3 00:00:28,029 --> 00:00:30,062 هل نحن لازلنا انفسنا؟ 4 00:00:31,399 --> 00:00:33,298 لا، هل تعلمين لماذا؟ 5 00:00:36,370 --> 00:00:37,786 فاجأني 6 00:00:37,787 --> 00:00:39,205 لأن زوجتي اكثر جمالا 7 00:00:39,206 --> 00:00:40,606 من اليوم الذي قابلتها فيه 8 00:00:50,351 --> 00:00:52,685 و انت لا تزال مجنونا 10 00:00:54,155 --> 00:00:56,555 ربما، و لكن هذا لا يعني اني مخطئ 11 00:01:07,101 --> 00:01:08,667 هل انت مستعد لرؤية العالم؟ 12 00:01:10,237 --> 00:01:12,371 اعتقدت انني انظر إليه 13 00:01:17,178 --> 00:01:19,178 لقد حصلت لي معجزة مره 14 00:01:20,247 --> 00:01:22,448 اعتقد ان الجميع يحصل على معجزه مره 15 00:01:23,818 --> 00:01:26,251 و لن ابادل معجزتي بأي شيء آخر 16 00:01:29,657 --> 00:01:31,690 هل انت متأكده من انك تريدين فعل هذا؟ 17 00:01:32,526 --> 00:01:34,394 هناك طرق كثيره لقضاء فترة تقاعدنا 18 00:01:34,395 --> 00:01:36,629 لا، بالطبع انا متأكده 19 00:01:36,630 --> 00:01:40,165 اعني إنه ليس عملي، و ليس لدينا خطه 20 00:01:40,434 --> 00:01:42,534 انا لا اعلم حتى إلى اين سنذهب 21 00:01:43,137 --> 00:01:44,703 هذه ليست طبيعتنا 22 00:01:44,839 --> 00:01:48,108 حسنا، نستطيع ان نستمتع فحسب 23 00:01:48,109 --> 00:01:49,442 هل تذكر المرح؟ 24 00:01:49,443 --> 00:01:50,776 ربما 25 00:01:52,680 --> 00:01:54,346 ماذا تريد ان تفعل؟ 26 00:01:55,850 --> 00:01:57,750 لا اعلم 27 00:01:57,751 --> 00:01:59,551 اظن بأننا نستطيع فعل ما يحلو لنا 31 00:04:23,631 --> 00:04:24,863 مرحبا 32 00:04:26,367 --> 00:04:27,467 هل انت جديده هنا؟ 33 00:04:27,468 --> 00:04:29,369 انا جديد هنا ايضا 34 00:04:29,370 --> 00:04:30,769 هل تريد بطاطا؟ 35 00:04:31,705 --> 00:04:33,772 نعم، طبعا اريد 36 00:04:34,975 --> 00:04:36,743 يجب عيك ان تتقدم 37 00:04:36,744 --> 00:04:38,977 هيا، فلتتقدم 38 00:04:39,713 --> 00:04:42,381 هل تريد سماع القصه ام ماذا (ستيف)؟ 39 00:04:44,318 --> 00:04:46,551 سآراك غدا 40 00:04:49,423 --> 00:04:51,423 لماذا كنت لئيمه معه؟ 41 00:05:08,075 --> 00:05:09,541 مرحبا 42 00:05:10,077 --> 00:05:11,343 مرحبا 43 00:05:11,779 --> 00:05:13,712 كيف كانت دوريتك اليوم؟ 44 00:05:14,415 --> 00:05:15,580 كانت جيده 45 00:05:15,916 --> 00:05:16,983 جيد 47 00:05:17,918 --> 00:05:19,719 هل هذا هو العمر الذي وصلنا إليه الآن؟ 48 00:05:19,720 --> 00:05:21,486 إنه يوم عادي فحسب 49 00:05:22,323 --> 00:05:23,856 أناس جائعون 50 00:05:23,857 --> 00:05:24,956 طعام 51 00:05:25,693 --> 00:05:27,426 مجرد وظيفه 52 00:05:27,928 --> 00:05:29,961 حسنا، اذا كنت تفعلين هذا فأريد السماع عنه 53 00:05:30,998 --> 00:05:32,965 اقدم البطاطا 54 00:05:32,966 --> 00:05:34,767 ساعات من التقديم 55 00:05:34,768 --> 00:05:36,501 إنه مضجر جدا 56 00:05:37,004 --> 00:05:38,538 اما زلت سعيدا لأنك سألت؟ 57 00:05:38,539 --> 00:05:40,906 بالطبع، كيف يعاملونك هناك؟ 58 00:05:41,809 --> 00:05:42,941 بشكل جيد 59 00:05:44,478 --> 00:05:46,345 لقد مضت بضعة اشهر فحسب 60 00:05:47,748 --> 00:05:50,782 و إذا اصبح الجنود لطفاء جدا معك؟ 61 00:05:51,452 --> 00:05:53,353 لا يوجد شيء لا استطيع احتماله 62 00:05:53,354 --> 00:05:54,854 و هم ايضا 63 00:05:54,855 --> 00:05:56,922 انت تعلمين كيف اشعر حيال مواعدتك 64 00:05:57,758 --> 00:05:59,459 و من قال بأني اواعد احدا؟ 65 00:05:59,460 --> 00:06:00,592 حقا؟ 66 00:06:01,061 --> 00:06:02,494 حقا 67 00:06:02,763 --> 00:06:05,831 او انك خجوله من ان تخبرني شيئا؟ 68 00:06:06,066 --> 00:06:07,532 حقا 69 00:06:09,636 --> 00:06:10,970 انظري 70 00:06:10,971 --> 00:06:13,773 انت جميله و انا اعلم بأنك سوف تواعدين 71 00:06:13,774 --> 00:06:16,708 و انا لا امانع هذا حقا 72 00:06:19,113 --> 00:06:22,615 كل ما اطلبه منك هو الا تواعدي جنديا 73 00:06:22,616 --> 00:06:23,383 هذا كل شيء 74 00:06:23,384 --> 00:06:24,549 و من قال بأني افعل؟ 75 00:06:25,386 --> 00:06:26,753 هل تفعلين؟ 76 00:06:26,754 --> 00:06:27,920 لا 77 00:06:27,921 --> 00:06:29,121 رائع 78 00:06:29,723 --> 00:06:32,024 أمي واعدتك، اليس كذلك؟ 79 00:06:32,025 --> 00:06:34,960 انظري عزيزتي، انا اقول هذا فقط لأني اهتم لأمرك 80 00:06:35,963 --> 00:06:40,900 جميع هؤلاء الجنود الذي دربتهم في (لاكلان) يمضون وقتا طويلا 81 00:06:40,901 --> 00:06:43,669 مع رجال يافعين و يتم الصراخ عليهم من قبلي 82 00:06:43,670 --> 00:06:46,738 تمضي اشهر من دون ان يروا امرأة، لابد ان يغيرهم هذا 83 00:06:47,641 --> 00:06:49,709 ينسون امر أمهاتهم و أخواتهم 84 00:06:49,710 --> 00:06:51,644 ينسون كيف يعاملون أمرأه 85 00:06:51,645 --> 00:06:53,512 لن يلتزموا ابدا 86 00:06:54,548 --> 00:06:57,049 لا يعلمون كيف يتعاملون مع علاقة، و أنا اعلم 87 00:06:57,050 --> 00:06:59,951 ان هذا يبدوا قاسيا، و لكن لهذا كان علي أخبارك 88 00:07:03,123 --> 00:07:05,924 لا اريد لأحد ان يؤذي فتاتي الصغيره 89 00:07:07,928 --> 00:07:09,494 هل تفهمين؟ 90 00:07:10,798 --> 00:07:11,930 حسنا 91 00:07:13,066 --> 00:07:14,567 أتعدينني؟ 92 00:07:14,568 --> 00:07:15,701 اعدك 93 00:07:15,702 --> 00:07:17,437 تعديني بماذا؟ 94 00:07:17,438 --> 00:07:20,038 اعدك بأني لن اواعد احدا من الجيش 95 00:07:23,043 --> 00:07:24,476 شكرا لك 96 00:07:26,547 --> 00:07:27,779 فلتذهبي 97 00:07:41,094 --> 00:07:42,995 شكرا لجلبك هذا لي 98 00:07:42,996 --> 00:07:43,996 على الرحب 99 00:07:45,799 --> 00:07:48,867 عدا عن كتفك الملتوي، انت بخير 100 00:07:50,571 --> 00:07:53,639 انت محظوظه جدا، هذه المحادثه 101 00:07:53,640 --> 00:07:55,641 كان من الممكن الا تحدث 102 00:07:55,642 --> 00:07:56,742 انت محظوظه جدا 103 00:07:56,743 --> 00:07:58,144 متى سأستطيع رؤية زوجي؟ 104 00:07:58,145 --> 00:07:59,745 زوجك لازال في غرفة العمليات 105 00:07:59,746 --> 00:08:01,147 عمليه 106 00:08:01,148 --> 00:08:02,848 هل سيكون بخير؟ 107 00:08:04,651 --> 00:08:06,918 لديه إصابه في الحبل الشوكي 108 00:08:12,793 --> 00:08:14,125 مالذي يعنيه هذا؟ 110 00:08:16,096 --> 00:08:17,530 هل هو عاجز؟ 111 00:08:17,531 --> 00:08:18,964 نعم 112 00:08:21,568 --> 00:08:23,168 و لكننا سنعلم اكثر بعد العمليه 113 00:08:27,975 --> 00:08:29,876 هل لديك عائلة تريدينني ان اتصل بها؟ 115 00:08:32,613 --> 00:08:34,714 ابنتي 116 00:08:34,715 --> 00:08:35,915 استطيع فعل هذا 117 00:08:35,916 --> 00:08:37,516 حسنا 118 00:08:51,098 --> 00:08:52,998 انا في غرفة الاستقبال 119 00:08:55,068 --> 00:08:56,835 (جان هيرتس ) 120 00:09:00,140 --> 00:09:01,774 حسنا، عثرت عليها 121 00:09:01,775 --> 00:09:03,041 سأعاود مكالمتك 122 00:09:03,744 --> 00:09:04,910 أمي 124 00:09:10,150 --> 00:09:11,917 هل انت بخير؟ 125 00:09:12,853 --> 00:09:14,286 أنا بخير 126 00:09:33,006 --> 00:09:34,940 مالذي حدث مع ابي؟ 127 00:09:35,976 --> 00:09:37,576 إنه ليس بخير 128 00:09:40,347 --> 00:09:42,247 هل هو حي؟ 129 00:09:42,883 --> 00:09:44,683 نعم 130 00:09:45,586 --> 00:09:47,586 و لكنه في وضع سيئ حقا 131 00:09:48,989 --> 00:09:51,323 سيعلمونني بوضعه اكثر حينما ينتهي من العمليه 132 00:09:52,092 --> 00:09:53,358 حسنا 133 00:09:55,195 --> 00:09:56,796 صلي معي 134 00:09:56,797 --> 00:09:58,630 بالطبع 135 00:10:02,069 --> 00:10:03,301 إلهي 136 00:10:04,805 --> 00:10:09,674 نرجوك ان تضع يدك الشافيه على (ستيف) 137 00:10:11,211 --> 00:10:13,345 و تتركه معنا هنا 138 00:10:15,849 --> 00:10:19,085 نرجوك ان ترشد الاطباء 139 00:10:19,086 --> 00:10:23,288 بأن يعتنوا به و يعيدوه بشكل افضل 140 00:10:25,258 --> 00:10:28,260 ابانا المسيح نسألك القدره على ان تحرر والدنا 141 00:10:28,261 --> 00:10:34,166 بيديك و بأن تبعد 142 00:10:34,167 --> 00:10:36,402 جميع الاصابات من جسده 143 00:10:36,403 --> 00:10:40,071 إلهي، أرسل كلمتك لشفائه 144 00:10:42,676 --> 00:10:44,909 نسألك بأسمك ايها المسيح 145 00:10:46,013 --> 00:10:47,647 آمين 146 00:10:47,648 --> 00:10:48,913 آمين 147 00:10:54,855 --> 00:10:56,187 مرحبا امي 148 00:11:01,094 --> 00:11:03,929 لقد تحدثت مع اطباء الطوارئ 149 00:11:03,930 --> 00:11:06,298 لقد كنت محظوظة جدا 150 00:11:06,299 --> 00:11:08,667 انت تعلمين هذا، كان من الممكن ان يكون وضعك اسوأ 151 00:11:09,770 --> 00:11:11,703 هذا ليس حظا حبيبتي، إنه الرب 152 00:11:13,040 --> 00:11:14,240 حسنا 153 00:11:14,241 --> 00:11:17,910 هل اعطوك اسم جراح والدي؟ 154 00:11:17,911 --> 00:11:21,914 تعلمين، كل شيء حدث بسرعه 155 00:11:21,915 --> 00:11:24,417 و لا اعتقد بأني عرفت اسمه 156 00:11:24,418 --> 00:11:26,018 تعلمين، لقد اخذوه إلى العمليات مباشرة 157 00:11:26,019 --> 00:11:28,219 لا بأس، استطيع معرفتة 158 00:11:29,322 --> 00:11:32,825 هل اعطوك اوراق خروج؟ 159 00:11:32,826 --> 00:11:34,060 او هل اعطوك اية اوراق؟ 161 00:11:34,461 --> 00:11:35,827 حسنا 162 00:11:38,065 --> 00:11:38,998 نعم 163 00:11:38,999 --> 00:11:40,699 جيد، هذا ما احتاجه 164 00:11:41,802 --> 00:11:43,202 حسنا 165 00:11:43,203 --> 00:11:44,403 حسنا، سوف أتأكد بأنهم يعتنون بوالدي 166 00:11:44,404 --> 00:11:45,771 انتظري 167 00:11:45,772 --> 00:11:48,874 عزيزتي، هذا ليس مستشفاك 168 00:11:48,875 --> 00:11:50,309 انا متأكده ان الاطباء يعلمون ما يفعلون 169 00:11:50,310 --> 00:11:53,779 امي، المشكله هي لأني اعمل في مستشفى 170 00:11:53,780 --> 00:11:57,183 للأسف، اعلم ان بعض الاطباء لا يعلمون ما يفعلون، 171 00:11:57,184 --> 00:11:59,885 لذا سأذهب لأتحدث معهم 172 00:11:59,886 --> 00:12:01,954 هذا كل شيء، لأعرف بعض المعلومات 173 00:12:01,955 --> 00:12:04,924 سأكون لطيفه، و سأعود مباشره 174 00:12:04,925 --> 00:12:06,157 لا بأس 175 00:12:13,100 --> 00:12:15,300 اريد رؤية والدي فحسب 176 00:12:16,970 --> 00:12:18,870 و انا ايضا عزيزتي 178 00:12:33,887 --> 00:12:35,221 مرحبا 179 00:12:35,222 --> 00:12:36,222 ذره؟ 180 00:12:38,058 --> 00:12:39,258 اعجبني شعرك 181 00:12:39,259 --> 00:12:40,960 مضحك جدا 182 00:12:40,961 --> 00:12:43,128 يمكنني ان اعرف بأنك تملكين شعرا جميلا 184 00:12:44,931 --> 00:12:46,932 تقدم يا رجل 185 00:12:46,933 --> 00:12:47,999 انها لا تصدق ذلك 186 00:12:49,336 --> 00:12:50,970 لا اواعدا جنودا 187 00:12:50,971 --> 00:12:51,837 بعد 188 00:12:51,838 --> 00:12:52,471 ابدا 189 00:12:52,472 --> 00:12:53,305 حتى 190 00:12:53,306 --> 00:12:54,240 هذا لن يحدث 191 00:12:54,241 --> 00:12:55,841 انت تقولين هذا الآن 192 00:12:55,842 --> 00:12:58,276 هل تريد الذره ام لا 193 00:12:59,412 --> 00:13:00,513 نعم 194 00:13:00,514 --> 00:13:02,080 نعم، اريد 195 00:13:09,523 --> 00:13:11,157 ماذا؟ 