1
00:01:46,661 --> 00:01:47,661
El Patron :ترجمة
Twitter: alexandeer409

2
00:01:47,662 --> 00:01:48,662
El Patron :ترجمة
Twitter: alexandeer409

3
00:01:48,663 --> 00:01:49,663
El Patron :ترجمة
Twitter: alexandeer409

4
00:01:49,664 --> 00:01:50,664
El Patron :ترجمة
Twitter: alexandeer409

5
00:01:50,665 --> 00:01:51,665
El Patron :ترجمة
Twitter: alexandeer409

6
00:01:51,666 --> 00:01:53,707
بجعة ؟

7
00:01:54,250 --> 00:01:56,165
أي نوع من البجعات ؟

8
00:01:57,666 --> 00:02:00,999
(ليدا)؟ من هي (ليدا) ؟

9
00:02:01,833 --> 00:02:04,332
هل هي المرأة المصابة ؟

10
00:02:06,750 --> 00:02:08,749
من وضعها هناك ؟

11
00:02:10,708 --> 00:02:14,582
من قبل كوكب المشتري ؟
هل كان هذا سبب الوفاة ؟

12
00:02:17,041 --> 00:02:19,207
بجعة أُنثى ؟

13
00:02:19,750 --> 00:02:21,957
كيف تعرف أنها كانت أُنثى ؟

14
00:02:23,458 --> 00:02:26,415
بيض ؟

15
00:02:27,458 --> 00:02:31,124
.هل كانت صلعاء ؟ ربما كانت أوزة

16
00:02:33,583 --> 00:02:35,582
هل كانت خارجة من حديقة الحيوانات ؟

17
00:05:23,041 --> 00:05:25,707
ما مدى سرعة تحلل المرأة؟

18
00:05:25,750 --> 00:05:30,499
.ستة أشهر, ربما سنة, تعتمد على الحالة

19
00:05:32,458 --> 00:05:34,749
هل كونها حامل قد يشكل أي فارق ؟

20
00:05:34,791 --> 00:05:36,082
!لا

21
00:05:36,166 --> 00:05:37,582
و الطفل ؟

22
00:05:37,625 --> 00:05:40,415
- كم من الوقت منذ أن ماتت ؟
- .ربما 10 أسابيع

23
00:05:40,458 --> 00:05:42,749
.إذاً, لن تعرف أبداً

24
00:05:52,083 --> 00:05:54,999
.لا أتحمل فكرة تعفنها هكذا

25
00:06:00,791 --> 00:06:02,707
ما هو أول شيء قد حدث ؟

26
00:06:02,750 --> 00:06:05,999
.أول ما يحدث هو أن البكتيريا تبدء بالعمل في المعدة

27
00:06:06,083 --> 00:06:09,207
- أي نوع من البكتيريا ؟
- .بايسكوسس باوبيلاي

28
00:06:10,500 --> 00:06:13,457
هنالك ما يقارب 130,000 بايسكوسس

29
00:06:13,541 --> 00:06:15,624
.في كل لعقة من الفم البشري

30
00:06:15,708 --> 00:06:18,040
في القبلة الفرنسية250,000

31
00:06:18,458 --> 00:06:22,665
.أول تبادل منذ بدابة البشرية حصل
عندما قام أدم بتقبيل حواء

32
00:06:22,750 --> 00:06:25,874
- إفترض أنا حواء قبلت أدم؟
- !غير محتمل

33
00:06:25,916 --> 00:06:28,624
.إستخدمت أول 100,000 لها على التفاحة

34
00:06:41,791 --> 00:06:44,749
إذا كان العمر التطوري للحياة على الأرض

35
00:06:44,791 --> 00:06:48,915
ممثلاً بـسنة مكونة من 365 يوم

36
00:06:49,583 --> 00:06:55,249
عندها أول ظهور للرجل كان في
مساء الـ31 من ديسمبر

37
00:06:55,291 --> 00:06:57,624
.تماماً عند تلاشي ضوء النهار

38
00:06:58,583 --> 00:07:03,999
.استغرق الأمر حوالي 4000 مليون سنة حتى يتم إنشاء هذا المدخل

39
00:07:04,916 --> 00:07:08,290
,بطيئ جدا
,تقدم غير متساو من أشكال الحياة

40
00:07:08,375 --> 00:07:12,499
.تتحول و تتطور بمدة مستمرة وطويلة

41
00:07:13,625 --> 00:07:18,874
.من السهل نسبيًا أن نفهم كيف أن
بعض المخلوقات أعطت طريقًا لخلق نوعا آخر

42
00:07:18,916 --> 00:07:23,582
ولكن ربما يكون من الصعب فهم القفزة التطورية اللازمة

43
00:07:23,666 --> 00:07:28,040
.لفهم حلقة الوصل المعقدة للقرود مع البشر

44
00:07:28,083 --> 00:07:29,749
والأصعب من ذلك, لا يزال

45
00:07:29,833 --> 00:07:33,082
التفكير بـ كيف للحياة أن تخلق نفسها

46
00:07:33,125 --> 00:07:35,249
.على ما يبدو, من لا شيء

47
00:07:39,583 --> 00:07:42,374
حالات أصل الحياة على الأرض

48
00:07:42,416 --> 00:07:44,165
.لا يمكن إعادة إنتاجها مجدداً

49
00:07:44,666 --> 00:07:47,665
الجو الآن غني بالأكسجين

50
00:07:47,750 --> 00:07:52,082
.المكون الضروري للحياة التنفسية لجميع الحيوانات

51
00:07:58,416 --> 00:08:02,082
.ولكن في البداية كان هنالك قليلاً من الأكسجين
أو لم يكن هنالك

52
00:08:02,125 --> 00:08:06,790
.كان هنالك الميثان, الأمونيا
أول أكيد الكربون,, الماء

53
00:08:06,875 --> 00:08:12,540
.العواصف الكهربائية, الأشعة فوق البنفسجية,
أول مركبات الكربون

54
00:08:13,041 --> 00:08:17,790
.وحول الينابيع البركانية مثل هذه, وفرة من الهيدروجين

55
00:08:17,875 --> 00:08:19,790
هذه الحالات كانت مفيدة

56
00:08:19,875 --> 00:08:24,749
.لتشكيل الخلايا السيانوفية الأولى أو الطحالب الخضراء المزرقة

57
00:08:24,833 --> 00:08:27,582
استخدامهم للهيدروجين في الماء

58
00:08:27,625 --> 00:08:30,874
باستخدام الكلوروفيل في عملية التمثيل الضوئي

59
00:08:30,916 --> 00:08:34,249
حرر الأكسجين بكميات وفيرة

60
00:08:34,333 --> 00:08:37,874
.لتغيير جو الأرض جذرياً

61
00:08:37,916 --> 00:08:40,915
وصولهم يمثل خطوة عظيمة

62
00:08:41,000 --> 00:08:44,665
.نحو تطور أشكال الحياة العليا

63
00:08:46,541 --> 00:08:48,332
كيف تشعرين ؟

64
00:08:50,583 --> 00:08:52,124
.ناقصتاً لقدم

65
00:08:53,750 --> 00:08:58,249
.في أرض عديمي الأرجل,
المرأة ذات الرجل الواحدة ملكة

66
00:09:00,583 --> 00:09:05,374
.كانت هنالك عاهرة من دون أرجل خلال
الحرب في مارسيليا, لقد كانت غنية

67
00:09:06,166 --> 00:09:09,207
.نادرا ما تركت سريرها,
لأنها لم تستطع

68
00:09:09,250 --> 00:09:12,499
.كانت لتقطع رجليها من مكان ظهورهم

69
00:09:12,583 --> 00:09:15,082
.تخيلوا هذا يا سادة

70
00:09:15,166 --> 00:09:17,915
.لا أطراف لعرقلة الدخول

71
00:09:19,083 --> 00:09:22,457
كانت تعامل بمودة كبيرة واحترام

72
00:09:23,416 --> 00:09:25,874
. وكان لديها الكثير من الأحبه

73
00:09:26,791 --> 00:09:27,915
.ماتت صغيرة

74
00:09:28,666 --> 00:09:30,499
أحدى أحباءها فكر

75
00:09:30,583 --> 00:09:33,499
.أنهى قد تود أن تدفن في تابوت قصير

76
00:09:34,250 --> 00:09:39,165
.الأخرون فكروا أن مكان الفراغ
فالتابوت يجب أن يوملأ بالورود

77
00:09:39,250 --> 00:09:41,082
في النهاية, بالطبع عائلتها ظهروا

78
00:09:41,166 --> 00:09:43,499
.ووضعوا للجثة سيقان صناعية

79
00:09:45,625 --> 00:09:47,624
!تخيلوا هذا

80
00:09:48,875 --> 00:09:52,957
الجسم بكل تفاصيله اللذيذة

81
00:09:53,833 --> 00:09:55,082
يتلاشى

82
00:09:56,083 --> 00:09:59,915
.يتركٌ هيكلاً عظمياً بـقدمين صناعيتين

83
00:10:01,166 --> 00:10:04,957
.خاصتاً, منذ صناعة الأرجل لرجلاً يدعى (فيلبي أركنسيه)

84
00:10:05,041 --> 00:10:07,457
.لقد كنتي دقيقتاً جداً في بحثك

85
00:10:07,541 --> 00:10:08,999
.أنا أختلقتُ ذلك

86
00:10:10,125 --> 00:10:14,082
.يجب علي الأن أن أجد (فيلبي أركنسيه),
لكي يوقف بكائي

87
00:10:15,250 --> 00:10:20,124
.  لكي أكتشف ما هو شعور أن تكون
أرجلك مستعاره من قبل إمرأة ميتة

88
00:10:21,250 --> 00:10:25,124
- كيف حال إبنتك ؟
- .(بيتا) بخير

89
00:10:25,208 --> 00:10:28,290
.تقول, أن ساقي خرجت مع رجلاً هولندي

90
00:11:28,458 --> 00:11:32,499
- صباح الخير (فينس) كيف حال الحمار الوحشي ؟
-. بيضاء وسوداء

91
00:11:37,750 --> 00:11:40,499
صباح الخير (مايلو) ماذا تفعلين ؟

92
00:11:40,583 --> 00:11:43,832
.أتيت لأرى إن كنت تعتني
بالحيوانات بشكلاً صحيح

93
00:11:43,916 --> 00:11:46,082
.يمكنك أن تأتين وتعتنين بي

94
00:11:46,125 --> 00:11:49,249
- أين يمكنني أن أفعل ذلك ؟
- .خلف قفص الباندا

95
00:11:49,291 --> 00:11:50,749
.ربما نعطيهم القليل من التحفيز

96
00:11:50,791 --> 00:11:52,499
.لا يوجد هنالك سرير

97
00:11:52,583 --> 00:11:57,457
- منذ متى إحتجتي سريراُ (مايلو) ؟
- !منذ أن ألمني ظهري, فقط الان

98
00:11:59,041 --> 00:12:01,624
..سوف أعطيك

99
00:12:01,708 --> 00:12:03,290
5 باوند

100
00:12:04,416 --> 00:12:07,332
وباوندين من لحم الحمار الوحشي

101
00:12:07,416 --> 00:12:10,082
هل تعاني البومة من الجوع من أجل متعتك ؟

102
00:12:10,125 --> 00:12:11,415
.ليست خاصتك

103
00:12:11,458 --> 00:12:15,290
.البومة لا تشعر بالجوع غالباً
.سوف يأكلون أي شي حتى السحلية

104
00:12:15,375 --> 00:12:19,415
هل تفضلين سحلية أو حمار وحشي بعد الولادة؟

105
00:12:21,625 --> 00:12:23,124
!أخبريني, (مايلو)

106
00:12:23,750 --> 00:12:25,540
هل تعتقدين أن الحمار الوحشي

107
00:12:25,583 --> 00:12:30,249
هو حيوان أبيض بخطوط سوداء
أم هو حيوان أسود بخطوط بيضاء ؟

108
00:12:34,541 --> 00:12:36,415
.إحمل حذائي من أجلي

109
00:12:38,250 --> 00:12:40,790
.كان هنالك سرير خلف قفص النسور

110
00:12:40,875 --> 00:12:45,749
.أه! كنتي أصغر حينها
.الأن لديك القليل لكي تساومين به

111
00:12:45,833 --> 00:12:49,082
- .الأن لدي خبرة
- مع الحيوانات ؟

112
00:12:52,750 --> 00:12:54,374
!حسناً إذاً

113
00:12:56,166 --> 00:13:00,040
.سأعطيك 4 باوند من كبد البقر ومشروب

114
00:13:01,250 --> 00:13:03,290
.أو قد نضطر ان نرى رخصتك لكي نمارس

115
00:13:03,375 --> 00:13:07,374
ما عليك إلا أن تحصل على رخصة لكي تفتتح
.حديقة حيوانات, وليس تخزينها

116
00:13:07,416 --> 00:13:09,499
.يمكنك أن تفتتح حديقة حيوانات (هويتن)

117
00:13:09,583 --> 00:13:12,499
على أي حال سوف تضطر لأن تدفع
.لي لكي تزورها

118
00:13:12,583 --> 00:13:14,749
.يمكنك أن تحتفظ بلحمك المجاني

119
00:13:14,791 --> 00:13:18,415
.سوف أخذ 10 باوند مقابل نصف ساعة

120
00:13:18,958 --> 00:13:21,499
.وريش ذيل النسر الأمريكي الأصلع

121
00:13:21,583 --> 00:13:24,249
- هل تقومين بصنع قبعة ؟
- .لا

122
00:13:24,958 --> 00:13:26,749
.أنا أكتبٌ قصةً قذرة

123
00:13:26,791 --> 00:13:28,749
.ليس لدينا نسر أمريكي أصلع

124
00:13:28,791 --> 00:13:31,999
,أوه, كدتُ أن أنسى
.إنهُ طائر بلون أبيض وأسود

125
00:13:33,125 --> 00:13:35,707
.بعد ذلك سوف أضع مقدمة لـ (أوليفر) و (أوزوالد)

126
00:13:35,750 --> 00:13:37,082
ماذا تريدين منهم ؟

127
00:13:37,166 --> 00:13:42,415
,يمكنني أن أساعدهم
,زوجاتهم ماتوا وأحتاجوا إلى حمام

128
00:13:42,458 --> 00:13:45,415
يمكنك أن تحضي بحمام,
.مقدم ويمكنني أن أشاهد

129
00:13:45,458 --> 00:13:47,457
!يا للمفاجئة

130
00:13:47,541 --> 00:13:50,790
هذا ما أتينا من أجله نحنُ الحيوانات,
أليس كذلك ؟

131
00:14:29,083 --> 00:14:31,082
في ملعقة مليئة بماء البركة

132
00:14:31,166 --> 00:14:35,040
قد يكون هنالك ما يقارب 10,000 من
.الكائنات الحية الدقيقة

133
00:14:35,500 --> 00:14:38,999
.في البحار هناك أعداد لا تحصى من المخلوقات

134
00:14:39,583 --> 00:14:42,540
.عدد لا يحصى من الكائنات المهيكلة البسيطة

135
00:14:42,583 --> 00:14:47,415
,التي بدأت أسلافها في الظهور
.قبل 2000 مليون سنة

136
00:14:47,458 --> 00:14:51,249
.من بين البكتيريا البدائية والطحالب الأولى

137
00:14:59,250 --> 00:15:01,874
.(أوليفر), أنا أسف بشأن أخبارك السيئة

138
00:15:06,291 --> 00:15:07,915
هل يمكن لـ حديقة الحيوانات المساعدة ؟

139
00:15:13,291 --> 00:15:17,082
- ماذا تشاهد ؟
- .نشأة الحياة

140
00:15:17,583 --> 00:15:20,207
-.إنها شافية
- ما هي ؟

141
00:15:20,250 --> 00:15:22,540
.مشاهدة نشأة الحياة

142
00:15:22,583 --> 00:15:23,957
- حقاً ؟
- !نعم

143
00:15:24,041 --> 00:15:26,124
.لأنني أعلم كيف ستنتهي

144
00:15:26,208 --> 00:15:29,207
- كيف ستنتهي ؟
- .عن طريق بجعة

145
00:15:29,583 --> 00:15:31,082
- .أوه, حقاً
- و سيارة بيضاء

146
00:15:31,166 --> 00:15:35,374
فورد ميركوري,
رقم التسجيل NID26BW.

