1
00:00:00,000 --> 00:00:22,000
ترجمة و تنقيح 
{(نسيم ج (BZ202)}

2
00:00:51,000 --> 00:00:53,000
~* سحب بعيدا ً *~

3
00:02:30,983 --> 00:02:34,919
لم اسافر كل هذه المسافة
من مدينة نيويورك

4
00:02:35,154 --> 00:02:38,214
لهذا المكان اللعين
لاركب في هذا

5
00:02:38,457 --> 00:02:42,791
كم من الإجازات استمتعي بها ؟
لقد كانت فكرتكِ تجربة شيئاً جديداً

6
00:02:43,028 --> 00:02:48,022
جديد, اخبرني كيف يبدوا ذلك جديداً ؟
انها تحتوي على مدخنة لعينة, (انتوني) 

7
00:02:48,300 --> 00:02:52,828
إنه قمع,  عزيزتي ، أننا هنا الآن.
 دعنا فقط نحاول والاستمتاع.

8
00:02:53,071 --> 00:02:56,563
انا وافقت على هذه الفكرة الغبية بشرط
ان يكون هناك غرفة رياضة مجهزة بالكامل

9
00:02:56,842 --> 00:02:59,470
لديهم ذلك
لقد تأكدت من ذلك

10
00:02:59,978 --> 00:03:03,470
مرحبا بك على المركب بروفسور
شكرا كابتن ,انا لست بروفسور

11
00:03:03,715 --> 00:03:05,945
ليس هذا ما سمعته

12
00:03:08,654 --> 00:03:10,315
شكرا جزيلا

13
00:03:12,491 --> 00:03:17,394
انا القبطان , ناديني الكابتن
انت كابتن حقيقي؟ يا كابتن

14
00:03:22,701 --> 00:03:24,066
سيدتي ؟

15
00:03:25,537 --> 00:03:28,199
انا لست مهتمة فرك
لحيته السوداء

16
00:03:28,540 --> 00:03:32,032
هل تستطيع ان تاخذ زوجتي
الى مسكنها رجاء ؟

17
00:03:32,277 --> 00:03:34,108
بالطبع برفسور

18
00:03:34,379 --> 00:03:39,112
لماذا فرقعة الاصابع ؟
لا تاخذ العادات الايطالية بمحمل الجد (بي بيه)

19
00:03:39,384 --> 00:03:41,852
لا احب احدا ان يناديني بفرقعة الاصابع

20
00:03:42,087 --> 00:03:45,614
العمال ينفذون الطلبات بفرقعة الاصابع
من الكابتن

21
00:03:45,857 --> 00:03:48,883
جوزيبي سيريكي غرفتك

22
00:03:50,229 --> 00:03:53,892
هذه كبينتك سيدي , سيدتي

23
00:03:55,267 --> 00:03:59,260
ان لم يكفيك حجرة الملابس بامكانك استعمال غرفتي
لا انا متاكد باننا سنتدبر امر ذلك , شكرا

24
00:03:59,504 --> 00:04:03,372
حسنا هذا كل شيء
اسمي جوسيبي واختصارا (بي بيه)

25
00:04:03,542 --> 00:04:06,909
انا صائد سمك,
لكن ان اردتي اي شي فانا الرجل المطلوب

26
00:04:07,446 --> 00:04:09,744
اساله عن غرفة الرياضة

27
00:04:10,449 --> 00:04:13,941
هل تاخذ زوجتي لغرفة الرياضة ؟
بدون شك

28
00:04:14,319 --> 00:04:15,752
عن ماذا كان الصراخ ؟

29
00:04:15,954 --> 00:04:18,081
ماذا حصل ؟
انها مجنونة تلك المراه

30
00:04:18,323 --> 00:04:20,791
لماذا كل هذا الصراخ ؟
انتظر هنا

31
00:04:21,026 --> 00:04:24,018
توقعت انا ستعجب بي
عندما اتيت لها بآله الرياضة

32
00:04:24,162 --> 00:04:28,599
لم اكن سعيدة عندها
اي آله رياضة تلك ؟

33
00:04:28,800 --> 00:04:31,030
ماذا بعد ؟
اتيت بالآله الرياضية

34
00:04:31,270 --> 00:04:33,534
اتى بالآله الرياضية
و ؟

35
00:04:33,772 --> 00:04:35,171
و ؟

36
00:04:35,674 --> 00:04:39,303
آلتك الرياضية
وبدأت تصرخ
انا لم افهمه بالحقيقة

37
00:04:39,911 --> 00:04:40,935
انتوني

38
00:04:42,547 --> 00:04:43,946
وبعد

39
00:04:44,182 --> 00:04:47,948
ذلك الشخص ذا الشعر الاسود
اتى بحبل

40
00:04:48,186 --> 00:04:51,622
وقال لي يمكنك القفز به
للقفز سيدتي

41
00:04:52,824 --> 00:04:53,848
قفز قفز

42
00:04:55,294 --> 00:04:58,855
لقد قالت ستربطه حول
رقبتك يا كابتن

43
00:04:59,064 --> 00:05:00,827
انا ؟

44
00:05:04,803 --> 00:05:07,772
هذه فكرة جيدة
رحلة من ايطاليا الى جريس

45
00:05:08,006 --> 00:05:10,065
انها من جريس الى ايطاليا حبيبتي

46
00:05:10,309 --> 00:05:13,506
هل رايتم من قبل الجزر المهجورة
نستطيع ان نزورها ؟

47
00:05:13,679 --> 00:05:17,012
لا يمكنك فعل ذلك في منطقة الكارابي

48
00:05:18,450 --> 00:05:22,216
وماذا ستفعلين في جزيرة مهجورة ديبي ؟

49
00:05:24,523 --> 00:05:27,117
سافكر في شيئ

50
00:05:31,730 --> 00:05:33,163
ماذا ؟

51
00:05:34,099 --> 00:05:36,124
ماذا ماذا ؟

52
00:05:36,335 --> 00:05:39,202
ما ذلك الشيئ الذي ستفكرين به ؟

53
00:05:42,908 --> 00:05:45,843
لم افهمك

54
00:05:47,245 --> 00:05:48,542
ها هو

55
00:05:49,314 --> 00:05:53,114
تي شيرت لطيف يا رفيقي ملابس اصليه
شكرا

56
00:05:55,487 --> 00:06:00,925
من تقلد الان ؟ باباي ؟
ليس داع لذلك عزيزتي

57
00:06:01,193 --> 00:06:05,129
احب هذه الملابس ماركة ايرول فلين
ماركة ايرول فلين

58
00:06:05,497 --> 00:06:07,761
من هو ايرول فلين ؟

59
00:06:08,033 --> 00:06:11,525
اعتقدت باننا قبلنا بارتداء
ملابس رسمية على العشاء

60
00:06:11,770 --> 00:06:16,036
انت تشبة القراصنة على متن قارب الان
هل نستطيع ان لا نلبس مثل هذه الملابس ؟

61
00:06:16,274 --> 00:06:20,643
لقد غيرت رايي
اريد انا اكون اكون مرتاحا اكثر

62
00:06:21,046 --> 00:06:24,038
ماذا نحن الان ؟
امام ضيوفنا ؟

63
00:06:24,216 --> 00:06:28,585
ماذا نكون امام بعضنا البعض
لاننا نريد ان نلبس مثل ذلك لنكون اكثر راحة ؟

64
00:06:28,754 --> 00:06:30,915
في اجازة ؟

65
00:06:31,156 --> 00:06:33,920
انها قطعة من الحجر تلك المراه

66
00:06:34,159 --> 00:06:37,219
لماذا تتكلم باللغه اليونانية ؟ هل ابدو لك أنني يوناني؟
انك تبدو مثل الغبي

67
00:06:37,396 --> 00:06:41,730
(توني) لم يحصل على عطلات
انت اهتم لأمر تلك المرأة اللعينة

68
00:06:41,900 --> 00:06:44,960
انتبه لالفاظك 
فقط تذكر ما سوف يدفعون لك

69
00:06:45,170 --> 00:06:48,298
انظر كابتن , لنوضح امرا هنا
انت هو من طلب مني مساعدتك

70
00:06:48,473 --> 00:06:51,465
استطيع العيش من غير المال
لقد كنت سعيدا دائما

71
00:06:51,676 --> 00:06:56,875
سعيد ؟ السعادة جميلة
ولكن كم ستدفع السعادة لك ؟

72
00:06:58,917 --> 00:07:00,714
الان تتكلم

73
00:07:03,889 --> 00:07:06,255
انها لن تمطر سيدتي

74
00:07:06,992 --> 00:07:08,892
هل هذه مزحة ؟

75
00:07:12,230 --> 00:07:16,564
هيا تعالي هنا انها نظيفة مثل الصفاء
يعتمد على من يكون بها اولا

76
00:07:16,735 --> 00:07:20,728
لا تزعجي نفسك بالقدوم انها رطبة
اين ديبي ؟

77
00:07:20,906 --> 00:07:25,639
ربما غرقت
هل احد سالها ان كانت تستطيع السباحة ؟

78
00:07:26,211 --> 00:07:27,906
المياه مالحة

79
00:07:28,780 --> 00:07:32,147
ضعي القناع واسبحي مع الاسماك
ستستمتعي بالسباحة مع الاسماك

80
00:07:32,317 --> 00:07:34,114
لماذا ؟

81
00:07:34,786 --> 00:07:36,117
لانها لطيفه السباحة مع الاسماك

82
00:07:36,288 --> 00:07:40,918
عدما يكون لديك وقت فراغ
انا اقترح ان تسبح مع الاسماك

83
00:07:46,865 --> 00:07:48,924
السمك هي صيغة الجمع للاسماك

84
00:07:49,100 --> 00:07:53,127
افعل شيئا حول حول مارينا وامبر
انهم يمزقون حبيبتي ديبي الى اشلاء

85
00:07:53,305 --> 00:07:58,641
ماذا افعل يا رجل ؟ انت تعرفهم
بجانب ذلك حبيبتك ديبي ليست حادة الطباع

86
00:07:59,244 --> 00:08:00,939
سريعة

87
00:08:01,112 --> 00:08:04,980
انها غبية اليست كذلك تود ؟
حسنا , انها

88
00:08:05,517 --> 00:08:10,853
انها تجهل مايفعلونة البالغين
كن لطيفا انها في عمر ال14 سنة

89
00:08:12,824 --> 00:08:12,891
لا تعطيني هراء الليبرليين البيض
انها طبيعة الراسمالية

90
00:08:18,763 --> 00:08:23,962
انا اكثر نجاحا من الشيوعية
انت لا ترى الوافدين الى كوبا

