1
00:00:26,850 --> 00:00:31,930
(المَخْرج الأمريكي).

2
00:01:45,670 --> 00:01:50,670
ترجمة
عبد الرشيد محمد راشد السايس.

3
00:02:09,580 --> 00:02:11,510
<i>.الشرطة تبحث عنك</i>

4
00:02:18,350 --> 00:02:21,590
"ليو"في منزل والدي الأن،
في"بالم سبرينغ"،لقد أوصلته للتو.

5
00:02:29,370 --> 00:02:30,600
لماذا فعلت ذلك؟

6
00:02:34,800 --> 00:02:36,470
أردت رؤيته فقط.

7
00:02:43,350 --> 00:02:44,780
"تشارلي"،هل أنت بخير؟

8
00:02:52,890 --> 00:02:53,860
لا.

9
00:02:55,060 --> 00:02:56,360
لست بخير.

10
00:04:09,970 --> 00:04:13,870
أجل،مرحبا،
أريد التحدث إلي السيد"جارسيا ماركيز".

11
00:04:15,070 --> 00:04:16,370
"تشارلي بوند".

12
00:04:19,980 --> 00:04:23,940
حسنا،هل يمكنك إخباره بأني لدي الشئ،

13
00:04:23,950 --> 00:04:25,480
الذي يبحث عنه؟

14
00:04:27,380 --> 00:04:28,980
عظيم،
شكرا لك،شكرا لك.

15
00:04:45,940 --> 00:04:46,970
مرحبا.

16
00:04:48,440 --> 00:04:50,610
أجل،أردت فقط أن....

17
00:04:51,610 --> 00:04:55,010
أخبرك بأنه يمكنني مقابلتك في"نوجاليز"،
بعد ظهر يوم الإثنين.

18
00:04:59,610 --> 00:05:03,120
أجل،وإذا كان يإمكاني...
أردت فقط....

19
00:05:07,190 --> 00:05:10,930
أردت فقط أن أؤكد علي تفاصيل صفقتنا.

20
00:05:11,630 --> 00:05:13,630
حسنا،أجل،يوم الإثنين.

21
00:05:14,460 --> 00:05:15,460
شكرا لك.

22
00:07:11,810 --> 00:07:14,620
- أمسكتك أيها الوغد.
- بحقكم،يا رفاق.

23
00:07:14,850 --> 00:07:16,980
- تحاول الهرب،أليس كذلك؟
- ما الذي ستقوله الأن،أيها الوغد؟

24
00:07:16,990 --> 00:07:19,220
- أين مالي أيها السافل؟
- ليس معي.

25
00:07:19,220 --> 00:07:21,890
- لقد قلت لي ذلك الأسبوع الماضي.
- لست مدين لكم بشئ.

26
00:07:21,890 --> 00:07:25,590
أنت تدين لي بالمال.
قمنا بمراهنة وأنت خسرت،إدفع المال.

27
00:07:25,590 --> 00:07:27,730
- ليس معي أي أموال.
- خذ هذا الهاتف منه.

28
00:07:27,730 --> 00:07:29,300
- هاتفك لي أيها السافل.
- توقف.

29
00:07:29,300 --> 00:07:30,930
- أين هاتفك؟
- مللت من إنتظار السداد.

30
00:07:30,930 --> 00:07:33,630
- أنت خسرت الرهان،إدفع المال الأن.
- إبتعد عني!

31
00:07:34,200 --> 00:07:36,670
- إدفع وإلا سأقتلك.
- مهلا!مهلا،مهلا.

32
00:07:37,770 --> 00:07:38,810
هل أنت بخير؟

33
00:07:39,710 --> 00:07:40,780
ما المشكلة؟

34
00:07:42,280 --> 00:07:43,580
حسنا.

35
00:07:43,580 --> 00:07:45,150
محظوظ،والده أنقذه.

36
00:07:45,150 --> 00:07:47,120
أجل،محظوظ،إغرب من هنا.

37
00:07:50,990 --> 00:07:52,520
هل أنت بخير؟

38
00:07:54,320 --> 00:07:55,520
مهما يكن.

39
00:07:59,590 --> 00:08:02,030
"ليو"،إنتظر،
دعني أوصلك.

40
00:08:02,760 --> 00:08:04,130
لا أريد الذهاب معك.

41
00:08:05,300 --> 00:08:06,270
حقا؟

42
00:08:07,140 --> 00:08:08,770
أتريد الذهاب معهم؟

43
00:08:10,910 --> 00:08:12,540
هل تعرف أمي حتي أنك هنا؟

44
00:08:13,140 --> 00:08:14,610
بالطبع،تعرف.

45
00:08:17,280 --> 00:08:18,610
لنذهب.

46
00:08:19,080 --> 00:08:20,080
هيا.

47
00:08:26,950 --> 00:08:28,990
- لأي سبب كان هذا؟
- لا شئ.

48
00:08:30,020 --> 00:08:31,260
لم يبدو وكأنه لا شئ.

49
00:08:33,730 --> 00:08:35,960
أنا بخير،حسنا؟

50
00:09:06,760 --> 00:09:08,100
لِمَ أنت هنا،علي أية حال؟

51
00:09:10,870 --> 00:09:12,200
تبدو حزينا،

52
00:09:12,770 --> 00:09:14,170
لقد أنقذتك للتو.

53
00:09:17,170 --> 00:09:19,970
كنت في الأرجاء،وإعتقدت أن،
الأمر سيكون مرحا إذا أقلتك.

54
00:09:19,970 --> 00:09:21,210
أجل،رائع!

55
00:09:24,310 --> 00:09:27,250
هل ستخبرني بما حدث؟
كانوا سيضربونك.

56
00:09:27,250 --> 00:09:29,920
- كان يممكنني التعامل مع الأمر.
- حقا؟

57
00:09:31,220 --> 00:09:33,390
لن تريد أن تعلق في مثل تلك الأمور،صحيح؟

58
00:09:33,390 --> 00:09:35,760
ثق بي،لن تجدي عليك نفعا.

59
00:09:36,060 --> 00:09:38,160
ماذا تعني ب"لن تجدي عليك نفعا"؟

60
00:09:38,160 --> 00:09:39,960
و أنت لا تعرف حتي ماحدث.

61
00:09:42,300 --> 00:09:43,370
أخبرني،إذا.

62
00:09:47,270 --> 00:09:48,370
خسرت رهانا.

63
00:09:49,440 --> 00:09:50,870
وأنا أدين له بالمال الأن.

64
00:09:52,010 --> 00:09:54,040
- حسنا،كم من المال؟
- 300.

65
00:09:54,710 --> 00:09:57,210
- 300 دولارا؟
- مهما يكن.

66
00:09:58,110 --> 00:09:59,650
ما الذي كنت تراهن عليه؟

67
00:10:03,380 --> 00:10:04,820
لعبة كرة البيسبول.

68
00:10:09,060 --> 00:10:11,860
- كان هذا شارع أمي.
- أعرف،يجب أن أقوم بتوقف سريع.

69
00:10:21,100 --> 00:10:22,170
"أنتون"؟

70
00:10:22,840 --> 00:10:23,740
ماذا؟

71
00:10:39,790 --> 00:10:41,750
مرحبا،"تشارلي"،
أنت مستيقظ اليوم متأخرا.

72
00:10:41,760 --> 00:10:44,290
- هل تم بيع شئ؟
- إلي حد ما.

73
00:10:54,170 --> 00:10:55,340
أغلق الباب.

74
00:10:57,240 --> 00:10:58,370
ها قد وصلت اللوحة؟

75
00:10:59,410 --> 00:11:00,440
بالطبع.

76
00:11:01,480 --> 00:11:02,740
"خسوف القمر."

77
00:11:03,140 --> 00:11:05,840
إعتقدت أن إسمها"ضوء القمر".

78
00:11:05,850 --> 00:11:08,220
هذا الإسم الذي أطلقه النازيون،
عليها بعدما سرقوها.

79
00:11:08,820 --> 00:11:10,750
وهذا ما سأطلقه عليها،أيضا.

80
00:11:11,490 --> 00:11:14,020
- ألديك مشتري بعد؟
- ليس حتي الأن.

81
00:11:15,120 --> 00:11:18,220
أتعرف يا"أنتون"،إذا إنتظرت سنتين،
أخرتين سيتضاعف ثمنها.

82
00:11:18,230 --> 00:11:21,390
وهل ستنتظر عمولتك لمدة سنتين؟

83
00:11:21,400 --> 00:11:23,230
أنت متحدي فيلسوفي،يا صديقي.

84
00:11:23,230 --> 00:11:26,330
وأنت متحدي مالياً،يا صديقي.

85
00:11:26,330 --> 00:11:28,530
ذلك بسبب طبيعة الناس الذين أعمل معهم.

86
00:11:28,540 --> 00:11:30,940
بالحديث عن ذلك،
ألديك عمولتي في لوحة ال"ريفاس"؟

87
00:11:30,940 --> 00:11:32,170
إتصل بي غدا.

88
00:11:33,210 --> 00:11:36,280
"لاري غرينبيرغ"،من فضلك.

89
00:11:38,980 --> 00:11:39,980
أجل.

90
00:11:46,590 --> 00:11:49,420
أسدي لي معروفاً،حسناً؟
أتري هذا المعرض هناك؟

91
00:11:50,830 --> 00:11:53,090
إنه مغلق الأن،ولكن بالداخل،
هناك رجلاً يدعي"أنتون".

92
00:11:53,090 --> 00:11:54,530
لديه شيك لي.

93
00:11:56,460 --> 00:11:57,430
لذا؟

94
00:11:58,330 --> 00:12:00,270
لذا،فقط إطرق الباب وأحضره.

95
00:12:00,270 --> 00:12:01,970
لم علي إحضاره أنا؟

96
00:12:02,540 --> 00:12:05,340
لأن. أحضره وحسب،حسناً؟
أنا أحتاج إلي الشيك.

97
00:12:06,240 --> 00:12:08,910
- إذهب وأحضره بنفسك.
- أنا أحضره،أنت تحضره،

98
00:12:08,910 --> 00:12:11,080
ما المشكلة في ذلك؟
لم تُصَّعِب الأمور علي،يا"ليو"؟

99
00:12:11,480 --> 00:12:13,310
إنه لأجل والدتك.

