﻿1
00:01:39,530 --> 00:01:41,100
انا انظر من خلال النافذة

2
00:01:42,060 --> 00:01:44,630
والشاحنات لا تتوقف عن السير

3
00:01:58,140 --> 00:02:00,780
(اسمي (اندريا شوند

4
00:02:02,580 --> 00:02:06,390
"اسكن في المنزل "176 هيلسايد ، تيريس ، كينغستون

5
00:02:08,560 --> 00:02:10,950
زوجي خارج المنزل ايام العمل

6
00:02:10,960 --> 00:02:13,720
بين الثامنة صباحاً والسابعة مساءً

7
00:02:13,730 --> 00:02:15,900
لذا ، سيكون اللقاء آمن اذن

8
00:02:17,630 --> 00:02:20,130
لكن لدي طفلان يأتيا في الرابعة مساءً

9
00:02:21,200 --> 00:02:22,940
ولا اريدهم ان يتأذوا

10
00:02:24,670 --> 00:02:26,770
سيؤذيهم  ، ان غادرت

11
00:03:24,830 --> 00:03:26,030
سنبدأ بهذا

12
00:03:26,030 --> 00:03:28,900
بهذه السلسلة التعليمية لهذا السائل المطاطي المضاد للتجاعيد

13
00:03:29,170 --> 00:03:31,100
والذي يجعلها

14
00:03:31,100 --> 00:03:32,170
غير قابلة للترهل

15
00:03:33,270 --> 00:03:34,240
والذي هو احد تقنياتي المفضلة

16
00:03:35,410 --> 00:03:36,540
ليس عليك صرف كثير من المال لفعل هذا

17
00:03:36,540 --> 00:03:39,010
المطاط الذي ستستخدميته سعره 6 دولارات

18
00:03:39,010 --> 00:03:41,010
"في متاجر "هالووين

19
00:04:11,140 --> 00:04:13,180
...الزوجة فشلت بأعلامي

20
00:04:14,010 --> 00:04:16,120
بأن لضمان الصحي حُجِز اليوم

21
00:04:17,150 --> 00:04:18,150
اجعلي اللقاء سريع

22
00:04:24,020 --> 00:04:24,990
(مرحباً سيد (شوند

23
00:04:28,690 --> 00:04:30,900
اليوم ستفذ الامور الثلاثة التالية

24
00:04:32,300 --> 00:04:34,770
ستوقع هذا المنزل بأسم زوجتك

25
00:04:35,970 --> 00:04:38,670
وستحول 75% من اموالك

26
00:04:38,670 --> 00:04:40,140
الى حساب مصرفي بأسمها

27
00:04:40,770 --> 00:04:41,780
وسترحل

28
00:04:42,610 --> 00:04:43,610
للأبد

29
00:04:46,650 --> 00:04:47,710
من انتِ بحق الجحيم؟

30
00:04:50,120 --> 00:04:53,220
هل تفهم الموافقة على هذه الامور سيد (شوند)؟

31
00:04:58,960 --> 00:04:59,960
هل انتِ محامية؟

32
00:05:13,910 --> 00:05:16,610
(اعرف ما تفعله بها سيد (شوند

33
00:05:17,910 --> 00:05:20,680
وما ستفعله للأطفال ان رحلت

34
00:05:56,180 --> 00:05:58,320
مئتان ثلاثة وسبعون الف

35
00:06:00,450 --> 00:06:03,920
اربعمائة و خمسة وستون دولار

36
00:06:29,750 --> 00:06:31,080
شكراً لأتصالك

37
00:06:31,080 --> 00:06:32,220

كيف اساعدك؟

38
00:06:32,220 --> 00:06:35,360
صليني بـ(مارغريت تيرنر) ، قسم الموارد البشرية من فضلك

39
00:06:38,420 --> 00:06:39,930
مرحباً؟
(مارغريت)

40
00:06:41,090 --> 00:06:44,300
انا (مايكل شوند) من قسم الشؤون المالية

41
00:06:45,970 --> 00:06:47,130
اسفة ، من؟

42
00:06:47,130 --> 00:06:48,130
..(مايكل)

43
00:06:49,040 --> 00:06:50,040
(شوند)

44
00:06:51,300 --> 00:06:53,440
حسناً، لا استطيع التحدث الان ، عليك الاتصال بوقت لاحق

45
00:06:53,440 --> 00:06:54,910
لا، لا ، الامر لا يمكن تأجيله

46
00:06:55,310 --> 00:06:57,310
انا اقدم استقالتي

47
00:07:05,080 --> 00:07:07,890
ان ازعجتها ، او الاطفال

48
00:07:08,920 --> 00:07:11,720
او اي احد يعرفونه ، بأي طريقة

49
00:07:12,160 --> 00:07:13,160
سأقتلك

50
00:07:17,360 --> 00:07:19,470
اريد ان اقتلك

51
00:07:27,370 --> 00:07:28,370
احضر اغراضك

52
00:07:59,200 --> 00:08:00,210
....اذاً انا

53
00:08:01,370 --> 00:08:03,240
اخبر الناس ببساطة انه رحل؟

54
00:08:03,240 --> 00:08:05,780
اجل، لأجل امرأة اخرى

55
00:08:07,310 --> 00:08:08,480
لا احد سيشك بالامر

56
00:08:13,420 --> 00:08:15,060
استمري بالذهاب الى المجموعة ، سيساعدك ذلك

57
00:08:15,990 --> 00:08:17,990
يمكنك ان تكوني صريحة حول كل شيء بأستثنائي

58
00:08:19,290 --> 00:08:20,930
أيمكنني ان امرر التفاصيل الخاصة بك؟

59
00:08:22,130 --> 00:08:23,130
اذا يحتاجها شخص ما حقاً

60
00:08:24,960 --> 00:08:27,800
لا استطيع ان اعدك بالقدوم في الوقت المناسب
ليس الان على الاقل

