﻿1
00:02:00,870 --> 00:02:02,610
<i>إنه لا يبدو جيداً ريتشارد</i>

2
00:02:04,080 --> 00:02:06,480
<i>لكي أكون صريح تماماً، يبدو الوضع سيئاً جداً</i>

3
00:02:07,710 --> 00:02:09,050
بدلاً من الخروج عن الموضوع

4
00:02:09,050 --> 00:02:10,820
سوف أتكلم مباشرة و أقولها

5
00:02:11,520 --> 00:02:13,390
ريتشارد، أنت مصاب بسرطان الرئة في المرحلة الرابعة

6
00:02:14,850 --> 00:02:17,450
الألم الذي كنت تعاني منه في الجزء العلوي من ظهرك

7
00:02:17,460 --> 00:02:19,620
هو في الحقيقة نتيجة ورم خبيث

8
00:02:19,620 --> 00:02:20,620
بين رئتيك

9
00:02:20,630 --> 00:02:24,500
و الذي مع الأسف يبدو أنه كان موجود لوقت طويل

10
00:02:25,530 --> 00:02:27,630
،بما أننا اكتشفنا ذلك بوقت متأخر

11
00:02:28,370 --> 00:02:30,970
السرطان أيضاً كان لديه الفرصة لينتشر

12
00:02:31,640 --> 00:02:33,970
خصوصاً لعمودك الفقري و الغدة الكظرية

13
00:02:36,910 --> 00:02:39,310
يجب عليك أن تُعطي إشعار للكلية

14
00:02:39,650 --> 00:02:42,010
يجب عليك أن تُعلِم فيرونيكا و إبنتك

15
00:02:42,010 --> 00:02:46,420
بأسرع وقت ممكن لأن العلاج سيبدأ حالاً

16
00:02:47,090 --> 00:02:48,790
كم من الوقت لدي ؟

17
00:02:48,790 --> 00:02:51,060
مع العلاج، سنة

18
00:02:51,920 --> 00:02:53,760
سنة و نصف إن كنت محظوظاً

19
00:02:55,730 --> 00:02:56,930
و من دون العلاج ؟

20
00:02:58,630 --> 00:03:00,500
على الأرجح 6 أشهر

21
00:03:02,530 --> 00:03:04,300
أنا متأسف جداً يا ريتشارد

22
00:03:10,100 --> 00:03:16,400
"الأستاذ"

23
00:03:32,930 --> 00:03:33,930
اللعنة

24
00:03:45,910 --> 00:03:48,380
،إذن، لنجعل هذا فصل رائع

25
00:03:48,750 --> 00:03:51,580
نحصل على القليل من التمويل الإضافي

26
00:03:51,580 --> 00:03:53,620
الذي نحتاجه بشدة

27
00:03:55,020 --> 00:03:57,760
هل لديكم أسئلة ؟

28
00:04:05,460 --> 00:04:06,730
تباً

29
00:04:08,530 --> 00:04:11,640
ماذا ؟ حسناً

30
00:04:28,020 --> 00:04:30,790
تباً

31
00:04:47,640 --> 00:04:49,070
اللعنة

32
00:04:49,510 --> 00:04:51,510
! يا الهي. اللعنة

33
00:04:51,510 --> 00:04:52,910
! اللعنة

34
00:04:52,910 --> 00:04:55,010
! تباً

35
00:04:55,780 --> 00:04:57,420
! اللعنة عليه

36
00:04:57,650 --> 00:04:59,490
! سحقاً

37
00:04:59,750 --> 00:05:00,950
! اللعنة عليك

38
00:05:08,190 --> 00:05:09,190
اللعنة عليك

39
00:05:24,940 --> 00:05:25,940
تباً

40
00:05:27,500 --> 00:05:31,450
الفصل الأول : لدي شئ لأقوله

41
00:05:33,820 --> 00:05:36,020
هلا يقوم الملحد بتلاوة صلاة الشكر إذن ؟

42
00:05:36,020 --> 00:05:37,160
إخرس يا ريتشارد

43
00:05:38,820 --> 00:05:39,990
بالطبع يا عزيزتي

44
00:05:40,830 --> 00:05:43,030
في الحقيقة لدي شئ لأقوله

45
00:05:45,660 --> 00:05:47,230
تفضلي يا طفلتي. ماذا لديكِ لتقوليه ؟

46
00:05:50,740 --> 00:05:52,670
أريدكم أن تعرفوا أنني مِثلية

47
00:05:52,970 --> 00:05:56,710
ماذا بحق الجحيم ؟

48
00:05:56,710 --> 00:05:58,770
يا الهي

49
00:05:58,780 --> 00:06:01,240
اوليفيا، ظننت أنه شئ سيئ

50
00:06:01,250 --> 00:06:03,980
كلا، أنتِ لستِ كذلك اوليف

51
00:06:07,120 --> 00:06:08,120
ما الذي تعنيه بأنني لست كذلك ؟

52
00:06:08,120 --> 00:06:10,220
أنتِ لستِ مِثلية. أعني أنكِ لستِ شاذة

53
00:06:10,690 --> 00:06:11,920
أجل، أنا شاذة

54
00:06:13,060 --> 00:06:15,760
أجل. كلا، أظن أنني أعرف ميولي الجنسية

55
00:06:15,760 --> 00:06:17,860
إنها فقط مرحلة

56
00:06:17,860 --> 00:06:20,030
أنا، بالنسبة لي، أظن أنه شئ رائع

57
00:06:20,030 --> 00:06:21,260
لا تسترضيها

58
00:06:21,270 --> 00:06:22,870
أنا لست أسترضي إبنتي

59
00:06:22,870 --> 00:06:24,900
كيف تجرؤين على نكراني هكذا

60
00:06:24,900 --> 00:06:26,700
أنا لست أنكركِ حبيبتي

61
00:06:26,700 --> 00:06:29,170
أنا فقط أستنكر طلبكِ للإهتمام

62
00:06:29,170 --> 00:06:31,270
أو أياً كان هذا. هذا كل ما في الأمر

63
00:06:31,280 --> 00:06:35,080
أنا أعرفكِ اوليف، أفضل مما تعرفين نفسكِ

64
00:06:35,080 --> 00:06:38,020
كلا أمي. أنتِ لا تعرفين شيئاً عني

65
00:06:40,790 --> 00:06:44,090
اوليفيا، أرجوكِ عودي، حبيبتي اوليفيا

66
00:06:44,090 --> 00:06:45,990
دعها تذهب

67
00:06:49,890 --> 00:06:52,800
إبداعكِ في التربية

68
00:06:54,830 --> 00:06:56,970
أدهشني دائماً

69
00:07:03,680 --> 00:07:06,650
أنا أيضاً لدي شئ أود أن أقوله

70
00:07:08,710 --> 00:07:09,850
أتشوق لذلك

71
00:07:13,050 --> 00:07:14,720
أنا لدي علاقة

72
00:07:16,790 --> 00:07:19,820
أنا لدي علاقة و ظننت أنك يجب أن تعرف

73
00:07:23,930 --> 00:07:25,830
و لماذا اعتقدتِ أنني يجب أن أعرف ؟

74
00:07:28,000 --> 00:07:29,600
لأنها مع هنري

75
00:07:30,640 --> 00:07:31,670
من هنري ؟

76
00:07:33,670 --> 00:07:34,810
هنري رايت

77
00:07:35,110 --> 00:07:36,870
هنري رايت ؟

78
00:07:36,870 --> 00:07:37,880
رئيسي في العمل ؟

79
00:07:46,220 --> 00:07:50,020
كلا، كلا. فيرونيكا. هذا حقاً مقزز

80
00:07:50,020 --> 00:07:53,020
هل جننتِ ؟ بالله عليكِ

81
00:07:53,020 --> 00:07:56,290
على الأقل تمتعي ببعض الذوق بخيانتكِ

82
00:07:57,360 --> 00:08:01,930
إنه عائد إليكِ، و لكنني لكنت ضاجعت
منظف مسبح أو سباك

83
00:08:02,230 --> 00:08:05,800
ليس عجوز بلا خصية

84
00:08:05,800 --> 00:08:07,710
اؤكد لك إنه ليس بخالي

85
00:08:08,370 --> 00:08:09,310
ماذا ؟

86
00:08:10,410 --> 00:08:12,940
هنري كان محظوظ بأن لديه خصية إحتياطية

87
00:08:13,980 --> 00:08:18,990
هنري كان محظوظ بأن لديه خصية إحتياطية ؟

88
00:08:21,020 --> 00:08:24,320
هل أنتِ متأكدة أنه ليس كيس أو ورم سرطاني ؟

89
00:08:25,190 --> 00:08:26,230
هل تهتم حقاً ؟

90
00:08:26,930 --> 00:08:28,330
بخصوص خصيته الثالثة ؟

91
00:08:29,930 --> 00:08:32,660
كلا، لا أهتم

92
00:08:34,270 --> 00:08:36,830
على حد علمي، تلك الملكية

93
00:08:36,840 --> 00:08:39,810
قد خسرت قيمتها قبل وقت طويل جداً

94
00:08:42,270 --> 00:08:44,210
يا لك من وغد

95
00:08:45,310 --> 00:08:46,850
أعترف بذلك

96
00:08:50,220 --> 00:08:53,350
لذا دعينا نشرب نخب إرتباطنا المقدس

97
00:08:53,350 --> 00:08:54,880
إشرب لوحدك

98
00:08:54,890 --> 00:08:56,150
أفضل بكثير

99
00:08:56,960 --> 00:08:59,830
ما الذي أردت أن تخبرنا إياه ؟

100
00:09:04,760 --> 00:09:08,100
أخشى أنني قمت بطهو شرائح اللحم أكثر من اللازم

101
00:09:11,040 --> 00:09:13,100
يا لك من وغد

102
00:09:20,350 --> 00:09:22,150
<i>كلا، و لكن ذلك ليس ما تقوله على الإطلاق</i>

103
00:09:22,150 --> 00:09:25,320
إنها تضع أساس للحركة النسوية بأكملها

104
00:09:26,350 --> 00:09:27,420
إستمري

105
00:09:29,150 --> 00:09:31,220
... لمئة سنة مقدماً و

106
00:09:34,090 --> 00:09:35,290
ما كان ذلك ؟

107
00:09:39,760 --> 00:09:40,830
ألن تفعل شيئاً ؟

108
00:09:41,970 --> 00:09:42,970
مثل ماذا ؟

109
00:09:43,470 --> 00:09:45,770
لا أعلم. إتصل بشخص ما

110
00:09:46,940 --> 00:09:48,270
هل كنتِ صديقته ؟

111
00:09:48,270 --> 00:09:50,210
هل تعرفينه معرفة شخصية، مثلاً، بإسمه ؟

112
00:09:50,210 --> 00:09:51,340
إنه طير

113
00:09:52,110 --> 00:09:53,310
لا أعلم بمن أتصل

114
00:09:54,250 --> 00:09:56,180
هلا أستمر ؟ -
كلا، لن تستمري -

115
00:09:58,380 --> 00:10:01,220
أوه، هاتف من ذلك ؟ هل ذلك هاتفكِ ؟

116
00:10:01,220 --> 00:10:02,220
اللعنة

117
00:10:02,520 --> 00:10:03,950
ها نحن ذا. ها هي ذا

118
00:10:03,960 --> 00:10:05,060
متأسفة

119
00:10:05,420 --> 00:10:06,930
إنه هاتفي. أعتذر

120
00:10:07,490 --> 00:10:09,960
... ظننت أنه كان على وضع الهزاز و لكنه

121
00:10:10,200 --> 00:10:11,490
كلا، كلا، أرجوكِ

122
00:10:11,500 --> 00:10:13,500
أجيبي على المكالمة. قفي و أجيبي على المكالمة

123
00:10:14,830 --> 00:10:17,100
من فضلكِ. لا تكوني خجولة

124
00:10:17,570 --> 00:10:19,200
قفي و أجيبي على المكالمة

125
00:10:26,380 --> 00:10:27,380
مرحباً

126
00:10:28,510 --> 00:10:30,420
سوف أعاود الإتصال بك في الحقيقة لأنني في الصف

127
00:10:31,480 --> 00:10:33,220
كلا، أنا في الصف

128
00:10:34,990 --> 00:10:37,220
الآن. أنا أقف

129
00:10:37,420 --> 00:10:40,060
أعلم أنه غريب. حسناً

130
00:10:40,330 --> 00:10:41,960
إلى اللقاء

131
00:10:43,830 --> 00:10:45,000
رائع

132
00:10:45,330 --> 00:10:46,260
أنا متأسفة

133
00:10:47,000 --> 00:10:48,130
أوه، لا تعتذري

134
00:10:50,270 --> 00:10:51,270
حسناً

135
00:10:53,000 --> 00:10:54,400
من الآن فصاعداً

136
00:10:54,410 --> 00:10:56,780
سوف نفعل الأمور بطريقة مختلفة جداً

137
00:10:57,410 --> 00:11:00,410
إذن بالنسبة لأولئك الذين ليسوا مهتمين و لو من بعيد

138
00:11:00,410 --> 00:11:01,980
بكونهم هنا، أرجوكم غادروا

139
00:11:02,280 --> 00:11:03,850
ببساطة فقط إخرجوا من ذلك الباب

140
00:11:04,350 --> 00:11:06,450
و سوف تستلمون درجة سي تلقائياً

141
00:11:07,450 --> 00:11:10,120
أنا لم يعد لدي وقت لأضيعه

142
00:11:10,390 --> 00:11:12,520
و لست حتى أنوي أن أضيع وقتكم

143
00:11:12,990 --> 00:11:17,160
لذا بالنسبة لأولئك الذين يستلمون درجات

144
00:11:17,160 --> 00:11:21,030
لنقل مثلاً درجة سي أو أسوأ، لنكون فعالين

145
00:11:21,230 --> 00:11:23,840
الآن <i>اخرجوا</i> إجمعوا أغراضكم و

146
00:11:28,010 --> 00:11:29,910
جيد. ها نحن ذا

147
00:11:31,940 --> 00:11:34,910
إن كان لدى أي منكم أي نوايا

148
00:11:34,910 --> 00:11:38,250
ليدرس إدارة الأعمال، إخرجوا الآن

149
00:11:38,250 --> 00:11:40,050
لن أقولها مجدداً

150
00:11:40,350 --> 00:11:44,590
إن نظرتم إلى الأسفل و صدف أنكم وجدتم
أنفسكم ترتدون سروال رياضي

151
00:11:44,590 --> 00:11:48,290
أو بالأحرى سروال بشريط أو ما شابه

152
00:11:49,090 --> 00:11:51,090
غادروا من فضلكم -
ماذا ؟ -

153
00:11:51,100 --> 00:11:54,630
و الأهم من ذلك كله، إن لم تقرؤون كتاباً

154
00:11:54,630 --> 00:11:57,140
لمتعتكم الداخلية

155
00:11:58,340 --> 00:12:00,140
أنتم لا تنتمون إلى هنا. أخرجوا

156
00:12:01,370 --> 00:12:03,270
إن وجد أحدكم نفسه

157
00:12:03,270 --> 00:12:05,610
مندرج ضمن أي من هذه الفئات

158
00:12:06,080 --> 00:12:09,050
أنا اؤكد لكم، سوف لن تحصلون
على شئ أفضل من درجة سي

159
00:12:11,380 --> 00:12:13,380
ها نحن ذا

160
00:12:14,650 --> 00:12:18,520
ذلك يتضمن عمال الحكومة و السياسيين

161
00:12:21,130 --> 00:12:23,960
التعليق الذي يخص السروال ليس بمزحة

162
00:12:24,630 --> 00:12:27,530
أنا مريضة. مصابة بالزكام

163
00:12:33,710 --> 00:12:36,440
حسناً. الآن، بالنسبة للذين مهتمين

164
00:12:36,440 --> 00:12:38,380
,بالتعلم من العقول الذكية

165
00:12:39,580 --> 00:12:41,310
و لهم وجود هذه الأيام

166
00:12:42,150 --> 00:12:44,550
أنتم مسؤولين عن قراءة كتاب واحد

167
00:12:44,550 --> 00:12:46,380
كتاب واحد فقط لهذا الفصل

168
00:12:46,380 --> 00:12:49,220
و بعد أن تفعلوا ذلك، سوف تقفون هنا

169
00:12:49,220 --> 00:12:51,090
و سوف تُديرون صف خاص بكم

170
00:12:52,690 --> 00:12:57,400
،عظيم. ها هم يذهبون ملوك و ملكات مبرد المياه الصغير