196 00:13:11,158 --> 00:13:13,525 إنه يريد شبكة شعر 197 00:13:23,570 --> 00:13:25,203 فترة راحة للغذاء 198 00:13:27,474 --> 00:13:30,141 سوف اخرج مع ذاك الفتى (روبي) يوم الجمعه 199 00:13:30,377 --> 00:13:32,011 الطويل؟ الطيار؟ 200 00:13:32,012 --> 00:13:33,278 نعم 201 00:13:33,580 --> 00:13:35,514 . بالحديث عن الطيارين 202 00:13:35,515 --> 00:13:37,249 لا تبدأي بهذا 203 00:13:37,250 --> 00:13:39,185 إنه ظريف، و (روبن) يعرفه 204 00:13:39,186 --> 00:13:40,853 يقول بأنه شخص جيد 205 00:13:40,854 --> 00:13:42,988 حقا، ماهي مشكلتك؟ 206 00:13:42,989 --> 00:13:44,857 والدي لن يوافق 207 00:13:44,858 --> 00:13:46,926 انا لا اطلب منك الزواج منه 208 00:13:46,927 --> 00:13:48,393 هل تظنين بأنه ظريف؟ 209 00:13:49,129 --> 00:13:50,429 أظن بأنه يجلب مشاكل 210 00:13:50,430 --> 00:13:51,597 نعم ام لا 211 00:13:51,598 --> 00:13:57,236 ربما بعض الناس يقولون بأنه وسيم في الاضائة المناسبه 212 00:13:57,237 --> 00:13:58,838 و حين يكون في اللباس الرسمي 213 00:13:58,839 --> 00:14:00,206 إذا انت تظنين بأنه ظريف 214 00:14:00,207 --> 00:14:03,909 حسنا، نعم، اظن بأنه ظريف نوعا ما، حسنا؟ 215 00:14:03,910 --> 00:14:05,945 إذا ليس على والدك ان يعلم 216 00:14:05,946 --> 00:14:07,179 انت لا تفهمين 217 00:14:07,180 --> 00:14:08,948 يقول بأنه لو عرف بأني اواعد جندي 218 00:14:08,949 --> 00:14:11,150 سيرسلني لأسكن مع جدتي في نبراسكا 219 00:14:11,151 --> 00:14:13,918 حسنا، هل تريدين الذهاب إلى نبراسكا؟ 220 00:14:14,354 --> 00:14:15,621 لا 221 00:14:15,622 --> 00:14:18,023 إذا اظن بأنه سيكون علينا إبقائة سرا 222 00:14:18,024 --> 00:14:20,458 اعتقد بأني استطيع ان التقي فتى آخر 223 00:14:23,430 --> 00:14:25,230 لقد عثرت على طبيبك 224 00:14:26,600 --> 00:14:28,066 و؟ 225 00:14:29,135 --> 00:14:32,438 و مازال والدي في العمليات 226 00:14:32,439 --> 00:14:34,106 لا زال 227 00:14:34,107 --> 00:14:36,008 هل هذا شيء سيء؟ 228 00:14:36,009 --> 00:14:38,042 إنه ليس جيدا 229 00:14:51,524 --> 00:14:53,391 سمعت بأنك تريدين الخروج معي 230 00:14:59,266 --> 00:15:01,133 انظر إلى هذا 231 00:15:01,134 --> 00:15:03,268 نحتاج إلى المزيد من الفاصولياء المطهوه 232 00:15:07,641 --> 00:15:09,073 يعجبني شعرك حقا 233 00:15:11,444 --> 00:15:13,044 هل تخرجين معي؟ 234 00:15:13,280 --> 00:15:14,546 مهروس؟ 235 00:15:14,547 --> 00:15:16,080 طبعا 236 00:15:16,683 --> 00:15:18,050 صلصة تفاح؟ 237 00:15:18,051 --> 00:15:20,119 هل استطيع ان اقدم لك طعاما؟ 238 00:15:20,120 --> 00:15:21,253 لا 239 00:15:21,254 --> 00:15:24,355 حسنا إذا، أراك يوم الاثنين 240 00:15:33,333 --> 00:15:34,999 تستطيعين رؤيتة الآن 241 00:15:35,502 --> 00:15:38,369 لا زال مخدرا من العمليه 242 00:15:39,139 --> 00:15:40,271 فقط.. 243 00:15:41,408 --> 00:15:42,941 فقط ماذا؟ 244 00:15:43,476 --> 00:15:45,277 فقط كوني متحضره 247 00:15:59,159 --> 00:16:01,392 اتعلمين، من المرجح انه يستطيع سماعك 248 00:16:02,295 --> 00:16:05,029 هل هو بخير؟ مالذي سيحدث؟ 249 00:16:05,398 --> 00:16:07,399 سأمهلك بضعة دقائق أخرى 250 00:16:07,400 --> 00:16:09,000 و من ثم علينا تركه يرتاح 251 00:16:17,344 --> 00:16:19,143 ستكون بخير 253 00:16:36,296 --> 00:16:38,096 هل استطيع اصطحابك إلى السينما؟ 254 00:16:38,365 --> 00:16:39,597 لا 255 00:16:45,405 --> 00:16:46,739 مالذي تفعلينه يوم الاثنين؟ 256 00:16:46,740 --> 00:16:48,006 اغسل اشعري 257 00:16:52,145 --> 00:16:52,745 اتذهبين للتنزه؟ 258 00:16:52,746 --> 00:16:53,778 لا 259 00:16:55,448 --> 00:16:56,548 عيناك جميلتين 260 00:16:56,549 --> 00:16:57,715 مستحيل 261 00:16:59,686 --> 00:17:00,586 الخميس 262 00:17:00,587 --> 00:17:02,286 اغسل شعري مجددا 263 00:17:03,590 --> 00:17:04,423 الجمعه؟ 264 00:17:04,424 --> 00:17:05,723 اقوم بغسل الملابس 265 00:17:11,798 --> 00:17:12,798 هل أنت معجبة بي؟ 266 00:17:12,799 --> 00:17:13,799 كلا 267 00:17:17,037 --> 00:17:18,669 الاحد 268 00:17:20,673 --> 00:17:21,706 ربما 269 00:17:22,542 --> 00:17:24,575 ربما افضل من لا 270 00:17:29,416 --> 00:17:32,117 إذا اين نحن في ما بعد العمليه؟ 271 00:17:32,118 --> 00:17:35,120 حسنا، الادويه تجعل قلبه يخفق 272 00:17:35,121 --> 00:17:37,121 الاجهزه تساعده على التنفس 273 00:17:38,391 --> 00:17:40,359 اعني ان عقله لازال موجودا 274 00:17:40,360 --> 00:17:41,760 إنه واعي 275 00:17:41,761 --> 00:17:47,732 و لكنه مشلول، و جسده يخذله من كل النواحي 276 00:17:49,769 --> 00:17:52,303 إذا، مالذي يحدث بعد هذا؟ 277 00:17:54,307 --> 00:17:56,575 لدينا بعض الخيارات الصعبه لنتخذها 278 00:17:56,576 --> 00:17:58,743 و حالته تزداد سوء 279 00:18:02,148 --> 00:18:04,450 هل من الممكن ان تمنحنا بضع دقائق 280 00:18:04,451 --> 00:18:05,751 لنتحدث عن الامر بخصوصيه؟ 281 00:18:05,752 --> 00:18:07,618 بالطبع 282 00:18:13,827 --> 00:18:15,828 إذا سيكون على كرسي متحرك، اليس كذلك؟ 283 00:18:15,829 --> 00:18:17,612 امي 284 00:18:17,613 --> 00:18:19,396 سأتعلم الاعتناء به 285 00:18:20,433 --> 00:18:22,334 ليدنا منزل بطابق واحد 286 00:18:22,335 --> 00:18:24,870 لا يوجد سلالم، و لدينا حمام سهل 287 00:18:24,871 --> 00:18:27,639 نستطيع ان نجعل المنزل مناسب إلى المقعدين، نستطيع ان نضع منحدر 288 00:18:27,640 --> 00:18:29,341 ظننت بأني.. 289 00:18:29,342 --> 00:18:30,475 امي 290 00:18:30,844 --> 00:18:32,211 ماذا؟ 291 00:18:32,212 --> 00:18:34,580 لا اظن بأنك تفهمين 292 00:18:34,581 --> 00:18:36,414 مالذي لا افهمه؟ 293 00:18:38,218 --> 00:18:39,817 انت تخيفينها 294 00:18:40,854 --> 00:18:44,389 حسنا، انا لا اظن بأنك تسمعين 295 00:18:44,390 --> 00:18:47,492 مالذي يحدث هنا فعلا 296 00:18:49,696 --> 00:18:51,829 ابي لا يتنفس لوحده 297 00:18:54,167 --> 00:18:57,269 قلبه لا ينبض لوحده، حسنا 298 00:18:57,270 --> 00:19:01,673 و هذا ليس مثل اخذه إلى المنزل و شراء كرسي للمقعدين 299 00:19:01,674 --> 00:19:04,375 هذا الوضع اصعب بكثير 300 00:19:05,178 --> 00:19:07,712 سمعت ما قاله الطباء، كنت مصغيه 301 00:19:08,448 --> 00:19:10,149 و لكن يمكنه ان يتحسن 302 00:19:10,150 --> 00:19:12,450 و لكنه ليس مرجحا 303 00:19:14,154 --> 00:19:16,755 من الممكن حدوث معجزات، من المفترض ان اكون 304 00:19:16,756 --> 00:19:19,891 على سرير مستشفى الآن، و لكني لست كذلك 305 00:19:20,894 --> 00:19:23,529 الرب ابقاني على قيد الحياه لسبب 306 00:19:23,530 --> 00:19:26,197 علينا ان نصلي لوالدك الآن 307 00:19:27,433 --> 00:19:28,567 سأصلي معك أمي 308 00:19:28,568 --> 00:19:30,301 حسنا، أنت لا تساعديها 309 00:19:31,504 --> 00:19:34,605 أنا آسفه، و لكن لن تحدث معجزه 310 00:19:35,175 --> 00:19:36,375 حسنا؟ 311 00:19:36,376 --> 00:19:39,311 هو لن يتحسن فحسب 312 00:19:39,312 --> 00:19:40,846 مالذي حدث لك؟ 313 00:19:40,847 --> 00:19:45,517 انا احاول ان اكون الباغه على هذه الطاوله فحسب 314 00:19:45,518 --> 00:19:47,419 حسنا؟ 315 00:19:47,420 --> 00:19:51,590 انظري، يمكنك الصلاه و يبنغي بك ذلك، و لكن كل ما اريدك ان تعرفيه 316 00:19:51,591 --> 00:19:54,193 ان الصلاه لن تغير 317 00:19:54,194 --> 00:19:56,862 تشخيص طبي، حسنا؟ 318 00:19:56,863 --> 00:19:59,198 و اعتقد ان محاميه يجب ان تعرف هذا 319 00:19:59,199 --> 00:20:01,866 و اتوقع منك ان تتذكري من اين اتينا 320 00:20:02,702 --> 00:20:04,735 حسنا يا فتيات 321 00:20:09,542 --> 00:20:10,776 حبيبتي 322 00:20:10,777 --> 00:20:12,544 اعلم بأنك خائفه 323 00:20:12,545 --> 00:20:13,878 لا بأس 324 00:20:15,748 --> 00:20:19,250 علينا ان نضع إيماننا بالرب ليحمي اباك 325 00:20:21,988 --> 00:20:23,554 تعلمين هذا 326 00:20:36,569 --> 00:20:38,470 إلى أين تذهبين ايتها الشابه؟ 327 00:20:38,471 --> 00:20:40,339 سأذهب إلى السينما مع (جولي) 328 00:20:40,340 --> 00:20:41,373 أخبرت أمي 330 00:20:43,243 --> 00:20:45,243 حسنا، عودي قبل العاشره 331 00:20:46,312 --> 00:20:47,379 سأفعل 332 00:20:47,380 --> 00:20:48,714 أنت و (جولي) فقط؟ 333 00:20:48,715 --> 00:20:49,915 نعم 334 00:20:49,916 --> 00:20:52,317 ليس عليك التحقيق معها عزيزي 335 00:20:52,318 --> 00:20:53,652 متأكده؟ 336 00:20:53,653 --> 00:20:55,853 لن تكذب علينا 337 00:20:57,357 --> 00:20:58,956 سأعود قبل العاشره 338 00:21:00,326 --> 00:21:01,559 حسنا 340 00:21:04,664 --> 00:21:06,030 إهدأ 341 00:21:09,736 --> 00:21:11,436 ماذا لو حاول ان يقبلك؟ 342 00:21:11,437 --> 00:21:12,904 لن اتركه يفعل هذا 343 00:21:12,905 --> 00:21:15,340 (روبي) قبلني في الموعد الاول 344 00:21:15,341 --> 00:21:16,741 هذا لأنك سهلة المنال 345 00:21:18,811 --> 00:21:21,446 انا افعل هذا فقط لأنك دفعتني لفعله 346 00:21:21,447 --> 00:21:23,982 هذا ما تحتاجين ان تخبري نفسك به 347 00:21:23,983 --> 00:21:26,652 في آخر الليله سيتوجب علي ان اسحبك عنه 348 00:21:26,653 --> 00:21:27,653 مستحيل 351 00:21:31,491 --> 00:21:32,590 مرحبا يا فتيان 352 00:21:32,825 --> 00:21:34,058 مرحبا يا فتيات 353 00:21:48,841 --> 00:21:50,041 هل ننطلق؟ 354 00:21:51,811 --> 00:21:53,979 في الحقيقه انا لا اريد مشاهده فلم 355 00:21:53,980 --> 00:21:56,447 افضل ان نتسكع و نتحدث 356 00:21:57,950 --> 00:21:59,483 اذا كنت توافقين 357 00:22:00,053 --> 00:22:02,086 سأحب ان اجلس و اتحدث 358 00:22:03,790 --> 00:22:05,390 حسنا اذا 359 00:22:05,391 --> 00:22:06,590 هل ستأتيان؟ 360 00:22:08,528 --> 00:22:09,795 فلتذهبوا 361 00:22:09,796 --> 00:22:11,763 حسنا، فلتستمتعا 363 00:22:17,003 --> 00:22:18,903 هناك منتزه قريب من هنا 364 00:22:28,681 --> 00:22:29,715 إذا، انت... 365 00:22:29,716 --> 00:22:31,382 انا لن اقبلك 366 00:22:33,453 --> 00:22:35,487 و من قال بأنا سنفعل هذا؟ 367 00:22:35,488 --> 00:22:37,756 انا اعلم ما تعنيه (نتسكع و نتحدث) عند الفتيان 368 00:22:37,757 --> 00:22:39,791 لا، لست أنا 369 00:22:39,792 --> 00:22:41,926 أنا اريد ان اتعرف عليك 370 00:22:45,098 --> 00:22:46,898 آمل الا تدخلي في مشكله 371 00:22:46,899 --> 00:22:48,733 لتسللك خارجا و مقابلتي هكذا 372 00:22:49,102 --> 00:22:50,635 (روبي) اخبرني 373 00:22:50,636 --> 00:22:52,036 كل شيء سيكون على ما يرام 374 00:22:54,507 --> 00:22:55,741 انظري 375 00:22:55,742 --> 00:22:58,410 أنا اعتقد بأنك جميله، و ظريفه 376 00:22:58,411 --> 00:23:00,779 و اريد امضاء الوقت معك 377 00:23:00,780 --> 00:23:02,012 هل هذا مريع جدا؟ 