﻿1
00:00:05,059 --> 00:00:07,642
‫"كل الأسماء والأحداث‬
‫والقصص المذكورة في الفيلم خيالية.‬

2
00:00:07,767 --> 00:00:10,684
‫أي تشابه لأشخاص حقيقيين أحياء أو متوفين،‬
‫أو أحداث، غير مقصود."‬

3
00:00:11,350 --> 00:00:16,225
‫"NETFLIX تقدم"‬

4
00:01:23,100 --> 00:01:24,100
‫"أمير".‬

5
00:02:29,350 --> 00:02:32,850
‫"أعوذ بالله من الشيطان الرجيم"‬

6
00:02:34,225 --> 00:02:36,267
‫"أعوذ بالله من الشيطان الرجيم"‬

7
00:03:16,100 --> 00:03:20,350
‫الصفة المهمة في الزعيم‬

8
00:03:20,434 --> 00:03:24,809
‫في توجيه الناس تجاه "الله"‬

9
00:03:24,892 --> 00:03:26,892
‫هي الصبر.‬

10
00:03:28,684 --> 00:03:35,350
‫يجب عليه التحلي بالصبر‬
‫في الكفاح والمسؤولية‬

11
00:03:35,434 --> 00:03:38,184
‫للدفاع عن الإسلام.‬

12
00:03:38,267 --> 00:03:41,809
‫وتقديم النصح لبعضنا البعض عن الحقيقة‬

13
00:03:41,892 --> 00:03:45,267
‫والصبر.‬

14
00:03:47,684 --> 00:03:49,267
‫ليس من السهل‬

15
00:03:49,350 --> 00:03:53,267
‫أن تكون واعظاً‬

16
00:03:53,350 --> 00:03:56,934
‫صادقاً يا "سلمى".‬

17
00:03:57,059 --> 00:04:00,642
‫آمل أن يكون "آدم" ثابتاً على مبدئه.‬

18
00:04:00,725 --> 00:04:04,309
‫أنا لا أشك في كفاحه يا عزيزي.‬

19
00:04:04,392 --> 00:04:08,767
‫لكني كأم، أخشى أن تتكرر الأحداث المأساوية.‬

20
00:04:08,850 --> 00:04:11,767
‫بسبب غيرة الآخرين وكرههم لـ"آدم"،‬

21
00:04:11,850 --> 00:04:14,475
‫فقدنا زوجة ابننا وأحفادنا.‬

22
00:04:17,184 --> 00:04:18,434
‫سامحني يا أبي.‬

23
00:04:19,809 --> 00:04:23,975
‫لا أعرف طريقة أخرى لعلاجك.‬

24
00:04:24,059 --> 00:04:25,850
‫لا أستطيع.‬

25
00:04:25,934 --> 00:04:27,850
‫لا أحد يرغب في مساعدتنا.‬

26
00:04:31,559 --> 00:04:33,684
‫أسال "الله" الشفاء لك،‬

27
00:04:35,600 --> 00:04:38,600
‫حتى تستعيد صحتك وتتحدث معي‬
‫كما كنت تفعل من قبل.‬

28
00:04:55,309 --> 00:04:58,642
‫"أينا"، تناولي طعامك. أعلم أنك جائعة.‬

29
00:04:58,725 --> 00:05:01,684
‫متى سنتوقف عن تناول نفس الطعام كل يوم؟‬

30
00:05:02,392 --> 00:05:05,684
‫سأذهب إلى البلدة غداً لشراء طعامك المفضل.‬

31
00:05:07,184 --> 00:05:08,309
‫لا بأس.‬

32
00:05:08,392 --> 00:05:09,559
‫دعيني أطعمك.‬

33
00:05:09,642 --> 00:05:10,809
‫أنت تكذبين يا أمي!‬

34
00:05:12,142 --> 00:05:13,017
‫"أينا".‬

35
00:05:13,100 --> 00:05:16,350
‫لماذا جئت بي وبجدي إلى الغابة؟‬

36
00:05:16,434 --> 00:05:18,100
‫إلى متى سنبقى هنا؟‬

37
00:05:18,184 --> 00:05:19,892
‫لا تكوني وقحة يا "أينا".‬

38
00:05:19,975 --> 00:05:22,850
‫- لا أحب أن تسأليني هذا السؤال.‬
‫- لكن لماذا؟‬

39
00:05:22,934 --> 00:05:23,975
‫أريد أن أعرف.‬

40
00:05:24,059 --> 00:05:26,225
‫ستعرفين يوماً ما.‬

41
00:05:26,309 --> 00:05:30,559
‫ولكن ليس الآن.‬
‫علينا البقاء هنا بعيداً عن القرويين.‬

42
00:05:30,642 --> 00:05:33,434
‫هذا لأنني أحبك.‬

43
00:05:33,517 --> 00:05:34,809
‫تلبيس "إبليس".‬

44
00:05:34,892 --> 00:05:36,850
‫عندما يريد الشيطان أن يضل البشر،‬

45
00:05:36,975 --> 00:05:38,809
‫يقوم بالتلبيس عليهم.‬

46
00:05:43,100 --> 00:05:46,392
‫إظهار الباطل،‬

47
00:05:47,475 --> 00:05:48,892
‫في صورة الحق.‬

48
00:05:49,017 --> 00:05:51,059
‫الشيطان حريص على ضلال الناس.‬

49
00:05:51,934 --> 00:05:54,600
‫لهذا السبب هناك أناس أتقياء وعالمون،‬

50
00:05:54,684 --> 00:05:57,017
‫ضلّوا بسبب أكاذيب الشيطان.‬

51
00:05:57,100 --> 00:06:00,225
‫في القرآن، أدان "الله" العديد من الجماعات.‬

52
00:06:00,309 --> 00:06:03,017
‫بيد أن أسوأ مجموعة‬

53
00:06:03,100 --> 00:06:04,725
‫هم العلماء غير الجديرين بالثقة.‬

54
00:06:08,934 --> 00:06:10,975
‫إنهم بين الغاوين.‬

55
00:06:13,767 --> 00:06:16,892
‫الله يشبه العلماء الذين يلهثون‬
‫وراء ملذات الدنيا‬

56
00:06:16,975 --> 00:06:18,267
‫بالكلب.‬

57
00:06:20,725 --> 00:06:22,434
‫العلماء الذين على هذا الحال‬

58
00:06:24,809 --> 00:06:26,184
‫هم أشبه بالكلاب تماماً.‬

59
00:06:28,934 --> 00:06:29,892
‫والعياذ بـ"الله".‬

60
00:06:42,059 --> 00:06:43,975
‫تُب يا "أبوجا".‬

61
00:06:44,059 --> 00:06:46,059
‫اتق "الله".‬

62
00:06:46,142 --> 00:06:48,267
‫إلى متى ستقتل الناس‬

63
00:06:48,350 --> 00:06:50,684
‫الذين يسعون في سبيل "الله".‬

64
00:06:50,767 --> 00:06:53,559
‫أنت تؤمن بـ"الله" ورسوله.‬

65
00:06:53,642 --> 00:06:56,309
‫ولكن لماذا لا تؤمن بتعاليمي؟‬

66
00:06:56,392 --> 00:06:58,225
‫أنا أيضاً أبشّر بنفس العقيدة.‬

67
00:06:58,309 --> 00:07:00,517
‫لقد حرّفت القرآن.‬

68
00:07:00,600 --> 00:07:02,434
‫لقد حرّفت الحديث.‬

69
00:07:02,517 --> 00:07:04,059
‫ماذا تعرف يا "رحمان"؟‬

70
00:07:04,142 --> 00:07:06,642
‫هل تريد أن تقول إن "أبوجا" منافق؟ بل أنت.‬

71
00:07:06,725 --> 00:07:08,600
‫إياك أن تجرؤ على تحديه.‬

72
00:07:08,684 --> 00:07:10,559
‫اقبل بتعاليمنا يا "رحمان".‬

73
00:07:10,642 --> 00:07:13,392
‫وإلا ستموت!‬

74
00:07:14,600 --> 00:07:15,767
‫هل أنت خائف يا "رحمان"؟‬

75
00:07:15,850 --> 00:07:18,392
‫أنا لا أخشى إلا "الله".‬

76
00:07:18,475 --> 00:07:20,392
‫أنتم جميعاً ضالون.‬

77
00:07:20,475 --> 00:07:23,934
‫لا أحد يستطيع منع الآخرين من اتباعنا.‬

78
00:07:24,017 --> 00:07:27,892
‫يجب القضاء على من هم على شاكلتك.‬

79
00:07:27,975 --> 00:07:29,142
‫أنت كافر!‬

80
00:07:29,225 --> 00:07:31,725
‫لن أتبعك.‬

81
00:07:31,892 --> 00:07:32,809
‫أبداً.‬

82
00:07:36,725 --> 00:07:39,559
‫"لا إله إلا الله‬

83
00:07:39,642 --> 00:07:42,600
‫محمد رسول الله"‬

84
00:08:12,891 --> 00:08:14,184
‫السلام عليكم يا "أزهار".‬

85
00:08:14,266 --> 00:08:16,516
‫- كيف حالك؟‬
‫- وعليكم السلام.‬

86
00:08:16,600 --> 00:08:17,934
‫كيف حال عملك على القارب؟‬

87
00:08:18,016 --> 00:08:20,684
‫جيد. هل أنت ذاهب إلى القرية‬
‫على الضفة الأخرى من النهر؟‬

88
00:08:21,225 --> 00:08:22,517
‫نعم، بالتأكيد.‬

89
00:08:22,600 --> 00:08:25,142
‫لم ألتق الإمام "مالك" منذ وقت طويل.‬

90
00:08:25,225 --> 00:08:27,975
‫كيف حاله يا تُرى.‬

91
00:08:28,059 --> 00:08:30,642
‫هل ما زالت ابنته "سكينة" تقيم معه؟‬

92
00:08:30,725 --> 00:08:32,725
‫أعتقد أنه من الأفضل أن تعود إلى المنزل.‬

93
00:08:33,725 --> 00:08:36,475
‫لم يعد الإمام "مالك" إمام القرية.‬

94
00:08:36,559 --> 00:08:38,767
‫لم يعد الإمام؟‬

95
00:08:38,850 --> 00:08:40,350
‫منذ متى؟‬

96
00:08:40,434 --> 00:08:42,017
‫هل هو مريض؟‬

97
00:08:42,975 --> 00:08:43,850
‫هل ثمة خطب؟‬

98
00:08:45,725 --> 00:08:47,725
‫لقد تغيّرت قريتنا.‬

99
00:08:47,809 --> 00:08:49,142
‫تغيّرت أشياء كثيرة.‬

100
00:08:50,600 --> 00:08:54,600
‫لا أعرف حتى من أين أبدأ.‬
‫لم أر الإمام "مالك" منذ فترة.‬

101
00:08:54,684 --> 00:08:56,809
‫تغيرت قريتكم؟‬

102
00:08:58,017 --> 00:08:59,642
‫ماذا تقصد؟‬

103
00:09:06,184 --> 00:09:07,892
‫انتظري يا "سكينة".‬

104
00:09:13,934 --> 00:09:16,684
‫يمكنك أن تضعي حداً لمعاناتك أنت وعائلتك‬

105
00:09:17,225 --> 00:09:18,934
‫على الفور.‬

106
00:09:19,017 --> 00:09:20,642
‫يمكنكم أن تعيشوا سعداء.‬

107
00:09:21,517 --> 00:09:23,767
‫سيتماثل والدك للشفاء.‬

108
00:09:23,850 --> 00:09:26,100
‫ولن تزعجك الشياطين بعد الآن.‬

109
00:09:26,184 --> 00:09:28,059
‫قل ما تشاء يا "أبوجا".‬

110
00:09:28,767 --> 00:09:31,434
‫أرسل ما شئت من شياطينك.‬

111
00:09:32,475 --> 00:09:34,142
‫لن أترك الإسلام.‬

112
00:09:34,225 --> 00:09:36,184
‫ولن أتبع تعاليمك.‬

113
00:09:36,267 --> 00:09:37,559
‫لست حمقاء‬

114
00:09:37,642 --> 00:09:39,017
‫تُخدع بسهولة من قِبلك.‬

115
00:09:39,100 --> 00:09:41,225
‫هذه ليست رغبتي.‬

116
00:09:42,850 --> 00:09:45,309
‫إنه وحي إلهي لنشر الحقيقة.‬

117
00:09:45,392 --> 00:09:48,309
‫أي نوع من الحقيقة؟‬
‫أنت تقود الناس إلى الضلال.‬

118
00:09:48,392 --> 00:09:50,934
‫الوحي الإلهي الذي تدعيه من الشيطان،‬

119
00:09:51,017 --> 00:09:51,975
‫وليس من "الله".‬

120
00:09:52,059 --> 00:09:55,684
‫تدّعي أن من لا يتبعك من الناس هم كفار.‬

121
00:09:55,767 --> 00:09:59,184
‫أولئك الذين لا يؤمنون بي هم كفار حقاً!‬

122
00:09:59,267 --> 00:10:02,309
‫لا يمارسون تعاليم القرآن.‬

123
00:10:02,392 --> 00:10:04,934
‫بمن فيهم أنت ووالدك.‬

124
00:10:05,267 --> 00:10:07,642
‫هذا هو سبب مرضه! إنه عقاب "الله".‬

125
00:10:10,475 --> 00:10:12,434
‫لكن بالنسبة لك،‬

126
00:10:12,517 --> 00:10:17,225
‫ما زلت أتيح لك فرصة التوبة‬
‫وأن تصبحي زوجتي.‬