171
00:12:58,260 --> 00:13:00,200
عاهرات المؤسسات المستقبلية

172
00:13:03,570 --> 00:13:05,900
درجة سي. ربما لا

173
00:13:07,270 --> 00:13:11,280
و بعدها سوف تقفون هنا و سوف تقنعون زملائكم

174
00:13:12,180 --> 00:13:14,410
بأهمية العمل

175
00:13:15,550 --> 00:13:17,150
لذلك، سوف تحصلون على درجة بي

176
00:13:18,520 --> 00:13:21,990
إن علمتمونا شئ جديد، سوف تحصلون على درجة أي

177
00:13:23,720 --> 00:13:24,990
هل هنالك أسئلة ؟

178
00:13:29,030 --> 00:13:31,600
أجل. أمر أخير

179
00:13:32,600 --> 00:13:35,360
لا حملات دعائية للنسوية أو للشواذ

180
00:13:35,370 --> 00:13:39,200
محنة النساء الغير مهذبات هو حقاً آخر شئ

181
00:13:39,200 --> 00:13:41,210
أود أن أفكر به الآن

182
00:13:41,770 --> 00:13:43,480
لا أظن أنه يمكنك فعل ذلك

183
00:13:44,010 --> 00:13:45,440
لقد فعلت للتو

184
00:13:45,740 --> 00:13:51,450
و الآن، سأشرع بمغامرة عاطفية لمدة 72 ساعة

185
00:13:52,150 --> 00:13:54,320
على الأرجح، سأشرب الخمر وحيداً

186
00:13:54,590 --> 00:13:56,220
و ليس لدي مشكلة في ذلك

187
00:13:56,220 --> 00:13:59,190
و بالتالي، تم إلغاء الدرس

188
00:14:01,660 --> 00:14:02,660
هذا كل شئ

189
00:14:03,730 --> 00:14:05,030
انتهى الدرس

190
00:14:06,130 --> 00:14:08,530
أوه أجل، بالمناسبة، إن يبيع أي منكم المخدرات

191
00:14:08,530 --> 00:14:11,130
أو تعرفون شخصاً يفعل، هلا تزوروني رجاءاً

192
00:14:11,140 --> 00:14:12,440
خلال ساعات العمل ؟

193
00:14:12,770 --> 00:14:14,110
شكراً لكم. إلى اللقاء

194
00:14:19,680 --> 00:14:20,750
ماذا بحق الجحيم ؟

195
00:14:21,750 --> 00:14:24,080
أريد تفرغ دراسي للفصل التالي

196
00:14:24,480 --> 00:14:28,080
أود ... كلا، لا يمكنني أن أعطيك
تفرغ دراسي، يتطلب الأمر سنة

197
00:14:28,090 --> 00:14:29,650
سنة لكي ننجز هذا النوع من الأمور

198
00:14:29,650 --> 00:14:31,620
يجب أن تفعل شئ لتسرع الأمر

199
00:14:31,620 --> 00:14:33,360
كلا، لا يمكنني

200
00:14:33,790 --> 00:14:35,390
لماذا تريد التفرغ الدراسي ؟

201
00:14:35,630 --> 00:14:39,760
أود أن أكتب الرواية الأمريكية العظيمة التالية

202
00:14:39,760 --> 00:14:41,460
أوه، حقاً ؟ -
<i>قصة</i> أو -

203
00:14:41,470 --> 00:14:44,140
تعتمد على الطول -
عن ماذا تحكي ؟ -

204
00:14:44,840 --> 00:14:46,500
سوف تكون عن يتيم

205
00:14:46,700 --> 00:14:49,600
يربى أرانب هناك

206
00:14:49,610 --> 00:14:50,780
و ما إسمها ؟

207
00:14:51,840 --> 00:14:54,580
"حالياً، العنوان المؤقت هو "العثور على الأرنب الممتع

208
00:14:55,110 --> 00:14:57,080
لأن إسمها باني و من الغريب

209
00:14:57,080 --> 00:14:58,650
... أنها كانت تستمتع بوقتها -
أنت تكذب -

210
00:14:58,650 --> 00:15:00,320
أنت تكذب. أنت تمزح معي

211
00:15:01,150 --> 00:15:03,250
أنا مصاب بالسرطان بيتر -
ماذا ؟ -

212
00:15:03,250 --> 00:15:06,290
أنا مصاب بالسرطان و لا يبدو الوضع جيداً

213
00:15:08,160 --> 00:15:09,500
يا الهي ريتشارد

214
00:15:12,330 --> 00:15:13,660
لا أريد أن أموت هنا

215
00:15:13,660 --> 00:15:15,230
لا أريد أن أموت هنا هكذا

216
00:15:15,230 --> 00:15:18,670
أرجوك أخرجني من هنا. إتركني فقط أموت لوحدي

217
00:15:18,670 --> 00:15:20,140
إتركني أموت بسلام

218
00:15:22,140 --> 00:15:23,270
أوه ريتشارد

219
00:15:23,270 --> 00:15:25,540
لا تضع أيديك على الطاولة

220
00:15:25,540 --> 00:15:26,540
حسناً

221
00:15:28,380 --> 00:15:29,750
ما نوع السرطان ؟

222
00:15:30,410 --> 00:15:31,850
إنه سرطان الرئة

223
00:15:31,850 --> 00:15:33,150
أنت لا تدخن

224
00:15:33,420 --> 00:15:36,190
كلا. يمكنني الآن

225
00:15:36,720 --> 00:15:38,820
إسمع، هذا ما يحدث للجميع

226
00:15:38,820 --> 00:15:40,160
إنه ما يحدث لنا جميعاً

227
00:15:40,200 --> 00:15:42,430
أعني، من الممكن أن تتعرض لذات الشئ

228
00:15:42,430 --> 00:15:43,660
لما قد تقول شئ هكذا لي ؟

229
00:15:43,660 --> 00:15:46,800
كلا، كلا. أنا أوضح وجهة نظر
أنا متأسف. قلتها بطريقة خاطئة

230
00:15:46,800 --> 00:15:48,700
أنا متأسف. أعتذر -
لا بأس -

231
00:15:48,900 --> 00:15:50,330
تفضلوا

232
00:15:52,300 --> 00:15:54,310
أنا حقاً أكره هذه الكؤوس الأنثوية

233
00:16:01,180 --> 00:16:02,450
ما الذي ستفعله ؟

234
00:16:05,280 --> 00:16:07,320
سوف أملئ خزانة الأدوية خاصتي

235
00:16:07,590 --> 00:16:08,620
... و

236
00:16:10,390 --> 00:16:11,790
و سوف أتحمل هذا الوضع

237
00:16:11,790 --> 00:16:13,260
إنتظر، أنت لن تتعالج ؟

238
00:16:13,260 --> 00:16:14,260
كلا

239
00:16:20,200 --> 00:16:22,200
أنت تُدين لي يا بيتر -
أجل -

240
00:16:22,200 --> 00:16:24,200
أجل، أجل بالطبع

241
00:16:24,200 --> 00:16:25,200
شكراً لك

242
00:16:27,400 --> 00:16:28,870
يمكنك أن تترك يدي الآن

243
00:16:28,870 --> 00:16:30,810
و بعدها يمكننا أن نشرب ربما

244
00:16:30,810 --> 00:16:32,480
أجل -
شكراً لك -

245
00:16:35,310 --> 00:16:37,450
إذن، بصحة الشهور الأخيرة

246
00:16:38,480 --> 00:16:39,710
بصحتك

247
00:16:39,720 --> 00:16:41,480
لا داعي لأن تكون ساخر

248
00:16:41,490 --> 00:16:43,250
لم أقصد أن أكون ساخر

249
00:16:43,490 --> 00:16:45,490
و لا تثرثر

250
00:16:45,490 --> 00:16:46,760
بشأن ذلك

251
00:16:46,760 --> 00:16:48,960
كلا، كلا -
إنه ليس من شأن أي شخص -

252
00:16:48,960 --> 00:16:50,360
شأني أنا فقط -
بالطبع -

253
00:16:51,460 --> 00:16:52,360
أظن أن فنكِ هو

254
00:16:52,760 --> 00:16:54,770
رائع، مذهل

255
00:16:55,430 --> 00:16:56,870
و إستثمار جيد

256
00:16:57,570 --> 00:16:59,540
في الحقيقة

257
00:17:02,640 --> 00:17:04,380
هل يمكنكِ أن تقومي بالحرم بأكمله ؟

258
00:17:05,510 --> 00:17:07,810
... بالتأكيد مع موهبتكِ -
لكلية فلوريدا ؟ -

259
00:17:09,710 --> 00:17:11,250
تلك مسؤوليتي

260
00:17:11,250 --> 00:17:12,720
لا تحتاجين للقلق بشأن ذلك

261
00:17:16,390 --> 00:17:17,820
بصحة آخر خيانة لكِ

262
00:17:19,260 --> 00:17:21,260
و إستغفالك النبيل

263
00:17:26,930 --> 00:17:28,270
أوه، ما هذا ؟

264
00:17:28,570 --> 00:17:30,670
إنها حبة مستطيلة بيضاء

265
00:17:30,670 --> 00:17:31,670
من أين حصلت عليها ؟

266
00:17:33,970 --> 00:17:36,440
نحن دبور أثرياء في منتصف العمر

267
00:17:36,440 --> 00:17:38,940
يمكننا الحصول على وصفات لأي شئ نريده عزيزتي

268
00:17:41,010 --> 00:17:42,250
حسناً

269
00:17:46,380 --> 00:17:47,750
إن أحسنتِ التصرف

270
00:17:48,750 --> 00:17:50,820
سوف أعطيكِ حبة مثلثة زرقاء لاحقاً

271
00:17:51,420 --> 00:17:53,290
سمعت أنكِ مولعة بهم جداً

272
00:17:59,000 --> 00:18:00,930
أما بشأن الأمور الجدية

273
00:18:01,400 --> 00:18:03,700
استمر -
و تعلمين في الواقع -

274
00:18:04,700 --> 00:18:06,610
أنني لا أكترث لكم أنتِ و هنري

275
00:18:07,270 --> 00:18:10,040
افعلوا ما تشاؤون. و لكن يجب أن تدركي

276
00:18:10,040 --> 00:18:13,580
أن من الآن فصاعداً، أنا سأعيش بنفس الحرية

277
00:18:15,710 --> 00:18:17,850
لقد لعبت دوراً هادئاً

278
00:18:17,850 --> 00:18:19,810
في المأساة التي هي زواجنا

279
00:18:19,820 --> 00:18:20,850
و

280
00:18:21,850 --> 00:18:24,860
في الحقيقة، لقد سئمت

281
00:18:25,790 --> 00:18:29,260
حان الوقت لكي نعيش بطريقة أقرب إلى

282
00:18:29,530 --> 00:18:30,760
الحقيقة الأولية من كل ذلك

283
00:18:31,900 --> 00:18:36,000
إذن من هذه اللحظة فصاعداً، لنضاجع من نريد أن نضاجعه

284
00:18:36,730 --> 00:18:39,340
لنبتلع ما نود أن نبتلعه

285
00:18:39,700 --> 00:18:44,310
و بشكل عام، فقط نفعل ما نريده بحق الجحيم

286
00:18:44,310 --> 00:18:45,710
إليك ذلك

287
00:18:46,740 --> 00:18:48,250
طلب واحد

288
00:18:50,010 --> 00:18:51,750
أن نفعل ذلك بتحفظ

289
00:18:52,380 --> 00:18:55,650
لنحاول على الأقل أن نبقي الأضرار الأبوية

290
00:18:55,650 --> 00:18:58,820
لإبنتنا الشاذة الجميلة للحد الأدنى

291
00:18:59,360 --> 00:19:00,890
أنا أوافقك تماماً

292
00:19:01,590 --> 00:19:05,500
رائع. تم تسوية المسألة

293
00:19:09,530 --> 00:19:10,530
ريتشارد ؟

294
00:19:10,770 --> 00:19:11,770
أجل عزيزتي ؟

295
00:19:12,940 --> 00:19:15,770
هلا أجرؤ على سؤالك إن كان قضيبك ما زال يعمل

296
00:19:16,670 --> 00:19:17,840
لا أعلم

297
00:19:18,640 --> 00:19:20,880
أعني، من المؤسف، أنه كان خامد لسنوات

298
00:19:23,480 --> 00:19:26,520
و لكن إن لم يعمل، إنها وصفة أخرى لنملؤها

299
00:19:28,120 --> 00:19:31,360
هذا نخب حياتنا الجديدة

300
00:19:32,060 --> 00:19:33,560
و حرياتك الجديدة

301
00:19:33,800 --> 00:19:36,760
الآن، اعطني حبة زرقاء. أنا أحسنت
التصرف بشكل مثير للإعجاب

302
00:19:37,630 --> 00:19:39,430
لقد كان مثل

303
00:19:39,800 --> 00:19:43,600
... شاعر القرن التاسع عشر الذي وقع في حب إبنة عمه و

304
00:19:44,570 --> 00:19:46,800
وقع في حب إبنة عمه ؟ -
أوه، اللعنة -

305
00:19:46,800 --> 00:19:48,800
يا لك من وغد

306
00:19:48,810 --> 00:19:50,440
ماذا ؟ -
والداي في المنزل -

307
00:19:50,440 --> 00:19:51,610
اسمعي، لا بأس

308
00:19:51,610 --> 00:19:53,540
هلا تعديني بألا تحكمي علي ؟

309
00:19:53,750 --> 00:19:56,040
لا تقلقي حقاً

310
00:19:57,650 --> 00:19:59,680
إنه مكسور

311
00:19:59,680 --> 00:20:01,920
أعني، الشئ بأكمله مكسور

312
00:20:03,490 --> 00:20:06,690
ذلك

313
00:20:07,590 --> 00:20:10,430
اوليفيا. إنظري عزيزتي

314
00:20:10,700 --> 00:20:13,030
إنها اوليفيا و معها صحبة -
ما الذي يحدث ؟

315
00:20:13,630 --> 00:20:15,900
والدتكِ كسرت المصباح

316
00:20:18,500 --> 00:20:19,730
هل أنتم بخير ؟

317
00:20:19,740 --> 00:20:21,940
أجل عزيزتي. بالطبع، لما قد لا نكون ؟

318
00:20:21,940 --> 00:20:23,810
لأنه يبدو أنكم ثملين أو تحت تأثير المخدرات

319
00:20:23,810 --> 00:20:26,540
في الحقيقة، نحن تأثير القليل من كلاهما

320
00:20:27,840 --> 00:20:29,980
و لكن لا تدعين ذلك يؤثر على قراراتكِ

321
00:20:29,980 --> 00:20:31,210
أوه، لا تنصتي إليه

322
00:20:31,220 --> 00:20:35,080
إنها وصفات طبية فحسب. أنا فيرونيكا، والدة اوليفيا