147
00:15:35,416 --> 00:15:37,207
.تقودها أمرأة ذاتِ شعراً أحمر ملتهب

148
00:15:37,250 --> 00:15:40,415
محاطة بـ ريش أبيض,
.تدعى (ألبا بيويك)

149
00:15:41,416 --> 00:15:44,749
.إذاً أنا أسف أنك ترى هذا الفيلم غير دقيق

150
00:15:44,791 --> 00:15:47,790
.أوه, لا تفسد ذلك علي (فلاست)

151
00:15:47,875 --> 00:15:52,290
,سوف أخذه على مراحل
.إنهٌ يحتاجُ إلى تأمل

152
00:15:53,250 --> 00:15:54,499
أنا متأكد أنني فهمته بشكلاً خاطئ قبل

153
00:15:54,583 --> 00:15:56,415
.وأنا في مرحلة البحث عن أدلة

154
00:15:56,500 --> 00:15:58,499
أي نوع من الأدلة ؟

155
00:15:58,583 --> 00:16:02,249
.سوف أحاول فصل الأدلة الحقيقية عن الرنجة الحمراء
الرنجة الحمراء : هي مغالطة منطقية تتمثل بعرض بينات أو موضوعات أو أسباب جاذبة خارجة عن الموضوع لتشتيت انتباه .الطرف الآخر عن الموضوع الاصلي

156
00:16:04,833 --> 00:16:08,582
لقد أخبروني, أنهٌ جميع نسخ هذا
الفلم الثمانية

157
00:16:08,625 --> 00:16:09,915
.متاحة للأعارة أيضا

158
00:16:10,958 --> 00:16:14,832
ربما هنالك شخصاً أخر يبحث
.عن الرنجة الحمراء

159
00:16:14,916 --> 00:16:17,582
عدد لا يحصى من الكائنات الحية المهيكلة

160
00:16:17,625 --> 00:16:22,707
,التي بدأت أسلافها في الظهور
.قبل 2000 مليون سنة

161
00:16:22,750 --> 00:16:26,374
.من بين البكتيريا البدائية والطحالب الأولى

162
00:16:28,083 --> 00:16:31,082
البروتوزوا, قناديل البحر البدائية

163
00:16:31,125 --> 00:16:34,915
.الأسفنج, الشعب المرجانية, المستعمرون

164
00:16:36,166 --> 00:16:40,957
عدد لا يحصى من الأفراد تجعل
.المحيط كحساءً غني

165
00:16:41,041 --> 00:16:45,832
. جاهزة لمزيداً من تطورات الحياة المعقدة

166
00:16:48,125 --> 00:16:50,915
!(أوليفر), أدخل

167
00:16:53,041 --> 00:16:57,749
- أين هو (أوزوالد) ؟
-.أه, إنهُ يعمل

168
00:16:59,083 --> 00:17:02,332
.العمل يسليه, أعتقد

169
00:17:06,416 --> 00:17:08,749
كيف تعرفتي على زوجتي ؟

170
00:17:09,250 --> 00:17:12,540
قابلتها في حديقة الحيوانات مع إبنتي

171
00:17:12,583 --> 00:17:16,082
عندما أخذت (بيتا) لمنزل الحشرات
.لمشاهدة الفراشات

172
00:17:17,083 --> 00:17:20,290
.زوجتك قالت أنهُ يجب أن يطلق سراحهم

173
00:17:21,500 --> 00:17:24,040
لم تقبل فكرة تواجد حديقة الحيوانات, أليس كذلك ؟

174
00:17:27,083 --> 00:17:29,874
لماذا يطلق على إبنتك (بيتا) ؟

175
00:17:29,916 --> 00:17:34,915
ألفا, بيتا, غاما.
.لقد أردتوا 26 طفلاً

176
00:17:35,000 --> 00:17:38,457
.(بيتا) لم تكن الأولى
.الأولى ماتت

177
00:17:39,458 --> 00:17:42,582
.كان لدي إلتهاب, التسمم الزئبقي

178
00:17:43,083 --> 00:17:45,999
,من المكان الذي أتيت منه
.ستحصل على تسمم زئبقي بسبب الإجهاض

179
00:17:46,083 --> 00:17:49,124
,ليس هنالك 26 حرف أبجدي فاللغة اليونانية
.بل هنالك 23 حرف

180
00:17:49,625 --> 00:17:53,790
- ما الذي يفعله (أوزوالد) هنا ؟
- .يشاهد تفاحة تتحلل

181
00:17:56,958 --> 00:17:59,124
- A من أجل
- .العصفور

182
00:17:59,208 --> 00:18:01,207
- B من أجل
- .الفراشة

183
00:18:08,250 --> 00:18:10,582
هل تعتقد أنهُ من الحكمة أن تفعل ذلك ؟

184
00:18:11,416 --> 00:18:13,540
.هنالك الكثير منهم

185
00:18:14,041 --> 00:18:16,124
هل سوف ينجون من البرد ؟

186
00:18:17,250 --> 00:18:19,249
.هذه الحديقة مزدحمة للغاية

187
00:18:22,333 --> 00:18:24,665
.الكثير منهم كبداية

188
00:18:25,500 --> 00:18:28,790
أليس لديك شيئاً لتفعله بدلاً من مشاهدتي ؟

189
00:18:36,500 --> 00:18:39,124
.(فينوس دي مايلو) تسأل عنك

190
00:18:41,083 --> 00:18:44,374
.لا أتحمل فكرة تعفنها هكذا

191
00:18:45,208 --> 00:18:46,624
.من أجل لا شيء

192
00:18:47,500 --> 00:18:49,540
أو هل كانت من أجل سبب معين ؟

193
00:18:58,083 --> 00:18:59,165
أين هذه ؟

194
00:19:00,625 --> 00:19:04,457
.إنها المكان الذي وٌلدتُ فيه
.يطلق عليه "النزهة"

195
00:19:07,125 --> 00:19:09,915
.أخبريني ما حدث بالتفصيل

196
00:19:10,583 --> 00:19:12,540
.أنت تعلم ما حدث

197
00:19:14,250 --> 00:19:15,999
(باولا) و (غريسلاد) كانوا
.يتسوقون للصين

198
00:19:16,083 --> 00:19:20,915
- ما الذي كانت ترتديه (غريسلاد) ؟
- .قبعة خضراء, حذاء أسود

199
00:19:20,958 --> 00:19:23,915
- غادراً من هناك في الساعة الثالثة
- هل كانت ترتدي وشاحًا ؟

200
00:19:23,958 --> 00:19:27,249
..نعم, لقد خرجاً من السيارة

201
00:19:27,291 --> 00:19:29,290
لماذا كانت تتسوق للصين ؟

202
00:19:29,916 --> 00:19:34,749
قالت إنها تحتاج الصين.
..اشترت 6 أطباق شوربة

203
00:19:34,791 --> 00:19:36,915
ماذا كان شكلهم؟

204
00:19:36,958 --> 00:19:42,040
كانت بيضاء مع علامات زرقاء وموقت للبيض
.و إبريق حليب

205
00:19:42,083 --> 00:19:45,957
موقت للبيض ؟ ماذا بحق الجحيم أرادت
بموقت للبيض ؟

206
00:19:46,041 --> 00:19:47,582
.أعتقد يا (أوزوالد) لكي تحدد عمر البيضة

207
00:19:47,666 --> 00:19:52,165
- لماذا أرادت تحديد عمر البيض ؟
- .(أوزوالد), فكر فيما تقول

208
00:19:53,083 --> 00:19:54,957
ماذا أبتاعت أيضاً ؟

209
00:19:55,875 --> 00:19:58,499
.(باولا) أرادت أن تذهب لتاجر السمك

210
00:19:59,083 --> 00:20:01,457
- .أنا أشتريتُ سلطعون
- لماذا إشتريتي سلطعون؟

211
00:20:01,541 --> 00:20:05,999
- .(أوزوالد) لا تكن سخيفاً
- هل إشترت زوجتي أي شيء ؟

212
00:20:06,750 --> 00:20:09,165
.أوه, نعم قرديس

213
00:20:09,250 --> 00:20:10,915
- قرديس ؟
- !نعم

214
00:20:12,250 --> 00:20:15,415
.شكرا لك! هذا سيفي بالغرض

215
00:20:15,458 --> 00:20:17,582
.لكن هذا يمثل طريق طويل لبادئة القصة

216
00:20:17,666 --> 00:20:19,415
.أوه, حسناً, شكرا لك لأخباري

217
00:20:19,458 --> 00:20:21,749
(أوزوالد), إلى أين أنت ذاهب ؟

218
00:20:22,458 --> 00:20:25,165
تنوع الشكل و البناء

219
00:20:25,250 --> 00:20:28,957
.في تطور الحيوانات في هذا الوقت هو أمر غير عادي

220
00:20:29,833 --> 00:20:33,540
,خربشات السلطعون الجانبية
,القواقع بطيئة الحركة

221
00:20:33,583 --> 00:20:37,832
,الحيوانات التي تذبه الصخور
,والتي تتشكل على لون الرمل

222
00:20:37,916 --> 00:20:41,124
,الحيوانات التي تشبه النباتات
,والتي تقتات

223
00:20:41,208 --> 00:20:44,124
,والتي تطور سمومها وأجهزتها اللاذعة

224
00:20:44,208 --> 00:20:47,082
,والتي تعيض على المخلفات وعلى بعضها البعض

225
00:20:47,125 --> 00:20:51,874
.تخلق أنظمة دفاع وهجوم لا حدود لها

226
00:20:56,208 --> 00:20:58,499
أي شيء في الأوراق؟

227
00:20:59,208 --> 00:21:02,124
- لماذا لا تجلس (بليت) ؟
- .شكرا لك (أوليفر)

228
00:21:02,208 --> 00:21:03,790
.لقد سمعتُ أنك هنا

229
00:21:03,875 --> 00:21:07,749
- .توجد رائحة غريبة هنا
- .إنه أنا, لقد توقفتُ عن الأستحمام

230
00:21:08,916 --> 00:21:10,207
.أنا أسف بشأن زوجتك

231
00:21:10,250 --> 00:21:11,874
.أنا كذلك

232
00:21:13,791 --> 00:21:16,707
.(فينوس دي مايلو) تسأل عنك

233
00:21:19,041 --> 00:21:21,374
أنت قواد و مراسل الجميع ها (بليت) ؟

234
00:21:21,416 --> 00:21:22,749
.كما يحلو لك

235
00:22:41,333 --> 00:22:43,582
(مايلو) هل قمتي بفعلها مع أحد الحيوانات من قبل ؟

236
00:22:43,875 --> 00:22:45,874
,إذا كان هذا ما تريده
,إذا كان ذلك يساعدك

237
00:22:45,916 --> 00:22:47,624
.يمكنني أن أخترع ذلك لك

238
00:22:47,708 --> 00:22:50,040
.سوف يكلفك 5 باوند للقصة

239
00:22:50,083 --> 00:22:55,624
,هذا ما سعرته (آنا نين) عام 1927
.فقط فعلت ذلك بإحترافية

240
00:22:55,708 --> 00:22:58,582
.إلا أنني لم أبدء بإحترافية بعد

241
00:22:58,625 --> 00:23:02,540
5 باوند
.أو توصية للناشر

242
00:23:03,166 --> 00:23:07,832
- أو مديح لي عند متجر كبير للكتب
- !حسناً, حسناً, خذي

243
00:23:09,750 --> 00:23:12,874
,في يوم من الأيام
كان هناك ثلاثة دببة

244
00:23:12,916 --> 00:23:14,249
.لا قصص أطفال

245
00:23:14,333 --> 00:23:16,790
.لا ؟ حسناً

246
00:23:18,583 --> 00:23:24,249
أبقى مالك السيرك في أنكوريج دبًا قطبيًا يدعى فيربانكس

247
00:23:24,291 --> 00:23:26,249
للترفيه عن زوجات الإسكيمو

248
00:23:26,291 --> 00:23:29,124
!هذا مستبعد
كيف تعرفين عن الأسكا ؟

249
00:23:29,208 --> 00:23:31,332
.كنتُ مهتمة في الجغرافيا

250
00:23:31,416 --> 00:23:35,665
كان للدب أنفٌ هزيل

251
00:23:35,750 --> 00:23:40,499
,بيئة جميلة
.ولسانٌ خشن

252
00:23:40,583 --> 00:23:42,040
أيضا كان يحبٌ العسل

253
00:23:42,083 --> 00:23:44,082
.لقد بدأت تصبحُ كأنها قصة ما قبل النوم

254
00:23:44,125 --> 00:23:46,915
- أليس هذا ما أردت ؟
- .ليس هنالك نحل في الأسكا

255
00:23:47,000 --> 00:23:49,832
هنالك نحل في الأسكا كعدد
.القواقع

256
00:23:50,875 --> 00:23:52,415
لماذا تحب القواقع ؟

257
00:23:52,458 --> 00:23:54,082
.إنهم بدائيات لطيفة

258
00:23:54,125 --> 00:23:56,124
.إنهم يساعدون العالم على الأضمحلال

259
00:23:56,208 --> 00:23:59,124
.وهم خنثى يلبون طلباتهم الجنسية في نفسهم

260
00:23:59,208 --> 00:24:01,957
- .لا أصدق ذلك
- .ولا أنا

261
00:24:02,041 --> 00:24:06,082
عن طريق تأجير الدب مع العسل صاحب السرك

262
00:24:06,166 --> 00:24:08,457
.أصبح له دخلين من الربح

263
00:24:08,541 --> 00:24:11,582
يا إلهي, (مايلو) هذه قصة
.أخرى مزعجة عن المال

264
00:24:11,625 --> 00:24:14,915
- .أنا أعترض على السرك
- .أنا أعترض على حدائق الحيوانات

265
00:24:15,000 --> 00:24:16,790
.فقط إخرسي وأخرجي

266
00:24:16,875 --> 00:24:18,624
.لكنني لم أصل إلى الجزء المثير بعد

267
00:24:18,708 --> 00:24:21,999
!أخرجي

268
00:24:24,833 --> 00:24:25,874
!أخرجي

269
00:24:25,916 --> 00:24:27,582
!أه, إهتم بـ قواقعك

270
00:24:27,666 --> 00:24:29,082
!أخرجي

271
00:24:29,541 --> 00:24:31,082
!أخرجي! هيا

272
00:24:35,541 --> 00:24:36,707
!أخرجي

273
00:24:39,125 --> 00:24:44,915
# إذا ذهبت للغابة اليوم, فمن الأفضل أن تتنكر#

274
00:24:46,125 --> 00:24:50,790
# ...إذا ذهبت للغابة اليوم, تأكد أن#

275
00:24:51,083 --> 00:24:53,999
!كن حذر مع هذه أيها الأحمق

276
00:24:54,083 --> 00:24:57,415
.إنهُ من أفضل أنواع الحرير
.لقد قضيتُ الكثير من الوقت لأبتاع هذه البزة

277
00:24:58,583 --> 00:25:04,124
# إذا ذهبت للغابة اليوم, فمن الأفضل أن تتنكر#

278
00:25:04,791 --> 00:25:11,124
# إذا ذهبت للغابة اليوم, تأكد من المفاجأة#

279
00:25:11,958 --> 00:25:15,124
ما نوع القصص التي
يحبها أخوك (أوزوالد) ؟

280
00:25:15,208 --> 00:25:17,749
لماذا لا تذهب وتسأله ؟

281
00:25:19,041 --> 00:25:23,374
# في الساعة السادسة, أبائهم و أمهاتهم #

282
00:25:24,041 --> 00:25:26,999
# سوف يأخذونهم إلى المنزل للفراش #

283
00:25:27,916 --> 00:25:30,165
# لأنهم متعبون #

284
00:25:31,416 --> 00:25:34,999
# دمية الدب الصغيرة #

285
00:25:47,166 --> 00:25:50,582
.أترك تلك القواقع لوحدهم أيها العجوز القذر

286
00:26:06,583 --> 00:26:09,915
.أوه! يا إلهي إنهُ (أوزوالد) اللعين مجددا

287
00:26:10,000 --> 00:26:11,165
ما الذي ينوي على فعله؟

288
00:26:11,500 --> 00:26:14,624
ما هي العلاقة بين التفاح والقريدس؟

289
00:26:15,458 --> 00:26:18,082
ما الذي يذكرك فيه القرديس ؟

290
00:26:18,750 --> 00:26:22,915
وما هو الرهان على أن زوجات (أوزوالد)
رائحتهم كهذه التي هنا ؟

291
00:26:23,750 --> 00:26:27,165
,ربما استمتع بالرائحة كثيرا
.انه يحاول استعادة ذلك

292
00:26:27,250 --> 00:26:28,665
!أنت مقرف

293
00:26:28,750 --> 00:26:31,915
,أنت عتيقٌ على الكلمات
!أجعلهُ يأكل الجمبري

294
00:26:37,750 --> 00:26:38,749
.(أوزوالد) لن يمانع

295
00:26:40,958 --> 00:26:43,040
.إنزعي ما عليك, إرتدي هذا

296
00:26:53,708 --> 00:26:55,582
.إنهُ يخص زوجتي

297
00:27:01,000 --> 00:27:02,457
.وهذه القبعة

298
00:27:17,750 --> 00:27:19,957
.إفتحي المعطف من المقدمة

299
00:27:24,916 --> 00:27:26,415
.إحني ذراعيك

300
00:27:30,333 --> 00:27:31,957
.حسناً, إبدئي

301
00:27:33,416 --> 00:27:37,249
,في بوتسوانا
..أبقوا ثوراً في كهف

302
00:27:37,333 --> 00:27:38,832
.لقد سمعتهاُ

303
00:27:39,375 --> 00:27:41,457
.حقاً ؟ همم

304
00:27:43,041 --> 00:27:44,165
...إذاً

305
00:27:44,916 --> 00:27:48,999
,في سبعينيات القرن التاسع عشر
.في حديقة حيوان ريجنت بارك في لندن

306
00:27:50,583 --> 00:27:55,749
كان هناك حاوية مخصصة لبعض الحيوانات النادرة

307
00:27:55,791 --> 00:28:01,457
,يطلق عليها
".حاوية الحيوانات الفاحشة"

308
00:28:04,583 --> 00:28:08,582
,إحدى الحيوانات
,في هذه الحاوية النادرة

309
00:28:08,625 --> 00:28:13,082
.كان الضفدع
.على الأقل كان لديه جسد ضفدع

310
00:28:13,333 --> 00:28:15,624
!كان هذا خطأك اللعين

311
00:28:15,708 --> 00:28:18,082
- ما هو خطأي ؟
- !موت زوجتي

312
00:28:18,166 --> 00:28:19,457
.أها

313
00:28:19,541 --> 00:28:25,082
هل متوقع مني أن يكون لدي رخصة طيار ؟
كيف لي أن أتوقع حركات البجعة ؟

314
00:28:25,750 --> 00:28:29,624
.كنتي ترتدين ريشاً أبيض وتقودين فورد مركري

315
00:28:29,708 --> 00:28:32,915
- إذاً ؟
- .كنتي تبحثين عن المشاكل

316
00:28:33,000 --> 00:28:34,082
لماذا ؟

317
00:28:34,833 --> 00:28:37,999
لقد قلتي أنك أخذتي المركري
.لكي تقومي بالأجهاض

318
00:28:38,750 --> 00:28:40,582
.لقد كنتي حامل

319
00:28:40,666 --> 00:28:43,415
كيف عرفت أنت حامل بحق الجحيم ؟

320
00:28:43,750 --> 00:28:46,582
.المرأة الحامل لا يعتمد عليها

321
00:28:48,750 --> 00:28:52,249
.خاصتاً عندما يريدون أن يجهضون

322
00:28:52,916 --> 00:28:56,207
!كان هذا خطأك أيتها العاهرة

323
00:28:56,250 --> 00:28:57,457
!(أوليفر)

324
00:29:08,250 --> 00:29:10,665
هل كانت قصتي تستحق 10 باوند ؟

325
00:29:10,750 --> 00:29:14,415
.عادتاً ما أحصل على 25 باوند مقابل 4000 كلمة

326
00:29:14,500 --> 00:29:17,790
.هذا هو ثُمن ما حصلت عليه (بولين رياج) عن قصة O

327
00:29:20,250 --> 00:29:22,249
- هل قمتٌ بحكايتها جيداً ؟
- !نعم

328
00:29:23,416 --> 00:29:26,290
.أكتبيها سوف أرى لو أنها تنشر

329
00:29:26,375 --> 00:29:28,582
.هذا ما قاله أخوك

330
00:29:28,666 --> 00:29:29,832
حقا ؟

331
00:29:32,708 --> 00:29:36,165
ألم يحن الوقت لكما أنت تصبحى
أكثر أخوية ؟

332
00:29:37,250 --> 00:29:38,665
كيف حاله ؟

333
00:29:40,708 --> 00:29:42,374
.إنه بائس

334
00:29:44,041 --> 00:29:45,624
.مثلك

335
00:29:49,541 --> 00:29:52,040
,(أوليفر) يقول
.أن التعفن يبدء من المعدة

336
00:29:52,083 --> 00:29:53,415
تقصد التفاحة ؟

337
00:29:53,458 --> 00:29:57,415
في الأمعاء, الكبد, البنكرياس

338
00:29:57,458 --> 00:30:00,874
.الطحال, بالقرب من الرحم

339
00:30:02,125 --> 00:30:06,332
,سوف أذهب لأرى (أوليفر)
هل تريدني أن أسلم لهُ رسالة ؟

