,765 --> 00:08:05,766
."نيشيميا"

64
00:08:08,978 --> 00:08:10,396
.اقرئي من هنا

65
00:08:24,827 --> 00:08:25,827
.جيد

66
00:08:26,120 --> 00:08:27,371
.إيشيدا" ، أنت التالي"

67
00:08:28,080 --> 00:08:29,498
.لا بد أنك تمزح

68
00:08:38,340 --> 00:08:40,509
.إيشيدا"! توقف عن العبث"

69
00:09:16,546 --> 00:09:17,672
.لنذهب إلى البيت

70
00:09:18,256 --> 00:09:20,258
."إلى اللقاء يا "نيشيميا

71
00:09:54,709 --> 00:09:55,709
...أعتقد

72
00:09:56,544 --> 00:10:00,382
أنهم قد يعتبرونك مزعجة
...إن لم تتعاملي معهم بشكل أفضل

73
00:10:03,635 --> 00:10:04,635
ماذا؟

74
00:10:09,349 --> 00:10:10,892
.أصدقاء

75
00:10:14,229 --> 00:10:15,229
ماذا تعنين؟

76
00:10:16,648 --> 00:10:18,274
!أنت غريبة

77
00:10:28,160 --> 00:10:30,162
."مرحباً، أنا "كيتا" من "درس السمع

78
00:10:30,496 --> 00:10:32,748
هل يعرف الجميع ما هي لغة الإشارة؟

79
00:10:33,249 --> 00:10:35,751
."اسمها مركب من كلمتي "لغة" و"إشارة

80
00:10:36,585 --> 00:10:40,131
.أي أننا نستخدمها لنتواصل باستخدام الإشارة

81
00:10:40,631 --> 00:10:42,174
أليس هذا مذهلاً؟

82
00:10:42,758 --> 00:10:43,968
.لغة الإشارة

83
00:10:44,260 --> 00:10:47,263
وهكذا سيتمكن الجميع
.من التحدث مع "شوكو" أكثر

84
00:10:47,805 --> 00:10:51,809
لنتعلم لغة الإشارة لمدة 3 دقائق
.كل يوم أثناء الاجتماع الصباحي

85
00:10:55,271 --> 00:10:56,731
!أيتها المعلمة -
نعم؟ -

86
00:10:57,440 --> 00:10:59,900
لم لا نستخدم الدفتر فحسب؟

87
00:11:01,026 --> 00:11:04,905
"من الأسهل على "شوكو
.التواصل باستخدام الإشارة

88
00:11:06,782 --> 00:11:09,994
من الأسهل لي أن أكتب
.من أن أتعلم لغة الإشارة

89
00:11:12,663 --> 00:11:13,663
.المعذرة

90
00:11:13,998 --> 00:11:16,250
.أود تعلم لغة الإشارة

91
00:11:17,042 --> 00:11:19,044
"كيف تقولين (ميوكو ساهارا) بلغة الإشارة؟"

92
00:11:22,840 --> 00:11:23,840
..."سا"

93
00:11:24,091 --> 00:11:25,091
..."هارا"

94
00:11:25,760 --> 00:11:26,760
..."مي"

95
00:11:26,886 --> 00:11:27,720
..."يو"

96
00:11:27,845 --> 00:11:28,845
..."كو"

97
00:11:28,929 --> 00:11:30,181
!عجباً

98
00:11:30,389 --> 00:11:31,389
..."سا"

99
00:11:31,515 --> 00:11:33,768
.يحاول أحدهم كسب بعض النقاط

100
00:11:35,102 --> 00:11:37,188
!أنا متيمة به! إنه رائع جداً

101
00:11:37,313 --> 00:11:38,230
أليس كذلك؟

102
00:11:38,314 --> 00:11:41,567
سيمثل في ذلك المسلسل التلفزيوني
.الأسبوع القادم. لا يمكننا تفويته

103
00:11:42,485 --> 00:11:44,069
أليس لباسها سيئاً؟

104
00:11:44,528 --> 00:11:46,739
!"يجب ألا تقولي هذا يا "ناو

105
00:11:48,199 --> 00:11:50,117
...أراد الكاتب من خلال هذه الرواية أن يقول

106
00:11:50,201 --> 00:11:52,161
إنه ثبت بعد التجربة
...أن ثاني أكسيد المنغنيزيوم

107
00:11:59,251 --> 00:12:01,253
.هيروسي" ، أنت على هذا الجانب"

108
00:12:02,172 --> 00:12:03,924
."نيشيميا"

109
00:12:04,257 --> 00:12:06,259
ماذا تفعل يا "إيشيدا"؟

110
00:12:06,426 --> 00:12:07,803
.لا تفعل هذا

111
00:12:08,136 --> 00:12:09,137
.ونجمة

112
00:12:09,721 --> 00:12:11,723
.إيشيدا" ، هذا كثير"

113
00:12:12,098 --> 00:12:14,351
ما رأيكم؟

114
00:12:15,644 --> 00:12:17,145
.أنت سيئ

115
00:12:17,312 --> 00:12:19,314
من يهتم؟

116
00:12:19,773 --> 00:12:21,650
.يبدو ذلك مناسباً

117
00:12:27,656 --> 00:12:31,493
.تهانينا! (ساهارا) رحلت"
".علمينا لغة الإشارة

118
00:12:31,618 --> 00:12:34,538
من كتب كل هذا؟

119
00:12:35,080 --> 00:12:36,915
!هذا فظيع

120
00:12:37,707 --> 00:12:42,087
.سأمسحه من أجلكم

121
00:12:42,712 --> 00:12:43,712
!هاكم

122
00:12:44,381 --> 00:12:45,382
!انتهيت

123
00:12:59,020 --> 00:13:01,439
".شكراً لك"

124
00:13:04,609 --> 00:13:06,611
.على الرحب

125
00:13:07,362 --> 00:13:08,362
.لنذهب

126
00:13:12,117 --> 00:13:13,118
.."كان "جومون إيرا

127
00:13:19,457 --> 00:13:20,834
!"اسمع يا "إيشيدا

128
00:13:21,293 --> 00:13:22,836
.نحن في صف دراسي

129
00:13:23,169 --> 00:13:24,754
.نعم، أنا آسف

130
00:13:26,590 --> 00:13:29,050
حسناً، أين وصلنا؟

131
00:13:29,509 --> 00:13:32,554
إذاً كيف كانت البيوت
...التي عاش فيها الناس آنذاك

132
00:13:32,721 --> 00:13:35,682
...حفروا حفرة في الأرض -
لقد أخافك، أليس كذلك؟ -

133
00:13:36,808 --> 00:13:38,810
!"اسمعي يا "نيشيميا

134
00:13:41,939 --> 00:13:42,939
،بهذه السماعات

135
00:13:43,482 --> 00:13:45,192
هل تتمكنين من السمع؟

136
00:13:45,860 --> 00:13:48,446
.صحيح؟ كنت أفكر في ذلك أيضاً

137
00:13:48,613 --> 00:13:49,813
هل يمكنني أن أنظر إليها بسرعة؟

138
00:13:52,658 --> 00:13:53,910
!"يونو"

139
00:13:54,368 --> 00:13:56,495
!ما هذا؟ أعطيني إياها

140
00:14:01,375 --> 00:14:02,627
يا للقرف، ما هذه؟

141
00:14:02,835 --> 00:14:04,754
!إنها مقرفة

142
00:14:12,261 --> 00:14:13,679
".أنا قوي"

143
00:14:26,484 --> 00:14:28,194
هل أنت بخير يا "نيشيميا"؟

144
00:14:28,819 --> 00:14:30,488
ماذا علينا أن نفعل؟

145
00:14:31,739 --> 00:14:33,074
!"نيشيميا"

146
00:14:33,699 --> 00:14:35,409
.كان هذا مبالغ به بكل تأكيد

147
00:14:35,701 --> 00:14:37,036
"غرفة المعلمين"

148
00:14:37,620 --> 00:14:40,164
.المعلمون اللعناء أزعجوني فعلاً

149
00:14:43,292 --> 00:14:45,002
.ماذا؟ ابتعدي

150
00:14:45,419 --> 00:14:46,420
.أنت تقفين في طريقي

151
00:14:48,172 --> 00:14:49,840
ماذا تفعل؟

152
00:14:50,174 --> 00:14:51,217
.لنذهب

153
00:14:52,259 --> 00:14:53,469
".أنا آسفة"

154
00:14:55,554 --> 00:14:58,432
،لا تكذبي! اعترفي! أنت أردت أن تشتكي
أليس كذلك؟

155
00:15:02,395 --> 00:15:04,313
!لنذهب! هذا مريب

156
00:15:05,773 --> 00:15:07,775
.نيشيميا" مثيرة للاهتمام"

157
00:15:07,900 --> 00:15:10,069
!شويا" يحمر خجلاً"

158
00:15:10,194 --> 00:15:11,194
!لست كذلك

159
00:15:25,002 --> 00:15:26,002
.هيا بنا

160
00:15:32,342 --> 00:15:34,302
!"جدياً؟ "نيشيميا

161
00:15:34,803 --> 00:15:36,304
!ستقع في مشكلة

162
00:15:45,105 --> 00:15:46,815
."إلى اللقاء يا "شويا

163
00:15:47,024 --> 00:15:48,233
.نراك غداً

164
00:15:48,316 --> 00:15:49,401
"اليابانية" - "الرياضيات"

165
00:16:01,663 --> 00:16:05,876
.حسناً، أريد اليوم أن أحدثكم عن شيء

166
00:16:06,543 --> 00:16:10,422
"إنه يتعلق بالآنسة "شوكو نيشيميا
.والتي هي غائبة اليوم

167
00:16:11,089 --> 00:16:15,552
.تلقيت البارحة اتصالاً هاتفياً من والدتها

168
00:16:16,178 --> 00:16:21,141
،خلال الأشهر الـ5 الماضية
...ضاعت سماعاتها أو خربت

169
00:16:21,600 --> 00:16:23,602
.8 مرات

170
00:16:24,436 --> 00:16:27,397
وهي تخشى أن تكون ابنتها
.تتعرض للتنمر في المدرسة

171
00:16:30,233 --> 00:16:33,570
"هل رأى أحد منكم الآنسة "نيشيميا
تتعرض للتنمر

172
00:16:33,779 --> 00:16:37,783
أو المضايقة في المدرسة؟

173
00:16:38,867 --> 00:16:43,622
.أخبرتني أن كل سماعة من تلك باهظة الثمن

174
00:16:49,294 --> 00:16:53,632
لا نريد أن نزيد الأعباء
..."على السيد والسيدة "نيشيميا

175
00:16:53,757 --> 00:16:55,217
!"إيشيدا"

176
00:16:56,843 --> 00:16:59,054
أنت الفاعل، أليس كذلك؟

177
00:17:00,223 --> 00:17:02,225
!لم لا تقف الآن

178
00:17:02,809 --> 00:17:03,809
.حاضر سيدي

179
00:17:04,685 --> 00:17:05,853
!"يونو"

180
00:17:06,395 --> 00:17:08,397
كيف شعرت وأنت ترينه وهو يتنمر عليها؟

181
00:17:08,523 --> 00:17:09,941
...حسناً

182
00:17:10,691 --> 00:17:14,737
.في بعض الأحيان، كان يقوم بمقالب عليها

183
00:17:15,738 --> 00:17:16,989
ماذا عنك يا "شيمادا"؟

184
00:17:17,365 --> 00:17:21,619
.قلت له ألا يقوم بذلك

185
00:17:21,994 --> 00:17:23,621
.ولكن "شويا" لم يستمع

186
00:17:23,704 --> 00:17:25,164
ماذا؟

187
00:17:25,706 --> 00:17:28,793
!شيمادا"! كنت تقوم بذلك أنت أيضاً"

188
00:17:29,585 --> 00:17:32,213
.كانت الفتيات تقول أموراً مشينة لها

189
00:17:33,798 --> 00:17:34,798
،خصوصاً

190
00:17:35,258 --> 00:17:37,426
!"يونو" و"كاواي"

191
00:17:39,262 --> 00:17:41,139
.هذا فظيع

192
00:17:41,472 --> 00:17:43,975
.لم أقل لها أموراً مشينة قط

193
00:17:44,267 --> 00:17:48,020
.لم يا "إيشيدا" ؟ هذا لؤم

194
00:18:07,331 --> 00:18:09,333
لم هذا هنا؟

195
00:18:16,632 --> 00:18:19,594
".قم بذلك بنفسك." "أنا آسفة"
".لقد غادرت لأنك تأخرت." "أحمق"

196
00:18:20,845 --> 00:18:22,847
.نعم، فهمت

197
00:18:23,389 --> 00:18:26,100
.أنا آسفة جداً لإزعاجك

198
00:18:27,226 --> 00:18:29,228
.نعم، بالتأكيد

199
00:18:29,687 --> 00:18:30,730
.إلى اللقاء

200
00:18:33,816 --> 00:18:34,816
!"شويا"

201
00:18:35,610 --> 00:18:37,445
!"انتظر يا "شويا

202
00:18:38,362 --> 00:18:39,362
!"شويا"

203
00:18:40,073 --> 00:18:41,658
.سمعت كل شيء من معلمك

204
00:18:42,826 --> 00:18:45,579
انتظر. لم أنت مبتل هكذا؟

205
00:18:46,038 --> 00:18:48,582
.اصمتي! لقد قفزت في الماء كما أفعل دائماً

206
00:18:48,874 --> 00:18:49,874
!انتظر

207
00:18:50,334 --> 00:18:52,085
هل سببت مشكلة لأحد الأشخاص؟

208
00:18:52,336 --> 00:18:54,004
.لا أدري

209
00:18:54,379 --> 00:18:57,007
هل ما سمعته من المدرس كله صحيح؟

210
00:18:57,466 --> 00:18:59,551
!أجل، كله صحيح

211
00:19:02,179 --> 00:19:05,057
.سنذهب إلى منزل "نيشيميا". جهز نفسك

212
00:19:11,313 --> 00:19:12,439
"(مصرف (ميزوهو"

213
00:20:12,916 --> 00:20:14,793
."لنذهب إلى البيت يا "شو

214
00:20:16,253 --> 00:20:18,255
.كنّ ولداً عاقلاً بدءاً من الغد

215
00:20:19,007 --> 00:20:20,007
اتفقنا؟

216
00:20:22,593 --> 00:20:23,593
ماذا؟

217
00:20:24,053 --> 00:20:27,849
الأشخاص الذين يسمون أبطالاً
...غالباً ما يكونوا قد مروا بصعاب

218
00:20:31,728 --> 00:20:32,729
"(شويا إيشيدا)"

219
00:20:52,999 --> 00:20:54,083
ماذا تفعلين؟

220
00:20:57,128 --> 00:20:58,838
ماذا تفعلين عند مقعدي؟

221
00:21:03,926 --> 00:21:06,387
ماذا كنت تفعلين يا غريبة الأطوار؟

222
00:21:12,310 --> 00:21:13,603
...تلك النظرة مجدداً

223
00:21:14,729 --> 00:21:16,731
!توقفي عن الإدعاء بأنك شخص لطيف

224
00:21:18,941 --> 00:21:21,986
!ماذا؟ إن كنت تريدين قول شيء، فقوليه

225
00:21:22,570 --> 00:21:25,031
.لديك دائماً تلك النظرة الغريبة على وجهك

226
00:21:25,198 --> 00:21:26,783
!أعرف أنك غاضبة مني

227
00:21:27,116 --> 00:21:29,285
إذاً لم لا تنفجرين في وجهي؟

228
00:21:30,536 --> 00:21:31,536
!هذا مؤلم

229
00:21:31,788 --> 00:21:33,706
ماذا فعلت لي بحق الجحيم؟

230
00:21:33,790 --> 00:21:35,416
ما هذا بحق الجحيم؟

231
00:21:46,886 --> 00:21:47,970
ماذا؟

232
00:21:52,392 --> 00:21:54,394
ماذا تقولين؟

233
00:21:58,315 --> 00:22:01,318
!ما هذا؟ لا أستطيع أن أفهمك

234
00:22:23,173 --> 00:22:25,050
"!(اغرب عني يا (إيشيدا"

235
00:22:30,139 --> 00:22:31,139
...إنها

236
00:22:31,598 --> 00:22:32,766
.تغضبني حقاً

237
00:22:34,351 --> 00:22:36,812
.انتقلت الآنسة "نيشيميا" إلى مدرسة أخرى

238
00:22:38,647 --> 00:22:39,647
.حسناً

239
00:22:40,441 --> 00:22:43,735
من كان عنده واجب نهاري البارحة؟

240
00:22:44,153 --> 00:22:46,363
.لم يأتني التقرير اليومي بعد

241
00:22:47,072 --> 00:22:49,658
من كان عنده واجب الأزهار؟

242
00:23:24,610 --> 00:23:26,612
مرحباً يا "شوكو"! كيف حالك؟

243
00:23:37,539 --> 00:23:38,540
!"نيشيميا"

244
00:23:44,714 --> 00:23:46,966
هل تذكرينني؟

245
00:23:47,217 --> 00:23:49,552
كنت معك في الصف السادس
...في المدرسة الابتدائية

246
00:23:49,928 --> 00:23:51,346
."اسمي "شويا إيشيدا

247
00:24:02,857 --> 00:24:04,859
!نيشيميا"! انتظري"

248
00:24:10,073 --> 00:24:11,073
!"نيشيميا"

249
00:24:13,993 --> 00:24:14,993
أين هي؟

250
00:24:16,120 --> 00:24:17,121
!"نيشيميا"

251
00:24:22,085 --> 00:24:23,085
.مرحباً

252
00:24:27,465 --> 00:24:29,467
...حسناً

253
00:24:31,427 --> 00:24:34,556
.أتيت إلى هنا لأعيد لك هذا

254
00:24:37,934 --> 00:24:38,934
.لقد تركته هناك

255
00:24:44,440 --> 00:24:47,151
تسألين كيف أعرف لغة الإشارة؟

256
00:24:47,694 --> 00:24:48,736
.لقد تعلمتها

257
00:24:49,112 --> 00:24:51,114
.حسناً، تفضلي

258
00:24:55,702 --> 00:24:58,162
.قد لا ترغبين بالنظر إليه

259
00:25:04,043 --> 00:25:05,043
...بالمناسبة

260
00:25:05,920 --> 00:25:06,921
...أنا

261
00:25:07,630 --> 00:25:08,630
...وأنت

262
00:25:10,592 --> 00:25:11,676
...هل يمكننا أن نصبح

263
00:25:12,927 --> 00:25:14,012
صديقين؟

264
00:25:15,763 --> 00:25:17,432
ماذا أقول؟

265
00:25:18,475 --> 00:25:21,478
و...هذا ما كانت تقوله
.في المدرسة الابتدائية

266
00:25:21,895 --> 00:25:23,355
.فهمت ذلك أخيراً

267
00:25:28,068 --> 00:25:29,069
.لا تبكي

268
00:25:30,654 --> 00:25:32,823
."أرجوك لا تبكي يا "نيشيميا

269
00:25:39,038 --> 00:25:43,959
هل يمكنك أن تصبحي صديقتي؟

270
00:25:45,044 --> 00:25:46,754
!"شوتا"