378 00:23:03,116 --> 00:23:04,615 لا، ليس كذلك 379 00:23:08,988 --> 00:23:11,005 جيد 380 00:23:11,006 --> 00:23:13,023 والدي اعتاد على تدريب المتجندين 381 00:23:14,127 --> 00:23:17,094 و أخبرني كيف يكونون 382 00:23:17,797 --> 00:23:20,114 و هو ليس مخطئ 383 00:23:20,115 --> 00:23:22,435 هناك الكثير من الفتيان الذين لا يعرفون كيف يعاملون سيده 384 00:23:23,736 --> 00:23:26,670 و لكني لست واحد منهم 385 00:23:35,782 --> 00:23:37,716 إذا (جان) 386 00:23:37,717 --> 00:23:39,150 ماهي قصتك؟ 387 00:23:39,886 --> 00:23:41,887 إلا إذا كانت خطتك تتضمن ان تكوني سيدة الغذاء 388 00:23:41,888 --> 00:23:43,655 لا 389 00:23:43,656 --> 00:23:45,824 أريد الذهاب إلى الكليه 390 00:23:45,825 --> 00:23:47,758 أريد مهنه حقيقيه 391 00:23:48,561 --> 00:23:50,828 و لكن والدي دائما يخبراني بأني مجرد فتاة 392 00:23:51,731 --> 00:23:53,497 هل يقولان هذا فعلا 393 00:23:54,200 --> 00:23:55,534 نعم 394 00:23:55,535 --> 00:23:56,901 امي تردد هذا كثيرا 395 00:23:58,037 --> 00:24:00,938 حسنا، انت لست مجرد فتاة بالنسبة لي 396 00:24:05,812 --> 00:24:09,079 امي، لدينا اشياء نختلف فيها ايضا 397 00:24:10,550 --> 00:24:12,784 نوعا ما هذا هو السبب الذي جعلني انضم للقوات الجويه 398 00:24:12,785 --> 00:24:14,151 للهروب؟ 399 00:24:15,021 --> 00:24:16,620 ربما 400 00:24:17,757 --> 00:24:19,124 هل يعجبك؟ 401 00:24:19,125 --> 00:24:20,992 نعم 402 00:24:20,993 --> 00:24:22,994 إنه ليس مثل الوطن 403 00:24:22,995 --> 00:24:25,831 حين تقولين بأنك ستفعلين شيئا، فانك تفعلينه 404 00:24:25,832 --> 00:24:29,034 الناس مسؤلين عن افعالهم، بدون اعذار 405 00:24:29,035 --> 00:24:31,202 لهذا يعجبني 406 00:24:32,171 --> 00:24:33,838 تبدوا مثل والدي 407 00:24:35,208 --> 00:24:36,608 آسف؟ 408 00:24:36,609 --> 00:24:38,242 هذا ليس بالضرورة شيء سيء 409 00:24:40,646 --> 00:24:41,947 تبا، كم الساعه الآن؟ 410 00:24:41,948 --> 00:24:43,548 لماذا؟ 411 00:24:43,549 --> 00:24:46,951 وعدت والدي بأني سأعود مبكره 412 00:24:49,188 --> 00:24:50,855 لدي سؤال 413 00:24:51,991 --> 00:24:53,724 و لا تكذب علي رجاء 414 00:24:54,494 --> 00:24:55,759 حسنا 415 00:24:57,797 --> 00:24:59,231 هل لديك حبيبه؟ 416 00:24:59,232 --> 00:25:00,799 ماذا؟ 417 00:25:00,800 --> 00:25:03,201 من اين اتى هذا؟ 418 00:25:03,202 --> 00:25:05,837 بعض الفتيان يظن انه من المقبول ان تتحدث مع اكثر من فتاة 419 00:25:05,838 --> 00:25:07,104 في وقت واحد 420 00:25:08,274 --> 00:25:10,174 انا لست واحدا منهم 421 00:25:11,878 --> 00:25:14,812 انت الفتاة الوحيده التي اريد محادثتها 422 00:25:19,952 --> 00:25:21,653 النداء الاخير (روميو) 423 00:25:21,654 --> 00:25:23,021 (روبي)! 425 00:25:25,191 --> 00:25:26,658 آسفه 426 00:25:26,659 --> 00:25:28,894 و لكن علينا الذهاب (جان) 427 00:25:28,895 --> 00:25:30,962 نحن متأخرتان فعلا، امي ستكون منتظره عند الباب 428 00:25:30,963 --> 00:25:33,031 لماذا لم تمري علي في وقت اقرب؟ 429 00:25:33,032 --> 00:25:36,034 انا و (روبي) تحدثنا في السينما 430 00:25:36,035 --> 00:25:37,568 بعد إنتهاء الفلم 431 00:25:39,605 --> 00:25:41,705 نعم، حظينا بحديث جيد هناك 432 00:25:42,975 --> 00:25:45,776 يبدوا بأنكما كنتما على وشك التحدث ايضا 433 00:25:46,312 --> 00:25:47,645 إلى اللقاء 434 00:25:48,314 --> 00:25:49,847 هل استطيع الاتصال بك في وقت ما؟ 435 00:25:50,983 --> 00:25:52,116 حسنا 436 00:25:52,852 --> 00:25:54,051 لاحقا حبيبتي 437 00:25:59,025 --> 00:26:00,324 هيا 438 00:26:01,861 --> 00:26:04,061 آسف يا رجل، حاولت مماطلتها لأجلك 439 00:26:05,565 --> 00:26:07,331 (جان) انتظري لحظه 441 00:26:16,342 --> 00:26:17,841 إلى اللقاء 442 00:26:18,010 --> 00:26:19,076 إلى اللقاء 444 00:26:23,049 --> 00:26:24,950 نعم، حركة جيده 445 00:26:24,951 --> 00:26:26,318 نعم 446 00:26:26,319 --> 00:26:27,785 هيا 447 00:26:29,589 --> 00:26:31,689 حركة لطيفة يا صاح، لقد فعلتها! 448 00:26:32,224 --> 00:26:33,791 اذهب من هنا 449 00:26:40,766 --> 00:26:43,134 إنه مستيقظ و يستجيب 450 00:26:43,135 --> 00:26:44,703 هذا رائع! 451 00:26:44,704 --> 00:26:47,038 اخبرتك بأن الرب يعتني به 452 00:26:47,039 --> 00:26:49,074 المهدئ قد انهى مفعوله امي 453 00:26:49,075 --> 00:26:51,910 هل من الممكن ان تحاولي وتتماشي مع الوضع ؟ 454 00:26:51,911 --> 00:26:53,677 انا فقط اقول بأنه استيقظ لهذا السبب 455 00:26:54,280 --> 00:26:56,114 مالذي تفعلينه؟ 456 00:26:56,115 --> 00:26:57,882 لا، لا 457 00:26:57,883 --> 00:26:59,767 لديك كتف ملتوي، عليك ان تضعي هذا 458 00:26:59,768 --> 00:27:01,653 لا اريد لوالدك ان يقلق علي 459 00:27:01,654 --> 00:27:03,755 هناك سبب لجعلك ترتدينه من الاساس 460 00:27:03,756 --> 00:27:05,623 اعني، انه ليس... حسنا 461 00:27:06,692 --> 00:27:08,412 هيا، لنذهب و نراه، هيا سآخذ هذا 462 00:27:14,900 --> 00:27:16,166 مرحبا 463 00:27:21,107 --> 00:27:22,272 ابي 464 00:27:25,778 --> 00:27:27,044 ابي 465 00:27:30,716 --> 00:27:32,850 امي، إنه لا يستطيع الشعور بيديه 466 00:27:34,253 --> 00:27:37,655 و لكن إذا اردت لمس وجهه 467 00:27:39,058 --> 00:27:41,258 فوق ذقنه يستطيع الشعور هناك 468 00:27:48,034 --> 00:27:49,233 انا هنا 469 00:27:53,205 --> 00:27:54,371 تبدوا بخير 470 00:27:55,708 --> 00:27:58,109 كنا نصلي لأجلك بدون توقف 471 00:27:58,110 --> 00:28:00,244 الرب يحميك 472 00:28:08,120 --> 00:28:10,120 حبيبي انا احبك 473 00:28:16,128 --> 00:28:17,395 و الآن من هي سهلة المنال؟ 474 00:28:17,396 --> 00:28:19,164 توقفي 475 00:28:19,165 --> 00:28:20,605 ظننت بأنك لن تقبليه 476 00:28:21,367 --> 00:28:23,001 إنه ليس مثل الآخرين 477 00:28:23,002 --> 00:28:24,936 لماذا؟ لأنه اخبرك بهذا؟ 478 00:28:24,937 --> 00:28:27,205 ليس لأنه أخبرني 479 00:28:27,206 --> 00:28:29,473 بل كيف نظري لي حينما قالها 480 00:28:31,444 --> 00:28:33,410 لا اعلم، لا استطيع ان اشرح 481 00:28:34,413 --> 00:28:39,016 هناك شيء بالطريقة التي ينظري الي بها، انا افهمه 482 00:28:41,320 --> 00:28:43,353 اظن بأنك سترينه مجددا 483 00:28:44,056 --> 00:28:45,789 ربما 484 00:28:57,303 --> 00:28:59,170 حظينا بوقت جيد فعلا في السينما 485 00:28:59,171 --> 00:29:01,172 و اخذنا مثلجات لاحقا 486 00:29:01,173 --> 00:29:02,907 حسنا، انها الحادية عشر تقريبا 487 00:29:02,908 --> 00:29:04,908 كانت مثلجات لذيذة فعلا 488 00:29:05,277 --> 00:29:06,477 لذيذة جدا 489 00:29:07,012 --> 00:29:08,146 حسنا 490 00:29:08,147 --> 00:29:09,480 طابت ليلتكما 491 00:29:13,319 --> 00:29:15,920 كنت ابدوا مثلها في موعدنا الاول 492 00:29:15,921 --> 00:29:17,054 نعم 493 00:29:17,456 --> 00:29:19,256 هذا ما يقلقني 495 00:29:22,261 --> 00:29:23,994 إهدأ 496 00:29:31,871 --> 00:29:33,170 لذيذ 497 00:29:33,539 --> 00:29:34,938 شكرا لك عزيزي 498 00:29:36,976 --> 00:29:39,977 اريد ان ادعوا صديقا ليتناول الطعام معنا في وقت ما 499 00:29:40,513 --> 00:29:41,780 بالطبع 500 00:29:41,781 --> 00:29:42,980 اي صديق؟ 501 00:29:44,283 --> 00:29:45,849 إنه طالب في كليه 502 00:29:48,053 --> 00:29:49,820 طالب في كليه و تواعدينه؟ 503 00:29:49,989 --> 00:29:51,022 لا 504 00:29:51,023 --> 00:29:53,090 لا، إنه صديق جيد فحسب 505 00:29:55,027 --> 00:29:57,044 صحيح 506 00:29:57,045 --> 00:29:59,063 We think it's great you want your friends to come meet us نظن انه من الرائع انك تريدين أصدقائك ان يأتوا و يقابلونا 507 00:29:59,064 --> 00:30:01,465 عزيزتي، مُرحب به في اي وقت 508 00:30:04,069 --> 00:30:05,202 رائع 509 00:30:07,473 --> 00:30:08,539 رائع 510 00:30:12,845 --> 00:30:15,847 نشكرك إلهي على هذه الهدايا التي على وشك ان نتلقاها 511 00:30:15,848 --> 00:30:17,081 من عطائك 512 00:30:17,082 --> 00:30:19,383 باسم المسيح، آمين 513 00:30:19,552 --> 00:30:20,185 آمين 514 00:30:20,186 --> 00:30:20,885 آمين 515 00:30:20,886 --> 00:30:22,019 آمين 516 00:30:23,189 --> 00:30:25,289 حسنا، (ستيف) 517 00:30:26,425 --> 00:30:29,026 لم استطع منع نفسي من ملاحظة شعرك 518 00:30:29,829 --> 00:30:31,094 مرتب و منمق 519 00:30:31,463 --> 00:30:32,896 احب جعله قصيرا 520 00:30:34,099 --> 00:30:35,199 صحيح 521 00:30:38,304 --> 00:30:40,470 إذا (ستيف) من اين انت؟ 522 00:30:40,940 --> 00:30:41,940 لوس انجليس 523 00:30:42,141 --> 00:30:43,942 نعرف الكثير من الاشخاص هناك 524 00:30:43,943 --> 00:30:45,175 اين كنت تسكن؟ 525 00:30:45,911 --> 00:30:46,944 برينت وود 526 00:30:47,379 --> 00:30:49,180 انت فتى ثري؟ 527 00:30:49,181 --> 00:30:51,148 لا 528 00:30:51,550 --> 00:30:53,450 . كل شيء هناك مُلك والدي و ليس لي 529 00:30:54,553 --> 00:30:56,386 كل شيء قد ذهب الان على اي حال 530 00:30:57,423 --> 00:30:59,122 ماذا، هل افسد كل شيء؟ 531 00:31:00,192 --> 00:31:01,525 إنها قصة طويله 532 00:31:03,462 --> 00:31:05,096 و ماذا بشأنك؟ 533 00:31:05,097 --> 00:31:06,364 هل لديك وظيفة؟ 535 00:31:07,900 --> 00:31:09,267 إنه طالب في كليه 536 00:31:09,268 --> 00:31:10,535 اخبرتك هذا 537 00:31:10,536 --> 00:31:12,035 نعم فعلت 538 00:31:13,138 --> 00:31:15,173 و كيف التقيتما؟ 539 00:31:15,174 --> 00:31:16,307 حسنا، نحن... 540 00:31:16,308 --> 00:31:18,208 كان يتسكع في محل المثلجات 541 00:31:19,144 --> 00:31:21,045 حسنا (ستيف) اعتقد إنه بأمكانك الذهاب إلى البيت 542 00:31:21,046 --> 00:31:23,146 يبدوا ان (جان) تملك جميع الاجوبه هنا 543 00:31:24,550 --> 00:31:26,016 إنها مستمعه جيده 544 00:31:30,322 --> 00:31:32,122 (ستيف) قد يعلمني الرياضيات 545 00:31:33,325 --> 00:31:35,126 لماذا يفعل هذا؟ 546 00:31:35,127 --> 00:31:37,095 حتى اكون مستعده لرياضيات الكليه 547 00:31:37,096 --> 00:31:38,563 يا عزيزتي 548 00:31:38,564 --> 00:31:40,564 السكرتيره لا تحتاج إلى الرياضيات 549 00:31:41,667 --> 00:31:45,035 ربما لا اريد ان اكون مجرد سكرتيره 550 00:31:45,604 --> 00:31:47,005 فهمت 551 00:31:47,006 --> 00:31:50,575 إذا وظيفة والدتك ليست جيده كفايه بالنسبة لك 552 00:31:50,576 --> 00:31:52,175 هل هذا ما تقولينه؟ 