1
00:00:10,000 --> 00:00:20,000
قام بالترجمة
SHEKO_ELANTEKO

2
00:00:20,000 --> 00:00:30,000
<font color="#ffff00">:تعديل</font>
<font color="#0080c0">JJehad_TQ</font>

3
00:00:46,650 --> 00:00:49,820
هيا نميز بين المشترين
الفقراء من الطامعين

4
00:00:50,010 --> 00:00:52,330
بين الذين يثقون في
والذين لا يثقون

5
00:00:52,490 --> 00:00:54,580
اذا لم تستطع رؤية قيمة ما هنا

6
00:00:54,700 --> 00:00:57,710
انك لا تتسوق
انك تغادر التسوق

7
00:00:57,870 --> 00:01:00,880
اترى هذه السلع؟
لم ترى ضوء الشمس، أو ضوء القمر

8
00:01:01,000 --> 00:01:03,460
فقط ضوء الشمعة

9
00:01:03,590 --> 00:01:06,550
خذ حقيبة، هيا
لقد أخذت واحدة معي الليلة الماضية

10
00:01:06,670 --> 00:01:08,920
كلفت اكثر من عشرة جنيهات
كما اقول لك

11
00:01:09,050 --> 00:01:11,550
أيحب أحد المجوهرات؟
أنظر الى هذه

12
00:01:11,720 --> 00:01:14,390
صناعة يدوية في ايطاليا
وسرقة يدوية في ستيفني

13
00:01:14,510 --> 00:01:16,960
انها بطول ذراعي
وأتمني لو كانت بطول شيء آخر

14
00:01:16,990 --> 00:01:19,200
لا تعتقد أن هذه الصناديق المغلقة فارغة

15
00:01:19,220 --> 00:01:22,440
الحانوتيين فقط هم الذين يبيعون
صناديق فارغة

16
00:01:22,520 --> 00:01:25,990
بعد رؤيتي لكم سأحدد لكم
مقياس سعر واحد

17
00:01:26,140 --> 00:01:28,230
اليكم، سعر موحد، عشرة جنيهات

18
00:01:28,420 --> 00:01:30,310
أقلت عشرة جنيهات؟
هل أنت أصم؟

19
00:01:30,460 --> 00:01:31,560
اتفقنا، سأخذ واحدا

20
00:01:31,680 --> 00:01:33,500
واحدة يمينا وواحدة يسارا

21
00:01:33,610 --> 00:01:35,470
الكمية تنفذ

22
00:01:35,620 --> 00:01:38,620
أتريدين واحدة ياعزيزتي؟
ان الكمية تنفذ

23
00:01:39,260 --> 00:01:41,420
أمتع زوجتك
أمتع زوجة شخص آخر

24
00:01:41,650 --> 00:01:44,910
انه شيء جيد
اذا لم تمسك

25
00:01:45,140 --> 00:01:47,110
أتريد واحدة؟
اذاً أريني بعض النقود

26
00:01:47,150 --> 00:01:50,600
ليس من الجيد ان تقف هكذا
مثل الشريد وسط القطيع

27
00:01:50,860 --> 00:01:54,000
انهم ليسوا مسروقين
انهم فقط لم يدفع ثمنهم

28
00:01:54,130 --> 00:01:56,920
لن يستطيعوا الحصول عليهم ثانية
لقد تم تغيير شكلهم

29
00:01:57,050 --> 00:01:59,050
لن تستطيع العودة ثانية
ستجدني قد بعت أفضل قطع المجموعة

30
00:01:59,090 --> 00:02:03,300
 " متأخر جدا "
هي الكلمة التي ستبكي بها عندما تنفذ الكمية

31
00:02:03,430 --> 00:02:05,010
اذا لم يكن لديك مال الآن

32
00:02:05,140 --> 00:02:07,310
ستبكي دموعا اكثر من كرنب
شهر اكتوبر

33
00:02:07,430 --> 00:02:09,390
باكون، الشرطة

34
00:02:25,180 --> 00:02:27,420
أيد يستطيع أن يسرق بعض الجنيهات
من هنا وهنا

35
00:02:27,490 --> 00:02:32,270
ولكن موهبته الحقيقية
هي الغش في أوراق اللعب ولعب المقامرة

36
00:02:35,230 --> 00:02:40,040
باكون يعرف أن أيامه في بيع البضاعة المسروقة
في الشارع أصبحت معدودة

37
00:02:40,160 --> 00:02:43,530
لقد حان الوقت ليفعل شيئا آخر
وهو يعرف ذلك

38
00:02:48,400 --> 00:02:56,750
<font color="#ffff00">" قفل، ومال، وبرميليّ الحشيش "</font>

39
00:03:03,940 --> 00:03:07,270
ما الذي تتحدث عنه؟
أنا نحيف جدا، ياصاحبي

40
00:03:07,400 --> 00:03:09,150
بالطبع أنت كذلك، ماذا هناك يا أيد؟

41
00:03:09,270 --> 00:03:12,610
مرحبا " نيك اليوناني " من الجيد رؤيتك
توم، ماذا كنت تأكل؟

42
00:03:12,740 --> 00:03:14,820
لقد كنت أخبره
يكفي هذا

43
00:03:14,950 --> 00:03:16,860
أنتم الاثنين أنضموا الي في مكتبي

44
00:03:21,120 --> 00:03:22,990
اذا، كم سعر هذه ياتوم؟

45
00:03:23,120 --> 00:03:24,540
أنت تعرف كم سعرها يانيك

46
00:03:24,660 --> 00:03:27,410
وهذا يشمل الأمبير؟
لا

47
00:03:27,540 --> 00:03:29,540
هذا لا يشمل الأمبير .

48
00:03:30,130 --> 00:03:32,090
اللعنة، توم لقد اعتقدت
أن هذا يشمل الامبير

49
00:03:32,210 --> 00:03:35,840
انها ليست . سأعطيك احدى هذه التليفونات
اذا أردت

50
00:03:35,960 --> 00:03:38,800
ولكنها لا تشمل الأمبير

51
00:03:38,920 --> 00:03:40,840
جيد جدا

52
00:03:40,970 --> 00:03:42,720
آمل أن تشمل السماعات

53
00:03:42,840 --> 00:03:45,720
انها لا تشمل السماعات
أو الأمبير

54
00:03:45,850 --> 00:03:49,100
وليس من المفترض أن تشمل أن
أتحمل الاجابة

55
00:03:49,220 --> 00:03:51,440
على أسئلتك الغبية
اذا كنت تريدها، اشتريها

56
00:03:51,560 --> 00:03:53,140
ما الذي سأحصل عليه ايضا؟

57
00:03:53,270 --> 00:03:55,190
لفافات رويس المطلية بالذهب
اذا دفعت ثمنها

58
00:03:55,310 --> 00:03:57,770
لا أعرف ياتوم
تبدو غالية

59
00:03:57,900 --> 00:04:01,990
تبدو ..... هذا يبدو
اضاعة لوقتي

60
00:04:02,110 --> 00:04:04,650
هذه تكلفتها 900 جنيه
في أي متجر، هذا ان كنت محظوظا ووجدتها

61
00:04:04,780 --> 00:04:07,070
وأنت تتذمر
من أجل 200 جنيه؟

62
00:04:07,200 --> 00:04:09,070
في أي مدرسة مالية
قد درست؟

63
00:04:09,200 --> 00:04:11,160
انه صفقة، انها سرقة

64
00:04:11,290 --> 00:04:13,950
انها صفقة القرن بأكمله

65
00:04:14,040 --> 00:04:15,910
في الحقيقة، تبا لك يانيك
أعتقد أنني سأحتفظ بها

66
00:04:16,040 --> 00:04:18,080
حسنا، حسنا لا تتذمر هكذا

67
00:04:22,250 --> 00:04:24,250
اليك دفعة

68
00:04:24,380 --> 00:04:26,550
ياللمسيح

69
00:04:26,670 --> 00:04:28,470
تستطيع أن تخدع
دزينة من الاغبياء بهذا

70
00:04:28,590 --> 00:04:30,220
انك تساوم ب 100 جنيه

71
00:04:30,300 --> 00:04:32,800
ما الذي تفعله عندما
لا تشتري الاستريوهات

72
00:04:32,930 --> 00:04:34,390
ثورات مالية؟

73
00:04:34,470 --> 00:04:36,850
المئة جنيه ستظل مئة جنيه

74
00:04:37,020 --> 00:04:38,890
ليس عندما يكون السعر مئتين

75
00:04:39,020 --> 00:04:41,480
ليس عندما يكون لديك أطنان من المال
في جيبك

76
00:04:41,600 --> 00:04:43,940
أكبر من حجم البطة

77
00:04:44,060 --> 00:04:46,610
دعني أشعر
بملمس نقودك

78
00:04:49,450 --> 00:04:51,040
الشخص النحيف هو توم

79
00:04:51,160 --> 00:04:53,090
انه مقاول المجموعة

80
00:04:53,320 --> 00:04:57,450
لديه زوج من الأصابع القذرة
في كل زوج من المعاملات القذرة

81
00:04:57,570 --> 00:04:59,920
نيك، على أي حال
قد جعل همه الأكبر

82
00:04:59,950 --> 00:05:02,760
أن يضع 20 من أصابع يديه
وقدميه

83
00:05:02,840 --> 00:05:05,490
في أي صفقة قذرة
تخص أي شيء مسروق في لندن

84
00:05:05,570 --> 00:05:10,210
ومن بين هؤلاء الاثنين، لا يوجد الكثير
لتحصل عليه

85
00:05:12,810 --> 00:05:15,420
هذه هي ال25  الف خاصتي

86
00:05:15,550 --> 00:05:19,090
لقد أخذوا مني وقتا كبيرا  لأجمعهم
لذلك تعامل معهم باحترام

87
00:05:19,220 --> 00:05:20,640
ماذا عن الطباخ؟

88
00:05:37,770 --> 00:05:39,320
ماذا هناك؟

89
00:05:40,690 --> 00:05:42,780
كيوبيد، ياغبي

90
00:05:42,900 --> 00:05:44,990
هذه هي آخر مرة أشتري
فاكهة منك، ياتوم

91
00:05:45,110 --> 00:05:50,120
لقد كان يوجد فيها أشياء صلبة
أكثر من الفاكهة

92
00:05:50,240 --> 00:05:52,580
يجب عليك أن تفتح محل جزارة
وليس خضروات

93
00:05:52,660 --> 00:05:54,410
اذا طلبت طاقم
من كتماندو

94
00:05:54,540 --> 00:05:57,620
لا تتعجب
اذا التقطهم بعض السياح في الطريق

95
00:05:57,710 --> 00:06:00,420
على أي حال، يكفي هذا
أين المال؟

96
00:06:00,500 --> 00:06:02,900
أبعد يديك
عن حسائي

97
00:06:03,010 --> 00:06:04,560
" سوب يُسمى سوب " صابون

98
00:06:04,720 --> 00:06:07,860
لأنه يبقي يديه نظيفة وبعيدة
عن أي سلوك غير قانوني

99
00:06:07,900 --> 00:06:10,820
انه فخور جدا بعمله
وفخور أكثر بأنه قانوني

100
00:06:10,900 --> 00:06:14,730
انه يمثل الجانب الأكثر وعيا
في الأربعة

101
00:06:17,720 --> 00:06:20,390
أمتأكد انك تستطيع تحمل 25 الف جنيه؟

102
00:06:20,480 --> 00:06:22,650
هذا يعتمد
على طريقة نظرك اليها

103
00:06:22,770 --> 00:06:25,270
أستطيع تحملها
اذا كنت سأراها ثانية،اذا كان هذا ماتعنيه

104
00:06:25,400 --> 00:06:28,150
أحصلت على الباقي
من الفتى الثمين وباكون؟

105
00:06:28,280 --> 00:06:30,030
الفتى الثمين، باكون
وأنا

106
00:06:30,150 --> 00:06:32,610
يبدو أنه حان الوقت
لنتصل بهاري

107
00:06:33,860 --> 00:06:35,410
من هذا الفتى الثمين؟

108
00:06:38,580 --> 00:06:39,910
ساندويتش، ياباكون؟

109
00:06:43,830 --> 00:06:46,370
ليس من السهل أن تحصل على مقعد
على طاولة المقامرات هذه

110
00:06:46,500 --> 00:06:49,170
كمية المال يجب أن تكون
مئة الف فيما فوق

111
00:06:49,250 --> 00:06:51,380
ولا يوجد نقص
في المقامرون

112
00:06:51,500 --> 00:06:55,380
هذا هو الرجل الذي يقرر
ما اذا كنت تستطيع ان تلعب

113
00:06:55,510 --> 00:06:58,430
هاري، أو كما يفضل البعض ومن بينهم
هو نفسه، أن يطلق عليه

114
00:06:58,550 --> 00:07:00,140
 " هاري الفأس "

115
00:07:00,260 --> 00:07:01,590
حصلت عليهم جميعا؟

116
00:07:04,350 --> 00:07:05,640
مئة الف

117
00:07:05,770 --> 00:07:09,520
اذا كنت حصلت عليهم، فقد حصلت عليهم
والآن، اذا لم تمانع

118
00:07:13,600 --> 00:07:18,110
ماهي هوية أيدي هذا؟
انه لص لعين

119
00:07:18,230 --> 00:07:20,240
هاري لديه زميل
وحش أكثر منه رجل

120
00:07:20,360 --> 00:07:21,740
 " باري المعمد "

121
00:07:21,860 --> 00:07:25,660
المعمد حصل على لقبه عن طريق
اغراق الناس لصالح الفأس

122
00:07:25,780 --> 00:07:28,330
هل ستدفع؟
سأدفع

123
00:07:28,450 --> 00:07:30,290
باري يتأكد

124
00:07:30,410 --> 00:07:34,370
من أن الجانب التنفيذي من العمل
يعمل بتناسق

125
00:07:34,500 --> 00:07:36,210
الفتى لديه موهبة نادرة

126
00:07:36,330 --> 00:07:39,920
يبدو كأنه يجعل الأوراق شفافة
 ....انه لديه

127
00:07:40,040 --> 00:07:42,500
حسنا
نستطيع أن نقول أنه جيد

128
00:07:42,630 --> 00:07:46,590
لا، انه أفضل من جيد
انه مبهر للغاية

129
00:07:46,720 --> 00:07:49,470
انتظر
مارأيك في هذه؟

130
00:07:49,590 --> 00:07:52,430
نحن نبيع المئات
جيدة جدا، هاري

131
00:07:52,550 --> 00:07:55,390
فيم تستخدم؟

132
00:07:55,520 --> 00:07:58,180
لا تدعي البراءة، بازا
التضخيم

133
00:08:37,090 --> 00:08:40,800
ها هي 25 الف مني
توم، سوب، وأنت

134
00:08:40,930 --> 00:08:44,890
مئة الف جنيه، اذا لماذا بحق الجحيم
تقوم باحصائهم؟

135
00:08:45,020 --> 00:08:46,930
لأنني أحب هذا

136
00:08:47,060 --> 00:08:50,440
العائد المتوقع
يجب أن يكون 120 الف

137
00:08:50,560 --> 00:08:53,520
من خلال استثمار 25 الف
يبدو معقولا

138
00:08:53,650 --> 00:08:55,320
يبدو تفاؤل

139
00:08:55,440 --> 00:08:59,030
على أي حال، سيكون كافيا
لارسالك الى دورة تدريبية لتعليم الطهي

140
00:08:59,150 --> 00:09:01,450
أنت لست مضحك ياتوم
أنت سمين

141
00:09:01,570 --> 00:09:03,660
وترى نفسك كما يجب أن تكون
ولكنك لست كذلك

142
00:09:03,820 --> 00:09:06,490
سمين، ما الذي تدعوني
ياللمسيح

143
00:09:06,620 --> 00:09:09,290
ان الوضع جيد هنا، اليس كذلك؟
ملائم للعيش

144
00:09:09,330 --> 00:09:11,290
كهرباء جيدة، أستطيع أن أرى
لماذا انتقلت الى هنا

145
00:09:11,410 --> 00:09:14,410
لا تستخف به، انه رخيص
مثل الببغاء

146
00:09:14,540 --> 00:09:17,540
ولا يوجد أحد يريد أن يعيش بجانب الناس
الذين نعيش بجوارهم

147
00:09:17,670 --> 00:09:21,500
ضد الاجتماعية، على أقل تقدير
ماذا تعني؟

148
00:09:21,630 --> 00:09:23,550
يعني أنهم
لصوص لقطاء

149
00:09:23,670 --> 00:09:26,130
أعني أنهم بينما لا يقومون
بالسرقة

150
00:09:26,260 --> 00:09:29,550
فانهم يغتصبون الارواح
بمخدراتهم

151
00:09:31,550 --> 00:09:34,720
هذه الحوائط
ليست سميكة بالمعنى

152
00:09:36,850 --> 00:09:39,390
عمل جيد ياجون
أحضر لنفسك مشروبا

153
00:09:44,440 --> 00:09:46,570
هل هذا هو؟

154
00:09:46,690 --> 00:09:48,740
كم مرة يجب أن أخبرك
يابلانك؟

155
00:09:48,820 --> 00:09:52,240
أعثر على عمل أسوء من الذي تفعله
وستجد أسهمك قد أرتفعت

156
00:09:52,360 --> 00:09:54,320
الديك مشكلة في هذا؟

157
00:10:10,920 --> 00:10:13,760
تشارليز، هذه المخدرات
أصبحت كثيرة

158
00:10:15,550 --> 00:10:20,090
ينتابني شك في أننا يجب أن نكون
علماء صارخين أو

159
00:10:20,220 --> 00:10:23,600
فائزين بجائزة نوبل للسلام
أو شيء كهذا

160
00:10:23,720 --> 00:10:27,020
نوبل للسلام؟ ستكون محظوظا اذا حصلت
على قضيب لتتبول به

