[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] Scroll Position: 168 Active Line: 3 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: 1,Traditional Arabic,35,&H0000FFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.91,0:00:11.29,1,,0,0,0,,{\fs35\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&}حقوق هذه الترجمة محفوظة حصراً لصالح\N{\fs35\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&}"تجمع أفلام العراق" Dialogue: 0,0:00:11.91,0:00:20.29,1,,0,0,0,,{\fs35\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&}ترجمة وتعديل\N{\fs35\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&}| نور قيس الشمري ! ضي جابر ! علي الحمامي ! شهد الخالدي | Dialogue: 0,0:00:20.91,0:00:30.29,1,,0,0,0,,{\fs35\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&}التدقيق\N{\fs35\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&}| محمد النعيمي | Dialogue: 0,0:00:40.91,0:00:44.29,1,,0,0,0,,{\c&H49D220&}"شمال نيويورك 1974" Dialogue: 0,0:00:45.18,0:00:49.15,1,,0,0,0,,{\c&HEF00FF&}♪ قالت رياح المساء لصغير الحمل ♪ Dialogue: 0,0:00:50.60,0:00:53.28,1,,0,0,0,,{\c&HEF00FF&}♪ أترى ما أراه ؟ ♪ Dialogue: 0,0:00:54.08,0:00:55.56,1,,0,0,0,,لا تعتمد على ذلك Dialogue: 0,0:00:57.84,0:01:01.03,1,,0,0,0,,(ثاد ) قُلت بدون ألعاب\Nفي منزل جدك Dialogue: 0,0:01:01.07,0:01:02.99,1,,0,0,0,,لكنه , عيد الميلاد Dialogue: 0,0:01:04.92,0:01:06.14,1,,0,0,0,,توقف\Nحسناً Dialogue: 0,0:01:06.24,0:01:08.17,1,,0,0,0,,ابي ! Dialogue: 0,0:01:08.66,0:01:11.93,1,,0,0,0,,(ثاد) لا يمكنكَ التضرُع للآخرين طوال الوقت Dialogue: 0,0:01:11.96,0:01:15.83,1,,0,0,0,,الرجل يجب أن يعرف متى يدافع عن نفسه Dialogue: 0,0:01:16.50,0:01:18.83,1,,0,0,0,,عزيزي , السحر في كرتك ليس حقيقياً Dialogue: 0,0:01:19.16,0:01:21.16,1,,0,0,0,,هل سيكون (ثاد) رجل في كل حالٍ من الأحوال ؟ Dialogue: 0,0:01:24.98,0:01:26.10,1,,0,0,0,,بئساً Dialogue: 0,0:01:26.22,0:01:28.23,1,,0,0,0,,الطالع ليس جيداً جداً Dialogue: 0,0:01:40.22,0:01:41.77,1,,0,0,0,,كسرتها ! Dialogue: 0,0:01:43.32,0:01:44.39,1,,0,0,0,,ابي ؟ Dialogue: 0,0:01:45.30,0:01:46.32,1,,0,0,0,,(سد)؟ Dialogue: 0,0:01:51.11,0:01:52.33,1,,0,0,0,,ليساعدني أحدهم ؟ Dialogue: 0,0:01:54.20,0:01:55.22,1,,0,0,0,,ساعدوني ! Dialogue: 0,0:02:23.78,0:02:24.81,1,,0,0,0,,مرحباً ! Dialogue: 0,0:03:17.66,0:03:19.92,1,,0,0,0,,(ثاديوس سيفانا) Dialogue: 0,0:03:20.82,0:03:22.17,1,,0,0,0,,من أنت ؟ Dialogue: 0,0:03:23.17,0:03:24.46,1,,0,0,0,,كيف تعرف إسمي ؟ Dialogue: 0,0:03:24.51,0:03:27.65,1,,0,0,0,,أنا آخر من تبقى من سحرة المجلس Dialogue: 0,0:03:28.91,0:03:33.08,1,,0,0,0,,أقسمت على حماية العوالم\Nمن الذنوب السبع المُميتة Dialogue: 0,0:03:36.79,0:03:38.76,1,,0,0,0,,لكن السنوات قد مرت Dialogue: 0,0:03:39.56,0:03:41.49,1,,0,0,0,,وأصبحت ضعيف Dialogue: 0,0:03:41.85,0:03:46.16,1,,0,0,0,,أريد بطلاً ليرث سحري Dialogue: 0,0:03:46.57,0:03:49.26,1,,0,0,0,,أتُريدني أن أقوم بالسحر ؟ Dialogue: 0,0:03:49.46,0:03:50.84,1,,0,0,0,,...بهذا Dialogue: 0,0:03:51.70,0:03:54.74,1,,0,0,0,,كل قواي ستكون لك Dialogue: 0,0:04:00.86,0:04:02.34,1,,0,0,0,,لكن اولاً Dialogue: 0,0:04:03.28,0:04:06.16,1,,0,0,0,,يجب أن تبرهن بأنك نقي الفلب Dialogue: 0,0:04:06.22,0:04:08.15,1,,0,0,0,,وقوي الروح Dialogue: 0,0:04:11.25,0:04:13.42,1,,0,0,0,,انه يكذب Dialogue: 0,0:04:14.27,0:04:17.76,1,,0,0,0,,لا تكُن بطله Dialogue: 0,0:04:18.42,0:04:21.75,1,,0,0,0,,نستطيع أن نعطيك القوة Dialogue: 0,0:04:22.26,0:04:24.73,1,,0,0,0,,خذ العين Dialogue: 0,0:04:31.42,0:04:34.80,1,,0,0,0,,والدك يعتقد إنكَ ضعيف Dialogue: 0,0:04:35.05,0:04:38.02,1,,0,0,0,,أظهر لهُ قوتك Dialogue: 0,0:04:48.34,0:04:49.44,1,,0,0,0,,لا Dialogue: 0,0:04:51.99,0:04:53.99,1,,0,0,0,,ماذا حدث ؟ Dialogue: 0,0:04:54.09,0:04:58.88,1,,0,0,0,,فقط أنقى القلوب\Nيمكن أن تقاوم ذلك الإغراء Dialogue: 0,0:04:59.50,0:05:02.54,1,,0,0,0,,لكن أنت , لن تكون جدير أبداً Dialogue: 0,0:05:07.55,0:05:09.75,1,,0,0,0,,{\c&HEF00FF&}♪ أتعلم ماذا أعرف ♪ Dialogue: 0,0:05:10.99,0:05:12.14,1,,0,0,0,,إنتظر Dialogue: 0,0:05:12.17,0:05:13.39,1,,0,0,0,,تمهل , ذهبت !\Nأقسم Dialogue: 0,0:05:13.74,0:05:15.33,1,,0,0,0,,أعيدوني ! Dialogue: 0,0:05:15.76,0:05:17.53,1,,0,0,0,,أعيدوني !\Nاهدأ (ثاد) Dialogue: 0,0:05:18.14,0:05:19.33,1,,0,0,0,,اهدأ , توقف Dialogue: 0,0:05:19.35,0:05:21.19,1,,0,0,0,,سأقتلك أيها الأحمق الصغير Dialogue: 0,0:05:23.54,0:05:24.69,1,,0,0,0,,توقف Dialogue: 0,0:05:39.43,0:05:41.29,1,,0,0,0,,أنا .. كنت هناك للتو Dialogue: 0,0:05:41.70,0:05:43.75,1,,0,0,0,,هذا الرجل , الساحر Dialogue: 0,0:05:43.79,0:05:45.39,1,,0,0,0,,...أخذني لقلعة و Dialogue: 0,0:05:45.41,0:05:47.62,1,,0,0,0,,...توقف, توقف Dialogue: 0,0:05:48.58,0:05:51.69,1,,0,0,0,,أيها الصغير البائس المتذمر الوضيع Dialogue: 0,0:05:51.87,0:05:55.10,1,,0,0,0,,كدت أن تقتلنا\Nهل تفهم ذلك؟ Dialogue: 0,0:05:57.94,0:06:01.71,1,,0,0,0,,{\c&HEF00FF&}♪قالها الملك للناس في كل مكان♪ Dialogue: 0,0:06:03.36,0:06:06.18,1,,0,0,0,,{\c&HEF00FF&}♪ إستمعوا الى ما أقوله ♪ Dialogue: 0,0:06:10.59,0:06:13.74,1,,0,0,0,,{\c&HEF00FF&}♪ سيجلب لنا ♪ Dialogue: 0,0:06:13.81,0:06:19.50,1,,0,0,0,,{\c&HEF00FF&}♪ الضوء والخير ♪ Dialogue: 0,0:06:41.36,0:06:42.56,1,,0,0,0,,ابي ؟ Dialogue: 0,0:06:42.86,0:06:44.24,1,,0,0,0,,ابي؟ Dialogue: 0,0:06:56.57,0:06:57.68,1,,0,0,0,,ابي؟ Dialogue: 0,0:06:59.65,0:07:00.80,1,,0,0,0,,انت بخير Dialogue: 0,0:07:01.71,0:07:03.06,1,,0,0,0,,ستكون بخير Dialogue: 0,0:07:09.94,0:07:11.13,1,,0,0,0,,انت فعلت هذا ! Dialogue: 0,0:07:11.73,0:07:13.48,1,,0,0,0,,انت فعلت هذا ! Dialogue: 0,0:07:14.66,0:07:17.05,1,,0,0,0,,لا , ابي Dialogue: 0,0:07:26.65,0:07:28.58,1,,0,0,0,,"اعثر علينا" Dialogue: 0,0:07:39.90,0:07:42.78,1,,0,0,0,,سحرك أصبح ضعيف Dialogue: 0,0:07:43.37,0:07:47.27,1,,0,0,0,,قريباً , لن تتمكن من إحتوائنا Dialogue: 0,0:07:48.17,0:07:50.24,1,,0,0,0,,تعويذة البحث ! Dialogue: 0,0:07:50.69,0:07:53.98,1,,0,0,0,,أُعثري لي على روح جديرة Dialogue: 0,0:07:56.72,0:07:59.07,1,,0,0,0,,مهما كلف الأمر من وقت Dialogue: 0,0:08:01.69,0:08:09.21,1,,0,0,0,,{\c&HFF7000&}|| شازام || Dialogue: 0,0:08:15.69,0:08:18.21,1,,0,0,0,,{\c&H49D220&}"فيلادلفيا، الوقت الحاضر" Dialogue: 0,0:08:18.26,0:08:20.28,1,,0,0,0,,{\c&HEF00FF&}♪ إنها الحقيقة♪ Dialogue: 0,0:08:22.68,0:08:24.85,1,,0,0,0,,{\c&HEF00FF&}♪ إنها الحقيقة ♪ Dialogue: 0,0:08:25.48,0:08:26.44,1,,0,0,0,,{\c&HEF00FF&}♪ اصغِ ♪ Dialogue: 0,0:08:27.19,0:08:28.19,1,,0,0,0,,{\c&HEF00FF&}♪ اجل ♪ Dialogue: 0,0:08:28.29,0:08:30.67,1,,0,0,0,,{\c&HEF00FF&}♪ قُلتها طوال حياتي , لقد قُلتها ♪ Dialogue: 0,0:08:30.70,0:08:32.36,1,,0,0,0,,{\c&HEF00FF&}♪ سأكون أحد العظماء ♪ Dialogue: 0,0:08:32.38,0:08:34.21,1,,0,0,0,,{\c&HEF00FF&}♪ نعم إنها الحقيقة ♪ Dialogue: 0,0:08:43.82,0:08:45.13,1,,0,0,0,,ياللهول Dialogue: 0,0:08:45.15,0:08:46.56,1,,0,0,0,,رجال الشرطة Dialogue: 0,0:08:46.61,0:08:48.38,1,,0,0,0,,أنا مسرور لرؤيتكم Dialogue: 0,0:08:48.43,0:08:50.27,1,,0,0,0,,إتصلت حالما رأيت الأمر Dialogue: 0,0:08:51.15,0:08:52.44,1,,0,0,0,,هم بالداخل Dialogue: 0,0:08:52.97,0:08:54.15,1,,0,0,0,,ماذا ترى هنا ؟ Dialogue: 0,0:08:58.05,0:08:59.05,1,,0,0,0,,الشرطة Dialogue: 0,0:09:00.25,0:09:01.75,1,,0,0,0,,رأيته يختبئ بالخلف Dialogue: 0,0:09:06.77,0:09:08.92,1,,0,0,0,,الشرطة , سندخل\Nالشرطة ! Dialogue: 0,0:09:11.71,0:09:13.74,1,,0,0,0,,لا أحد هنا, ماذا تعنين ؟\Nإنها خزانة Dialogue: 0,0:09:13.78,0:09:15.19,1,,0,0,0,,صدقتم ذلك حقاً ؟ Dialogue: 0,0:09:15.69,0:09:17.22,1,,0,0,0,,{\c&HEF00FF&}♪ لإنها الحقيقة ♪ Dialogue: 0,0:09:17.24,0:09:18.80,1,,0,0,0,,مهلاً , لا , لا , لا .. Dialogue: 0,0:09:21.23,0:09:22.68,1,,0,0,0,,توقف , توقف Dialogue: 0,0:09:24.77,0:09:26.20,1,,0,0,0,,إفتح الباب الآن Dialogue: 0,0:09:26.27,0:09:28.39,1,,0,0,0,,إنها جناية , لايمكنكَ فعل هذا Dialogue: 0,0:09:28.42,0:09:29.72,1,,0,0,0,,لا تدخل لتلك السيارة Dialogue: 0,0:09:30.21,0:09:31.49,1,,0,0,0,,هيا , إفتح الباب رجائاً Dialogue: 0,0:09:31.52,0:09:32.70,1,,0,0,0,,ارجوك , ارجوك هيا Dialogue: 0,0:09:35.48,0:09:37.18,1,,0,0,0,,إفتح الباب الآن Dialogue: 0,0:09:37.32,0:09:38.50,1,,0,0,0,,هيا ! Dialogue: 0,0:09:39.65,0:09:40.86,1,,0,0,0,,جيد جداً , مُضحك جداً Dialogue: 0,0:09:40.99,0:09:42.23,1,,0,0,0,,عظيم , مضحك جداً Dialogue: 0,0:09:42.29,0:09:43.68,1,,0,0,0,,هذا مضحك , اجل Dialogue: 0,0:09:46.69,0:09:47.91,1,,0,0,0,,إرسالية , نحتاج للدعم Dialogue: 0,0:09:47.93,0:09:49.82,1,,0,0,0,,في مركز باون رجائاً Dialogue: 0,0:09:51.75,0:09:53.37,1,,0,0,0,,الإرسالية , إلغي ذلك الطلب Dialogue: 0,0:09:53.40,0:09:55.64,1,,0,0,0,,فتى ما , سرق اللاسلكي خاصتنا Dialogue: 0,0:09:55.76,0:09:58.51,1,,0,0,0,,لاسلكي ؟\Nكم عمرك ؟ Dialogue: 0,0:10:04.90,0:10:07.21,1,,0,0,0,,لا , لا , لا ذلك غدائي يا فتى Dialogue: 0,0:10:11.62,0:10:15.22,1,,0,0,0,,( آنسة باستون ) كنت أبحث عنكِ Dialogue: 0,0:10:15.49,0:10:17.79,1,,0,0,0,,لا , إلهي Dialogue: 0,0:10:20.37,0:10:22.06,1,,0,0,0,,إنه أنا , ( بيلي ) Dialogue: 0,0:10:30.10,0:10:31.57,1,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,0:10:36.46,0:10:37.86,1,,0,0,0,,أريد النمر Dialogue: 0,0:10:37.94,0:10:39.22,1,,0,0,0,,أعلم , عزيزي , أعلم Dialogue: 0,0:10:39.26,0:10:42.02,1,,0,0,0,,لكن , أمك ليست محترفة تماماً هنا Dialogue: 0,0:10:44.26,0:10:45.40,1,,0,0,0,,حصلنا على واحدة ! Dialogue: 0,0:10:48.83,0:10:50.67,1,,0,0,0,,لكن , أردت النمر Dialogue: 0,0:10:50.74,0:10:53.48,1,,0,0,0,,لكن , هذه الجائزة الحقيقة\Nعزيزي Dialogue: 0,0:10:53.85,0:10:54.86,1,,0,0,0,,أترى ؟ Dialogue: 0,0:10:54.96,0:10:56.63,1,,0,0,0,,يمكن إستعمال تلك طوال حياتك Dialogue: 0,0:10:56.71,0:10:58.44,1,,0,0,0,,ستجد طريقك دائماً Dialogue: 0,0:11:18.90,0:11:20.83,1,,0,0,0,,لا أستطيع إيجاد طريقي Dialogue: 0,0:11:29.98,0:11:31.41,1,,0,0,0,,أمي ؟ Dialogue: 0,0:11:37.35,0:11:38.40,1,,0,0,0,,أمي ! Dialogue: 0,0:11:44.97,0:11:46.03,1,,0,0,0,,أمي ! Dialogue: 0,0:11:48.17,0:11:49.23,1,,0,0,0,,مرحباً Dialogue: 0,0:11:49.58,0:11:51.10,1,,0,0,0,,مع من أنت ياصديقي ؟ Dialogue: 0,0:11:53.20,0:11:55.16,1,,0,0,0,,اجل , يقول إنه ( بيلي باتسون ) Dialogue: 0,0:11:56.89,0:11:58.12,1,,0,0,0,,لا تقلق , يافتى Dialogue: 0,0:11:58.43,0:12:00.68,1,,0,0,0,,أنا متأكد ستبحث عنكَ قريباً, حسناً Dialogue: 0,0:12:00.90,0:12:02.09,1,,0,0,0,,دائماً يفعلون Dialogue: 0,0:12:10.45,0:12:13.29,1,,0,0,0,,أمي , أنا في المنزل Dialogue: 0,0:12:46.82,0:12:48.03,1,,0,0,0,,اجل؟ Dialogue: 0,0:12:48.88,0:12:50.11,1,,0,0,0,,...أجل Dialogue: 0,0:12:50.28,0:12:52.77,1,,0,0,0,,سيدة ( رايتشل باستون ) ؟ Dialogue: 0,0:12:52.83,0:12:54.17,1,,0,0,0,,من يسأل ؟ Dialogue: 0,0:12:55.43,0:12:56.91,1,,0,0,0,,...اجل , الأمر هو Dialogue: 0,0:12:58.76,0:13:00.26,1,,0,0,0,,أعتقد إنك والدتي Dialogue: 0,0:13:03.80,0:13:05.35,1,,0,0,0,,أنتَ واثق حول ذلك ؟ Dialogue: 0,0:13:08.30,0:13:09.96,1,,0,0,0,,آسف لإزعاجك Dialogue: 0,0:13:15.35,0:13:17.48,1,,0,0,0,,أخذت غدائي Dialogue: 0,0:13:17.94,0:13:19.45,1,,0,0,0,,هل تركت لي أي بطاطا مقلية ؟ Dialogue: 0,0:13:20.45,0:13:21.84,1,,0,0,0,,دار تبني في بيتسبورغ Dialogue: 0,0:13:21.87,0:13:24.15,1,,0,0,0,,أبلغ عن فقدانك قبل إسبوعان Dialogue: 0,0:13:24.49,0:13:25.93,1,,0,0,0,,أنتم تعيدوني ؟ Dialogue: 0,0:13:26.12,0:13:27.25,1,,0,0,0,,لا Dialogue: 0,0:13:27.97,0:13:29.37,1,,0,0,0,,لا يريدونك Dialogue: 0,0:13:29.76,0:13:30.77,1,,0,0,0,,قاسي Dialogue: 0,0:13:30.79,0:13:31.79,1,,0,0,0,,غادرت Dialogue: 0,0:13:31.82,0:13:35.38,1,,0,0,0,,لكنك هربت من دور التبني قي ست مقاطعات\Nسيد ( باتسون) Dialogue: 0,0:13:36.12,0:13:39.86,1,,0,0,0,,من ناس جيدون , يريدونك Dialogue: 0,0:13:39.89,0:13:43.19,1,,0,0,0,,بحثاً عن شخص\Nمن الواضح لايريدك Dialogue: 0,0:13:45.56,0:13:46.97,1,,0,0,0,,حان الوقت لينظر شخص لك في عينك Dialogue: 0,0:13:47.00,0:13:48.55,1,,0,0,0,,ويخبرك مباشرةً Dialogue: 0,0:13:48.65,0:13:51.61,1,,0,0,0,,لا أحتاج لأهل للعب لعبة التظاهر معهم Dialogue: 0,0:13:51.88,0:13:53.04,1,,0,0,0,,لدي أم Dialogue: 0,0:13:53.15,0:13:54.20,1,,0,0,0,,اجل Dialogue: 0,0:13:54.58,0:13:56.04,1,,0,0,0,,أنت محقق Dialogue: 0,0:13:56.54,0:13:58.24,1,,0,0,0,,73 باتسون Dialogue: 0,0:13:58.43,0:14:00.08,1,,0,0,0,,بين عمر 28 و 40 Dialogue: 0,0:14:00.11,0:14:01.93,1,,0,0,0,,شطبت كل واحدة Dialogue: 0,0:14:02.16,0:14:03.71,1,,0,0,0,,ماتزال هناك Dialogue: 0,0:14:03.81,0:14:05.22,1,,0,0,0,,أعلم هذا Dialogue: 0,0:14:13.77,0:14:16.51,1,,0,0,0,,هناك ثنائي في الخارج\Nسيد ( باتسون ) Dialogue: 0,0:14:16.61,0:14:18.30,1,,0,0,0,,هم يديرون مجموعة منزلية Dialogue: 0,0:14:19.81,0:14:21.27,1,,0,0,0,,يمكن أن أعتني بنفسي Dialogue: 0,0:14:21.38,0:14:22.69,1,,0,0,0,,عندما تكون في 18 Dialogue: 0,0:14:23.02,0:14:24.30,1,,0,0,0,,حتى ذلك الوقت Dialogue: 0,0:14:24.33,0:14:25.67,1,,0,0,0,,لا أريدك أن تعيش في الشوارع Dialogue: 0,0:14:25.69,0:14:28.41,1,,0,0,0,,تبحث عن شخص لم يبحث عنك ابداً Dialogue: 0,0:14:29.21,0:14:30.92,1,,0,0,0,,أعطِ هؤلاء الناس فرصة Dialogue: 0,0:14:31.40,0:14:33.08,1,,0,0,0,,لأن ذلك مايعطونه لك Dialogue: 0,0:14:33.94,0:14:35.34,1,,0,0,0,,نفذت خياراتك Dialogue: 0,0:14:46.40,0:14:47.75,1,,0,0,0,,حسناً, لنوضح الأمر Dialogue: 0,0:14:47.80,0:14:49.76,1,,0,0,0,,انا وروزا نفهم Dialogue: 0,0:14:49.86,0:14:51.33,1,,0,0,0,,كنا أولاد دور تبني في الماضي Dialogue: 0,0:14:51.41,0:14:52.78,1,,0,0,0,,في العصور المظلمة Dialogue: 0,0:14:52.92,0:14:54.04,1,,0,0,0,,يافتاة Dialogue: 0,0:14:54.07,0:14:55.34,1,,0,0,0,,قلبي شاب Dialogue: 0,0:14:55.59,0:14:56.94,1,,0,0,0,,أضع إصبعي على النبض Dialogue: 0,0:14:57.02,0:14:59.98,1,,0,0,0,,اجل , ذلك يُشير لضغط دمه\Nلأنه مسن Dialogue: 0,0:15:00.08,0:15:01.49,1,,0,0,0,,(بيلي ) ألديك حساسية تجاه أي طعام ؟ Dialogue: 0,0:15:01.54,0:15:03.34,1,,0,0,0,,ستتمنى لو كان لديك\N(دارلا) ستطبخ Dialogue: 0,0:15:03.38,0:15:04.80,1,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:15:07.22,0:15:09.29,1,,0,0,0,,نعرف كم يمكن أن يكون صعب Dialogue: 0,0:15:09.31,0:15:10.88,1,,0,0,0,,منزل جديد , وجوه جديدة Dialogue: 0,0:15:10.93,0:15:12.52,1,,0,0,0,,كل شيء في وجهك Dialogue: 0,0:15:12.65,0:15:15.05,1,,0,0,0,,فقط , إستوعب ذلك بسرعتك الخاصة Dialogue: 0,0:15:25.19,0:15:26.38,1,,0,0,0,,مرحباً؟ Dialogue: 0,0:15:30.73,0:15:31.93,1,,0,0,0,,نحن في المنزل Dialogue: 0,0:15:31.97,0:15:34.06,1,,0,0,0,,ذلك مايحدث عندما تكون سيء Dialogue: 0,0:15:35.36,0:15:37.09,1,,0,0,0,,إنسى حفلة الترحيب Dialogue: 0,0:15:37.25,0:15:40.25,1,,0,0,0,,اجل , ذلك الشيء عل الأريكة\Nسيكون ( يودين ) Dialogue: 0,0:15:40.78,0:15:42.05,1,,0,0,0,,هل ذلك هو ؟ Dialogue: 0,0:15:42.13,0:15:43.74,1,,0,0,0,,ياإلهي ( بيلي ) Dialogue: 0,0:15:43.82,0:15:45.24,1,,0,0,0,,تمهلي, تمهلي Dialogue: 0,0:15:45.39,0:15:46.57,1,,0,0,0,,مرحباً بك في المنزل Dialogue: 0,0:15:46.61,0:15:48.49,1,,0,0,0,,وتلك (دارلا )\Nأنا ( دارلا ) Dialogue: 0,0:15:48.51,0:15:49.52,1,,0,0,0,,مُعانقة كبيرة Dialogue: 0,0:15:49.55,0:15:50.56,1,,0,0,0,,لاحظت ذلك Dialogue: 0,0:15:50.86,0:15:52.78,1,,0,0,0,,مت , مت , مت Dialogue: 0,0:15:53.07,0:15:55.18,1,,0,0,0,,لايعني ذلك , إنها لعبة Dialogue: 0,0:15:57.49,0:15:58.62,1,,0,0,0,,مرحباً Dialogue: 0,0:15:58.66,0:16:00.52,1,,0,0,0,,لا مشروبات غازية ليلاً , أتذكر Dialogue: 0,0:16:00.92,0:16:03.10,1,,0,0,0,,حسناً , متى حل الليل ؟ Dialogue: 0,0:16:03.15,0:16:05.69,1,,0,0,0,,هناك ملصق صنعته لك , تعال أُنظر Dialogue: 0,0:16:06.12,0:16:08.34,1,,0,0,0,,لا , Dialogue: 0,0:16:08.47,0:16:10.82,1,,0,0,0,,آسفة لابد إن (بيدرو)\Nكان يتمرن Dialogue: 0,0:16:11.03,0:16:13.13,1,,0,0,0,,كان من المفترض أن يكون في المدرسة Dialogue: 0,0:16:15.90,0:16:16.93,1,,0,0,0,,خُذ Dialogue: 0,0:16:18.23,0:16:19.23,1,,0,0,0,,اجل Dialogue: 0,0:16:19.26,0:16:22.54,1,,0,0,0,,تماماً , لذلك قسم الرياضيات لديكم\Nمناسب لي بصورة فريدة Dialogue: 0,0:16:23.52,0:16:25.53,1,,0,0,0,,....لا يمكنني , لايمكنني حتى\Nمع (يوجين) الان Dialogue: 0,0:16:25.70,0:16:27.29,1,,0,0,0,,آسفة , (ماري)\Nمرحباً Dialogue: 0,0:16:27.38,0:16:28.52,1,,0,0,0,,مقابلة جامعية Dialogue: 0,0:16:28.56,0:16:30.89,1,,0,0,0,,أنا ( بيلي )\Nما الذي أتحمس أكثر حول ؟ Dialogue: 0,0:16:32.18,0:16:35.06,1,,0,0,0,,ياله من سؤال جيد\Nكنت آمل أن تسأل Dialogue: 0,0:16:37.28,0:16:39.94,1,,0,0,0,,اذكري إنكِ بنت دور تبني\Nينطلي هذا الأمر على الجامعات Dialogue: 0,0:16:40.46,0:16:42.31,1,,0,0,0,,ما أتحمس أكثر حوله Dialogue: 0,0:16:42.34,0:16:43.79,1,,0,0,0,,تجربة الحرم الجامعي Dialogue: 0,0:16:43.82,0:16:45.71,1,,0,0,0,,أنا إبنة دور تبني , أنا مؤمنة كبيرة Dialogue: 0,0:16:45.74,0:16:47.97,1,,0,0,0,,بإيجاد العائلة والاصدقاء Dialogue: 0,0:16:47.99,0:16:49.61,1,,0,0,0,,في الأماكن الأقل إحتمالاً Dialogue: 0,0:16:52.56,0:16:54.59,1,,0,0,0,,سأفتقد تلك الفتاة كثيراً Dialogue: 0,0:16:54.68,0:16:56.46,1,,0,0,0,,إنها كال التقنية\Nجامعة مرموقة جداً Dialogue: 0,0:16:56.64,0:16:58.47,1,,0,0,0,,ايضاً إنها في كاليفورنيا Dialogue: 0,0:16:58.51,0:17:00.71,1,,0,0,0,,لكن ليس علينا التحدث عن ذلك الآن Dialogue: 0,0:17:00.78,0:17:02.43,1,,0,0,0,,إنه موضوع صعب لي Dialogue: 0,0:17:02.49,0:17:03.72,1,,0,0,0,,هل تحب الطعام النباتي ؟ Dialogue: 0,0:17:03.76,0:17:05.61,1,,0,0,0,,كما ترى أحب الحيوانات Dialogue: 0,0:17:07.93,0:17:09.33,1,,0,0,0,,لا , الديك الرومي المصنوع من التوفو Dialogue: 0,0:17:09.37,0:17:11.33,1,,0,0,0,,لا , ربما علينا أكل ديك رومي حقيقي Dialogue: 0,0:17:11.36,0:17:14.06,1,,0,0,0,,هل ذلك ؟\Nلابأس , تعال سأريك غرفتك Dialogue: 0,0:17:14.43,0:17:17.05,1,,0,0,0,,إنه منزل مجانين أعرف لكن .... Dialogue: 0,0:17:17.12,0:17:18.37,1,,0,0,0,,لكنه ممتع Dialogue: 0,0:17:20.46,0:17:21.52,1,,0,0,0,,إنتبه للسلالم Dialogue: 0,0:17:21.58,0:17:23.96,1,,0,0,0,,( بيدرو ) حبيبي اهلاً Dialogue: 0,0:17:24.01,0:17:25.14,1,,0,0,0,,قل مرحباً لبيلي Dialogue: 0,0:17:26.90,0:17:29.48,1,,0,0,0,,لا تأخذه على محمل شخصي\Nهو هكذا مع الجميع Dialogue: 0,0:17:33.50,0:17:34.61,1,,0,0,0,,فريدي Dialogue: 0,0:17:35.74,0:17:37.25,1,,0,0,0,,هذا (بيلي باتسون ) Dialogue: 0,0:17:38.01,0:17:40.07,1,,0,0,0,,إحرص على جعله يشعر إنه في المنزل\Nحسناً؟ Dialogue: 0,0:17:40.43,0:17:42.02,1,,0,0,0,,ربما , لا تقل أي شيء غريب جداً Dialogue: 0,0:17:42.15,0:17:43.29,1,,0,0,0,,أمر واحد غريب Dialogue: 0,0:17:43.32,0:17:45.91,1,,0,0,0,,تعرف , الرومان كانوا يغسلون\Nأسنانهم بالبول Dialogue: 0,0:17:47.82,0:17:49.52,1,,0,0,0,,على مايبدو نجح Dialogue: 0,0:17:50.10,0:17:51.52,1,,0,0,0,,اجل.... Dialogue: 0,0:18:00.50,0:18:02.64,1,,0,0,0,,إنه طريق طويل للأسفل Dialogue: 0,0:18:02.87,0:18:05.52,1,,0,0,0,,ثق بي , أتحدث من تجربة Dialogue: 0,0:18:08.87,0:18:10.57,1,,0,0,0,,( فكتور ) دفعني Dialogue: 0,0:18:11.10,0:18:13.68,1,,0,0,0,,بدا لطيفاً لكن , لا تصدقه Dialogue: 0,0:18:14.59,0:18:16.92,1,,0,0,0,,الأمر هنا كصراع العروش حقاً Dialogue: 0,0:18:18.45,0:18:19.51,1,,0,0,0,,ماذا ؟ Dialogue: 0,0:18:20.58,0:18:23.23,1,,0,0,0,,ياصاح , كنت أعبث معك فقط Dialogue: 0,0:18:23.39,0:18:25.87,1,,0,0,0,,إنه سرطان طرفي , أنا ... Dialogue: 0,0:18:26.07,0:18:27.80,1,,0,0,0,,لدي ثلاثة أشهر Dialogue: 0,0:18:29.04,0:18:30.42,1,,0,0,0,,امزح , ثانياً Dialogue: 0,0:18:30.44,0:18:31.96,1,,0,0,0,,تنظر لي وتقول\Nلم ظلامي جداً Dialogue: 0,0:18:31.99,0:18:34.44,1,,0,0,0,,أنت ولد معاق تعيش في دور التبني\Nلديك كل شيء صحيح ؟ Dialogue: 0,0:18:36.43,0:18:39.10,1,,0,0,0,,اجل , ذلك الوطواط القديم Dialogue: 0,0:18:39.33,0:18:40.91,1,,0,0,0,,أعني , إنه تقليد لكن Dialogue: 0,0:18:41.10,0:18:42.41,1,,0,0,0,,إشعر بحدته Dialogue: 0,0:18:42.71,0:18:44.53,1,,0,0,0,,يمكن أن أقتلك بنومك بذلك الشيء Dialogue: 0,0:18:45.55,0:18:47.12,1,,0,0,0,,هل أنت من محبي سوبر مان ؟ Dialogue: 0,0:18:47.61,0:18:48.83,1,,0,0,0,,اجل , انا ايضاً Dialogue: 0,0:18:49.21,0:18:51.49,1,,0,0,0,,انظر الكأس المقدس Dialogue: 0,0:18:51.64,0:18:54.13,1,,0,0,0,,طلقة واحد ملم صوبت على سوبرمان بنفسه Dialogue: 0,0:18:54.23,0:18:55.32,1,,0,0,0,,إنها شرعية Dialogue: 0,0:18:55.37,0:18:58.09,1,,0,0,0,,ربما تساوي 500 _ 600 ربما أكثر Dialogue: 0,0:18:58.81,0:18:59.87,1,,0,0,0,,ماذا في الحقيبة؟ Dialogue: 0,0:19:00.18,0:19:01.18,1,,0,0,0,,مهلاً Dialogue: 0,0:19:01.21,0:19:03.50,1,,0,0,0,,لا بأس, من الجيد الحفاظ على الحدود Dialogue: 0,0:19:05.16,0:19:06.86,1,,0,0,0,,لا تحب الكلام الكثير Dialogue: 0,0:19:08.44,0:19:10.91,1,,0,0,0,,هذا المكان رائع\Nستحبه Dialogue: 0,0:19:35.28,0:19:36.44,1,,0,0,0,,العشاء Dialogue: 0,0:19:43.67,0:19:45.40,1,,0,0,0,,كل الأيدي على الطاولة Dialogue: 0,0:19:47.59,0:19:48.76,1,,0,0,0,,لطيف Dialogue: 0,0:19:48.94,0:19:50.43,1,,0,0,0,,شكراً, لهذه العائلة Dialogue: 0,0:19:50.48,0:19:52.05,1,,0,0,0,,شكراً لهذا اليوم Dialogue: 0,0:19:52.21,0:19:53.79,1,,0,0,0,,شكراً لهذا الطعام Dialogue: 0,0:19:53.85,0:19:55.65,1,,0,0,0,,حتى لو لم تكن شريحة لحم Dialogue: 0,0:19:59.17,0:20:01.78,1,,0,0,0,,مدرسة كبيرة , 2000 طالب , ستفكر Dialogue: 0,0:20:01.82,0:20:03.40,1,,0,0,0,,"ياللعجب , الكثير من الغرباء" Dialogue: 0,0:20:05.08,0:20:06.59,1,,0,0,0,,لكن ليس إذا فكرت فيهم\Nكإحتمالية لكونهم أصدقاء عندها ستفكر Dialogue: 0,0:20:06.64,0:20:08.13,1,,0,0,0,,"الكثير من الاصدقاء" Dialogue: 0,0:20:08.58,0:20:11.43,1,,0,0,0,,المديرة اسمها ( شارلي )\Nإنها الافضل Dialogue: 0,0:20:11.79,0:20:12.79,1,,0,0,0,,التالي Dialogue: 0,0:20:13.73,0:20:15.46,1,,0,0,0,,هذا الماسح الامني لدينا Dialogue: 0,0:20:15.49,0:20:17.63,1,,0,0,0,,مثل في المطار , إنه آمن بالكامل Dialogue: 0,0:20:17.71,0:20:19.31,1,,0,0,0,,اعرف ماذا يكون Dialogue: 0,0:20:19.78,0:20:21.14,1,,0,0,0,,هل تفعل هذا دائماً ؟ Dialogue: 0,0:20:21.85,0:20:24.16,1,,0,0,0,,الصافرات تجعلني منزعجة Dialogue: 0,0:20:24.24,0:20:26.56,1,,0,0,0,,هي تقريباً لا تكون منزعجة أبداً Dialogue: 0,0:20:29.14,0:20:30.77,1,,0,0,0,,أمضي يوم أول جيد , أخي Dialogue: 0,0:20:30.83,0:20:32.78,1,,0,0,0,,ليس عليكِ معانقتي دائماً Dialogue: 0,0:20:32.89,0:20:35.23,1,,0,0,0,,لسنا أخ وأخت حقاً , لذا Dialogue: 0,0:20:36.99,0:20:38.33,1,,0,0,0,,آسفة Dialogue: 0,0:20:41.73,0:20:43.85,1,,0,0,0,,مرحباً\Nمرحباً Dialogue: 0,0:20:43.93,0:20:45.76,1,,0,0,0,,لم أعني جعلها... Dialogue: 0,0:20:48.50,0:20:51.11,1,,0,0,0,,كنت أشعر بالإثارة حقاً Dialogue: 0,0:20:52.83,0:20:55.72,1,,0,0,0,,هو قال\Nيجب أن أكون نقية القلب Dialogue: 0,0:20:55.90,0:20:58.58,1,,0,0,0,,هو دعا نفسه ساحر Dialogue: 0,0:20:58.67,0:21:00.32,1,,0,0,0,,مثل .... Dialogue: 0,0:21:00.40,0:21:03.11,1,,0,0,0,,ساحر من هاري بوتر Dialogue: 0,0:21:04.26,0:21:07.24,1,,0,0,0,,لكن , تقولين ناس آخرين إختبروا هذا ؟ Dialogue: 0,0:21:07.29,0:21:08.77,1,,0,0,0,,بمعنى , اجل Dialogue: 0,0:21:09.45,0:21:11.52,1,,0,0,0,,هل تذكرين ماذا قال لكِ ؟ Dialogue: 0,0:21:11.79,0:21:13.73,1,,0,0,0,,هو إختبرني Dialogue: 0,0:21:14.43,0:21:17.03,1,,0,0,0,,كانت هناك تماثيل Dialogue: 0,0:21:17.18,0:21:19.19,1,,0,0,0,,عيونهم كأنهم كانوا ينظرون لي Dialogue: 0,0:21:19.23,0:21:21.02,1,,0,0,0,,جعلتني أفكر بأشياء Dialogue: 0,0:21:21.22,0:21:22.68,1,,0,0,0,,أمور فضيعة Dialogue: 0,0:21:23.01,0:21:25.45,1,,0,0,0,,وهل هذا مشابه لما رأيته ؟ Dialogue: 0,0:21:26.90,0:21:30.11,1,,0,0,0,,اجل , هكذا أذكرهُ تماماً Dialogue: 0,0:21:30.40,0:21:32.50,1,,0,0,0,,لا أفهم كيف تعرفين ؟ Dialogue: 0,0:21:32.54,0:21:34.50,1,,0,0,0,,تذكر الصور\Nأثبتت إنها قضايا شائعة جداً Dialogue: 0,0:21:34.53,0:21:36.50,1,,0,0,0,,في حالات هستريا جماعية Dialogue: 0,0:21:36.70,0:21:37.97,1,,0,0,0,,هستريا جماعية ؟ Dialogue: 0,0:21:38.00,0:21:39.08,1,,0,0,0,,أعلم .... Dialogue: 0,0:21:39.11,0:21:40.93,1,,0,0,0,,التعبير مسرحي قليلاً Dialogue: 0,0:21:40.95,0:21:43.31,1,,0,0,0,,لكن خذي علم الأطباق على سبيل المثال Dialogue: 0,0:21:43.51,0:21:45.78,1,,0,0,0,,ضوء في السماء , صحن طائر Dialogue: 0,0:21:45.94,0:21:49.20,1,,0,0,0,,حوادث معزولة لناس لا يعرفون احدهم الآخر Dialogue: 0,0:21:49.28,0:21:50.51,1,,0,0,0,,رموز Dialogue: 0,0:21:54.46,0:21:56.03,1,,0,0,0,,اسأليها عن الرموز Dialogue: 0,0:21:57.08,0:21:58.78,1,,0,0,0,,آسفة آنسة ( خوان ) Dialogue: 0,0:21:58.93,0:22:01.58,1,,0,0,0,,لكن كمثال عن تذكر الصور Dialogue: 0,0:22:01.74,0:22:03.59,1,,0,0,0,,ربما تذكرين رؤية Dialogue: 0,0:22:03.61,0:22:06.35,1,,0,0,0,,هذه الرموز قبل الإختطاف المزعوم ؟ Dialogue: 0,0:22:07.15,0:22:09.57,1,,0,0,0,,لا أتذكر ايَ رموز , لا Dialogue: 0,0:22:09.88,0:22:13.60,1,,0,0,0,,أعتقد إني صورته على الفديو\Nكان هناك شيء Dialogue: 0,0:22:13.69,0:22:16.29,1,,0,0,0,,أتذكر الارقام على\Nجهاز التنبيه إستمر Dialogue: 0,0:22:17.15,0:22:18.30,1,,0,0,0,,بالتحول Dialogue: 0,0:22:18.36,0:22:19.40,1,,0,0,0,,فديو Dialogue: 0,0:22:21.41,0:22:22.85,1,,0,0,0,,اظهري لي الفديو Dialogue: 0,0:22:23.09,0:22:25.75,1,,0,0,0,,آنسة ( خوان )\Nهذا دكتور (سيفانا ) Dialogue: 0,0:22:25.95,0:22:28.83,1,,0,0,0,,لحظة , يمكن أن أرسله Dialogue: 0,0:22:30.11,0:22:31.09,1,,0,0,0,,مرحباً Dialogue: 0,0:22:31.80,0:22:33.95,1,,0,0,0,,يا إلهي , من هناك ؟ Dialogue: 0,0:22:34.84,0:22:35.87,1,,0,0,0,,مرحباً Dialogue: 0,0:22:35.90,0:22:37.93,1,,0,0,0,,ماذا يجري ؟\Nماذا يحدث ؟ Dialogue: 0,0:22:39.50,0:22:41.62,1,,0,0,0,,سأتصل بالشرطة Dialogue: 0,0:22:43.01,0:22:45.61,1,,0,0,0,,بعدها ذلك الضوء من حولي Dialogue: 0,0:22:45.77,0:22:48.59,1,,0,0,0,,وشعرت أنني كنت مسحوبة Dialogue: 0,0:22:48.68,0:22:51.58,1,,0,0,0,,كمعبد منحوت داخل جبل Dialogue: 0,0:22:51.66,0:22:54.56,1,,0,0,0,,تماماً ما تتوقعه\Nمن رجل يدعو نفسه بالساحر Dialogue: 0,0:22:54.61,0:22:56.89,1,,0,0,0,,أحضرني لأُنقذ العالم Dialogue: 0,0:22:59.45,0:23:00.84,1,,0,0,0,,دكتور ( سيفانا ) Dialogue: 0,0:23:01.40,0:23:04.06,1,,0,0,0,,أُقدر حماستك Dialogue: 0,0:23:04.22,0:23:06.55,1,,0,0,0,,لكنك تمول مشروعي Dialogue: 0,0:23:06.57,0:23:09.57,1,,0,0,0,,وعندما أقوم بمقابلة\Nلا أريدك أن تقاطعني Dialogue: 0,0:23:09.68,0:23:11.85,1,,0,0,0,,ستة وخمسون إختطافاً مسجل Dialogue: 0,0:23:11.88,0:23:13.74,1,,0,0,0,,أنا لم أشاهده أبداً , شاهدت ماذا ؟ Dialogue: 0,0:23:29.52,0:23:31.23,1,,0,0,0,,دكتور , ماكل هذا Dialogue: 0,0:23:31.75,0:23:33.81,1,,0,0,0,,طوال تلك السنوات Dialogue: 0,0:23:35.71,0:23:37.32,1,,0,0,0,,كنت مقتنع Dialogue: 0,0:23:37.38,0:23:40.00,1,,0,0,0,,إن لدي التسلسل الصحيح Dialogue: 0,0:23:40.05,0:23:41.64,1,,0,0,0,,...أو ربما Dialogue: 0,0:23:41.80,0:23:45.31,1,,0,0,0,,الرموز الخاطئة لفتح الباب Dialogue: 0,0:23:46.53,0:23:48.95,1,,0,0,0,,لكن , على جهاز تنبيه تلك المرأة Dialogue: 0,0:23:49.90,0:23:51.70,1,,0,0,0,,سبعة رموز Dialogue: 0,0:23:52.45,0:23:54.22,1,,0,0,0,,سلسلة Dialogue: 0,0:23:54.66,0:23:56.33,1,,0,0,0,,كررت نفسها Dialogue: 0,0:23:56.86,0:23:58.61,1,,0,0,0,,سبع مرات Dialogue: 0,0:24:00.15,0:24:01.65,1,,0,0,0,,ذلك الفرق Dialogue: 0,0:24:01.70,0:24:03.50,1,,0,0,0,,هل هذهِ مزحة من نوعٍ ما ؟ Dialogue: 0,0:24:03.58,0:24:05.40,1,,0,0,0,,قد تبدو بتلك الطريقة لكِ Dialogue: 0,0:24:05.71,0:24:08.01,1,,0,0,0,,لأنا لسنا في الواقع Dialogue: 0,0:24:08.03,0:24:09.96,1,,0,0,0,,ندرس الهيستريا الجماعية Dialogue: 0,0:24:10.00,0:24:12.11,1,,0,0,0,,ماشاهده كل اولئك الناس Dialogue: 0,0:24:12.75,0:24:14.78,1,,0,0,0,,كل واحد منهم Dialogue: 0,0:24:14.81,0:24:16.58,1,,0,0,0,,حقيقي بالتأكيد Dialogue: 0,0:24:17.40,0:24:19.62,1,,0,0,0,,عطل جهاز الإنذار Dialogue: 0,0:24:19.65,0:24:22.69,1,,0,0,0,,وفكرتك الاولى إنه إثبات للساحر Dialogue: 0,0:24:23.06,0:24:24.95,1,,0,0,0,,بحقك ( دكتورسيفانا ) Dialogue: 0,0:24:24.98,0:24:27.45,1,,0,0,0,,لا يمكنك التصديق أن اي من هذا حقيقي Dialogue: 0,0:24:40.40,0:24:41.81,1,,0,0,0,,اجل Dialogue: 0,0:24:47.75,0:24:48.95,1,,0,0,0,,اجل , أصدقه Dialogue: 0,0:25:27.72,0:25:30.32,1,,0,0,0,,كنت أنتظر هذه اللحظة Dialogue: 0,0:25:30.42,0:25:31.73,1,,0,0,0,,لوقت طويل جداً Dialogue: 0,0:25:33.60,0:25:35.04,1,,0,0,0,,والآن نحن هنا Dialogue: 0,0:25:35.86,0:25:37.55,1,,0,0,0,,لاتتذكرني\Nأليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:25:44.35,0:25:46.31,1,,0,0,0,,أتذكرك Dialogue: 0,0:25:47.71,0:25:49.27,1,,0,0,0,,كنت فتى Dialogue: 0,0:25:49.43,0:25:51.52,1,,0,0,0,,الآن , تجرأ على دخول مملكتي Dialogue: 0,0:25:51.54,0:25:53.49,1,,0,0,0,,تعرف مايعنيه لطفل أن يُقال له .. Dialogue: 0,0:25:53.51,0:25:55.38,1,,0,0,0,,لن تكون جيد كفاية ؟ Dialogue: 0,0:25:55.46,0:25:56.79,1,,0,0,0,,لا , لا تعرف Dialogue: 0,0:25:57.41,0:25:59.76,1,,0,0,0,,ما قلته لي قبل كل تلك السنوات Dialogue: 0,0:25:59.87,0:26:02.30,1,,0,0,0,,جعلني أدرك من كنت حقاً Dialogue: 0,0:26:02.40,0:26:04.09,1,,0,0,0,,وتعرف شيء Dialogue: 0,0:26:06.56,0:26:08.40,1,,0,0,0,,لست نقي القلب Dialogue: 0,0:26:08.92,0:26:13.76,1,,0,0,0,,الساحر ضعيف جداً لإيقافنا Dialogue: 0,0:26:16.24,0:26:17.31,1,,0,0,0,,لا , Dialogue: 0,0:26:17.64,0:26:18.69,1,,0,0,0,,لا ! Dialogue: 0,0:26:27.66,0:26:30.93,1,,0,0,0,,لن تجد بطلك ابداً Dialogue: 0,0:26:31.75,0:26:35.09,1,,0,0,0,,لكن نحن وجدنا بطلنا Dialogue: 0,0:26:49.77,0:26:53.61,1,,0,0,0,,انتَ البطل الحقيقي Dialogue: 0,0:27:25.41,0:27:26.72,1,,0,0,0,,هم يستغلونك Dialogue: 0,0:27:27.13,0:27:29.39,1,,0,0,0,,انت لا شيء لهم\Nسوى وسيلة هرب Dialogue: 0,0:27:35.90,0:27:39.42,1,,0,0,0,,من خلالك سينشروا السم\Nلكل شيء يلمسونه Dialogue: 0,0:27:40.03,0:27:42.45,1,,0,0,0,,يجعلون البشرية تتحول لتصبح مثلهم Dialogue: 0,0:27:43.47,0:27:45.77,1,,0,0,0,,تبحث عن روح نقية , أيها العجوز Dialogue: 0,0:27:46.12,0:27:47.75,1,,0,0,0,,لكن لا أحد جدير Dialogue: 0,0:27:58.15,0:27:59.81,1,,0,0,0,,الطيران أو الأختفاء Dialogue: 0,0:28:00.87,0:28:02.36,1,,0,0,0,,إذا كان لديك قوة حقيقية واحدة Dialogue: 0,0:28:02.38,0:28:04.11,1,,0,0,0,,الطيران أم الأختفاء\Nماذا تختار Dialogue: 0,0:28:04.46,0:28:07.45,1,,0,0,0,,كل شخص يختار الطيران هل تعلم لماذا؟ Dialogue: 0,0:28:07.53,0:28:09.26,1,,0,0,0,,لكي يطيروا بعيداً عن هذه المحادثة Dialogue: 0,0:28:09.30,0:28:10.60,1,,0,0,0,,لا , لأن الابطال يطيرون Dialogue: 0,0:28:10.63,0:28:12.59,1,,0,0,0,,لا يريدون للناس الإعتقاد إنهم أبطال , صحيح ؟ Dialogue: 0,0:28:12.68,0:28:16.05,1,,0,0,0,,لكن الأختفاء لا محال أعني ذلك مثالي Dialogue: 0,0:28:16.11,0:28:18.11,1,,0,0,0,,التجسس على الناس لايعرفون انكَ هناك Dialogue: 0,0:28:18.13,0:28:19.27,1,,0,0,0,,الدخول خلسة Dialogue: 0,0:28:19.30,0:28:20.97,1,,0,0,0,,إنها قوة أشرار حقيقية صحيح ؟ Dialogue: 0,0:28:28.07,0:28:29.94,1,,0,0,0,,بعدها قامو بتلك الدراسة\Nوهذا شئ حقيقي Dialogue: 0,0:28:29.97,0:28:31.10,1,,0,0,0,,سألوا الناس نفس السؤال Dialogue: 0,0:28:31.17,0:28:32.70,1,,0,0,0,,اي قوة تريدها , لكن هذه المرة Dialogue: 0,0:28:32.73,0:28:34.29,1,,0,0,0,,الإجابة مجهولة Dialogue: 0,0:28:34.35,0:28:36.39,1,,0,0,0,,ومعظم الناس Dialogue: 0,0:28:36.41,0:28:37.58,1,,0,0,0,,يعرفون انه الخفاء Dialogue: 0,0:28:37.63,0:28:38.80,1,,0,0,0,,وأعتقد لأنه , معظم الناس Dialogue: 0,0:28:38.83,0:28:41.35,1,,0,0,0,,لايشعرون إنهم أبطال من الداخل Dialogue: 0,0:28:41.53,0:28:42.85,1,,0,0,0,,ستهرب Dialogue: 0,0:28:43.79,0:28:45.70,1,,0,0,0,,أعني سرقت رصاصة سوبرمان خاصتي Dialogue: 0,0:28:46.22,0:28:48.11,1,,0,0,0,,ياصاح , أفهم Dialogue: 0,0:28:48.22,0:28:49.80,1,,0,0,0,,تعرضت للعبث مرات عديدة Dialogue: 0,0:28:49.95,0:28:51.22,1,,0,0,0,,لا تثق بأي شخص Dialogue: 0,0:28:51.54,0:28:53.59,1,,0,0,0,,لكن ذلك الشيء حول الأختفاء Dialogue: 0,0:28:54.22,0:28:55.83,1,,0,0,0,,يمكنك أن تكون وحدك Dialogue: 0,0:28:57.17,0:28:59.26,1,,0,0,0,,لم أرى رصاصتك الغبية Dialogue: 0,0:29:04.30,0:29:06.61,1,,0,0,0,,مرحباً , كيف كان اليوم ؟ Dialogue: 0,0:29:07.31,0:29:08.88,1,,0,0,0,,جيد لهذه الدرجة Dialogue: 0,0:29:14.48,0:29:15.99,1,,0,0,0,,يا إلهي, ( فريدي ) Dialogue: 0,0:29:16.07,0:29:17.44,1,,0,0,0,,أنتَ بخير ؟ Dialogue: 0,0:29:20.13,0:29:21.20,1,,0,0,0,,ما هذا ؟ Dialogue: 0,0:29:21.24,0:29:22.89,1,,0,0,0,,ما خطبكما ؟ Dialogue: 0,0:29:23.41,0:29:26.48,1,,0,0,0,,محال أن تعود هذه البعجة لوضعها الطبيعي\Nهل ستدفع ثمن ذلك ؟ Dialogue: 0,0:29:26.53,0:29:28.21,1,,0,0,0,,بعد إن كدتم تقتلونني ؟ Dialogue: 0,0:29:28.25,0:29:31.33,1,,0,0,0,,بالطبع, أتقبلون بهذا Dialogue: 0,0:29:34.61,0:29:35.82,1,,0,0,0,,فرانك , توقف Dialogue: 0,0:29:37.32,0:29:38.73,1,,0,0,0,,لا تلمسوا أخي ! Dialogue: 0,0:29:38.76,0:29:41.10,1,,0,0,0,,هل تحتاج لعائلتك المزيفة للدفاع عنك ؟ Dialogue: 0,0:29:41.13,0:29:42.79,1,,0,0,0,,دافع عن نفسك يارجل -\Nنعم ؟ Dialogue: 0,0:29:43.45,0:29:45.22,1,,0,0,0,,هيا , قف\Nدافع عن نفسك Dialogue: 0,0:29:45.40,0:29:47.40,1,,0,0,0,,ماذا ستفعل ؟\Nتذهب الى المنزل , لتبكي في حضن إمك Dialogue: 0,0:29:47.49,0:29:49.61,1,,0,0,0,,آه , نعم , ليس لديك إم Dialogue: 0,0:29:50.48,0:29:51.53,1,,0,0,0,,توقف عن إيذائه Dialogue: 0,0:29:51.55,0:29:52.62,1,,0,0,0,,أنت Dialogue: 0,0:29:55.33,0:29:57.02,1,,0,0,0,,يارجل , آسف بشأن ذلك Dialogue: 0,0:29:57.04,0:29:58.17,1,,0,0,0,,ذلك لم يكن عادلاً , لكن Dialogue: 0,0:29:58.20,0:29:59.94,1,,0,0,0,,...أيضاً , أنت لاتلعب بنزاهة , لذلك Dialogue: 0,0:30:04.70,0:30:07.95,1,,0,0,0,,تراجع , أيها الوغد أعرف\Nكيف أستعمل هذه الاشياء Dialogue: 0,0:30:13.74,0:30:14.82,1,,0,0,0,,مهلاً Dialogue: 0,0:30:15.97,0:30:17.67,1,,0,0,0,,(فريدي) , أنت بخير ؟ Dialogue: 0,0:30:30.25,0:30:31.49,1,,0,0,0,,لامكان للهرب Dialogue: 0,0:30:32.45,0:30:34.01,1,,0,0,0,,إذهب , إذهب , إذهب -\Nأمسكه - Dialogue: 0,0:30:34.43,0:30:35.63,1,,0,0,0,,إبتعد عن الطريق Dialogue: 0,0:30:39.23,0:30:40.36,1,,0,0,0,,لا , لا , لا , لا Dialogue: 0,0:30:41.29,0:30:42.44,1,,0,0,0,,أنت ميت يافتى Dialogue: 0,0:30:42.47,0:30:44.14,1,,0,0,0,,نعم , أنت تعتقد بأنك مضحك Dialogue: 0,0:30:44.22,0:30:46.03,1,,0,0,0,,!أنا أعرف أية مدرسة ترتاد, صحيح Dialogue: 0,0:30:48.36,0:30:51.01,1,,0,0,0,,التوقف القادم , محطة الشارع 30 Dialogue: 0,0:30:51.10,0:30:53.64,1,,0,0,0,,التغيير لمسار السكة الحديدية Dialogue: 0,0:31:12.42,0:31:13.81,1,,0,0,0,,مرحباً ؟ Dialogue: 0,0:31:14.35,0:31:15.65,1,,0,0,0,,ما الذي يحصل ؟ Dialogue: 0,0:31:30.09,0:31:31.27,1,,0,0,0,,النجدة Dialogue: 0,0:32:02.74,0:32:04.05,1,,0,0,0,,يا للهول Dialogue: 0,0:32:20.50,0:32:21.57,1,,0,0,0,,مرحباً ؟ Dialogue: 0,0:32:36.56,0:32:37.88,1,,0,0,0,,ما هذا بحق الجحيم ؟ Dialogue: 0,0:32:38.08,0:32:40.10,1,,0,0,0,,من يفعل هذا ؟ Dialogue: 0,0:33:11.70,0:33:13.38,1,,0,0,0,,مرحباً Dialogue: 0,0:33:13.82,0:33:16.62,1,,0,0,0,,كان من المفترض أن أنزل في المحطة 30 Dialogue: 0,0:33:16.66,0:33:18.08,1,,0,0,0,,(بيلي باتسون) Dialogue: 0,0:33:18.61,0:33:20.27,1,,0,0,0,,كيف عرفت إسمي ؟ Dialogue: 0,0:33:20.32,0:33:23.91,1,,0,0,0,,أنا آخر من تبقى من مجلس السحرة Dialogue: 0,0:33:24.35,0:33:27.01,1,,0,0,0,,"حارس "حجر الأزلية Dialogue: 0,0:33:29.07,0:33:30.93,1,,0,0,0,,أنت Dialogue: 0,0:33:31.02,0:33:32.37,1,,0,0,0,,ذلك الرجل Dialogue: 0,0:33:32.56,0:33:34.15,1,,0,0,0,,إسمع , ليس لديّ أي مال Dialogue: 0,0:33:34.26,0:33:36.64,1,,0,0,0,,لا تعاملني بفوقية ياولد Dialogue: 0,0:33:38.59,0:33:42.28,1,,0,0,0,,أنتَ تقف في مصدر كل السحر Dialogue: 0,0:33:42.46,0:33:44.50,1,,0,0,0,,"حجر الأزلية" Dialogue: 0,0:33:44.58,0:33:47.49,1,,0,0,0,,سبع خصوم , سبع سحرة Dialogue: 0,0:33:47.62,0:33:51.05,1,,0,0,0,,لكن قبل زمن طويل\Nنحن إخترنا بطل Dialogue: 0,0:33:51.13,0:33:53.41,1,,0,0,0,,وإخترنا بإهمال Dialogue: 0,0:33:56.04,0:33:59.27,1,,0,0,0,,إستعمل قواه للأنتقام Dialogue: 0,0:33:59.90,0:34:03.84,1,,0,0,0,,بإطلاق الخطايا السبع المميته الى العالم Dialogue: 0,0:34:07.17,0:34:10.01,1,,0,0,0,,ملايين الحيوات قد فقدت Dialogue: 0,0:34:10.27,0:34:15.15,1,,0,0,0,,حضارات بأكملها محيت من الوجود Dialogue: 0,0:34:18.56,0:34:22.16,1,,0,0,0,,لذلك أنا تعهدت بعدم تمرير سحري Dialogue: 0,0:34:22.27,0:34:26.94,1,,0,0,0,,حتى أجدُ شخصً جيداً حقاً Dialogue: 0,0:34:27.47,0:34:29.04,1,,0,0,0,,قوي الروح Dialogue: 0,0:34:29.55,0:34:30.98,1,,0,0,0,,نقي القلب Dialogue: 0,0:34:32.00,0:34:35.93,1,,0,0,0,,أنظر يارجل , ربما هذا سحر Dialogue: 0,0:34:36.06,0:34:38.09,1,,0,0,0,,أنا , أنا لا أعرف , لكن Dialogue: 0,0:34:38.24,0:34:41.45,1,,0,0,0,,...الناس الذين تبحثُ عنهم , ناس جيدون وأنقياء Dialogue: 0,0:34:41.52,0:34:43.25,1,,0,0,0,,أنا لست واحداً منهم Dialogue: 0,0:34:43.53,0:34:46.33,1,,0,0,0,,أنا - أنا لا أعرف أذا كان هناك أحد بهذه المواصفات حقاً Dialogue: 0,0:34:46.55,0:34:51.59,1,,0,0,0,,أنت (بيلي باتسون ) كل ما أملك Dialogue: 0,0:34:51.72,0:34:54.28,1,,0,0,0,,كل مايملكه العالم Dialogue: 0,0:34:55.95,0:34:58.31,1,,0,0,0,,إبسط يديك على هذا العصا Dialogue: 0,0:34:58.40,0:34:59.47,1,,0,0,0,,مقرف Dialogue: 0,0:34:59.56,0:35:02.68,1,,0,0,0,,وإنطق إسمي لكي تسري قواي من خلالك Dialogue: 0,0:35:02.91,0:35:06.37,1,,0,0,0,,انا أفتح قلبي لك (بيلي ياتسون) Dialogue: 0,0:35:06.48,0:35:10.61,1,,0,0,0,,وبفعل ذلك أختارك كبطل Dialogue: 0,0:35:10.82,0:35:13.34,1,,0,0,0,,شكراً , لاتصرخ عليّ , ياسيد , لكن Dialogue: 0,0:35:13.36,0:35:14.84,1,,0,0,0,,أنا فعلاً عليّ الذهاب Dialogue: 0,0:35:15.01,0:35:18.57,1,,0,0,0,,أخوتي وأخواتي ذبحوا من قبل الخطايا Dialogue: 0,0:35:18.73,0:35:21.76,1,,0,0,0,,عروشهم تقبع خالية Dialogue: 0,0:35:22.04,0:35:24.52,1,,0,0,0,,سحري يجبُ أن يمرر Dialogue: 0,0:35:24.76,0:35:25.87,1,,0,0,0,,.... الان Dialogue: 0,0:35:26.08,0:35:27.95,1,,0,0,0,,إنطق إسمي Dialogue: 0,0:35:28.23,0:35:29.90,1,,0,0,0,,أنا - أنا لا أعرف إسمك ياسيد Dialogue: 0,0:35:29.93,0:35:31.10,1,,0,0,0,,لقد إلتقينا للتو Dialogue: 0,0:35:31.22,0:35:34.09,1,,0,0,0,,... إسمي هو Dialogue: 0,0:35:34.17,0:35:35.82,1,,0,0,0,,(شازام) Dialogue: 0,0:35:38.22,0:35:39.30,1,,0,0,0,,أنتظر , حقاً ؟ Dialogue: 0,0:35:39.32,0:35:41.05,1,,0,0,0,,قله -\Nحسناً - Dialogue: 0,0:35:41.49,0:35:42.58,1,,0,0,0,,يا الهي Dialogue: 0,0:35:53.71,0:35:55.02,1,,0,0,0,,أيجب أن أقوله ؟ Dialogue: 0,0:35:55.31,0:35:56.49,1,,0,0,0,,مثل Dialogue: 0,0:35:56.79,0:35:58.00,1,,0,0,0,,(شازام) ؟ Dialogue: 0,0:35:59.01,0:36:00.08,1,,0,0,0,,! نعم Dialogue: 0,0:36:00.10,0:36:01.40,1,,0,0,0,,إحمل إسمي Dialogue: 0,0:36:01.44,0:36:03.51,1,,0,0,0,,ومعه , ستحمل كل قواي Dialogue: 0,0:36:03.65,0:36:04.94,1,,0,0,0,,حكمة (سليمان) Dialogue: 0,0:36:05.02,0:36:06.34,1,,0,0,0,,صلابة (هرقل) Dialogue: 0,0:36:06.38,0:36:07.95,1,,0,0,0,,قدرة إحتمال (أطلس) Dialogue: 0,0:36:08.30,0:36:09.68,1,,0,0,0,,قوة (زوس) Dialogue: 0,0:36:09.80,0:36:11.35,1,,0,0,0,,شجاعة (أخيل) Dialogue: 0,0:36:11.50,0:36:13.46,1,,0,0,0,,وسرعة (الزئبق) Dialogue: 0,0:36:23.60,0:36:25.80,1,,0,0,0,,ماذا حصل لي ؟\N...ما أنا Dialogue: 0,0:36:25.83,0:36:27.97,1,,0,0,0,,ماذا فعلت لي ؟\Nماذا فعلت لصوتي ؟ Dialogue: 0,0:36:28.01,0:36:32.08,1,,0,0,0,,لقد تم تحويلك الى طاقتك الكامنة بأكملها (بيلي باتسون) Dialogue: 0,0:36:33.44,0:36:36.72,1,,0,0,0,,بقلبك , إفتح أعظم قدراتك Dialogue: 0,0:36:37.07,0:36:39.89,1,,0,0,0,,عروش إخوتنا وأخواتنا تنتظر Dialogue: 0,0:36:51.91,0:36:53.46,1,,0,0,0,,أخرجني من هنا Dialogue: 0,0:36:55.97,0:36:57.83,1,,0,0,0,,رائع Dialogue: 0,0:36:59.13,0:37:02.08,1,,0,0,0,,ياأخي , أنا إثني على خياراتك اليوم Dialogue: 0,0:37:02.14,0:37:04.49,1,,0,0,0,,حذاء ذهبي , حزام ذهبي\Nرداء أبيض Dialogue: 0,0:37:04.56,0:37:08.04,1,,0,0,0,,يجب أن لاتنجح\Nلكن بحق الجحيم أنها تفعل Dialogue: 0,0:37:29.10,0:37:32.54,1,,0,0,0,,نعم أيها الضابط , أنا مدركة أنه قد هرب سابقاً Dialogue: 0,0:37:33.09,0:37:34.53,1,,0,0,0,,ثلاث وعشرين مرة Dialogue: 0,0:37:35.06,0:37:36.82,1,,0,0,0,,الشاب ليس لديه أي تواجد على وسائل التواصل الأجتماعي Dialogue: 0,0:37:37.31,0:37:38.55,1,,0,0,0,,على الأطلاق Dialogue: 0,0:37:38.74,0:37:40.77,1,,0,0,0,,الشاب شبح Dialogue: 0,0:38:03.32,0:38:05.20,1,,0,0,0,,أتعلمون ياشباب , أنا سعيد بالبحث عن (بيلي) Dialogue: 0,0:38:05.40,0:38:06.63,1,,0,0,0,,أكثر من سعيد Dialogue: 0,0:38:06.67,0:38:09.16,1,,0,0,0,,أذاً يجب عليك غسل الصحون\Nهذا هو مايهم Dialogue: 0,0:38:09.35,0:38:11.68,1,,0,0,0,,ماذا ستفعل (فريدي) ؟\Nتركض خلفه؟ Dialogue: 0,0:38:11.75,0:38:13.06,1,,0,0,0,,مضحك جداً Dialogue: 0,0:38:14.86,0:38:16.10,1,,0,0,0,,لا , إنتظر , لاتصرخ Dialogue: 0,0:38:16.18,0:38:17.96,1,,0,0,0,,(فيكتور) , (فيكتور) , (فيكتور) Dialogue: 0,0:38:18.08,0:38:19.77,1,,0,0,0,,أنه أنا , (بيلي) ,(بيلي) Dialogue: 0,0:38:19.99,0:38:22.18,1,,0,0,0,,سألتني\N"الطيران أم الأختفاء" Dialogue: 0,0:38:22.23,0:38:23.99,1,,0,0,0,,ظننت بأن ذلك غبياً\Nلكن الان أبدو هكذا Dialogue: 0,0:38:24.03,0:38:25.47,1,,0,0,0,,وأحتاج مساعدتك Dialogue: 0,0:38:25.63,0:38:27.42,1,,0,0,0,,التقيني هنا بعد إنطفاء الأضواء Dialogue: 0,0:38:29.12,0:38:30.67,1,,0,0,0,,كيف الاحوال ياصديق ؟ أنت بخير ؟ Dialogue: 0,0:38:30.78,0:38:32.53,1,,0,0,0,,نعم . نعم Dialogue: 0,0:38:32.74,0:38:34.03,1,,0,0,0,,... أنا فقط Dialogue: 0,0:38:34.24,0:38:36.27,1,,0,0,0,,أنا حقاً ... حزين Dialogue: 0,0:38:36.45,0:38:37.77,1,,0,0,0,,لأن (بيلي) إختفى Dialogue: 0,0:38:37.81,0:38:38.96,1,,0,0,0,,و أتعرف Dialogue: 0,0:38:39.02,0:38:41.11,1,,0,0,0,,ربما أنه خطئي\Nربما أنا فعلت ذلك Dialogue: 0,0:38:41.14,0:38:42.85,1,,0,0,0,,ربما أنا - أنا أشخر Dialogue: 0,0:38:42.89,0:38:45.81,1,,0,0,0,,مهلاً , مهلاً مهلاً\Nأنه ليس خطئك يابني , حسناً ؟ Dialogue: 0,0:38:46.48,0:38:48.03,1,,0,0,0,,سوف نجده , حسناً ؟ Dialogue: 0,0:38:48.88,0:38:50.50,1,,0,0,0,,أنت لاتشخر بذلك السوء Dialogue: 0,0:38:51.88,0:38:53.29,1,,0,0,0,,لكنك نوعاً ما رائحتك سيئة Dialogue: 0,0:39:03.27,0:39:04.82,1,,0,0,0,,يا الهي Dialogue: 0,0:39:05.22,0:39:07.05,1,,0,0,0,,مهلاً , توقف مكانك Dialogue: 0,0:39:07.18,0:39:09.83,1,,0,0,0,,كيف أعرف بأنك لست شرير خارق\Nيستعمل قدرات تخاطرية Dialogue: 0,0:39:09.86,0:39:11.73,1,,0,0,0,,لتجعلني اُصدق بأنك بيلي ؟ Dialogue: 0,0:39:11.81,0:39:14.03,1,,0,0,0,,كل ماعلي فعله هو ضغط زر الأتصال على هذا الشئ Dialogue: 0,0:39:14.10,0:39:16.64,1,,0,0,0,,لا ,لا , لديّ دليل , لديّ دليل هاهنا Dialogue: 0,0:39:17.35,0:39:19.45,1,,0,0,0,,إنظر أنا كذبت , حسناً ؟\Nلقد أخذت الطلقة الخاصة بك Dialogue: 0,0:39:19.50,0:39:22.09,1,,0,0,0,,لا , لا , لا , لا-\Nلا , لا - Dialogue: 0,0:39:22.81,0:39:24.54,1,,0,0,0,,يديّ كبار غبية Dialogue: 0,0:39:24.65,0:39:26.42,1,,0,0,0,,لكن لقد رأيت ذلك\Nلقد رأيت ذلك , صحيح ؟ Dialogue: 0,0:39:26.53,0:39:29.06,1,,0,0,0,,أنظر (فريدي) أنا اُقسم\Nأنه أنا , حسناً؟ Dialogue: 0,0:39:29.22,0:39:30.97,1,,0,0,0,,أنظر , أعرف بأننا لسنا صديقين مقربين أو أيً من هذا Dialogue: 0,0:39:30.99,0:39:32.20,1,,0,0,0,,لكنك الشخص الوحيد الذي أعرفُه Dialogue: 0,0:39:32.22,0:39:34.27,1,,0,0,0,,الذي يعرف أي شئ عن\Nأمور الصليبي ذا الرداء هذا Dialogue: 0,0:39:34.34,0:39:36.41,1,,0,0,0,,هذا باتمان -\Nماذا - Dialogue: 0,0:39:37.08,0:39:38.34,1,,0,0,0,,إنسى الموضوع Dialogue: 0,0:39:39.77,0:39:40.87,1,,0,0,0,,...هل أستطيع ؟ Dialogue: 0,0:39:42.58,0:39:43.72,1,,0,0,0,,نعم , نعم Dialogue: 0,0:39:53.10,0:39:54.77,1,,0,0,0,,يا إلهي Dialogue: 0,0:39:55.60,0:39:56.85,1,,0,0,0,,هذا جنوني , صحيح ؟ Dialogue: 0,0:39:57.58,0:39:59.02,1,,0,0,0,,ماهيَ قدراتك الخارقة ؟ Dialogue: 0,0:39:59.24,0:40:01.99,1,,0,0,0,,قدرات خارقة ؟ يارجل , أنا لا أعرف كيف أتبول في هذا الشئ Dialogue: 0,0:40:02.07,0:40:03.85,1,,0,0,0,,حسناً , هل يمكنك الطيران ؟ Dialogue: 0,0:40:06.68,0:40:08.08,1,,0,0,0,,حسناً , لنفعل ذلك Dialogue: 0,0:40:08.78,0:40:09.95,1,,0,0,0,,كيف نفعل ذلك ؟ Dialogue: 0,0:40:10.24,0:40:12.53,1,,0,0,0,,"كما يفعل "سوبرمان Dialogue: 0,0:40:16.59,0:40:18.15,1,,0,0,0,,من الواضح , عليك القفز Dialogue: 0,0:40:18.42,0:40:19.42,1,,0,0,0,,هيا Dialogue: 0,0:40:19.51,0:40:21.08,1,,0,0,0,,كيف يكون ذلك واضحاً ؟ Dialogue: 0,0:40:21.39,0:40:22.45,1,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,0:40:22.86,0:40:25.71,1,,0,0,0,,حاول أن تؤمن بأنك يمكنك الطيران Dialogue: 0,0:40:25.74,0:40:28.69,1,,0,0,0,,حسناً , لقد قرأت ذلك في أعماق\Nالدراسات الهرمية للقدرات الخارقة Dialogue: 0,0:40:28.72,0:40:31.21,1,,0,0,0,,وفي ستة من أصل عشر\N(الأيمان) هو الحل Dialogue: 0,0:40:31.50,0:40:33.57,1,,0,0,0,,آمن , آمن , آمن\Nحسناً , حسناً Dialogue: 0,0:40:33.60,0:40:35.60,1,,0,0,0,,أنا أؤمن إني أستطيع الطيران\N... أنا أؤمن Dialogue: 0,0:40:36.38,0:40:37.64,1,,0,0,0,,أنا أؤمن إني أستطيع الطيران Dialogue: 0,0:40:38.03,0:40:39.07,1,,0,0,0,,... أنا Dialogue: 0,0:40:47.37,0:40:48.67,1,,0,0,0,,هل آمنت ؟ Dialogue: 0,0:40:52.17,0:40:53.22,1,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:40:53.47,0:40:54.80,1,,0,0,0,,هل تريد تجربة الأختفاء ؟ Dialogue: 0,0:40:56.41,0:40:57.52,1,,0,0,0,,كيف أفعل ذلك ...؟ Dialogue: 0,0:40:57.59,0:41:00.41,1,,0,0,0,,أنسى الأمر\Nحسناً , حسناً , حسناً Dialogue: 0,0:41:04.31,0:41:06.09,1,,0,0,0,,يا الهي , نجح الأمر Dialogue: 0,0:41:06.48,0:41:07.66,1,,0,0,0,,أينَ ذهبت ؟ Dialogue: 0,0:41:09.00,0:41:10.42,1,,0,0,0,,أنا هنا تماماً\Nالا تستطيع رؤيتي ؟ Dialogue: 0,0:41:10.65,0:41:11.80,1,,0,0,0,,أين ؟ Dialogue: 0,0:41:12.72,0:41:13.82,1,,0,0,0,,أنا خفي Dialogue: 0,0:41:13.85,0:41:15.54,1,,0,0,0,,أنا هنا تماماً\Nأنا هنا Dialogue: 0,0:41:17.44,0:41:18.49,1,,0,0,0,,أنا خفي Dialogue: 0,0:41:18.63,0:41:19.64,1,,0,0,0,,أنا خفي Dialogue: 0,0:41:19.66,0:41:22.07,1,,0,0,0,,زي لطيف أيها الأحمق Dialogue: 0,0:41:23.83,0:41:24.95,1,,0,0,0,,أنا - أنا ربما كنت Dialogue: 0,0:41:25.03,0:41:28.09,1,,0,0,0,,أختبر الأختفاء والذكاء الخارق في ذات الوقت Dialogue: 0,0:41:28.46,0:41:30.54,1,,0,0,0,,(فريملن), سآتي الى هناك وأوسعك ضرباً Dialogue: 0,0:41:38.89,0:41:39.89,1,,0,0,0,,يا إلهي Dialogue: 0,0:41:39.94,0:41:42.98,1,,0,0,0,,الرعد , كان يحدق فينا طوال هذا الوقت Dialogue: 0,0:41:44.19,0:41:45.28,1,,0,0,0,,حرفياً Dialogue: 0,0:41:53.51,0:41:54.55,1,,0,0,0,,حسناً ,حسناً Dialogue: 0,0:41:54.59,0:41:56.59,1,,0,0,0,,(بيلي) , يجب أن نعطيك إسم بطل خارق موضوعه الرعد Dialogue: 0,0:41:56.63,0:41:57.68,1,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:42:09.00,0:42:09.87,1,,0,0,0,,صحيح Dialogue: 0,0:42:09.92,0:42:11.38,1,,0,0,0,,...أنت Dialogue: 0,0:42:13.00,0:42:14.01,1,,0,0,0,,تراجع Dialogue: 0,0:42:14.17,0:42:16.08,1,,0,0,0,,السرعة الخارفة , تم Dialogue: 0,0:42:17.76,0:42:19.57,1,,0,0,0,,أنا .. أنا أسف , أنا أسف جداً Dialogue: 0,0:42:19.60,0:42:21.16,1,,0,0,0,,أنا ظننت بأنك الشخص الذي كان يصرخ Dialogue: 0,0:42:21.21,0:42:22.97,1,,0,0,0,,رميته برشاش الفلل Dialogue: 0,0:42:23.56,0:42:24.97,1,,0,0,0,,حركة ذكية Dialogue: 0,0:42:24.99,0:42:26.20,1,,0,0,0,,نعم , هيا , أنهض أيها السيد قاطع الطريق Dialogue: 0,0:42:26.22,0:42:27.95,1,,0,0,0,,أعطي السيدة المسنة حقيبتها Dialogue: 0,0:42:27.98,0:42:29.49,1,,0,0,0,,أنا بمثل سنك Dialogue: 0,0:42:29.52,0:42:32.28,1,,0,0,0,,وهو لم تسنح له الفرصة لأخذها\Nلأني لم أسمح له بذلك Dialogue: 0,0:42:32.79,0:42:35.35,1,,0,0,0,,جيد , نعم , جيد\Nأنتِ فعلاً مسيطرة على هذه الأمور Dialogue: 0,0:42:35.40,0:42:37.19,1,,0,0,0,,وهذا يجب أن يعلمكُ بأن السيدات المسنات Dialogue: 0,0:42:37.22,0:42:39.19,1,,0,0,0,,السيدات بالعمر الطبيعي مثلك Dialogue: 0,0:42:39.22,0:42:40.89,1,,0,0,0,,لا يحتاجون حمايتك Dialogue: 0,0:42:40.97,0:42:42.34,1,,0,0,0,,صحيح , أذا أبتعد با أخ Dialogue: 0,0:42:42.40,0:42:44.10,1,,0,0,0,,أنا آسف . من أنت ؟ Dialogue: 0,0:42:44.19,0:42:46.81,1,,0,0,0,,أسمه (كاسر الرعد) Dialogue: 0,0:42:47.03,0:42:48.44,1,,0,0,0,,البطل بالنسبة للناس Dialogue: 0,0:42:48.51,0:42:50.70,1,,0,0,0,,بقوة وسرعة الرعد كلٌ في واحد Dialogue: 0,0:42:50.75,0:42:52.37,1,,0,0,0,,ياصاح , هذا الاسم يبدو كشئ يخص المؤخرة Dialogue: 0,0:42:54.13,0:42:56.81,1,,0,0,0,,السيد فيلادلفيا -\Nذلك جبنة كريمية ياصاح - Dialogue: 0,0:42:56.84,0:42:58.38,1,,0,0,0,,فتى القوى\Nلأنه يملك جميع القوى Dialogue: 0,0:42:58.40,0:43:01.19,1,,0,0,0,,لأنه أحياناً رشاش الفلفل لا يحمي من الشر Dialogue: 0,0:43:01.37,0:43:03.90,1,,0,0,0,,فتى القوى , هل تعرف هذا الطفل Dialogue: 0,0:43:05.45,0:43:07.19,1,,0,0,0,,معرفة صغيرة جداً جداً Dialogue: 0,0:43:07.22,0:43:08.29,1,,0,0,0,,...لا أعرف حقاً Dialogue: 0,0:43:08.32,0:43:10.58,1,,0,0,0,,نعم , أنه مدير أعمالي\Nأنه كمدير أعمال مصغر Dialogue: 0,0:43:10.60,0:43:12.35,1,,0,0,0,,أنا مدير أعماله -\Nوأتعرف - Dialogue: 0,0:43:12.37,0:43:14.89,1,,0,0,0,,فتى القوى غير مناسب أيضاً\Nلذا جد شئً آخر Dialogue: 0,0:43:14.95,0:43:16.49,1,,0,0,0,,مهلاً , مهلاً , مهلاً Dialogue: 0,0:43:21.44,0:43:24.71,1,,0,0,0,,التلاعب بالكهرباء\Nالسرعة المفرطة ,القوة الخارقة Dialogue: 0,0:43:24.77,0:43:25.89,1,,0,0,0,,ياصاح , أنتَ تملك كل القوى Dialogue: 0,0:43:25.97,0:43:28.20,1,,0,0,0,,أنتَ بروعة سوبرمان تقريباً Dialogue: 0,0:43:28.39,0:43:30.34,1,,0,0,0,,أنا لم أرك أو ما الذي حصل هنا Dialogue: 0,0:43:30.47,0:43:31.97,1,,0,0,0,,لا أريد أن أعرف\Nفقط لا تؤذيني Dialogue: 0,0:43:32.03,0:43:33.81,1,,0,0,0,,لا , لا , أنا لن أؤذيك -\Nشكراً على تبرعك الطيب - Dialogue: 0,0:43:33.84,0:43:35.23,1,,0,0,0,,لا , لا , لا لكن إذا إحتجت الى أي مساعدة Dialogue: 0,0:43:35.29,0:43:37.94,1,,0,0,0,,فقط إبحث عن البطل الخارق\Nالذي لايزال لايستطيع الطيران Dialogue: 0,0:43:38.32,0:43:41.03,1,,0,0,0,,أنسى الطيران يارجل\Nلقد جنينا للتو 73 دولاراً Dialogue: 0,0:43:41.48,0:43:42.54,1,,0,0,0,,ثلاث وسبعون دولاراً ؟ Dialogue: 0,0:43:43.06,0:43:44.58,1,,0,0,0,,هيا Dialogue: 0,0:43:45.55,0:43:46.62,1,,0,0,0,,مهلاً , أنتظر دقيقة Dialogue: 0,0:43:47.47,0:43:48.83,1,,0,0,0,,لقد جائتني فكرة للتو Dialogue: 0,0:43:49.70,0:43:52.34,1,,0,0,0,,أرغب بشراء بعض من أجود أنواع البيرة لديكم , رجاءً Dialogue: 0,0:44:11.52,0:44:14.33,1,,0,0,0,,لا أعرف عن هذا أعني نحن لانملك هوية مزيفة Dialogue: 0,0:44:14.35,0:44:16.20,1,,0,0,0,,(فريدي) هلا أسترخيت ؟ Dialogue: 0,0:44:16.31,0:44:17.90,1,,0,0,0,,أنظر لي\Nأنا الهوية المزيفة Dialogue: 0,0:44:18.70,0:44:20.76,1,,0,0,0,,كل شئ من الصندوق\Nهيا , هيا Dialogue: 0,0:44:20.94,0:44:22.55,1,,0,0,0,,الان ! هيا Dialogue: 0,0:44:22.57,0:44:24.38,1,,0,0,0,,ليس لديّ الكثير من الوقت\Nلنذهب ,تحرك Dialogue: 0,0:44:24.56,0:44:26.01,1,,0,0,0,,أريدها كلها , أسرع Dialogue: 0,0:44:26.08,0:44:27.23,1,,0,0,0,,هذه فرصتك Dialogue: 0,0:44:27.64,0:44:29.08,1,,0,0,0,,أنا ... حسناً Dialogue: 0,0:44:30.56,0:44:32.35,1,,0,0,0,,هيا , هيا , لنفعل ها Dialogue: 0,0:44:36.39,0:44:37.47,1,,0,0,0,,أيها السادة Dialogue: 0,0:44:37.55,0:44:40.39,1,,0,0,0,,لماذا نستعمل الأسلحة عندما نستطيع\Nتصفية هذا كرجال حقيقيين Dialogue: 0,0:44:42.73,0:44:43.82,1,,0,0,0,,(بيلي) , أنتبه Dialogue: 0,0:44:56.72,0:44:59.50,1,,0,0,0,,مضاد للرصاص\Nلديك مناعة ضد الرصاص Dialogue: 0,0:44:59.67,0:45:00.82,1,,0,0,0,,أنا مضاد للرصاص Dialogue: 0,0:45:02.65,0:45:04.76,1,,0,0,0,,اليوم هو الثامن من كانون الثاني Dialogue: 0,0:45:04.78,0:45:07.43,1,,0,0,0,,وهذا الفديو إثبات الإصالة Dialogue: 0,0:45:08.12,0:45:09.19,1,,0,0,0,,أطلق عليه مجدداً Dialogue: 0,0:45:09.30,0:45:10.85,1,,0,0,0,,نعم , نعم , نعم\Nهنا , هنا Dialogue: 0,0:45:10.90,0:45:12.91,1,,0,0,0,,إذهبا كلاكما , هيا\Nإذهبا الى المدينة Dialogue: 0,0:45:19.79,0:45:21.25,1,,0,0,0,,إنتظر Dialogue: 0,0:45:21.28,0:45:24.47,1,,0,0,0,,لا نزال لانعرف إذا كانت البدلة مضادة للرصاص\Nأم أنتَ كذلك Dialogue: 0,0:45:26.21,0:45:27.21,1,,0,0,0,,أطلق على وجهه Dialogue: 0,0:45:27.23,0:45:28.83,1,,0,0,0,,....