553 00:31:52,444 --> 00:31:53,611 لا تهتمي 554 00:31:53,612 --> 00:31:55,646 هذا الطبق مذهل سيده (نيكولز) 555 00:31:58,183 --> 00:31:59,684 شكرا لك (ستيف) 556 00:31:59,685 --> 00:32:01,084 على الرحب 557 00:32:11,196 --> 00:32:12,563 شكرا جزيلا لك 558 00:32:12,564 --> 00:32:13,965 سأكون سعيدا لمساعدتك على التنظيف 559 00:32:13,966 --> 00:32:15,233 لا تكن سخيفا 560 00:32:15,234 --> 00:32:17,068 لا، هذا لطف بالغ منه 561 00:32:17,069 --> 00:32:17,702 تابع، إذا 562 00:32:17,703 --> 00:32:19,537 (جيم)! 563 00:32:19,538 --> 00:32:22,018 حسنا لقد حظى الفتى بوجبة مجانيه، اقل ما يمكنه فعله هو غسيل الصحون 564 00:32:23,075 --> 00:32:24,441 سأسعد بفعل هذا 565 00:32:25,010 --> 00:32:26,410 لتفعل يا بني، تفضل 566 00:32:29,381 --> 00:32:32,349 و بما انك ستفعل هذا، هل يمكنك إعادة تعبئته مجددا؟ 567 00:32:33,052 --> 00:32:34,052 ابي 568 00:32:35,054 --> 00:32:35,954 طبعا 569 00:32:35,955 --> 00:32:37,120 شكرا لك 570 00:32:41,427 --> 00:32:42,592 بالغت كثيرا 571 00:32:48,233 --> 00:32:50,601 يبدوا إنه في وضع جيد اليوم 572 00:32:50,602 --> 00:32:54,304 هذا جيد، و لكن من الناحيه الطبيه، إنه لا يتحسن 573 00:32:56,375 --> 00:32:58,275 هل لدى (ستيف) وصيه فعاله ؟ 574 00:33:01,347 --> 00:33:04,015 لماذا يسمونها وصيه فعاله إذا كانت عن الموت؟ 575 00:33:04,016 --> 00:33:05,083 هل لديه واحده؟ 576 00:33:05,084 --> 00:33:06,184 نعم 577 00:33:06,185 --> 00:33:07,651 و من لديه التفويض الشرعي؟ 578 00:33:08,454 --> 00:33:09,987 أنا 579 00:33:10,422 --> 00:33:12,289 مالذي يود منك فعله؟ 580 00:33:13,425 --> 00:33:16,560 يريد ان يحظى بأي فرصه ليبقى حيا 581 00:33:18,697 --> 00:33:20,731 ليبقى هنا لأجل بناته 582 00:33:22,267 --> 00:33:24,769 إنه يتفاعل معنا، لابد ان يعني هذا شيئا 583 00:33:24,770 --> 00:33:26,137 طبعا، اليس كذلك؟ 584 00:33:26,138 --> 00:33:27,771 للأسف إنه لا يعني شيئا 585 00:33:28,374 --> 00:33:31,274 و لكن ماذا لو كانت هناك فرصه؟ 586 00:33:35,547 --> 00:33:37,331 و ماذا لو كانت لا توجد؟ 587 00:33:37,332 --> 00:33:39,417 المستشفى سيوصي بأن يتم نقله إلى دير 588 00:33:39,418 --> 00:33:40,752 لماذا علينا نقله؟ 589 00:33:40,753 --> 00:33:42,473 لقد عانى بما فيه الكفايه، اليس كذلك؟ 590 00:33:43,188 --> 00:33:45,256 سيدتي الدير لأجل... 591 00:33:45,257 --> 00:33:46,424 اعلم 592 00:33:46,425 --> 00:33:48,059 اعلم ما هو الدير 593 00:33:48,060 --> 00:33:49,694 زوجي ليس قطعة أثاث 594 00:33:49,695 --> 00:33:51,229 بالطبع لا 595 00:33:51,230 --> 00:33:53,264 اشعر بأنكم تريدون مني قتله 596 00:33:53,265 --> 00:33:54,565 لا، امي لا 597 00:33:54,566 --> 00:33:55,533 كأن اوقف الآلات عن العمل 598 00:33:55,534 --> 00:33:56,467 و الأدويه 599 00:33:56,468 --> 00:33:58,236 أمي 600 00:33:58,237 --> 00:34:00,304 لا اريد منك فعل شيء لا تريدين فعله 601 00:34:00,305 --> 00:34:02,373 و لكن الواقع هو مهما اعتينينا به 602 00:34:02,374 --> 00:34:05,609 لن يستطيع ان يتابع بمفرده 603 00:34:06,678 --> 00:34:08,478 إنه يكره المستشفيات 604 00:34:09,381 --> 00:34:11,048 كان دائما يكرهها 605 00:34:12,785 --> 00:34:15,520 ليس علينا ان نناقش هذا الآن 606 00:34:15,521 --> 00:34:18,089 و لكن علينا ان تنخذ قرار 607 00:34:18,090 --> 00:34:19,557 تستطيع التحدث معي ايها الطبيب 608 00:34:19,558 --> 00:34:22,293 كما قلت لك لدي التفويض الشرعي و انا سأقرر 609 00:34:22,294 --> 00:34:23,795 ما يحدث إلى زوجي 610 00:34:23,796 --> 00:34:24,828 بالطبع 611 00:34:26,198 --> 00:34:27,798 اعتقد انه علينا ان نكون وحدنا 612 00:34:28,534 --> 00:34:31,234 تعلمين بأني حوالي سنه قد فقدت زوجتي 613 00:34:33,172 --> 00:34:36,773 و لم استمع حينما اوصت المستشفى بالانتقال إلى الدير 614 00:34:38,410 --> 00:34:42,813 و لكن إذا استطعت ان اغير شيئا، اعلم مالذي كنت سأغيره 615 00:34:49,721 --> 00:34:52,657 اسمعي، نستطيع ان نستكشف الكثير من الخيارات 616 00:34:52,658 --> 00:34:54,792 عن كيف من الممكن ان نقوم بهذا الإنتقال 617 00:34:54,793 --> 00:34:57,494 أعتقد انك ربما تكونين على حق حبيبتي 618 00:35:00,232 --> 00:35:01,732 كنت اخدع نفسي 619 00:35:01,733 --> 00:35:03,800 الرب لن يساعدنا في هذا 620 00:35:05,404 --> 00:35:07,370 عمل جيد (ميشيل) 621 00:35:08,707 --> 00:35:10,674 حسنا، أمي 622 00:35:11,510 --> 00:35:14,277 أنا لم اعني... 623 00:35:15,247 --> 00:35:16,513 أنا آسفه 624 00:35:23,255 --> 00:35:26,124 إنه يأخذ صف ليلي 625 00:35:26,125 --> 00:35:27,724 لذا تقنيا انا لا اكذب 626 00:35:29,595 --> 00:35:32,363 أنت لم ترى الطريقه التي ينظر إليه بها 627 00:35:32,364 --> 00:35:34,198 كما لو إنه يكرهه 628 00:35:34,199 --> 00:35:35,366 و لكنك تحبينه 629 00:35:35,367 --> 00:35:39,270 أنا.. حسنا، نحن نتواعد منذ ستة اشهر فحسب 630 00:35:39,271 --> 00:35:41,505 لماذا، هل قلت بأني أحبه؟ 631 00:35:41,907 --> 00:35:43,340 لم يكن عليك فعل هذا 632 00:35:45,611 --> 00:35:47,244 انا فقط... 633 00:35:48,280 --> 00:35:50,648 أنا اريد من والدي ان يراه 634 00:35:50,649 --> 00:35:54,618 ليس بالطريقه التي يظن انه عليها، بل كما اراه أنا 635 00:35:57,923 --> 00:36:00,390 و كم من الوقت ستنتظرين حتى يحدث هذا؟ 636 00:36:01,293 --> 00:36:03,193 مهما تطلب الأمر 637 00:36:05,764 --> 00:36:06,864 إذا سيحدث 638 00:36:06,865 --> 00:36:10,600 و لكنك ستعانين و تشككين 639 00:36:12,404 --> 00:36:15,205 ابق صبوره و في النهايه ستصلين 640 00:36:16,441 --> 00:36:17,707 كيف تعلم هذا؟ 641 00:36:19,311 --> 00:36:20,711 لا أعلم 642 00:36:20,712 --> 00:36:22,746 I just have faith that it will. و لكن ايماني يعلم 643 00:36:27,853 --> 00:36:29,352 Let's pray. فلنصل 644 00:36:32,624 --> 00:36:36,326 ابانا في السماوات، فلتكن مع (جان) في وقت محنتها 645 00:36:41,967 --> 00:36:43,501 أمي؟ 646 00:36:43,502 --> 00:36:44,801 جاء أحدهم ليراك 647 00:36:46,505 --> 00:36:49,206 حسنا، أظن بأني سأعود إلى كاليفورنيا 648 00:36:50,475 --> 00:36:51,742 من أخبرك؟ 649 00:36:51,743 --> 00:36:52,877 إبنتك 650 00:36:52,878 --> 00:36:53,945 (تيري)؟ 651 00:36:53,946 --> 00:36:54,978 لا 652 00:36:56,415 --> 00:36:58,216 , لا تعطيني كل الفضل 653 00:36:58,217 --> 00:36:59,716 كانت فكرة (تيري) 654 00:37:00,452 --> 00:37:02,586 أنا هنا لأصلي معك 655 00:37:03,589 --> 00:37:06,289 أنا آسفه لأنك سافرت بعيدا لتكون معنا 656 00:37:06,658 --> 00:37:08,259 و لكن الرب لا يسمعنا 657 00:37:08,260 --> 00:37:09,793 الرب دائما يستمع 658 00:37:10,429 --> 00:37:11,796 لا، لا يفعل 659 00:37:11,797 --> 00:37:13,331 لا يفعل 660 00:37:13,332 --> 00:37:14,932 ظننت بأنه فعل 661 00:37:14,933 --> 00:37:17,634 و لكن الآن و نحن في أمس الحاجه إليه إنه ليس هنا 662 00:37:18,270 --> 00:37:19,937 إنه لا يستمع إلى ما أريد قوله 663 00:37:19,938 --> 00:37:21,504 لقد توقف عن الإستماع 664 00:37:34,653 --> 00:37:36,519 آسفه لأني ضيعت وقتك 665 00:37:36,989 --> 00:37:39,422 بالنسبة لي إنها ليست خساره بكوني هنا 666 00:37:41,526 --> 00:37:43,960 هل هناك سبب لأختيارك القدوم إلى هنا؟ 667 00:37:48,367 --> 00:37:50,835 اريد البقاء لوحدي على ما اظن 668 00:37:50,836 --> 00:37:53,004 حسنا، سأتركك إذا 670 00:37:53,939 --> 00:37:56,406 لا ، آسفه 671 00:37:58,377 --> 00:37:59,743 ارجوك ابق 672 00:38:00,345 --> 00:38:02,647 لدي احساس بأنك لا تمضين الكثير من الوقت 673 00:38:02,648 --> 00:38:03,847 في الكنيسة هذه الأيام 674 00:38:05,350 --> 00:38:07,384 لا، لا اعتقد 675 00:38:07,753 --> 00:38:10,954 انا لا اعظك، إنها مجرد ملاحظه 676 00:38:13,325 --> 00:38:15,559 و لكنه غريب نوعا ما، أنت اتصلت بي 677 00:38:15,560 --> 00:38:17,360 و تأتين هنا 678 00:38:17,929 --> 00:38:20,330 هناك اماكن اخرى ممكن ان تكوني فيها لوحدك 679 00:38:21,600 --> 00:38:23,600 لكنها مجرد صدفه على ما اعتقد 680 00:38:25,671 --> 00:38:27,070 نعم، إنها كذلك 681 00:38:27,773 --> 00:38:30,308 تعلمين، امك كانت تصلي معي 682 00:38:30,309 --> 00:38:31,876 منذ ان كانت صغيره 683 00:38:31,877 --> 00:38:34,344 رأيتك عندما كنت فتاة صغيره 684 00:38:34,913 --> 00:38:36,946 اعلم انك تربيت في كنيسه 685 00:38:37,883 --> 00:38:41,452 و اعلم ايضا ان لديك رأي خاص بك 686 00:38:41,453 --> 00:38:42,652 و هذا شيء جيد 687 00:38:44,656 --> 00:38:45,589 صحيح؟ 688 00:38:45,590 --> 00:38:46,857 بالطبع 689 00:38:46,858 --> 00:38:48,526 و هي ايضا 690 00:38:48,527 --> 00:38:50,461 دائما لديها رأي خاص 691 00:38:50,462 --> 00:38:52,429 ورثت هذا عنها 692 00:38:54,933 --> 00:38:58,469 و لكن احيانا تتلقي النصح كثيرا 693 00:38:58,470 --> 00:39:02,372 بحيث تشعرين بشعور جيد بأن تتخذي خيارك الخاص، و يجدر بك ان تشعري هكذا 694 00:39:04,976 --> 00:39:06,776 لقد فعلت 695 00:39:07,913 --> 00:39:10,647 و يجعلك تشعرين بالأمان اكثر بأن ترحلي عن ما لا يمكنك التحكم به 696 00:39:11,483 --> 00:39:13,616 و لكن هذا يجعل العالم مكان بارد 697 00:39:14,820 --> 00:39:17,821 و أنا أظن ان العالم مكان دافئ، و مليء بالحب 698 00:39:18,857 --> 00:39:21,691 اذا تفتحنا عليه 699 00:39:22,861 --> 00:39:25,529 سأصلي لوالدك الآن 700 00:39:25,530 --> 00:39:27,965 يمكنك ان تصغي إذا أردت 701 00:39:27,966 --> 00:39:31,502 أبانا الرب نسألك باسم المسيح 702 00:39:31,503 --> 00:39:33,937 نسألك الآن ايها الرب لحدوث معجزه 703 00:39:35,407 --> 00:39:38,676 الأنجيل يقول عندما يتفق إثنان او أكثر 704 00:39:38,677 --> 00:39:41,111 على شيء، هذا الشيء يجب حدوثه 705 00:39:41,980 --> 00:39:44,582 لذا نسألك معجزة الآن ايها الأب 706 00:39:44,583 --> 00:39:46,549 لأخانا (ستيف) 707 00:39:47,052 --> 00:39:49,487 نسألك ان تجلب الراحه لهذه العائله، إلى قلوب هؤلاء 708 00:39:49,488 --> 00:39:51,689 الذين يحبونه 709 00:39:51,690 --> 00:39:55,626 نسألك إلهي ان تظهر نفسك لهؤلاء الذين يشككون 710 00:39:55,627 --> 00:39:59,463 و تعطي القوه إلى الضعفاء 711 00:39:59,464 --> 00:40:02,066 نحن نعلم بقدرتك إلهي 712 00:40:02,067 --> 00:40:04,702 نعلم بأنك وعدتنا، و إنك يا ربي 713 00:40:04,703 --> 00:40:07,671 تحافظ على وعودك 714 00:40:07,672 --> 00:40:10,975 أسألك ربي ان تبارك هذه العائله 715 00:40:10,976 --> 00:40:12,476 خصوصا 716 00:40:12,477 --> 00:40:14,545 إمنحهم الراحه اليوم 717 00:40:14,546 --> 00:40:17,515 اإمنحهم الحريه اليوم 718 00:40:17,516 --> 00:40:21,185 إمنحهم الفرحه لمعرفة ان يديك 719 00:40:21,186 --> 00:40:25,156 حواليهم، و إنك لن تتركهم 720 00:40:25,157 --> 00:40:27,090 يختفون في اليأس 721 00:40:27,793 --> 00:40:31,095 اليوم إلهي نبتهج لأننا سنرى معجزه 722 00:40:31,096 --> 00:40:35,833 اليوم نبتهج لأنك ستبرهن على وجودك 723 00:40:35,834 --> 00:40:38,836 اشكرك إلهي لتوجيهي إلى هنا 724 00:40:38,837 --> 00:40:41,105 أشكرك على هذه العائله 725 00:40:41,106 --> 00:40:45,708 اشكرك على الإيمان، و الاهم أشكرك على وجودك 726 00:40:46,645 --> 00:40:50,014 باسم ربنا و منقذنا المسيح 727 00:40:50,015 --> 00:40:53,451 انا أستسلم و اتقبل 728 00:40:53,452 --> 00:40:54,819 آمين 729 00:40:54,820 --> 00:40:56,586 و آمين 730 00:40:59,591 --> 00:41:01,090 شكرا 731 00:41:04,529 --> 00:41:06,864 حسنا، شكرا لك لأجل وجبة رائعه اخرى 732 00:41:06,865 --> 00:41:07,832 سيده (نيكولز) 733 00:41:07,833 --> 00:41:08,799 على الرحب 734 00:41:08,800 --> 00:41:11,869 و سأراك في جلسة التعليم 735 00:41:11,870 --> 00:41:12,969 في المكتبه يوم الخميس 736 00:41:13,638 --> 00:41:15,072 سيدي 737 00:41:15,073 --> 00:41:17,741 نعم، و شكرا لأجل غسيل الصحون مجددا 738 00:41:17,742 --> 00:41:18,776 اقدر هذا 739 00:41:18,777 --> 00:41:19,844 بكل سرور 740 00:41:19,845 --> 00:41:21,045 أتعلم و بما إنك لا تزال هنا 741 00:41:21,046 --> 00:41:22,713 أيمكنك مساعدتي في المرأب 742 00:41:22,714 --> 00:41:24,482 لا، لا يستطيع 743 00:41:24,483 --> 00:41:26,116 أحتاج ليدين قويتين لوقت قصير 744 00:41:26,117 --> 00:41:28,853 كوني في الجيش فإني اتحرك كثيرا 745 00:41:28,854 --> 00:41:30,554 و أرمي كل شيء في السياره 746 00:41:30,555 --> 00:41:31,789 و أتركها في المرآب 747 00:41:31,790 --> 00:41:33,557 أحتاج إلى مساعده لأجل ترتيبها 748 00:41:33,558 --> 00:41:35,693 (جيم) إنه ليس موظف عندك 749 00:41:35,694 --> 00:41:38,963 متأكده ان لدى (ستيف) حياه ليعود إليها 750 00:41:38,964 --> 00:41:42,032 أنا متأكد من هذا، و لكن إذا عملنا معا 751 00:41:42,033 --> 00:41:44,168 سننتهي في اقل من ساعه 752 00:41:44,169 --> 00:41:46,503 بالاضافه لا اظن ان (ستيف) يمانع، هل تمانع (ستيف)؟ 753 00:41:47,672 --> 00:41:50,206 نعم، بالطبع، لا مشكله 754 00:41:50,976 --> 00:41:51,775 نعم 755 00:41:51,776 --> 00:41:52,809 سأراك هناك 756 00:41:53,512 --> 00:41:54,512 طبعا 757 00:41:59,050 --> 00:42:00,884 أليس لديك بعض الواجبات لعملها؟ 758 00:42:17,002 --> 00:42:18,936 زوجتي عاطفيه 759 00:42:18,937 --> 00:42:20,804 تحب ان تحتفظ بالاشياء 760 00:42:20,805 --> 00:42:23,007 هذه جميع الأشياء التي احتفظت بها منذ انتقالنا 761 00:42:23,008 --> 00:42:25,109 يبدوا و كأننا كنا هنا منذ 30 سنه 762 00:42:25,110 --> 00:42:26,777 و الحقيقه هي إننا هنا منذ بضعة سنوات 763 00:42:26,778 --> 00:42:29,547 نعم، اود رؤية الارض مجددا 764 00:42:29,548 --> 00:42:32,683 على حد علمي يمكنك رمي كل هذا 765 00:42:32,684 --> 00:42:36,020 سأجلب بعض الاكياس لتتمكن من تجميعها 766 00:42:36,021 --> 00:42:38,789 خذها إلى المقدمه و ضعها في سيارتي لأرميها في القمامه 767 00:42:38,790 --> 00:42:41,091 هذه أشياء كثيره 768 00:42:41,092 --> 00:42:42,859 حسنا، أنت فتى قوي 769 00:42:43,628 --> 00:42:45,161 هل عليك ان تتواجد في مكان معين؟ 770 00:42:47,566 --> 00:42:50,233 لدي صف في الصباح 772 00:42:52,837 --> 00:42:54,737 حسنا، من الأفضل ان تباشر في العمل 773 00:42:55,140 --> 00:42:56,839 أيها المتذاكي 774 00:43:22,167 --> 00:43:24,300 لديك دوريه في الساعه السادسه 775 00:43:25,937 --> 00:43:27,237 أعلم هذا 776 00:43:27,238 --> 00:43:29,740 أرحل فقط، أنت لا تدين له بشيء 777 00:43:29,741 --> 00:43:31,208 إنه يختبرني 778 00:43:31,209 --> 00:43:33,776 إنه مجنون، لا تحتاج لأن تتحمل هذا 779 00:43:34,245 --> 00:43:35,946 أنت تستحقين 780 00:43:35,947 --> 00:43:38,181 أرجوك، إذهب إلى المنزل 781 00:43:38,984 --> 00:43:40,283 لم أنتهي بعد 783 00:43:41,987 --> 00:43:43,821 أنت لا ترتدين ملابس مناسبه ايتها الشابه! 784 00:43:43,822 --> 00:43:46,790 و أنت من الأفضل ان تسرع 785 00:43:46,791 --> 00:43:48,691 الشمس ستشرق قريبا! 786 00:43:55,300 --> 00:43:56,967 هل تريد مساعدته؟ 787 00:43:56,968 --> 00:43:58,936 من الأفضل ان ترتدي ملابس مناسبه 789 00:44:11,282 --> 00:44:13,817 أعلم بانه يحاول ان يحطمني 790 00:44:13,818 --> 00:44:17,855 أفينسيس يقول لنا " على الأزوج ان يحبوا زوجاتهم 791 00:44:17,856 --> 00:44:20,724 كما المسيح يحب الكنيسه و كرس نفسه لها" 792 00:44:20,725 --> 00:44:22,359 إذا ماذا، هل علي ان اتحمل فحسب؟ 793 00:44:22,360 --> 00:44:23,427 مهما يفعل بي؟ 794 00:44:23,428 --> 00:44:25,095 نعم 795 00:44:25,096 --> 00:44:28,164 سيكون الامر مؤلما، و ستود الصراخ بوجهه 796 00:44:28,800 --> 00:44:30,867 لتدافع عن نفسك 797 00:44:31,369 --> 00:44:33,871 و لكن اذا تحملت، في النهايه ستنجح 798 00:44:33,872 --> 00:44:35,672 إنه يحاول ان يختبرك فحسب ليتأكد 799 00:44:38,443 --> 00:44:39,559 من صفاوة نيتك 800 00:44:39,560 --> 00:44:41,760 مالذي تظن انه سيحدث إذا صرخت عليه؟ 801 00:44:43,715 --> 00:44:45,448 سأثبت بأنه على حق؟ 802 00:44:46,217 --> 00:44:48,017 تماما 803 00:44:48,453 --> 00:44:51,088 حسنا إنه 6 و لكن هذه Y و هذه N 804 00:44:51,089 --> 00:44:55,191 اغلقي القوسين و اجمعي مع القوس Y زائد ثلاثه، كم يساوي؟ 805 00:44:55,727 --> 00:44:56,894 اربعه 806 00:44:56,895 --> 00:44:58,762 لا، انت كتبت ثلاثه 807 00:44:58,763 --> 00:44:59,862 سالب اربعه 808 00:45:00,699 --> 00:45:03,266 إنها محاوله رائعه، و لكنها خطأ 809 00:45:04,402 --> 00:45:05,703 لا أظن بأنها خطأ 810 00:45:05,704 --> 00:45:07,270 إنها خاطئه لا أظن هذا 811 00:45:08,840 --> 00:45:11,007 إذا هنا، عشرة اسأله صحيحه 813 00:45:12,811 --> 00:45:13,876 لقد أجبتهم 814 00:45:14,245 --> 00:45:15,411 (ستيف) 815 00:45:15,880 --> 00:45:17,114 رائع انت هنا 816 00:45:17,115 --> 00:45:18,981 مسرور برؤيتك سيدي 817 00:45:19,317 --> 00:45:21,251 لدي مشكله كبيره مع الاعشاب الضاره في الحديقه 818 00:45:21,252 --> 00:45:22,418 هل تريد مساعدتي؟ 819 00:45:23,121 --> 00:45:24,888 أعشاب ضاره؟ 820 00:45:24,889 --> 00:45:27,056 خارجه عن السيطره، كما يفعلون 821 00:45:30,261 --> 00:45:31,394 طبعا 822 00:45:58,156 --> 00:45:59,389 هل استطيع الحصول على ماء؟ 823 00:45:59,390 --> 00:46:01,357 أوشكت على الانتهاء، فقط واصل العمل 825 00:46:08,933 --> 00:46:10,868 أظن ان هناك ثقب في القفازات 826 00:46:10,869 --> 00:46:12,836 لا نملك سواهم 827 00:46:12,837 --> 00:46:15,539 أنا في الحقيقه، هناك البعض في المرأب 828 00:46:15,540 --> 00:46:17,173 لا، لقد تخلصت منهم 830 00:46:25,984 --> 00:46:26,984 حسنا 831 00:46:28,887 --> 00:46:31,354 هذا سيؤلم أكثر من دونهم 832 00:46:32,157 --> 00:46:34,057 مالذي علي فعله؟ 833 00:46:34,058 --> 00:46:35,459 لا اعلم، مالذي تستطيع فعله؟ 834 00:46:35,460 --> 00:46:36,993 ماهي مشكلتك معي؟ 835 00:46:37,829 --> 00:46:39,929 لا أعلم، أنا فقط لا أثق بك 836 00:46:41,800 --> 00:46:43,267 هناك شيء خاطئ بك 837 00:46:43,268 --> 00:46:44,935 أنا لا أعلم حتى مالذي فعلته 838 00:46:44,936 --> 00:46:46,970 هل تظن بأني لا أرى الطريقه التي تنظران لبعضكما فيها؟ 839 00:46:46,971 --> 00:46:48,405 و هل هذا سيء؟ 840 00:46:48,406 --> 00:46:50,107 لابد من ذلك، و إلا لن تظلا تخبراني 841 00:46:50,108 --> 00:46:52,074 بأنكما مجرد صديقان 842 00:46:54,279 --> 00:46:55,845 انا لست واحد من جنودك 843 00:46:57,415 --> 00:46:59,583 عرفت من تكون منذ اللحظه التي رأيتك فيها 844 00:46:59,584 --> 00:47:00,584 و ماهو ذاك؟ 845 00:47:00,585 --> 00:47:01,851 رقيق 846 00:47:02,854 --> 00:47:03,953 مالذي يحدث هنا؟ 847 00:47:05,590 --> 00:47:07,256 لا شيء 848 00:47:07,892 --> 00:47:09,926 أنا و (ستيف) كنا نتمازح، اليس كذلك؟ 849 00:47:16,234 --> 00:47:17,500 أنت بخير؟ 850 00:47:37,355 --> 00:47:39,223 لا أستطيع تصديقه 851 00:47:39,224 --> 00:47:41,525 لم يجدر بي ان أفقد أعصابي عليه هكذا 852 00:47:41,526 --> 00:47:44,528 القس (روبرت) كان محقا، أعطيته ما أراده 853 00:47:44,529 --> 00:47:45,995 هذا ليس خطأك 854 00:47:47,098 --> 00:47:48,865 لقد علم ان هناك خطب ما 855 00:47:49,234 --> 00:47:52,603 سنخبره في النهايه، حينما يتقبل الامر 856 00:47:52,604 --> 00:47:56,039 أنا في القوات الجويه، و هو الرقيب الرئيسي 857 00:47:56,040 --> 00:47:57,574 نعمل في نفس القاعده 858 00:47:57,575 --> 00:47:59,376 . نحن محظوظان إنه لم يراني بعد 859 00:47:59,377 --> 00:48:01,378 و لكنه لا يتواجد هنا ابدا، إنه دائما في مهمه مؤقته 860 00:48:01,379 --> 00:48:04,014 في قاعده اخرى، و لديه رحله قريبه 861 00:48:04,015 --> 00:48:05,581 نحن بخير 862 00:48:10,154 --> 00:48:11,454 لا أعلم 863 00:48:17,929 --> 00:48:20,063 فقط خذ مناوبتي في الحراسه 864 00:48:20,064 --> 00:48:21,431 لقد اخذتها آخر مره 865 00:48:21,432 --> 00:48:23,100 المسؤول المناوب قد كشفني 866 00:48:23,101 --> 00:48:25,968 و امضيت ساعات و ساعات و أنا أنظف الحمامات 867 00:48:26,671 --> 00:48:28,631 أنت تعلم إني لا أستطيع التبول في حمام عام بعد الآن 868 00:48:29,340 --> 00:48:32,109 هل تعلم كم تحتاج حتى تنظف مرحاض 869 00:48:32,110 --> 00:48:33,210 بفرشاة اسنان؟ 870 00:48:33,211 --> 00:48:35,646 و هل تعلم كم تحتاج حتى تنظف خمسة عشر حماما؟ 871 00:48:35,647 --> 00:48:37,381 خمسة عشر 872 00:48:37,382 --> 00:48:39,622 نعم، لأني فعلتها حينما غطيت عليك لأجل (جولي) 873 00:48:40,285 --> 00:48:41,952 هل تعني زوجتي؟ 874 00:48:41,953 --> 00:48:43,519 لم تتقدم لها بعد 875 00:48:44,222 --> 00:48:47,023 ليس بعد، و لكن ربما افعل، ربما 876 00:48:47,659 --> 00:48:48,959 ربما لا 877 00:48:48,960 --> 00:48:50,426 إنها تبقيني متيقظا 878 00:48:51,129 --> 00:48:52,262 و هي ظريفه 879 00:48:52,263 --> 00:48:53,329 هل أنتهيت؟ 880 00:48:54,065 --> 00:48:55,231 ربما 881 00:48:56,267 --> 00:48:57,667 ربما لا 882 00:48:59,203 --> 00:49:00,570 انت تدين لي 883 00:49:00,571 --> 00:49:01,939 لا ادين لك 884 00:49:01,940 --> 00:49:03,572 لقد دفعت ديني، نحن متعادلان 885 00:49:05,176 --> 00:49:06,976 أنظر، إنهما لم يرا هذا الشاب منذ اسابيع 886 00:49:07,278 --> 00:49:08,711 او... 887 00:49:13,618 --> 00:49:14,717 استريحا 889 00:49:22,260 --> 00:49:23,592 صديقك هنا 890 00:49:24,729 --> 00:49:26,128 كاذب 891 00:49:36,307 --> 00:49:37,506 هل أنت بخير؟ 892 00:49:39,644 --> 00:49:41,644 لن أكون قريبا 893 00:49:47,986 --> 00:49:49,452 (ماريون)؟ 894 00:49:49,654 --> 00:49:51,387 (جان)؟ (جان)؟ 