91
00:08:24,135 --> 00:08:28,265
كل ما اقول ان هناك بعض المشاكل في الراسمالية
ماهي المشاكل ؟

92
00:08:28,406 --> 00:08:32,206
زوجك العجوز هو مدير الشركة

93
00:08:32,377 --> 00:08:36,279
يضع اسعار الربح
للحفاظ على سعادة المساهمين فقط

94
00:08:36,414 --> 00:08:41,408
هذا ليس في مصلحة الجمهور
اذن ليس يجب عليهم الشراء

95
00:08:41,586 --> 00:08:45,989
تخيلي ان هناك مخدرات تشفي
نوع معين من العمى

96
00:08:46,157 --> 00:08:49,024
على الرغم من انها عالية السعر
ولكن ليس بيده شيئ

97
00:08:49,194 --> 00:08:52,527
ومازالوا يضعون ثمنا
باهظا للراسمالية

98
00:08:52,697 --> 00:08:56,155
باختصار ان لم يكن لديك المال لشراء المخدرات
ستبقين عمياء

99
00:08:56,334 --> 00:08:58,825
بدون شركات المخدرات
ستبقى اعمى على اية حال

100
00:08:59,004 --> 00:09:02,667
ما الذي يمنعهن من الحصول على وظيفة
وشراء المخدرات ؟

101
00:09:04,876 --> 00:09:06,844
انهم عمي
وماذا في ذلك ؟

102
00:09:08,113 --> 00:09:11,844
ليس لديهم فرص وظيفية لانهم عمى
يستطيعون صنع الكعك او شيء مثل هذا القبيل

103
00:09:12,017 --> 00:09:14,451
لا تحتاج للعيون عندما تصنع الكعك

104
00:09:16,555 --> 00:09:22,118
ولكن تثير مسالة اخلاقية
قانون الراسمالية هو :

105
00:09:22,360 --> 00:09:26,091
يمكن للمالك ان يضع الاسعار
باي ثمن يراه مناسبا

106
00:09:26,264 --> 00:09:31,224
ولا يجوز تحت اية رحمة تغيير ذلك
في اية قضية اخلاقية او انسانية

107
00:09:31,636 --> 00:09:33,570
اي قانون ذلك ؟

108
00:09:33,738 --> 00:09:34,898
قانوني

109
00:09:35,073 --> 00:09:36,734
لا اتخيل انك تستطيعين
عمل كعكات كثيرة

110
00:09:38,543 --> 00:09:41,273
انها دون قلب ينبض
انها سحلية سامه

111
00:09:41,446 --> 00:09:44,074
كف عن الازعاج بي بيه
انت لست متزوج منها

112
00:09:44,249 --> 00:09:48,447
سحلية يجب ان توضع في حزام
او حقيبة او حذاء

113
00:09:48,620 --> 00:09:49,746
جويدو

114
00:09:54,459 --> 00:09:55,926
بيبي ؟

115
00:09:57,462 --> 00:10:01,228
نعم سيدي ؟ ماذا استطيع القيام لاجلك ؟
سيدتي وليس سيدي, ماء ومنشفة

116
00:10:08,871 --> 00:10:10,272
حسنا سيدتي
ويا بيبي اريد الماء باردا

117
00:10:10,442 --> 00:10:14,071
مفهوم ؟ ليس جميل
ولكن بارد

118
00:10:14,245 --> 00:10:16,236
بارد مثل الدم الذي
يمشي في عروقك

119
00:10:20,919 --> 00:10:25,686
انا اشعر بالملل
اعرف ذلك ماذا نسطيع ان نفعل ؟

120
00:10:25,924 --> 00:10:30,486
اشرب عصير مارتيني وآخذ حبة
وامارس الجنس مع زوجي

121
00:10:30,695 --> 00:10:33,323
الجميع يفعلون ذلك

122
00:10:39,471 --> 00:10:42,099
ليس لديكم كرامة ؟

123
00:11:05,030 --> 00:11:06,691
ما هذا ؟

124
00:11:06,865 --> 00:11:09,129
ماذا؟
هذا

125
00:11:09,834 --> 00:11:12,928
انه ابريق
انه وعاء قهوة في الحقيقة

126
00:11:13,071 --> 00:11:15,471
ماذا في وعاء القهوة بيبي ؟

127
00:11:15,640 --> 00:11:18,939
قهوة سيدتي
معاد تسخينها ؟

128
00:11:19,077 --> 00:11:22,740
نعم
وماذا افعل بقهوة معاد تسخينها ؟

129
00:11:24,949 --> 00:11:26,541
تشربيها ؟

130
00:11:26,718 --> 00:11:30,313
امبير انها ليس غلطته
غلطة من اذن تود ؟

131
00:11:30,855 --> 00:11:34,256
من يدفع لمن ؟
ليفعلوا ما يطلب منهم ؟

132
00:11:39,197 --> 00:11:44,601
قل شيئا انتوني
هل تعمل قهوة جديدة لزوجتي ؟

133
00:11:44,769 --> 00:11:49,502
قهوة جديدة ؟
هل هذا يعني انك تريد السكن في كبينتي سيدي ؟

134
00:11:49,708 --> 00:11:53,109
هل هذا ما تعني ؟
انا اعتقد بان هذه مزحة عزيزي

135
00:11:53,278 --> 00:11:56,975
انه وقح انتوني
فقط دعيني انا اتعامل معه

136
00:11:57,716 --> 00:12:02,881
هل تستطيع ان تعمل وعاء قهوة جديد لزوجتي
سيد اسبوسيتو ؟

137
00:12:03,088 --> 00:12:05,420
بدون شك بروفسور

138
00:12:11,696 --> 00:12:15,996
ايها الكابتن انا ساقتل تلك الساقطة اللعينة
بسكين مطبخ

139
00:12:20,004 --> 00:12:26,034
جوزيب انت تفاجئني قلت لي بان الرجل الحقيقي
هو الرجل الي يحافظ على كرامته

140
00:12:26,211 --> 00:12:30,773
بالضبط لهذا السبب اريد قتل
تلك الساقطة اللعينة بسكين مطبخ

141
00:12:30,949 --> 00:12:34,316
اذ انها سبب في الكثير من المشاكل
ابقى بعيدا عنها

142
00:12:34,519 --> 00:12:37,283
من السهل قول ذلك
انها ليست بجانبك

143
00:12:37,455 --> 00:12:40,253
كل مرة استدير اجدها خلفي
اشعر بانها

144
00:12:40,525 --> 00:12:44,518
تطاردني مثل الغزال بعيون النمر الغاضبة

145
00:12:44,929 --> 00:12:47,454
عرض مسرحي حقيقي

146
00:12:47,832 --> 00:12:49,663
الان نظف الابريق

147
00:12:54,839 --> 00:12:57,637
المواد الكميائية حولنا في كل مكان

148
00:12:58,143 --> 00:13:01,442
هل يجب ان نستمع لهذا مرة اخرى ؟
آربعة آلاف

149
00:13:02,046 --> 00:13:05,345
نحن بدانا العب على مبلغ عشرين دولار

150
00:13:05,583 --> 00:13:08,484
انها اربعة آلاف الان ؟
انت لا تعتقد بانني محترفة هنا؟

151
00:13:08,753 --> 00:13:11,847
انتوني هل تستطيع التحكم بزوجتك ؟
هل انت تستطيع التحكم بزوجتك ؟

152
00:13:12,056 --> 00:13:15,924
اللعبة غيرت المناخ
هذا هو الهدف من العبة سيد حقيبة النقود مايكل

153
00:13:16,094 --> 00:13:18,562
المفترض ان اكون في اجازة

154
00:13:18,797 --> 00:13:21,766
انت تشتكي مثل النساء مايكل

155
00:13:22,567 --> 00:13:25,695
هيا هيا ان لم يكن معك المال
سآخذ المجوهرات والاحذية

156
00:13:25,970 --> 00:13:31,374
خسرت انا لست مهتم بلعبة
اخسر مع اميلدا كاركوس

157
00:13:33,144 --> 00:13:34,873
جويدو ؟
نعم سيدتي

158
00:13:37,448 --> 00:13:41,214
عندما تضع تلك الزواحف بالاسفل
هل يكنك تفريغ منافض السجائر ؟

159
00:13:41,486 --> 00:13:44,683
شكرا لك
تكلم هيا المواد الكيميائية

160
00:13:44,856 --> 00:13:47,723
ماذا نكون او ماذا نفعل
ان لم يكن لدينا المبيدات والاسمدة ؟

161
00:13:47,892 --> 00:13:51,851
حسنا اسال بي بيه , كان صياد سمك
لنضع حدا لذلك التلوث

162
00:13:52,030 --> 00:13:56,967
التلوث امر فظيع
يا الهي ليست قصة حزينة ؟

163
00:13:57,168 --> 00:14:00,365
اساله ما رأيه بالمواد الكيماية
لا يوجد خطا بالمواد الكيمائية

164
00:14:00,638 --> 00:14:05,871
بي بيه ما رايك في المبيدات ؟
لا اهتم

165
00:14:06,044 --> 00:14:11,744
اتركوه لوحدة دعوه يعمل عمله
هيا بي بيه , لديك بالتاكيد راي

166
00:14:12,350 --> 00:14:17,049
اذ انه من صنع الانسان فلا اثق به
لا يمنك صنعه من الطبيعة

167
00:14:17,322 --> 00:14:21,622
المواد الكميائية جلعت الحياة اسهل لبعض الناس
ولكن لا يعني الافضل

168
00:14:21,759 --> 00:14:26,662
المال يفسد المبادئ
لا يمكنك ان ترى بوضوع عندما يتعلق الامر بالمال

169
00:14:26,831 --> 00:14:28,856
ليس المال و المبادئ

170
00:14:29,133 --> 00:14:31,761
هذا الان مثير للحديث عنه
تكلم , هيا

171
00:14:34,539 --> 00:14:37,565
المواد الكميائية جلعت
بعض الناس اغنياء جدا

172
00:14:37,742 --> 00:14:42,702
ولكن مثل ما يقولون انه ليس مثل
وجبة غذاء ادفع الان او ادفع لاحقا

173
00:14:42,947 --> 00:14:47,145
لكن المشكلة عندما تدفع لاحقا لا تعلم
ماهو المسؤول

174
00:14:47,285 --> 00:14:49,845
ومن الذي يدفع

175
00:14:51,522 --> 00:14:55,288
جيد جدا بي بيه
نعم جيد جدا بي بيه

176
00:14:55,460 --> 00:15:00,363
شكرا لك أيها الفتى الهمجي, الان...
هل تستطيع افراغ فائضة السجائر ؟