100
00:12:18,620 --> 00:12:20,020
أنت أخرق.

101
00:12:55,290 --> 00:12:56,820
لقد أغلقنا.

102
00:12:57,420 --> 00:12:59,160
لديك شيك لوالدي.

103
00:12:59,660 --> 00:13:01,560
- من أنت؟
- "ليو جاكسون".

104
00:13:02,130 --> 00:13:03,560
- من؟
- "ليو جاكسون".

105
00:13:03,560 --> 00:13:05,570
أنا إبن"تشارلي بوند".

106
00:13:07,170 --> 00:13:08,070
حقاً؟

107
00:13:26,490 --> 00:13:28,250
لم لا تعطيني الشيك وحسب؟

108
00:13:36,100 --> 00:13:38,260
لأني لا أعرفك.

109
00:13:42,570 --> 00:13:45,610
- إغرب من هنا،أيها الأحمق.
- مهلاً،لا،إنتظر.

110
00:13:55,980 --> 00:13:57,150
هيا،لنذهب!

111
00:13:59,250 --> 00:14:01,720
- هذا الرجل أخرق.
- أجل،هل أحضرت الشيك؟

112
00:14:01,720 --> 00:14:04,490
- لا،قال بأن تستلمه بنفسك.
- حسناً،لا بأس،سأخذه لاحقاً.

113
00:14:04,490 --> 00:14:07,130
- حسناً،لنذهب.
- ماذا بشأن الشيك؟

114
00:14:07,130 --> 00:14:09,230
سأحضره غداً.هيا،لنذهب.
هل أنت جائع؟

115
00:14:09,230 --> 00:14:11,290
- لذا،ألن تحضر الشيك؟
- لا.

116
00:14:11,300 --> 00:14:14,000
سأحضره لاحقاً،هل أنت جائع؟
لنحصل علي شئ نأكله.

117
00:14:14,500 --> 00:14:15,400
أجل.

118
00:14:35,760 --> 00:14:37,190
سررت برؤيتك.

119
00:14:38,190 --> 00:14:39,660
هذا يعني الكثير لي.

120
00:14:41,630 --> 00:14:43,260
أعرف أنه مر الكثير من الوقت.

121
00:14:44,130 --> 00:14:46,470
حدثت بعض الأمور،
ليس لك علاقة بها.

122
00:14:48,230 --> 00:14:49,640
و علي أن أتعامل معها.

123
00:14:52,540 --> 00:14:53,570
ماذا حدث؟

124
00:15:18,600 --> 00:15:20,130
ما الذي تفعله هنا؟

125
00:15:20,130 --> 00:15:21,470
هل يمكنني الدخول؟

126
00:15:22,540 --> 00:15:24,040
لا،لا يمكنك.

127
00:15:24,770 --> 00:15:27,010
من فضلك،علينا أن نتحدث.

128
00:15:27,710 --> 00:15:29,410
هذا مهم.

129
00:15:29,410 --> 00:15:31,380
إذا كنت تريد التحدث،
لماذا لم تتصل؟

130
00:15:31,380 --> 00:15:35,480
كنت سأتصل،ولكن إعتقدت،
أن علينا أن نتحدث شخصياً.

131
00:16:09,280 --> 00:16:10,350
أين الفتاحة؟

132
00:16:11,420 --> 00:16:13,150
لا،لن نفعل ذلك.

133
00:16:13,420 --> 00:16:14,420
مهلاً.

134
00:16:18,520 --> 00:16:20,260
ماذا تريد؟

135
00:16:24,560 --> 00:16:26,600
أود أن أصطحب"ليو"،
لعطلة نهاية الأسبوع.

136
00:16:29,370 --> 00:16:30,300
حقاً؟

137
00:16:32,310 --> 00:16:34,840
- حسناً،هذا لن يحدث.
- إنه إبني أيضاً.

138
00:16:34,840 --> 00:16:38,210
ما الذي تتحدث عنه؟
أنت لم تراه منذ سنة.

139
00:16:38,210 --> 00:16:41,340
أجل،كان لدي أسبابي.
لا أتوقع منك أن تصدقيني.

140
00:16:41,350 --> 00:16:42,810
ولكني أعتذر.

141
00:16:42,820 --> 00:16:44,380
هل تعتذر لعدم دفع نفقاتك؟

142
00:16:46,750 --> 00:16:50,320
أنت شخص عجيب،
أتعتقد أنه بإمكانك الدخول والخروج من حياته،

143
00:16:50,320 --> 00:16:52,260
لأن لديك لحظة؟

144
00:16:53,460 --> 00:16:54,390
بحقك.

145
00:16:55,590 --> 00:16:57,460
دعيني أصطحبه لعدة أيام.

146
00:17:02,200 --> 00:17:04,540
لقد قمنا بهذا الحديث في المحكمة.

147
00:17:04,540 --> 00:17:06,110
أريدك أن تغادر الأن.

148
00:17:08,640 --> 00:17:10,310
- حقاً؟
- أجل.

149
00:17:13,680 --> 00:17:15,180
هذا ليس بشأننا.

150
00:17:15,750 --> 00:17:18,250
يمكنك أن تكرهيني كما تشائين.
لا بأس بهذا.

151
00:17:18,250 --> 00:17:20,150
ربما أستحق هذا،
وربما لا أستحقه.

152
00:17:20,150 --> 00:17:23,690
هذا بشأنه هو،هذا بشأنه!
هذا بشأن مستقبله!

153
00:17:23,690 --> 00:17:26,930
مستقبله؟
أنت لست في مستقبله.

154
00:17:26,930 --> 00:17:29,530
- أنت لا تريد هذه العائلة.
- هذا هراء.

155
00:17:29,530 --> 00:17:31,830
و لن تمنعينني من رؤية إبني!

156
00:17:31,830 --> 00:17:33,300
شاهدني.

157
00:17:33,300 --> 00:17:35,370
- مهلاً،توقفي.
- لا تلمسني!

158
00:17:37,740 --> 00:17:38,710
إخرج من هنا.

159
00:17:39,370 --> 00:17:40,410
إخرج من هنا!

160
00:18:06,570 --> 00:18:07,600
هذا هاتفي.

161
00:18:07,930 --> 00:18:09,700
إتركه،إتركه.

162
00:18:10,470 --> 00:18:11,370
"ليو".

163
00:18:12,370 --> 00:18:13,970
- لا تجب.
- إنها أمي.

164
00:18:13,970 --> 00:18:15,240
- حسناً،لا تجب.
- أمي.

165
00:18:15,240 --> 00:18:16,170
أعطني هذا الهاتف.

166
00:18:21,750 --> 00:18:22,650
اللعنة!

167
00:18:24,520 --> 00:18:25,620
مرحباً؟

168
00:18:25,620 --> 00:18:27,520
اللعنة،ما الذي تفعله؟

169
00:18:27,520 --> 00:18:28,790
"صوفي"،ماذا؟

170
00:18:28,790 --> 00:18:30,920
"تشارلي"،ما الذي يحدث؟
أين أنت؟

171
00:18:31,490 --> 00:18:33,560
سنتناول بعضاً من"الهمبورغر"وحسب،حسناً؟
كل شئ علي يرام.

172
00:18:34,890 --> 00:18:37,490
ضع"ليو"علب الهاتف،ضعه علي الهاتف.

173
00:18:37,500 --> 00:18:39,290
- يمكنك التحدث إليه.....
- أريد أن أتحدث إلي أمي.

174
00:18:39,300 --> 00:18:40,900
- يمكنك التحدث إليه لاحقاً.
- أريد أن أتحدث إلي أمي!

175
00:18:40,900 --> 00:18:42,970
إسمعي،نحن فقط نحظي ببعض الوقت معاً.

176
00:18:42,970 --> 00:18:45,270
لا،لن تفعل.
وستحضره إلي المنزل الأن.

177
00:18:45,270 --> 00:18:46,240
إخرسي.

178
00:18:47,340 --> 00:18:49,610
- هاتفي،هذا كان هاتفي.
- سأبتاع لك هاتفاً جديداً.

179
00:19:01,650 --> 00:19:02,860
سأحضر هاتفي.

180
00:19:03,790 --> 00:19:04,890
توقف.

181
00:19:06,460 --> 00:19:07,860
- "ليو".
- ماذا؟

182
00:19:09,000 --> 00:19:10,630
ساعدني فقط في هذا الموقف،حسناً؟

183
00:19:15,840 --> 00:19:17,400
الرخصة والتسجيل.

184
00:19:17,640 --> 00:19:18,940
حسناً.

185
00:19:20,770 --> 00:19:23,540
- تفضل،هذا كل شئ.
- أتعرف لماذا أوقفتك،ياسيدي؟

186
00:19:24,340 --> 00:19:26,610
لا،أيها الضابط.

187
00:19:26,610 --> 00:19:28,350
لقد إنحرفت بشكل مفاجئ هناك،
وكدت تسبب في حادث.

188
00:19:28,980 --> 00:19:31,880
أجل،أنا آسف.
كان لدينا مشكلة بالطعام.

189
00:19:33,920 --> 00:19:35,420
هل أنت بخير؟

190
00:19:35,420 --> 00:19:36,760
يبدو أن الوضع فوضوي بالداخل هنا.

191
00:19:37,490 --> 00:19:38,990
غصب عني.

192
00:19:38,990 --> 00:19:41,260
والد لكمني في حلقي،
ولم أنتبه له.

193
00:19:43,630 --> 00:19:44,860
هل هذه مزحة،يا بني؟

194
00:19:46,070 --> 00:19:47,600
هل يبدو وجهك كمزحة؟

195
00:19:51,800 --> 00:19:52,840
إنتظر هنا.

196
00:19:56,980 --> 00:19:58,010
ما الذي تفعله؟

197
00:19:58,740 --> 00:20:00,410
لقد أفسدت سروالي المفضل.