340
00:30:07,458 --> 00:30:09,999
.لا, ليس لدي ما أقوله

341
00:30:10,333 --> 00:30:14,499
.نعم, أخبريه أن يعتني بنفسه

342
00:30:53,083 --> 00:30:54,290
!(أوليفر)

343
00:30:55,541 --> 00:30:57,832
(أوليفر), ما الذي تفعله بحق الجحيم ؟

344
00:30:57,916 --> 00:30:59,707
.أنا أكل فطوري

345
00:31:21,166 --> 00:31:23,124
!توقف, أيها الأحمق اللعين

346
00:31:26,125 --> 00:31:29,124
- !أيها الأحمق المثير للشفقة
- .إنهُ مجرد ثلج

347
00:31:29,208 --> 00:31:31,124
.الثلجُ يطفو فالكأس وأنت لا تضع ثلج فالنبيذ

348
00:31:31,208 --> 00:31:34,290
منذ متى أصبح الآدب أحد نقاط قوتك ؟

349
00:31:34,916 --> 00:31:37,749
.أوه, حسناً
.إتصلي بالأسعاف, لقد حظيتُ بما يكفي

350
00:31:37,833 --> 00:31:39,165
.شكرا لك

351
00:31:39,750 --> 00:31:41,915
- هل علي أن أتصل بـ (أوزوالد) ؟
- !لا

352
00:31:42,958 --> 00:31:44,957
.حسناً, نعم

353
00:31:45,916 --> 00:31:50,290
.أخبريه أنني أنزف, سوف يأتي

354
00:31:51,583 --> 00:31:53,582
.هو إعتاد على المجيء عندما أنزف

355
00:31:57,416 --> 00:31:58,749
ما الذي يبحث عنه (أوليفر) ؟

356
00:31:58,833 --> 00:32:02,415
.لا أعلم
.أعني, أنظر لهذه الأشياء

357
00:32:05,416 --> 00:32:08,207
. ربما يبحث عن إجابة لوفاة زوجته

358
00:32:08,250 --> 00:32:11,040
.لن يجدها هنا

359
00:32:12,208 --> 00:32:13,249
الحبار

360
00:32:13,291 --> 00:32:16,082
هو من بين اللافقريات الأكثر ذكاءً

361
00:32:16,166 --> 00:32:18,874
.(دارونق) كان حاكي قصص جيد

362
00:32:19,666 --> 00:32:22,207
.الأخوين أخذوا نسخ من هذا

363
00:32:22,958 --> 00:32:25,249
هل أنا شاهدتهم كلهم ؟

364
00:32:25,333 --> 00:32:28,374
.هنالك 8 أجزاء
.هذا هو الثالث فقط

365
00:32:29,291 --> 00:32:32,165
.يا إلهي, يا لهٌ من خيالٍ كئيب

366
00:32:35,333 --> 00:32:38,249
.لقد كنت محقاً
رغم أنني لا أستحق هذا, حسناً ؟

367
00:32:38,291 --> 00:32:39,624
كيف لهُ أني يكون على حق ؟

368
00:32:39,875 --> 00:32:41,415
.كنتُ حامل

369
00:32:42,250 --> 00:32:46,915
,لم أفقد فقط رجلاً فالحادث
.بل فقدتُ طفلاً

370
00:32:47,291 --> 00:32:50,207
رغم أنني لم أكن بأي وسيلة
.أحاول فعل ذلك

371
00:32:50,250 --> 00:32:53,082
.(غاما) ليس إسماً جيدا لطفل

372
00:32:53,625 --> 00:32:56,665
.يجب علي الأن أن أتعامل مع خسارتي الكبيرة

373
00:32:59,250 --> 00:33:02,957
لكنني أعلم أنني أريدُ قدماً أخرى
.وطفلاً أخر

374
00:33:05,250 --> 00:33:09,582
,كما ترون
.الصين كانت أقل شأناً

375
00:33:09,666 --> 00:33:12,082
لماذا تريدُ أن تحتفظ بهذه ؟

376
00:33:12,333 --> 00:33:14,665
! أرميهم بعيداً, أيها الولدُ الغبي

377
00:33:25,750 --> 00:33:28,665
.أودُ أن أرى هذا المكان

378
00:33:32,000 --> 00:33:33,999
.إذاً أذهب

379
00:33:35,541 --> 00:33:38,249
,و عد وأخبرني
.كيف الوضعُ هناك

380
00:33:38,291 --> 00:33:39,874
.المفتاح في شنطتي

381
00:33:40,666 --> 00:33:42,540
.يمكنكما أن تذهبا معاً

382
00:33:43,916 --> 00:33:45,540
إذاً من قام بإيجادك ؟

383
00:33:46,125 --> 00:33:48,249
- .(دي مايلو)
- من هي ؟

384
00:33:48,333 --> 00:33:51,290
,فالحقيقة, إسمُها العملي هو (فينوس)
.لكن عملاءها يطلقون عليها (دي مايلو)

385
00:33:51,791 --> 00:33:53,374
.الخياطة

386
00:33:54,291 --> 00:33:56,082
.إنها خياطة جميلة

387
00:33:56,750 --> 00:33:57,915
,عندما لا تهتم بالحمير الوحشية

388
00:33:57,958 --> 00:34:00,040
.تأتي لمقابلة عملاءها في منزل الباندا

389
00:34:00,083 --> 00:34:02,499
أوه! وما هي مميزاتها ؟

390
00:34:03,583 --> 00:34:04,832
.نبات الخيزران

391
00:34:17,416 --> 00:34:20,249
- J من أجل
- .النمر الأمريكي

392
00:34:20,333 --> 00:34:23,749
- K من أجل
- .الكنغر

393
00:34:23,791 --> 00:34:25,915
- L من أجل
- .الاسد

394
00:34:26,000 --> 00:34:28,332
- M من أجل
- .القرد

395
00:34:36,458 --> 00:34:38,415
يا إلهي! (أوزوالد) ما هذا ؟

396
00:34:38,500 --> 00:34:40,624
.روبيان في طريق عودتهم

397
00:34:40,708 --> 00:34:43,957
- في طريق عودتهم ؟
- .من المكان الذي أتوا منه

398
00:34:44,041 --> 00:34:47,124
إنحلال, وحل, ظلمة

399
00:34:54,541 --> 00:34:55,582
.أوه, لا زلت على قيد الحياة

400
00:34:55,666 --> 00:34:57,624
.شخصاً ما يعبث بتجربتي

401
00:34:57,708 --> 00:35:00,165
.أوه ربما كانوا جياع

402
00:35:00,250 --> 00:35:02,415
من هو بحق الجحيم ؟

403
00:35:02,500 --> 00:35:05,207
.إنهُ الجراح الذي أزال ساقي

404
00:35:05,916 --> 00:35:09,040
,لقد اراد أن يكون رساماً
.رساماً هولندياً

405
00:35:09,083 --> 00:35:12,165
,فالحقيقة, كالرسام الهولندي (فرمييا)
!لا أقل منه

406
00:35:12,250 --> 00:35:14,040
(فرمييا) رسم 26 لوحة فقط

407
00:35:14,083 --> 00:35:15,415
.وثلاثة منهم مشكوك فيهم

408
00:35:15,458 --> 00:35:16,499
.هذا يكفي

409
00:35:16,583 --> 00:35:20,374
!من الواضح أنهُ ليس كذلك
.(فان ميجرين) أراد أن يرسم المزيد

410
00:35:20,958 --> 00:35:23,082
- !هل هذا أسمه
- أسم من ؟

411
00:35:23,125 --> 00:35:25,040
-.الجراح
- عذراً ؟

412
00:35:25,083 --> 00:35:26,832
.(فان ميجرين)

413
00:35:26,916 --> 00:35:30,374
إنهُ إبن عم المزييف الذي قام
.برسم لوحات مزييفة لـ(فرمييا)

414
00:35:31,083 --> 00:35:32,957
ما هي إختصاصاته؟

415
00:35:33,583 --> 00:35:35,249
.(فرمييا) النساء

416
00:35:36,375 --> 00:35:40,582
(فان ميجرين) يقول, بأنني أشبه
.المرأة العذراء الواقفه

417
00:35:41,708 --> 00:35:44,707
.شكتتُ في ذلك بسبب أنك لا ترى قدميها أبداً

418
00:35:45,666 --> 00:35:47,707
.إنها لا تقفُ حقاً

419
00:35:48,166 --> 00:35:50,915
.إنها مربوطة ومخيطة على آلتها الموسيقية

420
00:35:51,958 --> 00:35:54,749
.يتمتع (فان ميجرين) بسمعة طيبة فالخياطة

421
00:35:54,833 --> 00:35:56,165
خياطة ؟

422
00:35:56,750 --> 00:36:00,582
.خياطة, خياطة الجروح, عمليات

423
00:36:02,333 --> 00:36:04,665
.لقد قام بعمل جيد علي

424
00:36:05,583 --> 00:36:07,499
- .أنظر
- .لا, لا أستطيع

425
00:36:07,583 --> 00:36:09,332
- لما لا ؟
- ...لانني

426
00:36:11,916 --> 00:36:13,707
هل ترى ما أقصد ؟

427
00:36:14,541 --> 00:36:15,957
.أستطيع أن أرى أكثر من ذلك

428
00:36:16,041 --> 00:36:18,165
..أوه! هذا, حسنا

429
00:36:19,708 --> 00:36:22,332
هذا زائدة عن الحاجة الآن , أليس كذلك؟

430
00:36:23,416 --> 00:36:25,624
.أعني, ما عدى أنني أتبول من خلاله

431
00:36:28,041 --> 00:36:29,165
أريدك أن تتأكدي

432
00:36:29,250 --> 00:36:32,665
أن أولاءك الأخويين لا يقتربون من
.(ألبا بيوك)

433
00:36:33,333 --> 00:36:34,957
كيف أفعل ذلك ؟

434
00:36:35,791 --> 00:36:37,290
.شتتيهم

435
00:36:38,208 --> 00:36:39,874
.كما تعرفين

436
00:36:43,291 --> 00:36:45,582
وما فائدتي ؟

437
00:36:45,625 --> 00:36:47,124
...مرضاي

438
00:36:48,166 --> 00:36:50,249
.سيكونون مرضانا

439
00:36:50,333 --> 00:36:54,332
ومكان مستمر في غرفة العمليات الخاصة بي

440
00:36:55,000 --> 00:36:56,665
.وفي سريري

441
00:37:07,833 --> 00:37:09,040
!(أوليفر)

442
00:37:09,083 --> 00:37:12,999
,كنت أفكر في الحادث
بأي طريق كانت تهب الرياح؟

443
00:37:14,208 --> 00:37:15,874
هل كانت تهب من المباني من الجهة الشمالية

444
00:37:15,916 --> 00:37:17,582
أو من ناحية المباني الجنوبية ؟

445
00:37:17,666 --> 00:37:19,915
.توقف, (أوليفر), هذا يكفي

446
00:37:19,958 --> 00:37:23,749
!يجب عليك أن تتوقف
ما الفرق الذي يصنعه هذا ؟

447
00:37:23,791 --> 00:37:26,957
.أنت تنهكني بهوسك
!كلاكما

448
00:37:27,041 --> 00:37:28,749
.أنتي شاهدتنا الوحيدة

449
00:37:28,791 --> 00:37:30,999
ما نوع الشهود الذي كنت عليه انا ؟

450
00:37:31,083 --> 00:37:35,290
مليئة بأللام الحروق؟ بوجهاً مغطى بالريش ؟
أم بصفار البيض ؟

451
00:37:35,375 --> 00:37:40,415
ساقي تحطمت, ونزفت
.وأنت تسأل عن إتجاه الرياح

452
00:37:42,166 --> 00:37:43,374
.أنا أسف

453
00:37:45,458 --> 00:37:47,874
- أين هي (بيتا) ؟
- .إنها مع (أوزوالد)

454
00:37:48,875 --> 00:37:52,249
.أنظر, لقد كان حادثاً

455
00:37:52,291 --> 00:37:54,874
.5000 حادث تحصل كل يوم

456
00:37:54,916 --> 00:37:57,540
-..هذه
- !غريبة, مأساوية, هزلية

457
00:37:57,583 --> 00:38:00,249
- ..هذا الحادث مختلف
- !إنها من أعمال الرب

458
00:38:00,333 --> 00:38:04,415
تحدث فقط لتدهش الناجيين و تهيج
.شركات التأمين

459
00:38:04,458 --> 00:38:06,582
!هذا الحادث مختلف, بحق الرب

460
00:38:06,625 --> 00:38:07,707
هل هو كذلك ؟

461
00:38:07,750 --> 00:38:11,624
تموت زوجات اثنين من علماء الحيوان
في سيارة تقودها امرأة تدعى (بيوك)

462
00:38:11,708 --> 00:38:14,165
التي تمت مهاجمتها من قبل بجعة
!في طريق البجع

463
00:38:14,250 --> 00:38:18,624
.لقد بدأت في بناء قضية لهذه الحادثة الخارقة

464
00:38:18,708 --> 00:38:21,374
,لكن هنالك مجموعة أخرى من التفاصيل
,من نفس الحادث

465
00:38:21,416 --> 00:38:24,374
!يمكنها أن تنتج شيئاً مختلفاً بالكامل

466
00:38:36,791 --> 00:38:38,499
ماذا عني ؟

467
00:38:39,500 --> 00:38:41,999
ألا أستحق بعض المراعاة ؟

468
00:38:44,208 --> 00:38:48,582
,مع إبنة لا يمكنها أن تقف
ولماذا عليها ذلك؟

469
00:38:50,000 --> 00:38:52,207
أخرجها من هنا من أجلي, هل يمكنك أن تقوم بذلك ؟

470
00:38:52,916 --> 00:38:56,874
(فان ميجرين) سوف يركب لي
.ساقا صناعية غداً

471
00:38:58,708 --> 00:38:59,915
.قبلني

472
00:39:00,916 --> 00:39:04,665
لم يقبلني أحداً منذ أن قبلتني
.زوجتك قبل شهر

473
00:39:05,583 --> 00:39:07,415
.قبلني على خدي

474
00:39:07,875 --> 00:39:10,124
.هنا, مكان ما قبلتني

475
00:39:26,125 --> 00:39:27,749
.والنعامة تأكل أي شيء على الإطلاق

476
00:39:28,166 --> 00:39:30,457
.و تدفن رأسها في الرمل عندما تخاف

477
00:39:30,958 --> 00:39:35,082
- .والفيل يعيش حتى يصبح عمره 100
- .ولا ينسى الوجوه أبداً

478
00:39:35,583 --> 00:39:39,124
إذاً, بيننا,
.نحن نعرف كل شيء

479
00:39:39,208 --> 00:39:40,749
.أنتما لا تعرفان كل شيء

480
00:39:41,458 --> 00:39:42,915
.بيننا نعم

481
00:39:43,208 --> 00:39:44,790
.حسناً إذاً

482
00:39:46,083 --> 00:39:48,332
هل ترى تلك المرأة هناك ؟

483
00:39:49,041 --> 00:39:51,665
ما هو لون كلسونها ؟

484
00:39:51,750 --> 00:39:53,999
- .أحمر, يطابق قبعتها
- .لا, ليس كذلك

485
00:39:54,083 --> 00:39:56,082
- كيف تعرفين ؟
- .أنا أعرف

486
00:39:58,375 --> 00:40:00,165
حسناً, (أوليفر)

487
00:40:00,250 --> 00:40:02,957
.يمكنك أن تذهب وتسألها

488
00:40:04,083 --> 00:40:05,582
.هيا إذهب و إسألها

489
00:40:18,458 --> 00:40:20,499
,عفوا سيدتي
أنا آسف لإزعاجك.

490
00:40:20,583 --> 00:40:22,790
.أعتقد أننا تقابلنا من قبل

491
00:40:22,875 --> 00:40:26,040
هل يمكنني أن أقاطعك بإهتمام تعليم
تلك الفتاة هناك ؟

492
00:40:26,083 --> 00:40:27,874
هل يمكنني أن أطرح عليكِ بعض الأسئلة ؟

493
00:40:27,916 --> 00:40:30,582
- مثل ؟
- مثل ؟ أممم

494
00:40:31,583 --> 00:40:33,665
هل هذه من ريش النعام ؟

495
00:40:34,166 --> 00:40:38,749
- من أنت بالتحديد ؟ هل أعرفك من قبل ؟
- .أنا أدرس سلوك الحيوانات, مدام

496
00:40:39,666 --> 00:40:42,957
.إذاً سؤالك لا يبدو منطقياً

497
00:40:43,541 --> 00:40:47,082
- ما هي الحيوانات المتخصص بها ؟
- ...جميع الحيوانات, مدام

498
00:40:47,166 --> 00:40:49,582
هل يمكنني أن أسألكِ سؤالً شخصياً ؟

499
00:40:50,791 --> 00:40:54,582
.. ما الذي تفضلينه
ما هو لون كلسونك؟

500
00:40:54,625 --> 00:40:56,540
- .مخطط بالأبيض والأسود
- !شكراً لك

501
00:40:56,583 --> 00:40:58,207
.إنه لمن دواعي سروري

502
00:41:05,125 --> 00:41:10,624
- .هل ترين, إنهُ مخطط بالأبيض والأسود
- .لم تعلم, أنا كنتُ أعلم طوال الوقت

503
00:41:10,708 --> 00:41:13,249
- حقا ؟
-.نعم, لقد رأيتهم بالأمس

504
00:41:13,875 --> 00:41:17,165
إذاً, لماذا جعلتيني أقومُ بكل هذا ؟

505
00:41:20,250 --> 00:41:21,582
.عذراً

506
00:41:22,166 --> 00:41:24,499
,في حالة أنك لم تصدقني
.يمكنني أن أُريك

507
00:41:24,583 --> 00:41:27,457
!أهّ! لا, شكرا جزيلا
.نحنٌ نصدقك

508
00:41:27,541 --> 00:41:31,457
- !أنا أصر على ذلك
- !نحن نصدقك لا عليك, شكرا لك

509
00:41:34,416 --> 00:41:37,457
إذا كنتما علماء حيوانات كما تدعون

510
00:41:37,541 --> 00:41:39,915
.أنتم تفتخرون بقدرتكم على الملاحظة

511
00:41:39,958 --> 00:41:42,499
.يجب عليكما أن تكملا العملية

512
00:41:43,083 --> 00:41:47,082
,إذا لم تنظرى إلى الدليل
.أنتما تخدعان الطفلة

513
00:41:47,125 --> 00:41:51,499
.تعال معي أو سأقلب هذه الطاولة

514
00:41:52,791 --> 00:41:54,207
.قومي بذلك إذاً

515
00:41:56,750 --> 00:41:57,957
!يا إلهي

516
00:41:58,041 --> 00:42:00,165
,والأن سوف أقلب هذه
.إذا لم تأتي معي

517
00:42:00,250 --> 00:42:02,165
حسناً! إلى أين ؟

518
00:42:03,166 --> 00:42:04,707
.إتبعني

519
00:42:08,166 --> 00:42:09,582
.إذهبي إذاً

520
00:42:10,416 --> 00:42:12,040
.شكرا جزيلاً

521
00:42:18,166 --> 00:42:21,707
.حسناً, يا عالم الحيوانات الذكي
.الأن أنظر بنفسك