177
00:15:07,405 --> 00:15:14,038
اذ لم تكن الشمس محرقة لكنت ذهبت للسباحة
لا تستطيعي الماء سيكون باردا جدا

178
00:15:16,915 --> 00:15:19,543
لا استطيع اكل هذا
ما العيب فيه ؟

179
00:15:19,784 --> 00:15:21,752
أيها الفتى الهمجي

180
00:15:21,920 --> 00:15:25,083
انت بيبي

181
00:15:27,825 --> 00:15:31,283
نعم سيدتي ؟
هذا السمك سيئ غير صالح للاكل

182
00:15:31,796 --> 00:15:33,320
سيئ ؟

183
00:15:33,498 --> 00:15:38,458
في هذه الحالة ان لم تستطيعي اكله
اذا بالتاكيد تستطيعي لبسه

184
00:15:39,070 --> 00:15:41,561
الان كم هو سيئ سيدتي ؟

185
00:15:41,739 --> 00:15:45,106
لقد اعميتني
الان تستطيعي صنع الكعك

186
00:15:45,276 --> 00:15:48,302
انتوني انقذني
اجلس مكانك ايها الغني

187
00:15:48,479 --> 00:15:52,973
او ستحتاج الى كل المخدرات التي لديك
لتعالج نفسك بعد ان انتهي منك

188
00:15:53,484 --> 00:15:56,476
اخرسي ايتها الساقطة قولي للسمك عن اسماكي
انقذني انتوني

189
00:15:59,424 --> 00:16:02,518
الان بي بيه هو المسؤول

190
00:16:02,794 --> 00:16:05,024
هل تسمعني أيها الفتى الهمجي ؟

191
00:16:06,831 --> 00:16:09,823
نعم
لماذا تطبخ السمك سيئ ؟

192
00:16:11,035 --> 00:16:13,799
امراه لعينة انها تحتاج لطبيب
فحص كامل من الرقبة

193
00:16:14,038 --> 00:16:17,303
اخرس بي بيه وخذ هذا
لا تقل لي اخرس

194
00:16:17,508 --> 00:16:20,102
انت صنعته سيئ
انت تتحمل مسؤوليته

195
00:16:20,845 --> 00:16:23,245
ماذا قلت ؟
قلت انت تتحمل مسؤوليتة

196
00:16:23,381 --> 00:16:26,111
ليس هذا
الشيئ السيئ

197
00:16:28,319 --> 00:16:32,050
ماذا قالت بي بيه باللغة الانجليزية
قالت السمك شيئ

198
00:16:32,490 --> 00:16:34,014
سيئ؟

199
00:16:42,533 --> 00:16:44,194
طعمه جيد
بالطبع طعمه جيد

200
00:16:44,369 --> 00:16:46,860
لا تهتم اطبخ سمك آخر

201
00:16:47,205 --> 00:16:49,264
لماذا؟
لانهم اغنياء

202
00:16:49,507 --> 00:16:55,207
وجميع الاغنياء مثلهم
يلعبون بنا ,ارى ذلك في كل الاوقات

203
00:16:55,480 --> 00:16:59,348
لا تنفعل عندما يشرون بالملل,
يغيرون اللعبة

204
00:16:59,917 --> 00:17:04,320
وظيفتنا هي الابتسامة مثل الاغبياء

205
00:17:07,025 --> 00:17:11,325
الشيف يعتذر جدا بالنسبة للسمك لم يكن جيدا
هو يطبخ سمكا جديدا

206
00:17:11,529 --> 00:17:13,929
هل تعاقبونا لاننا اغنياء ؟
هل هذه هي المشكلة ؟

207
00:17:14,198 --> 00:17:16,189
لا لا لا سيدتي احب النقود

208
00:17:16,868 --> 00:17:20,099
ان لم تكوني غنية,
لن تكوني هنا في هذا المكان الجميل

209
00:17:20,304 --> 00:17:23,330
لا لا لا عقاب هنا
نحن نحبك

210
00:17:23,508 --> 00:17:26,534
ونحب نقودك اكثر

211
00:17:27,512 --> 00:17:31,107
هذا هو ايها الجريك الغبي
ابتسم

212
00:17:38,356 --> 00:17:41,348
سنة جميلة سيدة مارينا
تبدين فاتنة الجمال

213
00:17:41,526 --> 00:17:44,859
من الجيد ان راك ثانية
من دواعي سروري

214
00:17:45,029 --> 00:17:48,089
اعلا بعودتك بروفسور
انا لست بروفسور

215
00:17:48,266 --> 00:17:49,893
بالطبع انت كذلك

216
00:17:50,068 --> 00:17:53,231
هل قضيت يوم جيد ؟

217
00:17:53,404 --> 00:17:55,736
دعني اساعدك
شكرا لك

218
00:17:55,907 --> 00:17:59,399
شكرا كابتن , هل تلك كانت الاطلال القديمة ؟
نعم

219
00:18:02,113 --> 00:18:02,847
حسنا , مسكته

220
00:18:06,451 --> 00:18:10,285
ايتها الاميرة هل قضيت يوم جيد؟
نعم قضيت شكرا كابتن

221
00:18:10,455 --> 00:18:12,980
اشتريت بعض السمك الطازج

222
00:18:13,558 --> 00:18:20,122
بي بيه هو دائما يصطاد السمك لنا سيدتي
انا لا اهتم باسماك جوسيبي

223
00:18:20,498 --> 00:18:24,992
ماذا تقول عن اسماكي ؟
لماذا تشتكي تلك الساقطة الان ؟

224
00:18:25,436 --> 00:18:29,566
كابتن هل عضو من طاقمك تلكم بحقارة عني
من خلف ظهري ؟

225
00:18:30,908 --> 00:18:33,638
لا لا انتي تعنين فوكينج ؟

226
00:18:33,811 --> 00:18:38,009
انه اسم سمك في ايطاليا
انه فقط لا يعتقد بانه سمك جيد

227
00:18:38,182 --> 00:18:40,150
فوكينج اسم للسمك ؟
نعم

228
00:18:40,318 --> 00:18:45,381
انا لا اهتم اذا كان فوكينج او بيوكين
او فكينج كونج فوكينج

229
00:18:45,523 --> 00:18:48,754
اريد هذا السمك,
واريده الليلة

230
00:18:48,926 --> 00:18:50,791
حسنا سيدتي
شكرا لك

231
00:18:52,497 --> 00:18:57,400
فكينج بوكينج كوكو كوكينج جيد الطبخ
اريده على الطاولة اللــــــــــيلة

232
00:18:57,635 --> 00:19:00,160
اخرس ايها الغبي

233
00:19:03,441 --> 00:19:06,205
لا استطيع طبخ ذلك
ان هذا السمك ليس من اختصاصي

234
00:19:06,410 --> 00:19:08,173
هل هذا سمك بحق ؟
من اين بحق الجحيم ؟

235
00:19:08,813 --> 00:19:10,405
اطبخ اسماك بي بيه

236
00:19:10,615 --> 00:19:12,014
وادعي بانه اسماكهم

237
00:19:12,216 --> 00:19:13,513
هل فهمت ؟

238
00:19:15,720 --> 00:19:19,019
الان هذا ما اسميه انا السمك الطيب
نعم

239
00:19:19,290 --> 00:19:22,020
بصحة السمك
بصحته

240
00:19:22,193 --> 00:19:24,525
انه جيد جدا
اليس كذلك مايكل ؟

241
00:19:24,695 --> 00:19:26,856
نعم انه كذلك انه لذلذ

242
00:19:27,031 --> 00:19:30,558
هذا هو المطلوب عمل جيد حبيبتي
شكرا لك

243
00:19:30,735 --> 00:19:32,965
مذاقه مثل الدجاج

244
00:19:33,337 --> 00:19:39,071
من الان نستطيع اكل السمك بدون اسماك الفتى الهمجي
انا المسؤولة عن شراء السمك

245
00:19:49,253 --> 00:19:50,880
لا باس سيدتي

246
00:19:52,590 --> 00:19:55,525
هذا مقرف
حقا؟

247
00:19:55,693 --> 00:19:57,320
اعتقد بانه جميل

248
00:19:57,495 --> 00:20:01,192
ماذا تفعل هنا بالممر مع هذه السيدة الجميلة ؟

249
00:20:01,465 --> 00:20:05,367
الطاقم يريد اسماكي
انا اخذ اسماكي الى المطبخ

250
00:20:05,536 --> 00:20:09,097
آمل بانني لم اجرح مشاعرك
مشاعري ؟

251
00:20:09,273 --> 00:20:12,970
لنترك مشاعري خارج هذا سيدتي
لا تكن حساس بي بيه

252
00:20:13,211 --> 00:20:17,580
لا نستطيع ان نكون لوحدنا؟
لا سيدتي لا نستطيع

253
00:20:17,748 --> 00:20:22,776
انا ارى بانك تستطيع الرقص
واحد اثنان , واحد اثنان ثلاثة

254
00:20:26,757 --> 00:20:28,691
ارجوك سيدتي

255
00:20:28,993 --> 00:20:32,121
ما المشكلة ؟
لا تريد الرقص معي؟

256
00:20:32,496 --> 00:20:35,727
لا اريد الرقص مع اناس لا احبهم

257
00:20:44,809 --> 00:20:46,709
النبيذ

258
00:20:47,411 --> 00:20:49,743
عصير الفواكة سيدتي
شكرا لك

259
00:20:50,615 --> 00:20:52,913
هل لديك اطفال بيبي

260
00:20:53,384 --> 00:20:55,579
او لديك فقط عقل طفل ؟

261
00:20:55,753 --> 00:20:59,120
ماذا ؟
الرسوم المتحركة التي ترتديها

262
00:21:04,428 --> 00:21:07,022
لا تستطيعي ان تجلعينا نغير ملابسنا سيدتي

263
00:21:07,265 --> 00:21:11,668
قميصك سيئ للغاية انه مقزز
استبدله

264
00:21:17,174 --> 00:21:20,473
ماكرة
اخرسي ايتها العجوز السكيرة

265
00:21:25,683 --> 00:21:27,480
ستذهب للنوم ؟

266
00:21:30,054 --> 00:21:32,852
ساكون معك خلال دقيقة
طابت ليلتكم

267
00:21:33,057 --> 00:21:36,652
لا تريد اللعب ؟
ايميلدا طردتني

268
00:21:36,827 --> 00:21:38,624
ساذهب معك

269
00:21:39,263 --> 00:21:41,993
يمكن ان نلتهمهم مرة اخرى

270
00:21:42,600 --> 00:21:44,568
طابت ليلتك بروفسور
طابت ليلتك كابتن

271
00:21:45,336 --> 00:21:47,634
طابت ليلتك
مثل ما قال

272
00:21:49,774 --> 00:21:53,005
ماذا يفعلون الان ؟
الازواج ذهبن الى الفراش

273
00:21:53,210 --> 00:21:58,079
وفي الوقت نفسه الزوجات
يلعبن الورق ويشربون طوال الليل