198
00:20:03,780 --> 00:20:05,320
لا تتفوه بشئ آخر،حسناً؟

199
00:20:24,870 --> 00:20:27,270
هل سمعت من قبل مقولة،
"الملابس هي من تصنع الرجال"؟

200
00:20:28,340 --> 00:20:29,270
ماذا عن هذه؟

201
00:20:29,980 --> 00:20:31,380
هل هذه من أجل"بينغو نايت"؟

202
00:20:31,910 --> 00:20:34,110
حسناً...ليس للأمر أهمية.

203
00:20:34,110 --> 00:20:37,380
أعرف شيئاً أو إثنين بشأن الأزياء.
هذا ما أفعله للمعيشة.

204
00:20:39,750 --> 00:20:43,450
- لذا،ما الذي تفعله من أجل المعيشة؟
- أنا تاجر تحف فنية.

205
00:20:43,460 --> 00:20:46,620
أعثر علي فنانين مناضلين،
وأجعلهم ناجحين.

206
00:20:46,630 --> 00:20:47,990
كيف تفعل ذلك؟

207
00:20:48,930 --> 00:20:51,830
حسناً،
الناس يستمعون إلي.

208
00:20:51,830 --> 00:20:54,430
يمكنني أن أعرف إذا،
كانت اللوحة تنم عن شئ.

209
00:20:54,430 --> 00:20:55,700
وإذا كانت ذو صلة أم لا.

210
00:20:55,700 --> 00:20:58,130
إنها مهارة،
والناس يدفعون لي من أجلها.

211
00:20:58,140 --> 00:21:00,710
كيف تعرف إن كان لشئ قيمة؟

212
00:21:01,040 --> 00:21:02,410
إنه شعور.

213
00:21:03,540 --> 00:21:05,480
وإذا لم تشعر بذلك،
هذا يعني أن الشئ عديم القيمة؟

214
00:21:07,680 --> 00:21:08,920
يمكن أن أكون مخطئ.

215
00:21:11,820 --> 00:21:15,820
قالت أمي بأنك حاولت أن تكون رساماً،
ولكن لوحاتك كانت سيئة جداً لِتُبَاع.

216
00:21:15,820 --> 00:21:17,620
وأنت لن تفعلها أبداً.

217
00:21:18,520 --> 00:21:19,690
كانت ستقول ذلك.

218
00:21:25,430 --> 00:21:26,770
مستحيل.

219
00:21:37,880 --> 00:21:38,910
"تشارلي"؟

220
00:21:45,680 --> 00:21:46,720
أنت تمزح،أليس كذلك؟

221
00:21:47,020 --> 00:21:48,520
أنت لن ترتدي هذا أبداً.

222
00:21:48,950 --> 00:21:49,990
أتريد الرهان؟

223
00:22:07,540 --> 00:22:08,670
أين نقودي؟

224
00:22:11,080 --> 00:22:12,480
هل تريد مضاعفتها؟

225
00:22:13,780 --> 00:22:14,810
بالطبع.

226
00:22:14,810 --> 00:22:16,010
- حسناً.
- ما الرهان؟

227
00:22:18,920 --> 00:22:21,090
أراهن أنه لا يمكنك،
إمضاء اليوم بالكامل معي.

228
00:22:24,820 --> 00:22:25,960
لا يمكنني فعل هذا.

229
00:22:26,760 --> 00:22:28,030
أمي لن تسمح لي أبداً.

230
00:22:30,460 --> 00:22:31,430
أتريد مضاعفتها ثلاث مرات؟

231
00:22:33,900 --> 00:22:36,100
- (300)دولاراً؟
- هذا صحيح.

232
00:22:43,480 --> 00:22:44,510
ماذا سنفعل؟

233
00:22:45,740 --> 00:22:47,880
- مجرد رحلة قصيرة.
- إلي أين؟

234
00:22:49,050 --> 00:22:50,650
ستعرف عندما نصل إاي هناك.

235
00:23:19,840 --> 00:23:21,280
مساء الخير،
كيف يمكنني مساعدتك؟

236
00:23:21,280 --> 00:23:23,180
نريد غرفة الليلة.

237
00:23:28,150 --> 00:23:29,620
هذا المكان لم يتغير.

238
00:23:30,820 --> 00:23:33,860
لم آتي إلي هنا منذ أن كنت طفلاً.
ربما كنت أصغر منك بسنتين.

239
00:23:34,730 --> 00:23:37,860
إعتاد والد أن يثني علي"نيغرونيس".

240
00:23:38,760 --> 00:23:40,130
أما زلتم تقدمون ذلك؟

241
00:23:40,130 --> 00:23:41,870
أجل،أعتقد ذلك يا سيدي.

242
00:23:42,870 --> 00:23:44,700
المطعم يبقي مفتوحاً حتي الساعة(9:00).

243
00:23:46,100 --> 00:23:47,110
لنذهب.

244
00:23:56,250 --> 00:23:57,250
إنها تحدق بنا.

245
00:24:01,720 --> 00:24:04,820
لا تنظر إليها،
لربما هي عاهرة.

246
00:24:05,020 --> 00:24:07,120
مثل صديقتك؟

247
00:24:07,860 --> 00:24:09,260
صديقتي،من؟

248
00:24:09,260 --> 00:24:11,800
- اللي أمي قفشتك معاها.
- "بروك"؟

249
00:24:14,030 --> 00:24:16,570
لا،"بروك"ليست عاهرة.

250
00:24:17,670 --> 00:24:19,740
"بروك"فتاة إعتدت العمل معها.

251
00:24:20,870 --> 00:24:22,140
هذا ما نعتها أمي به.

252
00:24:29,880 --> 00:24:31,150
أنا أتذكر ذاك الثعبان.

253
00:24:32,180 --> 00:24:35,090
كان هنا،عندما إصطحبني،
أبي في رحلة ميدانية.

254
00:24:35,820 --> 00:24:38,160
أراد أن يريني بيتاً،
كان سيشتريه.

255
00:24:39,620 --> 00:24:40,860
لأنه كان سيتركنا.

256
00:24:40,860 --> 00:24:42,160
وأخبرني أنا فقط.

257
00:24:43,360 --> 00:24:46,830
وقال أن هذا سر بيننا،
ولا يمكنني إخبار أمي به.

258
00:24:47,660 --> 00:24:49,870
قال بأنه سيخبرها عندما يكون مستعداً.

259
00:24:49,870 --> 00:24:51,240
لأنه قابل فتاة أخري.

260
00:24:53,340 --> 00:24:55,210
ثم شاهدت أبي....

261
00:24:56,810 --> 00:24:57,880
يتظاهر...

262
00:24:58,880 --> 00:25:00,010
لمدة شهر...

263
00:25:02,610 --> 00:25:04,320
يتظاهر بالإهتمام بأمي.

264
00:25:05,120 --> 00:25:06,920
يتظاهر بأننا كنا طبيعيين.

265
00:25:07,620 --> 00:25:09,850
وهذه هي الطريقة التي،
سيسير بها الأمر دائماً.

266
00:25:10,950 --> 00:25:12,060
يتظاهر فقط.

267
00:25:14,390 --> 00:25:16,030
بدأت بكراهيته.

268
00:25:18,900 --> 00:25:23,300
كرهته أكثر من أي شخص في حياتي.

269
00:25:27,910 --> 00:25:30,140
ومن ثم أخبرها:"إننا سنتطلق".

270
00:25:30,140 --> 00:25:32,210
وتركنا في نفس اليوم.

271
00:25:33,640 --> 00:25:35,080
أمي لم تعرف حتي ما أصابها.

272
00:25:35,080 --> 00:25:38,250
أتذكر عندما كنت،
أذهب للفراش.

273
00:25:39,650 --> 00:25:43,220
وبينما كنت نائماً،
كنت أسمع أمي...

274
00:25:44,960 --> 00:25:46,890
تبكي في غرفة المعيشة.

275
00:25:54,400 --> 00:25:55,670
ولكن ها نحن ذا.

276
00:26:00,100 --> 00:26:02,440
- يارفاق هل إنتهيتم هنا؟
- أجل،شكراً لك.

277
00:26:02,440 --> 00:26:04,210
حسناً.

278
00:26:06,080 --> 00:26:07,380
دعني أريك شيئاً.

279
00:26:13,150 --> 00:26:15,250
هذه وجهتنا.

280
00:26:18,390 --> 00:26:21,020
- أين هذه؟
- في"المكسيك".

281
00:26:21,020 --> 00:26:22,130
"المكسيك"؟

282
00:26:22,930 --> 00:26:24,130
- أجل.
- هذا بعيد.

283
00:26:24,130 --> 00:26:26,700
أجل،ولكن لعطلة نهاية الأسبوع فقط.

284
00:26:27,730 --> 00:26:28,770
ولكن،مهلاً...

285
00:26:29,800 --> 00:26:32,330
هذا الأمر بيننا فقط.

286
00:26:32,340 --> 00:26:36,740
لا يمكنك أن تقول هذا،
لأي شخص.من ضمنهم والدتك.

287
00:26:38,940 --> 00:26:40,810
هذا هو منزلي.

288
00:26:40,810 --> 00:26:44,150
- هذا منزلك؟
- أجل،هذا منزلي.

289
00:26:44,850 --> 00:26:47,120
هذا أجمل شاطئ..

290
00:26:49,020 --> 00:26:50,750
ستراه في حياتك.

291
00:26:51,290 --> 00:26:53,760
والمياه هناك نقية وواضحة جداً.

292
00:26:53,760 --> 00:26:55,990
لدرجة أنه يمكنك رؤية الأسماك،
حتي في الليل.

293
00:26:57,730 --> 00:27:00,200
ولكن ليس عليك أن تأتي،
إن لم ترغب في ذلك.أتعلم؟

294
00:27:00,200 --> 00:27:02,800
وأنا سأتفهم تماماً.

295
00:27:03,900 --> 00:27:05,270
أتعلم،إنه قرارك.

296
00:27:14,810 --> 00:27:15,880
سأذهب.

297
00:27:28,060 --> 00:27:29,390
هذا أكثر من اللازم.

298
00:28:03,390 --> 00:28:04,460
"تشارلي"؟

299
00:28:06,260 --> 00:28:07,800
مرحباً،إنه أنا.

