﻿1
00:00:36,590 --> 00:00:49,230
<u>ترجمـــة
|| الدكتور . حيدر المدني - الدكتوره عُلا الموسوي ||</u>

2
00:00:03,900 --> 00:00:09,610
شركة ويل كو يوز 
للوسائل الترفيهيه

3
00:00:13,450 --> 00:00:16,110
شركة كريت بوينت 
للوسائل الأعلاميه

4
00:00:19,490 --> 00:00:23,210
شركة مانيس فلم

5
00:00:30,130 --> 00:00:32,130
شركة كريت بوينت 
للوسائل الأعلاميه تقدم

6
00:00:34,300 --> 00:00:36,300
شركة مانيس فلم للأنتاج

7
00:00:12,340 --> 00:00:17,340


8
00:00:54,851 --> 00:00:57,210
مرحبًا

9
00:00:57,260 --> 00:00:59,160
العمل جيد

10
00:00:59,230 --> 00:01:01,540
أذهب في الوقت المناسب

11
00:01:02,180 --> 00:01:05,520
أعتقد أن موظفتهُ الجديده 
، تدّعى(أليسون)، قد تعجبني

12
00:01:05,570 --> 00:01:07,810
لا أعلم

13
00:01:07,860 --> 00:01:10,040
إنها تحاول أن تتحدث معي

14
00:01:11,710 --> 00:01:15,650
بدأت بالتخطيط لمنزل
(جديد في(غرينتش

15
00:01:15,680 --> 00:01:19,290
10000قدم مربع
هل تستطيع أن تتخيل؟

16
00:01:19,330 --> 00:01:21,900
لا أحد يحتاج إلى مثل هذا
المكان الواسع للعيش فيه

17
00:01:23,460 --> 00:01:27,030
<i>الرجال ، النساء ، ذلك</i>
<i>تذكر</i>

18
00:01:27,060 --> 00:01:29,100
دعونا نرى ماذا

19
00:01:29,120 --> 00:01:32,310
إلتقيت بــ سارة في الردهه
وساعدتها في شراء البقالة

20
00:01:32,310 --> 00:01:33,810
لذلك إذا قابلتها ،

21
00:01:33,810 --> 00:01:35,430
هذا هو السبب في أنها تحبك كثيرا

22
00:01:40,560 --> 00:01:44,120
أنا أطهي ما تبقى من الدجاج
آمل ألا أشعر بالملل من ذلك

23
00:01:44,180 --> 00:01:45,860
...سوف يكون الأكل قديمًا قريبًا

24
00:01:45,860 --> 00:01:47,770
... وأنا لا أستطيع الإستمرار
...في إلقاء الطعام

25
00:01:47,770 --> 00:01:49,460
لانه يجب علي أن ابقى ضمن حدود ميزانيتي

26
00:01:59,770 --> 00:02:02,080
لست متأكدًا حقًا مما حدث ،

27
00:02:02,100 --> 00:02:05,170
لكني أشعر بالتعب قليلاً
في الآونة الأخيرة

28
00:02:06,650 --> 00:02:08,900
ماذا عنك

29
00:02:40,650 --> 00:02:46,900
––•  ( <font face="Arabic Typesetting" color="#ffa500">جوناثــ ــــان</font>{\c} ) •––

30
00:03:00,880 --> 00:03:02,830
</i>مهلا ، كيف حالك ؟<i>

31
00:03:02,890 --> 00:03:05,580
</i>شكرا لأنك أخبرتنى عن سارة<i>

32
00:03:06,360 --> 00:03:09,410
</i>ستصبح شريكة جديدة ، هاه؟
ماذا تحب , هل هي جميله

33
00:03:10,640 --> 00:03:12,210
</i>عمل جيد<i>

34
00:03:12,230 --> 00:03:15,090
</i>لا بد لي من كتابة بيان طويل<i>

35
00:03:15,120 --> 00:03:17,720
</i>ثم اشتريت البيتزا مع توم<i>

36
00:03:18,930 --> 00:03:22,880
</i>يريد أن يثق في حبيبته السابقة<i>

37
00:03:22,960 --> 00:03:24,800
</i>على ما يبدو ، انه غشاش</i>
<i>كاالسابق  ،<i>

38
00:03:24,850 --> 00:03:26,960
</i>لانه يغش صديقته في كل مرة<i>

39
00:03:26,960 --> 00:03:29,950
</i>لذلك أنا فقط استمعت ولم أعلق<i>

40
00:03:29,990 --> 00:03:33,190
</i>... عن كل التناقضات</i>
</i>التي قلتها لي<i>

41
00:03:33,710 --> 00:03:36,380
</i>بعد ذلك ركوب الدراجات</i>
<i>في المتنزه ، وهو ممتع<i>

42
00:03:36,430 --> 00:03:40,620
</i>هناك أشجار رائحتها عطرة</i>
<i>جدا في مواسم معينة<i>

43
00:03:40,680 --> 00:03:42,260
</i>نعم<i>

44
00:03:42,360 --> 00:03:45,870
</i>عندما تفكر في الأمر</i>
،</i>فأنا متعب قليلاً<i>

45
00:03:45,930 --> 00:03:47,890
</i>لا أعلم ما سبب ذلك<i>

46
00:03:47,920 --> 00:03:49,680
</i>كان لدي استراحة لمدة أربع ساعات<i>

47
00:03:49,680 --> 00:03:52,630
</i>في الواقع ، نمت بضع دقائق</i>
</i>أسرع الليلة الماضية<i>

48
00:03:52,660 --> 00:03:54,410
أعطني الشوط الأول

49
00:03:54,490 --> 00:03:58,770
</i>حسنًا ، ألعب كرة السلة</i>
</i>مع الشباب من الجيم <i>،<i>

50
00:03:58,850 --> 00:04:00,650
</i>ثم العمل<i>

51
00:04:00,700 --> 00:04:03,510
</i>على محمل الجد ، جوناثان؟<i>

52
00:04:04,160 --> 00:04:09,250
</i>هل هذا سيء للغاية إذا</i>
</i>كنت ستحب هذه المرأة؟<i>

53
00:04:09,290 --> 00:04:11,460
</i>مسموح لك أن تكون</i>
</i>مهتمًا بشخص ما<i>

54
00:04:11,540 --> 00:04:13,980
</i>... والمتعة<i>

55
00:04:15,530 --> 00:04:18,510
</i>حسنا ، يا صديقى ، سلام</i>
</i>أتمنى لك يومًا لطيفًا<i>

56
00:04:48,130 --> 00:04:50,200
هل كل شيء جيد؟

57
00:04:51,840 --> 00:04:54,770
</i>هناك تحول طفيف</i>
</i>فقط بضع ثوانٍ <i>،<i>

58
00:04:54,850 --> 00:04:56,870
</i>عندما يستجيب وعيك

59
00:04:56,920 --> 00:04:59,040
</i>سوف يقوم بيريز بإصلاحه<i>

60
00:05:18,330 --> 00:05:21,500
أعلم أنك تشعر بعدم التوازن

61
00:05:21,560 --> 00:05:23,770
أنت منشغل

62
00:05:23,840 --> 00:05:26,040
لديك حياة مشغولة

63
00:05:26,110 --> 00:05:29,940
من الطبيعي أن تشعر بالتعب

64
00:05:29,980 --> 00:05:31,950
لا تقلق

65
00:05:32,040 --> 00:05:34,110
تلقيت للتو مكالمة
من عائلة هنتليز

66
00:05:34,160 --> 00:05:36,840
انهم سعداء جدا بنتائج التجديد

67
00:05:36,860 --> 00:05:40,030
المنزل اجعله اكثر منطقيه الان

68
00:05:40,510 --> 00:05:43,740
لذلك ، لا أريد أن أكون بلا قلب ،

69
00:05:43,790 --> 00:05:47,780
لكن ماذا عن أقاربك المرضى؟

70
00:05:47,890 --> 00:05:51,430
لا يزال هو نفسه
هذا مؤسف

71
00:05:51,530 --> 00:05:54,050
آمل أن أضمن لك في
مشروع برج ويست سايد ،

72
00:05:54,050 --> 00:05:56,990
لكن هذا يعني المزيد
من ساعات العمل

73
00:05:58,110 --> 00:06:00,830
نعم ، آسف ، لا أستطيع

74
00:06:00,910 --> 00:06:03,590
أنت رسام جيد

75
00:06:03,670 --> 00:06:07,310
أنا سعيد بتوظيفك
كمساعد لـ ليزلي ،

76
00:06:07,360 --> 00:06:09,320
على الرغم من أنني
أعرف حدود وقتك

77
00:06:09,320 --> 00:06:12,850
ولكن إذا كنت تريد أن
تكون مهندسًا معماريًا ،

78
00:06:12,900 --> 00:06:15,540
عليك أن تفكر في شيء ما

79
00:06:23,800 --> 00:06:27,240
طلب(هانز)منى العمل في
مشروع برج ويست سايد

80
00:06:27,310 --> 00:06:29,560
من الواضح أنني لا أستطيع

81
00:06:31,310 --> 00:06:38,080
بعد العمل ، اشتريت الجيلاتي
والشوكولاته من المكان الذي يعجبنى

82
00:06:39,660 --> 00:06:42,420
أنا أدافع قليلاً عنك

83
00:06:42,480 --> 00:06:44,610
انها في الثلاجة

84
00:07:11,620 --> 00:07:13,790
<i>هاي ، جي</i>

85
00:07:13,850 --> 00:07:15,420
<i>انظر ، أنا آسف</i>

86
00:07:15,420 --> 00:07:18,200
<i>أعرف كم تريد العمل</i>
على هذا المشروع

87
00:07:19,140 --> 00:07:23,630
<i>أنا أفهم أنك محبط</i>
<i>أنا أيضًا أشعر بالإحباط</i>

88
00:07:24,460 --> 00:07:27,830
<i>أنا مثلك كما تحدثت الدكتورة(ناري)عن</i>

89
00:07:29,030 --> 00:07:31,830
<i>لدينا حدود ،</i>

90
00:07:32,610 --> 00:07:34,290
<i>لكن أعتقد أن الوضع مختلف</i>

91
00:07:34,290 --> 00:07:36,110
<i>سيكون لديك مهنة ،</i>

92
00:07:36,170 --> 00:07:39,720
<i>ويمكنني تسلق الصخور</i>

93
00:07:40,740 --> 00:07:43,080
<i>لكن إذا فكرت مرة أخرى ،</i>

94
00:07:44,420 --> 00:07:49,150
<i>إذا جمعت ما نحققه في حياتنا ،</i>

95
00:07:49,220 --> 00:07:51,290
<i>ثم نضعها معًا ،</i>

96
00:07:51,360 --> 00:07:54,490
<i>سنحقق الأكثر من معظم الناس</i>

97
00:07:54,490 --> 00:07:56,330
<i>أليس كذلك؟</i>

98
00:08:01,220 --> 00:08:03,910
<i>شكرًا على هذا</i>
<i>هذا لذيذ جدا</i>

99
00:08:05,740 --> 00:08:10,830
<i>شكرًا لك على هذا</i>
<i>الجيلاتي ، جوناثان</i>

100
00:08:10,910 --> 00:08:13,780
<i>نأمل أن تتحسن قريبًا</i>
<i>لا تقلق بشأن ذلك</i>