61
00:08:32,610 --> 00:08:33,810
شكراً لك

62
00:08:34,110 --> 00:08:35,310
هل لديك رسالتي؟

63
00:08:39,510 --> 00:08:41,380
ان تغير رقمي
سأعلمك

64
00:08:43,550 --> 00:08:44,550
شكراً لك

65
00:08:47,190 --> 00:08:48,320
اعتني بنفسك

66
00:08:50,020 --> 00:08:51,020
انا اعتني بها

67
00:09:42,040 --> 00:09:45,510
(في اسم كتاب (بادي بالي

68
00:09:46,280 --> 00:09:48,250
"لم تُفقد حقاً"

69
00:09:48,550 --> 00:09:52,590
فقط جغرافياً  ، موقتاً ليست في مكانها

70
00:12:49,600 --> 00:12:51,590
حسناً، التقيته بسن الـ16

71
00:12:51,600 --> 00:12:54,770
كانت لدي ابنة بعمر الـ17

72
00:12:55,300 --> 00:12:57,770
انتقلت معه الى منزل امه

73
00:12:58,870 --> 00:13:01,240
كل شيء كان على ما يرام ، الا بعد مرور عام

74
00:13:01,470 --> 00:13:02,680
بدأت بالتعرض للضرب

75
00:13:03,110 --> 00:13:04,270
وتُرِكت وحيدة

76
00:13:04,280 --> 00:13:06,180
لم ارحل
ولم اتصل بالشرطة

77
00:13:07,280 --> 00:13:10,150
بدأ الامر... بدأ يعتاد على اساءة معاملتي

78
00:13:10,150 --> 00:13:13,490
لأنه رأى انني لا اتصل بالشرطة او اي شيء من ذلك القبيل

79
00:13:14,550 --> 00:13:16,660
تركت الامر بما هو عليه
لأني كنت شابة ومغرمة

80
00:13:17,690 --> 00:13:19,560
حتى بوقت ليس ببعيد

81
00:13:20,690 --> 00:13:21,790
...كان عمر ابني 3 سنوات

82
00:13:27,800 --> 00:13:30,170
كنت اعمل في البيت
كان يوم الاحد

83
00:13:30,570 --> 00:13:34,300
وصلت للمنزل
وركض ابني نحوي

84
00:13:34,310 --> 00:13:35,610
يقول لي ان اباه ضربه

85
00:13:36,270 --> 00:13:39,780
عندما تفقدت الطفل
كان هناك علامات ضرب في كل انحاء جسده

86
00:13:40,850 --> 00:13:43,450
بـ كيبل "يو اس بي" الذي يسيء معاملته به

87
00:13:45,350 --> 00:13:49,190
ذهبت لمواجهته حول الامر
لكنه لم يقل شيء بشأن الامر

88
00:13:49,490 --> 00:13:50,590
اتصلت بالطوارئ

89
00:13:52,860 --> 00:13:55,400
تلك كانت اول مرة اتصل بالشرطة

90
00:13:56,160 --> 00:13:57,790
لم اتصل بهم
عندما كان يسيء معاملتي

91
00:13:57,800 --> 00:14:00,730
لكن حالما وصل الامر لأولادي
لم استطع ان اسمح لذلك ان يحصل

92
00:14:03,200 --> 00:14:05,610
بدورهم ارسلوني لملجأ الوقاية من العنف المنزلي

93
00:14:21,890 --> 00:14:23,650
رغم ذلك ذهبت للملجأ

94
00:14:23,660 --> 00:14:25,620
كنت لا زلت اخطط بالعودة اليه

95
00:14:26,520 --> 00:14:29,590
لأن عمري كان 16 سنة عندما التقيته ، لذا كان الامر

96
00:14:29,600 --> 00:14:30,900
كل ما اعرفه ، كان هو

97
00:14:32,660 --> 00:14:34,900
لذا ، بدأت بمقابلة اناس جدد في الملجأ

98
00:14:34,900 --> 00:14:36,400
والذهاب لمجموعات تقدم المشورة

99
00:14:37,340 --> 00:14:39,310
مستمعة لـ قصص الناس الاخرين

100
00:14:39,770 --> 00:14:41,740
وشعرت بتقديم الدعم لي

101
00:14:41,740 --> 00:14:43,540
من اناس اخرين حالما وصلت هناك

102
00:14:44,780 --> 00:14:47,780
ولحد هذا اليوم
اختار ان لا اذهب

103
00:14:47,780 --> 00:14:50,550
لا ازال برفقة اولادي بأرادتي

104
00:16:37,660 --> 00:16:39,390
قاع البحر مظلم

105
00:16:39,390 --> 00:16:41,030
وقد تكون هناك القروش

106
00:16:41,890 --> 00:16:45,500
لكن ما يخيف النساء اكثر هو "تومازاكي

107
00:16:45,900 --> 00:16:49,530
"صورة طبق الاصل من انفسهم يرونها في اعماق البحر"