يطلق عليّ في\Nفي الوجه؟ Dialogue: 0,0:45:36.81,0:45:38.08,1,,0,0,0,,أنه نوعاً ما يدغدغ Dialogue: 0,0:45:39.28,0:45:40.54,1,,0,0,0,,أنتم أموات Dialogue: 0,0:45:46.14,0:45:48.22,1,,0,0,0,,آسف بالنسبة لنافذتك -\Nليلة طيبة - Dialogue: 0,0:45:48.24,0:45:49.89,1,,0,0,0,,لكن على الرحب والسعة\Nلعدم تعرضك للسرقة Dialogue: 0,0:45:50.15,0:45:51.19,1,,0,0,0,,هيا Dialogue: 0,0:45:51.22,0:45:52.48,1,,0,0,0,,لنخرج من هنا Dialogue: 0,0:45:53.41,0:45:54.47,1,,0,0,0,,مهلاً Dialogue: 0,0:45:54.78,0:45:56.19,1,,0,0,0,,لمقاتلة أشخاص سيئين -\Nنعم - Dialogue: 0,0:46:01.68,0:46:03.43,1,,0,0,0,,ذلك مذاقه كقئ حقيقي Dialogue: 0,0:46:05.16,0:46:06.31,1,,0,0,0,,أتعرف Dialogue: 0,0:46:06.34,0:46:08.31,1,,0,0,0,,أذا أكلت مايكفي من (هابنيرو جيركي) Dialogue: 0,0:46:08.33,0:46:09.96,1,,0,0,0,,يمكن أن يحرق ثقباً في معدتك Dialogue: 0,0:46:10.25,0:46:11.81,1,,0,0,0,,أستحق الأمر -\Nنعم - Dialogue: 0,0:46:11.83,0:46:14.32,1,,0,0,0,,على الأغلب ليس أنت\Nلدى معدتك قدرات خارقة على الأغلب Dialogue: 0,0:46:14.34,0:46:15.17,1,,0,0,0,,على الأغلب Dialogue: 0,0:46:15.19,0:46:17.10,1,,0,0,0,,مرحباً , كيف الأحوال ؟\Nأنا بطل خارق Dialogue: 0,0:46:17.19,0:46:18.72,1,,0,0,0,,...نعم , أسمه هو Dialogue: 0,0:46:18.82,0:46:20.32,1,,0,0,0,,كابتن الأصابع المتألقة Dialogue: 0,0:46:20.35,0:46:22.56,1,,0,0,0,,لا , أنه ليس كذلك ,لا , أنه ليس كذلك\Nأنه ليس إسمي Dialogue: 0,0:46:22.59,0:46:24.52,1,,0,0,0,,مرحباً , يجب أن نتسكع سوياً\Nنحن بنفس العمر Dialogue: 0,0:46:24.62,0:46:26.25,1,,0,0,0,,أنا خارج Dialogue: 0,0:46:26.61,0:46:27.97,1,,0,0,0,,مهلاً , أنتظرني Dialogue: 0,0:46:34.47,0:46:36.42,1,,0,0,0,,أعني , أنه منظر رائع لللغاية Dialogue: 0,0:46:37.00,0:46:40.15,1,,0,0,0,,أنا تماماً أفهم لماذا (روكي) كان يتمرن\Nبشدة ليصل الى هنا Dialogue: 0,0:46:42.46,0:46:45.07,1,,0,0,0,,تعجبني هكذا\Nهذا رائع للغاية Dialogue: 0,0:46:45.84,0:46:47.79,1,,0,0,0,,أعني, لا أقصد إهانتك, لكن Dialogue: 0,0:46:47.82,0:46:50.80,1,,0,0,0,,في البداية, أنت كنت نوعاً ما نقيض Dialogue: 0,0:46:50.88,0:46:52.32,1,,0,0,0,,لكيف هيَ (دارلا) Dialogue: 0,0:46:54.11,0:46:55.22,1,,0,0,0,,وغد ؟ Dialogue: 0,0:46:55.31,0:46:57.15,1,,0,0,0,,كلماتك, ليست كلماتي Dialogue: 0,0:46:57.39,0:46:58.53,1,,0,0,0,,لكن نعم Dialogue: 0,0:47:00.47,0:47:02.04,1,,0,0,0,,حسناً , أشعر بأن كل مجرم Dialogue: 0,0:47:02.07,0:47:03.97,1,,0,0,0,,حالياً هو إما على المخدرات أو نائماً Dialogue: 0,0:47:04.42,0:47:05.57,1,,0,0,0,,أتريد التوجه الى المنزل ؟ Dialogue: 0,0:47:06.70,0:47:07.88,1,,0,0,0,,وأنا أبدو هكذا ؟ Dialogue: 0,0:47:07.95,0:47:09.90,1,,0,0,0,,نعم أعني Dialogue: 0,0:47:09.93,0:47:12.52,1,,0,0,0,,عادةً يكون لدينا عرين لنرجع إليه , لكن Dialogue: 0,0:47:12.69,0:47:13.98,1,,0,0,0,,هذا على المدى البعيد Dialogue: 0,0:47:14.50,0:47:16.13,1,,0,0,0,,الان لديك سرير بطابقين Dialogue: 0,0:47:20.70,0:47:23.66,1,,0,0,0,,فقط يخيفني التفكير فيه هناك في الخارج لوحده Dialogue: 0,0:47:23.88,0:47:25.84,1,,0,0,0,,هذا مايفعله (روزا) Dialogue: 0,0:47:27.16,0:47:29.32,1,,0,0,0,,الفرق هو عندما يجدوه Dialogue: 0,0:47:29.45,0:47:31.34,1,,0,0,0,,سوف نكون أول من يحتويه Dialogue: 0,0:47:31.76,0:47:33.34,1,,0,0,0,,بأذرع مفتوحة Dialogue: 0,0:47:35.51,0:47:38.42,1,,0,0,0,,لم تمر حتى يومان\Nلم تمر يومان Dialogue: 0,0:47:38.48,0:47:41.04,1,,0,0,0,,عزيزتي , لقد قمنا بما يكفي من الهرب في السابق Dialogue: 0,0:47:41.13,0:47:42.79,1,,0,0,0,,على الأقل , أنا فعلت Dialogue: 0,0:47:44.11,0:47:46.64,1,,0,0,0,,حتى (ماري) هربت , مرتين Dialogue: 0,0:47:48.99,0:47:50.82,1,,0,0,0,,المرة الثانية التي هَربت فيها Dialogue: 0,0:47:50.99,0:47:53.10,1,,0,0,0,,قالت شيئاً لن أنساه أبداً Dialogue: 0,0:47:53.76,0:47:54.96,1,,0,0,0,,قالت Dialogue: 0,0:47:55.06,0:47:56.99,1,,0,0,0,,"أنه ليس المنزل حتى تدعوه بذلك" Dialogue: 0,0:47:57.47,0:47:59.08,1,,0,0,0,,"أنه شئ تختاره" Dialogue: 0,0:48:01.84,0:48:04.86,1,,0,0,0,,كل مانستطيع عمله هو\Nإعطاءه مكان مفعم بالحب Dialogue: 0,0:48:05.59,0:48:07.58,1,,0,0,0,,إذا إختار أن يدعوه بالمنزل Dialogue: 0,0:48:07.66,0:48:09.07,1,,0,0,0,,هذا شئ متروك له Dialogue: 0,0:48:14.23,0:48:15.82,1,,0,0,0,,هل ستساعديني مع هذه الشجرة ؟ Dialogue: 0,0:48:17.01,0:48:18.91,1,,0,0,0,,هذه الشجرة حزينة للغاية Dialogue: 0,0:48:20.90,0:48:21.91,1,,0,0,0,,مرحباً ؟ Dialogue: 0,0:48:22.29,0:48:24.00,1,,0,0,0,,إنتهيت للتو من الحمام Dialogue: 0,0:48:24.40,0:48:26.27,1,,0,0,0,,حسناً (فريدي)\Nعزيزي , تصبح على خير Dialogue: 0,0:48:26.51,0:48:27.97,1,,0,0,0,,ليلة سعيدة -\Nليلة سعيدة - Dialogue: 0,0:48:29.81,0:48:30.98,1,,0,0,0,,(فريدي) , من هناك ؟ Dialogue: 0,0:48:31.05,0:48:34.30,1,,0,0,0,,إنه (بيلي) هو متعب حقاً\Nلديه التهاب الحنجرة Dialogue: 0,0:48:34.33,0:48:36.28,1,,0,0,0,,ماذا ؟ , التهاب الحنجرة ؟ -\Nأنا أمزح , أنا أمزح - Dialogue: 0,0:48:36.30,0:48:38.08,1,,0,0,0,,هو متعب حقاً\Nويريد أن يقوم بوداع الفراش Dialogue: 0,0:48:38.15,0:48:40.14,1,,0,0,0,,وداع الفراش ؟ ما هو وداع الفراش ؟ -\Nفقط إختبئ , إختبئ - Dialogue: 0,0:48:40.17,0:48:41.71,1,,0,0,0,,(بيلي) لقد عدت\Nدعنا نراك Dialogue: 0,0:48:42.51,0:48:44.46,1,,0,0,0,,نحن قلقين بخصوصك للغاية Dialogue: 0,0:48:45.26,0:48:46.91,1,,0,0,0,,أخبرتك بأن هذه فكرة سيئة Dialogue: 0,0:48:47.18,0:48:48.42,1,,0,0,0,,(فريدي) ؟ Dialogue: 0,0:48:48.69,0:48:50.42,1,,0,0,0,,مهلاً , ماذا حصل للسلالم Dialogue: 0,0:48:53.72,0:48:55.29,1,,0,0,0,,مهلاً , تكميم فمها\Nكأنكَ ستختطفها Dialogue: 0,0:48:55.32,0:48:57.31,1,,0,0,0,,لن يجعلها أقل خوفاً , حسناً ؟ Dialogue: 0,0:48:59.72,0:49:01.34,1,,0,0,0,,(دارلا) , أنه أنا , (أنه بيلي) Dialogue: 0,0:49:01.39,0:49:03.37,1,,0,0,0,,أعرف بأني لا أبدو كأني أنا\Nساحر جعلني أبدو هكذذا Dialogue: 0,0:49:03.39,0:49:04.48,1,,0,0,0,,ربما يجب أن لا تبدأ بكلمة ساحر Dialogue: 0,0:49:04.51,0:49:05.78,1,,0,0,0,,هذا فقط سيجعلها أكثر إرتباكاً Dialogue: 0,0:49:05.80,0:49:07.49,1,,0,0,0,,رجل كبير ما جلبني الى معبد Dialogue: 0,0:49:07.51,0:49:08.97,1,,0,0,0,,"وجعلني أقول "شازام Dialogue: 0,0:49:10.54,0:49:11.75,1,,0,0,0,,(روزا) Dialogue: 0,0:49:12.25,0:49:14.59,1,,0,0,0,,صفات التلاعب بالجسم من خلال التفعيل اللفظي Dialogue: 0,0:49:14.61,0:49:16.45,1,,0,0,0,,يمكنك التبديل من خلال قول "شازام" Dialogue: 0,0:49:18.77,0:49:20.56,1,,0,0,0,,عزيزي هل هذا أنت ؟\Nهل أنت بخير ؟ Dialogue: 0,0:49:22.57,0:49:24.59,1,,0,0,0,,أنا - أنا كنت أركب لمبة Dialogue: 0,0:49:25.24,0:49:27.96,1,,0,0,0,,إستمعي لي , (دارلا) ,لايمكنك أن تخبري أي أحد بهذا\Nحسناً ؟ Dialogue: 0,0:49:28.01,0:49:29.96,1,,0,0,0,,لكن إنه (بيلي) هو بطل خارق Dialogue: 0,0:49:29.99,0:49:31.37,1,,0,0,0,,لكن إذا شرير خارق\Nإكتشف بأنه بطل خارق Dialogue: 0,0:49:31.39,0:49:32.93,1,,0,0,0,,ذلك يضعنا في خطر Dialogue: 0,0:49:32.96,0:49:35.70,1,,0,0,0,,أحباب بطل خارق هم أهداف مثالية للأشرار Dialogue: 0,0:49:36.14,0:49:37.77,1,,0,0,0,,هل هيَ جيدة في حفظ الاسرار ؟ Dialogue: 0,0:49:37.80,0:49:38.84,1,,0,0,0,,معتدلة Dialogue: 0,0:49:39.59,0:49:40.91,1,,0,0,0,,لا -\Nيا الهي - Dialogue: 0,0:49:41.00,0:49:42.38,1,,0,0,0,,حسناً , إستمعي لي Dialogue: 0,0:49:42.40,0:49:45.30,1,,0,0,0,,لا يمكنك إخبار روح واحدة عن هذا حسناً\Nرجاءً Dialogue: 0,0:49:45.38,0:49:47.62,1,,0,0,0,,لماذا ؟ , ماذا لو كانوا اُناسٌ نثق بهم؟ Dialogue: 0,0:49:50.82,0:49:52.93,1,,0,0,0,,لأن الأخوات الجيدات يكتمون الأسرار Dialogue: 0,0:49:53.11,0:49:55.54,1,,0,0,0,,أنا اُختٌ جيدة -\Nنعم أنتِ كذلك - Dialogue: 0,0:49:55.56,0:49:57.17,1,,0,0,0,,أتعرفين ماذا سيجعلكِ اُخت أفضل ؟ Dialogue: 0,0:49:57.19,0:49:59.68,1,,0,0,0,,هو عندما تصلحين مقبض الباب لنا Dialogue: 0,0:49:59.70,0:50:00.71,1,,0,0,0,,أحلام سعيدة Dialogue: 0,0:50:00.79,0:50:01.82,1,,0,0,0,,أحلام سعيدة , ليلة هنيئة Dialogue: 0,0:50:01.88,0:50:03.05,1,,0,0,0,,ليلة هنيئة Dialogue: 0,0:50:08.57,0:50:10.27,1,,0,0,0,,مرحباً سيدي , كيف يمكنني مساعدتك Dialogue: 0,0:50:10.44,0:50:11.73,1,,0,0,0,,مرحباً سيدي Dialogue: 0,0:50:12.63,0:50:13.91,1,,0,0,0,,سيدي , لايمكنك الذهاب الى هناك Dialogue: 0,0:50:14.10,0:50:16.03,1,,0,0,0,,المعذرة\Nلايمكنك الذهاب الى هناك Dialogue: 0,0:50:21.34,0:50:22.46,1,,0,0,0,,آسف أنا متأخر Dialogue: 0,0:50:23.49,0:50:25.97,1,,0,0,0,,هذا لأعضاء المجلس فقط Dialogue: 0,0:50:26.07,0:50:27.55,1,,0,0,0,,أنا مدرك لذلك أبي Dialogue: 0,0:50:31.08,0:50:32.28,1,,0,0,0,,.... الان Dialogue: 0,0:50:33.18,0:50:35.90,1,,0,0,0,,... تلك الليلة , في السيارة Dialogue: 0,0:50:36.39,0:50:38.22,1,,0,0,0,,أقسمت لك , إني رأيت شيئاً ما Dialogue: 0,0:50:38.38,0:50:40.08,1,,0,0,0,,لكنك لم تصدقني أبداً Dialogue: 0,0:50:40.36,0:50:43.40,1,,0,0,0,,من الأسهل جداً لومي , اليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:50:44.30,0:50:46.87,1,,0,0,0,,وأن تقول بأني لو لم أصرخ تلك الليلة Dialogue: 0,0:50:46.94,0:50:48.42,1,,0,0,0,,لكنت مازلت تملك رجليك Dialogue: 0,0:50:49.39,0:50:51.36,1,,0,0,0,,حسناً , الان , لديّ دليل Dialogue: 0,0:50:54.39,0:50:55.95,1,,0,0,0,,ذلك يكفي (ثاد) Dialogue: 0,0:50:55.98,0:50:57.34,1,,0,0,0,,عزيزي (سيد) Dialogue: 0,0:50:57.78,0:50:58.99,1,,0,0,0,,هل تظن ؟ Dialogue: 0,0:51:00.01,0:51:02.90,1,,0,0,0,,هل تعرف\Nحتى قبل الحادث Dialogue: 0,0:51:03.00,0:51:04.23,1,,0,0,0,,أنت قللت من شأني Dialogue: 0,0:51:04.26,0:51:06.75,1,,0,0,0,,لا تجعلني أرميك الى الخارج (ثاد) Dialogue: 0,0:51:07.25,0:51:09.33,1,,0,0,0,,لاتحتاج أن تفتعل فضيحة Dialogue: 0,0:51:09.57,0:51:10.95,1,,0,0,0,,... يا أخي Dialogue: 0,0:51:11.00,0:51:12.51,1,,0,0,0,,الفضيحة Dialogue: 0,0:51:12.59,0:51:14.05,1,,0,0,0,,بدأت للتو Dialogue: 0,0:51:17.01,0:51:19.07,1,,0,0,0,,إسأل ذلك أذا كنت تستطيع أن ترميني للخارج Dialogue: 0,0:51:19.21,0:51:20.21,1,,0,0,0,,ماذا ؟ Dialogue: 0,0:51:20.24,0:51:22.79,1,,0,0,0,,إسأل الكرة إذا كنت رجلً كفاية\Nلترميني خارج الغرفة Dialogue: 0,0:51:26.99,0:51:28.42,1,,0,0,0,,دعني اُفسد الامر عليك Dialogue: 0,0:51:37.07,0:51:38.31,1,,0,0,0,,.... الطالع Dialogue: 0,0:51:38.88,0:51:40.37,1,,0,0,0,,ليس جيداً جداً Dialogue: 0,0:51:42.35,0:51:45.33,1,,0,0,0,,لقد أتيت الى هنا خلال موسم العطاء Dialogue: 0,0:51:45.53,0:51:47.04,1,,0,0,0,,.... لأعطيكَ Dialogue: 0,0:51:50.55,0:51:52.25,1,,0,0,0,,ماتستحق Dialogue: 0,0:52:49.31,0:52:50.43,1,,0,0,0,,يا الهي Dialogue: 0,0:52:50.54,0:52:52.69,1,,0,0,0,,لا ! لا Dialogue: 0,0:52:52.98,0:52:54.02,1,,0,0,0,,لا Dialogue: 0,0:53:09.00,0:53:10.15,1,,0,0,0,,النجدة Dialogue: 0,0:53:10.63,0:53:12.24,1,,0,0,0,,أحد ما Dialogue: 0,0:53:12.51,0:53:15.02,1,,0,0,0,,يساعدني Dialogue: 0,0:53:15.43,0:53:17.78,1,,0,0,0,,لا يمكنك الذهاب والبكاء لأناسٍ آخرين طوال الوقت Dialogue: 0,0:53:19.35,0:53:22.95,1,,0,0,0,,ما الخطيئة التي تليق بك يا أبي ؟ Dialogue: 0,0:53:23.08,0:53:24.85,1,,0,0,0,,سأعطيك أي شئ Dialogue: 0,0:53:25.15,0:53:26.30,1,,0,0,0,,... المال Dialogue: 0,0:53:26.69,0:53:28.68,1,,0,0,0,,الشركة ؟ تريد الشركة ؟ Dialogue: 0,0:53:29.13,0:53:30.68,1,,0,0,0,,ها هيّ Dialogue: 0,0:53:32.13,0:53:33.32,1,,0,0,0,,الجشع Dialogue: 0,0:53:34.87,0:53:36.82,1,,0,0,0,,هل تظنُ صدقاً Dialogue: 0,0:53:37.53,0:53:39.40,1,,0,0,0,,كل هذه Dialogue: 0,0:53:39.43,0:53:41.54,1,,0,0,0,,الأمور المادية التي إكتسبتها Dialogue: 0,0:53:42.95,0:53:45.45,1,,0,0,0,,تُقارن بالقوة الحقيقية Dialogue: 0,0:53:47.60,0:53:50.88,1,,0,0,0,,هذه ... هيّ القوة Dialogue: 0,0:53:52.08,0:53:54.22,1,,0,0,0,,أكثر من أيٍ من ما ملكت يوماً Dialogue: 0,0:53:54.76,0:53:56.71,1,,0,0,0,,أكثر من ما ملك أيُ أحد Dialogue: 0,0:53:57.86,0:54:00.87,1,,0,0,0,,هناك أحد أقوى Dialogue: 0,0:54:01.19,0:54:05.56,1,,0,0,0,,الساحر وجد بطلهُ Dialogue: 0,0:54:05.68,0:54:07.66,1,,0,0,0,,اُقتل البطل Dialogue: 0,0:54:07.72,0:54:11.40,1,,0,0,0,,قبل أن يتعلم إمكانياته الحقيقية Dialogue: 0,0:54:11.43,0:54:14.26,1,,0,0,0,,أو سيهزمك Dialogue: 0,0:54:14.51,0:54:16.36,1,,0,0,0,,أظهروا لي أين أجده Dialogue: 0,0:54:31.36,0:54:33.40,1,,0,0,0,,... الجشع Dialogue: 0,0:54:34.78,0:54:36.17,1,,0,0,0,,تستطيع الحصول عليه Dialogue: 0,0:54:37.52,0:54:38.52,1,,0,0,0,,لا Dialogue: 0,0:54:40.67,0:54:41.68,1,,0,0,0,,لا Dialogue: 0,0:54:42.89,0:54:44.04,1,,0,0,0,,لا Dialogue: 0,0:54:45.01,0:54:46.07,1,,0,0,0,,لا Dialogue: 0,0:55:03.72,0:55:07.42,1,,0,0,0,,العائلة هيّ أكثر من مجرد كلمة Dialogue: 0,0:55:10.98,0:55:12.17,1,,0,0,0,,هذه عائلة Dialogue: 0,0:55:36.09,0:55:38.03,1,,0,0,0,,(بيرك) ؟ Dialogue: 0,0:55:40.42,0:55:41.78,1,,0,0,0,,أين الشاحنة ؟ Dialogue: 0,0:55:51.08,0:55:52.38,1,,0,0,0,,أستطيع سماعها Dialogue: 0,0:56:02.20,0:56:05.31,1,,0,0,0,,يا الهي -\Nشاحنتي - Dialogue: 0,0:56:05.84,0:56:07.90,1,,0,0,0,,شاحنتي-\Nأتمزح ؟- Dialogue: 0,0:56:08.43,0:56:09.60,1,,0,0,0,,.... أتعرفون ياشباب Dialogue: 0,0:56:10.26,0:56:11.90,1,,0,0,0,,لا أعتقد بأنها سترجع لوضعها الطبيعي Dialogue: 0,0:56:21.73,0:56:24.37,1,,0,0,0,,تجعل الولد المشلول ينجز العمل القذر Dialogue: 0,0:56:24.44,0:56:26.68,1,,0,0,0,,أنا شكلي أفضل\Nأستطيع أن أتصنع البرائة Dialogue: 0,0:56:26.71,0:56:28.03,1,,0,0,0,,وأنا لا أستطيع ؟ Dialogue: 0,0:56:29.12,0:56:30.89,1,,0,0,0,,وجهك يوحي بأنطباعات قوية Dialogue: 0,0:56:30.92,0:56:32.61,1,,0,0,0,,عن شخص يكيد المكائد Dialogue: 0,0:56:32.80,0:56:35.40,1,,0,0,0,,وجهي ؟ هذا الوجه ؟ -\Nنعم - Dialogue: 0,0:56:35.51,0:56:36.66,1,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,0:56:41.44,0:56:42.95,1,,0,0,0,,ألديكم يا فتيان بطاقة مرور؟ Dialogue: 0,0:56:43.50,0:56:45.76,1,,0,0,0,,نحن؟ نعم. دائماً Dialogue: 0,0:56:46.44,0:56:47.57,1,,0,0,0,,أنت Dialogue: 0,0:56:50.50,0:56:51.98,1,,0,0,0,,تبدو أنكَ تكيد شئً ما Dialogue: 0,0:56:52.07,0:56:54.46,1,,0,0,0,,أنا؟ أكيدُ شئً ؟\Nكلا. أبداً Dialogue: 0,0:56:54.53,0:56:55.71,1,,0,0,0,,أنا لا أنوي فعل شئ Dialogue: 0,0:56:55.77,0:56:57.35,1,,0,0,0,,سيقلنّا والدنا Dialogue: 0,0:56:57.43,0:56:59.95,1,,0,0,0,,هو، لقد تأخر في العمل Dialogue: 0,0:56:59.97,0:57:00.98,1,,0,0,0,,في المكتب Dialogue: 0,0:57:01.01,0:57:02.78,1,,0,0,0,,عمل المكتب؟ Dialogue: 0,0:57:02.91,0:57:04.00,1,,0,0,0,,بالطبع يافتى Dialogue: 0,0:57:04.02,0:57:05.10,1,,0,0,0,,أنظر Dialogue: 0,0:57:05.12,0:57:08.73,1,,0,0,0,,يجب على الأباء أو الوصيين\Nالحضور شخصياً Dialogue: 0,0:57:08.76,0:57:10.43,1,,0,0,0,,لأخراج الطلاب Dialogue: 0,0:57:10.45,0:57:11.75,1,,0,0,0,,فهمتكَ Dialogue: 0,0:57:11.92,0:57:13.83,1,,0,0,0,,حسناً إذاً، أتسمع هذا يا أبي؟ Dialogue: 0,0:57:14.24,0:57:15.38,1,,0,0,0,,مرحباً\N(شازام) Dialogue: 0,0:57:15.90,0:57:17.40,1,,0,0,0,,!مرحباً بكَ يا بني Dialogue: 0,0:57:17.44,0:57:19.70,1,,0,0,0,,مرحباً بكَ يا بني الآخر الذي أنجبته\Nوالمرتبط Dialogue: 0,0:57:19.73,0:57:21.47,1,,0,0,0,,ببنيّ الذي صادفتهُ للتو في الردهة Dialogue: 0,0:57:21.55,0:57:24.17,1,,0,0,0,,أنا أعتذر كثيراً على تأخري\Nلقد عطلني Dialogue: 0,0:57:24.19,0:57:26.35,1,,0,0,0,,عمل المكتب Dialogue: 0,0:57:26.51,0:57:27.82,1,,0,0,0,,القيام بجميع أمور العمل Dialogue: 0,0:57:27.89,0:57:31.78,1,,0,0,0,,هذا حارس الأمن الذي يروق\Nللاطفال بشدة Dialogue: 0,0:57:32.89,0:57:34.53,1,,0,0,0,,هذا الآخر\Nهذا مزري Dialogue: 0,0:57:34.75,0:57:36.94,1,,0,0,0,,هذا....هذا غير مُضحك Dialogue: 0,0:57:37.01,0:57:40.13,1,,0,0,0,,يجب عليّ التحدث معهُ بخصوص هذا\Nأنا أعتذر Dialogue: 0,0:57:40.15,0:57:41.71,1,,0,0,0,,على أيَّ حال، هذا أنا حاضرٌ شخصياً Dialogue: 0,0:57:41.73,0:57:43.37,1,,0,0,0,,لأصطحاب أولادي من المدرسة Dialogue: 0,0:57:43.39,0:57:45.31,1,,0,0,0,,إذاً، شكراً لك كثيراً على أبقائهم آمنين Dialogue: 0,0:57:45.43,0:57:47.49,1,,0,0,0,,حظرة المحقق (مورون) Dialogue: 0,0:57:47.67,0:57:50.70,1,,0,0,0,,{\i1\c&HEF00FF&}♪ لا توقفني الآن ♪{\i} Dialogue: 0,0:57:50.75,0:57:51.84,1,,0,0,0,,أسمي (مورين) Dialogue: 0,0:57:51.86,0:57:52.92,1,,0,0,0,,{\i1\c&HEF00FF&}♪ لا توقفني الآن ♪{\i} Dialogue: 0,0:57:52.95,0:57:54.11,1,,0,0,0,,أمستعد؟-\Nالجبر- Dialogue: 0,0:57:54.13,0:57:55.63,1,,0,0,0,,{\i1\c&HEF00FF&}♪ لأنني أحظى بوقت ممتع♪{\i} Dialogue: 0,0:57:55.65,0:57:56.72,1,,0,0,0,,!