101
00:08:19,840 --> 00:08:23,050
<i>إلى اليمين</i>
<i>اذهب الى اليمين</i>

102
00:08:23,140 --> 00:08:26,920
<i>إلى اليسار</i>
إلى اليسار

103
00:08:26,950 --> 00:08:29,170
<i>الثاني من اليسار</i>

104
00:08:29,250 --> 00:08:31,690
.. الثاني

105
00:08:31,700 --> 00:08:34,420
<i>الثاني من اليمين</i>

106
00:08:38,500 --> 00:08:42,060
هى طيور ، <i>أون أويسو</i>

107
00:08:42,730 --> 00:08:45,950
البرتقالي ، <i>أوني برتقالي</i>

108
00:08:46,200 --> 00:08:47,920
أنا أعتني بالملابس الغير نظيفه

109
00:08:47,970 --> 00:08:49,980
كان هذا دوري لكنها تراكمت علي

110
00:08:49,980 --> 00:08:53,350
وقميصك الرياضي كريه الرائحة

111
00:08:53,390 --> 00:08:55,750
هل استخدمت مزيل العرق
الذي اشتريته لك؟

112
00:08:58,330 --> 00:09:01,760
كان الناس كسلاسل الذهب
في الطابق الثاني 

113
00:09:01,760 --> 00:09:03,810
أنا لا أتحدث معهم

114
00:09:05,840 --> 00:09:08,340
.. أنا أيضًا

115
00:09:08,760 --> 00:09:13,110
لقد وجدت هذا في جيبك

116
00:09:15,220 --> 00:09:18,240
...أنة مجرد فضول ، لأن

117
00:09:19,210 --> 00:09:21,750
لا تقول إذا ذهبت إلى البار

118
00:09:24,080 --> 00:09:26,980
هل هذا سبب تعبنا ؟

119
00:09:27,770 --> 00:09:30,660
هل البقاء حتى وقت متأخر
والذهاب إلى البار؟

120
00:10:32,990 --> 00:10:36,150
</i>جوناثان ، حقاً ؟

121
00:10:36,240 --> 00:10:38,990
</i>ليس كل شيء هو فكرة سخيف
اوكي <i>

122
00:10:38,990 --> 00:10:42,920
</i>قلت لك</i>
</i>صديقه توم يقرر له<i>

123
00:10:42,950 --> 00:10:45,600
</i>سنذهب إلى البار</i>
</i>نعم مرة واحدة<i>

124
00:10:45,650 --> 00:10:48,310
<i>مجرد الجلوس وشرب الصودا</i>
<i>نسيت أن أذكرك بذلك</i>

125
00:10:48,340 --> 00:10:50,420
<i>التوقف عن كونه مصاب بجنون العظمة</i>

126
00:10:54,570 --> 00:10:57,070
<i>وأيضا ، اشتريت البيض والحليب ،</i>

127
00:10:57,080 --> 00:10:59,550
<i>اشتريت الخبز الذي</i>
<i>نحبه من هذا المكان</i>

128
00:11:00,670 --> 00:11:03,050
لقد نسيت أن أحصل على ماكان
ونحنُ اساساً خارجاً

129
00:11:03,050 --> 00:11:04,700
</i>حتى تتمكن من شرائه<i>

130
00:11:05,130 --> 00:11:06,890
</i>أتمنى لك يومًا طيبًا<i>

131
00:12:15,600 --> 00:12:17,650
مرحبًا ، جون

132
00:12:18,860 --> 00:12:20,990
وصل للتو في الساعة 5:00 مساء اليوم

133
00:12:20,990 --> 00:12:22,580
تريد البيرة؟

134
00:12:22,660 --> 00:12:24,800
لا شكرا
أنا بخير

135
00:12:26,290 --> 00:12:28,000
سأخبره أنك توقفت

136
00:12:28,000 --> 00:12:29,940
لا

137
00:12:30,510 --> 00:12:34,350
أعني ، لا بأس
اريد ان افاجئه

138
00:12:34,380 --> 00:12:35,820
حسنا

139
00:12:35,840 --> 00:12:38,180
جون

140
00:12:38,350 --> 00:12:40,760
هل نسيت شيئاً؟

141
00:12:40,830 --> 00:12:42,670
المباراة

142
00:12:42,740 --> 00:12:44,660
نعم ، سوف آتي

143
00:12:44,710 --> 00:12:48,420
لا ، مباراة الليلة الماضية
قلت لك أن العمالقة سيفوزون

144
00:12:49,190 --> 00:12:52,150
حسنا نعم ، مباراة مثيرة للغاية

145
00:13:50,730 --> 00:13:53,340
جوناثان مرحبا
تينيسي

146
00:13:53,360 --> 00:13:55,370
(إتصل بي(روس

147
00:13:55,900 --> 00:13:59,250
هل يمكنني طلب القهوة؟
شكرا لك

148
00:13:59,260 --> 00:14:02,760
هل انت جيد
نعم شكرا

149
00:14:03,560 --> 00:14:07,090
تشرب الشاي ، هاه؟
فاتني ذلك في التقرير

150
00:14:07,820 --> 00:14:10,430
أنا بخير

151
00:14:10,460 --> 00:14:12,910
اهدأ انه مجرد القليل من
الفكاهة 

152
00:14:17,210 --> 00:14:20,080
عندما أخبروني كلاهما , عن العميل وهدفه

153
00:14:20,130 --> 00:14:21,740
فكرت ، لم لا؟

154
00:14:21,750 --> 00:14:24,230
...لقد رأيت أشياء أكثر
...غرابة ، ولكن

155
00:14:25,440 --> 00:14:27,130
شكرا لك

156
00:14:29,100 --> 00:14:31,450
لكن ما خطبك؟

157
00:14:31,520 --> 00:14:34,160
هل انت من الناس الذين يحبون النوم؟

158
00:14:34,160 --> 00:14:37,860
هل يمكنني رؤية التقرير؟
أنت عميل

159
00:14:37,860 --> 00:14:40,570
لكن لديك حياة مملة

160
00:14:40,620 --> 00:14:44,210
حتى وقت ما ، 7:00؟ 07:15؟

161
00:14:44,270 --> 00:14:47,510
اترك الباب بتجاه عقارب
الساعة 7:30 ليتم تشغيلها

162
00:14:47,510 --> 00:14:48,990
كل شخص لديه روتين

163
00:14:48,990 --> 00:14:51,890
نعم ، أنت تدور مثل قطار ألماني

164
00:14:52,860 --> 00:14:54,860
دعنا نرى

165
00:14:54,890 --> 00:14:58,840
الساعة الثامنة والنصف من صباح
الثلاثاء"، الموضوع ، أنت"

166
00:14:58,890 --> 00:15:01,410
تترك المبنى وتسير
بثلاث كتل

167
00:15:01,470 --> 00:15:05,250
"اشترت الشراب من الكافيه  ،
و القهوه السوداء بدون سكر

168
00:15:05,260 --> 00:15:07,690
"خذت قطار وأستمريت 
...في ماديسون 56

169
00:15:07,690 --> 00:15:09,790
... حيث أنك تعمل تدريباً
... جزئيًا في مكتب محاماة

170
00:15:09,790 --> 00:15:12,100
"... كروفورد ، روبن ، في دينيسيو"

171
00:15:12,100 --> 00:15:13,800
...بالإضافة إلى العمل
...بدوام جزئي

172
00:15:13,830 --> 00:15:17,360
... في مكتب هانز
... ليبر عند الظهر

173
00:15:19,640 --> 00:15:23,380
أنت في المنزل بعد العمل في الساعة 1:37
صباحاً ، تذهب مباشراً الى المنزل 

174
00:15:23,430 --> 00:15:27,040
تذهب مرة أخرى للجري في
الساعة 7:30 من صباح اليوم التالي

175
00:15:27,040 --> 00:15:29,360
هل هناك ليلة أقوم
فيها بشيء مختلف؟

176
00:15:29,440 --> 00:15:32,850
نعم نعم يوم الجمعة،

177
00:15:32,850 --> 00:15:35,500
أنت في المنزل من العمل
بضع دقائق مسرعه

178
00:15:35,520 --> 00:15:37,840
1:26

179
00:15:37,860 --> 00:15:40,050
بدلاً من العودة إلى
المنزل كما يمكنك ،

180
00:15:40,090 --> 00:15:43,030
"أنت تذهب إلى بار ريالتو"

181
00:15:43,030 --> 00:15:44,780
... أين كنت تجلس وتشرب
... اثنين من البيرة

182
00:15:44,780 --> 00:15:46,100
... "حتى تنتهي صديقتك من العمل"

183
00:15:46,130 --> 00:15:47,900
صديقة؟

184
00:15:47,970 --> 00:15:51,610
إذا كان أختك ، سأتصل بالشرطة

185
00:15:51,690 --> 00:15:54,500
أو ربما الكاهن

186
00:15:54,970 --> 00:15:57,250
نعم صديقتك

187
00:15:57,300 --> 00:15:59,840
(ايلينا كامينسكي)

188
00:16:00,380 --> 00:16:02,390
بقت حتى 
...بعد إغلاق الشريط

189
00:16:02,390 --> 00:16:04,200
... بينما هو ينظف
... ثم يذهب إلى مكانه ،

190
00:16:04,200 --> 00:16:05,880
...أين ، ربما أنت وهي

191
00:16:05,880 --> 00:16:07,800
منذ متى كنت في المكان؟

192
00:16:07,850 --> 00:16:11,330
تذهب في 5:50
 وتعود للمنزل

193
00:16:11,380 --> 00:16:14,230
أعني ، لقد عادة حقاً

194
00:16:14,600 --> 00:16:16,780
لماذا هي على عجله ؟

195
00:16:16,830 --> 00:16:18,860
هل لديك صور؟

196
00:16:29,440 --> 00:16:32,400
...هل تعتقد أن صديقتك
...تغشك ، أو

197
00:16:34,650 --> 00:16:37,670
ما زلت لا أفهم هذا

198
00:16:37,760 --> 00:16:39,590
يمكنني الاستمرار في مشاهدته ،

199
00:16:39,620 --> 00:16:42,380
لكن بالنسبة لي ، يبدو
وكأنه امرأة لطيفة

200
00:16:42,410 --> 00:16:44,770
هل مهم لك؟

201
00:17:42,660 --> 00:17:43,930
</i>هاي ، جي<i>

202
00:17:43,950 --> 00:17:46,530
</i>في وقت متأخر من هذه الليلة ،</i>
</i>أنا مشغول بالحديث مع توم<i>

203
00:17:46,580 --> 00:17:48,550
</i>حصلت على القطار لأنها كانت تمطر<i>

204
00:17:48,590 --> 00:17:51,050
</i>أساعد النساء على حمل عربة</i>
</i>الأطفال أسفل السلالم<i>

205
00:17:51,090 --> 00:17:53,360
</i>الى اين كانتِ ذاهبه<i>
<i>مع طفل في 2:00</i>

