﻿1
00:00:29,130 --> 00:00:31,713
‫"كل الأسماء والأحداث‬
‫والقصص المذكورة في الفيلم خيالية.‬

2
00:00:31,838 --> 00:00:34,755
‫أي تشابه لأشخاص حقيقيين أحياء أو متوفين،‬
‫أو أحداث، غير مقصود."‬

3
00:00:35,421 --> 00:00:40,296
‫"NETFLIX تقدم"‬

4
00:01:47,171 --> 00:01:48,171
‫"أمير".‬

5
00:02:53,421 --> 00:02:56,921
‫"أعوذ بالله من الشيطان الرجيم"‬

6
00:02:58,296 --> 00:03:00,338
‫"أعوذ بالله من الشيطان الرجيم"‬

7
00:03:40,171 --> 00:03:44,421
‫الصفة المهمة في الزعيم‬

8
00:03:44,505 --> 00:03:48,880
‫في توجيه الناس تجاه "الله"‬

9
00:03:48,963 --> 00:03:50,963
‫هي الصبر.‬

10
00:03:52,755 --> 00:03:59,421
‫يجب عليه التحلي بالصبر‬
‫في الكفاح والمسؤولية‬

11
00:03:59,505 --> 00:04:02,255
‫للدفاع عن الإسلام.‬

12
00:04:02,338 --> 00:04:05,880
‫وتقديم النصح لبعضنا البعض عن الحقيقة‬

13
00:04:05,963 --> 00:04:09,338
‫والصبر.‬

14
00:04:11,755 --> 00:04:13,338
‫ليس من السهل‬

15
00:04:13,421 --> 00:04:17,338
‫أن تكون واعظاً‬

16
00:04:17,421 --> 00:04:21,005
‫صادقاً يا "سلمى".‬

17
00:04:21,130 --> 00:04:24,713
‫آمل أن يكون "آدم" ثابتاً على مبدئه.‬

18
00:04:24,796 --> 00:04:28,380
‫أنا لا أشك في كفاحه يا عزيزي.‬

19
00:04:28,463 --> 00:04:32,838
‫لكني كأم، أخشى أن تتكرر الأحداث المأساوية.‬

20
00:04:32,921 --> 00:04:35,838
‫بسبب غيرة الآخرين وكرههم لـ"آدم"،‬

21
00:04:35,921 --> 00:04:38,546
‫فقدنا زوجة ابننا وأحفادنا.‬

22
00:04:41,255 --> 00:04:42,505
‫سامحني يا أبي.‬

23
00:04:43,880 --> 00:04:48,046
‫لا أعرف طريقة أخرى لعلاجك.‬

24
00:04:48,130 --> 00:04:49,921
‫لا أستطيع.‬

25
00:04:50,005 --> 00:04:51,921
‫لا أحد يرغب في مساعدتنا.‬

26
00:04:55,630 --> 00:04:57,755
‫أسال "الله" الشفاء لك،‬

27
00:04:59,671 --> 00:05:02,671
‫حتى تستعيد صحتك وتتحدث معي‬
‫كما كنت تفعل من قبل.‬

28
00:05:19,380 --> 00:05:22,713
‫"أينا"، تناولي طعامك. أعلم أنك جائعة.‬

29
00:05:22,796 --> 00:05:25,755
‫متى سنتوقف عن تناول نفس الطعام كل يوم؟‬

30
00:05:26,463 --> 00:05:29,755
‫سأذهب إلى البلدة غداً لشراء طعامك المفضل.‬

31
00:05:31,255 --> 00:05:32,380
‫لا بأس.‬

32
00:05:32,463 --> 00:05:33,630
‫دعيني أطعمك.‬

33
00:05:33,713 --> 00:05:34,880
‫أنت تكذبين يا أمي!‬

34
00:05:36,213 --> 00:05:37,088
‫"أينا".‬

35
00:05:37,171 --> 00:05:40,421
‫لماذا جئت بي وبجدي إلى الغابة؟‬

36
00:05:40,505 --> 00:05:42,171
‫إلى متى سنبقى هنا؟‬

37
00:05:42,255 --> 00:05:43,963
‫لا تكوني وقحة يا "أينا".‬

38
00:05:44,046 --> 00:05:46,921
‫- لا أحب أن تسأليني هذا السؤال.‬
‫- لكن لماذا؟‬

39
00:05:47,005 --> 00:05:48,046
‫أريد أن أعرف.‬

40
00:05:48,130 --> 00:05:50,296
‫ستعرفين يوماً ما.‬

41
00:05:50,380 --> 00:05:54,630
‫ولكن ليس الآن.‬
‫علينا البقاء هنا بعيداً عن القرويين.‬

42
00:05:54,713 --> 00:05:57,505
‫هذا لأنني أحبك.‬

43
00:05:57,588 --> 00:05:58,880
‫تلبيس "إبليس".‬

44
00:05:58,963 --> 00:06:00,921
‫عندما يريد الشيطان أن يضل البشر،‬

45
00:06:01,046 --> 00:06:02,880
‫يقوم بالتلبيس عليهم.‬

46
00:06:07,171 --> 00:06:10,463
‫إظهار الباطل،‬

47
00:06:11,546 --> 00:06:12,963
‫في صورة الحق.‬

48
00:06:13,088 --> 00:06:15,130
‫الشيطان حريص على ضلال الناس.‬

49
00:06:16,005 --> 00:06:18,671
‫لهذا السبب هناك أناس أتقياء وعالمون،‬

50
00:06:18,755 --> 00:06:21,088
‫ضلّوا بسبب أكاذيب الشيطان.‬

51
00:06:21,171 --> 00:06:24,296
‫في القرآن، أدان "الله" العديد من الجماعات.‬

52
00:06:24,380 --> 00:06:27,088
‫بيد أن أسوأ مجموعة‬

53
00:06:27,171 --> 00:06:28,796
‫هم العلماء غير الجديرين بالثقة.‬

54
00:06:33,005 --> 00:06:35,046
‫إنهم بين الغاوين.‬

55
00:06:37,838 --> 00:06:40,963
‫الله يشبه العلماء الذين يلهثون‬
‫وراء ملذات الدنيا‬

56
00:06:41,046 --> 00:06:42,338
‫بالكلب.‬

57
00:06:44,796 --> 00:06:46,505
‫العلماء الذين على هذا الحال‬

58
00:06:48,880 --> 00:06:50,255
‫هم أشبه بالكلاب تماماً.‬

59
00:06:53,005 --> 00:06:53,963
‫والعياذ بـ"الله".‬

60
00:07:06,130 --> 00:07:08,046
‫تُب يا "أبوجا".‬

61
00:07:08,130 --> 00:07:10,130
‫اتق "الله".‬

62
00:07:10,213 --> 00:07:12,338
‫إلى متى ستقتل الناس‬

63
00:07:12,421 --> 00:07:14,755
‫الذين يسعون في سبيل "الله".‬

64
00:07:14,838 --> 00:07:17,630
‫أنت تؤمن بـ"الله" ورسوله.‬

65
00:07:17,713 --> 00:07:20,380
‫ولكن لماذا لا تؤمن بتعاليمي؟‬

66
00:07:20,463 --> 00:07:22,296
‫أنا أيضاً أبشّر بنفس العقيدة.‬

67
00:07:22,380 --> 00:07:24,588
‫لقد حرّفت القرآن.‬

68
00:07:24,671 --> 00:07:26,505
‫لقد حرّفت الحديث.‬

69
00:07:26,588 --> 00:07:28,130
‫ماذا تعرف يا "رحمان"؟‬

70
00:07:28,213 --> 00:07:30,713
‫هل تريد أن تقول إن "أبوجا" منافق؟ بل أنت.‬

71
00:07:30,796 --> 00:07:32,671
‫إياك أن تجرؤ على تحديه.‬

72
00:07:32,755 --> 00:07:34,630
‫اقبل بتعاليمنا يا "رحمان".‬

73
00:07:34,713 --> 00:07:37,463
‫وإلا ستموت!‬

74
00:07:38,671 --> 00:07:39,838
‫هل أنت خائف يا "رحمان"؟‬

75
00:07:39,921 --> 00:07:42,463
‫أنا لا أخشى إلا "الله".‬

76
00:07:42,546 --> 00:07:44,463
‫أنتم جميعاً ضالون.‬

77
00:07:44,546 --> 00:07:48,005
‫لا أحد يستطيع منع الآخرين من اتباعنا.‬

78
00:07:48,088 --> 00:07:51,963
‫يجب القضاء على من هم على شاكلتك.‬

79
00:07:52,046 --> 00:07:53,213
‫أنت كافر!‬

80
00:07:53,296 --> 00:07:55,796
‫لن أتبعك.‬

81
00:07:55,963 --> 00:07:56,880
‫أبداً.‬

82
00:08:00,796 --> 00:08:03,630
‫"لا إله إلا الله‬

83
00:08:03,713 --> 00:08:06,671
‫محمد رسول الله"‬

84
00:08:36,963 --> 00:08:38,255
‫السلام عليكم يا "أزهار".‬

85
00:08:38,338 --> 00:08:40,588
‫- كيف حالك؟‬
‫- وعليكم السلام.‬

86
00:08:40,671 --> 00:08:42,005
‫كيف حال عملك على القارب؟‬

87
00:08:42,088 --> 00:08:44,755
‫جيد. هل أنت ذاهب إلى القرية‬
‫على الضفة الأخرى من النهر؟‬

88
00:08:45,296 --> 00:08:46,588
‫نعم، بالتأكيد.‬

89
00:08:46,671 --> 00:08:49,213
‫لم ألتق الإمام "مالك" منذ وقت طويل.‬

90
00:08:49,296 --> 00:08:52,046
‫كيف حاله يا تُرى.‬

91
00:08:52,130 --> 00:08:54,713
‫هل ما زالت ابنته "سكينة" تقيم معه؟‬

92
00:08:54,796 --> 00:08:56,796
‫أعتقد أنه من الأفضل أن تعود إلى المنزل.‬

93
00:08:57,796 --> 00:09:00,546
‫لم يعد الإمام "مالك" إمام القرية.‬

94
00:09:00,630 --> 00:09:02,838
‫لم يعد الإمام؟‬

95
00:09:02,921 --> 00:09:04,421
‫منذ متى؟‬

96
00:09:04,505 --> 00:09:06,088
‫هل هو مريض؟‬

97
00:09:07,046 --> 00:09:07,921
‫هل ثمة خطب؟‬

98
00:09:09,796 --> 00:09:11,796
‫لقد تغيّرت قريتنا.‬

99
00:09:11,880 --> 00:09:13,213
‫تغيّرت أشياء كثيرة.‬

100
00:09:14,671 --> 00:09:18,671
‫لا أعرف حتى من أين أبدأ.‬
‫لم أر الإمام "مالك" منذ فترة.‬

101
00:09:18,755 --> 00:09:20,880
‫تغيرت قريتكم؟‬

102
00:09:22,088 --> 00:09:23,713
‫ماذا تقصد؟‬

103
00:09:30,255 --> 00:09:31,963
‫انتظري يا "سكينة".‬

104
00:09:38,005 --> 00:09:40,755
‫يمكنك أن تضعي حداً لمعاناتك أنت وعائلتك‬

105
00:09:41,296 --> 00:09:43,005
‫على الفور.‬

106
00:09:43,088 --> 00:09:44,713
‫يمكنكم أن تعيشوا سعداء.‬

107
00:09:45,588 --> 00:09:47,838
‫سيتماثل والدك للشفاء.‬

108
00:09:47,921 --> 00:09:50,171
‫ولن تزعجك الشياطين بعد الآن.‬

109
00:09:50,255 --> 00:09:52,130
‫قل ما تشاء يا "أبوجا".‬

110
00:09:52,838 --> 00:09:55,505
‫أرسل ما شئت من شياطينك.‬

111
00:09:56,546 --> 00:09:58,213
‫لن أترك الإسلام.‬

112
00:09:58,296 --> 00:10:00,255
‫ولن أتبع تعاليمك.‬

113
00:10:00,338 --> 00:10:01,630
‫لست حمقاء‬

114
00:10:01,713 --> 00:10:03,088
‫تُخدع بسهولة من قِبلك.‬

115
00:10:03,171 --> 00:10:05,296
‫هذه ليست رغبتي.‬

116
00:10:06,921 --> 00:10:09,380
‫إنه وحي إلهي لنشر الحقيقة.‬

117
00:10:09,463 --> 00:10:12,380
‫أي نوع من الحقيقة؟‬
‫أنت تقود الناس إلى الضلال.‬