522
00:42:26,416 --> 00:42:27,582
.هيا

523
00:42:33,291 --> 00:42:35,582
!هذا سوف يكلفك 40 باوند

524
00:42:35,666 --> 00:42:39,124
,وهناك شيءٌ أخر
(فان ميجرين) وأنا نؤمن

525
00:42:39,208 --> 00:42:41,249
أنهُ من الأفضل لك و لأخوك الغالي

526
00:42:41,291 --> 00:42:45,082
,أن لا تقابلا (ألبا بيوك)
.قبل فوات الأوان

527
00:42:45,125 --> 00:42:46,249
قبل فوات الأوان ؟

528
00:42:46,333 --> 00:42:49,415
,إذا كنتما تشعران بالوحدة
,لا يمكنكما أن تساعدان نفسيكما

529
00:42:49,458 --> 00:42:51,290
.تعالا وقابلاني

530
00:42:51,375 --> 00:42:54,790
.مع بعض, إذا كان عليكما ذلك
.وأنا لا أروي قصص قذرة

531
00:43:18,583 --> 00:43:22,415
.لا تضغط بقوة, ظهري يؤلمني

532
00:43:22,500 --> 00:43:26,540
- أين مكان الألم ؟
- .عبر الوركين وعلى طول العمود الفقري

533
00:43:26,583 --> 00:43:31,207
.لا تقلقي, إنها حالة طبيعية
.لنجعلكِ في وضعية الجلوس

534
00:43:33,416 --> 00:43:36,832
- أخبرني, ما الذي حدث لساقي ؟
- ماذا تعنين ؟

535
00:43:36,916 --> 00:43:40,415
- أين هي الأن ؟ هل قمتَ ببيعها ؟
- .تم حرقها

536
00:43:40,458 --> 00:43:42,582
- أين ؟
- .لا تزعجي نفسك بها

537
00:43:42,666 --> 00:43:45,749
- أين ؟
- .في محرقة المستشفى

538
00:43:45,833 --> 00:43:48,707
ما هي علاقتك بحديقة الحيوانات ؟

539
00:43:48,750 --> 00:43:50,707
.أنا استشاري بيطري
لماذا تسألين ؟

540
00:43:50,750 --> 00:43:54,999
- هل تجري عمليات بتر على الحيوانات؟
- .نعم للضرورة القصوى

541
00:43:56,041 --> 00:43:58,915
هل تقوم بتركيب أطراف صناعية للحيوانات ؟

542
00:43:58,958 --> 00:44:01,499
إلى أين تريدين أن تصلي بهذه الأسئلة, (ألبا) ؟

543
00:44:01,583 --> 00:44:05,082
هل العمليات الجراحية على الحيوانات
مختلفة عن العمليات الجرحية على البشر ؟

544
00:44:06,541 --> 00:44:08,665
.هنالك أوجه شبه كثيره

545
00:44:21,041 --> 00:44:23,582
- من أجل ماذا تقومين بذلك ؟
- .إنها مفاجئة

546
00:44:23,625 --> 00:44:25,249
أي نوع من المفاجأت ؟

547
00:44:25,333 --> 00:44:27,749
.لا تقلقي
.أنا واثق أنك سوف تحبينها

548
00:44:27,833 --> 00:44:30,957
أي نوع من المفاجأت سوف تكون إذا أخبرتك ؟

549
00:44:31,041 --> 00:44:37,040
.أنت تأخذ راحتك كثيراً
- .أنا كذلك, جميعها في دائرة إهتماماتك

550
00:44:42,833 --> 00:44:45,915
- هل هذه سمكة ملائكية ؟
- .نعم

551
00:44:45,958 --> 00:44:47,415
هل يمكنها التحليق ؟

552
00:44:47,458 --> 00:44:49,415
,حسناً, حتى لو كانت تستطيع
.مع ذلك لن يمكنها الهروب

553
00:44:49,500 --> 00:44:50,957
.انها سمكة قفص

554
00:44:51,041 --> 00:44:53,915
- هل يمكنها أن تسبح بعيداً ؟
- إلى أين تسبح ؟

555
00:44:54,000 --> 00:44:56,624
.بحر سارجاسو
.هذا هو المكان الذي تذهب جميع الأسماك إليه

556
00:44:56,708 --> 00:44:57,749
هل هو كذلك ؟

557
00:44:57,791 --> 00:45:01,124
نعم, هذا هو المكان الذي
.رحلت إليه ساق أمي

558
00:45:01,208 --> 00:45:03,915
- كيف ؟
- .لقد أخذه القرش

559
00:45:03,958 --> 00:45:06,499
.يطلق عليه (فان ميجرين), على ما يبدو

560
00:45:06,583 --> 00:45:10,457
- من هو ؟
- .أوه, إنهُ جامع أقدام

561
00:45:11,958 --> 00:45:14,249
هل تحتفظ بالكثير من الأسماك
المخططة بالأبيض والأسود ؟

562
00:45:14,333 --> 00:45:16,665
- .نعم
- سمكة الحمار الوحشي ؟!

563
00:45:16,750 --> 00:45:18,624
.لدينا أيضاً سمكة الببغاء

564
00:45:18,708 --> 00:45:21,790
,سمكة الفيل
سمكة الفئر و القرش النمر.

565
00:45:21,875 --> 00:45:25,749
,كما ترين
الأسماك توقعت كل ما كان سيأتي

566
00:45:25,791 --> 00:45:29,082
,لا أعلم لماذا التطور يتجدد
لماذا يذهب أبعد من ذلك؟

567
00:45:29,125 --> 00:45:31,415
.لا توجد هنالك سمكة البجعة

568
00:45:38,250 --> 00:45:41,624
(أوليفر) ؟ (أوزوالد) ؟

569
00:45:41,708 --> 00:45:43,749
ماذا تفعل هنا في هذا الوقت المتأخر ؟

570
00:45:43,833 --> 00:45:45,082
.الزواحف

571
00:45:46,083 --> 00:45:47,124
...أريدُ أن أخبرك عن

572
00:46:08,916 --> 00:46:10,374
.أجلس هنا

573
00:46:10,416 --> 00:46:14,124
تختلف الزواحف عن أسلافهم

574
00:46:14,208 --> 00:46:17,665
.من خلال وجود جلد يحفظ رطوبة الجسم

575
00:46:18,708 --> 00:46:20,374
...مما يعني أن الحيوانات لأول مرة

576
00:46:20,416 --> 00:46:23,624
أليس الوقتُ متأخراً على مشاهدة الزواحف؟

577
00:46:23,708 --> 00:46:26,207
.متأخرٌ بـ 400 مليون سنة

578
00:46:28,250 --> 00:46:31,665
-ما الغرض من مشاهدة هذا ؟
- .أنا أحاول أن أقوم بحل ذلك

579
00:46:32,250 --> 00:46:33,540
ما الذي تريدٌ حله .؟

580
00:46:33,791 --> 00:46:37,249
,لماذا علينا أن نقطع كل هذا الطريق
ببطء وبألم

581
00:46:37,750 --> 00:46:40,749
,انش بإنش, كسر بكسر
ثانية بثانية

582
00:46:40,833 --> 00:46:43,957
لكي تموت زوجتي عن طريق بجعة؟

583
00:46:44,041 --> 00:46:45,874
.عرض شخصي جدا للتطور

584
00:46:45,916 --> 00:46:49,749
ما العامل المشترك بين البجعة و زوجتي ؟

585
00:46:49,791 --> 00:46:51,749
- !أنا
- أنتي ؟

586
00:46:51,833 --> 00:46:55,040
.و سيارتي, و رجلي المبتورة

587
00:46:55,916 --> 00:46:57,124
.طفلي الذي فقدته

588
00:46:57,500 --> 00:46:59,582
في السابق الغالبية العظمة من الزواحف

589
00:46:59,666 --> 00:47:00,832
...ماتوا في ظروف غامضة

590
00:47:00,916 --> 00:47:02,582
.الزواحف لم تمت

591
00:47:03,958 --> 00:47:07,249
.نمى لهم الريش وأصبحوا طيوراً

592
00:47:07,333 --> 00:47:10,499
إذاً بجعتنا كانت زاحف طائر ؟

593
00:47:10,583 --> 00:47:12,915
هل علم (جوبتر) ذلك عندما إغتصب (ليدا) ؟

594
00:47:12,958 --> 00:47:15,457
.لم يغتصبها, كان ذلك برضاها

595
00:47:15,541 --> 00:47:18,582
!يا إلهي (أوزوالد)
هل يعني أنني كنتُ كذلك أيضاً ؟

596
00:47:18,625 --> 00:47:19,957
ماذا تعنين .؟

597
00:47:20,041 --> 00:47:23,082
,أنت كنتَ تحاول أن تخبرني
,أنت و (أوليفر)

598
00:47:23,125 --> 00:47:25,582
.أنني مسؤولة عن موت زوجتك

599
00:47:25,666 --> 00:47:28,332
.لا, لم نكن كذلك

600
00:47:29,541 --> 00:47:31,915
.والأمور تغيرت فجأة

601
00:47:37,833 --> 00:47:39,582
أين (أوليفر) ؟

602
00:47:39,625 --> 00:47:41,082
.إنهُ يعمل

603
00:47:42,791 --> 00:47:47,082
,إنه يسرق القواقع
.ويحرر الفراشات

604
00:47:47,875 --> 00:47:52,249
.يجب عليه أن يذهب هنا
.إنها مليئة بالقواقع والفراشات

605
00:47:52,791 --> 00:47:58,749
,إذا تركت دراجة هوائية فالباب الخلفي
وذهبت إلى الداخل لتستعمل الحمام

606
00:47:58,833 --> 00:48:03,832
,عندما تخرج
مقعدة الدراجة ستكون مغطى بالقواقع

607
00:48:03,916 --> 00:48:06,082
.يلعقون عرقك

608
00:48:08,750 --> 00:48:10,832
.لم أذهب إلى هناك منذ 15 سنة

609
00:48:12,250 --> 00:48:14,374
.أودٌ أن أموت هناك

610
00:48:15,708 --> 00:48:19,582
.يجب عليك أن تذهب هناك من أجلي
.ربما تجد (فيلبي أركنسيه)

611
00:48:20,791 --> 00:48:22,582
.المفتاح في حقيبتي

612
00:48:23,208 --> 00:48:24,624
!يا إلهي

613
00:48:26,708 --> 00:48:32,540
- يا إلهي يا (ألبا)! أي واحداً فيهم ؟
- .أوه! لا أعلم, لقد نسيت

614
00:48:33,416 --> 00:48:35,374
.من الأفضل أن تجربهم كلهم

615
00:48:37,750 --> 00:48:42,124
.أه! إبدأ بهذا, يبدو أنه هو

616
00:48:48,583 --> 00:48:52,415
- لماذا تحتفظين بكل هذه ؟
- .دائماً ما كانوا معي

617
00:48:53,583 --> 00:48:57,499
.لا يجب عليك أن تلقي مفتاحاً أبداً
هل تعلمُ ذلك ؟

618
00:48:59,458 --> 00:49:00,707
.قبلني

619
00:49:02,416 --> 00:49:04,207
التماسيح وأقاربهم

620
00:49:04,250 --> 00:49:06,790
الغريال, التماسيح و والكيامن 
(جميعهم أنواع من التمساح)

621
00:49:06,875 --> 00:49:09,624
- .ساقك
- أي ساق ؟

622
00:49:11,333 --> 00:49:13,207
.لا تكن حساساً

623
00:49:14,125 --> 00:49:18,540
,ستتفاجئ
.بحداثتها

624
00:49:19,250 --> 00:49:23,124
.هيا, أريدُ أكثر من قبلة

625
00:49:23,916 --> 00:49:27,082
.ربما يعجبك الأمر, أخوك أعجبه

626
00:50:18,166 --> 00:50:21,082
- ما هي التكلفة ؟
- التكلفة ؟

627
00:50:21,875 --> 00:50:24,540
.التكلفة هي 30 باوند

628
00:50:27,916 --> 00:50:30,415
هل تعتقدين أن الحمار الوحشي كانَ خطأً ؟

629
00:50:31,833 --> 00:50:32,999
.أبداً

630
00:50:33,500 --> 00:50:36,874
هل تعتقدين أن الخطوط البيضاء والسوداء مفيدة ؟

631
00:50:37,625 --> 00:50:39,249
.أنا متأكدة أنهم كذلك

632
00:50:40,333 --> 00:50:43,499
بما ان الحمار الوحشي حيوان جميل

633
00:50:43,583 --> 00:50:47,249
,ربما قد فكرتي قليلاً ربما
أن الرجال إخترعوا حيوانا هجين خيالي

634
00:50:47,291 --> 00:50:48,415
ألا تعتقدين ذلك ؟

635
00:50:49,166 --> 00:50:51,165
.كما تعلمين مثل القنطور
(القنطور هو كائن خيالي بنصف جسم حصان ونصف بشر)

636
00:50:52,666 --> 00:50:57,165
,قنطور مخطط بالأبيض والأسود
نصف إمرأة نصف حمار وحشي

637
00:50:58,250 --> 00:51:03,915
,بصدر مخطط
.جاهز تماماً بذيل أبيض

638
00:51:05,916 --> 00:51:07,457
.بدون شعر أسود

639
00:51:09,333 --> 00:51:11,457
.سوف يضعونه في حديقة الحيوان فقط

640
00:51:12,041 --> 00:51:15,915
- .بجانب وحيد القرن
- .وحورية البحر

641
00:51:17,333 --> 00:51:19,832
.الحيوانات دائماً محفوظة من أجل الأرباح

642
00:51:21,208 --> 00:51:23,624
.ربما هذا ما هم عليه

643
00:51:23,708 --> 00:51:26,624
.هنالك عدة طرق لجني الأرباح

644
00:51:26,708 --> 00:51:29,082
لو كان لدي المال لأمتالك حديقة حيوانات

645
00:51:29,166 --> 00:51:31,665
.سوف أقوم بتخزين الحيوانات الخيالية

646
00:51:32,250 --> 00:51:34,999
و أين ستجدهم ؟

647
00:51:35,083 --> 00:51:36,457
.سوف أطلب منك أن تساعديني

648
00:51:38,000 --> 00:51:40,207
.أوه, أنا سعري عالاً

649
00:52:03,458 --> 00:52:05,249
لا يبدوا أنك قمتي بحماية (ألبا)

650
00:52:05,291 --> 00:52:07,415
.من إهتمام (أوليفر) و (أوزوالد)

651
00:52:07,458 --> 00:52:10,165
.لا يمكنني أن أراقبهم لقرون 

652
00:52:10,958 --> 00:52:13,540
كان من الممكن أن تقدمي بدائل أفضل

653
00:52:13,583 --> 00:52:15,624
.من إمرأة بساقٍ واحدة

654
00:52:18,083 --> 00:52:21,582
هل سيكونا مهتمين بإمرأة بدون أرجل ؟

655
00:52:22,875 --> 00:52:26,582
بما أنك على ما يبدو تضع الكثير
من الأهتمام فيها بدلاً مني

656
00:52:26,666 --> 00:52:29,082
يجب أن تكون قادرًا على
 .الإجابة على هذا السؤال بنفسك

657
00:52:36,250 --> 00:52:40,040
- .كابتن (هوك) كانت لديهِ قدمٌ واحدة
- .لقد كانت يدٌه

658
00:52:40,083 --> 00:52:41,457
.و (لونق جون سيلفر)

659
00:52:41,541 --> 00:52:43,665
,كلاهما شخصياتٌ خيالية
.لذا لا يتم إحتسابهم

660
00:52:43,750 --> 00:52:47,415
- . و أب (فيكتور هوقو) 
- .لقد كتب الروايات الخيالية, لذا لا يتم إحتسابه

661
00:52:47,500 --> 00:52:49,540
.لقد كانت ساقاً من فلين

662
00:52:49,791 --> 00:52:50,999
حقا ؟

663
00:52:51,791 --> 00:52:55,790
أوه, أتساءل لو حصلت له مشاكل
في تناسب القدم كما حصل لي ؟

664
00:52:56,250 --> 00:52:58,999
- .في المرة القادمة أنتما الأثنان يجب أن تأتيَ معي
- لماذا ؟

665
00:52:59,083 --> 00:53:01,082
.لكي تحموني من أي إنتباهِ غير ضروري

666
00:53:01,125 --> 00:53:04,082
- .أوه, أنتي تتخيلين ذلك
- .قدم (بونوكيو) كانت من الخشب

667
00:53:04,166 --> 00:53:05,415
.حسناً, (تولوز لوتريك)

668
00:53:05,500 --> 00:53:08,499
,لقد كانت لديه قدمين
.لقد كانتا قصيرتين فقط

669
00:53:08,583 --> 00:53:10,082
.الأن, أبوه يحتفظ بالأحصنه

670
00:53:10,125 --> 00:53:12,999
.إذاً ؟ أب (مارية أنطونيت) كان يحتفظ بالخنازير
.إنظر إلى ما حدث لها

671
00:53:13,083 --> 00:53:15,165
!أب (مارية أنطونيت) لم يحتفظ بالخنازير

672
00:53:15,250 --> 00:53:17,249
.أحد الأباء كان يفعل ذلك

673
00:53:17,333 --> 00:53:20,040
أنتما الأثنان تتطوران, ألستما كذلك ؟

674
00:53:20,083 --> 00:53:22,207
من كان يعتقد أنكما تعرفان بعضكما الأخر ؟

675
00:53:22,250 --> 00:53:23,624
.نعم, (بيتا) 

676
00:53:31,375 --> 00:53:37,082
هل نقفز الأن أم لاحقا ؟
ماذا سيكون طعمٌنا ؟

677
00:53:37,125 --> 00:53:41,415
.الحزن لا طعم له
.كريهٌ فقط

678
00:53:41,458 --> 00:53:44,582
- عذراً, هل يمكنني أن أتحدث معك ؟
- .بالتأكيد

679
00:53:44,625 --> 00:53:47,415
- ألا تفضل أن نتحدث على إنفراد ؟
-.لا

680
00:53:47,500 --> 00:53:50,249
.أوه! يا إلهي! الحزنٌ علاجٌ عظيم

681
00:53:50,333 --> 00:53:52,374
.لقد سمعتٌ أنك تبحث عن الحيوانات الميتة

682
00:53:52,416 --> 00:53:53,499
.ربما أفعل

683
00:53:53,583 --> 00:53:55,249
- حسناً, ما الذي تبحث عنه بالتحديد ؟
- .زواحف

684
00:53:55,291 --> 00:53:57,290
- تبحث عن شيءٍ كبير ؟
- .ليس الأن

685
00:53:57,375 --> 00:53:58,499
هل التمساح يفي بالغرض ؟

686
00:53:58,583 --> 00:54:00,540
,حسناً, ربما
.لكنني من غير المرجح أن أجد واحدة

687
00:54:00,583 --> 00:54:02,832
- كم ستدفع ؟
- أدفع ؟ لم أفكر في ذلك

688
00:54:02,916 --> 00:54:05,249
,ما الذي سوف تدفعه بمال التأمين
.أنت لست في وضعاً حرج

689
00:54:05,333 --> 00:54:06,540
.لا دخل لك في هذا

690
00:54:06,583 --> 00:54:08,165
- .40 باوند
- .هذا يبدوا كثيراً

691
00:54:08,250 --> 00:54:12,082
- .حسناً 35 باوند
- من أين أتيت بهذا ؟

692
00:54:12,166 --> 00:54:15,957
,في مجتمع حديقة الحيوانات المكون من 7000 حيوان
.هنالك من يموتٌ منهم كل يوم

693
00:54:16,041 --> 00:54:18,415
.أعني, أن التماسيح ليست خالدة

694
00:54:22,875 --> 00:54:25,915
.(دي ميلو) بتعليماتي, قام بحياكة فستاناً لك

695
00:54:26,250 --> 00:54:29,665
إنها نسخة مفصلة كالتالي 
ترتديها السيدة (فان إيس)

696
00:54:29,750 --> 00:54:32,415
في كل من الحفلة و الدرس الموسيقي

697
00:54:33,125 --> 00:54:36,915
لدينا الآن ما يقرب من خزانة كاملة في لوحات (فيرمير).