206
00:17:53,360 --> 00:17:55,210
</i>لا أعلم<i>

207
00:17:55,490 --> 00:17:57,170
نفذ مني الصابون

208
00:17:57,190 --> 00:17:58,880
</i>لذا اشتريت

209
00:17:58,940 --> 00:18:01,030
<i>هل لديك خطة في
نهاية هذا الاسبوع؟</i>

210
00:19:07,160 --> 00:19:10,480
ذهبت إلى(جيوجينهيم)لمشاهدة
(معرض(كوربيوزر

211
00:19:10,530 --> 00:19:13,570
عليك الذهاب إلى هناك
يفتح حتى مساء السبت

212
00:19:13,620 --> 00:19:16,430
بعد ذلك ، ذهبت مباشرة إلى المنزل

213
00:19:16,470 --> 00:19:18,290
انتهيت من اللعبة التي بدأت بها ،

214
00:19:18,310 --> 00:19:20,310
وأنا تغلبتُ على درجاتك مرتين 

215
00:19:41,130 --> 00:19:43,070
جون؟

216
00:19:43,150 --> 00:19:46,000
مرحبًا
مرحبًا

217
00:19:46,000 --> 00:19:48,420
لم أرك من قبل حتى في واضح النهار

218
00:19:48,450 --> 00:19:51,030
لا أعرف كيف أشعرتُ بهاذا 

219
00:19:51,090 --> 00:19:52,720
حقًا؟

220
00:19:52,800 --> 00:19:54,310
امزح

221
00:19:54,370 --> 00:19:56,130
الى اين انت تذهب؟

222
00:19:56,180 --> 00:19:58,310
اريد ان اذهب الى المغسلة

223
00:19:58,380 --> 00:19:59,980
ماذا عنكِ

224
00:19:59,980 --> 00:20:03,750
أريد أن أذهب إلى اليوغا ،
لكن عمتي كانت تدعونى للتو

225
00:20:03,810 --> 00:20:06,340
فقدت المفتاح مرة أخرى

226
00:20:08,450 --> 00:20:10,430
هل أنت بخير؟

227
00:20:10,430 --> 00:20:13,550
نعم ، لقد تأخرت

228
00:20:13,560 --> 00:20:15,980
لغسيل الملابس؟

229
00:20:16,040 --> 00:20:19,370
لا بأس
ليس عليك إخبارى

230
00:20:23,240 --> 00:20:25,430
أراك الليلة

231
00:20:42,170 --> 00:20:45,080
<i>شكرا لإخبارنا عن</i>
<i>إيلينا ، </i>

232
00:20:45,160 --> 00:20:48,020
<i>هل تعتقد أنه لن تقول إذا قابلتك؟</i>

233
00:20:48,060 --> 00:20:50,400
<i>كما تعلم ، كل هذه</i>
<i>المشاكل الروتينية</i>

234
00:20:50,400 --> 00:20:54,080
<i>وأنقول لبعضنا البعض مع من نلتقي 
وهي كانت فكرتك</i>

235
00:20:54,130 --> 00:20:57,570
</i>أنا أحبها ، صحيح</i>
</i>ويجب أن أكذب عليها<i>

236
00:21:20,520 --> 00:21:23,440
أفترض أنك لست كذلك
 ومجملاً أنت أحمق

237
00:21:23,460 --> 00:21:26,860
... حتى لو كنت تعرف ذلك
... بالضبط أنت الذي كذبت علي

238
00:21:26,930 --> 00:21:29,460
لماذا لا تخبرني عنها؟

239
00:21:33,390 --> 00:21:34,680
</i>لقد حدث هذا للتو<i>

240
00:21:34,680 --> 00:21:36,280
</i>التقينا الليلة ذهبت</i>
</i>إلى البار مع توم<i>

241
00:21:36,280 --> 00:21:39,480
</i>لم أخبرك لأنني كنت<i>
</i>أعرف أنك لن توافق<i>

242
00:21:40,830 --> 00:21:43,970
بالطبع أنا لا أوافق

243
00:21:44,030 --> 00:21:46,600
وجود صديق يكسر القواعد

244
00:21:49,610 --> 00:21:52,270
<i>أعلم ، ولكن ماذا أفعل؟</i>

245
00:21:52,300 --> 00:21:55,420
<i>أنا لست مثلك ، لا</i>
<i>أستطيع إيقاف مشاعري</i>

246
00:22:00,270 --> 00:22:02,990
أنت تعرف مدى خطورة هذا

247
00:22:03,010 --> 00:22:05,570
عليك أن تفعل شيئًا حياله

248
00:22:05,580 --> 00:22:07,820
عليك أن تفترق معها

249
00:22:08,310 --> 00:22:11,040
<i>لن أفعل ذلك</i>

250
00:22:11,070 --> 00:22:13,870
<i>هذه المرأة مختلفة</i>
<i>أنا حقا أحبها</i>

251
00:22:18,710 --> 00:22:21,040
هذا ليس الهدف

252
00:22:21,080 --> 00:22:23,030
إذا كنت لا
 ستنفصل منها

253
00:22:23,050 --> 00:22:25,740
يجب عليك على
الأقل أن تخبرها عنا

254
00:22:26,480 --> 00:22:29,370
إذا كنت لا تريد ، فأنا سأفعل ذلك

255
00:22:35,660 --> 00:22:38,150
</i>لا تفعل ذلك<i>

256
00:22:38,210 --> 00:22:40,490
</i>سأخبرها الليلة<i>

257
00:23:51,110 --> 00:23:54,210
</i>حاولت إخبارها عنا<i>

258
00:23:56,410 --> 00:23:58,180
</i>لم استطع<i>

259
00:23:59,290 --> 00:24:02,490
</i>في جوهرها ، انتهى الأمر<i>

260
00:24:07,000 --> 00:24:09,430
</i>أتمنى أن تكون سعيدًا الآن<i>

261
00:25:08,790 --> 00:25:11,630
أعني ، ما هذا بحق الجحيم يا ( جون )

262
00:25:19,600 --> 00:25:23,610
انظرى ، أنا لا أعرف
ما قاله لكِ جون ،

263
00:25:23,610 --> 00:25:26,050
ولكن الذي سمعتيه 
، هذا غير واضح

264
00:25:26,140 --> 00:25:28,740
"ماذا تقصد ، ليس واضحًا"استمعى


265
00:25:28,750 --> 00:25:31,400
أنا لست جون ، أنا أخيه

266
00:25:33,190 --> 00:25:35,400
...غادرت منزلي قبل ساعتين

267
00:25:35,400 --> 00:25:37,380
... مرتدي نفس الملابس
... هل يمكنك الذهاب من فضلك؟

268
00:25:37,410 --> 00:25:39,790
لا اريد رؤيتك ثانية

269
00:25:52,540 --> 00:25:54,480
هذا هو الهاتف المحمول

270
00:25:58,910 --> 00:26:01,610
ماذا حدث

271
00:26:01,620 --> 00:26:04,320
هل يمكنك المغادرة؟

272
00:26:05,130 --> 00:26:07,150
جون

273
00:26:09,640 --> 00:26:12,720
أنا و(جون)إخوان ،
لكننا نتشارك نفس الجسد

274
00:26:12,770 --> 00:26:16,650
حاليا هو نائم
بداخلي

275
00:26:20,240 --> 00:26:22,070
مضحك جدا

276
00:26:22,130 --> 00:26:25,740
هذا نادر جدا ، لكنه موجود
نحن نتناوب

277
00:26:25,740 --> 00:26:28,000
أنا أستيقظ من 07:00 حتي 19:00

278
00:26:28,000 --> 00:26:31,220
جون يستيقظ من 19:00 إلى 07:00

279
00:26:36,120 --> 00:26:38,950
أنت تعرف ، لقد سمعت
أشياء مجنونة في حياتي

280
00:26:38,950 --> 00:26:41,080
لكن هذا هو الأسوأ!

281
00:26:41,130 --> 00:26:43,160
مجنون!

282
00:26:51,030 --> 00:26:54,290
كم شربت الليلة الماضية؟

283
00:26:54,370 --> 00:26:56,960
كنت جالساً هنا , مريضاً , بمخالفتك

284
00:26:56,970 --> 00:26:59,290
ثم جاء شخص يطرق الباب

285
00:26:59,360 --> 00:27:02,220
لماذا تعتقد أنها من
حقها المجيء إلى هنا؟

286
00:27:02,270 --> 00:27:03,910
كيف تعرف أين نعيش؟

287
00:27:03,940 --> 00:27:07,100
يا الهي!هل تعرف عدد
القواعد التي اخترتها؟

288
00:27:12,680 --> 00:27:15,560
هى ذهبت الآن
لقد اعتنيتُ بذلك

289
00:27:15,630 --> 00:27:18,250
لنَّ تعود إلى هنا مرة أخرى

290
00:27:19,260 --> 00:27:21,740
هل يمكنها العوده الى 
الحالتها الطبيعيه , من فضلك ؟

291
00:28:28,200 --> 00:28:31,450
</i>لنَّ تعود إلى هنا مرة أخرى<i>

292
00:28:32,350 --> 00:28:35,280
</i>هل يمكننا العودة إلى</i>
</i>حالتنا الطبيعية ، من فضلك؟<i>

293
00:28:51,560 --> 00:28:53,620
لقد مرَّت أربعة أيام

294
00:28:53,660 --> 00:28:56,800
أنا أعلم كم هو مستاء

295
00:28:56,840 --> 00:28:59,150
لماذا هو مستاء؟
يعرف القواعد

296
00:28:59,160 --> 00:29:00,570
كنت ستفقد أخوك

297
00:29:00,570 --> 00:29:03,270
لا يمكنك لمس كتفه وتوجيهة

298
00:29:03,330 --> 00:29:06,700
تحتاج فقط لمنحه الوقت
لا افهم

299
00:29:06,700 --> 00:29:09,000
لماذا يحتاج إلى وقت ليبتعد عني؟

300
00:29:09,000 --> 00:29:12,900
هو مختلف ، يتفاعل مع
الأشياء بشكل مختلف

301
00:29:13,660 --> 00:29:16,450
كيف حالك
كيف هو عملك؟

302
00:29:19,220 --> 00:29:21,680
يريدونني أن أعمل بشكل دائم

303
00:29:21,760 --> 00:29:25,250
إنهم يحبونك ، هذا جيد
هذا ليس جيد

304
00:29:25,250 --> 00:29:27,180
لأنه من الواضح أنني لا
أستطيع العمل بدوام كامل

305
00:29:27,180 --> 00:29:29,810
يدركون موهبتك

306
00:29:30,560 --> 00:29:34,220
أذكرك أن الذهاب إلى
مهنة اخرى سيكون صعباً

307
00:29:34,300 --> 00:29:36,140
...أنت فقط بحاجة إلى الاستمرار
...في الشركة بأكملها

308
00:29:36,160 --> 00:29:38,430
... وفقًا لساعات
... العمل التي حددتها

309
00:29:39,650 --> 00:29:41,670
لقد انتهى

310
00:29:44,430 --> 00:29:48,890
معظم الإخوة يتقدمون
ويعيشون حياة منفصلة

311
00:29:49,610 --> 00:29:54,240
بطريقة ما ، المسافة
بينهم هي جزء وسيط

312
00:29:54,300 --> 00:29:57,330
... لا تأخذ هذا كمحاربه

313
00:29:57,330 --> 00:30:00,130
... ولكن ربما يمكن ان تكون فرصه

314
00:30:00,160 --> 00:30:02,830
ما هي الفرصة؟

315
00:30:03,640 --> 00:30:06,720
أستكشف حياتك من هذه الحياة

316
00:30:35,150 --> 00:30:37,930
لقد دفعت فاتورة كونيد

317
00:30:38,400 --> 00:30:40,250
وتتراكم الملابس المتسخه مره أخرى 

318
00:30:40,260 --> 00:30:41,990
أعتقد أنني أستطيع فعل ذلك

319
00:30:42,970 --> 00:30:45,160
(قابلت الدكتورة(ناري

320
00:30:45,190 --> 00:30:48,760
قالت إذا كانت المسافة
جزء إنتقالي

321
00:30:48,760 --> 00:30:51,050
لا أعرف ماذا يعني ذلك ،
ليس لدينا هذا الامتياز

322
00:30:51,080 --> 00:30:53,270
أنت وأنا يجب أن نتواصل

323
00:30:53,270 --> 00:30:55,210
لا يمكنك أن تتركني في الظلام

324
00:31:27,710 --> 00:31:31,310
بعض الناس في(لونغ آيلاند)ضربهم
البرق أثناء لعب الغولف