323
00:20:35,090 --> 00:20:36,420
مرحباً، أنا تايلور

324
00:20:36,420 --> 00:20:37,760
أوه، سررت بلقائكِ

325
00:20:38,590 --> 00:20:39,860
معذرةً

326
00:20:39,860 --> 00:20:42,560
كوني حذرة يا عزيزتي. دعينا لا نجهد أنفسنا

327
00:20:43,630 --> 00:20:46,190
... إذن هل هذه ... هل هي

328
00:20:46,200 --> 00:20:47,860
تايلور هي تايلور أمي

329
00:20:47,860 --> 00:20:49,730
أجل أجل، بالطبع أنتِ كذلك

330
00:20:51,000 --> 00:20:52,940
و بالمناسبة، أنا ريتشارد

331
00:20:54,940 --> 00:20:57,010
هل تودين شراب ؟ -
أجل من فضلكِ تعالي -

332
00:20:57,010 --> 00:20:58,740
إنضمي لنا لشرب الكحول -
كلا، انتظروا. كلا -

333
00:20:58,740 --> 00:21:00,940
أنتم تبدون مخيفين. سوف نذهب

334
00:21:00,950 --> 00:21:02,580
مخيفين ؟ -
أجل -

335
00:21:02,580 --> 00:21:04,120
نحن فقط نستمتع بوقتنا

336
00:21:04,510 --> 00:21:05,450
هيا

337
00:21:05,450 --> 00:21:07,080
اسمعي، حسناً، كان من الجميل مقابلتكم

338
00:21:07,080 --> 00:21:08,620
إلى اللقاء -
سررنا بلقائكِ -

339
00:21:10,690 --> 00:21:12,690
كان هذا ممتعاً

340
00:21:15,230 --> 00:21:16,960
كيف تعتقدين قد جرى الأمر ؟

341
00:21:17,230 --> 00:21:19,630
على مقياس من 1 إلى 10

342
00:21:19,630 --> 00:21:21,030
كنت سأقول 4

343
00:21:22,900 --> 00:21:24,000
موافق

344
00:21:25,040 --> 00:21:27,470
أنا فقط محبط من نفسي قليلاً

345
00:21:28,140 --> 00:21:31,580
أنا أشعر بالخجل. أجل

346
00:21:33,980 --> 00:21:35,850
ما الذي حدث لنا ريتشارد ؟

347
00:21:36,710 --> 00:21:38,080
ما الذي حدث لنا ؟

348
00:21:40,050 --> 00:21:41,050
الحياة

349
00:21:42,120 --> 00:21:43,190
تعلم، إن كان بإمكاني العودة إلى الماضي

350
00:21:43,190 --> 00:21:46,430
أنا حتى لا أعرف ما الذي يفترض بي أن أصلحه

351
00:21:47,690 --> 00:21:50,500
أوه، يمكنني بسهولة التفكير بالعديد من الأشياء

352
00:21:50,930 --> 00:21:52,430
أنا لم أطلب منك

353
00:21:52,930 --> 00:21:53,900
هذا صحيح

354
00:21:55,100 --> 00:21:57,000
سوف تكسر كل هدايا زواجنا

355
00:21:57,240 --> 00:21:59,600
هل لاحظتِ على الإطلاق أن جميعها فارغة ؟

356
00:21:59,800 --> 00:22:01,440
ما الذي يعنيه ذلك ؟

357
00:22:02,770 --> 00:22:03,770
لا يهم

358
00:22:09,680 --> 00:22:10,920
ريتشارد ؟

359
00:22:12,020 --> 00:22:13,050
أجل عزيزتي ؟

360
00:22:14,690 --> 00:22:16,550
شكراً لك على مساعدتك لي

361
00:22:19,660 --> 00:22:20,860
بالطبع

362
00:22:22,530 --> 00:22:24,960
الإمساك بشعركِ من الخلف كان دائماً

363
00:22:24,960 --> 00:22:26,860
أحد أعظم تشريفات حياتي

364
00:22:26,860 --> 00:22:28,570
أنا جادة

365
00:22:29,570 --> 00:22:31,000
و أنا كذلك على نحو ما

366
00:22:36,840 --> 00:22:38,980
هل تظن أن اوليفيا تكرهني ؟

367
00:22:41,250 --> 00:22:42,250
أجل

368
00:22:43,810 --> 00:22:45,220
و لكنها يفترض بها أن تفعل

369
00:22:49,650 --> 00:22:51,590
أنا لست شخص سيئ

370
00:22:54,320 --> 00:22:55,990
أعلم أنكِ لست كذلك فيرونيكا

371
00:22:59,130 --> 00:23:00,730
لم يقل أحداً أنكِ كذلك على الإطلاق

372
00:23:02,950 --> 00:23:07,550
الفصل الثاني : تباً للحياة و تباً لها مرة أخرى

373
00:23:10,840 --> 00:23:12,810
<i>... حسناً، أنتم</i>

374
00:23:13,180 --> 00:23:15,850
مجموعة من الأطفال الجذابين نسبياً

375
00:23:16,110 --> 00:23:19,280
أعني، أرى بعض الأشخاص من أصحاب الذقون الضعيفة

376
00:23:19,280 --> 00:23:22,220
و لكن أعتقد أن ذلك على الأرجح بسبب بعض

377
00:23:22,220 --> 00:23:25,190
سلالات نيو انغلاند الجديدة

378
00:23:25,190 --> 00:23:28,120
أم جميلة، أب ثري

379
00:23:28,130 --> 00:23:30,700
شتاء بارد، هذا النوع من الأشياء

380
00:23:32,600 --> 00:23:33,830
هل تدخن ؟

381
00:23:34,600 --> 00:23:35,600
كلا

382
00:23:36,030 --> 00:23:37,170
تبدو أنك تفعل

383
00:23:37,170 --> 00:23:38,800
أنا أدخن سيد بلوم

384
00:23:38,800 --> 00:23:40,600
هل تمانع إن أخذت واحدة ؟

385
00:23:40,910 --> 00:23:42,110
كلا، على الإطلاق

386
00:23:44,180 --> 00:23:46,710
إذن

387
00:23:47,210 --> 00:23:50,280
لنبدأ و نعرف عن أنفسنا

388
00:23:51,750 --> 00:23:53,020
هل هنالك أي متطوعين ؟

389
00:23:54,320 --> 00:23:57,290
سأبدأ أولاً. إسمي ريتشارد

390
00:23:57,290 --> 00:23:59,560
أنا أستاذكم. تفضل

391
00:24:12,300 --> 00:24:13,300
واو

392
00:24:13,900 --> 00:24:15,640
ذلك كان بائس

393
00:24:18,070 --> 00:24:19,110
يا الهي

394
00:24:19,680 --> 00:24:20,910
حسناً

395
00:24:21,810 --> 00:24:22,880
من التالي ؟

396
00:24:26,320 --> 00:24:27,620
ماذا عنكِ ؟

397
00:24:28,220 --> 00:24:30,690
أنا ؟ -
أجل أنتِ -

398
00:24:30,890 --> 00:24:32,020
الفتاة صاحبة الهاتف

399
00:24:33,090 --> 00:24:34,290
،من أنتِ

400
00:24:34,890 --> 00:24:36,220
،لماذا يجب أن نعرفكِ

401
00:24:36,230 --> 00:24:38,800
ما الذي تريدين فعله بحياتكِ ؟

402
00:24:40,700 --> 00:24:41,700
حسناً

403
00:24:43,370 --> 00:24:44,600
أنا كلير

404
00:24:46,200 --> 00:24:47,840
أنا من شمال ولاية نيويورك

405
00:24:50,110 --> 00:24:51,340
لماذا يجب أن تعرفوني ؟

406
00:24:54,210 --> 00:24:55,780
لا أعلم

407
00:24:56,350 --> 00:24:57,620
أجل، لا أعلم

408
00:25:01,390 --> 00:25:03,990
أظن أن عمي هو رئيس هذه الكلية

409
00:25:04,250 --> 00:25:06,990
هنري رايت عمكِ ؟

410
00:25:07,320 --> 00:25:09,930
أجل -
لا أطيق هذا الوغد -

411
00:25:11,960 --> 00:25:13,400
أنا حقاً لا أحبه أيضاً

412
00:25:13,860 --> 00:25:15,370
يسرني سماع ذلك جداً

413
00:25:15,930 --> 00:25:18,300
أعني، إنه عبارة عن مثلجات خوخ

414
00:25:18,300 --> 00:25:20,410
... لزج فقط و

415
00:25:22,310 --> 00:25:23,210
ليس لدي أدنى فكرة

416
00:25:24,010 --> 00:25:26,010
ما رأيكم في أن نتوقف قليلاً عن فعل هذا الهراء

417
00:25:27,010 --> 00:25:29,040
و نذهب إلى الحانة

418
00:25:29,050 --> 00:25:31,180
و يمكننا أن نكمل هذا هناك

419
00:25:31,180 --> 00:25:33,180
والدي الحقيقي قابل أمهاتي في الحقيقة

420
00:25:33,180 --> 00:25:35,950
في إجتماع شهري مختلط في بوسطن

421
00:25:35,950 --> 00:25:38,320
... إنه الباحث الإجتماعي في

422
00:25:38,320 --> 00:25:40,890
حسناً روز

423
00:25:41,190 --> 00:25:44,030
اذهبي و أحضري زجاجتين مشروب للجميع، هلا تفعلين ؟

424
00:25:44,790 --> 00:25:46,760
لما لا تضعهم في فاتورتك ؟

425
00:25:46,760 --> 00:25:48,160
كلا، ذلك ليس المقصد

426
00:25:48,170 --> 00:25:50,500
كما ترين، أريدكِ أن تذهبي و تحضريهم

427
00:25:50,500 --> 00:25:52,770
و أريدكِ أن تذهبي و تحضريهم الآن، من فضلكِ ؟

428
00:25:53,770 --> 00:25:54,910
هل يمكنني إحضار بعض الحمص ؟

429
00:25:55,210 --> 00:25:56,880
أجل، احضري بعض الحمص

430
00:25:59,340 --> 00:26:00,750
شكراً لك

431
00:26:01,880 --> 00:26:04,010
دعوني أعطيكم جميعاً نصيحة

432
00:26:04,980 --> 00:26:13,450
إبتعدوا عن أي شخص تم إنجابه عن طريق حمل متعمد

433
00:26:13,460 --> 00:26:15,320
أنا تم إنجابي بطريقة مقصودة

434
00:26:15,330 --> 00:26:17,000
حسناً، أحتاج لمعرفة إسمكِ

435
00:26:17,530 --> 00:26:21,200
بالمناسبة، آمل أن والديكم أخبروكم جميعاً

436
00:26:22,370 --> 00:26:24,340
أنكم ستموتون في النهاية

437
00:26:25,500 --> 00:26:27,440
سوف تموتين، سوف تموت

438
00:26:27,440 --> 00:26:29,940
سوف تموتين. في يوم ما

439
00:26:29,940 --> 00:26:33,340
حتى صغيرتنا الموهوبة روز سوف تموت

440
00:26:34,040 --> 00:26:36,310
إذن، ما أتسائل عنه هو لماذا بحق الجحيم

441
00:26:36,850 --> 00:26:40,950
أننا نوعاً ما نتحرك في هذا الشئ الغريب

442
00:26:40,950 --> 00:26:43,950
الذي يُسمى حياة من دون أن نعيش ؟

443
00:26:44,490 --> 00:26:46,160
تعلمون، عيشوا

444
00:26:47,490 --> 00:26:49,390
لا تكونوا فقط موجودين. لا تكونوا موجودين ببساطة

445
00:26:49,390 --> 00:26:51,830
هذا ممل جداً. عيشوا

446
00:26:51,830 --> 00:26:54,530
تعلمون. حركوا الأمور. تباً للحياة

447
00:26:54,530 --> 00:27:00,970
و تباً لها مرة أخرى. ما أريد
أن أركز عليه هو إثراء حياتنا

448
00:27:01,470 --> 00:27:04,110
و محاولة إستخراج نوع من الحكمة

449
00:27:04,110 --> 00:27:05,840
يمكننا حملها معنا

450
00:27:05,840 --> 00:27:08,380
تعلمون، شئ بخلاف مشاكل الأب و الأب

451
00:27:08,380 --> 00:27:10,150
بوركتِ عزيزتي

452
00:27:11,250 --> 00:27:14,490
تعلمين، كنت لأغمز لكِ و لكنني لم أتعلم كيف أبداً

453
00:27:16,190 --> 00:27:18,520
لذا ظننت أنكِ يجب أن تعرفي

454
00:27:18,520 --> 00:27:21,390
هل يريد أحدكم أي شئ ؟ -
أجل، هل لي ببعض الويسكي ؟ -

455
00:27:21,390 --> 00:27:22,460
أوه، لا بأس

456
00:27:24,830 --> 00:27:26,090
لقد غمزت لي

457
00:27:26,100 --> 00:27:27,600
أحضرت الحمص

458
00:27:27,600 --> 00:27:28,900
تم إنقاذ عيد الميلاد

459
00:27:30,200 --> 00:27:31,400
يا الهي

460
00:27:32,500 --> 00:27:33,770
ها نحن ذا

461
00:27:34,140 --> 00:27:36,470
لعلنا إلى الأبد نتذكر

462
00:27:36,470 --> 00:27:38,570
أن في كل لحظة

463
00:27:38,580 --> 00:27:41,350
نحن نؤلف قصص حياتنا

464
00:27:42,550 --> 00:27:45,820
لنهدف أن نجعلها قراءة ذات مغزى

465
00:27:46,120 --> 00:27:49,150
أو على الأقل قراءة مثير للإعجاب، أجل ؟

466
00:27:49,890 --> 00:27:51,290
حسناً، بصحتكم

467
00:27:51,290 --> 00:27:53,360
بصحتكم

468
00:27:54,520 --> 00:27:56,960
،الآن، إن سمحتم لي

469
00:27:57,960 --> 00:28:01,000
أنا أنوي أن أستكشف جزء صغير من الخيانة

470
00:28:03,030 --> 00:28:03,900
ماذا بحق الجحيم ؟

471
00:28:03,900 --> 00:28:05,440
حسناً يا أولاد. استمتعوا بوقتكم

472
00:28:09,210 --> 00:28:10,340
أنا متأسف جداً

473
00:28:10,340 --> 00:28:11,910
ضاجعني فحسب -
حسناً -

474
00:28:14,880 --> 00:28:16,440
نحن لسنا مضطرين أن نقوم بخيارات على الإطلاق

475
00:28:16,450 --> 00:28:18,480
يمكننا تغطيته كله. يمكننا تجديد قاعة العلوم

476
00:28:18,480 --> 00:28:20,450
يمكننا إحضار كرسي جديد لقسم اللغة الإنكليزية

477
00:28:20,450 --> 00:28:22,950
"حسناً أنا قلت، "حسناً بالطبع، هذا يحدث من دون أن نقول

478
00:28:37,230 --> 00:28:41,000
... بالتأكيد أنتِ لديكِ تصنيف جامعي أفضل مني. تعلمين