271
00:25:47,463 --> 00:25:49,214
!"شوتا"

272
00:25:49,965 --> 00:25:51,175
!"شوتا"

273
00:25:51,425 --> 00:25:52,968
!استيقظ

274
00:25:55,846 --> 00:25:57,222
!حان وقت الإفطار

275
00:26:02,561 --> 00:26:04,980
!شو"! انهض"

276
00:26:07,191 --> 00:26:09,026
."صباح الخير يا "ماريا

277
00:26:10,110 --> 00:26:11,779
!"استيقظ "شوتا

278
00:26:29,713 --> 00:26:31,173
.أنا ذاهبة

279
00:26:31,423 --> 00:26:34,009
!أراك لاحقاً يا أمي -
.أراك لاحقاً -

280
00:26:34,760 --> 00:26:36,011
."تفضل يا "شوتا

281
00:26:38,514 --> 00:26:39,640
.نشكرك على الطعام

282
00:26:40,474 --> 00:26:41,684
!تناول طعامك

283
00:26:48,190 --> 00:26:50,192
لم تبتسمين هكذا؟

284
00:26:51,735 --> 00:26:53,737
...بسبب

285
00:26:56,573 --> 00:26:58,951
كنت تعمل بجهد، أليس كذلك؟

286
00:26:59,327 --> 00:27:02,038
قمت ببيع كل كتبك المصورة وملابسك
.وحتى شراشفك

287
00:27:04,040 --> 00:27:06,626
.ولكني أقدر حقاً رغبتك بتسديد المال لي

288
00:27:09,838 --> 00:27:11,840
..."بالمناسبة يا "شو

289
00:27:13,591 --> 00:27:15,301
لم أردت الانتحار؟

290
00:27:18,179 --> 00:27:21,891
.كنت أعاني من...بعض المشاكل

291
00:27:22,517 --> 00:27:24,519
...ولكني الآن

292
00:27:24,686 --> 00:27:25,937
.عرفت ذلك

293
00:27:27,605 --> 00:27:29,607
إذاً كنت تنوي الانتحار فعلاً؟

294
00:27:29,983 --> 00:27:31,693
!عرفت أن فيك خطب ما

295
00:27:32,152 --> 00:27:33,778
،غرفتك نظيفة بشكل غير عادي

296
00:27:33,987 --> 00:27:35,739
.وهاتفك الخليوي لم يكن متصلاً

297
00:27:36,114 --> 00:27:38,992
...وما قصة ذلك التقويم

298
00:27:39,451 --> 00:27:42,162
!الذي مُزقت فيه كل الأيام بعد شهر أبريل

299
00:27:43,079 --> 00:27:45,957
.عدني بأنك لن تنتحر وإلا سأحرقه

300
00:27:46,458 --> 00:27:49,210
.هناك 1,7 مليون ين وقد عملت بجهد لكسبه

301
00:27:52,338 --> 00:27:54,340
أنت! هل تسمعني؟

302
00:27:57,135 --> 00:27:58,136
.نعم، ولكن هذا غباء

303
00:27:58,261 --> 00:28:00,597
!أنت الغبي! أنت الولد العاق

304
00:28:00,680 --> 00:28:02,682
!مهلاً! أنا آسف جداً

305
00:28:02,766 --> 00:28:04,392
.أنا آسف بحق

306
00:28:04,517 --> 00:28:06,978
!نعم، أعدك! أعد بأنني لن أقوم بذلك! جدياً

307
00:28:07,061 --> 00:28:09,063
!لن تقوم بماذا؟ قلها بوضوح

308
00:28:09,898 --> 00:28:11,149
!لن أنتحر

309
00:28:11,441 --> 00:28:13,443
!لن أنتحر

310
00:28:14,444 --> 00:28:15,444
هل تعني ذلك؟

311
00:28:16,404 --> 00:28:17,404
!نعم، أنا أعني ذلك

312
00:28:18,364 --> 00:28:20,784
.أمتأكد؟ لا تفعلها أبداً

313
00:28:21,993 --> 00:28:23,995
!أمي

314
00:28:26,414 --> 00:28:27,414
!إنه حار

315
00:28:28,416 --> 00:28:29,416
!ماء

316
00:28:38,511 --> 00:28:39,512
...البارحة

317
00:28:40,095 --> 00:28:42,890
.كنت سأنتحر بالقفز من فوق بناء شاهق

318
00:28:45,142 --> 00:28:48,604
رؤية "نيشيميا" كان جزءاً
.من الطقس الملازم لذلك

319
00:28:49,688 --> 00:28:52,316
كان أصعب وأجرأ امتحان لشجاعتي
.في حياتي كلها

320
00:28:53,400 --> 00:28:54,443
...ولكن

321
00:29:09,583 --> 00:29:10,751
...الأصدقاء

322
00:29:16,257 --> 00:29:17,800
ماذا أقول؟

323
00:29:19,343 --> 00:29:22,096
،في أول يوم في المدرسة الإعدادية
..."قال "شيمادا

324
00:29:23,013 --> 00:29:26,600
يجدر بك الابتعاد"
.(عن شخص اسمه (شويا إيشيدا

325
00:29:27,643 --> 00:29:30,187
".إنه متنمر

326
00:29:34,984 --> 00:29:39,280
.الخطايا التي اقترفتها في الماضي عادت إلي

327
00:29:40,406 --> 00:29:41,782
...تعلمت درساً مفاده

328
00:29:42,324 --> 00:29:45,953
أن علي أن أحمل الخطايا
.وأن أُعاقب عليها

329
00:29:46,704 --> 00:29:47,704
...و

330
00:29:48,998 --> 00:29:50,666
.أصبحت منعزلاً

331
00:30:29,539 --> 00:30:33,251
.حسناً. قوموا بتجربة هذه حتى الحصة القادمة

332
00:30:43,470 --> 00:30:44,930
!"إيشيدا" -
نعم؟ -

333
00:30:46,306 --> 00:30:47,306
."كاواي"

334
00:30:47,390 --> 00:30:50,018
لم تسلُم دفترك للرياضيات بعد، صحيح؟

335
00:30:50,226 --> 00:30:51,895
.آسف. لقد نسيت

336
00:30:52,145 --> 00:30:55,231
حسناً. هل يمكنك تسليمه قريباً؟

337
00:30:55,398 --> 00:30:57,025
.سأفعل. آسف

338
00:31:00,487 --> 00:31:02,113
هل تودين الذهاب إلى الباحة؟

339
00:31:04,449 --> 00:31:07,953
.يبدو "إيشيدا" وحيداً هكذا دائماً

340
00:31:08,453 --> 00:31:11,122
.إنه مشهور، والجميع يعرفه

341
00:31:11,456 --> 00:31:12,874
هل أنت جاد؟

342
00:31:13,917 --> 00:31:16,252
.إنه ينظر إلينا مجدداً

343
00:31:16,836 --> 00:31:19,381
لا بد أنه يشعر بالوحدة
.لأنه يبقى بمفرده دائماً

344
00:31:19,839 --> 00:31:23,343
،إن بقي هكذا لبقية حياته
فما الذي سيعيش حتى من أجله؟

345
00:31:28,890 --> 00:31:32,227
.اشتريت هذا في اليوم الذي صدرت فيه

346
00:31:32,978 --> 00:31:35,897
.لن أكون مشجعاً بعد اليوم

347
00:31:36,356 --> 00:31:37,482
.أنا أيضاً

348
00:31:43,321 --> 00:31:44,364
.نعم، هذا صحيح

349
00:32:04,135 --> 00:32:06,554
.لقد رأيت هذا الشعر من قبل

350
00:32:08,097 --> 00:32:09,098
من كان هذا يا ترى؟

351
00:32:20,317 --> 00:32:23,696
يا ترى هل يُسمح لي أن أذهب
لرؤية "نيشيميا" مجدداً؟

352
00:32:25,114 --> 00:32:27,116
.يقولون إنها تُطعم سمك الشبوط

353
00:32:28,325 --> 00:32:31,579
ولكن من أنا لأظن أنه يُسمح لي
برؤيتها مجدداً؟

354
00:32:33,873 --> 00:32:36,167
.ربما يمكنني الاعتذار لأنني جعلتها تبكي

355
00:32:37,918 --> 00:32:39,920
.قالوا إنها تكون هناك كل ثلاثاء

356
00:32:41,380 --> 00:32:42,465
ألن يكون ذلك مريباً؟

357
00:32:54,852 --> 00:32:56,854
.لقد عدت

358
00:33:07,490 --> 00:33:09,492
!"شو"

359
00:33:10,201 --> 00:33:11,786
!لقد أخفتني

360
00:33:12,495 --> 00:33:13,537
ما الأمر؟

361
00:33:15,664 --> 00:33:17,666
.آسفة لما حدث هذا الصباح

362
00:33:18,167 --> 00:33:22,254
لقد أحرقت المال الذي عملت جاهداً
.للحصول عليه

363
00:33:24,006 --> 00:33:25,006
...ولكنني

364
00:33:25,424 --> 00:33:27,760
...لم أرد أخذ المال الذي ادخرته أنت

365
00:33:28,302 --> 00:33:29,845
.لكيلا تقوم بالانتحار

366
00:33:31,680 --> 00:33:33,766
.آسف. سأعمل مجدداً

367
00:33:34,141 --> 00:33:35,601
.هذا رائع

368
00:33:36,268 --> 00:33:38,270
!خذ وقتك فحسب

369
00:33:38,480 --> 00:33:40,899
حسناً! أنت جائع، صحيح؟
!لنبدأ بتحضير العشاء

370
00:33:41,024 --> 00:33:42,275
!أنا جائعة

371
00:33:52,577 --> 00:33:53,620
.الثلاثاء

372
00:33:58,792 --> 00:34:01,753
مرحباً، هل يمكنني استخدام دراجتك؟

373
00:34:01,837 --> 00:34:02,837
أنا؟

374
00:34:03,755 --> 00:34:04,673
من أجل ماذا؟

375
00:34:04,756 --> 00:34:05,966
.إنه ذلك الشخص

376
00:34:06,174 --> 00:34:09,302
.أريد الذهاب لإحضار شيء نسيته

377
00:34:10,345 --> 00:34:11,638
ماذا تقصد؟

378
00:34:12,180 --> 00:34:14,182
لم لا تستخدم دراجتك؟

379
00:34:15,183 --> 00:34:17,185
.أنا أطلب منك لأني لا أملك دراجة

380
00:34:18,520 --> 00:34:20,147
!أرجوك لا تفعل

381
00:34:20,230 --> 00:34:21,356
!اتركها

382
00:34:21,439 --> 00:34:22,774
!توقف أرجوك

383
00:34:23,024 --> 00:34:24,025
!ليساعدني أحد

384
00:34:26,570 --> 00:34:28,989
!ليساعدني أحد

385
00:34:29,072 --> 00:34:29,906
.تباً

386
00:34:29,990 --> 00:34:31,032
!النجدة رجاءً

387
00:34:31,116 --> 00:34:32,409
!اصمت

388
00:34:36,079 --> 00:34:37,747
!اتركها

389
00:34:38,081 --> 00:34:39,082
.المعذرة

390
00:34:40,750 --> 00:34:42,210
.يمكنك استخدام دراجتي

391
00:34:42,711 --> 00:34:44,629
هل أنت جاد؟

392
00:34:44,838 --> 00:34:46,256
هل أنت إله أو ما شابه؟

393
00:34:50,010 --> 00:34:51,344
.لقد سخروا مني

394
00:34:53,263 --> 00:34:55,265
.ويصادف أنه يوم الثلاثاء

395
00:34:56,057 --> 00:34:59,019
هل يعني هذا أنني يجب ألا أذهب لرؤيتها؟

396
00:35:00,312 --> 00:35:02,314
...يمكنني الذهاب إلى هناك ولكن

397
00:35:02,814 --> 00:35:05,108
.هناك شعور يخبرني بألا أذهب

398
00:35:06,735 --> 00:35:08,403
...لو كان عندي سبب للذهاب

399
00:35:12,908 --> 00:35:15,452
أحتاج إلى سبب وجيه

400
00:35:16,036 --> 00:35:18,246
.وطبيعي للذهاب إلى هناك

401
00:35:23,794 --> 00:35:25,922
".قسيمة شراء خبز طازج ولذيذ"

402
00:35:27,465 --> 00:35:28,549
!هذا هو

403
00:35:29,217 --> 00:35:30,885
هل "نيشيميا" هنا؟

404
00:35:31,552 --> 00:35:32,552
.لا، ليست هنا

405
00:35:33,512 --> 00:35:34,513
إنها هناك، صحيح؟

406
00:35:34,764 --> 00:35:35,932
.لا، ليست هناك

407
00:35:37,308 --> 00:35:39,310
."نيشيميا" ليست هنا يا "شوكو"

408
00:35:40,519 --> 00:35:44,273
المعذرة ولكن هل أنت صديقها حقاً؟

409
00:35:45,775 --> 00:35:46,776
.إلى اللقاء إذاً

410
00:35:53,866 --> 00:35:55,076
.لا أهمية لذلك

411
00:35:56,702 --> 00:35:58,704
.مجرد جرذ صغير

412
00:35:58,996 --> 00:36:00,665
.ومريب جداً أيضاً

413
00:36:04,001 --> 00:36:06,629
.لا تقلقي. لن يعود

414
00:36:14,303 --> 00:36:15,513
...صديق

415
00:36:31,612 --> 00:36:32,612
لماذا؟

416
00:36:34,156 --> 00:36:35,658
!ها أنت ذا

417
00:36:36,075 --> 00:36:37,576
!"إيشيدا"

418
00:36:37,785 --> 00:36:39,787
!انظر لهذا

419
00:36:39,954 --> 00:36:42,498
إنها دراجتك، صحيح؟

420
00:36:44,417 --> 00:36:46,043
!توقيتك ممتاز

421
00:36:46,794 --> 00:36:50,006
.يسعدني أن عنوانك كان مدوناً عليها

422
00:36:50,548 --> 00:36:53,384
أين وجدتها؟

423
00:36:53,843 --> 00:36:55,594
.كان متروكة في حقل الأرز

424
00:36:56,095 --> 00:36:58,264
!بحثت عنها في كل مكان

425
00:36:58,640 --> 00:37:01,810
.يسعدني أنني تمكنت من إعادتها

426
00:37:09,151 --> 00:37:10,694
ما الخطب يا "إيشيدا"؟

427
00:37:11,028 --> 00:37:12,571
.لا شيء

428
00:37:13,030 --> 00:37:15,240
ما اسمك؟

429
00:37:15,490 --> 00:37:17,784
."ماذا؟ أنا "ناغاتسوكا

430
00:37:18,493 --> 00:37:20,871
.أجلس خلفك تماماً

431
00:37:22,122 --> 00:37:23,498
.تفضل

432
00:37:23,999 --> 00:37:26,668
.هذا خبز طري
هل تريد بعضاً منه يا "ناغاتسوكا"؟

433
00:37:27,294 --> 00:37:29,212
!"إيشيدا"

434
00:37:29,796 --> 00:37:30,797
!"إيشيدا"

435
00:37:32,466 --> 00:37:33,550
!صباح الخير

436
00:37:34,843 --> 00:37:36,053
.صباح الخير

437
00:37:38,347 --> 00:37:39,389
."إيشيدا"

438
00:37:40,265 --> 00:37:42,100
،لنمض الوقت معاً اليوم

439
00:37:42,517 --> 00:37:44,519
.بعد أن أصبحنا صديقين

440
00:37:45,312 --> 00:37:47,647
!إيشيدا"! من هنا"

441
00:38:10,670 --> 00:38:12,422
ما الأمر يا "ياشو"؟

442
00:38:14,216 --> 00:38:15,216
.لا شيء

443
00:38:15,509 --> 00:38:16,509
ياشو"؟"

444
00:38:16,843 --> 00:38:18,970
أشعر أننا أصبحنا صديقين مقربين، صحيح؟

445
00:38:19,096 --> 00:38:20,096
.صحيح

446
00:38:21,973 --> 00:38:23,975
هل هناك ما يزعجك؟

447
00:38:24,393 --> 00:38:27,437
.يمكنك أن تخبرني بأي شيء
نحن صديقان مقربان، صحيح؟

448
00:38:32,067 --> 00:38:34,069
،"اسمع يا "ناغاتسوكا

449
00:38:34,861 --> 00:38:37,572
ما تعريف كلمة "صديق"؟

450
00:38:38,282 --> 00:38:42,161
...ما الذي يعطيك الحق لتكون صديقاً لأحدهم

451
00:38:42,787 --> 00:38:44,997
أو ما الذي يؤهلك لتصبح صديقاً لأحدهم؟

452
00:38:46,374 --> 00:38:47,750
."اسمع يا "ياشو

453
00:38:51,462 --> 00:38:52,755
.مد يدك

454
00:38:57,969 --> 00:38:59,011
!هيا

455
00:39:06,519 --> 00:39:08,229
.هذه هي الصداقة

456
00:39:08,771 --> 00:39:10,773
...ما أظنه هو

457
00:39:11,107 --> 00:39:15,778
.أن الصداقة تتجاوز الكلمات والمنطق

458
00:39:16,571 --> 00:39:19,240
،يؤهلك؟ هذا هراء

459
00:39:20,032 --> 00:39:21,033
.وسخافة

460
00:39:23,953 --> 00:39:25,079
.إنها ليست هنا

461
00:39:25,496 --> 00:39:26,496
إنها هناك، صحيح؟

462
00:39:26,747 --> 00:39:27,747
.إنها ليست هناك

463
00:39:28,166 --> 00:39:31,544
...أنت

464
00:39:31,627 --> 00:39:33,129
."أنا أواعد "شوكو

465
00:39:35,173 --> 00:39:36,632
.ويحي، لقد أوقعته

466
00:39:36,966 --> 00:39:39,719
.أقصد الخبز

467
00:39:40,261 --> 00:39:45,308
هل هذا صحيح؟
.لم أكن أعرف أنها تهوى الشبان صغار السن

468
00:39:45,558 --> 00:39:46,767
.أنا متفاجئ

469
00:39:47,560 --> 00:39:50,563
هل يمكنك على الأقل أن تعطيها الخبز؟
.إنه خبز طري