108
00:16:52,910 --> 00:16:55,040
السراب سيغمرك ، يقول

109
00:16:55,540 --> 00:16:57,780
"تعال معي، تعال"

110
00:16:58,340 --> 00:16:59,880
"سأعطيك الكثير من المحار"

111
00:17:01,510 --> 00:17:04,820
"لكن ان لحقت بها ، لن ترجع ابداً"

112
00:18:18,020 --> 00:18:20,960
يكون الامر صعباً جداً لتتقبل

113
00:18:21,190 --> 00:18:22,990
بأن ذلك الشخص العزيز عليك

114
00:18:23,000 --> 00:18:24,730
شخص ما يُفترض ان يحبك

115
00:18:25,500 --> 00:18:27,500
يمكن ان يعاملك بوحشية ويسيطر عليك

116
00:18:28,800 --> 00:18:34,370
تلك الوحشية ، تلك السيطرة ، تولِد انعدام القيمة

117
00:18:34,970 --> 00:18:37,980
وذلك الشعور يراودك بأنك لايمكنك القيام بما هو افضل

118
00:18:40,610 --> 00:18:42,980
واحياناً ، يمكننا
يراودنا ذلك الشعور

119
00:18:43,980 --> 00:18:45,020
يمكننا الرحيل

120
00:18:46,250 --> 00:18:48,590
نخرج من ذلك المكان
ان نريد الرحيل، نرحل

121
00:18:50,050 --> 00:18:51,490
ومن ثم يصيبنا الخوف

122
00:18:52,160 --> 00:18:54,890
والبدء بشعور ان ليس هناك مهرب

123
00:18:57,530 --> 00:19:01,070
وانتِ مشوشة لدرجة لا تعرفي الصح من الخطأ

124
00:19:02,630 --> 00:19:04,940
وثمة شيء
ثمة شيء في داخلنا

125
00:19:04,940 --> 00:19:06,810
شيء ما نعرف انه موجود هناك

126
00:19:07,640 --> 00:19:09,640
ونعرفه ، جميعنا نعرفه

127
00:19:10,480 --> 00:19:13,980
بتلك الطريقة وصلنا الى هنا
نعرف ان لدينا قيمة

128
00:19:15,780 --> 00:19:18,180
ونصل اليها

129
00:19:18,180 --> 00:19:19,490
ونحصل على بعض المساعدة

130
00:19:20,550 --> 00:19:22,920
ونمسك بتلك الحرية
ونخرج من هناك

131
00:19:24,260 --> 00:19:25,520
ذلك هو الامر الصائب

132
00:19:26,890 --> 00:19:27,890
ذلك الامر الحقيقي

133
00:20:34,230 --> 00:20:35,930
انا انظر من خلال النافذة

134
00:20:35,930 --> 00:20:37,130
والشاحنات لا تتوقف عن السير

135
00:20:37,660 --> 00:20:38,930
(اسمي (تشارلين جاكسون

136
00:20:39,600 --> 00:20:42,000
اسكن في الشارع 98 ، سكومين  ، كلوفيرسفل

137
00:20:42,800 --> 00:20:44,600
سمح لي بالقدوم معه للمتجر

138
00:20:44,600 --> 00:20:45,800
هذا رقم شخص غريب

139
00:20:46,840 --> 00:20:47,840
علي الذهاب

140
00:21:07,890 --> 00:21:09,990
اراكم المرة القادمة

141
00:21:10,000 --> 00:21:11,130
اعتنوا بأنفسكم ، وداعاً

142
00:21:12,660 --> 00:21:15,200
"مرحباً يا رفاق ، الليلة الماضية شاهدت "فالي اوف ذا دول