698
00:54:37,583 --> 00:54:40,665
,لقد أتيتُ هنا من أجل قدمٍ صناعية
.وليس فستاناً صناعياً

699
00:54:40,750 --> 00:54:44,290
.فقط لإرضاءك
.(ميلو), ساعدي (ألبا) بالثوب

700
00:54:46,958 --> 00:54:48,624
هل إلتقيتما من قبل ؟

701
00:54:49,875 --> 00:54:54,582
,أنا أعرفٌ ما يكفي (ميلو)
لكي أعرف أنكي تفضلين الأسود

702
00:54:54,666 --> 00:54:57,415
وتخططين أن تكسبي رزقك
بكونكِ كاتبة

703
00:54:58,791 --> 00:55:00,540
.أنا أعرفٌ ناشر

704
00:55:01,041 --> 00:55:04,415
.يجب أن تأتي وتحكي لي بعض القصص القذرة

705
00:55:04,500 --> 00:55:07,374
أوه, ماذا تحبين ؟
يمكنني أن أخبرك عن

706
00:55:07,416 --> 00:55:10,790
.ماذا فعل (فينوس) لـ وحيد القرن في بيردسلي أندر هيل

707
00:55:10,875 --> 00:55:14,207
- (ميلو)
- .دفعوا له 60 جنية

708
00:55:14,250 --> 00:55:16,749
ماذا تعتقدين أن 60 جنية كم كانت تساوي ؟

709
00:55:16,833 --> 00:55:18,790
.(ميلو) ضعي الفستان

710
00:55:18,875 --> 00:55:22,665
,في هذه الغرفة كما ترين
.أنا فقط أٌستخدم لشبك الأزرار

711
00:55:23,875 --> 00:55:25,915
هل علي أن أفعل ذلك ؟

712
00:55:26,708 --> 00:55:28,790
.هيا, أجلسي على البيانو
هل يمكنك أن تعزفي ؟

713
00:55:29,166 --> 00:55:31,165
.ليس شيئاً معقداً

714
00:56:00,166 --> 00:56:01,957
.إنهٌ يحتاجُ لثني من هنا

715
00:56:03,625 --> 00:56:08,124
.ليس هناك ما يكفي من الانتشار
.يا للأسف لهذا الشعر

716
00:56:12,416 --> 00:56:14,207
.أخرجني من هنا

717
00:56:14,250 --> 00:56:16,124
!ياللفظاعة

718
00:56:16,583 --> 00:56:18,290
ما الفظيعُ فالأمر ؟

719
00:56:18,375 --> 00:56:22,082
.أنا عرضة للتجارب الطبية و نظرية الفن

720
00:56:22,750 --> 00:56:25,707
.يجب عليك أن تخرجني من هنا ومن المستشفى

721
00:56:25,750 --> 00:56:28,124
.إنهم يحاولون أن يساعدوك

722
00:56:28,208 --> 00:56:31,249
!يساعدونني ! بحق الرب
ما الذي تفكر فيه ؟

723
00:56:32,208 --> 00:56:36,415
,أنا مخيطة
.ومخيطة ب قذارة الموسيقى

724
00:56:37,000 --> 00:56:39,124
!أنظر, أنا مسجونة

725
00:56:47,125 --> 00:56:49,707
هذا هو واحد من أكثر الطيور تخصصا

726
00:56:49,750 --> 00:56:52,582
التي تطورت خلال ملايين السنوات القليلة الماضية

727
00:56:52,666 --> 00:56:55,749
.لاستغلال هذه البيئة بعينها

728
00:56:55,791 --> 00:57:00,749
البحيرات القلوية الضحلة
 والبحيرات التي تجتاحها الحياة المجهرية

729
00:57:06,833 --> 00:57:07,915
لما لا ؟

730
00:57:35,958 --> 00:57:37,499
!إنها جميلة

731
00:57:38,708 --> 00:57:41,040
هل حقا (ألبا) تعرف ما تمتلك هنا ؟

732
00:57:41,083 --> 00:57:42,624
.أنا متأكد من ذلك

733
00:57:43,500 --> 00:57:47,790
- هل تعرف حقاً ما الذي هي فاعله ؟
- .إنها تحاول أن تبدأ مجدداً

734
00:57:47,875 --> 00:57:49,957
عن طريق مضاجعة أخوين 
لا يعرفان الفرق

735
00:57:50,041 --> 00:57:52,999
بين المتعة و الحزن 
.ويستغلون وحدتها

736
00:57:53,083 --> 00:57:56,415
.إنطباعي كان أنها تستغل وحدتنا

737
00:57:56,458 --> 00:57:57,582
لذا

738
00:57:58,250 --> 00:58:01,999
من يكسب أكثر من هذا الاستغلال المتبادل؟

739
00:58:02,083 --> 00:58:04,624
- .في هذه اللحظة, أنا
- لماذا أنت ؟

740
00:58:04,708 --> 00:58:06,749
!لأنني أستمتع بهذا

741
00:58:06,833 --> 00:58:09,040
.أنت هنا لكنك قلق بشأن من يستغل الأخر

742
00:58:09,291 --> 00:58:12,249
و (ألبا) ليست هنا 
لكنها فالسرير بدون قدم

743
00:58:33,750 --> 00:58:35,874
.الأن إفتحي عينيك

744
00:58:37,041 --> 00:58:39,124
لم نجد (فيلبي أركنسيه)

745
00:58:39,208 --> 00:58:41,707
.لكن وجدنا لكِ شقة

746
00:58:42,208 --> 00:58:44,707
.الان سوف تكونين بمأمن من الطب و الفن

747
00:58:44,750 --> 00:58:47,665
!يبدوا أنها مكلفة جداً

748
00:58:49,208 --> 00:58:51,165
.ومبتذلة قليلا

749
00:58:52,583 --> 00:58:58,082
.إنها بالتأكيد مريحة مقارنتاً ب حديقة الحيوانات
ومن سيدفع لكل هذا ؟

750
00:58:58,166 --> 00:58:59,207
!نحن

751
00:58:59,250 --> 00:59:03,540
.وها هنا تذكير لكيف تسير الأمور

752
00:59:06,916 --> 00:59:08,915
# إذا نزلت إلى الغابة اليوم

753
00:59:08,958 --> 00:59:11,457
# تأكد أنك سوف تجد مفاجأةً عظيمة #

754
00:59:11,541 --> 00:59:15,415
,أها
.مبادلة شخصاً بأخر

755
00:59:16,291 --> 00:59:18,624
.لكن الموسيقى هي نفسها

756
00:59:20,541 --> 00:59:23,790
- لذا, سوف أكون إمرأة محجوزة ؟
- .ليس كما تلاحظين

757
00:59:24,750 --> 00:59:27,165
هل سوف أكون قادرة على الهرب لو أردتٌ ذلك ؟

758
00:59:27,250 --> 00:59:29,707
!بالتأكيد
أنتِ تعلمين أني لا أؤمن بالأقفاص

759
00:59:29,750 --> 00:59:34,624
- .لنفترض, أنني لا أريدُ الهرب
- .حزنُ جيد يا (ألبا)

760
00:59:34,708 --> 00:59:36,707
أنتي حرة بأن تذهبي وتأتي كما تريدين

761
00:59:36,750 --> 00:59:40,040
.جيدّ, فقط أردتُ أن أتأكد من ذلك

762
00:59:40,083 --> 00:59:42,582
هل تعلم أنهم قاموا بقص
أجنحة الطيور فالحديقة

763
00:59:42,625 --> 00:59:45,040
.نعم, لكنها دائماً ما تنبتُ مجدداً

764
00:59:45,375 --> 00:59:48,915
الأن هذا لم يكن شيءً جيد تقوله
لحدثة مثل هذه, أليس كذلك ؟

765
00:59:48,958 --> 00:59:50,124
.أسف

766
00:59:51,500 --> 00:59:54,832
- من لديه المفتاح ؟
- .يمكنك أن تحتفظي بالمفاتيح

767
00:59:54,916 --> 00:59:58,290
.المفتاح ليس ضمن ذلك
!أنظري, أنتي حرة كما العصفور

768
00:59:58,375 --> 01:00:02,082
.مثل (ليدا)

769
01:00:03,958 --> 01:00:06,457
.أثبت لي أنني حرة كالعصفور

770
01:00:06,541 --> 01:00:08,832
- أثبت لي ؟
- .أمممم

771
01:00:10,000 --> 01:00:11,749
.حسناً

772
01:00:11,791 --> 01:00:15,457
حسناً, أجلسي في بلكونتك في الساعة
التاسعة صباحاً غداً

773
01:00:15,541 --> 01:00:18,915
.وسوف أريكِ كم هو سهلٌ أن تحرر الطيور

774
01:00:18,958 --> 01:00:23,290
.حسنًا , لنرى كيف يتغير كل ذلك في مواجهة أدلة جديدة

775
01:00:25,000 --> 01:00:30,832
,أنا على وشك أن أصبح أماً
.وأنتما على وشك أن تصبحا أباً

776
01:00:30,916 --> 01:00:32,249
- .أو أبوين
- أنتي ماذا ؟

777
01:00:32,333 --> 01:00:33,457
- أنتي .؟
- .نعم

778
01:00:33,541 --> 01:00:34,582
- .يا إلهي
- لما لا ؟

779
01:00:34,625 --> 01:00:36,249
- تستطيعين ؟
- .بالتأكيد

780
01:00:36,333 --> 01:00:39,624
- كوني بلا قدمين يمنعني من الحمل ؟
- .أنا لستُ متأكداً

781
01:00:39,708 --> 01:00:41,249
- أنت لستَ متأكداً ؟
- .أنا مسرور

782
01:00:41,291 --> 01:00:45,707
.أنت مسرور
حامل مشلولة وأنت مسرور ؟

783
01:00:45,750 --> 01:00:47,749
.فكر لما سوف يحدث لتوازني

784
01:00:47,791 --> 01:00:51,415
-.قد يساعدك في توفير المزيد من الاستقرار
- .إذاً أنت تنصح بذلك

785
01:00:51,458 --> 01:00:55,415
,التوصية هي شيء
.إمرأة على عكازين شيءٌ أخر

786
01:00:55,458 --> 01:00:57,915
إذاً, من هو الأب ؟

787
01:00:58,583 --> 01:01:00,249
.حسناً, حسناً, حسناً

788
01:01:00,875 --> 01:01:02,624
لما لا تتناقشان في ما بينكما ؟

789
01:01:02,708 --> 01:01:04,082
إذاً, أنتي لا تعلمين .؟

790
01:01:04,125 --> 01:01:08,582
يا إلهي, هل يحتاجُ علماء دراسة 
سلوك الحيوان أن يسألا مثل هذه الأسئلة ؟

791
01:01:09,583 --> 01:01:12,790
.على حد علمي أنكما أنتما الأبوين

792
01:01:12,875 --> 01:01:14,749
- ..لكن
- !من دون لكن

793
01:01:16,750 --> 01:01:19,540
أنتما أخوين؟ ألستما كذلك؟

794
01:01:19,583 --> 01:01:22,332
What's a few spermatozoa among brothers?

795
01:01:58,916 --> 01:02:03,165
,(أوليفر)
التعايش, ربما يكون أحد إهتماماتك

796
01:02:03,250 --> 01:02:08,457
.ربما يجب عليك أن تخبرني شيئاً عن هروبهم

797
01:02:08,541 --> 01:02:09,832
هل تعتقد أنهُ علي أن أعرف ؟

798
01:02:10,916 --> 01:02:15,124
أنا أعلم أنك حساس 
.في مسئلة حفظي للطيور

799
01:02:17,750 --> 01:02:22,332
.يبدوان كالتوأم
هل يمكنهما التحليق هكذا؟ هل تعتقدُ ذلك ؟

800
01:02:22,416 --> 01:02:25,332
- ملتثقين هكذا ؟
- .يمكنهما التعلم

801
01:02:26,583 --> 01:02:29,415
- هل يمكن لسمكتي التعلم 
- .أنا متأكد

802
01:02:30,000 --> 01:02:31,415
.إنها وحيدة

803
01:02:32,750 --> 01:02:35,624
.سوف أريكِ ماذا تفعلين, تعالي معي

804
01:02:35,708 --> 01:02:37,957
كلا النمر والحمار الوحشي

805
01:02:38,041 --> 01:02:39,957
.يحملان قضبان سجنهم

806
01:02:40,750 --> 01:02:45,249
,لكن خطوط النمر
,بلا شك عامل من عوامل التمويه

807
01:02:45,333 --> 01:02:46,582
خطوط الحمار الوحشي

808
01:02:46,666 --> 01:02:49,749
الأن لم يعد يعتقد بأنها لونُ للحماية

809
01:02:51,416 --> 01:02:55,082
.الفلامينقو (جيروم) يعيش على القشريات

810
01:02:55,125 --> 01:02:56,874
,كلما زادت الحمية
.زاد اللون الوردي

811
01:02:57,333 --> 01:02:59,082
.طيورك شاحبة للغاية

812
01:02:59,166 --> 01:03:02,165
القريدس الصحي يصعب الاحتفاظ به

813
01:03:02,458 --> 01:03:03,749
.على ما أعتقد أنك تفهمُ ذلك

814
01:03:03,833 --> 01:03:06,874
.سياج الفلامنقو 10 في 12 قدم

815
01:03:06,916 --> 01:03:11,749
لديك 123 طير مما يعطي
.كل طير قدم واحد مربع 

816
01:03:11,833 --> 01:03:14,665
الفلامنقو  تقف عادة على أقدام بعضها البعض

817
01:03:14,750 --> 01:03:19,790
.ها أنت ذا, صورة معاكسة
.ليس من المستحيل الحصول على ذلك

818
01:03:21,000 --> 01:03:22,707
الفلامنقو لم يجربُ درجة حرارة

819
01:03:22,750 --> 01:03:24,665
.أقل من خمس درجات مئوية

820
01:03:24,750 --> 01:03:26,582
.ولا يحترمون إشارات المرور

821
01:03:27,416 --> 01:03:30,749
الفلامنقو الخاص بك ذو نزلات البرد وفقر الدم

822
01:03:30,791 --> 01:03:33,499
لا يبدون بشكلاً مريع فالمنزل ينتظرون
سيارة الأجرة, هل يقومن بذلك ؟

823
01:03:33,583 --> 01:03:36,915
.حسناً, لقد فهمتني بشكلاً خاطئ
إنهم ينتظرون الحافلة

824
01:03:37,416 --> 01:03:38,749
.لأفريقيا

825
01:03:39,416 --> 01:03:42,707
.ياللجاذبيتك, (أوليفر) هذا تحذير

826
01:03:43,583 --> 01:03:46,915
القواقع والفراشات والطيور 
.الآن قد هربت من حديقة الحيوان

827
01:03:46,958 --> 01:03:49,290
لا يمكنني أن أثبت أنك مسؤولاً 
عن هذا (أوليفر)

828
01:03:49,375 --> 01:03:53,124
.لكنني متأكد أن شكوكي ليست بعيدة عن الحقيقة

829
01:03:53,208 --> 01:03:54,582
.كن حذراً

830
01:05:15,750 --> 01:05:19,957
# حصانٌ بالتأكيد إنهُ وحشاً شهم #

831
01:05:20,541 --> 01:05:23,082
.يجب علي أن أعود إلى المستشفى

832
01:05:23,125 --> 01:05:25,999
- لماذا ؟
- .سوف أخسر الأخرى

833
01:05:26,083 --> 01:05:27,124
أي أخرى ؟

834
01:05:30,750 --> 01:05:31,999
.هذه

835
01:05:39,791 --> 01:05:42,082
ما خطبك؟

836
01:05:42,166 --> 01:05:45,374
- تبدو بخير ؟ أليس كذلك ؟
- .بالتأكيد, إنها كذلك

837
01:05:45,416 --> 01:05:47,915
- ما خطبها ؟
- .يجب أن تذهب

838
01:05:47,958 --> 01:05:49,665
.أوه, أنتِ تمزحين, لا يمكن أن تكوني جدية

839
01:05:49,750 --> 01:05:51,457
هل تسحب قدمي ؟

840
01:05:52,708 --> 01:05:54,082
.إنها تموت

841
01:05:54,625 --> 01:05:56,957
كيف لها أن تموت ؟

842
01:05:57,041 --> 01:05:58,790
.إنها بنفسها

843
01:06:00,250 --> 01:06:01,624
.إنها وحيدة

844
01:06:04,083 --> 01:06:06,832
.لن ترى ساقاً إنثوية في (فيرمر)

845
01:06:07,750 --> 01:06:09,374
هل رأيت ؟

846
01:06:10,000 --> 01:06:13,082
هل تعتقد أنها مؤامرة من قبل (فان ميجيرين)؟

847
01:06:13,916 --> 01:06:17,749
,(فان ميجيرين) من قال
.يجب أن تقطع

848
01:06:17,833 --> 01:06:20,249
.قال إنها صدمة للعمود الفقري

849
01:06:22,708 --> 01:06:25,415
,أنا أتألم
.إنني بالكاد أستطيع التحرك

850
01:06:27,166 --> 01:06:30,915
تحسسها, إنها باردة, ألا تعتقدُ ذلك ؟

851
01:06:32,583 --> 01:06:36,040
كيف لكما أن تحبى هذه الساق كما تحباني ؟

852
01:06:37,583 --> 01:06:40,082
.إنها الساف الوحيدة التي لدي

853
01:06:42,708 --> 01:06:46,665
كم مقدار ما يمكنكما أن تخسرا 
من جسديكم ولا تزالا تميزان أنفسكم ؟