470
00:39:50,646 --> 00:39:51,481
،اسمع

471
00:39:51,647 --> 00:39:55,610
.إن كنت هنا لترضي نفسك، فعليك الرحيل

472
00:39:59,489 --> 00:40:00,656
هل انتهينا؟

473
00:40:01,782 --> 00:40:02,782
.مع السلامة

474
00:40:03,993 --> 00:40:05,203
!اسمع أيها الفتى الصغير

475
00:40:05,495 --> 00:40:08,414
."يقول صديقي إنه يريد رؤية الآنسة "نيشيميا

476
00:40:08,498 --> 00:40:09,332
!"ناغاتسوكا"

477
00:40:09,415 --> 00:40:11,542
!لذا توقف عن التبرم ودعه يراها

478
00:40:11,709 --> 00:40:13,669
ناغاتسوكا" ، لم أنت هنا؟"

479
00:40:14,837 --> 00:40:17,632
.لقد تبعتك مثلما يُفترض بأي صديق حميم فعله

480
00:40:18,634 --> 00:40:21,178
اتضح أن الصديق الغبي يبقى غبياً، صحيح؟

481
00:40:21,470 --> 00:40:23,055
!أيها التافه

482
00:40:24,014 --> 00:40:26,225
ماذا قلت للتو؟

483
00:40:27,184 --> 00:40:28,977
ماذا قلت للتو بحق الجحيم؟

484
00:40:29,061 --> 00:40:30,061
!"ناغاتسوكا"

485
00:40:30,103 --> 00:40:32,272
!أيها التافه

486
00:40:32,481 --> 00:40:34,483
ما هذا؟ -
ماذا يجري؟ -

487
00:40:34,858 --> 00:40:36,860
هل تلك "يوزورو" ؟ -
!يا إلهي -

488
00:40:37,027 --> 00:40:38,278
هل يتعاركان؟

489
00:40:38,362 --> 00:40:39,780
!"ناغاتسوكا"

490
00:40:40,697 --> 00:40:45,536
!"توقفا الآن، اتفقنا؟ "ناغاتسوكا
!هذا يكفي. هيا بنا

491
00:40:47,371 --> 00:40:49,998
!أنت الفتى الذي أتى إلى هنا من قبل

492
00:40:50,207 --> 00:40:53,168
.لا، لست أنا

493
00:40:53,502 --> 00:40:54,628
!"آسف يا "ناغاتسوكا

494
00:41:00,467 --> 00:41:01,510
!"شوتا"

495
00:41:02,302 --> 00:41:04,179
.اللعنة، لقد تمكن من رؤيتها

496
00:41:04,263 --> 00:41:05,722
!"أحسنت يا "إيشيدا

497
00:41:07,933 --> 00:41:10,978
أيها الفتى! هل تتجسس عليهما؟

498
00:41:11,645 --> 00:41:12,938
!دعني أرى من هذا أنا أيضاً

499
00:41:15,607 --> 00:41:18,026
.يحرك "إيشيدا" يديه بسرعة

500
00:41:18,527 --> 00:41:19,987
.ربما يستخدم لغة الإشارة

501
00:41:20,112 --> 00:41:22,614
!ماذا؟ هذا مذهل

502
00:41:23,240 --> 00:41:25,242
.لم أعرف أنه يملك تلك المهارة

503
00:41:25,492 --> 00:41:27,494
مهلاً، أنت تفهم لغة الإشارة، صحيح؟

504
00:41:27,995 --> 00:41:28,995
!ترجم لي ما يقولان

505
00:41:30,914 --> 00:41:33,667
من كان ذلك التافه معك؟

506
00:41:34,835 --> 00:41:37,170
!لا أدري

507
00:41:37,754 --> 00:41:39,631
!هذا غريب جداً

508
00:41:39,881 --> 00:41:41,883
!كن جاداً

509
00:41:41,967 --> 00:41:43,635
!دعني وشأني

510
00:41:45,971 --> 00:41:47,973
.لا تسقط أيها الفتى

511
00:41:48,640 --> 00:41:50,100
...الحقيقة هي

512
00:41:50,892 --> 00:41:53,770
.ظننت أنه لا يجدر بي أن أراك

513
00:41:54,688 --> 00:41:56,690
...كنت أفكر

514
00:41:57,025 --> 00:42:01,154
.بمعنى الصداقة في الأسبوعين الماضيين

515
00:42:02,280 --> 00:42:04,073
...كنت أبحث

516
00:42:04,866 --> 00:42:07,285
...عن سبب

517
00:42:09,579 --> 00:42:11,581
.لأراك

518
00:42:14,042 --> 00:42:15,042
..."إيشيدا"

519
00:42:16,586 --> 00:42:17,586
.يسعدني ذلك

520
00:42:18,254 --> 00:42:22,467
.كنت أفكر في نفس الأمر

521
00:42:23,801 --> 00:42:24,802
.هذا غريب

522
00:42:26,804 --> 00:42:28,931
...حسناً

523
00:42:29,140 --> 00:42:32,310
.تفضلي يا "نيشيميا". هذا الخبز لسمك الشبوط

524
00:42:39,192 --> 00:42:40,818
هل تحبين إطعام سمك الشبوط؟

525
00:42:42,487 --> 00:42:43,863
.فهمت

526
00:43:03,591 --> 00:43:07,178
.نيشيميا" ، لا أظن أن عليك النظر في هذا"

527
00:43:18,481 --> 00:43:19,481
!"مهلاً! "نيشيميا

528
00:43:23,361 --> 00:43:24,362
!لقد سقطت

529
00:43:24,445 --> 00:43:25,279
ماذا؟

530
00:43:25,405 --> 00:43:27,407
حدث أمر ما لـ "إيشيدا"؟

531
00:43:27,532 --> 00:43:28,574
!أيها الفتى

532
00:43:29,575 --> 00:43:31,577
ماذا؟ قفز "إيشيدا" في النهر؟

533
00:43:31,869 --> 00:43:32,704
لماذا؟

534
00:43:32,829 --> 00:43:35,164
ماذا تفعل؟

535
00:43:48,762 --> 00:43:49,762
...ماذا بحق

536
00:43:51,390 --> 00:43:52,390
!"نيشيميا"

537
00:44:00,816 --> 00:44:01,817
!"نيشيميا"

538
00:44:04,486 --> 00:44:06,739
.آسف لأني أوقعته

539
00:44:33,807 --> 00:44:36,143
.شوكو" غبية"

540
00:44:44,902 --> 00:44:46,904
"هل يمكن لأحد التفوق على هذا؟"

541
00:44:51,200 --> 00:44:52,451
!أيها الغبي

542
00:44:52,868 --> 00:44:53,952
هل رأيت هذا؟

543
00:44:54,411 --> 00:44:56,955
ما هذا؟ أليس "إيشيدا"؟

544
00:44:58,624 --> 00:44:59,624
"!أراك"

545
00:45:01,168 --> 00:45:02,461
هل أستحق هذا؟

546
00:45:05,047 --> 00:45:06,632
!مرحباً

547
00:45:07,925 --> 00:45:09,635
هذا أنت، أليس كذلك؟

548
00:45:10,219 --> 00:45:11,219
هذا الشخص؟

549
00:45:12,554 --> 00:45:13,931
ما هذا؟

550
00:45:19,229 --> 00:45:22,440
سيد "إيشيدا" ، الرجاء الذهاب
.لغرفة الأساتذة

551
00:45:24,526 --> 00:45:25,526
...أنا آسف

552
00:45:25,944 --> 00:45:30,824
لأنني قفزت في النهر
،"من فوق جسر "سويمون

553
00:45:31,032 --> 00:45:33,451
.ثم نشرت الصورة على الإنترنت

554
00:45:33,535 --> 00:45:34,536
!"شويا"

555
00:45:35,203 --> 00:45:36,203
ماذا؟

556
00:45:36,287 --> 00:45:38,289
هل يمكنني أن أطلب منك

557
00:45:38,414 --> 00:45:40,416
الذهاب لإقلال "ماريا" بدلاً عني؟

558
00:45:40,542 --> 00:45:43,169
.لا، أنا معاقب كما تعرفين

559
00:45:43,253 --> 00:45:45,255
.لا بأس بالخروج لبعض الوقت

560
00:45:45,421 --> 00:45:47,006
!أرجوك -
!انتظري -

561
00:45:47,674 --> 00:45:48,758
حقاً؟

562
00:46:04,399 --> 00:46:07,485
.ماريا"! سنذهب للبيت"

563
00:46:08,236 --> 00:46:09,236
!"شوتا"

564
00:46:09,571 --> 00:46:11,155
!هناك شيء هناك

565
00:46:17,495 --> 00:46:18,538
!مرحباً

566
00:46:19,372 --> 00:46:21,374
مرحباً، هل أنت بخير؟

567
00:46:24,043 --> 00:46:26,546
أنت صديق "نيشيميا" ، أليس كذلك؟

568
00:46:27,297 --> 00:46:28,298
.ستصاب بالبرد

569
00:46:29,465 --> 00:46:32,135
.أنت ذلك الجرذ

570
00:46:34,262 --> 00:46:36,598
ماذا تفعلين هنا؟

571
00:46:39,517 --> 00:46:40,685
أين حذائك؟

572
00:46:44,105 --> 00:46:45,273
ألست مجنوناً؟

573
00:46:45,815 --> 00:46:46,815
لماذا؟

574
00:46:49,027 --> 00:46:52,155
.أنا من نشر صورتك على الإنترنت

575
00:46:52,530 --> 00:46:54,532
أنت من فعل ذلك؟

576
00:46:56,577 --> 00:46:59,830
.هل ذلك صحيح؟ يسعدني أنه أنت

577
00:47:00,122 --> 00:47:02,124
ماذا تعني؟

578
00:47:02,666 --> 00:47:05,377
.أتفهم نوعاً ما لم قمت بذلك

579
00:47:07,630 --> 00:47:08,631
.اغضب مني

580
00:47:08,839 --> 00:47:10,466
.لا أستطيع

581
00:47:10,674 --> 00:47:13,010
.فقد كان خطئي منذ البداية

582
00:47:14,011 --> 00:47:16,931
!شوتا"! أنا جائعة"

583
00:47:17,765 --> 00:47:18,849
!حسناً

584
00:47:19,141 --> 00:47:20,726
.حسناً، سأذهب

585
00:47:20,976 --> 00:47:22,603
.عليك الذهاب للمنزل بسرعة أيضاً

586
00:47:24,605 --> 00:47:25,814
لديك طفلة؟

587
00:47:25,898 --> 00:47:26,898
!مؤلم

588
00:47:27,483 --> 00:47:28,817
!إنها ابنة أختي

589
00:47:39,495 --> 00:47:40,495
!مرحباً

590
00:47:43,165 --> 00:47:45,167
."تفضلي يا "يوزورو

591
00:47:45,376 --> 00:47:47,378
.تناول طعامك

592
00:47:47,670 --> 00:47:48,670
أين أختي؟

593
00:47:49,129 --> 00:47:50,756
.قالت إنها ستتأخر الليلة

594
00:47:52,508 --> 00:47:54,218
إنه ليس حاراً جداً، صحيح يا "ماريا"؟

595
00:47:54,343 --> 00:47:56,136
!إنه لذيذ -
.جيد -

596
00:47:56,387 --> 00:47:58,180
ألن تتناولي الطعام يا "يوزورو"؟

597
00:47:59,598 --> 00:48:01,016
!"يوزورو"

598
00:48:01,600 --> 00:48:02,726
!افتح فمك كله

599
00:48:02,810 --> 00:48:03,810
!هيا

600
00:48:33,465 --> 00:48:34,717
.تباً

601
00:48:58,033 --> 00:48:59,159
ماذا تفعل؟

602
00:49:00,326 --> 00:49:02,328
.لقد أخفتني لأنك اختفيت

603
00:49:03,872 --> 00:49:05,040
.خذ المظلة

604
00:49:05,957 --> 00:49:09,753
.خذها. امسكها فحسب

605
00:49:11,671 --> 00:49:12,671
.شكراً

606
00:49:13,506 --> 00:49:16,051
.هل لديك...كما ظننت

607
00:49:18,511 --> 00:49:19,511
هل تريد ارتداء هذا؟

608
00:49:20,180 --> 00:49:22,974
.كان حذائي ولكنه لم يعد يناسبني

609
00:49:23,308 --> 00:49:24,350
.إنه لك الآن

610
00:49:26,770 --> 00:49:29,606
لم هربت من المنزل؟

611
00:49:31,649 --> 00:49:33,651
."تشاجرت...مع "شوكو

612
00:49:36,321 --> 00:49:38,073
...هل هذا صحيح؟ إنه مثل

613
00:49:38,323 --> 00:49:41,034
شجار المحبين؟

614
00:49:43,411 --> 00:49:45,914
.استخدمت الشامبو خاصتها من دون أن أسألها

615
00:49:47,499 --> 00:49:49,709
.قالت إنها لم تعد تريدني

616
00:49:51,961 --> 00:49:53,963
هل تعيشان مع بعض؟

617
00:49:57,217 --> 00:49:59,511
.ضع المظلة فوقك

618
00:49:59,761 --> 00:50:01,096
ليس معك إلا مظلة واحدة، صحيح؟

619
00:50:02,305 --> 00:50:05,225
،إنه خطئي لأني أحضرت واحدة فقط

620
00:50:05,892 --> 00:50:09,270
بالإضافة إلى أن "نيشيميا" ستغضب مني
.إن أصابك برد

621
00:50:12,023 --> 00:50:13,191
،اسمع

622
00:50:13,817 --> 00:50:16,569
هل أنت منافق أو ما شابه؟

623
00:50:16,904 --> 00:50:17,905
ماذا؟

624
00:50:17,988 --> 00:50:20,116
هل تشعر بالرضا عن نفسك
لإنقاذك قطة ضائعة؟

625
00:50:20,741 --> 00:50:22,493
كنت مستمتعاً بذلك، صحيح؟

626
00:50:23,119 --> 00:50:25,913
.كنت تسخر منها لأنها صماء

627
00:50:26,163 --> 00:50:27,163
أليس كذلك؟

628
00:50:27,456 --> 00:50:30,084
...وتعلمت لغة الإشارة

629
00:50:31,001 --> 00:50:34,130
لتحاول أن تشعر بأنك شخص محترم
أو ما شابه؟

630
00:50:34,713 --> 00:50:36,715
أنت غريب الأطوار، هل تعرف ذلك؟

631
00:50:40,553 --> 00:50:41,553
.فهمت

632
00:50:42,555 --> 00:50:45,057
أخبرتك عني، صحيح؟

633
00:50:46,851 --> 00:50:48,853
.نعم، أنت محق

634
00:50:49,603 --> 00:50:51,313
...أنا أسوأ حقير

635
00:50:52,231 --> 00:50:54,233
.لا يستحق الحياة

636
00:50:55,901 --> 00:50:56,901
...أنا فقط

637
00:50:58,112 --> 00:51:01,198
.لم أرد أن أجعل "نيشيميا" تبكي مرة أخرى

638
00:51:02,032 --> 00:51:05,744
.لا نية لي في أن أفرق بينكما

639
00:51:05,828 --> 00:51:07,037
.لا تقلق بهذا الشأن

640
00:51:08,914 --> 00:51:12,793
.ولكني أحاول فهم نفسي أيضاً

641
00:51:28,934 --> 00:51:29,935
.يمكنني الذهاب من هنا

642
00:51:30,060 --> 00:51:31,060
.حسناً

643
00:51:33,397 --> 00:51:34,481
.نعم

644
00:51:35,441 --> 00:51:38,694
...أشعر بالسوء أنك صدقت الأمر تماماً

645
00:51:39,445 --> 00:51:41,447
...ولكني أنا أخت

646
00:51:42,239 --> 00:51:43,282
فهمت الأمر؟

647
00:51:50,497 --> 00:51:52,249
أخت "شوكو" الصغرى؟

648
00:51:52,708 --> 00:51:53,708
!إلى اللقاء

649
00:52:02,928 --> 00:52:04,930
..."والدة "نيشيميا

650
00:52:09,392 --> 00:52:10,392
.هيا بنا

651
00:52:12,187 --> 00:52:14,689
!هذا مؤلم! أنت تؤلميني

652
00:52:16,358 --> 00:52:17,859
.أنا آسف

653
00:52:23,031 --> 00:52:24,115
.لقد عدت

654
00:52:24,449 --> 00:52:25,449
!"يوزورو"

655
00:52:25,742 --> 00:52:27,035
!أختي

656
00:52:27,118 --> 00:52:28,995
.أنا آسفة

657
00:52:29,371 --> 00:52:30,997
.أنا آسفة أيضاً

658
00:52:31,748 --> 00:52:35,460
أود شرب بعض من عصير الريحان الياباني
.الذي تعدينه يا جدتي

659
00:52:36,169 --> 00:52:37,170
."يوزورو"

660
00:52:37,504 --> 00:52:39,506
.ابقي بعيدة عن ذلك الفتى

661
00:52:40,048 --> 00:52:41,299
.أخبري "شوكو" بذلك أيضاً

662
00:52:44,844 --> 00:52:46,638
،لا يعود الأمر لك

663
00:52:47,055 --> 00:52:48,348
.بل لنا

664
00:52:50,976 --> 00:52:54,229
أيها الفتى الصغير! كيف حالك؟

665
00:52:54,312 --> 00:52:55,647
ما الذي أحضرك إلى هنا اليوم؟

666
00:52:55,939 --> 00:52:57,941
.أتيت لأعيد المظلة التي استعرتها

667
00:52:58,024 --> 00:53:01,236
أيها الفتى الصغير، أنت حسن التربية، صحيح؟

668
00:53:01,361 --> 00:53:03,780
.ناغاتسوكا" ، إنه ليس فتى"

669
00:53:03,947 --> 00:53:04,781
ماذا؟

670
00:53:04,906 --> 00:53:06,491
.إنها أخت "نيشيميا" الصغرى

671
00:53:08,076 --> 00:53:10,078
.حسناً، كنت أعلم ذلك نوعاً ما

672
00:53:15,000 --> 00:53:18,128
."أشكرك لرعايتك صديقي "ياشو

673
00:53:18,878 --> 00:53:22,507
."إنه صديقي "نا-غا-تسو-كا

674
00:53:27,262 --> 00:53:30,598
.انظري، أصبح معي هاتف محمول

675
00:53:31,182 --> 00:53:34,352
أنت معك هاتف محمول أيضاً، صحيح؟

676
00:53:36,480 --> 00:53:37,982
هل تستخدمين البريد الإلكتروني؟

677
00:53:38,524 --> 00:53:41,360
مع أصدقائك في مدرستك الحالية؟

678
00:53:42,194 --> 00:53:43,571
!هذا رائع

679
00:53:43,696 --> 00:53:46,824
هل هناك شخص آخر تودين مراسلته
عبر البريد الإلكتروني؟