161
00:10:27,140 --> 00:10:28,560
بعد هذه الكمية التي تدخنها

162
00:10:35,690 --> 00:10:37,820
من هذا بحق الجحيم؟

163
00:10:45,660 --> 00:10:47,660
أأنت بخير يا ويلي؟

164
00:10:47,780 --> 00:10:50,910
هل أبدو لك أنني بخير؟
خذ هذا

165
00:10:53,580 --> 00:10:55,750
أنا في خطر ويجب أن اهرب
في أي ثانية

166
00:10:55,880 --> 00:10:58,340
تشارليز
لماذا وضعنا قفصا؟

167
00:10:59,710 --> 00:11:01,300
للأمن

168
00:11:02,630 --> 00:11:06,090
هذا صحيح، للأمن

169
00:11:06,260 --> 00:11:10,600
ما فائدة حصولنا عليه، اذا لم نكن
بحق الجحيم سنستخدمه

170
00:11:10,720 --> 00:11:13,770
كنت سأستخدمه يا وينستون
ولكن هذا ويلي

171
00:11:13,850 --> 00:11:15,930
وويلي يعيش هنا
نعم يا تشارليز

172
00:11:16,060 --> 00:11:19,650
ولكنك لم تعرف أنه ويلي
الا بعد أن فتحت الباب، اليس كذلك؟

173
00:11:19,770 --> 00:11:23,480
اهدء يا وينستون، هذا أنا

174
00:11:23,610 --> 00:11:26,190
تشارلي يعرف أنه أنا
اذا ما المشكلة؟

175
00:11:28,150 --> 00:11:30,650
المشكلة ياويلي
أنك أنت وتشارلي

176
00:11:30,780 --> 00:11:33,910
لا تتصرفون بالسرعة المناسبة
في الأوقات المناسبة

177
00:11:34,030 --> 00:11:37,120
اذا افعل كما أقول لك، وحافظ على القفص
مقفولا

178
00:11:39,700 --> 00:11:42,160
ما هذا؟
هذه جلوريا

179
00:11:42,290 --> 00:11:44,670
أعرف أن هذه جلوريا
ما هذا؟

180
00:11:46,630 --> 00:11:48,090
سماد

181
00:11:48,210 --> 00:11:51,340
لقد خرجت منذ ستة ساعات
لتشتري عداد مال

182
00:11:51,460 --> 00:11:53,670
وتعود ومعك
جلوريا نصف فاقدة الوعي

183
00:11:53,800 --> 00:11:55,550
وحقيبة بها سماد

184
00:11:55,680 --> 00:11:58,680
أجراس الانذار ترن، ياويلي

185
00:11:58,800 --> 00:12:00,430
نحن نحتاج السماد، يا وينستون

186
00:12:00,550 --> 00:12:02,890
ونحتاج أيضا عداد المال

187
00:12:03,010 --> 00:12:05,390
هذا المال يجب ان يخرج
بحلول يوم الخميس

188
00:12:05,520 --> 00:12:08,230
سأنزعج اذا قمت
باحصائه

189
00:12:08,350 --> 00:12:11,020
اذا كان يجب عليك أن تشتري
سماد مخصب

190
00:12:11,100 --> 00:12:13,480
أكان يمكنك أن تكون
أكثر براعة؟

191
00:12:13,610 --> 00:12:15,320
ماذا تعني؟

192
00:12:16,690 --> 00:12:20,530
لقد زرعنا كميات كبيرة من الحشيش
أليس كذلك؟

193
00:12:20,650 --> 00:12:23,030
نعم

194
00:12:23,160 --> 00:12:27,330
وأنت تحمل فتاة فاقدة الوعي
وحقيبة من السماد

195
00:12:27,450 --> 00:12:31,160
لا تبدو أنك حصلت على أي معدل
من الذكاء في حياتك

196
00:12:31,290 --> 00:12:32,870
هذا ما أعنيه، ويلي

197
00:12:56,890 --> 00:13:01,400
كم مضى من الوقت وهو في الدخل؟
حوالي ... 20 دقيقة

198
00:13:03,820 --> 00:13:06,990
هل هو بمفرده؟
نعم، يحمل حقيبة

199
00:13:09,240 --> 00:13:11,070
هيا نقوم بزيارة له
هيا بنا؟

200
00:13:16,580 --> 00:13:18,450
 " كريس الكبير "
يسدد الديون لهاري

201
00:13:18,580 --> 00:13:23,040
الشيء الوحيد الذي يهتم به أكثر
من الديون الغير مدفوعة

202
00:13:23,170 --> 00:13:25,710
هو ابنه ووريثه
 " كريس الصغير "

203
00:13:41,060 --> 00:13:44,180
هذه هي احدى
آلات الطاقة العالية، اليس كذلك؟

204
00:13:46,850 --> 00:13:49,100
لدي بعض الأخبار السيئة لك
يا جون

205
00:13:49,230 --> 00:13:50,860
ماذا بحق الجحيم؟

206
00:13:52,230 --> 00:13:53,860
راقب الفاظك
أمام الصبي

207
00:13:53,980 --> 00:13:56,230
ياللمسيح

208
00:13:57,650 --> 00:14:00,110
هذا يشمل عدم احترام المقدسات
الآن أخبرني، ياجون

209
00:14:00,240 --> 00:14:02,950
كيف تستطيع أن تركز في تطوير
اسمرار بشرتك

210
00:14:03,070 --> 00:14:04,780
وهذه بشرة سمراء جيدة
بالمناسبة

211
00:14:04,910 --> 00:14:08,410
متى ستضع الأولويات الملحة
نصب عينيك؟

212
00:14:09,620 --> 00:14:12,750
اخبر هاري .... أقصد السيد هاري

213
00:14:12,870 --> 00:14:15,540
أنني كنت مشغولا
أنا تقريبا انتهيت

214
00:14:15,670 --> 00:14:17,750
افحص خازنته، يابني

215
00:14:17,880 --> 00:14:22,010
ليس من المفترض أن أعتقد أن هناك فرصة
لترفع هذا الغطاء، ياكريس؟

216
00:14:26,800 --> 00:14:30,510
انه ليس فقير، انه لديه
أطنان من المال في محفظته

217
00:14:30,640 --> 00:14:34,890
اللعنة ياجون، انك تتجول
بكل هذا المال في جيبك؟

218
00:14:35,020 --> 00:14:38,560
استخدم الفاظا مثل هذه ثانية
وستتمني أنك لم تفعل

219
00:14:38,690 --> 00:14:40,060
آسف، يا أبي

220
00:14:40,190 --> 00:14:41,560
حسنا، ضع باقي الأشياء
في هذه

221
00:14:42,980 --> 00:14:45,650
تستطيع أن تعود الى المنزل
في كيس بلاستيك الليلة

222
00:14:45,730 --> 00:14:47,610
انك تدين بما تدان

223
00:14:47,740 --> 00:14:51,700
وبمرور الوقت يا صاحب البشرة السمراء
سيكون عليك أن تدفع

224
00:14:58,160 --> 00:15:01,290
انك لم تدفع أبدا
ومن الذي يدفع مقابل هذه القذارة؟

225
00:15:01,410 --> 00:15:03,210
 ....بالضبط، نحن يجب

226
00:15:05,290 --> 00:15:07,130
ما الذي تفعله هنا
بحق الجحيم؟

227
00:15:07,250 --> 00:15:08,750
ماذا هناك؟

228
00:15:08,880 --> 00:15:11,760
دعني أخمن
قدمي في مؤخرتك

229
00:15:11,880 --> 00:15:14,550
لعبة المقامرة، " هاري الفأس " ؟

230
00:15:14,630 --> 00:15:17,510
من المفترض أنك تحصل
على راحتك، يافتى

231
00:15:18,800 --> 00:15:20,680
أستقامر الليلة
يابني؟

232
00:15:23,100 --> 00:15:25,180
مع " هاري " ؟

233
00:15:25,310 --> 00:15:28,520
لا تكن سخيفا، يا أبي
ولماذا أفعل شيء كهذا

234
00:15:39,110 --> 00:15:40,820
من أين حصل على المئة الف جنيه؟

235
00:15:40,950 --> 00:15:42,950
لديه أصحاب مقربين جدا
مثل الأخوة

236
00:15:43,070 --> 00:15:44,870
ولا تستطيع أن تفصل
بينهم

237
00:15:44,990 --> 00:15:48,040
و " جي دي " والده
لديه الملكية كلها؟

238
00:15:48,160 --> 00:15:49,830
بدون رهن، بدون ديون

239
00:15:49,960 --> 00:15:52,750
قفل، ومال، وحظ وافر

240
00:15:52,870 --> 00:15:55,880
لا تقلق، ياهاري
لقد وضعت كل شيء تحت السيطرة

241
00:15:56,000 --> 00:15:58,920
عظيم، تستطيع أن تضع هذه
تحت السيطرة الآن

242
00:15:59,050 --> 00:16:01,550
يبدو أن اللورد " أبيلتون سميث " قد
نفذ منه المال

243
00:16:01,670 --> 00:16:03,970
هؤلاء الجميلات الصغيرات
قد اعتلوا المزاد

244
00:16:04,090 --> 00:16:07,550
لن أقوم بدفع ربع مليون جنيه
من أجلهم

245
00:16:07,680 --> 00:16:09,930
اذا كنت تعرف ما أقصده
يا باري

246
00:16:10,060 --> 00:16:13,100
تأكد أننا حصلنا على كل شيء
من خزنة الأسلحة

247
00:16:13,230 --> 00:16:15,020
لا أهتم من ستستخدمهم

248
00:16:15,140 --> 00:16:17,400
على قدر ما أهتم أنهم
لن يفسدوا الأمر

249
00:16:17,520 --> 00:16:20,190
ولا تخبرهم كم تساوي هذه
ياباري

250
00:16:29,280 --> 00:16:30,990
حسنا، أين كنا؟

251
00:16:31,120 --> 00:16:35,370
أسلحة نارية، بنادق التي تطلق رصاص؟

252
00:16:35,490 --> 00:16:37,120
لابد أنك العقل المدبر

253
00:16:37,250 --> 00:16:39,080
هذا صحيح
البنادق التي تطلق الرصاص

254
00:16:39,210 --> 00:16:43,130
تأكد أنك أحضرت كل شيء
من خزانة الأسلحة

255
00:16:43,250 --> 00:16:47,170
سيكون هناك شحنة من الأسلحة القديمة
هذا كل ما أريده

256
00:16:47,300 --> 00:16:50,130
أي شيء آخر خارج خزانة الأسلحة
تستطيع الاحتفاظ به

257
00:16:50,260 --> 00:16:51,670
شكرا جزيلا لك

258
00:16:51,800 --> 00:16:54,180
من الأفضل أن يكون هناك شيئا
لنا

259
00:16:54,300 --> 00:16:56,180
انه منزل
فاخر جدا

260
00:16:56,300 --> 00:16:58,300
بالتأكيد سيكون هناك
شيئا ما

261
00:16:58,430 --> 00:17:00,510
مثل ماذا؟
مثل تحف لعينة

262
00:17:00,640 --> 00:17:04,600
تحف، وما الذي نعرفه
بحق الجحيم عن التحف؟

263
00:17:04,730 --> 00:17:07,440
نحن نسطو على مكاتب بريد
نسرق سيارات

264
00:17:07,560 --> 00:17:10,480
ما الذي نعرفه بحق الجحيم
عن التحف، ياصاحبي؟

265
00:17:10,610 --> 00:17:13,610
لو كانت تبدو قديمة
فهي تساوي نقودا، بكل بساطة

266
00:17:13,730 --> 00:17:16,950
توقف عن النباح
واسطو على المكان

267
00:17:17,070 --> 00:17:20,280
من المستفيد؟
من الذي سنفعل هذا من أجله؟

268
00:17:20,410 --> 00:17:24,160
ستفعلها من أجلي
هذا كل ما تريد أن تعرفه

269
00:17:24,280 --> 00:17:26,450
أنت تعرف
لأنك بحاجة الى أن تعرف

270
00:17:26,580 --> 00:17:31,960
أعرف، مثل أحد هؤلاء
الذين يحتاجون الى معرفة الأشياء الضرورية

271
00:17:32,080 --> 00:17:35,290
مثل الذين في أفلام
 " جيمس بوند "

272
00:17:35,420 --> 00:17:38,920
احترس، تذكر من الذي يكلفك
بالعمل

273
00:17:39,050 --> 00:17:42,840
حسنا، سأذهب
أتصل بي عندما تنتهي

274
00:17:48,100 --> 00:17:50,520
يالهم من شماليين أغبياء

275
00:17:53,640 --> 00:17:56,730
أنا أكره هذا
الجنوبي الغبي

276
00:18:01,650 --> 00:18:05,440
أيد كان يلعب بالورق
منذ أن أستطاع أن يمسكهم

277
00:18:05,570 --> 00:18:08,360
لقد أكتشف مؤخرا
أن لديه موهبة كبيرة

278
00:18:08,490 --> 00:18:10,700
ليست أنه بارع
في الورق

279
00:18:10,870 --> 00:18:12,410
أو حتى أنه جيد في أحصائهم

280
00:18:12,530 --> 00:18:15,080
ولكنه جيد في قراءة ردود أفعال
الناس

281
00:18:15,200 --> 00:18:17,200
بغض النظر كم الشخص بارع

282
00:18:17,330 --> 00:18:19,660
كل شخص له ردود فعل

283
00:18:21,330 --> 00:18:24,000
خصوصا عندما يتعلق الأمر
بالمال

284
00:18:36,930 --> 00:18:39,760
الدعوات
الدعوات؟

285
00:18:39,890 --> 00:18:43,680
نعم، أربع قطع من الورق الأبيض
وعليهم أسماءكم

286
00:18:43,810 --> 00:18:46,900
لدينا مئة ألف قطعة من الورق
وعليهم رؤوس الملكة

287
00:18:47,020 --> 00:18:48,690
هل هذا يفي بالغرض؟

288
00:18:48,810 --> 00:18:52,820
حسنا، أنت فقط، الآخرون يمكنهم الانتظار
في الباب المجاور لسامون جوس

289
00:18:52,940 --> 00:18:56,200
سامون جوس؟
أتعني الحانة؟ تريث قليلا

290
00:18:56,320 --> 00:18:59,870
تريث أنت في كلامك
و سأتريث أنا في صبري

291
00:18:59,990 --> 00:19:03,950
لن يدخل أحد هنا بخلاف المقامرون
الليلة، لا أحد

292
00:19:10,000 --> 00:19:13,920
مساء الخير، فراسر، دون، فيل

293
00:19:14,040 --> 00:19:16,340
الجو درامي هنا، أليس كذلك؟

294
00:19:16,460 --> 00:19:18,210
من المفترض أن يكون شيئا رمزيا؟

295
00:19:18,340 --> 00:19:21,050
من الواضح أنه للأمن

296
00:19:21,170 --> 00:19:23,300
كنت سأحضر قفازاتي
اذا عرفت ذلك

297
00:19:23,430 --> 00:19:26,550
لابد أنك أيدي، ابن جي دي

298
00:19:26,680 --> 00:19:31,470
ولابد أنك هاري
آسف، لم أعرف والدك

299
00:19:31,600 --> 00:19:35,440
لا عليك يابني، ربما ستقابله
اذا واصلت في قول هذا

300
00:19:36,980 --> 00:19:39,310
مساء الخير، تانيا، لقد مرت فترة

301
00:19:39,440 --> 00:19:40,820
على مايرام، أيد

302
00:20:00,960 --> 00:20:03,750
سننادي بعضنا البعض بكيني
حسنا، جاري

303
00:20:03,880 --> 00:20:05,250
حسنا، كيني

304
00:20:05,380 --> 00:20:07,460
الن ترتدي جواربك؟

305
00:20:07,590 --> 00:20:09,840
لقد صرفت 120 جنيه لتصفيف شعري

306
00:20:09,970 --> 00:20:12,220
لن أضع جوارب عليه

307
00:20:12,300 --> 00:20:14,010
عليك أن ترتدي شيئا ما على وجهك

308
00:20:17,180 --> 00:20:19,470
ثلاثة كروت للسحب، ياسادة

309
00:20:19,600 --> 00:20:21,680
ثلاثة كروت كحد أقصى
وبعد ذلك ثلاثة آسات

310
00:20:21,810 --> 00:20:23,600
وبعد ذلك سنرمي الكروت وفقا لذلك

311
00:20:23,730 --> 00:20:26,980
وبعد ذلك سيبدء اللعب
رمي، لعب، وبعد ذلك سحب زوجين

312
00:20:27,110 --> 00:20:29,650
صاحب الورق المكشوف لا يستطيع أن يرى
ورق الشخص الغير مكشوف