325
00:31:35,950 --> 00:31:38,110
(هذا أنا(جوناثان

326
00:31:46,680 --> 00:31:48,900
ما هذا

327
00:31:48,960 --> 00:31:51,190
افتحى صفحة 37

328
00:31:58,740 --> 00:32:01,960
"جسد واحد ، بعض الوعي"

329
00:32:02,510 --> 00:32:04,430
المؤلف هو طبيبنا

330
00:32:04,450 --> 00:32:07,970
هل تريد أن اقرأ هذا الآن؟

331
00:32:07,980 --> 00:32:09,890
أنا أعمل

332
00:32:12,140 --> 00:32:15,150
استمعى لي للحظة

333
00:32:15,210 --> 00:32:18,020
عندما كنا أطفالاً ،
لم نتوقف عن البكاء

334
00:32:18,020 --> 00:32:20,530
وتركتنا أمنا في المستشفى

335
00:32:20,550 --> 00:32:22,680
...هل يمكنك رجاء

336
00:32:23,100 --> 00:32:24,730
هنا نشأنا

337
00:32:24,730 --> 00:32:26,860
...مرتبط بالمتعة أو
...إعطاء المهدئات

338
00:32:26,860 --> 00:32:28,920
... لأنه لا يمكن لأحد أن
... يعرف ما هو الخطأ فينا

339
00:32:28,970 --> 00:32:30,980
... حتى الدكتورة(ناري)جاءت

340
00:32:31,040 --> 00:32:32,830
لتدرسنا 24 ساعه 

341
00:32:32,840 --> 00:32:34,850
...وأدركت ما يشبه الفوضى

342
00:32:34,900 --> 00:32:37,650
... في الواقع شخصان في جسد واحد

343
00:32:37,670 --> 00:32:41,290
لذلك بدأ يعتني بنا
العلاج والتنويم المغناطيسي

344
00:32:41,310 --> 00:32:45,320
العلاج ، وأخيرا هذا

345
00:32:46,820 --> 00:32:49,180
لا أعلم ما أخبرك به(جون)عن هذا ،

346
00:32:49,190 --> 00:32:51,660
لكن هذا ما يبقينا منفصلين

347
00:32:51,700 --> 00:32:54,240
إنه مثل مؤقت للدماغ

348
00:32:56,180 --> 00:32:59,340
لماذا قلت هذا لي؟

349
00:32:59,410 --> 00:33:02,900
لأنني لم أتواصل مع  ( جون ) لمدة اسبوع

350
00:33:06,870 --> 00:33:10,070
أريد أن أعرف ما إذا كان
بإمكانك إنشاء فيديو له

351
00:33:10,130 --> 00:33:12,410
لا يستمع لي

352
00:33:12,410 --> 00:33:14,470


353
00:33:15,680 --> 00:33:19,300
إنة يهتم بكِ ، لذا قد يستمع إليكِ

354
00:33:19,350 --> 00:33:23,940
فقط أطلبى منه العودة

355
00:33:25,050 --> 00:33:27,230
...أنا

356
00:33:27,520 --> 00:33:29,060
...ارى شخص ما

357
00:33:29,060 --> 00:33:31,730
... تعتقد أن عيني  
... تعرفه وأنا أهتم به ،

358
00:33:31,770 --> 00:33:34,860
من ينظر إلي يعرف وكأنني غريبه 

359
00:33:39,470 --> 00:33:41,220
أتوسل إليك

360
00:33:53,680 --> 00:33:57,540
اضغط عليه للتشغيل 

361
00:34:31,840 --> 00:34:33,740
أنا فقط سأذهب لتناول الغداء

362
00:34:33,800 --> 00:34:35,520
هل أكلت؟

363
00:34:35,530 --> 00:34:38,840
لا ، لكن عليّ العودة إلى المنزل

364
00:34:38,920 --> 00:34:41,130
...صحيح ، لديك

365
00:34:41,130 --> 00:34:43,950
هل هذا والدك الذي يجب أن يعالج؟

366
00:34:46,970 --> 00:34:48,890
ماذا حدث

367
00:34:48,930 --> 00:34:52,910
أنت تنظرالى...لا أعلم
، انت مستاء من شيء ما

368
00:34:52,930 --> 00:34:54,880
هذا أخي

369
00:34:54,900 --> 00:34:56,590
هو مزعج

370
00:34:56,650 --> 00:34:59,350
نعم ، أعلم
وانا لدي شقيقتين

371
00:34:59,430 --> 00:35:01,580
أنت تعرف ، بولا لا تزال عمرها 4 سنوات

372
00:35:01,620 --> 00:35:05,950
نحن قريبون ، لكننا نقاتل
أيضا دون الاهتمام بالآخرين

373
00:35:07,660 --> 00:35:10,020
اين انت

374
00:35:27,550 --> 00:35:29,600
عليك أن تتحدث معي

375
00:35:29,640 --> 00:35:31,570
الى متى هذا الامر؟

376
00:35:31,580 --> 00:35:34,360
أنا أخوك لا يمكنك
تحمل الضغائن مثل هذا

377
00:35:34,390 --> 00:35:36,780
محلات السوبر ماركت هي من المخزون اليوم

378
00:35:36,810 --> 00:35:39,930
لست متأكدًا من السبب
، ربما ستأتي عاصفة

379
00:35:40,000 --> 00:35:42,490
ما زلت أحاول العثور
على الخضروات الجيدة

380
00:35:42,490 --> 00:35:44,520
فعلت روتين السبت لدي

381
00:35:44,550 --> 00:35:46,160
أنا أركض ،

382
00:35:46,160 --> 00:35:49,560
وذهبت إلى(ميت)لرؤية
اللوحات الأوروبية

383
00:35:49,620 --> 00:35:52,430
في الطريق إلى البيت ، أخذت المصعد
مع رجل يحمل قلادة من الذهب

384
00:35:52,440 --> 00:35:54,290
اشتريت أحذية الجري جديدة

385
00:35:54,320 --> 00:35:55,870
انها مخفضة

386
00:35:55,870 --> 00:35:58,970
لا أحب اللون ، لكن
الدعم جيد جدًا

387
00:35:59,000 --> 00:36:00,910
إذا كنت تريد ، يمكنك تجربتها

388
00:36:00,910 --> 00:36:03,020
...سأستمر في ترك رسالة لك

389
00:36:03,020 --> 00:36:04,790
... على الرغم من أنني
... لم أسمع رسالة منك

390
00:36:04,830 --> 00:36:06,390
اشتقت لك

391
00:36:06,440 --> 00:36:08,390
وانا وحيدا بدونك

392
00:36:08,390 --> 00:36:11,710
كان هناك امرأة على الرصيف
اليوم مع ابنها يصرخ

393
00:36:11,720 --> 00:36:14,630
صرخت المرأة عليه ولم يساعدها

394
00:36:14,630 --> 00:36:16,020
اثنين منهم فقط حصلت
على أعلى وأعلى صوتا

395
00:36:16,030 --> 00:36:18,060
قابلت أحد أصدقائك من
صالة الألعاب الرياضية

396
00:36:18,060 --> 00:36:20,390
...لا اعرف ماذا اقول
...لذلك أنا فقط

397
00:36:20,410 --> 00:36:21,820
...لقد توقفت عن ترتيب سريري

398
00:36:21,840 --> 00:36:24,090
... والعمل على نصف مهامك
... فكرت في صنع وشم

399
00:36:24,100 --> 00:36:25,950
الآن أنا أقوم بتنظيف
وغسل الملابس كل يوم

400
00:36:25,950 --> 00:36:28,480
...تذكر كيف كان الأمر غريبًا إذا
...لم نكن جاهزين لمقابلة أشخاص

401
00:36:28,520 --> 00:36:30,530
...لا اعرف ماذا اقول

402
00:36:30,590 --> 00:36:33,890
لأنني لم أسمع منك

403
00:37:00,660 --> 00:37:03,810
<i>إنه طويل القامة</i>
<i>ايلى ايست جراند</i>

404
00:37:04,420 --> 00:37:07,990
<i>ايلى ايست العاشق</i>
<i>إنه وسيم</i>

405
00:37:08,690 --> 00:37:10,110
مرحبا؟

406
00:37:10,190 --> 00:37:12,190
<i>هذه هي ايلينا</i>

407
00:37:20,470 --> 00:37:23,720
ليس لدي رقمك ، أو كنت سأقوم بإرسال النص

408
00:37:23,750 --> 00:37:26,240
أريد أن أعيد هذا

409
00:37:29,120 --> 00:37:31,630
في ذلك اليوم ، عندما
قابلت(جون)على الطريق

410
00:37:31,670 --> 00:37:35,240
هذا انت
أنت من تابعني صحيح

411
00:37:36,220 --> 00:37:38,860
لا ، هذا ليس صحيحًا

412
00:37:38,940 --> 00:37:41,060
إنه كان فى النهار

413
00:37:47,970 --> 00:37:50,320
هل أنتِ جائعة؟

414
00:38:13,600 --> 00:38:17,490
كيف قابلتِ جون؟

415
00:38:21,940 --> 00:38:24,030
ألم يخبرك؟

416
00:38:27,320 --> 00:38:28,460
لا

417
00:38:28,460 --> 00:38:31,060
جاء إلى البار مع صديقه

418
00:38:31,120 --> 00:38:33,850
بدأ يوحنا برواية القصص

419
00:38:33,900 --> 00:38:36,480
أعتقد أن يُعطي صديقه الحماس

420
00:38:37,400 --> 00:38:43,370
وأصبح متحمسًا جدًا ،

421
00:38:43,370 --> 00:38:46,790
حتى جعل الجميع من
حوله يسمعون ويضحكون

422
00:38:46,890 --> 00:38:50,040
في جوهرالموضوع ، أصبح أصدقائه
في حالة سكر حقًا

423
00:38:50,110 --> 00:38:54,110
في اليوم التالي ،
جاء(جون)للإعتذار

424
00:38:55,990 --> 00:39:00,210
لكنني أعرف أنه سيعود

425
00:39:05,800 --> 00:39:08,830
لقد اتبعتك في ذلك اليوم

426
00:39:08,880 --> 00:39:12,620
لدينا قواعد
لا يوجد صديقة

427
00:39:13,710 --> 00:39:15,880
كيف يمكنك الحصول
على هذه القواعد؟

428
00:39:15,900 --> 00:39:18,560
...نحن نشارك الجسم
...الشيء الوحيد الذي يمكننا البقاء على قيد الحياة