680
00:53:47,491 --> 00:53:49,702
أي عنوان بريد إلكتروني تودين الحصول عليه؟

681
00:53:50,786 --> 00:53:53,122
هل تودين أن أعطيك عنوان بريدي الإلكتروني؟

682
00:53:55,833 --> 00:53:58,419
."سا-ها-را"

683
00:54:02,048 --> 00:54:04,759
تقصدين "ساهارا" من المدرسة الابتدائية؟

684
00:54:11,432 --> 00:54:12,558
!"اسمع يا "ياشو

685
00:54:13,642 --> 00:54:16,937
إذاً، هل ستذهب لرؤية تلك الفتاة "ساهارا"؟

686
00:54:17,897 --> 00:54:21,108
.لا، هذا ليس صحيحاً

687
00:54:21,525 --> 00:54:24,403
!"ولكني أظن أنك جميلة يا "كاواي

688
00:54:25,071 --> 00:54:27,073
كاواي"...؟"

689
00:54:28,699 --> 00:54:29,699
ياشو"؟"

690
00:54:29,742 --> 00:54:31,077
..."ولكن "ماشيبا

691
00:54:31,160 --> 00:54:32,161
كاواي"؟"

692
00:54:33,329 --> 00:54:34,455
ماذا؟

693
00:54:34,789 --> 00:54:37,500
.أود أن أطلب منك شيئاً

694
00:54:38,250 --> 00:54:43,255
"هل تعرفين كيف يمكنني التواصل مع "ساهارا
التي كانت معنا في المدرسة الابتدائية؟

695
00:54:43,881 --> 00:54:44,965
ساهارا"؟"

696
00:54:45,633 --> 00:54:47,176
.آسفة، لا أعرف

697
00:54:47,593 --> 00:54:50,096
.ولكني أعرف ما هي المدرسة التي ترتادها

698
00:54:50,304 --> 00:54:51,972
."إنها نفس المدرسة التي يرتادها "ناو

699
00:54:52,473 --> 00:54:55,017
"مدرسة (تايو) للبنات"

700
00:54:56,143 --> 00:54:57,770
.هذا لا يكفي

701
00:54:57,853 --> 00:55:00,606
."يمكنك أخذ هذه يا "إيشيدا

702
00:55:00,898 --> 00:55:02,233
ماذا؟

703
00:55:02,441 --> 00:55:03,818
!هذا كثير

704
00:55:03,901 --> 00:55:05,903
!"لا تقلق لهذا الأمر يا "ياشو

705
00:55:06,028 --> 00:55:09,115
.ستحتاج إلى أجور القطار والعشاء وفندق الحب

706
00:55:09,281 --> 00:55:11,283
!من الأفضل دائماً أن يكون معك مال وفير

707
00:55:12,284 --> 00:55:13,285
!مرحباً

708
00:55:13,828 --> 00:55:15,496
!أحضرتها

709
00:55:17,249 --> 00:55:21,962
انزعجت حين علمت أنها لن تشارك
.في الأمر وهي التي طلبت ذلك

710
00:55:22,546 --> 00:55:24,881
!"لذا أريدك أن تصطحبها معك يا "إيشيدا

711
00:55:48,613 --> 00:55:52,284
هل أنت متعب؟ حصلت على بريدك الإلكتروني"
.من (يوزورو). شكراً على اليوم

712
00:55:55,287 --> 00:56:00,292
(أسعدني كثيراً أنك تبحث عن (ساهارا
.من أجلي

713
00:56:02,335 --> 00:56:06,798
.(سمعت الكثير عنك من (يوزورو

714
00:56:07,007 --> 00:56:09,259
".شكراً لاصطحابي معك اليوم

715
00:56:20,353 --> 00:56:21,646
"محطة مدرسة (تايو) للبنات"

716
00:56:24,524 --> 00:56:26,318
.لنر

717
00:56:27,861 --> 00:56:29,863
...السير من هنا سيكون

718
00:56:31,740 --> 00:56:32,741
شو"؟"

719
00:56:32,824 --> 00:56:33,824
ماذا؟

720
00:56:34,326 --> 00:56:35,202
!آسف

721
00:56:35,285 --> 00:56:36,328
!"شو"

722
00:56:37,829 --> 00:56:40,415
!"هذه أنا! "ساهارا

723
00:56:40,832 --> 00:56:42,000
هل تذكرني؟

724
00:56:43,877 --> 00:56:44,877
!مرحباً

725
00:56:44,920 --> 00:56:47,047
إيشيدا"؟"

726
00:56:50,175 --> 00:56:52,719
لم نر بعض منذ مدة طويلة، صحيح؟

727
00:56:57,016 --> 00:57:00,520
.كنت أتعلم لغة الإشارة منذ ذلك الحين

728
00:57:01,020 --> 00:57:02,396
هل أقوم بذلك كما يجب؟

729
00:57:03,773 --> 00:57:06,192
.أعرف أنني اختفيت بدون أن أقول أي شيء

730
00:57:08,861 --> 00:57:09,904
.أنا آسفة بشأن ذلك

731
00:57:10,655 --> 00:57:13,824
."كنت أفكر بك يا "شو

732
00:57:15,243 --> 00:57:17,411
.تسعدني رؤيتك

733
00:57:17,787 --> 00:57:19,080
!كما أنني تفاجأت أيضاً

734
00:57:26,170 --> 00:57:27,713
حقاً؟

735
00:57:31,217 --> 00:57:34,804
ما هي المدرسة التي ترتادها يا "شو"؟

736
00:57:37,431 --> 00:57:40,643
!فهمت. ويبدو أن ثدياك قد كبرا

737
00:57:40,768 --> 00:57:43,145
!ما هو مقاس صدريتك؟ لنر

738
00:57:48,568 --> 00:57:49,694
ما الخطب؟

739
00:57:49,902 --> 00:57:52,405
.لا شيء. سأذهب إلى الحمام

740
00:57:52,738 --> 00:57:54,282
.حسناً

741
00:57:58,160 --> 00:58:00,162
!خذ قسيمة شراء

742
00:58:00,329 --> 00:58:01,497
!تفضل

743
00:58:02,206 --> 00:58:04,000
!خذ قسيمة شراء

744
00:58:11,882 --> 00:58:12,717
يونو"؟"

745
00:58:12,800 --> 00:58:15,386
!خذ قسيمة شراء! تفضل

746
00:58:16,053 --> 00:58:18,055
!تفضلوا بالحضور رجاءً

747
00:58:24,186 --> 00:58:25,605
"نادي (مياو مياو) حسم 30 بالمئة"

748
00:58:25,688 --> 00:58:27,315
."نادي "مياو مياو

749
00:58:31,736 --> 00:58:34,947
أنا (ساهارا). من الرائع أنك تعلمت"
".لغة الإشارة. شكراً على لم شملنا

750
00:58:40,954 --> 00:58:42,956
.ساهارا" غير معقولة"

751
00:58:43,957 --> 00:58:45,208
.لا يمكنني فعل ذلك أبداً

752
00:58:47,711 --> 00:58:50,505
ربما يمكنني استخدام نفس الأمر
.لأعيد لم شملها مع "يونو" أيضاً

753
00:58:51,131 --> 00:58:54,009
.ماذا؟ هذا لن يحدث بكل بساطة

754
00:58:56,094 --> 00:58:58,096
.هذا ما أظنه أنا أيضاً

755
00:59:03,477 --> 00:59:06,313
حسناً، هل ندخل يا "ناغاتسوكا"؟

756
00:59:06,730 --> 00:59:08,732
!"إلى نادي "مياو مياو

757
00:59:09,399 --> 00:59:11,360
...مرحـ -
!مرحباً -

758
00:59:11,902 --> 00:59:13,570
كم تود المكوث؟

759
00:59:14,446 --> 00:59:15,446
.ساعة من فضلك

760
00:59:16,615 --> 00:59:18,617
.معي قسيمة شراء -
حقاً؟ -

761
00:59:18,700 --> 00:59:20,702
.بالطبع. شكراً لك

762
00:59:21,328 --> 00:59:23,330
.تباً...لقد أتى حقاً

763
00:59:24,998 --> 00:59:26,917
...لا أعرف كيف أصف الأمر

764
00:59:28,919 --> 00:59:31,338
ماذا كنت تتوقع الضبط؟

765
00:59:31,963 --> 00:59:33,131
ماذا عنك؟

766
00:59:33,215 --> 00:59:35,217
!لا تكن سخيفاً

767
00:59:35,592 --> 00:59:38,762
.لم أكن أرغب سوى بمساعدتك لترى صديقتك

768
00:59:39,137 --> 00:59:41,264
.أجل، صديقتك

769
00:59:41,640 --> 00:59:42,683
هل هي هنا؟

770
00:59:43,308 --> 00:59:45,686
.إنها ليست صديقتي بالضبط

771
00:59:45,852 --> 00:59:46,852
ماذا تقصد؟

772
00:59:47,479 --> 00:59:49,481
كانت بيننا بعض الأمور
.حين كنا في الصف السادس

773
00:59:50,357 --> 00:59:52,359
.الأمر غريب بعض الشيء

774
00:59:55,404 --> 00:59:56,613
.لا يبدو أنها هنا

775
01:00:00,992 --> 01:00:02,285
هل نعود للبيت؟

776
01:00:03,286 --> 01:00:06,164
"(مستشفى مدينة (سويمون"

777
01:00:06,248 --> 01:00:08,583
"غرفة فحص السمع"

778
01:00:17,176 --> 01:00:18,344
!حشرة

779
01:00:19,429 --> 01:00:20,805
!أنت هنا

780
01:00:21,514 --> 01:00:23,141
."أتيت لألعب مع "ماريا

781
01:00:24,684 --> 01:00:26,978
هل تظنين أن "نيشيميا" قد تستخدم هذا؟

782
01:00:29,272 --> 01:00:30,690
!قطة

783
01:00:32,567 --> 01:00:34,152
!سأدخل يا أختي

784
01:00:49,375 --> 01:00:50,501
...أختي

785
01:00:54,714 --> 01:00:56,174
.سأترك هذه الهدية هنا

786
01:00:56,799 --> 01:00:58,885
"إشارة ضغط الزر"

787
01:01:07,018 --> 01:01:07,894
يونو"؟"

788
01:01:08,019 --> 01:01:09,020
هل تمزح؟

789
01:01:09,145 --> 01:01:10,271
!اذهب

790
01:01:11,314 --> 01:01:12,314
ما هذا؟

791
01:01:12,648 --> 01:01:13,648
.مضى وقت طويل

792
01:01:13,691 --> 01:01:16,360
.نعم، بالفعل

793
01:01:22,158 --> 01:01:24,076
مهلاً، أليست هذه "نيشيميا"؟

794
01:01:25,411 --> 01:01:27,413
.لا زالت لوحدها

795
01:01:27,914 --> 01:01:29,457
!يا لها من مسكينة

796
01:01:30,708 --> 01:01:33,127
بأي حال، لقد مضى وقت طويل حقاً، صحيح؟

797
01:01:33,377 --> 01:01:35,046
.علينا قضاء الوقت سوية في وقت قريب

798
01:01:35,129 --> 01:01:37,048
.لا، شكراً

799
01:01:37,131 --> 01:01:39,383
أنا لا أعجبك كثيراً يا "إيشيدا" ، صحيح؟

800
01:01:40,843 --> 01:01:42,470
.لا يهم

801
01:01:44,138 --> 01:01:49,936
.كنت أفكر أنه كان علي أن أقول شيئاً لك

802
01:01:50,603 --> 01:01:52,772
أنا آسفة بشأن ما حدث
.في المدرسة الابتدائية

803
01:01:55,734 --> 01:01:57,736
."انزلي رجاء يا "يونو

804
01:02:04,660 --> 01:02:06,662
هذه الحقيبة الصغيرة من متجرنا، صحيح؟

805
01:02:07,204 --> 01:02:09,206
.لم هي بحوزتها؟ هذا غريب

806
01:02:10,040 --> 01:02:11,040
.أنا أعطيتها إياها

807
01:02:11,708 --> 01:02:13,460
هل هذا صحيح؟

808
01:02:18,507 --> 01:02:19,507
.إلى اللقاء

809
01:02:19,842 --> 01:02:21,009
.حسناً

810
01:02:25,764 --> 01:02:26,764
!"يونو"

811
01:02:26,932 --> 01:02:29,184
!نيشيميا"! لم أرك منذ وقت طويل"

812
01:02:29,518 --> 01:02:31,478
كيف حالك؟ -
!أنت -

813
01:02:32,187 --> 01:02:34,189
لماذا؟ معك واحدة فقط؟

814
01:02:34,356 --> 01:02:36,149
يونو"! ماذا تفعلين؟"

815
01:02:36,775 --> 01:02:37,775
ماذا؟

816
01:02:38,235 --> 01:02:40,571
.سأرميها لأتسلى كما كنا نفعل

817
01:02:47,327 --> 01:02:48,912
."آسف يا "نيشيميا

818
01:02:50,998 --> 01:02:53,500
ما هذا بحق الجحيم؟ أنت تمزح، صحيح؟

819
01:02:54,126 --> 01:02:55,711
.ماذا؟ مهلاً

820
01:02:56,086 --> 01:02:58,505
هل أنتما تتواعدان؟

821
01:02:59,214 --> 01:03:00,382
.بالطبع لا

822
01:03:01,341 --> 01:03:02,551
.نحن صديقان

823
01:03:02,759 --> 01:03:05,721
!صديقان؟ هذا مضحك للغاية

824
01:03:06,013 --> 01:03:08,015
أنت صديق شخص كنت تتنمر عليه؟

825
01:03:09,474 --> 01:03:11,977
!هذا مضحك جداً

826
01:03:13,812 --> 01:03:15,647
هل تفعل ذلك بدافع الذنب؟

827
01:03:17,024 --> 01:03:18,025
.ليس الأمر كذلك

828
01:03:20,402 --> 01:03:22,863
."اتضح أنك ضعيف جداً يا "إيشيدا

829
01:03:25,949 --> 01:03:29,411
!"حسناً، استمتعا بلعبة "لنتظاهر أننا صديقان

830
01:03:36,961 --> 01:03:38,671
تسألينني عم كنا نتحدث؟

831
01:03:39,213 --> 01:03:40,423
.لم يكن أمراً مهماً

832
01:03:41,591 --> 01:03:44,093
.سأعود للبيت الآن

833
01:03:45,178 --> 01:03:46,178
.إلى اللقاء

834
01:04:07,992 --> 01:04:09,285
!"يوزورو"

835
01:04:11,579 --> 01:04:12,705
.حل الصباح

836
01:04:12,997 --> 01:04:14,999
.أنا مستيقظة ومصدومة

837
01:04:15,416 --> 01:04:16,960
...الفطور

838
01:04:17,043 --> 01:04:18,795
،مهلاً! قبل ذلك

839
01:04:19,295 --> 01:04:20,295
ماذا يجري؟

840
01:04:22,256 --> 01:04:23,256
!مرحباً يا أختي

841
01:04:24,592 --> 01:04:27,261
ما قصة شعرك المربوط اليوم؟

842
01:04:29,931 --> 01:04:31,265
...تعبير غريب

843
01:04:35,019 --> 01:04:36,688
."سأريه لـ "إيشيدا

844
01:04:38,815 --> 01:04:39,691
(من: (يوزورو نيشيميا"

845
01:04:39,816 --> 01:04:41,896
،إن كنت تريد المزيد من طعام سمك الشبوط
".فعليك القدوم

846
01:04:52,912 --> 01:04:53,912
!"نيشيميا"

847
01:04:54,747 --> 01:04:55,957
تربط شعرها؟

848
01:05:11,014 --> 01:05:13,307
إلى أين أنت ذاهب يا "إيشيدا"؟

849
01:05:14,101 --> 01:05:16,103
تسألينني إلى أين أنا ذاهب؟

850
01:05:18,063 --> 01:05:19,063
.إلى المخبز

851
01:05:19,815 --> 01:05:22,484
.طلبت مني "يوزورو" المزيد من الطعام للسمك

852
01:05:26,739 --> 01:05:28,282
!"تمهلي يا "نيشيميا

853
01:05:30,451 --> 01:05:31,452
!لغة الإشارة

854
01:05:33,454 --> 01:05:36,165
هل يبدو صوتي غريباً؟

855
01:05:36,331 --> 01:05:37,416
.نعم

856
01:05:39,501 --> 01:05:40,794
!آسف

857
01:05:43,464 --> 01:05:45,716
!لا بأس به أبداً

858
01:05:46,425 --> 01:05:49,303
.علي الذهاب لإحضار بعض الخبز

859
01:05:50,429 --> 01:05:51,638
.إلى اللقاء

860
01:05:58,103 --> 01:05:59,103
نيشيميا"؟"

861
01:06:08,655 --> 01:06:09,656
هذا لي؟

862
01:06:10,199 --> 01:06:11,199
.شكراً

863
01:06:14,244 --> 01:06:15,287
هل يمكنني رؤيته؟

864
01:06:17,915 --> 01:06:19,374
ما هذه يا ترى؟

865
01:06:23,253 --> 01:06:24,338
.شكراً

866
01:06:31,303 --> 01:06:32,346
ماذا؟

867
01:06:32,846 --> 01:06:33,846
هذه؟

868
01:06:36,058 --> 01:06:38,060
...أنت...تعجبـ

869
01:06:43,690 --> 01:06:44,690
ماذا؟

870
01:06:48,529 --> 01:06:50,531
...أنت...تعجـ

871
01:06:59,916 --> 01:07:00,959
القمر؟

872
01:07:02,043 --> 01:07:03,044
.نعم

873
01:07:04,379 --> 01:07:05,547
إنه رائع، أليس كذلك؟

874
01:07:11,761 --> 01:07:13,054
نيشيميا"؟"

875
01:07:16,933 --> 01:07:19,813
مرحباً! هل أنت متفرغ؟ هل تود الذهاب"
"(للسينما؟ صديقك السمين، (ناغاتسوكا

876
01:07:22,105 --> 01:07:23,398
،"اسمع يا "ناغاتسوكا

877
01:07:23,982 --> 01:07:25,400
هل تبدو هذه كالقمر؟

878
01:07:26,484 --> 01:07:28,486
.إنها لا تشبه القمر

879
01:07:31,447 --> 01:07:33,449
.إنها ليست حلوى

880
01:07:34,450 --> 01:07:36,452
،لقد أعطتني "نيشيميا" هذه

881
01:07:37,203 --> 01:07:39,038
.ولكني لا أعرف ما هي حقاً

882
01:07:45,587 --> 01:07:47,088
هل حدث أمر ما؟

883
01:07:50,008 --> 01:07:51,426
.قلت لـ(إيشيدا) بأنه يعجبني"