127
00:10:17,309 --> 00:10:20,184
‫زوجة، أم جارية مستعبدة جنسياً لك؟‬

128
00:10:20,267 --> 00:10:22,892
‫المضلّون أمثالك هم من يسيؤون للإسلام‬

129
00:10:22,975 --> 00:10:24,684
‫ويشوّهونه.‬

130
00:10:58,059 --> 00:10:59,350
‫"ماريا".‬

131
00:11:01,475 --> 00:11:02,517
‫لماذا؟‬

132
00:11:45,267 --> 00:11:46,559
‫"ماريا".‬

133
00:11:53,475 --> 00:11:54,850
‫أنا في حيرة من أمري يا "مان".‬

134
00:11:56,017 --> 00:11:57,725
‫لماذا يراودني نفس الحلم؟‬

135
00:11:59,559 --> 00:12:02,892
‫إنه أشبه بعلامة. ذلك الحلم عنها.‬

136
00:12:02,975 --> 00:12:04,225
‫أي علامة؟‬

137
00:12:04,309 --> 00:12:05,350
‫انس الأمر.‬

138
00:12:05,434 --> 00:12:07,684
‫كل ذلك في الماضي الآن.‬

139
00:12:07,767 --> 00:12:09,184
‫"إن شاء الله"‬

140
00:12:10,892 --> 00:12:12,850
‫لن تتكرر المأساة مرة أخرى.‬

141
00:12:14,850 --> 00:12:15,892
‫ثق بي.‬

142
00:12:17,809 --> 00:12:20,559
‫حتى آخر رمق في حياتنا.‬

143
00:12:20,642 --> 00:12:22,767
‫لن تتوقف اختبارات "الله".‬

144
00:12:22,850 --> 00:12:24,267
‫ما حدث‬

145
00:12:25,600 --> 00:12:26,600
‫لم يكن اختيارك.‬

146
00:12:26,684 --> 00:12:28,059
‫لماذا؟‬

147
00:12:28,142 --> 00:12:29,475
‫هل تشعر بالذنب‬

148
00:12:29,559 --> 00:12:30,975
‫بسبب موت "ماريا"؟‬

149
00:12:31,059 --> 00:12:32,142
‫لست متأكداً.‬

150
00:12:33,725 --> 00:12:37,434
‫لكنني واثق أنه لا يزال هناك شيء غامض‬

151
00:12:37,517 --> 00:12:39,059
‫حيال موت "ماريا".‬

152
00:12:42,809 --> 00:12:45,559
‫في الواقع، أنا القائد الحقيقي!‬

153
00:12:46,684 --> 00:12:49,767
‫القائد بينكم جميعاً،‬

154
00:12:49,850 --> 00:12:53,475
‫لمكانتي المرموقة.‬

155
00:12:53,559 --> 00:12:58,642
‫يمكنني مساعدتكم جميعاً في فهم القرآن‬
‫والحديث بشكل أفضل.‬

156
00:12:58,725 --> 00:13:02,975
‫لا تفعلوا شيئاً خارج تعاليم الكتب.‬

157
00:13:03,059 --> 00:13:06,059
‫لا يتعلق الدين باستخدام المنطق السليم.‬

158
00:13:07,059 --> 00:13:10,142
‫هناك الكثير من الحقائق غير المرئية‬
‫التي لا تعرفونها.‬

159
00:13:10,225 --> 00:13:13,392
‫أعرف من منكم‬

160
00:13:13,475 --> 00:13:18,059
‫سيدخل الجنة معي.‬

161
00:13:18,434 --> 00:13:24,350
‫أنا قادر على التنبؤ بمستقبلكم.‬

162
00:13:24,434 --> 00:13:26,600
‫واصلوا الهتاف!‬

163
00:13:30,850 --> 00:13:32,475
‫واصلوا الهتاف!‬

164
00:13:33,600 --> 00:13:37,350
‫واصلوا الهتاف إلى الجنة!‬

165
00:14:02,559 --> 00:14:04,017
‫"سكينة".‬

166
00:14:16,475 --> 00:14:17,642
‫أبي؟‬

167
00:14:41,392 --> 00:14:42,600
‫أمي؟‬

168
00:14:44,225 --> 00:14:45,517
‫الحقي بي!‬

169
00:15:03,309 --> 00:15:05,059
‫"أينا"، ماذا تفعلين في الأعلى هناك؟‬

170
00:16:27,017 --> 00:16:27,975
‫أمي!‬

171
00:16:37,017 --> 00:16:38,725
‫أمي!‬

172
00:16:38,809 --> 00:16:39,684
‫ماذا دهاك؟‬

173
00:16:41,850 --> 00:16:42,809
‫إنه جدي!‬

174
00:16:42,892 --> 00:16:45,475
‫- ماذا حدث له؟‬
‫- إنه يخيفني!‬

175
00:16:54,850 --> 00:16:55,684
‫أسرعي يا "أينا".‬

176
00:16:59,017 --> 00:17:01,975
‫"سكينة".‬

177
00:17:02,142 --> 00:17:04,142
‫النجدة...‬

178
00:17:05,309 --> 00:17:07,142
‫ساعديني يا "سكينة".‬

179
00:17:42,059 --> 00:17:43,100
‫من الطارق؟‬

180
00:17:52,934 --> 00:17:53,850
‫"سكينة"؟‬

181
00:17:54,350 --> 00:17:56,684
‫أنا بحاجة لمساعدتك يا "أزهار".‬

182
00:17:57,684 --> 00:17:59,267
‫لقد تعدى "أبوجا" أبعد الحدود.‬

183
00:18:00,850 --> 00:18:04,975
‫أرجوك امنع الشياطين من إزعاج عائلتي.‬
‫أنقذ والدي.‬

184
00:18:06,892 --> 00:18:08,350
‫أتوسل إليك.‬

185
00:18:09,684 --> 00:18:10,975
‫"إن شاء الله" يا "سكينة".‬

186
00:18:11,059 --> 00:18:14,267
‫أعرف شخصاً يمكنه المساعدة.‬

187
00:18:38,850 --> 00:18:40,934
‫لماذا؟‬

188
00:18:41,017 --> 00:18:44,184
‫لماذا لم يجعل "الله" الجميع مؤمنين؟‬

189
00:18:45,892 --> 00:18:47,434
‫لماذا أنت هنا؟‬

190
00:18:49,017 --> 00:18:50,684
‫كنت هنا بالأمس.‬

191
00:18:50,767 --> 00:18:52,392
‫اذهبي مع أصدقائك.‬

192
00:18:52,475 --> 00:18:54,559
‫أجبني.‬

193
00:18:54,642 --> 00:18:55,725
‫لماذا؟‬

194
00:18:55,809 --> 00:18:58,850
‫"وما كان ربك بظلامٍ للعبيد"‬

195
00:18:58,934 --> 00:19:02,267
‫لن يظلم "الله" عباده. الهداية من "الله".‬

196
00:19:02,350 --> 00:19:04,559
‫من يطلب الهداية، سيهديه "الله".‬

197
00:19:04,642 --> 00:19:06,850
‫أنت بارع في الكلام يا "آدم".‬

198
00:19:06,934 --> 00:19:09,434
‫روحك تناديني.‬

199
00:19:09,517 --> 00:19:12,392
‫أعلم أنك وحيد.‬

200
00:19:13,059 --> 00:19:14,350
‫لست وحيداً أبداً.‬

201
00:19:15,184 --> 00:19:17,892
‫لست وحيداً، لأن "الله" بقربي.‬

202
00:19:17,975 --> 00:19:19,350
‫إنه معي.‬

203
00:19:19,434 --> 00:19:22,517
‫"الله" قريب؟ ونحن كذلك.‬

204
00:19:22,600 --> 00:19:24,059
‫ما الفرق؟‬

205
00:19:24,142 --> 00:19:26,725
‫كيف تقول إنك قريب من "الله"؟‬

206
00:19:26,809 --> 00:19:28,267
‫هل يمكنك رؤيته؟‬

207
00:19:28,350 --> 00:19:33,559
‫يستطيع كل مسلم رؤيته. بإذنه يوم القيامة.‬
‫وليس في هذه الدنيا.‬

208
00:19:33,642 --> 00:19:36,350
‫آمل أن أدخل الجنة مع الآخرين.‬

209
00:19:36,434 --> 00:19:39,892
‫الجنة؟ لا تكن واثقاً هكذا يا "آدم".‬

210
00:19:39,975 --> 00:19:41,559
‫لا يزال الطريق طويلاً أمامك.‬

211
00:19:41,642 --> 00:19:43,267
‫سنرى.‬

212
00:19:50,475 --> 00:19:53,517
‫لماذا يجب على "آدم" حل مشاكل الآخرين؟‬

213
00:19:53,600 --> 00:19:56,100
‫هناك العديد من أساتذة الدين الآخرين‬
‫يمكنهم الذهاب.‬

214
00:19:56,184 --> 00:19:59,017
‫هذه وظيفته.‬

215
00:19:59,142 --> 00:20:02,975
‫من واجبه معالجة المرضى.‬

216
00:20:03,059 --> 00:20:04,475
‫إلى جانب ذلك،‬

217
00:20:05,059 --> 00:20:09,559
‫المريض صديقي الإمام "مالك".‬

218
00:20:09,642 --> 00:20:10,975
‫لن أمنعك يا "آدم".‬

219
00:20:11,059 --> 00:20:15,559
‫لكن إذا كان هذا الأمر يقلق والدتك،‬
‫ربما من الأفضل ألا تذهب.‬

220
00:20:15,642 --> 00:20:17,559
‫فقط اعتن بنفسك يا "آدم".‬

221
00:20:17,642 --> 00:20:20,725
‫لا تتدخل في شؤون الآخرين.‬

222
00:20:20,809 --> 00:20:22,184
‫لماذا تزعج نفسك؟‬

223
00:20:22,267 --> 00:20:27,684
‫لست متأكداً من أن هناك آخرين‬
‫لديهم خبرة أكثر منك.‬

224
00:20:27,767 --> 00:20:30,100
‫وفقاً لـ"سكينة"،‬

225
00:20:30,184 --> 00:20:31,767
‫فإن حالة والدها سيئة.‬

226
00:20:31,850 --> 00:20:34,142
‫لا ينبغي الاستهانة بالسحر الأسود.‬

227
00:20:34,225 --> 00:20:36,017
‫ماذا عن سلامة ابني؟‬

228
00:20:36,100 --> 00:20:39,434
‫إذا حدث مكروه لـ"آدم"،‬
‫ماذا ستفعل يا "أزهار"؟‬

229
00:20:39,517 --> 00:20:43,184
‫أعتقد أنني يجب أن أقوم بزيارة‬
‫الإمام "مالك". ربما هناك سبب وراء ذلك.‬