313
00:20:29,770 --> 00:20:32,820
سيكلفك ضعف الرهان
اذا عارضت القاعدة

314
00:20:32,940 --> 00:20:34,820
لا تعبثوا بالورق، ياسادة

315
00:20:34,940 --> 00:20:38,360
أنتم تعرفون القواعد
تعرفون أنني لن أساند أحد

316
00:20:56,340 --> 00:20:58,510
ماذا تفعل؟
ضع هذا الشيء

317
00:20:58,630 --> 00:21:00,590
نحن هنا لنسرق أسلحة

318
00:21:00,720 --> 00:21:04,430
أرجع هذا الشيء، أنه نفاية على أي حال

319
00:21:06,760 --> 00:21:08,100
هيا

320
00:21:26,240 --> 00:21:28,280
ما نوع هذه الحانة؟

321
00:21:28,410 --> 00:21:30,160
انها حانة سامون

322
00:21:31,410 --> 00:21:32,830
وما هذا؟

323
00:21:32,950 --> 00:21:36,160
أنه كوكتيل
لقد طلبت كوكتيل

324
00:21:36,290 --> 00:21:39,620
لقد طلبت
مشروب منعش

325
00:21:39,750 --> 00:21:42,170
لم أتوقع
غابة استوائية لعينة

326
00:21:42,290 --> 00:21:45,000
تستطيع أن تقع في غرام قرد
بهذا الشراب

327
00:21:45,090 --> 00:21:47,510
اذا كنت تريد شرابا، فأذهب الى حانة

328
00:21:49,380 --> 00:21:50,930
أعتقدت أن هذه حانة

329
00:21:51,050 --> 00:21:53,930
انها حانة سامون

330
00:21:54,050 --> 00:21:56,810
أيمكنك أن تنادي رئيسك
لكي يخفض صوت التلفاز

331
00:21:56,930 --> 00:21:59,810
أسئله اذا كنت ترغب
يجب أن أتركه بمفرده

332
00:21:59,930 --> 00:22:02,230
تخلص من هذا
أحضر لنا كولا خفيفة

333
00:22:02,350 --> 00:22:06,980
أعذرني، أيمكنك أن تخفض صوت
التلفاز؟

334
00:22:12,320 --> 00:22:13,860
لا

335
00:22:26,000 --> 00:22:27,710
كيني

336
00:22:27,830 --> 00:22:29,830
ماذا تفعل؟

337
00:22:29,920 --> 00:22:33,380
أحاول أن أكتشف
أين يحتفظون بأموالهم

338
00:22:34,960 --> 00:22:38,170
ماذا، أتستطيع أن ترى
أنهم ليسوا لديهم أي مال

339
00:22:38,260 --> 00:22:40,180
انهم حتى لا يستطيعون تحمل
ثمن أثاث جديد

340
00:22:40,300 --> 00:22:42,430
لقد حصلنا على الأسلحة
ما خطبك؟

341
00:22:42,550 --> 00:22:45,390
في كل مرة نقوم بعمل
تقوم بحرق أرجل الناس

342
00:22:45,510 --> 00:22:46,850
ما خطبك؟

343
00:22:57,270 --> 00:23:00,860
أتريد أن تكون أكثر حذرا، أيها الرجل الكبير
لقد كنت على وشك

344
00:23:00,980 --> 00:23:02,570
أن تقتلع رأس صاحبي بهذا

345
00:23:02,690 --> 00:23:04,780
ا أنت بخير، ياكيني؟

346
00:23:04,900 --> 00:23:06,450
كيني؟

347
00:23:12,870 --> 00:23:14,790
عشرة آلاف، مغطاة

348
00:23:18,460 --> 00:23:19,710
عشرون ألف، مكشوفة

349
00:23:20,880 --> 00:23:23,130
النهاية؟

350
00:23:24,750 --> 00:23:26,130
أنسحب

351
00:23:44,400 --> 00:23:45,900
أمسكتك

352
00:23:58,070 --> 00:23:59,490
عشرون ألف، مكشوفين

353
00:24:02,240 --> 00:24:03,540
أنسحب

354
00:24:05,870 --> 00:24:07,920
لا تصرف هذا دفعة واحدة
يابني

355
00:24:14,630 --> 00:24:16,340
اللعنة

356
00:24:16,460 --> 00:24:18,090
ماذا؟

357
00:24:18,220 --> 00:24:20,090
لقد قلت أنه لن يوجد
أي معارضة، ياباري

358
00:24:20,220 --> 00:24:22,010
هل أحضرت هذه الأسلحة؟

359
00:24:22,140 --> 00:24:24,050
أتريد أن ترى
ما الذي فعلوه بجاري المسكين

360
00:24:25,640 --> 00:24:27,470
جاري، جاري

361
00:24:27,600 --> 00:24:30,100
لقد قلت، هل أحضرت هذه الأسلحة؟

362
00:24:30,230 --> 00:24:32,140
نعم، لقد أحضرناهم

363
00:24:32,270 --> 00:24:34,980
جيد، سأتحدث اليك لاحقا

364
00:24:36,480 --> 00:24:38,820
جاري، اذا كنت تسمعني

365
00:24:38,940 --> 00:24:41,030
أرجع الى السيارة الآن ياصاحبي

366
00:24:41,150 --> 00:24:42,990
باري ...باري

367
00:24:45,740 --> 00:24:48,570
ايها اللقيط
الوغد، البائس

368
00:25:52,800 --> 00:25:56,550
أعد الي نقودي
أيها الخبيث الداعر

369
00:26:00,970 --> 00:26:02,350
أعطني نقودا

370
00:26:02,470 --> 00:26:04,140
أعد الي نقودي

371
00:26:04,260 --> 00:26:05,510
أعدها الي

372
00:26:05,640 --> 00:26:08,430
نصابون، نصابون

373
00:26:13,350 --> 00:26:16,150
هيا، ليس الآن، أرجوك

374
00:26:16,270 --> 00:26:18,230
أيها الوغد

375
00:26:24,280 --> 00:26:27,570
تبا لك ... أيها الوغد

376
00:26:28,740 --> 00:26:30,580
يا ألهي

377
00:26:30,700 --> 00:26:32,660
سوف نأخذك الى المنظفون

378
00:26:42,050 --> 00:26:43,920
عشرون ألف، مكشوف

379
00:26:45,800 --> 00:26:47,340
ثلاثون ألف

380
00:26:47,470 --> 00:26:49,300
الأمر عائد اليك، أيدي

381
00:26:51,840 --> 00:26:53,300
خمسون ألف

382
00:26:55,680 --> 00:26:57,810
ثمانون ألف

383
00:26:59,270 --> 00:27:00,810
مئة ألف

384
00:27:00,940 --> 00:27:04,110
أنظروا، ياسادة، أنا أعرف

385
00:27:04,230 --> 00:27:05,520
أعرف أنك لست في اللعبة

386
00:27:05,650 --> 00:27:07,610
مما يعني أنه لا أحد يبالي
ما الذي تعرفه

387
00:27:09,690 --> 00:27:11,070
مئتين وخمسون ألف

388
00:27:14,860 --> 00:27:16,320
هذا مرتفع قليلا

389
00:27:16,450 --> 00:27:20,080
هذا يعني 150 ألف
فوق ال 100 ألف خاصتي

390
00:27:21,580 --> 00:27:23,710
هل يوجد شيء آخر تود
أن تقوله؟

391
00:27:25,330 --> 00:27:28,330
كما تعرف، فهذا يضعنا
في موقف صعب

392
00:27:30,250 --> 00:27:32,630
لا يوجد لدي مايكفي
لأستمر

393
00:27:32,750 --> 00:27:35,630
سيتوجب علينا أن نرى أوراقك
أذا لم يقرض أحد المال، لأيدي

394
00:27:35,760 --> 00:27:37,800
اما القرض
أو سنرى أوراقكم أنتم الأثنين

395
00:27:44,140 --> 00:27:45,640
سأفعل

396
00:27:48,520 --> 00:27:50,020
ستفعل ماذا؟

397
00:27:51,770 --> 00:27:54,110
سأقرضك المال

398
00:27:57,530 --> 00:28:00,490
لا، أنا أفضل
أن أنهيها هكذا

399
00:28:00,610 --> 00:28:03,570
أنا لا أهتم
بما تفضله

400
00:28:03,700 --> 00:28:05,780
أريد أن أستمر

401
00:28:05,910 --> 00:28:08,580
و أنا أيضا أعرض عليك المال

402
00:28:08,700 --> 00:28:11,910
لا يتوجب علينا أن ننهيها هكذا
اذا كنت تستطيع أن تقترض

403
00:28:14,040 --> 00:28:16,580
أنا بحاجة الى 250 ألف

404
00:28:16,710 --> 00:28:20,340
لا، أنت تحتاج الى 500 ألف
لكي ترى أوراقي

405
00:28:22,380 --> 00:28:24,010
هذا اذا كنت أريد أن أرى أوراقك

406
00:28:24,130 --> 00:28:27,300
سيكون لديك مشكلة على المواصلة
أليس كذلك؟

407
00:28:29,970 --> 00:28:31,970
سأرى أوراقك

408
00:28:34,260 --> 00:28:37,730
حسنا، قبل أن أقرضك هذا
أنا أتوقع

409
00:28:37,850 --> 00:28:39,390
اذا خسرت بالطبع

410
00:28:39,520 --> 00:28:41,650
سأسترد أموالي خلال أسبوع

411
00:28:41,770 --> 00:28:45,480
واضح؟
سيكون يوم الأحد، أتفقنا؟

412
00:29:13,880 --> 00:29:16,930
هل هذا كل شيء؟

413
00:29:17,050 --> 00:29:19,590
الآن دعنا نرى أوراقه

414
00:30:30,360 --> 00:30:32,860
مرحبا، يافتى
أتشعر بالمرض؟

415
00:30:32,990 --> 00:30:34,740
أعرف أن أصدقائك

416
00:30:34,870 --> 00:30:38,540
مسئولين عن معظم
النقود

417
00:30:38,660 --> 00:30:41,450
لذلك، سأعطيك أسبوعا واحدا
لتقوم بجمعه

418
00:30:41,580 --> 00:30:44,330
والا سأخذ أصبعا

419
00:30:44,460 --> 00:30:47,290
من كل يد، منك أنت
وأصدقائك

420
00:30:47,420 --> 00:30:50,590
عن كل يوم يمر
بدون دفع

421
00:30:50,710 --> 00:30:53,420
وعندما
تستنفذ الأرقام

422
00:30:53,550 --> 00:30:56,430
،حانة والدك
من يعرف ماذا سيكون وقتها

423
00:30:56,550 --> 00:30:57,720
حسنا، يابني

424
00:31:15,360 --> 00:31:17,110
هذا لا يبشر بالخير

425
00:31:21,910 --> 00:31:24,740
لقد شرح الموقف الحرج
الذي هم فيه

426
00:31:24,870 --> 00:31:28,370
هاري سيبدء في أستئصال
أصابعهم بعد أسبوع

427
00:31:28,490 --> 00:31:31,710
لأنه يعرف أنه لا يوجد طريقة
لكي يسدد بها " أيد " الدين بمفرده

428
00:31:31,830 --> 00:31:34,750
هاري رأي بما أنه هذا هو مالهم
على الطاولة

429
00:31:34,870 --> 00:31:38,000
لذلك سيكون هذا دينهم
خارج الطاولة

430
00:31:38,130 --> 00:31:41,420
،أيد كره الاعتراف بهذا
لكن من المفترض أن يقبل الرجل العجوز على هذا

431
00:31:41,550 --> 00:31:44,130
لو كان قد قال أنه يريد أن يسدد
هذا الدين بمفرده

432
00:31:44,260 --> 00:31:45,840
كانت ستبدو كأنها كذبة

433
00:31:45,970 --> 00:31:48,970
أتمني لو كان تركني
أن أسدد هذا الدين بمفردي

434
00:31:52,430 --> 00:31:55,680
سأقتله
توقف عن هذا

435
00:31:55,810 --> 00:31:59,230
فكر فيما سنفعله
أجلس

436
00:32:03,400 --> 00:32:05,020
ما كل هذه الجلبة
عن " هاري " ؟

437
00:32:05,150 --> 00:32:06,900
لماذا لا نتجاهل
الدفع؟

438
00:32:10,400 --> 00:32:12,950
دعني أحدثك عن
 " هاري الفأس "

439
00:32:13,070 --> 00:32:17,700
هذا الرجل الحداد، روبنسون
يعمل لصالح هاري

440
00:32:17,830 --> 00:32:20,370
كانت هناك أشاعة
أنه على وشك الهروب

441
00:32:20,500 --> 00:32:22,620
هاري دعا الحداد
من أجل التوضيح

442
00:32:22,750 --> 00:32:25,420
الحداد لم يقم
بعمل جيد

443
00:32:25,500 --> 00:32:26,960
وفي خلال دقيقة

444
00:32:27,080 --> 00:32:28,420
هاري فقد صوابه

445
00:32:28,540 --> 00:32:31,000
ووصل الى أقرب شيء
ليديه

446
00:32:31,130 --> 00:32:33,550
حيث صادف أن يكون
عضو أسود طوله 15 بوصة

447
00:32:33,670 --> 00:32:37,550
وبعد ذلك أنهال به على الحداد المسكين
حتى الموت

448
00:32:41,310 --> 00:32:43,680
هذه تبدو كطريقة
جيدة للموت

449
00:32:43,810 --> 00:32:48,230
لهذا السبب فأن " هاري الفأس " هو رجل
يجب أن ترد له ديونه

450
00:32:50,900 --> 00:32:53,480
لا تقلقوا
سأفكر في شيء ما

451
00:33:23,010 --> 00:33:26,430
الجولف، هو الطريق المثالي
لتظفر بمشي صحي

452
00:33:33,770 --> 00:33:35,350
وينستون تشرشل قال هذا

453
00:33:36,520 --> 00:33:38,600
أقول أنه كلب يأكل في عالم الكلاب

454
00:33:38,730 --> 00:33:41,020
و أنا لدي أسنان أكبر من أسنانكم
أنتما الأثنين

455
00:33:44,020 --> 00:33:46,690
أعتقد أن صديقنا يحاول أن يخبرنا
بشيء ما

456
00:33:46,780 --> 00:33:49,070
أو أنه يجب أن أسدد ضربة أخرى
لكي أتأكد؟

457
00:33:49,200 --> 00:33:51,530
أعطني كرة معدنية، ياجون

458
00:33:51,660 --> 00:33:53,120
بالتأكيد، دوق

459
00:33:56,410 --> 00:33:58,080
الآن أبقى هادئا

460
00:34:07,340 --> 00:34:09,590
أيوجد شيء تود أن تخبرنا به؟

461
00:34:11,380 --> 00:34:13,510
المدفأة
أخرس، أيها الغبي

462
00:34:15,180 --> 00:34:17,390
كنت تقول؟

463
00:34:17,510 --> 00:34:21,100
أنه في المدفأة
أسحبه، أنه في العمق

464
00:34:21,220 --> 00:34:24,600
أنه في المدفأة، فرانك
أسحبه

465
00:34:24,730 --> 00:34:26,190
أنه في العمق

466
00:34:26,310 --> 00:34:29,190
دوق، أعتقد أنه يجب أن تلقي نظرة
على هذا

467
00:34:32,650 --> 00:34:34,690
أستدعني أنزل الآن؟

468
00:34:34,820 --> 00:34:37,110
لا، أنا لم أنتهي منك
بعد

469
00:34:37,240 --> 00:34:38,740
أثبت

470
00:34:41,570 --> 00:34:43,780
النجدة، النجدة

471
00:34:49,290 --> 00:34:50,750
دوق

472
00:34:56,960 --> 00:35:00,210
من هذا بحق الجحيم؟
أنها الثانية عشر

473
00:35:00,340 --> 00:35:03,420
أستخدم القفص
لهذا الغرض وضعناه

474
00:35:08,350 --> 00:35:09,640
من هذا؟

475
00:35:15,730 --> 00:35:18,690
لقد حصلنا على الحماية
لسبب ما، ويلي

476
00:35:18,810 --> 00:35:22,110
أهدء، ياوينستون
أنه بلانك

477
00:35:24,320 --> 00:35:27,030
هذه الأعشاب أصبحت كثيرة
يا سادة

478
00:35:29,570 --> 00:35:30,780
يا للمسيح

479
00:35:30,910 --> 00:35:32,490
لم أراك هنا

480
00:35:32,620 --> 00:35:34,740
مرحبا، ياعزيزتي
أتستمتعين بوقتك

481
00:35:36,330 --> 00:35:37,750
أهي فاقدة الوعي؟

482
00:35:37,870 --> 00:35:39,450
ماذا تعتقد؟

483
00:35:43,790 --> 00:35:45,590
تبا لي

484
00:35:45,710 --> 00:35:47,550
نظف هذا، يا تشارليز

485
00:35:47,710 --> 00:35:50,050
تبا لك، نظفه أنت

486
00:35:50,130 --> 00:35:54,050
آسف ياسادة، هذه البقرة الغبية
أرعبتني حتى الموت

487
00:35:54,220 --> 00:35:57,970
لا عليك، أيمكنك فقط أن تجلس
وتبتعد عن الطريق؟

488
00:36:01,180 --> 00:36:03,430
ما الكمية التي تريدها؟

489
00:36:03,560 --> 00:36:05,770
حوالي، نصف الوزن

490
00:36:07,060 --> 00:36:10,440
هذا 1500 جنيه
مرر الميزان، ويلي

491
00:36:12,360 --> 00:36:13,980
أعطنا بعض الكمية

492
00:36:18,150 --> 00:36:21,570
أيوجد أي فرصة لنرى
المال؟

493
00:36:30,750 --> 00:36:33,210
الفائدة ستكون 100 ألف

494
00:36:33,330 --> 00:36:35,750
كل الذي نحتاجه 5 آلاف

495
00:36:35,920 --> 00:36:39,090
أفضل أن أضع نقودي في حصان
بثلاثة أرجل

496
00:36:39,210 --> 00:36:43,760
هذه الفائدة من أجل سبب جيد، يا باكون
انها لن تفوز

497
00:36:43,840 --> 00:36:46,930
أين أيدي؟
أين تعتقد أنه سيكون؟

498
00:36:47,050 --> 00:36:50,180
نهاية المدة
لقد مضى من المدة يومين

499
00:36:50,310 --> 00:36:54,180
هذا صعب عليه
هذا صعب علينا جميعا

500
00:36:54,270 --> 00:36:56,850
نعم ولكنه يجب أن يخبر والده، أنه على وشك
أن يخسر حانته

501
00:36:56,980 --> 00:36:58,520
أستمع الى هذه الفكرة

502
00:36:58,650 --> 00:37:01,570
أنت تنشئ شركة
 " نادي معجبي الشواذ "

503
00:37:01,730 --> 00:37:05,070
أنت ماذا؟
وتضع اعلان في مجلة للشواذ

504
00:37:05,190 --> 00:37:09,110
تعلن عن أحدث الأجهزة
لمساعدة الشواذ

505
00:37:09,280 --> 00:37:11,280
تبيعها بواسطة

506
00:37:11,410 --> 00:37:14,330
بحيث لا يوجد أي أحد من الشواذ
أستطاع فعلها حتى الآن