479
00:28:41,000 --> 00:28:42,170
إخرس

480
00:28:42,470 --> 00:28:44,940
يا الهي فيرونيكا. ما كان ذلك بحق الجحيم ؟

481
00:28:51,180 --> 00:28:52,850
انصرفوا

482
00:28:53,320 --> 00:28:54,350
دعيهم يشاهدون

483
00:29:07,460 --> 00:29:08,960
روز، اغلقي فمكِ

484
00:29:08,970 --> 00:29:10,570
إنه غير جذاب أن تفتحي فمكِ هكذا

485
00:29:11,240 --> 00:29:12,570
داني يا فتى، اسدي لي خدمة

486
00:29:13,040 --> 00:29:14,640
اغلق الحساب عندما تنتهون

487
00:29:14,640 --> 00:29:16,410
أجل -
... و ماذا ... ماذا -

488
00:29:16,410 --> 00:29:18,410
أنا متأسف، ما إسمكِ مرة أخرى عزيزتي ؟

489
00:29:18,410 --> 00:29:19,410
سارا

490
00:29:19,710 --> 00:29:20,510
سارا

491
00:29:21,180 --> 00:29:23,180
إحرص على أن تترك لسارا بقشيش جيد

492
00:29:23,180 --> 00:29:25,520
لأنه كما تبين أنها شخص لطيف جداً

493
00:29:26,350 --> 00:29:28,050
سأراكم يا رفاق الإسبوع القادم، أجل ؟

494
00:29:28,050 --> 00:29:30,960
أوه أجل، روز. ستكونين أنتِ أول من يقرأ

495
00:29:31,250 --> 00:29:34,120
لذا استعدي -
و لكنني لا أعرف ما الذي أفعله -

496
00:29:34,520 --> 00:29:36,560
موبي ديك. موبي ديك هو

497
00:29:36,560 --> 00:29:38,400
فكرة جيدة. حسناً

498
00:29:39,060 --> 00:29:40,160
طابت ليلتكم

499
00:29:43,070 --> 00:29:46,000
لقد أخذ نادلة فحسب في أقل من دقيقة

500
00:29:46,340 --> 00:29:47,540
و ضاجعها في الحمام

501
00:29:47,540 --> 00:29:49,440
أجل حسناً، كلاهما شخصين بالغين

502
00:29:49,440 --> 00:29:51,040
لذا يمكنهم أن يفعلوا ما يشاؤون

503
00:29:51,040 --> 00:29:52,280
بصحة ذلك

504
00:29:58,420 --> 00:30:00,280
جيبلز، جيبلز، انظر

505
00:30:01,520 --> 00:30:04,120
اسمع، أشعر أن والدتك تخونني

506
00:30:34,320 --> 00:30:35,450
ماذا تقول الرسالة ؟

507
00:30:36,550 --> 00:30:37,590
إنها تنجح

508
00:30:39,320 --> 00:30:41,190
لنذهب و نحاول أن نوقفه

509
00:30:41,190 --> 00:30:43,260
عن الشرب كثيراً -
أوه بيتر، بالله عليك -

510
00:30:43,260 --> 00:30:44,490
إنه يقضي وقتاً ممتعاً

511
00:30:44,500 --> 00:30:46,290
أوه ريتشارد، يبدو كشبح نوعاً ما

512
00:30:46,300 --> 00:30:48,130
لقد مارست للتو الجنس بدون وقاية

513
00:30:49,070 --> 00:30:49,750
أوه، مع من ؟

514
00:30:50,180 --> 00:30:53,440
فتاة جميلة من حانة ذة لايون. مرحباً دونا

515
00:30:53,800 --> 00:30:57,310
أوه، ذلك مقرف. لما قد يخبرنا بذلك ؟

516
00:31:01,710 --> 00:31:03,210
إذن، كيف كان يومكِ عزيزتي ؟

517
00:31:03,210 --> 00:31:04,220
جيد

518
00:31:04,650 --> 00:31:07,210
جيد

519
00:31:07,220 --> 00:31:09,420
كيف حال تايلور ؟ -
إنها بخير -

520
00:31:09,690 --> 00:31:11,020
ذلك أفضل حتى

521
00:31:12,490 --> 00:31:15,260
لنشرب نخب يوم جيد في كل مكان

522
00:31:16,830 --> 00:31:19,060
مرحباً

523
00:31:19,060 --> 00:31:21,630
فيرونيكا

524
00:31:23,400 --> 00:31:24,570
اجلسي

525
00:31:29,470 --> 00:31:30,640
شكراً لك

526
00:31:30,640 --> 00:31:32,380
أنتِ على الرحب و السعة

527
00:31:37,480 --> 00:31:41,350
الآن، لنجرب هذا مرة أخرى، هلا نفعل ؟

528
00:31:42,390 --> 00:31:46,520
اوليفيا، والدتكِ تود أن تعتذر

529
00:31:49,390 --> 00:31:52,600
أجل، أود أن أعتذر

530
00:31:54,330 --> 00:31:57,530
عن تصرفي في الليلة الماضية

531
00:31:58,740 --> 00:32:02,710
... لا أعلم لماذا تصرفي كان

532
00:32:04,510 --> 00:32:05,540
لا أعلم

533
00:32:05,880 --> 00:32:07,350
رجعي ؟

534
00:32:08,450 --> 00:32:09,550
أجل

535
00:32:14,620 --> 00:32:16,120
أنا متأسفة حقاً

536
00:32:20,560 --> 00:32:21,560
جميل

537
00:32:23,190 --> 00:32:25,830
اوليفيا، هل تقبلين بإعتذار والدتكِ ؟

538
00:32:28,730 --> 00:32:29,800
بالتأكيد

539
00:32:31,170 --> 00:32:32,200
حسناً، جيد

540
00:32:34,240 --> 00:32:35,510
تم تسوية الأمر

541
00:32:36,770 --> 00:32:38,080
<i>شهية طيبة</i>

542
00:32:40,710 --> 00:32:42,810
إذن، إسماعيل يتدعى أن رحلة حول العالم

543
00:32:42,810 --> 00:32:45,550
فقط تعيدنا من حيث كنا قبل أن نبدأ

544
00:32:45,550 --> 00:32:48,220
و لكن هذا في الحقيقة يأتي من شخص خسر كل شئ

545
00:32:48,220 --> 00:32:50,720
كان واقعه كله و وعيه

546
00:32:50,720 --> 00:32:52,190
في السنوات القليلة الماضية

547
00:32:52,190 --> 00:32:53,820
هل يبدو أنني أكتسب بعض اللون ؟

548
00:32:53,820 --> 00:32:56,330
لا أعلم. من الصعب الجزم من هنا

549
00:32:57,460 --> 00:33:00,230
يبدو حقاً أنني أكتسب بعض اللون

550
00:33:01,670 --> 00:33:03,200
هل لدى أحدكم أي أسئلة ؟

551
00:33:04,330 --> 00:33:06,800
ماذا ؟ أوه، أجل

552
00:33:07,840 --> 00:33:09,210
قومي بتلخيصه بكلمة ؟

553
00:33:10,570 --> 00:33:11,610
إنتقام

554
00:33:15,410 --> 00:33:16,510
إذن، أحببتيه ؟

555
00:33:18,420 --> 00:33:20,550
أجل. أجل، فعلت

556
00:33:21,620 --> 00:33:25,320
و مع ذلك، لم يكن هنالك نساء ذات أكتاف عريضة ترثي

557
00:33:25,320 --> 00:33:28,360
و تنوح من نوافذ الطابق الثاني، أليس كذلك ؟

558
00:33:28,630 --> 00:33:30,460
كلا -
جيد -

559
00:33:30,960 --> 00:33:32,430
ذلك يعني أننا نحطم

560
00:33:32,430 --> 00:33:34,500
شخصيتكِ التعاونية

561
00:33:34,730 --> 00:33:38,500
أظن أننا على الأرجح سوف نحصل
على قليل من الجموح منكِ

562
00:33:38,500 --> 00:33:39,940
قبل نهاية الفصل

563
00:33:39,940 --> 00:33:41,170
معذرةً ؟

564
00:33:41,500 --> 00:33:42,770
ستحصلين على درجة أي سالب

565
00:33:45,580 --> 00:33:47,310
ذلك ليس شئ سيئ

566
00:33:49,710 --> 00:33:51,380
امنحوني لحظة فقط يا أولاد

567
00:33:51,380 --> 00:33:52,810
يجب أن ألقي نظرة أخرى

568
00:33:52,820 --> 00:33:55,520
على الفن الذي لم يولد بعد

569
00:33:55,520 --> 00:33:58,650
انظروا إليه، يا الهي

570
00:33:58,660 --> 00:33:59,920
هذا منتصب

571
00:34:00,890 --> 00:34:03,330
هذا منتصب عملاق

572
00:34:04,760 --> 00:34:07,330
مرحباً عزيزتي -
أليس ذلك عمل زوجتك ؟ -

573
00:34:07,530 --> 00:34:09,200
أجل، إنه كذلك

574
00:34:10,300 --> 00:34:12,500
ذلك لا يعني أنه ليس لدي رأي على هذا الموضوع

575
00:34:16,740 --> 00:34:17,840
من هناك ؟

576
00:34:18,280 --> 00:34:19,780
دانيال رايت

577
00:34:20,480 --> 00:34:21,550
تفضل بالدخول

578
00:34:26,820 --> 00:34:27,950
موسيقى جميلة

579
00:34:28,990 --> 00:34:30,920
اعتقدت أنك قد تستمع لشئ مختلف

580
00:34:31,860 --> 00:34:33,420
حقاً، مثل ماذا بالضبط ؟

581
00:34:33,690 --> 00:34:37,560
لا أعلم. بادي هولي ؟

582
00:34:38,360 --> 00:34:40,570
يا الهي، كم تظن عمري ؟

583
00:34:42,270 --> 00:34:43,570
ربما حوالي 60 عام

584
00:34:44,840 --> 00:34:46,540
هذا محبط جداً

585
00:34:46,770 --> 00:34:49,770
... أنا متأسف، أنا -
كلا، كلا -

586
00:34:49,770 --> 00:34:51,980
لقد عبرت عن رأيك بصراحة. لا بأس. تعال إلى هنا

587
00:34:53,010 --> 00:34:54,380
حسناً، لقد أحضرت لك بعض المخدرات

588
00:34:54,580 --> 00:34:56,550
كلا -
أجل -

589
00:34:56,980 --> 00:34:58,320
أعددت لك بعض الكعك

590
00:34:59,880 --> 00:35:03,390
واو. هذا لطف كبير منك

591
00:35:03,650 --> 00:35:05,320
بكم أدين لك ؟

592
00:35:05,320 --> 00:35:06,890
،إنه على حسابي. إن كنت تريد المزيد

593
00:35:06,890 --> 00:35:08,820
يمكننا التحدث عن الأسعار لاحقاً

594
00:35:08,820 --> 00:35:12,230
تباً. شكراً جزيلاً لك

595
00:35:12,460 --> 00:35:14,260
أنت على الرحب و السعة -
شكراً لك -

596
00:35:25,410 --> 00:35:27,280
هل تمانع إن سألتك سؤال شخصي ؟

597
00:35:27,910 --> 00:35:29,310
كلا، تفضل

598
00:35:30,650 --> 00:35:31,980
هل ضاجعت رجلاً على الإطلاق ؟

599
00:35:37,420 --> 00:35:40,920
كلا. كلا، كلا

600
00:35:42,660 --> 00:35:44,830
كلا، لم أفعل

601
00:35:45,360 --> 00:35:46,630
هل تود أن تضاجعني ؟

602
00:35:50,830 --> 00:35:52,640
في مؤخرتك ؟ -
أجل -

603
00:35:53,900 --> 00:35:57,380
هل هي نظيفة ؟ -
أجل. أعني، يجب أن تكون -

604
00:35:57,810 --> 00:36:01,610
و لكن كلا. أعني، يمكنني دائماً أن أعطيك جنس فموي أيضاً

605
00:36:05,650 --> 00:36:08,920
حسناً. اسكب لي مشروب آخر

606
00:36:08,920 --> 00:36:10,880
و اجعله سخي جداً لأنني

607
00:36:10,890 --> 00:36:14,660
بالطبع -
لست حقاً متأكد كم -

608
00:36:14,660 --> 00:36:16,630
أريد أن أتذكر من هذا

609
00:36:32,680 --> 00:36:33,810
شكراً لك

610
00:36:45,150 --> 00:36:47,790
... إذن، ليس هنالك ... أعني، لا يمكنني

611
00:36:47,790 --> 00:36:49,120
لسنا مضطرين لأن نقبل بعضنا، أليس كذلك ؟

612
00:36:49,130 --> 00:36:51,390
ليس هنالك تبادل للقبل -
كلا. واو -

613
00:36:51,800 --> 00:36:53,560
هل ذلك لأننا رجال ؟

614
00:36:53,560 --> 00:36:54,830
أجل -
أوه حسناً -

615
00:36:55,070 --> 00:36:57,030
و لقد تجمعنا هنا لكي نقدم

616
00:36:57,900 --> 00:37:02,110
عمل واحدة من أفضل الفنانات
العصريات في الوقت الحاضر

617
00:37:02,940 --> 00:37:06,410
و شخص أنا أتشرف بدعوتها صديقة عزيزة

618
00:37:06,840 --> 00:37:11,180
السيدة فيرونيكا سينكلير براون. أحسنتِ

619
00:37:11,180 --> 00:37:13,850
إنه خطأ بشكل فاضح -
جميل -

620
00:37:13,850 --> 00:37:16,120
إنه رائع

621
00:37:20,460 --> 00:37:21,830
أوه، هذا رائع

622
00:37:22,890 --> 00:37:24,760
هل لي أن أسأل ما هو ؟

623
00:37:26,630 --> 00:37:27,600
إنه قضيب عملاق

624
00:37:29,630 --> 00:37:32,100
ها نحن ذا

625
00:37:32,100 --> 00:37:34,970
ممتاز. أحسنتم عملاً

626
00:37:35,440 --> 00:37:36,970
جميل -
هذا رائع -

627
00:37:36,970 --> 00:37:37,940
نحن ممتنين لذلك كثيراً

628
00:37:37,940 --> 00:37:39,910
نحن سعيدين بحضوركم. لا تعذروني ؟

629
00:37:40,880 --> 00:37:42,480
ما هو رأيكم ؟

630
00:37:42,880 --> 00:37:45,610
والدتي تقول أنني ليس مسموح لي أن أذهب إلى مدارس حكومية

631
00:37:45,610 --> 00:37:47,880
والدتكِ ليس مسموح لها أن تقول أنه ليس مسموح لكِ

632
00:37:47,880 --> 00:37:50,650
إنه على الأرجح من الأفضل ألا تفعلي

633
00:37:50,650 --> 00:37:51,990
لا تستمعي إليه. استمعي إلي

634
00:37:51,990 --> 00:37:53,820
عمل رائع حقاً

635
00:37:53,820 --> 00:37:55,620
شكراً لك بيتر -
أجل -

636
00:37:55,630 --> 00:37:56,890
ما هو رأيك اوليف ؟

637
00:37:57,760 --> 00:37:59,760
لقد كان ... أجل، كان جيداً

638
00:38:00,060 --> 00:38:01,530
إنه لا بأس به. أجل

639
00:38:03,030 --> 00:38:06,130
إذن، هلا نشرب نخب الإحتفال ؟

640
00:38:06,140 --> 00:38:09,040
أود ذلك، و لكن هنري سيأخذني على العشاء

641
00:38:09,040 --> 00:38:11,770
مع المتبرعين. إنه مال قديم من كونيتيكيت

642
00:38:11,780 --> 00:38:13,640
سأركما أنتما الإثنان في المنزل

643
00:38:13,640 --> 00:38:15,810
إلى اللقاء عزيزتي. شكراً لك بيتر

644
00:38:18,050 --> 00:38:19,250
هل أنتِ متأكدة أنكِ لا تريدين

645
00:38:19,250 --> 00:38:20,780
قليل من الفودكا أو بعض الكعك ؟

646
00:38:21,180 --> 00:38:23,650
لماذا ما زلتما أنت و أمي معاً ؟

647
00:38:23,650 --> 00:38:26,490
أجل

648
00:38:27,490 --> 00:38:29,460
هذا سؤال غريب نوعاً ما

649
00:38:29,760 --> 00:38:30,930
كلا، إنه ليس غريب

650
00:38:31,930 --> 00:38:34,570
... و أظن أنكِ محقة، نحن

651
00:38:35,200 --> 00:38:36,800
،أظن أنكِ كلما كبرتي

652
00:38:38,600 --> 00:38:42,940
ستجدين نفسكِ تحتاجين شخص

653
00:38:42,940 --> 00:38:45,810
تكونين مسؤولة عنه مدى الحياة

654
00:38:46,540 --> 00:38:49,710
لن يبدو تماماً كما تخيلتيه

655
00:38:51,050 --> 00:38:52,580
يا الهي أبي

656
00:38:52,920 --> 00:38:53,950
أعلم

657
00:38:55,780 --> 00:38:59,690
و لكن استمعي إلي، ليس كل علاقة يجب أن تكون هكذا

658
00:39:01,590 --> 00:39:03,560
أعني، بعد قولي ذلك، الأغلبية هكذا

659
00:39:05,300 --> 00:39:06,300
حسناً

660
00:39:07,660 --> 00:39:11,570
و بسبب هذه الملاحظة السعيدة، كيف الحال مع تايلور ؟

661
00:39:12,670 --> 00:39:13,970
الأمور جيدة جداً

662
00:39:17,640 --> 00:39:20,710
حقاً ؟ جيد. هذا جيد

663
00:39:20,710 --> 00:39:21,850
هذا جيد جداً

664
00:39:24,550 --> 00:39:25,720
هل أنتِ واقعة في الحب ؟

665
00:39:31,990 --> 00:39:33,990
أجل

666
00:39:35,760 --> 00:39:37,860
واو. بلا مزاح

667
00:39:41,570 --> 00:39:43,770
أجل حسناً، أنا سعيد من أجلكِ عزيزتي

668
00:39:44,600 --> 00:39:46,970
أنا سعيد جداً من أجلكِ

669
00:39:48,840 --> 00:39:49,840
شكراً لك

670
00:39:55,750 --> 00:39:57,780
احرصي على أن تعرف قيمتكِ

671
00:39:59,280 --> 00:40:01,990
أعلم، هي تعرف -
من الأفضل أن تكون كذلك -

672
00:40:03,220 --> 00:40:04,590
من الأفضل لها أن تعرف

673
00:40:15,630 --> 00:40:16,970
إبنتكِ واقعة في الحب

674
00:40:18,970 --> 00:40:20,570
هل أخبرتها أن تكون حذرة ؟

675
00:40:20,800 --> 00:40:21,810
كلا

676
00:40:24,640 --> 00:40:26,080
أخبرتها أن تستمتع بوقتها

677
00:40:29,880 --> 00:40:32,810
الفصل الثالث : أنا حقاً سأموت
<i>إن إدراك مصير المرء هو واجبه الوحيد</i>