118
00:10:12,463 --> 00:10:15,005
‫الوحي الإلهي الذي تدعيه من الشيطان،‬

119
00:10:15,088 --> 00:10:16,046
‫وليس من "الله".‬

120
00:10:16,130 --> 00:10:19,755
‫تدّعي أن من لا يتبعك من الناس هم كفار.‬

121
00:10:19,838 --> 00:10:23,255
‫أولئك الذين لا يؤمنون بي هم كفار حقاً!‬

122
00:10:23,338 --> 00:10:26,380
‫لا يمارسون تعاليم القرآن.‬

123
00:10:26,463 --> 00:10:29,005
‫بمن فيهم أنت ووالدك.‬

124
00:10:29,338 --> 00:10:31,713
‫هذا هو سبب مرضه! إنه عقاب "الله".‬

125
00:10:34,546 --> 00:10:36,505
‫لكن بالنسبة لك،‬

126
00:10:36,588 --> 00:10:41,296
‫ما زلت أتيح لك فرصة التوبة‬
‫وأن تصبحي زوجتي.‬

127
00:10:41,380 --> 00:10:44,255
‫زوجة، أم جارية مستعبدة جنسياً لك؟‬

128
00:10:44,338 --> 00:10:46,963
‫المضلّون أمثالك هم من يسيؤون للإسلام‬

129
00:10:47,046 --> 00:10:48,755
‫ويشوّهونه.‬

130
00:11:22,130 --> 00:11:23,421
‫"ماريا".‬

131
00:11:25,546 --> 00:11:26,588
‫لماذا؟‬

132
00:12:09,338 --> 00:12:10,630
‫"ماريا".‬

133
00:12:17,546 --> 00:12:18,921
‫أنا في حيرة من أمري يا "مان".‬

134
00:12:20,088 --> 00:12:21,796
‫لماذا يراودني نفس الحلم؟‬

135
00:12:23,630 --> 00:12:26,963
‫إنه أشبه بعلامة. ذلك الحلم عنها.‬

136
00:12:27,046 --> 00:12:28,296
‫أي علامة؟‬

137
00:12:28,380 --> 00:12:29,421
‫انس الأمر.‬

138
00:12:29,505 --> 00:12:31,755
‫كل ذلك في الماضي الآن.‬

139
00:12:31,838 --> 00:12:33,255
‫"إن شاء الله"‬

140
00:12:34,963 --> 00:12:36,921
‫لن تتكرر المأساة مرة أخرى.‬

141
00:12:38,921 --> 00:12:39,963
‫ثق بي.‬

142
00:12:41,880 --> 00:12:44,630
‫حتى آخر رمق في حياتنا.‬

143
00:12:44,713 --> 00:12:46,838
‫لن تتوقف اختبارات "الله".‬

144
00:12:46,921 --> 00:12:48,338
‫ما حدث‬

145
00:12:49,671 --> 00:12:50,671
‫لم يكن اختيارك.‬

146
00:12:50,755 --> 00:12:52,130
‫لماذا؟‬

147
00:12:52,213 --> 00:12:53,546
‫هل تشعر بالذنب‬

148
00:12:53,630 --> 00:12:55,046
‫بسبب موت "ماريا"؟‬

149
00:12:55,130 --> 00:12:56,213
‫لست متأكداً.‬

150
00:12:57,796 --> 00:13:01,505
‫لكنني واثق أنه لا يزال هناك شيء غامض‬

151
00:13:01,588 --> 00:13:03,130
‫حيال موت "ماريا".‬

152
00:13:06,880 --> 00:13:09,630
‫في الواقع، أنا القائد الحقيقي!‬

153
00:13:10,755 --> 00:13:13,838
‫القائد بينكم جميعاً،‬

154
00:13:13,921 --> 00:13:17,546
‫لمكانتي المرموقة.‬

155
00:13:17,630 --> 00:13:22,713
‫يمكنني مساعدتكم جميعاً في فهم القرآن‬
‫والحديث بشكل أفضل.‬

156
00:13:22,796 --> 00:13:27,046
‫لا تفعلوا شيئاً خارج تعاليم الكتب.‬

157
00:13:27,130 --> 00:13:30,130
‫لا يتعلق الدين باستخدام المنطق السليم.‬

158
00:13:31,130 --> 00:13:34,213
‫هناك الكثير من الحقائق غير المرئية‬
‫التي لا تعرفونها.‬

159
00:13:34,296 --> 00:13:37,463
‫أعرف من منكم‬

160
00:13:37,546 --> 00:13:42,130
‫سيدخل الجنة معي.‬

161
00:13:42,505 --> 00:13:48,421
‫أنا قادر على التنبؤ بمستقبلكم.‬

162
00:13:48,505 --> 00:13:50,671
‫واصلوا الهتاف!‬

163
00:13:54,921 --> 00:13:56,546
‫واصلوا الهتاف!‬

164
00:13:57,671 --> 00:14:01,421
‫واصلوا الهتاف إلى الجنة!‬

165
00:14:26,630 --> 00:14:28,088
‫"سكينة".‬

166
00:14:40,546 --> 00:14:41,713
‫أبي؟‬

167
00:15:05,463 --> 00:15:06,671
‫أمي؟‬

168
00:15:08,296 --> 00:15:09,588
‫الحقي بي!‬

169
00:15:27,380 --> 00:15:29,130
‫"أينا"، ماذا تفعلين في الأعلى هناك؟‬

170
00:16:51,088 --> 00:16:52,046
‫أمي!‬

171
00:17:01,088 --> 00:17:02,796
‫أمي!‬

172
00:17:02,880 --> 00:17:03,755
‫ماذا دهاك؟‬

173
00:17:05,921 --> 00:17:06,880
‫إنه جدي!‬

174
00:17:06,963 --> 00:17:09,546
‫- ماذا حدث له؟‬
‫- إنه يخيفني!‬

175
00:17:18,921 --> 00:17:19,755
‫أسرعي يا "أينا".‬

176
00:17:23,088 --> 00:17:26,046
‫"سكينة".‬

177
00:17:26,213 --> 00:17:28,213
‫النجدة...‬

178
00:17:29,380 --> 00:17:31,213
‫ساعديني يا "سكينة".‬

179
00:18:06,130 --> 00:18:07,171
‫من الطارق؟‬

180
00:18:17,005 --> 00:18:17,921
‫"سكينة"؟‬

181
00:18:18,421 --> 00:18:20,755
‫أنا بحاجة لمساعدتك يا "أزهار".‬

182
00:18:21,755 --> 00:18:23,338
‫لقد تعدى "أبوجا" أبعد الحدود.‬

183
00:18:24,921 --> 00:18:29,046
‫أرجوك امنع الشياطين من إزعاج عائلتي.‬
‫أنقذ والدي.‬

184
00:18:30,963 --> 00:18:32,421
‫أتوسل إليك.‬

185
00:18:33,755 --> 00:18:35,046
‫"إن شاء الله" يا "سكينة".‬

186
00:18:35,130 --> 00:18:38,338
‫أعرف شخصاً يمكنه المساعدة.‬

187
00:19:02,921 --> 00:19:05,005
‫لماذا؟‬

188
00:19:05,088 --> 00:19:08,255
‫لماذا لم يجعل "الله" الجميع مؤمنين؟‬

189
00:19:09,963 --> 00:19:11,505
‫لماذا أنت هنا؟‬

190
00:19:13,088 --> 00:19:14,755
‫كنت هنا بالأمس.‬

191
00:19:14,838 --> 00:19:16,463
‫اذهبي مع أصدقائك.‬

192
00:19:16,546 --> 00:19:18,630
‫أجبني.‬

193
00:19:18,713 --> 00:19:19,796
‫لماذا؟‬

194
00:19:19,880 --> 00:19:22,921
‫"وما كان ربك بظلامٍ للعبيد"‬

195
00:19:23,005 --> 00:19:26,338
‫لن يظلم "الله" عباده. الهداية من "الله".‬

196
00:19:26,421 --> 00:19:28,630
‫من يطلب الهداية، سيهديه "الله".‬

197
00:19:28,713 --> 00:19:30,921
‫أنت بارع في الكلام يا "آدم".‬

198
00:19:31,005 --> 00:19:33,505
‫روحك تناديني.‬

199
00:19:33,588 --> 00:19:36,463
‫أعلم أنك وحيد.‬

200
00:19:37,130 --> 00:19:38,421
‫لست وحيداً أبداً.‬

201
00:19:39,255 --> 00:19:41,963
‫لست وحيداً، لأن "الله" بقربي.‬

202
00:19:42,046 --> 00:19:43,421
‫إنه معي.‬

203
00:19:43,505 --> 00:19:46,588
‫"الله" قريب؟ ونحن كذلك.‬

204
00:19:46,671 --> 00:19:48,130
‫ما الفرق؟‬

205
00:19:48,213 --> 00:19:50,796
‫كيف تقول إنك قريب من "الله"؟‬

206
00:19:50,880 --> 00:19:52,338
‫هل يمكنك رؤيته؟‬

207
00:19:52,421 --> 00:19:57,630
‫يستطيع كل مسلم رؤيته. بإذنه يوم القيامة.‬
‫وليس في هذه الدنيا.‬

208
00:19:57,713 --> 00:20:00,421
‫آمل أن أدخل الجنة مع الآخرين.‬

209
00:20:00,505 --> 00:20:03,963
‫الجنة؟ لا تكن واثقاً هكذا يا "آدم".‬

210
00:20:04,046 --> 00:20:05,630
‫لا يزال الطريق طويلاً أمامك.‬

211
00:20:05,713 --> 00:20:07,338
‫سنرى.‬

212
00:20:14,546 --> 00:20:17,588
‫لماذا يجب على "آدم" حل مشاكل الآخرين؟‬

213
00:20:17,671 --> 00:20:20,171
‫هناك العديد من أساتذة الدين الآخرين‬
‫يمكنهم الذهاب.‬

214
00:20:20,255 --> 00:20:23,088
‫هذه وظيفته.‬

215
00:20:23,213 --> 00:20:27,046
‫من واجبه معالجة المرضى.‬

216
00:20:27,130 --> 00:20:28,546
‫إلى جانب ذلك،‬

217
00:20:29,130 --> 00:20:33,630
‫المريض صديقي الإمام "مالك".‬

218
00:20:33,713 --> 00:20:35,046
‫لن أمنعك يا "آدم".‬

219
00:20:35,130 --> 00:20:39,630
‫لكن إذا كان هذا الأمر يقلق والدتك،‬
‫ربما من الأفضل ألا تذهب.‬

220
00:20:39,713 --> 00:20:41,630
‫فقط اعتن بنفسك يا "آدم".‬

221
00:20:41,713 --> 00:20:44,796
‫لا تتدخل في شؤون الآخرين.‬

222
00:20:44,880 --> 00:20:46,255
‫لماذا تزعج نفسك؟‬

223
00:20:46,338 --> 00:20:51,755
‫لست متأكداً من أن هناك آخرين‬
‫لديهم خبرة أكثر منك.‬