230
00:20:44,684 --> 00:20:48,225
‫هل تهتم بالآخرين أكثر من مشاعر والدتك؟‬

231
00:20:49,684 --> 00:20:51,600
‫لن أسمح لك بالذهاب يا "آدم".‬

232
00:20:53,184 --> 00:20:54,600
‫على الإطلاق.‬

233
00:20:55,642 --> 00:20:57,517
‫متى سيتحسن جدي يا أمي؟‬

234
00:20:57,600 --> 00:20:59,600
‫لقد تغير.‬

235
00:20:59,684 --> 00:21:03,350
‫أخشى البقاء في المنزل وهو على هذا الوضع.‬

236
00:21:03,434 --> 00:21:07,434
‫أعرف. علينا مساعدة جدك، مهما كلف الأمر.‬

237
00:21:07,517 --> 00:21:10,309
‫سيأتي شخص اليوم لمساعدتنا.‬

238
00:21:18,767 --> 00:21:20,892
‫- اركضي يا "أينا".‬
‫- أمسكوها.‬

239
00:21:20,975 --> 00:21:23,225
‫ماذا تفعلون؟ "أينا".‬

240
00:21:24,517 --> 00:21:25,642
‫دعوها وشأنها.‬

241
00:21:28,725 --> 00:21:30,725
‫"أينا"! اتركوها.‬

242
00:21:30,809 --> 00:21:34,475
‫دعوها! لا تأخذها يا "أبوجا".‬

243
00:21:36,100 --> 00:21:38,600
‫لا تعامل عائلتي بهذه الطريقة.‬

244
00:21:38,684 --> 00:21:39,850
‫أعدها إليّ.‬

245
00:21:39,934 --> 00:21:42,225
‫ربما هذه هي الطريقة الوحيدة‬

246
00:21:42,309 --> 00:21:43,392
‫لتطيعيني.‬

247
00:21:43,475 --> 00:21:46,184
‫وتفتحي قلبك لقبول تعاليمي.‬

248
00:21:46,267 --> 00:21:48,309
‫لا أؤيد تعاليم الشيعة.‬

249
00:21:48,392 --> 00:21:50,225
‫ديني أكثر قداسة.‬

250
00:21:50,309 --> 00:21:53,392
‫لم أهن يوماً أصحاب النبي وزوجاته.‬

251
00:21:53,475 --> 00:21:56,809
‫ألم يكفك ما فعلته بوالدي؟‬

252
00:21:56,892 --> 00:21:58,809
‫لقد استخدمت السحر الأسود عليه!‬

253
00:21:59,350 --> 00:22:03,017
‫والآن ابنتي؟ خذني بدلاً عنها.‬

254
00:22:03,100 --> 00:22:06,850
‫اقتلني! إلى الأبد.‬

255
00:22:09,017 --> 00:22:12,225
‫أنت الوحيدة التي تعصين تعاليم "أبوجا".‬

256
00:22:12,309 --> 00:22:14,017
‫أنت متكبرة.‬

257
00:22:14,100 --> 00:22:16,142
‫لست جاحدة فحسب،‬

258
00:22:16,225 --> 00:22:18,975
‫بل تهينين ديننا. أنت تهينين "أبوجا".‬

259
00:22:19,059 --> 00:22:23,975
‫قتلك أمر مقبول. ذنبك تجاهي لا يُغتفر.‬

260
00:22:24,059 --> 00:22:26,767
‫اخترت ألا تنحني لي.‬

261
00:22:27,517 --> 00:22:29,559
‫لكنني سأعطيك فرصة أخرى.‬

262
00:22:31,434 --> 00:22:34,017
‫لتطلبي عفوي.‬

263
00:22:36,350 --> 00:22:37,559
‫أمي.‬

264
00:22:37,642 --> 00:22:38,850
‫دعوني وشأني.‬

265
00:22:42,309 --> 00:22:43,434
‫اصمتي.‬

266
00:22:46,392 --> 00:22:48,309
‫أمي!‬

267
00:22:49,600 --> 00:22:51,517
‫أمي!‬

268
00:22:52,100 --> 00:22:53,100
‫اصمتي.‬

269
00:22:55,642 --> 00:22:56,850
‫"أينا"!‬

270
00:22:59,225 --> 00:23:00,684
‫اجلس يا "آدم".‬

271
00:23:01,142 --> 00:23:05,684
‫طهوت طعامك المفضل قبل أن تأتي.‬

272
00:23:05,767 --> 00:23:08,100
‫سامحيني يا أمي.‬

273
00:23:08,184 --> 00:23:09,934
‫لم أقصد إيذاءك.‬

274
00:23:10,017 --> 00:23:13,017
‫أقاوم رغباتي منذ فترة طويلة.‬

275
00:23:13,100 --> 00:23:15,850
‫رغبتي في التوقف عن مساعدة الناس.‬

276
00:23:15,934 --> 00:23:17,475
‫ورغبتي في التوقف عن الوعظ.‬

277
00:23:18,100 --> 00:23:19,684
‫أحاول أن أكون ثابتاً على مبادئي.‬

278
00:23:19,767 --> 00:23:21,017
‫أعرف.‬

279
00:23:21,100 --> 00:23:23,892
‫أنت تبحث عن هداية "الله"،‬

280
00:23:23,975 --> 00:23:26,434
‫مثلي.‬

281
00:23:26,517 --> 00:23:30,725
‫لكن في بعض الأحيان يكون الأمر معقداً.‬

282
00:23:30,809 --> 00:23:33,392
‫لا سيما هذه الأيام.‬

283
00:23:33,475 --> 00:23:36,184
‫أخشى على سلامتك.‬

284
00:23:36,267 --> 00:23:38,184
‫لا أريد أن أفقدك يا بنيّ.‬

285
00:23:38,267 --> 00:23:40,600
‫بـ"الله" عليك يا أمي.‬

286
00:23:40,684 --> 00:23:43,225
‫المنحة التي منحني إياها "الله"‬

287
00:23:43,767 --> 00:23:46,642
‫سيحاسبني ويسألني عنها في يوم القيامة.‬

288
00:23:46,725 --> 00:23:48,225
‫لا يمكنني التفريط فيها بسهولة.‬

289
00:23:48,309 --> 00:23:49,934
‫أطلب فقط‬

290
00:23:50,017 --> 00:23:52,059
‫الدعاء لي في كل شيء أقوم به.‬

291
00:23:53,142 --> 00:23:54,475
‫أرجوك يا أمي.‬

292
00:23:54,559 --> 00:23:55,892
‫دعيني أذهب.‬

293
00:23:58,059 --> 00:23:59,267
‫إذاً كيف؟‬

294
00:23:59,350 --> 00:24:02,059
‫إذا كنا سنذهب، يجب أن نذهب الآن،‬

295
00:24:02,142 --> 00:24:03,142
‫قبل حلول الظلام.‬

296
00:24:03,225 --> 00:24:04,600
‫"آدم".‬

297
00:24:04,684 --> 00:24:07,725
‫اذهب في سبيل "الله". فليباركك "الله".‬

298
00:24:08,850 --> 00:24:13,350
‫لكن مهما حدث، أرجو أن تعود بحلول المساء.‬

299
00:24:15,809 --> 00:24:17,350
‫"إن شاء الله" يا أمي.‬

300
00:24:21,267 --> 00:24:24,059
‫التعاليم التي أتى بها "أبوجا"‬

301
00:24:24,142 --> 00:24:26,892
‫تخالف بالتأكيد القرآن والسنّة.‬

302
00:24:26,975 --> 00:24:31,100
‫يؤمن أتباع "أبوجا" أنه مقدّس‬

303
00:24:31,184 --> 00:24:33,850
‫ويتلقى الوحي الإلهي من خلال أحلامه.‬

304
00:24:33,934 --> 00:24:36,267
‫أي نوع من الوحي؟‬

305
00:24:36,350 --> 00:24:39,600
‫لا بد أن "أبوجا" من أولئك‬
‫الذين لا يؤمنون بأحاديث رسول "الله".‬

306
00:24:39,684 --> 00:24:42,059
‫لماذا يصدقه القرويون بكل بساطة؟‬

307
00:24:42,142 --> 00:24:44,600
‫أليس هناك أي شخص شجاع ليقف في وجهه؟‬

308
00:24:44,684 --> 00:24:47,809
‫كان والد "سكينة" من بين الشجعان‬
‫الذين عارضوه.‬

309
00:24:47,892 --> 00:24:50,392
‫لهذا السبب أصبح مريضاً.‬

310
00:24:50,475 --> 00:24:52,600
‫و"سكينة" في مأزق الآن.‬

311
00:24:52,684 --> 00:24:55,892
‫إنه لا يستخدم العنف فقط، بل السحر الأسود‬

312
00:24:55,975 --> 00:24:57,975
‫لمعاقبة أولئك الذين عارضوه.‬

313
00:24:58,475 --> 00:25:01,975
‫إذاً هل كل القرويين خائفون؟‬
‫لدرجة أنهم لا يستطيعون إبلاغ الشرطة؟‬

314
00:25:02,059 --> 00:25:04,725
‫- هل الأمر بهذا السوء يا "أزهار"؟‬
‫- قُتل بعضهم.‬

315
00:25:28,725 --> 00:25:29,892
‫السلام عليكم.‬

316
00:25:31,684 --> 00:25:32,850
‫"سكينة"؟‬

317
00:25:34,850 --> 00:25:35,892
‫"سكينة"؟‬

318
00:25:37,142 --> 00:25:38,767
‫"سكينة"!‬

319
00:25:40,600 --> 00:25:42,184
‫لا يوجد أحد في المنزل؟‬

320
00:25:43,475 --> 00:25:45,017
‫بل يوجد.‬

321
00:25:45,100 --> 00:25:46,059
‫العديد منهم.‬

322
00:25:47,350 --> 00:25:48,267
‫لنفعل ذلك.‬

323
00:25:48,850 --> 00:25:50,267
‫دعوني أدخل أولاً.‬

324
00:25:50,350 --> 00:25:52,225
‫ابقيا هنا.‬

325
00:25:52,309 --> 00:25:53,642
‫لا تتوقفا عن الهتاف.‬

326
00:25:54,267 --> 00:25:55,684
‫لماذا لا يمكننا الدخول معاً؟‬

327
00:25:56,225 --> 00:25:57,684
‫أنا دائماً معك.‬

328
00:25:58,725 --> 00:25:59,684
‫ما الأمر؟‬

329
00:26:00,809 --> 00:26:03,934
‫إذا كان هناك شيء، أنا و"أزهار" يمكننا...‬

330
00:26:09,975 --> 00:26:10,809
‫"سكينة"!‬

331
00:26:13,975 --> 00:26:14,809
‫"مان"!‬

332
00:26:19,559 --> 00:26:20,600
‫"سكينة"!‬

333
00:26:42,809 --> 00:26:44,559
‫"آدم".‬

334
00:26:45,559 --> 00:26:48,642
‫أياً كان في تلك الغرفة فإنه ليس والدي.‬

335
00:26:48,725 --> 00:26:50,267
‫إنه ليس هو.‬

336
00:26:50,350 --> 00:26:51,975
‫أنقذه.‬

337
00:26:52,517 --> 00:26:54,059
‫ساعدني.‬

338
00:26:54,142 --> 00:26:56,434
‫لا أريده أن يموت.‬

339
00:27:23,017 --> 00:27:25,517
‫"بسم الله الرحمن الرحيم"‬

340
00:27:32,017 --> 00:27:32,975
‫لا تزعجني.‬

341
00:27:34,392 --> 00:27:35,642
‫لا تنادني!‬

342
00:27:37,600 --> 00:27:41,809
‫عقاب "الله" بانتظارك. مصيرك جهنم.‬

343
00:27:41,892 --> 00:27:43,225
‫ستخلد فيها.‬

344
00:27:46,600 --> 00:27:48,225
‫عليك اللعنة أيها الشيطان!‬

345
00:27:48,309 --> 00:27:50,017
‫إلى يوم الدين!‬

346
00:27:51,309 --> 00:27:53,142
‫"آدم".‬

347
00:28:26,642 --> 00:28:28,267
‫"آدم"؟‬

348
00:28:30,559 --> 00:28:32,767
‫"آدم"؟‬

349
00:28:34,100 --> 00:28:35,142
‫"مان"؟‬

350
00:28:37,184 --> 00:28:38,809
‫"أزمان"؟‬

351
00:28:46,559 --> 00:28:48,059
‫يا إلهي!‬

352
00:28:56,184 --> 00:28:57,767
‫"أزهار"!‬

353
00:28:57,850 --> 00:29:00,309
‫ماذا حدث؟‬

354
00:29:16,225 --> 00:29:18,892
‫أيها الإمام "مالك"؟‬

355
00:29:23,934 --> 00:29:25,850
‫"آدم"!‬

356
00:29:27,100 --> 00:29:28,600
‫"آدم"!‬

357
00:29:30,059 --> 00:29:31,142
‫انتظري يا "سكينة".‬

358
00:29:41,975 --> 00:29:43,475
‫يا إلهي.‬

359
00:29:50,225 --> 00:29:51,892
‫ابتعد!‬

360
00:29:51,975 --> 00:29:54,017
‫"بسم الله الرحمن الرحيم"‬

361
00:30:03,684 --> 00:30:05,475
‫"أزمان".‬

362
00:30:06,309 --> 00:30:07,684
‫"آدم".‬

363
00:30:07,767 --> 00:30:09,434
‫"آدم"!‬

364
00:30:12,267 --> 00:30:14,017
‫"آدم"!‬

365
00:30:14,100 --> 00:30:15,850
‫افتح الباب! افتحه!‬

366
00:30:18,017 --> 00:30:19,017
‫افتح الباب!‬

367
00:30:19,100 --> 00:30:21,725
‫اللهم احفظني.‬

368
00:30:23,267 --> 00:30:25,225
‫"بسم الله الرحمن الرحيم"‬

369
00:30:37,475 --> 00:30:38,684
‫"أدم"!‬

370
00:31:08,225 --> 00:31:10,517
‫أيها الإمام؟‬

371
00:31:22,434 --> 00:31:25,225
‫"إنا لله وإنا إليه راجعون"‬

372
00:31:40,642 --> 00:31:41,809
‫"سكينة"!‬

373
00:31:49,017 --> 00:31:51,142
‫"لا حول ولا قوة إلا بالله"‬

374
00:31:51,267 --> 00:31:54,142
‫حتى ممالك "فرعون" القوية‬

375
00:31:54,309 --> 00:31:56,559
‫طلبت مساعدة الشيطان.‬

376
00:31:59,559 --> 00:32:02,059
‫مسلم، منافق، يهودي، كافر.‬

377
00:32:02,142 --> 00:32:04,767
‫سأقضي عليهم جميعاً.‬

378
00:32:04,850 --> 00:32:06,392
‫دعهم يتقاتلوا!‬

379
00:32:06,475 --> 00:32:08,934
‫أخشى "الله"، لا أخاف من الشيطان.‬

380
00:32:09,642 --> 00:32:12,892
‫"إبليس" سيأكلك ويمزقك إرباً.‬

381
00:32:12,975 --> 00:32:16,059
‫لا تحاول أن تحولني عن ديني!‬

382
00:32:16,142 --> 00:32:18,350
‫عيناي تؤلمانني!‬

383
00:32:18,434 --> 00:32:20,392
‫عيناي تحرقانني!‬

384
00:32:26,392 --> 00:32:30,642
‫سيغضب قائدي مني. الشيطان قائدي.‬

385
00:32:30,725 --> 00:32:34,684
‫"الله أكبر"‬

386
00:32:37,100 --> 00:32:38,725
‫أنا جنيّ يهودي.‬

387
00:32:38,809 --> 00:32:40,892
‫شيطان يهودي.‬

388
00:32:40,975 --> 00:32:42,350
‫انتظر يا "إبليس"...‬

389
00:32:42,434 --> 00:32:46,350
‫الأقوى بين جميع الجن!‬

390
00:32:46,434 --> 00:32:49,392
‫العذاب الشديد في الآخرة.‬

391
00:32:53,559 --> 00:32:56,600
‫"الله أكبر"‬

392
00:33:23,267 --> 00:33:24,809
‫- "أزمان"!‬
‫- "آدم"!‬

393
00:33:25,892 --> 00:33:27,017
‫أين "سكينة"؟‬

394
00:33:27,100 --> 00:33:28,184
‫لقد هربت.‬

395
00:33:28,267 --> 00:33:29,850
‫إلى أين؟‬

396
00:33:35,684 --> 00:33:37,559
‫"الله أكبر"‬

397
00:33:46,724 --> 00:33:48,599
‫"سكينة"!‬

398
00:33:50,059 --> 00:33:51,392
‫"سكينة"!‬

399
00:33:52,849 --> 00:33:55,142
‫"أستغفر الله العظيم"‬

400
00:33:57,474 --> 00:34:03,809
‫حذر رسول "الله" من أن الدجال سيخرج.‬

401
00:34:03,892 --> 00:34:05,974
‫إنه بعين واحدة.‬

402
00:34:06,059 --> 00:34:08,142
‫أسأل "الله" أن يعصمنا من الدجال.‬

403
00:34:08,224 --> 00:34:13,349
‫ستكون فتنته هي أكبر فتنة‬
‫في الأمة الإسلامية.‬

404
00:34:13,434 --> 00:34:15,267
‫رغم أن الدجّال سيدّعي الألوهية،‬

405
00:34:15,349 --> 00:34:17,142
‫فإن المسلم لن يصدقه ولن يؤمن به.‬

406
00:34:17,224 --> 00:34:19,642
‫لأن إيمانه بـ"الله" عز وجل.‬

407
00:34:19,724 --> 00:34:25,517
‫لمدة 40 يوماً،‬
‫سيحرض الدجّال الناس ضد دينهم.‬

408
00:34:25,599 --> 00:34:29,559
‫كيف ستصلّون؟ سيترك معظمكم الإسلام.‬

409
00:34:29,642 --> 00:34:33,850
‫ما دام الإنسان يؤمن بـ"الله"،‬
‫فلن تقوم القيامة.‬