884
01:07:51,509 --> 01:07:52,760
هل فعلت ذلك حقاً؟

885
01:07:55,930 --> 01:07:57,056
".ولكنه لم يفهم"

886
01:08:04,981 --> 01:08:07,192
!لقد غيرت تسريحة شعرك

887
01:08:07,317 --> 01:08:08,568
لم غيرتها؟

888
01:08:08,693 --> 01:08:10,111
هل حدث أمر ما؟

889
01:08:10,195 --> 01:08:11,946
!إنها تلائمك

890
01:08:13,990 --> 01:08:16,618
!توقفوا عن قول ذلك

891
01:08:17,118 --> 01:08:19,746
.لم أحظ بالوقت الكافي لترتيبه
.هذا كل ما في الأمر

892
01:08:20,121 --> 01:08:22,624
.ولكنه يبدو رائعاً فعلاً

893
01:08:22,790 --> 01:08:24,459
."عذراً يا "كاواي

894
01:08:24,876 --> 01:08:26,628
لم غيرت تسريحة شعرك؟

895
01:08:27,003 --> 01:08:29,339
لم تسألني هذا السؤال؟

896
01:08:29,589 --> 01:08:32,133
.ليس لدي سبب خاص

897
01:08:32,300 --> 01:08:36,095
.هذا ما تفعله الفتيات

898
01:08:36,513 --> 01:08:37,513
.فهمت

899
01:08:39,183 --> 01:08:40,183
ماذا؟

900
01:08:40,267 --> 01:08:45,231
.قال "ماشيبا" إنه يود أن يكون صديقك

901
01:08:54,531 --> 01:08:56,533
ماذا تفعل هنا؟

902
01:08:56,992 --> 01:08:58,994
.أنا "ساهارا". تسعدني مقابلتك

903
01:08:59,245 --> 01:09:00,871
."مرحباً. أنا "ماشيبا

904
01:09:00,955 --> 01:09:03,290
!أنتما! لا تتصافحا من فوق رأسي

905
01:09:03,499 --> 01:09:05,834
!ميو"! مضى وقت طويل"

906
01:09:05,960 --> 01:09:07,962
أين "نيشيميا" اليوم؟

907
01:09:08,128 --> 01:09:09,755
.كانت معدتها تؤلمها فذهبت للبيت

908
01:09:11,173 --> 01:09:13,550
.ربما تتجنبني

909
01:09:13,676 --> 01:09:14,677
لم تظن ذلك؟

910
01:09:14,760 --> 01:09:19,640
كانت تحاول أن تخبرني بشيء
.ولكني لم أفهم عليها

911
01:09:20,182 --> 01:09:22,017
ماذا قالت؟

912
01:09:22,768 --> 01:09:23,768
.القمر

913
01:09:24,520 --> 01:09:27,940
.لم أستطع فهم كلمة بسيطة كهذه

914
01:09:28,065 --> 01:09:30,567
.لا بد أن ذلك أغضبها

915
01:09:30,818 --> 01:09:34,822
إن كنت قلقاً، فلم لا تطلب منها الخروج سوية؟

916
01:09:35,239 --> 01:09:37,241
.سترفض إن كانت تتجنبك حقاً

917
01:09:38,075 --> 01:09:39,285
.هذا صحيح

918
01:09:43,330 --> 01:09:46,250
.سأخرج مع بعض الأصحاب"
"هل تودين الانضمام لنا؟

919
01:10:01,432 --> 01:10:03,684
.يا أصحاب! لنصطف لهذه اللعبة أولاً

920
01:10:03,892 --> 01:10:05,894
!اتبعوني! لا تضيعوا

921
01:10:06,061 --> 01:10:07,855
لم تملي علينا ما نفعل؟

922
01:10:08,022 --> 01:10:09,023
.لا أدري

923
01:10:09,356 --> 01:10:10,190
."إيشيدا"

924
01:10:10,274 --> 01:10:11,150
ماذا؟

925
01:10:11,233 --> 01:10:12,818
من هذه؟

926
01:10:14,112 --> 01:10:16,489
.إنها تلاطفها كثيراً

927
01:10:17,157 --> 01:10:19,159
يونو" ؟ لم هي هنا؟"

928
01:10:20,493 --> 01:10:22,287
هل تعرفها "شوكو"؟

929
01:10:23,163 --> 01:10:25,457
.نعم، من المدرسة الابتدائية

930
01:10:32,547 --> 01:10:34,090
هل يمكنني الجلوس هنا؟

931
01:10:34,424 --> 01:10:35,550
.بالتأكيد. تفضل

932
01:10:38,094 --> 01:10:39,763
هل ستكون مخيفة يا ترى؟

933
01:10:40,221 --> 01:10:42,349
هل أنتم مستعدون؟

934
01:10:44,225 --> 01:10:45,727
!حسناً! هيا بنا

935
01:10:48,021 --> 01:10:51,232
ساهارا"، هل صداقتك جيدة مع "يونو"؟"

936
01:10:52,817 --> 01:10:56,237
،نعم، نحن نرتاد نفس المدرسة
.ونحن في نفس صف التصميم

937
01:10:57,530 --> 01:11:00,367
.أتعلم الكثير من ذوقها في التصميم

938
01:11:02,827 --> 01:11:06,664
،حين كنت في المدرسة الابتدائية
.كنت أخاف كثيراً من ركوب هذه

939
01:11:07,123 --> 01:11:08,666
.كنت طالبة جبانة

940
01:11:11,169 --> 01:11:14,089
ولكني غيرت من الطريقة التي أنظر فيها
.للأشياء بعض الشيء

941
01:11:15,507 --> 01:11:18,885
لن أقرر إن كانت مخيفة أم لا
.إلا بعد أن أجربها

942
01:11:22,055 --> 01:11:23,848
!إلا أني لا زلت خائفة بالطبع

943
01:11:25,934 --> 01:11:26,934
!ها نحن ذا

944
01:11:47,372 --> 01:11:49,374
!يا إلهي

945
01:11:49,916 --> 01:11:51,793
!"أنت ترتجفين يا "شو

946
01:11:54,130 --> 01:11:55,256
هل أنت بخير؟

947
01:11:57,800 --> 01:12:00,719
!مرحى! أصبحت تعرف لغة الإشارة

948
01:12:00,845 --> 01:12:03,889
لا بد أنك عملت بجهد
!"لتعلم لغة الإشارة يا "إيشيدا

949
01:12:08,644 --> 01:12:13,023
أنت! هل هذه يدك فوق كتف صديقي "ياشو" ؟
!هذه وقاحة

950
01:12:13,107 --> 01:12:15,484
.ماذا؟ أود أن نصبح صديقين فحسب

951
01:12:15,568 --> 01:12:17,236
!مستحيل! لا يمكنك ذلك

952
01:12:17,445 --> 01:12:19,613
."أنت مضحك جداً يا "ناغاتسوكا

953
01:12:20,030 --> 01:12:22,867
عليك أن تحصل على إذن مني
!"لتصبح صديقاً لـ "ياشو

954
01:12:22,992 --> 01:12:25,411
هل شعرك حقيقي يا "ناغاتسوكا"؟

955
01:12:26,537 --> 01:12:27,537
!توقف عن ذلك

956
01:12:29,373 --> 01:12:30,207
!كف عن لمسي

957
01:12:30,291 --> 01:12:31,291
...هل

958
01:12:31,834 --> 01:12:33,836
!"اركض يا "ماشيبا

959
01:12:34,128 --> 01:12:36,088
!هيا يا "ياشو"! اسبقهما

960
01:12:36,422 --> 01:12:37,422
...هل

961
01:12:38,883 --> 01:12:39,883
...هل يُسمح

962
01:12:40,384 --> 01:12:42,386
بأن أستمتع هكذا؟

963
01:12:43,637 --> 01:12:46,474
...ولكن هذا يبدو مثل

964
01:12:48,309 --> 01:12:49,351
ماذا تفعل؟

965
01:12:49,435 --> 01:12:50,435
...أعني

966
01:12:50,769 --> 01:12:52,188
...إن ذلك يشبه

967
01:12:52,730 --> 01:12:53,939
!الصداقة

968
01:13:00,070 --> 01:13:01,070
!"إيشيدا"

969
01:13:02,239 --> 01:13:04,241
."أود تناول "تاكوياكي

970
01:13:04,658 --> 01:13:05,868
!تعال معي

971
01:13:06,744 --> 01:13:08,078
!مهلاً

972
01:13:09,997 --> 01:13:11,624
.الـ "تاكوياكي" جهاز

973
01:13:12,666 --> 01:13:13,666
.شكراً

974
01:13:13,834 --> 01:13:14,835
!"يونو"

975
01:13:15,544 --> 01:13:17,171
.لا أريدك أن تتدخل في هذا

976
01:13:25,763 --> 01:13:27,556
شيمادا"؟"

977
01:13:33,563 --> 01:13:35,315
!"انتظر يا "إيشيدا

978
01:13:37,943 --> 01:13:39,528
.آسفة، سأراسلك مجدداً

979
01:13:41,780 --> 01:13:42,822
!"إيشيدا"

980
01:13:43,365 --> 01:13:44,365
هل أنت غاضب؟

981
01:13:45,200 --> 01:13:46,201
.لست غاضباً

982
01:13:47,369 --> 01:13:48,787
.أنا لست غاضباً في الواقع

983
01:13:49,371 --> 01:13:50,371
...كنت فقط

984
01:13:50,830 --> 01:13:55,168
أظن أن بإمكانكما أن تصبحا صديقين
.مرة ثانية مثل السابق

985
01:13:55,919 --> 01:13:59,673
كنت آمل أن ينجح ذلك
.إن رأيتما بعضكما ثانيةً

986
01:14:00,257 --> 01:14:02,259
.لا تحشري نفسك في علاقاتي

987
01:14:06,012 --> 01:14:07,055
...حسناً

988
01:14:07,806 --> 01:14:09,808
.لقد فعلت نفس الأمر

989
01:14:15,146 --> 01:14:17,148
أنا وأنت متشابهان، أليس كذلك؟

990
01:14:17,482 --> 01:14:18,567
.لا، لسنا متشابهين

991
01:14:19,067 --> 01:14:20,067
.بلى

992
01:14:20,527 --> 01:14:21,528
.كلا

993
01:14:25,574 --> 01:14:30,287
كنا لنكون سعداء جميعاً
لو لم تكن "نيشيميا" موجودة، صحيح؟

994
01:14:32,205 --> 01:14:33,415
.لا تعرفين ذلك

995
01:14:33,707 --> 01:14:35,166
لكن أليس ذلك صحيحاً؟

996
01:14:36,001 --> 01:14:40,380
،"لولاها لما كانت علاقتي سيئة مع "ساهارا

997
01:14:40,880 --> 01:14:43,633
."ولكنت بقيت أنت صديقاً لـ "شيمادا

998
01:14:44,843 --> 01:14:47,971
أتمنى لو كنا نستطيع العودة بالزمن
."إلى ما قبل مجيء "نيشيميا

999
01:14:48,138 --> 01:14:52,434
.أنا و "شيمادا" كنا...كان ذلك قراري

1000
01:14:53,852 --> 01:14:55,854
هل تكرهني يا "إيشيدا"؟

1001
01:14:56,813 --> 01:14:57,814
.ربما

1002
01:14:59,858 --> 01:15:02,152
.أظن أني أرغب في ركوب العجلة الدوارة

1003
01:15:02,319 --> 01:15:03,153
ماذا؟

1004
01:15:03,236 --> 01:15:05,196
."سأركبها مع "نيشيميا

1005
01:15:05,280 --> 01:15:06,280
!مهلاً

1006
01:15:07,616 --> 01:15:10,285
.نيشيميا" ، لنركب العجلة الدوارة معاً"

1007
01:15:10,619 --> 01:15:11,661
!"مهلاً يا "يونو

1008
01:15:12,079 --> 01:15:14,081
أختي، هل يمكنك أخذ هذه؟

1009
01:15:15,041 --> 01:15:17,293
.سأركب الأفعوانية مرة ثانية

1010
01:15:40,358 --> 01:15:42,693
!"أهلاً يا "يوزورو

1011
01:15:43,027 --> 01:15:44,612
.شويا" في الطابق العلوي"

1012
01:15:45,738 --> 01:15:46,738
!مرحباً

1013
01:15:47,156 --> 01:15:48,908
.حصلت على تسجيل سري

1014
01:15:50,034 --> 01:15:51,661
تسجيل من العجلة الدوارة؟

1015
01:15:51,952 --> 01:15:52,952
.نعم

1016
01:15:53,204 --> 01:15:55,206
ماذا؟ ما فيه؟

1017
01:15:55,289 --> 01:15:56,624
.تسجيل سري

1018
01:16:01,879 --> 01:16:03,881
.حسناً، اسمعي

1019
01:16:04,340 --> 01:16:05,966
.أنت لا تعجبينني حقاً

1020
01:16:10,137 --> 01:16:11,597
.دعينا لا نستخدم هذا

1021
01:16:12,556 --> 01:16:15,351
،سأتحدث ببطء شديد لكي تفهمينني

1022
01:16:15,643 --> 01:16:17,895
.وسأستمع لصوتك جيداً

1023
01:16:19,897 --> 01:16:21,899
،حين كنا في المدرسة الابتدائية

1024
01:16:22,400 --> 01:16:25,361
.لم أكن أفهم حالك جيداً

1025
01:16:26,362 --> 01:16:30,449
ولكنك لم تحاولي فهمي أيضاً، صحيح؟

1026
01:16:31,450 --> 01:16:34,954
لم تفهمي التلميحات
.وأجبرتنا على استخدام دفتر غريب

1027
01:16:35,329 --> 01:16:37,331
...كنت دائمة الابتسام

1028
01:16:37,581 --> 01:16:40,960
.وحين يقع أمر، كنت تقولين إنك آسفة مباشرةً

1029
01:16:41,919 --> 01:16:44,755
.ولذلك غيرت من أسلوبي معك

1030
01:16:45,297 --> 01:16:48,718
.تجاهلتك وقلت أشياء سيئة عنك

1031
01:16:49,218 --> 01:16:52,930
كنت أحاول إرسال إشارات لك
.لتخبرك بأن تبتعدي عني

1032
01:16:53,557 --> 01:16:57,310
،لم تفهمي إشاراتي مطلقاً
...وعلى العكس انتقمت منا بأن

1033
01:16:58,186 --> 01:17:00,188
.وشيت للكبار بأمرنا

1034
01:17:01,022 --> 01:17:03,442
.ولهذا خسر "إيشيدا" أصدقاءه

1035
01:17:04,568 --> 01:17:07,738
.تدمرت الكثير من الأمور حولنا

1036
01:17:10,615 --> 01:17:11,950
.أنا آسفة

1037
01:17:12,242 --> 01:17:14,703
.ليس الأمر أني أريدك أن تعتذري

1038
01:17:15,746 --> 01:17:17,748
...كنا كلنا يائسين في ذلك الوقت

1039
01:17:18,373 --> 01:17:21,042
.والآن أعتقد أننا لم نملك غير ذلك الخيار

1040
01:17:21,710 --> 01:17:22,710
...ولكن

1041
01:17:22,836 --> 01:17:26,006
لا أعني القول بأننا يمكن أن نصبح أصدقاء
.بعد كل تلك السنوات

1042
01:17:26,757 --> 01:17:29,009
...لا زلت لا تعجبينني

1043
01:17:29,384 --> 01:17:31,344
.وأنا لا أعجبك أيضاً

1044
01:17:32,012 --> 01:17:35,223
فلما لا نتفق على ذلك من الآن فصاعداً؟

1045
01:17:35,724 --> 01:17:39,019
،أنا وأنت شخصان يكرهان بعضهما
.وعلينا أن نتفق على ذلك

1046
01:17:39,394 --> 01:17:41,521
.هذا ليس صحيحاً

1047
01:17:42,105 --> 01:17:45,317
.أنا لا أحب نفسي

1048
01:17:47,027 --> 01:17:48,069
ماذا؟

1049
01:17:49,362 --> 01:17:51,364
ماذا تقولين؟

1050
01:17:54,743 --> 01:17:56,411
إذاً ماذا؟

1051
01:17:56,953 --> 01:17:58,955
هل ستقولين إنك آسفة مجدداً؟

1052
01:17:59,664 --> 01:18:01,041
...بعد كل ما جرى، لم ترغبي

1053
01:18:01,124 --> 01:18:04,753
،بفتح حديث معي منذ 5 سنوات
.ولا تزالين لا ترغبين بذلك

1054
01:18:11,551 --> 01:18:12,636
ما رأيك؟

1055
01:18:14,387 --> 01:18:15,639
...حسناً

1056
01:18:18,934 --> 01:18:20,101
..."أريد "نيشيميا

1057
01:18:21,061 --> 01:18:23,063
.أن تحب نفسها

1058
01:18:30,445 --> 01:18:32,239
"(ثانوية (توتشي"

1059
01:18:32,740 --> 01:18:34,742
هل اسمها "يونو"؟

1060
01:18:34,867 --> 01:18:36,327
."نعم، إنها "يونو

1061
01:18:37,119 --> 01:18:40,122
هل هناك شيء بينك وبين "نيشيميا"؟

1062
01:18:40,373 --> 01:18:41,749
ماذا؟ لم؟

1063
01:18:42,250 --> 01:18:45,461
قالت "كاواي" إنه كانت هناك الكثير
.من الأمور بينهما

1064
01:18:47,213 --> 01:18:51,133
إذاً "نيشيميا" لا يمكنها السمع، صحيح؟

1065
01:18:52,385 --> 01:18:53,385
.نعم

1066
01:18:53,594 --> 01:18:57,014
ولهذا كانت تتعرض للتنمر؟

1067
01:18:59,517 --> 01:19:03,479
لا أستطيع حقاً أن أغفر لأولئك
.الذين تنمروا على شخص مثلها