143
00:21:15,200 --> 00:21:19,600
وكنت ، اردت القيام بأمر مماثل غداً

144
00:21:19,600 --> 00:21:22,170
احببت مكياجهم ، لذا قمت بالكثير

145
00:21:22,640 --> 00:21:24,270
قمت بواحدة من اكثر المناظر الدرامية

146
00:21:24,280 --> 00:21:26,710
لذا ، ان تحبون ما تشاهدون ، ابقوا معنا

147
00:22:19,230 --> 00:22:20,370
سحقاً لك

148
00:22:36,250 --> 00:22:37,720
الى اين ستذهبين؟

149
00:22:40,920 --> 00:22:41,920
مكان ما دافئ

150
00:22:43,160 --> 00:22:45,090
لا اعلم ، ميامي ، ربما

151
00:22:53,130 --> 00:22:55,770
كما لو ان كل كراهيته تجعل من حبه يستحق الامر

152
00:22:59,400 --> 00:23:01,710
لأننا حقاً توجب علينا النضال لأجله

153
00:23:03,710 --> 00:23:06,280
هذه المناضلة لا بأس بتركها

154
00:23:31,900 --> 00:23:33,140
حسناً، اينما تذهبين

155
00:23:33,140 --> 00:23:34,440
من الافضل ان تجدي مجموعة جديدة داعمة

156
00:23:36,910 --> 00:23:37,910
اجل

157
00:23:42,310 --> 00:23:43,980
اسمحي لي بأعطائك المزيد من المال

158
00:23:46,180 --> 00:23:48,050
اكره ذلك لدرجة يتحتم علي اخذه كله

159
00:27:29,570 --> 00:27:30,910
ماذا احضر لكِ؟

160
00:27:32,410 --> 00:27:34,010
حسناً، ويسكي بالثلج

161
00:27:56,300 --> 00:27:57,400
اربعة دولارات

162
00:28:01,710 --> 00:28:03,010
أأنتِ لوحدك؟

163
00:28:03,210 --> 00:28:04,210
اجل

164
00:28:07,380 --> 00:28:09,180
ماذا سأحصل مقابل 40%؟

165
00:28:10,280 --> 00:28:11,450
انا هنا فقط لأجل المشروب

166
00:29:03,470 --> 00:29:05,570
عودي للداخل ودعيني ابتاع لك مشروب

167
00:29:05,570 --> 00:29:06,570
كلا، شكراً

168
00:29:47,650 --> 00:29:48,810
أياك ان تفعل هذا مجدداً

169
00:30:29,190 --> 00:30:30,790
انا انظر من خلال النافذة

170
00:30:30,790 --> 00:30:32,390
الشاحنات لا تتوقف عن السير

171
00:30:33,160 --> 00:30:35,860
انا (جويس ريتشارد) ، ساعدتيني في شهر مارس

172
00:30:36,760 --> 00:30:38,190
انا لا اتصل لنجدتي

173
00:30:38,200 --> 00:30:40,170
انا اتصل بسبب جارة صديقتي

174
00:30:40,430 --> 00:30:42,400
اظن ان الولد هناك بحاجة لمساعدة ماسة

175
00:30:42,600 --> 00:30:44,470
ان كنتِ في المدينة ، أتستطيعي تفقده؟

176
00:30:44,740 --> 00:30:48,370
العنوان ، 88740 ، طريق مايدن

177
00:31:57,810 --> 00:31:58,940
ماذا تريدي؟

178
00:32:04,680 --> 00:32:05,780
أتحتاج بعض المساعدة؟

179
00:32:12,520 --> 00:32:13,930
هل لديك موعد؟

180
00:32:15,360 --> 00:32:16,430
..لا انا

181
00:32:18,960 --> 00:32:20,700
رأيتك في المتجر

182
00:32:20,700 --> 00:32:22,370
وخلتك تحتاج بعض المساعدة

183
00:32:41,920 --> 00:32:43,920
امي لا تسمح بخروج شقيقي من الغرفة

184
00:33:18,890 --> 00:33:19,890
انه في الداخل

185
00:33:23,960 --> 00:33:26,000
هل باب ذلك الحمام فيه قفل من الداخل؟

186
00:33:28,700 --> 00:33:30,870
جيد ، اريدك ان تذهب لداخله وتقفل الباب

187
00:33:36,670 --> 00:33:37,880
هل ستقومي بأيذائها؟

188
00:33:40,680 --> 00:33:43,050
هل تريدني ان ابعدك انت وشقيقك عنها؟

189
00:33:48,550 --> 00:33:49,550
حسناً

190
00:34:16,610 --> 00:34:18,450
....ماذا بحق الجحيم

191
00:34:19,820 --> 00:34:21,820
ابعدي يديك عني

192
00:34:22,550 --> 00:34:23,650
اين المفتاح؟

193
00:34:24,390 --> 00:34:26,390
لا تريدي القيام بهذا
اين المفتاح؟

194
00:34:26,820 --> 00:34:28,690
ابعدي يديك عني

195
00:36:18,800 --> 00:36:20,010
ما اسمك؟

196
00:36:26,510 --> 00:36:27,510
(سيدي)

197
00:36:29,950 --> 00:36:30,950
وما اسمك؟

198
00:36:34,220 --> 00:36:35,220
(زاك)

199
00:36:37,820 --> 00:36:38,890
و شقيقك؟

200
00:36:44,160 --> 00:36:45,160
(اسمه (ليون

201
00:36:50,070 --> 00:36:51,070
(زاك)