854
01:06:50,791 --> 01:06:55,582
,قدمين تبدوان رائعتين معاً
ألا تعتقدان ذلك ؟

855
01:06:57,333 --> 01:06:59,457
.أنها تكمل بعضها البعض

856
01:07:02,416 --> 01:07:05,374
إنهٌ محزن, فقط
.مخلوقتين ليكملا بعضهما

857
01:07:09,250 --> 01:07:10,457
.مثلنا

858
01:07:11,916 --> 01:07:13,749
.مثل قدميك يا (ألبا)

859
01:07:15,000 --> 01:07:16,790
.نحن متكاملون

860
01:07:17,458 --> 01:07:19,207
.بالتأكيد أنتما كذلك

861
01:07:20,291 --> 01:07:23,790
!أوه
ما اسم القطعة في الجزء الخلفي من الركبة؟

862
01:07:23,875 --> 01:07:26,832
- .ليس لديها اسم
- .أوه, إذاً لن أفتقدها

863
01:07:26,916 --> 01:07:28,999
الكثير من الميزات الشائعة الأخرى ليس لها أسماء

864
01:07:29,083 --> 01:07:31,915
.مثل هذه القطعة الصغيرة التي تفصل بين فتحات الانف

865
01:07:31,958 --> 01:07:34,249
.إنها أيضا تلصقهما ببعض

866
01:07:34,291 --> 01:07:37,165
لماذا لدينا فتحتين أنف ؟

867
01:07:37,250 --> 01:07:39,082
لماذا لدينا إثنين من كل شيء ؟

868
01:07:39,166 --> 01:07:41,415
- .التماثل هو كل شيء
- .نحنُ توأم

869
01:07:45,083 --> 01:07:46,957
.أنا أعلم

870
01:07:49,333 --> 01:07:53,665
فقط لأنكم إخترتما أن تكشفى
عن سركم الرائع

871
01:07:53,750 --> 01:07:55,207
.لا يعنني أنني علي أن أتفاجئ

872
01:07:55,250 --> 01:07:58,165
- من أخبرك ؟
- .لا أحد

873
01:07:58,250 --> 01:07:59,582
.لقد خمنت

874
01:08:00,250 --> 01:08:02,582
- .حتى زوجتيكما لم تخبراني
- .لم يكنٌ يعلمن

875
01:08:02,625 --> 01:08:03,957
لم يكنٌ يعلمن ؟ بحقك ؟

876
01:08:04,041 --> 01:08:05,707
- .لم يكنٌ يعلمن
- لقد كانا يعرفان أننا أخوين

877
01:08:05,750 --> 01:08:07,915
لكن لم يخبرهم أحد أننا توأم

878
01:08:07,958 --> 01:08:11,040
.حسناً, الأن هذه مفاجأة

879
01:08:18,125 --> 01:08:19,332
...حسناً

880
01:08:20,333 --> 01:08:25,040
لا يمكنهم تعذيبي عن طريق
حرق الفواصل ما بين أصابع قدمي

881
01:08:25,083 --> 01:08:28,457
لا يمكنهم دلدغتي حتى الموت 
.من باطن قدمي

882
01:08:28,541 --> 01:08:29,624
.لا يمكن أن تقطع ركبتي

883
01:08:29,708 --> 01:08:31,749
.أو أحصل على ركبة خادمة أو قدم رياضية

884
01:08:36,833 --> 01:08:38,707
.قولا وداعا لـ ساقي

885
01:08:39,750 --> 01:08:41,124
.كلاكما

886
01:08:44,000 --> 01:08:45,290
.وداعا أيتها القدم

887
01:08:45,750 --> 01:08:47,415
.هيا (أوزوالد)

888
01:08:50,416 --> 01:08:51,790
.وداعا أيتها القدم

889
01:08:53,083 --> 01:08:54,332
.قبلها

890
01:08:55,416 --> 01:08:57,165
.إنها تحتاجُ إلى الوداع

891
01:08:59,583 --> 01:09:02,915
.هنا و هنا

892
01:09:15,666 --> 01:09:17,540
.با لها من مسكينة

893
01:11:24,916 --> 01:11:26,624
.تعال إلى النافذة

894
01:11:32,291 --> 01:11:34,040
.أشعل الأضواء

895
01:11:40,041 --> 01:11:43,874
- ما الذي تشاهدان ؟
- .انها هدية النقاهة

896
01:11:43,916 --> 01:11:46,499
.للاحتفال بعودتك إلى فندق حديقة الحيوان

897
01:11:48,333 --> 01:11:49,749
.أطلقتُ سراح وحيد القرن

898
01:11:50,875 --> 01:11:52,790
- .لقد تبعني إلى الزاوية
- وأنت تخليت عنه

899
01:11:52,875 --> 01:11:54,915
- .سوف يكون بخير
- لنفترض أنهُ قام بمهاجمة أحد ما ؟

900
01:11:54,958 --> 01:11:56,165
.لن يفعل, إنهُ قصير النظر

901
01:11:56,416 --> 01:11:59,957
.إحملاني إلى النافذة
.لم أذهب إلى أفريقيا من قبل

902
01:12:16,708 --> 01:12:19,499
يبدو وحيد القرن أنهُ قادر على الأعتناء بنفسه

903
01:12:22,750 --> 01:12:24,540
.أعيداني إلى الفراش

904
01:12:27,083 --> 01:12:28,749
.إنظما إلي

905
01:13:12,041 --> 01:13:14,874
الان, ما رأيكم أن تغيروا الأماكن ؟

906
01:13:14,916 --> 01:13:16,874
.لا, أنا سعيد على اليسار

907
01:13:16,916 --> 01:13:20,457
.أنا أعرف مكاني بالتحديد و مرتاح فيه

908
01:13:21,458 --> 01:13:23,249
,على الرغم من أنه ربما الليلة فقط 
للمرة الأولى

909
01:13:23,291 --> 01:13:25,415
.مستعد للأعتراف بذلك

910
01:13:25,500 --> 01:13:30,290
- تعرف مكانك ؟
- .من قبل وأنا هنا

911
01:13:30,375 --> 01:13:34,457
- .لديك ذاكرة قوية
-.وبعض الندوب لإثبات ذلك

912
01:13:34,541 --> 01:13:35,790
يثبت ذلك ؟

913
01:13:36,916 --> 01:13:38,415
.تحت الأذن

914
01:13:39,291 --> 01:13:41,082
.في الكتف

915
01:13:44,166 --> 01:13:45,665
.على طول الورك

916
01:13:48,458 --> 01:13:50,207
.وعلى طول الذقن

917
01:13:54,000 --> 01:13:56,332
(أوزوالد) و (أوليفر)

918
01:13:57,375 --> 01:13:59,040
.توأم سيامي

919
01:14:01,791 --> 01:14:04,749
لماذا لم تعترف بهذا من قبل؟

920
01:14:04,791 --> 01:14:08,249
- .نصيحة أبوية
- .لا تقول شيء ولن يعرف أحد

921
01:14:08,333 --> 01:14:10,832
لكنه شيءُ خاص لتتحدث عنها, أليس كذلك ؟

922
01:14:10,916 --> 01:14:11,915
هل كان ذلك ؟

923
01:14:12,000 --> 01:14:15,124
غريبوا الأطوار و النوادر 
كانوا يوضعون فالسرك

924
01:14:15,208 --> 01:14:17,082
.الأن بعد التحظر, يوضعون في حديقة الحيوانات

925
01:14:17,125 --> 01:14:20,082
..لم تحب والدتنا فكرة كوننا من الأنواع النادرة

926
01:14:57,583 --> 01:14:59,999
ليس لديك الحق في استخدام معدات حديقة الحيوان

927
01:15:00,083 --> 01:15:02,207
.لأي حيوان قديم تجده فالشارع

928
01:15:02,250 --> 01:15:04,374
خاصتاً الأسود والأبيض منهم

929
01:15:04,416 --> 01:15:06,290
مغمي عليه من قبل سائق لعين ؟

930
01:15:06,375 --> 01:15:08,457
ما الأمر (هويتن)
عن الحيوانات البيضاء والسوداء

931
01:15:08,541 --> 01:15:12,082
أنه عليك أن تحتفظ بعداوتك تجاههم ؟

932
01:15:12,125 --> 01:15:14,624
- ! لا شيء
- ماذا قلت ؟

933
01:15:14,958 --> 01:15:18,249
إلا إذا دفعت لي 200 باوند 
لأستخدام هذا الكلب

934
01:15:18,291 --> 01:15:19,624
.(هويتن) إنه ليس ملكك لتبيعه

935
01:15:19,708 --> 01:15:20,957
وإذا أمكننا أن نثبت أنك أنت من قتله

936
01:15:21,041 --> 01:15:23,165
.أنت من سيدفع

937
01:15:23,250 --> 01:15:28,249
سأبلغ عن إساءة
 استخدام ممتلكات حديقة الحيوان لـ(فيلست)

938
01:15:29,666 --> 01:15:31,415
.قم بذلك

939
01:15:43,625 --> 01:15:45,082
.هيا

940
01:15:46,666 --> 01:15:48,915
.أنا أجلس هنا لساعات

941
01:15:51,666 --> 01:15:54,290
.انها مثل الجلوس بين المنارات

942
01:15:56,708 --> 01:16:00,582
.كل منارة تعطيك تأثير على المساحات الضائعة من الوقت

943
01:16:03,208 --> 01:16:06,915
.هناك عشرات الآلاف من الصور التي التقطت هنا

944
01:16:06,958 --> 01:16:11,040
.جميعها تأخذ بعناية
.لان التحلل يحدث بشكلاً بطيء

945
01:16:12,833 --> 01:16:17,499
,تسعة أشهر لجسم الإنسان
.يقولون

946
01:17:16,875 --> 01:17:18,540
لماذا الحمار الوحشي

947
01:17:20,166 --> 01:17:23,332
دائماً يعطى الحرف الأخير من الكلمة
بالحرف الأخير من الحروف الأبجدية ؟

948
01:17:24,416 --> 01:17:26,749
هل يمكنك أن تفكري بكلمة أفضل ؟

949
01:17:29,416 --> 01:17:34,207
ما الذي يستعملونه لحرف الـ Z
قبل أن يعرفون بوجود الحمار الوحشي ؟

950
01:17:35,083 --> 01:17:38,165
,كان هذا منذ زمناً بعيد
.لم يحتاج أحدٌ للحروف الأبجدية

951
01:17:39,541 --> 01:17:43,165
أعتقد أن الحرف Z 
.تم إختراعه خصيصاً للحمار الوحشي

952
01:17:44,916 --> 01:17:46,582
ما هو أسمك ؟

953
01:17:48,625 --> 01:17:49,707
لماذا ؟ 

954
01:17:51,000 --> 01:17:52,749
.(فيلبي أركنسيه)

955
01:18:07,291 --> 01:18:12,499
,إذا كانت لديك أي سيطرة على الأمر
.أريدُ أن أٌدفن هنا

956
01:18:12,583 --> 01:18:14,415
.إنها ليست أرضٌ قابلة للحفر

957
01:18:14,500 --> 01:18:18,582
.حسنا, يمكننا أن نجعلها كذلك

958
01:18:18,625 --> 01:18:22,832
.سأكون محترقة ويمكنك أن تبعثر رمادي هنا

959
01:18:22,916 --> 01:18:24,624
.القواقع لا تحب الرماد

960
01:18:24,708 --> 01:18:27,624
.سيتعين عليهم فقط تحملها

961
01:18:28,250 --> 01:18:31,124
.بالمناسبة, لازلت تدينٌ لي بمقعد متحرك

962
01:18:31,208 --> 01:18:32,540
عذراً ؟

963
01:18:32,583 --> 01:18:37,582
,قلت أنه يمكنكما أن تأتي هنا فقط
.إذا وجدتما لي كرسياً أتعلق به

964
01:18:37,625 --> 01:18:40,665
.وأتوقع منكم أن تجدوه قبل أن أنجب

965
01:18:40,750 --> 01:18:43,165
هل من المحتمل أن نجده من أجلك ؟

966
01:18:43,250 --> 01:18:47,082
- هل تنوين أن يتم طرداً ؟
- يطردكم ؟

967
01:18:47,166 --> 01:18:52,624
.أنتما الأثنان علماء حيوانات
.أريدكما أن تكونا هناك عندما أنجب

968
01:18:52,708 --> 01:18:56,415
.قد يعالج هوسكم بالتحلل

969
01:18:56,458 --> 01:18:58,457
.أستمر بالنظر

970
01:19:13,833 --> 01:19:16,249
- "P" من أجل
- .بطريق

971
01:19:16,333 --> 01:19:18,790
- "Q" من أجل
- .كواجا

972
01:19:18,875 --> 01:19:21,332
- "R" من أجل
- .وحيد القرن

973
01:19:21,416 --> 01:19:22,999
- "S" من أجل
- .بجعة

974
01:19:44,916 --> 01:19:48,040
.قيل لي إن زوجة (فيرمير) لم تجلس معه

975
01:19:48,083 --> 01:19:51,582
,زوجة (فيرمير)
(كاثرين بولنيس) أنجبت له 14 طفلاً

976
01:19:51,958 --> 01:19:54,374
.(كاثرين بولنيس) خاصتي عقيمة

977
01:19:54,416 --> 01:19:56,582
..(كاثرين بولنيس) خاصتك

978
01:19:57,875 --> 01:20:00,749
لقد غيرت اسمها بسببي لأنني طلبت منها ذلك

979
01:20:03,250 --> 01:20:07,082
!أوه يا إلهي
با لهُ من تأثيراً لديك

980
01:20:07,166 --> 01:20:10,415
أنا أفهم أنهُ يطلق عليك الأن (ليدا) ؟

981
01:20:10,500 --> 01:20:13,624
.إنها مزحة عاطفية بلا قيود

982
01:20:13,708 --> 01:20:14,915
.أنا ممتن

983
01:20:16,458 --> 01:20:17,874
أنت ممتن ؟

984
01:20:18,791 --> 01:20:20,415
عزيزتي (ألبا)

985
01:20:20,458 --> 01:20:23,665
.لقد كنت قريبًا جدًا منك على طاولة العمليات

986
01:20:23,750 --> 01:20:27,290
مع القليل من التشجيع منك يمكنني 
!أن أكون قريباً مجدداً 

987
01:20:27,375 --> 01:20:30,082
!أبعد يدك

988
01:20:30,166 --> 01:20:32,915
هيا, (ألبا) 
ما هي الإثارة التي يمكن أن تأتي بها امرأة بلا أرجل؟

989
01:20:33,000 --> 01:20:35,915
.يكفي أن تجعل انتباهك لا لزوم له

990
01:20:35,958 --> 01:20:39,207
أبتعد, (ميجريين) أيها المزيف

991
01:20:39,250 --> 01:20:41,082
.حذائك موحلة

992
01:20:41,916 --> 01:20:44,207
.أنا أستطيع أن أنزع حذائي دائماً

993
01:20:45,416 --> 01:20:48,374
إذا كنتٌ تحسب أن هذا قاساً

994
01:20:48,416 --> 01:20:50,915
أنت بالتأكيد لا تعرف كيف تشد الأنتباه

995
01:20:51,000 --> 01:20:53,040
!حتى على أسوء المستويات

996
01:20:53,458 --> 01:20:56,665
!الأن إرحل وخذ (فيرميير) معك

997
01:20:57,583 --> 01:21:01,582
(كاثرين بولنيس) خاصتك تنتظرك 
!عقيمة أم لا

998
01:21:04,750 --> 01:21:08,207
لدي هذه القصة الجديدة لك 
.عن أصل أبو الهول

999
01:21:08,250 --> 01:21:11,707
,أنت تعلم
ما الذي يمشي عىل أربعة أرجل فالصباح ؟

1000
01:21:11,750 --> 01:21:15,707
و رجلين في منتصف اليوم 
و ثلاثة أرجل فالمساء ؟

1001
01:21:15,750 --> 01:21:19,665
هل تعتقد أن (ألبا) ستحبها ؟
.إنها لك مقابل 25 باوند

1002
01:21:20,875 --> 01:21:24,832
- .نريد منك أن تٌحِيكي لنا بزة
- أنا أعلم, الكثير من القياس داخل الرجل ؟

1003
01:21:24,916 --> 01:21:27,040
.يا إلهي (مليو) لديكِ عقلاً خادع

1004
01:21:27,083 --> 01:21:29,832
,هذا يعني أنهٌ لديكما إثنان
.واحد لكل منكما

1005
01:21:31,625 --> 01:21:34,749
نريدكُ أن تصنعي لنا بزة

1006
01:21:34,833 --> 01:21:36,915
.هناك الكثير من الخياطين المحترمين

1007
01:21:36,958 --> 01:21:41,624
- .بزة بثلاث قطع
- أوه! لمن الجزء الثالث ؟

1008
01:21:41,708 --> 01:21:44,124
.جميع الأجزاء الثلاثة لنا (ميلو) 

1009
01:21:44,208 --> 01:21:47,290
لكن هل أنتي قادرة على صنع 
الأذرع الداخلية ؟

1010
01:21:50,875 --> 01:21:53,999
.حسناً
.سوف أعقد صفقة معكم

1011
01:21:54,541 --> 01:21:56,915
تنشرون لي قصة

1012
01:21:56,958 --> 01:21:59,249
وأصنع لكم ملابس داخلية 
.تتماش مع البزة

1013
01:22:33,000 --> 01:22:35,874
.الحمير الوحشية هنا تموت بنظاماً ثابت

1014
01:22:35,916 --> 01:22:36,957
لماذا ؟

1015
01:22:37,041 --> 01:22:39,874
.إنه يتعلق بالحيوان الأسود والأبيض الوحيد المتبقي في حديقة الحيوان

1016
01:22:39,916 --> 01:22:41,874
- ماذا عن الباندا ؟
- .إنهُ متخم

1017
01:22:41,916 --> 01:22:44,915
- .إنه ليس كذلك
- .إنه كذلك, إسألي (بليت)

1018
01:22:45,666 --> 01:22:48,124
إنهُ ينقلها بشكلاً يومي على 
.أشجار الخيزران

1019
01:22:48,208 --> 01:22:51,082
- كم مرة رأيتها تنقل ؟
- .كانت نائمة دائماً

1020
01:22:51,166 --> 01:22:52,290
.انها نائمة بشكل دائم

1021
01:22:52,375 --> 01:22:54,582
(بليت) يصنع كريات روث من مادة لزجة

1022
01:22:54,625 --> 01:22:57,415
.ينثرهم حول القفص كل مساء

1023
01:22:57,458 --> 01:23:00,082
- .هو لا يفعل ذلك
- .بلا هو يفعل ذلك

1024
01:23:00,125 --> 01:23:02,415
.المشكلة الوحيدة هي أنه يحصل على لون خاطئ

1025
01:23:02,500 --> 01:23:04,290
.يحصل على لونٌ مختلف كل يوم

1026
01:23:04,375 --> 01:23:07,415
.لكن لا تقلقي
.الشباب يعرفون ما يجري بالضبط

1027
01:23:07,458 --> 01:23:11,040
- .أراهن أنك إذا سألت (بيتا) ستخبرك بذلك
- !يا لهٌم من مزيف