429
00:39:18,590 --> 00:39:20,580
... هذا إذا كنا حقا
... مسؤولين بشكل متبادل

430
00:39:20,610 --> 00:39:22,560
... وليس غيرنا

431
00:39:22,640 --> 00:39:24,940
ماذا عن الجنس؟

432
00:39:27,170 --> 00:39:29,340
يمكننا القيام بذلك

433
00:39:29,380 --> 00:39:31,280
نجاح باهر

434
00:39:31,290 --> 00:39:34,610
أنت تعطي كل منهما الآخر
خيال الذكور المثالي

435
00:39:34,670 --> 00:39:38,230
صنع الحب دون الشعور بالارتباط

436
00:39:43,960 --> 00:39:48,270
جون)كثيرا ما يقول على الذهاب)
في عطلة نهاية الأسبوع

437
00:39:48,300 --> 00:39:50,870
كيف ستعمل؟

438
00:39:50,900 --> 00:39:53,320
لنَّ ينجح

439
00:40:02,260 --> 00:40:05,880
لماذا لا يخبرني عنك؟

440
00:40:08,410 --> 00:40:11,350
لا يُريد أن يخيفك

441
00:40:19,110 --> 00:40:21,910
هل أستطيع الحصول على رقمك؟

442
00:40:21,940 --> 00:40:24,050
فقط في حالة

443
00:40:25,490 --> 00:40:28,190
فى حالة ماذا؟

444
00:40:28,250 --> 00:40:30,980
اتمنى لو اضطررت للاتصال بك

445
00:41:38,260 --> 00:41:41,550
(هذا مكتب(هانز

446
00:41:41,600 --> 00:41:44,550
قابلت إثنين من
العباقرة في حياتي

447
00:41:44,950 --> 00:41:47,920
(هانس والدكتورة(ناري

448
00:41:59,300 --> 00:42:01,880
هذا ما أريد أن أريكِ اياة

449
00:42:05,150 --> 00:42:07,650
هل صنعت هذا؟

450
00:42:08,960 --> 00:42:11,020
هذا جميل

451
00:42:15,040 --> 00:42:19,110
هناك(عش النسر)هناك

452
00:42:19,130 --> 00:42:20,690
في البلقان

453
00:42:20,690 --> 00:42:24,270
لكنه ذهب الآن

454
00:42:31,910 --> 00:42:35,210
ماذا نفعل هنا؟

455
00:42:35,270 --> 00:42:38,040
أريد أن أريكِ عملى

456
00:42:40,200 --> 00:42:42,600
لماذا؟

457
00:42:44,380 --> 00:42:47,430
لأنني لم أفعل ذلك من قبل

458
00:42:51,060 --> 00:42:54,000
لا يجب أن نمكث طويلا هنا

459
00:43:01,170 --> 00:43:04,340
أذهب إلى المكتب اليوم

460
00:43:04,380 --> 00:43:08,180
لا بد لي من الانتهاء
من بعض الأشياء

461
00:43:08,970 --> 00:43:11,680
لا توجد مشاكل تحتاج
إلى الإبلاغ عنها

462
00:43:11,690 --> 00:43:13,540
(ما عدا(روبن

463
00:43:13,540 --> 00:43:16,420
أعطى ورقة الموافقة
على طارد الحشرات

464
00:43:16,470 --> 00:43:18,810
لم أشاهد صرصورًا واحدًا
منذ الصيف الماضي

465
00:43:18,810 --> 00:43:20,640
هل تراه انت؟

466
00:43:26,530 --> 00:43:29,540
ماذا تفعل

467
00:43:32,420 --> 00:43:34,910
تكلم معي

468
00:43:44,020 --> 00:43:46,490
كيف وجدت هذا المكان؟

469
00:43:47,300 --> 00:43:51,280
كنت أريد أن آخذ(جون)هنا ،
لكنه دائما لديه سبب

470
00:43:57,050 --> 00:44:00,730
أنا هنا للتفكير في مستقبلي

471
00:44:01,790 --> 00:44:04,320
فيماذا تفكرين

472
00:44:05,710 --> 00:44:08,560
أعتقد أنني قد أعود إلى المدرسة

473
00:44:10,090 --> 00:44:13,550
للعلاج بالفن
على محمل الجد؟

474
00:44:13,620 --> 00:44:17,340
... وأنا أعلم أنك تنظر لى كنادلة

475
00:44:17,340 --> 00:44:19,100
... من لا يعرف ماذا يفعل بحياته

476
00:44:19,130 --> 00:44:22,470
عائلتي أيضا في بعض الأحيان
يروني بهذه الطريقة

477
00:44:25,970 --> 00:44:29,060
الكون لا يتحرك نحو الفوضى

478
00:44:29,080 --> 00:44:31,050
لكنه يتحرك نحو النظام

479
00:44:31,070 --> 00:44:34,190
الكل لديه طريقة للعمل
من تلقاء نفسه

480
00:44:36,960 --> 00:44:39,610
أنت حقا لست تشبهنى ،؟

481
00:44:43,190 --> 00:44:45,030
عمتي وعمي هما من
مالِكي هذا المبنى

482
00:44:45,030 --> 00:44:47,030
أعطوني شقة جيدة

483
00:44:48,670 --> 00:44:51,830
عمتي لديها الغرف وأنا
أساعد في الاعتناء بها

484
00:44:54,990 --> 00:44:57,710
لديك العديد من أقراص الفيديو الرقمية

485
00:45:04,430 --> 00:45:07,260
هل يمكننا مشاهدة واحدة؟

486
00:45:07,290 --> 00:45:09,270
بالطبع

487
00:45:16,300 --> 00:45:18,670
كم الساعة الان؟

488
00:45:18,760 --> 00:45:21,560
حوالي الرابعة والنصف مساءً

489
00:45:21,580 --> 00:45:23,700
سوف تكون بخير
أنا أعلم

490
00:45:23,750 --> 00:45:26,070
أنا لم أخرج كل هذا الوقت

491
00:46:08,330 --> 00:46:11,830


492
00:46:11,860 --> 00:46:15,360


493
00:46:15,390 --> 00:46:18,890


494
00:47:10,540 --> 00:47:13,040
<i>مرحبا ، جي</i>

495
00:47:13,940 --> 00:47:16,350
<i>هل أنت بخير؟</i>

496
00:47:17,190 --> 00:47:19,790
<i>أنت لا تجعل تسجيلات ،</i>

497
00:47:19,790 --> 00:47:22,260
<i>لذلك أنا قلق عليك</i>

498
00:47:23,270 --> 00:47:27,460
<i>بعد العمل مشيت في</i>
<i>جميع أنحاء المدينة ،</i>

499
00:47:27,510 --> 00:47:29,680
<i>الاستماع للموسيقى</i>

500
00:47:29,710 --> 00:47:31,410
<i>وعبرت الطريق</i>

501
00:47:31,410 --> 00:47:33,230
<i>... ثم شعرت بيد على كتفي ،</i>

502
00:47:33,230 --> 00:47:36,310
<i>وسحبتني ، ثم كانت هناك</i>
<i>سيارة تاكسي مسرعة</i>

503
00:47:36,410 --> 00:47:40,690
<i>إنها سائحة من(تكساس)أو شيء ما ،</i>

504
00:47:40,740 --> 00:47:43,500
<i>أنت تعرف ، عندما يحرفوا شعرهم</i>

505
00:47:44,250 --> 00:47:46,050
<i>ثم قالت ، أنا آسفة ،</i>

506
00:47:46,050 --> 00:47:49,140
<i>"استفزت غرائزي الأموميّة"</i>

507
00:47:50,510 --> 00:47:54,230
<i>كنت أكثر خجلا منها</i>

508
00:47:57,750 --> 00:48:01,120
<i>أعلم أنك تعرف ما أفكر فيه</i>

509
00:48:03,280 --> 00:48:06,120
<i>لو كانت الأم</i>

510
00:48:09,280 --> 00:48:11,970
<i>أتذكر عندما كنا كثيرا</i>
<i>ما نصنع تلك الصورة؟</i>

511
00:48:11,990 --> 00:48:14,640
<i>ونتخيل كيف تبدو؟</i>

512
00:48:16,310 --> 00:48:19,680
<i>أذهب إلى الزاوية و</i>

513
00:48:19,740 --> 00:48:21,550
<i>... نميل نحو المبنى</i>

514
00:48:21,560 --> 00:48:25,030
<i>وشعرنا أن الرياح تدقنا</i>

515
00:48:27,220 --> 00:48:30,210
<i>أنا لست غاضب منك بعد الآن</i>

516
00:48:32,780 --> 00:48:35,080
<i>انا اسف</i>

517
00:48:54,740 --> 00:48:58,360
جون)عاد)

518
00:48:58,390 --> 00:49:01,590
هذا جيد ، صحيحا؟

519
00:49:15,560 --> 00:49:17,920
أنا سعيد بعودته

520
00:49:21,780 --> 00:49:24,280
لكن أظن أنني سأفتقدِك

521
00:50:19,890 --> 00:50:22,570
لماذا أنت ترتجف؟

522
00:50:30,110 --> 00:50:33,210
لم أفعل هذا من قبل

523
00:50:33,260 --> 00:50:37,670
أعلم أنني قلت أننا قد نفعل هذا ،

524
00:50:37,700 --> 00:50:40,050
لكنني لم أكن أبدًا

525
00:50:45,740 --> 00:50:48,270
إخلع حذائك

526
00:50:56,450 --> 00:50:58,730
وجواربك

527
00:51:55,200 --> 00:51:58,480
ما هو شعورك عندما تتبادلون المواقف؟

528
00:51:58,480 --> 00:52:01,450
هل يؤلمك؟

529
00:52:01,470 --> 00:52:03,510
لا

530
00:52:03,540 --> 00:52:06,120
انه مثل النوم

531
00:52:14,240 --> 00:52:16,820
مرحبًا بعد العمل أنا جائع ،

532
00:52:16,820 --> 00:52:20,460
لذلك اشتريت السندويشات
(في الحديقة مع(أليسون

533
00:52:20,470 --> 00:52:22,690
تتذكرها؟ فتاة جديدة؟

534
00:52:22,710 --> 00:52:25,930
تجاذبنا أطراف الحديث ثم قبلتني

535
00:52:27,740 --> 00:52:30,720
قصة قصيرة وطويلة ،
عدنا إلى مكانها

536
00:52:30,790 --> 00:52:32,760
...و

537
00:52:34,570 --> 00:52:37,570
الآن أنا أعرف ما هو الموضوع

538
00:53:20,420 --> 00:53:23,110
<i>من الأفضل أن تتأخر</i>
<i>عن لا شيء يا صديقى</i>

539
00:53:23,140 --> 00:53:25,580
<i>لا ، على محمل الجد</i>
<i>جون ،أنا سعيد لك</i>

540
00:53:25,600 --> 00:53:27,970
<i>هذا جيد جدا</i>
<i>الجنس</i>

541
00:53:28,130 --> 00:53:30,260
<i>الجنس شئ غير عادي</i>

542
00:53:30,260 --> 00:53:33,580
<i>بالمناسبة ، لقد تحدثت مع هذا الشخص</i>
<i>في صالة الألعاب الرياضية</i>

543
00:53:33,580 --> 00:53:38,650
<i>... أخبرني عن الشواغر</i>
<i>الأمنية في 28 و برودواي</i>