300
00:28:08,830 --> 00:28:10,300
أين أنت؟

301
00:28:10,300 --> 00:28:12,130
نحن في فندق،
<i>لا يمكنني قول أين.</i>

302
00:28:12,140 --> 00:28:13,800
ولا يفترض أن أتصل بك الأن.

303
00:28:13,800 --> 00:28:15,870
ولكن أردت أن أخبرك فقط،
أنني بخير.

304
00:28:15,870 --> 00:28:18,570
عليك أن تعود للمنزل،
والدك لم يأخذ إذني لرؤيتك.

305
00:28:18,580 --> 00:28:20,440
لديه إذني أنا.

306
00:28:20,450 --> 00:28:23,450
- المعذرة؟
<i>- قلت بأن لديه إذني.</i>

307
00:28:23,450 --> 00:28:26,080
لا أعرف حتي ما الذي تفعله،
أين أنت؟

308
00:28:27,120 --> 00:28:30,850
والدك لديه مشكلة الأن،
إنه ليس في عقله.

309
00:28:30,850 --> 00:28:33,290
أنا قلقة عليك.
عليك أن تخبرني بمكانك.

310
00:28:33,290 --> 00:28:35,790
- سنذهب إلي منزله في"المكسيك".
- "المكسيك"؟

311
00:28:36,560 --> 00:28:37,460
أجل.

312
00:28:38,230 --> 00:28:39,830
عليك أن تستمع إلي.

313
00:28:39,830 --> 00:28:42,470
والدك ليس لديه منزلاً في"المكسيك".

314
00:28:45,070 --> 00:28:46,600
<i>ليس لديه أي شئ.</i>

315
00:28:46,600 --> 00:28:48,440
كل ما يملكه ديون.
إنه يدين بالمال للناس.

316
00:28:48,440 --> 00:28:50,140
ليس لديه منزل.

317
00:28:52,010 --> 00:28:54,140
- إذا،ما الذي يفعله؟
- سيقول لك أي شئ.

318
00:28:54,140 --> 00:28:56,340
- لماذا أنا هنا؟
- لا أدري.

319
00:28:56,350 --> 00:28:58,580
- ولكن من الواضح أن لديه بعض المشاكل.
- <i>لا أصدقك.

320
00:28:58,580 --> 00:29:00,520
- أنت تكذبين.
- لا،أنا لا أكذب.

321
00:29:00,520 --> 00:29:03,670
هلا أخبرتني رجاءاً بمكانك؟

322
00:29:59,980 --> 00:30:00,980
"تشارلي".

323
00:30:12,420 --> 00:30:13,520
ما هذه؟

324
00:30:15,190 --> 00:30:16,930
"ليو"،ليس من شأنك.

325
00:30:18,600 --> 00:30:20,030
لماذا تقيأت؟

326
00:30:21,500 --> 00:30:22,600
إخرج من هنا!

327
00:30:45,520 --> 00:30:46,560
طابت ليلتك.

328
00:31:27,200 --> 00:31:29,630
- منذ متي وأنت هناك؟
- أين؟

329
00:31:30,300 --> 00:31:31,670
المنزل الذي علي الشاطئ.

330
00:31:37,240 --> 00:31:38,440
سنتان.

331
00:31:40,010 --> 00:31:40,980
هذه المدة؟

332
00:31:42,380 --> 00:31:44,210
أجل،لقد كنت مشغولاً.

333
00:31:46,250 --> 00:31:49,620
هذا مؤسف.ولكن هناك،
بعض الأشخاص يعتنون بالمكان.

334
00:31:51,350 --> 00:31:52,390
هل يعلمون بقدومنا؟

335
00:31:53,620 --> 00:31:55,660
لا داعي أن يعلموا بقدومنا.

336
00:31:56,330 --> 00:31:57,990
لربما سنفاجئهم.

337
00:32:40,600 --> 00:32:42,240
أريد أن أقود.

338
00:32:42,240 --> 00:32:43,310
مستحيل.

339
00:32:43,610 --> 00:32:45,110
إذا،أريد الذهاب للمنزل.

340
00:32:46,810 --> 00:32:47,740
لماذا؟

341
00:32:47,740 --> 00:32:48,780
بسبب.

342
00:32:50,380 --> 00:32:52,420
هل تمازحني؟

343
00:32:52,750 --> 00:32:55,680
- هذا غير قانوني كلياً.
-لا يوجد أحد بالجوار.

344
00:32:56,490 --> 00:32:59,120
أنت لا تعرف كيف تقود.
وأنا ليس لدي وقت لأُعَلِّمك.

345
00:32:59,120 --> 00:33:00,790
- لنذهب،هيا.
- أعرف بالفعل كيف أقود.

346
00:33:01,360 --> 00:33:02,660
لذا،ليس عليك أن تُعَلِّمني.

347
00:33:04,490 --> 00:33:05,660
أشك بذلك.

348
00:33:06,230 --> 00:33:07,390
إنه قرارك إذاً.

349
00:33:07,400 --> 00:33:10,370
ولكن إذا قدت أنت،سنعود.

350
00:33:25,250 --> 00:33:26,820
حسناً؟هل أنت بخير؟

351
00:33:27,680 --> 00:33:28,750
جيد؟

352
00:33:29,850 --> 00:33:32,720
حسناً،إبقي السرعة علي(55)،حسناً؟
(5-5).هل فهمت ذلك؟

353
00:33:32,720 --> 00:33:34,450
- أين ستبقي السرعة؟
- علي(55).

354
00:33:34,460 --> 00:33:36,120
هذا صحيح،(55).
جيد.

355
00:33:38,900 --> 00:33:40,830
حسناً.

356
00:33:40,830 --> 00:33:43,160
جيد،الأن،إنظر هنا.
الغيار التاني.وإبق يديك هنا.

357
00:33:43,160 --> 00:33:45,260
هنا تماماً،
الغيار التاني سيعلق معك.

358
00:33:45,270 --> 00:33:48,540
لذا،عندما تنزله للأسفل،
قم بتخفيف قبضتك،حسناً؟

359
00:33:48,540 --> 00:33:50,140
إبق عينيك علي الطريق.
حسناً.

360
00:33:50,140 --> 00:33:52,370
إنظر،إنظر،هنا.
"ليو"،إحترس من المطبات.

361
00:33:53,240 --> 00:33:54,840
- أتراهم؟
- أوه!

362
00:34:04,350 --> 00:34:05,750
- هل أنت بخير؟
- أجل.

363
00:34:05,750 --> 00:34:06,720
حسناً.

364
00:34:08,720 --> 00:34:10,630
حسناً،إسلك هذا الطريق علي يمينك هنا.

365
00:34:12,800 --> 00:34:14,760
لا أريد أن توقفني الشرطة مرة أخري.

366
00:34:30,910 --> 00:34:32,780
هل أخبرتك أمك عن سبب إنفصالنا؟

367
00:34:37,320 --> 00:34:38,690
- هل أخبرتك؟
- أجل.

368
00:34:38,690 --> 00:34:40,490
حقاً؟ أخبرني ماذا قالت.

369
00:34:44,260 --> 00:34:46,330
قالت بأنك مخبول شرير.

370
00:34:48,200 --> 00:34:49,700
أناني بشكى غير طبيعي.

371
00:34:49,930 --> 00:34:51,730
لا،مخبول شرير.

372
00:34:52,800 --> 00:34:55,370
قالت بأنك شخص كئيب عديم القيمة.

373
00:34:55,370 --> 00:34:57,940
بدأت تخونها لأنك إعتقدت أننا
لم نكن جيدين كفاية لك.

374
00:34:57,940 --> 00:34:59,510
وأنه يمكنك الحصول علي الأفضل.

375
00:35:00,780 --> 00:35:03,210
و تقول بأنك شخص فارغ تكذب وتخون.

376
00:35:03,210 --> 00:35:04,880
- وأنك لست رجلاً حقيقياً.
- حسناً.

377
00:35:07,250 --> 00:35:08,680
سعيد أنها موضوعية جداً.

378
00:35:11,250 --> 00:35:12,890
وعندما أدركت أنك رسام فاشل،

379
00:35:12,890 --> 00:35:16,190
بدأت تكره نفسك،ومن ثم
ألقيت اللوم علينا.

380
00:35:16,560 --> 00:35:17,990
أتعرف لماذا تركت أمك؟

381
00:35:17,990 --> 00:35:19,690
تركتها لأن الحياة قصيرة.

382
00:35:19,700 --> 00:35:21,730
ولديك حياة واحدة فقط لتعيشها.

383
00:35:33,610 --> 00:35:37,940
إسمع،أمك منزعجة،
وهذا مفهوم إلي حد معين.

384
00:35:37,950 --> 00:35:41,280
حسناً؟ولكنها ليست عقلانية.
هناك جانبان من القصة.

385
00:35:43,620 --> 00:35:45,720
مهلاً.

386
00:35:46,820 --> 00:35:48,490
أنا أتحدث إليك،حسناً؟

387
00:35:48,490 --> 00:35:49,930
هذا مهم.

388
00:35:50,730 --> 00:35:52,960
مهلاً،قلت إطفئه!

389
00:35:53,590 --> 00:35:55,960
ليس بينما أتحدث إليك،حسناً؟

390
00:35:55,960 --> 00:35:58,030
قلت إطفئه وأبقيه منطفئاً.

391
00:35:58,030 --> 00:35:59,970
أنت!أطفئه!

392
00:36:01,670 --> 00:36:03,740
ولا تشغله حتي أقول لك.

393
00:36:18,050 --> 00:36:19,750
- توقف.
- ماذا حدث للتو؟

394
00:36:19,760 --> 00:36:20,820
توقف.

395
00:36:28,700 --> 00:36:29,700
إنتظر هنا.

396
00:36:44,010 --> 00:36:45,510
أيها الوغد.

397
00:37:13,510 --> 00:37:14,580
هل يمكنك إصلاحه؟

398
00:37:15,080 --> 00:37:16,780
ماذا تظن أني أفعل الأن؟

399
00:37:29,820 --> 00:37:31,960
اللعنة!