224
00:20:51,838 --> 00:20:54,171
‫وفقاً لـ"سكينة"،‬

225
00:20:54,255 --> 00:20:55,838
‫فإن حالة والدها سيئة.‬

226
00:20:55,921 --> 00:20:58,213
‫لا ينبغي الاستهانة بالسحر الأسود.‬

227
00:20:58,296 --> 00:21:00,088
‫ماذا عن سلامة ابني؟‬

228
00:21:00,171 --> 00:21:03,505
‫إذا حدث مكروه لـ"آدم"،‬
‫ماذا ستفعل يا "أزهار"؟‬

229
00:21:03,588 --> 00:21:07,255
‫أعتقد أنني يجب أن أقوم بزيارة‬
‫الإمام "مالك". ربما هناك سبب وراء ذلك.‬

230
00:21:08,755 --> 00:21:12,296
‫هل تهتم بالآخرين أكثر من مشاعر والدتك؟‬

231
00:21:13,755 --> 00:21:15,671
‫لن أسمح لك بالذهاب يا "آدم".‬

232
00:21:17,255 --> 00:21:18,671
‫على الإطلاق.‬

233
00:21:19,713 --> 00:21:21,588
‫متى سيتحسن جدي يا أمي؟‬

234
00:21:21,671 --> 00:21:23,671
‫لقد تغير.‬

235
00:21:23,755 --> 00:21:27,421
‫أخشى البقاء في المنزل وهو على هذا الوضع.‬

236
00:21:27,505 --> 00:21:31,505
‫أعرف. علينا مساعدة جدك، مهما كلف الأمر.‬

237
00:21:31,588 --> 00:21:34,380
‫سيأتي شخص اليوم لمساعدتنا.‬

238
00:21:42,838 --> 00:21:44,963
‫- اركضي يا "أينا".‬
‫- أمسكوها.‬

239
00:21:45,046 --> 00:21:47,296
‫ماذا تفعلون؟ "أينا".‬

240
00:21:48,588 --> 00:21:49,713
‫دعوها وشأنها.‬

241
00:21:52,796 --> 00:21:54,796
‫"أينا"! اتركوها.‬

242
00:21:54,880 --> 00:21:58,546
‫دعوها! لا تأخذها يا "أبوجا".‬

243
00:22:00,171 --> 00:22:02,671
‫لا تعامل عائلتي بهذه الطريقة.‬

244
00:22:02,755 --> 00:22:03,921
‫أعدها إليّ.‬

245
00:22:04,005 --> 00:22:06,296
‫ربما هذه هي الطريقة الوحيدة‬

246
00:22:06,380 --> 00:22:07,463
‫لتطيعيني.‬

247
00:22:07,546 --> 00:22:10,255
‫وتفتحي قلبك لقبول تعاليمي.‬

248
00:22:10,338 --> 00:22:12,380
‫لا أؤيد تعاليم الشيعة.‬

249
00:22:12,463 --> 00:22:14,296
‫ديني أكثر قداسة.‬

250
00:22:14,380 --> 00:22:17,463
‫لم أهن يوماً أصحاب النبي وزوجاته.‬

251
00:22:17,546 --> 00:22:20,880
‫ألم يكفك ما فعلته بوالدي؟‬

252
00:22:20,963 --> 00:22:22,880
‫لقد استخدمت السحر الأسود عليه!‬

253
00:22:23,421 --> 00:22:27,088
‫والآن ابنتي؟ خذني بدلاً عنها.‬

254
00:22:27,171 --> 00:22:30,921
‫اقتلني! إلى الأبد.‬

255
00:22:33,088 --> 00:22:36,296
‫أنت الوحيدة التي تعصين تعاليم "أبوجا".‬

256
00:22:36,380 --> 00:22:38,088
‫أنت متكبرة.‬

257
00:22:38,171 --> 00:22:40,213
‫لست جاحدة فحسب،‬

258
00:22:40,296 --> 00:22:43,046
‫بل تهينين ديننا. أنت تهينين "أبوجا".‬

259
00:22:43,130 --> 00:22:48,046
‫قتلك أمر مقبول. ذنبك تجاهي لا يُغتفر.‬

260
00:22:48,130 --> 00:22:50,838
‫اخترت ألا تنحني لي.‬

261
00:22:51,588 --> 00:22:53,630
‫لكنني سأعطيك فرصة أخرى.‬

262
00:22:55,505 --> 00:22:58,088
‫لتطلبي عفوي.‬

263
00:23:00,421 --> 00:23:01,630
‫أمي.‬

264
00:23:01,713 --> 00:23:02,921
‫دعوني وشأني.‬

265
00:23:06,380 --> 00:23:07,505
‫اصمتي.‬

266
00:23:10,463 --> 00:23:12,380
‫أمي!‬

267
00:23:13,671 --> 00:23:15,588
‫أمي!‬

268
00:23:16,171 --> 00:23:17,171
‫اصمتي.‬

269
00:23:19,713 --> 00:23:20,921
‫"أينا"!‬

270
00:23:23,296 --> 00:23:24,755
‫اجلس يا "آدم".‬

271
00:23:25,213 --> 00:23:29,755
‫طهوت طعامك المفضل قبل أن تأتي.‬

272
00:23:29,838 --> 00:23:32,171
‫سامحيني يا أمي.‬

273
00:23:32,255 --> 00:23:34,005
‫لم أقصد إيذاءك.‬

274
00:23:34,088 --> 00:23:37,088
‫أقاوم رغباتي منذ فترة طويلة.‬

275
00:23:37,171 --> 00:23:39,921
‫رغبتي في التوقف عن مساعدة الناس.‬

276
00:23:40,005 --> 00:23:41,546
‫ورغبتي في التوقف عن الوعظ.‬

277
00:23:42,171 --> 00:23:43,755
‫أحاول أن أكون ثابتاً على مبادئي.‬

278
00:23:43,838 --> 00:23:45,088
‫أعرف.‬

279
00:23:45,171 --> 00:23:47,963
‫أنت تبحث عن هداية "الله"،‬

280
00:23:48,046 --> 00:23:50,505
‫مثلي.‬

281
00:23:50,588 --> 00:23:54,796
‫لكن في بعض الأحيان يكون الأمر معقداً.‬

282
00:23:54,880 --> 00:23:57,463
‫لا سيما هذه الأيام.‬

283
00:23:57,546 --> 00:24:00,255
‫أخشى على سلامتك.‬

284
00:24:00,338 --> 00:24:02,255
‫لا أريد أن أفقدك يا بنيّ.‬

285
00:24:02,338 --> 00:24:04,671
‫بـ"الله" عليك يا أمي.‬

286
00:24:04,755 --> 00:24:07,296
‫المنحة التي منحني إياها "الله"‬

287
00:24:07,838 --> 00:24:10,713
‫سيحاسبني ويسألني عنها في يوم القيامة.‬

288
00:24:10,796 --> 00:24:12,296
‫لا يمكنني التفريط فيها بسهولة.‬

289
00:24:12,380 --> 00:24:14,005
‫أطلب فقط‬

290
00:24:14,088 --> 00:24:16,130
‫الدعاء لي في كل شيء أقوم به.‬

291
00:24:17,213 --> 00:24:18,546
‫أرجوك يا أمي.‬

292
00:24:18,630 --> 00:24:19,963
‫دعيني أذهب.‬

293
00:24:22,130 --> 00:24:23,338
‫إذاً كيف؟‬

294
00:24:23,421 --> 00:24:26,130
‫إذا كنا سنذهب، يجب أن نذهب الآن،‬

295
00:24:26,213 --> 00:24:27,213
‫قبل حلول الظلام.‬

296
00:24:27,296 --> 00:24:28,671
‫"آدم".‬

297
00:24:28,755 --> 00:24:31,796
‫اذهب في سبيل "الله". فليباركك "الله".‬

298
00:24:32,921 --> 00:24:37,421
‫لكن مهما حدث، أرجو أن تعود بحلول المساء.‬

299
00:24:39,880 --> 00:24:41,421
‫"إن شاء الله" يا أمي.‬

300
00:24:45,338 --> 00:24:48,130
‫التعاليم التي أتى بها "أبوجا"‬

301
00:24:48,213 --> 00:24:50,963
‫تخالف بالتأكيد القرآن والسنّة.‬

302
00:24:51,046 --> 00:24:55,171
‫يؤمن أتباع "أبوجا" أنه مقدّس‬

303
00:24:55,255 --> 00:24:57,921
‫ويتلقى الوحي الإلهي من خلال أحلامه.‬

304
00:24:58,005 --> 00:25:00,338
‫أي نوع من الوحي؟‬

305
00:25:00,421 --> 00:25:03,671
‫لا بد أن "أبوجا" من أولئك‬
‫الذين لا يؤمنون بأحاديث رسول "الله".‬

306
00:25:03,755 --> 00:25:06,130
‫لماذا يصدقه القرويون بكل بساطة؟‬

307
00:25:06,213 --> 00:25:08,671
‫أليس هناك أي شخص شجاع ليقف في وجهه؟‬

308
00:25:08,755 --> 00:25:11,880
‫كان والد "سكينة" من بين الشجعان‬
‫الذين عارضوه.‬

309
00:25:11,963 --> 00:25:14,463
‫لهذا السبب أصبح مريضاً.‬

310
00:25:14,546 --> 00:25:16,671
‫و"سكينة" في مأزق الآن.‬

311
00:25:16,755 --> 00:25:19,963
‫إنه لا يستخدم العنف فقط، بل السحر الأسود‬

312
00:25:20,046 --> 00:25:22,046
‫لمعاقبة أولئك الذين عارضوه.‬

313
00:25:22,546 --> 00:25:26,046
‫إذاً هل كل القرويين خائفون؟‬
‫لدرجة أنهم لا يستطيعون إبلاغ الشرطة؟‬

314
00:25:26,130 --> 00:25:28,796
‫- هل الأمر بهذا السوء يا "أزهار"؟‬
‫- قُتل بعضهم.‬