410
00:34:33,934 --> 00:34:36,600
‫نحن الآن في آخر الزمان. اقترب يوم الحساب.‬

411
00:34:36,684 --> 00:34:38,517
‫"أعوذ بالله من الشيطان الرجيم"‬

412
00:34:38,600 --> 00:34:40,184
‫اقتربت الساعة.‬

413
00:34:40,267 --> 00:34:42,642
‫"الله أكبر"‬

414
00:34:59,975 --> 00:35:05,350
‫لن أموت حتى يوم القيامة.‬

415
00:35:06,684 --> 00:35:10,100
‫اخرج يا "إبليس".‬

416
00:35:10,184 --> 00:35:12,975
‫"بسم الله الرحمن الرحيم"‬

417
00:35:27,225 --> 00:35:31,059
‫أيها المسلم، لتحل عليك اللعنة والضلال.‬

418
00:35:39,225 --> 00:35:43,100
‫نحن أمة رسول "الله"‬
‫صلّى "الله" عليه وسلّم.‬

419
00:35:43,184 --> 00:35:47,600
‫لن أنهزم أبداً.‬

420
00:35:47,684 --> 00:35:52,392
‫سيلعنك "الله" أيها الشيطان،‬
‫إلى يوم القيامة.‬

421
00:36:10,892 --> 00:36:12,809
‫يا "الله".‬

422
00:36:17,600 --> 00:36:18,975
‫"سكينة"؟‬

423
00:37:13,600 --> 00:37:15,892
‫لماذا أتيت؟‬

424
00:37:17,225 --> 00:37:19,350
‫"آدم"!‬

425
00:37:21,100 --> 00:37:23,309
‫مات والدك في الواقع قبل فترة.‬

426
00:37:25,392 --> 00:37:29,309
‫وتم إرسال جني للعيش في جسد والدك.‬

427
00:37:29,392 --> 00:37:34,100
‫على الرغم من أن لدينا أرواحاً،‬
‫تتغلغل الشياطين في عروقنا.‬

428
00:37:34,184 --> 00:37:37,267
‫معظم أهل السنّة يعتقدون أن البشر‬
‫تُصاب بمسّ الشياطين.‬

429
00:37:37,350 --> 00:37:39,350
‫لا داعي لأن تقول من وراء هذا.‬

430
00:37:39,434 --> 00:37:42,392
‫تم ذلك من قِبل شخص ضال،‬

431
00:37:42,767 --> 00:37:45,225
‫وقاسٍ مثل "أبوجا".‬

432
00:37:45,309 --> 00:37:48,559
‫سأنتقم لموت والدي.‬

433
00:37:49,809 --> 00:37:51,809
‫سينال "أبوجا" ما يستحقه.‬

434
00:37:51,892 --> 00:37:54,434
‫فكّري قبل أن تقدمي على أي عمل يا "سكينة".‬

435
00:37:55,309 --> 00:37:58,684
‫تذكري أن لدينا إيماناً.‬

436
00:37:58,767 --> 00:38:01,975
‫"آدم"، من سيهتم بأمر الجثة؟‬

437
00:38:02,059 --> 00:38:05,892
‫لا تقلق. سأتولى الأمر.‬

438
00:38:05,975 --> 00:38:08,059
‫لن يعرف "أبوجا".‬

439
00:38:08,142 --> 00:38:09,642
‫ما حدث‬

440
00:38:11,350 --> 00:38:13,350
‫كان اختباراً حقيقياً لإيماني.‬

441
00:38:13,434 --> 00:38:16,934
‫لا أعرف إلى متى يمكنني الصمود.‬

442
00:38:17,017 --> 00:38:18,892
‫أين "الله" عندما أحتاجه؟‬

443
00:38:18,975 --> 00:38:21,892
‫استغفري ربك. ليس كل ما يسمح به يرضيه.‬

444
00:38:21,975 --> 00:38:24,767
‫صلّي واسجدي وتهجّدي وادعيه.‬

445
00:38:24,850 --> 00:38:26,725
‫نسأل "الله" الهداية.‬

446
00:38:37,475 --> 00:38:38,517
‫تفضل.‬

447
00:38:39,684 --> 00:38:41,184
‫السلام عليكم.‬

448
00:38:54,892 --> 00:38:57,350
‫إذاً هذا هو "آدم".‬

449
00:38:57,434 --> 00:38:59,767
‫مجرد شخص تافه.‬

450
00:38:59,850 --> 00:39:02,017
‫لا يرتدي حتى عمامة،‬

451
00:39:02,100 --> 00:39:04,392
‫لكنه يدّعي أنه يتبع سنّة رسول "الله".‬

452
00:39:04,475 --> 00:39:09,642
‫على حد علمي، كل الأتقياء‬
‫مستعدون للتضحية بأرواحهم لاتباع الرسول.‬

453
00:39:09,725 --> 00:39:12,267
‫أي سنّي أنت؟‬

454
00:39:12,350 --> 00:39:15,059
‫لا تحكم على شخص من مظهره فقط.‬

455
00:39:15,142 --> 00:39:18,225
‫ارتداء العمائم لا يدل‬
‫على اتباع سنّة الرسول.‬

456
00:39:18,309 --> 00:39:22,184
‫- هذا موجود في الأفعال الجبلية.‬
‫- طلب منا قراءة جميع الكتب.‬

457
00:39:22,267 --> 00:39:26,892
‫وليس فقط كتابين واستنباط النتائج.‬

458
00:39:26,975 --> 00:39:28,767
‫لن تعرف الجواب إذا لم تسأل.‬

459
00:39:28,850 --> 00:39:31,725
‫إذا كنت لا تعرف،‬

460
00:39:31,809 --> 00:39:36,600
‫عليك أن تسأل شخصاً أكثر صلاحاً‬
‫وأرفع مقاماً منك.‬

461
00:39:36,684 --> 00:39:40,059
‫أي كتب تقصد؟‬

462
00:39:40,142 --> 00:39:44,892
‫في الإسلام،‬
‫تتجلى الحقيقة في القرآن والسنّة.‬

463
00:39:44,975 --> 00:39:50,142
‫أليس هناك حديث يقول إن الصلاة بالعمامة‬
‫أفضل بـ25 مرة؟‬

464
00:39:50,684 --> 00:39:52,350
‫أنت لا تتبع السنّة.‬

465
00:39:52,434 --> 00:39:55,434
‫هذا حديث مكذوب يا "أبوجا". حديث مكذوب.‬

466
00:39:55,517 --> 00:39:57,600
‫إذا كان هناك حديث صحيح، أخبرني به.‬

467
00:39:57,684 --> 00:40:01,642
‫أعرف لماذا جئت إلى هنا.‬

468
00:40:01,725 --> 00:40:05,559
‫أياً كان ما يحدث هنا، فهو ليس من شأنك.‬

469
00:40:05,642 --> 00:40:07,767
‫لا تعد إلى هنا مرةً أخرى.‬

470
00:40:09,225 --> 00:40:13,392
‫لا تعارضني بمعرفتك الضحلة.‬

471
00:40:14,309 --> 00:40:16,142
‫اغربوا عن وجهي!‬

472
00:40:16,267 --> 00:40:18,475
‫هذا ليس مكانكم.‬

473
00:40:18,559 --> 00:40:20,892
‫أنت مجرد أستاذ.‬

474
00:40:20,975 --> 00:40:22,809
‫تعرف فقط ما هو واضح.‬

475
00:40:22,892 --> 00:40:27,309
‫أما جوهر المعرفة والأسرار الكامنة‬
‫تفوق فهمك.‬

476
00:40:44,892 --> 00:40:49,309
‫سأجعلك تندم على فعلتك يا "آدم".‬

477
00:40:49,392 --> 00:40:52,517
‫طوال حياتك.‬

478
00:40:55,392 --> 00:40:57,184
‫"سبحان الله"‬

479
00:40:57,267 --> 00:40:59,392
‫"سبحان الله".‬

480
00:40:59,475 --> 00:41:02,642
‫"سبحان الله"‬

481
00:41:04,809 --> 00:41:08,600
‫"سبحان الله"‬

482
00:41:08,684 --> 00:41:10,434
‫"سبحان الله"‬

483
00:41:10,517 --> 00:41:13,517
‫"سبحان الله"‬

484
00:42:22,975 --> 00:42:26,225
‫"أستغفر الله العظيم"‬

485
00:43:26,559 --> 00:43:28,642
‫كنت محقاً يا "أزهار".‬

486
00:43:28,725 --> 00:43:32,392
‫لقد تجاوز "أبوجا" كل الحدود.‬
‫كلماته تقطر كبراً.‬

487
00:43:32,475 --> 00:43:36,725
‫إذا كان هذا ما يحدث،‬
‫كيف يمكن لغير المسلمين فهم الإسلام؟‬

488
00:43:36,809 --> 00:43:42,059
‫لا يستخدم الإسلام العنف لنشر الحقيقة.‬
‫كيف عرف "أبوجا" بقدومك؟‬

489
00:43:42,684 --> 00:43:46,184
‫لقد تكتّمت على الأمر.‬

490
00:43:51,350 --> 00:43:52,850
‫"آدم"؟‬

491
00:43:52,934 --> 00:43:57,600
‫هل أنت بخير؟ لا تبدو أنك على ما يرام‬
‫بعد مساعدتك لوالد "سكينة".‬

492
00:43:57,684 --> 00:44:00,892
‫هذا غير عادي.‬

493
00:44:00,975 --> 00:44:02,600
‫لا أعرف يا "مان".‬

494
00:44:03,725 --> 00:44:08,184
‫لم يحدث هذا من قبل.‬
‫لا أعرف لماذا أشعر بالحر.‬

495
00:44:09,017 --> 00:44:10,350
‫الحر الشديد.‬

496
00:44:12,725 --> 00:44:13,975
‫ألا تشعران بذلك؟‬

497
00:44:27,392 --> 00:44:29,600
‫قبل هذا،‬

498
00:44:29,684 --> 00:44:31,309
‫كنت أزور مكانك.‬

499
00:44:31,392 --> 00:44:36,142
‫لكن اليوم، أتيت إلى مكاني.‬

500
00:44:36,225 --> 00:44:38,017
‫وحللت في ضيافتي.‬

501
00:44:38,100 --> 00:44:41,892
‫لهذا السبب وقع اختياري عليك يا "آدم".‬

502
00:44:41,975 --> 00:44:43,517
‫جئت تبحث عني.‬

503
00:44:43,600 --> 00:44:45,100
‫لم أبحث عنك يوماً.‬

504
00:44:45,184 --> 00:44:47,600
‫توقفي عن العبث بعقلي،‬

505
00:44:47,684 --> 00:44:50,100
‫وحياتي! ماذا تريدين مني؟‬

506
00:44:52,225 --> 00:44:56,142
‫أطلب هداية "الله". وليس أنت.‬

507
00:44:56,225 --> 00:44:59,850
‫كل يوم، تصرخ روحك وتناديني.‬

508
00:44:59,934 --> 00:45:05,725
‫أنت دائماً تساعد الناس،‬
‫ولكن في الواقع أنت من يحتاج المساعدة.‬

509
00:45:05,809 --> 00:45:07,517
‫أنت المريض يا "آدم".‬

510
00:45:08,434 --> 00:45:12,517
‫يمكنني مساعدتك، لأنه من دون معرفة ذلك،‬

511
00:45:14,434 --> 00:45:16,184
‫أنت منافق!‬

512
00:45:20,350 --> 00:45:21,559
‫"آدم".‬

513
00:45:22,767 --> 00:45:24,642
‫أرجوك ساعدني يا "آدم".‬

514
00:45:26,434 --> 00:45:27,684
‫"آدم".‬

515
00:45:29,017 --> 00:45:31,059
‫ساعدني أرجوك يا "آدم".‬

516
00:46:02,517 --> 00:46:03,934
‫"آدم"!‬

517
00:46:04,017 --> 00:46:06,517
‫"آدم"، تذكر "الله".‬

518
00:46:06,850 --> 00:46:07,767
‫تذكر "الله".‬

519
00:46:10,267 --> 00:46:12,725
‫"آدم"، هذا أنا، والدك.‬

520
00:46:12,809 --> 00:46:15,267
‫اهدأ يا "آدم". أنت في المنزل.‬

521
00:46:21,184 --> 00:46:24,434
‫- "أستغفر الله العظيم"‬
‫- لقد فقدت وعيك الليلة الماضية.‬

522
00:46:24,517 --> 00:46:26,934
‫في قارب "أزهار". قمنا بإعادتك إلى هنا.‬

523
00:46:27,017 --> 00:46:28,892
‫أنا قلقة عليك.‬

524
00:46:29,559 --> 00:46:33,892
‫أنت فاقد الوعي منذ الليلة الماضية.‬
‫من الجيد أن أصدقاءك كانوا هناك لمساعدتك.‬

525
00:46:33,975 --> 00:46:35,059
‫كيف حال "سكينة"؟‬

526
00:46:35,142 --> 00:46:36,100
‫ماذا عن جثة والدها؟‬

527
00:46:36,184 --> 00:46:40,850
‫"الحمد لله"، قمنا بكل الترتيبات‬
‫هذا الصباح.‬

528
00:46:40,934 --> 00:46:45,017
‫تم دفن جثمان الإمام "مالك" بسلام.‬
‫"الحمد لله".‬

529
00:46:45,100 --> 00:46:46,934
‫تم حل الأمر.‬

530
00:46:47,017 --> 00:46:49,975
‫استرح الآن. ما زالت حرارتك مرتفعة.‬

531
00:47:02,100 --> 00:47:05,267
‫في كل حياة، هناك روح.‬

532
00:47:05,350 --> 00:47:08,809
‫ما زال الأشخاص المتمسكون بالشريعة‬

533
00:47:08,934 --> 00:47:11,225
‫لن يفهموا المقاصد الحقيقية لتعاليمي.‬

534
00:47:11,309 --> 00:47:16,392
‫إنهم يتهموننا بالانحراف‬
‫لرفضنا الشريعة الإسلامية.‬

535
00:47:16,475 --> 00:47:21,142
‫في الواقع،‬
‫هم الذين ضلّوا عن الطريق الصحيح.‬

536
00:47:21,225 --> 00:47:23,725
‫نحن المختارون.‬

537
00:47:23,809 --> 00:47:26,267
‫سنحقق النصر في الآخرة!‬

538
00:47:35,767 --> 00:47:40,225
‫لتطهير أنفسنا، يجب أن نبذل التضحيات.‬
{\c&HFFFFFF&\t(\c&H0000FFFF&)}Extracted By NAIM2007