678
00:40:32,820 --> 00:40:34,950
و هكذا يبدأ الإستماع إلى الصحراء

679
00:40:34,950 --> 00:40:37,290
و يكتشف روح العالم

680
00:40:37,720 --> 00:40:39,620
... و الذي لا محالة سيقودنا إلى

681
00:40:39,620 --> 00:40:40,790
حسناً، توقفي

682
00:40:41,790 --> 00:40:42,930
تحصلين على درجة بي

683
00:40:43,160 --> 00:40:45,200
و لكنني لم أنتهي من الكلام -
اجلسي -

684
00:40:48,160 --> 00:40:49,660
ظننت أنه كان رائعاً

685
00:40:49,670 --> 00:40:50,800
دعوني أسألكم سؤال

686
00:40:51,250 --> 00:40:53,800
هل تستفيدون يا رفاق من هذا الهراء ؟

687
00:40:54,070 --> 00:40:55,040
أجل

688
00:40:55,040 --> 00:40:58,070
جيد. لأنني يجب أن أقول، أنني كذلك

689
00:40:58,310 --> 00:41:02,010
أعني، أنتم نوعاً ما مجموعة قوية من الشباب

690
00:41:02,010 --> 00:41:03,410
و أنا أستمتع برفقتكم

691
00:41:03,410 --> 00:41:07,180
أجل. أجل، برأيي أننا جميعاً ناضجين جداً

692
00:41:08,020 --> 00:41:11,820
حسناً، النضوج هي حقاً كلمة أخرى فقط

693
00:41:12,220 --> 00:41:13,290
لكم البؤس الذي نتجرعه

694
00:41:13,860 --> 00:41:15,030
أجل، قطعاً

695
00:41:15,300 --> 00:41:17,360
أنا أتحدث عن هراءات الآخرين روز

696
00:41:17,360 --> 00:41:18,730
و ليس هرائكِ

697
00:41:19,090 --> 00:41:20,830
هل تمانعون إن دخنت الحشيش ؟

698
00:41:24,700 --> 00:41:25,400
شكراً لك

699
00:41:25,450 --> 00:41:28,900
أنا على إستعداد لكي أساعد في إلقاء
محاضراته للصفوف الأولية

700
00:41:28,900 --> 00:41:30,840
إن كان هذا سيساعد على الإطلاق

701
00:41:33,240 --> 00:41:34,950
لا بد أنك تمزح

702
00:41:35,710 --> 00:41:38,050
هل يدخن الماريجونا ؟

703
00:41:38,050 --> 00:41:41,680
اسمع، ربما هو يحاول فقط أن يكون

704
00:41:41,690 --> 00:41:43,220
غير معقول

705
00:41:44,050 --> 00:41:45,690
أوه ريتشارد

706
00:41:49,790 --> 00:41:51,330
لماذا ترتدي النظارات الطبي ؟

707
00:41:53,030 --> 00:41:55,730
أنا مصاب بالسرطان، من المفترض أن أرتدي نظارة طبية

708
00:41:55,730 --> 00:41:57,260
في الأماكن الغير عادية

709
00:41:57,270 --> 00:41:58,270
أجل

710
00:42:02,710 --> 00:42:05,140
معذرةً، هلا بمشروبين رجاءاً ؟

711
00:42:06,710 --> 00:42:08,910
كلا، الحساب من فضلك

712
00:42:11,010 --> 00:42:12,180
لماذا ؟

713
00:42:12,180 --> 00:42:15,920
اسمع، ستأتي معي

714
00:42:15,920 --> 00:42:17,290
لا أريد أن أذهب معك

715
00:42:18,390 --> 00:42:19,990
بيتر، أين سنذهب ؟

716
00:42:19,990 --> 00:42:21,790
أنا آخذك إلى مجموعة مساعدة

717
00:42:21,790 --> 00:42:23,420
مجموعة مساعدة، لأي شئ ؟

718
00:42:23,430 --> 00:42:24,760
للسرطان -
يا الهي -

719
00:42:25,000 --> 00:42:26,860
،تريدني أن أساعدك مع التفرغ الدراسي

720
00:42:26,860 --> 00:42:28,860
إذن إفعل هذا من أجلي. هذا ليس سهل علي

721
00:42:28,860 --> 00:42:29,960
إنه في الحقيقة صعب جداً

722
00:42:29,970 --> 00:42:33,340
أتفهم ذلك، و لكن تعلم، إنه موتي

723
00:42:33,800 --> 00:42:34,900
أجل

724
00:42:35,970 --> 00:42:37,140
ما هذه بحق الجحيم ؟

725
00:42:37,140 --> 00:42:39,010
حسناً، إنها سيارة باربرا

726
00:42:39,240 --> 00:42:41,880
مقرف. لن أصعد

727
00:42:41,880 --> 00:42:44,110
إخرس. و اصعد السيارة اللعينة

728
00:42:45,750 --> 00:42:47,020
إنها في الحقيقة تسير بطريقة جميلة

729
00:42:47,780 --> 00:42:48,790
الباب

730
00:42:49,750 --> 00:42:51,190
ها أنت ذا. -
أحسنت عملاً -

731
00:42:55,860 --> 00:43:00,330
بعد 20 عام من الزواج، ظننت أنها، تعلمون

732
00:43:00,930 --> 00:43:03,070
سوف تبقى حتى أموت

733
00:43:04,430 --> 00:43:06,970
على الأقل كنت آمل أن تفعل

734
00:43:08,370 --> 00:43:11,180
و لكنني أظن، أنه لا جدوى منه حقاً

735
00:43:11,440 --> 00:43:14,510
تعلمون، أظن أنه منطقي بالنسبة لها

736
00:43:14,510 --> 00:43:16,210
أن تتجاوز الأمر الآن

737
00:43:19,050 --> 00:43:21,350
... و لكن رغم ذلك، أنا

738
00:43:22,350 --> 00:43:23,990
أنا أشعر بشعور جيد جداً

739
00:43:24,220 --> 00:43:26,890
أنا بخير

740
00:43:28,890 --> 00:43:29,890
شكراً لكم

741
00:43:30,600 --> 00:43:33,360
شكراً لك لمشاركتك رحلة المعركة خاصتك إيد

742
00:43:35,230 --> 00:43:37,400
حسناً، متى ما تكن مستعداً

743
00:43:40,240 --> 00:43:43,210
إسمي بيتر. أنا صحي

744
00:43:44,140 --> 00:43:45,740
لست مصاباً بالسرطان

745
00:43:47,110 --> 00:43:48,910
على الأقل لا أعتقد ذلك

746
00:43:51,050 --> 00:43:52,180
صديقي

747
00:43:53,150 --> 00:43:54,220
ريتشارد مصاب بالسرطان

748
00:43:54,220 --> 00:43:57,220
و اعتقدت أنه يجب أن يأتي إلى هنا للتحدث عنه

749
00:44:00,520 --> 00:44:01,760
... أنا

750
00:44:03,290 --> 00:44:04,260
خائف

751
00:44:05,530 --> 00:44:06,860
أنا قلق

752
00:44:08,130 --> 00:44:11,270
لا أريد أن أخسر صديقي المقرب

753
00:44:12,400 --> 00:44:14,940
هذا لطف كبير منك بيتر

754
00:44:15,340 --> 00:44:18,270
شكراً لمشاركتك رحلة

755
00:44:20,140 --> 00:44:21,280
معركتك

756
00:44:22,410 --> 00:44:23,950
حسناً ريتشارد

757
00:44:23,950 --> 00:44:25,980
متى ما تكن مستعداً

758
00:44:26,480 --> 00:44:29,350
أوه، كلا، كلا. لن أفعل هذا. كلا، كلا

759
00:44:30,220 --> 00:44:32,020
هيا -
ليس لدي شئ لأقوله -

760
00:44:32,290 --> 00:44:34,150
إنه جيد بالنسبة لك -
حسناً -

761
00:44:34,160 --> 00:44:35,620
لما لا تبدأ بتشخيصك ؟

762
00:44:35,630 --> 00:44:38,560
أنا لا أحبذ ذلك

763
00:44:39,030 --> 00:44:41,300
أنا أفضل حقاً أن أغادر هذا المكان

764
00:44:41,300 --> 00:44:43,160
لأن الضوء ضعيف جداً هنا

765
00:44:43,170 --> 00:44:45,500
و هنالك رائحة معطرات حمام و بسكويت السكر

766
00:44:45,500 --> 00:44:47,130
... حسناً سوف تكتشف ذلك

767
00:44:47,140 --> 00:44:48,240
... إن بدأت مع تشخيصك

768
00:44:48,240 --> 00:44:50,400
أظن أنك ستكتشفين أنني أعرف مسبقاً

769
00:44:50,410 --> 00:44:53,140
أنني لا أوافقكِ بأي شئ أنتِ على وشك أن تقولينه

770
00:44:53,440 --> 00:44:56,180
بيتر، لنذهب. سوف نحاول مرة أخرى

771
00:44:57,380 --> 00:45:01,220
هل يود أحد آخر أن يذهب و يشرب بعض المشروبات

772
00:45:01,220 --> 00:45:03,820
و يهرب من دائرة المشاعر اللعينة هذه ؟

773
00:45:04,950 --> 00:45:06,150
ماذا عنك ؟

774
00:45:06,150 --> 00:45:07,590
لربما تحتاج إلى مشروب أو إثنين

775
00:45:09,590 --> 00:45:11,430
ريتشارد، لدي سرطان

776
00:45:12,000 --> 00:45:13,200
و كذلك أنا

777
00:45:13,530 --> 00:45:16,500
حسناً، حظاً موفقاً مع موتكم الوشيك

778
00:45:16,500 --> 00:45:18,870
أجل، أنت أيضاً -
شكراً لك -

779
00:45:20,170 --> 00:45:23,370
أوه ريتشارد، يجب أن تبقى. أريد أن أساعدك

780
00:45:23,370 --> 00:45:25,010
بيتر، كلا

781
00:45:26,010 --> 00:45:27,910
سأموت هنا، و جثتي

782
00:45:27,910 --> 00:45:30,480
ليست أكثر من مجرد أرض خصبة للقراد

783
00:45:31,610 --> 00:45:33,150
بالإضافة لذلك، بهذه الطريقة

784
00:45:33,520 --> 00:45:36,080
سيتسنى لي أن أجمع أجري حتى النهاية المريرة

785
00:45:38,090 --> 00:45:40,090
ربما حتى بعد ذلك، إعتماداً على

786
00:45:40,090 --> 00:45:44,230
كم من الوقت سيستغرق لإيجاد جثتي

787
00:45:52,970 --> 00:45:55,340
يجب أن أغادر

788
00:45:56,540 --> 00:45:58,110
من أجل اوليفيا

789
00:45:58,110 --> 00:45:59,170
كلا

790
00:45:59,179 --> 00:46:01,179
كلا ، هيا
إسمع

791
00:46:01,181 --> 00:46:03,451
نعم -
...حسناً ، أنا -

792
00:46:03,952 --> 00:46:06,121
أنا أسف جداً -
أنا أعلم -

793
00:46:12,260 --> 00:46:13,395
صديقي

794
00:46:15,996 --> 00:46:18,165
(ريتشارد)

795
00:46:19,199 --> 00:46:21,133
إصغِ إلي -
نعم -

796
00:46:21,135 --> 00:46:23,635
أعتقد إن ألوقت قد حان للذهاب إلى كندا

797
00:46:23,637 --> 00:46:25,440
.... كلا ،  انا لا -
نعم -

798
00:46:29,010 --> 00:46:31,510
(بيتر) ، أنت تعرف إنهم يتكلمون عنا

799
00:46:35,416 --> 00:46:38,287
مرحباً
مرحباً أيها البروفيسور (براون)

800
00:46:38,686 --> 00:46:40,987
مرحباً (كلير) -
ما الذي تفعلهُ هنا؟ -

801
00:46:40,989 --> 00:46:42,554
سعدت بلقائك -
سعدت بقائكِ -

802
00:46:42,556 --> 00:46:44,023
... هذه ... (كلير)

803
00:46:44,025 --> 00:46:45,291
هذه (كلير) وهذا (بيتر)

804
00:46:45,293 --> 00:46:46,425
مرحباً -
سعدت بلقائكِ -

805
00:46:46,427 --> 00:46:49,260
في ألواقع إنها ، إبنة أخ (هينري رايت)

806
00:46:49,262 --> 00:46:51,229
(هينري) ، (هينري)؟
كم هو شيء رائع

807
00:46:51,231 --> 00:46:53,032
هذا رائع
من الجيد أن ألتقِ بكِ

808
00:46:53,034 --> 00:46:55,434
أنت لست مضطراً لقول ذلك
لأنها تحتقرهُ

809
00:46:55,436 --> 00:46:57,639
بقدر ما نحن نحتقرهُ -
لا تقول أمور كهذه -

810
00:46:58,271 --> 00:47:00,171
إنهُ جيد
(هينري رايت)

811
00:47:00,173 --> 00:47:02,510
إنهُ جيد تماماً

812
00:47:03,277 --> 00:47:04,776
سأخذ ثلاثة أخرى لو سمحت

813
00:47:04,778 --> 00:47:07,146
كلا ، أنا لا أريد أن أذهب -
..كلا ، كلا ، انت -

814
00:47:07,148 --> 00:47:09,248
انا أستمتع -
أنت تتصرف كألاحمق -

815
00:47:09,250 --> 00:47:10,184
علينا ألذهاب

816
00:47:12,552 --> 00:47:14,556
هل سبق وأن أخبركِ أحد ما بأنكِ جميلة؟

817
00:47:15,088 --> 00:47:16,190
شكراً لك (بيتر)

818
00:47:16,590 --> 00:47:17,625
ولد طيب

819
00:47:18,693 --> 00:47:21,726
حسناً ، هذا هو ، حسناً
...أصعد في السيارة ، فقط اصعد

820
00:47:23,231 --> 00:47:25,167
مهلاً ،هل يمكنني أن اشتري لك شراباً أخيراً؟

821
00:47:25,733 --> 00:47:27,035
شراب أخير؟

822
00:47:27,335 --> 00:47:29,538
إن (باربرا) سوف تقتلني

823
00:47:30,103 --> 00:47:32,070
هل سيخيب ظنكِ إن قلت كلا؟

824
00:47:32,072 --> 00:47:33,238
هل كانت
ميني كوبر"؟"

825
00:47:33,240 --> 00:47:34,342
نعم

826
00:47:35,342 --> 00:47:37,242
تصبح على خير (بيتر) -
تصبح على خير -

827
00:47:37,244 --> 00:47:38,713
(ريتشارد) -
نعم؟ -

828
00:47:39,112 --> 00:47:40,114
أحبك

829
00:47:41,449 --> 00:47:44,052
أود أن أقول لك كم أنا معجبة بشجاعتك

830
00:47:45,119 --> 00:47:46,555
شجاعتي في ماذا؟

831
00:47:49,556 --> 00:47:51,259
لتكون ما انت عليه

832
00:47:53,094 --> 00:47:54,762
والقيام بذلك
بدون تردد

833
00:47:55,295 --> 00:47:57,765
هذه ليست شجاعة
هذه لا مبالاة

834
00:48:00,735 --> 00:48:02,137
كلا ، إنها ليست كذلك

835
00:48:06,773 --> 00:48:08,509
سأذهب لوضع بعض الموسيقى

836
00:48:48,382 --> 00:48:50,416
هل أنت بخير؟

837
00:48:52,519 --> 00:48:54,056
...أنا

838
00:48:55,422 --> 00:48:56,557
كلا

839
00:48:58,559 --> 00:49:00,062
كلا ، لست كذلك

840
00:49:05,599 --> 00:49:06,835
أنا مصاب بالسرطان

841
00:49:09,237 --> 00:49:11,472
لا بأس
كل شخص في نفس سني مصاب بالسرطان

842
00:49:13,807 --> 00:49:16,277
.. لسبب ما ، انها مجرد نوع من

843
00:49:17,244 --> 00:49:18,512
... إنها ضربة حتى

844
00:49:20,313 --> 00:49:22,850
الان ، ماذا تعني حقاً

845
00:49:25,552 --> 00:49:27,721
كما تعلمين ، لأنني سأموت

846
00:49:32,360 --> 00:49:34,695
أنا اعني ، أنا سأموت حقاً

847
00:49:38,599 --> 00:49:40,702
أنا أسفة يا (ريتشارد)

848
00:49:43,336 --> 00:49:46,340
إصنعِ لي معروفاً لو سمحتِ
إبقي هذا الامر بيننا ، حسناً؟

849
00:49:46,606 --> 00:49:47,407
حسناً

850
00:49:48,376 --> 00:49:50,208
أنتِ ألشخص ألوحيد ألذي أخبرتهُ بذلك

851
00:49:50,210 --> 00:49:51,579
بأستثناء (بيتر)

852
00:49:56,583 --> 00:49:58,619
انا حتى لم اخبر زوجتي وإبنتي بعد

853
00:50:04,559 --> 00:50:06,161
تعال إرقص معي

854
00:50:07,561 --> 00:50:08,563
أرقص؟

855
00:50:11,298 --> 00:50:12,467
أنا لا أرقص

856
00:50:14,235 --> 00:50:15,437
أرقص هذه ألليلة

857
00:50:16,503 --> 00:50:17,505
حسناً

858
00:50:37,858 --> 00:50:39,458
ماذا أفعل ألان؟

859
00:50:45,800 --> 00:50:46,902
هل هذا هو؟

860
00:50:47,467 --> 00:50:48,534
نعم

861
00:50:48,536 --> 00:50:50,539
حسناً ، نعم

862
00:50:53,240 --> 00:50:54,509
هل هذا سيء جداً؟

863
00:50:57,978 --> 00:50:59,280
..أنا

864
00:50:59,947 --> 00:51:01,449
كلا

865
00:51:02,382 --> 00:51:04,617
كلا ، في ألواقع هذا جميل جداً

866
00:51:17,565 --> 00:51:19,333
(ريتشارد)؟

867
00:51:21,635 --> 00:51:22,804
(ريتشارد)