895 00:49:53,224 --> 00:49:55,292 هل تعلمين أن ذاك الشاب الذي دخل بيتنا 896 00:49:55,293 --> 00:49:57,094 و اكل من طعامنا، صديقك 897 00:49:57,095 --> 00:49:58,762 الذي أهنته؟ 898 00:49:58,763 --> 00:50:01,031 لم تظن بأني اعلم بشأن هذا، اليس كذلك؟ 899 00:50:01,032 --> 00:50:04,101 كان علي ان أفعل أسوء بالنظر إلى ان الطالب 900 00:50:04,102 --> 00:50:06,602 قد حياني عند البوابه عند القاعده 901 00:50:07,705 --> 00:50:08,739 حسنا؟ 902 00:50:08,740 --> 00:50:10,640 لم أكن أكذب 903 00:50:10,641 --> 00:50:14,344 إنه طالب، و لكنه ايضا في القوات الجويه 904 00:50:14,345 --> 00:50:16,580 و لم تظني بأنه من المهم لي ان أعرف هذا؟ 905 00:50:16,581 --> 00:50:18,548 علمت بأنه لن يعجبك، و أنا معجبه به 906 00:50:18,549 --> 00:50:20,050 لهذا لم أخبرك 907 00:50:20,051 --> 00:50:21,584 هل تواعدين جندي؟ 908 00:50:22,487 --> 00:50:24,020 أظن هذا 909 00:50:26,457 --> 00:50:27,758 ليس بعد الآن 910 00:50:27,759 --> 00:50:30,093 لا تستطيع منعي من رؤيته 911 00:50:30,094 --> 00:50:31,595 ماذا؟ أتظين بأني لا أستطيع العثور على طريقه 912 00:50:31,596 --> 00:50:33,330 ليتم فصله؟ 913 00:50:33,331 --> 00:50:35,432 لدي حوالي 6 ضباط في تلك القاعده الذين سيجدون 914 00:50:35,433 --> 00:50:36,733 سببا لأجلي في غمضة عين 915 00:50:36,734 --> 00:50:38,068 لن تفعل هذا 916 00:50:38,069 --> 00:50:38,668 بالطبع سأفعل 917 00:50:38,669 --> 00:50:40,237 لا، إنه رجل جيد 918 00:50:40,238 --> 00:50:42,072 إنه كاذب 919 00:50:42,073 --> 00:50:47,277 أتى إلى منزلي و كذب علي ليلة بعد اخرى 920 00:50:47,278 --> 00:50:48,711 طلبت منه ان يفعل هذا 921 00:50:49,714 --> 00:50:52,549 عزيزتي إنه ليس جيد لك 922 00:50:52,550 --> 00:50:54,583 أليس أنا من علي ان اقرر هذا؟ 923 00:50:55,586 --> 00:50:57,653 هذا للأفضل 924 00:50:58,656 --> 00:50:59,556 لا 925 00:50:59,557 --> 00:51:01,123 لا! 926 00:51:01,659 --> 00:51:02,826 هذا كل شيء 927 00:51:02,827 --> 00:51:04,561 إنتهى الامر 929 00:51:12,203 --> 00:51:13,803 سأتحدث معه 930 00:51:23,448 --> 00:51:25,081 عزيزتي 931 00:51:26,250 --> 00:51:28,617 (ستيف) ارمش إذا كنت تسمعني 932 00:51:33,658 --> 00:51:35,724 ارمش لنا ابي 933 00:51:36,160 --> 00:51:37,526 أرجوك 935 00:52:00,384 --> 00:52:01,784 هل نحن نعاقب؟ 936 00:52:04,422 --> 00:52:05,488 لا 937 00:52:08,292 --> 00:52:09,525 مرحبا أمي 938 00:52:11,762 --> 00:52:13,562 أعلم بأنك لا تريدين نقل والدي 939 00:52:14,599 --> 00:52:15,698 حسنا؟ 940 00:52:17,435 --> 00:52:21,670 و لكني أظن بأن هناك بعض القرارات التي علينا أتخاذها 941 00:52:22,707 --> 00:52:24,607 مالذي علينا فعله؟ 942 00:52:25,510 --> 00:52:30,147 تحدثت للطاقم هنا و لديهم اخصائي لأنهاء الحياه 943 00:52:30,148 --> 00:52:36,519 و ربما غدا نتحدث إليه 944 00:52:37,688 --> 00:52:39,855 لنعرف ماهي خياراتنا 945 00:52:41,392 --> 00:52:44,326 هل يمكننا الأنتظار لفتره اطول؟ 946 00:52:45,196 --> 00:52:46,695 فقط لنحصل على المعلومات 947 00:52:47,331 --> 00:52:49,498 حسنا، هذا كل شيء 948 00:52:50,268 --> 00:52:51,734 أنا أفهم 949 00:52:55,439 --> 00:52:57,641 بناتك اخبروني 950 00:52:57,642 --> 00:53:00,293 عن وضعك 951 00:53:00,294 --> 00:53:02,946 و من الواضح ليس هناك مشكله بترك (ستيف) على وضعه 952 00:53:02,947 --> 00:53:05,581 موظفوا مركز الصدمات يستطيعون تحمل كل شيء تحتاجينه 953 00:53:05,917 --> 00:53:07,383 شكرا لك 954 00:53:08,586 --> 00:53:10,387 لدي سؤال 955 00:53:10,388 --> 00:53:12,522 بالطبع لهذا أنا هنا 956 00:53:12,523 --> 00:53:16,959 الجمع يخبرني بأنه ليس هناك أمل 957 00:53:17,695 --> 00:53:18,762 لماذا؟ 958 00:53:18,763 --> 00:53:23,299 أنا بلا فائده إذا لم أخبرك الحقيقه 959 00:53:23,901 --> 00:53:27,437 السبب الذي يجعل الجميع يخبرك بأنه لا يوجد أمل 960 00:53:27,438 --> 00:53:29,705 هو إنه لا يوجد أمل 961 00:53:30,942 --> 00:53:32,976 رئتا (ستيف) بدأتا بالأنهيار، قبل وصوله 962 00:53:32,977 --> 00:53:34,543 إلى المستشفى 963 00:53:35,379 --> 00:53:38,747 بالأضافه إلى كونه مشلول 964 00:53:39,684 --> 00:53:42,352 هناك الكثير من الأشياء لنتعامل معها 965 00:53:42,353 --> 00:53:45,722 و لكن الناس لا يموتون لأنهم مشلولين 966 00:53:45,723 --> 00:53:47,591 إنه أكثر من هذا 967 00:53:47,592 --> 00:53:49,326 أنت محقه 968 00:53:49,327 --> 00:53:52,662 في حالة (ستيف) إذا تمكن من التنفس لوحده 969 00:53:52,663 --> 00:53:57,234 و اذا خفق قلبه بدون تدخل الادويه 970 00:53:57,235 --> 00:54:02,272 إذا نعم فسيكون لديه فرصه نوعا ما 971 00:54:02,273 --> 00:54:06,476 لتكون لديه حياة خارج المستشفى 972 00:54:06,477 --> 00:54:08,245 كمشلول 973 00:54:08,246 --> 00:54:09,613 حسنا 974 00:54:09,614 --> 00:54:12,249 بعض الأشخاص في هذه الحاله قد استردوا عافيتهم 975 00:54:12,250 --> 00:54:14,017 و قد بحثنا 976 00:54:14,018 --> 00:54:16,419 أنا أفهم 977 00:54:16,420 --> 00:54:18,822 و لكن إذا كان هذا سيحدث فأننا كنا سنرى 978 00:54:18,823 --> 00:54:21,023 بعض العلامات الآن 979 00:54:22,526 --> 00:54:24,394 حادثكم كان صباح اليوم الجمعه؟ 981 00:54:25,997 --> 00:54:28,665 و إلى ليلة الأحد قلب (ستيف) لم يظهر 982 00:54:28,666 --> 00:54:31,600 أي قدره على تحمل الضخ بدون أدويه 983 00:54:32,570 --> 00:54:37,406 و من الواضح ان رئتاه لا يمكنهما العمل بمفردهما 984 00:54:38,776 --> 00:54:43,980 و منذ ذلك الحين، كل إختبار نقوم به يبين لنا 985 00:54:43,981 --> 00:54:47,316 إنه لا يتحسن بل يزداد سوء 986 00:54:49,320 --> 00:54:53,622 اليوم هو الثلاثاء و قريبا لن يتمكن من التفاعل بأي شكل 987 00:54:55,926 --> 00:54:59,929 أنا متأكد من أننا يمكننا ان نطيل مدة حياته و لكن 988 00:54:59,930 --> 00:55:01,930 هل هو يريد هذا؟ 989 00:55:03,501 --> 00:55:05,734 لا أستطيع الإجابة عن هذا 990 00:55:06,771 --> 00:55:10,306 عليكم ان تقرروا هذا كعائله 991 00:55:12,410 --> 00:55:14,711 لقد صليت و صليت 992 00:55:14,712 --> 00:55:17,012 كيف يقرر الرب متى يحدث معجزه؟ 993 00:55:19,317 --> 00:55:20,883 و لماذا والدك؟ 994 00:55:21,786 --> 00:55:23,320 كان لدينا إيماننا 995 00:55:23,321 --> 00:55:26,088 امي، ان الأمر بيديه 996 00:55:27,558 --> 00:55:31,527 نحن لا نعلم متى الرب يفعل ما يفعله 997 00:55:32,897 --> 00:55:34,963 و لكن علينا ان نحافظ على إيماننا به 998 00:55:36,434 --> 00:55:38,801 لا أعتقد ان هذا ممكن لي الآن 999 00:55:39,403 --> 00:55:43,772 الأشياء السيئه تحصل للأشخاص الصالحين طوال الوقت 1000 00:55:46,510 --> 00:55:48,677 أمي، علينا ان نبقى مؤمنين 1001 00:55:49,880 --> 00:55:51,980 هل تظنين انه يعلم؟ 1002 00:55:54,051 --> 00:55:55,585 ماذا؟ 1003 00:55:55,586 --> 00:55:57,086 إنه يحتضر؟ 1004 00:56:00,758 --> 00:56:03,827 لطالما كان الحذر بيننا، كان حذرا دائما 1005 00:56:03,828 --> 00:56:05,895 أنا من لا يفترض بها الوجود هنا 1007 00:56:07,365 --> 00:56:10,132 أمي، لا يمكنك ان تشعري الذنب لأنك نجوت 1008 00:56:11,402 --> 00:56:13,702 إذا كان بإمكاني تبديل الأماكن معه، سأفعل 1011 00:57:03,954 --> 00:57:06,155 والدك سيجن 1012 00:57:06,590 --> 00:57:09,559 هذا لن يتغير إذا عدنا الآن 1013 00:57:09,560 --> 00:57:10,960 شيء ما حدث 1014 00:57:10,961 --> 00:57:12,161 ماذا؟ 1015 00:57:13,063 --> 00:57:14,630 سينقلونني 1016 00:57:15,766 --> 00:57:16,999 إلى أين؟ 1017 00:57:17,701 --> 00:57:19,669 أوماها، نبراسكا 1018 00:57:19,670 --> 00:57:21,004 نبراسكا؟ 1019 00:57:21,005 --> 00:57:22,705 لماذا؟ 1020 00:57:22,706 --> 00:57:26,041 سأكون جزء من الحراس النخبه في القادة الجويه 1021 00:57:28,045 --> 00:57:29,645 سأحرس الجنرالات 1022 00:57:31,949 --> 00:57:33,483 أنا فخورة بك 1023 00:57:33,484 --> 00:57:34,817 شكرا 1024 00:57:40,458 --> 00:57:42,925 و لكن ماذا يعني هذا لنا 1025 00:57:43,694 --> 00:57:46,028 ربما أرحل لوقت طويل 1026 00:57:46,630 --> 00:57:48,198 لهذا أردت الحديث معك 1027 00:57:48,199 --> 00:57:50,098 هل ستفعل هذا الآن حقا؟ 1028 00:57:51,502 --> 00:57:52,836 كيف علمت؟ 1029 00:57:52,837 --> 00:57:54,771 انا لست غبيه (ستيف) 1030 00:57:54,772 --> 00:57:56,573 إذا هل تريدين هذا؟ 1031 00:57:56,574 --> 00:57:57,807 لا 1032 00:57:57,808 --> 00:57:59,876 و لكني سأغيب طويلا، الا تظنين انه يجدر بنا ان نفعلها؟ 1033 00:57:59,877 --> 00:58:01,845 لماذا؟ أنا أحبك 1034 00:58:01,846 --> 00:58:03,713 نعم لهذا السبب تماما 1035 00:58:03,714 --> 00:58:05,548 تريد ان تنفصل عني لأني احبك؟ 1036 00:58:05,549 --> 00:58:06,716 ننفصل؟ 1038 00:58:08,252 --> 00:58:10,819 لا، لا 1039 00:58:13,724 --> 00:58:15,491 أريد الزواج منك 1040 00:58:17,094 --> 00:58:18,495 ماذا؟ 1041 00:58:18,496 --> 00:58:20,128 قبل أن يتم نقلي 1042 00:58:24,802 --> 00:58:29,171 الا يملك الناس خاتم في هذه المناسبات؟ 1043 00:58:31,909 --> 00:58:34,277 تعلمين، أنا... 1044 00:58:34,278 --> 00:58:40,148 أنا اجني 250 في الشهر، لا أستطيع ان أمنحك ما تستحقين 1045 00:58:42,620 --> 00:58:45,889 لا بأس، أنت على الارجح ستختار الخاتم الخاطئ 1046 00:58:45,890 --> 00:58:47,856 أستطيع اختياره بنفسي 1047 00:58:49,093 --> 00:58:50,759 كنت أدخر مالي من العمل 1048 00:58:54,231 --> 00:58:57,266 لهذا السبب أريد الزواج منك، اتعلمين 1049 00:59:00,070 --> 00:59:01,970 لا تعتاد على هذا 1050 00:59:03,173 --> 00:59:04,740 ماذا؟ 1051 00:59:05,643 --> 00:59:07,076 ماذا؟ 1052 00:59:07,077 --> 00:59:09,879 والدي دائما يقول إذا رآني اواعد جنديا فأنه سيرسلني إلى نبراسكا 1053 00:59:09,880 --> 00:59:12,015 و الآن سيرسلني إلى نبراسكا 1055 00:59:14,885 --> 00:59:17,553 أريد منك ان تحصل على بركة والدي 1056 00:59:18,055 --> 00:59:20,789 أعلم كيف كان يتصرف، و لكنه والدي 1057 00:59:24,161 --> 00:59:26,795 و ماذا لو لم يعطيني إياها؟ 1058 00:59:28,198 --> 00:59:30,767 لا أستطيع ان أرى كيف سنتزوج إذا لم نفعل 1059 00:59:30,768 --> 00:59:32,301 سيظل والدي 1060 00:59:33,070 --> 00:59:34,804 لا أريد ان نمضي ما تبقى من حياتنا 1061 00:59:34,805 --> 00:59:36,039 و نحن نتسلل 1062 00:59:36,040 --> 00:59:38,840 إذا لن تتزوجيني إذا لم يسمح؟ 1063 00:59:40,744 --> 00:59:42,645 إنه أمر مهم بالنسبة لي 1064 00:59:42,646 --> 00:59:44,112 حسنا 1065 00:59:45,683 --> 00:59:48,183 سأفعل كل ما يمكنني فعله للحصول عليها 1066 00:59:51,221 --> 00:59:52,321 أحبك 1067 00:59:53,190 --> 00:59:55,023 أحبك ايضا 1069 01:00:05,603 --> 01:00:06,269 هل تظنين إنه... 1070 01:00:06,270 --> 01:00:08,670 هذا هو بالتأكيد 1071 01:00:09,974 --> 01:00:11,841 تعالي إلى هنا أيتها الشابه 1072 01:00:11,842 --> 01:00:14,843 سأتعامل معه، و لكن عليك ان تحادثه في وقت ما 1073 01:00:16,947 --> 01:00:19,382 كنت ستخبرينني لو انه قتل احد 1074 01:00:19,383 --> 01:00:21,083 من احبائك السابقين، صحيح؟ 