544
00:53:38,700 --> 00:53:40,910
<i>لقد اتصلت بهم</i>

545
00:53:40,980 --> 00:53:43,670
<i>... ويبدو أنه يمكن أن يحدث</i>
<i>لذا ، نعم</i>

546
00:53:43,670 --> 00:53:45,790
<i>أعتقد أن ذلك سيكون جيدًا بالنسبة لي</i>
<i>أحتاج التغيير</i>

547
00:53:45,810 --> 00:53:50,190
<i>فقط لمدة أربع ساعات لوحدها</i>

548
00:53:50,230 --> 00:53:51,680
<i>دون تدخل</i>

549
00:53:51,730 --> 00:53:53,790
<i>لدينا موقف فريد ،</i>

550
00:53:53,820 --> 00:53:57,200
<i>لذا أعتقد أن الوقت</i>
<i>قد حان لقبول ذلك</i>

551
00:54:10,730 --> 00:54:13,260
هل لديك وقت؟
بالطبع تعال

552
00:54:18,540 --> 00:54:21,940
مشروع(برج ويست سايد)هو فرصة
رائعة بالنسبة لي

553
00:54:22,020 --> 00:54:24,280
...يمكنني تمديد يومى ساعة واحدة

554
00:54:24,300 --> 00:54:27,410
... إذا دخلت الساعة 9:00
... وغادرت الساعة 2:00

555
00:54:27,420 --> 00:54:30,490
يمكنني أخذ عملي إلى المنزل
سوف أعمل في عطلة نهاية الأسبوع

556
00:54:30,530 --> 00:54:33,140
وعندما أعمل ، أعمل حقًا

557
00:54:33,190 --> 00:54:35,620
هذا لا يكفي

558
00:54:35,710 --> 00:54:39,360
أنت بحاجة إلى حضور
مادي كامل طوال اليوم

559
00:54:39,360 --> 00:54:42,530
يمكنني فعل هذا

560
00:54:42,640 --> 00:54:46,140
ويجب أن يعارض(جوش)هذا ،

561
00:54:47,830 --> 00:54:50,790
لكن أريدك أن تشارك في المشروع ،

562
00:54:55,650 --> 00:54:57,970
لذلك دعنا نحاول ذلك

563
00:54:58,940 --> 00:55:00,550
ما رأيك؟

564
00:55:00,600 --> 00:55:03,430
أنا حقا أحب ذلك
جيد

565
00:55:03,510 --> 00:55:06,980
لست متأكدًا من
أنني أريد ذلك حقًا

566
00:55:09,200 --> 00:55:11,540
...وأنت تنظر

567
00:55:15,560 --> 00:55:19,370
لا أعلم أنت مختلف ، أكثر هدوءًا

568
00:55:21,060 --> 00:55:25,090
لقد شاركت في مشروع
جديد في المكتب

569
00:55:25,140 --> 00:55:27,340
التصميم مذهل

570
00:55:27,340 --> 00:55:31,120
قد يكون هذا أفضل مشروع لـ هانز

571
00:55:32,060 --> 00:55:35,130
قطعت 16 ثانية من وقت التشغيل

572
00:55:36,650 --> 00:55:39,770
وأنا أفكر في أخذ
دروس رسم الحياة

573
00:55:43,810 --> 00:55:46,890
ما هو الوضع بينك وبين(جون)؟

574
00:55:50,610 --> 00:55:53,130
جيد

575
00:55:53,180 --> 00:55:55,930
نعود إلى الروتين

576
00:55:56,020 --> 00:55:58,040
أنا سعيدة لسماع ذلك

577
00:55:58,080 --> 00:56:01,440
أنا لا أحب ذلك عندما لا تتفقان

578
00:56:02,240 --> 00:56:05,860
تركت ذلك يحدث من قبل ، لكن
لا تدعه يحدث مرة أخرى

579
00:56:07,050 --> 00:56:09,180
إنه ليس آمن

580
00:56:31,740 --> 00:56:34,250
<i>سمعت من توم</i>

581
00:56:35,170 --> 00:56:39,850
<i>سوف يتزوج من المرأة ،</i>

582
00:56:39,870 --> 00:56:42,820
<i>تعرف ، النساء</i>
<i>اللواتي ينفصلن معه</i>

583
00:56:43,770 --> 00:56:49,710
<i>دعاني إلى زواجه لكنه كان 14:00</i>

584
00:56:49,770 --> 00:56:52,030
<i>عمل جيد</i>

585
00:56:53,350 --> 00:56:56,830
<i>كان الشخص الوحيد الذي التقيت</i>
<i>به هو مسؤول الشحن الصيني</i>

586
00:56:56,830 --> 00:56:58,930
<i>لا يمكنه التحدث باللغة الإنجليزية</i>

587
00:57:01,040 --> 00:57:04,060
<i>لذلك ليس لدي أصدقاء للتحدث معهم</i>

588
00:57:07,460 --> 00:57:10,750
<i>أخبرت(روبن)عن الحوض المسدود</i>

589
00:57:12,190 --> 00:57:14,780
<i>لذلك يجب أن يأتي غدًا لإصلاحه</i>

590
00:57:19,050 --> 00:57:20,860
كيف هو التطور؟

591
00:57:20,880 --> 00:57:23,720
جيد أحتاج ساعتين إضافيتين
سأنهية

592
00:57:23,730 --> 00:57:25,390
جيد
في أي وقت يأتي العميل؟

593
00:57:25,390 --> 00:57:28,170
09:الساعة:00
جيد

594
00:57:36,910 --> 00:57:39,560
هل قلت له؟

595
00:57:43,760 --> 00:57:47,170
لا أريده أن يختفي مجددًا

596
00:57:49,100 --> 00:57:53,160
أنا فقط أريد أن أعرف
ما إذا كانت حقيقية

597
00:57:53,210 --> 00:57:56,040
(إذا لم يكن هذا عن(جون

598
00:57:56,100 --> 00:57:58,080
هذا حقيقي

599
00:58:03,080 --> 00:58:04,940
جيد

600
00:58:06,420 --> 00:58:08,730
أيضًا بالنسبة لي

601
00:58:15,260 --> 00:58:19,760
أعتقد ، في الوقت
الحالي ، نحن آمنون

602
00:58:19,800 --> 00:58:22,970
لن يتمكن من المجيء لرؤيتنا

603
00:59:10,410 --> 00:59:15,040
<i>لذا ، ذهبت إلى المنزل بعد المكتب ،</i>

604
00:59:15,090 --> 00:59:19,250
<i>والتقيت بهذا الشخص على الرصيف</i>

605
00:59:19,280 --> 00:59:21,430
<i>... يبدو أنه يعرفني</i>

606
00:59:21,630 --> 00:59:23,280
<i>ثم سألني ،</i>

607
00:59:23,310 --> 00:59:28,420
<i>ما هو الوضع بيني وبين تلك الفتاة</i>

608
00:59:28,520 --> 00:59:32,220
<i>قلت:أي "فتاة"؟</i>

609
00:59:32,240 --> 00:59:36,370
<i>"وقال"إيلينا</i>

610
00:59:36,430 --> 00:59:40,830
<i>ثم قلت ، كيف تعرف ايلينا؟</i>

611
00:59:41,450 --> 00:59:43,770
<i>فجأة يتحرك ويبدأ</i>
<i>في المشي بعيدا ،</i>

612
00:59:43,770 --> 00:59:45,190
<i>أنا اندهشت لذلك</i>

613
00:59:45,220 --> 00:59:47,870
<i>سألته مرة أخرى كيف عرفت إيلينا</i>

614
00:59:47,870 --> 00:59:51,180
<i>"كان عدوانيًا وقال:أنت"مجنون
دعني أذهب</i>

615
00:59:51,230 --> 00:59:53,420
<i>لكنة لم يتركنى</i>

616
00:59:53,430 --> 00:59:56,000
<i>وضرب وجهي</i>

617
00:59:59,280 --> 01:00:03,130
<i>هل توظف أحد المخبرين؟</i>

618
01:00:03,200 --> 01:00:06,010
<i>وانت تتابعني؟</i>

619
01:00:08,290 --> 01:00:10,840
<i>ما هو الخطأ معك</i>

620
01:00:15,330 --> 01:00:17,390
ميريام ، ديفيد
هذا جوناثان

621
01:00:17,440 --> 01:00:19,670
أحدث إضافة إلى فريقنا

622
01:00:25,250 --> 01:00:27,650
لنعد مرة أخرى ، حسنا؟

623
01:00:31,960 --> 01:00:33,760
عذراً

624
01:00:33,840 --> 01:00:36,520
أرغب في أخذ شيء من مكتبي

625
01:00:36,560 --> 01:00:38,290
أنا عائد قريباً

626
01:00:52,640 --> 01:00:55,330
جوناثان

627
01:00:55,410 --> 01:00:57,570
ما هو الخطأ معك

628
01:00:57,640 --> 01:00:59,690
اشتقت لـ للفلاش ديسك التى في المنزل

629
01:00:59,720 --> 01:01:01,610
ماذا حدث لعينيك؟

630
01:01:01,670 --> 01:01:03,500
سقطت

631
01:01:04,420 --> 01:01:07,950
حسنا ، أنا فقط أحاول
أن أكون صديقك

632
01:01:09,200 --> 01:01:12,160
تلقيت ضربة على وجهه هذا امرمعقد

633
01:01:14,410 --> 01:01:17,950
اذهب الى المنزل
سأحلها لك

634
01:01:19,540 --> 01:01:21,340
شكرا لكِ

635
01:01:40,580 --> 01:01:44,350
أخشى أن(جون)استمتع
بحياته كثيراً

636
01:01:45,510 --> 01:01:48,190
عن ماذا تتحدث

637
01:01:48,240 --> 01:01:50,120
ماذا تقصد بذلك؟

638
01:01:50,130 --> 01:01:51,860
كنا في الأصل ثلاثة منا ،

639
01:01:51,860 --> 01:01:54,960
لكنه مستمر في منعنا
من القيام بعمل جيد ،

640
01:01:54,960 --> 01:01:57,610
لذا الدكتورة(ناري)يجب أن تترك

641
01:01:59,770 --> 01:02:02,740
عندما كان عمرى 9 سنوات

642
01:02:07,420 --> 01:02:10,800
...أنا قلق إذا

643
01:02:10,800 --> 01:02:12,980
... إذا استمريت أنا وجون
... في مقابلتك  ،

644
01:02:12,980 --> 01:02:16,590
سوف يكرهني ويريدني
أن أطلق سراحه

645
01:02:17,690 --> 01:02:21,000
تترك هذا ما قصدته؟

646
01:02:21,080 --> 01:02:23,070
التوقف

647
01:02:23,710 --> 01:02:26,430
عن الدكتورة هل يمكنك فعل ذلك؟

648
01:02:27,370 --> 01:02:29,730
نعم ، لقد فعلتها

649
01:02:59,450 --> 01:03:02,420
انا اسف

650
01:03:02,470 --> 01:03:05,200
حول المُخبر

651
01:03:08,070 --> 01:03:11,870
أعلم أنك قابلت شخصًا ما ،

652
01:03:11,910 --> 01:03:16,480
وأعتقد أنني أريد أن أتمكن
من السيطرة على الوضع

653
01:03:23,510 --> 01:03:26,370
... في الواقع هو

654
01:03:26,630 --> 01:03:31,720
... أننى غيور

655
01:03:31,820 --> 01:03:34,430
الأمر سهل دائما بالنسبة لك

656
01:03:35,780 --> 01:03:39,170
...وأخشى

657
01:03:39,280 --> 01:03:45,880
... إذا كنت لا
... تستطيع حب شخص آخر

658
01:03:45,950 --> 01:03:50,380
... وأيضاً أنا في نفس الوقت

659
01:04:08,470 --> 01:04:12,000
<i>ما فعلته كان سيئاً للغاية</i>

660
01:04:12,020 --> 01:04:15,000
<i>أنت أخي</i>

661
01:04:15,050 --> 01:04:17,660
<i>لا شيء يمكن أن يحل محلك</i>

662
01:04:19,500 --> 01:04:23,480
<i>أتمنى لو أنك سألت عن</i>
<i>إيلينا منذ البداية</i>