868
00:51:25,972 --> 00:51:27,972
ساعدونا
مهلاً ، مهلاً

869
00:51:27,974 --> 00:51:29,310
ساعدونا

870
00:51:40,021 --> 00:51:41,856
يا ألهي
(ريتشارد)

871
00:51:42,422 --> 00:51:43,988
ما ألذي حدث بحق الجحيم؟

872
00:51:43,990 --> 00:51:46,958
.. انا على مايرام ، اهدأ ، لا

873
00:51:46,960 --> 00:51:48,860
كل شيء على مايرام
أنا على مايرام

874
00:51:48,862 --> 00:51:50,664
انا لم أمت
أنا بخير

875
00:51:52,432 --> 00:51:53,568
حسناً ، من هذا؟

876
00:51:54,001 --> 00:51:55,566
هذا (سانتياغو)

877
00:51:55,568 --> 00:51:57,005
من هو (سانتياغو)؟

878
00:51:57,538 --> 00:51:58,871
إنهُ البستاني

879
00:51:58,873 --> 00:52:00,541
ما ألذي يفعلهُ البستاني هنا؟

880
00:52:00,875 --> 00:52:02,610
إنهُ جهة إتصال الطورائ الخاصة بي

881
00:52:02,943 --> 00:52:04,479
(كريست) ، (ريتشارد)

882
00:52:19,427 --> 00:52:21,695
هل يمكننا ألتحدث على إنفراد لو سمحت؟

883
00:52:21,929 --> 00:52:23,929
كلا ، لا بأس
هو لا يتكلم باللغة الانكليزية

884
00:52:23,931 --> 00:52:25,063
راقب هذا

885
00:52:25,065 --> 00:52:27,833
(سانتياغو) ، ما هو أليوم؟

886
00:52:29,369 --> 00:52:31,772
أرأيت؟
هل تريد الفطائر؟

887
00:52:34,742 --> 00:52:36,478
نعم ، (لورين بكول)

888
00:52:38,478 --> 00:52:39,913
تكلم ، ما ألذي ستقوله؟
لا بأس

889
00:52:41,047 --> 00:52:43,917
(ريتشارد) ، عليك تحسين تصرفك

890
00:52:44,418 --> 00:52:47,686
نعم  ، أنا مرض
سأقلل من تناول الحلويات

891
00:52:47,688 --> 00:52:50,625
وساتناول بعض الاشياء الخضراء ، حسناً؟

892
00:52:50,858 --> 00:52:53,391
بيع الحشيش؟-
الماريجوانا ، نعم -

893
00:52:53,393 --> 00:52:54,959
ومن أين تحصل عليها؟

894
00:52:54,961 --> 00:52:56,931
طالب لدي
إسمه (داني)

895
00:52:57,864 --> 00:53:00,401
فتى جيد جداً
فتى ذكي جداً

896
00:53:04,905 --> 00:53:08,139
إسمع ، انا لا أريدك أن تموت من شيء ما

897
00:53:08,141 --> 00:53:10,778
صبياني مثل جرعة زائدة ، حسناً؟

898
00:53:11,878 --> 00:53:13,010
أنا سأخرج

899
00:53:13,012 --> 00:53:14,012
أوه

900
00:53:14,014 --> 00:53:16,914
ام إنك ستقوم بألتقاط شيء ما في المشفى

901
00:53:16,916 --> 00:53:22,121
نعم ، حسناً
سأراك مجدداً في ألحرم ألجامعي

902
00:53:22,123 --> 00:53:23,325
نعم

903
00:53:23,891 --> 00:53:25,456
سأراك في ألحرم ألجامعي

904
00:53:25,458 --> 00:53:28,860
نعم ، أنت قلت ذلك ، إذهب فقط يا (بيتي)
شكراً على مرورك

905
00:53:28,862 --> 00:53:30,964
نعم ، أنت تبدو بخير
أنت تبدو بخير

906
00:53:41,574 --> 00:53:42,976
هل أبدو مريضاً بالنسبة لك؟

907
00:53:44,677 --> 00:53:46,580
أنت في سرير مشفى يا (ريتشارد)

908
00:53:58,858 --> 00:54:00,828
هل ستقول أين كنت ألليلة ألماضية؟

909
00:54:01,896 --> 00:54:03,098
ليس حقاً

910
00:54:03,831 --> 00:54:06,735
كان لدينا اتفاق لـ(اوليفيا)

911
00:54:08,735 --> 00:54:09,804
أعلم

912
00:54:11,605 --> 00:54:12,639
انا أسف

913
00:54:19,880 --> 00:54:21,015
هل انت بخير؟

914
00:54:23,451 --> 00:54:24,818
نعم ، إنهُ ظهري فقط

915
00:54:41,869 --> 00:54:42,903
(ريتشارد)

916
00:54:43,903 --> 00:54:44,905
نعم؟

917
00:54:46,072 --> 00:54:48,072
انا أسفة
أنا لم أسمعك تجيب

918
00:54:48,074 --> 00:54:50,711
انا (كارول)
سكرتيرة (هينري)

919
00:54:51,579 --> 00:54:54,949
(ريتشارد) ، إن (هينري) يريد ان يتكلم معك

920
00:54:55,248 --> 00:54:57,651
متى؟ -
الان -

921
00:54:58,485 --> 00:54:59,686
أخبريه بأنني مشغول

922
00:55:01,088 --> 00:55:02,524
هو يقول إن ألامر عاجل إلى حد ما

923
00:55:02,822 --> 00:55:04,491
أخبريه بأنني مشغول بشكل عاجل أكثر

924
00:55:05,492 --> 00:55:06,494
(ريتشارد)

925
00:55:07,894 --> 00:55:08,996
نعم؟

926
00:55:11,532 --> 00:55:13,168
هو مستعد لرؤيتك ألان

927
00:55:34,788 --> 00:55:36,621
أخبرني يا (ريتشارد)
هل تحب ألسمك؟

928
00:55:36,623 --> 00:55:39,191
كلا ، أقصد لتناولهُ في بعض الاحيان

929
00:55:39,193 --> 00:55:41,229
لكن خارج ذل ، كلا
كلا ، أنا لا احبهُ

930
00:55:42,228 --> 00:55:44,695
أنا اعتقد إن الرجال بأمكانهم أن يتعلموا الكثير من الاسماك

931
00:55:44,697 --> 00:55:46,831
هذا أكثر شيء غبي قد سمعتهُ في حياتي

932
00:55:46,833 --> 00:55:48,735
لماذا لا نصل لقلب الموضوع من دون ان نضيع الوقت؟

933
00:55:50,570 --> 00:55:51,438
حسناً

934
00:55:52,606 --> 00:55:55,072
علينا ألتكلم بشأن بعض الادعائات

935
00:55:55,074 --> 00:55:57,108
ألتي لفتت إنتباهي

936
00:55:57,110 --> 00:55:58,879
بعضها خطيرة

937
00:56:00,146 --> 00:56:01,715
لا تبدأ حتى

938
00:56:02,115 --> 00:56:03,150
عفواً؟

939
00:56:03,583 --> 00:56:05,150
اعلم بأنك قد سمعت ما قلتهُ

940
00:56:05,152 --> 00:56:06,717
أنت تقول ذلك ببساطة من اجل التأثير

941
00:56:06,719 --> 00:56:08,889
انت تريد مني أن أعيد ما قلتهُ بنفسي
أنا لن أفعل

942
00:56:09,757 --> 00:56:11,889
انا مستشار هذه ألجامعة

943
00:56:11,891 --> 00:56:14,495
أنا لم أستطع ان اعطي الخائن اعتباراً

944
00:56:14,862 --> 00:56:17,865
من انت بحق اللعنه
أنا لدي منصب

945
00:56:18,298 --> 00:56:19,501
وعلاوة على ذلك

946
00:56:20,768 --> 00:56:22,836
أنت لست في موقع قوة
عندما يتعلق الامر بنا

947
00:56:23,836 --> 00:56:25,670
انت تخون زوجتك يا (هينري)

948
00:56:25,672 --> 00:56:29,141
أنت لديك علاقة غرامية
وليست أي علاقة غرامية

949
00:56:29,143 --> 00:56:32,713
ولكن علاقة مع زوجة عضو هيئة التدريس المخلص

950
00:56:33,614 --> 00:56:34,749
على وجه ألتحديد

951
00:56:35,782 --> 00:56:36,616
زوجتي

952
00:56:37,318 --> 00:56:41,052
ليس هذا فقط
لكنك خصصت ألاموال

953
00:56:41,054 --> 00:56:44,322
من ميزانية متضائلة لتشييد البلاط

954
00:56:44,324 --> 00:56:47,628
الذي نثرتهُ في الحرم ألجامعي بأكملهُ

955
00:56:48,228 --> 00:56:51,862
ومن ألغريب ، إنها تأتي من ألمرأة

956
00:56:51,864 --> 00:56:53,767
التي قمت بسرقتها من زوجها

957
00:56:54,802 --> 00:56:55,834
هل يُمكنك أن تذكرني

958
00:56:55,836 --> 00:56:58,907
كم عمل من اعمال (فيرونيكا) يذهب لذلك؟

959
00:57:00,773 --> 00:57:04,909
أيها ألمستشار ، انا استغلك مثل الايل

960
00:57:04,911 --> 00:57:07,214
وانا اضغط عليك

961
00:57:07,648 --> 00:57:09,182
إنهُ مثل شيء وحشي

962
00:57:09,782 --> 00:57:12,119
وأنت تعرف ذلك

963
00:57:14,688 --> 00:57:15,789
ألان

964
00:57:16,856 --> 00:57:18,956
أنا سأعتبر طلبي للتفرغ الدراسي

965
00:57:18,958 --> 00:57:20,761
قد تم قبولهُ

966
00:57:56,096 --> 00:57:58,032
انتِ لا تبدين متحمسة جداً

967
00:57:58,699 --> 00:57:59,800
لماذا سأكون متحمسة؟

968
00:58:00,000 --> 00:58:02,603
حسناً ، سيتم تقديم ألطعام لكِ

969
00:58:03,302 --> 00:58:06,737
كل ما تتحدث عنهُ (باربرا) هو مدى سعادتها بالسفر

970
00:58:06,739 --> 00:58:08,108
حسناً ، عن ماذا ستتحدث غير ذلك؟

971
00:58:08,742 --> 00:58:09,777
شكراً لك يا عزيزي

972
00:58:12,112 --> 00:58:14,949
الهواء في  أيبيزا

973
00:58:16,916 --> 00:58:18,619
لا يوجد شيء مثلهُ

974
00:58:19,952 --> 00:58:21,952
انا أصبح ثملة
فقط عندما أفكر حول ذلك

975
00:58:21,954 --> 00:58:23,889
(بيتر) ، ضع عميلنا على اتصال معهم ، حسناً؟

976
00:58:23,891 --> 00:58:26,858
نعم ، بالطبع ، نعم
سيسعدني ذلك

977
00:58:27,960 --> 00:58:28,962
(ريتشارد)؟

978
00:58:30,097 --> 00:58:31,265
(ريتشارد) ، ما ألامر؟

979
00:58:31,465 --> 00:58:34,068
عزيزتي ، أتركيه وشأنهُ

980
00:58:34,967 --> 00:58:37,802
على أي حال
...كما كنت أقول ، أبيبزا

981
00:58:37,804 --> 00:58:38,839
هل أنت على مايرام؟

982
00:58:40,041 --> 00:58:40,738
انتم لن تندموا على ذلك -
أنا أفضل من على مايرام -

983
00:58:40,740 --> 00:58:42,309
لا يُمكنكم ذلك -
أنا ممتاز -

984
00:58:42,742 --> 00:58:44,746
أنا أعني  ، إلا إذا كنت مجانين

985
00:58:45,045 --> 00:58:47,144
هل انا محقة ام ماذا يا (بيتر)؟

986
00:58:47,146 --> 00:58:49,213
انتِ محقة يا عزيزتي
أنتِ محقة

987
00:58:51,318 --> 00:58:53,284
هل لدى أي احد اخر عظام في ألسمك؟

988
00:58:53,286 --> 00:58:54,885
لدينا شيء لنحتفل به

989
00:58:54,887 --> 00:58:57,289
ماذا ذلك؟
أنت أصبت بالسرطان ، أيضاً؟

990
00:58:57,291 --> 00:58:59,758
كلا ، لست كذلك
لماذا تستمر بقول ذلك؟

991
00:58:59,760 --> 00:59:00,825
...أنا

992
00:59:00,827 --> 00:59:03,095
إن الكيس مؤلم نوعاً ما

993
00:59:03,097 --> 00:59:04,396
هل هناك شيء في حنجرتك؟

994
00:59:04,398 --> 00:59:05,930
أعتقد إنهُ علي الذهاب لفحصهُ

995
00:59:05,932 --> 00:59:06,733
ربما -
نعم ، نعم -

996
00:59:07,134 --> 00:59:08,902
ألمغرب -
نعم -

997
00:59:09,168 --> 00:59:12,170
(ريتشارد)
كلا ، كلا ، كلا

998
00:59:12,172 --> 00:59:13,972
ذلك سيشجعها فقط

999
00:59:13,974 --> 00:59:15,974
لقد لاحظنا بانها تسمح لنا

1000
00:59:15,976 --> 00:59:19,144
في كل مرة نكون هناك لأكتشاف شيء جديد

1001
00:59:19,146 --> 00:59:20,147
عن أنفسنا

1002
00:59:22,315 --> 00:59:25,952
أنت ، صديقي
لقد تم منحك التفرغ الدراسي الذي أردتهٌ

1003
00:59:26,519 --> 00:59:27,454
شكراً لك

1004
00:59:28,556 --> 00:59:30,354
قام (هينري رايت) بتوقيع الاوراق
الاسبوع الماضي