315
00:25:52,796 --> 00:25:53,963
‫السلام عليكم.‬

316
00:25:55,755 --> 00:25:56,921
‫"سكينة"؟‬

317
00:25:58,921 --> 00:25:59,963
‫"سكينة"؟‬

318
00:26:01,213 --> 00:26:02,838
‫"سكينة"!‬

319
00:26:04,671 --> 00:26:06,255
‫لا يوجد أحد في المنزل؟‬

320
00:26:07,546 --> 00:26:09,088
‫بل يوجد.‬

321
00:26:09,171 --> 00:26:10,130
‫العديد منهم.‬

322
00:26:11,421 --> 00:26:12,338
‫لنفعل ذلك.‬

323
00:26:12,921 --> 00:26:14,338
‫دعوني أدخل أولاً.‬

324
00:26:14,421 --> 00:26:16,296
‫ابقيا هنا.‬

325
00:26:16,380 --> 00:26:17,713
‫لا تتوقفا عن الهتاف.‬

326
00:26:18,338 --> 00:26:19,755
‫لماذا لا يمكننا الدخول معاً؟‬

327
00:26:20,296 --> 00:26:21,755
‫أنا دائماً معك.‬

328
00:26:22,796 --> 00:26:23,755
‫ما الأمر؟‬

329
00:26:24,880 --> 00:26:28,005
‫إذا كان هناك شيء، أنا و"أزهار" يمكننا...‬

330
00:26:34,046 --> 00:26:34,880
‫"سكينة"!‬

331
00:26:38,046 --> 00:26:38,880
‫"مان"!‬

332
00:26:43,630 --> 00:26:44,671
‫"سكينة"!‬

333
00:27:06,880 --> 00:27:08,630
‫"آدم".‬

334
00:27:09,630 --> 00:27:12,713
‫أياً كان في تلك الغرفة فإنه ليس والدي.‬

335
00:27:12,796 --> 00:27:14,338
‫إنه ليس هو.‬

336
00:27:14,421 --> 00:27:16,046
‫أنقذه.‬

337
00:27:16,588 --> 00:27:18,130
‫ساعدني.‬

338
00:27:18,213 --> 00:27:20,505
‫لا أريده أن يموت.‬

339
00:27:47,088 --> 00:27:49,588
‫"بسم الله الرحمن الرحيم"‬

340
00:27:56,088 --> 00:27:57,046
‫لا تزعجني.‬

341
00:27:58,463 --> 00:27:59,713
‫لا تنادني!‬

342
00:28:01,671 --> 00:28:05,880
‫عقاب "الله" بانتظارك. مصيرك جهنم.‬

343
00:28:05,963 --> 00:28:07,296
‫ستخلد فيها.‬

344
00:28:10,671 --> 00:28:12,296
‫عليك اللعنة أيها الشيطان!‬

345
00:28:12,380 --> 00:28:14,088
‫إلى يوم الدين!‬

346
00:28:15,380 --> 00:28:17,213
‫"آدم".‬

347
00:28:50,713 --> 00:28:52,338
‫"آدم"؟‬

348
00:28:54,630 --> 00:28:56,838
‫"آدم"؟‬

349
00:28:58,171 --> 00:28:59,213
‫"مان"؟‬

350
00:29:01,255 --> 00:29:02,880
‫"أزمان"؟‬

351
00:29:10,630 --> 00:29:12,130
‫يا إلهي!‬

352
00:29:20,255 --> 00:29:21,838
‫"أزهار"!‬

353
00:29:21,921 --> 00:29:24,380
‫ماذا حدث؟‬

354
00:29:40,296 --> 00:29:42,963
‫أيها الإمام "مالك"؟‬

355
00:29:48,005 --> 00:29:49,921
‫"آدم"!‬

356
00:29:51,171 --> 00:29:52,671
‫"آدم"!‬

357
00:29:54,130 --> 00:29:55,213
‫انتظري يا "سكينة".‬

358
00:30:06,046 --> 00:30:07,546
‫يا إلهي.‬

359
00:30:14,296 --> 00:30:15,963
‫ابتعد!‬

360
00:30:16,046 --> 00:30:18,088
‫"بسم الله الرحمن الرحيم"‬

361
00:30:27,755 --> 00:30:29,546
‫"أزمان".‬

362
00:30:30,380 --> 00:30:31,755
‫"آدم".‬

363
00:30:31,838 --> 00:30:33,505
‫"آدم"!‬

364
00:30:36,338 --> 00:30:38,088
‫"آدم"!‬

365
00:30:38,171 --> 00:30:39,921
‫افتح الباب! افتحه!‬

366
00:30:42,088 --> 00:30:43,088
‫افتح الباب!‬

367
00:30:43,171 --> 00:30:45,796
‫اللهم احفظني.‬

368
00:30:47,338 --> 00:30:49,296
‫"بسم الله الرحمن الرحيم"‬

369
00:31:01,546 --> 00:31:02,755
‫"أدم"!‬

370
00:31:32,296 --> 00:31:34,588
‫أيها الإمام؟‬

371
00:31:46,505 --> 00:31:49,296
‫"إنا لله وإنا إليه راجعون"‬

372
00:32:04,713 --> 00:32:05,880
‫"سكينة"!‬

373
00:32:13,088 --> 00:32:15,213
‫"لا حول ولا قوة إلا بالله"‬

374
00:32:15,338 --> 00:32:18,213
‫حتى ممالك "فرعون" القوية‬

375
00:32:18,380 --> 00:32:20,630
‫طلبت مساعدة الشيطان.‬

376
00:32:23,630 --> 00:32:26,130
‫مسلم، منافق، يهودي، كافر.‬

377
00:32:26,213 --> 00:32:28,838
‫سأقضي عليهم جميعاً.‬

378
00:32:28,921 --> 00:32:30,463
‫دعهم يتقاتلوا!‬

379
00:32:30,546 --> 00:32:33,005
‫أخشى "الله"، لا أخاف من الشيطان.‬

380
00:32:33,713 --> 00:32:36,963
‫"إبليس" سيأكلك ويمزقك إرباً.‬

381
00:32:37,046 --> 00:32:40,130
‫لا تحاول أن تحولني عن ديني!‬

382
00:32:40,213 --> 00:32:42,421
‫عيناي تؤلمانني!‬

383
00:32:42,505 --> 00:32:44,463
‫عيناي تحرقانني!‬

384
00:32:50,463 --> 00:32:54,713
‫سيغضب قائدي مني. الشيطان قائدي.‬

385
00:32:54,796 --> 00:32:58,755
‫"الله أكبر"‬

386
00:33:01,171 --> 00:33:02,796
‫أنا جنيّ يهودي.‬

387
00:33:02,880 --> 00:33:04,963
‫شيطان يهودي.‬

388
00:33:05,046 --> 00:33:06,421
‫انتظر يا "إبليس"...‬

389
00:33:06,505 --> 00:33:10,421
‫الأقوى بين جميع الجن!‬

390
00:33:10,505 --> 00:33:13,463
‫العذاب الشديد في الآخرة.‬

391
00:33:17,630 --> 00:33:20,671
‫"الله أكبر"‬

392
00:33:47,338 --> 00:33:48,880
‫- "أزمان"!‬
‫- "آدم"!‬

393
00:33:49,963 --> 00:33:51,088
‫أين "سكينة"؟‬

394
00:33:51,171 --> 00:33:52,255
‫لقد هربت.‬

395
00:33:52,338 --> 00:33:53,921
‫إلى أين؟‬

396
00:33:59,755 --> 00:34:01,630
‫"الله أكبر"‬

397
00:34:10,796 --> 00:34:12,671
‫"سكينة"!‬

398
00:34:14,130 --> 00:34:15,463
‫"سكينة"!‬

399
00:34:16,921 --> 00:34:19,213
‫"أستغفر الله العظيم"‬

400
00:34:21,546 --> 00:34:27,880
‫حذر رسول "الله" من أن الدجال سيخرج.‬

401
00:34:27,963 --> 00:34:30,046
‫إنه بعين واحدة.‬

402
00:34:30,130 --> 00:34:32,213
‫أسأل "الله" أن يعصمنا من الدجال.‬

403
00:34:32,296 --> 00:34:37,421
‫ستكون فتنته هي أكبر فتنة‬
‫في الأمة الإسلامية.‬

404
00:34:37,505 --> 00:34:39,338
‫رغم أن الدجّال سيدّعي الألوهية،‬

405
00:34:39,421 --> 00:34:41,213
‫فإن المسلم لن يصدقه ولن يؤمن به.‬

406
00:34:41,296 --> 00:34:43,713
‫لأن إيمانه بـ"الله" عز وجل.‬

407
00:34:43,796 --> 00:34:49,588
‫لمدة 40 يوماً،‬
‫سيحرض الدجّال الناس ضد دينهم.‬

408
00:34:49,671 --> 00:34:53,630
‫كيف ستصلّون؟ سيترك معظمكم الإسلام.‬

409
00:34:53,713 --> 00:34:57,921
‫ما دام الإنسان يؤمن بـ"الله"،‬
‫فلن تقوم القيامة.‬

410
00:34:58,005 --> 00:35:00,671
‫نحن الآن في آخر الزمان. اقترب يوم الحساب.‬

411
00:35:00,755 --> 00:35:02,588
‫"أعوذ بالله من الشيطان الرجيم"‬

412
00:35:02,671 --> 00:35:04,255
‫اقتربت الساعة.‬

413
00:35:04,338 --> 00:35:06,713
‫"الله أكبر"‬

414
00:35:24,046 --> 00:35:29,421
‫لن أموت حتى يوم القيامة.‬

415
00:35:30,755 --> 00:35:34,171
‫اخرج يا "إبليس".‬

416
00:35:34,255 --> 00:35:37,046
‫"بسم الله الرحمن الرحيم"‬

417
00:35:51,296 --> 00:35:55,130
‫أيها المسلم، لتحل عليك اللعنة والضلال.‬

418
00:36:03,296 --> 00:36:07,171
‫نحن أمة رسول "الله"‬
‫صلّى "الله" عليه وسلّم.‬

419
00:36:07,255 --> 00:36:11,671
‫لن أنهزم أبداً.‬

420
00:36:11,755 --> 00:36:16,463
‫سيلعنك "الله" أيها الشيطان،‬
‫إلى يوم القيامة.‬

421
00:36:34,963 --> 00:36:36,880
‫يا "الله".‬

422
00:36:41,671 --> 00:36:43,046
‫"سكينة"؟‬

423
00:37:37,671 --> 00:37:39,963
‫لماذا أتيت؟‬

424
00:37:41,296 --> 00:37:43,421
‫"آدم"!‬

425
00:37:45,171 --> 00:37:47,380
‫مات والدك في الواقع قبل فترة.‬

426
00:37:49,463 --> 00:37:53,380
‫وتم إرسال جني للعيش في جسد والدك.‬

427
00:37:53,463 --> 00:37:58,171
‫على الرغم من أن لدينا أرواحاً،‬
‫تتغلغل الشياطين في عروقنا.‬

428
00:37:58,255 --> 00:38:01,338
‫معظم أهل السنّة يعتقدون أن البشر‬
‫تُصاب بمسّ الشياطين.‬

429
00:38:01,421 --> 00:38:03,421
‫لا داعي لأن تقول من وراء هذا.‬

430
00:38:03,505 --> 00:38:06,463
‫تم ذلك من قِبل شخص ضال،‬

431
00:38:06,838 --> 00:38:09,296
‫وقاسٍ مثل "أبوجا".‬

432
00:38:09,380 --> 00:38:12,630
‫سأنتقم لموت والدي.‬

433
00:38:13,880 --> 00:38:15,880
‫سينال "أبوجا" ما يستحقه.‬

434
00:38:15,963 --> 00:38:18,505
‫فكّري قبل أن تقدمي على أي عمل يا "سكينة".‬

435
00:38:19,380 --> 00:38:22,755
‫تذكري أن لدينا إيماناً.‬

436
00:38:22,838 --> 00:38:26,046
‫"آدم"، من سيهتم بأمر الجثة؟‬

437
00:38:26,130 --> 00:38:29,963
‫لا تقلق. سأتولى الأمر.‬

438
00:38:30,046 --> 00:38:32,130
‫لن يعرف "أبوجا".‬

439
00:38:32,213 --> 00:38:33,713
‫ما حدث‬

440
00:38:35,421 --> 00:38:37,421
‫كان اختباراً حقيقياً لإيماني.‬

441
00:38:37,505 --> 00:38:41,005
‫لا أعرف إلى متى يمكنني الصمود.‬

442
00:38:41,088 --> 00:38:42,963
‫أين "الله" عندما أحتاجه؟‬

443
00:38:43,046 --> 00:38:45,963
‫استغفري ربك. ليس كل ما يسمح به يرضيه.‬

444
00:38:46,046 --> 00:38:48,838
‫صلّي واسجدي وتهجّدي وادعيه.‬

445
00:38:48,921 --> 00:38:50,796
‫نسأل "الله" الهداية.‬

446
00:39:01,546 --> 00:39:02,588
‫تفضل.‬

447
00:39:03,755 --> 00:39:05,255
‫السلام عليكم.‬

448
00:39:18,963 --> 00:39:21,421
‫إذاً هذا هو "آدم".‬

449
00:39:21,505 --> 00:39:23,838
‫مجرد شخص تافه.‬

450
00:39:23,921 --> 00:39:26,088
‫لا يرتدي حتى عمامة،‬

451
00:39:26,171 --> 00:39:28,463
‫لكنه يدّعي أنه يتبع سنّة رسول "الله".‬

452
00:39:28,546 --> 00:39:33,713
‫على حد علمي، كل الأتقياء‬
‫مستعدون للتضحية بأرواحهم لاتباع الرسول.‬

453
00:39:33,796 --> 00:39:36,338
‫أي سنّي أنت؟‬

454
00:39:36,421 --> 00:39:39,130
‫لا تحكم على شخص من مظهره فقط.‬

455
00:39:39,213 --> 00:39:42,296
‫ارتداء العمائم لا يدل‬
‫على اتباع سنّة الرسول.‬