1068
01:19:04,063 --> 01:19:05,398
صحيح يا "إيشيدا"؟

1069
01:19:06,607 --> 01:19:08,192
ماذا تقصد؟

1070
01:19:08,651 --> 01:19:11,654
هل تقول إنني أخبر الجميع
عما حدث في الماضي؟

1071
01:19:11,779 --> 01:19:13,781
!أرجوك لا ترفعي صوتك

1072
01:19:15,908 --> 01:19:18,661
.بعد كل شيء، لم تتغير مطلقاً

1073
01:19:18,744 --> 01:19:19,579
ماذا؟

1074
01:19:19,662 --> 01:19:21,831
...منذ الابتدائية وأنت شخص فظيع

1075
01:19:21,914 --> 01:19:22,915
ماذا يجري؟

1076
01:19:23,040 --> 01:19:24,417
!"اهدئي يا "كاواي

1077
01:19:24,959 --> 01:19:26,043
ما الذي تتحدثين عنه؟

1078
01:19:26,502 --> 01:19:28,504
،"اسمع يا "ماشيبا

1079
01:19:28,880 --> 01:19:31,549
...كان "إيشيدا" يتنمر على فتاة

1080
01:19:34,135 --> 01:19:36,304
."لا أفهم ما تقولين يا "كاواي

1081
01:19:36,888 --> 01:19:39,348
...لا يمكن أن يكون -
!إنه صحيح -

1082
01:19:41,309 --> 01:19:43,311
...كنت تقولين أموراً سيئة أيضاً

1083
01:19:43,811 --> 01:19:46,939
."لم أقل قط أي شيء سيئ عن "نيشيميا

1084
01:19:47,023 --> 01:19:48,691
ماذا؟ "نيشيميا"؟

1085
01:19:48,774 --> 01:19:52,320
."نعم، كان "إيشيدا" يتنمر على "نيشيميا

1086
01:19:54,906 --> 01:19:58,034
..."منعت "إيشيدا

1087
01:19:58,993 --> 01:20:01,579
.ولكنه لم يستمع إلي قط

1088
01:20:02,204 --> 01:20:04,206
.كنت أخاف منه كثيراً

1089
01:20:06,167 --> 01:20:07,376
ياشو"؟"

1090
01:20:07,793 --> 01:20:08,793
هل أنت بخير؟

1091
01:20:09,211 --> 01:20:11,213
...آسف، لا أشعر

1092
01:20:11,381 --> 01:20:12,381
!"ياشو"

1093
01:20:14,343 --> 01:20:15,344
!"ياشو"

1094
01:20:44,206 --> 01:20:46,917
...أنا أيضاً لا أحب نفسي

1095
01:20:58,261 --> 01:21:00,097
!"مرحباً يا "إيشيدا

1096
01:21:00,180 --> 01:21:01,180
!مرحباً

1097
01:21:03,225 --> 01:21:04,351
ما الخطب؟

1098
01:21:05,769 --> 01:21:07,437
.لا شيء

1099
01:21:08,438 --> 01:21:09,523
.حقاً

1100
01:21:11,692 --> 01:21:13,360
!"ها أنت ذا يا "إيشيدا

1101
01:21:13,902 --> 01:21:15,654
.أحضرت لك حقيبتك

1102
01:21:15,779 --> 01:21:16,779
.مرحباً

1103
01:21:16,822 --> 01:21:18,031
ناو"؟"

1104
01:21:18,991 --> 01:21:20,534
.طلبت منها المجيء

1105
01:21:24,413 --> 01:21:26,415
.أنا آسفة عما حصل قبل قليل

1106
01:21:26,873 --> 01:21:27,873
...ولكن

1107
01:21:28,583 --> 01:21:31,461
."كان خطأك منذ البداية يا "إيشيدا

1108
01:21:32,754 --> 01:21:33,839
...ولكن

1109
01:21:34,464 --> 01:21:38,343
اقترح "ماشيبا" أنه إن اعتذر
،"إيشيدا" لـ"نيشيميا"

1110
01:21:38,552 --> 01:21:40,095
.يجب أن تتم مسامحته

1111
01:21:40,220 --> 01:21:41,430
.مهلاً

1112
01:21:41,972 --> 01:21:43,974
هذا غير منطقي، أليس كذلك؟

1113
01:21:44,266 --> 01:21:47,936
،نحن لا يحق لنا أن نتهم "إيشيدا" بهذا
أليس كذلك؟

1114
01:21:49,187 --> 01:21:50,187
نحن؟

1115
01:21:50,773 --> 01:21:52,358
."هذا ليس صحيحاً يا "ناو

1116
01:21:52,442 --> 01:21:53,526
ما هو الذي ليس صحيحاً؟

1117
01:21:54,152 --> 01:21:58,614
"على عكسي، أنت كنت تتنمرين على "نيشيميا
.بشكل كبير

1118
01:21:59,115 --> 01:22:01,117
."لذا يجب ألا تقولي "نحن

1119
01:22:02,493 --> 01:22:03,536
..."ناو"

1120
01:22:04,746 --> 01:22:07,999
.فهمت. مختلفة

1121
01:22:08,541 --> 01:22:09,834
...أنا مختلفة تماماً

1122
01:22:10,043 --> 01:22:13,004
من أولئك الذين كانوا يشاهدون ويضحكون
.ويركضون مع البقية

1123
01:22:13,880 --> 01:22:15,089
!هذا فظيع

1124
01:22:15,173 --> 01:22:16,883
ما رأيك يا "ساهارا"؟

1125
01:22:17,008 --> 01:22:18,426
أنا؟

1126
01:22:18,843 --> 01:22:22,180
!كانت "ناو" أيضاً تتحدث بالسوء عنك كثيراً

1127
01:22:22,263 --> 01:22:24,098
.قلت ما كان صحيحاً فحسب

1128
01:22:25,641 --> 01:22:28,144
إذاً، ما رأيك يا "ساهارا"؟

1129
01:22:28,853 --> 01:22:30,855
...أنا كنت

1130
01:22:31,355 --> 01:22:33,024
...أنا كنت في الواقع

1131
01:22:33,775 --> 01:22:35,401
.أخاف من كلاكما في تلك الأيام

1132
01:22:35,485 --> 01:22:37,653
ماذا؟ إلى جانب من أنت؟

1133
01:22:37,737 --> 01:22:39,280
.لست إلى جانب أحد

1134
01:22:39,447 --> 01:22:40,447
.توقفوا

1135
01:22:42,325 --> 01:22:45,119
.الأمر كله...خطئي

1136
01:22:46,913 --> 01:22:48,915
.لا يعجبني هذا المنطق

1137
01:22:49,791 --> 01:22:50,792
..."يونو"

1138
01:22:52,001 --> 01:22:55,088
.لا تحكمي على كل شيء من خلال أفكارك الخاصة

1139
01:22:56,047 --> 01:22:59,050
."لا تعبر عن الأمر هكذا يا "إيشيدا -
."توقفي يا "ساهارا -

1140
01:22:59,383 --> 01:23:01,552
ستتجنبين مواجهة الأمر
.وتنتهين بالندم مجدداً

1141
01:23:01,636 --> 01:23:03,221
.قلت إنك كنت جبانة

1142
01:23:03,304 --> 01:23:05,223
ما خطبك يا "إيشيدا"؟

1143
01:23:05,306 --> 01:23:07,433
."لا تتكلمي يا "كاواي

1144
01:23:08,309 --> 01:23:11,312
.كل ما كان يهمك طوال تكل السنين هو نفسك

1145
01:23:12,355 --> 01:23:15,525
!ياشو"! أنا إلى جانبك"

1146
01:23:16,150 --> 01:23:19,779
لا تقل أنك إلى جانبي
.في حين أنك لا تعرف الكثير عني

1147
01:23:20,696 --> 01:23:22,990
.هذا يكفي. سأذهب للبيت

1148
01:23:24,200 --> 01:23:25,200
."ياشو"

1149
01:23:26,994 --> 01:23:30,206
لا تقلق. أنا لست منزعجاً، اتفقنا؟

1150
01:23:31,959 --> 01:23:35,254
.شو" ، سأراك في أحد الأوقات"

1151
01:23:41,969 --> 01:23:43,595
."أنا آسفة يا "إيشيدا

1152
01:23:44,972 --> 01:23:46,974
.ما كان يجب أن آتي إلى هنا

1153
01:23:50,394 --> 01:23:52,146
."كان ذلك صعباً يا "إيشيدا

1154
01:23:54,606 --> 01:23:57,109
.على دخيل مثلك أن يبقى خارج الأمر

1155
01:23:58,735 --> 01:24:00,863
.ظننت أننا صديقان

1156
01:24:13,125 --> 01:24:14,376
...نعم

1157
01:24:15,586 --> 01:24:17,004
...في الأسبوع القادم

1158
01:24:17,629 --> 01:24:19,089
ستبدأ عطلة الصيف، أليس كذلك؟

1159
01:24:19,840 --> 01:24:21,842
...هل تودين الذهاب إلى

1160
01:24:38,734 --> 01:24:40,527
.لا أعرف - آسفة"
".هل تستمعين؟ آسفة

1161
01:24:41,111 --> 01:24:42,946
!"يوزو" -
ماذا؟ -

1162
01:24:43,363 --> 01:24:46,325
.ستؤذين عينيك إن بقيت في الظلام هكذا

1163
01:24:52,456 --> 01:24:53,582
.تفضلي

1164
01:25:00,422 --> 01:25:03,759
هل ما زلت قلقة بشأن أختك؟

1165
01:25:06,637 --> 01:25:09,348
."أنت قلقة بشأنك يا "يوزورو

1166
01:25:09,723 --> 01:25:11,642
،تهتمين دائماً بأمر أختك

1167
01:25:11,726 --> 01:25:14,938
.ولا تحاولين أبداً معرفة نفسك

1168
01:25:15,980 --> 01:25:17,982
.أنت أيضاً تفعلين ذلك

1169
01:25:18,441 --> 01:25:22,111
تدرسين دائماً لغة الإشارة عوضاً عن الذهاب
.إلى اجتماعات المواطنين المسنين

1170
01:25:22,946 --> 01:25:26,366
.أنا أقوم بذلك لمصلحتي، ولا بأس بذلك

1171
01:25:27,033 --> 01:25:30,370
.إذاً أنا أيضاً أقوم بذلك لمصلحتي

1172
01:25:31,871 --> 01:25:33,039
حقاً؟

1173
01:25:36,501 --> 01:25:38,503
."أنت فتاة صالحة يا "يوزو

1174
01:25:38,836 --> 01:25:39,837
.لست متأكدة من ذلك

1175
01:25:40,421 --> 01:25:43,007
.أمي تصرخ علي كل يوم

1176
01:25:43,174 --> 01:25:45,176
.لا أذهب للمدرسة منذ وقت طويل أيضاً

1177
01:25:45,760 --> 01:25:47,971
.لديك قلب نقي

1178
01:25:48,846 --> 01:25:50,682
.شوكو" تعمل جاهدة أيضاً"

1179
01:25:53,142 --> 01:25:56,646
أنا محظوظة لأن عندي
.حفيدتان رائعتان مثلكما

1180
01:26:00,650 --> 01:26:02,110
.تناولي بعض الكعك المحلى أيضاً

1181
01:26:02,485 --> 01:26:03,569
!سأفعل

1182
01:26:18,084 --> 01:26:19,460
...جدتي

1183
01:26:32,307 --> 01:26:34,225
مرحباً يا "نيشيميا"! كيف حالك؟

1184
01:26:34,684 --> 01:26:35,560
...اليوم

1185
01:26:35,685 --> 01:26:39,147
.حصلت على بعض الخبز الطازج

1186
01:26:39,856 --> 01:26:41,524
...هذا الخبز

1187
01:26:43,484 --> 01:26:46,237
.جيداً حقاً مثلك

1188
01:26:46,654 --> 01:26:47,739
...لذا

1189
01:26:49,365 --> 01:26:50,616
ماذا أقول؟

1190
01:26:54,413 --> 01:26:56,415
ألن تأتي هي اليوم؟

1191
01:26:59,418 --> 01:27:00,418
...لنر

1192
01:27:01,086 --> 01:27:03,088
هل تؤلمك معدتك مجدداً؟

1193
01:27:04,006 --> 01:27:05,466
.لا، هذا لا يبدو صائباً

1194
01:27:15,184 --> 01:27:17,186
..."أنت! "يوزو

1195
01:27:31,075 --> 01:27:32,159
هل علي العودة للمنزل؟

1196
01:27:32,242 --> 01:27:33,243
!"إيشيدا"

1197
01:27:34,161 --> 01:27:34,995
!اسمع

1198
01:27:35,079 --> 01:27:36,830
لم تبدين هكذا؟

1199
01:27:37,081 --> 01:27:39,083
!أليس واضحاً؟ إنه اللباس الرسمي

1200
01:27:39,249 --> 01:27:40,584
كيف أبدو؟

1201
01:27:40,834 --> 01:27:41,834
ماذا يجري؟

1202
01:27:42,002 --> 01:27:44,004
!للمدرسة بالطبع

1203
01:27:44,630 --> 01:27:46,632
أليست عطلة الصيف الآن؟

1204
01:27:49,176 --> 01:27:50,761
جدياً، ماذا يجري؟

1205
01:27:53,263 --> 01:27:54,431
.لا شيء

1206
01:27:54,932 --> 01:27:57,518
،إن كان علي أن أشرح
.فهذا يشبه التنكر كشخصية خيالية

1207
01:28:00,562 --> 01:28:02,981
.إنها رسالة من أختي. علي الذهاب

1208
01:28:03,232 --> 01:28:04,691
سأرافقك. إلى أين أنت ذاهبة؟

1209
01:28:04,858 --> 01:28:05,984
.لست مضطراً لذلك

1210
01:28:06,068 --> 01:28:07,152
.سأرافقك

1211
01:28:07,319 --> 01:28:08,737
.لست مضطراً لذلك حقاً

1212
01:28:09,488 --> 01:28:11,115
كنت تبكين في وقت سابق، صحيح؟

1213
01:28:12,157 --> 01:28:13,157
ماذا جرى؟

1214
01:28:15,619 --> 01:28:17,746
.هذا لا يعنيك

1215
01:28:19,373 --> 01:28:22,626
.أريد أن أعرف السبب

1216
01:28:22,960 --> 01:28:23,960
لماذا؟

1217
01:28:24,628 --> 01:28:26,171
.لأن أمرك يهمني

1218
01:28:28,424 --> 01:28:30,717
.لا تتحدث مثل جدتي

1219
01:28:33,555 --> 01:28:35,056
.افعل ما تشاء

1220
01:28:39,018 --> 01:28:43,481
."شكراً على مرافقتي يا "إيشيدا
.يمكنني المتابعة لوحدي من هنا

1221
01:28:44,065 --> 01:28:46,568
"(جنازة (إيتو نيشيميا"

1222
01:28:46,693 --> 01:28:47,693
.إلى اللقاء

1223
01:28:53,658 --> 01:28:55,160
."تماسكي يا "يوزورو

1224
01:28:58,788 --> 01:28:59,789
!"إيشيدا"

1225
01:29:04,002 --> 01:29:05,587
.أنا...خائفة

1226
01:30:05,271 --> 01:30:07,899
،نيشيميا) - إن كنت ترغبين)"
".يمكننا الذهاب إلى مكان ما غداً

1227
01:31:00,995 --> 01:31:02,997
!إنه مذهل

1228
01:31:05,749 --> 01:31:07,543
.نيشيميا" ، لننزل لتحت"

1229
01:31:16,969 --> 01:31:17,969
نيشيميا"؟"

1230
01:31:27,021 --> 01:31:28,647
!لقد فزعت

1231
01:31:30,357 --> 01:31:32,359
لم تعتذرين؟

1232
01:31:39,116 --> 01:31:40,409
!هذا ليس صحيحاً أبداً

1233
01:31:40,826 --> 01:31:42,494
...نيشيميا" ، ماذا عن الغد"

1234
01:31:43,203 --> 01:31:45,914
لنمض الوقت سوية غداً أيضاً، اتفقنا؟

1235
01:31:49,919 --> 01:31:51,087
،"قالت "نيشيميا

1236
01:31:51,421 --> 01:31:54,341
،إن أمضيت الوقت معي"
".ستحدث مشاكل لك بسببي

1237
01:31:56,718 --> 01:32:00,513
.ولكني في الحقيقة أنا من يسبب المشاكل لها

1238
01:32:09,522 --> 01:32:13,485
أود أن أرى البحر"

1239
01:32:14,903 --> 01:32:19,199
أود أن أحب الناس

1240
01:32:20,492 --> 01:32:23,912
ولو كانوا وحوشاً

1241
01:32:24,579 --> 01:32:28,625
"لهم قلوب

1242
01:32:30,502 --> 01:32:32,671
...لا أظن أن ذلك يمكن عكسه

1243
01:32:37,425 --> 01:32:41,012
!نيشيميا"! "يوزورو" هنا أيضاً اليوم"

1244
01:32:41,096 --> 01:32:42,597
ما رأيكما أن نشاهد فيلماً؟

1245
01:32:43,932 --> 01:32:45,392
!هذا مضحك جداً

1246
01:32:45,558 --> 01:32:47,769
!لقد وصلت

1247
01:32:48,436 --> 01:32:51,606
!كانت عطلة صيف مليئة بالمتعة هذا العام

1248
01:32:51,690 --> 01:32:52,816
أليس كذلك يا "يوزورو"؟

1249
01:32:52,899 --> 01:32:53,733
.أياً يكن

1250
01:32:53,817 --> 01:32:56,361
!كانت مليئة بالأحداث المسلية حقاً

1251
01:32:56,486 --> 01:32:59,197
نيشيميا"! أين تودين الذهاب غداً؟"

1252
01:32:59,322 --> 01:33:01,032
!لنذهب إلى مكان ما غداً أيضاً

1253
01:33:01,116 --> 01:33:03,576
.لا، لا نستطيع. نحن مشغولتان غداً

1254
01:33:04,285 --> 01:33:05,285
ماذا؟

1255
01:33:06,746 --> 01:33:09,666
ماذا؟ هل أنت جادة يا أختي؟ -
ماذا تقصدين؟ -

1256
01:33:10,125 --> 01:33:11,126
هل هذا مسموح حقاً؟

1257
01:33:11,626 --> 01:33:13,628
هل يُسمح لنا أن نكون هنا؟

1258
01:33:13,878 --> 01:33:18,591
إيشيدا" ، أُوكلت إليك مهمة صنع"
.كعكة عيد ميلاد لوالدتنا

1259
01:33:20,093 --> 01:33:23,012
هل هذا مسموح؟ هل ستصفعني مجدداً؟

1260
01:33:23,221 --> 01:33:25,640
...لن تصفعك ولكنها قد تقتلك

1261
01:33:25,890 --> 01:33:27,267
...جدياً

1262
01:33:27,434 --> 01:33:28,685
!عجباً

1263
01:33:28,768 --> 01:33:30,437
!يبدو لذيذاً -
!يبدو رائعاً -

1264
01:33:32,398 --> 01:33:33,441
ماذا تفعلون؟

1265
01:33:33,566 --> 01:33:35,359
ماذا يفعل هو هنا يا "شوكو"؟

1266
01:33:35,443 --> 01:33:37,069
ماذا تظنين أنك تفعلين؟

1267
01:33:37,153 --> 01:33:37,987
...غادر منزلي

1268
01:33:38,070 --> 01:33:41,824
توقفي يا أمي! لماذا؟
إنه يوم سعيد، أليس كذلك؟

1269
01:33:42,074 --> 01:33:43,159
..."يوزورو"