539
00:47:40,309 --> 00:47:43,267
‫دم هذه الطفلة‬

540
00:47:43,350 --> 00:47:45,892
‫دليل على ولائكم لي.‬

541
00:47:51,850 --> 00:47:55,475
‫يجب تذوق دمها وشربه.‬

542
00:47:55,559 --> 00:48:00,809
‫حتى لا نكون جاهلين وفارغين مثل أحفادها.‬

543
00:48:00,892 --> 00:48:03,850
‫هذه النبوءة التي تلقيتها.‬

544
00:48:07,517 --> 00:48:09,934
‫"أبوجا".‬

545
00:48:14,017 --> 00:48:15,392
‫"عمر"!‬

546
00:48:40,225 --> 00:48:42,225
‫أنت من بدأ هذا، وليس أنا.‬

547
00:48:42,309 --> 00:48:45,142
‫أنا على استعداد للموت من أجل ابنتي.‬

548
00:48:46,100 --> 00:48:50,725
‫"أينا" ابنتك. أنت تعرف ذلك!‬

549
00:48:51,517 --> 00:48:54,517
‫كيف يمكنك التضحية بطفلتك؟‬

550
00:48:58,850 --> 00:49:02,975
‫- "أبوجا".‬
‫- دعهما وشأنهما يا "عمر".‬

551
00:49:03,767 --> 00:49:08,017
‫سنرى إلى أي درجة يمكنها أن تضحي.‬

552
00:49:31,975 --> 00:49:34,809
‫سنبقى هنا في الوقت الراهن.‬

553
00:49:35,100 --> 00:49:37,142
‫لا يمكننا الذهاب إلى المنزل. إنه خطير.‬

554
00:49:37,350 --> 00:49:39,267
‫لا بد أنهم هناك يبحثون عنا.‬

555
00:49:42,017 --> 00:49:44,975
‫"أينا"، لا تخافي. سأحميك.‬

556
00:49:45,059 --> 00:49:49,975
‫لكنك قتلت أشخاصاً يا أمي. أمام ناظري.‬

557
00:49:50,059 --> 00:49:51,350
‫"أينا".‬

558
00:49:52,559 --> 00:49:57,809
‫كنت مضطرة لذلك. لأنني أحبك. كنت أنقذك.‬

559
00:49:57,892 --> 00:50:02,184
‫لم أتعمد ذلك. أعلم أنني ارتكبت إثماً.‬
‫أنا قاسية.‬

560
00:50:02,267 --> 00:50:04,809
‫"أينا"، لم يكن لديّ خيار.‬

561
00:50:04,892 --> 00:50:09,684
‫لطالما علمتني الصواب والخطأ.‬

562
00:50:09,767 --> 00:50:13,184
‫ماذا ستقولين لـ"الله" فيما بعد؟‬

563
00:50:13,267 --> 00:50:15,600
‫لا أريدك أن تدخلي النار.‬

564
00:50:17,434 --> 00:50:22,934
‫أمي، هل صحيح أن والدي هو "أبوجا"؟‬

565
00:51:28,267 --> 00:51:30,142
‫ما هذا الصوت؟‬

566
00:51:30,767 --> 00:51:32,642
‫"الله أكبر"‬

567
00:51:36,267 --> 00:51:38,309
‫يا إلهي، عزيزي.‬

568
00:51:50,934 --> 00:51:52,559
‫ماذا كان ذلك الصوت؟‬

569
00:51:53,517 --> 00:51:56,517
‫بدا كأن شيئاً قد سقط.‬

570
00:51:56,600 --> 00:51:58,517
‫أحضر "آدم" رجاءً.‬

571
00:51:58,600 --> 00:52:00,059
‫اعتقدت أنه كان هنا.‬

572
00:52:01,267 --> 00:52:03,684
‫- لم يكن في الغرفة.‬
‫- أين يمكن أن يكون؟‬

573
00:52:03,767 --> 00:52:05,475
‫عزيزي، اذهب وابحث عنه.‬

574
00:52:12,684 --> 00:52:13,934
‫"آدم"؟‬

575
00:52:15,725 --> 00:52:17,017
‫"آدم"؟‬

576
00:52:18,434 --> 00:52:19,309
‫"آدم"؟‬

577
00:52:23,559 --> 00:52:24,934
‫"آدم"!‬

578
00:53:31,934 --> 00:53:33,475
‫"أينا"؟‬

579
00:53:34,309 --> 00:53:35,934
‫"أينا"؟‬

580
00:53:37,600 --> 00:53:39,392
‫أنا هنا يا أمي.‬

581
00:53:43,059 --> 00:53:44,767
‫"أينا"!‬

582
00:53:51,059 --> 00:53:52,517
‫"أينا"!‬

583
00:54:00,767 --> 00:54:02,142
‫"أينا"!‬

584
00:54:13,434 --> 00:54:15,017
‫"أينا"!‬

585
00:54:22,559 --> 00:54:24,059
‫"أينا"؟‬

586
00:54:30,600 --> 00:54:32,059
‫"أينا".‬

587
00:54:33,017 --> 00:54:35,059
‫إلى أين أنت ذاهبة يا عزيزتي؟‬

588
00:54:36,017 --> 00:54:38,017
‫هل تريدين أن تتركيني؟‬

589
00:54:38,100 --> 00:54:40,017
‫كيف تفعلين ذلك؟‬

590
00:54:40,100 --> 00:54:42,934
‫أعلم أنني كنت مخطئة. آسفة.‬

591
00:54:43,017 --> 00:54:45,392
‫أريد الذهاب إلى أبي.‬

592
00:54:45,475 --> 00:54:48,392
‫أعلم أنه ليس شخصاً جيداً،‬

593
00:54:48,517 --> 00:54:51,100
‫لكنه ما زال أبي.‬

594
00:54:54,392 --> 00:54:57,184
‫لا يمكنك أن تفعلي ذلك يا "أينا". لا.‬

595
00:55:01,309 --> 00:55:05,184
‫لماذا تركتني في الكهف؟‬

596
00:55:13,267 --> 00:55:14,850
‫لا!‬

597
00:55:29,559 --> 00:55:31,350
‫"أينا"!‬

598
00:55:40,934 --> 00:55:42,600
‫ماذا يعني هذا يا "الله"؟‬

599
00:55:43,267 --> 00:55:46,184
‫أبعد وساوس الشيطان عني.‬

600
00:55:46,267 --> 00:55:47,559
‫النجدة!‬

601
00:56:02,475 --> 00:56:07,225
‫سامحيني. لم أقصد دفعها.‬

602
00:56:10,892 --> 00:56:14,684
‫كنت أريد إيذاءها فقط.‬
‫لم أكن أعلم أنها ستموت.‬

603
00:56:14,767 --> 00:56:18,600
‫لقد ارتكبت إثماً يا "آدم".‬

604
00:56:19,517 --> 00:56:21,184
‫لقد ارتكبت إثماً عظيماً يا "آدم".‬

605
00:56:22,559 --> 00:56:24,934
‫ارتكبت إثماً عظيماً...‬

606
00:56:26,975 --> 00:56:28,642
‫أنت تستغل اسم "الله".‬

607
00:56:28,725 --> 00:56:30,809
‫أنت تستغل اسم "الله".‬

608
00:56:30,892 --> 00:56:33,100
‫من أجل أطماعك.‬

609
00:56:33,184 --> 00:56:34,684
‫احذر مما تتفوه به.‬

610
00:56:34,767 --> 00:56:37,892
‫لم أستغل يوماً اسم "الله" لمآربي الشخصية.‬

611
00:56:37,975 --> 00:56:39,475
‫أناضل من أجل الإسلام.‬

612
00:56:56,350 --> 00:56:59,767
‫أنت تدافع عن نفسك فقط.‬

613
00:56:59,850 --> 00:57:01,059
‫وليس دينك.‬

614
00:57:01,142 --> 00:57:02,975
‫لماذا لا تعترف بذلك؟‬

615
00:57:03,517 --> 00:57:04,600
‫اعترف.‬

616
00:57:04,684 --> 00:57:06,392
‫لا تقارني نفسك بي.‬

617
00:57:06,475 --> 00:57:09,934
‫لن أعصي "الله" بسبب الكبر.‬

618
00:57:10,017 --> 00:57:12,767
‫توقفي عن العبث بعقلي وإيماني!‬

619
00:57:12,850 --> 00:57:15,267
‫خطب جلل بانتظارك.‬

620
00:57:15,350 --> 00:57:18,975
‫لنر مدى قوة إيمانك.‬

621
00:57:19,059 --> 00:57:20,392
‫ماذا تقصدين؟‬

622
00:57:20,475 --> 00:57:23,059
‫عد يا "آدم".‬

623
00:57:23,142 --> 00:57:26,725
‫أكثر شخص تحبه يواجه ملك الموت‬
‫أثناء حديثنا.‬

624
00:57:26,809 --> 00:57:29,350
‫أكثر شخص أحبه؟‬

625
00:57:29,434 --> 00:57:31,767
‫أمي! ماذا فعلت بأمي؟‬

626
00:57:36,434 --> 00:57:38,309
‫أمي!‬

627
00:57:48,850 --> 00:57:50,434
‫اهربي يا "أينا".‬

628
00:57:50,517 --> 00:57:52,767
‫- أسرعي يا "أينا"!‬
‫- أمسكوا بها!‬

629
00:57:53,642 --> 00:57:55,475
‫انهضي.‬

630
00:57:55,559 --> 00:57:56,600
‫أسرعي يا "أينا".‬

631
00:58:06,475 --> 00:58:07,309
‫بسرعة.‬

632
00:58:13,142 --> 00:58:14,267
‫"سكينة"!‬

633
00:58:26,809 --> 00:58:28,100
‫"سكينة"!‬

634
00:58:40,642 --> 00:58:41,767
‫"سكينة"!‬

635
00:58:56,892 --> 00:58:58,309
‫انهضي يا "أينا".‬

636
00:59:08,892 --> 00:59:10,892
‫أمي!‬

637
00:59:16,892 --> 00:59:19,434
‫المسلمة المزعومة.‬

638
00:59:21,767 --> 00:59:24,142
‫خائنة.‬

639
00:59:26,642 --> 00:59:30,267
‫هل تعتقدين أنه يمكنك الهرب من مملكتي؟‬

640
00:59:30,934 --> 00:59:32,392
‫"عمر"!‬

641
00:59:36,184 --> 00:59:40,184
‫لا يهمني أنك قتلت رجالي.‬

642
00:59:40,267 --> 00:59:43,184
‫ما زال هناك العديد المخلصون لي.‬

643
00:59:43,267 --> 00:59:45,809
‫تعاليمي ليست عبثاً.‬

644
00:59:45,892 --> 00:59:48,100
‫لقد ارتكبت إثماً في حقي.‬

645
00:59:48,184 --> 00:59:49,850
‫أنت تتحدينني.‬

646
00:59:54,350 --> 00:59:57,434
‫أنت من تتحدى عظمة "الله".‬

647
00:59:57,517 --> 01:00:00,517
‫تضحيات أتباعك لا معنى لها.‬

648
01:00:00,600 --> 01:00:03,267
‫هل ما زلت تتحدينني؟‬

649
01:00:08,850 --> 01:00:12,600
‫سيكون مصيرك أنت وأتباعك الجحيم.‬

650
01:00:27,225 --> 01:00:28,934
‫أمي!‬

651
01:00:38,267 --> 01:00:41,267
‫سأقلتكم. جميعاً.‬

652
01:00:41,350 --> 01:00:46,184
‫أنت لست مقدساً. أنت منافق.‬

653
01:00:46,267 --> 01:00:49,142
‫أنت الشيطان! أنت منافق!‬

654
01:01:09,392 --> 01:01:11,600
‫أمي!‬

655
01:01:17,142 --> 01:01:18,267
‫"أينا".‬

656
01:01:26,142 --> 01:01:27,600
‫انظري.‬

657
01:01:33,975 --> 01:01:36,684
‫انظري إلى والدتك.‬

658
01:01:39,559 --> 01:01:41,517
‫إنها ابنتك يا "أبوجا".‬

659
01:01:55,725 --> 01:01:56,767
‫أمي.‬

660
01:02:03,725 --> 01:02:07,100
‫أين كنت يا "آدم"؟ أنت مفقود منذ أمس.‬

661
01:02:07,767 --> 01:02:09,309
‫كنا نبحث عنك.‬

662
01:02:09,392 --> 01:02:11,059
‫منذ أمس؟‬

663
01:02:11,809 --> 01:02:14,642
‫لا أعرف إلى أين ذهبت. لا أعرف ماذا حدث.‬

664
01:02:14,725 --> 01:02:17,350
‫- أين أمي يا "مان"؟‬
‫- اجلس.‬

665
01:02:19,809 --> 01:02:20,684
‫"آدم"!‬

666
01:02:31,017 --> 01:02:32,350
‫أين أمي يا "مان"؟‬

667
01:02:37,392 --> 01:02:39,267
‫أسألك. أين أمي يا "مان"؟‬

668
01:02:39,350 --> 01:02:40,934
‫أمك ماتت.‬

669
01:02:54,017 --> 01:02:55,809
‫يا "الله"!‬

670
01:02:55,892 --> 01:02:58,184
‫"أستغفر الله العظيم"‬

671
01:02:59,725 --> 01:03:02,184
‫يا "الله".‬

672
01:03:03,934 --> 01:03:08,517
‫لقد ماتت يا "آدم".‬

673
01:03:12,350 --> 01:03:14,100
‫قمنا...‬

674
01:03:15,434 --> 01:03:17,059
‫بدفنها أمس.‬

675
01:03:20,059 --> 01:03:21,309
‫"لا إله إلا الله"‬

676
01:03:24,517 --> 01:03:26,100
‫ماذا بعد يا "الله"؟‬

677
01:03:27,100 --> 01:03:30,684
‫الاختبار الذي وضعتني به. أمي بريئة.‬

678
01:03:36,267 --> 01:03:37,267
‫"أبوجا".‬

679
01:03:39,600 --> 01:03:40,767
‫"أبوجا"!‬

680
01:03:43,767 --> 01:03:46,142
‫أمي بريئة يا "أبوجا".‬

681
01:03:47,142 --> 01:03:48,892
‫"آدم".‬

682
01:03:48,975 --> 01:03:54,434
‫ارض بما قسمه "الله" لنا.‬

683
01:03:54,517 --> 01:03:56,850
‫لست قوياً يا أبي.‬

684
01:03:56,934 --> 01:03:59,100
‫لا أستطيع.‬

685
01:03:59,892 --> 01:04:02,225
‫لم أعد أقوى على التحمل.‬

686
01:04:03,850 --> 01:04:05,725
‫أنا خائف. لا أستطيع الاستمرار.‬

687
01:04:05,809 --> 01:04:08,642
‫لا تيأس يا بنيّ.‬

688
01:04:08,725 --> 01:04:12,725
‫لا أريدك أن تفشل مرة أخرى‬

689
01:04:12,809 --> 01:04:17,517
‫في طلب الهداية من "الله".‬

690
01:04:17,600 --> 01:04:19,059
‫اطلب الهداية.‬

691
01:04:19,142 --> 01:04:22,142
‫جدها في أعماق روحك.‬

692
01:04:22,225 --> 01:04:25,517
‫في روحك.‬

693
01:04:28,184 --> 01:04:30,267
‫لا أستطيع الفشل مرةً أخرى يا أبي.‬

694
01:04:30,850 --> 01:04:33,684
‫لا أريد أن أخفق مرةً أخرى.‬

695
01:04:36,350 --> 01:04:39,434
‫ديني يسكن أعماقي.‬

696
01:04:41,600 --> 01:04:44,142
‫ديني يسكن أعماقي.‬

697
01:04:46,809 --> 01:04:48,184
‫في سبيل "الله"!‬

698
01:04:48,267 --> 01:04:51,392
‫"الله أكبر"‬

699
01:04:58,017 --> 01:05:02,434
‫ما يملأ قلبك ليس الإيمان يا "سكينة".‬

700
01:05:02,517 --> 01:05:04,059
‫أنت لا تفهمين الحقيقة.‬

701
01:05:05,309 --> 01:05:08,434
‫أنت لا تعرفين نفسك جيداً لتعرفي "الله".‬

702
01:05:09,184 --> 01:05:14,309
‫لا يمكنك التفريق بين ما يرضي "الله"‬
‫وما يسخطه.‬