400
00:37:34,360 --> 00:37:35,430
هل إنكسر؟

401
00:37:40,870 --> 00:37:42,940
اللعنة!

402
00:37:48,880 --> 00:37:50,550
لا توجد إشارة.

403
00:37:53,950 --> 00:37:54,950
لا توجد إشارة.

404
00:37:56,690 --> 00:37:58,680
أنت من أخبرتني للقدوم من هذا الطريق.

405
00:37:58,690 --> 00:38:00,720
أجل،ومن الذي كان يعبث بالراديو؟

406
00:38:15,400 --> 00:38:16,540
ما الذي تفعله؟

407
00:38:18,040 --> 00:38:19,610
إن لم تستطع إصلاحه،
سأصلحه أنا.

408
00:38:20,910 --> 00:38:23,710
تصلح ماذا؟
أنت لا تعرف حتي ما الذي ستصلحه.

409
00:38:40,490 --> 00:38:41,460
ما هذا؟

410
00:38:43,770 --> 00:38:45,730
إنه مفتاح إحتياطي.
أعطني إياه.

411
00:38:52,210 --> 00:38:54,980
بحقك،توقف،إنهض،إنهض.
أنت لا تعرف ما تفعله،إنهض.

412
00:38:57,610 --> 00:39:00,950
لماذا تقود هذه السيارة السيئة،علي أية حال؟
أتعتقد أنها رائعة؟

413
00:39:00,950 --> 00:39:02,680
إنها قطعة من الخردة.

414
00:39:02,680 --> 00:39:04,520
لا تتحدث لي هكذا،
أنا والدك.

415
00:39:04,520 --> 00:39:07,150
- منذ متي؟
- كنت دائماً،و سأظل دائماً.

416
00:39:07,150 --> 00:39:08,790
وهذا لن يتغير أبداً.

417
00:39:08,790 --> 00:39:11,060
أنت لست والدي.
أنت مجرد صدفة.

418
00:39:12,660 --> 00:39:14,660
- أتعلم ماذا؟
- إبتعد عني!

419
00:39:15,800 --> 00:39:17,560
ماذا ست...
هل ستضربني؟

420
00:39:17,570 --> 00:39:19,670
حقا؟هل هذا شيئاً رجولياً من رجل لرجل؟

421
00:39:19,670 --> 00:39:21,600
لقد كذبت علي.
لست سوي كذاب.

422
00:39:21,600 --> 00:39:23,140
كذبت بشأن ماذا؟
لم أكذب أبداً...

423
00:39:23,140 --> 00:39:25,240
- "ليو"!
- منزلك!

424
00:39:25,240 --> 00:39:26,840
ليس لديك منزل.

425
00:39:27,210 --> 00:39:28,480
أيها الكاذب!

426
00:39:28,940 --> 00:39:30,050
لقد أخبرتني أمي.

427
00:39:30,910 --> 00:39:32,450
ليس لديك أي شئ.

428
00:39:34,650 --> 00:39:36,050
لماذا تفعل هذا؟

429
00:39:39,120 --> 00:39:40,820
ما الذي تريده مني؟

430
00:39:46,190 --> 00:39:47,500
ما الذي تفعله؟

431
00:39:49,060 --> 00:39:50,500
إلي أين تعتقد أنك ذاهب؟

432
00:39:53,270 --> 00:39:54,540
"ليو"؟

433
00:40:00,110 --> 00:40:01,580
"ليو"،تعال هنا.

434
00:40:02,540 --> 00:40:03,880
إلي أين أنت ذاهب؟

435
00:41:00,630 --> 00:41:01,670
"ليو"...

436
00:41:02,570 --> 00:41:03,900
"لي..."

437
00:42:10,000 --> 00:42:12,040
شكراً لك،شكراً لك.

438
00:42:17,080 --> 00:42:19,150
مهلاً،أحدهم قادم.

439
00:43:09,400 --> 00:43:11,130
يمكنني سماع محور هذه العجلة.

440
00:43:15,300 --> 00:43:16,970
أتعلم،أنا لا ألوم والدتك.

441
00:43:18,000 --> 00:43:20,070
لا يعجبني ما قلته...

442
00:43:22,010 --> 00:43:24,110
ولكن لديها الحق لتكون غاضبة،أتعلم؟

443
00:43:25,880 --> 00:43:27,310
فعلت بعض الأشياء الغبية.

444
00:43:33,350 --> 00:43:34,420
أتعرف،إنها....

445
00:43:37,160 --> 00:43:38,290
إنها شخصية طيبة.

446
00:43:42,060 --> 00:43:44,660
أنا...
أعتقد أني....

447
00:43:45,800 --> 00:43:46,800
لا أعرف.

448
00:43:48,240 --> 00:43:50,070
لم يكن علي قول هذه الأمور...

449
00:43:53,170 --> 00:43:55,040
لم يكن علي قولها.

450
00:43:55,410 --> 00:43:57,380
ألديك رفيقة؟
أو رفيق؟

451
00:44:03,480 --> 00:44:04,790
- لا.
- لا.

452
00:44:05,750 --> 00:44:07,050
لا مزيد من الأسئلة.

453
00:45:03,910 --> 00:45:04,840
هنا.

454
00:45:10,180 --> 00:45:10,980
حسناً.

455
00:45:12,220 --> 00:45:13,990
- مرحباً.
- مرحباً،كيف حالك؟

456
00:45:13,990 --> 00:45:16,820
- أريد غرفة لي ولإبني.
- حسناً.

457
00:45:17,420 --> 00:45:19,520
قم فقط بملأ هذه من أجلي هنا.

458
00:45:19,530 --> 00:45:21,890
لا،لن أتشارك الغرفة معه.

459
00:45:23,030 --> 00:45:24,130
أريد غرفتي الخاصة.

460
00:45:25,230 --> 00:45:27,070
حسناً؟
هل ستدفع ثمنها؟

461
00:45:30,000 --> 00:45:31,140
- هذا جيد.
- حسناً.

462
00:45:36,480 --> 00:45:38,010
- حسناً.
- تفضل.

463
00:45:38,450 --> 00:45:41,450
لدينا الغرفة رقم(121)من أجلك.
رقم(121).

464
00:45:41,450 --> 00:45:42,610
ممتاز.
شكراً جزيلاً لك.

465
00:45:53,190 --> 00:45:54,560
لربما عليك تغيير ملابسك.

466
00:45:57,160 --> 00:45:58,200
أنا بخير.

467
00:45:59,630 --> 00:46:00,570
حسناً.

468
00:46:01,570 --> 00:46:04,370
سآخذ السيارة و...

469
00:46:05,140 --> 00:46:08,170
سأتفقدها لأري إذا كان بإمكاني،
إصلاح هذا الصوت الصاخب. 

470
00:46:08,940 --> 00:46:11,510
وبعدما أعود،سنتناول العشاء،حسناً؟

471
00:46:14,050 --> 00:46:15,010
حسناً.

472
00:46:15,420 --> 00:46:16,850
حسناً.

473
00:46:17,520 --> 00:46:20,180
تفضل.
شاهد التلفاز.

474
00:46:20,190 --> 00:46:21,250
ممنوع الإباحية.

475
00:47:23,450 --> 00:47:24,420
"تشارلي"؟

476
00:47:24,420 --> 00:47:25,490
"أنتون"،ما خطبك؟

477
00:47:26,020 --> 00:47:27,450
قابلت إبنك.

478
00:47:28,050 --> 00:47:30,920
أجل،سمعت،
أنك تركت إنطباع جيد.

479
00:47:31,990 --> 00:47:35,990
- أنا أجلس هنا مع"جيميني"،يا"تشارلي".
- مرحباً،يا"تشارلي".

480
00:47:38,300 --> 00:47:39,970
صديقي،كيف حالك؟

481
00:47:40,530 --> 00:47:43,640
- الحال كما هو.
- أجل،صحيح؟

482
00:47:45,740 --> 00:47:47,940
كيف ستفعل ذلك؟

483
00:47:51,210 --> 00:47:52,310
إليك الأمر.

484
00:47:54,150 --> 00:47:55,210
لقد نفذ حظك.

485
00:47:56,280 --> 00:47:58,320
<i>لقد رحلت بالفعل.</i>

486
00:47:58,320 --> 00:48:00,490
- إلي من ستبيعها؟
- لم أعد أهتم بعد الأن.

487
00:48:01,450 --> 00:48:04,660
"تشارلي"،لقد تحدثت
للسيد"ويلسون"اليوم.

488
00:48:04,660 --> 00:48:07,190
السيد"ويلسون"،هذا رائع،
من يكون؟

489
00:48:07,190 --> 00:48:09,660
إنه مدرس اللغة الإنجليزية لإبنك.

490
00:48:10,600 --> 00:48:12,460
في مدرسة"فالي سبرينغ"الإعدادية.

491
00:48:12,470 --> 00:48:14,930
أتعرف علي ماذا حصل إبنك،
في إمتحان الميدتيرم؟

492
00:48:17,200 --> 00:48:19,100
لا يا"جيميني"،أخبرني.

493
00:48:19,110 --> 00:48:20,310
لقد حصل علي تقدير"إيه".

494
00:48:24,340 --> 00:48:25,380
اللعنة.

495
00:48:33,290 --> 00:48:34,190
"ليو"؟

496
00:48:35,050 --> 00:48:36,990
"ليو"،لقد عدت.

497
00:48:49,540 --> 00:48:52,340
المعذرة،
نزلت إلي هنا مع إبني اليوم.

498
00:48:52,340 --> 00:48:54,610
- أنت لم تراه،أليس كذلك؟
- لم أراه،يا سيدي.

499
00:49:02,320 --> 00:49:03,280
"ليو"؟

500
00:49:05,380 --> 00:49:06,390
"ليو"؟

501
00:49:08,820 --> 00:49:09,990
"ليو".

502
00:49:19,060 --> 00:49:21,230
"ليو"،أسدي لي معروفاً،

503
00:49:21,230 --> 00:49:24,240
لبقية هذه الرحلة،
ولا تغادر الغرفة بدون أن تخبرني.

504
00:49:24,240 --> 00:49:26,340
حسناً؟كنت أبحث عنك في كل مكان.