1270
01:33:43,325 --> 01:33:44,535
!تبدو رائعة عليك

1271
01:33:51,876 --> 01:33:53,002
!لذيذ
{\c&HFFFFFF&\t(\c&H0000FFFF&)}Extracted By MoUsTaFa ZaKi

1272
01:33:53,669 --> 01:33:56,297
!"لم تمت يا "إيشيدا

1273
01:33:56,422 --> 01:33:57,506
.نعم

1274
01:33:57,882 --> 01:33:59,216
!نجحنا يا أختي

1275
01:33:59,759 --> 01:34:01,427
،"بالمناسبة يا "يوزورو

1276
01:34:01,635 --> 01:34:05,264
اخترت بعضاً من صورك
.وأدخلتها في مسابقة الولاية

1277
01:34:05,514 --> 01:34:06,849
ما هي؟

1278
01:34:07,016 --> 01:34:08,476
.أرادت "شوكو" ذلك

1279
01:34:12,772 --> 01:34:15,524
.ماذا؟ كل صوري سيئة

1280
01:34:15,733 --> 01:34:17,067
.ليس كلها

1281
01:34:18,319 --> 01:34:20,946
!لا أصدق أنك فعلت ذلك بدون أن تخبريني

1282
01:34:21,947 --> 01:34:25,743
نعم، الثلاثاء القادم موعد الألعاب النارية
!"يا "إيشيدا

1283
01:34:28,329 --> 01:34:29,705
.لست مضطراً للذهاب

1284
01:34:29,830 --> 01:34:31,332
!لنذهب سوية

1285
01:34:44,220 --> 01:34:45,304
هل هذا مكان مناسب؟

1286
01:34:45,554 --> 01:34:46,554
.بالتأكيد

1287
01:35:15,460 --> 01:35:17,712
."سأذهب لإحضار نودل "ياكيسوبا

1288
01:35:18,338 --> 01:35:19,381
.تعالي معي

1289
01:35:31,560 --> 01:35:32,560
.شكراً

1290
01:35:34,271 --> 01:35:36,982
.شكراً لدعوتي إلى منزلك في ذلك اليوم

1291
01:35:37,482 --> 01:35:40,861
هل كانت والدتك...مسرورة؟

1292
01:35:41,611 --> 01:35:43,405
.إنها لا تظهر مشاعرها كثيراً

1293
01:35:44,281 --> 01:35:47,534
متى عيد ميلادك؟

1294
01:35:49,578 --> 01:35:51,746
الـ7 من يونيو؟

1295
01:35:51,997 --> 01:35:53,999
!لقد مضى

1296
01:35:54,416 --> 01:35:57,836
.هذا يعني أنك بلغت الـ18 بالفعل

1297
01:35:58,503 --> 01:36:02,424
في السنة المقبلة، لنحرص على الاحتفال
.بعيد ميلادك سوية

1298
01:36:02,591 --> 01:36:04,759
...ويحي...قلت سوية

1299
01:36:29,492 --> 01:36:31,870
!هل هذا صائب؟ فهمت

1300
01:36:33,413 --> 01:36:34,706
!فهمت

1301
01:36:37,167 --> 01:36:38,335
ما الأمر؟

1302
01:36:42,756 --> 01:36:46,217
.لم تنته الألعاب النارية بعد

1303
01:36:49,055 --> 01:36:50,056
تدرسين؟

1304
01:36:51,474 --> 01:36:52,475
.فهمت

1305
01:36:53,267 --> 01:36:55,603
.سأرفقك للبيت

1306
01:36:56,896 --> 01:36:57,896
...ولكن

1307
01:37:04,403 --> 01:37:05,403
.حسناً

1308
01:37:05,488 --> 01:37:07,031
!إلى اللقاء إذاً

1309
01:37:17,416 --> 01:37:18,416
ماذا؟

1310
01:37:18,960 --> 01:37:20,127
أين أختي؟

1311
01:37:21,253 --> 01:37:24,465
إيشيدا"! هل يمكنك إحضار آلة تصويري؟"

1312
01:37:29,887 --> 01:37:30,887
"(نيشيميا)"

1313
01:37:39,438 --> 01:37:41,983
!مرحباً، سأدخل. المكان مظلم

1314
01:37:42,650 --> 01:37:43,776
نيشيميا"؟"

1315
01:37:44,276 --> 01:37:45,361
!سأدخل

1316
01:37:46,821 --> 01:37:47,863
.ها هي

1317
01:37:48,447 --> 01:37:51,075
هل هي مشحونة؟

1318
01:37:51,409 --> 01:37:54,161
...يمكنك رؤية الألعاب النارية من

1319
01:37:55,705 --> 01:37:57,873
!نيشيميا"! أنت هنا"

1320
01:37:59,792 --> 01:38:00,792
نيشيميا"؟"

1321
01:38:01,460 --> 01:38:02,460
نيشيميا"؟"

1322
01:38:03,212 --> 01:38:05,047
!ماذا...مهلاً

1323
01:38:05,715 --> 01:38:07,717
!"ماذا تفعلين؟ "نيشيميا

1324
01:38:11,595 --> 01:38:12,595
..."نيشيميا"

1325
01:38:24,942 --> 01:38:25,942
!"نيشيميا"

1326
01:38:32,659 --> 01:38:33,659
!"نيشيميا"

1327
01:38:36,329 --> 01:38:37,748
!"شوكو"

1328
01:39:01,646 --> 01:39:02,646
لماذا...؟

1329
01:39:03,106 --> 01:39:04,691
لماذا يا "نيشيميا"؟

1330
01:39:09,696 --> 01:39:11,907
...نيشيميا"...تمسكي بالسور"

1331
01:39:12,991 --> 01:39:13,991
...يا إلهي

1332
01:39:15,202 --> 01:39:18,246
.أرجوك امنحني قوة أكبر بقليل الآن

1333
01:39:19,748 --> 01:39:22,417
أعد بأنني لن أهرب من أمور
.لا أرتاح لفعلها بعد اليوم

1334
01:39:23,752 --> 01:39:24,752
...بدءاً من الغد

1335
01:39:25,212 --> 01:39:27,756
.أعد بأنني سأنظر في عيون الناس وأرى وجوههم

1336
01:39:28,548 --> 01:39:29,549
...بدءاً من الغد

1337
01:39:29,716 --> 01:39:31,927
.أعد بأنني سأستمع إلى صوت كل شخص

1338
01:39:33,220 --> 01:39:34,262
...بدءاً من الغد

1339
01:39:34,930 --> 01:39:36,570
.أعد بأنني سأقوم بالأمور بالطريقة الصحيحة

1340
01:39:37,808 --> 01:39:39,267
..."نيشي"

1341
01:39:41,311 --> 01:39:44,189
...تلك الندبة على جسمها إذاً

1342
01:39:45,524 --> 01:39:47,526
هل اعتذرت منها بشكل لائق ولو مرة؟

1343
01:39:49,111 --> 01:39:50,111
...آسف

1344
01:39:50,320 --> 01:39:52,322
..."أنا آسف جداً يا "نيشيميا

1345
01:39:52,739 --> 01:39:54,116
هل ما زلت غاضبة مني؟

1346
01:39:54,950 --> 01:39:57,035
...تباً

1347
01:39:57,911 --> 01:40:02,124
"كان علي أن أسأل "نيشيميا
.عن مشاعرها تجاهي

1348
01:40:03,667 --> 01:40:05,085
...اعلمي

1349
01:40:06,211 --> 01:40:07,254
...أنني

1350
01:40:19,976 --> 01:40:24,105
.شو" ، أعدت أختك لك الفطائر المحلاة"

1351
01:40:24,689 --> 01:40:26,774
.ستذهب "ماريا" لرؤية الألعاب النارية

1352
01:40:39,203 --> 01:40:40,246
...برد شديد

1353
01:40:41,539 --> 01:40:42,665
...ودفء

1354
01:40:53,968 --> 01:40:55,595
"(مستشفى مدينة (سويمون"

1355
01:41:08,816 --> 01:41:09,816
!"سيدة "إيشيدا

1356
01:41:10,693 --> 01:41:12,320
!"يوزورو"

1357
01:41:13,321 --> 01:41:14,655
.أخيراً تمكنت من رؤيتك

1358
01:41:14,947 --> 01:41:17,200
.في كل مرة أتصل فيها بمحلك، لا تجيبين

1359
01:41:17,366 --> 01:41:19,368
.وأخبروني بأنني لا أستطيع رؤيته

1360
01:41:19,619 --> 01:41:22,246
.حسناً، لا بأس الآن

1361
01:41:22,622 --> 01:41:24,415
.انتقل إلى غرفة مختلفة اليوم

1362
01:41:24,999 --> 01:41:27,585
.يمكنك المجيء معي. سلمي عليه من فضلك

1363
01:41:28,461 --> 01:41:30,421
...سيدة "إيشيدا" ، أنا

1364
01:41:30,504 --> 01:41:31,504
."سيدة "إيشيدا

1365
01:41:32,215 --> 01:41:33,216
!"سيدة "نيشيميا

1366
01:41:34,967 --> 01:41:37,136
...سيدة "نيشيميا" ، أنا آسفة

1367
01:41:37,887 --> 01:41:40,890
...لقد سببنا لك مشكلة ثانيةً

1368
01:41:42,099 --> 01:41:43,517
.أنا آسفة جداً

1369
01:41:43,726 --> 01:41:44,727
!توقفي أرجوك

1370
01:41:45,228 --> 01:41:48,356
"لا بد أن ابني سبب مشكلة لـ "شوكو
.مرة ثانية

1371
01:41:48,523 --> 01:41:50,025
...وإلا -
،"سيدة "إيشيدا -

1372
01:41:50,359 --> 01:41:53,528
...لقد أنقذ "إيشيدا" أختي الغبية

1373
01:41:53,904 --> 01:41:56,406
...لو أنني راقبتها بحرص أكبر

1374
01:41:57,199 --> 01:41:58,325
.أنا آسفة جداً

1375
01:42:01,536 --> 01:42:02,536
...أرجوك

1376
01:42:03,622 --> 01:42:05,624
.انهضي من فضلك

1377
01:42:05,999 --> 01:42:08,252
.يسعدني كثيراً أن "شوكو" لم تتأذى

1378
01:42:09,044 --> 01:42:11,046
.يوزورو" من فضلك"

1379
01:42:12,422 --> 01:42:13,507
!أرجوك

1380
01:42:15,217 --> 01:42:18,428
لم كان يجب أن يتأذى "إيشيدا"؟

1381
01:42:19,429 --> 01:42:21,640
!توقفي عن التصرف وكأنك بطلة تراجيدية

1382
01:42:22,933 --> 01:42:24,351
لم لا تقولين شيئاً؟

1383
01:42:24,893 --> 01:42:29,356
...لقد سببت أسى كبير لكل الناس وأنا أتألم

1384
01:42:29,481 --> 01:42:33,485
...لذا قررت الانتحار. أنا آسفة
هكذا إذاَ؟

1385
01:42:33,902 --> 01:42:36,113
!أنت أنانية وتثيرين الشفقة

1386
01:42:36,488 --> 01:42:39,616
!نيشيميا" ، أنت شر مطلق"

1387
01:42:39,950 --> 01:42:44,413
من ينظر للأمور من وجهة نظره الخاصة فحسب
،كما تفعلين أنت

1388
01:42:44,538 --> 01:42:46,665
!هو أكثر من يثير غضبي

1389
01:42:52,296 --> 01:42:53,755
من أنت بحق الجحيم؟

1390
01:42:57,467 --> 01:43:00,053
هل أنت والدة "نيشيميا"؟

1391
01:43:00,137 --> 01:43:00,971
...توقفي

1392
01:43:01,054 --> 01:43:04,599
،إن كنت لا تستطيعين تربية طفل كما يجب
!فلا تنجبي أطفالاً

1393
01:43:04,725 --> 01:43:05,851
ماذا يجري؟

1394
01:43:06,977 --> 01:43:08,312
!توقفي

1395
01:43:11,023 --> 01:43:12,357
!توقفي

1396
01:43:12,733 --> 01:43:13,734
لماذا؟

1397
01:43:14,484 --> 01:43:15,944
ماذا تفعلين؟

1398
01:43:28,040 --> 01:43:29,916
..."شوكو"

1399
01:43:36,758 --> 01:43:38,092
!أنا آسفة

1400
01:43:40,219 --> 01:43:42,221
!أنا آسفة

1401
01:43:45,350 --> 01:43:47,226
!أنا آسفة

1402
01:43:51,814 --> 01:43:53,983
!أنا آسفة جداً

1403
01:44:07,497 --> 01:44:09,082
ماذا تفعلين؟

1404
01:44:10,083 --> 01:44:14,504
إن رأت تلك الصور، ظننت أنها ستتوقف
.عن القول إنها تود الموت

1405
01:44:19,509 --> 01:44:21,135
ماذا كان علي أن أفعل؟

1406
01:44:55,336 --> 01:44:57,255
"(مستشفى مدينة (سويمون"

1407
01:45:10,561 --> 01:45:13,021
!لا يمكنني فتحه! إنها تمسكه

1408
01:45:13,355 --> 01:45:15,524
!"أنت هنا يا "نيشيميا

1409
01:45:15,816 --> 01:45:18,735
.لم لا نذهب إلى هناك؟ سأحضر بعض العصير
.على حسابي

1410
01:45:20,195 --> 01:45:22,322
.سمعت عما حدث

1411
01:45:25,325 --> 01:45:28,162
".(لقد حطمت كل شيء بناه (إيشيدا"

1412
01:45:28,537 --> 01:45:30,706
هل تتحدثين عما حدث عند الجسر؟

1413
01:45:32,207 --> 01:45:36,044
.ياشو" قبل شخصاً مثلي"

1414
01:45:36,712 --> 01:45:40,966
لأول مرة في حياتي، عرفت ما يعني
.أن يكون لي صديق مقرب

1415
01:45:45,846 --> 01:45:48,307
.ياشو" هو صديقي الأهم"

1416
01:45:48,724 --> 01:45:51,101
.لذا عليه أن يستيقظ من أجلي

1417
01:45:59,151 --> 01:46:02,779
".أريد أن أعيد بناء ما حطمته"

1418
01:46:08,535 --> 01:46:11,371
تحاولين الانتحار لأنك كنت متألمة؟
!هذا سخيف

1419
01:46:11,830 --> 01:46:14,082
."اخفضي صوتك يا "كاواي

1420
01:46:14,208 --> 01:46:17,920
علي أن أتحدث بصوت مرتفع
!"لكي تسمعني "نيشيميا

1421
01:46:20,339 --> 01:46:22,466
.كنا جميعاً قلقين جداً عليك

1422
01:46:23,091 --> 01:46:26,386
.جميعنا لدينا صعاب في حياتنا

1423
01:46:26,887 --> 01:46:28,889
.جميعنا

1424
01:46:29,264 --> 01:46:30,264
...لذا

1425
01:46:30,849 --> 01:46:35,646
،علينا أن نحب حتى ما يخجلنا
.ثم علينا المضي قدماً

1426
01:46:39,608 --> 01:46:41,068
.يسعدني أنك بخير

1427
01:46:44,988 --> 01:46:48,450
إذاً ذهبت لرؤيته؟

1428
01:46:48,743 --> 01:46:49,994
.أنت شجاعة جداً

1429
01:46:52,455 --> 01:46:54,958
.لا أظن أني قادرة على فعل ذلك

1430
01:46:55,750 --> 01:46:58,628
،"حتى لو استفاق "إيشيدا

1431
01:46:59,087 --> 01:47:02,173
.سأشعر بالخزي من مواجهته

1432
01:47:02,715 --> 01:47:05,385
.لم أستطع التغير

1433
01:47:05,927 --> 01:47:08,137
.فشلت في حمايتك مجدداً

1434
01:47:08,471 --> 01:47:09,806
.لا أزال جبانة

1435
01:47:11,766 --> 01:47:13,768
.لا زال باستطاعتك التغير

1436
01:47:16,020 --> 01:47:17,272
!"ساهارا"

1437
01:47:20,858 --> 01:47:23,152
."شكراً على حضورك إلى هنا يا "شو

1438
01:48:04,402 --> 01:48:08,740
.عليك التوقف حقاً

1439
01:48:18,124 --> 01:48:19,124
،(نيشيميا)"

1440
01:48:20,126 --> 01:48:21,794
.عثرت عليك

1441
01:48:22,837 --> 01:48:25,757
كيف حالك؟

1442
01:48:26,841 --> 01:48:27,841
...أشعر

1443
01:48:28,677 --> 01:48:30,679
.بأمر غريب. هذا مضحك

1444
01:48:31,597 --> 01:48:32,597
...أنا

1445
01:48:32,890 --> 01:48:34,725
...كنت سأموت

1446
01:48:35,559 --> 01:48:36,559
!أوه

1447
01:48:37,269 --> 01:48:39,438
.سينتهي يوم الثلاثاء سريعاً

1448
01:48:40,773 --> 01:48:41,940
.إلى اللقاء

1449
01:48:42,441 --> 01:48:43,441
"!(نيشيميا)

1450
01:49:47,089 --> 01:49:48,173
!"نيشيميا"

1451
01:49:51,468 --> 01:49:52,553
ما كل هذا؟

1452
01:49:53,429 --> 01:49:55,264
أمي؟ ما هذا؟

1453
01:49:55,889 --> 01:49:57,015
...لم أنا

1454
01:50:05,315 --> 01:50:06,316
!"نيشيميا"

1455
01:50:08,945 --> 01:50:09,945
!"نيشيميا"

1456
01:50:18,997 --> 01:50:20,039
."نيشيميا"

1457
01:50:20,874 --> 01:50:21,875
."نيشيميا"

1458
01:50:24,878 --> 01:50:25,878
."نيشيميا"

1459
01:50:40,810 --> 01:50:41,810
!مرحباً

1460
01:51:24,562 --> 01:51:25,855
هل أنت بخير؟

1461
01:51:34,364 --> 01:51:35,406
...يسعدني

1462
01:51:36,991 --> 01:51:38,159
.أنك بخير

1463
01:51:42,247 --> 01:51:43,331
،"نيشيميا"