507
00:37:14,450 --> 00:37:16,660
آخر وأعظم تكنولوجيا
جنسية

508
00:37:16,830 --> 00:37:18,500
 " نتائج مضمونة "
كل الضمانات

509
00:37:18,660 --> 00:37:21,460
هذا الجهاز تكلفته 25 جنيه

510
00:37:21,580 --> 00:37:24,460
دعوة للمتعة
هذا ماسوف يتلقاه المستلمون

511
00:37:24,580 --> 00:37:27,500
سيرسلون شيكاتهم
الى حساب اسم شركة أخرى

512
00:37:27,630 --> 00:37:32,260
ليس كريه " بوبي بيتس " أو شيء كهذا
مقابل 25 جنيه

513
00:37:32,380 --> 00:37:34,930
أنت ستضع اسم الحساب بالبنك
قبل ذلك

514
00:37:35,050 --> 00:37:36,720
هذه هي الحركة الذكية

515
00:37:36,850 --> 00:37:40,770
أنت سترجع الشيكات
ذات قيمة ال 25 جنيه

516
00:37:40,890 --> 00:37:42,640
من حساب الشركة الأخرى

517
00:37:42,730 --> 00:37:44,940
 " نادي معجبي الشواذ "
يقولون نحن آسفون

518
00:37:45,060 --> 00:37:49,440
لم تصلنا الأمدادات من أمريكا
لقد استنفذوا أسهمهم

519
00:37:49,520 --> 00:37:52,320
أترى، كم شخص سيذهب
ليقوم بصرف الشيك

520
00:37:53,610 --> 00:37:55,320
ولا شخص واحد

521
00:37:55,440 --> 00:37:59,360
لأنه لا يوجد أحد يريد أن يخبر مدير البنك
 أنه كان سيشتري جهاز للشواذ

522
00:38:01,160 --> 00:38:03,080
وكم المدة التي تلزم
لترى العائد؟

523
00:38:03,240 --> 00:38:05,080
من المحتمل
ليس أكثر من أربع أسابيع

524
00:38:05,160 --> 00:38:10,790
وما فائدة هذا، اذا كنا بحاجة الى المال
في غضون 6 أيام، لا 5 أيام؟

525
00:38:11,920 --> 00:38:13,580
حسنا، انها ماتزال فكرة جيدة

526
00:38:16,210 --> 00:38:19,670
من المحتمل أنه يعرف أننا ندخن كثيرا
أحرقنا جزء من الربح

527
00:38:19,760 --> 00:38:21,550
ولكنه ليس لديه أي فكرة

528
00:38:21,720 --> 00:38:24,390
كم عدد العملة الصعبة
التي قمنا بتجميعها

529
00:38:24,430 --> 00:38:26,010
لا أعرف، هل تعرف؟

530
00:38:27,760 --> 00:38:31,060
نستطيع فقط أن ... نشرحها
من القمة

531
00:38:31,180 --> 00:38:34,480
أنتم ياشباب عليكم أن تدركوا
من هذا الزبون

532
00:38:34,600 --> 00:38:38,230
من المحتمل أنه يبدو ساذج قليلا
ولكنه مجنون لعين

533
00:38:38,400 --> 00:38:41,190
اذا شعر بأننا لسنا
مباشرين في تعاملاتنا

534
00:38:41,320 --> 00:38:43,190
أنتم وأنا سنعرف

535
00:38:43,320 --> 00:38:45,650
ما مقدار الألم الذي تسببه
سكينة الشيش كباب

536
00:38:45,780 --> 00:38:47,570
اذا هل تعرف هؤلاء الرجال جيدا؟

537
00:38:47,700 --> 00:38:49,200
بما يكفي

538
00:38:49,360 --> 00:38:51,780
أتعامل معهم منذ
سنتين

539
00:38:51,950 --> 00:38:54,540
كيف كان مظهرهم وقتها؟
أغبياء

540
00:38:54,660 --> 00:38:56,830
أربع أولاد يدرسون بالمدرسة
مبتدئين جدا

541
00:39:18,640 --> 00:39:21,270
انهم يتسكعون في ملابس
مزرية طوال اليوم

542
00:39:21,430 --> 00:39:24,100
يتحدثون في التفاهات
أنهم بارعون فقط في زراعة المخدرات

543
00:39:24,230 --> 00:39:26,730
أما الأعمال التجارية
فهي أكبر من طاقتهم

544
00:39:26,850 --> 00:39:28,480
لا يمكن أن يكونوا جميعا أغبياء

545
00:39:28,560 --> 00:39:32,440
انهم لديهم وعاء مليء بالنقود
في صناديق الأحذية

546
00:39:32,610 --> 00:39:34,360
انهم يبيعون أجود أنواع المخدرات

547
00:39:34,490 --> 00:39:36,530
لابد أن يكون من بينهم شخص
ماهر

548
00:39:36,610 --> 00:39:38,280
وماذا عن الأمن؟

549
00:39:38,410 --> 00:39:40,950
لديهم بوابة حديدية لا يغلقوها أبدا

550
00:39:41,070 --> 00:39:44,290
ماذا تعني لا يغلقوها أبدا؟
لماذا وضعوها اذا؟

551
00:39:44,410 --> 00:39:46,390
لقد ذهبت الى هناك حوالي 50 مرة
ولم تكن مغلقة أبدا

552
00:39:46,450 --> 00:39:49,330
انهم لا يشكون في أحد
كل شخص يذهب الى هناك يثقون به

553
00:39:49,410 --> 00:39:51,080
انهم يتبعون هذا المبدء الغبي

554
00:39:51,210 --> 00:39:53,540
 " اذا لم أؤذي أحد، فلن يؤذيني أحد "

555
00:39:53,670 --> 00:39:56,420
ألن يوجد احتمال أن يعودوا اليك؟

556
00:39:56,550 --> 00:39:58,880
سيكونون خائفين جدا
أنا شخص سيء

557
00:39:59,010 --> 00:40:00,970
ليس لديهم الجرأة
انهم حزمة من الجبناء

558
00:40:02,680 --> 00:40:04,470
أتريد واحدة؟

559
00:40:06,430 --> 00:40:09,310
لماذا كل هذه الثرثة؟
الم تخبر والدك بعد؟

560
00:40:09,430 --> 00:40:11,560
آمل أنني لن أضطر الى ذلك

561
00:40:11,730 --> 00:40:14,440
لدي خطة
أستمعوا جيدا

562
00:40:26,650 --> 00:40:28,820
مرحبا يا أولاد
هاري

563
00:40:28,950 --> 00:40:31,030
أتريد كأسا؟

564
00:40:31,120 --> 00:40:33,030
مرحب، يابني
أتريد مصاصة؟

565
00:40:33,160 --> 00:40:34,870
أغرب عن وجهي، الآن

566
00:40:34,990 --> 00:40:36,830
راقب ألفاظك

567
00:40:38,290 --> 00:40:40,420
لا، شكرا ياهاري
نحن على مايرام

568
00:40:40,500 --> 00:40:42,170
بندقية جيدة

569
00:40:42,290 --> 00:40:44,750
بندقية مزدوجة
هولندا وهولندا

570
00:40:44,880 --> 00:40:46,630
أتريد أن تحملها

571
00:40:46,750 --> 00:40:48,550
هذه ليست أشيائي، شكرا هاري

572
00:40:48,710 --> 00:40:51,090
الأعمال بخير؟
أتسائل، لهذا السبب أنا هنا

573
00:40:51,180 --> 00:40:54,050
أربعة من الصبية، تورطوا في أشياء
لا يستطيعون تحملها

574
00:40:54,220 --> 00:40:56,550
انهم مدينون لي
بنصف مليون جنيه

575
00:40:56,640 --> 00:40:59,720
كم؟
نصف مليون

576
00:41:02,100 --> 00:41:03,560
أنا موافق

577
00:41:05,400 --> 00:41:06,690
وأنا أيضا

578
00:41:09,230 --> 00:41:10,690
يا ألهي

579
00:41:10,820 --> 00:41:15,280
حسنا، سننقض عليهم
حينما يرجعون

580
00:41:15,400 --> 00:41:18,280
سنكون مستعدين، ومنتظرين

581
00:41:19,490 --> 00:41:21,240
وهم مسلحون

582
00:41:21,370 --> 00:41:23,620
ما هذا؟
مسلحون؟

583
00:41:23,740 --> 00:41:26,250
ماذا تعني بمسلحين؟
مسلحون بماذا؟

584
00:41:26,370 --> 00:41:29,120
أنفاس سيئة، ألفاظ بذيئة
منافض أتربة؟

585
00:41:29,210 --> 00:41:31,210
ماذا الذي تعتقد بأنهم
مسلحون به؟

586
00:41:31,290 --> 00:41:33,210
بنادق، أيها الأحمق

587
00:41:33,340 --> 00:41:35,880
أنت لم تقل أي شيء
حول البنادق

588
00:41:36,000 --> 00:41:38,510
منذ دقيقة مضت
كانت هذه آمن عملية في العالم

589
00:41:38,590 --> 00:41:41,220
الآن تحولت الى يوم سيء
 " مثل الأيام في " البوسنة

590
00:41:41,340 --> 00:41:43,640
سوب، لا تكن أحمق

591
00:41:43,760 --> 00:41:46,890
...... لقد فكرت في هذا و
وماذا بالتحديد؟

592
00:41:47,010 --> 00:41:51,640
كل الذي نريد معرفته
من الذي سيحملهم

593
00:41:51,770 --> 00:41:55,020
من الممكن أن يكونوا جميعا يحملوه
فكيف سنعرف

594
00:41:55,190 --> 00:41:58,690
لا، واحدا منهم فقط هو الذي سيحملهم
وهم ذاهبين الى العملية

595
00:41:58,820 --> 00:42:02,320
لذلك، أفترض أنه سيكون نفس الشخص
الذي سيحملهم وهم عائدين

596
00:42:02,490 --> 00:42:03,990
تفترض؟

597
00:42:04,110 --> 00:42:07,910
وما هذا، افتراض
 " الأخ هو الذي يحملهم جميعا؟ "

598
00:42:08,030 --> 00:42:09,620
 " الأم هي التي تحملهم جمعيا "
يا غبي

599
00:42:09,780 --> 00:42:11,830
أخ، أم
أي شخص آخر

600
00:42:11,950 --> 00:42:14,580
هذا لا يصنع أي فرق

601
00:42:14,700 --> 00:42:19,670
هذه مازالت بنادق
ومازالت تطلق رصاص لعين

602
00:42:19,790 --> 00:42:23,840
سوب، اذا كان لديك فكرة أفضل
لجمع 500 ألف جنيه

603
00:42:23,960 --> 00:42:26,960
في الأيام القليلة القادمة
فدعنا نعرفها

604
00:42:28,920 --> 00:42:30,380
أما الآن، توم

605
00:42:30,470 --> 00:42:33,220
تحدث إلى " نيك الفقاعة " حول
بيع المخدرات

606
00:42:39,310 --> 00:42:41,890
مخدرات؟
لا، انها ليست مخدرات عادية

607
00:42:42,020 --> 00:42:43,940
انها من أجود الأنواع، الفئة الأولي

608
00:42:44,020 --> 00:42:46,770
لا أستطيع أن أترك هذا الشيء
يفلت مني

609
00:42:46,900 --> 00:42:48,610
هذا لا يبدو جيدا لي

610
00:42:48,730 --> 00:42:51,530
أنا أيضا، هذا يعتمد على طريقة نظرك
اليها

611
00:42:51,650 --> 00:42:54,700
 " الأضواء مضاءة  ومسلطة على الجماهير "

612
00:42:54,820 --> 00:42:56,780
على أي حال
أتعرف أي أحد؟

613
00:42:56,950 --> 00:42:59,070
أعرف رجلا، نعم

614
00:42:59,160 --> 00:43:01,580
 " روري بريكر "

615
00:43:01,700 --> 00:43:03,910
لا ليس هذا الرجل المجنون

616
00:43:04,040 --> 00:43:06,620
لا أريد أن أحتك به

617
00:43:06,710 --> 00:43:09,500
ليس عليك أن تفعل أي شيء
فقط أحضر لي عينة

618
00:43:09,580 --> 00:43:11,920
لا أستطيع

619
00:43:12,090 --> 00:43:14,800
ما هذا
مكان بالقرب من كاتماندو

620
00:43:14,960 --> 00:43:16,760
قابلني في منتصف الطريق، ياصديقي

621
00:43:16,880 --> 00:43:18,840
انها شوربة دجاج

622
00:43:18,970 --> 00:43:21,930
انها ماذا؟
انه طعام يهودي ....في الكريسماس

623
00:43:22,050 --> 00:43:24,680
اليهود لا يحتفلون بالكريسماس
يا توم

624
00:43:24,800 --> 00:43:27,680
لا تبالي بهذا
سأحتاج لبعض الأسلحة

625
00:43:27,810 --> 00:43:29,470
زوجين من البنادق

626
00:43:29,600 --> 00:43:32,520
تريث قليلا، هذه لندن
وليست لبنان

627
00:43:32,640 --> 00:43:34,230
ماذا تظنني

628
00:43:34,310 --> 00:43:36,360
أظن أنك
 " نيك اليوناني "

629
00:43:40,820 --> 00:43:43,190
انا ليست لدي أي علاقة
بالمخدرات

630
00:43:43,320 --> 00:43:45,240
ولكن لو كانت هكذا
كما يقول

631
00:43:45,360 --> 00:43:48,910
سوف أخذها منه مقابل
ثلاثة آلاف ونصف للكيس

632
00:43:49,070 --> 00:43:51,790
هذا لو كانت كما يقول

633
00:43:51,950 --> 00:43:54,040
لا أريد أن أراها الا بعد أن أرى
العينة

634
00:43:54,120 --> 00:43:56,330
لا أريد أن ألمسها الا بعد أن أرى
العينة

635
00:43:56,460 --> 00:43:59,080
سأتركك بين يدين " ناثان " هنا

636
00:43:59,210 --> 00:44:01,420
هو سيشرح لك التفاصيل

637
00:44:01,540 --> 00:44:03,710
فقط دعني أخبرك
شيئا واحدا

638
00:44:08,550 --> 00:44:11,090
لو أصبح اللبن حامضا

639
00:44:11,220 --> 00:44:13,760
فأنا لست هذه العاهرة
التي ستشربه

640
00:44:16,010 --> 00:44:17,350
أتعرف ماذا أعني؟

641
00:44:23,690 --> 00:44:25,520
 " روري بريكر "

642
00:44:25,650 --> 00:44:29,480
أعرف " روري " انه شخص
لا يستخف به

643
00:44:29,570 --> 00:44:31,570
انه لديه مظهر مضحك
أعرف هذا

644
00:44:31,650 --> 00:44:34,700
ولكن عليك أن تنظر ماوراء الشعر
والمظهر المسالم

645
00:44:34,780 --> 00:44:36,360
هذه هي الواجهة الخادعة

646
00:44:37,870 --> 00:44:41,910
منذ عدة ليالي
كسر تلفازه

647
00:44:42,040 --> 00:44:46,080
فذهب الى الحانة
ليشاهد كرة القدم

648
00:44:46,210 --> 00:44:49,250
لم يكن أحد يشاهد التلفاز
لذلك فقد غير القناة

649
00:44:49,380 --> 00:44:51,840
وكان هناك هذا الرجل الشمالي
السمين

650
00:44:51,960 --> 00:44:55,380
تحول وأدار التلفاز
مرة أخرى

651
00:44:55,510 --> 00:44:57,630
 " أغرب عن هنا وشاهده في مكان آخر "

652
00:44:57,720 --> 00:44:59,720
كان يعرف أن فريقه سينتصر

653
00:44:59,800 --> 00:45:01,760
ولكنه لم يكن يريد
أن تفوته المباراة

654
00:45:01,890 --> 00:45:05,760
وفي هدوء كالغيبوبة، التقط
مطفأة الحريق

655
00:45:05,890 --> 00:45:09,020
ومشى في ثبات تام
كالصنم

656
00:45:09,140 --> 00:45:10,890
ووضعها خارج المدخل

657
00:45:11,020 --> 00:45:14,230
وطلب كأسا من أكثر
الخمور اشتعالا

658
00:45:14,350 --> 00:45:18,070
كالذي في الغواصة النووية
وأدار التلفاز للمباراة مرة أخرى

659
00:45:18,230 --> 00:45:20,320
 " لقد نفذ الكيل "
هذا ما قاله الرجل

660
00:45:20,400 --> 00:45:23,200
 " لقد نفذ ماذا؟ "
هذا ما قاله روري

661
00:45:23,280 --> 00:45:26,280
ومليء فمه بالشراب
وبصقه على الرجل

662
00:45:26,410 --> 00:45:29,120
وأشعل عود من الثقاب
من بين يديه

663
00:45:29,240 --> 00:45:31,490
فأشتعل الرجل
مثل تسرب أنبوب من الغاز

664
00:45:31,620 --> 00:45:34,200
روري لم ينزعج
ورجع الى المباراة

665
00:45:34,330 --> 00:45:37,580
وفاز فريقه أيضا
أربعة مقابل لا شيء

666
00:45:53,390 --> 00:45:56,930
هل من المفترض أن يبدو شعرك
هكذا؟

667
00:45:57,060 --> 00:45:59,980
أأنت بخير؟
لا عليك

668
00:46:00,100 --> 00:46:03,770
في المرة القادمة التي نقوم فيها بعمل كهذا
سنطلب نقودا أكثر