1005
00:59:30,356 --> 00:59:32,427
عذراً -
أرأيت ، لقد اخبرتك -

1006
00:59:32,992 --> 00:59:34,327
ما ألذي تفعلانهُ؟

1007
00:59:35,061 --> 00:59:36,827
نحن نتناقش في ألعمل
هذا كل شيء

1008
00:59:36,829 --> 00:59:39,166
(بيتر) ، إنهُ عيد مولدي

1009
00:59:40,199 --> 00:59:42,803
قم بتأجيل ذلك لوقت أخر
وتعالوا للأختلاط بنا

1010
00:59:43,202 --> 00:59:45,907
حسناً -
ولا تغلقوا هذه ألابواب -

1011
00:59:46,106 --> 00:59:47,308
كلا يا عزيزتي

1012
00:59:49,041 --> 00:59:51,108
على أي حال
..لقد كان (بيتر) متسمراً في مكانهُ

1013
00:59:51,110 --> 00:59:53,211
لماذا تزوجنا بحق الجحيم؟

1014
01:00:04,557 --> 01:00:05,760
هل أنت بخير؟

1015
01:00:07,094 --> 01:00:09,831
نعم ، أنا بخير
أنا بخير يا عزيزتي

1016
01:00:15,235 --> 01:00:16,403
هل انت متأكد؟

1017
01:00:17,871 --> 01:00:18,873
نعم

1018
01:00:22,576 --> 01:00:24,512
نعم ، سأكون على مايرام

1019
01:00:26,112 --> 01:00:27,813
الشخص الذي يحبهُ المرء في البداية

1020
01:00:27,815 --> 01:00:29,751
هو ليس نفس الشخص ألذي يحبهُ المرء في النهاية

1021
01:00:30,250 --> 01:00:31,753
الحب ليس النهاية

1022
01:00:32,351 --> 01:00:34,452
إنهُ عملية من خلالها يسعى شخص

1023
01:00:34,454 --> 01:00:35,757
لمعرفة الاخر

1024
01:00:38,324 --> 01:00:39,326
هذا كل شيء

1025
01:00:39,893 --> 01:00:41,963
وبكلمة واحدة؟

1026
01:00:42,295 --> 01:00:45,930
بكلمتين
يبدو بسيطاً لكنهُ معقد

1027
01:00:45,932 --> 01:00:48,400
جميل ، منجز بشكل جميل

1028
01:00:48,402 --> 01:00:54,342
وإنها طريقة جميلة جداً لأنهاء هذا الصف مع

1029
01:00:56,143 --> 01:00:57,278
ركلة صغيرة

1030
01:00:58,077 --> 01:00:59,413
إذن ، انتِ تحصلين على ممتاز

1031
01:00:59,913 --> 01:01:01,882
شكراً لك -
على ألرحب والسعة -

1032
01:01:02,382 --> 01:01:04,485
وأنا أفترض إن بقيتكم ينتظرون

1033
01:01:04,918 --> 01:01:09,220
مني ان أقول بعض الكلمات الحكيمة العميقة

1034
01:01:09,222 --> 01:01:10,454
نعم ، نوعاً ما

1035
01:01:10,456 --> 01:01:13,094
اعتقدت بأنكِ لن تسألين أبداً

1036
01:01:15,161 --> 01:01:16,930
تعال ، ساعدني

1037
01:01:17,597 --> 01:01:18,863
شكراً لك

1038
01:01:18,865 --> 01:01:20,568
مهلا ، مهلاً
مهلاً

1039
01:01:21,568 --> 01:01:22,570
...إسمعوا

1040
01:01:23,402 --> 01:01:26,873
إن العالم بحاجة لأشخاص مثلكم

1041
01:01:28,074 --> 01:01:31,978
العالم يموت حرفياً من اجل صنفكم

1042
01:01:33,512 --> 01:01:36,550
تبنوا هذه المسؤولية
وتقدموا بها

1043
01:01:38,150 --> 01:01:41,021
أخرجوا إلى هناك ، اعملوا
واعطوا بالمقابل

1044
01:01:41,922 --> 01:01:45,023
ذلك لن يكون سهلاً
لن يكون سهلاً ابداً

1045
01:01:45,025 --> 01:01:46,490
بالنسبة للكثير من ذلك
أنتم سوف تقفون لوحدكم

1046
01:01:46,492 --> 01:01:49,329
لكن عليكم ان تقفوا بقوة

1047
01:01:50,329 --> 01:01:51,865
كما تعلمون ، انا أترجاكم

1048
01:01:52,532 --> 01:01:55,336
ألا تستسلموا للمقدرة المتوسطة

1049
01:01:55,601 --> 01:01:58,105
مثل 98 بالمئة الاخرين في العالم

1050
01:01:59,072 --> 01:02:02,076
لأنكم ستصيبون أنفسكم

1051
01:02:02,541 --> 01:02:05,545
والعالم
بأعظم ضرر

1052
01:02:06,380 --> 01:02:08,015
أنت جميعكم أذكياء جداً

1053
01:02:08,648 --> 01:02:10,917
انتم أذكياء جداً
لتدعوا ذلك يضيع

1054
01:02:11,485 --> 01:02:15,086
وانتم لديكم فرصة واحدة في ذلك

1055
01:02:15,088 --> 01:02:16,390
فرصة لعينة واحدة

1056
01:02:18,090 --> 01:02:20,060
لا تسمحوا للحظة ان تفلت من أيديكم

1057
01:02:21,394 --> 01:02:23,998
استولوا عليها ، خذوها
اجعلوها ملككم

1058
01:02:25,431 --> 01:02:27,067
احتفلوا بكل لحظة

1059
01:02:27,701 --> 01:02:29,903
احتفلوا بكل نفس

1060
01:02:33,472 --> 01:02:35,141
انا أخبركم ، الحياة

1061
01:02:35,509 --> 01:02:37,010
إنها مثل صوت العصافير

1062
01:02:46,286 --> 01:02:47,655
هل كانت كذلك؟

1063
01:02:49,356 --> 01:02:52,260
نعم ، أنا اعتقد ... انا اعتقد ذلك
نعم

1064
01:02:53,293 --> 01:02:54,595
نعم ، هذا كل شيء

1065
01:03:22,688 --> 01:03:24,457
(ريتشارد)؟
(ريتشارد)

1066
01:03:26,293 --> 01:03:27,592
(ريتشارد)

1067
01:03:27,594 --> 01:03:29,697
كلا ، كلا ، كلا
(ريتشارد) ، هل انت على مايرام؟

1068
01:03:30,463 --> 01:03:31,465
يا ألهي

1069
01:03:32,498 --> 01:03:34,199
ملائكة -
ماذا؟ -

1070
01:03:34,201 --> 01:03:37,405
انا أسمع صوت الملائكة يا (بيتر)
إنهم يغنون

1071
01:03:37,603 --> 01:03:40,340
كلا ، ذلك صوت ... مجموعة الانشاد الصوتية من دون موسيقى

1072
01:03:41,208 --> 01:03:42,209
هنا

1073
01:03:43,108 --> 01:03:45,545
لماذا؟ لماذا نحن لدينا مجموعة انشاد صوتية من دون موسيقى؟

1074
01:03:46,179 --> 01:03:48,182
دائماً لدينا مجموعة انشاد صوتية من دون موسيقى

1075
01:03:49,715 --> 01:03:52,684
حسناً ، تباً لهم
هل يُمكنك أن تأخذني إلى الاجراس؟

1076
01:03:52,686 --> 01:03:54,989
ماذا؟ -
أريد أن أرى الاجراس -

1077
01:03:55,222 --> 01:03:56,624
الاجراس؟ -
نعم -

1078
01:03:57,356 --> 01:04:00,391
حسناً ، حسناً
هيا بنا

1079
01:04:00,393 --> 01:04:02,429
سأحضر لك بعض الماء أولاً

1080
01:04:28,755 --> 01:04:30,057
(بيتر)

1081
01:04:31,157 --> 01:04:35,395
هنالك الكثير من الاماكن الجيدة الاخرى للجلوس فيها

1082
01:04:36,195 --> 01:04:37,498
نعم

1083
01:04:38,364 --> 01:04:39,466
بالطبع

1084
01:04:40,199 --> 01:04:41,201
نعم

1085
01:05:02,422 --> 01:05:03,791
هل يُمكنك ألشعور بأي شيء؟

1086
01:05:05,791 --> 01:05:06,793
كلا

1087
01:05:08,628 --> 01:05:10,097
لكنني أستمتع بالضوء

1088
01:05:11,197 --> 01:05:13,266
وأنت؟ -
كلا -

1089
01:05:14,601 --> 01:05:16,070
لكن هذا لا بأس

1090
01:05:20,806 --> 01:05:23,309
أرجوك يا ألهي
...ساعد صديقي

1091
01:05:23,677 --> 01:05:25,346
أخشى إنهُ بدأ بالتأثير

1092
01:05:27,813 --> 01:05:29,115
هل يؤلم؟

1093
01:05:30,516 --> 01:05:31,684
نعم

1094
01:05:32,318 --> 01:05:33,521
أنا أسف جداً

1095
01:05:34,420 --> 01:05:35,556
سأتدبر الامر

1096
01:05:39,326 --> 01:05:41,695
لا بأس (بيتر)
نحن كنا نعرف إن هذا آتٍ

1097
01:05:43,362 --> 01:05:44,364
نعم

1098
01:05:46,666 --> 01:05:48,365
انا أعني ، أنا انظر على كل شيء

1099
01:05:48,367 --> 01:05:50,703
وكل شيء بطريقة ما
يبدو منطقياً جداً

1100
01:05:51,170 --> 01:05:54,774
يبدو ألامر وكأنهُ لا يُمكن أن يكون بطريقة أخرى

1101
01:06:01,380 --> 01:06:03,384
لماذا أرواحنا مكسورة؟

1102
01:06:04,617 --> 01:06:06,253
غريبة

1103
01:06:07,586 --> 01:06:08,722
...مع ذلك

1104
01:06:09,922 --> 01:06:11,357
إنها مثالية

1105
01:06:13,626 --> 01:06:16,528
وهي مثالية أيضاً عندما تنظر إليها

1106
01:06:16,530 --> 01:06:18,432
انت تعرف ما أعنيه؟ -
نعم -

1107
01:06:32,711 --> 01:06:34,648
سيكون ترك هذا المكان امراً صعباً

1108
01:06:39,452 --> 01:06:41,489
سيكون من ألصعب ان نقول وداعاً

1109
01:06:42,856 --> 01:06:45,659
(ريتشارد) ، سأفتقدك

1110
01:06:47,460 --> 01:06:50,164
سأفتقدك أيضاً يا (بيتر)
إن كنت قادراً

1111
01:06:52,632 --> 01:06:54,831
تباً ، أنا سأبدأ بالبكاء

1112
01:06:54,833 --> 01:06:56,402
كلا -
يا ألهي -

1113
01:06:56,603 --> 01:06:58,302
أرجوك

1114
01:06:58,304 --> 01:06:59,804
أرجوك لا تفعل ذلك
كلا ، كلا

1115
01:06:59,806 --> 01:07:01,842
اللعنة -
كلا ، كلا ، إسمع -

1116
01:07:02,375 --> 01:07:04,309
انا حقاً أفضل
إن لم تبكي

1117
01:07:04,311 --> 01:07:06,844
إسمعني ، لقد حاولنا

1118
01:07:06,846 --> 01:07:10,351
نعم ، نعم -
الان ، هيا بنا  ، هيا -

1119
01:07:10,717 --> 01:07:12,483
هيا

1120
01:07:12,485 --> 01:07:13,487
حسناً

1121
01:07:14,320 --> 01:07:15,787
انا أسف -
هيا بنا -

1122
01:07:15,789 --> 01:07:17,224
لا بأس

1123
01:07:18,525 --> 01:07:19,626
هيا (بيتر)

1124
01:07:22,329 --> 01:07:23,364
اوه

1125
01:07:30,336 --> 01:07:31,938
انت رجل طيب يا (ريتشارد)

1126
01:07:32,806 --> 01:07:34,407
وأنت كذلك يا صديقي

1127
01:07:35,809 --> 01:07:37,675
شكراً لكونك جيداً جداً معي

1128
01:07:37,677 --> 01:07:40,948
انا أحاول يا (ريتشارد)
انا أحاول

1129
01:07:43,750 --> 01:07:46,316
أليس غريباً طبيعة هذا الشعور؟

1130
01:07:46,318 --> 01:07:48,286
نعم -
رجلين -

1131
01:07:48,288 --> 01:07:50,925
يعانقون بعضهما ، بمشاعر قوية
في الكنيسة

1132
01:07:51,625 --> 01:07:54,195
يلمسون أحدهما الاخر بحرية

1133
01:07:57,297 --> 01:07:58,331
نعم

1134
01:07:59,432 --> 01:08:00,501
انت غبي -
هيا ، أيها المنحرف -

1135
01:08:23,856 --> 01:08:24,858
مرحباً

1136
01:08:26,626 --> 01:08:27,628
وداعاً

1137
01:08:30,329 --> 01:08:31,696
هل ستخرجين هذه الليلة؟

1138
01:08:31,698 --> 01:08:32,700
نعم

1139
01:08:33,733 --> 01:08:34,735
حسناً

1140
01:08:35,734 --> 01:08:37,337
إستمتعي ، حسناً؟

1141
01:08:38,872 --> 01:08:39,940
نعم ، أنت ايضاً

1142
01:08:41,875 --> 01:08:45,576
انا لست متأكداً إن كان هذا ممكناً
لكن انا اعدكِ

1143
01:08:45,578 --> 01:08:47,014
بأننا سنحاول

1144
01:08:50,550 --> 01:08:51,784
اذهبي ونالي منهم يا فتاة

1145
01:08:57,090 --> 01:08:58,292
وداعاً يا أبي

1146
01:09:12,505 --> 01:09:15,639
شكراً جزيلاً على مجيئكم
حقاً

1147
01:09:15,641 --> 01:09:18,545
أنتِ تصبحين اجمل كل عام

1148
01:09:19,479 --> 01:09:22,383
(فيرونيكا) ، (ريتشارد)
ضيوف شرفنا

1149
01:09:22,849 --> 01:09:24,048
من الجميل إنكم تمكنتم من المجيء

1150
01:09:24,050 --> 01:09:25,782
ما كنا سنفوت ذلك من أجل اي شيء في العالم

1151
01:09:25,784 --> 01:09:27,020
كيف حالك؟
مرحباً انا (ريتشارد)

1152
01:09:28,087 --> 01:09:30,021
حسناً

1153
01:09:30,023 --> 01:09:31,792
هذه تحية لعينة

1154
01:09:34,527 --> 01:09:36,663
أنا سأذهب إلى ألمشرب

1155
01:09:39,798 --> 01:09:40,801
مرحباً

1156
01:09:41,400 --> 01:09:42,403
مرحباً

1157
01:09:43,404 --> 01:09:44,869
انا و (بيتر)
قررنا أن نبقى هنا هذا العام

1158
01:09:44,871 --> 01:09:46,937
ونمضي عطلة الميلاد في ميامي

1159
01:09:46,939 --> 01:09:49,741
مرحباً -
يالهُ من شيء انيق -

1160
01:09:49,743 --> 01:09:52,610
(دونا) ، انتِ لم تحضري لحفلة عيد مولدي ، لماذا؟

1161
01:09:54,847 --> 01:09:57,048
لقد كنت أرغب في أخباركِ بذلك

1162
01:09:57,050 --> 01:09:59,416
بأنني أخطأت بالتاريخ

1163
01:09:59,418 --> 01:10:01,686
اسمحوا لي جميعكم
إن استطعت ان احصل على إنتباهكم

1164
01:10:01,688 --> 01:10:04,755
سيتم تقديم العشاء قريباً
لذا ، سيكون من اللطف منكم

1165
01:10:04,757 --> 01:10:06,723
أن تنتقلوا إلى غرفة الطعام

1166
01:10:06,725 --> 01:10:08,461
هذا سيكون محل تقدير كبير

1167
01:10:12,966 --> 01:10:15,566
(فيرونيكا)
ستكونين بجانبي

1168
01:10:15,568 --> 01:10:17,067
(ريتشارد)

1169
01:10:17,069 --> 01:10:18,969
كلا ، كلا ، كلا
انا اخشى إن المكان سيكون ضيقاً

1170
01:10:18,971 --> 01:10:20,440
هو سيكون في مكان ما في الخلف

1171
01:10:26,613 --> 01:10:27,648
مرحباً جميعاً

1172
01:10:28,614 --> 01:10:32,583
أسفة ، لماذا (ريتشارد) لا يجلس على هذه الطاولة؟

1173
01:10:32,585 --> 01:10:34,050
يُمكنني ان اؤكد لكِ بأنهُ كان هنالك

1174
01:10:34,052 --> 01:10:35,553
الكثير من التفكير

1175
01:10:35,555 --> 01:10:37,591
في ترتيبات الجلوس

1176
01:10:42,962 --> 01:10:43,964
ماذا؟

1177
01:10:44,163 --> 01:10:45,729
ميت ، رحل

1178
01:10:45,731 --> 01:10:48,569
هذا فظيع
ماذا كان؟

1179
01:10:48,835 --> 01:10:51,102
أنا اخشى إنهُ كان سرطان الجلد

1180
01:10:51,104 --> 01:10:54,608
اهلاً أيها الشاب

1181
01:10:55,908 --> 01:10:57,474
والعائلات؟

1182
01:10:57,476 --> 01:10:58,679
بكل صراحة

1183
01:10:58,877 --> 01:11:00,945
انتِ لا تريدين ان تعرفي -
حقاً؟ -

1184
01:11:04,617 --> 01:11:06,483
بينما يتم تقديم الطعام للجميع

1185
01:11:06,485 --> 01:11:08,622
انا اردت أن أقول بضع كلمات

1186
01:11:08,854 --> 01:11:13,023
نيابة عن نفسي وعن زوجتي الجميلة
اهلاً بكم

1187
01:11:13,025 --> 01:11:14,592
إنهُ لشرف كبير أن يحضر

1188
01:11:14,594 --> 01:11:16,561
كل واحد منكم إلى هنا ألليلة

1189
01:11:16,563 --> 01:11:20,033
الان ، أنا اعرف بأنني لست لوحدي
عندما أقول هذا الجزء

1190
01:11:20,233 --> 01:11:22,536
ربما كان افضل ما لدينا

1191
01:11:22,902 --> 01:11:25,135
وفرصة خدمتكم

1192
01:11:25,137 --> 01:11:27,507
بصفتي رئيسكم ومستشاركم

1193
01:11:27,707 --> 01:11:31,412
لم تكن سوى تواضعاً

1194
01:11:33,112 --> 01:11:34,644
لذا شكراً لكم

1195
01:11:34,646 --> 01:11:36,182
لا يسعني إلا ان آمل لكم

1196
01:11:36,649 --> 01:11:39,616
الاستمتاع بالعيش إلى مستوى المعايير العالية التي حددتموها