663
01:04:27,340 --> 01:04:30,020
<i>الى جانب ذلك ، يجب أن أخبرك</i>

664
01:04:31,760 --> 01:04:37,140
<i>الحقيقة تبدو سهلة للغاية</i>
<i>لكنها في الحقيقة ليست كذلك</i>

665
01:05:06,600 --> 01:05:08,470
هل هو مكتئب؟

666
01:05:08,550 --> 01:05:10,320
لكن لماذا لا يخبرني أحد؟

667
01:05:10,320 --> 01:05:12,810
كان يجب أن يخبرك

668
01:05:13,910 --> 01:05:16,500
عيونكم تتشارك في التحسن

669
01:05:17,040 --> 01:05:19,640
كيف ستؤثر علي هذه الأدوية؟

670
01:05:19,720 --> 01:05:23,340
لا يؤثر عادة على الأشخاص
غير المصابين بالاكتئاب

671
01:05:23,340 --> 01:05:24,640
ربما بسبب وظيفته الجديدة

672
01:05:24,640 --> 01:05:27,310
أنت تعرف(جون)يجب أن
يكون بالقرب من الناس

673
01:05:27,310 --> 01:05:29,460
قد يكون هذا جزءًا من المشكلة

674
01:05:30,450 --> 01:05:33,380
هل قمت بشيء لإزعاجه؟

675
01:05:33,380 --> 01:05:36,460
لم يقل شيئًا
هل تعتقد

676
01:05:41,190 --> 01:05:44,700
أنا مع صديقته
القديمة ، ايلينا

677
01:05:51,680 --> 01:05:55,270
لقد طلبت مني استكشاف
حياتي خارج حياته

678
01:05:55,300 --> 01:05:58,380
تحدثنا عن هذا ، جوناثان

679
01:05:58,440 --> 01:06:02,340
أنت دائما مندهش من
المرأة التي ستنام مع جون

680
01:06:02,340 --> 01:06:04,380
والآن أنت حقا تعود واحد منهم؟

681
01:06:04,380 --> 01:06:06,860
أنا أحبها

682
01:06:07,660 --> 01:06:09,760
... امرأة جون لا يمكن أن تمثل جون

683
01:06:09,810 --> 01:06:12,640
... بغض النظر عن مقدار ما تريده

684
01:06:12,680 --> 01:06:15,470
أنت توجهه

685
01:06:17,910 --> 01:06:20,450
عليك أن تخبره

686
01:07:02,830 --> 01:07:05,660
هناك شيء أريد التحدث معك عنه

687
01:07:37,070 --> 01:07:38,760
مرحبا

688
01:07:38,810 --> 01:07:40,390
يوم مشغول

689
01:07:40,430 --> 01:07:42,650
ننتقل إلى المرحلة
الثانية من البرج

690
01:07:42,730 --> 01:07:44,870
فاتني خطي هذا الصباح
لأغادر مبكراً

691
01:07:44,930 --> 01:07:47,310
لكنني سأعمل لفترة أطول غدا

692
01:08:20,870 --> 01:08:23,270
أستطيع أن أشرح

693
01:08:23,300 --> 01:08:25,860
CCTVلقد رأينا لقطات

694
01:08:39,830 --> 01:08:42,290
هل أخبرتيه؟

695
01:08:42,930 --> 01:08:44,800
أنا آسف يا إيزابيل
لا بأس

696
01:08:44,810 --> 01:08:46,880
لا بأس تعال معي

697
01:08:47,850 --> 01:08:50,730
هل انت بخير؟
أنا جيدة

698
01:08:53,420 --> 01:08:57,170
لا مانع من مقابلة
شخص ما ، نظريًا

699
01:08:57,210 --> 01:09:00,280
لكن لا يمكننا أن
نبقي سراً بينكما

700
01:09:00,320 --> 01:09:02,580
لقد حطم ودمر مكتبي

701
01:09:02,600 --> 01:09:05,560
يا الهي
هل هو بخير؟

702
01:09:05,610 --> 01:09:08,500
هل هو بخير؟
طردونى

703
01:09:08,520 --> 01:09:11,490
يا إلهي بالطبع ،
هذا كل ما يهمك!

704
01:09:11,520 --> 01:09:14,440
كنت تاريخ صديقه السابق

705
01:09:14,490 --> 01:09:17,320
اريد ان اخبره
لكنك لا تفعل ذلك!

706
01:09:17,330 --> 01:09:20,660
أنت لا تفعل ذلك!
أنت دائما بجانبه

707
01:09:20,740 --> 01:09:24,030
أنا بجانب مع من هو على حق

708
01:09:25,490 --> 01:09:28,590
تعتقدِ أنني على خطأ دائمًا

709
01:09:32,650 --> 01:09:35,520
لقد اتصلت به

710
01:09:50,140 --> 01:09:52,360
<i>مرحبا ، هذا أنا</i>

711
01:09:53,710 --> 01:09:56,690
<i>سمعت من الدكتورة ناري</i>
<i>وأنا أعلم أنه انتهى</i>

712
01:09:57,890 --> 01:10:00,780
<i>اعتقد انه على حق</i>

713
01:10:27,020 --> 01:10:29,650
لقد اختفيت

714
01:10:29,690 --> 01:10:32,860
وانا وحيدا

715
01:10:33,840 --> 01:10:37,020
لقد بدأت اللقاء مع إيلينا

716
01:10:39,800 --> 01:10:42,050
انا اسف

717
01:10:43,410 --> 01:10:47,690
جوهريًا ، انتهى الأمر الآن

718
01:10:49,240 --> 01:10:52,450
آمل أن تكون قد وجهت غضبك

719
01:10:53,740 --> 01:10:56,610
أنت سافل

720
01:10:56,670 --> 01:10:59,460
لقد طردوني

721
01:11:06,580 --> 01:11:09,390
ماذا سنفعل الآن؟

722
01:11:24,160 --> 01:11:26,690
مرحبا

723
01:11:28,170 --> 01:11:31,040
اسمع ، جون شرَّح معصمه

724
01:11:31,090 --> 01:11:33,660
لقد شطر معاصمنا؟

725
01:11:36,520 --> 01:11:38,710
لكنه دعانى

726
01:11:38,710 --> 01:11:40,810
لذلك صرخ للمساعدة

727
01:11:45,920 --> 01:11:49,980
أريدك أن تأتي إلى منزلي

728
01:11:50,040 --> 01:11:52,740
لا يمكن أن يكون جون بمفرده

729
01:12:28,230 --> 01:12:31,160
هل تذكر تلك الرحلة إلى(فيرمونت)؟

730
01:12:31,220 --> 01:12:33,700
نعم بالطبع

731
01:12:33,810 --> 01:12:36,770
لكن هذا ليس أنا ، بل جون

732
01:12:36,870 --> 01:12:39,260
حقا؟

733
01:12:40,170 --> 01:12:41,870
انه كان ليلا

734
01:12:41,910 --> 01:12:44,020
لكن هذا الصيف
جون يحب الصيف

735
01:12:44,020 --> 01:12:46,020
يمكنه رؤية الشمس ساعة
واحدة على الأقل كل يوم

736
01:12:46,020 --> 01:12:48,870
بالإضافة إلى ذلك ، انظرى
إلى القميص الذي يرتديه

737
01:12:48,920 --> 01:12:50,680
...انه غالبا ما يجعلك الوعد

738
01:12:50,680 --> 01:12:53,840
... إذا كنتم اثنين سوف ينتقل
... إلى الدول الاسكندنافية

739
01:12:53,930 --> 01:12:57,330
إنه يحبها إذا كان يشعر
بالشمس طوال اليوم هناك

740
01:12:59,780 --> 01:13:03,110
هل ما زال (مارشال)في بالو ألتو؟

741
01:13:04,670 --> 01:13:06,880
لا يزال

742
01:13:08,190 --> 01:13:10,800
ولا يزال يحضر الندوة

743
01:13:10,810 --> 01:13:13,630
ربما فقط لمكافأتي

744
01:13:13,690 --> 01:13:15,830
الاعتقاد ليس سيئًا تمامًا

745
01:13:15,860 --> 01:13:20,380
...أنا لم أقل ذلك
...الأجزاء التي تتقاطع فقط

746
01:13:20,380 --> 01:13:23,450
... مع العلم أو الأدلة الكامنة

747
01:13:23,450 --> 01:13:25,320
...على أي حال

748
01:13:25,870 --> 01:13:28,930
لم نتحدث كثيرا في
الآونة الأخيرة

749
01:13:32,890 --> 01:13:36,060
أنت اعطيتنا أول منزل لنا هنا

750
01:13:40,890 --> 01:13:43,700
هل سبق لك أن شكرك على ذلك؟

751
01:13:47,650 --> 01:13:50,890
كل شيء سينجح ، جوناثان

752
01:14:01,680 --> 01:14:03,780
دور للحياة
1.أخبر كل واحد آخر

753
01:14:03,780 --> 01:14:05,890
2. لا تكذب على بعضها البعض
3. نحن صديقان

754
01:14:05,910 --> 01:14:07,910
4. نحن نحرص على أجسامنا
5. لا يوجد صديق

755
01:14:27,170 --> 01:14:29,620
مرحبا بكم في الضواحي

756
01:14:29,660 --> 01:14:32,160
لقد مر وقت طويل ، هاه؟

757
01:14:32,590 --> 01:14:36,960
على الأقل لا تحتاج لطهي
الطعام ، من أجل التغيير

758
01:14:37,010 --> 01:14:40,370
وسيكون من الغريب أن
ننام في سريرنا القديم

759
01:14:42,760 --> 01:14:44,450
تذكر عندما كنا في الثالثة عشرة من العمر ،

760
01:14:44,450 --> 01:14:47,530
وأنت تبدأ في التفكير في طرق
لممارسة العادة السرية؟