456
00:39:42,380 --> 00:39:46,255
‫- هذا موجود في الأفعال الجبلية.‬
‫- طلب منا قراءة جميع الكتب.‬

457
00:39:46,338 --> 00:39:50,963
‫وليس فقط كتابين واستنباط النتائج.‬

458
00:39:51,046 --> 00:39:52,838
‫لن تعرف الجواب إذا لم تسأل.‬

459
00:39:52,921 --> 00:39:55,796
‫إذا كنت لا تعرف،‬

460
00:39:55,880 --> 00:40:00,671
‫عليك أن تسأل شخصاً أكثر صلاحاً‬
‫وأرفع مقاماً منك.‬

461
00:40:00,755 --> 00:40:04,130
‫أي كتب تقصد؟‬

462
00:40:04,213 --> 00:40:08,963
‫في الإسلام،‬
‫تتجلى الحقيقة في القرآن والسنّة.‬

463
00:40:09,046 --> 00:40:14,213
‫أليس هناك حديث يقول إن الصلاة بالعمامة‬
‫أفضل بـ25 مرة؟‬

464
00:40:14,755 --> 00:40:16,421
‫أنت لا تتبع السنّة.‬

465
00:40:16,505 --> 00:40:19,505
‫هذا حديث مكذوب يا "أبوجا". حديث مكذوب.‬

466
00:40:19,588 --> 00:40:21,671
‫إذا كان هناك حديث صحيح، أخبرني به.‬

467
00:40:21,755 --> 00:40:25,713
‫أعرف لماذا جئت إلى هنا.‬

468
00:40:25,796 --> 00:40:29,630
‫أياً كان ما يحدث هنا، فهو ليس من شأنك.‬

469
00:40:29,713 --> 00:40:31,838
‫لا تعد إلى هنا مرةً أخرى.‬

470
00:40:33,296 --> 00:40:37,463
‫لا تعارضني بمعرفتك الضحلة.‬

471
00:40:38,380 --> 00:40:40,213
‫اغربوا عن وجهي!‬

472
00:40:40,338 --> 00:40:42,546
‫هذا ليس مكانكم.‬

473
00:40:42,630 --> 00:40:44,963
‫أنت مجرد أستاذ.‬

474
00:40:45,046 --> 00:40:46,880
‫تعرف فقط ما هو واضح.‬

475
00:40:46,963 --> 00:40:51,380
‫أما جوهر المعرفة والأسرار الكامنة‬
‫تفوق فهمك.‬

476
00:41:08,963 --> 00:41:13,380
‫سأجعلك تندم على فعلتك يا "آدم".‬

477
00:41:13,463 --> 00:41:16,588
‫طوال حياتك.‬

478
00:41:19,463 --> 00:41:21,255
‫"سبحان الله"‬

479
00:41:21,338 --> 00:41:23,463
‫"سبحان الله".‬

480
00:41:23,546 --> 00:41:26,713
‫"سبحان الله"‬

481
00:41:28,880 --> 00:41:32,671
‫"سبحان الله"‬

482
00:41:32,755 --> 00:41:34,505
‫"سبحان الله"‬

483
00:41:34,588 --> 00:41:37,588
‫"سبحان الله"‬

484
00:42:47,046 --> 00:42:50,296
‫"أستغفر الله العظيم"‬

485
00:43:50,630 --> 00:43:52,713
‫كنت محقاً يا "أزهار".‬

486
00:43:52,796 --> 00:43:56,463
‫لقد تجاوز "أبوجا" كل الحدود.‬
‫كلماته تقطر كبراً.‬

487
00:43:56,546 --> 00:44:00,796
‫إذا كان هذا ما يحدث،‬
‫كيف يمكن لغير المسلمين فهم الإسلام؟‬

488
00:44:00,880 --> 00:44:06,130
‫لا يستخدم الإسلام العنف لنشر الحقيقة.‬
‫كيف عرف "أبوجا" بقدومك؟‬

489
00:44:06,755 --> 00:44:10,255
‫لقد تكتّمت على الأمر.‬

490
00:44:15,421 --> 00:44:16,921
‫"آدم"؟‬

491
00:44:17,005 --> 00:44:21,671
‫هل أنت بخير؟ لا تبدو أنك على ما يرام‬
‫بعد مساعدتك لوالد "سكينة".‬

492
00:44:21,755 --> 00:44:24,963
‫هذا غير عادي.‬

493
00:44:25,046 --> 00:44:26,671
‫لا أعرف يا "مان".‬

494
00:44:27,796 --> 00:44:32,255
‫لم يحدث هذا من قبل.‬
‫لا أعرف لماذا أشعر بالحر.‬

495
00:44:33,088 --> 00:44:34,421
‫الحر الشديد.‬

496
00:44:36,796 --> 00:44:38,046
‫ألا تشعران بذلك؟‬

497
00:44:51,463 --> 00:44:53,671
‫قبل هذا،‬

498
00:44:53,755 --> 00:44:55,380
‫كنت أزور مكانك.‬

499
00:44:55,463 --> 00:45:00,213
‫لكن اليوم، أتيت إلى مكاني.‬

500
00:45:00,296 --> 00:45:02,088
‫وحللت في ضيافتي.‬

501
00:45:02,171 --> 00:45:05,963
‫لهذا السبب وقع اختياري عليك يا "آدم".‬

502
00:45:06,046 --> 00:45:07,588
‫جئت تبحث عني.‬

503
00:45:07,671 --> 00:45:09,171
‫لم أبحث عنك يوماً.‬

504
00:45:09,255 --> 00:45:11,671
‫توقفي عن العبث بعقلي،‬

505
00:45:11,755 --> 00:45:14,171
‫وحياتي! ماذا تريدين مني؟‬

506
00:45:16,296 --> 00:45:20,213
‫أطلب هداية "الله". وليس أنت.‬

507
00:45:20,296 --> 00:45:23,921
‫كل يوم، تصرخ روحك وتناديني.‬

508
00:45:24,005 --> 00:45:29,796
‫أنت دائماً تساعد الناس،‬
‫ولكن في الواقع أنت من يحتاج المساعدة.‬

509
00:45:29,880 --> 00:45:31,588
‫أنت المريض يا "آدم".‬

510
00:45:32,505 --> 00:45:36,588
‫يمكنني مساعدتك، لأنه من دون معرفة ذلك،‬

511
00:45:38,505 --> 00:45:40,255
‫أنت منافق!‬

512
00:45:44,421 --> 00:45:45,630
‫"آدم".‬

513
00:45:46,838 --> 00:45:48,713
‫أرجوك ساعدني يا "آدم".‬

514
00:45:50,505 --> 00:45:51,755
‫"آدم".‬

515
00:45:53,088 --> 00:45:55,130
‫ساعدني أرجوك يا "آدم".‬

516
00:46:26,588 --> 00:46:28,005
‫"آدم"!‬

517
00:46:28,088 --> 00:46:30,588
‫"آدم"، تذكر "الله".‬

518
00:46:30,921 --> 00:46:31,838
‫تذكر "الله".‬

519
00:46:34,338 --> 00:46:36,796
‫"آدم"، هذا أنا، والدك.‬

520
00:46:36,880 --> 00:46:39,338
‫اهدأ يا "آدم". أنت في المنزل.‬

521
00:46:45,255 --> 00:46:48,505
‫- "أستغفر الله العظيم"‬
‫- لقد فقدت وعيك الليلة الماضية.‬

522
00:46:48,588 --> 00:46:51,005
‫في قارب "أزهار". قمنا بإعادتك إلى هنا.‬

523
00:46:51,088 --> 00:46:52,963
‫أنا قلقة عليك.‬

524
00:46:53,630 --> 00:46:57,963
‫أنت فاقد الوعي منذ الليلة الماضية.‬
‫من الجيد أن أصدقاءك كانوا هناك لمساعدتك.‬

525
00:46:58,046 --> 00:46:59,130
‫كيف حال "سكينة"؟‬

526
00:46:59,213 --> 00:47:00,171
‫ماذا عن جثة والدها؟‬

527
00:47:00,255 --> 00:47:04,921
‫"الحمد لله"، قمنا بكل الترتيبات‬
‫هذا الصباح.‬

528
00:47:05,005 --> 00:47:09,088
‫تم دفن جثمان الإمام "مالك" بسلام.‬
‫"الحمد لله".‬

529
00:47:09,171 --> 00:47:11,005
‫تم حل الأمر.‬

530
00:47:11,088 --> 00:47:14,046
‫استرح الآن. ما زالت حرارتك مرتفعة.‬

531
00:47:26,171 --> 00:47:29,338
‫في كل حياة، هناك روح.‬

532
00:47:29,421 --> 00:47:32,880
‫ما زال الأشخاص المتمسكون بالشريعة‬

533
00:47:33,005 --> 00:47:35,296
‫لن يفهموا المقاصد الحقيقية لتعاليمي.‬

534
00:47:35,380 --> 00:47:40,463
‫إنهم يتهموننا بالانحراف‬
‫لرفضنا الشريعة الإسلامية.‬

535
00:47:40,546 --> 00:47:45,213
‫في الواقع،‬
‫هم الذين ضلّوا عن الطريق الصحيح.‬

536
00:47:45,296 --> 00:47:47,796
‫نحن المختارون.‬

537
00:47:47,880 --> 00:47:50,338
‫سنحقق النصر في الآخرة!‬

538
00:47:59,838 --> 00:48:04,296
‫لتطهير أنفسنا، يجب أن نبذل التضحيات.‬

539
00:48:04,380 --> 00:48:07,338
‫دم هذه الطفلة‬

540
00:48:07,421 --> 00:48:09,963
‫دليل على ولائكم لي.‬

541
00:48:15,921 --> 00:48:19,546
‫يجب تذوق دمها وشربه.‬

542
00:48:19,630 --> 00:48:24,880
‫حتى لا نكون جاهلين وفارغين مثل أحفادها.‬

543
00:48:24,963 --> 00:48:27,921
‫هذه النبوءة التي تلقيتها.‬

544
00:48:31,588 --> 00:48:34,005
‫"أبوجا".‬

545
00:48:38,088 --> 00:48:39,463
‫"عمر"!‬

546
00:49:04,296 --> 00:49:06,296
‫أنت من بدأ هذا، وليس أنا.‬

547
00:49:06,380 --> 00:49:09,213
‫أنا على استعداد للموت من أجل ابنتي.‬

548
00:49:10,171 --> 00:49:14,796
‫"أينا" ابنتك. أنت تعرف ذلك!‬

549
00:49:15,588 --> 00:49:18,588
‫كيف يمكنك التضحية بطفلتك؟‬

550
00:49:22,921 --> 00:49:27,046
‫- "أبوجا".‬
‫- دعهما وشأنهما يا "عمر".‬

551
00:49:27,838 --> 00:49:32,088
‫سنرى إلى أي درجة يمكنها أن تضحي.‬

552
00:49:56,046 --> 00:49:58,880
‫سنبقى هنا في الوقت الراهن.‬

553
00:49:59,171 --> 00:50:01,213
‫لا يمكننا الذهاب إلى المنزل. إنه خطير.‬

554
00:50:01,421 --> 00:50:03,338
‫لا بد أنهم هناك يبحثون عنا.‬

555
00:50:06,088 --> 00:50:09,046
‫"أينا"، لا تخافي. سأحميك.‬

556
00:50:09,130 --> 00:50:14,046
‫لكنك قتلت أشخاصاً يا أمي. أمام ناظري.‬

557
00:50:14,130 --> 00:50:15,421
‫"أينا".‬

558
00:50:16,630 --> 00:50:21,880
‫كنت مضطرة لذلك. لأنني أحبك. كنت أنقذك.‬

559
00:50:21,963 --> 00:50:26,255
‫لم أتعمد ذلك. أعلم أنني ارتكبت إثماً.‬
‫أنا قاسية.‬