1197
01:11:39,618 --> 01:11:41,184
سنفعل ذلك -
بصحتكم -

1198
01:11:41,186 --> 01:11:45,055
الان ، دعونا نأكل مادامت ليلتنا في أولها

1199
01:11:47,961 --> 01:11:50,928
كان ذلك خطاباً جميلاً

1200
01:11:50,930 --> 01:11:51,795
جميل

1201
01:11:51,797 --> 01:11:53,599
هل تصدقين ذلك الهراء حقاً؟

1202
01:11:54,501 --> 01:11:55,502
عفواً؟

1203
01:11:56,435 --> 01:11:58,905
هل انت في قسم ألاتصالات؟

1204
01:12:27,966 --> 01:12:30,170
لدي شيء ما أود ان أقولهُ

1205
01:12:32,604 --> 01:12:34,037
هل يُمكنك أن تتوقف عن العزف

1206
01:12:34,039 --> 01:12:36,240
قبل أن أرمي هذا ألسكين
بأتجاهك؟

1207
01:12:36,242 --> 01:12:37,875
شكراً لك

1208
01:12:37,877 --> 01:12:39,710
ايتها الشابة صاحبة النبيذ
هل بأمكانكِ الوقوف

1209
01:12:39,712 --> 01:12:42,616
إلى جانبي ، ولا تغادرين أبداً؟

1210
01:12:42,981 --> 01:12:44,851
لأنهُ لدي الكثير لأقولهُ

1211
01:12:45,784 --> 01:12:47,985
ولدي الكثير لأشرب نخبهم -
يا الهي -

1212
01:12:47,987 --> 01:12:51,123
لأولئك ألذين لا يعرفون اسمي
إسمي هو (ريتشارد براون)

1213
01:12:52,125 --> 01:12:53,527
استاذ لغة انكليزية

1214
01:12:53,859 --> 01:12:56,229
بصحتي

1215
01:12:57,063 --> 01:12:58,295
بصحتك

1216
01:12:58,297 --> 01:13:00,000
بصحتك -
بصحة (ريتشارد) -

1217
01:13:01,000 --> 01:13:05,303
(هينري رايت)
بالنيابة عن الجميع

1218
01:13:05,305 --> 01:13:08,775
إسمح لي ، لو سمحت
أن اعبر عن أمتناننا

1219
01:13:09,876 --> 01:13:12,943
لهذه الامسية التي اجبرنا عليها -
أنا أسفة -

1220
01:13:12,945 --> 01:13:14,911
الالتزام الذي اظهرتهُ

1221
01:13:14,913 --> 01:13:19,584
... للطلاب ، هيئة التدريس وحتى زوجات هيئة التدريس

1222
01:13:21,253 --> 01:13:22,956
هو مؤثر جداً

1223
01:13:23,256 --> 01:13:24,825
لقد تفوقت على نفسك

1224
01:13:26,259 --> 01:13:27,293
وهذا واضح

1225
01:13:28,595 --> 01:13:32,099
... بقدر ما انا قلق ، ثلاث خصيات

1226
01:13:32,966 --> 01:13:34,968
تستحق ثلاث نخب -
كلا -

1227
01:13:35,801 --> 01:13:37,668
حسناً يا (ريتشارد)
أعتقد إن هذا كافِ

1228
01:13:37,670 --> 01:13:41,004
(هينري) ، لا تقاطعني بينما أتكلم

1229
01:13:41,006 --> 01:13:43,040
خصوصاً امام الكثير من الناس

1230
01:13:43,042 --> 01:13:45,041
هل تفهم؟ -
كلا ، انا لا أفهم -

1231
01:13:45,043 --> 01:13:46,143
نعم

1232
01:13:46,145 --> 01:13:47,644
لا احد لديه ثلاث خصيات

1233
01:13:47,646 --> 01:13:48,845
لـ(بيتر ماثيو)

1234
01:13:48,847 --> 01:13:50,080
أوه

1235
01:13:50,082 --> 01:13:51,182
توقفوا عن الكلام

1236
01:13:52,284 --> 01:13:54,285
انت طيب القلب

1237
01:13:54,287 --> 01:13:56,890
إنهُ كذلك -
...وهذه الكليه -

1238
01:13:57,122 --> 01:13:59,190
محظوظة جداً لأنك فيها -
هذا صحيح -

1239
01:13:59,192 --> 01:14:01,659
بالطبع ، شكراً على عملك المجد

1240
01:14:01,661 --> 01:14:04,597
لكن الاهم ، الشكر لك

1241
01:14:05,230 --> 01:14:06,696
لكونك صديق حقيقي

1242
01:14:06,698 --> 01:14:08,398
نخب (بيتر) ، بصحتك -
بصحتك -

1243
01:14:08,400 --> 01:14:09,834
نخب (بيتر)

1244
01:14:09,836 --> 01:14:12,637
هنالك ايضاً بعض كلمات الفراق

1245
01:14:12,639 --> 01:14:14,908
التي اشعر بأنني مدين بها

1246
01:14:15,707 --> 01:14:17,808
لأن هذه ستكون أخر مرة

1247
01:14:17,810 --> 01:14:19,910
أرى فيها اياً منكم

1248
01:14:21,314 --> 01:14:26,186
... ليس فقط لأنني قد حصلت على تفرغ دراسي

1249
01:14:26,918 --> 01:14:28,788
هذا غريب يا (بيتر)

1250
01:14:31,724 --> 01:14:33,260
أنا ساموت

1251
01:14:34,793 --> 01:14:36,630
...نعم

1252
01:14:37,063 --> 01:14:39,129
أنا ساموت

1253
01:14:39,131 --> 01:14:43,200
أنا سأموت بوقت أقرب مما كنت اتصور

1254
01:14:45,671 --> 01:14:47,006
يا للسماء

1255
01:14:49,074 --> 01:14:50,307
اعلم يا عزيزتي

1256
01:14:50,309 --> 01:14:53,076
ما ألذي يتحدث عنهُ؟ -
اصمتِ -

1257
01:14:53,078 --> 01:14:55,715
لذا في الاستعداد لما ينتظرنا

1258
01:14:56,215 --> 01:14:59,619
أدركت إنهُ خلال معظم حياتي

1259
01:15:00,987 --> 01:15:02,355
كنت مخطئاً

1260
01:15:03,989 --> 01:15:05,990
وأنا فشلت

1261
01:15:05,992 --> 01:15:10,963
فشلت ، ليس فقط في ادراك موتي

1262
01:15:11,963 --> 01:15:13,699
لكنني فشلت في تقدير ذلك

1263
01:15:14,734 --> 01:15:16,103
وكنتيجة

1264
01:15:18,270 --> 01:15:21,707
أنا فشلت في الاستفادة القصوى من حياتي

1265
01:15:23,710 --> 01:15:26,410
(فيرونيكا)
أنتِ شخص مغامر

1266
01:15:26,412 --> 01:15:29,716
انتِ خصم جدير جداً

1267
01:15:30,416 --> 01:15:31,685
...فخور

1268
01:15:32,952 --> 01:15:34,887
لأنني كنت قادراً على تسميتكِ زوجتي

1269
01:15:36,088 --> 01:15:38,955
لأن الحياة من دونكِ كانت ستكون

1270
01:15:38,957 --> 01:15:40,126
أقل ثراء بكثير

1271
01:15:40,393 --> 01:15:42,095
ومن اجل ذلك ، انا أشكركِ

1272
01:15:44,296 --> 01:15:45,865
...لأي شيء يستحق

1273
01:15:52,037 --> 01:15:53,205
أنا احبكِ

1274
01:15:54,039 --> 01:15:55,042
بشدة

1275
01:15:55,774 --> 01:15:57,009
اعلم

1276
01:16:00,947 --> 01:16:05,081
لقد ادرنا ظهورنا لأهم واجب

1277
01:16:05,083 --> 01:16:06,720
نملكهُ

1278
01:16:07,220 --> 01:16:10,323
لعيش حياة غنية بالتجربة

1279
01:16:13,091 --> 01:16:15,327
التي نختارها بشكل مستقل

1280
01:16:16,496 --> 01:16:19,065
اغتنموا وجودكم أيها الناس

1281
01:16:19,297 --> 01:16:22,301
لماذا لا نجعل الموت
رفيقنا الاقرب

1282
01:16:22,801 --> 01:16:26,803
حتى نتمكن في النهاية من الحصول على ثانية

1283
01:16:26,805 --> 01:16:29,009
وجزء من الثانية  لنقدر

1284
01:16:29,542 --> 01:16:31,778
ذلك الوقت القليل الذي تركناه

1285
01:16:32,145 --> 01:16:34,147
والاهم من ذلك كلهُ

1286
01:16:34,514 --> 01:16:36,048
دعونا نعيش بشكل جيد

1287
01:16:37,149 --> 01:16:39,085
حتى نتمكن من ألموت بشكل جيد

1288
01:16:40,051 --> 01:16:42,788
لأننا لم نكن قريبين من الموت

1289
01:16:43,288 --> 01:16:44,925
اكثر من هذه اللحظة بالذات

1290
01:16:45,390 --> 01:16:46,792
بصحتكم

1291
01:16:56,935 --> 01:16:58,871
اللعنة يا (ريتشارد)
إنهُ من الكريستال

1292
01:17:20,592 --> 01:17:21,991
أنا أسف جداً

1293
01:17:21,993 --> 01:17:23,960
لأنكِ قد عرفتِ بهذه الطريقة

1294
01:17:23,962 --> 01:17:25,331
...وانا فقط لم

1295
01:17:26,164 --> 01:17:28,098
أنا اعني ، بصراحة انا لم أكن اعرف كيف اخبركِ

1296
01:17:28,100 --> 01:17:29,302
لقد كنت خائفاً

1297
01:17:32,371 --> 01:17:33,974
ما ألذي ستفعلهُ؟

1298
01:17:35,474 --> 01:17:37,310
أنا سأغادر يا عزيزتي

1299
01:17:38,511 --> 01:17:40,380
هذا بالضبط ما سأفعلهُ

1300
01:17:48,554 --> 01:17:52,057
من فضلكِ ، حاولي أن تجدي بعض السعادة

1301
01:17:53,525 --> 01:17:54,961
انا أعمل على ذلك

1302
01:17:55,862 --> 01:17:56,962
اعرف بأنكِ ستجدينها

1303
01:18:01,466 --> 01:18:03,170
ألوداع يا (ريتشارد)

1304
01:18:25,291 --> 01:18:26,560
ألوداع يا (فيرونيكا)

1305
01:18:29,161 --> 01:18:30,262
ألوداع

1306
01:19:07,466 --> 01:19:11,338
(اوليفيا)؟
ما ألذي تفعلينهُ في المنزل يا عزيزتي؟

1307
01:19:12,371 --> 01:19:13,940
لقد إنفصلت (تايلور) عني

1308
01:19:15,073 --> 01:19:17,074
ماذا؟ -
إنها تخونني -

1309
01:19:17,076 --> 01:19:18,612
مع (ناثان راننغز)

1310
01:19:20,512 --> 01:19:22,215
إبن الاستاذ (راننغز)؟

1311
01:19:24,350 --> 01:19:25,385
نعم

1312
01:19:28,988 --> 01:19:30,923
إسمعي
مهلاً

1313
01:19:34,493 --> 01:19:36,229
هيا ، عزيزتي ، هيا

1314
01:19:36,462 --> 01:19:37,464
تعالي

1315
01:19:40,332 --> 01:19:42,469
لا تقلقي يا عزيزتي
ستكونين على مايرام

1316
01:19:43,703 --> 01:19:45,405
العالم مليء بالنساء

1317
01:19:46,271 --> 01:19:48,007
أللاتي يبحثن عن شخص ما ليحبهم

1318
01:19:48,207 --> 01:19:50,677
سيكون هنالك شخص ما يستحقكِ

1319
01:19:53,279 --> 01:19:56,516
ماذا ستشربين؟ -
لا يهمني -

1320
01:19:57,582 --> 01:20:00,651
حسناً ، عندما يخسر الرجل أمرأة

1321
01:20:00,653 --> 01:20:03,490
إنهُ يشرب ألويسكي

1322
01:20:06,591 --> 01:20:07,626
لذا

1323
01:20:08,694 --> 01:20:11,398
انا أفترض هذا نوعاً ما

1324
01:20:13,131 --> 01:20:15,000
إن المثلية ستفعل نفس الشيء

1325
01:20:30,750 --> 01:20:32,284
هذا من أجل مستقبلكِ

1326
01:20:33,351 --> 01:20:36,088
لمستقبلكِ ألمشرق

1327
01:20:37,789 --> 01:20:39,693
لـ(تايلور) المتعفنة في الجحيم

1328
01:20:40,126 --> 01:20:42,963
ونعم
لـ(تايلور) ألمتعفنة في الجحيم

1329
01:20:44,029 --> 01:20:45,130
بصحتكِ

1330
01:20:57,710 --> 01:20:59,445
أنا فخور بكِ جداً

1331
01:21:02,614 --> 01:21:03,615
لماذا؟

1332
01:21:07,586 --> 01:21:10,523
لأنكِ تملكين كل ما يُمكن

1333
01:21:10,823 --> 01:21:13,727
للأب أن يُريدهُ

1334
01:21:14,426 --> 01:21:16,429
في إبنة ، واكثر من ذلك

1335
01:21:17,328 --> 01:21:18,597
أكثر بكثير

1336
01:21:27,739 --> 01:21:28,742
أبي

1337
01:21:30,743 --> 01:21:32,212
نعم ، يا عزيزتي؟

1338
01:21:36,748 --> 01:21:38,150
هل أنت بخير؟

1339
01:21:46,591 --> 01:21:48,228
أنا مريض يا (اوليفيا)

1340
01:21:49,761 --> 01:21:51,197
أنا مريض

1341
01:21:56,769 --> 01:21:58,538
هل ستكون على مايرام؟

1342
01:22:06,212 --> 01:22:07,213
كلا

1343
01:22:11,484 --> 01:22:12,652
لا بأس

1344
01:22:13,385 --> 01:22:14,485
لا بأس

1345
01:22:16,387 --> 01:22:19,292
ستكونين على مايرام
هل تسمعيني؟

1346
01:22:20,658 --> 01:22:22,295
ستكونين رائعة

1347
01:22:26,297 --> 01:22:27,300
..انا

1348
01:22:31,604 --> 01:22:34,106
سأضطر للذهاب بعيداً قليلاً

1349
01:22:35,875 --> 01:22:37,476
إلى أين ذاهب؟

1350
01:22:38,644 --> 01:22:40,346
أنا حقاً لا أعرف

1351
01:22:43,582 --> 01:22:45,585
انا لدي بعض الاشياء
التي سأكتشفها

1352
01:22:52,858 --> 01:22:53,860
...أنا

1353
01:23:13,279 --> 01:23:16,516
مهلاً ، أنا أحبكِ جداً
يا فتاتي

1354
01:23:18,184 --> 01:23:19,586
انا احبك ايضاً

1355
01:23:21,487 --> 01:23:23,655
أستمري بمساركِ

1356
01:23:24,590 --> 01:23:25,692
هل تسمعيني؟

1357
01:23:26,192 --> 01:23:28,194
استمري بمساركِ

1358
01:23:30,362 --> 01:23:31,898
أنتِ تفعلين ذلك بشكل صائب يا فتاة

1359
01:23:43,542 --> 01:23:45,778
انا سأفتقدكِ جداً

1360
01:23:48,814 --> 01:23:49,883
أحبكِ

1361
01:23:50,882 --> 01:23:52,184
(جيبلز)

1362
01:23:53,252 --> 01:23:54,387
فلنبدأ رحلتنا

1363
01:24:10,502 --> 01:24:11,738
هنا (جيبلز)

1364
01:24:12,770 --> 01:24:13,907
كلب مطيع

1365
01:24:21,713 --> 01:24:24,484
تأكدِ من إن والدتكِ تعتني بكِ جيداً ، حسناً؟

1366
01:24:27,252 --> 01:24:28,887
يُمكنني الاعتناء بنفسي

1367
01:24:33,692 --> 01:24:35,627
ليس لدي شك في ذلك يا فتاة

1368
01:26:37,048 --> 01:26:38,417
انا أسف ، (جيبلز)

1369
01:26:38,417 --> 01:26:50,410
جميع حقوق الترجمة محفوظة حصرياً لموقع سينمانا شبكتي

1370
01:26:50,410 --> 01:27:37,440
Translated By
Leena_Hussein & R@ghd@

1371
01:27:37,440 --> 01:27:41,870
"الاستاذ"