761
01:14:47,530 --> 01:14:50,410
أنت متشوق لتعلمني

762
01:14:54,760 --> 01:14:57,200
أنا آسف لأنك لست سعيداً

763
01:14:57,230 --> 01:14:59,860
أنا آسف على كل شيء

764
01:15:01,560 --> 01:15:03,490
افعل ما يقوله

765
01:15:03,530 --> 01:15:07,010
واشعر على نحو أفضل ، فهمت؟

766
01:15:07,080 --> 01:15:09,290
أتوسل إليك؟

767
01:16:06,970 --> 01:16:10,350
باجى
صباح الخير

768
01:16:10,410 --> 01:16:14,020
هناك حليب وبيض مسلوق
إذا كنت تريد

769
01:16:14,050 --> 01:16:17,170
لا شكرا
أنا بخير

770
01:16:19,700 --> 01:16:22,870
صباح الخير
صباح الخير

771
01:16:24,490 --> 01:16:27,760
نمت جيدا؟
نعم ، أنا آخذ الحبوب المنومة

772
01:16:27,810 --> 01:16:31,170
هل غلبك النوم؟
لا ، ليس حقاً

773
01:16:31,210 --> 01:16:33,490
كيف يتم التطوير مع جون؟

774
01:16:40,230 --> 01:16:42,850
يريد أن يُطلق سراحه

775
01:16:42,890 --> 01:16:46,050
هذا لأنه مصاب بالاكتئاب
عليك ان تصلحيه

776
01:16:46,050 --> 01:16:48,760
ليس لساعات ، جوناثان

777
01:16:49,690 --> 01:16:53,170
الأمر معقد هذا يستغرق وقتا

778
01:16:53,230 --> 01:16:55,600
...هذا عادة ما يكون
...لديك أهداف وظيفية

779
01:16:55,630 --> 01:16:58,090
... ويحصل على رضاه

780
01:16:58,120 --> 01:17:00,260
ثم التقى إيلينا ووقعت في الحب

781
01:17:00,300 --> 01:17:04,100
لا يمكن اطلاق سراحه
دعني أنهي الحديث

782
01:17:05,170 --> 01:17:08,710
...حاول أن يكون مثلك

783
01:17:08,710 --> 01:17:12,070
... وقبول روتينك ، ولكن

784
01:17:13,190 --> 01:17:16,080
لكنني لست كافي له

785
01:17:16,080 --> 01:17:20,130
انها ليست طبيعة جون لتكون مثلك

786
01:17:22,140 --> 01:17:26,130
لا يستطيع أن يكون لديه صديق
، ولا يمكن أن يكون معك

787
01:17:26,160 --> 01:17:29,250
إنه يشعر بالوحدة

788
01:17:40,870 --> 01:17:43,600
استيقظت هذا الصباح الساعة 7:03

789
01:17:43,660 --> 01:17:46,790
الموقت يضبط مرة أخرى

790
01:17:46,860 --> 01:17:50,440
هل أنت متأكد؟
نعم أنا متأكد

791
01:17:51,070 --> 01:17:53,040
سوف اتحقق من ذلك

792
01:18:48,200 --> 01:18:50,150
<i>هاي ، جي</i>

793
01:18:55,190 --> 01:18:57,650
<i>إنها ليلة جميلة</i>

794
01:18:58,280 --> 01:19:00,860
<i>يمكنك حقا رؤية النجوم</i>

795
01:19:01,830 --> 01:19:04,060
<i>أتمنى أن تراها</i>

796
01:19:20,620 --> 01:19:22,910
لماذا أنت مستيقظ؟

797
01:19:22,920 --> 01:19:25,790
لا استطيع النوم

798
01:19:26,650 --> 01:19:29,060
ماذا تطبخين؟

799
01:19:29,150 --> 01:19:31,400
لازانيا

800
01:19:31,440 --> 01:19:34,090
رائحة جيدة

801
01:19:34,180 --> 01:19:36,710
سأتركها لك غدا

802
01:19:44,380 --> 01:19:46,920
هل أنتِ بخير؟

803
01:19:47,030 --> 01:19:49,320
أنا جيدة

804
01:19:49,390 --> 01:19:51,760
أنت دائما تقولين ذلك

805
01:20:00,980 --> 01:20:04,240
أنا دائما قلقة على جون

806
01:20:05,020 --> 01:20:10,240
لأنه يستيقظ فى الليل

807
01:20:10,280 --> 01:20:13,810
...وعندما أتعرف عليه ، أدرك

808
01:20:13,880 --> 01:20:16,500
أنة يستيقظ فى الليل

809
01:20:18,530 --> 01:20:23,960
...وجدت نفسي مستيقظًة في
...وقت متأخر من الليل

810
01:20:26,230 --> 01:20:31,670
فقط لمرافقته والتحدث معه

811
01:20:38,280 --> 01:20:41,460
من الأفضل أن تعود إلى الطابق العلوي
انها تقريبا 7:00

812
01:21:31,740 --> 01:21:35,590
<i>انا اعرف ان الدكتورة</i>
<i>نارى تحاول المساعدة ،</i>

813
01:21:35,650 --> 01:21:38,110
<i>لكن لا يوجد مخرج آخر لي</i>

814
01:21:39,900 --> 01:21:42,910
<i>لا أريد أن أكون هنا بعد الآن</i>

815
01:21:42,990 --> 01:21:45,460
<i>سأتخلص منك</i>

816
01:21:45,560 --> 01:21:48,860
<i>في الأسبوع القادم ، في الشهر القادم ،</i>
<i>بعد عام من الآن ، سأفعل</i>

817
01:21:50,350 --> 01:21:52,840
<i>سوف أقفز من هذا الجسر</i>

818
01:21:54,930 --> 01:21:57,540
<i>لا أريد أن آخذك معي</i>

819
01:21:59,200 --> 01:22:01,300
<i>سوف تكون بخير</i>

820
01:22:01,300 --> 01:22:03,250
<i>سوف تكون أكثر بكثير من الجيد</i>

821
01:22:06,140 --> 01:22:07,670
<i>سافعلها</i>

822
01:22:17,860 --> 01:22:20,620
<i>جوناثان اين انت؟</i>

823
01:22:20,680 --> 01:22:22,320
<i>اتصل بي</i>

824
01:22:22,320 --> 01:22:24,420
<i>اريد ان اعرف انك بخير</i>

825
01:23:55,230 --> 01:23:56,720
هل أنت بخير؟

826
01:23:56,750 --> 01:23:58,820
نعم انا بخير

827
01:26:15,460 --> 01:26:17,470
جوناثان

828
01:26:19,100 --> 01:26:22,200
أنت بخير لقد أجريت
بعض الاختبارات فقط

829
01:26:24,990 --> 01:26:27,610
أنتِ لم تطلقى سراحة ، صحيح؟

830
01:26:29,160 --> 01:26:32,470
لنَّ يتم الإفراج عن شيء

831
01:26:58,120 --> 01:27:00,700
كيف هو الوضع؟

832
01:27:09,330 --> 01:27:12,500
...يريدك أن تعرف أنه بخير

833
01:27:12,550 --> 01:27:14,620
... ولذا لا تقلق

834
01:27:17,070 --> 01:27:20,930
لا لقد استبدلت ذلك

835
01:27:20,960 --> 01:27:23,990
ليس الجهاز هو المشكلة

836
01:27:24,480 --> 01:27:29,150
لكن جون ما زال مصرًا
على دخول الحياة

837
01:27:30,810 --> 01:27:34,070
ولكن أنتِ لا تضغطى علية ؟

838
01:27:36,520 --> 01:27:39,010
لا

839
01:27:40,480 --> 01:27:43,210
لم يفعل ذلك عن قصد

840
01:27:43,210 --> 01:27:46,440
لقد حدث هذا للتو

841
01:27:46,450 --> 01:27:48,500
لماذا؟

842
01:27:52,930 --> 01:27:57,050
أعتقد أنك تتطور والجبل يذبل

843
01:27:57,050 --> 01:27:59,670
لكنني كنت مخطئًا

844
01:28:04,240 --> 01:28:07,220
جون موجود بالفعل

845
01:28:10,550 --> 01:28:13,730
هذا هو السبب في أن جهاز
ضبط الوقت يواصل التحول

846
01:28:15,310 --> 01:28:19,340
لكنه مكتئب
يريد أن يموت

847
01:28:19,340 --> 01:28:23,830
الجانب السيئ لـ جون أقوى من رغبته

848
01:28:23,860 --> 01:28:26,880
أنا متأكدة من أنه لا
يريد حقا أن يموت

849
01:28:28,500 --> 01:28:31,390
... إذا كان يتطوّر

850
01:28:33,580 --> 01:28:36,430
... ثم أنا ذبلت؟

851
01:28:36,470 --> 01:28:38,530
جون سيكون أطول فترة ،

852
01:28:38,530 --> 01:28:41,400
سوف ينخفض حمض(السيفيميو)تدريجيًا

853
01:28:43,990 --> 01:28:47,570
لا يستطيع جسدك دعمكما

854
01:28:54,790 --> 01:28:57,650
حاولت أن أديرها

855
01:29:01,110 --> 01:29:04,800
تولى هوالسيطرة

856
01:29:04,820 --> 01:29:07,440
وأنا سأموت

857
01:29:21,430 --> 01:29:24,200
هل عرف(جون)؟

858
01:29:26,330 --> 01:29:28,810
سأستمر في العمل

859
01:29:32,190 --> 01:29:34,450
لا ، توقف

860
01:29:34,460 --> 01:29:37,760
توقف!
توقف!

861
01:29:52,930 --> 01:29:55,340
اريد ان اذهب للمنزل

862
01:29:58,370 --> 01:30:01,030
(أنا فقط أريد أن أكون مع(جون

863
01:30:48,730 --> 01:30:53,210
لقد طلبت مني أن أقول
لك لا داعي للقلق

864
01:30:54,650 --> 01:30:56,270
...أين

865
01:30:56,870 --> 01:30:58,710
إلى أين نذهب؟

866
01:30:58,780 --> 01:31:01,340
أنت حقا لا اتذكر ، هاه؟

867
01:31:01,410 --> 01:31:03,960
(قلت(جون كنيدي

868
01:31:30,620 --> 01:31:33,570
مهلا مهلا ، استدر

869
01:31:33,570 --> 01:31:36,580
ماذا؟
استدر

870
01:31:52,760 --> 01:31:54,160
مهلا!

871
01:32:06,100 --> 01:32:08,510
مهلا ، ما هو الخطأ معك يا رجل؟

872
01:32:09,940 --> 01:32:12,090
هل تريد أن تنتحر؟

873
01:32:15,090 --> 01:32:17,620
جهازي يعمل


874
01:32:26,140 --> 01:32:28,480
لقد طلب مني أن أسألك

875
01:32:28,540 --> 01:32:31,520
إذا كنت تتألم
إذا كان يؤلم

876
01:32:33,860 --> 01:32:36,610
لا

877
01:32:36,660 --> 01:32:39,610
فقط أخبره أنني أشعر بالتعب

878
01:33:01,570 --> 01:33:05,790
قال إنه سعيد أنك لم تشعر بالمرض

879
01:33:26,660 --> 01:33:29,190
قل له وداعا

880
01:33:32,030 --> 01:33:35,060
... أنت وأنا كنا أكثر سعادة

881
01:33:35,060 --> 01:33:38,390
... مقارنة بما شعر به شخصان

882
01:34:16,430 --> 01:34:20,010
لقد طلب مني أن أقول "وداعا"لك

883
01:34:20,810 --> 01:34:23,490
وأنتما سعيدان

884
01:34:36,990 --> 01:34:40,580
ما أسمك
(سيمبين)

885
01:34:41,270 --> 01:34:43,740
(أنا(جون

886
01:34:59,580 --> 01:35:02,450
هل يمكنك زيادة الصوت؟

887
01:35:06,400 --> 01:35:09,050
هل تستطيع التحدث بالفرنسية