560
00:50:26,338 --> 00:50:28,880
‫"أينا"، لم يكن لديّ خيار.‬

561
00:50:28,963 --> 00:50:33,755
‫لطالما علمتني الصواب والخطأ.‬

562
00:50:33,838 --> 00:50:37,255
‫ماذا ستقولين لـ"الله" فيما بعد؟‬

563
00:50:37,338 --> 00:50:39,671
‫لا أريدك أن تدخلي النار.‬

564
00:50:41,505 --> 00:50:47,005
‫أمي، هل صحيح أن والدي هو "أبوجا"؟‬

565
00:51:52,338 --> 00:51:54,213
‫ما هذا الصوت؟‬

566
00:51:54,838 --> 00:51:56,713
‫"الله أكبر"‬

567
00:52:00,338 --> 00:52:02,380
‫يا إلهي، عزيزي.‬

568
00:52:15,005 --> 00:52:16,630
‫ماذا كان ذلك الصوت؟‬

569
00:52:17,588 --> 00:52:20,588
‫بدا كأن شيئاً قد سقط.‬

570
00:52:20,671 --> 00:52:22,588
‫أحضر "آدم" رجاءً.‬

571
00:52:22,671 --> 00:52:24,130
‫اعتقدت أنه كان هنا.‬

572
00:52:25,338 --> 00:52:27,755
‫- لم يكن في الغرفة.‬
‫- أين يمكن أن يكون؟‬

573
00:52:27,838 --> 00:52:29,546
‫عزيزي، اذهب وابحث عنه.‬

574
00:52:36,755 --> 00:52:38,005
‫"آدم"؟‬

575
00:52:39,796 --> 00:52:41,088
‫"آدم"؟‬

576
00:52:42,505 --> 00:52:43,380
‫"آدم"؟‬

577
00:52:47,630 --> 00:52:49,005
‫"آدم"!‬

578
00:53:56,005 --> 00:53:57,546
‫"أينا"؟‬

579
00:53:58,380 --> 00:54:00,005
‫"أينا"؟‬

580
00:54:01,671 --> 00:54:03,463
‫أنا هنا يا أمي.‬

581
00:54:07,130 --> 00:54:08,838
‫"أينا"!‬

582
00:54:15,130 --> 00:54:16,588
‫"أينا"!‬

583
00:54:24,838 --> 00:54:26,213
‫"أينا"!‬

584
00:54:37,505 --> 00:54:39,088
‫"أينا"!‬

585
00:54:46,630 --> 00:54:48,130
‫"أينا"؟‬

586
00:54:54,671 --> 00:54:56,130
‫"أينا".‬

587
00:54:57,088 --> 00:54:59,130
‫إلى أين أنت ذاهبة يا عزيزتي؟‬

588
00:55:00,088 --> 00:55:02,088
‫هل تريدين أن تتركيني؟‬

589
00:55:02,171 --> 00:55:04,088
‫كيف تفعلين ذلك؟‬

590
00:55:04,171 --> 00:55:07,005
‫أعلم أنني كنت مخطئة. آسفة.‬

591
00:55:07,088 --> 00:55:09,463
‫أريد الذهاب إلى أبي.‬

592
00:55:09,546 --> 00:55:12,463
‫أعلم أنه ليس شخصاً جيداً،‬

593
00:55:12,588 --> 00:55:15,171
‫لكنه ما زال أبي.‬

594
00:55:18,463 --> 00:55:21,255
‫لا يمكنك أن تفعلي ذلك يا "أينا". لا.‬

595
00:55:25,380 --> 00:55:29,255
‫لماذا تركتني في الكهف؟‬

596
00:55:37,338 --> 00:55:38,921
‫لا!‬

597
00:55:53,630 --> 00:55:55,421
‫"أينا"!‬

598
00:56:05,005 --> 00:56:06,671
‫ماذا يعني هذا يا "الله"؟‬

599
00:56:07,338 --> 00:56:10,255
‫أبعد وساوس الشيطان عني.‬

600
00:56:10,338 --> 00:56:11,630
‫النجدة!‬

601
00:56:26,546 --> 00:56:31,296
‫سامحيني. لم أقصد دفعها.‬

602
00:56:34,963 --> 00:56:38,755
‫كنت أريد إيذاءها فقط.‬
‫لم أكن أعلم أنها ستموت.‬

603
00:56:38,838 --> 00:56:42,671
‫لقد ارتكبت إثماً يا "آدم".‬

604
00:56:43,588 --> 00:56:45,255
‫لقد ارتكبت إثماً عظيماً يا "آدم".‬

605
00:56:46,630 --> 00:56:49,005
‫ارتكبت إثماً عظيماً...‬

606
00:56:51,046 --> 00:56:52,713
‫أنت تستغل اسم "الله".‬

607
00:56:52,796 --> 00:56:54,880
‫أنت تستغل اسم "الله".‬

608
00:56:54,963 --> 00:56:57,171
‫من أجل أطماعك.‬

609
00:56:57,255 --> 00:56:58,755
‫احذر مما تتفوه به.‬

610
00:56:58,838 --> 00:57:01,963
‫لم أستغل يوماً اسم "الله" لمآربي الشخصية.‬

611
00:57:02,046 --> 00:57:03,546
‫أناضل من أجل الإسلام.‬

612
00:57:20,421 --> 00:57:23,838
‫أنت تدافع عن نفسك فقط.‬

613
00:57:23,921 --> 00:57:25,130
‫وليس دينك.‬

614
00:57:25,213 --> 00:57:27,046
‫لماذا لا تعترف بذلك؟‬

615
00:57:27,588 --> 00:57:28,671
‫اعترف.‬

616
00:57:28,755 --> 00:57:30,463
‫لا تقارني نفسك بي.‬

617
00:57:30,546 --> 00:57:34,005
‫لن أعصي "الله" بسبب الكبر.‬

618
00:57:34,088 --> 00:57:36,838
‫توقفي عن العبث بعقلي وإيماني!‬

619
00:57:36,921 --> 00:57:39,338
‫خطب جلل بانتظارك.‬

620
00:57:39,421 --> 00:57:43,046
‫لنر مدى قوة إيمانك.‬

621
00:57:43,130 --> 00:57:44,463
‫ماذا تقصدين؟‬

622
00:57:44,546 --> 00:57:47,130
‫عد يا "آدم".‬

623
00:57:47,213 --> 00:57:50,796
‫أكثر شخص تحبه يواجه ملك الموت‬
‫أثناء حديثنا.‬