1028
01:23:11,750 --> 01:23:13,082
كيف لهم أن يفلتون بذلك ؟

1029
01:23:13,125 --> 01:23:15,749
.يمكنهم أن يفلتون من ذلك طوال الوقت

1030
01:23:15,833 --> 01:23:16,874
ألم تلاحظي ؟

1031
01:23:16,916 --> 01:23:19,124
!(كاثرين بولنيس) لم تكن نفس الشيء مرتين 

1032
01:23:19,208 --> 01:23:21,249
يمكنني أن أميزها فقط
.عن طريق تلك القبعة المريعة

1033
01:23:22,416 --> 01:23:26,790
لست متأكدة مما إذا كان (فان هوتين)
 هو نفس الشخص دائمًا

1034
01:23:26,875 --> 01:23:28,415
.الملابس هي نفسها

1035
01:23:28,458 --> 01:23:30,874
.يجب عليك دائماً أن تتعرفي عليه هو

1036
01:23:30,916 --> 01:23:33,790
لا يمكنك أبداً أن تفشل
بالتعرف على حماراً وحشي

1037
01:23:33,875 --> 01:23:35,249
.أو ملاك

1038
01:23:35,916 --> 01:23:37,082
!مرحبا

1039
01:23:38,125 --> 01:23:40,415
.أعتقدتُ أنك قلت أن لديه أرجل

1040
01:23:40,916 --> 01:23:44,457
لقد فسخهم لكي يقابلك بشكلاً متساوي

1041
01:23:44,541 --> 01:23:46,999
!.(فيلبي أركنسيه)

1042
01:23:47,083 --> 01:23:48,582
!مرحبا

1043
01:23:53,416 --> 01:23:55,249
أنا عاهرة لغريبي الأطوار

1044
01:23:55,333 --> 01:23:58,832
!توأم سيامي, متخصصه

1045
01:23:58,916 --> 01:24:02,749
لقد قالوا لي, مدام
.عن متعتك, أنا متعاطف

1046
01:24:03,416 --> 01:24:07,124
.أنا, سيدتي,  أنا معجب للغاية بالخيول

1047
01:24:07,208 --> 01:24:09,249
.الأفراس الحوامل, خاصتاً

1048
01:24:09,333 --> 01:24:12,707
كنتُ دائماً أتمنى أن أخدم 
.فرسً بيضاء حامل

1049
01:24:12,750 --> 01:24:15,040
و هل جربت ذلك ؟

1050
01:24:15,083 --> 01:24:19,040
في هذه الصحبة المشوهة
.يمكنني أن أعترف بأي شيء

1051
01:24:19,083 --> 01:24:22,207
.فرسً أبيض كان سبب سقطتي, حرفياً

1052
01:24:22,250 --> 01:24:27,124
,لقد قذفت وركلت
.لكنني ما زلت أشتهي ركوبها

1053
01:24:27,875 --> 01:24:29,707
.أسمها كان هورتنسيا

1054
01:24:32,250 --> 01:24:34,040
.أنا أغار

1055
01:24:34,916 --> 01:24:37,540
أليس للفرس أربعة أقدام ؟

1056
01:24:37,583 --> 01:24:40,707
إذاً , هذا يا مدام
.كافٍ لنا الأثنين

1057
01:24:44,250 --> 01:24:46,832
وهذا (ميلو) من أجلك

1058
01:24:48,083 --> 01:24:50,082
.لجمعكِ لنا

1059
01:24:56,666 --> 01:24:59,415
.هيا (أوليفر) لقد قمت بما يكفي

1060
01:24:59,458 --> 01:25:00,665
!توقف

1061
01:25:01,291 --> 01:25:04,832
يمشي هذا النمر  10 أميال صعوداً وهبوطاً في هذا القفص كل يوم.

1062
01:25:04,916 --> 01:25:07,832
هل تعتقد أنها ستمشي قليلا وأنت معه ؟

1063
01:25:08,250 --> 01:25:11,915
في بدلة مخططة من الفينل مع تجعد في سراويلك؟

1064
01:25:11,958 --> 01:25:14,582
!ربما علي أن أنزع بعض الملابس

1065
01:25:15,583 --> 01:25:17,082
!أسهل الأمر

1066
01:25:17,416 --> 01:25:20,540
من المفترض أن تسمح للحيوانات بالخروج 
لا تذهب إلى هناك معهم.

1067
01:25:20,583 --> 01:25:23,332
كيف يمكنني أن أخرج النمر؟
.سوف يطلقون عليه النار

1068
01:25:23,416 --> 01:25:25,999
(أوليفر) إذا لم تخرج سوف نطلق عليه 
على أي حال

1069
01:25:26,083 --> 01:25:30,040
لا توجد مساحة كافية في هذا القفص
اللعين من أجل أن أتعرى

1070
01:25:30,083 --> 01:25:32,582
توجد مساحة كافية هناك لما لديك

1071
01:25:32,625 --> 01:25:37,665
- .أنظر, أعتقد أنه من الأفضل أن أنظم إليك
- !(أوزوالد) غبيُ واحد هناك كافً

1072
01:25:37,750 --> 01:25:41,415
!أوقفه 
ما الذي يحاولون إثباته ؟

1073
01:25:58,416 --> 01:26:01,124
النمر كان يحاول أن يعطي 
.إشارة نبوية

1074
01:26:04,166 --> 01:26:07,624
لا يمكنني أن التفكير بأمكانية الأنضمام لكم

1075
01:26:07,708 --> 01:26:09,874
,لكن بيننا 
هل يمكننا إرضاء الخبراء؟

1076
01:26:09,916 --> 01:26:12,415
.يبدو وأنك أرضية الخبراء من قبل

1077
01:26:12,458 --> 01:26:13,499
ماذا تعني ؟

1078
01:26:13,583 --> 01:26:16,499
عن طريق تزويد حديقة الحيوان 
بـ غوريلا أحادية الساق

1079
01:26:16,583 --> 01:26:19,165
هل تشعر أن الغوريلا استخدامة بشكلاً سيء؟

1080
01:26:19,250 --> 01:26:22,082
إذا كنت تشعر أن رعايتي غير مكتملة 
يجب أن ننظر إلى الحيوان مرة أخرى.

1081
01:26:22,125 --> 01:26:25,207
من أجل ماذا ؟ لبتر ساقها الأخرى؟

1082
01:26:25,250 --> 01:26:28,374
.إذا كانت مؤلمة, إقطعها
أهذه إجابتك ؟

1083
01:26:28,416 --> 01:26:31,874
.تم تصميم الحيوانات بشكل عام بهدف التماثل

1084
01:26:31,916 --> 01:26:34,624
.بالتأكيد في تجاربك يجب أن تكون قد شاهدت ذلك

1085
01:26:34,708 --> 01:26:38,207
واحدة من الخصائص الأولى للتحلل هي إفساد هذا التناظر

1086
01:26:38,250 --> 01:26:40,790
- ألا تتفق ؟
- أترك ذلك الحيوان وشأنه (ميجرين)

1087
01:26:40,875 --> 01:26:43,915
-عزيزي, من تعتقدقني ؟
- .أنت بالتأيكد لست (فيرميير)

1088
01:26:44,000 --> 01:26:47,374
هل كان من الضروري حقًا بتر
للمرة الثانية لـ(ألبا بيوك) ؟

1089
01:26:47,416 --> 01:26:48,832
!نعم, كان كذلك

1090
01:26:49,250 --> 01:26:52,749
وإذا كنت تشك في قدراتي 
أتساءل لماذا أنت هنا.

1091
01:26:55,583 --> 01:26:57,540
لماذا تريد القيام بذلك؟

1092
01:26:58,416 --> 01:26:59,874
.الكمال

1093
01:26:59,916 --> 01:27:00,999
.همم

1094
01:27:01,916 --> 01:27:04,540
سأفعل ذلك من أجل لا شيء 
على الرغم من أنني أفهم أنك غني.

1095
01:27:04,583 --> 01:27:06,124
هذا ليس صحيحا!

1096
01:27:06,208 --> 01:27:07,874
.لكن لا تخبرني

1097
01:27:08,583 --> 01:27:09,665
كيف ؟

1098
01:27:10,333 --> 01:27:14,707
,فالبداية
.اسمحوا لي أن أكون والد طفلها

1099
01:27:14,750 --> 01:27:15,999
- !لا
- !لا

1100
01:27:17,041 --> 01:27:19,665
.يمكنني أن أساعد, ربما أكثر

1101
01:27:19,750 --> 01:27:24,249
لاحظت يا (أوزوالد) أن جميع 
.مواضيع تجاربك كانت تخص النساء

1102
01:27:24,291 --> 01:27:28,874
هل تتخيل أخذ تجربة
 التصوير الفوتوغرافي الخاصة بك إلى النهاية ؟

1103
01:27:29,625 --> 01:27:32,290
.كما ترى, (ميلو) صديقة مقربة لي

1104
01:27:32,375 --> 01:27:37,415
.وزنها 126 رطلا
طولها 6"5

1105
01:27:37,500 --> 01:27:40,415
أقصر من زوجتك بإنش واحد على ما أعتقد

1106
01:27:40,458 --> 01:27:43,874
,مثل زوجتك
.إنها حاملة فالاسبوع العاشر

1107
01:27:44,750 --> 01:27:46,415
.الطفل مني

1108
01:27:47,333 --> 01:27:49,832
.قد تخوض مرحلة إجهاض

1109
01:27:51,083 --> 01:27:54,874
.يمكنني أن أقوم بها
يمكن أن يكون هناك مضاعفات 

1110
01:27:54,916 --> 01:27:57,124
.و يمكنني أن أحسن النتيجة

1111
01:27:59,083 --> 01:28:02,082
.هل ترون ما أنا قادر على المساومة به

1112
01:28:03,375 --> 01:28:04,915
.قفى معاً

1113
01:28:06,208 --> 01:28:10,749
.هل ترون, يمكنني أن أقوم بذلك
يمكنني أن أخيطكم معاً

1114
01:28:11,750 --> 01:28:12,957
.بمقابل

1115
01:28:24,500 --> 01:28:26,915
التطور كما تعلمه يا (أوزوالد)


1116
01:28:26,958 --> 01:28:30,457

بلا شك ,وفي الوقت الحالي
ينتهي مع الرجل.

1117
01:28:30,541 --> 01:28:32,957
- .البعض يقول المرأة
- . والتفاحة

1118
01:28:33,041 --> 01:28:35,499
كيف تتوقع إكمال استفساراتك؟

1119
01:28:36,250 --> 01:28:39,874
كم ستدفع بعتقادك على جثة بشرية ؟

1120
01:28:40,750 --> 01:28:43,165
يا إلهي (هويتن)
.أنا أعتقد حقاً أنك تعني ذلك

1121
01:28:43,250 --> 01:28:48,290
,(ميلو) بنيتها الجسمانية كزوجتك
.وعمرها وخفة دمها

1122
01:28:48,375 --> 01:28:50,082
.وهي حامل بطفلي

1123
01:28:52,875 --> 01:28:54,915
ما هو المضحك ؟

1124
01:28:55,583 --> 01:28:58,749
.أن (فينوس دي ميلو) خصبة بشكل غير عادي

1125
01:28:58,791 --> 01:29:01,749
- .أو مهملة إلى حد ما
- .من أجل شخصاُ بلا أذرع

1126
01:29:02,125 --> 01:29:06,457
بالقليل من الأقناع وأنا أعلم 
!أن (ميلو) ستكون جاهزة لزيارة الحمار الوحشي

1127
01:29:06,541 --> 01:29:10,749
الآن الحمير الوحشية متقلبة 
غيورة جدا من الأفراس.

1128
01:29:11,416 --> 01:29:13,207
.وخاصتاً الحمار الوحشي الغريفي

1129
01:29:14,041 --> 01:29:17,415
كما تعلم, الذي لديه عيون ناعمة وحوافر حادة

1130
01:29:17,458 --> 01:29:20,249
- .والركلة القوية
- !والوخزة الحادة

1131
01:29:20,291 --> 01:29:22,374
أنت تخدع نفسك, (هويتن)

1132
01:29:22,416 --> 01:29:26,124
,فقط من أجل مشاهدة نفسك وحيداً
.سوف أتاكد ان (ميلو) لا تموت

1133
01:29:31,916 --> 01:29:35,415
هذه الـ 400 باوند خاصتك من أجل 
.إنثى حمار الوحشي

1134
01:29:35,458 --> 01:29:40,415
,قتلت بلا شك فالركن
,لكن نفس الـ 400

1135
01:29:40,500 --> 01:29:43,374
.يجب أن تضعها في مسدس هادئ

1136
01:29:44,000 --> 01:29:45,415
!يا إلهي

1137
01:29:45,500 --> 01:29:48,582
أنت لا تفكر في قتل نفسك, أليس كذلك ؟

1138
01:29:48,666 --> 01:29:50,874
.أنا لا أنصح بذلك بشدة

1139
01:30:07,875 --> 01:30:09,332
هل لديك قطعة بلاستيكية مسطحة؟

1140
01:30:09,416 --> 01:30:10,415
.لا

1141
01:30:10,500 --> 01:30:11,915
هل لديك قلم رصاص حاد؟

1142
01:30:12,000 --> 01:30:12,999
- !لا
- !لا

1143
01:30:13,083 --> 01:30:14,499
.أنتما جاهزان إذاً

1144
01:30:14,583 --> 01:30:16,499
لماذا تفعلين هذا لنا ؟

1145
01:30:18,083 --> 01:30:22,915
أليس هذا واضحاً ؟
(فينوس) حبسني لقلوب الرجال

1146
01:30:23,833 --> 01:30:25,249
.والقرود

1147
01:31:38,291 --> 01:31:40,749
ما الذي يجعلكما أنتما الأثنين 
أن تتصرفا بهذا الطيش فالحديقة ؟.

1148
01:31:40,791 --> 01:31:44,082
.لقد أنقذنا هذه الغوريلا من المزيد من التشويه

1149
01:31:45,166 --> 01:31:46,665
عن طريق قتلها ؟

1150
01:31:47,083 --> 01:31:51,415
.الشكر يعودُ لك كونها مريضة
.كانت كذلك لمدة ثلاث سنوات

1151
01:31:51,458 --> 01:31:52,457
هل هذا القرار عائدُ لك ؟

1152
01:31:52,541 --> 01:31:55,624
يتم إدارة هذه الحديقة من قبل 
غير المؤهلين و النصابون

1153
01:31:55,708 --> 01:31:57,915
أتساءل لماذا بقيت هنا لفترة طويلة؟

1154
01:31:58,000 --> 01:32:00,082
لا تحتاج إلى البقاء لفترة أطول.
أنت مطرود!

1155
01:32:00,125 --> 01:32:01,665
بأي عذر ؟

1156
01:32:02,500 --> 01:32:06,915
سوء معاملة الحيوانات
سوء استخدام الممتلكات حديقة, إلخ

1157
01:32:07,000 --> 01:32:09,457
تحرير غير مصرح به للحيوانات

1158
01:32:09,541 --> 01:32:11,957
- لم ننته بعد.
- تنتهي من ماذا ؟

1159
01:32:12,041 --> 01:32:15,915
بعض التجارب الزائفة
 التي تشبع الهوس الخاص بك؟

1160
01:32:16,000 --> 01:32:18,582
ما هي النتيجة القيمة التي يمكن الحصول عليها من كل هذه اللحوم المتعفنة؟

1161
01:32:18,666 --> 01:32:19,957
!لا شيْ

1162
01:32:20,041 --> 01:32:23,915
- كيف يمكنك قياس الاضمحلال؟
- بدرجات الحزن , ربما

1163
01:32:24,000 --> 01:32:26,790
أو عن طريق التخطيط لحديقة الحيوان المخصصة للحيوانات السود والبيض

1164
01:32:26,875 --> 01:32:28,082
.لان لديك عمى ألوان

1165
01:32:28,166 --> 01:32:30,624
وتأكد أنهُ لا يوجد معارضة عن طريق قتل 

1166
01:32:30,708 --> 01:32:32,999
.جميع الحيوانات البيضاء والسوداء
التي لا تملكها

1167
01:32:33,083 --> 01:32:36,790
 أو باستخدام حديقة الحيوانات للقيام
ببعض العاب المقايضة والابتزاز الغريبة

1168
01:32:36,875 --> 01:32:41,290
أو عن طريق تشويه الحيوانات 
بحيث يمكن تصحيحها بسعر باهظ

1169
01:32:49,583 --> 01:32:51,374
.ياللحزن يا (ألبا)
.لقد سكتِ عن ذلك

1170
01:32:51,416 --> 01:32:53,582
كيف تحملتي واحداً على كل حين ؟

1171
01:32:53,625 --> 01:32:57,749
اعتقدت أنني قد فشلت.
!بعد كل شيء ليسوا سيامي

1172
01:32:59,583 --> 01:33:00,832
!بحذر

1173
01:33:02,916 --> 01:33:05,249
- إذن أين كنتما؟
- كنا مشغولين.

1174
01:33:05,333 --> 01:33:09,082
- كيف فعلتها ؟
- .فقط جلستُ على البيض

1175
01:33:09,916 --> 01:33:12,665
- ماذا تعني بأنكما كنتما مشغولين ؟
- بماذا ستسمينهم ؟

1176
01:33:12,750 --> 01:33:15,165
- (كاسترو) و (بوليديوسس) ؟
- .من إغتصاب البجعة!

1177
01:33:15,250 --> 01:33:16,457
.واضح جدا

1178
01:33:16,541 --> 01:33:18,832
- .(غاما) و (دلتا)
- .جنس خاطئ

1179
01:33:18,916 --> 01:33:21,040
هل الحروف اليونانية لها جنس ؟

1180
01:33:22,166 --> 01:33:24,582
ما هو العذر للكدمات؟

1181
01:33:25,416 --> 01:33:27,207
.إنها ليست مهمة

1182
01:33:27,250 --> 01:33:29,415
- هل كنتي تعلمين ؟
- .يجب أنكِ كنتي تعرفين

1183
01:33:29,500 --> 01:33:32,415
لا , أستطيع أن أقول بأمان أنني لم أفعل.