669
00:46:03,900 --> 00:46:06,400
والا سنعود الى مكاتب البريد
وتبا لهذا

670
00:46:06,520 --> 00:46:07,820
أين الآخرين؟

671
00:46:09,360 --> 00:46:10,650
لم يكن هناك شيء آخر

672
00:46:10,780 --> 00:46:13,030
لا تعبث معي
ألاخرين، القدماء

673
00:46:13,150 --> 00:46:14,410
لا أعرف ما الذي تعنيه

674
00:46:14,530 --> 00:46:16,990
كان هناك مسدسين قدماء
أين هم الآن؟

675
00:46:17,120 --> 00:46:18,830
ليسوا في الخزنة

676
00:46:18,950 --> 00:46:21,990
كان يوجد بعض البنادق القديمة
يحملهم كبير الخدم

677
00:46:22,120 --> 00:46:25,750
كانوا ملكنا، لقد بعناهم
لا تبيعهم

678
00:46:25,870 --> 00:46:27,960
كان يجب أن نبيعهم
كنا بحاجة إلى المال

679
00:46:28,080 --> 00:46:30,420
أنا لا أهتم

680
00:46:30,540 --> 00:46:33,960
اذا لم تكن تريد أت تحصي الأصابع
التي تبقت لك

681
00:46:34,090 --> 00:46:38,130
فأنا أقترح أن تجد هذه البنادق
بسرعة

682
00:47:21,880 --> 00:47:25,260
ياللمسيح، اذا التقطهم
هل سيظلوا قطعة واحدة؟

683
00:47:25,380 --> 00:47:28,180
من أين حصلت عليهم؟

684
00:47:28,300 --> 00:47:31,010
لدي اتصالاتي، اسمع
توم

685
00:47:31,140 --> 00:47:34,140
اذا أعدتهم الي
فلن أفعل أي شيء تقوله لي

686
00:47:34,260 --> 00:47:36,100
أختر احدى الطريقتين

687
00:47:36,220 --> 00:47:38,140
يبدون جيدين جدا، أنا موافق

688
00:47:38,270 --> 00:47:41,100
انهم يفتقدوا مصداقية المجرم
أليس كذلك؟

689
00:47:41,230 --> 00:47:42,650
من المحتمل أن يسخروا مني

690
00:47:42,770 --> 00:47:44,400
كم تريد ثمنا لهذه
البنادق القديمة؟

691
00:47:44,520 --> 00:47:45,940
سبعمائة جنيه للواحدة

692
00:47:46,070 --> 00:47:48,780
ماذا، جنيه عن كل سنة مروا
بها؟

693
00:47:48,900 --> 00:47:51,400
انهم تحف، ولكنني لن أقوم بدفع
أسعار التحف

694
00:47:54,990 --> 00:47:56,490
انهم طوال قليلا
أليس كذلك؟

695
00:47:56,620 --> 00:47:58,410
انها الموضة

696
00:47:58,530 --> 00:48:01,540
الناس تريد مدى أبعد
هذه الأيام

697
00:48:01,660 --> 00:48:05,620
مدى، لا أريد أن أدمر احتياجات
هذه البلد

698
00:48:05,750 --> 00:48:08,790
ولكنني لا أريد أن يدمر أحد
رأسي أيضا

699
00:48:08,920 --> 00:48:10,840
أريد أن أبدو ... كشخص وضيع

700
00:48:10,960 --> 00:48:13,000
بالطبع أنت تبدو وضيع

701
00:48:13,130 --> 00:48:15,090
انك تبدو مخيفا جدا

702
00:48:15,210 --> 00:48:17,430
يكفي، ماذا عن هذا الرجل
الذي يبيع المخدرات؟

703
00:48:17,550 --> 00:48:19,470
روري بريكر يستعد

704
00:48:19,590 --> 00:48:23,140
وأنت أستعد، لتجمع الكثير من المال
 " تومي السمين "

705
00:48:28,310 --> 00:48:30,980
أفهم
أن هذه تعتبر صدمة بالنسبة لك

706
00:48:31,100 --> 00:48:33,230
دعني أخبرك
كيف نحل هذا الموقف

707
00:48:33,360 --> 00:48:35,060
بواسطتك، الأب الصالح

708
00:48:35,190 --> 00:48:37,070
استمر

709
00:48:37,190 --> 00:48:40,360
انه معجب بحانتك
...و

710
00:48:40,490 --> 00:48:42,860
انه يريد حانتك

711
00:48:42,990 --> 00:48:45,990
 ..... و

712
00:48:46,120 --> 00:48:47,950
أتريدني أن أرسم لك
صورة؟

713
00:48:48,080 --> 00:48:52,080
أنظر، هذا الفتى لايستطيع أن يميز بين فتحة
مؤخرته وفتحة أذنه

714
00:48:52,200 --> 00:48:55,620
هذه  حانتي، هو لا يملك أي شيء
ليفعله بها

715
00:48:55,750 --> 00:48:57,420
ماذا، وهل أنا أهتم؟

716
00:48:57,540 --> 00:48:59,630
تذكر، أنه ستكون لك
الأفضلية الكبرى

717
00:48:59,750 --> 00:49:02,170
لكونك قادر على انقاذ
حياة ابنك

718
00:49:02,300 --> 00:49:04,210
وأنت تملك السمعة المعروفة

719
00:49:04,340 --> 00:49:06,260
لذلك سأنتقي كلماتي
بعناية شديدة

720
00:49:06,380 --> 00:49:09,260
أخبر هاري
أن يذهب ليضاجع نفسه

721
00:49:13,390 --> 00:49:15,470
الآن

722
00:49:18,980 --> 00:49:20,900
سأضع هذا في الاعتبار

723
00:49:21,020 --> 00:49:22,480
مرة واحدة

724
00:49:22,600 --> 00:49:27,940
مرة واحدة سأدعك تفكر
في هذا جيدا

725
00:49:28,030 --> 00:49:31,320
ابنك لديه ثلاثة أيام
ليجمع نصف مليون جنيه

726
00:49:31,450 --> 00:49:34,820
فكر بعقلك
ما الذي تفضله

727
00:49:34,950 --> 00:49:38,660
حانتك ..... أم ابنك

728
00:49:43,910 --> 00:49:45,670
بلانك سيذهب أولا

729
00:49:45,790 --> 00:49:49,630
يوجد قفص حديدي، ولكنه لا يغلق أبدا
أليس كذلك، بلانك؟

730
00:49:49,750 --> 00:49:51,460
أبدا

731
00:49:51,590 --> 00:49:55,050
حينما يستقر
سيدع بقيتنا يدخلون

732
00:49:57,010 --> 00:49:59,090
سنتصرف ببذائة
ونطرحهم أرضا

733
00:49:59,220 --> 00:50:02,470
هؤلاء الأغبياء ليس من المفترض
أن يسببوا لنا أي مشاكل

734
00:50:02,600 --> 00:50:05,640
مثل كل رعاة البقر، سيكون هناك
بعض الأشياء تتطاير من حولنا

735
00:50:05,770 --> 00:50:09,560
عندما تنتهي العملية، سنعود مباشرة
إلى هنا، ونفرغ الحمولة

736
00:50:11,560 --> 00:50:13,900
الجميع يفهمون؟

737
00:50:14,020 --> 00:50:15,270
مفهوم

738
00:50:16,110 --> 00:50:17,860
ألقي نظرة على هذه

739
00:50:19,110 --> 00:50:21,200
وما المفترض أن نفعله
بهذه؟

740
00:50:23,070 --> 00:50:25,280
ضعهم على رأسك
أيها الغبي

741
00:50:25,410 --> 00:50:27,120
ياللمسيح

742
00:50:27,240 --> 00:50:29,740
اذا كنت تعتقد أنني سأخرج
ووجهي مكشوف

743
00:50:29,870 --> 00:50:33,120
لألقي عليه التحية مع تكشيرة على وجهي
فعليك أن تفكر في شيئا آخر

744
00:50:33,250 --> 00:50:35,210
هؤلاء الناس
هم جيرانك

745
00:50:35,330 --> 00:50:39,130
لذلك،اعتقدت أنها ستكون فكرة جيدة
اذا أخفينا أنفسنا

746
00:50:39,250 --> 00:50:43,130
حسنا، فكرة جيدة يا سوب
أحسنت صنعا

747
00:50:44,340 --> 00:50:46,130
وأحضرت أسلحة أيضا

748
00:50:46,260 --> 00:50:48,260
ماذا تعني بأسلحة؟

749
00:50:50,850 --> 00:50:52,220
هذه

750
00:50:52,350 --> 00:50:53,930
ياللمسيح

751
00:50:54,060 --> 00:50:55,930
دعنا نبقيهم مخفيين

752
00:50:58,310 --> 00:50:59,850
ألم تستطع أن تحضر
شيئا أكبر؟

753
00:51:01,850 --> 00:51:03,690
ماذا، مثل هذه

754
00:51:04,860 --> 00:51:06,190
ماذا تعتقد؟

755
00:51:07,610 --> 00:51:09,110
أعتقد أنك بحاجة إلى مساعدة

756
00:51:10,650 --> 00:51:13,110
عامل الحانة، أيمكنك أن تحضر لنا
كأسين، من فضلك

757
00:51:13,240 --> 00:51:15,320
أرأيت والدك؟

758
00:51:15,450 --> 00:51:18,040
 " الفأس "
أرسل واحدا من رجاله إلى هنا

759
00:51:18,160 --> 00:51:20,250
اللعنة، متى؟

760
00:51:21,790 --> 00:51:23,080
المجنون

761
00:51:35,630 --> 00:51:38,510
من أين أحضرتهم
من متحف لعين؟

762
00:51:38,640 --> 00:51:40,260
 " نيك اليوناني "

763
00:51:41,600 --> 00:51:43,470
كم السعر الذي أتفقت عليه؟

764
00:51:43,600 --> 00:51:45,060
سبعمائة  للزوج

765
00:51:45,180 --> 00:51:47,140
آمل أن يكونوا بالعملة اليوناية

766
00:51:47,270 --> 00:51:49,810
أشعر أنني أكثر أمانا
مع أعواد شوي الفراخ

767
00:51:49,940 --> 00:51:51,900
هؤلاء سيتسببوا بأذى
أكثر من نفعهم

768
00:51:54,480 --> 00:51:56,780
اللعنة ياتوم، هل يعملون؟

769
00:51:56,900 --> 00:52:00,530
لا أعرف، يبدون بحالة جيدة
أنا أفضلهم

770
00:52:00,650 --> 00:52:03,320
هذه قمة الأولويات
أليس كذلك

771
00:52:03,410 --> 00:52:07,080
سيدات، نعود إلى الموضوع الأكثر أهمية
اذا كنتم لا تمانعون

772
00:52:07,200 --> 00:52:11,120
لدينا فقط زوج من البنادق الحقيقية
ظاهريا هذا ما يبدون عليه

773
00:52:11,250 --> 00:52:13,250
لذلك سنجد مكانا جيدا
لنختبيء في الباب المجاور

774
00:52:13,370 --> 00:52:16,790
سننتظر حتى الوقت المناسب
وبعد ذلك ننقض عليهم

775
00:52:16,920 --> 00:52:20,840
نبدو شرسين وهكذا، ونضع شريط لاصق
على أفواههم، وننقض على شاحنتهم

776
00:52:20,960 --> 00:52:23,760
ونضع المخدرات في الشاحنة الأخرى
ونحضرهم إلى هنا

777
00:52:23,880 --> 00:52:26,930
طالما سنخرج من مخبأنا
بسرعة

778
00:52:27,050 --> 00:52:29,510
سيكون هذا آخر شيء
ممكن أن يتوقعونه

779
00:52:29,640 --> 00:52:33,520
اذا شعر توم أو أي أحد آخر أنه يريد
أن يضربهم

780
00:52:33,640 --> 00:52:35,640
فأنا متأكد أنها لن تسبب أي أذى

781
00:52:35,770 --> 00:52:39,190
نعم، مقدار قليل من الألم
لن يؤذي أي أحدا

782
00:52:39,310 --> 00:52:41,770
أذا كنت تعرف ما أقصده

783
00:52:41,900 --> 00:52:45,190
أيضا، أعتقد أن السكاكين
فكرة جيدة

784
00:52:45,320 --> 00:52:47,150
الكبيرة منها واللامعة

785
00:52:47,280 --> 00:52:50,530
التي تبدو كأنها قادرة
على سلخ تمساح

786
00:52:50,650 --> 00:52:54,950
السكاكين جيدة
لأنها لا تصدر أي ضوضاء

787
00:52:55,080 --> 00:52:58,370
طالما أنهم لا يصدرون ضوضاء
لذلك أنا أفضل أن نستعملهم

788
00:52:58,490 --> 00:53:00,450
نخيفهم تماما

789
00:53:00,580 --> 00:53:02,830
تجعلنا نبدو
كأننا جادين

790
00:53:02,960 --> 00:53:06,000
البنادق للمظهر
والسكاكين للأستخدام

791
00:53:08,500 --> 00:53:11,510
سوب، أيوجد أي شيء يجب أن
نعرفه عنك؟

792
00:53:11,630 --> 00:53:15,090
لست متأكد ما هو الأكثر قلقا
الوظيفة أم الماضي؟

793
00:53:17,970 --> 00:53:19,600
هيا، يا فتيات

794
00:53:33,650 --> 00:53:36,440
أين بحق الجحيم هم ذاهبون؟
ينقلون بيانو؟

795
00:53:36,570 --> 00:53:38,950
أعتقد أن هذه من المفروض أن تكون
سرقة

796
00:53:39,070 --> 00:53:41,240
من أين أتوا بهذا الزي؟

797
00:53:41,360 --> 00:53:43,490
ليست فكرة سيئة

798
00:53:43,620 --> 00:53:45,740
حسنا، أنا بلانك
هل ويلي موجود؟

799
00:53:45,870 --> 00:53:48,910
لا، أخشى أنه ليس هنا
لقد خرج منذ دقيقة

800
00:53:49,040 --> 00:53:51,620
من الممكن أنك تستطيع مساعدتي

801
00:53:51,750 --> 00:53:54,540
من الممكن أنني لن أستطيع
اذا كنت تعرف ما أقصده

802
00:53:54,670 --> 00:53:58,290
اذا كان بامكانك أن تفتح الباب
لكي أستطيع التحدث بدون صراخ

803
00:53:58,420 --> 00:53:59,840
لا أستطيع مساعدتك

804
00:53:59,960 --> 00:54:02,760
ان هذا الأمر يهمك

805
00:54:02,880 --> 00:54:04,380
أنتظر، حسنا؟

806
00:54:04,510 --> 00:54:08,640
ويلي، انه " بلانك " يسأل عنك
يقول أن الأمر يهمنا

807
00:54:08,760 --> 00:54:11,260
لا أهتم اذا كان
 " كنج كونج "

808
00:54:11,390 --> 00:54:13,560
لن يصعد إلى هنا
ليس اليوم

809
00:54:13,680 --> 00:54:17,690
انتظر، نحن نعمل
و ... صححني اذا كنت مخطئا

810
00:54:17,810 --> 00:54:19,730
ولكن هذا عمل

811
00:54:19,850 --> 00:54:23,150
تصحيح، هذا عمل جانبي
نستطيع أن نتجاهله

812
00:54:23,270 --> 00:54:27,030
ياللمسيح، انه مضمون
سيشتري فقط بعض الكمية

813
00:54:27,150 --> 00:54:29,530
سنأخذ على الأقل
ألفين جنيه

814
00:54:29,650 --> 00:54:32,110
ما قولك، ياوينستون؟

815
00:54:32,240 --> 00:54:34,990
ويلي، هذه آخر مرة
حسنا؟

816
00:54:35,120 --> 00:54:37,910
أنت ستذهب بالمال
للخلف

817
00:54:38,040 --> 00:54:40,000
اذا عرف أنك هنا
سيظل هنا طوال اليوم

818
00:54:40,120 --> 00:54:42,120
فقط نظف هذه الفوضى

819
00:54:42,250 --> 00:54:43,670
ماذا، الآن؟

820
00:54:43,790 --> 00:54:47,500
نعم، الآن
فقط تخلص منه بسرعة

821
00:54:47,630 --> 00:54:50,210
حسنا، سأتي

822
00:54:53,260 --> 00:54:55,510
ما الذي يفعله بحق الجحيم؟

823
00:54:58,390 --> 00:55:01,720
هيا، لن أستطيع الأنتظار هنا
طوال اليوم

824
00:55:01,850 --> 00:55:03,810
أنا قادم

825
00:55:09,270 --> 00:55:11,820
لقد أعتقدت أنك ستتركني هنا
طوال اليوم

826
00:55:11,940 --> 00:55:14,070
لم أعرف أنك تعمل كرجل نقل
يا بلانك

827
00:55:14,190 --> 00:55:17,030
عش وتعلم، أليس كذلك؟
أتجعل القفص مقفولا الآن؟

828
00:55:17,150 --> 00:55:20,240
نعم، آسف
يجب أن نفعل هذا الآن

829
00:55:20,360 --> 00:55:22,660
لا تستطيع أن تكون حذرا هذه الأيام

830
00:55:22,780 --> 00:55:24,240
أعرف

831
00:55:24,370 --> 00:55:27,240
تفوه بكلمة
وسأنسف رأسك

832
00:55:27,370 --> 00:55:30,410
ماذا تفعل، يابلانك؟
ماذا تعتقد؟

833
00:55:30,540 --> 00:55:32,330
انتظر، ماذا تفعل؟

834
00:55:32,460 --> 00:55:35,130
افتح البوابة
افتح البوابة اللعينة

835
00:55:35,250 --> 00:55:37,920
أذهب أذهب أذهب
تحرك

836
00:55:43,170 --> 00:55:44,550
ما الذي يحدث؟

837
00:55:44,680 --> 00:55:45,970
تمهل، لقد حصلت على المفاتيح

838
00:55:46,090 --> 00:55:48,220
البوابة مغلقة

839
00:55:48,350 --> 00:55:50,260
لا اصدق أن البوابة اللعينة
مغلقة

840
00:55:50,390 --> 00:55:51,770
ماذا فعلت لفانتوليري؟

841
00:55:51,890 --> 00:55:53,430
لم ألمسه
أغمى عليه فقط

842
00:55:53,560 --> 00:55:55,940
أغلق الباب
هل تريد الجميع أن يرى؟

843
00:55:59,730 --> 00:56:00,860
ما الذي يحدث بالأسفل؟

844
00:56:03,150 --> 00:56:04,480
اللعنة

845
00:56:11,070 --> 00:56:14,700
تشارليز، أخرج البندقية

846
00:56:14,830 --> 00:56:17,290
لقد خدعنا

847
00:56:17,410 --> 00:56:18,790
لابد أنه هذا

848
00:56:18,910 --> 00:56:21,290
أمسك هذه البندقية
بلانك، أعطني المفاتيح

849
00:56:21,420 --> 00:56:23,750
لا تفعل هذا بي

850
00:56:23,880 --> 00:56:27,750
ألواح من الخشب، أنا أعمل مع ألواح
من الخشب

851
00:56:27,880 --> 00:56:31,670
اللعنة
ماهذا بحق الجحيم؟

852
00:56:31,800 --> 00:56:33,430
ماهذا بحق الجحيم؟

853
00:56:33,550 --> 00:56:35,260
انها " رشاش برين " الخاص بي

854
00:56:35,390 --> 00:56:37,430
ألم تحضر شيئا
أكثر عمليا من هذا؟

855
00:56:39,100 --> 00:56:42,140
اذا تحرك أحدكم
سأقوم بقتله

856
00:56:42,270 --> 00:56:44,600
من الذي ستقوم بقتله، يابلانك؟
لا يوجد أحد هنا

857
00:56:47,980 --> 00:56:50,650
انهم يطلقون علي

858
00:56:50,770 --> 00:56:52,230
اذا أطلق عليهم أنت أيضا

859
00:56:56,030 --> 00:56:58,990
ياللمسيح، بلانك
ألم تستطع أن تحضر شيئا أقل تدخينا؟