624
00:57:50,880 --> 00:57:53,421
‫أكثر شخص أحبه؟‬

625
00:57:53,505 --> 00:57:55,838
‫أمي! ماذا فعلت بأمي؟‬

626
00:58:00,505 --> 00:58:02,380
‫أمي!‬

627
00:58:12,921 --> 00:58:14,505
‫اهربي يا "أينا".‬

628
00:58:14,588 --> 00:58:16,838
‫- أسرعي يا "أينا"!‬
‫- أمسكوا بها!‬

629
00:58:17,713 --> 00:58:19,546
‫انهضي.‬

630
00:58:19,630 --> 00:58:20,671
‫أسرعي يا "أينا".‬

631
00:58:30,546 --> 00:58:31,380
‫بسرعة.‬

632
00:58:37,213 --> 00:58:38,338
‫"سكينة"!‬

633
00:58:50,880 --> 00:58:52,171
‫"سكينة"!‬

634
00:59:04,713 --> 00:59:05,838
‫"سكينة"!‬

635
00:59:20,963 --> 00:59:22,380
‫انهضي يا "أينا".‬

636
00:59:32,963 --> 00:59:34,963
‫أمي!‬

637
00:59:40,963 --> 00:59:43,505
‫المسلمة المزعومة.‬

638
00:59:45,838 --> 00:59:48,213
‫خائنة.‬

639
00:59:50,713 --> 00:59:54,338
‫هل تعتقدين أنه يمكنك الهرب من مملكتي؟‬

640
00:59:55,005 --> 00:59:56,463
‫"عمر"!‬

641
01:00:00,255 --> 01:00:04,255
‫لا يهمني أنك قتلت رجالي.‬

642
01:00:04,338 --> 01:00:07,255
‫ما زال هناك العديد المخلصون لي.‬

643
01:00:07,338 --> 01:00:09,880
‫تعاليمي ليست عبثاً.‬

644
01:00:09,963 --> 01:00:12,171
‫لقد ارتكبت إثماً في حقي.‬

645
01:00:12,255 --> 01:00:13,921
‫أنت تتحدينني.‬

646
01:00:18,421 --> 01:00:21,505
‫أنت من تتحدى عظمة "الله".‬

647
01:00:21,588 --> 01:00:24,588
‫تضحيات أتباعك لا معنى لها.‬

648
01:00:24,671 --> 01:00:27,338
‫هل ما زلت تتحدينني؟‬

649
01:00:32,921 --> 01:00:36,671
‫سيكون مصيرك أنت وأتباعك الجحيم.‬

650
01:00:51,296 --> 01:00:53,005
‫أمي!‬

651
01:01:02,338 --> 01:01:05,338
‫سأقلتكم. جميعاً.‬

652
01:01:05,421 --> 01:01:10,255
‫أنت لست مقدساً. أنت منافق.‬

653
01:01:10,338 --> 01:01:13,213
‫أنت الشيطان! أنت منافق!‬

654
01:01:33,463 --> 01:01:35,671
‫أمي!‬

655
01:01:41,213 --> 01:01:42,338
‫"أينا".‬

656
01:01:50,213 --> 01:01:51,671
‫انظري.‬

657
01:01:58,046 --> 01:02:00,755
‫انظري إلى والدتك.‬

658
01:02:03,630 --> 01:02:05,588
‫إنها ابنتك يا "أبوجا".‬

659
01:02:19,796 --> 01:02:20,838
‫أمي.‬

660
01:02:27,796 --> 01:02:31,171
‫أين كنت يا "آدم"؟ أنت مفقود منذ أمس.‬

661
01:02:31,838 --> 01:02:33,380
‫كنا نبحث عنك.‬

662
01:02:33,463 --> 01:02:35,130
‫منذ أمس؟‬

663
01:02:35,880 --> 01:02:38,713
‫لا أعرف إلى أين ذهبت. لا أعرف ماذا حدث.‬

664
01:02:38,796 --> 01:02:41,421
‫- أين أمي يا "مان"؟‬
‫- اجلس.‬

665
01:02:43,880 --> 01:02:44,755
‫"آدم"!‬

666
01:02:55,088 --> 01:02:56,421
‫أين أمي يا "مان"؟‬

667
01:03:01,463 --> 01:03:03,338
‫أسألك. أين أمي يا "مان"؟‬

668
01:03:03,421 --> 01:03:05,005
‫أمك ماتت.‬

669
01:03:18,088 --> 01:03:19,880
‫يا "الله"!‬

670
01:03:19,963 --> 01:03:22,255
‫"أستغفر الله العظيم"‬

671
01:03:23,796 --> 01:03:26,255
‫يا "الله".‬

672
01:03:28,005 --> 01:03:32,588
‫لقد ماتت يا "آدم".‬

673
01:03:36,421 --> 01:03:38,171
‫قمنا...‬

674
01:03:39,505 --> 01:03:41,130
‫بدفنها أمس.‬

675
01:03:44,130 --> 01:03:45,380
‫"لا إله إلا الله"‬

676
01:03:48,588 --> 01:03:50,171
‫ماذا بعد يا "الله"؟‬

677
01:03:51,171 --> 01:03:54,755
‫الاختبار الذي وضعتني به. أمي بريئة.‬

678
01:04:00,338 --> 01:04:01,338
‫"أبوجا".‬

679
01:04:03,671 --> 01:04:04,838
‫"أبوجا"!‬

680
01:04:07,838 --> 01:04:10,213
‫أمي بريئة يا "أبوجا".‬

681
01:04:11,213 --> 01:04:12,963
‫"آدم".‬

682
01:04:13,046 --> 01:04:18,505
‫ارض بما قسمه "الله" لنا.‬

683
01:04:18,588 --> 01:04:20,921
‫لست قوياً يا أبي.‬

684
01:04:21,005 --> 01:04:23,171
‫لا أستطيع.‬

685
01:04:23,963 --> 01:04:26,296
‫لم أعد أقوى على التحمل.‬

686
01:04:27,921 --> 01:04:29,796
‫أنا خائف. لا أستطيع الاستمرار.‬

687
01:04:29,880 --> 01:04:32,713
‫لا تيأس يا بنيّ.‬

688
01:04:32,796 --> 01:04:36,796
‫لا أريدك أن تفشل مرة أخرى‬

689
01:04:36,880 --> 01:04:41,588
‫في طلب الهداية من "الله".‬

690
01:04:41,671 --> 01:04:43,130
‫اطلب الهداية.‬

691
01:04:43,213 --> 01:04:46,213
‫جدها في أعماق روحك.‬

692
01:04:46,296 --> 01:04:49,588
‫في روحك.‬

693
01:04:52,255 --> 01:04:54,338
‫لا أستطيع الفشل مرةً أخرى يا أبي.‬

694
01:04:54,921 --> 01:04:57,755
‫لا أريد أن أخفق مرةً أخرى.‬

695
01:05:00,421 --> 01:05:03,505
‫ديني يسكن أعماقي.‬

696
01:05:05,671 --> 01:05:08,213
‫ديني يسكن أعماقي.‬

697
01:05:10,880 --> 01:05:12,255
‫في سبيل "الله"!‬

698
01:05:12,338 --> 01:05:15,463
‫"الله أكبر"‬

699
01:05:22,088 --> 01:05:26,505
‫ما يملأ قلبك ليس الإيمان يا "سكينة".‬

700
01:05:26,588 --> 01:05:28,130
‫أنت لا تفهمين الحقيقة.‬

701
01:05:29,380 --> 01:05:32,505
‫أنت لا تعرفين نفسك جيداً لتعرفي "الله".‬

702
01:05:33,255 --> 01:05:38,380
‫لا يمكنك التفريق بين ما يرضي "الله"‬
‫وما يسخطه.‬

703
01:05:38,463 --> 01:05:43,255
‫ما الذي يمنعك من السجود لـ"الله"؟‬

704
01:05:44,255 --> 01:05:46,088
‫ماذا؟‬

705
01:05:46,171 --> 01:05:49,963
‫الخير الذي تؤمنين به سيقودك إلى الجحيم.‬

706
01:05:52,463 --> 01:05:53,380
‫"أبوجا".‬

707
01:05:53,463 --> 01:05:58,380
‫سأسمح الليلة لأتباعي بالنوم معك.‬

708
01:05:59,046 --> 01:06:00,630
‫وإشباع رغباتهم الجسدية.‬

709
01:06:02,296 --> 01:06:05,046
‫هذا مسموح للجميع.‬

710
01:06:05,796 --> 01:06:07,171
‫سأسمح بذلك.‬

711
01:06:55,588 --> 01:06:57,921
‫"الحمد لله رب العالمين"‬

712
01:06:58,005 --> 01:07:01,088
‫"الحمد لله رب العالمين"‬

713
01:07:01,171 --> 01:07:03,755
‫لنكن مخلصين ومؤيدين للإسلام.‬

714
01:07:03,838 --> 01:07:06,630
‫الكون كله بيد "الله".‬

715
01:07:06,713 --> 01:07:09,088
‫يجب على كل المسلمين أن يؤمنوا بذلك.‬

716
01:07:09,171 --> 01:07:11,880
‫القرآن والسنّة لا جدال فيهما.‬

717
01:07:11,963 --> 01:07:14,171
‫كائناً من كان،‬

718
01:07:14,255 --> 01:07:16,505
‫باستثناء القرآن والسنّة،‬

719
01:07:16,588 --> 01:07:20,338
‫لدينا الحق في مناقشة أفكارهم.‬
‫إنهم ليسوا معصومين.‬

720
01:07:20,421 --> 01:07:21,505
‫خاصةً "أبوجا".‬

721
01:07:21,588 --> 01:07:25,130
‫في الواقع، إنه ليس معصوماً، لكنه أعلم منك!‬

722
01:07:25,213 --> 01:07:28,046
‫و"أبوجا" أرفع مقاماً منك!‬

723
01:07:28,130 --> 01:07:30,546
‫من أنت لتتحداه؟‬

724
01:07:30,630 --> 01:07:32,171
‫نعم، هذا صحيح.‬

725
01:07:33,463 --> 01:07:36,213
‫قال ذات مرة سيدنا "عمر" صاحب الرسول:‬

726
01:07:36,296 --> 01:07:39,296
‫"إن رأيتموني على باطل، فقوّموني"‬

727
01:07:39,380 --> 01:07:41,171
‫هذا قول سيدنا "عمر بن الخطاب".‬

728
01:07:41,255 --> 01:07:43,796
‫هذا هو "أبوجا"، المنحرف بكل وضوح.‬

729
01:07:43,880 --> 01:07:44,880
‫نحن لسنا جاهلين!‬

730
01:07:47,588 --> 01:07:48,796
‫"أبوجا"!‬

731
01:07:49,505 --> 01:07:52,755
‫أخبرني رجالي أن "آدم" في القرية الآن.‬

732
01:07:52,838 --> 01:07:53,921
‫إنه يعظ الناس.‬

733
01:07:54,005 --> 01:07:55,671
‫في نفس الوقت،‬

734
01:07:55,755 --> 01:07:59,463
‫أهانك أمام القرويين.‬

735
01:07:59,546 --> 01:08:01,880
‫وبدأ الناس يصدقونه.‬

736
01:08:02,630 --> 01:08:04,588
‫ماذا نفعل إذا فُضح أمرنا؟‬

737
01:08:04,671 --> 01:08:07,421
‫الكثير سينقلب ضدك يا "أبوجا".‬

738
01:08:07,505 --> 01:08:09,713
‫لقد أرسل "الله" الرسول‬

739
01:08:10,546 --> 01:08:12,380
‫ليس للعرب،‬

740
01:08:12,463 --> 01:08:15,296
‫والملاويين والمسلمين فحسب، بل للكون أجمع.‬

741
01:08:15,380 --> 01:08:20,046
‫"الله" تعالى أرسل الرسول "محمد"‬
‫صلى "الله" عليه وسلم.‬

742
01:08:20,130 --> 01:08:22,421
‫من يصبح عبداً لإنسان آخر‬

743
01:08:22,505 --> 01:08:25,046
‫لن يكون عبداً حقيقياً لـ"الله".‬

744
01:08:25,130 --> 01:08:27,421
‫جاء "الإسلام" لتحرير نفوسنا.‬

745
01:08:27,505 --> 01:08:30,463
‫علينا أن نتطور ونتقدم كمسلمين.‬

746
01:08:30,546 --> 01:08:34,838
‫ابتعدوا عن التعاليم الضالة لـ"أبوجا".‬
‫نحن نؤمن بـ"الله" فقط.‬

747
01:08:34,921 --> 01:08:35,963
‫نعم، هذا صحيح.‬

748
01:08:36,046 --> 01:08:37,171
‫"الله" وحده.‬

749
01:08:37,255 --> 01:08:41,421
‫من أنت لتتحدث عن الحجج والدين؟‬

750
01:08:41,505 --> 01:08:44,213
‫عليك أن تحترمني. أنا أكبر سناً.‬

751
01:08:45,796 --> 01:08:49,880
‫كم حديث تحفظ؟ ألف؟ ألفان؟‬

752
01:08:49,963 --> 01:08:52,796
‫أنت لم تتقن بعد أحاديث الإمام "البخاري"؟‬

753
01:08:52,880 --> 01:08:57,088
‫يعلم الجميع أنني أفهم القرآن أكثر منك.‬

754
01:08:57,171 --> 01:09:00,671
‫من يفهم "القرآن" أكثر هم السلف الصالح،‬
‫أصحاب رسول "الله"، والتابعين.‬

755
01:09:02,338 --> 01:09:03,630
‫وليس أنت.‬

756
01:09:04,171 --> 01:09:06,463
‫إذا كنت تؤمن بالرسول وأصحابه،‬

757
01:09:06,588 --> 01:09:08,046
‫فأنت على الطريق الصحيح.‬

758
01:09:08,130 --> 01:09:10,588
‫وإن لم تفعل، من الواضح، أنك ضللت طريقك.‬

759
01:09:10,671 --> 01:09:15,588
‫يبدو أنك لم تتعلم شيئاً من معاناتك.‬

760
01:09:15,671 --> 01:09:18,505
‫- هل تريد إهانتي؟‬
‫- لن تنجو بفعلتك يا "أبوجا".‬

761
01:09:18,588 --> 01:09:22,005
‫فات الأوان. لقد أبلغت الشرطة.‬

762
01:09:22,088 --> 01:09:25,005
‫أعرف أنك قتلت أمي.‬

763
01:09:25,088 --> 01:09:27,463
‫ألست خائفاً من الموت؟‬

764
01:09:28,630 --> 01:09:31,755
‫لا يوجد إنسان لا يخاف من الموت، وأنت منهم.‬

765
01:09:31,838 --> 01:09:34,630
‫أبذل روحي وحياتي للإسلام.‬

766
01:09:34,713 --> 01:09:36,755
‫أنا مستعد للموت من أجل الإسلام.‬

767
01:09:36,838 --> 01:09:40,463
‫مات قلبك وروحك‬
‫قبل أن يموت جسدك يا "أبوجا".‬

768
01:09:40,546 --> 01:09:45,005
‫حب الدنيا، وكراهية الموت!‬

769
01:10:07,005 --> 01:10:09,046
‫هل كنت مذنباً طوال هذا الوقت يا "آدم"؟‬

770
01:10:09,130 --> 01:10:10,421
‫لأنني...‬

771
01:10:11,338 --> 01:10:15,463
‫التزمت الصمت على الرغم من أنني أعرف‬
‫أن "أبوجا" قد ضل طريقه.‬

772
01:10:18,046 --> 01:10:21,213
‫ليست لديّ شجاعة للدفاع عن ديني.‬

773
01:10:22,588 --> 01:10:24,796
‫لست أنانياً يا "آدم".‬

774
01:10:26,005 --> 01:10:28,505
‫يكفي أنك أنكرته في قلبك.‬

775
01:10:28,588 --> 01:10:31,005
‫لأن ذلك ما تقدر عليه.‬

776
01:10:31,088 --> 01:10:34,921
‫لا بأس يا "أزهار". سيكون "الله" الحاكم.‬

777
01:10:35,838 --> 01:10:40,046
‫إنكار المنكر بالقلب‬

778
01:10:40,130 --> 01:10:42,171
‫أضعف الإيمان.‬

779
01:10:42,255 --> 01:10:45,546
‫إنكار المنكر هو مسؤولية كل مسلم.‬

780
01:10:45,630 --> 01:10:48,963
‫ولكن حسب قدرتك وقوتك.‬

781
01:10:49,046 --> 01:10:50,213
‫هدئ من روعك يا "أزهار".‬

782
01:10:52,213 --> 01:10:54,588
‫كانت لديّ زوجة يا "آدم".‬

783
01:10:56,213 --> 01:11:00,630
‫لكنها تركتني لأنها آمنت بتعاليم "أبوجا".‬

784
01:11:01,171 --> 01:11:06,130
‫انتابها الهوس وتركتني وحيداً.‬

785
01:11:07,671 --> 01:11:13,880
‫الهداية من "الله".‬
‫ولكن لا يمكن أن يهتدي الجميع.‬