1464
01:51:43,748 --> 01:51:46,417
.أنا بخير الآن

1465
01:51:47,837 --> 01:51:49,129
.بشكل عام

1466
01:51:51,465 --> 01:51:54,635
."لا تكوني هكذا يا "نيشيميا

1467
01:51:55,344 --> 01:51:56,470
...كدت أنسى

1468
01:51:59,849 --> 01:52:00,933
..."نيشيميا"

1469
01:52:03,102 --> 01:52:04,186
...أنا آسف

1470
01:52:05,271 --> 01:52:09,608
لم أعتذر منك بشكل لائق
،عما فعلته في الماضي

1471
01:52:10,985 --> 01:52:13,779
.وعن كل شيء حدث بعد ذلك

1472
01:52:14,488 --> 01:52:15,656
.عن الكثير من الأمور

1473
01:52:17,825 --> 01:52:24,415
.قد أكون فسرت كلامك بالطريقة التي تلائمني

1474
01:52:25,249 --> 01:52:28,502
...أردت أن أتحدث أكثر فحسب

1475
01:52:29,086 --> 01:52:30,086
.معك

1476
01:52:31,964 --> 01:52:34,383
.ربما كان ذلك كل ما أردته

1477
01:52:35,134 --> 01:52:38,596
...ولكن عوضاً عن ذلك، جرحتك

1478
01:52:39,638 --> 01:52:43,058
وفي النهاية، جعلتك تختارين
.أسوأ خيار على الإطلاق

1479
01:52:44,894 --> 01:52:45,894
.هذا غير صحيح

1480
01:52:46,353 --> 01:52:50,774
.لقد وقعت لأني لم أستطع التغير

1481
01:52:51,483 --> 01:52:55,946
.هذا كله خطئي

1482
01:52:56,947 --> 01:53:01,660
.كانت الأمور أفضل لو أنني رحلت

1483
01:53:03,370 --> 01:53:05,873
.أنا آسفة جداً

1484
01:53:06,290 --> 01:53:08,292
."لا تبكي يا "نيشيميا

1485
01:53:12,379 --> 01:53:14,381
."اسمعي يا "نيشيميا

1486
01:53:19,094 --> 01:53:22,848
...كنت أتحدث معك قبل قليل

1487
01:53:24,391 --> 01:53:25,517
.في حلمي

1488
01:53:26,268 --> 01:53:29,897
،أظن أنني كنت سأتخلى عن الكثير من الأمور

1489
01:53:31,107 --> 01:53:33,109
.ولكن اتضح أن ذلك خطأ

1490
01:53:34,277 --> 01:53:38,406
كنت أفكر في القيام بما قمت به
.لمدة طويلة من الوقت أيضاً

1491
01:53:39,741 --> 01:53:40,741
...ولكنني

1492
01:53:41,576 --> 01:53:46,873
أدركت أن لا شيء يساوي خسارة المرء
.لحياته في النهاية

1493
01:53:48,959 --> 01:53:52,087
.أود الاعتذار بشكل لائق من الجميع

1494
01:53:54,965 --> 01:53:58,426
..."اسمعي يا "نيشيميا

1495
01:54:02,263 --> 01:54:03,263
...أنا

1496
01:54:04,474 --> 01:54:05,600
...أريدك

1497
01:54:06,643 --> 01:54:07,894
.أن تساعديني أن أعيش

1498
01:54:16,945 --> 01:54:17,946
..."نيشيميا"

1499
01:54:42,595 --> 01:54:44,180
كان هذا غريباً، أليس كذلك؟

1500
01:54:44,264 --> 01:54:49,644
!"تباً! آسف يا "نيشيميا
!أرجوك انسي ما قلته للتو

1501
01:55:13,210 --> 01:55:15,629
!ها قد وصلنا يا سيدي

1502
01:55:17,715 --> 01:55:21,135
!"مرحباً يا "ماريا
كنت تسقين الزهور؟

1503
01:55:21,552 --> 01:55:22,720
.أنت فتاة طيبة

1504
01:55:25,347 --> 01:55:27,725
تموت؟ لا تموت؟

1505
01:55:27,933 --> 01:55:31,228
!ماريا"! عاد "شو" إلى الحياة"

1506
01:55:31,353 --> 01:55:33,355
!"لست ميتاً يا "ماريا

1507
01:55:33,481 --> 01:55:35,483
أليست تلك "يونو"؟

1508
01:55:37,359 --> 01:55:40,654
.كانت دائماً عند سريرك

1509
01:55:41,030 --> 01:55:42,448
لم لا تذهب لتشكرها؟

1510
01:55:45,201 --> 01:55:47,161
.سمعت أنك زرتني كثيراً

1511
01:55:47,828 --> 01:55:50,706
.أنا شخص سيئ كما تعلم

1512
01:55:51,707 --> 01:55:53,709
،حتى بعد أن أصبحت الأمور هكذا

1513
01:55:54,043 --> 01:55:57,755
."لا أستطيع حمل نفسي على محبة "نيشيميا

1514
01:55:59,298 --> 01:56:00,966
...ربما أنا لست مضطرة لذلك

1515
01:56:01,675 --> 01:56:06,430
حين وقعت، كان "شيمادا" والآخرين
.هم من سحبوك

1516
01:56:07,973 --> 01:56:09,975
.إلا أنه أخبرني بألا أخبرك

1517
01:56:10,976 --> 01:56:11,976
."إيشيدا"

1518
01:56:13,187 --> 01:56:14,396
!أهلاً بعودتك

1519
01:56:14,980 --> 01:56:16,690
.حسناً، سأذهب

1520
01:56:18,275 --> 01:56:19,275
.شكراً لك

1521
01:56:28,953 --> 01:56:30,955
!لا، لقد قصصته قصيراً جداً

1522
01:56:31,372 --> 01:56:33,916
.لا! يبدو رائعاً عليك

1523
01:56:34,083 --> 01:56:35,626
!"مرحباً يا "شو

1524
01:56:35,751 --> 01:56:36,752
.مرحباً

1525
01:56:36,836 --> 01:56:38,462
.أهلاً بك في محلنا

1526
01:56:40,798 --> 01:56:42,258
!"إيشيدا" -
نعم؟ -

1527
01:56:43,342 --> 01:56:44,385
.أنا آسفة

1528
01:56:44,760 --> 01:56:45,760
...لا

1529
01:56:46,095 --> 01:56:47,095
.أنا آسف أيضاً

1530
01:56:47,222 --> 01:56:49,432
.هذا صحيح. أولادي لا يقهرون

1531
01:56:49,516 --> 01:56:52,227
."مرحباً يا أمي! سأذهب لاصطحاب "ماريا

1532
01:56:52,310 --> 01:56:53,145
!حسناً

1533
01:56:53,228 --> 01:56:54,521
من هذا؟ -
!مرحباً وأهلاً بك -

1534
01:56:54,604 --> 01:56:56,398
.إنه زوج ابنتي. لقد عاد

1535
01:56:57,065 --> 01:56:59,860
.اسمع يا "شو"! "يوزورو" في الطابق العلوي

1536
01:57:00,318 --> 01:57:02,237
.اعطه الجيلو من البراد

1537
01:57:03,071 --> 01:57:04,071
!مرحباً

1538
01:57:05,699 --> 01:57:07,701
.لباس الشتاء الرسمي؟ يبدو أنيقاً عليك

1539
01:57:07,826 --> 01:57:09,244
."انظر إلى هذا يا "إيشيدا

1540
01:57:09,536 --> 01:57:12,080
!جدياً؟ هذا مذهل

1541
01:57:12,330 --> 01:57:13,665
.وهذا أيضاً

1542
01:57:13,790 --> 01:57:16,251
...هذا مذهل أيضاً

1543
01:57:16,501 --> 01:57:20,088
هل تصبح مدرسي الخاص من فضلك؟

1544
01:57:20,380 --> 01:57:21,464
!بكل تأكيد

1545
01:57:25,343 --> 01:57:27,637
هل رجعت للمدرسة؟

1546
01:57:28,096 --> 01:57:30,724
.شوكو" شجعتني"

1547
01:57:32,559 --> 01:57:34,978
.سأحاول النجاح بطريقة ما

1548
01:57:35,770 --> 01:57:37,230
.لا أريد أن أخذلها

1549
01:57:39,733 --> 01:57:41,943
.سمعت أن مهرجان مدرستك يبدأ غداً

1550
01:57:42,360 --> 01:57:43,737
.نعم، هذا صحيح

1551
01:57:49,618 --> 01:57:51,858
،من أجل مهرجان الغد"
"(سأكون عند البوابة في الـ10. (شوكو

1552
01:57:53,079 --> 01:57:54,831
!صباح الخير لكم جميعاً

1553
01:57:54,915 --> 01:57:56,374
كيف حالكم؟

1554
01:57:58,793 --> 01:58:00,962
.أعتذر عن الأمور الرهيبة التي قلتها

1555
01:58:09,054 --> 01:58:10,054
!حسناً

1556
01:58:10,472 --> 01:58:12,474
.أنا ذاهب -
!حظاً سعيداً -

1557
01:58:13,016 --> 01:58:16,353
هل تستخدم هكذا؟

1558
01:58:16,478 --> 01:58:17,354
ماذا؟

1559
01:58:17,479 --> 01:58:18,479
.لا تهتمي

1560
01:58:18,605 --> 01:58:19,689
.أنا ذاهب

1561
01:58:20,232 --> 01:58:21,650
!إلى اللقاء

1562
01:58:37,875 --> 01:58:38,793
!صباح الخير

1563
01:58:38,876 --> 01:58:42,004
"(ثانوية (توتشي"

1564
01:58:42,296 --> 01:58:43,422
هلا دخلنا؟

1565
01:58:45,341 --> 01:58:51,180
"أهلاً بكم في مهرجان ثانوية (توتشي) الـ45"

1566
01:58:53,099 --> 01:58:54,600
أليس هذا "إيشيدا"؟

1567
01:58:55,101 --> 01:58:56,101
من؟

1568
01:58:56,352 --> 01:58:58,729
الشاب الذي كان في المستشفى؟ -
ذلك الذي قفز؟ -

1569
01:59:04,402 --> 01:59:06,612
...لم أخبرك بذلك قط ولكن

1570
01:59:06,862 --> 01:59:09,615
.أنا لا أنسجم كثيراً مع الطلاب في المدرسة

1571
01:59:12,576 --> 01:59:16,497
.لا أستطيع النظر في وجوه الناس

1572
01:59:17,206 --> 01:59:20,710
.لذا، من الأسهل إبقاء نظري منخفضاً

1573
01:59:24,171 --> 01:59:26,507
إذاً تقولين إنه لا بأس
بإبقاء النظر منخفضاً؟

1574
01:59:29,385 --> 01:59:30,428
..."نيشيميا"

1575
01:59:30,928 --> 01:59:33,097
.يمكنني السير بشكل طبيعي

1576
01:59:34,181 --> 01:59:35,516
."شكراً يا "نيشيميا

1577
01:59:36,183 --> 01:59:37,685
.هذا صفي

1578
01:59:39,687 --> 01:59:41,230
هل الماء الساخن جاهز؟

1579
01:59:41,355 --> 01:59:42,773
.قد يستغرق بعض الوقت

1580
01:59:43,399 --> 01:59:45,776
إيشيدا"؟" -
إيشيدا"؟" -

1581
01:59:50,239 --> 01:59:54,327
.نيشيميا" ، أظن أن معدتي تؤلمني بعض الشيء"

1582
01:59:56,162 --> 01:59:57,162
...آسف

1583
01:59:57,246 --> 01:59:59,081
ياشو"! ماذا؟"

1584
02:00:11,553 --> 02:00:12,637
ياشو"؟"

1585
02:00:14,264 --> 02:00:15,599
ناغاتسوكا"؟"

1586
02:00:16,058 --> 02:00:18,060
ياشو" ، هل تؤلمك معدتك؟"

1587
02:00:20,854 --> 02:00:21,854
!"ياشو"

1588
02:00:22,397 --> 02:00:25,609
.مرحباً يا "ناغاتسوكا". صباح الخير
كيف حالك؟

1589
02:00:25,942 --> 02:00:26,777
...في ذلك اليوم

1590
02:00:26,860 --> 02:00:29,404
ياشو"! لم تخفض نظرك؟"

1591
02:00:29,821 --> 02:00:31,823
.هناك خطب ما

1592
02:00:32,532 --> 02:00:35,660
.أتيت مصمماً على مواجهة الجميع بشكل لائق

1593
02:00:36,161 --> 02:00:37,371
.أظن أنني أشعر بالجبن

1594
02:00:37,913 --> 02:00:39,581
ياشو"؟"

1595
02:00:40,248 --> 02:00:41,416
!"إيشيدا"

1596
02:00:42,250 --> 02:00:44,252
.يسعدني كثيراً أنك بخير

1597
02:00:45,921 --> 02:00:47,047
...أنت

1598
02:00:48,215 --> 02:00:53,136
.لو لم تستعد وعيك، لكانت حياتي انتهت

1599
02:00:54,304 --> 02:00:58,141
.ياشو" ، لا تهتم لما حدث عند الجسر"

1600
02:00:58,642 --> 02:01:01,478
.أمور كهذه تحدث في حياتنا

1601
02:01:02,187 --> 02:01:04,564
...لذا أرجوك يا "ياشو" ، أنا أتوسل إليك

1602
02:01:05,023 --> 02:01:07,275
.لا تتركني مجدداً أبداً

1603
02:01:07,484 --> 02:01:09,069
!أرجوك

1604
02:01:09,194 --> 02:01:10,278
..."ناغاتسوكا"

1605
02:01:12,197 --> 02:01:15,617
.أنا آسف جداً...عن الكثير من الأمور

1606
02:01:17,202 --> 02:01:18,202
...و

1607
02:01:19,037 --> 02:01:20,080
.شكراً لك

1608
02:01:20,664 --> 02:01:21,664
..."ياشو"

1609
02:01:21,832 --> 02:01:24,376
و...ما قصة الشارب؟

1610
02:01:25,252 --> 02:01:29,256
كنت أتمنى أمنية لكي تستعيد وعيك
.بأسرع وقت ممكن

1611
02:01:29,881 --> 02:01:31,133
..."ناغاتسوكا"

1612
02:01:37,222 --> 02:01:38,807
ماذا يجري؟

1613
02:01:38,974 --> 02:01:42,644
.سمعت "ناغاتسوكا" يصرخ باسمك

1614
02:01:43,645 --> 02:01:44,645
.فهمت

1615
02:01:45,230 --> 02:01:48,024
."كاواي"، عليك أن تعطيها لـ"إيشيدا"

1616
02:01:48,609 --> 02:01:49,609
هل هي معك؟

1617
02:01:49,902 --> 02:01:53,948
.أجل...ولكنها لم تنته بعد

1618
02:01:54,073 --> 02:01:56,659
.لا يهم. لنعطيه إياها

1619
02:02:02,081 --> 02:02:03,081
...تفضل

1620
02:02:04,333 --> 02:02:07,211
...أردت حقاً جمع ألف منها

1621
02:02:07,503 --> 02:02:08,796
.ولكني لم أستطع

1622
02:02:09,338 --> 02:02:11,841
...طلبت من الجميع ولكن

1623
02:02:12,383 --> 02:02:13,383
...آسفة

1624
02:02:13,926 --> 02:02:16,721
!إنها مذهلة! وهي أكثر من كافية

1625
02:02:16,804 --> 02:02:21,058
،لم أحصل على شيء مثلها في حياتي
!ولذلك أنا سعيد للغاية

1626
02:02:21,684 --> 02:02:22,977
."شكراً لك يا "كاواي

1627
02:02:23,311 --> 02:02:24,854
.وأنا آسف

1628
02:02:25,104 --> 02:02:26,439
."وأعتذر منك أيضاً يا "ماشيبا

1629
02:02:26,981 --> 02:02:28,983
.لا! أنت مدهش

1630
02:02:29,400 --> 02:02:31,402
.هذا غريب جداً

1631
02:02:31,694 --> 02:02:33,321
تمثلون دور الأصدقاء مجدداً؟

1632
02:02:33,446 --> 02:02:34,906
...هذا يصيبني بالقشعريرة

1633
02:02:34,989 --> 02:02:37,366
لم عليك التحدث هكذا دائماً يا "ناو"؟

1634
02:02:37,700 --> 02:02:40,661
لماذا؟ هل لديك مشكلة معي يا "كاواي"؟

1635
02:02:40,912 --> 02:02:42,914
!اهدآ أيها الفتاتين

1636
02:02:43,289 --> 02:02:45,082
!"إيشيدا"

1637
02:02:45,750 --> 02:02:47,543
..."أنا آسف يا "إيشيدا

1638
02:02:47,960 --> 02:02:50,421
...أعرف أنك عانيت الكثير

1639
02:02:51,506 --> 02:02:53,049
.ولكننا لم نتغير قط

1640
02:02:54,467 --> 02:02:57,345
.وأنا لم أتغير أيضاً

1641
02:02:59,180 --> 02:03:01,933
.نحن لا نتحدث عن أي شيء بهذه الجدية

1642
02:03:04,727 --> 02:03:06,103
!لقد اعتذرت مجدداً

1643
02:03:07,480 --> 02:03:09,482
.أظن أن تلك طبيعتك

1644
02:03:10,816 --> 02:03:12,276
.غبية

1645
02:03:17,365 --> 02:03:18,908
.غبية

1646
02:03:19,659 --> 02:03:20,785
.غبية

1647
02:03:27,209 --> 02:03:30,462
."لا يهم! سأذهب لتناول بعض دجاج الـ "كارايج

1648
02:03:30,796 --> 02:03:31,672
!لقد هربت

1649
02:03:31,797 --> 02:03:33,048
.لقد خجلت

1650
02:03:36,343 --> 02:03:40,931
،اسمعوا، أريد أن أطلب منكم معروفاً
هل تمانعون؟

1651
02:03:42,766 --> 02:03:46,812
أريد أن أسير حول مهرجان المدرسة برفقتكم
.يا أصحاب

1652
02:04:06,290 --> 02:04:08,125
!تباً! هذا لذيذ جداً

1653
02:04:08,250 --> 02:04:09,835
.لنذهب إلى هناك بعد ذلك

1654
02:04:10,669 --> 02:04:12,296
.لا أصدق أنه حضر للمدرسة

1655
02:04:12,879 --> 02:04:15,424
!اسمعوا، متجر صف "بي" مذهل

1656
02:04:15,507 --> 02:04:16,507
!سأذهب

1657
02:05:59,548 --> 02:06:02,590
"ترجمة "وئام كنفاني
{\c&HFFFFFF&\t(\c&H0000FFFF&)}Extracted By MoUsTaFa ZaKi