202
00:36:53,240 --> 00:36:54,840
الشرطة ستأتي الان

203
00:36:55,710 --> 00:36:57,480
مع موظف من رعاية خدمات الاطفال

204
00:36:58,980 --> 00:37:01,250
(وسيأخذونك انت و (ليون

205
00:37:01,650 --> 00:37:02,780
بعيداً عن امكم

206
00:37:05,120 --> 00:37:06,620
قد يكون الامر مخيفاً قليلاً

207
00:37:07,120 --> 00:37:09,020
الكثير من الغرباء يطرحون اسئلة

208
00:37:09,020 --> 00:37:11,590
لكن هذه فرصتكم يا رفاق لتكونوا بآمان

209
00:37:14,230 --> 00:37:15,730
الا يمكننا القدوم معك؟

210
00:37:19,900 --> 00:37:20,900
علي الذهاب

211
00:37:33,910 --> 00:37:35,010
لن تكونا بمأمن معي

212
00:37:47,060 --> 00:37:51,030
ان احدما قام بأيذائك انت او (ليون

213
00:37:51,630 --> 00:37:52,730
ستخبرا شخص ما

214
00:37:54,930 --> 00:37:56,870
اخبرا الكثير من الناس قدر المستطاع

215
00:38:01,170 --> 00:38:02,640
...ان لم يساعدكم احد

216
00:38:06,080 --> 00:38:07,910
يمكنكما الاتصال بهذا الرقم

217
00:38:09,180 --> 00:38:10,280
وسأساعدكما

218
00:38:11,750 --> 00:38:12,750
حسناً

219
00:38:13,380 --> 00:38:14,590
....ولا

220
00:38:16,920 --> 00:38:18,620
ولا تخبرا اي شخص بأسمي الحقيقي

221
00:39:16,450 --> 00:39:21,150
اعرف انها نقطة ضعفه
لكن يحبني حقاً

222
00:39:22,720 --> 00:39:25,390
بطريقة لا احد سيحبني مثله

223
00:39:32,700 --> 00:39:33,700
انها نقطة الصفر

224
00:39:34,700 --> 00:39:37,170
من الصعب البدء من الصفر
لكن الامر جيد

225
00:39:38,130 --> 00:39:40,400
لدي سيطرة على نفسي واطفالي الان

226
00:39:42,840 --> 00:39:43,840
انها ارادتي

227
00:39:45,010 --> 00:39:45,810
وليست ارادته

228
00:39:48,750 --> 00:39:50,420
ارادتي لا يمكنها تغيير اي شيء

229
00:39:54,720 --> 00:39:56,150
ما الذي يجعلك تقولي هذا (سيدي)؟

230
00:40:02,290 --> 00:40:03,430
لأنها الحقيقة

231
00:40:07,430 --> 00:40:09,430
أيمكنك مشاركة قصة رحيلك معنا؟

232
00:40:22,410 --> 00:40:24,180
ذهبنا لرحلات تخييم كثيراً

233
00:40:25,050 --> 00:40:26,050
من تقصدين بـ "نا"؟

234
00:40:27,820 --> 00:40:30,090
(انا وزوجي وأبننا (كودي

235
00:40:31,890 --> 00:40:33,020
كيف كانت الرحلات؟

236
00:40:35,160 --> 00:40:36,930
مخيمات ناجين

237
00:40:38,330 --> 00:40:40,800
كنا نسير في الغابات
نقيم ملجأنا الخاص

238
00:40:41,000 --> 00:40:43,400
نطارد ونهاجم من اجل الطعام
ونجري الاسعافات الاولية