274
00:21:59,083 --> 00:22:01,074
اي نوع من الازواج هم ؟

275
00:22:01,218 --> 00:22:04,210
لديهم كل شيئ
ولكن يتصرفون بالطريقة الخاطئة

276
00:22:07,091 --> 00:22:11,653
انظر ماذا وجدت بدورة المياه
انا اعتقد بانه كوكايين

277
00:22:13,698 --> 00:22:16,462
دعني اريك كيف تاخذه

278
00:22:18,035 --> 00:22:19,627
انتظر يا كابتن

279
00:22:19,804 --> 00:22:22,898
انا اراهن بانه شيئ صنعه
البروفسور في مخزنه

280
00:22:23,107 --> 00:22:27,009
انه يطير بك الى القمر في دقائق
لم اذهب الى القمر من قبل

281
00:22:27,178 --> 00:22:30,045
ماذا بك ؟
انت الكابتن

282
00:22:30,214 --> 00:22:33,877
ماذا نفعل لايطاليا اذا انت ذاهب الى القمر؟

283
00:22:34,118 --> 00:22:37,918
اذهب الى النوم سوف انسى
انت فقدت السيطرة
اذهب

284
00:22:38,155 --> 00:22:42,251
تبا لك نستطيع ان نذهب
الى القمر وننغمس هناك قليلا

285
00:22:42,426 --> 00:22:46,556
لا اريد ان انغمس معك كابتن
اذهب للنوم ايها الغبي

286
00:22:47,331 --> 00:22:51,358
لقد فقدت عقلك بمجرد
التفكير باخذه

287
00:23:00,244 --> 00:23:02,439
تعبت ايها السيدات

288
00:23:02,646 --> 00:23:05,774
انا خرجت من اللعبة
انا ساذهب فوق للهواء

289
00:24:55,759 --> 00:24:57,693
اين الجميع ؟

290
00:24:57,862 --> 00:25:00,660
لقد ذهبوا الى الكهف بالزورق الصغير

291
00:25:00,831 --> 00:25:03,561
لماذا لم يقولوا لي ؟
انا اعرف لماذا

292
00:25:03,834 --> 00:25:07,497
جويدو انزل الزورق الاخر
اريد الذهاب الى الكهف

293
00:25:07,705 --> 00:25:10,503
سيدتي الوقت متاخر
ساكون انا المسؤولة عن ذلك , شكرا لك

294
00:25:10,708 --> 00:25:14,269
سيدتي التيار شديد وسيكون اسوا
والطقس سيتغير

295
00:25:14,411 --> 00:25:16,208
وماذا في ذلك ؟

296
00:25:17,081 --> 00:25:20,847
الكهف ليس قريب
نصيحتي هي عدم الذهاب

297
00:25:21,018 --> 00:25:25,921
حقا ؟ نصيحتي اذا بان
ان تبدا بانزال الزورق اللعين

298
00:25:30,861 --> 00:25:34,592
استمعي الي سيدتي , لا مشكلة بالنسبة الي
ولكن احذرك بان الوقت قد تاخر

299
00:25:34,865 --> 00:25:37,834
وانها رحلة طويلة
سنتدبر امرنا

300
00:25:38,602 --> 00:25:40,536
لقد حذرتك

301
00:25:41,205 --> 00:25:44,697
ما المشكلة ؟ هل انت خائف أيها الفتى الهمجي ؟
خائف ؟

302
00:25:44,875 --> 00:25:48,902
انا صياد سمك , لقد عشت في الامواج
وولدت في قارب

303
00:25:49,079 --> 00:25:52,310
ماذا تعنين بكلمة خائف ؟

304
00:26:10,834 --> 00:26:15,328
هل هذه احدى مزاحك؟
لنشغل المحرك هل نستطيع ؟

305
00:26:15,472 --> 00:26:19,465
انه ليس انا , هذا المحرك حساس قليلا
انا استطيع انا اريك ماهو الحساس

306
00:26:19,643 --> 00:26:21,372
الان شغل المحرك

307
00:26:21,545 --> 00:26:25,413
الشرط الاول : اسمي بي بيه
ليس جويدو او بيبي

308
00:26:25,583 --> 00:26:30,953
الشرط الثاني : لا استطيع تشغيل المحرك
لانه لا يمكن تشغيله

309
00:26:38,762 --> 00:26:40,855
هل نستطيع التكلم بلغة واحدة بي بيه ؟

310
00:26:41,065 --> 00:26:47,061
ساخذ هذا المحرك واضعة في فمك
بعد ذلك لن يكون لدينا مشاكل

311
00:26:47,237 --> 00:26:50,434
هل لديها وقود ؟
نعم

312
00:26:51,075 --> 00:26:52,599
لدينا

313
00:26:52,776 --> 00:26:55,404
وقود
اذا سننتظر

314
00:26:55,646 --> 00:26:57,910
انا متاكدة لن يتاخرون

315
00:27:04,254 --> 00:27:08,588
هل ذهبنا بعيدا؟
لقد حذرتك بشان التيار

316
00:27:08,926 --> 00:27:10,951
اعطني سترتك

317
00:27:12,763 --> 00:27:14,196
بحق المسيح

318
00:27:14,398 --> 00:27:18,698
ماذا فعلت فيه؟
انا صياد سمك وهذه سترتي

319
00:27:18,936 --> 00:27:22,804
اذهب للصيد بها
اذا رائحتها سمك

320
00:27:23,540 --> 00:27:25,531
ساحر

321
00:27:38,355 --> 00:27:41,518
لقد اتوا من هنا
ولكنهم لم يشاهدونا

322
00:27:41,792 --> 00:27:44,454
ربما قرروا الذهاب حول الجزيرة

323
00:27:44,628 --> 00:27:48,928
ليس مضحك بعد الان
اريد الرجوع للقارب

324
00:27:49,299 --> 00:27:53,167
لن تفهمي , لا نستطيع الذهاب الى القارب
لانك فقط تريدين الذهاب

325
00:27:53,437 --> 00:27:57,635
يجب ان ينقذونا او اصلحي المحرك
اذن اصلح المحرك اللعين

326
00:28:30,407 --> 00:28:31,772
جيد

327
00:28:31,975 --> 00:28:36,840
يا الهي انظر الى هذه الفوضى
التي انا بها

328
00:28:40,117 --> 00:28:42,210
لماذا يحصل هذا معي ؟

329
00:29:16,954 --> 00:29:18,751
لا ياربي , بي بيه ؟

330
00:29:21,625 --> 00:29:23,320
جوزيبي ؟

331
00:29:24,328 --> 00:29:32,320
سيد اسبوسيتو
سيد اسبوسيتو
سيد اســـ

332
00:29:34,171 --> 00:29:35,934
هل اشتقتي الي ؟

333
00:29:36,940 --> 00:29:38,532
اريد

334
00:29:39,476 --> 00:29:42,036
اريد ان اعرف اذا كان هناك عاصفة قادمة

335
00:29:46,416 --> 00:29:49,817
لا استطيع انا ارى الجزيرة بعد الان
لما لم ياتو من اجلي ؟

336
00:29:50,087 --> 00:29:52,681
البحر كبير
سياخذ بعض الوقت

337
00:29:52,923 --> 00:29:55,619
بعض الوقت
لكم من الوقت ؟

338
00:29:55,793 --> 00:29:59,354
يجب ان يكون هنا شيئ في
هذه العلبة البلاستيكية

339
00:29:59,696 --> 00:30:03,427
لا اصدق انك اتيت هنا بدون هاتف متنقل

340
00:30:08,071 --> 00:30:11,268
ما هذا بحق الجحيم باباي ؟
غواصة حربية ؟

341
00:30:11,508 --> 00:30:13,976
هييه هيه هيه انتبهي يا امراه
لا تطلقي , لا تطلقي النار

342
00:30:14,144 --> 00:30:17,477
لماذا لديك مسدس في سفينتك بي بيه؟
انها بندقية مضيئة

343
00:30:17,648 --> 00:30:21,015
بندقية مضيئة؟
هل تخفي شيئا اخر تريد اخباري به ؟

344
00:30:21,185 --> 00:30:24,848
لا اعلم بهذا
هذا ليس زورقي اعطني اياه
لا

345
00:30:25,889 --> 00:30:28,687
اين القدر عندما تحتاجه ؟

346
00:30:51,548 --> 00:30:53,743
بحق الجحيم ماذا تفعل ؟

347
00:30:53,917 --> 00:30:57,478
احاول انقاذنا من الموت
بسبب الجوع والعطش

348
00:31:00,624 --> 00:31:01,989
ماذا؟
كليه

349
00:31:03,260 --> 00:31:06,696
هل تستطيع ان تضع عليه بعض الرز او شيئا كهذا؟

350
00:31:09,700 --> 00:31:11,725
ها انتي
اضفت عليه قليلا من الملح

351
00:31:11,902 --> 00:31:13,665
كيف الان؟

352
00:31:25,415 --> 00:31:27,440
انه مقرف

353
00:31:28,418 --> 00:31:30,147
ما ,ماذا...
 ماذا... لماذا فعلتي ذلك ؟

354
00:31:30,387 --> 00:31:34,221
استطيع ان آكله لوحدي
استغرق مني ساعات لامسكها بيدي العاريتان !