1184
01:33:33,083 --> 01:33:36,749
.لكنني خمنت
وما هو الغير مهم ؟

1185
01:33:37,666 --> 01:33:40,124
.لقد تم طردنا
.أقلنا, رُفضنا, طٌردنا

1186
01:33:41,291 --> 01:33:42,749
من حديقة الحيوانات ؟

1187
01:33:43,208 --> 01:33:45,249
ما هي القشة التي كسرة ظهر البعير ؟

1188
01:33:45,291 --> 01:33:48,207
هل صورت جمل بـكسر في الظهر؟

1189
01:33:48,250 --> 01:33:50,832
- كيف حالك ؟
- .متعبة

1190
01:33:50,916 --> 01:33:53,665
.قدامي تؤلمني, وكذلك ظهري

1191
01:33:54,750 --> 01:33:57,249
-.أسف, أننا لمن نكن هناك
- .كذلك أنا

1192
01:33:57,291 --> 01:34:00,207
- هل أنتي مسرورة ؟
- .بالتأكيد

1193
01:34:01,041 --> 01:34:02,749
.الأن أعيدوهم

1194
01:34:07,916 --> 01:34:09,374
ما الذي سوف تفعلانه الأن ؟

1195
01:34:09,416 --> 01:34:10,665
!نكمل

1196
01:34:10,750 --> 01:34:13,165
أين و بماذا ؟

1197
01:34:14,708 --> 01:34:17,124
. كنا نظن أنك لن تمانعين أن نعمل في لاسكارقوت

1198
01:34:18,958 --> 01:34:21,415
- ما الذي تفعلينه ؟
- .أصنع حديقة حيوان

1199
01:34:22,000 --> 01:34:24,540
- هل يمكنني أن ألقي نظرة ؟
- .فقط إذا دفعت مقابل ذلك

1200
01:34:24,583 --> 01:34:26,249
.القصة القديمة ههه

1201
01:34:26,291 --> 01:34:28,915
ولكن بعلامات تجارية جديدة ها ؟

1202
01:34:30,125 --> 01:34:33,082
الأبرياء فقط من يضعون العنكبوت مع الذبابة

1203
01:34:33,125 --> 01:34:35,540
.في قفصاً واحد لان كلاهم بني اللون 

1204
01:34:35,583 --> 01:34:37,624
حسناً, وضعهم معاً سوف يخبر البريئ

1205
01:34:37,708 --> 01:34:40,707
,أشياء كثيرة عن الذبابة و العنكبوت
.أكثر من جعلهم مفرقين

1206
01:34:40,750 --> 01:34:42,165
.ويجب أن لا تغش

1207
01:34:42,250 --> 01:34:43,749
- أغش ؟
-  أغش ؟

1208
01:34:43,791 --> 01:34:47,957
يجب أن أضع علامة على 
ظهر يدك بالحبر للتأكد من أنك دفعت

1209
01:34:48,041 --> 01:34:49,499
لماذا ؟

1210
01:34:49,583 --> 01:34:53,957
أنت الآن تبدوان متشابهاً للغاية , لا يمكنني معرفة الفرق بينكما بعد الآن.

1211
01:35:16,625 --> 01:35:18,624
.لقد جهزنا لاسكارقوت

1212
01:35:20,166 --> 01:35:22,582
متى سيتم السماح لك بالحضور؟

1213
01:35:22,833 --> 01:35:25,624
أنا بخير بما فيه الكفاية, لكنني لست قادمًا.

1214
01:35:26,875 --> 01:35:29,749
- لما لا ؟
- .أنا مريضة

1215
01:35:30,250 --> 01:35:34,249
- .يقول (فان ميجرين) أن عمودي الفقري تالف
- يا إلهي, لماذا تنصتين له

1216
01:35:34,291 --> 01:35:37,415
- ألم تحظيى الكثير منه ؟
- .أنا لن أذهب

1217
01:35:38,583 --> 01:35:41,415
.أود أن أبقى هنا, بالقرب من المستشفى

1218
01:35:42,291 --> 01:35:43,749
.بالقرب من حديقة الحيوانات

1219
01:35:44,833 --> 01:35:47,040
لكنني بخير بما يكفي لأخبرك بشيء

1220
01:35:47,083 --> 01:35:49,749
.إنني أعلم أنك لن تحب ذلك

1221
01:35:50,750 --> 01:35:54,207
لا أريدك أن تكون الأب الشرعي لأولادي

1222
01:35:57,083 --> 01:35:58,415
أنتي ماذا ؟

1223
01:35:58,458 --> 01:36:00,207
.(فان ميجرين) ضغط عليك بهذا الأمر

1224
01:36:01,708 --> 01:36:03,415
!نحنُ الأباء

1225
01:36:04,083 --> 01:36:05,082
هل ترى ؟

1226
01:36:05,166 --> 01:36:07,749
حسنًا , القواعد النحوية السيئة لا تعني شيئًا.

1227
01:36:07,791 --> 01:36:12,082
,دخلا كإثنين
.وخرجا كإثنين

1228
01:36:13,125 --> 01:36:17,124
.لقد توقفت عن الأمطار
.لقد وجدت (أركنسيه)

1229
01:36:18,250 --> 01:36:20,415
لا يمكن أن يكون لدى أطفالي ثلاثة أولياء

1230
01:36:20,458 --> 01:36:22,749
ما الفارق الذي يصنعهُ ذلك ؟

1231
01:36:22,833 --> 01:36:27,249
.أسمع, أنت وجدت (فيلبي)
.أنت و (مايلو)

1232
01:36:27,333 --> 01:36:29,124
.إنهٌ أبٌ مثالي

1233
01:36:29,625 --> 01:36:34,915
.الحزن جعلك شخصا غير موثوقاً
.بإعترافٍ منك أنت لا تمتلك وظيفة

1234
01:36:35,000 --> 01:36:37,999
- لا أستطيع المخاطرة بسلوكك المتطرف.
- لقد خاطرت به من قبل.

1235
01:36:38,083 --> 01:36:40,290
.إنها مسؤلية كبيرة عليك

1236
01:36:40,375 --> 01:36:42,707
.وسيتم منعكما من أن تكونا معنا

1237
01:36:42,750 --> 01:36:45,915
- !ياللجنون
- .(فيلبي) سيكون أباً أفضل

1238
01:36:46,000 --> 01:36:47,457
انه بلا أرجل!

1239
01:36:47,916 --> 01:36:51,915
- هل منعني ذلك من أن أكون أمًا؟
- الأمومة لا إرادية!

1240
01:36:53,291 --> 01:36:58,290
- سنتخذ إجراءات قانونية.
- (أوزوالد) ، توقف عن أن تكون طائشًا.

1241
01:36:59,000 --> 01:37:00,749
ماذا ستكسب؟

1242
01:37:00,833 --> 01:37:06,749
أنا متأكد من أن التوأم الذكور الغير متزوجين لا يشكلان سابقة قانونية جيدة.

1243
01:37:06,833 --> 01:37:10,207
(بيتا) الأن لا يمكنها أن تميز بينكما

1244
01:37:10,250 --> 01:37:14,749
في قاعة المحكمة ,
 لا أستطيع أن أتخيل أنك ستفوز. وإذا فعلت 

1245
01:37:14,833 --> 01:37:17,582
.سوف تعرف أنه ضد رغباتي

1246
01:38:02,041 --> 01:38:04,957
هل تعتقد أن (أدم) كان توأم سيامي ؟

1247
01:38:05,041 --> 01:38:06,999
ما الذي حدث لأخيه ؟

1248
01:38:30,083 --> 01:38:31,624
ربما لبعض العقول

1249
01:38:31,708 --> 01:38:35,749
أصعب خطوة لفهمها في نظرية الانتقاء الطبيعي

1250
01:38:35,791 --> 01:38:39,957
إنها القفزة الهائلة من القردة العليا 
إلى رجال القرن العشرين

1251
01:38:45,458 --> 01:38:49,249
.كل هذا الطريق لجلبي لهذا

1252
01:38:58,000 --> 01:39:03,665
الآن أريدك أن تكون هنا الليلة ،
وانا اعني ذلك. بدون إلتزامات

1253
01:39:03,750 --> 01:39:06,499
.أحضر كاميرة (بيتا) ويمكنك مشاهدتي أذهب

1254
01:39:06,583 --> 01:39:08,582
تذهبين ؟ إلى أين ستذهبين ؟

1255
01:39:08,625 --> 01:39:11,082
- .لقد حظيتُ بما يكفي
- ماذا تعنين .؟

1256
01:39:11,125 --> 01:39:14,040
,أطفالي يتم التحدث بدلاً منهم الأن
أليس كذلك؟

1257
01:39:15,416 --> 01:39:16,832
أليس كذلك؟

1258
01:39:17,958 --> 01:39:19,707
.وأنا متعبة

1259
01:39:20,916 --> 01:39:23,165
.البجعة نجحت فالنهاية

1260
01:39:23,583 --> 01:39:25,499
أنا مشغول الليلة 
لذلك لا يمكنك الذهاب الليلة.

1261
01:39:25,583 --> 01:39:28,499
!أوه! ماذا تفعل إن الأمر في غاية الأهمية 

1262
01:39:28,583 --> 01:39:30,207
- .أنا أحزن
- لازلت ؟

1263
01:39:30,250 --> 01:39:31,665
.دائماً

1264
01:39:31,750 --> 01:39:35,499
- .أنا الآن بلا أطفال, وكذلك بلا زوجة
- .لقد نسيتُ أيضا بلا عمل و مشرد

1265
01:39:35,583 --> 01:39:37,457
.دعونا نعقد صفقة

1266
01:39:38,250 --> 01:39:41,040
.شكراً على 30 ثانية من تعاطفك

1267
01:39:41,083 --> 01:39:42,749
- !لا صفقات
- !لا تسجيل

1268
01:39:42,833 --> 01:39:44,165
لا تسجيل ؟

1269
01:39:45,083 --> 01:39:48,082
.أنا لن أساوم على الفونوغراف

1270
01:39:48,125 --> 01:39:51,290
- .يمكنك أن تبقى بعيداً
- .سوف نأتي في حالة واحدة

1271
01:39:52,375 --> 01:39:54,415
لا تخبرني أن أعلم

1272
01:39:55,458 --> 01:39:57,249
.تريدٌ جثتي

1273
01:39:59,750 --> 01:40:04,165
,يا إلهي
جثتي مقابل الفونوغراف

1274
01:40:04,250 --> 01:40:07,624
و زيارة من زوجين من التوأم السيامي

1275
01:40:09,083 --> 01:40:10,999
ألم تحظى بما يكفي من جسدي ؟

1276
01:40:11,083 --> 01:40:13,582
- !أنتي فرصتناً الأخيرة
- .وأنتي إختياري الأول

1277
01:40:13,666 --> 01:40:15,374
.حسناً, شكرا لكما

1278
01:40:15,416 --> 01:40:20,082
ونحن بحاجة إلى استخدام حديقة 
لاسكارقوت لمدة تسعة أشهر

1279
01:40:20,166 --> 01:40:22,249
- فترة كبيرة.
- أو لفترة أطول

1280
01:40:22,291 --> 01:40:25,332
.نشعر أن بإمكاننا طرح هذا لأننا تخلينا عن الأبوة القانونية

1281
01:40:25,833 --> 01:40:29,582
لقد تعلمت شيئًا أو اثنين من حديقة الحيوانات ، أليس كذلك؟

1282
01:40:29,666 --> 01:40:32,082
.حتى لو كان فقط كيفية المساومة

1283
01:40:32,875 --> 01:40:34,415
.حسناً

1284
01:40:34,458 --> 01:40:36,957
..في مصلحة العلم

1285
01:40:37,041 --> 01:40:40,957
,القليل من العلم
.يمكنكما أن تحظيان به

1286
01:40:41,541 --> 01:40:43,249
.إذا كان من الممكن أن تحصلوا عليه

1287
01:40:43,291 --> 01:40:46,915
لكنني أعلم أنك لن تحصل عليه لأنه الآن لدي عائلة

1288
01:40:46,958 --> 01:40:48,749
.وأنت تعرف ماهية العائلات

1289
01:40:48,833 --> 01:40:50,332
بأذن مكتوباً منك
كيف لهم أن يمنعونا ؟

1290
01:40:50,416 --> 01:40:55,332
أوه بسهولة. يمكنهم كتابة الكلمات "الجنون" أو "غير الصحي".

1291
01:40:55,416 --> 01:40:58,707
.لقد أصبح منذ فترة طويلة من المحترم 
أن تترك جسدك للعلوم الطبية

1292
01:40:58,750 --> 01:41:00,874
ما هو العلمي حول مشاهدة تعفن الجسم؟

1293
01:41:00,916 --> 01:41:03,415
لقد قلتي دائمًا أنكِ تريدين العودة إلى
لاسكارقوت وسوف ننقلك

1294
01:41:03,458 --> 01:41:05,582
.وسوف تستلقين بهدوء في الحديقة

1295
01:41:05,625 --> 01:41:09,082
- بمراقبتكم ؟
- .فقط الكاميرا ستراقب

1296
01:41:10,458 --> 01:41:12,790
ما الهدف من مشاهديت ؟

1297
01:41:12,875 --> 01:41:14,665
.نصف جسدي الوحيد هنا

1298
01:41:15,125 --> 01:41:17,249
.إذا سوف تتناسبين بشكلاً أكبر مع الفريم

1299
01:41:20,750 --> 01:41:23,124
.مثال جيد

1300
01:41:24,375 --> 01:41:28,624
"هنا تكمن هيئة مقطوعة لتناسب الصورة."

1301
01:41:30,958 --> 01:41:32,415
... لكي يشارك ذكائه

1302
01:41:33,375 --> 01:41:35,832
ومهما كان النظام الذي استخدمه

1303
01:41:35,916 --> 01:41:39,582
القدرة على تخزين ونقل علمه

1304
01:41:39,625 --> 01:41:41,332
.هو مفتاح نجاحه

1305
01:41:41,958 --> 01:41:43,874
"X" من أجل

1306
01:41:43,916 --> 01:41:46,790
 "X" لا يوجد حيوانات بدايتها بحرف الـ

1307
01:41:46,875 --> 01:41:49,332
- "Y" من أل
- .الياك

1308
01:41:49,416 --> 01:41:51,249
.إنه نوع من أنواع الثيران

1309
01:41:51,291 --> 01:41:53,707
- من أجل "Z" و 
- .الحمار الوحشي

1310
01:42:07,541 --> 01:42:12,040
.مساء الخير يا (ميلو)! إنها ليلة صافية

1311
01:42:12,916 --> 01:42:15,915
.ليس من شيمك أن تتكهم بالطقس

1312
01:42:16,416 --> 01:42:20,082
ربما مجرد نوع من أنواع الليالي 
.التي كنتِ تنتظرينها. ربما

1313
01:42:21,083 --> 01:42:24,207
ألم يحن الوقت لتقرري القيام بما تريدين القيام به

1314
01:42:24,250 --> 01:42:26,582
منذ أن عرفتك يا (ميلو)؟

1315
01:42:34,416 --> 01:42:37,332
- هل لديك قطعة بلاستيكية مسطحة؟
- .نعم

1316
01:42:38,500 --> 01:42:40,499
- قلم رصاص حاد ؟
- .نعم

1317
01:42:42,333 --> 01:42:45,749
- .أنت مجهز جيدا
- .نعم انا كذلك 

1318
01:42:48,166 --> 01:42:49,540
.أمسك هذه

1319
01:44:11,750 --> 01:44:14,124
.حسناً, ها نحنُ ذا

1320
01:44:15,750 --> 01:44:19,249
- كم الساعة ؟
- 1:00.

1321
01:44:19,333 --> 01:44:20,999
.لن تطول كثيراً

1322
01:44:22,333 --> 01:44:24,915
لم أكن أمً لـ 26 طفلا 
أسمائهم بالحروف الأبجدية

1323
01:44:25,000 --> 01:44:27,499
.لقد قمتِ بقفزة أخيرة

1324
01:44:28,625 --> 01:44:30,790
.أنا أخر الـ لاسكارقوت

1325
01:44:31,291 --> 01:44:35,832
,من الأن وصاعداً إنهَ لكما
.مع جثتي

1326
01:44:35,916 --> 01:44:39,749
لا تقلق 
الأوراق موقعة ومختومة.

1327
01:44:39,833 --> 01:44:42,999
.إذا كنتِ الأخيرة إذا لقد إنتهينا

1328
01:44:44,125 --> 01:44:48,374
!زيد و إثنين من الأفواه, يا لها من حديقة حيوان

1329
01:44:51,208 --> 01:44:52,874
!حسنا

1330
01:44:54,291 --> 01:44:57,249
لا تفعل أي شيء بـ جسدي لن أقوم بفعله أنا

1331
01:45:00,916 --> 01:45:03,790
الأن أريدُ أن أستلقي بهدوء

1332
01:45:04,875 --> 01:45:06,999
.ضع شريط (بيتا)

1333
01:46:16,125 --> 01:46:17,374
!أوه, يا إلهي

1334
01:46:19,083 --> 01:46:20,415
!لقد ماتت

1335
01:46:24,791 --> 01:46:26,707
وما هي العلامات ؟

1336
01:46:33,375 --> 01:46:34,624
.لا يوجد نبض

1337
01:46:38,083 --> 01:46:39,707
.العيون لا تتحرك

1338
01:46:43,916 --> 01:46:45,415
.لا تتنفس

1339
01:46:51,166 --> 01:46:52,624
.لا يوجد ضربات قلب

1340
01:47:01,500 --> 01:47:04,249
الجلد شاحب و قاسيا

1341
01:47:04,291 --> 01:47:05,915
!أغلق هذا الشريط القذر

1342
01:47:06,000 --> 01:47:07,999
!إنتظر حتى ينتهي

1343
01:47:40,458 --> 01:47:43,415
- ماذا الأن ؟
- .نأخذها لـ لاسكارقوت

1344
01:47:44,625 --> 01:47:45,665
في نعش ؟

1345
01:47:45,750 --> 01:47:48,749
, من أجل الحشمة
.نأخذها في كفن

1346
01:47:48,791 --> 01:47:50,915
في كفن طويل أو قصير ؟

1347
01:47:52,208 --> 01:47:55,582
أنا متأكد من أن (ألبا) سوف تكون مستمتعًا بالتابوت القصير

1348
01:47:57,208 --> 01:47:59,915
.على الأقل لا يترك مجالًا للأرجل الصناعية

1349
01:48:10,083 --> 01:48:11,915
في نعش طويل أم قصير؟

1350
01:48:12,000 --> 01:48:15,207
.لا أعتقد أنه سيكون علينا أن نقرر

1351
01:48:15,250 --> 01:48:17,415
.العائلة وصلت

1352
01:48:18,875 --> 01:48:21,457
أنا متأكد من أنهم سوف يريدون نعش طويل

1353
01:48:26,708 --> 01:48:30,707
الأن, أرى أنك منزعجي
.وأنت تحب الحيوانات

1354
01:48:30,750 --> 01:48:33,082
.لذا أعطيك هذا كهدية

1355
01:48:37,166 --> 01:48:40,957
ولن نأخذ (ألبا) إلى لاسكارقيت لكي 
نصور تحللها ؟

1356
01:52:10,416 --> 01:52:14,790
!يا إلهي ! هذه الأرضية قاسية

1357
01:52:16,666 --> 01:52:21,249
El Patron :ترجمة
Twitter: alexandeer409