505
00:49:27,470 --> 00:49:28,440
مهلاً.

506
00:49:28,670 --> 00:49:30,540
مهلاً،أنا أتحدث إليك،
إنظر إلي.

507
00:49:32,850 --> 00:49:34,150
ماذا فعلت؟

508
00:49:35,550 --> 00:49:36,680
هل ذهبت للسباحة؟

509
00:49:39,220 --> 00:49:41,620
أعتقد أن علينا البقاء هنا الليلة،
وفي الصباح.....

510
00:49:42,590 --> 00:49:45,490
أعتقد...
أعتقد أن علينا أن نعود إلي المنزل.

511
00:49:50,100 --> 00:49:51,060
نعود إلي المنزل؟

512
00:49:53,700 --> 00:49:54,400
هل هذه مزحة؟

513
00:49:56,570 --> 00:49:58,300
لا أعتقد أن هذه فكرة جيدة.

514
00:49:58,570 --> 00:50:00,570
أمك مستاءة جداً الأن.

515
00:50:03,710 --> 00:50:05,140
إذاً،أنت تكذب؟

516
00:50:06,480 --> 00:50:07,380
لا.

517
00:50:08,710 --> 00:50:10,350
ليس لديك منزل.

518
00:50:11,680 --> 00:50:14,280
"ليو"،إليك الأمر،حسناً؟
إنه مُعَقَّد،ولكني أعرف...

519
00:50:14,290 --> 00:50:17,090
ماذا؟هل قابلت فتاة؟

520
00:50:17,420 --> 00:50:19,390
- لا.
- وتريد بعض الخصوصية؟

521
00:50:19,390 --> 00:50:20,730
- إستمع إلي....
- إبتعد عني!

522
00:50:21,330 --> 00:50:22,760
مهلاً،إسترخي.

523
00:50:23,400 --> 00:50:25,630
هل يمكنني مساعدتكم؟
هل كل شئ علي ما يرام؟

524
00:50:25,630 --> 00:50:28,370
أجل،أجل.
طلبنا بعض البطاطس المحمرة.

525
00:50:30,600 --> 00:50:32,700
ما خطبك؟
ما هذا؟مهلاً!

526
00:50:32,700 --> 00:50:34,500
ما الذي تفعله؟
من أين حصلت علي هذه؟

527
00:50:34,510 --> 00:50:36,540
- لم تهتم؟
- مهلاً!

528
00:50:36,540 --> 00:50:37,610
أنت أحمق!

529
00:50:41,510 --> 00:50:43,610
"ليو"،"ليو"،إنتظر.

530
00:50:43,620 --> 00:50:46,220
تعال هنا،يا"ليو".
أريد التحدث إليك الأن.

531
00:50:46,580 --> 00:50:47,790
"ليو"،توقف!

532
00:50:48,490 --> 00:50:49,490
هلا من فضلك.....

533
00:50:50,590 --> 00:50:52,390
هلا إستمعت إلي؟
"ليو".

534
00:50:54,490 --> 00:50:56,730
"ليو"،تحدث إلي!
"ليو"،توقف!

535
00:50:56,730 --> 00:50:59,360
إذهب وحسب!
و دعني وشأني!

536
00:50:59,370 --> 00:51:01,630
لِمَ تريد جذب إنتباه الجميع؟
أنت تحرجني.

537
00:51:01,630 --> 00:51:03,300
أنا أحرجك؟

538
00:51:04,200 --> 00:51:07,740
هذا هو والدي جميعاً،
هنا تماماً!

539
00:51:07,740 --> 00:51:10,840
خان أمي و كذب علي!

540
00:51:10,840 --> 00:51:13,810
لا!وهو فاشل مثير للشفقة!

541
00:51:15,880 --> 00:51:18,850
ولكن بخلاف ذلك،
هو رجل عظيم.

542
00:51:18,850 --> 00:51:19,820
"ليو"،لا....

543
00:51:19,820 --> 00:51:21,220
أنت تربح.

544
00:51:21,690 --> 00:51:23,360
دعني و شأني!

545
00:53:49,370 --> 00:53:50,400
سيد"بوند".

546
00:53:52,000 --> 00:53:53,510
كيف حالك هذا الصباح؟

547
00:53:54,870 --> 00:53:56,610
هل تستطيع رؤيتي بوضوح؟

548
00:53:57,570 --> 00:53:58,780
أجل.

549
00:53:58,780 --> 00:54:00,310
ألديك صداع؟

550
00:54:00,650 --> 00:54:02,550
لا،أين إبني؟

551
00:54:02,550 --> 00:54:04,950
إنه هنا بالمستشفي،
قضي ليلة أمس بغرفة الضيوف.

552
00:54:10,090 --> 00:54:11,890
أنا....

553
00:54:13,490 --> 00:54:15,730
تحدثت إلي طبيبك.

554
00:54:20,400 --> 00:54:22,830
أفهم أنك مصاب بورم في المخ،
من المرحلة الرابعة.

555
00:54:25,040 --> 00:54:26,910
يجب أن تخضع للعلاج فوراً.

556
00:54:28,470 --> 00:54:29,770
أنت مريض جداً.

557
00:54:30,780 --> 00:54:32,080
لست مريضاً.

558
00:54:32,710 --> 00:54:34,080
أنا أحتضر.

559
00:54:37,850 --> 00:54:39,650
يمكن أن تتجنب الكثير من الألم.

560
00:54:40,490 --> 00:54:42,550
شكراً لك.

561
00:54:54,000 --> 00:54:55,770
هل يمكنني أن أسألك...

562
00:54:55,780 --> 00:54:57,700
هل يعرف إبنك بشأن مرضك؟

563
00:54:58,040 --> 00:55:00,540
سيعرف،قريباً.

564
00:55:02,510 --> 00:55:04,410
أنصحك بأن تفكر في هذا الأمر.

565
00:55:05,440 --> 00:55:06,680
كل يوم يمر عليك يحتسب.

566
00:55:07,680 --> 00:55:10,620
وهذا...
لن يؤثر عليك فقط،

567
00:55:11,580 --> 00:55:12,850
بل سيؤثر علي الجميع من حولك.

568
00:55:17,590 --> 00:55:19,060
حسناً،ها هو ذا.

569
00:55:20,560 --> 00:55:23,060
أريد إجراء المزيد من الفحوصات،
وسنتحدث مجدداً،حسناً؟

570
00:55:23,760 --> 00:55:24,630
هيا،إدخل.

571
00:55:24,960 --> 00:55:25,860
إدخل.

572
00:55:32,940 --> 00:55:35,050
كيف هي آثار الثمالة معك؟

573
00:55:36,470 --> 00:55:37,610
ما خطبك؟

574
00:55:41,010 --> 00:55:42,980
كان علي التمهل لبعض الوقت.

575
00:55:44,520 --> 00:55:46,480
لا مزيد من اللكمات بالوجه.

576
00:55:46,850 --> 00:55:47,990
آسف لأني لكمتك.

577
00:55:52,790 --> 00:55:54,520
أعتقد أنني أستحقها.

578
00:55:56,760 --> 00:55:57,960
هل أشعرتك هذه بالراحة؟

579
00:56:01,870 --> 00:56:03,470
لا أتذكر.

580
00:56:08,010 --> 00:56:10,410
قام الفندق بوضع سيارتك،
في موقف ركن السيارات.

581
00:56:15,150 --> 00:56:16,510
هل يمكنني الحصول علي هذه؟

582
00:56:17,220 --> 00:56:18,120
أجل،يمكنك.

583
00:56:41,770 --> 00:56:43,540
المعذرة.

584
00:56:43,540 --> 00:56:46,510
أريد فقط أن أخبرك أن،
إبن عمك في طريقه إليك هنا.

585
00:56:47,210 --> 00:56:48,150
إبن عمي؟

586
00:56:48,680 --> 00:56:50,450
- من؟
- "أنتون".

587
00:56:52,650 --> 00:56:53,820
أنا نسيت.

588
00:56:54,890 --> 00:56:57,220
قام بالإتصال ليلة أمس،
هل هو إبن عمك؟

589
00:56:58,820 --> 00:57:00,590
أراد أن يعطيك الشيك.

590
00:57:05,060 --> 00:57:08,030
- أين السيارة؟
- الصف الثاني،من الطريق الخلفي.

591
00:57:08,030 --> 00:57:10,830
حسناً،أين..أين هاتفي؟

592
00:57:11,770 --> 00:57:12,930
لا،لا،إحتفظ به.

593
00:57:14,940 --> 00:57:18,180
حسناً،إسمع،أريدك أن تنصت إلي،حسناً؟

594
00:57:19,110 --> 00:57:20,210
لا يمكنه رؤيتك هنا.

595
00:57:20,950 --> 00:57:23,280
حسناً،أريدك أن تفعل ما أقوله.

596
00:57:23,280 --> 00:57:24,820
لماذا لا يمكنه رؤيتي هنا؟

597
00:57:25,280 --> 00:57:28,120
سأتولي أنا هذا الأمر،
ولكن إذا لم أعود في غضون ساعة،

598
00:57:28,120 --> 00:57:30,690
"ليو"،عليك أن تتصل بوالدتك،
لتأتي وتصطحبك.

599
00:57:31,590 --> 00:57:34,020
ماذا تعني ب(إذا لم أعود في غضون ساعة)،
ألا يجب أن أتصل بالشرطة؟

600
00:57:34,030 --> 00:57:37,800
لا،لا تتصل بالشرطة،إذا إتصلت،
بالشرطة،سأذهب للسجن،حسناً؟

601
00:58:07,590 --> 00:58:08,940
من هذا الطريق.

602
00:58:21,210 --> 00:58:22,540
ها قد وصلنا.

603
00:58:26,880 --> 00:58:28,180
هل كل شئ علي ما يرام؟

604
00:58:30,080 --> 00:58:31,050
أجل،أنا بخير.

605
00:58:43,960 --> 00:58:46,800
"جارسيا"،كان أول شخص إتصلت به.

606
00:58:49,170 --> 00:58:50,070
حسناً؟

607
00:58:52,340 --> 00:58:53,970
وهو لن يشتريها.