355
00:31:34,391 --> 00:31:37,918
اهدا قليلا يا فتى
انت تحرج نفسك

356
00:31:38,095 --> 00:31:42,464
بجانب ذلك الصوم مفيد لك
انه شيئ روحاني وديني

357
00:31:42,666 --> 00:31:46,227
روحاني ؟ روحاني ؟
هل انتي جادة ؟ نحن لسنا صيام

358
00:31:46,470 --> 00:31:48,438
نحن ملاعين متضرعين جوعا

359
00:31:48,906 --> 00:31:50,806
لا تتكلم بالفاظ حقيرة معي

360
00:31:55,078 --> 00:31:57,171
يا الهي

361
00:31:57,481 --> 00:32:01,542
يا الهي ابتعد عن طريقي
ابتعد عن طريقي

362
00:32:01,952 --> 00:32:04,477
هيا اطلقي اطلقي

363
00:32:04,721 --> 00:32:08,748
اعطني اياها
انا اعلم ماذا افعل ابتعد عني اياها القرد

364
00:32:26,076 --> 00:32:31,946
على الاقل لن نموت من العطش
جيد سوف نغرق بدلا من ذلك

365
00:32:52,836 --> 00:32:54,235
جزيــــــــــــــــرة

366
00:32:54,471 --> 00:32:57,031
استقظ جويدو
جزيرة جزيرة

367
00:32:57,240 --> 00:32:58,673
ابدا الجرف
ابدا الجرف

368
00:33:19,029 --> 00:33:21,293
لا تسرعي لا تجرحي نفسك

369
00:33:21,465 --> 00:33:25,492
اعذرني لانني مسرعة
للحصول على الحضارة

370
00:33:26,069 --> 00:33:29,038
لا استطيع ان اصدق انني وجدت جزيرة

371
00:33:30,073 --> 00:33:32,268
المغامرة انتهت

372
00:33:32,409 --> 00:33:36,470
المغامرة بدات لك للتو يا صديقي

373
00:33:36,646 --> 00:33:39,479
انتظر المحامي الخاص بي عندما يتحدث للكابتن

374
00:33:39,649 --> 00:33:42,880
ما المشكلة سيدتي؟
نحن منقوذين , يجب عليكي ان تكوني سعيدة

375
00:33:43,053 --> 00:33:44,645
سيدتي الان هاه ؟

376
00:33:44,821 --> 00:33:48,723
لقد تغيرت نبرة صوتك الان
عندما وجدنا الجزيرة

377
00:33:49,226 --> 00:33:53,060
انتظري هنا لالقي نظرة
لماذا ؟ لتنساني ؟

378
00:33:53,230 --> 00:33:55,494
لن تذهب ايها البحار

379
00:34:51,455 --> 00:34:55,755
اخشى ان محاميك عليه ان ينتظر

380
00:34:56,093 --> 00:34:59,790
ماذا ؟
لا استطيع سماعك

381
00:35:00,163 --> 00:35:02,393
لا يوجد محاميين هنا

382
00:35:02,632 --> 00:35:05,931
جد الهاتف , تجد المحامي

383
00:35:06,303 --> 00:35:08,294
لا يوجد هواتف ايضا

384
00:35:08,505 --> 00:35:09,597
لماذا؟

385
00:35:09,773 --> 00:35:14,472
لاننا على جزيرة مهجورة

386
00:35:14,678 --> 00:35:15,940
مهجورة؟

387
00:35:16,279 --> 00:35:20,113
لا شيئ لا محاميين لا هواتف
لا صالات رياضية لا شيئ

388
00:35:20,317 --> 00:35:25,186
هاذا مستحيل ايها الغبي
انه ليس العام 1942 , يا الهي !!

389
00:35:25,388 --> 00:35:26,878
ناديني غبي مرة اخرى

390
00:35:27,023 --> 00:35:28,490
انت مخطئ

391
00:35:28,658 --> 00:35:32,685
لماذا تتكلمي هكذا , انا لست طفلا
اذا قلت جزيرة مهجورة فهذا يعني انها جزيرة مهجورة

392
00:35:32,896 --> 00:35:35,330
لا اصدقك
انا حقيقة

393
00:35:35,499 --> 00:35:38,696
حقيقة مؤخرتي,اي مكان به حياة
فهذا يعني ان هناك بشر

394
00:35:38,902 --> 00:35:43,430
ليس هنا بشر , يوجد بعض الجزر
المهجورة هنا

395
00:35:43,607 --> 00:35:45,973
اصعد فوق وتاكد مرة اخرى

396
00:35:46,143 --> 00:35:51,171
ماذا ؟ هههههههه لن اصعد فوق مرة اخرى , لقد نظرت نظرة جيدة
انها ليست جزيرتك لتجادلني

397
00:35:51,348 --> 00:35:55,717
انت عطلت المحرك وانت الذي اضعتنا
وانتي الذي جعلني اطلق الطلقة في الزورق

398
00:35:55,919 --> 00:35:58,183
لا تستطيع الابحار

399
00:35:58,688 --> 00:36:03,557
اللعنة عليك لا استطيع الجدال
مع هذا القزم ذو الشعر واللحية السوداء

400
00:36:05,495 --> 00:36:08,862
بماذا ناديتني؟
لاشيئ

401
00:36:09,032 --> 00:36:11,694
اريد ان اعرف ماذا قلتي الان
قلت لا شيئ

402
00:36:11,868 --> 00:36:13,927
هل ناديتني بقزم ؟
لا

403
00:36:14,070 --> 00:36:16,504
اذن بماذا ناديتني ؟

404
00:36:17,807 --> 00:36:20,367
ناديتك بالقزم ذو الشعر واللحية السوداء

405
00:36:20,544 --> 00:36:23,377
لسانك لديه نعمة من الجحيم

406
00:36:23,547 --> 00:36:26,072
انتبهي لالفاظك ايتها السيدة ذو الطلقة الكبيرة
هل تهددني ؟

407
00:36:26,249 --> 00:36:31,448
نعم اهددك بحق اللعنة استمعي جيدا
سيدة المخدرات الكبيرة مع زوجها النبيل

408
00:36:31,588 --> 00:36:34,955
انا انتهيت منك سافعل ما يحلو لي
وافعلي ما يحلو لك

409
00:36:35,091 --> 00:36:37,821
الان ابتعدي عن وجهي
اوه يا فتى

410
00:36:38,028 --> 00:36:40,690
سوف تندم على ذلك
عاشري نفسك

411
00:36:41,264 --> 00:36:44,097
هيا ابتعد اكثر مثل المخنثين
عاشري نفسك ايتها الساقطة

412
00:36:44,267 --> 00:36:47,668
هيا اعطني المزيد , المزيد
داعرة

413
00:36:48,605 --> 00:36:51,836
بماذا ناديتني ؟
ناديتك بفاسقة , بداعرة

414
00:36:52,042 --> 00:36:53,976
انت كلب هجين

415
00:36:54,177 --> 00:36:59,479
هجين من شيئ مظلم ومقرف
ولديك عضو صغير

416
00:36:59,683 --> 00:37:05,519
اترك الساقطة الان تفعل ما يحلو لها
الان كلبها الهجين ترك طريقها

417
00:37:05,722 --> 00:37:10,284
ليذهب كلب المعلمة
وتشاهدة يضيع بعيدا

418
00:37:57,140 --> 00:38:00,539
يمكن ان يكون اسوأ

419
00:39:35,672 --> 00:39:39,005
لست معجب بنفسك الان ؟ هل انت ؟

420
00:39:48,284 --> 00:39:50,411
ساجعلهم يقبضون عليك

421
00:39:51,721 --> 00:39:55,248
من من ؟ من شرطة الرمل ؟

422
00:39:56,926 --> 00:40:02,023
اذا اصبحتي مهذبة
ساعرض عليكي كل ما عندي من الاسماك

423
00:40:02,665 --> 00:40:05,657
انا ارى انكي امراه حكيمة للغاية

424
00:40:06,970 --> 00:40:12,431
هل يوجد شيء آخر استطيع فعله لك
بينما انتظر القبض علي ؟

425
00:40:13,209 --> 00:40:15,370
بع لي ذلك السمك
ماذا ؟

426
00:40:15,578 --> 00:40:17,307
اريد ذلك السمك
اذن بعه لي

427
00:40:17,547 --> 00:40:21,244
اغربي عن وجهي واذهبي لتزعجي
بحارة غيري

428
00:40:21,418 --> 00:40:24,387
ساعطيك 100 دولار

429
00:40:25,555 --> 00:40:27,887
200

430
00:40:28,925 --> 00:40:34,261
حسنا ساعطيك 500 دولار
واعطني نصف ذلك السمك

431
00:40:34,597 --> 00:40:37,065
اذا انتي جائعة اصنعي كعكة

432
00:40:38,501 --> 00:40:43,768
حسنا هذا سعري النهائي ساعطيك الف دولار
واسواري الذهبي

433
00:40:43,940 --> 00:40:47,899
خذه حسنا ؟
الان اعطيني بعض السمك

434
00:40:49,612 --> 00:40:54,845
انا لست مهتم, هناك بعض الاشياء في الحياة
ليست للبيع

435
00:40:55,084 --> 00:40:58,281
وهذا السمك واحد منهم

436
00:40:59,222 --> 00:41:02,214
ولكن انا مجروحة , واحتاج للغذاء

437
00:41:02,792 --> 00:41:06,626
عشرة آلاف دولار لعينة

438
00:41:06,830 --> 00:41:10,231
دعيني اقول لك قانون
الراسمالية:

439
00:41:10,467 --> 00:41:14,665
يمكن للمالك ان يضع الاسعار
باي ثمن يراه مناسبا

440
00:41:14,838 --> 00:41:17,500
ولا يجوز تحت اية رحمة تغيير ذلك
في اية قضية اخلاقية او انسانية

441
00:41:17,674 --> 00:41:21,337
اعطني بعض السمك اللعين,
يا كيس الحثالة

442
00:41:23,813 --> 00:41:26,873
الشرط الاول:
لا تتكلمي معي بوقاحة

443
00:41:27,116 --> 00:41:32,315
الشرط الثاني : انا المسؤول الان
الشرط الثالث : اذا اردت الطعام يجب عليك كسبه

444
00:41:32,522 --> 00:41:36,322
الشرط الرابع : ستغسلين ملابسي

445
00:41:36,493 --> 00:41:40,327
لا تستطيع ان تضرب امراه
يا مختل العقل الحقير

446
00:41:41,164 --> 00:41:42,859
لا تنسي الشرط الاول

447
00:41:45,268 --> 00:41:49,295
من الان كلمة الاسماك
هو الجميع لكلمة الاسماك وليس السمك

448
00:41:50,507 --> 00:41:54,409
اذا اتيتي خلال ساعة مع ملابسي نظيفة

449
00:41:54,644 --> 00:41:59,707
ساعرض عليكي بعض السمك
هل استطيع أن آكل شي قبل ذلك ؟