703
01:05:14,392 --> 01:05:19,184
‫ما الذي يمنعك من السجود لـ"الله"؟‬

704
01:05:20,184 --> 01:05:22,017
‫ماذا؟‬

705
01:05:22,100 --> 01:05:25,892
‫الخير الذي تؤمنين به سيقودك إلى الجحيم.‬

706
01:05:28,392 --> 01:05:29,309
‫"أبوجا".‬

707
01:05:29,392 --> 01:05:34,309
‫سأسمح الليلة لأتباعي بالنوم معك.‬

708
01:05:34,975 --> 01:05:36,559
‫وإشباع رغباتهم الجسدية.‬

709
01:05:38,225 --> 01:05:40,975
‫هذا مسموح للجميع.‬

710
01:05:41,725 --> 01:05:43,100
‫سأسمح بذلك.‬

711
01:06:31,517 --> 01:06:33,850
‫"الحمد لله رب العالمين"‬

712
01:06:33,934 --> 01:06:37,017
‫"الحمد لله رب العالمين"‬

713
01:06:37,100 --> 01:06:39,684
‫لنكن مخلصين ومؤيدين للإسلام.‬

714
01:06:39,767 --> 01:06:42,559
‫الكون كله بيد "الله".‬

715
01:06:42,642 --> 01:06:45,017
‫يجب على كل المسلمين أن يؤمنوا بذلك.‬

716
01:06:45,100 --> 01:06:47,809
‫القرآن والسنّة لا جدال فيهما.‬

717
01:06:47,892 --> 01:06:50,100
‫كائناً من كان،‬

718
01:06:50,184 --> 01:06:52,434
‫باستثناء القرآن والسنّة،‬

719
01:06:52,517 --> 01:06:56,267
‫لدينا الحق في مناقشة أفكارهم.‬
‫إنهم ليسوا معصومين.‬

720
01:06:56,350 --> 01:06:57,434
‫خاصةً "أبوجا".‬

721
01:06:57,517 --> 01:07:01,059
‫في الواقع، إنه ليس معصوماً، لكنه أعلم منك!‬

722
01:07:01,142 --> 01:07:03,975
‫و"أبوجا" أرفع مقاماً منك!‬

723
01:07:04,059 --> 01:07:06,475
‫من أنت لتتحداه؟‬

724
01:07:06,559 --> 01:07:08,100
‫نعم، هذا صحيح.‬

725
01:07:09,392 --> 01:07:12,142
‫قال ذات مرة سيدنا "عمر" صاحب الرسول:‬

726
01:07:12,225 --> 01:07:15,225
‫"إن رأيتموني على باطل، فقوّموني"‬

727
01:07:15,309 --> 01:07:17,100
‫هذا قول سيدنا "عمر بن الخطاب".‬

728
01:07:17,184 --> 01:07:19,725
‫هذا هو "أبوجا"، المنحرف بكل وضوح.‬

729
01:07:19,809 --> 01:07:20,809
‫نحن لسنا جاهلين!‬

730
01:07:23,517 --> 01:07:24,725
‫"أبوجا"!‬

731
01:07:25,434 --> 01:07:28,684
‫أخبرني رجالي أن "آدم" في القرية الآن.‬

732
01:07:28,767 --> 01:07:29,850
‫إنه يعظ الناس.‬

733
01:07:29,934 --> 01:07:31,600
‫في نفس الوقت،‬

734
01:07:31,684 --> 01:07:35,392
‫أهانك أمام القرويين.‬

735
01:07:35,475 --> 01:07:37,809
‫وبدأ الناس يصدقونه.‬

736
01:07:38,559 --> 01:07:40,517
‫ماذا نفعل إذا فُضح أمرنا؟‬

737
01:07:40,600 --> 01:07:43,350
‫الكثير سينقلب ضدك يا "أبوجا".‬

738
01:07:43,434 --> 01:07:45,642
‫لقد أرسل "الله" الرسول‬

739
01:07:46,475 --> 01:07:48,309
‫ليس للعرب،‬

740
01:07:48,392 --> 01:07:51,225
‫والملاويين والمسلمين فحسب، بل للكون أجمع.‬

741
01:07:51,309 --> 01:07:55,975
‫"الله" تعالى أرسل الرسول "محمد"‬
‫صلى "الله" عليه وسلم.‬

742
01:07:56,059 --> 01:07:58,350
‫من يصبح عبداً لإنسان آخر‬

743
01:07:58,434 --> 01:08:00,975
‫لن يكون عبداً حقيقياً لـ"الله".‬

744
01:08:01,059 --> 01:08:03,350
‫جاء "الإسلام" لتحرير نفوسنا.‬

745
01:08:03,434 --> 01:08:06,391
‫علينا أن نتطور ونتقدم كمسلمين.‬

746
01:08:06,475 --> 01:08:10,766
‫ابتعدوا عن التعاليم الضالة لـ"أبوجا".‬
‫نحن نؤمن بـ"الله" فقط.‬

747
01:08:10,850 --> 01:08:11,891
‫نعم، هذا صحيح.‬

748
01:08:11,975 --> 01:08:13,100
‫"الله" وحده.‬

749
01:08:13,184 --> 01:08:17,350
‫من أنت لتتحدث عن الحجج والدين؟‬

750
01:08:17,434 --> 01:08:20,141
‫عليك أن تحترمني. أنا أكبر سناً.‬

751
01:08:21,725 --> 01:08:25,809
‫كم حديث تحفظ؟ ألف؟ ألفان؟‬

752
01:08:25,891 --> 01:08:28,725
‫أنت لم تتقن بعد أحاديث الإمام "البخاري"؟‬

753
01:08:28,809 --> 01:08:33,016
‫يعلم الجميع أنني أفهم القرآن أكثر منك.‬

754
01:08:33,100 --> 01:08:36,600
‫من يفهم "القرآن" أكثر هم السلف الصالح،‬
‫أصحاب رسول "الله"، والتابعين.‬

755
01:08:38,266 --> 01:08:39,559
‫وليس أنت.‬

756
01:08:40,100 --> 01:08:42,391
‫إذا كنت تؤمن بالرسول وأصحابه،‬

757
01:08:42,516 --> 01:08:43,975
‫فأنت على الطريق الصحيح.‬

758
01:08:44,059 --> 01:08:46,516
‫وإن لم تفعل، من الواضح، أنك ضللت طريقك.‬

759
01:08:46,600 --> 01:08:51,516
‫يبدو أنك لم تتعلم شيئاً من معاناتك.‬

760
01:08:51,600 --> 01:08:54,434
‫- هل تريد إهانتي؟‬
‫- لن تنجو بفعلتك يا "أبوجا".‬

761
01:08:54,516 --> 01:08:57,934
‫فات الأوان. لقد أبلغت الشرطة.‬

762
01:08:58,016 --> 01:09:00,934
‫أعرف أنك قتلت أمي.‬

763
01:09:01,016 --> 01:09:03,391
‫ألست خائفاً من الموت؟‬

764
01:09:04,559 --> 01:09:07,684
‫لا يوجد إنسان لا يخاف من الموت، وأنت منهم.‬

765
01:09:07,766 --> 01:09:10,559
‫أبذل روحي وحياتي للإسلام.‬

766
01:09:10,641 --> 01:09:12,684
‫أنا مستعد للموت من أجل الإسلام.‬

767
01:09:12,766 --> 01:09:16,391
‫مات قلبك وروحك‬
‫قبل أن يموت جسدك يا "أبوجا".‬

768
01:09:16,475 --> 01:09:20,934
‫حب الدنيا، وكراهية الموت!‬

769
01:09:42,934 --> 01:09:44,975
‫هل كنت مذنباً طوال هذا الوقت يا "آدم"؟‬

770
01:09:45,059 --> 01:09:46,350
‫لأنني...‬

771
01:09:47,267 --> 01:09:51,392
‫التزمت الصمت على الرغم من أنني أعرف‬
‫أن "أبوجا" قد ضل طريقه.‬

772
01:09:53,975 --> 01:09:57,142
‫ليست لديّ شجاعة للدفاع عن ديني.‬

773
01:09:58,517 --> 01:10:00,725
‫لست أنانياً يا "آدم".‬

774
01:10:01,934 --> 01:10:04,434
‫يكفي أنك أنكرته في قلبك.‬

775
01:10:04,517 --> 01:10:06,934
‫لأن ذلك ما تقدر عليه.‬

776
01:10:07,017 --> 01:10:10,850
‫لا بأس يا "أزهار". سيكون "الله" الحاكم.‬

777
01:10:11,767 --> 01:10:15,975
‫إنكار المنكر بالقلب‬

778
01:10:16,059 --> 01:10:18,100
‫أضعف الإيمان.‬

779
01:10:18,184 --> 01:10:21,475
‫إنكار المنكر هو مسؤولية كل مسلم.‬

780
01:10:21,559 --> 01:10:24,892
‫ولكن حسب قدرتك وقوتك.‬

781
01:10:24,975 --> 01:10:26,142
‫هدئ من روعك يا "أزهار".‬

782
01:10:28,142 --> 01:10:30,517
‫كانت لديّ زوجة يا "آدم".‬

783
01:10:32,142 --> 01:10:36,559
‫لكنها تركتني لأنها آمنت بتعاليم "أبوجا".‬

784
01:10:37,100 --> 01:10:42,059
‫انتابها الهوس وتركتني وحيداً.‬

785
01:10:43,600 --> 01:10:49,809
‫الهداية من "الله".‬
‫ولكن لا يمكن أن يهتدي الجميع.‬

786
01:10:50,475 --> 01:10:52,850
‫إلى اليوم،‬

787
01:10:53,600 --> 01:10:56,684
‫أدعو لزوجتي كل يوم‬

788
01:10:56,767 --> 01:11:01,892
‫أن تعود إلى الإسلام.‬

789
01:11:02,725 --> 01:11:04,600
‫القتال من أجل الإسلام، الأمر ليس سهلاً.‬

790
01:11:06,475 --> 01:11:08,642
‫الأمر ليس سهلاً.‬

791
01:11:10,600 --> 01:11:11,559
‫"آدم"!‬

792
01:11:12,225 --> 01:11:14,975
‫اذهب يا "أزهار"!‬

793
01:11:15,059 --> 01:11:16,600
‫أنت متطرف!‬

794
01:11:16,684 --> 01:11:19,059
‫لا تظن أن الناس ستنخدع بتعاليمك.‬

795
01:11:19,142 --> 01:11:21,850
‫أنت السبب في فرقة الناس!‬

796
01:11:21,934 --> 01:11:25,559
‫من الضال الآن؟ من؟‬

797
01:11:25,642 --> 01:11:28,517
‫"الله" يعفو عمن ضلّ بسبب الجهل.‬

798
01:11:28,600 --> 01:11:31,309
‫أحبكم جميعاً، أرجو أن تتوبوا.‬

799
01:11:31,434 --> 01:11:34,100
‫جدالك في منتهى الرقة يا "آدم".‬

800
01:11:34,184 --> 01:11:35,142
‫لكنه خبيث.‬

801
01:11:35,225 --> 01:11:38,350
‫معرفتك الدينية ضحلة. وكلامك ضعيف.‬

802
01:11:38,434 --> 01:11:41,059
‫يجب أن يجعلنا منهج أهل السنّة‬
‫والجماعة نتوب،‬

803
01:11:41,142 --> 01:11:45,017
‫بدلاً من إنكار الناس‬
‫الذين يحملون آراءً مختلفة.‬

804
01:11:45,100 --> 01:11:48,434
‫لا يمكننا أن نفترض أننا فوق "الله".‬
‫ألا تعلمون ذلك؟‬

805
01:11:54,309 --> 01:11:58,767
‫كان ينبغي أن أبلغ الشرطة عن "أبوجا" أمس.‬

806
01:11:58,850 --> 01:12:03,725
‫ربما قتل أحد أتباعه زوجتي.‬

807
01:12:03,809 --> 01:12:06,267
‫ليس لدينا دليل.‬

808
01:12:06,350 --> 01:12:08,809
‫لا يمكننا أن نفترض ذلك يا سيد "رحيم".‬

809
01:12:08,892 --> 01:12:14,517
‫على الأقل ستعتقله الشرطة بسبب‬
‫تعاليمه الخطأ.‬