العلوم Dialogue: 0,0:57:56.90,0:57:58.02,1,,0,0,0,,{\i1\c&HEF00FF&}♪ أنا نيزك ♪{\i} Dialogue: 0,0:57:58.11,0:57:59.85,1,,0,0,0,,{\i1\c&HEF00FF&}♪ يتنطط في السماء ♪{\i}\N{\c&H00FFFF&}الأنجليزي Dialogue: 0,0:57:59.93,0:58:01.02,1,,0,0,0,,{\i1\c&HEF00FF&}♪ كَنمر ♪{\i} Dialogue: 0,0:58:01.09,0:58:04.57,1,,0,0,0,,{\i1\c&HEF00FF&}♪ يتحدى قوانين الجاذبية ♪{\i} Dialogue: 0,0:58:04.62,0:58:07.07,1,,0,0,0,,{\i1\c&HEF00FF&}♪ أنا سيارة سباق تمر بالجانب ♪{\i} Dialogue: 0,0:58:07.15,0:58:08.90,1,,0,0,0,,{\i1\c&HEF00FF&}♪ كالسيدة (غوديفا) ♪{\i} Dialogue: 0,0:58:08.96,0:58:11.11,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}"تحذير"\N"الإداء التالي يتم القيام به من قبل بطلٍ خارق"\N"لا تحاول القيام بذلك من منزلك كالأبله" Dialogue: 0,0:58:11.28,0:58:13.49,1,,0,0,0,,{\i1\c&HEF00FF&}♪ لا شئ يستطيع أيقافي ♪{\i}\N"أختبار القوة رقم 1" Dialogue: 0,0:58:13.84,0:58:16.77,1,,0,0,0,,{\i1\c&HEF00FF&}♪ أنا ألتهب في السماء، نعم ♪{\i} Dialogue: 0,0:58:17.04,0:58:18.26,1,,0,0,0,,{\i1\c&HEF00FF&}♪ مئتا درجة ♪{\i} Dialogue: 0,0:58:18.43,0:58:21.51,1,,0,0,0,,{\i1\c&HEF00FF&}♪ لهذا يطلقون عليّ\N(السيد فهرنهايت) ♪{\i} Dialogue: 0,0:58:21.81,0:58:24.42,1,,0,0,0,,{\i1\c&HEF00FF&}♪ أنا أسافر عبر سرعة الضوء ♪{\i} Dialogue: 0,0:58:24.57,0:58:27.31,1,,0,0,0,,{\i1\c&HEF00FF&}♪ أريد أن أجعلك أسرع من الضوء ♪{\i} Dialogue: 0,0:58:27.38,0:58:28.52,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}"أختبار الطيران رقم 2" Dialogue: 0,0:58:28.54,0:58:30.51,1,,0,0,0,,{\i1\c&HEF00FF&}♪ لا توقفني الآن ♪{\i} Dialogue: 0,0:58:30.58,0:58:32.48,1,,0,0,0,,{\i1\c&HEF00FF&}♪ أنا أحظى بوقت ممتع ♪{\i} Dialogue: 0,0:58:32.68,0:58:34.53,1,,0,0,0,,{\i1\c&HEF00FF&}♪ لديّ حفلة راقصة ♪{\i} Dialogue: 0,0:58:34.83,0:58:36.70,1,,0,0,0,,{\i1\c&HEF00FF&}♪ لا توقفني الآن ♪{\i} -\N{\c&H00FFFF&}أأنت بخير؟ - Dialogue: 0,0:58:36.72,0:58:38.68,1,,0,0,0,,{\i1\c&HEF00FF&}♪ لو أردت أن تحظى بوقت ممتع ♪{\i} Dialogue: 0,0:58:38.83,0:58:40.62,1,,0,0,0,,{\i1\c&HEF00FF&}♪ أتصل بي فحسب♪{\i} Dialogue: 0,0:58:40.71,0:58:42.10,1,,0,0,0,,{\i1\c&HEF00FF&}♪ لا توقفني الآن ♪{\i} Dialogue: 0,0:58:42.14,0:58:43.49,1,,0,0,0,,{\i1\c&HEF00FF&}♪ لأنني أحظى بوقت ممتع ♪{\i} Dialogue: 0,0:58:43.69,0:58:45.51,1,,0,0,0,,{\i1\c&HEF00FF&}♪ لا أريد التوقف على الأطلاق ♪{\i} Dialogue: 0,0:58:45.55,0:58:47.04,1,,0,0,0,,{\c&HFFFF00&}"عيون ليزرية\Nأختبار رقم 1" Dialogue: 0,0:58:47.98,0:58:50.74,1,,0,0,0,,{\i1\c&HEF00FF&}♪ أنا سفينة فضاء في طريقها الى المريخ ♪{\i} Dialogue: 0,0:58:50.78,0:58:52.60,1,,0,0,0,,{\i1\c&HEF00FF&}♪ على مسار تصادمي ♪{\i} Dialogue: 0,0:58:52.66,0:58:54.39,1,,0,0,0,,{\i1\c&HEF00FF&}♪ أنا قمر صناعي ♪{\i} Dialogue: 0,0:58:54.42,0:58:55.89,1,,0,0,0,,{\i1\c&HEF00FF&}♪ أنا خارج عن السيطرة ♪{\i}\N{\c&HFFFF00&}"أختبار النقل عن بعد رقم 1" Dialogue: 0,0:58:55.92,0:58:58.78,1,,0,0,0,,{\i1\c&HEF00FF&}♪ أنا آلة جنس مستعدة لأعادة التحميل ♪{\i} Dialogue: 0,0:58:58.83,0:59:00.33,1,,0,0,0,,{\i1\c&HEF00FF&}♪ كقنبلة ذرية ♪{\i} Dialogue: 0,0:59:00.35,0:59:04.55,1,,0,0,0,,{\i1\c&HEF00FF&}♪ على وشك.......الأنفجار ♪{\i} Dialogue: 0,0:59:05.03,0:59:08.33,1,,0,0,0,,{\i1\c&HEF00FF&}♪ أنا أحترق عبر السماء، نعم ♪{\i} Dialogue: 0,0:59:08.41,0:59:09.59,1,,0,0,0,,{\i1\c&HEF00FF&}♪ مئتا درجة ♪{\i} Dialogue: 0,0:59:09.62,0:59:12.54,1,,0,0,0,,{\i1\c&HEF00FF&}♪ لهذا يطلقون عليّ (السيد فهرنهايت) ♪{\i} Dialogue: 0,0:59:12.63,0:59:14.72,1,,0,0,0,,{\i1\c&HEF00FF&}♪ أنا أسافر عبر سرعة الضوء ♪{\i} Dialogue: 0,0:59:14.79,0:59:16.19,1,,0,0,0,,!أنا...توقف Dialogue: 0,0:59:16.21,0:59:18.58,1,,0,0,0,,{\i1\c&HEF00FF&}♪ أريد أن أجعلكِ أمرأة قمر صناعي ♪{\i} Dialogue: 0,0:59:19.29,0:59:21.33,1,,0,0,0,,{\i1\c&HEF00FF&}♪ لا توقفيني، لا توقفيني، لا توقفيني ♪{\i} Dialogue: 0,0:59:22.50,0:59:24.92,1,,0,0,0,,{\i1\c&HEF00FF&}♪لا توقفيني، لا توقفيني♪{\i} Dialogue: 0,0:59:24.94,0:59:26.19,1,,0,0,0,,{\i1\c&HEF00FF&}♪أحبه♪{\i} Dialogue: 0,0:59:26.28,0:59:28.52,1,,0,0,0,,{\i1\c&HEF00FF&}♪ أحظى بوقت ممتع، وقت ممتع ♪{\i} Dialogue: 0,0:59:28.79,0:59:31.22,1,,0,0,0,,{\i1\c&HEF00FF&}♪لا توقفيني، لا توقفيني♪{\i} Dialogue: 0,0:59:32.61,0:59:34.58,1,,0,0,0,,{\i1\c&HEF00FF&}♪لا توقفيني، لا توقفيني، لأحظى بوقت ممتع♪{\i} Dialogue: 0,0:59:34.63,0:59:37.73,1,,0,0,0,,{\i1\c&HEF00FF&}♪لا توقفيني، لا توقفيني♪{\i} Dialogue: 0,0:59:39.43,0:59:41.02,1,,0,0,0,,أكثر قوة من القاطرة Dialogue: 0,0:59:41.09,0:59:43.73,1,,0,0,0,,قاطرة؟ ما أنت؟\Nمُنقب قديم؟ Dialogue: 0,0:59:44.51,0:59:46.61,1,,0,0,0,,يستطيع عبور المباني العالية\Nبقفزة واحدة Dialogue: 0,0:59:50.96,0:59:52.36,1,,0,0,0,,قفزة واحدة Dialogue: 0,0:59:56.98,0:59:58.74,1,,0,0,0,,أنا آسف حقاً\Nأنا آسف، يا قوم! مرحباً Dialogue: 0,0:59:58.76,0:59:59.99,1,,0,0,0,,هاتفكَ مشحون Dialogue: 0,1:00:00.07,1:00:01.37,1,,0,0,0,,هاتفكَ مشحون Dialogue: 0,1:00:01.81,1:00:02.92,1,,0,0,0,,هاتفكَ مشحون Dialogue: 0,1:00:03.00,1:00:04.24,1,,0,0,0,,أتعلم أمراً؟\Nتحتاج حقاً الى Dialogue: 0,1:00:04.26,1:00:06.46,1,,0,0,0,,شعار رهيب بعد قيامكَ بعمل لطيف Dialogue: 0,1:00:06.49,1:00:07.65,1,,0,0,0,,كُنت أفكر بالأمر Dialogue: 0,1:00:07.68,1:00:08.77,1,,0,0,0,,كُنت أفكر، ماذا عن، ماذا عن هذه Dialogue: 0,1:00:08.80,1:00:11.25,1,,0,0,0,,"لهذا لا يمكنك العبث بالكهرباء" Dialogue: 0,1:00:11.85,1:00:14.10,1,,0,0,0,,،الشعارات، على مايبدو\Nليست من ضمن قواكَ الخارقة Dialogue: 0,1:00:14.13,1:00:15.57,1,,0,0,0,,وهاتفكَ مشحون Dialogue: 0,1:00:15.59,1:00:17.19,1,,0,0,0,,حسناً، تعتقد أنه أن تبلي بلاءاً افضل؟ Dialogue: 0,1:00:17.22,1:00:18.37,1,,0,0,0,,ماذا بحق الجحيم؟ Dialogue: 0,1:00:18.39,1:00:20.24,1,,0,0,0,,ليكن هنالك ضوء Dialogue: 0,1:00:22.77,1:00:23.87,1,,0,0,0,,هيا Dialogue: 0,1:00:25.76,1:00:27.20,1,,0,0,0,,{\i1\c&HEF00FF&}♪ هاتفني فحسب♪{\i} Dialogue: 0,1:00:27.22,1:00:28.53,1,,0,0,0,,{\i1\c&HEF00FF&}♪ لا توقفني الآن ♪{\i} Dialogue: 0,1:00:28.56,1:00:30.62,1,,0,0,0,,{\i1\c&HEF00FF&}♪ لأنني أحظى بوقت ممتع ♪{\i} Dialogue: 0,1:00:30.67,1:00:32.13,1,,0,0,0,,.كيف يمكنني؟ لا عليك Dialogue: 0,1:00:32.26,1:00:33.47,1,,0,0,0,,!(شازام) Dialogue: 0,1:00:33.57,1:00:36.68,1,,0,0,0,,{\i1\c&HEF00FF&}♪لا أريد التوقف على الأطلاق ♪{\i} Dialogue: 0,1:00:37.42,1:00:38.69,1,,0,0,0,,!(شازام) Dialogue: 0,1:00:41.10,1:00:42.45,1,,0,0,0,,{\i1\c&HEF00FF&}♪ حسناً♪{\i} Dialogue: 0,1:00:47.63,1:00:49.25,1,,0,0,0,,ماذا ترى؟ ماذا ترى؟\Nأرأيت أثداء؟ Dialogue: 0,1:00:49.36,1:00:50.36,1,,0,0,0,,أترى حلمات؟ Dialogue: 0,1:00:50.42,1:00:51.68,1,,0,0,0,,لماذا لا تتحدث؟ Dialogue: 0,1:00:53.62,1:00:54.97,1,,0,0,0,,سنحتاج المزيد من المال Dialogue: 0,1:00:54.99,1:00:56.41,1,,0,0,0,,كُنت هنالك لمدة، خمس دقائق Dialogue: 0,1:00:56.46,1:00:57.87,1,,0,0,0,,ياصاح، كانوا مقنعين بحق Dialogue: 0,1:00:58.30,1:01:01.25,1,,0,0,0,,{\i1\c&HEF00FF&}♪ لهذا يطلقون عليّ (السيد فهرنهايت) ♪{\i} Dialogue: 0,1:01:01.73,1:01:03.89,1,,0,0,0,,{\i1\c&HEF00FF&}♪ أنا أسافر عبر سرعة الضوء ♪{\i} Dialogue: 0,1:01:04.31,1:01:05.64,1,,0,0,0,,هذه نقود...جميل، جميل Dialogue: 0,1:01:06.09,1:01:07.34,1,,0,0,0,,هيا، هيا، هيا Dialogue: 0,1:01:10.21,1:01:12.34,1,,0,0,0,,{\i1\c&HEF00FF&}♪لو أردت أن تحظى بوقت ممتع♪{\i} Dialogue: 0,1:01:12.87,1:01:13.99,1,,0,0,0,,!كلا Dialogue: 0,1:01:14.90,1:01:16.03,1,,0,0,0,,توقف، كلا Dialogue: 0,1:01:16.07,1:01:17.41,1,,0,0,0,,أنا لا أنظر حتى-\Nتوقف. توقف- Dialogue: 0,1:01:17.49,1:01:18.57,1,,0,0,0,,!أنا لا أنظر حتى Dialogue: 0,1:01:19.68,1:01:21.38,1,,0,0,0,,وتم-\Nماذا؟- Dialogue: 0,1:01:21.70,1:01:22.91,1,,0,0,0,,قضيت عليه Dialogue: 0,1:01:26.92,1:01:28.45,1,,0,0,0,,عرين؟ Dialogue: 0,1:01:28.58,1:01:29.58,1,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,1:01:29.61,1:01:30.70,1,,0,0,0,,ويبدو، أنه سيكون علينا أن Dialogue: 0,1:01:30.72,1:01:32.70,1,,0,0,0,,نقوم بعملية الشراء بهوية مجهولة Dialogue: 0,1:01:33.01,1:01:34.18,1,,0,0,0,,على مايبدو Dialogue: 0,1:01:34.20,1:01:36.48,1,,0,0,0,,، ولو كان لديكِ موقع Dialogue: 0,1:01:36.51,1:01:38.88,1,,0,0,0,,على منحدر، كنوع من القصور Dialogue: 0,1:01:38.90,1:01:40.02,1,,0,0,0,,مطّل على المياه Dialogue: 0,1:01:40.05,1:01:41.77,1,,0,0,0,,على بعض المياه، والبحار تحتهُ Dialogue: 0,1:01:41.80,1:01:43.88,1,,0,0,0,,قاسي، أتعلم-\N....كشلال، لتستطيع- Dialogue: 0,1:01:43.90,1:01:46.19,1,,0,0,0,,!شلال\Nنعم، لو لديك المياه....نعم Dialogue: 0,1:01:46.26,1:01:48.63,1,,0,0,0,,أنظر، فولتية عالية، أليس كذلك؟\Nأسمع (ماكسيمم) Dialogue: 0,1:01:48.68,1:01:50.21,1,,0,0,0,,يمكنكِ أن تدعوني (ماكس) Dialogue: 0,1:01:50.49,1:01:51.61,1,,0,0,0,,أنظر، (ماكس) Dialogue: 0,1:01:51.65,1:01:52.78,1,,0,0,0,,...لما لا Dialogue: 0,1:01:52.80,1:01:54.74,1,,0,0,0,,أن تبدأ بأخباري عن عدد غرف النوم\Nالتي تبحث عنها؟ Dialogue: 0,1:01:54.76,1:01:55.83,1,,0,0,0,,واحدة-\Nسبعة- Dialogue: 0,1:01:55.86,1:01:56.90,1,,0,0,0,,واحدة؟-\Nسبعة؟- Dialogue: 0,1:01:56.92,1:01:59.15,1,,0,0,0,,ماذا؟ أأدير ملجأ أيتام الآن؟ Dialogue: 0,1:02:10.34,1:02:12.50,1,,0,0,0,,أرأيتم الفيديو الذي يرمي فيه الكره\Nفي الفضاء؟ Dialogue: 0,1:02:12.55,1:02:13.56,1,,0,0,0,,رائع جداً Dialogue: 0,1:02:13.58,1:02:15.53,1,,0,0,0,,أتعلم، أنتم يا رفاق عليكم التسائل\Nمن يقوم بتصوير هؤلاء؟ Dialogue: 0,1:02:15.56,1:02:17.30,1,,0,0,0,,أعني، هذه شجاعة بحد ذاتها Dialogue: 0,1:02:18.00,1:02:19.24,1,,0,0,0,,أعني، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,1:02:19.27,1:02:21.57,1,,0,0,0,,نعم. في الحقيقة أعتقد إنه أكثر شجاعة Dialogue: 0,1:02:21.74,1:02:23.04,1,,0,0,0,,حامل الكاميرا؟ Dialogue: 0,1:02:23.62,1:02:25.47,1,,0,0,0,,يحدق بوجه الخطر Dialogue: 0,1:02:25.83,1:02:27.57,1,,0,0,0,,كمعجب غريب الأطوار Dialogue: 0,1:02:28.63,1:02:29.92,1,,0,0,0,,(فريمان) Dialogue: 0,1:02:30.08,1:02:31.68,1,,0,0,0,,لن أفعل هذا لو كُنت محلك Dialogue: 0,1:02:31.87,1:02:34.60,1,,0,0,0,,ماذا، أسيضربنا رفيقكَ بكرسي ذو عجل هذه المرة؟ Dialogue: 0,1:02:34.64,1:02:36.66,1,,0,0,0,,كلا، ربما ليس هو ولكن\Nلدي رفيق مقرب آخر Dialogue: 0,1:02:36.75,1:02:38.71,1,,0,0,0,,والذي ممكن أن يلاحقكم ويدّمر كلاكما Dialogue: 0,1:02:39.33,1:02:41.26,1,,0,0,0,,حسناً يا (فريدي)-\Nربما سمعت عنه- Dialogue: 0,1:02:41.32,1:02:43.61,1,,0,0,0,,(عاصفة القوة البشرية) Dialogue: 0,1:02:43.69,1:02:45.69,1,,0,0,0,,(فرينكوينسي فلينغر) (سير زابز الات) Dialogue: 0,1:02:45.93,1:02:47.71,1,,0,0,0,,نعم، إنه رجل متعدد الأسامي Dialogue: 0,1:02:47.81,1:02:49.89,1,,0,0,0,,أتعرف (أعصار أحمر)؟\Nأنت؟ Dialogue: 0,1:02:49.95,1:02:51.66,1,,0,0,0,,لا أعتقد أنك تعرفه Dialogue: 0,1:02:51.74,1:02:53.65,1,,0,0,0,,نحن أقرب مما تظن Dialogue: 0,1:02:53.83,1:02:55.56,1,,0,0,0,,ربما في هذه اللحظة تحديداً Dialogue: 0,1:02:55.89,1:02:56.92,1,,0,0,0,,أثبته Dialogue: 0,1:02:56.94,1:03:00.04,1,,0,0,0,,...سأفعل غداً. غداً سيأتي الى الغداء و Dialogue: 0,1:03:00.11,1:03:01.28,1,,0,0,0,,صحيح يا (بيلي)؟ Dialogue: 0,1:03:01.34,1:03:02.45,1,,0,0,0,,نعم، وبعدها سوبرمان Dialogue: 0,1:03:02.48,1:03:04.56,1,,0,0,0,,سيجلب لنا التحلية، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,1:03:07.07,1:03:09.10,1,,0,0,0,,غداً، عند الغداء.سترى Dialogue: 0,1:03:09.17,1:03:11.24,1,,0,0,0,,وعندما لا يظهر، بعدها Dialogue: 0,1:03:11.27,1:03:12.65,1,,0,0,0,,سنركل مؤخرتكَ Dialogue: 0,1:03:15.38,1:03:16.89,1,,0,0,0,,أنتظر إذاً، هويتي سرية Dialogue: 0,1:03:16.91,1:03:18.72,1,,0,0,0,,لكي لا يتأذى أي شخص أعرفه Dialogue: 0,1:03:19.14,1:03:20.76,1,,0,0,0,,ما عدا عندما يجعلك تبدو رائعاً، بعدها Dialogue: 0,1:03:20.79,1:03:22.18,1,,0,0,0,,بعدها جميع الأمور بخير Dialogue: 0,1:03:22.21,1:03:23.73,1,,0,0,0,,(بيلي)، ليس الأمر وكأنهم أشرار Dialogue: 0,1:03:23.75,1:03:25.04,1,,0,0,0,,ولكنهم حمقى فحسب Dialogue: 0,1:03:25.76,1:03:27.77,1,,0,0,0,,إذاً، أنت تكسر قاعدتكَ الخاصة؟ Dialogue: 0,1:03:28.07,1:03:29.22,1,,0,0,0,,فهمت الأمر Dialogue: 0,1:03:29.88,1:03:32.39,1,,0,0,0,,هذا الشئ هو ملكي كما هو ملكك Dialogue: 0,1:03:33.74,1:03:35.66,1,,0,0,0,,بدأت أعتقد أنكَ تظن إنه يخصك وحدك Dialogue: 0,1:03:36.18,1:03:37.96,1,,0,0,0,,(بيلي) لا زلت ستفعله أليس كذلك؟ Dialogue: 0,1:03:38.60,1:03:40.45,1,,0,0,0,,أعني، ماذا يمكن أن يفعل أخ صالح؟ Dialogue: 0,1:03:42.45,1:03:43.85,1,,0,0,0,,!جميع الأيادي سوية Dialogue: 0,1:03:47.41,1:03:50.17,1,,0,0,0,,شكراً على هذه العائلة\Nشكراً لك على هذا اليوم Dialogue: 0,1:03:50.22,1:03:51.80,1,,0,0,0,,شكراً لكَ على هذا الطعام Dialogue: 0,1:03:51.85,1:03:53.95,1,,0,0,0,,متأسف أن يدا (بيلي) في إجازة Dialogue: 0,1:03:57.76,1:04:00.47,1,,0,0,0,,أخبار شائعة في (فيلي)\Nلقد وجدوا بطلاً Dialogue: 0,1:04:00.99,1:04:02.23,1,,0,0,0,,إنه يبلي بلاءاً حسناً Dialogue: 0,1:04:02.47,1:04:04.09,1,,0,0,0,,نعم، ولكن أفعلاً هو كذلك؟ Dialogue: 0,1:04:04.36,1:04:06.38,1,,0,0,0,,جدال Dialogue: 0,1:04:06.40,1:04:07.41,1,,0,0,0,,شاركنا Dialogue: 0,1:04:07.44,1:04:10.26,1,,0,0,0,,شاركنا وجهة نظرك يا (يوجين) Dialogue: 0,1:04:10.65,1:04:13.62,1,,0,0,0,,أقول فحسب، ما هو ؟\Nشحن هواتف الناس؟ Dialogue: 0,1:04:13.70,1:04:16.78,1,,0,0,0,,ماذا إذاً؟ يمكنني شحن هاتف\Nبقابس Dialogue: 0,1:04:16.81,1:04:18.06,1,,0,0,0,,أبشر Dialogue: 0,1:04:18.31,1:04:20.53,1,,0,0,0,,أيَّ أفكار يا (بيدرو)؟ Dialogue: 0,1:04:21.09,1:04:22.53,1,,0,0,0,,الزي غبي؟ Dialogue: 0,1:04:24.18,1:04:26.69,1,,0,0,0,,سيتزوج أو شئ من هذا القبيل Dialogue: 0,1:04:26.90,1:04:28.98,1,,0,0,0,,ماذا لو لم يتمكن من أختيار زييّه؟ Dialogue: 0,1:04:29.05,1:04:30.88,1,,0,0,0,,أتسائلت عن هذا مطلقاً؟ Dialogue: 0,1:04:31.33,1:04:33.26,1,,0,0,0,,أنتَ مختص يا (فريدي)\Nماذا تعتقد؟ Dialogue: 0,1:04:33.34,1:04:34.93,1,,0,0,0,,نعم، (فريدي)، دعنا Dialogue: 0,1:04:35.07,1:04:36.76,1,,0,0,0,,نتدبر رؤية الأيجابيات Dialogue: 0,1:04:36.95,1:04:39.06,1,,0,0,0,,حسناً إذاً. أعتقد إنه يبدو Dialogue: 0,1:04:39.17,1:04:41.27,1,,0,0,0,,وكأنه لا يمتلك عرفان لما أُعطيّ لهُ Dialogue: 0,1:04:41.56,1:04:43.94,1,,0,0,0,,محدد كلياً. حسناً Dialogue: 0,1:04:44.00,1:04:45.16,1,,0,0,0,,ربما لهذا الرجل الخارق Dialogue: 0,1:04:45.19,1:04:47.20,1,,0,0,0,,العرفان لا يعني أن تكون متشبث Dialogue: 0,1:04:47.29,1:04:48.78,1,,0,0,0,,"متشبث"\Nنقطة مثيرة Dialogue: 0,1:04:48.86,1:04:51.16,1,,0,0,0,,أتعلم، ربما أحياناً الرجل الخارق Dialogue: 0,1:04:51.19,1:04:52.73,1,,0,0,0,,يرغب ببعض الوقت بمفرده Dialogue: 0,1:04:52.76,1:04:54.86,1,,0,0,0,,أتعلم، الوقت بمفرده يمكنه أن يفسّر على إنه Dialogue: 0,1:04:54.88,1:04:56.10,1,,0,0,0,,أبعاد عائلتهُ Dialogue: 0,1:04:56.13,1:04:58.24,1,,0,0,0,,عائلتهُ. أهذا ما هم عليه الآن؟ Dialogue: 0,1:04:58.32,1:05:00.09,1,,0,0,0,,إنه عرض شائع لمتلازمة الأبطال الخارقين Dialogue: 0,1:05:00.12,1:05:02.37,1,,0,0,0,,المخترعة من قبل الطبيب النفسي الألماني Dialogue: 0,1:05:02.39,1:05:04.33,1,,0,0,0,,(هينريك ديفون)\Nألماني شئ ما، عندما Dialogue: 0,1:05:04.39,1:05:06.98,1,,0,0,0,,القوى الخارقة\Nمخدرة بشكل كامل Dialogue: 0,1:05:08.69,1:05:10.48,1,,0,0,0,,بني، لازلنا نتناول عشائنا Dialogue: 0,1:05:10.53,1:05:12.11,1,,0,0,0,,ما يحتاجه هو ركلة جانبية Dialogue: 0,1:05:12.16,1:05:14.21,1,,0,0,0,,سمّي ركلة جانبية رائعة Dialogue: 0,1:05:14.90,1:05:17.37,1,,0,0,0,,(دارلا) لما أنتِ هادئة هكذا، عزيزتي؟ Dialogue: 0,1:05:17.52,1:05:19.31,1,,0,0,0,,لا تنفذ منكِ الكلمات في العادة Dialogue: 0,1:05:19.61,1:05:21.12,1,,0,0,0,,أنا اتناول الطعام Dialogue: 0,1:05:32.12,1:05:33.70,1,,0,0,0,,لما لا زلتُ أفعل هذا؟ Dialogue: 0,1:05:34.55,1:05:36.27,1,,0,0,0,,(بيلي)، لا يمكنكَ تخطي كل يوم Dialogue: 0,1:05:36.36,1:05:37.57,1,,0,0,0,,ليس بعمركَ هذا Dialogue: 0,1:05:38.63,1:05:39.93,1,,0,0,0,,أنا لستُ بعمرك بعد الآن Dialogue: 0,1:05:40.93,1:05:42.85,1,,0,0,0,,لكني أستطيع الذهاب معكَ\Nيجب علينا فقط Dialogue: 0,1:05:42.92,1:05:44.74,1,,0,0,0,,خداع الحارس في الخارج\N...وبعدها Dialogue: 0,1:05:44.80,1:05:46.62,1,,0,0,0,,(بيلي)، الى أين أنتَ ذاهب؟ Dialogue: 0,1:05:46.80,1:05:48.41,1,,0,0,0,,لا زلت ستتناول الغداء معي\Nأليس كذلك؟ Dialogue: 0,1:05:48.55,1:05:49.70,1,,0,0,0,,(بيلي)؟ Dialogue: 0,1:05:49.85,1:05:52.83,1,,0,0,0,,السيد (زابس الوت)\Nسيأكل في الكافيتيريا صحيح؟ Dialogue: 0,1:05:58.98,1:06:00.37,1,,0,0,0,,{\i1\c&HEF00FF&}♪ هيا بنا الآن ♪{\i} Dialogue: 0,1:06:00.39,1:06:01.65,1,,0,0,0,,{\i1\c&HEF00FF&}♪ مرحباً لوكنتَ تسمعني ♪{\i} Dialogue: 0,1:06:01.68,1:06:02.89,1,,0,0,0,,{\i1\c&HEF00FF&}♪ تعال وأشعر بي وأنا أطوف ♪{\i} Dialogue: 0,1:06:02.91,1:06:04.37,1,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,1:06:04.42,1:06:05.94,1,,0,0,0,,هل تفقدته؟ Dialogue: 0,1:06:06.40,1:06:09.99,1,,0,0,0,,الناس عادة، يعطونني القليل من النقود Dialogue: 0,1:06:10.14,1:06:12.41,1,,0,0,0,,أنتم ثنائي لطيف\Nأتمنى أن تحظوا بيوم جيد يارفاق Dialogue: 0,1:06:24.18,1:06:25.42,1,,0,0,0,,يا إلهي Dialogue: 0,1:06:25.44,1:06:27.22,1,,0,0,0,,(ماري) (ماري) أأنتِ بخير؟ Dialogue: 0,1:06:27.40,1:06:28.55,1,,0,0,0,,كيف تعرف أسمي؟ Dialogue: 0,1:06:28.58,1:06:31.11,1,,0,0,0,,... كيف أعرف أسمكِ Dialogue: 0,1:06:31.26,1:06:33.72,1,,0,0,0,,واحدة من قواي\Nهي تخمين الأسامي Dialogue: 0,1:06:34.14,1:06:35.97,1,,0,0,0,,وهي قوة غريبة، أراهن على ذلك Dialogue: 0,1:06:36.00,1:06:38.30,1,,0,0,0,,ليست بمدى روعة القوة الخارقة\Nأو قوة السرعة Dialogue: 0,1:06:38.32,1:06:40.86,1,,0,0,0,,ولكنها مفيدة بحق عندما أقابل ناس جدد Dialogue: 0,1:06:41.67,1:06:43.00,1,,0,0,0,,أتألمت؟ Dialogue: 0,1:06:43.18,1:06:45.58,1,,0,0,0,,كلا، أنا...أنا بخير Dialogue: 0,1:06:45.61,1:06:47.15,1,,0,0,0,,شكراً لك Dialogue: 0,1:06:48.89,1:06:50.66,1,,0,0,0,,أحتاج الى لحظة للتفكير Dialogue: 0,1:06:51.36,1:06:52.80,1,,0,0,0,,كان هذا يوماً غريب جداً Dialogue: 0,1:06:52.90,1:06:57.05,1,,0,0,0,,أستخدام قواي في الملاحظة الشديدة Dialogue: 0,1:06:57.08,1:06:59.99,1,,0,0,0,,ألاحظ أنكِ تحملين رسالة من الكلية Dialogue: 0,1:07:00.05,1:07:03.39,1,,0,0,0,,في يدكَ. أمستاءةٌ لأنكِ لم تتمكني دخولها؟ Dialogue: 0,1:07:07.06,1:07:08.35,1,,0,0,0,,لقد أنضممت Dialogue: 0,1:07:10.43,1:07:12.89,1,,0,0,0,,حسناً، الآن قواي الخارقة تُخذلني Dialogue: 0,1:07:12.95,1:07:14.71,1,,0,0,0,,وأنا مشتت جداً Dialogue: 0,1:07:15.70,1:07:17.44,1,,0,0,0,,نعم، وأنا أيضاً Dialogue: 0,1:07:18.39,1:07:20.90,1,,0,0,0,,لا أعلم. أعلم أنه يجب عليّ أن أشعر بالحماس\Nلأن هذا حلمي Dialogue: 0,1:07:20.92,1:07:23.20,1,,0,0,0,,وقد عملت بجد كبير لأجل هذا Dialogue: 0,1:07:24.02,1:07:25.35,1,,0,0,0,,...لكنه كما Dialogue: 0,1:07:27.96,1:07:30.61,1,,0,0,0,,لا أعلم، ترك عائلتي لا يبدو ممتعاً\Nأتعلم؟ Dialogue: 0,1:07:30.70,1:07:33.37,1,,0,0,0,,أيمكنني أيمكنني أيمكنني أعطائكَ\Nنصيحة صغيرة؟ Dialogue: 0,1:07:33.68,1:07:35.48,1,,0,0,0,,لا تقلقي بشأن الجميع Dialogue: 0,1:07:35.51,1:07:37.30,1,,0,0,0,,أعتني دائماً بالرقم واحد Dialogue: 0,1:07:37.39,1:07:39.56,1,,0,0,0,,هذا ما قاله (غاندي)-\Nلا أظن إنه قال هذا- Dialogue: 0,1:07:39.62,1:07:41.43,1,,0,0,0,,نعم، قالها-\Nلم يقلها (غاندي)- Dialogue: 0,1:07:41.45,1:07:43.19,1,,0,0,0,,شخص ما شبيه (بغاندي) قالها-\Nأعتني بالرقم واحد؟- Dialogue: 0,1:07:43.23,1:07:45.40,1,,0,0,0,,....كانت حقاً\Nربما كان (يودا) من قالها Dialogue: 0,1:07:45.43,1:07:46.67,1,,0,0,0,,أسمعي-\Nأنا آسفة، كلا- Dialogue: 0,1:07:46.70,1:07:48.59,1,,0,0,0,,أتفقنا على أن لا نتفق\N....القصد هو Dialogue: 0,1:07:48.64,1:07:50.97,1,,0,0,0,,أنت تهتمين بنفسك أتفهمي؟\Nيجب عليكَ ألأعتناء بنفسك Dialogue: 0,1:07:51.02,1:07:53.59,1,,0,0,0,,وأبتعدي قدر المستطاع عن هذا المكان Dialogue: 0,1:07:55.47,1:07:56.95,1,,0,0,0,,لست متأكدة أن كُنت أرغب بذلك Dialogue: 0,1:07:56.97,1:07:58.56,1,,0,0,0,,بالطبع ترغبين\Nماذا ستفعلين بقية حياتكِ؟ Dialogue: 0,1:07:58.58,1:08:00.68,1,,0,0,0,,ستعيشين في مجموعة لبقية حياتك؟ Dialogue: 0,1:08:02.38,1:08:04.61,1,,0,0,0,,أنظري، العائلات للأشخاص الذين\Nلا يمكنهم الأعتناء بأنفسهم Dialogue: 0,1:08:04.64,1:08:06.60,1,,0,0,0,,حسناً؟ إذاً Dialogue: 0,1:08:07.45,1:08:09.75,1,,0,0,0,,وتعلمي، أنتِ تستطيعين الأعتناء بنفسكِ Dialogue: 0,1:08:09.78,1:08:11.75,1,,0,0,0,,أيضاً، أنظري لكلا الجانبين عندما تعبرين الشارع Dialogue: 0,1:08:16.70,1:08:18.20,1,,0,0,0,,سأتصل به فحسب Dialogue: 0,1:08:22.15,1:08:23.33,1,,0,0,0,,إنه يرّن Dialogue: 0,1:08:25.81,1:08:27.80,1,,0,0,0,,(الأعصار الأحمر) مرحباً ما الأخبار؟ Dialogue: 0,1:08:28.68,1:08:30.44,1,,0,0,0,,،هذا جنون. نعم إنه (فريدي)\Nبالمناسبة Dialogue: 0,1:08:30.46,1:08:31.79,1,,0,0,0,,نعم، إنه جنون\N...هذا Dialogue: 0,1:08:31.82,1:08:33.03,1,,0,0,0,,قصة مذهلة Dialogue: 0,1:08:34.01,1:08:35.27,1,,0,0,0,,إنه لا يتكلم Dialogue: 0,1:08:36.97,1:08:38.66,1,,0,0,0,,!كُنت !كُنت Dialogue: 0,1:08:38.79,1:08:40.37,1,,0,0,0,,نحن رفاق\Nأعرفهُ. أعرفه Dialogue: 0,1:08:40.47,1:08:41.72,1,,0,0,0,,....اعلم، أعلم Dialogue: 0,1:08:46.37,1:08:47.40,1,,0,0,0,,تباً Dialogue: 0,1:08:51.69,1:08:52.87,1,,0,0,0,,هيا الآن Dialogue: 0,1:08:53.09,1:08:56.08,1,,0,0,0,,{\c&HEF00FF&}♪اليدان، أضئ بيداي♪ Dialogue: 0,1:08:56.32,1:08:57.93,1,,0,0,0,,{\c&HEF00FF&}♪أضئ بيداي♪ Dialogue: 0,1:08:58.42,1:09:00.61,1,,0,0,0,,{\c&HEF00FF&}♪أضئ بيداي♪ Dialogue: 0,1:09:02.54,1:09:03.82,1,,0,0,0,,!أنت يافتى Dialogue: 0,1:09:05.03,1:09:06.63,1,,0,0,0,,أنا في خضم عرض الآن Dialogue: 0,1:09:06.66,1:09:07.94,1,,0,0,0,,كيف يمكنني مساعدتكَ؟ Dialogue: 0,1:09:07.97,1:09:10.69,1,,0,0,0,,أريد شكرك فحسب لمجيئكَ\Nعلى الغداء اليوم Dialogue: 0,1:09:10.96,1:09:14.22,1,,0,0,0,,نعم، لدي شئ ما يُدعى سحبة حقيبة، صحيح؟ Dialogue: 0,1:09:14.25,1:09:15.92,1,,0,0,0,,لا أعلم أن كُنت سمعت عنها من قبل\Nلكنها عندما Dialogue: 0,1:09:15.94,1:09:17.96,1,,0,0,0,,يمسك أحدهم بملابسكَ الداخلية كهذا Dialogue: 0,1:09:17.98,1:09:19.19,1,,0,0,0,,،ويحملك كحقيبة Dialogue: 0,1:09:19.21,1:09:20.80,1,,0,0,0,,يسير بكَ عبر الممر Dialogue: 0,1:09:21.03,1:09:23.30,1,,0,0,0,,وكانت هذه ملابسي الداخلية Dialogue: 0,1:09:26.01,1:09:27.16,1,,0,0,0,,مقرف Dialogue: 0,1:09:27.56,1:09:28.77,1,,0,0,0,,قلت إنك ستأتي Dialogue: 0,1:09:28.80,1:09:30.83,1,,0,0,0,,أنتَ قُلتَ إنني سآتي\N...لم أقل قط Dialogue: 0,1:09:31.12,1:09:32.66,1,,0,0,0,,أنني بطل خارق يا صاح Dialogue: 0,1:09:32.73,1:09:34.19,1,,0,0,0,,حسناً، تتصرف ببطولية بحق Dialogue: 0,1:09:34.42,1:09:35.99,1,,0,0,0,,كم يدفع لك الناس اليوم؟ Dialogue: 0,1:09:36.99,1:09:40.31,1,,0,0,0,,أسمع، لديّ مسؤليات حقيقية الآن، أتفقنا؟ Dialogue: 0,1:09:40.38,1:09:42.64,1,,0,0,0,,لكن لا بأس بهِ لأنني أستطيع\N...حمل هذا العبئ فوق يداي Dialogue: 0,1:09:42.67,1:09:45.29,1,,0,0,0,,{\c&HEF00FF&}♪ يدان. أضئ بيداي ♪ Dialogue: 0,1:10:11.38,1:10:12.65,1,,0,0,0,,يا إلهي Dialogue: 0,1:10:14.82,1:10:16.17,1,,0,0,0,,!لا تتحركي Dialogue: 0,1:10:16.20,1:10:17.68,1,,0,0,0,,!لا أحد يتحرك Dialogue: 0,1:10:26.23,1:10:27.46,1,,0,0,0,,كلا Dialogue: 0,1:10:27.69,1:10:29.29,1,,0,0,0,,كلا، كلا، كلا، كلا، كلا\Nأبقَ أبقَ Dialogue: 0,1:10:29.39,1:10:31.22,1,,0,0,0,,أبق Dialogue: 0,1:10:41.04,1:10:42.56,1,,0,0,0,,بدا وكأنهُ يؤلم Dialogue: 0,1:10:42.71,1:10:43.97,1,,0,0,0,,!إنه هو Dialogue: 0,1:10:44.04,1:10:45.70,1,,0,0,0,,!إنه الرجل الخارق Dialogue: 0,1:10:46.55,1:10:47.72,1,,0,0,0,,!أنقذنا Dialogue: 0,1:10:48.56,1:10:49.69,1,,0,0,0,,هيا Dialogue: 0,1:10:51.60,1:10:52.75,1,,0,0,0,,هيا Dialogue: 0,1:10:54.53,1:10:56.60,1,,0,0,0,,ماذا يفعل؟\Nما الذي يحدث؟ Dialogue: 0,1:11:05.74,1:11:06.74,1,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,1:11:14.23,1:11:16.48,1,,0,0,0,,كلا، كلا، كلا\Nأرجوكَ لا تدعني فعل هذا Dialogue: 0,1:11:16.81,1:11:18.51,1,,0,0,0,,!هذهِ أسوء فكرة على الأطلاق Dialogue: 0,1:11:28.29,1:11:30.88,1,,0,0,0,,!فعلتها Dialogue: 0,1:11:30.92,1:11:32.08,1,,0,0,0,,فعلتها Dialogue: 0,1:11:32.15,1:11:34.27,1,,0,0,0,,حملت الحافلة\Nحملت الحافلة Dialogue: 0,1:11:34.47,1:11:35.69,1,,0,0,0,,لا يمكن لأي أحد الحراك هناك Dialogue: 0,1:11:35.99,1:11:37.92,1,,0,0,0,,يجب عليّ ألقاء هذا الشئ للأسفل\Nيجب عليّ ألقاء هذا الشئ للأسفل Dialogue: 0,1:11:43.91,1:11:46.61,1,,0,0,0,,كلا، كلا، كلا يا كلب، يا كلب\Nيجب عليك التحرك. تحرك Dialogue: 0,1:11:47.81,1:11:49.65,1,,0,0,0,,أرجوكَ كُن كلباً مطيعاً\Nكلب مطيع Dialogue: 0,1:11:49.67,1:11:51.23,1,,0,0,0,,إنك تتصرف بسوء Dialogue: 0,1:11:51.25,1:11:52.68,1,,0,0,0,,! أذهب أذهب Dialogue: 0,1:11:53.50,1:11:55.08,1,,0,0,0,,أذهب أرجوك. أرجوك تحرك Dialogue: 0,1:11:56.02,1:11:57.91,1,,0,0,0,,نعم، شكراً لكَ\Nشكراً. شكراً Dialogue: 0,1:11:58.44,1:11:59.56,1,,0,0,0,,شكراً Dialogue: 0,1:12:15.59,1:12:16.61,1,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,1:12:16.81,1:12:18.75,1,,0,0,0,,نعم، كلا، كلا، كلا Dialogue: 0,1:12:18.79,1:12:20.92,1,,0,0,0,,كُنت في الجوار\N...أتعلمون، لذلك أعتقدت Dialogue: 0,1:12:20.94,1:12:22.02,1,,0,0,0,,شكراً، شكراً Dialogue: 0,1:12:22.04,1:12:24.11,1,,0,0,0,,إنهُ خطأي نوعاً ما، على أيّ حال Dialogue: 0,1:12:26.91,1:12:30.47,1,,0,0,0,,إذاً، يبدو أن (فيلادلفيا)\Nلديها هدية عيد ميلاد مبكرة Dialogue: 0,1:12:30.50,1:12:34.35,1,,0,0,0,,على شكل بطلها الخاص الخارق Dialogue: 0,1:12:34.42,1:12:35.89,1,,0,0,0,,توقفت عن التصوير Dialogue: 0,1:12:36.26,1:12:38.13,1,,0,0,0,,شكراً لكَ كثيراً-\Nبالطبع، نعم- Dialogue: 0,1:12:38.15,1:12:40.50,1,,0,0,0,,ياصاح، ياصاح، ياصاح\Nأرأيت هذا؟ Dialogue: 0,1:12:40.73,1:12:43.92,1,,0,0,0,,نعم، لقد كهربت حافلة\Nوشارفت على قتل هؤلاء الناس Dialogue: 0,1:12:44.10,1:12:45.88,1,,0,0,0,,!وبعدها أمسكتها Dialogue: 0,1:12:46.13,1:12:49.54,1,,0,0,0,,(فريدي) لقد أوقفت حافلة\Nبيداي العاريتان يارجل Dialogue: 0,1:12:49.56,1:12:51.89,1,,0,0,0,,أوقفت حافلة كألتقاط الناس\Nلكرة القاعدة Dialogue: 0,1:12:51.92,1:12:53.19,1,,0,0,0,,من يفعل هذا؟ أنا افعل هذا Dialogue: 0,1:12:53.21,1:12:54.87,1,,0,0,0,,...(بيلي) أنتَ لا تفعل شئ، أنتَ Dialogue: 0,1:12:54.94,1:12:57.58,1,,0,0,0,,أنتَ تلتقط الصور وتدفع الناس\Nالى دفع النقود لكَ Dialogue: 0,1:12:57.74,1:12:58.76,1,,0,0,0,,أتعلم، أنسى الأمر Dialogue: 0,1:12:58.79,1:13:01.08,1,,0,0,0,,لا أستطيع التحدث أليكَ\Nعندما تبدو هكذا Dialogue: 0,1:13:01.32,1:13:02.68,1,,0,0,0,,تتمنى فقط لو كنت مكاني Dialogue: 0,1:13:03.58,1:13:04.72,1,,0,0,0,,بلا مزاح Dialogue: 0,1:13:05.33,1:13:06.37,1,,0,0,0,,أتعتقد هذا؟ Dialogue: 0,1:13:06.40,1:13:08.46,1,,0,0,0,,من الممكن أن أُقتل للحصول\Nعلى ما تملك Dialogue: 0,1:13:09.07,1:13:10.63,1,,0,0,0,,لأن كل شئ أقوم بفعلهِ Dialogue: 0,1:13:10.70,1:13:12.37,1,,0,0,0,,يبدو وكأنه محاولة يائسة Dialogue: 0,1:13:12.41,1:13:14.17,1,,0,0,0,,للفت أنتباه الناس لي Dialogue: 0,1:13:14.35,1:13:15.79,1,,0,0,0,,لكي لا يشعروا بالأسف عليّ Dialogue: 0,1:13:16.11,1:13:17.58,1,,0,0,0,,أعني، أنظر ألي\Nأنظر ألي Dialogue: 0,1:13:17.61,1:13:19.04,1,,0,0,0,,هل تراني حقاً؟ Dialogue: 0,1:13:19.46,1:13:21.11,1,,0,0,0,,لأن معظم الناس لا يرونني Dialogue: 0,1:13:21.94,1:13:23.31,1,,0,0,0,,لأنهم لا يريدون ذلك Dialogue: 0,1:13:24.10,1:13:25.43,1,,0,0,0,,وأنتَ لا تريد ذلك أيضاً Dialogue: 0,1:13:26.41,1:13:28.10,1,,0,0,0,,أعني، أتعتقد هذه حقيقتكَ؟ Dialogue: 0,1:13:28.66,1:13:30.22,1,,0,0,0,,أعني يا (بيلي) إنكَ في ال14 من عمرك Dialogue: 0,1:13:30.25,1:13:32.04,1,,0,0,0,,والآن أنتَ لست أفضل من (البرايرز) Dialogue: 0,1:13:32.67,1:13:34.35,1,,0,0,0,,كل هذه القوة Dialogue: 0,1:13:34.40,1:13:37.36,1,,0,0,0,,وكل ما فعلتهُ تحول الى تباهي وتنمر Dialogue: 0,1:13:39.92,1:13:41.04,1,,0,0,0,,لا يهم يا فتى Dialogue: 0,1:13:41.13,1:13:42.55,1,,0,0,0,,أنا أفعل ما أريد Dialogue: 0,1:13:44.32,1:13:46.62,1,,0,0,0,,وأنا في منتصف العشرينات، على الأرجح Dialogue: 0,1:13:47.70,1:13:49.25,1,,0,0,0,,ربما في الثلاثين Dialogue: 0,1:13:52.99,1:13:54.35,1,,0,0,0,,المختار Dialogue: 0,1:13:57.87,1:13:59.96,1,,0,0,0,,المدعى الرجل المثالي Dialogue: 0,1:14:01.42,1:14:02.72,1,,0,0,0,,قلب نقي Dialogue: 0,1:14:03.94,1:14:05.77,1,,0,0,0,,خالي من العيوب Dialogue: 0,1:14:08.35,1:14:09.99,1,,0,0,0,,ما الذي جعلك ذو قيمة؟ Dialogue: 0,1:14:10.10,1:14:12.09,1,,0,0,0,,متأسف، أيمكنني المساعدة؟ Dialogue: 0,1:14:12.21,1:14:13.71,1,,0,0,0,,أتريد توقيعاً أو شئ من هذا القبيل؟ Dialogue: 0,1:14:13.74,1:14:15.07,1,,0,0,0,,أعطني قوتكَ Dialogue: 0,1:14:17.71,1:14:18.91,1,,0,0,0,,أو تمت Dialogue: 0,1:14:21.14,1:14:22.54,1,,0,0,0,,أنتَ الرجل الشرير أليس كذلك؟ Dialogue: 0,1:14:22.58,1:14:23.59,1,,0,0,0,,حسناً،حسناً،حسناً،حسناً Dialogue: 0,1:14:23.62,1:14:25.63,1,,0,0,0,,أنظر، قبل أن يتحول الموقف ضدكَ Dialogue: 0,1:14:25.71,1:14:27.69,1,,0,0,0,,يجب أن تعلم أنني لا أُقهر Dialogue: 0,1:14:36.56,1:14:39.36,1,,0,0,0,,أسلحة البشر لا تتسبب بنزيفنا الدماء Dialogue: 0,1:14:39.38,1:14:40.40,1,,0,0,0,,...هذا Dialogue: 0,1:14:41.58,1:14:44.69,1,,0,0,0,,الشئ الوحيد الذي يقضي على السحر Dialogue: 0,1:14:44.80,1:14:46.16,1,,0,0,0,,هو السحر Dialogue: 0,1:14:47.46,1:14:49.67,1,,0,0,0,,حان وقت نقل قوتكَ إلي Dialogue: 0,1:14:52.51,1:14:56.01,1,,0,0,0,,لم تتوقع حدوث هذا، أليس كذلك أيها الجد؟ Dialogue: 0,1:14:56.19,1:14:57.66,1,,0,0,0,,حُكم الشارع Dialogue: 0,1:15:07.33,1:15:08.65,1,,0,0,0,,حسناً، حسناً، حسناً، حسناً، حسناً Dialogue: 0,1:15:08.67,1:15:10.64,1,,0,0,0,,أنا آسف،أنا آسف،أنا آسف Dialogue: 0,1:15:10.68,1:15:12.38,1,,0,0,0,,لم يكُن عليّ ركلك في خصيتيك هكذا Dialogue: 0,1:15:12.40,1:15:13.62,1,,0,0,0,,كان هذا خطأي كلياً Dialogue: 0,1:15:13.69,1:15:15.00,1,,0,0,0,,يمكننا التحدث بشأن هذا Dialogue: 0,1:15:15.12,1:15:16.50,1,,0,0,0,,أنت تحبو كالطفل Dialogue: 0,1:15:16.53,1:15:18.79,1,,0,0,0,,هذا لأنني واحد منهم\Nأنا طفل Dialogue: 0,1:15:18.82,1:15:20.26,1,,0,0,0,,لا ترغب بأذية طفل، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,1:15:23.27,1:15:24.39,1,,0,0,0,,!أعتقد أنني أستطيع التحليق Dialogue: 0,1:15:24.42,1:15:26.04,1,,0,0,0,,!أعتقد أنني أستطيع التحليق\N!أستطيع التحليق Dialogue: 0,1:15:26.06,1:15:27.47,1,,0,0,0,,قال (فريدي) أنني لو أؤمن\Nسأستطيع التحليق Dialogue: 0,1:15:27.50,1:15:29.05,1,,0,0,0,,!إذاً سأستطيع التحليق، لذلك أنا اؤمن Dialogue: 0,1:15:29.14,1:15:30.37,1,,0,0,0,,أؤمن، رجاءاً Dialogue: 0,1:15:30.42,1:15:31.95,1,,0,0,0,,!حسناً !أيها الرجل الخارق Dialogue: 0,1:15:31.98,1:15:34.38,1,,0,0,0,,الرجل الخارق\Nأي يد؟ Dialogue: 0,1:15:34.45,1:15:35.94,1,,0,0,0,,!لما لا أحلق؟ Dialogue: 0,1:15:35.97,1:15:37.83,1,,0,0,0,,!أرجوك، لا أريد الموت Dialogue: 0,1:16:00.07,1:16:01.69,1,,0,0,0,,!أنا أطوف Dialogue: 0,1:16:15.01,1:16:16.38,1,,0,0,0,,!أستطيع التحليق Dialogue: 0,1:16:22.43,1:16:23.58,1,,0,0,0,,(بيلي)؟ Dialogue: 0,1:16:24.92,1:16:26.71,1,,0,0,0,,!(فريدي) أحتاج لمساعدتكَ Dialogue: 0,1:16:26.88,1:16:28.16,1,,0,0,0,,تستطيع التحليق؟ Dialogue: 0,1:16:36.35,1:16:37.68,1,,0,0,0,,من الرجل الآخر؟ Dialogue: 0,1:16:37.98,1:16:39.40,1,,0,0,0,,(سانتا) Dialogue: 0,1:16:42.26,1:16:46.05,1,,0,0,0,,إذاً، ما الذي تفعلانه أنت والسيدة\N(كلاوس) خلال فصل الصيف؟ Dialogue: 0,1:16:46.24,1:16:48.71,1,,0,0,0,,حسناً، ببعض الطرق Dialogue: 0,1:16:48.85,1:16:50.72,1,,0,0,0,,(سانتا) الى جانبكِ دائماً Dialogue: 0,1:16:55.57,1:16:56.67,1,,0,0,0,,ساعدوني Dialogue: 0,1:16:57.86,1:16:59.23,1,,0,0,0,,ساعدوا (سانتا) Dialogue: 0,1:16:59.56,1:17:01.46,1,,0,0,0,,(سانتا) يحتاج الى مساعدة Dialogue: 0,1:17:02.11,1:17:03.48,1,,0,0,0,,قم بالصراخ اذا كنت تحتاج\Nالى مساعدتنا Dialogue: 0,1:17:10.31,1:17:13.34,1,,0,0,0,,سأقوم بالإسترخاء هنا قليلاً،\Nاذا لم يكن لديك مانع Dialogue: 0,1:17:16.72,1:17:17.85,1,,0,0,0,,هذا جنون Dialogue: 0,1:17:18.17,1:17:19.72,1,,0,0,0,,هذا جنون. ليس عليك قتال\Nهذا الشخص Dialogue: 0,1:17:19.74,1:17:21.79,1,,0,0,0,,ليس هذا عملك.\Nيمكنك الهرب، صحيح؟ Dialogue: 0,1:17:21.95,1:17:24.35,1,,0,0,0,,أجل! ، يمكنك الهرب. رائع Dialogue: 0,1:17:32.71,1:17:33.93,1,,0,0,0,,عد من حيث أتيت Dialogue: 0,1:17:33.99,1:17:35.68,1,,0,0,0,,فقط...إبتعد Dialogue: 0,1:17:37.64,1:17:39.72,1,,0,0,0,,أنا باتمان.\Nاقبض عليه ، باتمان Dialogue: 0,1:18:09.78,1:18:10.94,1,,0,0,0,,هيا Dialogue: 0,1:18:36.46,1:18:38.41,1,,0,0,0,,(شازام) Dialogue: 0,1:19:08.39,1:19:09.58,1,,0,0,0,,(بيلي)! Dialogue: 0,1:19:10.54,1:19:11.79,1,,0,0,0,,(بيلي)! Dialogue: 0,1:19:13.35,1:19:14.60,1,,0,0,0,,(بيلي)، اين انت؟ Dialogue: 0,1:19:17.89,1:19:18.95,1,,0,0,0,,(بيلي)! Dialogue: 0,1:19:20.19,1:19:21.46,1,,0,0,0,,(بيلي)، اين انت؟ Dialogue: 0,1:19:25.93,1:19:27.07,1,,0,0,0,,(بيلي) هيا Dialogue: 0,1:19:30.10,1:19:31.20,1,,0,0,0,,(بيلي) Dialogue: 0,1:19:32.09,1:19:34.32,1,,0,0,0,,- اين هو؟\N- شريرٌ خارق Dialogue: 0,1:19:34.79,1:19:37.04,1,,0,0,0,,شريرٌ خارق! شريرٌ خارق! Dialogue: 0,1:19:38.17,1:19:39.35,1,,0,0,0,,أسوء Dialogue: 0,1:19:39.76,1:19:40.99,1,,0,0,0,,أسوء بكثير Dialogue: 0,1:19:41.24,1:19:42.60,1,,0,0,0,,جسمٌ مشعّ Dialogue: 0,1:19:42.64,1:19:44.45,1,,0,0,0,,معالج الطاقة النفسية. Dialogue: 0,1:19:44.75,1:19:46.00,1,,0,0,0,,لن أدع تقرأ عقلي Dialogue: 0,1:19:46.03,1:19:48.15,1,,0,0,0,,عقلي فراغ.\Nلا يمكنك الدخول اليه Dialogue: 0,1:19:48.18,1:19:49.81,1,,0,0,0,,لا أحتاج الى قراءة عقلك Dialogue: 0,1:19:50.38,1:19:52.36,1,,0,0,0,,لأنك ستقوم بإخباري Dialogue: 0,1:19:52.97,1:19:54.35,1,,0,0,0,,اين هو؟ Dialogue: 0,1:20:06.69,1:20:08.03,1,,0,0,0,,يا إلهي ، هل أنت بخير؟ Dialogue: 0,1:20:09.27,1:20:10.28,1,,0,0,0,,أنت بخير؟ Dialogue: 0,1:20:10.80,1:20:12.13,1,,0,0,0,,ما الذي حدث؟\Nهل تأذيت؟ Dialogue: 0,1:20:12.23,1:20:13.38,1,,0,0,0,,تعال الى الداخل Dialogue: 0,1:20:13.49,1:20:14.66,1,,0,0,0,,علينا أن نتحدث Dialogue: 0,1:20:16.11,1:20:17.75,1,,0,0,0,,فقط لا تقسو عليه بشدة، اتفقنا؟ Dialogue: 0,1:20:24.20,1:20:26.75,1,,0,0,0,,الهرب منّا.\Nالكذب. Dialogue: 0,1:20:26.91,1:20:28.32,1,,0,0,0,,ثم يأتي إتصال من المدرسة Dialogue: 0,1:20:28.34,1:20:30.26,1,,0,0,0,,يخبرني أنك لم تحضر الدروس Dialogue: 0,1:20:30.52,1:20:31.80,1,,0,0,0,,تدخل في شجاراتٍ Dialogue: 0,1:20:38.08,1:20:40.02,1,,0,0,0,,مهلاً، هل ذاك..؟ Dialogue: 0,1:20:42.34,1:20:44.61,1,,0,0,0,,ما الذي يفعله (فريدي) مع\Nالبطل الخارق؟ Dialogue: 0,1:20:47.93,1:20:51.16,1,,0,0,0,,ما الذي يفعله هذا البطل الخارق\Nمع (فريدي) Dialogue: 0,1:20:54.63,1:20:56.04,1,,0,0,0,,هل تتذكر العشاء؟ Dialogue: 0,1:20:56.06,1:20:58.09,1,,0,0,0,,عندما كان يتشاجر (بيلي) و (فريدي) Dialogue: 0,1:20:58.16,1:20:59.89,1,,0,0,0,,كشخصين متزوجين قديماً؟ Dialogue: 0,1:21:01.23,1:21:03.90,1,,0,0,0,,عندما أنقذني، علِم إنني\Nعِشت في ملجأ Dialogue: 0,1:21:03.93,1:21:05.99,1,,0,0,0,,علم إسمي.\Nناداني بـ(ماري) Dialogue: 0,1:21:14.48,1:21:15.56,1,,0,0,0,,أنتظري Dialogue: 0,1:21:15.58,1:21:17.98,1,,0,0,0,,هل أتخبريننا أن (بيلي) هو\Nالقوّة البشرية؟ Dialogue: 0,1:21:18.03,1:21:19.86,1,,0,0,0,,أجل، يارفاق لقد أكتشفتم الأمر Dialogue: 0,1:21:19.93,1:21:21.53,1,,0,0,0,,إكتشفتم ذلك لوحدكم\Nأنا لم إساعد Dialogue: 0,1:21:21.55,1:21:22.83,1,,0,0,0,,لم أنقض أي وعد Dialogue: 0,1:21:22.86,1:21:24.03,1,,0,0,0,,هل علمتِ ؟ Dialogue: 0,1:21:24.11,1:21:25.70,1,,0,0,0,,أنا أختٌ جيدة Dialogue: 0,1:21:29.91,1:21:31.30,1,,0,0,0,,أعني، بمَ كُنت تفكر؟ Dialogue: 0,1:21:32.53,1:21:34.11,1,,0,0,0,,ثم أدخلت (فريدي) في الأمر Dialogue: 0,1:21:40.12,1:21:43.04,1,,0,0,0,,أعطوه بعض المساحة، يا رفاق.\Nأنه منزعجٌ قليلاً. اتفقنا؟ Dialogue: 0,1:21:53.15,1:21:54.23,1,,0,0,0,,(بيلي) Dialogue: 0,1:21:59.33,1:22:00.65,1,,0,0,0,,أنت هو Dialogue: 0,1:22:01.71,1:22:03.14,1,,0,0,0,,انت هو البطل Dialogue: 0,1:22:04.31,1:22:06.69,1,,0,0,0,,أجل، حسناً ليس بعد الأن، لذا Dialogue: 0,1:22:10.80,1:22:12.64,1,,0,0,0,,لما تمتلك كتاب الملاحظات خاصتي؟ Dialogue: 0,1:22:15.48,1:22:17.34,1,,0,0,0,,أنهى (يوجين) بحثك Dialogue: 0,1:22:18.00,1:22:20.21,1,,0,0,0,,اصغي، أنا لستُ مخترق، اتفقنا؟ Dialogue: 0,1:22:20.44,1:22:22.89,1,,0,0,0,,لكني قمت بلعب (ووتج دوكَز) و (ابلنكس) Dialogue: 0,1:22:22.95,1:22:25.09,1,,0,0,0,,ربما قُمت بالحصول على القليل من المهارات Dialogue: 0,1:22:25.12,1:22:27.20,1,,0,0,0,,و التي ربما جعلتني أدخل ضمن\Nقاعدة البيانات الفيدرالية Dialogue: 0,1:22:27.22,1:22:28.45,1,,0,0,0,,معظم الناس لا يمكنهم الدخول، لكن... Dialogue: 0,1:22:28.51,1:22:30.29,1,,0,0,0,,سعيدٌ من أجلك،\Nلكنني سأذهب Dialogue: 0,1:22:30.67,1:22:33.85,1,,0,0,0,,أسماء أبويك هم (مارلين) و (سي سي باتسون) Dialogue: 0,1:22:39.37,1:22:40.46,1,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,1:22:40.62,1:22:42.57,1,,0,0,0,,"وقد ولدّت في "زمبروتا، مينيسوتا Dialogue: 0,1:22:42.86,1:22:44.54,1,,0,0,0,,تطلقوا عندما كُنت في الثالثة Dialogue: 0,1:22:44.79,1:22:46.22,1,,0,0,0,,أنتقلت والدتك الى هنا في ذلك العام Dialogue: 0,1:22:46.47,1:22:48.25,1,,0,0,0,,بعد عشرون شهراً، تم فقدانك Dialogue: 0,1:22:49.08,1:22:51.53,1,,0,0,0,,لم تجدهم ابداً، لأن والدك كان\Nفي السجن Dialogue: 0,1:22:51.56,1:22:53.08,1,,0,0,0,,في "فلوريدا" و لمدة عشرة سنوات Dialogue: 0,1:22:53.28,1:22:54.64,1,,0,0,0,,و والدتك.. Dialogue: 0,1:22:56.44,1:22:57.47,1,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,1:22:59.02,1:23:00.11,1,,0,0,0,,هل هي ميتة؟ Dialogue: 0,1:23:00.72,1:23:02.85,1,,0,0,0,,هيَ على بعد موقفي قطار أنفاق Dialogue: 0,1:23:03.84,1:23:04.86,1,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,1:23:05.87,1:23:06.88,1,,0,0,0,,تعلم، إنك لم تجدها Dialogue: 0,1:23:06.90,1:23:09.17,1,,0,0,0,,لأنها عادت الى أسمها قبل الأرتباط Dialogue: 0,1:23:13.43,1:23:15.83,1,,0,0,0,,مهلاً، (بيلي) ، (بيلي) Dialogue: 0,1:23:19.04,1:23:20.48,1,,0,0,0,,(فيكتور) إجلب المفاتيح Dialogue: 0,1:23:20.50,1:23:22.68,1,,0,0,0,,يا اولاد، إبقوا هنا،\Nفي حالة عودة (بيلي) Dialogue: 0,1:23:30.94,1:23:32.61,1,,0,0,0,,لندخل، هيا Dialogue: 0,1:23:41.03,1:23:43.94,1,,0,0,0,,مهلاً، ظننت إننا نلاحق (بيلي)؟ Dialogue: 0,1:23:44.12,1:23:46.72,1,,0,0,0,,كلا، سننتظر هنا في الوقت الحالي Dialogue: 0,1:23:50.19,1:23:51.34,1,,0,0,0,,(بيلي)؟ Dialogue: 0,1:23:54.24,1:23:55.30,1,,0,0,0,,(فريدي)؟ Dialogue: 0,1:23:59.60,1:24:01.43,1,,0,0,0,,كم هو غريب Dialogue: 0,1:24:04.74,1:24:06.77,1,,0,0,0,,في الحقيقة، أسحب ذلك Dialogue: 0,1:24:08.64,1:24:10.26,1,,0,0,0,,يا له من مكان مزري Dialogue: 0,1:24:53.74,1:24:55.01,1,,0,0,0,,فقط ثانية Dialogue: 0,1:24:59.65,1:25:01.14,1,,0,0,0,,مهلاً، إصغي، أنا متأخرة على العمل , لذا Dialogue: 0,1:25:01.16,1:25:03.32,1,,0,0,0,,لا نحتاج الى اي مجلات او ماشابه Dialogue: 0,1:25:03.37,1:25:04.92,1,,0,0,0,,لست كذلك Dialogue: 0,1:25:06.07,1:25:07.79,1,,0,0,0,,أنتِ لا تميزينني على الأرجح Dialogue: 0,1:25:09.81,1:25:11.37,1,,0,0,0,,لقد وجدت طريقي الى المنزل Dialogue: 0,1:25:12.82,1:25:13.83,1,,0,0,0,,أمي Dialogue: 0,1:25:15.76,1:25:16.90,1,,0,0,0,,إنه أنا Dialogue: 0,1:25:18.27,1:25:19.31,1,,0,0,0,,يا إلهي Dialogue: 0,1:25:20.91,1:25:21.94,1,,0,0,0,,هل هذا حقاً أنت؟ Dialogue: 0,1:25:24.55,1:25:26.37,1,,0,0,0,,تمهل Dialogue: 0,1:25:28.14,1:25:29.42,1,,0,0,0,,من على الباب؟ Dialogue: 0,1:25:30.67,1:25:31.84,1,,0,0,0,,إنه... Dialogue: 0,1:25:32.51,1:25:34.28,1,,0,0,0,,ليس هناك أحد، (ترافيس) Dialogue: 0,1:25:39.16,1:25:40.66,1,,0,0,0,,لم يكن ذلك أبي، اليس كذلك؟ Dialogue: 0,1:25:41.73,1:25:42.94,1,,0,0,0,,كلا، أنا... Dialogue: 0,1:25:43.76,1:25:46.49,1,,0,0,0,,اصغي، الأمر ... Dialogue: 0,1:25:48.47,1:25:49.64,1,,0,0,0,,إنه حقاً أنت , صحيح ؟ Dialogue: 0,1:25:52.11,1:25:53.67,1,,0,0,0,,لم اقصد أن اهرب Dialogue: 0,1:25:54.54,1:25:55.84,1,,0,0,0,,تعلمين ذلك، صحيح؟ Dialogue: 0,1:25:56.54,1:25:59.21,1,,0,0,0,,...تركت يديكِ ,لكنه كان حادثاً، أنا Dialogue: 0,1:25:59.33,1:26:01.02,1,,0,0,0,,أجل، أعلم، أعلم Dialogue: 0,1:26:01.62,1:26:03.42,1,,0,0,0,,رأيتك Dialogue: 0,1:26:04.44,1:26:05.44,1,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,1:26:08.82,1:26:10.50,1,,0,0,0,,رأيتك بعدها Dialogue: 0,1:26:13.08,1:26:15.77,1,,0,0,0,,لذا ، لم يكن خطأك مطلقاً Dialogue: 0,1:26:17.32,1:26:19.22,1,,0,0,0,,كُنت بعمر السابعة عشرة Dialogue: 0,1:26:19.78,1:26:21.48,1,,0,0,0,,ووالدي، قام بطردي Dialogue: 0,1:26:21.86,1:26:23.84,1,,0,0,0,,...ووالدك فقط Dialogue: 0,1:26:23.97,1:26:26.34,1,,0,0,0,,قرر أن لا يكون جزءٌ من ايّ شيء Dialogue: 0,1:26:26.89,1:26:29.85,1,,0,0,0,,و قد كُنت اتألم.\Nو قد تأذيت Dialogue: 0,1:26:32.11,1:26:33.12,1,,0,0,0,,أردت النمر Dialogue: 0,1:26:33.15,1:26:35.42,1,,0,0,0,,أعلم , أعلم، عزيزي، لكن Dialogue: 0,1:26:35.72,1:26:37.85,1,,0,0,0,,اُمك ليست خبيرة بهذا , حسناً ؟ Dialogue: 0,1:26:40.91,1:26:42.03,1,,0,0,0,,(بيلي)! Dialogue: 0,1:26:42.78,1:26:43.90,1,,0,0,0,,(بيلي)! Dialogue: 0,1:26:44.85,1:26:46.03,1,,0,0,0,,(بيلي)! Dialogue: 0,1:26:46.53,1:26:48.81,1,,0,0,0,,يا إلهي، (بيلي) هذا ليس مضحكاً Dialogue: 0,1:26:49.53,1:26:50.53,1,,0,0,0,,ها أنت ذا يارفيق Dialogue: 0,1:26:56.51,1:26:59.40,1,,0,0,0,,لكنها حين رأيتك مع الشرطة Dialogue: 0,1:26:59.81,1:27:01.42,1,,0,0,0,,أدركت حينها Dialogue: 0,1:27:01.53,1:27:04.96,1,,0,0,0,,أن بإمكانهم أن يقوموا بعملٍ\Nافضل مما أقوم به Dialogue: 0,1:27:10.13,1:27:11.62,1,,0,0,0,,لكنك بخير، صحيح؟ Dialogue: 0,1:27:13.30,1:27:15.21,1,,0,0,0,,أعني أنك وقفت على قدميك Dialogue: 0,1:27:16.38,1:27:17.86,1,,0,0,0,,لأنني ، أعني ، تبدو بخير حقاً Dialogue: 0,1:27:20.56,1:27:22.01,1,,0,0,0,,...الأمر فقط Dialogue: 0,1:27:23.87,1:27:26.91,1,,0,0,0,,ليس الوقت ملائماً جداً بالنسبة لي (بيلي) Dialogue: 0,1:27:31.41,1:27:33.53,1,,0,0,0,,..كل ما وددت فعله كان Dialogue: 0,1:27:34.89,1:27:36.76,1,,0,0,0,,هو أن ادعكِ تعلمين أنني أبلي حسناً\N...لكن Dialogue: 0,1:27:38.19,1:27:40.92,1,,0,0,0,,عليّ أن أعود الى عائلتي الحقيقية، لذا Dialogue: 0,1:27:43.06,1:27:44.25,1,,0,0,0,,خذي Dialogue: 0,1:27:47.90,1:27:49.21,1,,0,0,0,,ما هذا؟ Dialogue: 0,1:27:49.68,1:27:52.42,1,,0,0,0,,(مارلين) ، ما الذي يحدث في الخارج؟ Dialogue: 0,1:27:53.09,1:27:54.69,1,,0,0,0,,ربما تحتاجينه أكثر مني Dialogue: 0,1:28:12.51,1:28:15.09,1,,0,0,0,,(فريدي)، لقد كُنت محقاً\Nمتأسفٌ لأنني صرخت ُ عليك Dialogue: 0,1:28:15.54,1:28:17.03,1,,0,0,0,,عد الى المنزل (بيلي) Dialogue: 0,1:28:17.67,1:28:19.12,1,,0,0,0,,عد الى المنزل Dialogue: 0,1:28:19.29,1:28:22.44,1,,0,0,0,,(بيلي)ّ، الشرير، الشرير Dialogue: 0,1:28:38.99,1:28:40.00,1,,0,0,0,,(شازام) Dialogue: 0,1:28:53.93,1:28:56.26,1,,0,0,0,,من تكون؟\Nماذا تريد؟ Dialogue: 0,1:28:56.45,1:28:57.85,1,,0,0,0,,ماذا أريد؟ Dialogue: 0,1:28:58.74,1:28:59.99,1,,0,0,0,,أريد... Dialogue: 0,1:29:05.01,1:29:06.28,1,,0,0,0,,ذلك Dialogue: 0,1:29:07.17,1:29:08.47,1,,0,0,0,,ياللعجب Dialogue: 0,1:29:12.07,1:29:13.38,1,,0,0,0,,إركل مؤخرته (بيلي) Dialogue: 0,1:29:16.22,1:29:17.23,1,,0,0,0,,يا الهي Dialogue: 0,1:29:17.25,1:29:18.36,1,,0,0,0,,أجل، (بيلي) Dialogue: 0,1:29:18.63,1:29:20.10,1,,0,0,0,,حاول بكل الطرق Dialogue: 0,1:29:20.70,1:29:22.34,1,,0,0,0,,دعهم يذهبون و سأدخل Dialogue: 0,1:29:22.68,1:29:24.80,1,,0,0,0,,اولاً، عليك أن تدخل Dialogue: 0,1:29:24.86,1:29:26.79,1,,0,0,0,,بعدها ربما سأدعهم يذهبون Dialogue: 0,1:29:43.59,1:29:45.07,1,,0,0,0,,فتىً مطيع Dialogue: 0,1:29:47.54,1:29:49.54,1,,0,0,0,,لان هذا ما أنت عليه، اليس كذلك؟ Dialogue: 0,1:29:50.34,1:29:51.66,1,,0,0,0,,كم عمرك؟ Dialogue: 0,1:29:51.94,1:29:54.37,1,,0,0,0,,15 Dialogue: 0,1:29:56.13,1:29:57.75,1,,0,0,0,,عندما كُنت صغيراً Dialogue: 0,1:29:57.84,1:29:59.95,1,,0,0,0,,أبي أخبرني انني لم أكن جيد كفاية Dialogue: 0,1:30:00.03,1:30:01.44,1,,0,0,0,,و ها أنت ذا Dialogue: 0,1:30:01.84,1:30:03.31,1,,0,0,0,,جبان Dialogue: 0,1:30:04.07,1:30:05.47,1,,0,0,0,,تهرب مني؟ Dialogue: 0,1:30:05.92,1:30:08.14,1,,0,0,0,,وذلك الساحر قام بإختيارك.\Nلست بطلاً Dialogue: 0,1:30:08.65,1:30:11.49,1,,0,0,0,,لكنني سأعطيك الفرصة لتكون كذلك Dialogue: 0,1:30:12.12,1:30:13.93,1,,0,0,0,,اعطني قوة البطل Dialogue: 0,1:30:14.07,1:30:15.63,1,,0,0,0,,كلا لا تفعلها (بيلي) Dialogue: 0,1:30:32.30,1:30:33.63,1,,0,0,0,,أعطني القوّة Dialogue: 0,1:30:34.12,1:30:35.17,1,,0,0,0,,و سأدعهم يذهبون Dialogue: 0,1:30:35.19,1:30:36.42,1,,0,0,0,,(دارلا) , لا Dialogue: 0,1:30:36.51,1:30:38.20,1,,0,0,0,,لا تفعل، لا تذهب (بيلي) Dialogue: 0,1:30:38.36,1:30:40.47,1,,0,0,0,,لا تذهب، لا تذهب (بيلي) Dialogue: 0,1:30:40.56,1:30:42.62,1,,0,0,0,,كلا، كلا، عليّ ان أذهب، إنه... Dialogue: 0,1:30:42.95,1:30:45.96,1,,0,0,0,,أنه ما يفعله الشقيق الجيد، صحيح؟ Dialogue: 0,1:30:50.60,1:30:51.79,1,,0,0,0,,(بيلي) Dialogue: 0,1:31:18.14,1:31:20.79,1,,0,0,0,,لقد كرّست حياتي من أجل الوصول الى هنا Dialogue: 0,1:31:22.07,1:31:23.48,1,,0,0,0,,لقد جُبت الأرض Dialogue: 0,1:31:24.02,1:31:25.38,1,,0,0,0,,لم يصدّقني أحد Dialogue: 0,1:31:26.43,1:31:27.54,1,,0,0,0,,لم يساعدني أحد Dialogue: 0,1:31:28.52,1:31:29.52,1,,0,0,0,,ليس الساحر Dialogue: 0,1:31:30.95,1:31:32.19,1,,0,0,0,,ولا عائلتي Dialogue: 0,1:31:34.15,1:31:35.73,1,,0,0,0,,كان لديّ نفسي فقط Dialogue: 0,1:31:36.48,1:31:37.60,1,,0,0,0,,فهمت الأمر Dialogue: 0,1:31:39.04,1:31:40.39,1,,0,0,0,,أفهم ذلك الشعور Dialogue: 0,1:31:42.47,1:31:44.16,1,,0,0,0,,الشعور كأنك وحيدٌ في العالم Dialogue: 0,1:31:44.32,1:31:45.39,1,,0,0,0,,قف Dialogue: 0,1:31:46.03,1:31:48.79,1,,0,0,0,,تشعر أن هناك شيءٌ وحيد،\Nفقط لو يمكنك إيجاده Dialogue: 0,1:31:48.92,1:31:50.67,1,,0,0,0,,ثم بعدها ستكون جيداً كفاية Dialogue: 0,1:31:50.76,1:31:51.91,1,,0,0,0,,قف Dialogue: 0,1:31:54.13,1:31:55.90,1,,0,0,0,,أسم البطل Dialogue: 0,1:31:57.38,1:31:58.52,1,,0,0,0,,أنطقه Dialogue: 0,1:32:25.84,1:32:27.00,1,,0,0,0,,إصغي، بلا أهانة، ايها السيد Dialogue: 0,1:32:27.03,1:32:30.07,1,,0,0,0,,لكن لا أعتقد هذه الأشياء يهمها\Nمصلحتك الشخصية في داخلهم Dialogue: 0,1:32:30.37,1:32:33.49,1,,0,0,0,,لا تصغي الى هذا الطفل Dialogue: 0,1:32:33.74,1:32:35.81,1,,0,0,0,,خذ العصا Dialogue: 0,1:32:36.20,1:32:41.30,1,,0,0,0,,أمسكه و قل أسم البطل Dialogue: 0,1:32:41.39,1:32:42.85,1,,0,0,0,,إنهم يستغلونك Dialogue: 0,1:32:43.46,1:32:46.02,1,,0,0,0,,عليك ان ترى\Nإنهم يستغلونك Dialogue: 0,1:32:46.07,1:32:47.41,1,,0,0,0,,قلّ إسمك Dialogue: 0,1:32:50.86,1:32:52.18,1,,0,0,0,,إسمه... Dialogue: 0,1:32:52.82,1:32:54.92,1,,0,0,0,,هو الكابتن (سباركل فنغرز) Dialogue: 0,1:32:54.98,1:32:56.59,1,,0,0,0,,و سنستمر برمي الاشياء Dialogue: 0,1:32:56.62,1:32:58.74,1,,0,0,0,,على رأسك السميك الكبير Dialogue: 0,1:32:58.84,1:33:00.76,1,,0,0,0,,حتى تترك أخانا يذهب Dialogue: 0,1:33:25.86,1:33:27.89,1,,0,0,0,,يا غلام\Nأنا سعيد إنني لم أقم ببيع مدية الوطواط Dialogue: 0,1:33:28.07,1:33:29.33,1,,0,0,0,,(بيدرو) هل ذلك مصباح؟ Dialogue: 0,1:33:29.41,1:33:31.59,1,,0,0,0,,- إنه مصباحٌ بشع\N- هيا، هيا،هيا Dialogue: 0,1:33:31.71,1:33:33.84,1,,0,0,0,,يا رفاق، أنا أقدر الافكار، حقاً Dialogue: 0,1:33:33.88,1:33:35.50,1,,0,0,0,,لكنني لا أظن أن اسلحتكم ستنفع Dialogue: 0,1:33:35.52,1:33:37.05,1,,0,0,0,,يمكنكم أن تخفضوها الان Dialogue: 0,1:33:38.43,1:33:39.87,1,,0,0,0,,كان الباب هنا تماماً Dialogue: 0,1:33:39.95,1:33:41.18,1,,0,0,0,,كيف تخرج يا (بيلي) Dialogue: 0,1:33:41.45,1:33:43.24,1,,0,0,0,,ماذا، هل تظنين أنني اعلم؟\Nلا أعلم Dialogue: 0,1:33:44.00,1:33:45.04,1,,0,0,0,,من هنا Dialogue: 0,1:33:45.16,1:33:47.23,1,,0,0,0,,تحركوا، تحركوا، اذهبو مع (دارلا)\Nعملٌ جيد (دارلا) Dialogue: 0,1:33:47.29,1:33:48.51,1,,0,0,0,,تحركوا، تحركوا، Dialogue: 0,1:33:48.57,1:33:49.59,1,,0,0,0,,يا اولاد؟ Dialogue: 0,1:33:50.87,1:33:52.09,1,,0,0,0,,لما هذا مفتوح؟ Dialogue: 0,1:33:52.27,1:33:53.56,1,,0,0,0,,(فريدي)؟ Dialogue: 0,1:33:53.91,1:33:54.92,1,,0,0,0,,(ماري)؟ Dialogue: 0,1:33:59.89,1:34:01.49,1,,0,0,0,,(فريدي)،(فريدي)، أستمر Dialogue: 0,1:34:02.56,1:34:03.79,1,,0,0,0,,(دارلا) ابقي في المقدمة Dialogue: 0,1:34:04.69,1:34:05.79,1,,0,0,0,,علينا أن نسرع Dialogue: 0,1:34:29.57,1:34:31.04,1,,0,0,0,,- مهلاً\N- مهلاً Dialogue: 0,1:34:31.88,1:34:33.60,1,,0,0,0,,الكثير من الابواب Dialogue: 0,1:34:34.35,1:34:36.84,1,,0,0,0,,واحدة من الابواب يجب ان تكون المخرج، صحيح؟ Dialogue: 0,1:34:37.01,1:34:38.43,1,,0,0,0,,أجل، آمل ذلك Dialogue: 0,1:34:55.48,1:34:56.67,1,,0,0,0,,ليس هذه Dialogue: 0,1:35:10.23,1:35:11.36,1,,0,0,0,,حسناً، لا مزيد من الأبواب Dialogue: 0,1:35:11.39,1:35:12.68,1,,0,0,0,,لا أحد يفتح المزيد من الابواب Dialogue: 0,1:35:12.71,1:35:14.63,1,,0,0,0,,هيا (بيلي) ما الذي سنفعله؟ Dialogue: 0,1:35:14.70,1:35:15.26,1,,0,0,0,,لا اعلم يا (دارلا) Dialogue: 0,1:35:15.26,1:35:15.76,1,,0,0,0,,لا اعلم يا (دارلا) Dialogue: 0,1:35:15.76,1:35:16.58,1,,0,0,0,,(بيلي)، أجل، فكر فقط Dialogue: 0,1:35:16.61,1:35:17.83,1,,0,0,0,,كيف خرجت آخر مرة؟ Dialogue: 0,1:35:17.85,1:35:19.04,1,,0,0,0,,حسناً، فكرت آخر مرة في النفق Dialogue: 0,1:35:19.06,1:35:20.06,1,,0,0,0,,و كنت في النفق Dialogue: 0,1:35:20.53,1:35:22.61,1,,0,0,0,,اذاً (بيلي) فكّر في النفق Dialogue: 0,1:35:22.64,1:35:24.89,1,,0,0,0,,فكّر في كل مكان عدا هذا المكان\Nاتفقنا؟ Dialogue: 0,1:35:47.31,1:35:48.40,1,,0,0,0,,هيا ، هيا ، هيا Dialogue: 0,1:35:48.43,1:35:49.88,1,,0,0,0,,لماذا تغطي عيناي؟ Dialogue: 0,1:35:50.27,1:35:52.98,1,,0,0,0,,حقاً، هل هذا اول مكان تفكر فيه؟ رائع Dialogue: 0,1:35:53.00,1:35:54.11,1,,0,0,0,,على الرحب و السعة Dialogue: 0,1:35:54.14,1:35:55.74,1,,0,0,0,,لما لا يمكنني رؤية مافي الداخل؟ Dialogue: 0,1:35:55.81,1:35:57.27,1,,0,0,0,,لستِ كبيرة كفاية Dialogue: 0,1:35:57.37,1:35:59.67,1,,0,0,0,,كبيرة كفاية لمعرفة ان تلك الموسيقى\Nكانت رائعة Dialogue: 0,1:35:59.95,1:36:01.04,1,,0,0,0,,ليس من إهتماماتي Dialogue: 0,1:36:01.06,1:36:02.23,1,,0,0,0,,اين (فريدي)؟ Dialogue: 0,1:36:02.25,1:36:03.58,1,,0,0,0,,نعم , أنتِ أيضاً (سيراتشا) Dialogue: 0,1:36:03.60,1:36:05.21,1,,0,0,0,,عيد ميلاد سعيد Dialogue: 0,1:36:05.36,1:36:06.68,1,,0,0,0,,(فريدي)، ما الذي تفعله؟ Dialogue: 0,1:36:06.73,1:36:08.32,1,,0,0,0,,إنهم اناسٌ طيبون Dialogue: 0,1:36:08.38,1:36:09.74,1,,0,0,0,,- أناسٌ طيـ... هيا\N- هل ذلك توهج؟ Dialogue: 0,1:36:09.77,1:36:11.32,1,,0,0,0,,لديهم توهج\Nهل يمكنني الحصول على التوهج؟ Dialogue: 0,1:36:11.35,1:36:13.17,1,,0,0,0,,- كلا، ليس منهم\N- أرجوك؟ Dialogue: 0,1:36:22.59,1:36:24.08,1,,0,0,0,,تحركوا ، تحركوا جميعكم Dialogue: 0,1:36:24.49,1:36:25.77,1,,0,0,0,,(فريدي)، (فريدي)، (فريدي) Dialogue: 0,1:36:25.87,1:36:27.53,1,,0,0,0,,واحد، اثنان، ثلاثة\Nتمسك بيّ Dialogue: 0,1:36:35.94,1:36:37.65,1,,0,0,0,,(كارنفال)، اذهب ، اذهب.\N(ماري)، إذهبي Dialogue: 0,1:36:37.69,1:36:38.82,1,,0,0,0,,هيا (بيدرو) Dialogue: 0,1:36:38.85,1:36:39.86,1,,0,0,0,,تحرك Dialogue: 0,1:36:51.84,1:36:53.51,1,,0,0,0,,تحرك، أسترخي،\Nتصرف بشكلٍ طبيعيّ Dialogue: 0,1:36:53.53,1:36:55.71,1,,0,0,0,,كما يتصرف الاولاد في المهرجان Dialogue: 0,1:36:55.84,1:36:57.21,1,,0,0,0,,- لن يقوم بالبحث عنك\N- هل ذلك هو؟ Dialogue: 0,1:36:57.27,1:36:58.59,1,,0,0,0,,يا إلهي، ايها الرفاق Dialogue: 0,1:36:58.89,1:36:59.92,1,,0,0,0,,مهلاً , فتى القوة Dialogue: 0,1:36:59.94,1:37:00.96,1,,0,0,0,,إنه منتحل شخصيات ، اتفقنا؟ Dialogue: 0,1:37:00.99,1:37:02.93,1,,0,0,0,,إنا شبيه.\Nأنا نسخة مزيفة من نفسي Dialogue: 0,1:37:02.95,1:37:04.16,1,,0,0,0,,لا تلتقط الصور... Dialogue: 0,1:37:06.03,1:37:07.22,1,,0,0,0,,(شازام) Dialogue: 0,1:37:14.50,1:37:15.69,1,,0,0,0,,مهلاً، أين ذهب؟ Dialogue: 0,1:37:24.37,1:37:27.09,1,,0,0,0,,يا رجل، يا رجل،\Nلقد بصقت على رضيعٍ للتو Dialogue: 0,1:37:28.78,1:37:30.25,1,,0,0,0,,ماكان ذلك؟ Dialogue: 0,1:37:36.03,1:37:37.50,1,,0,0,0,,أيها البطل Dialogue: 0,1:37:40.45,1:37:42.26,1,,0,0,0,,أنت لا تستحق ذلك اللقب Dialogue: 0,1:37:46.67,1:37:50.19,1,,0,0,0,,تختبىء خلف أناسٌ أبرياء\Nسوف يموتون الآن Dialogue: 0,1:37:51.98,1:37:56.30,1,,0,0,0,,لأنك من الداخل لا تزال فتى صغير خائف Dialogue: 0,1:37:58.05,1:37:59.72,1,,0,0,0,,كلا Dialogue: 0,1:38:00.69,1:38:02.10,1,,0,0,0,,أهربوا Dialogue: 0,1:38:02.50,1:38:03.70,1,,0,0,0,,أهربوا Dialogue: 0,1:38:17.09,1:38:18.96,1,,0,0,0,,- ماذا نفعل؟ ماذا نفعل؟\N- تمسكوا Dialogue: 0,1:38:19.01,1:38:20.73,1,,0,0,0,,- بماذا؟\N- بالقضيب الحديديّ، ايها المغفل Dialogue: 0,1:38:29.69,1:38:31.46,1,,0,0,0,,حسناً، تريدني أن أكون بطلاً Dialogue: 0,1:38:31.74,1:38:32.82,1,,0,0,0,,هل تمزح؟ Dialogue: 0,1:38:32.97,1:38:34.12,1,,0,0,0,,حسناً، كلا.\Nذلك الشخص في الأعلى هناك Dialogue: 0,1:38:34.14,1:38:35.89,1,,0,0,0,,توجهه كيانات متعددة روحية Dialogue: 0,1:38:36.04,1:38:37.48,1,,0,0,0,,بالأضافة الى، اعني، لديه نفس القوة التي\Nتمتلكها Dialogue: 0,1:38:37.52,1:38:39.84,1,,0,0,0,,بالاضافة الى , تعلم، إنه يعرف ماذا يفعل Dialogue: 0,1:38:39.89,1:38:42.14,1,,0,0,0,,بالاضافة الى، أنت صديقي المفضل\Nلا أريدك أن تموت Dialogue: 0,1:38:43.61,1:38:45.85,1,,0,0,0,,اذا عجز البطل الخارق عن حماية عائلته Dialogue: 0,1:38:47.28,1:38:48.66,1,,0,0,0,,أنه ليس بطلاً Dialogue: 0,1:38:53.05,1:38:54.59,1,,0,0,0,,كان ذلك شعاراً لائقاً Dialogue: 0,1:38:55.50,1:38:56.63,1,,0,0,0,,(شازام) Dialogue: 0,1:39:05.62,1:39:07.41,1,,0,0,0,,لنجرب هذا مجدداً Dialogue: 0,1:39:21.66,1:39:23.34,1,,0,0,0,,او نجرب ذاك مجدداً Dialogue: 0,1:39:31.23,1:39:32.73,1,,0,0,0,,(بيلي)، إنتبه Dialogue: 0,1:39:35.24,1:39:36.36,1,,0,0,0,,عيون الليزر؟ Dialogue: 0,1:39:36.45,1:39:37.78,1,,0,0,0,,يا رفاق لديه عيون الليزر؟ Dialogue: 0,1:39:37.84,1:39:39.98,1,,0,0,0,,من المؤسف إن تصويبك سيء Dialogue: 0,1:39:49.81,1:39:50.97,1,,0,0,0,,مصفوفة القوّة خاصته Dialogue: 0,1:39:51.12,1:39:52.30,1,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,1:39:52.43,1:39:54.87,1,,0,0,0,,عندما يغادر الشيطان عيناه،\Nيخسر قواه Dialogue: 0,1:39:55.83,1:39:57.45,1,,0,0,0,,لذلك مدية الوطواط جرحته Dialogue: 0,1:39:58.77,1:40:01.24,1,,0,0,0,,هناك Dialogue: 0,1:40:01.87,1:40:02.87,1,,0,0,0,,ماذا تفعلين ؟ Dialogue: 0,1:40:02.89,1:40:03.94,1,,0,0,0,,ثقّ بي "فرق تسد" Dialogue: 0,1:40:03.96,1:40:06.31,1,,0,0,0,,نحن نعزل الآثام عن العيون ، وهو مجرد\Nرجلٌ كبير Dialogue: 0,1:40:06.71,1:40:08.15,1,,0,0,0,,إجمعوا المغفلين Dialogue: 0,1:40:46.18,1:40:48.98,1,,0,0,0,,خذيها.\Nخذيها إنها لكِ Dialogue: 0,1:40:49.86,1:40:51.01,1,,0,0,0,,أمسكيها بإحكام Dialogue: 0,1:40:51.57,1:40:52.82,1,,0,0,0,,أغمضي عيناكِ Dialogue: 0,1:40:53.61,1:40:55.79,1,,0,0,0,,سيكون كل شيء بخير، اتفقنا؟ Dialogue: 0,1:40:56.97,1:40:58.04,1,,0,0,0,,اتفقنا Dialogue: 0,1:41:21.58,1:41:22.62,1,,0,0,0,,أنهض Dialogue: 0,1:41:38.50,1:41:39.53,1,,0,0,0,,(شازام) Dialogue: 0,1:42:08.32,1:42:09.92,1,,0,0,0,,أنتهى وقت اللعب يا فتى Dialogue: 0,1:42:11.14,1:42:12.86,1,,0,0,0,,أصدقائك لايستطيعون مساعدتك\Nبعد الآن Dialogue: 0,1:42:46.36,1:42:47.56,1,,0,0,0,,(شازام) Dialogue: 0,1:43:12.34,1:43:13.42,1,,0,0,0,,خدعة جيدة Dialogue: 0,1:43:13.90,1:43:15.04,1,,0,0,0,,مثيرة للأنتباه Dialogue: 0,1:43:15.55,1:43:17.16,1,,0,0,0,,كلمة واحدة بسيطة Dialogue: 0,1:43:17.97,1:43:19.36,1,,0,0,0,,لديّ خدعة افضل Dialogue: 0,1:43:20.36,1:43:21.50,1,,0,0,0,,أربع كلمات Dialogue: 0,1:43:22.91,1:43:24.33,1,,0,0,0,,أقتل الفتاة الصغيرة Dialogue: 0,1:43:25.47,1:43:26.91,1,,0,0,0,,- كلا، رجاءً\N- كلا Dialogue: 0,1:43:30.52,1:43:31.89,1,,0,0,0,,توقف Dialogue: 0,1:43:47.29,1:43:50.43,1,,0,0,0,,(بيلي) هناك شيطان آخر في عينه Dialogue: 0,1:43:50.49,1:43:52.16,1,,0,0,0,,عليّك ان تفصله عن وجهه Dialogue: 0,1:43:52.48,1:43:53.97,1,,0,0,0,,انه سبب قوّته Dialogue: 0,1:43:58.17,1:43:59.37,1,,0,0,0,,مدّ يدك Dialogue: 0,1:44:01.16,1:44:02.45,1,,0,0,0,,اتحداك Dialogue: 0,1:44:11.19,1:44:12.43,1,,0,0,0,,قرارٌ حكيم Dialogue: 0,1:44:14.85,1:44:16.33,1,,0,0,0,,ضع يديك على العصا Dialogue: 0,1:44:17.69,1:44:19.18,1,,0,0,0,,(بيلي) ، لا تفعل هذا (بيلي) Dialogue: 0,1:44:19.32,1:44:21.23,1,,0,0,0,,- (بيلي)\N- لا تفعلها (بيلي) Dialogue: 0,1:44:41.05,1:44:42.32,1,,0,0,0,,أنطق إسمي Dialogue: 0,1:44:42.35,1:44:44.89,1,,0,0,0,,حتى تجري طاقتي من خلالك Dialogue: 0,1:44:45.08,1:44:47.97,1,,0,0,0,,أنا أفتح قلبي لك (بيلي باتسون) Dialogue: 0,1:44:48.12,1:44:49.71,1,,0,0,0,,وبهذا Dialogue: 0,1:44:49.74,1:44:52.38,1,,0,0,0,,أختارك البطل Dialogue: 0,1:44:52.72,1:44:56.45,1,,0,0,0,,بواسطة قلبك، تفتح القوة العظمى Dialogue: 0,1:44:56.56,1:44:59.25,1,,0,0,0,,عروش اخواننا و أخواتنا تنتظر Dialogue: 0,1:45:07.42,1:45:08.89,1,,0,0,0,,ضعوا أيديكم على العصا Dialogue: 0,1:45:14.68,1:45:15.75,1,,0,0,0,,أنطقوا الأسم Dialogue: 0,1:45:17.17,1:45:18.35,1,,0,0,0,,(بيلي) Dialogue: 0,1:45:18.59,1:45:19.67,1,,0,0,0,,كلا، ليس إسمي، كلا Dialogue: 0,1:45:19.70,1:45:21.94,1,,0,0,0,,إنطقوا الأسم الذي قلته حتى تحولون الى هذا الرجل Dialogue: 0,1:45:22.80,1:45:24.10,1,,0,0,0,,(شازام) Dialogue: 0,1:46:02.49,1:46:03.81,1,,0,0,0,,يا رفاق Dialogue: 0,1:46:05.23,1:46:06.61,1,,0,0,0,,ما الذي يحدث؟ Dialogue: 0,1:46:11.02,1:46:12.50,1,,0,0,0,,يمكنني الطيران Dialogue: 0,1:46:17.18,1:46:18.33,1,,0,0,0,,يا رفاق Dialogue: 0,1:46:18.59,1:46:20.13,1,,0,0,0,,تفقدوا هذه العظلات Dialogue: 0,1:46:21.51,1:46:22.74,1,,0,0,0,,كلا Dialogue: 0,1:46:23.72,1:46:25.30,1,,0,0,0,,هذا غير معقول Dialogue: 0,1:46:27.24,1:46:29.67,1,,0,0,0,,(جي ويز)، سيدي.\Nاعتذر لقد أخذت لعبتك Dialogue: 0,1:46:29.75,1:46:31.52,1,,0,0,0,,تريدها مجدداً؟ Dialogue: 0,1:46:33.40,1:46:35.50,1,,0,0,0,,يا رفاق، أنا لا أؤمن بالعنف Dialogue: 0,1:46:35.59,1:46:38.93,1,,0,0,0,,لكنني أعتقد أن علينا أن نركل\Nمؤخرة هذا الشخص بشدة Dialogue: 0,1:46:50.40,1:46:51.93,1,,0,0,0,,يا رفاق، أظن أني أتحرك Dialogue: 0,1:46:53.07,1:46:54.12,1,,0,0,0,,بسرعة Dialogue: 0,1:46:54.57,1:46:55.81,1,,0,0,0,,بسرعة فائقة Dialogue: 0,1:46:55.84,1:46:56.96,1,,0,0,0,,تم الفحص Dialogue: 0,1:47:05.69,1:47:06.88,1,,0,0,0,,(بيلي) Dialogue: 0,1:47:07.07,1:47:08.23,1,,0,0,0,,العين Dialogue: 0,1:47:15.58,1:47:16.71,1,,0,0,0,,انتبه Dialogue: 0,1:47:18.87,1:47:19.99,1,,0,0,0,,يا للهول Dialogue: 0,1:47:21.54,1:47:22.54,1,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,1:47:26.49,1:47:27.90,1,,0,0,0,,كنت على وشك ان تفجرني Dialogue: 0,1:48:14.15,1:48:16.11,1,,0,0,0,,يا رجل، لقد درست تقنيات القتال Dialogue: 0,1:48:16.13,1:48:17.67,1,,0,0,0,,لكل بطلٍ خارق Dialogue: 0,1:48:19.06,1:48:20.34,1,,0,0,0,,ماذا لديك؟ Dialogue: 0,1:48:24.05,1:48:25.48,1,,0,0,0,,حسناً، ذلك مرعباً Dialogue: 0,1:48:59.62,1:49:01.82,1,,0,0,0,,كفى لعب يا فتى Dialogue: 0,1:49:02.65,1:49:04.42,1,,0,0,0,,....تعتقدُ أن حزمةً من الأطفال يمكنهم Dialogue: 0,1:49:07.48,1:49:08.52,1,,0,0,0,,أنتظر، ماذا؟ Dialogue: 0,1:49:08.64,1:49:11.07,1,,0,0,0,,ستتوسل من أجل الرحمة Dialogue: 0,1:49:11.16,1:49:13.10,1,,0,0,0,,بينما أتغذى على قلبك Dialogue: 0,1:49:14.06,1:49:15.13,1,,0,0,0,,ببطىء Dialogue: 0,1:49:16.58,1:49:18.68,1,,0,0,0,,هل أنت تقوم بحديثٍ ما لشخصٍ Dialogue: 0,1:49:18.70,1:49:20.26,1,,0,0,0,,شرير او ما شابه؟ Dialogue: 0,1:49:20.29,1:49:22.59,1,,0,0,0,,أنت على مسافة ميل عني الان Dialogue: 0,1:49:22.61,1:49:23.92,1,,0,0,0,,هناك سيارات و شاحنات Dialogue: 0,1:49:23.95,1:49:26.72,1,,0,0,0,,سأجعل العالم يأكل من راحة يدي Dialogue: 0,1:49:26.80,1:49:29.41,1,,0,0,0,,كل ما أراه هو فم يتحرك\Nلا يمكنني سماع شيء.. Dialogue: 0,1:49:29.44,1:49:31.19,1,,0,0,0,,فقط أنا Dialogue: 0,1:49:31.26,1:49:33.31,1,,0,0,0,,أملك القوة لأطلاق... Dialogue: 0,1:49:34.66,1:49:35.84,1,,0,0,0,,أي شيء، تباً للأمر Dialogue: 0,1:50:06.99,1:50:08.32,1,,0,0,0,,يا إلهي أولئك الناس Dialogue: 0,1:50:16.36,1:50:17.44,1,,0,0,0,,مرحباً Dialogue: 0,1:50:18.18,1:50:19.40,1,,0,0,0,,أمسكتكِ Dialogue: 0,1:50:30.52,1:50:31.53,1,,0,0,0,,توليت الأمر Dialogue: 0,1:50:32.21,1:50:33.22,1,,0,0,0,,توليت الأمر Dialogue: 0,1:50:38.74,1:50:40.27,1,,0,0,0,,يا إلهي ، توليت الأمر حقاً Dialogue: 0,1:50:56.77,1:50:58.17,1,,0,0,0,,لن تصدق هذا Dialogue: 0,1:50:58.20,1:50:59.99,1,,0,0,0,,لكنك في الحقيقة الشرير الأول الذي أقاتله Dialogue: 0,1:51:00.57,1:51:02.64,1,,0,0,0,,أنه كشيء مهم بالنسبة لي Dialogue: 0,1:51:17.68,1:51:19.11,1,,0,0,0,,ليساعدني أحد Dialogue: 0,1:51:28.06,1:51:29.31,1,,0,0,0,,قوة البرق Dialogue: 0,1:51:33.74,1:51:34.74,1,,0,0,0,,مرحباً Dialogue: 0,1:51:34.76,1:51:36.19,1,,0,0,0,,ياللروعة، إنه أنت فعلاً Dialogue: 0,1:51:37.87,1:51:40.65,1,,0,0,0,,إسمي (دارلا) و قد كُنت جيدة بحق Dialogue: 0,1:51:41.00,1:51:42.03,1,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,1:51:45.73,1:51:47.19,1,,0,0,0,,هراء Dialogue: 0,1:51:48.70,1:51:50.35,1,,0,0,0,,كلا،كلا،كلا،كلا، Dialogue: 0,1:52:18.38,1:52:19.42,1,,0,0,0,,يا إلهي Dialogue: 0,1:52:19.44,1:52:21.01,1,,0,0,0,,أنا أعطيكم سحبة حقيبة الان Dialogue: 0,1:52:58.17,1:53:00.41,1,,0,0,0,,اذاً، الأمر حول خطاياك السبع المميتة، صحيح؟ Dialogue: 0,1:53:01.28,1:53:03.57,1,,0,0,0,,اعني، لم أكن جيداً في الرياضيات\N...لكن Dialogue: 0,1:53:03.90,1:53:06.29,1,,0,0,0,,الشخص الكبير، الغاضب، ذلك الغضب، أجل؟ Dialogue: 0,1:53:06.67,1:53:08.95,1,,0,0,0,,ثم، الشراهة، كما هو واضح Dialogue: 0,1:53:09.72,1:53:10.80,1,,0,0,0,,الفخر Dialogue: 0,1:53:11.26,1:53:13.75,1,,0,0,0,,الجشع والكسل، الشهوة Dialogue: 0,1:53:13.80,1:53:16.98,1,,0,0,0,,التي ظننتها ستكون مثيرة أكثر، بصدق Dialogue: 0,1:53:17.36,1:53:20.27,1,,0,0,0,,...لكن أولئك ستة فقط\Nاين السابع المحظوظ Dialogue: 0,1:53:20.65,1:53:22.57,1,,0,0,0,,اين الرجل الصغير؟\Nأين الحسد؟ Dialogue: 0,1:53:22.77,1:53:25.62,1,,0,0,0,,هل هو خائفٌ مني و من عائلتي لأننا رائعون؟ Dialogue: 0,1:53:25.64,1:53:26.98,1,,0,0,0,,لأنني أفهم الأمر Dialogue: 0,1:53:27.16,1:53:29.31,1,,0,0,0,,كالخطايا الأخريات، تخرج و تقاتل Dialogue: 0,1:53:29.52,1:53:31.17,1,,0,0,0,,لأنها كبيرة و قوية و مخيفة Dialogue: 0,1:53:31.47,1:53:32.73,1,,0,0,0,,لكن الحسد Dialogue: 0,1:53:33.79,1:53:35.23,1,,0,0,0,,إنه مجرد صغير تافه Dialogue: 0,1:53:47.82,1:53:49.15,1,,0,0,0,,ولهذا السبب فأن بقية الخطايا Dialogue: 0,1:53:49.17,1:53:51.15,1,,0,0,0,,لا يدعونه للعب معهم، يا رجل Dialogue: 0,1:53:51.24,1:53:52.80,1,,0,0,0,,لأن الجميع يعرف من سيفوز Dialogue: 0,1:53:53.80,1:53:55.01,1,,0,0,0,,و أنه ليس الضعيف Dialogue: 0,1:53:55.06,1:53:57.58,1,,0,0,0,,بلا قيمة ، القبيح Dialogue: 0,1:53:57.69,1:53:59.00,1,,0,0,0,,الحسود Dialogue: 0,1:54:03.90,1:54:05.89,1,,0,0,0,,كلا Dialogue: 0,1:54:25.09,1:54:26.24,1,,0,0,0,,أمسكتك Dialogue: 0,1:54:27.04,1:54:28.24,1,,0,0,0,,(شازام) Dialogue: 0,1:54:35.50,1:54:36.55,1,,0,0,0,,(شازام) Dialogue: 0,1:54:47.23,1:54:48.98,1,,0,0,0,,هل أنت مستعد لتجمع رفاقك؟ Dialogue: 0,1:55:18.21,1:55:19.44,1,,0,0,0,,كلا Dialogue: 0,1:55:20.26,1:55:21.31,1,,0,0,0,,كلا Dialogue: 0,1:55:51.25,1:55:53.10,1,,0,0,0,,اليك الأمر حول القوّة Dialogue: 0,1:55:53.30,1:55:54.88,1,,0,0,0,,مافائدة القوة Dialogue: 0,1:55:54.95,1:55:56.89,1,,0,0,0,,اذا لم يكن هناك من تشاركه اياها؟ Dialogue: 0,1:55:58.58,1:56:00.30,1,,0,0,0,,جيد Dialogue: 0,1:56:00.33,1:56:01.48,1,,0,0,0,,ذلك مقزز Dialogue: 0,1:56:01.50,1:56:02.71,1,,0,0,0,,صحيح Dialogue: 0,1:56:04.18,1:56:05.31,1,,0,0,0,,حصلت على الصوت Dialogue: 0,1:56:09.09,1:56:10.37,1,,0,0,0,,ماكان ذلك؟ Dialogue: 0,1:56:15.90,1:56:17.82,1,,0,0,0,,يمكنني أن أحظى بأي شيء اريده Dialogue: 0,1:56:21.62,1:56:22.82,1,,0,0,0,,(بيلي) كلا Dialogue: 0,1:56:22.88,1:56:24.30,1,,0,0,0,,كلا، كلا، كلا Dialogue: 0,1:56:30.39,1:56:31.97,1,,0,0,0,,- عليّكم أن تسمعوا أنفسكم\N- الأمر ليس مضحكاً. Dialogue: 0,1:56:32.02,1:56:34.18,1,,0,0,0,,ماذا، هل تظن انني سأضع كرة الشيطان في رأسي؟ Dialogue: 0,1:56:34.23,1:56:35.43,1,,0,0,0,,ذلك مقزز Dialogue: 0,1:56:35.50,1:56:37.30,1,,0,0,0,,- الأمر ليس مضحكاً\N- مضحكٌ جداً، لقد خدعتني Dialogue: 0,1:56:37.32,1:56:39.31,1,,0,0,0,,يا رفاق، يا رفاق Dialogue: 0,1:56:42.42,1:56:43.54,1,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,1:56:45.09,1:56:46.67,1,,0,0,0,,مهلاً Dialogue: 0,1:56:46.90,1:56:48.03,1,,0,0,0,,ياللهول Dialogue: 0,1:56:57.04,1:56:58.48,1,,0,0,0,,حسناً، لقد فعلناها Dialogue: 0,1:56:58.82,1:57:00.53,1,,0,0,0,,- مرحى\N- حسناً، أجل Dialogue: 0,1:57:01.30,1:57:02.39,1,,0,0,0,,شكراً لك Dialogue: 0,1:57:03.66,1:57:05.03,1,,0,0,0,,فعلناها Dialogue: 0,1:57:06.35,1:57:09.07,1,,0,0,0,,أجل، جميعنا بخير.\Nليس هناك مزيد من الخطر. Dialogue: 0,1:57:23.10,1:57:24.78,1,,0,0,0,,أنت متأكد أن هذه ستعمل؟ Dialogue: 0,1:57:26.43,1:57:27.68,1,,0,0,0,,أخبرتك Dialogue: 0,1:57:46.76,1:57:48.72,1,,0,0,0,,أنتم تعلمون يارفاق ماهذا المكان ، صحيح؟ Dialogue: 0,1:57:48.81,1:57:51.22,1,,0,0,0,,كهفٌ مظلم مع تماثيل للشيطان Dialogue: 0,1:57:51.50,1:57:54.38,1,,0,0,0,,...حسناً، أجل، لكن أيضاً Dialogue: 0,1:57:57.24,1:57:58.35,1,,0,0,0,,عرين Dialogue: 0,1:57:58.54,1:58:00.00,1,,0,0,0,,لدينا عرين Dialogue: 0,1:58:00.17,1:58:01.36,1,,0,0,0,,عرين Dialogue: 0,1:58:02.03,1:58:03.85,1,,0,0,0,,عرين -\Nلدينا عرين - Dialogue: 0,1:58:06.16,1:58:07.56,1,,0,0,0,,ماهو العرين ؟ Dialogue: 0,1:58:08.14,1:58:10.05,1,,0,0,0,,و الشكر للأبطال الخارقين الستة Dialogue: 0,1:58:10.12,1:58:11.95,1,,0,0,0,,المواطنون عادوا الى منازلهم Dialogue: 0,1:58:12.03,1:58:13.87,1,,0,0,0,,آمنين مع عوائلهم مجدداً Dialogue: 0,1:58:14.17,1:58:16.67,1,,0,0,0,,...وهنا مع شاهدٌ على الاحداث Dialogue: 0,1:58:16.71,1:58:18.97,1,,0,0,0,,كان الأمر جنونياً يارجل Dialogue: 0,1:58:19.13,1:58:21.25,1,,0,0,0,,مخلوقاتٍ من الجحيم Dialogue: 0,1:58:21.31,1:58:23.94,1,,0,0,0,,البرق يأتي من كل مكان Dialogue: 0,1:58:24.08,1:58:26.47,1,,0,0,0,,وذلك ليس أمراً جيداً يا رجل Dialogue: 0,1:58:27.31,1:58:28.60,1,,0,0,0,,لقد تعبت بسببه Dialogue: 0,1:58:31.21,1:58:32.39,1,,0,0,0,,{\i1}♪ سيكون هذا ♪{\i} Dialogue: 0,1:58:33.22,1:58:34.57,1,,0,0,0,,{\i1}♪ حبٌ أبديّ ♪{\i} Dialogue: 0,1:58:36.11,1:58:37.24,1,,0,0,0,,يا رفاق Dialogue: 0,1:58:37.61,1:58:38.98,1,,0,0,0,,ضعوا أيديكم على الدكة Dialogue: 0,1:58:42.11,1:58:43.46,1,,0,0,0,,مهلاً Dialogue: 0,1:58:43.53,1:58:44.56,1,,0,0,0,,مهلاً Dialogue: 0,1:58:44.98,1:58:46.51,1,,0,0,0,,شكراً لكم على هذا الطعام Dialogue: 0,1:58:46.76,1:58:48.27,1,,0,0,0,,شكراً لكم على هذا اليوم Dialogue: 0,1:58:48.74,1:58:50.17,1,,0,0,0,,شكراُ لكم على هذه العائلة Dialogue: 0,1:58:50.96,1:58:53.41,1,,0,0,0,,أعتقد أن هذه المرة سأبقى Dialogue: 0,1:58:54.43,1:58:57.04,1,,0,0,0,,أعني، بعد كل شيء Dialogue: 0,1:58:57.09,1:58:58.49,1,,0,0,0,,أنا في المنزل Dialogue: 0,1:59:35.54,1:59:36.54,1,,0,0,0,,كلا Dialogue: 0,1:59:38.94,1:59:40.02,1,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,1:59:43.36,1:59:44.61,1,,0,0,0,,ما الذي تفعله؟ Dialogue: 0,1:59:45.06,1:59:47.37,1,,0,0,0,,تنتظر صديقك الخيالي أن يظهر؟ Dialogue: 0,1:59:56.98,1:59:58.17,1,,0,0,0,,ما الذي تفعلوه هنا يا رفاق؟ Dialogue: 0,1:59:58.38,1:59:59.89,1,,0,0,0,,حسناً، نحن نتناول الغداء معك Dialogue: 0,2:00:00.07,2:00:01.75,1,,0,0,0,,لكن لديكم فترات غداء مختلفة Dialogue: 0,2:00:01.84,2:00:04.11,1,,0,0,0,,حسناً، لقد قمنا بترتيبٍ خاص جداً Dialogue: 0,2:00:05.19,2:00:06.75,1,,0,0,0,,(دارلا)، ما الذي يحدث؟ Dialogue: 0,2:00:06.82,2:00:08.28,1,,0,0,0,,لماذا تسألني؟ Dialogue: 0,2:00:08.64,2:00:10.08,1,,0,0,0,,(فريدي فريمان) Dialogue: 0,2:00:12.06,2:00:13.82,1,,0,0,0,,...هذا الشخص Dialogue: 0,2:00:13.85,2:00:16.98,1,,0,0,0,,علمني كل شيء أعرفه حول\Nأن تكون بطلٌ خارق رائع Dialogue: 0,2:00:17.01,2:00:19.31,1,,0,0,0,,قصة حقيقية، عليك أن تحصل على بعض الملاحظات منه Dialogue: 0,2:00:19.34,2:00:21.46,1,,0,0,0,,كيف حالك Dialogue: 0,2:00:21.49,2:00:24.29,1,,0,0,0,,صديقي الافضل في العالم؟ Dialogue: 0,2:00:24.34,2:00:27.56,1,,0,0,0,,و أيضاً اولادٌ جدد التقيهم للمرة الاولى Dialogue: 0,2:00:27.59,2:00:29.15,1,,0,0,0,,يبدو الامر رائعاً؟ Dialogue: 0,2:00:30.23,2:00:33.00,1,,0,0,0,,لقد دعوّتُ صديقاً آخر\Nآمل أن لا تكون هناك مشكلة Dialogue: 0,2:00:41.53,2:01:00.00,1,,0,0,0,,"يرجى الإنتباه هنالك مشهدٌ قادم" Dialogue: 0,2:04:01.42,2:04:04.88,1,,0,0,0,,!لا، لا Dialogue: 0,2:04:11.20,2:04:13.59,1,,0,0,0,,رموز بدائية Dialogue: 0,2:04:14.06,2:04:16.67,1,,0,0,0,,إنك أشبه بقردٍ متحرك وناطق Dialogue: 0,2:04:16.71,2:04:19.14,1,,0,0,0,,مع رسومات الكهف هذه Dialogue: 0,2:04:19.54,2:04:23.25,1,,0,0,0,,تظن أن هناك طريقة لنيل السحر Dialogue: 0,2:04:23.66,2:04:25.87,1,,0,0,0,,كلا، كلا، كلا Dialogue: 0,2:04:26.67,2:04:30.43,1,,0,0,0,,هناك دومًا طرق أكثر بكثير مما يخطر على بالك Dialogue: 0,2:04:31.10,2:04:32.56,1,,0,0,0,,ماذا تكون بحق الآلهة؟ Dialogue: 0,2:04:32.60,2:04:35.13,1,,0,0,0,,أنا من يمنح أسماء الآلهة، يا دكتور Dialogue: 0,2:04:35.18,2:04:37.20,1,,0,0,0,,.وليس العكس Dialogue: 0,2:04:37.32,2:04:40.50,1,,0,0,0,,ما مدى المرح الذي سنحصل عليه معاً Dialogue: 0,2:04:40.73,2:04:44.99,1,,0,0,0,,العوالم السبعة ستصبح لنا Dialogue: 0,2:04:49.73,2:06:44.99,1,,0,0,0,,{\fnAndalus\fs35\b1\c&HFFFFFF&\3c&H000000&\4c&H09ACFF&}مع تحيات\N{\fs35\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&}"تجمـــع أفـــلام العـــراق"\N"محمد النعيمي ! نور قيس الشمري ! ضي جابر ! علي الحمامي ! شهد الخالدي"