1075 01:00:22,252 --> 01:00:23,785 صحيح؟ 1076 01:00:26,390 --> 01:00:27,723 صحيح؟ 1077 01:00:28,158 --> 01:00:29,691 لنذهب 1078 01:00:31,729 --> 01:00:33,662 لن أنسى هذا 1080 01:00:45,909 --> 01:00:47,042 أيها القائد؟ 1081 01:00:56,754 --> 01:00:59,188 كاذب يأخذ أبنتي ليعاكسها 1082 01:00:59,189 --> 01:01:00,656 في منتصف الليل 1084 01:01:02,359 --> 01:01:05,127 هناك شيء أريد ان أسألك إياه 1085 01:01:05,996 --> 01:01:09,931 حسنا، سأقوم ببعض تمارين الرمايه لاحقا 1086 01:01:11,035 --> 01:01:13,101 نستطيع التحدث حينها 1087 01:01:13,671 --> 01:01:14,903 حسنا 1088 01:01:31,889 --> 01:01:33,690 إذا اخبرني شيئا (ستيف)، هل تستطيع إطلاق النار؟ 1089 01:01:33,691 --> 01:01:34,691 نعم سيدي 1090 01:01:34,692 --> 01:01:35,692 هل انت جيد؟ 1091 01:01:35,693 --> 01:01:36,993 لا بأس بي 1092 01:01:36,994 --> 01:01:39,328 تحلى ببعض الفخر بني، هيا لنذهب 1093 01:01:39,329 --> 01:01:40,362 من هنا 1094 01:01:47,838 --> 01:01:49,371 اليس من المفترض ان تقود الطريق؟ 1095 01:01:50,174 --> 01:01:53,109 أنت تبلي حسنا، إنه حوالي 100 يارده من هذا الأتجاه 1096 01:01:53,110 --> 01:01:54,376 سنكون بخير 1097 01:02:04,388 --> 01:02:05,487 أتابع التقدم؟ 1098 01:02:06,356 --> 01:02:08,190 50 يارده 1100 01:02:11,195 --> 01:02:12,462 طلقه جيده أيها القائد 1101 01:02:12,463 --> 01:02:14,463 لا أحد يحب المتملقين (ستيف)، دورك 1103 01:02:23,307 --> 01:02:25,007 هل أنت متأكد من انك مؤهل في الميدان؟ 1104 01:02:25,008 --> 01:02:26,375 كنت متأكدا 1105 01:02:26,376 --> 01:02:27,943 إذا كنت تقول 1106 01:02:29,847 --> 01:02:33,449 ضع لي زجاجه، و انا سأتراجع 30 قدما 1107 01:02:33,450 --> 01:02:35,250 لأتحدى نفسي 1109 01:02:47,498 --> 01:02:49,832 هل أنت مجنون؟ 1110 01:02:49,833 --> 01:02:52,168 إهدأ يا رجل، كان يمكنني ان اطلق على وجهك 1111 01:02:52,169 --> 01:02:54,002 أنت مجنون 1112 01:02:54,003 --> 01:02:55,838 لا تكن حساسا (ستيف)، أنت بخير 1113 01:02:55,839 --> 01:02:56,539 أيها القائد (نيكولز) 1114 01:02:56,540 --> 01:02:58,241 ماذا؟ 1115 01:02:58,242 --> 01:03:00,523 أنا هنا للحصول على مباركتك للزواج من ابنتك 1116 01:03:02,279 --> 01:03:03,913 هل هذا صحيح؟ 1117 01:03:03,914 --> 01:03:04,947 نعم سيدي 1118 01:03:04,948 --> 01:03:08,417 حسنا، سأخبرك شيئا، هل ترى تلك القنينه البنيه هناك 1119 01:03:08,418 --> 01:03:10,920 التي تبعد حوالي 15 مترا 1120 01:03:10,921 --> 01:03:13,422 هذه المسافه أقل بعدا من النطاق الذي في الميدان 1121 01:03:13,423 --> 01:03:16,559 سأعطيك رصاصتين، إذا أصبحت واحده منهما 1122 01:03:16,560 --> 01:03:19,795 ستحصل على بركتي للزواج من ابنتي 1123 01:03:21,198 --> 01:03:22,330 قبلت التحدي 1124 01:03:23,333 --> 01:03:24,967 لماذا تريد الزواج منها الآن على أي حال؟ 1125 01:03:24,968 --> 01:03:26,035 لماذا العجله؟ 1126 01:03:26,036 --> 01:03:27,804 سيتم نقلي 1127 01:03:27,805 --> 01:03:28,938 هل هذا صحيح؟ 1128 01:03:28,939 --> 01:03:29,906 خارج الولايه؟ 1129 01:03:29,907 --> 01:03:31,474 نعم، هل تستطيع التوقف عن الحديث 1130 01:03:31,475 --> 01:03:32,475 إلى اين؟ 1131 01:03:33,110 --> 01:03:35,310 أوماها، هل استطيع ان أطلق النار الآن؟ 1132 01:03:35,512 --> 01:03:37,279 نعم ، طبعا، تفضل 1134 01:03:40,851 --> 01:03:44,253 (ستيف) من الأسهل ان تقع في حب فتاة من الممكن ان تراها 1135 01:03:44,254 --> 01:03:48,257 و لكنك ستكون في قاعده جديده 1136 01:03:48,258 --> 01:03:51,027 و أصدقائك في القوات الجويه سيخبرونك بأنها قد نستك فعلا 1137 01:03:51,028 --> 01:03:52,962 و ستبقى جالسا هناك 1138 01:03:52,963 --> 01:03:54,530 تنتظر رسالتك من عندها 1139 01:03:54,531 --> 01:03:56,399 لن يكون الأمر هكذا بالنسبه لنا 1140 01:03:56,400 --> 01:03:59,368 ستكون بالعالم الخارجي بعيدا عن دائرتها الاجتماعيه 1141 01:03:59,369 --> 01:04:01,436 و سيكون هناك جميع أنواع النساء 1142 01:04:01,437 --> 01:04:03,506 اللاتي يمكنك ان تراهن و تشمهن 1143 01:04:03,507 --> 01:04:05,474 و أكثر واقعيه من أي شيء ممكن ان تكتبه على قطعة ورقه 1144 01:04:05,475 --> 01:04:07,243 او على صوره 1145 01:04:07,244 --> 01:04:08,244 هذا ليس صحيحا 1146 01:04:08,912 --> 01:04:10,879 أنت لا تزال إنسان (ستيف) 1147 01:04:11,915 --> 01:04:15,383 كل ما أنت على وشك فعله يبعدها اكثر 1148 01:04:16,353 --> 01:04:18,621 الشيء الوحيد الذي يبعدني عن ابنتك 1149 01:04:18,622 --> 01:04:21,022 هو أنت سيد (نيكولز) 1150 01:04:22,359 --> 01:04:25,260 و لكن أحزر أمرا، أنا مؤهل كهداف خبير ايضا 1151 01:04:26,396 --> 01:04:27,430 تقدم 1154 01:04:47,451 --> 01:04:49,384 حسنا، كان هذا قريبا 1155 01:04:50,254 --> 01:04:52,654 قدم لي معروفا بني، اتركها تذهب بهدوء 1157 01:05:08,572 --> 01:05:10,472 إذا كنت مستعد لترحل 1158 01:05:12,509 --> 01:05:14,910 أريد منك ان تودعني 1159 01:05:17,247 --> 01:05:20,148 يظنون إنه علي ان اتركك 1160 01:05:22,352 --> 01:05:24,319 و لكن لازلت أشعر انه أمر خاطئ 1161 01:05:26,290 --> 01:05:28,990 أحتاجك ان تخبرني ما علي فعله 1162 01:05:33,130 --> 01:05:36,498 أرجوك، أرجوك أخبرني مالذي علي فعله 1163 01:05:38,035 --> 01:05:39,401 أرجوك 1164 01:05:56,119 --> 01:05:57,185 حسنا 1165 01:06:01,124 --> 01:06:02,223 حسنا 1166 01:06:05,095 --> 01:06:06,294 أحبك 1167 01:06:17,140 --> 01:06:18,707 والدكما اخبرني بما يرديه 1168 01:06:24,614 --> 01:06:26,114 كيف؟ 1169 01:06:28,418 --> 01:06:30,552 لقد كنا معا منذ 46 سنه 1170 01:06:32,456 --> 01:06:37,025 لقد سألته و الرب جعله يجيبني بطريقته الخاصه 1171 01:06:39,596 --> 01:06:41,463 مالذي قاله؟ 1172 01:06:42,699 --> 01:06:44,199 إنه مستعد للرحيل 1173 01:06:50,140 --> 01:06:53,742 إذا كان الرب بالأعلى فأنه مستعد للترحيب بوالدي 1174 01:06:57,414 --> 01:06:59,247 انظري إلى نفسك 1175 01:07:02,085 --> 01:07:03,485 قلت إذا 1176 01:07:04,721 --> 01:07:06,221 إنه موجود 1177 01:07:08,792 --> 01:07:10,759 و سوف يفعل 1178 01:07:12,362 --> 01:07:14,629 هل تظنين ان القس (روبرتس) لازال في البلده؟ 1179 01:07:17,300 --> 01:07:19,467 نصف ساعه أخرى و كنت سأكون في الطائره 1180 01:07:21,772 --> 01:07:23,538 لم أظن بأنني سأراكم مجددا 1181 01:07:24,441 --> 01:07:26,508 أنت لست متفاجأ أكثر مني 1183 01:07:39,489 --> 01:07:40,922 كيف يحدث ؟ 1184 01:07:40,923 --> 01:07:42,358 بدون أدويه سيصل قلبه إلى مرحله حرجه 1185 01:07:42,359 --> 01:07:45,594 l و لن يتمكن من التنفس 1186 01:07:45,595 --> 01:07:47,196 هل سيكون متألما؟ 1187 01:07:47,197 --> 01:07:49,331 لا، سيكون مخدرا 1188 01:07:49,332 --> 01:07:51,300 سيكون مرتاحا 1189 01:07:51,301 --> 01:07:55,603 و من ثم سيموت بسلام حين نطفئ الأجهزه 1190 01:07:57,441 --> 01:08:00,275 هل هناك وقت تفضلونه؟ 1191 01:08:04,381 --> 01:08:07,615 هل تريد مني اختيار الوقت الذي سيتوفى زوجي فيه؟ 1192 01:08:09,820 --> 01:08:11,152 نعم 1193 01:08:12,522 --> 01:08:15,191 أظن عند الحادية عشر صباحا 1194 01:08:15,192 --> 01:08:18,760 ستكون بين وقت الزياره و سيكون المكان هادئ 1195 01:08:19,329 --> 01:08:20,729 هل من الممكن ان يبقوا معه 1196 01:08:20,730 --> 01:08:22,798 بالطبع 1197 01:08:22,799 --> 01:08:24,866 يمكنكم البقاء كما تريدون 1198 01:08:27,404 --> 01:08:29,872 أبانا في السموات، أتينا إليك في وقت حزننا 1199 01:08:29,873 --> 01:08:33,241 نسألك السلام 1200 01:08:34,611 --> 01:08:40,416 الرب العظيم، نحن هنا اليوم لأن (ستيف) مستعد للرحيل 1201 01:08:40,417 --> 01:08:45,221 عن هذا العالم و نحن نسألك يا إلهي ان تسمح له بالموت 1202 01:08:45,222 --> 01:08:47,422 كما اراد العيش 1203 01:08:48,558 --> 01:08:52,827 في كنيستك، بإيمانك و حبك 1204 01:08:54,297 --> 01:08:56,832 نسألك يا إلهي ان تأخذه إلى الخلود 1205 01:08:56,833 --> 01:08:58,666 ليذهب إلى المنزل معك 1206 01:09:02,172 --> 01:09:03,371 هل أستطيع قول شيء ما؟ 1207 01:09:05,475 --> 01:09:06,875 بالطبع 1208 01:09:10,714 --> 01:09:15,350 إلهي، ابي كرس كامل حياته لأجلك 1209 01:09:16,920 --> 01:09:20,355 لذا فأنا أسألك ان تعتني به 1210 01:09:22,225 --> 01:09:23,925 في الجانب الآخر 1211 01:09:25,896 --> 01:09:28,663 و هلا أخبرته بأنه سيكون دائما 1212 01:09:29,566 --> 01:09:31,499 محبوب 1213 01:09:34,171 --> 01:09:35,503 و مذكور 1215 01:09:44,548 --> 01:09:46,214 و إننا نحبه 1216 01:09:47,584 --> 01:09:50,219 و إنه بيد المسيح 1217 01:09:50,220 --> 01:09:51,787 إلهي نحن.. 1218 01:09:51,788 --> 01:09:54,422 نحن نتركه ليذهب إليك الآن 1220 01:09:59,262 --> 01:10:01,196 باسم المسيح 1221 01:10:04,434 --> 01:10:05,434 آمين 1222 01:10:05,969 --> 01:10:07,603 و آمين 1224 01:10:09,055 --> 01:10:10,506 لا، هذا كل شيء الآن 1225 01:10:10,507 --> 01:10:12,575 لن نتزوج ابدا 1226 01:10:12,576 --> 01:10:15,511 يمكنك المحاوله مجددا ، و سيتقبل الأمر في النهايه 1227 01:10:15,512 --> 01:10:17,780 لا لن يفعل، لم تكوني هناك 1228 01:10:17,781 --> 01:10:19,515 لم تري وجهه 1229 01:10:19,516 --> 01:10:21,683 و ليس لدينا وقت حتى النهايه 1230 01:10:22,752 --> 01:10:25,521 نحن لا نستطيع أن نستسلم 1231 01:10:25,522 --> 01:10:28,957 هو لن يقبلني، كنت محقه 1232 01:10:29,693 --> 01:10:31,627 و لن نستطيع ان نتسلل للابد 1233 01:10:31,628 --> 01:10:34,930 حسنا؟ هذه عائلتك 1234 01:10:34,931 --> 01:10:36,765 و أنا لن أقف بينك و بينه 1235 01:10:36,766 --> 01:10:38,000 حسنا لا ينبغي عليك هذا 1236 01:10:38,001 --> 01:10:39,567 أنت لا تسمعينني 1238 01:10:42,405 --> 01:10:43,972 أنا اقول بأني لن أفعل 1239 01:10:46,376 --> 01:10:47,942 هل تخبرني بأن كل شيء إنتهى؟ 1240 01:10:49,012 --> 01:10:50,478 لابد من حدوث هذا 1242 01:11:01,258 --> 01:11:03,491 الم تستطيعي مناقشة هذا في الصباح؟ 