239
00:40:44,030 --> 00:40:45,040
...كان

240
00:40:46,200 --> 00:40:47,210
يقوم بأرجاع عظامي الى مكانها

241
00:40:48,810 --> 00:40:50,110
بعد ان كسرها

242
00:40:52,310 --> 00:40:53,480
عندما اخالف القواعد

243
00:40:57,920 --> 00:40:59,480
لم يفعل ذلك امام (كودي) ، مع ذلك

244
00:40:59,480 --> 00:41:00,980
لم يؤذيني ابداً امامه

245
00:41:00,980 --> 00:41:03,020
وانا دوماً استخدم الميكاج لأخفي كل شيء

246
00:41:04,050 --> 00:41:05,160
وحميناه

247
00:41:07,020 --> 00:41:08,820
هل اخبرت احد؟

248
00:41:08,830 --> 00:41:11,160
اصدقائك ، عائلتك ، عن سوء المعاملة؟

249
00:41:13,260 --> 00:41:14,260
..لا، انا

250
00:41:15,370 --> 00:41:17,230
عندما تزوجنا، انتقلنا بعيداً عن والدي

251
00:41:17,230 --> 00:41:19,370
عبر البلاد , كنت سعيدة

252
00:41:22,840 --> 00:41:24,210
ليس لدي اي اصدقاء

253
00:41:27,410 --> 00:41:28,580
ان اردت التأقلم

254
00:41:28,580 --> 00:41:30,550
المال جاء من ميزانية (كودي) للطعام

255
00:41:30,550 --> 00:41:31,950
لذا ، انا لم اخرج

256
00:41:35,250 --> 00:41:36,860
ولم يكن مسموح لي بالعمل

257
00:41:37,820 --> 00:41:40,230
لأن تلك قاعدة الزوج

258
00:41:43,090 --> 00:41:44,430
كنت زوجة صالحة جداً

259
00:41:46,200 --> 00:41:47,830
لكم من المدة انتِ معه؟

260
00:41:50,530 --> 00:41:51,770
حوالي عشر سنين

261
00:41:54,170 --> 00:41:55,270
ما الذي جعلك تغادرين؟

262
00:42:05,280 --> 00:42:06,380
اتى للمنزل مبكراً

263
00:42:08,990 --> 00:42:10,890
مباشرة بعد عودة (كودي) من المدرسة

264
00:42:11,090 --> 00:42:13,490
كان متحمسٌ

265
00:42:15,560 --> 00:42:17,430
كانت هناك شاحنة جديدة عند المدخل

266
00:42:17,430 --> 00:42:19,860
مربوطة بمقطورة تخييمنا وكان

267
00:42:21,630 --> 00:42:23,030
يقول اننا على وشك المغادرة

268
00:42:23,500 --> 00:42:25,170
كنا سنعيش بعيداً عن الانظار

269
00:42:25,170 --> 00:42:26,240
كما اردنا دوماً

270
00:42:28,970 --> 00:42:30,510
كان اكثر من متحمس
...كان

271
00:42:31,570 --> 00:42:32,580
مهووس

272
00:42:34,040 --> 00:42:35,380
اخبرني بأن ابدأ بحزم الامتعة

273
00:42:36,650 --> 00:42:37,920
فقط الاشياء الضرورية

274
00:42:38,620 --> 00:42:39,920
الان

275
00:42:42,190 --> 00:42:43,220
ما الذي فعلتيه؟

276
00:42:47,660 --> 00:42:48,930
شعرت بالذعر

277
00:42:53,630 --> 00:42:55,870
ذهبت الى غرفة (كودي) وقلت

278
00:42:56,200 --> 00:42:59,370
بأنني اريد التسلل للخارج وشراء هدية مميزة لأبي

279
00:43:01,610 --> 00:43:03,210
وهل كان ليأتي معي؟

280
00:43:09,180 --> 00:43:11,120
ظن انه عمل خاص

281
00:43:17,650 --> 00:43:19,990
تسللنا من خلال المطبخ

282
00:43:19,990 --> 00:43:21,190
عبر غرفة الغسيل

283
00:43:22,230 --> 00:43:23,460
ومن ثم من الخارج

284
00:43:25,330 --> 00:43:28,100
وكدنا نصل الطريق السريع

285
00:43:30,230 --> 00:43:31,240
....و

286
00:43:32,370 --> 00:43:35,170
اعترض طريقنا
وافقدني وعيي

287
00:43:35,410 --> 00:43:36,370
....و

288
00:43:37,670 --> 00:43:39,110
وكان يحمل سكين

289
00:43:39,580 --> 00:43:42,050
وبدأ بفتح جروح في جسدي

290
00:43:42,510 --> 00:43:43,610
بفتح جروح فيه

291
00:43:46,950 --> 00:43:49,020
وثم بدأ (كودي) بالصراخ

292
00:43:52,520 --> 00:43:53,920
ونهض من فوقي

293
00:43:59,430 --> 00:44:01,370
وثم توقف ابني عن الصراخ

294
00:44:27,160 --> 00:44:28,160
لا يمكنني تغيير ذلك

295
00:44:38,300 --> 00:44:40,040
يمكنك سماع الشاحنات ايضاً

296
00:44:48,050 --> 00:44:49,210
(شكراً لكِ (سيدي

297
00:44:55,190 --> 00:44:59,420
ان كنت لا تمانعين
اود ان انهي الجلسة

298
00:45:00,460 --> 00:45:02,530
(بأخذ لحظة من الصمت لأجل (جانيت

299
00:45:53,640 --> 00:45:56,080
كل النساء اللواتي ماتن ، يريدن الخروج؟

300
00:45:57,180 --> 00:45:59,180
الرجال الذين ماتوا ، يريدون الخروج

301
00:46:00,180 --> 00:46:01,190
فتيات

302
00:46:02,320 --> 00:46:03,320
فتيان

303
00:46:05,420 --> 00:46:08,130
..كل مقبرة ممتلئة

304
00:46:09,360 --> 00:46:10,660
بأناس لم ينجحوا بالخروج

305
00:46:11,830 --> 00:46:13,760
وتجلسي هنا ، على قيد الحياة

306
00:46:14,600 --> 00:46:16,600
وتضيعي الوقت

307
00:46:20,100 --> 00:46:21,270
انه عدم احترام لهم

308
00:46:21,540 --> 00:46:23,540
للناس الذين سيموتوا اليوم

309
00:46:23,540 --> 00:46:24,810
والذين سيموتوا غداً

310
00:46:28,340 --> 00:46:29,350
انها مذبحة

311
00:46:30,480 --> 00:46:33,120
وكل ما يمكنك فعله الجلوس وقرأة كتب الاطفال

312
00:46:35,420 --> 00:46:36,590
يجب ان تعاود النضال

313
00:46:37,690 --> 00:46:38,690
...حتى لو

314
00:46:40,120 --> 00:46:41,290
حتى لو يقتلك ذلك

315
00:47:24,600 --> 00:47:26,240
ألا يزال المصرف مغلق؟

316
00:47:27,470 --> 00:47:28,570
سيبدأ البيع بعد اسبوعين

317
00:47:29,270 --> 00:47:30,740
يجب ان تدخلي وتخرجي

318
00:47:30,740 --> 00:47:32,240
اي ممتلكات تريدينها قبل ذلك

319
00:47:33,540 --> 00:47:34,540
الخبر السار هو

320
00:47:34,550 --> 00:47:36,480
شركات بطاقات الائتمان بصدد مراجعة دينك

321
00:47:37,750 --> 00:47:41,280
انا واثق الى حد ما سيتم شطبها على انها احتيال

322
00:47:45,360 --> 00:47:46,890
أتعرف ما كان يشتري؟

323
00:47:46,890 --> 00:47:48,630
اكمال الاقساط العقارية بصورة رئيسية

324
00:47:49,360 --> 00:47:50,500
الى ان طردوه

325
00:47:52,800 --> 00:47:54,400
ووثيقة التأمين على الحياة؟

326
00:47:55,330 --> 00:47:58,240
بسبب ان زوجك مفقود وغير مؤكد موته

327
00:48:00,400 --> 00:48:01,510
لن يقوموا بالدفع

328
00:48:12,380 --> 00:48:13,650
ما هو افضل خيار لي؟

329
00:48:15,280 --> 00:48:17,380
من الولاية ، يمكنني احضار لك مدفوعات فورية قيمتها