860
00:56:59,110 --> 00:57:01,120
اللعنة، لقد أصبت

861
00:57:01,240 --> 00:57:04,240
لا أصدق هذا، أيمكنكم أن تتوقفوا
عن الأصابة؟

862
00:57:04,370 --> 00:57:08,040
جون، أجلس ولا تخف

863
00:57:08,160 --> 00:57:10,120
انها بندقية رش لعينة

864
00:57:16,540 --> 00:57:19,380
ماذا كان هذا؟
 " الرشاش البرين "

865
00:57:19,510 --> 00:57:22,590
أطلق هذا الرشاش ثانية
فأنت رجل ميت

866
00:57:22,720 --> 00:57:24,760
بدون لو، بدون ولكن
أنت رجل ميت

867
00:57:24,890 --> 00:57:28,760
لقد أصابني صداع بسبب هذا
أين بندقيتي اللعينة؟

868
00:57:33,390 --> 00:57:38,230
الآن سأنال على انتباهكم
أولا، سأفجر أصابع قدميه

869
00:57:41,270 --> 00:57:42,730
لقد ذهبت أصابع قدميه

870
00:57:42,860 --> 00:57:46,360
اذا كنتم تريدونني أن أخرج من هنا
أفتحوا البوابة اللعينة

871
00:57:46,490 --> 00:57:48,950
والا سأفجر رجليه

872
00:57:49,070 --> 00:57:51,570
سيقتلوننا
اذا فتحنا البوابة، يارجل

873
00:57:51,700 --> 00:57:56,120
جي المسكين سيقتل حتما، اذا لم نفعل
انه جاد

874
00:57:56,240 --> 00:57:57,620
أنا أفقد صبري
أسرعوا يابنات

875
00:57:57,750 --> 00:58:00,620
الأمر على مايرام

876
00:58:02,460 --> 00:58:05,460
ويلي، انه لا يعلم
أنك هنا

877
00:58:05,590 --> 00:58:07,880
أختلق شيئا ما

878
00:58:20,220 --> 00:58:23,140
وجميع أصدقائك
انك صبي جيد

879
00:58:23,270 --> 00:58:26,980
نحن الثلاثة فقط هنا
انا لا أصدقك

880
00:58:27,100 --> 00:58:31,520
سأفجر رجله
أعني هذا، نحن الثلاثة فقط

881
00:58:31,650 --> 00:58:35,690
بلانك؟
نعم، واحدا منهم في الخارج

882
00:58:38,450 --> 00:58:40,280
افتح البوابة

883
00:59:03,300 --> 00:59:05,970
انهض، انهض، انهض، أنت صبي جيد

884
00:59:24,320 --> 00:59:27,610
جون، قيدهم
بلانك، أين المال

885
00:59:27,740 --> 00:59:29,490
في صناديق الأحذية هذه

886
00:59:47,630 --> 00:59:49,760
أين؟
في الخلف

887
00:59:49,880 --> 00:59:51,970
والمخدرات؟
في الخلف

888
00:59:52,090 --> 00:59:55,390
أشر
بماذا؟

889
00:59:55,510 --> 00:59:57,970
بيديك
أنا مقيد

890
00:59:58,100 --> 01:00:00,770
اخفض رأسك أو شيء ما

891
01:00:01,350 --> 01:00:05,440
تفقد الأمر
بلانك، أحضر باول من الشاحنة

892
01:00:20,450 --> 01:00:22,280
سكين

893
01:00:26,500 --> 01:00:29,500
سأشرحه، لأتأكد أنه يعرف
أنه ميت

894
01:00:29,620 --> 01:00:31,460
كيف حالك، ميك

895
01:00:31,580 --> 01:00:34,880
ماذا تعتقد؟
انه تقريبا قطع ذراعي

896
01:00:43,680 --> 01:00:45,390
ياللمسيح

897
01:00:49,850 --> 01:00:51,180
بينيت

898
01:00:51,310 --> 01:00:54,230
ما الذي يجري
هنا؟

899
01:00:54,350 --> 01:00:57,770
اخرس، أيها الأحمق

900
01:00:57,900 --> 01:00:59,770
لا تقف هكذا

901
01:00:59,900 --> 01:01:01,940
أيمكنك أن تضعهم جميعا في الشاحنة؟

902
01:01:02,070 --> 01:01:06,490
يوجد الكثير، لا أستطيع
أن أدخل " غابة ايبينج " في شاحنتي

903
01:01:08,110 --> 01:01:09,950
ماذا تعني بلا أستطيع

904
01:01:10,070 --> 01:01:13,620
ستضعهم في الداخل، حتى اذا اضطررت
أن تقوم برحلتين

905
01:01:18,620 --> 01:01:20,750
أحمق

906
01:01:22,290 --> 01:01:26,050
لقد حصلت على مخالفة بالفعل، اذا لم تحركها
سنحركها من أجلك

907
01:01:26,170 --> 01:01:29,220
سأحتاج دقيقة واحدة

908
01:01:29,340 --> 01:01:32,340
تعالي وألقي نظرة
على ماذا بالتحديد؟

909
01:01:32,470 --> 01:01:35,640
هذه الشاحنة نصف ممتلئة
اذا؟

910
01:01:35,760 --> 01:01:39,770
كل الذي يجب أن أفعله أن أملأها
بوضعك فيها

911
01:01:39,890 --> 01:01:41,100
ماذا؟

912
01:01:43,600 --> 01:01:45,600
وبعد ذلك سأرحل

913
01:01:53,690 --> 01:01:56,490
أيمكنك أن تحمل أكثر من حقيبة
هذه المرة؟

914
01:01:56,610 --> 01:02:00,830
لا أستطيع، رقبتي يادوج
كم تبقى من الحقائب؟

915
01:02:00,950 --> 01:02:03,290
اثنين فقط

916
01:02:03,410 --> 01:02:05,580
ميك، ألم تمت بعد؟

917
01:02:07,290 --> 01:02:10,830
سأكون بخير، عندما أنتهي من هذا
النحيف الطويل

918
01:02:10,960 --> 01:02:13,540
سأفعلها بسرعة

919
01:02:16,760 --> 01:02:19,420
حان الوقت لتقول
 " الوداع أيتها الممرضة "

920
01:03:02,130 --> 01:03:05,050
من أين أتت
بحق الجحيم؟

921
01:03:10,800 --> 01:03:12,890
قيدها
سنخرج من هنا

922
01:03:16,310 --> 01:03:20,180
ليس هكذا، أيها الأحمق
أعطني اياها

923
01:03:43,750 --> 01:03:45,120
ماذا تفعل، أيد؟

924
01:03:45,250 --> 01:03:46,750
أتريد فنجانا؟

925
01:03:46,870 --> 01:03:51,080
لا، لا أريد
لا يمكنك أن تصنع الشاي يا ادوارد

926
01:03:51,210 --> 01:03:54,460
الامبراطورية البريطانية
بنيت على أكواب الشاي

927
01:03:54,590 --> 01:03:56,300
نعم، وأنظر ما الذي حدث اليوم؟

928
01:03:56,420 --> 01:03:59,170
اذا كنت تظن أنني سأذهب إلى الحرب
بدون واحدا، فأنت مخطئ

929
01:03:59,300 --> 01:04:00,680
تذهب إلى الحرب بماذا؟

930
01:04:00,800 --> 01:04:04,180
هل نسيت هذه البنادق
أيها الأحمق؟

931
01:04:24,950 --> 01:04:27,990
لن تفلت بفعلتك هذه

932
01:04:29,330 --> 01:04:32,950
باول، ما هذا؟
انه مراقب مرور

933
01:04:33,080 --> 01:04:36,040
ما الذي يفعله
في مؤخرة الشاحنة؟

934
01:04:36,160 --> 01:04:38,830
لقد كان سيطلب الدعم

935
01:04:40,210 --> 01:04:42,750
عادل بما فيه الكفاية
سنتصرف معه لاحقا

936
01:04:44,170 --> 01:04:46,920
كيف الحال، توم؟

937
01:04:47,050 --> 01:04:49,090
على مايرام

938
01:04:49,220 --> 01:04:51,890
سأتولي أمر سائقوا التاكسي

939
01:04:52,010 --> 01:04:53,550
ابقى على اتصال

940
01:04:58,060 --> 01:04:59,430
أستذهب إلى المطار؟

941
01:05:03,270 --> 01:05:04,980
أين سنختبيء؟

942
01:05:07,730 --> 01:05:10,230
لا تعقد الأمور
فقط  اختبيء

943
01:05:23,450 --> 01:05:25,000
لقد بدء الأمر

944
01:05:42,140 --> 01:05:44,010
انهم يزنون رطلا أو اثنين

945
01:05:44,140 --> 01:05:45,760
اخرس، وتراجع

946
01:05:47,310 --> 01:05:49,020
استدر، ايها الفتى الضخم

947
01:05:52,690 --> 01:05:54,100
اللعنة

948
01:05:54,230 --> 01:05:57,110
ابقى منخفضا، ابقى منخفضا

949
01:06:03,610 --> 01:06:06,490
قيدهم باللاصق
الأيدي و الأوجه

950
01:06:06,620 --> 01:06:07,740
على الأرضية

951
01:06:07,870 --> 01:06:10,370
انحني على المكتب اللعين

952
01:06:16,620 --> 01:06:19,040
المفاتيح، أريد المفاتيح، الآن

953
01:06:21,000 --> 01:06:22,710
سأعثر عليك

954
01:06:22,840 --> 01:06:24,510
بالطبع ستفعل، ياعزيزتي

955
01:06:24,630 --> 01:06:26,050
سأعثر عليك

956
01:06:26,170 --> 01:06:30,130
ماذا تظن هذه؟
أستغماية لعينة؟

957
01:06:30,260 --> 01:06:32,050
هذا الشخص، فتش هذا الشخص

958
01:06:42,100 --> 01:06:43,690
حسنا، سأراكم
في الشاحنة

959
01:06:43,810 --> 01:06:45,810
عندما تنتهون
من هذا الوسيم

960
01:07:03,830 --> 01:07:06,830
ياللمسيح، هذا لم يكن بهذا السوء
أليس كذلك؟

961
01:07:10,090 --> 01:07:14,300
عندما تنكمش الزجاجة التي في مؤخرتي
سأدعك تعرف

962
01:07:14,420 --> 01:07:17,880
باكون، أنظر ماذا لدينا

963
01:07:18,010 --> 01:07:19,970
دعنا نحصي الغنائم

964
01:07:24,970 --> 01:07:27,060
لقد حصلنا على الجائزة الكبرى، يا أولاد

965
01:07:27,180 --> 01:07:31,020
الله وحده يعلم كمية هذه
المخدرات

966
01:07:31,140 --> 01:07:33,150
حقائب من النقود

967
01:07:36,070 --> 01:07:37,610
ومراقب مرور

968
01:07:37,730 --> 01:07:39,110
ماذا؟

969
01:07:41,780 --> 01:07:44,820
ياللمسيح، أيد
لقد حصلنا على مراقب مرور

970
01:07:45,620 --> 01:07:47,370
أعتقد أنه مازال على قيد الحياة

971
01:07:47,490 --> 01:07:50,160
لديه دماء
خارجة من مكان ما

972
01:07:50,240 --> 01:07:52,330
ما الذي يريدونه
من مراقب المرور

973
01:07:52,450 --> 01:07:54,910
لا أعرف
لا أعتقد أننا بحاجة اليه

974
01:07:55,040 --> 01:07:56,870
أضربه وتخلص منه

975
01:07:57,000 --> 01:07:59,250
ماذا تعني بأضربه؟
أضربه بماذا؟

976
01:07:59,380 --> 01:08:01,500
استخدم مخيلتك

977
01:08:07,260 --> 01:08:09,340
لا تلمسه
اضربه

978
01:08:09,470 --> 01:08:11,050
سأضربه

979
01:08:11,180 --> 01:08:13,930
اذا كنت تريد أن تضربه
فاضربه

980
01:08:15,430 --> 01:08:17,480
أنا أكره مراقبين المرور

981
01:08:27,320 --> 01:08:31,610
انها عن المدة التي أعطيتها لأصدقائنا الصغار
ياكريس

982
01:08:36,030 --> 01:08:38,030
غدا هو اليوم
وهو وقت الدفع

983
01:08:38,160 --> 01:08:39,990
لا أستطيع أن يمتنع أحد عن الدفع لي
أليس كذلك ياباز؟

984
01:08:40,120 --> 01:08:41,910
لا ياهاري، لا تستطيع

985
01:08:42,040 --> 01:08:44,250
أعني أنه تجاوز للحدود

986
01:08:44,370 --> 01:08:47,580
لا أستطيع أن يتجاوز أحد حدوده معي
أليس كذلك ياكريس؟

987
01:08:47,710 --> 01:08:49,540
لا ياهاري، لا تستطيع

988
01:08:49,670 --> 01:08:52,880
أعني أن هذا يكفي
لأحصل على هذا الوغد

989
01:08:55,170 --> 01:08:57,340
لا أستطيع أن أحصل على هذا الوغد
أليس كذلك، يا أولاد؟

990
01:08:57,470 --> 01:08:59,180
لا ياهاري، لا تستطيع

991
01:09:05,720 --> 01:09:08,390
حسنا، هذا هو
لقد انتهينا

992
01:09:08,480 --> 01:09:10,520
سنرحل

993
01:09:10,640 --> 01:09:13,400
أيد هل تعتقد أن هذه فكرة جيدة لنأخذ
هذه الأشياء إلى شقتك

994
01:09:13,520 --> 01:09:16,480
انه المكان الوحيد لدينا
وآخر مكان سيبحثون فيه

995
01:09:16,610 --> 01:09:19,400
على أي حال، تبا لهذا، المعركة انتهت
وربحنا الحرب

996
01:09:19,530 --> 01:09:23,160
توم، خذ هذه إلى نيك اليوناني
وتخلص منها بسرعة

997
01:09:35,960 --> 01:09:38,840
هذه المخدرات
جيدة جدا

998
01:09:42,300 --> 01:09:45,010
حسنا
سنأخذها، بنصف السعر

999
01:09:47,220 --> 01:09:49,090
لا أعتقد أنه سيحب ذلك

1000
01:09:49,220 --> 01:09:52,140
لقد قلت ثلاثة الاف ونصف لكل كمية
وهذا سعر جيد

1001
01:09:52,260 --> 01:09:54,060
هذا كان البارحة

1002
01:09:54,180 --> 01:09:56,520
أما الآن فنحن اليوم
اذا لم أكن مخطئا

1003
01:09:56,640 --> 01:10:00,230
سنأخذها غدا
بنصف السعر

1004
01:10:00,350 --> 01:10:03,560
اذا كان يجب أن يتخلص منهم بسرعة
فيجب أن يقبل السعر

1005
01:10:03,690 --> 01:10:07,820
أنظر، لدي سباق على وشك البدء
لذلك اذا كنت لا تمانع

1006
01:10:15,740 --> 01:10:17,490
ليني

1007
01:10:17,620 --> 01:10:20,450
خذ هذه العينة إلى بياض الثلج
والثلاثة صيادلة

1008
01:10:20,580 --> 01:10:22,580
يجب أن يلقوا
نظرة عليها

1009
01:10:22,710 --> 01:10:24,420
أريد رأيا آخر

1010
01:10:29,420 --> 01:10:31,920
انتظر دقيقة، يانيثان
شيء ما نتن

1011
01:10:32,050 --> 01:10:33,880
نعم، انه عطر مابعد الحلاقة
الذي تضعه

1012
01:10:34,010 --> 01:10:35,630
تبا لك أيها
 " الرجل المرح "

1013
01:10:37,050 --> 01:10:39,010
بالله عليك، ساعدني

1014
01:10:39,140 --> 01:10:42,720
اني أتألم
اني أتألم جدا

1015
01:10:42,850 --> 01:10:44,640
ادخل ببطئ، يانيثان

1016
01:10:44,770 --> 01:10:46,730
تبا لك، أيها الرجل المرح
أنت أدخل أولا

1017
01:10:46,850 --> 01:10:48,600
فقط، أدخل هناك

1018
01:10:48,730 --> 01:10:51,850
أريد أن يفتش هذا المنزل
بحثا عن أي أوغاد

1019
01:10:51,980 --> 01:10:55,690
حتى لو كان هناك أوغاد
سيكونوا قد أخذوها معهم

1020
01:10:55,820 --> 01:10:59,490
ان الوقت متأخر بالنسبة لك
لتبدء في التفكير

1021
01:10:59,610 --> 01:11:02,610
لو كان يوجد احتمال
فهذا كافي بالنسبة لي

1022
01:11:02,740 --> 01:11:05,050
وبعد ذلك أريد أي وغد في هذه الناحية
من سيلان، أن يحضر إلى هنا