450
00:41:59,883 --> 00:42:02,647
هل تعطي المخدرات لمن يحتاج
قبل الدفع ؟

451
00:42:02,852 --> 00:42:05,980
نحن لا نقبل بالبطاقات الائتمانية ايضا

452
00:42:06,489 --> 00:42:09,652
الشرط السادس : ناديني سيد اسبوسيتو

453
00:42:10,693 --> 00:42:14,823
لا
ناديني المعلم
نعم ناديني المعلم

454
00:42:15,031 --> 00:42:18,364
هيا يا رجل
اذهبي اذهبي اذهبي للغسيل

455
00:42:18,535 --> 00:42:21,504
اين بحق سأجد غسالة كهربائية على جزيرة مهجورة ؟

456
00:42:21,671 --> 00:42:23,662
ليست مشكلتي

457
00:42:33,016 --> 00:42:34,449
مرعوبة ؟

458
00:42:34,751 --> 00:42:38,585
سيد اسبوسيتو انت تستمتع بوقتك بهذه الطريقة

459
00:42:38,755 --> 00:42:42,213
بالطبع انا استمتع , انا المعلم الان

460
00:42:49,966 --> 00:42:51,866
فلاح ملعون

461
00:43:00,109 --> 00:43:06,241
اريدك ان تقولي (شكرا لك يا معلم
لمحني شرف غسل ملابسك)

462
00:43:08,618 --> 00:43:10,882
شكرا لك

463
00:43:11,354 --> 00:43:13,720
يا معلم

464
00:43:14,257 --> 00:43:17,420
لجعلي اغسل ملابسك

465
00:43:21,664 --> 00:43:24,224
هيه هيه هيه الى اين تذهبي ؟
ارجوك بيبي انا بحاجة للطعام

466
00:43:24,434 --> 00:43:26,425
من هون بيبي ؟ هاه ؟

467
00:43:26,636 --> 00:43:28,729
انتظري على الخط يا امراه

468
00:43:33,910 --> 00:43:38,904
اريد هذه الزجاجة مليئة بالماء العذب
واسرعي

469
00:43:48,891 --> 00:43:52,190
ماذا ؟
حاضر يا معلم

470
00:43:52,795 --> 00:43:54,456
برافو

471
00:44:08,678 --> 00:44:10,543
الى اين انت ذاهب ؟

472
00:44:11,047 --> 00:44:14,983
انتظر
اعطني اجابة ؟

473
00:44:15,351 --> 00:44:17,615
ارجوك انتظرني

474
00:44:22,992 --> 00:44:26,223
اوه قبة شكرا يا الهي

475
00:44:27,797 --> 00:44:30,789
وسرير انا بامان

476
00:44:32,135 --> 00:44:36,367
ماذا تفعل سيد اسبوسيتو ؟
اقصد يا معلم

477
00:44:36,539 --> 00:44:39,736
ارجوك لا تتركني بالخارج

478
00:44:40,543 --> 00:44:44,673
الطقس بارد اريد البقاء على قيد
الحياة ليلة اخرى

479
00:44:44,981 --> 00:44:46,676
انا لست حيوانا

480
00:44:47,583 --> 00:44:50,984
ماذا تريدين ؟
هل تريدين مشاركة سريري ؟

481
00:44:51,688 --> 00:44:55,988
اي نوع من الاشخاص انتي ؟ هاه ؟
تريدين فسادي

482
00:44:56,159 --> 00:44:58,992
انا المعلم وانتي عبدتي

483
00:44:59,195 --> 00:45:01,720
لا تفتخر بنفسك
الخنازير تبقى دافعة بالاوراق

484
00:45:01,898 --> 00:45:06,267
خنازير انا افضل ان اعاشر خنزير
ولا ان اقبلك ايها القرد الصغير

485
00:45:08,771 --> 00:45:11,069
انتي نسيتي من تكوني مرة اخرى يا امراه

486
00:45:11,240 --> 00:45:15,973
دعي الليل البارد يتصارع
على جسدك في الظلام الموحش

487
00:45:36,132 --> 00:45:37,690
استيقاظ , استيقاظ

488
00:45:38,768 --> 00:45:42,534
اريد غرفتي ان تكون نظيفة عند عودتي

489
00:45:43,005 --> 00:45:45,803
عند عودتي

490
00:45:56,886 --> 00:45:59,252
انه مازال يتخبط

491
00:46:01,891 --> 00:46:05,122
بسرعة يا امراه , انتي لستي سريعة كفاية
السمك يذهب بعيدا

492
00:46:05,328 --> 00:46:09,230
انا احاول يا ملعم
حاولي اكثر , اكثر

493
00:46:10,099 --> 00:46:12,897
انا لست حمارا لعينا

494
00:46:18,074 --> 00:46:19,735
يا معلم

495
00:46:20,910 --> 00:46:22,571
ماذا ؟

496
00:46:24,413 --> 00:46:28,645
اذا كنت كريم معي
سأتاكد لحصولك على مكافاة

497
00:46:28,818 --> 00:46:31,309
نقود ؟
اذا تحب ذلك

498
00:46:31,487 --> 00:46:34,979
لماذا تهينينني ؟
تعرضين المال بدون عمل

499
00:46:35,191 --> 00:46:38,126
على الاقل الساقطة تعمل للقمة خبزها

500
00:46:38,995 --> 00:46:43,261
وشيئا آخر
كيف تعلمين انهم سياتون لانقاذنا ؟

501
00:46:43,466 --> 00:46:45,957
من الممكن ان نعيش هنا سوات كثيرة في هذه الجزيرة

502
00:46:46,135 --> 00:46:48,763
سانتحر
افعلي ذلك

503
00:46:48,971 --> 00:46:51,872
استطيع ان استمتع بجسدك لمدة اسبوع

504
00:46:52,708 --> 00:46:57,611
لكن طالما تتنفسين ستعملين
اذهبي واجمعي بعض الحطب

505
00:46:57,780 --> 00:47:00,305
لماذا تعدتي علي جسديا ؟

506
00:47:00,483 --> 00:47:05,011
الاحتفال انتهى
ستنتظري من اجلي تحركي

507
00:47:07,723 --> 00:47:10,783
انت تأذيني
تحركي

508
00:47:11,594 --> 00:47:14,791
لكن اولا قبلي يد المعلم
ماذا ؟

509
00:47:16,365 --> 00:47:18,299
قبليها قبليها

510
00:47:18,634 --> 00:47:22,092
ستعاقبين كل مرة اذا عصيتي اوامري
مثلما فعلتي بي

511
00:47:22,238 --> 00:47:27,141
بالامس جعلتيني ابصق الدماء من فمي
الى الان وانتي تستمرين تناديني باسماء قذرة

512
00:47:27,410 --> 00:47:29,878
قبلي يد المعلم
قبليها

513
00:47:30,112 --> 00:47:32,205
او ارحلي انه اختيارك

514
00:47:32,381 --> 00:47:37,614
لكن اذا رحلتي سترحلين للابد
اقلبي شروطي او شروط الطبيعة

515
00:47:37,820 --> 00:47:39,981
يدي
قبليها

516
00:48:06,048 --> 00:48:09,950
ماذا تفعل ؟
بسرعة يا امراه خذي هذا

517
00:48:10,152 --> 00:48:11,710
اخذ ماذا ؟

518
00:48:12,355 --> 00:48:15,756
لا تكوني غبية
خذي الاخطبوط

519
00:48:19,662 --> 00:48:22,222
ماذا تفعلين ؟

520
00:48:25,368 --> 00:48:27,063
اسفه

521
00:48:27,870 --> 00:48:29,667
يا معلم

522
00:48:42,184 --> 00:48:46,382
الماء
لماذا تجلسين ؟

523
00:48:47,189 --> 00:48:53,253
لما لا ؟ لقد عملت وكسبته
اريد ان انتظره يكتمل

524
00:49:01,637 --> 00:49:05,198
هل استدعيتني على طاولة
طعامك على القارب ؟

525
00:49:05,341 --> 00:49:07,741
الان هذا وقتي لتخدميني

526
00:49:07,910 --> 00:49:11,778
هذه السيدة اللعينة
(العصير حار القهوة قديمة)

527
00:49:11,948 --> 00:49:15,907
(السمك سيئ)
(اريد الطعام انا جائعة)
هيي هيي هيي

528
00:49:16,218 --> 00:49:19,847
تذكري هذه المعاملة اخذتها منك
انتي تحتقرينا

529
00:49:20,423 --> 00:49:23,824
(القميص اللطيف مقرف)

530
00:49:25,828 --> 00:49:29,423
هيا ابهريني
اعطني عصير فواكه

531
00:49:30,032 --> 00:49:33,968
يا ملعم ارجوك
عصير فواكه جدي ليه بعضا منه

532
00:49:43,879 --> 00:49:47,371
ارقصي لي
ماذا؟

533
00:49:47,616 --> 00:49:51,177
لقد قلت ارقصي لي
لا يوجد موسيقى

534
00:49:51,354 --> 00:49:54,619
اصنعي البعض غني جيدا

535
00:49:58,294 --> 00:50:01,058
انتي تجعليني عصبي ارقصي

536
00:50:21,917 --> 00:50:23,578
غني

537
00:50:33,496 --> 00:50:38,399
لا اريد ان اسمع صوت قطط
في طرق قذرة اريد غناء

538
00:52:36,619 --> 00:52:38,211
يا معلم ؟

539
00:52:38,654 --> 00:52:40,645
سيد اسبوسيتو ؟

540
00:52:44,226 --> 00:52:45,523
هذا يكفي

541
00:53:00,476 --> 00:53:03,536
تعتقدين بانني انظر الى مؤخرتك ؟

542
00:53:04,079 --> 00:53:07,537
فكرة جيدة وكانني اهتم

543
00:53:09,318 --> 00:53:12,151
ماذا عندما كنتي
ممددة على القارب ؟

544
00:53:12,321 --> 00:53:15,017
مع صدرك المكشوف العاري ؟ هاه ؟

545
00:53:15,224 --> 00:53:17,556
نعم قلت صدر

546
00:53:17,760 --> 00:53:21,389
مثل ما كنت متحمس تذكرين ؟

547
00:53:21,597 --> 00:53:24,532
بالطبع تذكرين
داعرة قذرة

548
00:53:26,168 --> 00:53:28,762
اريني صدرك الان

549
00:53:29,071 --> 00:53:30,595
تسمعيني ؟

550
00:53:31,507 --> 00:53:34,499
او استمري بالصماء اذن

551
00:53:35,544 --> 00:53:40,538
هل انتي خجولة ؟
سيدتي خجولة

552
00:53:43,485 --> 00:53:47,387
كيف لم تشعري بالخجل من قبل
انزعي ملابسك

553
00:53:48,290 --> 00:53:51,885
خنزير قذر
الان تقاتلين واخيرا

554
00:53:52,094 --> 00:53:56,121
تعالي هنا ساعلمك درسا
اتركني اذهب اتركني

555
00:53:57,199 --> 00:54:00,259
النجدة
هيا اصرخي اصرخي

556
00:54:00,502 --> 00:54:05,599
هل من احد ينقذني
انها تبكي للمساعدة الغبية

557
00:54:07,509 --> 00:54:10,273
من هو الذي سيساعدك ؟ انا الـــ

558
00:54:21,257 --> 00:54:25,455
اهربي ايتها المشاكسة الصغيرة اهربي

559
00:55:04,600 --> 00:55:09,060
انت تغتصب ابتعد عني ايها الخنزير

560
00:55:09,204 --> 00:55:11,001
ستدفعين الثمن غاليا عن كل شيئ

561
00:55:13,776 --> 00:55:17,473
ابتعد ايها المنحرف ابتعد

562
00:55:17,646 --> 00:55:21,138
لماذا ادفع الثمن غاليا لكل
انواع الظلم في الحياة