330
00:48:17,390 --> 00:48:18,490
الفان ونصف

331
00:48:19,720 --> 00:48:21,490
ذلك ثمن جنازة ابنك

332
00:54:40,770 --> 00:54:42,110
(عزيزتي السيدة (بيفرلي

333
00:54:42,710 --> 00:54:44,840
الرجاء اتلاف هذه الرسالة بعد قرائتها

334
00:54:46,340 --> 00:54:48,310
اعرف ماذا اريد ان افعل بحياتي

335
00:54:50,150 --> 00:54:52,820
اريد استخدام ذلك لمساعدة الناس الذين لا يستطيعون الهروب

336
00:54:54,850 --> 00:54:55,850
لن اقتُل

337
00:54:56,920 --> 00:54:58,660
لكن سأخلصهم من سوء المعاملة بسرعة

338
00:54:59,090 --> 00:54:59,890
وللأبد

339
00:55:01,890 --> 00:55:04,190
دعيني اقاتل ، لكي لا يقاتلوا هم

340
00:55:05,860 --> 00:55:07,800
وسأطلب المال والطعام بالمقابل

341
00:55:07,800 --> 00:55:08,930
اي ما يستطيعوا توفيره

342
00:55:10,130 --> 00:55:11,900
يوماً ما  ، آمل ان لا اطلب شيئاً

343
00:55:14,240 --> 00:55:16,040
سأكون خارج الاتصال معظم الوقت

344
00:55:16,040 --> 00:55:17,610
لكن لن يدوم ذلك للأبد ، ايضاً

345
00:55:19,110 --> 00:55:21,210
التعليمات في اسفل الصفحة

346
00:55:22,210 --> 00:55:24,340
اعلم انها مخاطرة بتمريرهم وأنا

347
00:55:24,350 --> 00:55:25,950
لا اتوقع منك الاخذ بها

348
00:55:28,350 --> 00:55:31,320
اعتدت ان اخاف ان تلك الشاحنات لن تتوقف عن السير

349
00:55:32,990 --> 00:55:34,660
لكن الان ، ارحب بكل واحدة

350
00:55:37,660 --> 00:55:39,230
شكراً لمساعدتك لي

351
00:55:42,260 --> 00:55:43,270
(سيدي)

352
00:58:35,070 --> 00:58:37,110
<i>♪في مديـنة قـرمزية ♪{\i}</i>

353
00:58:40,110 --> 00:58:41,410
<i>♪ حـيث ولِدت ♪{\i}</i>

354
00:58:44,410 --> 00:58:47,420
<i>♪ كانت تسكن هناك خادمة جمـيلة ♪{\i}</i>

355
00:58:50,420 --> 00:58:52,420
<i>♪ جعلت الكثير  ♪{\i}</i>

356
00:58:54,390 --> 00:58:55,890
<i>♪ يتـباكون ♪{\i}</i>

357
00:58:58,030 --> 00:59:01,930
<i>♪ اسمها كان باربارا آلـين♪{\i}</i>

358
00:59:12,580 --> 00:59:14,310
رأيتك في الغابات
وخلتك قد تكوني صيادة

359
00:59:16,450 --> 00:59:19,120
لحقت بك...لأميال

360
00:59:20,220 --> 00:59:21,920
...لا اعلم حقاً السبب

361
00:59:24,490 --> 00:59:26,890
...حتى عندما رأيتك تخفين السيارة بنفس طريقتنا

362
00:59:28,460 --> 00:59:29,460
لم اكن واثق

363
00:59:32,500 --> 00:59:33,900
الى ان رأيت وجهك

364
00:59:37,200 --> 00:59:38,200
رأيت فتاتي

365
00:59:47,680 --> 00:59:48,950
(لكن لا اعلم (سيدس

366
00:59:51,550 --> 00:59:52,620
الا تزالي فتاتي؟

367
01:00:24,010 --> 01:00:25,880
لم فعلت هذا لشعرك؟

368
01:01:04,290 --> 01:01:05,550
عليك شرب بعض الماء

369
01:01:26,140 --> 01:01:27,980
(تلك غابات كثيرة سرتي بها (سيدس

370
01:01:30,310 --> 01:01:31,550
وضعتِ العلامات بشكل مثالي

371
01:01:36,420 --> 01:01:37,450
أكنتِ تبحثين عني؟

372
01:01:51,070 --> 01:01:52,640
(يجب ان نعرف ما يدور برأسك (سيدس

373
01:01:56,210 --> 01:01:57,340
لقد افسدتي الامر

374
01:02:43,350 --> 01:02:45,050
اذاً ، لا تزالي تملكي قلب

375
01:03:07,280 --> 01:03:08,540
كنتِ شخص شقي

376
01:03:10,680 --> 01:03:11,680
لكن لا بأس

377
01:03:14,180 --> 01:03:15,550
لأني استعدتُكِ الان

378
01:03:18,190 --> 01:03:19,360
(استعدتك الان (سيدي

379
01:03:33,300 --> 01:03:34,700
سأذهب لأجلب لنا شيء لنأكله

380
01:06:09,390 --> 01:06:11,860
!خطأ ، خطأ  ، خطأ

381
01:06:38,350 --> 01:06:39,690
(ضعي يديك على الخشبة (سيد

382
01:06:50,930 --> 01:06:51,940
..(سيدي)