1023
01:11:05,070 --> 01:11:07,160
ويعذب ... بصورة سيئة

1024
01:11:07,280 --> 01:11:09,580
أريد أن أعرف من المسئول
عن هذا

1025
01:11:09,700 --> 01:11:11,700
والا سأحملك
المسئولية

1026
01:11:20,550 --> 01:11:22,840
ليس يوما سيئا

1027
01:11:23,010 --> 01:11:25,380
هذه الكمية من النقود ستكفي هاري

1028
01:11:26,590 --> 01:11:28,010
ما الذي سيتبقى؟

1029
01:11:28,140 --> 01:11:30,050
أعطني نصف فرصة
لأحصيها

1030
01:11:32,180 --> 01:11:33,720
وماذا  عن هذه المخدرات، اذا؟

1031
01:11:39,230 --> 01:11:43,560
ماذا، اتريد أن تأخذ
واحدة من هذه

1032
01:11:43,650 --> 01:11:46,150
لا، لا أريد أي من هذه الأشياء
الفظيعة

1033
01:11:46,230 --> 01:11:48,240
أيمكننا أن ننتهي، ونذهب
لنأخذ شرابا، من فضلكم؟

1034
01:11:50,320 --> 01:11:53,910
لقد أصبنا أحدهم
في الحنجرة على ما أعتقد

1035
01:11:54,030 --> 01:11:55,450
وماذا تريد، قلادة؟

1036
01:11:55,580 --> 01:11:58,620
سأقتلك اذا لم أحصل
على مخدراتي ثانية

1037
01:12:00,290 --> 01:12:03,120
الشخص الذي أطلقت عليه
أمازال هناك؟

1038
01:12:03,250 --> 01:12:04,920
لا، لقد كان شخصا آخر

1039
01:12:05,000 --> 01:12:08,000
هذا يبدو مماثلا
أين هو؟

1040
01:12:08,130 --> 01:12:11,460
حسنا، لقد .... لقد
أخذوه معهم

1041
01:12:11,590 --> 01:12:13,170
انه مازال، مازال حيا

1042
01:12:13,300 --> 01:12:16,630
بماذا أصبته؟
ببندقية رش؟

1043
01:12:21,810 --> 01:12:26,350
أنظر، نحن نزرع الحشيش
ولسنا جنود مرتزقة

1044
01:12:26,390 --> 01:12:28,980
حقا

1045
01:12:29,100 --> 01:12:32,650
من تعتقد سيكون المسئول عن هذا؟
من أين نبدء، ياروي؟

1046
01:12:32,770 --> 01:12:35,150
سيد بريكر

1047
01:12:35,230 --> 01:12:38,070
اليوم أسمي هو
 " السيد بريكر "

1048
01:12:38,190 --> 01:12:40,780
أتظن هذه مصادفة؟

1049
01:12:40,900 --> 01:12:42,990
هذا الأبيض اللعين
سرق أشيائي

1050
01:12:43,070 --> 01:12:45,160
ويعتقد أنه يمكن أن يبيعهم
لي ثانية

1051
01:12:45,280 --> 01:12:47,740
انه لديه عقل أصغر من عقلك
يا ليني

1052
01:12:47,870 --> 01:12:49,750
أحضر " نيك " اللعين

1053
01:12:49,830 --> 01:12:54,540
هذا اليوناني القذر الوغد
أحضره إلى هنا، الآن

1054
01:12:54,670 --> 01:12:57,590
اذا كان غبي بما فيه الكفاية
ليظل على هذا الكوكب

1055
01:14:30,330 --> 01:14:33,830
غبائك من الممكن أن يكون
نعمتك الوحيدة

1056
01:14:33,960 --> 01:14:35,830
ماذا؟

1057
01:14:35,960 --> 01:14:37,710
لا تقاطعني أيها الولد اليوناني

1058
01:14:37,750 --> 01:14:40,880
كيف اعتقد أصدقائك الأغبياء
الذين قريبا سيكونون أمواتا

1059
01:14:41,050 --> 01:14:43,090
أنهم يمكنهم أن يسرقوا
الحشيش الخاص بي

1060
01:14:43,220 --> 01:14:45,470
وبعد ذلك يبيعونه لي ثانية؟

1061
01:14:45,550 --> 01:14:47,970
هل هذا يسمى اعلان بالحرب؟

1062
01:14:48,100 --> 01:14:51,140
هل هذه نكتة من نكات البيض؟

1063
01:14:51,260 --> 01:14:53,890
لأنني لا أجد نفسي أضحك
يا نيكولاس

1064
01:14:56,640 --> 01:14:58,440
من الممكن أنك لم تكن تعرف
وضعي الحقيقي

1065
01:14:58,560 --> 01:15:01,360
لأنك اذا كنت تعرف
فأنت لست بهذا الغباء

1066
01:15:01,480 --> 01:15:03,820
لتأتي إلى هنا ثانية
لتحك مؤخرتك

1067
01:15:03,980 --> 01:15:07,820
، " بجملة " ماذا يجري؟
أنظر الي، كشفت كل خططك

1068
01:15:10,410 --> 01:15:13,700
ولكنك تعرف
أين يعيش هؤلاء الناس

1069
01:15:20,120 --> 01:15:22,580
اذا تراجعت عن أي شيء
سأقتلك

1070
01:15:22,710 --> 01:15:26,380
اذا لم تقل الحقيقة، أو اعتقدت أنك كذلك
سأقتلك

1071
01:15:26,500 --> 01:15:29,300
اذا نسيت أي شيء
سأقتلك

1072
01:15:29,340 --> 01:15:33,720
في الحقيقة، يجب أن تعمل بجد
لتظل على قيد الحياة، يانيك

1073
01:15:33,840 --> 01:15:35,590
أفهمت كل شيء
قلته؟

1074
01:15:37,510 --> 01:15:41,260
لأنك لو لم تكن فهمت
سأقتلك

1075
01:15:41,350 --> 01:15:46,020
الآن، أيها اليوناني
أيمكنك أن تنيرني بالمعلومات

1076
01:15:49,520 --> 01:15:52,270
اذا لدينا مشكلة صغيرة
أليس كذلك؟

1077
01:15:52,480 --> 01:15:54,860
نعم، لدينا مشكلة صغيرة

1078
01:15:54,900 --> 01:15:58,530
في الحقيقة، هذه مشكلة أكبر
من كونها صغيرة

1079
01:15:58,650 --> 01:16:01,320
انها تمثل قمة جبل افريست
من المشاكل

1080
01:16:01,450 --> 01:16:04,240
السبب الذي يزيد من فظاعة هذه
المشكلة أنكم

1081
01:16:04,280 --> 01:16:07,790
لم تعرفوا أي شيء
عن الذي فعل هذا بنا، أليس كذلك؟

1082
01:16:07,910 --> 01:16:10,460
لقد كنا مستيقظين طوال الليل
انهم ليسوا من هنا

1083
01:16:10,540 --> 01:16:12,290
لقد وضعناهم صفا
ووجوههم للحائط

1084
01:16:12,420 --> 01:16:14,290
لو كانوا رجال من هذا القطاع
لقد كنا سنعرف

1085
01:16:14,420 --> 01:16:17,170
كنا سنعرف
كنت ستعرف

1086
01:16:17,290 --> 01:16:20,210
انك لن تعرف اذا كانوا الجيران
من الباب المجاور

1087
01:16:20,340 --> 01:16:22,720
أخرج و أعثر عليهم

1088
01:16:22,840 --> 01:16:26,010
لقد سئمت
من رؤيتك

1089
01:16:37,650 --> 01:16:41,690
 " سكارفيس "
" لقد كنت أشاهد فلم " سكارفيس

1090
01:16:41,820 --> 01:16:46,150
اذا كنت تريد أن تعرف كيف تقوم بصفقة مخدرات
" فشاهد " سكارفيس

1091
01:16:48,240 --> 01:16:50,110
هذا فعلا الهام بالثقة

1092
01:16:50,160 --> 01:16:51,700
هذا الرجل، روري بريكر

1093
01:16:51,870 --> 01:16:55,580
روري بريكر، هذا المجنون الأسود
صاحب الشعر؟

1094
01:16:55,700 --> 01:16:57,450
هذا هو، نعم

1095
01:16:57,660 --> 01:16:59,910
لقد سمعت عنه
انه مجنون جدا

1096
01:17:00,040 --> 01:17:02,330
يستطيع أن يتم الصفقة
بالسعر الذي سنبيع به

1097
01:17:02,460 --> 01:17:04,210
لن يسبب لنا أي مشاكل

1098
01:17:04,380 --> 01:17:07,300
لأنه يعرف أننا سنتألم جيدا
فمن يريد هذا؟

1099
01:17:07,340 --> 01:17:09,420
أستطيع أن أتحمل الألم
من أجل نصف مليون جنيه

1100
01:17:09,630 --> 01:17:11,170
تستطيع أن تتحمل الألم من أجل
الأميال الجوية

1101
01:17:11,300 --> 01:17:13,090
كلما أزددت وزنا
كلما أزددت وقاحة

1102
01:17:13,260 --> 01:17:15,300
أيمكنكم أن تتوقفوا عن العبث
لدقيقة واحدة؟

1103
01:17:15,430 --> 01:17:19,350
بعد أن ندفع للفأس
هذه الصفقة ستعود علينا

1104
01:17:19,510 --> 01:17:22,350
بحوالي 200 ألف جنيه لكل واحد

1105
01:17:22,470 --> 01:17:26,350
ليس سيئا بالنسبة لعمل صباحي
أعتقد أنكم موافقون

1106
01:17:36,530 --> 01:17:38,820
اذا أنهم يملكون المال

1107
01:17:38,950 --> 01:17:40,320
والمخدرات

1108
01:17:40,450 --> 01:17:42,620
الأوغاد، قم باحصائهم

1109
01:17:42,740 --> 01:17:44,740
اللعنة يادوج، انهم كثيرون

1110
01:17:44,870 --> 01:17:47,410
أتريدنا أن نفعل هذا في البيت المجاور؟

1111
01:17:47,500 --> 01:17:49,290
لن نذهب للبيت المجاور

1112
01:17:49,410 --> 01:17:52,290
الا بعد أن نسلخ جلودهم
بعد أن نقتلهم

1113
01:17:52,420 --> 01:17:54,130
سنقوم باحصائهم في الأعلى

1114
01:17:54,250 --> 01:17:57,340
لا أريدهم أن يروك و أنت
تمسك المال

1115
01:17:57,380 --> 01:17:59,090
دوق، أنظر

1116
01:17:59,210 --> 01:18:02,720
اعطني اياها، أيها الوغد

1117
01:18:05,340 --> 01:18:08,100
تفقدوا بنادقكم
اختبئوا جيدا

1118
01:18:08,220 --> 01:18:11,970
انتظروا حتى يدخلوا من الباب
وبعد ذلك اقتلوهم

1119
01:18:13,520 --> 01:18:16,140
أعطني بنادقهم
تستطيعوا أن تستخدموا بنادقكم

1120
01:18:26,950 --> 01:18:28,150
نعم

1121
01:18:28,320 --> 01:18:29,990
الا يوجد طريقة
لتجيب على الهاتف؟

1122
01:18:30,110 --> 01:18:31,780
هل هذا أنت يا دين؟

1123
01:18:31,910 --> 01:18:34,330
" لا انني " اللورد لوكان
من تعتقد سيكون؟

1124
01:18:34,410 --> 01:18:35,950
ما الذي أستطيع أن أقدمه لك؟

1125
01:18:36,120 --> 01:18:38,580
هذه البنادق التي بعتها لك
أريدهم ثانية

1126
01:18:38,790 --> 01:18:41,330
لا أعتقد هذا، لا أعتقد أنني سأراهم
ثانية

1127
01:18:41,460 --> 01:18:43,460
سأدفع لهم المال

1128
01:18:43,580 --> 01:18:46,040
أنا متأكد أنك ستفعل
ولكنك لا تفهم

1129
01:18:46,170 --> 01:18:48,420
انا لن أراهم، لا هم ولا الأسلحة
ثانية

1130
01:18:48,460 --> 01:18:49,920
لا نستطيع الحصول عليهم

1131
01:18:50,050 --> 01:18:52,050
اذا كنا لا نستطيع الحصول عليهم
فلا نستطيع الحصول عليهم

1132
01:18:52,130 --> 01:18:54,470
سيتوجب عليك أن تحصرهم

1133
01:18:54,590 --> 01:18:57,550
لقد عقدنا الاتفاق على كل شيء
داخل الخزنة

1134
01:18:57,680 --> 01:19:00,350
داخل، خارج
لا أهتم

1135
01:19:00,470 --> 01:19:02,850
أحضر هذه البنادق
لأنك لو لم تفعل

1136
01:19:02,980 --> 01:19:04,270
نعم، يا بازا، والا ماذا؟

1137
01:19:04,390 --> 01:19:06,190
أسمعت عن
 " هاري لونسدال؟ "

1138
01:19:06,310 --> 01:19:09,860
أو المعروف باسم
 " هاري الفأس الأعظم؟ "

1139
01:19:09,980 --> 01:19:11,520
حسنا، هذا هو

1140
01:19:11,650 --> 01:19:14,990
جيمس بوند، يريد أن يعرف الميعاد

1141
01:19:15,070 --> 01:19:19,160
عندما ترقص مع الشيطان
فانتظر حتى تنتهي الأغنية

1142
01:19:19,240 --> 01:19:20,570
أتعرف ماذا أعني؟

1143
01:19:25,410 --> 01:19:29,080
أعني أعثر عليهم
عذبهم، وأقتلهم

1144
01:19:29,120 --> 01:19:31,080
و أحضر
ماينتمي الينا

1145
01:19:31,210 --> 01:19:35,840
لأنك لو لم تفعل
ستقع عائلتكم في مشكلة

1146
01:19:36,960 --> 01:19:38,340
من كان هذا؟

1147
01:19:38,460 --> 01:19:40,840
هذا كان
 " هاري الفأس "

1148
01:19:40,970 --> 01:19:42,340
ياللمسيح، لقد سمعت عنه

1149
01:19:42,470 --> 01:19:45,590
اللعنة، لقد كانت بنادقه
التي بعناها

1150
01:19:45,720 --> 01:19:47,390
يجب أن نعثر عليهم

1151
01:19:47,510 --> 01:19:51,020
لا تعبث معنا الآن يانيك
أين يمكن أن نجد هذه البنادق؟

1152
01:20:24,090 --> 01:20:26,090
ستة عاهرات سود
وعاهرة بيضاء صغيرة

1153
01:20:26,210 --> 01:20:28,010
يجلسون على جانب
الطريق

1154
01:20:31,880 --> 01:20:33,720
سنقوم بعملية
صحيحة

1155
01:20:33,760 --> 01:20:37,310
أريد السماء الرمادية للندن
أن تضاء

1156
01:20:37,430 --> 01:20:40,020
أريد أن يدهن البيت باللون الأحمر

1157
01:20:43,020 --> 01:20:46,230
حسنا يوجد هذه العاهرة
تقف في زاوية

1158
01:20:46,270 --> 01:20:48,360
القزم يذهب اليها
حاملا شنطة يد

1159
01:20:48,560 --> 01:20:51,480
وينستون هنا
سيأتي

1160
01:20:51,650 --> 01:20:53,740
ليرى اذا كان سيتعرف
على أي منهم

1161
01:20:53,860 --> 01:20:55,900
احترسوا من هؤلاء الناس

1162
01:20:56,030 --> 01:21:00,660
انهم لديهم مصنع أسلحة
ولن يمانعوا في استخدامه

1163
01:21:00,780 --> 01:21:02,740
وخلعت سروالها

1164
01:21:05,000 --> 01:21:07,410
الكل يعرف
ماذا سيفعل؟

1165
01:21:07,540 --> 01:21:09,170
نعم

1166
01:22:18,930 --> 01:22:21,140
ما الذي يحدث بحق الجحيم؟

1167
01:23:04,260 --> 01:23:07,010
لديك شيء هنا يخصني
أليس كذلك؟

1168
01:23:09,890 --> 01:23:11,180
تشوب تشوب

1169
01:23:18,900 --> 01:23:20,360
شكرا جزيلا لك

1170
01:23:21,610 --> 01:23:23,030
انه يملك البنادق

1171
01:23:23,150 --> 01:23:25,110
اذهب وأحضرهم
لماذا أنا؟

1172
01:23:25,240 --> 01:23:27,360
من المفترض أنك أنت
رجل المواقف الصعبة

1173
01:23:27,490 --> 01:23:29,240
أنت تحضر البنادق
و أنا أقود السيارة

1174
01:23:35,160 --> 01:23:36,580
فتى جيد

1175
01:23:36,710 --> 01:23:40,580
أحضر البنادق اللعينة
أنت أحضر البنادق اللعينة

1176
01:23:40,710 --> 01:23:42,210
أيها الوغد الكبير

1177
01:23:46,050 --> 01:23:47,920
حسنا، لف هذه البنادق

1178
01:23:48,050 --> 01:23:49,760
أحصي المال

1179
01:23:49,970 --> 01:23:51,760
ضع حزام مقعدك

1180
01:23:53,340 --> 01:23:56,220
يجب أن نحضر البنادق اللعينة
والا سنموت

1181
01:24:10,280 --> 01:24:13,240
لذلك تأكدت أنني ضاجعت الفتاة
التي كانت تسعل

1182
01:24:26,960 --> 01:24:29,710
أخرج من السيارة
أيها الوغد

1183
01:24:58,980 --> 01:25:01,360
هذا هو الشخص
الذي أصبناه في رقبته

1184
01:25:01,490 --> 01:25:03,700
هل هذا صحيح، أيها النباتي

1185
01:25:31,050 --> 01:25:32,390
يا للمسيح

1186
01:25:44,560 --> 01:25:48,440
لا أصدق هذا
ما الذي حدث هنا بحق الجحيم؟

1187
01:25:48,570 --> 01:25:50,030
ياللمسيح

1188
01:25:51,240 --> 01:25:54,030
النقود، المخدرات

1189
01:26:06,120 --> 01:26:07,870
هذه مأساة

1190
01:26:07,920 --> 01:26:09,960
لا نقود، لا حشيش

1191
01:26:10,000 --> 01:26:13,550
لقد أستبدل كل هذا
بكومة من الجثث

1192
01:26:15,210 --> 01:26:18,760
حسنا، لا تنزعج
دعنا نفكر في هذا

1193
01:26:18,840 --> 01:26:21,470
تبا لذلك
تستطيع أن تفكر أنت في هذا

1194
01:26:21,640 --> 01:26:24,010
أنا مرعوب
وسأرحل

1195
01:26:31,100 --> 01:26:33,850
كيف وضعت أيديك على هؤلاء؟

1196
01:26:33,980 --> 01:26:35,440
كانوا بحوزة الأولاد

1197
01:26:35,520 --> 01:26:36,690
أعرف أنك تحب
هذا النوع من الأشياء

1198
01:26:36,820 --> 01:26:38,020
تسائلت لو كنت تريدهم

1199
01:26:38,150 --> 01:26:40,240
نعم، سأخذهم

1200
01:26:40,440 --> 01:26:43,780
أواجهت صعوبة في الحصول على المال؟
ليس بالتحديد