563
00:55:21,317 --> 00:55:25,481
انت ههوس بالجنس
مهووس بالعدالة

564
00:55:26,188 --> 00:55:29,089
ايها الواطي المدمن للجنس

565
00:55:29,224 --> 00:55:32,352
ايها المنحرف ابتعد

566
00:55:32,628 --> 00:55:34,289
ماذا تفعل ؟

567
00:55:34,530 --> 00:55:39,797
ساجد نقطة ضعفك
سادمرك واجعلك تشعرين مثل مايشعر الرجل الحقيقي

568
00:55:40,636 --> 00:55:42,797
لم تعلمي من هو الرجل الحقيقي

569
00:55:46,642 --> 00:55:49,042
اكرهك ولكن معجب بك

570
00:55:49,211 --> 00:55:50,303
وانتي تعلمين ذلك

571
00:55:50,546 --> 00:55:52,309
اعجبت بك على القارب

572
00:55:53,182 --> 00:55:56,345
هيا قوليها
اعترفي بها قوليها

573
00:55:56,618 --> 00:56:00,486
قوليها اتعرفي انه لديك الرغبة الجنسية
هيا هيا

574
00:56:02,024 --> 00:56:04,015
هل تقولي نعم ؟ هاه ؟

575
00:56:05,928 --> 00:56:08,226
هل تقولي نعم ؟

576
00:56:09,131 --> 00:56:13,830
نعم انا اقول نعم

577
00:56:14,737 --> 00:56:18,696
لكن لا
لانني اقول لا

578
00:56:18,874 --> 00:56:21,240
يجب ان تقعي في الحب

579
00:56:21,410 --> 00:56:23,241
يجب ان تقعي في الحب
راسا على عقب

580
00:56:23,512 --> 00:56:27,175
انتي سابقا عبدتي
واريدك ان تكوني عبدتي المحبوبة

581
00:56:27,349 --> 00:56:29,442
ستزحفين وتستجدي الرحمة

582
00:56:29,651 --> 00:56:33,451
ستحترقين مع الرغبة مع العاطفة
مثل المرض

583
00:56:33,722 --> 00:56:39,183
سادخل تحت جلدك تحت راسك
قلبك خصرك

584
00:56:39,361 --> 00:56:42,660
ساكون سيدك

585
00:56:43,098 --> 00:56:45,589
هل هذا واضح ؟

586
00:56:48,937 --> 00:56:52,873
لم تعرفي بعد من هو
جوسيب اسبوسيتو

587
01:00:27,889 --> 01:00:33,418
سيدتي العزيزة امبير:
لم تكوني ابدا سعيدة على القارب

588
01:00:50,679 --> 01:00:54,672
بي بيه لماذا انت مستيقظ ؟

589
01:00:54,916 --> 01:00:57,043
يجب عليكي ان تناديني بمعلم

590
01:00:57,352 --> 01:00:59,820
ناديني يا معلم

591
01:01:00,122 --> 01:01:03,614
ساناديك باي اسم تريدني
ان اناديك به

592
01:01:03,792 --> 01:01:07,023
فقط اتركني للنوم

593
01:01:09,331 --> 01:01:12,027
توقف عن هذا

594
01:01:25,347 --> 01:01:29,078
تعلمتي جيدا في هذا يا امريتي

595
01:01:37,092 --> 01:01:39,856
جيد بقوة بقوة
اجعليه طري اللحم

596
01:01:43,031 --> 01:01:44,658
جيد

597
01:01:51,973 --> 01:01:55,204
اخبريني الحياة في المدينة افضل من هذه الحياة ؟
لا لا لا لا

598
01:02:31,246 --> 01:02:34,215
لماذا انتي هادئة الليلة ؟

599
01:02:35,584 --> 01:02:37,882
تعالي هنا

600
01:02:40,155 --> 01:02:43,647
كيف تكوني حزينة جدا
وانت فائقة الجمال ؟

601
01:02:44,926 --> 01:02:47,554
لا اصدقك

602
01:02:48,230 --> 01:02:51,461
انت تريد ان تكون مع فتاة اليس كذلك ؟

603
01:02:52,267 --> 01:02:54,929
شخص اصغر مني

604
01:02:55,804 --> 01:02:58,637
شخص اجمل مني
ما المشكلة في النساء ؟

605
01:02:58,907 --> 01:03:01,273
يحاولون دائما ان يجعلن انفسهم اصغر , ارقى

606
01:03:01,777 --> 01:03:06,237
هل صحيح انك ستهتم بامراه مثلي ان لم اكن لك الخيار ؟

607
01:03:08,583 --> 01:03:11,814
أنت لا تتنافس مع فتاة في عمر الثامنة عشر....
 من يقول ذلك؟

608
01:03:11,987 --> 01:03:14,319
المجتمع يقول

609
01:03:14,489 --> 01:03:18,425
من هو المسؤول عن حياتك ؟
انت تفكري مثل ما يفكر الاخرون بك

610
01:03:18,593 --> 01:03:20,561
حينها لن تستطيعي الاستمتاع بلحظات حياتك

611
01:03:20,695 --> 01:03:24,495
لا اريد فتاة
انا رجل والرجل يريد امراه

612
01:03:27,135 --> 01:03:28,295
تعالي هنا

613
01:03:50,592 --> 01:03:53,459
هذا يكفي يجب ان اوقفه

614
01:03:54,629 --> 01:03:57,154
ماذا ستفعل حياله ؟

615
01:03:57,332 --> 01:03:59,823
اريد اصلاحه

616
01:04:16,618 --> 01:04:18,813
انت تحدث فوضى

617
01:04:28,029 --> 01:04:29,053
ماذا ؟

618
01:04:29,431 --> 01:04:32,332
لا اصدق عيني
ماذا هناك ؟

619
01:04:42,644 --> 01:04:45,875
انتي اشربيه
انا لن اشرب هذا انت اشربه

620
01:04:53,922 --> 01:04:58,188
هل تعرفي ماهي مشكلتك ؟
انكِ لم تعملي سابقاً مقابل شيء, لذلك لا تقدرين الأشياء

621
01:04:58,360 --> 01:05:01,887
وكيف تعرف ؟
لا تعرف اي شي عن حياتي

622
01:05:02,063 --> 01:05:04,793
عندما قابلتك
كنتي معذبة جدا

623
01:05:04,966 --> 01:05:07,935
ربما لم اكون سعيدة

624
01:05:08,570 --> 01:05:11,562
لما لا؟ لديكِ كل شيء؟

625
01:05:11,740 --> 01:05:15,676
ربما ما كنت اريده لم اكن بحاجته

626
01:05:19,781 --> 01:05:21,112
حبيبتي حبيبتي
اشربي

627
01:05:36,498 --> 01:05:38,466
بروس ليي

628
01:05:40,635 --> 01:05:41,761
تشارلي شابلن

629
01:05:47,742 --> 01:05:50,267
المسيح (المزيف)
لعبة جيدة

630
01:05:50,512 --> 01:05:52,412
لعبة غبية
دورك

631
01:05:52,647 --> 01:05:55,081
كم كلمة ؟
كلمة واحدة

632
01:05:56,084 --> 01:05:57,346
راس كبير

633
01:06:00,121 --> 01:06:01,850
البابا

634
01:06:09,230 --> 01:06:10,959
فيلم ذا جود فاثر
مارلون برانو

635
01:07:23,872 --> 01:07:27,569
ما الخطبك سيد اسبوسيتو ؟

636
01:07:28,043 --> 01:07:30,534
يجب ان تتعلمي الخياطة بدلا من الحديث

637
01:07:32,047 --> 01:07:33,207
احبك

638
01:07:35,083 --> 01:07:36,744
كلمة جيدة

639
01:07:37,385 --> 01:07:42,413
ماذا لو لم يحدث لنا حادث الزورق ؟
ستكونين غنية, زوجة امريكية غير سعيدة

640
01:07:42,624 --> 01:07:47,357
وانا ساكون رجل ايطالي فقير
صائد سمك سعيد

641
01:07:51,466 --> 01:07:53,832
هذا في الماضي نحن في الحاضر

642
01:07:55,103 --> 01:07:56,593
ماهذه ؟ خرافة ؟

643
01:07:56,871 --> 01:08:01,103
حدث ذلك لاننا هنا
لان العواطف والشغف لا تنتهي هنا

644
01:08:01,276 --> 01:08:06,077
احب ان اشاهد السيدة امبير هنا
تمشي مع حبيبها سيد اسبوسيتو

645
01:08:06,281 --> 01:08:07,908
هيا تخيليها في عقلك

646
01:08:10,852 --> 01:08:13,650
كم من الحب يمكنك ان تري ذلك ؟

647
01:08:31,439 --> 01:08:34,408
ماذا تفعلين ما هذا ؟

648
01:08:34,676 --> 01:08:36,268
انه بارد

649
01:08:39,681 --> 01:08:42,673
من اين اتيت به ؟
لقد رايته يطير

650
01:08:43,885 --> 01:08:47,286
انتبهي لالفاظك
انا الذي اصنع النكت هنا

651
01:08:47,822 --> 01:08:50,313
من اين اتيت به ؟
وبدون مزاح

652
01:08:52,327 --> 01:08:54,659
لقد حصلت عليه بالرمح

653
01:08:55,196 --> 01:08:56,891
انه كبير

654
01:08:59,033 --> 01:09:02,662
هاي! اسمعي وظيفتي هي اصياد السمك...
ووظيفتك ان تطبخيهم