383
01:06:54,700 --> 01:06:56,040
ضعي يديك على الخشبة

384
01:15:23,410 --> 01:15:24,980
(سيدي)

385
01:17:37,580 --> 01:17:39,080
ازال لا اصدق انكِ على قيد الحياة

386
01:18:04,470 --> 01:18:05,980
يجب ان تعودي للمنزل (سيد

387
01:18:14,580 --> 01:18:15,580
احبك

388
01:18:33,170 --> 01:18:34,170
ليس بيدي حيلة

389
01:18:39,670 --> 01:18:40,980
..حتى بعد كل هذا

390
01:18:43,380 --> 01:18:44,380
لا ازال اكن لكِ الحب

391
01:19:12,770 --> 01:19:14,510
ظننت ان لديك حب

392
01:19:18,150 --> 01:19:19,220
لكن لا

393
01:19:25,850 --> 01:19:27,060
انه عوز

394
01:19:30,130 --> 01:19:31,260
يائس

395
01:19:32,260 --> 01:19:33,300
منحرف

396
01:19:34,260 --> 01:19:35,360
عوز
(سيدي)

397
01:19:36,730 --> 01:19:37,730
لا

398
01:19:38,800 --> 01:19:40,540
حاولت الاختباء من الامر

399
01:19:43,400 --> 01:19:45,170
ومن ثم حاولت الهروب منه

400
01:19:47,710 --> 01:19:48,710
..والان

401
01:19:51,150 --> 01:19:52,280
الان سأنهيه

402
01:19:55,580 --> 01:19:56,680
ستأتين للمنزل

403
01:20:01,190 --> 01:20:03,260
قتلت ابننا

404
01:20:03,260 --> 01:20:04,360
انتِ من اجبرني

405
01:20:05,460 --> 01:20:06,660
اجبرتيني على قتله

406
01:20:13,370 --> 01:20:16,370
عرفتِ ان الامر سيكون سيئاً بتركي

407
01:20:17,570 --> 01:20:18,740
وفعلت ذلك على اية حال

408
01:20:22,540 --> 01:20:24,080
عرفتِ ان الامور ستكون سيئة

409
01:20:27,480 --> 01:20:28,480
...اجبرتيني

410
01:20:33,650 --> 01:20:35,860
....قتلت ابننا

411
01:20:37,320 --> 01:20:39,100
لأنه رآك على حقيقتك

412
01:20:46,770 --> 01:20:48,140
قتلت ابننا

413
01:20:50,510 --> 01:20:52,210
والان ، سأقتلك

414
01:23:41,910 --> 01:23:43,710
سعيد بأن الملجأ وجدك

415
01:23:46,080 --> 01:23:47,750
لمَ ترغب الشرطة برؤيتي؟

416
01:23:49,650 --> 01:23:52,650
الشرطة ربما عثرت على جثة زوجك

417
01:23:53,690 --> 01:23:55,760
ويريدوا منك الذهاب والتعرف عليها

418
01:23:56,990 --> 01:23:57,930
وماذا حدث له؟

419
01:23:59,490 --> 01:24:02,960
حسناً، الرجل لم يمت بأسباب طبيعية

420
01:24:04,600 --> 01:24:06,400
لكن يبدو ان ليس هناك اي دليل

421
01:24:07,000 --> 01:24:09,510
وبالنظر لحالة المجرم

422
01:24:10,710 --> 01:24:12,540
اشك انهم سيبذلوا جهداً اكبر

423
01:24:12,540 --> 01:24:14,010
بحل هذه القضية

424
01:24:15,410 --> 01:24:16,410
ان كان هو

425
01:24:17,610 --> 01:24:18,450
يجب ان تضعي في الحساب اماكن تواجدك وجدولك

426
01:24:18,450 --> 01:24:20,020
خلال الاسبوع الثاني من شهر فبراير

427
01:24:22,020 --> 01:24:23,090
استطيع القيام بذلك

428
01:24:25,550 --> 01:24:28,020
الخبر السار هو ، حتى بوجود الجثة

429
01:24:28,820 --> 01:24:30,560
وثيقة التأمين على حياته ستُدفع

430
01:24:37,530 --> 01:24:39,460
هل هناك اي طريقة للبقاء على اتصال بك؟

431
01:24:39,470 --> 01:24:40,870
بريد ألكتروني ، رقم هاتف؟

432
01:24:42,700 --> 01:24:44,770
اجل ، انشأت حساب الكتروني

433
01:25:14,140 --> 01:25:16,000
انا انظر من خلال النافذة

434
01:25:16,000 --> 01:25:18,110
والشاحنات لا تتوقف عن السير

435
01:25:19,170 --> 01:25:20,940
(اسمي (ايفا غرينبيرغ

436
01:25:21,910 --> 01:25:23,480
......اسكن في الشارع 402