1243 01:11:04,527 --> 01:11:06,528 I أنا آسفه، لم أعلم إلى أين أذهب 1244 01:11:06,529 --> 01:11:08,496 و (ستيف) سيتم نقله قربيا 1245 01:11:09,266 --> 01:11:10,398 حسنا 1246 01:11:13,603 --> 01:11:17,739 الحب هو الصبر و الطيبه، إنه ليس حسد او تباهي 1247 01:11:19,609 --> 01:11:22,310 إنه ليس تكبر او تجاهل 1248 01:11:23,313 --> 01:11:25,647 إنه لا يصر على طريقه الخاص 1249 01:11:26,816 --> 01:11:29,717 إنه ليس حاد الطباع 1250 01:11:32,922 --> 01:11:35,824 أنه ليس فتنه و إثم على الاطلاق 1251 01:11:35,825 --> 01:11:38,559 إنه راحه صادقه 1252 01:11:39,663 --> 01:11:41,529 That's Corinthians. هذا كلام كورينثيانز 1254 01:11:44,834 --> 01:11:47,903 هذا (ستيف) إنه يأخذ كل ما رماه عليه والدي 1255 01:11:47,904 --> 01:11:50,471 و هو واجهه بالصبر و الطيبه 1256 01:11:53,310 --> 01:11:58,447 تصور لو ان (ستيف) رحل و لم تعودا معا إطلاقا 1257 01:11:58,448 --> 01:12:02,718 تصوري نفسك بعد سنتين من الآن 1258 01:12:02,719 --> 01:12:03,851 مالذي ترينه؟ 1259 01:12:04,988 --> 01:12:06,554 لا شيء 1260 01:12:07,924 --> 01:12:10,425 و كيف تشعرين حيال التفكير بهذا؟ 1261 01:12:12,796 --> 01:12:15,763 مثل محاولة ان أتخيل بأني أمشي على القمر 1262 01:12:19,669 --> 01:12:20,802 حسنا 1263 01:12:21,604 --> 01:12:22,970 حسنا 1264 01:12:24,741 --> 01:12:26,709 أنت تعلمين ما عليك فعله 1265 01:12:26,710 --> 01:12:29,078 و الان دعيني أحظى ببعض الراحه، لازال علي 1266 01:12:29,079 --> 01:12:30,646 أداء خدمات الصباح 1267 01:12:30,647 --> 01:12:32,648 و لكن لا أعلم ماعلي فعله، لهذا جئت إلى هنا 1268 01:12:32,649 --> 01:12:34,982 أنا... أخبرني ما علي فعله؟ 1269 01:12:35,385 --> 01:12:36,851 هل تريديني ان أقولها عنك 1270 01:12:37,921 --> 01:12:41,723 من الواضح أنك تحبينه، اذا كنت تريدينه 1271 01:12:42,792 --> 01:12:44,359 إذا قاتلي لأجله 1273 01:13:08,017 --> 01:13:09,450 أنا أحبه 1274 01:13:10,453 --> 01:13:12,721 أنت لازلت مراهقه، تظنين إنك تحبينه 1275 01:13:12,722 --> 01:13:14,689 ما أن يرحل حتى تنسين أمره 1276 01:13:15,058 --> 01:13:17,058 لن أنساه ابدا 1277 01:13:19,929 --> 01:13:21,796 (جان) لقد أخبرتك بقراري 1278 01:13:23,166 --> 01:13:24,533 لا تستطيع فعل هذا 1279 01:13:24,534 --> 01:13:25,800 حقا؟ جربيني! 1280 01:13:26,503 --> 01:13:27,903 لا تستطيع فعل هذا 1281 01:13:27,904 --> 01:13:30,506 أبي، لا تستطيع... 1282 01:13:30,507 --> 01:13:32,841 هذه المحادثه إنتهت أيتها الشابه 1283 01:13:32,842 --> 01:13:34,643 لن تنتهي أبدا 1284 01:13:34,644 --> 01:13:37,078 لقد تركني، لقد رحل 1285 01:13:37,947 --> 01:13:40,182 بسببك أنت، لقد فزت 1286 01:13:40,183 --> 01:13:41,817 هل يجعلك هذا سعيدا 1287 01:13:41,818 --> 01:13:42,985 هل يجلب لك هذا الفرح؟ 1288 01:13:42,986 --> 01:13:46,554 آمل هذا، آمل هذا 1289 01:13:47,157 --> 01:13:50,993 آمل هذا لأنك خسرت شيئا واحدا 1290 01:13:50,994 --> 01:13:52,994 هل تعرف ماهو؟ 1291 01:13:54,531 --> 01:13:55,696 لقد خسرتني 1292 01:13:57,066 --> 01:14:01,169 لن أسامحك أبدا، أنا لن أنسى هذا ابدا 1293 01:14:02,105 --> 01:14:03,605 أبدا 1294 01:14:03,606 --> 01:14:06,608 إذا ليس هناك مغزى من الحديث في هذا بعد الآن 1295 01:14:06,609 --> 01:14:07,775 أليس كذلك؟ 1296 01:14:08,578 --> 01:14:09,677 لقد أنتهينا 1297 01:14:37,607 --> 01:14:39,640 أنت مثله تماما كما تعلم 1298 01:14:40,977 --> 01:14:42,910 لهذا انت خائف جدا؟ 1299 01:14:45,682 --> 01:14:48,583 كنا أصغر منهما عندما تزوجنا 1300 01:14:49,886 --> 01:14:52,753 أتظن ان صديقاتي لم يحاولن تحذيري منك؟ 1301 01:14:53,957 --> 01:14:56,124 أتظن انهن لم يقلن ما قلته تماما 1302 01:14:56,125 --> 01:14:57,792 عن (ستيف) ؟ 1303 01:14:59,996 --> 01:15:03,732 و لكن أنا لم احكم عليك 1304 01:15:03,733 --> 01:15:05,500 بناء على ما ظن بك الاخرون 1305 01:15:06,803 --> 01:15:08,769 حكمت عليك من أفعالك 1306 01:15:09,873 --> 01:15:11,072 لقد كذب علينا 1307 01:15:12,175 --> 01:15:14,208 لأنه كان خائفا 1308 01:15:15,578 --> 01:15:16,979 أنت تعلم بأنهما 1309 01:15:16,980 --> 01:15:18,146 كانا يتقبلان من خلفنا؟ 1310 01:15:18,147 --> 01:15:20,214 تسمعها تتسل في الليل 1311 01:15:20,750 --> 01:15:23,685 هل تريدين لصهرنا المستقبلي ان يتصرف هكذا؟ 1312 01:15:23,686 --> 01:15:25,720 هل اعطيتهم اي خيار آخر ؟ 1313 01:15:26,089 --> 01:15:28,856 حسنا، إنه سينتقل 1314 01:15:30,026 --> 01:15:33,595 و إذا لم يكن جادا بشأن إبنتنا 1315 01:15:33,596 --> 01:15:36,598 . فإنها فرصه مثاليه له لينهي العلاقه 1316 01:15:36,599 --> 01:15:37,865 إنها كذلك 1317 01:15:46,075 --> 01:15:49,243 أتذكر حين كنت حامل بـ(جان) في الشهر التاسع 1318 01:15:50,213 --> 01:15:53,581 و ظننا بأني سأدخل المخاض في اي لحظه؟ 1319 01:15:57,820 --> 01:15:59,954 كنت تفعل هذا طوال الليل 1320 01:16:01,190 --> 01:16:03,324 لدي إجتماع مع الجينرال (روبنسون) غدا 1321 01:16:10,567 --> 01:16:12,333 أحذيتك نظيفه عزيزي 1322 01:16:12,702 --> 01:16:14,702 إنه ضميرك الغير مرتاح 1323 01:16:24,847 --> 01:16:25,948 أنت محقه 1324 01:16:25,949 --> 01:16:27,115 أنا كذلك 1325 01:16:27,116 --> 01:16:28,683 نعم أنت كذلك 1326 01:16:29,919 --> 01:16:32,186 علي أن أتخذ الخيار عنهم 1328 01:16:42,365 --> 01:16:43,998 مالذي ستفعله؟ 1329 01:16:44,300 --> 01:16:45,634 ماذا يمكنني ان افعل؟ 1330 01:16:45,635 --> 01:16:47,268 I ليس لدي خيار 1331 01:16:49,205 --> 01:16:50,338 لقد أنتهى الامر 1332 01:16:52,709 --> 01:16:53,774 ربما تريد ان تتنزه قليلا 1333 01:17:01,851 --> 01:17:03,084 مالذي تريده؟ 1334 01:17:03,753 --> 01:17:05,786 ستخاطبني كقائدك بني 1335 01:17:06,656 --> 01:17:08,824 حسنا، مالذي تريده ايها القائد؟ 1336 01:17:08,825 --> 01:17:10,926 أستطيع ان اكتب للقاعده بأنك كنت متمرد 1337 01:17:10,927 --> 01:17:12,060 نعم سيدي، اهذ كل شيء سيدي 1338 01:17:12,061 --> 01:17:13,227 ليس لدي شيء لأقوله لك 1339 01:17:15,031 --> 01:17:17,132 لدي سؤال واحد لك 1340 01:17:17,133 --> 01:17:18,834 و ما هو؟ 1341 01:17:18,835 --> 01:17:20,135 لماذا أنت في الخدمه؟ 1342 01:17:20,136 --> 01:17:21,969 أنا هنا لأخدم وطني سيدي 1343 01:17:22,372 --> 01:17:23,838 لا، لا 1344 01:17:25,074 --> 01:17:27,643 أريد ان أعرف مالذي يعنيه إليك 1345 01:17:27,644 --> 01:17:30,745 ماذا يعني ان تكون في الجيش؟ 1346 01:17:31,381 --> 01:17:32,713 كل شيء 1347 01:17:34,817 --> 01:17:36,851 لم يعطي حياتي معنى و حسب 1348 01:17:39,055 --> 01:17:40,921 لقد أعطاني عائله 1349 01:17:53,403 --> 01:17:56,371 لم أرى شيئا كهذا في حياتي 1350 01:17:56,372 --> 01:17:58,739 هذه القنينه من المفترض ان تنكسر و لكنها لم تفعل 1351 01:17:59,409 --> 01:18:04,445 و جعلني هذا أفكر ربما الرب ترك هذا الأمر لي 1352 01:18:05,415 --> 01:18:07,816 و الآن، لم يكن علي ان أخبرك بهذا 1353 01:18:07,817 --> 01:18:09,818 و لكني سأعلم دائما 1354 01:18:09,819 --> 01:18:11,118 و أنا رجل أحافظ على وعدي 1355 01:18:13,756 --> 01:18:16,091 لذا اظن انك ستتزوج ابنتي 1356 01:18:16,092 --> 01:18:18,926 الا إذا غيرت رأيك بالطبع 1357 01:18:21,431 --> 01:18:22,831 هل أنت جاد؟ 1358 01:18:22,832 --> 01:18:24,099 نعم سيدي 1359 01:18:24,100 --> 01:18:25,267 شكرا لك 1360 01:18:25,268 --> 01:18:27,369 فلتظهر بعض الكرامه 1361 01:18:27,370 --> 01:18:29,337 لازلت في دوريتك 1362 01:18:29,338 --> 01:18:30,472 آسف سيدي 1363 01:18:30,473 --> 01:18:32,239 عد كما كنت 1364 01:18:33,209 --> 01:18:36,945 و الان أنا افهم أنك لا تملك الكثير من الوقت 1365 01:18:36,946 --> 01:18:39,147 لتتزوجها قبل ان تنتقل، اليس كذلك؟ 1367 01:18:41,217 --> 01:18:44,485 حسنا إذا من الأفضل ان نباشر بالامر 1368 01:18:49,158 --> 01:18:50,792 ليباركك الرب بني 1371 01:19:20,189 --> 01:19:23,191 . أنت، كان من الممكن ان يخبرني أحد ما 1373 01:19:34,270 --> 01:19:37,239 كرر من بعدي، أنا (ستيف هارت) 1374 01:19:37,240 --> 01:19:39,040 أنا (ستيف هارت) 1375 01:19:39,041 --> 01:19:40,274 اتخذك (جان نيكولز) 1376 01:19:40,476 --> 01:19:42,210 أتخذك (جان نيكولز) 1377 01:19:42,211 --> 01:19:43,178 لتكوني زوجتي 1378 01:19:43,179 --> 01:19:44,545 لتكوني زوجتي 1379 01:19:48,951 --> 01:19:50,819 لأشرفك و أحترمك من اليوم و صاعدا 1380 01:19:50,820 --> 01:19:53,088 لأشرفك و احترمك من اليوم و صاعدا 1381 01:19:53,089 --> 01:19:55,524 في السراء و الضراء في الغنى و الفقر 1382 01:19:55,525 --> 01:19:57,793 في المرض و الصحه 1383 01:19:57,794 --> 01:20:00,428 في السراء و الضراء في الغنى و الفقر 1384 01:20:00,429 --> 01:20:02,797 في المرض و الصحه 1385 01:20:03,065 --> 01:20:04,625 لأحبك و أقدرك 1386 01:20:04,834 --> 01:20:06,401 لأحبك و أقدرك 1387 01:20:06,402 --> 01:20:08,270 حتى يفرق الموت بيننا 1388 01:20:08,271 --> 01:20:10,171 حتى يفرق الموت بيننا 1389 01:20:10,506 --> 01:20:11,940 كرري من بعدي (جان) 1390 01:20:11,941 --> 01:20:13,475 أنا (جان نيكولز) 1391 01:20:13,476 --> 01:20:15,443 أنا (جان نيكولز) 1392 01:20:15,444 --> 01:20:16,978 أتخذك (ستيف هيرتس) 1393 01:20:16,979 --> 01:20:18,947 أتخذك (ستيف هيرتس) 1394 01:20:18,948 --> 01:20:19,981 لتكون زوجي 1395 01:20:19,982 --> 01:20:21,817 لتكون زوجي 1396 01:20:21,818 --> 01:20:23,985 لأشرفك و أحترمك من اليوم و صاعدا 1397 01:20:23,986 --> 01:20:26,988 لأشرفك و أحترمك من اليوم و صاعدا 1398 01:20:26,989 --> 01:20:29,858 في السراء و الضراء في الغنى و الفقر 1399 01:20:29,859 --> 01:20:31,960 في المرض و الصحه 1400 01:20:31,961 --> 01:20:35,297 في السراء و الضراء في الغنى و الفقر 1401 01:20:35,298 --> 01:20:37,566 في المرض و الصحه 1402 01:20:37,567 --> 01:20:39,100 لأحبك و أقدرك 1403 01:20:39,101 --> 01:20:41,102 لأحبك و أقدرك 1404 01:20:41,103 --> 01:20:42,604 حتى يفرق الموت بيننا 1405 01:20:42,605 --> 01:20:44,272 حتى يفرق الموت بيننا 1407 01:20:48,978 --> 01:20:50,511 يمكنك تقبيل العروس 1409 01:21:12,501 --> 01:21:16,204 يشرفني تقديم (جان) و (ستيف هيرتس) 1414 01:21:42,932 --> 01:21:44,532 مالذي يحدث؟ 1415 01:21:44,533 --> 01:21:47,067 لا أعلم، ايها الطبيب لازال يتنفس 1416 01:21:48,437 --> 01:21:50,205 هذا طبيعي 1417 01:21:50,206 --> 01:21:52,139 لازال هناك هواء في رئتيه 1418 01:21:53,175 --> 01:21:55,342 لا يستطيع التنفس بدون الآلات 1419 01:21:56,112 --> 01:21:57,945 سيتوقف قريبا 1420 01:21:58,948 --> 01:22:00,948 يريد البقاء معك اكثر 1421 01:22:04,453 --> 01:22:06,054 أحبك 1423 01:22:08,257 --> 01:22:10,224 لا بأس في الرحيل 1424 01:22:12,295 --> 01:22:13,961 إنه مع الرب الآن 1425 01:22:16,265 --> 01:22:17,431 حسنا 1429 01:23:00,609 --> 01:23:02,576 هل أنت بخير أمي؟ 1430 01:23:04,513 --> 01:23:06,413 أظن بأني سأكون كذلك 1431 01:23:08,584 --> 01:23:13,320 ترجمة: بتول علي