810
01:12:14,600 --> 01:12:18,267
‫من غيرنا سيفعل ذلك؟‬

811
01:12:18,350 --> 01:12:20,892
‫وماذا عن سلامتك؟‬

812
01:12:20,975 --> 01:12:24,559
‫سيد "رحيم"، هل تعلم أنه قاتل؟‬

813
01:12:24,642 --> 01:12:26,559
‫مهما كان الأمر، سننتظر "آدم".‬

814
01:12:28,059 --> 01:12:29,934
‫سيد "رحيم"!‬

815
01:12:30,725 --> 01:12:33,434
‫ما الخطب يا "آزهار"؟‬

816
01:12:33,517 --> 01:12:36,100
‫قبض أتباع "أبوجا" على "آدم".‬

817
01:12:36,184 --> 01:12:38,850
‫- "آدم" في خطر.‬
‫- ساعدنا يا "الله".‬

818
01:12:38,934 --> 01:12:43,059
‫أسرع وأبلغ الشرطة بذلك يا "مان".‬

819
01:12:43,142 --> 01:12:45,142
‫اذهب.‬

820
01:12:46,934 --> 01:12:51,267
‫تمكنت من تعقبهم. لقد وضعوه في تابوت.‬

821
01:12:51,350 --> 01:12:54,225
‫أعتقد أن "أبوجا"‬
‫لن يدع "آدم" ينجو هذه المرة.‬

822
01:12:54,309 --> 01:12:56,517
‫يا "الله".‬

823
01:13:22,225 --> 01:13:23,350
‫يا "الله".‬

824
01:13:24,309 --> 01:13:25,850
‫"عمر"!‬

825
01:13:28,100 --> 01:13:29,642
‫"عمر"!‬

826
01:14:47,392 --> 01:14:50,184
‫"الله أكبر"‬

827
01:15:30,809 --> 01:15:32,600
‫يا "الله".‬

828
01:16:02,225 --> 01:16:03,600
‫أنت كافر.‬

829
01:16:09,809 --> 01:16:11,434
‫يا "الله".‬

830
01:16:39,725 --> 01:16:42,934
‫"أبوجا"، أرسلت "آدم" لذلك المكان كما طلبت.‬

831
01:16:43,017 --> 01:16:45,059
‫لماذا لم تطلب منا أن نقتله؟‬

832
01:16:45,142 --> 01:16:47,642
‫الموت ليس كافياً له.‬

833
01:16:47,725 --> 01:16:52,850
‫ينبغي أن يعرف ويشعر بعظمة قوتي وسلطتي.‬

834
01:16:52,934 --> 01:16:55,100
‫"آدم"...‬

835
01:16:55,184 --> 01:16:56,850
‫ماذا ستفعلون به؟‬

836
01:16:56,934 --> 01:16:59,475
‫إذا كنت تريدين أن تعيش ابنتك،‬

837
01:16:59,559 --> 01:17:05,517
‫وتريدان أن تصبحا أحراراً،‬
‫عليك أن تفعلي شيئاً لي.‬

838
01:17:05,600 --> 01:17:08,475
‫من أجل طفلتك.‬

839
01:17:20,600 --> 01:17:22,100
‫توخ الحذر يا سيد "رحيم".‬

840
01:17:48,975 --> 01:17:51,725
‫ابحث عن "آدم" في الغرفة الأمامية.‬

841
01:17:55,850 --> 01:17:58,892
‫سيد "رحيم"!‬

842
01:18:02,267 --> 01:18:03,392
‫"آدم"؟‬

843
01:18:06,142 --> 01:18:07,017
‫"آدم"!‬

844
01:18:43,767 --> 01:18:47,100
‫من هذا؟‬

845
01:18:57,850 --> 01:18:59,559
‫يا إلهي. "آدم".‬

846
01:19:01,267 --> 01:19:02,475
‫لا.‬

847
01:19:11,892 --> 01:19:16,142
‫هناك منافقون بينكم. من دون أن تدركوا ذلك.‬

848
01:20:00,725 --> 01:20:03,267
‫لعنة "الله" ورسوله عليكم إلى يوم الدين.‬

849
01:20:11,892 --> 01:20:16,517
‫سأقضي على المسلمين.‬
‫دعوهم يقاتلوا بعضهم البعض.‬

850
01:20:27,850 --> 01:20:32,309
‫"آدم". يا "الله".‬

851
01:20:48,434 --> 01:20:52,517
‫ابنك ميت. معلوماته عن القرآن قليلة.‬

852
01:20:52,600 --> 01:20:56,350
‫إنه ليس من أمة رسول "الله".‬

853
01:20:57,267 --> 01:21:01,642
‫تذكر "الله" يا "آدم"! قاوم وساوس الشيطان.‬

854
01:21:23,684 --> 01:21:27,642
‫تم خداعكم جميعاً من قبل الشيطان.‬

855
01:22:01,600 --> 01:22:02,475
‫أبي.‬

856
01:22:05,434 --> 01:22:06,809
‫"آدم".‬

857
01:22:10,309 --> 01:22:15,517
‫"أزهار"، قبل أن تسوء الأمور،‬
‫اذهب واطلب المساعدة من أصدقائك.‬

858
01:22:15,600 --> 01:22:17,725
‫اطلب منهم المجيء.‬

859
01:22:17,809 --> 01:22:21,017
‫أسرع يا "أزهار".‬

860
01:22:36,309 --> 01:22:37,309
‫"أزهار"!‬

861
01:22:58,059 --> 01:22:59,059
‫"أزهار"!‬

862
01:23:05,309 --> 01:23:09,809
‫هذا مثال عن البشر هذه الأيام. إنهم كاذبون.‬

863
01:23:09,892 --> 01:23:13,184
‫إنه يستخدم الحديث والدين،‬

864
01:23:13,267 --> 01:23:15,892
‫لكنه في الواقع واعظ كاذب.‬

865
01:23:15,975 --> 01:23:18,559
‫يحشد الناس إلى الجحيم.‬

866
01:23:19,809 --> 01:23:24,975
‫"سكينة"، أخبري الجميع ما فعله "آدم" بك.‬

867
01:23:25,059 --> 01:23:26,184
‫تكلمي يا "سكينة".‬

868
01:23:26,267 --> 01:23:30,309
‫يريدك "أبوجا" أن تخبري الجميع‬
‫ما فعله "آدم" بك.‬

869
01:23:30,392 --> 01:23:32,517
‫إنه شخص‬

870
01:23:32,600 --> 01:23:34,975
‫يستغل الدين.‬

871
01:23:35,059 --> 01:23:40,434
‫العديد من النساء أصبحن ضحاياه.‬
‫لقد اغتصبني أمام ابنتي.‬

872
01:23:41,975 --> 01:23:43,225
‫اغتصاب؟‬

873
01:23:45,767 --> 01:23:47,142
‫لماذا يا "سكينة"؟‬

874
01:23:48,434 --> 01:23:49,517
‫لماذا تتهمينني؟‬

875
01:23:51,850 --> 01:23:53,350
‫هذا افتراء!‬

876
01:23:54,767 --> 01:23:55,850
‫افتراء!‬

877
01:23:55,934 --> 01:23:58,434
‫إنه شرير ومنحرف.‬

878
01:23:58,975 --> 01:24:01,934
‫يجب أن يتوخى الجميع الحذر منه.‬

879
01:24:02,017 --> 01:24:04,684
‫- إنه يأتي بالمصائب.‬
‫- مهلاً.‬

880
01:24:05,350 --> 01:24:08,475
‫لا يمكننا تصديق ذلك ببساطة.‬
‫قد يكون ذلك تشهيراً!‬

881
01:24:08,559 --> 01:24:11,559
‫"أبوجا"! نريد دليلاً.‬

882
01:24:13,434 --> 01:24:14,434
‫أنا الدليل.‬

883
01:24:29,017 --> 01:24:30,475
‫أجل، لقد اغتصب "سكينة".‬

884
01:24:30,559 --> 01:24:33,892
‫ليس هي فقط، بل أخريات غيرها.‬

885
01:24:33,975 --> 01:24:36,517
‫كنا أصدقاء طوال السنوات الـ10 الماضية.‬

886
01:24:36,600 --> 01:24:38,684
‫أعرفه أكثر منكم.‬

887
01:24:38,767 --> 01:24:44,475
‫منذ البداية، أنا الوحيد‬
‫الذي يعرف معدنه الحقيقي.‬

888
01:24:44,559 --> 01:24:46,475
‫لا أستطيع حمايته بعد الآن.‬

889
01:24:46,559 --> 01:24:50,434
‫"أزمان". لماذا تكذب بشأن "آدم"؟‬

890
01:24:50,975 --> 01:24:56,559
‫أين إيمانك؟ تتصرف كأن بك مسّاً.‬

891
01:24:56,642 --> 01:24:59,225
‫أنتم جميعاً، لا تصدقوا هذا.‬

892
01:25:06,975 --> 01:25:08,475
‫"الله"!‬

893
01:25:39,184 --> 01:25:40,767
‫"آدم".‬

894
01:25:41,684 --> 01:25:44,267
‫هناك أمور كثيرة لا تعرفها.‬

895
01:25:44,350 --> 01:25:46,934
‫وستتم الإجابة الليلة على كل شيء.‬

896
01:25:48,309 --> 01:25:50,392
‫كنت الشخص الذي قتل "ماريا".‬

897
01:25:51,350 --> 01:25:52,850
‫كنت أنا.‬

898
01:25:53,517 --> 01:25:55,017
‫كنت أنا.‬

899
01:25:55,100 --> 01:25:57,934
‫كنت أعلم ذلك منذ زمن طويل يا "أزمان".‬

900
01:25:58,517 --> 01:26:02,767
‫أنت دائماً في حلمي.‬

901
01:26:05,225 --> 01:26:06,975
‫كل الأحلام علامة من "الله".‬

902
01:26:07,059 --> 01:26:08,392
‫كنت مضطراً لذلك يا "آدم".‬

903
01:26:08,475 --> 01:26:12,684
‫كنت أخشى أن تكشف "ماريا" علاقتي بوالدها.‬

904
01:26:12,767 --> 01:26:16,517
‫اضطررت إلى قتلها لأنها عرفت‬

905
01:26:16,600 --> 01:26:19,059
‫السر بيني وبين والدها، السيد "عثمان".‬

906
01:26:19,142 --> 01:26:21,517
‫لم أظن قط أن السيد "عثمان"‬
‫سيموت، يا "آدم".‬

907
01:26:21,600 --> 01:26:24,934
‫هل تعرف كم من الناس يجب أن يموتوا بسببك؟‬

908
01:26:25,392 --> 01:26:27,975
‫أنت أناني.‬

909
01:26:28,059 --> 01:26:29,600
‫أنت لا تفعل ذلك من أجل الدين.‬

910
01:26:29,684 --> 01:26:31,767
‫تريد أن تنال احترام الجميع.‬

911
01:26:31,850 --> 01:26:33,017
‫هذا ما تريده.‬

912
01:26:33,100 --> 01:26:34,517
‫ليس من أجل الثواب.‬

913
01:26:34,600 --> 01:26:37,100
‫كان من المفترض أن يحترمني الناس.‬

914
01:26:37,975 --> 01:26:42,725
‫كان من المفترض أن أكون مكانك. هل تفهم؟‬

915
01:26:42,809 --> 01:26:47,642
‫لقد استحوذ الشيطان على روحك.‬

916
01:26:48,267 --> 01:26:49,392
‫لقد خسرت!‬

917
01:26:49,475 --> 01:26:50,809
‫أنت الخاسر يا "آدم".‬

918
01:26:50,892 --> 01:26:52,975
‫أنت خائن!‬

919
01:26:53,059 --> 01:26:56,642
‫انظر! لا تستطيع حتى حماية والدك.‬

920
01:26:57,934 --> 01:27:03,684
‫أعرف عنك يا "آدم" أموراً.‬
‫ماتت زوجتك وابنك بسبب غضب "الله".‬

921
01:27:05,100 --> 01:27:07,475
‫لكن لا تقلق.‬

922
01:27:07,559 --> 01:27:09,934
‫أنت على وشك اللحاق بهم قريباً.‬

923
01:27:10,017 --> 01:27:14,767
‫زوجتك وابنك يبكيان وهما ينتظرانك‬
‫على باب جهنم.‬