655
01:09:12,113 --> 01:09:14,513
تريد بيض طازج ؟

656
01:09:14,682 --> 01:09:15,774
بيض النورس ؟

657
01:09:16,718 --> 01:09:17,946
نعم

658
01:09:20,488 --> 01:09:22,820
وظيفتي هي الحصول على البيض

659
01:09:29,230 --> 01:09:31,824
ماذا فعلت بي ؟

660
01:09:33,368 --> 01:09:37,202
ما تحتاجين اليه , يعجبك ؟

661
01:09:37,372 --> 01:09:38,634
لا باس به

662
01:09:38,873 --> 01:09:40,033
لا باس به ؟

663
01:09:41,543 --> 01:09:44,944
نعم لا باس به

664
01:09:56,591 --> 01:10:02,257
اهربي ايتها المشاكسة الصغيرة اهربي اهربي

665
01:13:20,194 --> 01:13:22,355
لنختبئ

666
01:13:22,730 --> 01:13:25,062
لا تفعل ذلك, (بي بيه)
لم لا ؟

667
01:13:25,533 --> 01:13:28,661
تقولين إنك ِ تحبنّي؟
اريد الحقيقة كاملة 

668
01:13:28,803 --> 01:13:33,035
ماذا تريد اكثر من ذلك كبرهان؟
لم اكن سعيدة ابدا في حياتي مثل الان

669
01:13:33,441 --> 01:13:36,467
لقد قدر لنا أن نكون مع بعضنا البعض
انت قلت ذلك

670
01:13:36,677 --> 01:13:40,306
لا اريد الرجوع
لا اريد انا اكون في سجن

671
01:13:40,681 --> 01:13:45,277
اذا تحبيني تستطيعي ان تحبيني في اي مكان
اريد ان اعلم,يجب ان اعلم

672
01:13:45,686 --> 01:13:49,178
اريد ان اعلم اذا ما كانت زوجة رجل غني
تفكر بنفس طريقتكِ

673
01:13:49,323 --> 01:13:54,727
ولكن ما الذي يحدث فرقا بالمكان الذي نحن فيه ؟
من فضلك,انا اتوسل إليك... لنبقى 

674
01:13:54,896 --> 01:13:56,727
انا احبك

675
01:13:56,898 --> 01:14:00,129
اريد برهان
حينها نفعل مثل ما قلتين

676
01:14:00,401 --> 01:14:03,893
لكن اريد انا اعلم ان تستطيعين ان تقاوميه
صدقني....

677
01:14:04,138 --> 01:14:07,266
انت كل ما اريده

678
01:14:10,611 --> 01:14:13,444
انتي خائفة ؟ اليس كذلك ؟

679
01:14:16,217 --> 01:14:18,344
لهذا اريد البرهان

680
01:14:25,159 --> 01:14:27,423
ماذا فعلتم من أجل الطعام ؟

681
01:14:27,595 --> 01:14:29,722
لقد صنعناه

682
01:14:29,864 --> 01:14:33,493
السيد (اسبوسيت) رجل ذكي للغاية...

683
01:14:33,668 --> 01:14:36,466
يجب ان اذهب
لا لا استريحي

684
01:14:36,637 --> 01:14:40,038
يجب عليكِ شرب شيء
نعم

685
01:14:41,976 --> 01:14:46,106
هل تعلمي انكِ كنتي في الاخبار والصحف طيلة الشهر

686
01:14:46,447 --> 01:14:48,745
اعذروني يجب ان اذهب للاسفل

687
01:14:49,450 --> 01:14:51,475
بالتاكيد

688
01:14:55,523 --> 01:14:59,152
زوجك على الراديو
في طريقة الى هنا

689
01:14:59,393 --> 01:15:03,454
هو آتي في طائرة مروحية
ليقابلنا على الميناء

690
01:15:03,631 --> 01:15:05,758
لكنه يريد التحدث اليك

691
01:15:06,000 --> 01:15:09,197
الهاتف بالاعلى
سارشدك

692
01:15:14,475 --> 01:15:16,670
اكثر من شهر على جزيرة مهجورة

693
01:15:16,844 --> 01:15:18,539
وهي ليست سيئة؟

694
01:15:18,713 --> 01:15:20,180
لم يحصل شيئ ؟

695
01:15:21,349 --> 01:15:23,374
اي نوع من الاغبياء انت ؟

696
01:15:26,187 --> 01:15:28,587
هل تعلم ان العالم بأكمله كان يتحدث عنكم ؟

697
01:15:29,290 --> 01:15:30,917
زوجها من اغنى اغنياء العالم

698
01:15:31,092 --> 01:15:32,684
سيكافئك

699
01:15:34,328 --> 01:15:36,990
لقد اخترت المراه الصحيحة
وانقذتها

700
01:15:43,437 --> 01:15:45,337
تفضل كاس اخر من النبيذ

701
01:15:53,948 --> 01:15:55,415
سيد (اسبوسيتو)

702
01:15:56,584 --> 01:15:59,849
اريد شكرك لانقاذك زوجتي

703
01:16:00,421 --> 01:16:02,685
اخبرتني انك كنت رجل محترماً بتعاملك معها 

704
01:16:02,924 --> 01:16:05,222
شكرا لك

705
01:16:11,933 --> 01:16:13,525
سيد (اسبوسيتو)

706
01:16:13,768 --> 01:16:18,535
سيد (اسبوسيتو) 
 نحن ممتنون لمساعدتك

707
01:16:19,373 --> 01:16:23,969
لقد قمنا بتوفير غرفة لك في الفندق
لتستعيد عافيتك

708
01:16:41,562 --> 01:16:43,928
هاي, (بي بيه)
اين كنت ؟

709
01:16:45,933 --> 01:16:47,230
حصلت على حقيبتي ؟

710
01:16:48,769 --> 01:16:49,793
اعطني غرفة

711
01:16:50,871 --> 01:16:51,895
انتظر دقيقة

712
01:17:01,649 --> 01:17:03,947
سيد (اسبوسيتو)

713
01:17:04,518 --> 01:17:07,612
هنالك شيئاً اخر

714
01:17:08,422 --> 01:17:11,585
هل يمكننا الجلوس ؟

715
01:17:12,994 --> 01:17:18,159
كانعكاس لتقديرنا
نود ان نقدم لك هذا

716
01:17:22,169 --> 01:17:28,597
اخرج من هنا وخذ رشوتك معك
لا انها ليست رشوة سيد اسبوسيتو

717
01:17:52,500 --> 01:17:54,058
كم هذا سيكلفني ؟

718
01:18:14,388 --> 01:18:18,381
سيدة ليتون ؟
لديك مكالمة

719
01:18:18,659 --> 01:18:20,991
سانتظر بالاعلى

720
01:18:22,530 --> 01:18:24,828
سيدتي

721
01:18:34,075 --> 01:18:35,508
نعم ؟

722
01:18:37,244 --> 01:18:38,677
انه انا

723
01:18:40,047 --> 01:18:44,006
لماذا استغرقت وقتا طويلا للاتصال ؟
لقد اتصلت من قبل

724
01:18:44,185 --> 01:18:45,675
لم يخبرونني

725
01:18:46,520 --> 01:18:49,045
لا يهم الان

726
01:18:49,223 --> 01:18:54,092
لا يهم اذا خذلني ! و لم تقعي في حبي
لانني احبك

727
01:18:54,361 --> 01:18:56,921
انا احبك

728
01:18:57,098 --> 01:19:00,932
احبك اكتر من اي شيء ممكن تخيله

729
01:19:01,602 --> 01:19:07,370
لم اتوقع ان حبكِ سيكون صعباً وقوياً للغاية بهاذا الشكل

730
01:19:11,712 --> 01:19:14,806
مرة اخرى انتي المسؤولة

731
01:19:17,585 --> 01:19:20,782
انا كلي لك

732
01:19:21,322 --> 01:19:24,291
وسابقى دائما لكِ

733
01:19:25,626 --> 01:19:28,117
احبك ايضا, يا عزيزي

734
01:19:28,295 --> 01:19:31,287
احبك اكثر من الحياة

735
01:19:36,737 --> 01:19:38,170
زوجي آتي

736
01:19:38,672 --> 01:19:44,838
اترك لي رسالة في اللاستقبال (الفندق)
اخبرني ماذا افعل وسافعله

737
01:19:58,592 --> 01:20:02,289
في التاسعة صباحا سيكون هناك قارب في انتظارنا

738
01:20:02,463 --> 01:20:05,864
في نهاية الرصيف رقم اثنان وعشورن

739
01:20:07,268 --> 01:20:09,998
اشتقت اليك كثيرا

740
01:20:44,972 --> 01:20:46,200
هل انتي في المناوبة الليلية ؟

741
01:20:46,974 --> 01:20:48,100
وفي الصباح

742
01:20:49,810 --> 01:20:51,539
يجب ان تعطي هذه للسيدة (ليتون)

743
01:20:52,847 --> 01:20:54,109
السيدة الشقراء

744
01:20:54,515 --> 01:20:55,607
انا اعرف من هي

745
01:20:56,817 --> 01:20:58,751
اعطها هذه الرسالة
فقط عندما تكون لوحدها

746
01:20:58,919 --> 01:21:00,045
مفهوم ؟ لوحدها

747
01:21:07,061 --> 01:21:08,119
اخفيها

748
01:21:39,793 --> 01:21:42,887
هل من رسائل لدي ؟

749
01:21:45,032 --> 01:21:48,160
ماذا تفعلين حبيبتي ؟

750
01:21:48,302 --> 01:21:52,534
لماذا لا ترتدين ملابسك ؟
كنت ابحث عنك

751
01:21:53,741 --> 01:21:57,768
حسنا لنذهب ؟
اية رسائل لنا ؟

752
01:22:01,181 --> 01:22:03,206
فقط هذه

753
01:22:18,332 --> 01:22:22,792
انها من اجل الطائرة
يجب ان اتصل بهم

754
01:22:23,070 --> 01:22:25,436
يجب عليكِ الصعود وارتداء ملابسك

755
01:22:28,075 --> 01:22:31,238
هل استطيع استخدام هاتفك ؟
بدون شك سيدي

756
01:23:30,904 --> 01:23:34,840
عزيزتي, فقط اعطي هذا الظرف
لخادم الفندق, ممكن ؟

757
01:23:41,348 --> 01:23:44,181
عزيزتي, الظرف ؟

758
01:23:49,990 --> 01:23:52,515
شكرا سيدتي

759
01:24:31,899 --> 01:24:34,333
اتوقع هذا لك سيدي

760
01:24:36,236 --> 01:24:37,430
من اعطاك هذا ؟

761
01:24:37,604 --> 01:24:39,629
السيدة الشقراء
سيدة (ليتون)

762
01:24:47,347 --> 01:24:49,144
هذا مستحيل
زوجها اعطاك هذا الظرف

763
01:24:49,450 --> 01:24:51,042
 لا يا سيدي
لقد كانت السيدة

764
01:24:51,485 --> 01:24:52,543
 أين هي؟

765
01:26:26,000 --> 01:28:28,000
ترجمة و تنقيح 
{(نسيم ج (BZ202)}