608
00:59:02,810 --> 00:59:03,850
هل هي بحوزتك؟

609
00:59:06,020 --> 00:59:07,050
إنها هنا.

610
00:59:07,680 --> 00:59:08,580
أين؟

611
00:59:08,890 --> 00:59:09,820
في مؤخرة السيارة.

612
00:59:31,980 --> 00:59:33,340
أي أضرار؟

613
00:59:34,040 --> 00:59:35,280
لم أخرجها أبداً من صندوقها.

614
00:59:37,250 --> 00:59:38,850
ما قولك؟

615
00:59:40,750 --> 00:59:41,690
المعذرة؟

616
00:59:42,650 --> 00:59:45,290
ماذا سيكون ردك إذا،
ضربك أحدهم في رقبتك؟

617
00:59:47,060 --> 00:59:48,090
"تشارلي".

618
00:59:54,300 --> 00:59:56,800
"تشارلي"،"تشارلي"...

619
00:59:57,230 --> 00:59:58,870
عليك أن تحسن من...

620
01:00:05,080 --> 01:00:06,110
إنبطح علي الأرض!

621
01:00:06,810 --> 01:00:07,840
"ليو".

622
01:00:08,710 --> 01:00:10,450
"ليو"."ليو"،أنزل المسدس.

623
01:00:10,450 --> 01:00:12,110
- إنصت لأبيك.
- إنبطح علي الأرض!

624
01:00:12,120 --> 01:00:13,950
- "ليو"!
- إفعل ما أقوله!

625
01:00:15,020 --> 01:00:17,050
"ليو"،أنزل المسدس،وإرحل من هنا.

626
01:00:17,050 --> 01:00:18,220
لماذا؟

627
01:00:18,220 --> 01:00:19,720
- ما هذا؟
- لا شئ.

628
01:00:19,720 --> 01:00:21,390
- إصمت!
- إنها ملكي.

629
01:00:25,160 --> 01:00:26,300
أخرج مفاتيحهم.

630
01:00:27,060 --> 01:00:28,730
إنصت إلي والدك،يافتي.

631
01:00:29,330 --> 01:00:31,270
تفقد جيوبهم،وأخرج مفاتيحهم.

632
01:00:31,870 --> 01:00:33,840
- "ليو"،إنصت إلي!
- إفعل ما أقول.

633
01:00:33,840 --> 01:00:37,340
- أعطني المسدس،أنت لا تريد فعل هذا.
- يا فتي،أنزل المسدس.

634
01:00:38,180 --> 01:00:39,840
- أخفض المسدس.
- "ليو".

635
01:00:40,840 --> 01:00:42,310
أنت لا تريد فعل هذا.

636
01:00:44,280 --> 01:00:45,420
إفعل ما أقوله!

637
01:00:56,890 --> 01:00:58,030
من هؤلاء الرجال؟

638
01:00:58,930 --> 01:01:01,360
هل سيلاحقوننا؟

639
01:01:03,000 --> 01:01:03,930
"تشارلي"؟

640
01:01:24,220 --> 01:01:25,490
اللعنة.

641
01:01:28,430 --> 01:01:29,390
اللعنة!

642
01:01:30,390 --> 01:01:32,290
- ما خطبك؟
- لماذا تفعل ذلك؟

643
01:01:35,170 --> 01:01:38,740
عندما أخبرك بأن تفعل شيئاً،تفعله!
حسناً؟

644
01:01:39,240 --> 01:01:41,440
- كانوا سيأذونك!
- من يبالي؟

645
01:01:43,340 --> 01:01:44,440
ليست مشكلتك.

646
01:01:46,310 --> 01:01:48,980
- لقد أنقذتك!
- لا،لم تفعل.

647
01:01:48,980 --> 01:01:52,210
لا أحد يمكنه إنقاذي،
إهتم بنفسك وحسب.

648
01:01:52,220 --> 01:01:53,820
هذا كل ما يمكنك فعله.

649
01:02:42,100 --> 01:02:43,270
علي ماذا حصلت في مادة الإنجليزي؟

650
01:02:44,470 --> 01:02:45,430
ماذا؟

651
01:02:46,270 --> 01:02:47,870
في إمتحانات الميدتيرم؟

652
01:02:48,440 --> 01:02:50,870
- الفصل الدراسي الثاني؟
- حسناً،مهما يكن.

653
01:02:52,210 --> 01:02:53,280
حصلت علي تقدير(إيه).

654
01:02:56,980 --> 01:02:57,950
جيد جداً.

655
01:03:02,220 --> 01:03:04,090
حسناً،إستمع.
علينا أن نقوم بالإلتفاف.

656
01:03:08,430 --> 01:03:10,060
هل مازلنا سنذهب إلي المكسيك؟

657
01:03:11,430 --> 01:03:12,830
أعمل علي ذلك.

658
01:04:15,690 --> 01:04:17,260
كانت والدتي رسَّامة.

659
01:04:18,600 --> 01:04:21,500
كنت آتي هنا معها،
ونقيم في مكان ما هنا.

660
01:04:24,030 --> 01:04:26,640
نأتي إلي هنا في الصباح،
تماماً عند شروق الشمس.

661
01:04:30,410 --> 01:04:32,170
الأمر حول الرسم هو،

662
01:04:32,170 --> 01:04:34,240
عندما تمارسه،تضيع تماماً بحيث...

663
01:04:35,410 --> 01:04:36,680
أنك تغقد الشعور بالوقت.

664
01:04:43,490 --> 01:04:45,290
كنت أعتقد أن والدتي فاشلة،

665
01:04:45,290 --> 01:04:47,620
لأنها لم تقم ببيع لوحة في حياتها.

666
01:04:51,230 --> 01:04:52,260
لقد أحبت الرسم.

667
01:04:59,330 --> 01:05:02,600
هذا كل ما يحتسب.......في الحياة.

668
01:05:02,610 --> 01:05:06,010
هذا كل ما يحتسب،
و أي شئ آخر هراء.

669
01:05:22,690 --> 01:05:26,090
هذه اللوحة سُرِقَت أثناء الحرب العالمية الثانية.

670
01:05:26,560 --> 01:05:28,400
قُتِلَ مالكها الأصلي.

671
01:05:28,400 --> 01:05:31,260
وُجِدَت في الأرجنتين،ثم فُقِدَت مجدداً.

672
01:05:31,270 --> 01:05:33,370
كانت تباع في السوق السوداء لأعوام.

673
01:05:33,370 --> 01:05:35,440
"أنتون"كان سيبيعها مقابل مليوناً.

674
01:05:38,140 --> 01:05:40,140
مليون دولاراً.

675
01:05:40,140 --> 01:05:42,580
تحفة فنية تستحق أن يدفع ثمنها أي مشتري.

676
01:05:44,450 --> 01:05:46,350
ماذا ستفعل بمليون دولار؟

677
01:05:49,520 --> 01:05:50,750
ماذا ستفعل أنت؟

678
01:05:56,220 --> 01:05:58,460
حسناً،هيا.

679
01:05:58,460 --> 01:06:01,000
علي أن أتوقف مرة أخري،
هناك شخص ما أريدك أن تقابله.

680
01:06:40,670 --> 01:06:43,210
لم أتحدث إليه منذ جنازة والدتي.

681
01:06:43,840 --> 01:06:45,510
هل أنت واثق من أنه،
ما زال يعيش هنا؟

682
01:06:53,880 --> 01:06:55,450
- مرحباً.
- مرحبا،يا أبي.

683
01:07:00,820 --> 01:07:02,160
ما الذي تفعله هنا؟

684
01:07:03,860 --> 01:07:06,330
أريد التحدث معك لعدة دقائق،من فضلك.

685
01:07:08,160 --> 01:07:10,370
- ماذا،هل أنت تائه؟
- لا.

686
01:07:13,740 --> 01:07:14,840
هل يمكننا الدخول؟

687
01:07:17,870 --> 01:07:20,110
- أجل،أجل،هيا إدخلا.
- شكراً لك.

688
01:07:24,710 --> 01:07:27,450
- أتريد مشروباً؟
- لا،لا،شكراً لك.

689
01:07:27,450 --> 01:07:28,780
- لا؟
- ليس لدي وقت لهذا.

690
01:07:29,620 --> 01:07:30,790
لا بأس.

691
01:07:32,220 --> 01:07:33,820
هل هذه والدتك؟

692
01:07:33,820 --> 01:07:37,190
أجل،لقد أتمت عمر(68).

693
01:07:37,190 --> 01:07:38,360
الأسبوع الماضي.

694
01:07:39,900 --> 01:07:42,560
- آسف لقدومي بشكل مفاجئ هكذا.
- لا مشكلة.

695
01:07:43,260 --> 01:07:44,700
لقد مضت سنوات عديدة.

696
01:07:46,170 --> 01:07:49,300
- لذا،هل ستمكث هنا لعدة أيام أم ماذا؟

697
01:07:49,670 --> 01:07:50,640
هل أنت بخير؟

698
01:07:51,910 --> 01:07:53,240
أجل.

699
01:07:54,280 --> 01:07:56,180
سأكون بخير.

700
01:07:56,180 --> 01:07:58,610
الأمور متخبطة بعض الشئ،
ولكني أعمل علي إصلاحها.

701
01:07:58,610 --> 01:08:00,580
أريدك أن تعتني به لساعتين فقط.

702
01:08:00,580 --> 01:08:02,480
بالطبع،هذا رائع.

703
01:08:02,480 --> 01:08:04,820
لذا،ما إسمه؟
إنه"ليو"،أليس كذلك؟

704
01:08:05,590 --> 01:08:07,790
أجل.

705
01:08:07,790 --> 01:08:10,730
أتعلم،أنا أتذكرك عندما كنت بهذا الحجم،
هل تتذكر ذلك؟

706
01:08:11,460 --> 01:08:13,330
لا؟
لا بأس بذلك.

707
01:08:13,900 --> 01:08:16,530
- ما رأيك بمشروباً؟
- بالطبع.

708
01:08:17,830 --> 01:08:19,270
سأعود علي الفور.

709
01:08:26,840 --> 01:08:30,180
سأراك لاحقاً.
سأكون في فندق في نهاية هذا الطريق.