924
01:27:31,350 --> 01:27:33,725
‫أنت استغليت الدين!‬

925
01:27:33,809 --> 01:27:35,017
‫وليس أنا.‬

926
01:27:35,600 --> 01:27:37,559
‫أتباع الدجال.‬

927
01:27:40,684 --> 01:27:44,017
‫أتباع الدجال كاذبون.‬

928
01:27:57,600 --> 01:27:59,100
‫لا تفعل ذلك!‬

929
01:27:59,184 --> 01:28:04,475
‫من تصفه بالدجال؟ أنت عدو "الله" والرسول!‬

930
01:28:04,559 --> 01:28:07,017
‫أنت الدجال.‬

931
01:28:07,100 --> 01:28:08,767
‫يجب أن تُعدم!‬

932
01:28:18,017 --> 01:28:19,850
‫يا "الله".‬

933
01:28:25,767 --> 01:28:27,642
‫"آدم".‬

934
01:28:27,725 --> 01:28:29,392
‫أبي...‬

935
01:28:41,600 --> 01:28:44,684
‫بـ"الله" عليكم! أنتم تتبعون خطوات الشيطان.‬

936
01:28:44,767 --> 01:28:48,350
‫أتجعلون الشيطان نداً لـ"الله"؟ نحن عباده.‬

937
01:28:48,434 --> 01:28:51,017
‫نحن ذرية "آدم".‬

938
01:28:51,100 --> 01:28:52,767
‫وليس الشياطين.‬

939
01:28:53,517 --> 01:28:56,392
‫لا أريد سماع وعظك!‬

940
01:28:56,475 --> 01:28:58,267
‫لا تقارن نفسك بي.‬

941
01:28:58,850 --> 01:29:02,100
‫شخص مغرور‬

942
01:29:02,184 --> 01:29:06,184
‫يعبد الآخرين وليس "الله"، مثلك،‬

943
01:29:06,850 --> 01:29:09,017
‫سيدخل جهنم.‬

944
01:29:10,059 --> 01:29:12,975
‫في حالة يأس، مع عقوبات مؤلمة!‬

945
01:29:18,600 --> 01:29:21,434
‫- هذا أنت!‬
‫- هذا يكفي.‬

946
01:29:21,517 --> 01:29:23,600
‫من أنت لتتحدث؟‬

947
01:29:23,684 --> 01:29:25,184
‫من أنت لتعاقبني؟‬

948
01:29:25,267 --> 01:29:28,434
‫لا أحد أكثر ضلالاً ممن يعبدون غير "الله".‬

949
01:29:28,517 --> 01:29:29,809
‫اصمت!‬

950
01:29:29,892 --> 01:29:35,100
‫سيصبح الشيطان عدوك في نهاية المطاف.‬

951
01:29:35,184 --> 01:29:36,350
‫إلى يوم القيامة.‬

952
01:29:37,642 --> 01:29:38,767
‫إلى يوم القيامة.‬

953
01:29:41,309 --> 01:29:43,434
‫"آدم".‬

954
01:29:46,809 --> 01:29:48,767
‫"أبوجا"!‬

955
01:29:48,850 --> 01:29:50,975
‫أتوسل إليك.‬

956
01:29:51,059 --> 01:29:55,809
‫أرجوك توقف عن تعذيبه.‬

957
01:29:55,892 --> 01:29:58,892
‫كفى. انظر إلى ما فعلته بابني.‬

958
01:29:58,975 --> 01:30:01,392
‫لا تتوسل إليه يا أبي.‬

959
01:30:01,475 --> 01:30:02,767
‫إنه لا يستحق ذلك.‬

960
01:30:03,892 --> 01:30:05,600
‫اطلب العون من "الله".‬

961
01:30:06,850 --> 01:30:09,600
‫ادعه يا أبي. ثق به يا أبي.‬

962
01:30:09,684 --> 01:30:13,767
‫لن يقبل دعاء من هم على شاكلتك.‬

963
01:30:13,850 --> 01:30:16,975
‫لأن قلبك مظلم.‬

964
01:30:33,184 --> 01:30:37,267
‫أريد أن أرى مدى حبك للرسول وآل البيت.‬

965
01:30:37,809 --> 01:30:39,767
‫ماذا جنيت من كل هذا؟‬

966
01:30:39,850 --> 01:30:41,559
‫لا شيء‬

967
01:30:41,642 --> 01:30:43,934
‫سوى العذاب الأليم.‬

968
01:30:44,017 --> 01:30:48,392
‫لا يهمني. طالما إيماني لم يتزعزع،‬
‫الإنسان لا قوة له.‬

969
01:30:49,225 --> 01:30:50,725
‫"الله" القدير.‬

970
01:30:50,809 --> 01:30:52,600
‫اقبل تعاليم "أبوجا" يا "آدم".‬

971
01:30:52,684 --> 01:30:55,309
‫وستحصل على كل نعم الحياة.‬

972
01:30:55,392 --> 01:30:58,184
‫راقب قوتنا!‬

973
01:30:58,267 --> 01:31:00,892
‫اتبع فقط تعاليم "أبوجا".‬

974
01:31:00,975 --> 01:31:04,059
‫"أشهد أن لا إله إلا الله‬

975
01:31:04,142 --> 01:31:06,975
‫وأن محمداً رسول الله"‬

976
01:31:07,059 --> 01:31:08,475
‫"أبوجا".‬

977
01:31:08,559 --> 01:31:10,517
‫نفّذت ما أمرتني به!‬

978
01:31:11,517 --> 01:31:13,892
‫لقد شوّهت سمعة "آدم".‬

979
01:31:14,017 --> 01:31:17,350
‫قلت إنك كنت تريد إذلاله فقط.‬

980
01:31:18,600 --> 01:31:20,892
‫"أبوجا"، أعتقد أن هذا يكفي.‬

981
01:31:25,100 --> 01:31:26,642
‫اشنقوه!‬

982
01:31:29,850 --> 01:31:31,392
‫كفى!‬

983
01:31:32,100 --> 01:31:33,975
‫"يا حيّ يا قيوم"‬

984
01:31:34,059 --> 01:31:35,559
‫"آدم".‬

985
01:31:35,642 --> 01:31:39,600
‫"برحمتك أستغيث، أصلح لي شأني كله.‬

986
01:31:39,684 --> 01:31:42,142
‫ولا تكلني إلى نفسي"‬

987
01:31:42,225 --> 01:31:44,059
‫يا "الله".‬

988
01:31:44,142 --> 01:31:46,475
‫"طرفة عين"‬

989
01:31:48,975 --> 01:31:51,517
‫لديك العلم، لكنك لست مخلصاً.‬

990
01:31:51,600 --> 01:31:54,100
‫أنت مخطئ. مهووس بالمذاهب!‬

991
01:31:54,184 --> 01:31:56,600
‫تفسر الآيات وفق هواك.‬

992
01:31:56,684 --> 01:31:59,975
‫"اللهم إني أشكو إليك‬

993
01:32:00,059 --> 01:32:02,142
‫ضعف قوتي‬

994
01:32:04,350 --> 01:32:08,809
‫وقلة حيلتي، وهواني على الناس.‬

995
01:32:09,559 --> 01:32:13,517
‫إلى من تكلني"‬

996
01:32:13,600 --> 01:32:17,100
‫لا تتخل عني يا "الله".‬

997
01:32:18,934 --> 01:32:22,642
‫"إن لم يكن بك غضب عليّ.‬

998
01:32:22,725 --> 01:32:25,184
‫فلا أبالي.‬

999
01:32:25,850 --> 01:32:31,517
‫ولك العتبى حتى ترضى."‬

1000
01:32:41,184 --> 01:32:45,142
‫نحن نأمل فقط في ثواب "الله".‬

1001
01:32:45,225 --> 01:32:47,642
‫الإقرار بـ"الله" هو الأهم.‬

1002
01:32:47,725 --> 01:32:49,767
‫باسم "الله" يا آدم،‬

1003
01:32:51,100 --> 01:32:55,767
‫سأقاتل من أجل "الإسلام"‬
‫حتى آخر قطرة من دمي.‬

1004
01:32:56,475 --> 01:32:59,767
‫وسأنشر الدعوة معك يا "آدم".‬

1005
01:33:00,392 --> 01:33:02,392
‫هذا وعد مني.‬

1006
01:33:02,475 --> 01:33:05,392
‫الذين لم يمروا بهذا،‬

1007
01:33:05,475 --> 01:33:08,142
‫لن يفهموا معاناتنا يوماً.‬

1008
01:33:09,350 --> 01:33:11,434
‫أبداً.‬

1009
01:33:17,934 --> 01:33:21,725
‫أنا آسف يا "آدم".‬

1010
01:33:21,809 --> 01:33:25,017
‫"آدم"، أنا آسف.‬

1011
01:33:25,100 --> 01:33:27,975
‫أنت لست بقديس.‬

1012
01:33:28,059 --> 01:33:31,684
‫أنت لست بنبيّ! أنت جاهل.‬

1013
01:33:31,767 --> 01:33:33,767
‫توقف عن التصرف كالملائكة!‬

1014
01:33:33,850 --> 01:33:35,892
‫أطلقوا سراحه.‬

1015
01:33:35,975 --> 01:33:37,809
‫ماذا فعل لكم؟‬

1016
01:33:39,059 --> 01:33:41,434
‫أرجوك يا "أبوجا"، أشفق عليه.‬

1017
01:33:41,517 --> 01:33:45,975
‫يبدو أنك لا تزالين من أتباعه.‬

1018
01:33:46,059 --> 01:33:47,892
‫أتريدين مساعدته؟‬

1019
01:33:49,767 --> 01:33:52,059
‫اذهبي يا "سكينة".‬

1020
01:33:52,142 --> 01:33:53,892
‫لن يعترض أحد طريقك.‬

1021
01:33:55,559 --> 01:33:58,892
‫ماذا تنتظرين؟ ساعديه.‬

1022
01:33:58,975 --> 01:34:01,559
‫أنت تحبينه، صحيح؟ أعرف ذلك.‬

1023
01:34:02,142 --> 01:34:03,392
‫ساعديه.‬

1024
01:34:04,934 --> 01:34:05,975
‫تعالي.‬

1025
01:34:06,059 --> 01:34:09,809
‫لا تفعلي ذلك يا "سكينة"!‬

1026
01:34:15,475 --> 01:34:17,517
‫- "سكينة".‬
‫- أمي.‬

1027
01:34:33,892 --> 01:34:35,309
‫سامحني يا "آدم".‬

1028
01:34:37,642 --> 01:34:40,059
‫سامحني.‬

1029
01:34:44,975 --> 01:34:46,934
‫اصمت!‬

1030
01:34:47,017 --> 01:34:49,684
‫أنا أكثر قداسةً منك.‬

1031
01:34:49,767 --> 01:34:55,184
‫حتى لعّابي هو أكثر قداسة من جميع ذريتك.‬

1032
01:34:57,725 --> 01:35:02,475
‫لقد ارتكبت أكبر الخطايا، لكنك لا تدرك ذلك.‬

1033
01:35:02,559 --> 01:35:05,642
‫فكّر في جميع ذنوبك.‬

1034
01:35:09,059 --> 01:35:12,475
‫الوصول إلى الهداية يكون صعباً‬
‫في بعض الأحيان.‬

1035
01:35:12,559 --> 01:35:14,642
‫لا سيما هذه الأيام.‬

1036
01:35:14,725 --> 01:35:16,225
‫الجنة؟‬

1037
01:35:16,309 --> 01:35:18,184
‫لا تكن واثقاً هكذا يا "آدم".‬

1038
01:35:18,267 --> 01:35:21,100
‫لا يزال الطريق طويلاً أمامك.‬

1039
01:35:29,142 --> 01:35:30,392
‫"آدم"؟‬

1040
01:35:33,559 --> 01:35:35,600
‫يا "الله"، اغفر لي ذنوبي.‬

1041
01:35:42,517 --> 01:35:44,892
‫كنت ملعوناً!‬

1042
01:35:44,975 --> 01:35:46,434
‫كنت ملعوناً!‬

1043
01:35:48,142 --> 01:35:49,392
‫يا "الله".‬

1044
01:35:49,475 --> 01:35:51,934
‫ما الذي تبشّر به؟ لقد قتلت أمك.‬

1045
01:35:53,559 --> 01:35:57,350
‫محكمة يوم المحشر تنتظرك!‬

1046
01:35:57,434 --> 01:36:01,475
‫أمام "الله" يوم الحساب.‬

1047
01:36:09,142 --> 01:36:11,350
‫اللهم رب "جبريل".‬

1048
01:36:11,434 --> 01:36:14,434
‫و"ميكائيل" و"إسرافيل".‬

1049
01:36:15,184 --> 01:36:17,475
‫"ربي لا تذرني فرداً"‬

1050
01:36:17,559 --> 01:36:20,975
‫"لا إله إلا أنت سبحانك‬

1051
01:36:21,059 --> 01:36:23,600
‫إني كنت من الظالمين"‬

1052
01:36:26,892 --> 01:36:28,392
‫هل تحاول قتالي؟‬

1053
01:36:28,475 --> 01:36:30,809
‫اللهم أعوذ بك.‬

1054
01:36:31,184 --> 01:36:35,059
‫اصمت يا "آدم".‬

1055
01:36:35,142 --> 01:36:38,559
‫"لا حول ولا قوة إلا بالله"‬

1056
01:36:38,642 --> 01:36:40,642
‫اصمت.‬

1057
01:36:41,184 --> 01:36:44,267
‫يا عظيم القوة يا "الله".‬

1058
01:36:49,559 --> 01:36:51,434
‫"الله".‬

1059
01:36:52,642 --> 01:36:55,892
‫اللهم رب "جبريل".‬

1060
01:36:57,059 --> 01:36:59,350
‫و"ميكائيل".‬

1061
01:37:01,225 --> 01:37:02,850
‫و"إسرافيل".‬

1062
01:37:02,934 --> 01:37:05,642
‫اهربوا.‬

1063
01:37:07,017 --> 01:37:10,184
‫إلى أين أنتم ذاهبون؟ لا تهربوا.‬

1064
01:37:15,850 --> 01:37:18,517
‫"ربي لا تذرني فرداً"‬

1065
01:37:21,725 --> 01:37:25,100
‫"لا إله إلا الله، محمد رسول الله".‬

1066
01:37:42,017 --> 01:37:43,225
‫اللهم إني أتوب إليك!‬

1067
01:37:44,892 --> 01:37:46,600
‫اللهم إني أتوب إليك!‬

1068
01:37:46,684 --> 01:37:49,267
‫اللهم أجرني من النار.‬

1069
01:38:37,767 --> 01:38:40,725
‫"آدم". يا "الله".‬

1070
01:38:46,225 --> 01:38:47,225
‫أعوذ بك يا "الله".‬

1071
01:38:47,934 --> 01:38:50,017
‫أعوذ بك يا "الله".‬

1072
01:38:50,100 --> 01:38:52,225
‫"اللهم إني أعوذ بك.‬

1073
01:38:52,309 --> 01:38:55,017
‫من عذاب جهنم.‬

1074
01:38:58,059 --> 01:39:00,684
‫ومن عذاب القبر.‬

1075
01:39:04,100 --> 01:39:07,059
‫ومن عذاب الآخرة.‬

1076
01:39:10,475 --> 01:39:14,434
‫ومن فتنة المسيح الدجال.‬

1077
01:39:16,184 --> 01:39:20,267
‫ومن فتنة المحيا والممات"‬

1078
01:39:26,100 --> 01:39:29,100
‫هذا "فرعون" هذه الأمة.‬

1079
01:39:33,850 --> 01:39:37,809
‫اغفر لنا يا "الله".‬

1080
01:39:55,725 --> 01:39:57,934
‫لقد قتلت أمي.‬

1081
01:39:59,975 --> 01:40:04,142
‫هل أنا مسلم صالح؟‬

1082
01:40:04,809 --> 01:40:09,975
‫هل سيغفر "الله" لي؟‬

1083
01:40:11,309 --> 01:40:13,100
‫"إن شاء الله"...‬

1084
01:40:20,892 --> 01:40:22,684
‫"آدم"...‬

1085
01:40:30,475 --> 01:40:34,475
‫سيغفر "الله" لك جميع ذنوبك.‬

1086
01:40:44,059 --> 01:40:46,975
‫"الله أكبر"‬
{\c&HFFFFFF&\t(\c&H0000FFFF&)}Extracted By NAIM2007