1201
01:26:45,110 --> 01:26:48,410
لقد أغضبوا بعض الشخصيات
على ما أعتقد

1202
01:26:48,530 --> 01:26:50,990
هل قمت باحصائهم؟

1203
01:26:51,120 --> 01:26:53,250
نعم، انهم جميعا موجودين
لآخر جنيه

1204
01:26:53,370 --> 01:26:55,290
كانوا سيقومون بالدفع؟
يبدو هكذا

1205
01:26:55,330 --> 01:26:58,080
ولكن من يعرف؟
كانت لديهم الفرصة

1206
01:26:58,170 --> 01:27:00,880
حسب خبرتي كنت سأخذ هذه الفرصة

1207
01:27:01,000 --> 01:27:02,960
اذا كانت موجودة

1208
01:27:03,090 --> 01:27:04,960
عمل جيد، ياكريس

1209
01:27:12,140 --> 01:27:14,350
يجب أن نحضر هذه البنادق

1210
01:27:14,470 --> 01:27:17,220
لا نعرف من الذي يعيش هنا

1211
01:27:17,390 --> 01:27:19,310
لا أهتم من الذي يعيش هنا

1212
01:27:19,430 --> 01:27:23,190
كل الذي أعرفه أنني لا أفضل أن أموت
على يد هاري الفأس

1213
01:27:23,310 --> 01:27:25,060
عادل بما فيه الكفاية، هيا نذهب

1214
01:27:44,210 --> 01:27:47,540
 " هاري لونسدال "
 " ملك الدعارة "

1215
01:27:48,000 --> 01:27:50,590
لا أعتقد أن هذه حركة جيدة

1216
01:27:50,750 --> 01:27:53,210
وأنا كذلك

1217
01:27:53,380 --> 01:27:56,630
فقدنا الأموال
والمخدرات

1218
01:27:56,760 --> 01:28:00,800
سأتصل به
وكأنه سيهتم

1219
01:28:00,930 --> 01:28:03,760
سيهتم، هذه كانت من المفترض
أن تكون نقوده

1220
01:28:03,890 --> 01:28:06,470
ما اذا سيهتم بأمرنا
فهذا مختلف

1221
01:28:06,600 --> 01:28:08,100
أعطني التليفون

1222
01:28:23,450 --> 01:28:25,950
نعم؟
هذا أنت يافتى؟

1223
01:28:26,030 --> 01:28:27,990
هذا أيد
اذا كان هذا ما تقصده

1224
01:28:28,120 --> 01:28:29,870
يوم الدفع، أليس كذلك؟

1225
01:28:29,990 --> 01:28:34,000
نعم ... أردت أن أحدثك
عن هذا

1226
01:28:34,120 --> 01:28:35,580
أراهن أنك تريد

1227
01:28:35,710 --> 01:28:38,040
لقد حصلت على النصف مليون
هنا

1228
01:28:38,210 --> 01:28:40,420
مما يعني أن بعض المساكين
ليس لديهم

1229
01:28:40,540 --> 01:28:42,590
لقد ضايقت بعض الناس

1230
01:28:42,710 --> 01:28:46,170
ولكن هذا لا يهمني
أليس كذلك؟

1231
01:28:46,300 --> 01:28:50,220
ما يهمني هو
البنادق التي كانت لديك

1232
01:28:50,340 --> 01:28:53,390
أريد أن أتحدث معك
حول هذا

1233
01:28:53,510 --> 01:28:57,100
لذلك، أحضر مؤخرتك إلى هنا الآن
وأنا أعني الآن

1234
01:29:32,380 --> 01:29:36,260
الوغد، أيها الوغد

1235
01:29:36,380 --> 01:29:37,970
أيها الوغد

1236
01:29:45,220 --> 01:29:47,890
ما الذي تفعله هنا؟

1237
01:29:49,230 --> 01:29:52,810
ما الذي تفعله هنا؟

1238
01:30:04,200 --> 01:30:07,700
لقد تمت العملية، لقد حصلنا
على بعض الجنيهات من هذه

1239
01:30:07,910 --> 01:30:09,240
بني ....؟

1240
01:30:09,450 --> 01:30:11,330
حصلت على بعض الجنيهات، أليس كذلك؟

1241
01:30:11,540 --> 01:30:13,660
أين الذي أريده؟

1242
01:30:15,000 --> 01:30:17,040
أأنت بخير هنا، يارفيقي؟

1243
01:30:17,080 --> 01:30:20,130
مضحك جدا
أين الذي أريده؟

1244
01:30:20,210 --> 01:30:22,630
لقد تركتهم للتو في المكتب

1245
01:30:22,760 --> 01:30:26,840
من الأفضل أن أحصل عليهم، اذا كنت تريد لأبنك
أن يرى عيد ميلاده القادم

1246
01:30:26,970 --> 01:30:30,800
الآن اذهب
حسنا، عادل بما فيه الكفاية

1247
01:30:32,100 --> 01:30:33,680
أين تذهب؟

1248
01:30:33,760 --> 01:30:37,520
ثلاثون ثانية بالقيادة
أو خمسة دقائق سيرا

1249
01:30:37,640 --> 01:30:41,440
لم أستطع أن أركن بالخارج
كان يجب أن أحضر تذاكر

1250
01:30:41,560 --> 01:30:43,980
لا أعتقد أن هذا يهم الآن
أليس كذلك؟

1251
01:30:44,110 --> 01:30:45,610
فقط كن حذرا

1252
01:30:45,730 --> 01:30:47,320
حسنا

1253
01:30:53,740 --> 01:30:55,530
أنت و أنا

1254
01:30:55,660 --> 01:30:57,200
أنت ومن؟

1255
01:30:57,410 --> 01:31:00,200
تعرف أين مقبض الباب
يا توم

1256
01:31:23,060 --> 01:31:24,680
لا، ليس ثانية

1257
01:31:40,530 --> 01:31:42,860
هذا هو، سأرحل

1258
01:31:44,030 --> 01:31:47,700
توم ... هذه حقيبتنا

1259
01:32:06,130 --> 01:32:08,640
أيد
انتظر

1260
01:32:21,480 --> 01:32:23,570
هذه حقيبتنا

1261
01:32:25,820 --> 01:32:27,900
هذا هو، سنرحل

1262
01:32:28,030 --> 01:32:31,200
سأخذ هذه البنادق
توم، لا تبالي بها

1263
01:32:31,320 --> 01:32:33,320
سأستغرق دقيقة واحدة

1264
01:32:48,710 --> 01:32:51,130
ما الذي يحدث

1265
01:32:52,010 --> 01:32:55,760
لا أعرف، ولكن الذي أعرفه
انه لم يعد هناك هاري بعد الآن

1266
01:32:55,880 --> 01:32:58,760
مما يعني
أنه لم يعد هناك دين

1267
01:32:58,890 --> 01:33:02,140
واذا لم يكن هناك دين
فلن يكون هناك مشكلة

1268
01:33:02,260 --> 01:33:06,680
ولا يوجد مشكلة مع الجيران
لأنهم جميعا أموات

1269
01:33:06,810 --> 01:33:09,900
وأعتقد
اذا كنت محقا

1270
01:33:10,020 --> 01:33:13,820
فاننا لم نفعل أي شيء خاطئ
و أننا في أمان

1271
01:33:47,260 --> 01:33:49,800
لم يحدث أبدا أبدا

1272
01:33:49,930 --> 01:33:54,020
أن عبث أحد معي
مثلما فعلت

1273
01:33:54,140 --> 01:33:57,230
أنت معي

1274
01:33:57,350 --> 01:34:00,350
أيها الوغد

1275
01:34:18,330 --> 01:34:19,950
أأنت بخير، ياصديقي؟

1276
01:34:20,080 --> 01:34:22,750
أيها الوغد

1277
01:34:41,260 --> 01:34:44,430
كان هذا موقف حرج لتوم
لكي يوضع فيه

1278
01:34:44,560 --> 01:34:48,230
ولكن كريس كان عليه أن يحترم حقيقة
أنه كان يحمل

1279
01:34:48,350 --> 01:34:51,020
زوج من البنادق
مملوئين ظاهريا بالرصاص

1280
01:34:51,110 --> 01:34:54,280
وتوم كان عليه أن يحترم حقيقة
أنهم لم يكونوا مملوئين

1281
01:34:54,400 --> 01:34:57,240
لذلك، وبدون أن يفقد أي أحد
مظهره ووضعه

1282
01:34:57,360 --> 01:35:01,160
توم غادر من الباب الجانبي
وكريس غادر بالنقود

1283
01:35:01,280 --> 01:35:02,660
وكل شخص آخر تم اعتقاله

1284
01:35:07,040 --> 01:35:08,950
انه ليس واحدا منهم

1285
01:35:23,720 --> 01:35:26,840
والدك يريد أن يتحدث معك
يا أيد

1286
01:35:29,810 --> 01:35:31,930
أين الآخرين؟

1287
01:35:32,060 --> 01:35:35,060
لقد خرجوا البارحة
انهم في الحانة

1288
01:35:50,410 --> 01:35:52,200
أنت بخير، يا أبي؟

1289
01:35:52,320 --> 01:35:54,990
أنا بخير
ماذا عنك؟

1290
01:35:55,080 --> 01:35:59,120
أنا بخير
يمكنني أن أحصل على مشروب، على ما أعتقد

1291
01:35:59,250 --> 01:36:01,580
كل شيء في وقته المناسب

1292
01:36:02,710 --> 01:36:05,250
اذا، هل أنت في أمان؟

1293
01:36:05,380 --> 01:36:07,960
والأكثر أهمية ... هل أنا في أمان؟

1294
01:36:09,300 --> 01:36:11,260
يبدو هكذا

1295
01:36:11,380 --> 01:36:16,010
يبدو؟ يجب أن تفعل شيئا أكثر من
 " يبدو "

1296
01:36:16,140 --> 01:36:18,800
حسنا، الكل أموات يا أبي

1297
01:36:18,890 --> 01:36:21,220
لا يوجد أكثر امانا
من هذا لنحصل عليه

1298
01:36:21,350 --> 01:36:23,390
ماذا عن هذا المشروب؟

1299
01:36:23,520 --> 01:36:25,350
أنت تعرف أين الحانة

1300
01:36:25,480 --> 01:36:27,020
ماذا؟

1301
01:36:27,140 --> 01:36:29,940
لا ترتاح هكذا

1302
01:36:30,060 --> 01:36:32,150
آلان، سيجلس هنا
آلان

1303
01:36:35,570 --> 01:36:38,030
أنت محظوظ
لأنك مازلت تتنفس

1304
01:36:38,150 --> 01:36:40,320
تبدو قادرا على المشي بمفردك

1305
01:36:40,450 --> 01:36:43,740
أعتقد أنك يجب أن تستفيد
من هذه الحقيقة

1306
01:37:08,140 --> 01:37:12,180
لقد أخذت وقتا طويلا
أين كنت بحق الجحيم؟

1307
01:37:12,310 --> 01:37:14,810
اجلسوا، سأخبركم

1308
01:37:19,900 --> 01:37:24,150
مراقب المرور
تعرف على جثث الجيران

1309
01:37:24,280 --> 01:37:27,240
مما يجعلنا في أمان

1310
01:37:27,360 --> 01:37:30,610
الشيء الوحيد الذي يربطنا بالقضية

1311
01:37:30,740 --> 01:37:32,700
هذه البنادق

1312
01:37:32,830 --> 01:37:35,080
وتوم تدبر أمرهم

1313
01:37:35,200 --> 01:37:38,870
لقد تدبرت أمر البنادق
أليس كذلك؟

1314
01:37:40,370 --> 01:37:42,750
كنت أريد أن أحدثكم حول هذا

1315
01:37:42,880 --> 01:37:44,630
حسنا . تحدث

1316
01:37:45,290 --> 01:37:47,880
حسنا، في الحقيقة ... لا

1317
01:37:50,380 --> 01:37:52,970
انهم في سيارتي
كنت سأبيعهم إلى نيك

1318
01:37:53,090 --> 01:37:55,180
ولكنني لم أستطع الاتصال به

1319
01:37:55,300 --> 01:37:57,050
أيها الوغد

1320
01:37:57,180 --> 01:38:01,600
اذا ... الشيء الوحيد الذي يربطنا
بالقضية

1321
01:38:01,720 --> 01:38:06,190
موجود في مؤخرة شاحنتك
التي هي مركونة في الخارج

1322
01:38:06,310 --> 01:38:09,810
لقد كلفوني 700 جنيه
فلن أرميهم

1323
01:38:09,940 --> 01:38:14,110
من الصعب جدا أن يستنتجوا أنهم
معنا، أليس كذلك؟

1324
01:38:14,230 --> 01:38:16,530
تعتقد أن الأمر يستحق المخاطرة
من أجل 700 جنيه؟

1325
01:38:16,650 --> 01:38:18,240
توم، أنت وغد

1326
01:38:18,360 --> 01:38:22,120
خذ هذه البنادق
وأقذفهم من فوق الكوبري

1327
01:38:22,240 --> 01:38:24,370
وأقذف بنفسك عندما تكون هناك

1328
01:38:24,490 --> 01:38:26,120
الآن

1329
01:38:30,290 --> 01:38:32,170
أنظروا

1330
01:38:32,290 --> 01:38:33,960
الآن، توم

1331
01:38:39,590 --> 01:38:41,550
أيمكنني أن أحصل على بيرة من فضلك
يا أبي

1332
01:38:41,670 --> 01:38:44,130
أنا مشغول، أحضرها بنفسك

1333
01:39:00,520 --> 01:39:03,320
يبدو أن " الفأس " استخف
بكم كثيرا

1334
01:39:03,440 --> 01:39:06,110
ويبدو أن هذا كلفه الكثير

1335
01:39:06,240 --> 01:39:09,490
ولن أفعل نفس الخطأ
أليس كذلك؟

1336
01:39:09,610 --> 01:39:13,370
لذلك فقد قررت
أن أحضر لكم حقيبتكم

1337
01:39:15,120 --> 01:39:19,080
أعتقد أن الكلمة التي تبحثون عنها الآن ياسادة هي
 " شكرا لك "

1338
01:39:19,210 --> 01:39:20,960
شكرا لك

1339
01:39:22,250 --> 01:39:24,840
لقد تسببتم لي في مشكلة

1340
01:39:24,960 --> 01:39:27,300
لقد خسرت صاحب العمل

1341
01:39:28,840 --> 01:39:32,970
لذلك سأهتم بنفسي
وبابني

1342
01:39:33,090 --> 01:39:38,060
اذا كنتم تعتقدون أن هذا غير عادل
فقوموا بزيارتي

1343
01:39:38,180 --> 01:39:41,730
ولكن من الأفضل أن تكونوا
رافعين راية بيضاء

1344
01:39:41,850 --> 01:39:45,600
عالية بوضوح
حتى أستطيع رؤيتها

1345
01:39:45,730 --> 01:39:49,270
والا ستكون هذه آخر زيارة تقومون بها
مفهوم؟

1346
01:39:52,030 --> 01:39:54,030
هذا كل ما أردت قوله

1347
01:39:55,360 --> 01:39:57,740
ويوجد شيء آخر

1348
01:39:59,620 --> 01:40:01,870
لقد كان الأمر عاطفيا

1349
01:40:29,520 --> 01:40:33,690
نحن الآن رسميا
في سوق أعمال النقود، يابني

1350
01:40:33,810 --> 01:40:36,480
ضع حزام مقعدك

1351
01:40:36,600 --> 01:40:38,560
سنخرج من هنا

1352
01:40:47,200 --> 01:40:49,200
انها فارغة

1353
01:41:59,420 --> 01:42:01,840
ماهو رقمه بحق الجحيم؟

1354
01:42:08,720 --> 01:42:11,100
أنت ستشغل الخط
سأتصل به

1355
01:42:18,360 --> 01:42:20,610
البطارية اللعينة

1356
01:42:20,730 --> 01:42:23,570
أيها الأحمق
أعطني الهاتف

1357
01:42:23,690 --> 01:42:25,990
سأتصل به
أعطني الرقم

1358
01:42:37,290 --> 01:42:40,920
أعطني هاتفك
ستكسره

1359
01:42:45,630 --> 01:42:48,380
ستكسره
وسيعطل

1360
01:42:48,510 --> 01:42:50,590
أخرس، انه يرن

1361
01:43:16,000 --> 01:43:26,000
<font color="#ffff00">:تعديل</font>
<font color="#0080c0">JJehad_TQ</font>