710
01:08:30,850 --> 01:08:32,380
هل ستقابل هؤلاء الرجال؟

711
01:08:32,610 --> 01:08:34,420
بالطبع،لا.

712
01:08:35,780 --> 01:08:37,250
لا تقلق بشأن ذلك.

713
01:08:38,450 --> 01:08:40,190
أنا عامل حسابي بشأن هذا الأمر.

714
01:08:44,730 --> 01:08:46,560
- أبي؟
- ماذا؟

715
01:08:51,570 --> 01:08:53,000
هل أنت متأكد،أنك ستكون بخير معه؟

716
01:08:53,000 --> 01:08:54,800
أجل،أنا بخير.

717
01:08:54,800 --> 01:08:56,570
"صوفيا"،كيف حالها؟

718
01:08:59,510 --> 01:09:00,910
لقد إنفصلنا.

719
01:09:02,710 --> 01:09:04,180
متي حدث ذلك؟

720
01:09:06,550 --> 01:09:07,750
منذ خمس سنوات.

721
01:09:09,920 --> 01:09:11,550
- خمس سنوات.
- أجل.

722
01:09:14,020 --> 01:09:15,690
التاريخ يكرر نفسه.

723
01:09:17,030 --> 01:09:18,830
أنا آسف لسماعي ذلك.

724
01:09:19,960 --> 01:09:21,300
أنا آسف أيضاً.

725
01:09:22,600 --> 01:09:24,900
ولكنها...
مُتأَثِّرة جداً.

726
01:09:26,000 --> 01:09:27,300
وكذلك "ليو".

727
01:09:30,570 --> 01:09:31,710
تبدوا جيداً يا أبي.

728
01:09:33,780 --> 01:09:36,550
نسيت أن عيد ميلاد أمي كان الأسبوع الماضي.
إنني أفتقدها.

729
01:09:37,450 --> 01:09:38,650
أفتقدها كثيراً.

730
01:09:49,290 --> 01:09:50,490
وأنا أفتقدها،أيضاً.

731
01:10:16,650 --> 01:10:19,650
- أتريد غرفة؟
- أجل،لبضعة ساعات.

732
01:10:19,650 --> 01:10:21,690
لا يهم،ستكلفك(30)دولاراً.

733
01:10:22,620 --> 01:10:23,590
حسناً.

734
01:10:44,380 --> 01:10:45,810
<i>لماذا فعلت ذلك؟</i>

735
01:10:49,380 --> 01:10:50,820
أردت رؤيته وحسب.

736
01:10:52,090 --> 01:10:54,820
لم ترغب في رؤيته أبداً،
لماذا الأن؟

737
01:11:00,730 --> 01:11:02,460
هل ستخبرني،ما الذي يحدث معك؟

738
01:11:07,840 --> 01:11:09,540
"تشارلي"،هل أنت بخير؟

739
01:11:15,840 --> 01:11:20,380
ليس عليك أن تنتظر لوقت العشاء
حتي تشاهد"سكارليت هارا"الشهيرة.

740
01:11:20,780 --> 01:11:23,680
الفاتنة كإسمها.

741
01:11:23,680 --> 01:11:25,790
هذا المشروب،
مذاقه عظيم في أي وقت.

742
01:11:26,450 --> 01:11:27,450
أوه،يافتي.

743
01:11:33,890 --> 01:11:35,100
مرحباً.

744
01:11:36,160 --> 01:11:37,060
"صوفيا"؟

745
01:11:39,500 --> 01:11:41,000
- هل هذه أمي؟
- أجل.

746
01:11:41,740 --> 01:11:43,840
لا،تفضلي،
أجل،لا بأس.

747
01:11:45,510 --> 01:11:46,510
ما الخطب؟

748
01:11:54,680 --> 01:11:55,650
صحيح.

749
01:11:58,890 --> 01:11:59,850
حسناً.

750
01:13:05,090 --> 01:13:06,520
إستدر،يا"تشارلي".

751
01:13:22,100 --> 01:13:23,170
لا.

752
01:13:35,650 --> 01:13:36,750
أين هي؟

753
01:13:39,550 --> 01:13:40,520
أين هي؟

754
01:13:43,260 --> 01:13:44,720
هل هذه مزحة؟

755
01:13:45,260 --> 01:13:46,560
تراجعوا!

756
01:13:49,300 --> 01:13:50,500
تراجعوا.

757
01:13:55,740 --> 01:13:56,940
"ليو"!

758
01:14:01,910 --> 01:14:02,980
"تشارلي".

759
01:14:03,940 --> 01:14:04,880
إستيقظ.

760
01:14:05,780 --> 01:14:07,750
"تشارلي".

761
01:14:07,750 --> 01:14:08,950
هل يمكنك سماعي؟

762
01:14:09,620 --> 01:14:10,580
إستيقظ.

763
01:14:12,620 --> 01:14:13,650
أين نحن؟

764
01:14:14,750 --> 01:14:16,060
لقد وضعونا في صندوق الشاحنة.

765
01:14:18,930 --> 01:14:21,100
- هل أنت بخير؟
- أجل.

766
01:14:26,800 --> 01:14:27,900
هل هذا صحيح؟

767
01:14:29,970 --> 01:14:32,970
لم أستطع...
لم أستطع إخبارك.

768
01:14:34,070 --> 01:14:35,640
لم أعرف كيف.

769
01:14:37,110 --> 01:14:38,510
أردت أن...

770
01:14:39,950 --> 01:14:41,950
أردت إخبارك عندما نصل إلي هناك.

771
01:15:13,250 --> 01:15:14,550
"تشارلي".

772
01:15:19,350 --> 01:15:20,290
"تشارلي"!

773
01:15:20,950 --> 01:15:21,990
إنهض!

774
01:15:26,630 --> 01:15:28,590
أريد أن أريك شيئاً.

775
01:15:37,070 --> 01:15:37,840
هل أنت بخير؟

776
01:15:38,940 --> 01:15:41,140
- ليس له علاقة بالأمر.
- بل،له الأن.

777
01:15:41,140 --> 01:15:42,710
- إبتعد عني!
- إجلس.

778
01:15:43,040 --> 01:15:45,110
- لا!
- تراجع!

779
01:15:48,310 --> 01:15:51,250
أبعد هذا السلاح عنه.
أبعد هذا السلاح عنه!

780
01:15:51,250 --> 01:15:53,920
"تشارلي"....أين هي؟

781
01:15:54,890 --> 01:15:57,920
دعني أتحدث إلي إبني،
وسأصطحبك إلي مكانها.

782
01:15:57,930 --> 01:15:59,030
تصطحبني إلي أين؟

783
01:15:59,730 --> 01:16:00,890
أولاً،إتركه.

784
01:16:01,700 --> 01:16:03,260
من فضلك،"أنتون".

785
01:16:15,880 --> 01:16:16,910
هل أنت بخير؟

786
01:16:18,750 --> 01:16:20,910
يجب أن أصطحبهم إلي هناك،
أريد أن تبقي هنا.

787
01:16:20,910 --> 01:16:22,880
- لن أبقي هنا. أريد أن آتي معك.
- لا!

788
01:16:23,120 --> 01:16:25,880
لا،عليك البقاء هنا.
لا يمكنني أن آخذك معنا.

789
01:16:25,890 --> 01:16:28,890
- سيقتلونك.
- لا،لن يفعلون،أعدك بذلك.

790
01:16:28,890 --> 01:16:30,920
سأعطيهم اللوحة،
وسينتهي كل شئ.

791
01:16:31,330 --> 01:16:33,020
لا يمكن أن تكون جاداً؟

792
01:16:33,030 --> 01:16:35,260
- تريد أن تترك إبنك.....
- سيكون بخير.

793
01:16:37,730 --> 01:16:39,400
أتتذكر عندما عَلِقْنَا في الصحراء؟

794
01:16:39,400 --> 01:16:40,870
عندما تعطلت السيارة؟

795
01:16:41,400 --> 01:16:42,900
وأنت حاولت إصلاحها؟

796
01:16:45,940 --> 01:16:47,740
أجل،أتذكر.

797
01:16:49,340 --> 01:16:50,810
ولكن ماذا بشأنك؟

798
01:16:52,780 --> 01:16:54,110
- "تشارلي".
- لا تقلق.

799
01:16:54,110 --> 01:16:55,750
لننجز الأمر.

800
01:16:55,750 --> 01:16:57,180
أنت من ستقود السيارة.

801
01:16:58,820 --> 01:16:59,720
تحرك!

802
01:17:07,190 --> 01:17:08,290
إستمتع بالشمس،يا فتي.

803
01:17:09,730 --> 01:17:10,960
يمكنك الإستفادة من لفح الشمس.

804
01:18:17,030 --> 01:18:18,500
إلي أي مدي سنذهب؟

805
01:18:19,830 --> 01:18:22,070
أبعد من هنا قليلاً.
إطمئن.

806
01:18:44,120 --> 01:18:46,190
لماذا تسلك الطريق الترابي؟

807
01:18:47,990 --> 01:18:49,830
لقد سألك سؤالاً،يا"تشارلي".

808
01:19:44,180 --> 01:19:45,420
قودي بأمان.

809
01:19:57,130 --> 01:19:58,230
هل أنت بخير؟

810
01:19:59,000 --> 01:19:59,900
أنا بخير.

811
01:20:00,970 --> 01:20:02,070
هل أنت جائع؟

812
01:20:06,140 --> 01:20:08,010
"ليو"؟"ليو"؟

813
01:20:09,940 --> 01:20:11,980
لقد نسيت حقيبتك المدرسية بالمنزل.

814
01:20:14,910 --> 01:20:15,610
حسنا.

815
01:22:30,620 --> 01:22:40,620
ترجمة
عبد الرشيد محمد راشد السايس.

816
01:22:50,070 --> 01:22:53,770
ثانوية عامة لتاني مرة.

817
01:22:53,890 --> 01:22:57,760
دعواتكم يجماعة.

818
01:22:57,900 --> 01:23:00,890
- 2018.
- 2019.

819
00:18:49,900 --> 00:18:51,900
أعده إلي الأن.