786
01:11:14,546 --> 01:11:16,921
‫إلى اليوم،‬

787
01:11:17,671 --> 01:11:20,755
‫أدعو لزوجتي كل يوم‬

788
01:11:20,838 --> 01:11:25,963
‫أن تعود إلى الإسلام.‬

789
01:11:26,796 --> 01:11:28,671
‫القتال من أجل الإسلام، الأمر ليس سهلاً.‬

790
01:11:30,546 --> 01:11:32,713
‫الأمر ليس سهلاً.‬

791
01:11:34,671 --> 01:11:35,630
‫"آدم"!‬

792
01:11:36,296 --> 01:11:39,046
‫اذهب يا "أزهار"!‬

793
01:11:39,130 --> 01:11:40,671
‫أنت متطرف!‬

794
01:11:40,755 --> 01:11:43,130
‫لا تظن أن الناس ستنخدع بتعاليمك.‬

795
01:11:43,213 --> 01:11:45,921
‫أنت السبب في فرقة الناس!‬

796
01:11:46,005 --> 01:11:49,630
‫من الضال الآن؟ من؟‬

797
01:11:49,713 --> 01:11:52,588
‫"الله" يعفو عمن ضلّ بسبب الجهل.‬

798
01:11:52,671 --> 01:11:55,380
‫أحبكم جميعاً، أرجو أن تتوبوا.‬

799
01:11:55,505 --> 01:11:58,171
‫جدالك في منتهى الرقة يا "آدم".‬

800
01:11:58,255 --> 01:11:59,213
‫لكنه خبيث.‬

801
01:11:59,296 --> 01:12:02,421
‫معرفتك الدينية ضحلة. وكلامك ضعيف.‬

802
01:12:02,505 --> 01:12:05,130
‫يجب أن يجعلنا منهج أهل السنّة‬
‫والجماعة نتوب،‬

803
01:12:05,213 --> 01:12:09,088
‫بدلاً من إنكار الناس‬
‫الذين يحملون آراءً مختلفة.‬

804
01:12:09,171 --> 01:12:12,505
‫لا يمكننا أن نفترض أننا فوق "الله".‬
‫ألا تعلمون ذلك؟‬

805
01:12:18,380 --> 01:12:22,838
‫كان ينبغي أن أبلغ الشرطة عن "أبوجا" أمس.‬

806
01:12:22,921 --> 01:12:27,796
‫ربما قتل أحد أتباعه زوجتي.‬

807
01:12:27,880 --> 01:12:30,338
‫ليس لدينا دليل.‬

808
01:12:30,421 --> 01:12:32,880
‫لا يمكننا أن نفترض ذلك يا سيد "رحيم".‬

809
01:12:32,963 --> 01:12:38,588
‫على الأقل ستعتقله الشرطة بسبب‬
‫تعاليمه الخطأ.‬

810
01:12:38,671 --> 01:12:42,338
‫من غيرنا سيفعل ذلك؟‬

811
01:12:42,421 --> 01:12:44,963
‫وماذا عن سلامتك؟‬

812
01:12:45,046 --> 01:12:48,630
‫سيد "رحيم"، هل تعلم أنه قاتل؟‬

813
01:12:48,713 --> 01:12:50,630
‫مهما كان الأمر، سننتظر "آدم".‬

814
01:12:52,130 --> 01:12:54,005
‫سيد "رحيم"!‬

815
01:12:54,796 --> 01:12:57,505
‫ما الخطب يا "آزهار"؟‬

816
01:12:57,588 --> 01:13:00,171
‫قبض أتباع "أبوجا" على "آدم".‬

817
01:13:00,255 --> 01:13:02,921
‫- "آدم" في خطر.‬
‫- ساعدنا يا "الله".‬

818
01:13:03,005 --> 01:13:07,130
‫أسرع وأبلغ الشرطة بذلك يا "مان".‬

819
01:13:07,213 --> 01:13:09,213
‫اذهب.‬

820
01:13:11,005 --> 01:13:15,338
‫تمكنت من تعقبهم. لقد وضعوه في تابوت.‬

821
01:13:15,421 --> 01:13:18,296
‫أعتقد أن "أبوجا"‬
‫لن يدع "آدم" ينجو هذه المرة.‬

822
01:13:18,380 --> 01:13:20,588
‫يا "الله".‬

823
01:13:46,296 --> 01:13:47,421
‫يا "الله".‬

824
01:13:48,380 --> 01:13:49,921
‫"عمر"!‬

825
01:13:52,171 --> 01:13:53,713
‫"عمر"!‬

826
01:15:11,463 --> 01:15:14,255
‫"الله أكبر"‬

827
01:15:54,880 --> 01:15:56,671
‫يا "الله".‬

828
01:16:26,296 --> 01:16:27,671
‫أنت كافر.‬

829
01:16:33,880 --> 01:16:35,505
‫يا "الله".‬

830
01:17:03,796 --> 01:17:07,005
‫"أبوجا"، أرسلت "آدم" لذلك المكان كما طلبت.‬

831
01:17:07,088 --> 01:17:09,130
‫لماذا لم تطلب منا أن نقتله؟‬

832
01:17:09,213 --> 01:17:11,713
‫الموت ليس كافياً له.‬

833
01:17:11,796 --> 01:17:16,921
‫ينبغي أن يعرف ويشعر بعظمة قوتي وسلطتي.‬

834
01:17:17,005 --> 01:17:19,171
‫"آدم"...‬

835
01:17:19,255 --> 01:17:20,921
‫ماذا ستفعلون به؟‬

836
01:17:21,005 --> 01:17:23,546
‫إذا كنت تريدين أن تعيش ابنتك،‬

837
01:17:23,630 --> 01:17:29,588
‫وتريدان أن تصبحا أحراراً،‬
‫عليك أن تفعلي شيئاً لي.‬

838
01:17:29,671 --> 01:17:32,546
‫من أجل طفلتك.‬

839
01:17:44,671 --> 01:17:46,171
‫توخ الحذر يا سيد "رحيم".‬

840
01:18:13,046 --> 01:18:15,796
‫ابحث عن "آدم" في الغرفة الأمامية.‬

841
01:18:19,921 --> 01:18:22,963
‫سيد "رحيم"!‬

842
01:18:26,338 --> 01:18:27,463
‫"آدم"؟‬

843
01:18:30,213 --> 01:18:31,088
‫"آدم"!‬

844
01:19:07,838 --> 01:19:11,171
‫من هذا؟‬

845
01:19:21,921 --> 01:19:23,630
‫يا إلهي. "آدم".‬

846
01:19:25,338 --> 01:19:26,546
‫لا.‬

847
01:19:35,963 --> 01:19:40,213
‫هناك منافقون بينكم. من دون أن تدركوا ذلك.‬

848
01:20:24,796 --> 01:20:27,338
‫لعنة "الله" ورسوله عليكم إلى يوم الدين.‬

849
01:20:35,963 --> 01:20:40,588
‫سأقضي على المسلمين.‬
‫دعوهم يقاتلوا بعضهم البعض.‬

850
01:20:51,921 --> 01:20:56,380
‫"آدم". يا "الله".‬

851
01:21:12,505 --> 01:21:16,588
‫ابنك ميت. معلوماته عن القرآن قليلة.‬

852
01:21:16,671 --> 01:21:20,421
‫إنه ليس من أمة رسول "الله".‬

853
01:21:21,338 --> 01:21:25,713
‫تذكر "الله" يا "آدم"! قاوم وساوس الشيطان.‬

854
01:21:47,755 --> 01:21:51,713
‫تم خداعكم جميعاً من قبل الشيطان.‬

855
01:22:25,671 --> 01:22:26,546
‫أبي.‬

856
01:22:29,505 --> 01:22:30,880
‫"آدم".‬

857
01:22:34,380 --> 01:22:39,588
‫"أزهار"، قبل أن تسوء الأمور،‬
‫اذهب واطلب المساعدة من أصدقائك.‬

858
01:22:39,671 --> 01:22:41,796
‫اطلب منهم المجيء.‬

859
01:22:41,880 --> 01:22:45,088
‫أسرع يا "أزهار".‬

860
01:23:00,380 --> 01:23:01,380
‫"أزهار"!‬

861
01:23:22,130 --> 01:23:23,130
‫"أزهار"!‬

862
01:23:29,380 --> 01:23:33,880
‫هذا مثال عن البشر هذه الأيام. إنهم كاذبون.‬

863
01:23:33,963 --> 01:23:37,255
‫إنه يستخدم الحديث والدين،‬

864
01:23:37,338 --> 01:23:39,963
‫لكنه في الواقع واعظ كاذب.‬

865
01:23:40,046 --> 01:23:42,630
‫يحشد الناس إلى الجحيم.‬

866
01:23:43,880 --> 01:23:49,046
‫"سكينة"، أخبري الجميع ما فعله "آدم" بك.‬

867
01:23:49,130 --> 01:23:50,255
‫تكلمي يا "سكينة".‬

868
01:23:50,338 --> 01:23:54,380
‫يريدك "أبوجا" أن تخبري الجميع‬
‫ما فعله "آدم" بك.‬

869
01:23:54,463 --> 01:23:56,588
‫إنه شخص‬

870
01:23:56,671 --> 01:23:59,046
‫يستغل الدين.‬

871
01:23:59,130 --> 01:24:04,505
‫العديد من النساء أصبحن ضحاياه.‬
‫لقد اغتصبني أمام ابنتي.‬

872
01:24:06,046 --> 01:24:07,296
‫اغتصاب؟‬

873
01:24:09,838 --> 01:24:11,213
‫لماذا يا "سكينة"؟‬

874
01:24:12,505 --> 01:24:13,588
‫لماذا تتهمينني؟‬

875
01:24:15,921 --> 01:24:17,421
‫هذا افتراء!‬

876
01:24:18,838 --> 01:24:19,921
‫افتراء!‬

877
01:24:20,005 --> 01:24:22,505
‫إنه شرير ومنحرف.‬

878
01:24:23,046 --> 01:24:26,005
‫يجب أن يتوخى الجميع الحذر منه.‬

879
01:24:26,088 --> 01:24:28,755
‫- إنه يأتي بالمصائب.‬
‫- مهلاً.‬

880
01:24:29,421 --> 01:24:32,546
‫لا يمكننا تصديق ذلك ببساطة.‬
‫قد يكون ذلك تشهيراً!‬

881
01:24:32,630 --> 01:24:35,630
‫"أبوجا"! نريد دليلاً.‬

882
01:24:37,505 --> 01:24:38,505
‫أنا الدليل.‬

883
01:24:53,088 --> 01:24:54,546
‫أجل، لقد اغتصب "سكينة".‬

884
01:24:54,630 --> 01:24:57,963
‫ليس هي فقط، بل أخريات غيرها.‬

885
01:24:58,046 --> 01:25:00,588
‫كنا أصدقاء طوال السنوات الـ10 الماضية.‬

886
01:25:00,671 --> 01:25:02,755
‫أعرفه أكثر منكم.‬

887
01:25:02,838 --> 01:25:08,546
‫منذ البداية، أنا الوحيد‬
‫الذي يعرف معدنه الحقيقي.‬

888
01:25:08,630 --> 01:25:10,546
‫لا أستطيع حمايته بعد الآن.‬

889
01:25:10,630 --> 01:25:14,505
‫"أزمان". لماذا تكذب بشأن "آدم"؟‬

890
01:25:15,046 --> 01:25:20,630
‫أين إيمانك؟ تتصرف كأن بك مسّاً.‬

891
01:25:20,713 --> 01:25:23,296
‫أنتم جميعاً، لا تصدقوا هذا.‬

892
01:25:31,046 --> 01:25:32,546
‫"الله"!‬

893
01:26:03,255 --> 01:26:04,838
‫"آدم".‬

894
01:26:05,755 --> 01:26:08,338
‫هناك أمور كثيرة لا تعرفها.‬

895
01:26:08,421 --> 01:26:11,005
‫وستتم الإجابة الليلة على كل شيء.‬

896
01:26:12,380 --> 01:26:14,463
‫كنت الشخص الذي قتل "ماريا".‬

897
01:26:15,421 --> 01:26:16,921
‫كنت أنا.‬

898
01:26:17,588 --> 01:26:19,088
‫كنت أنا.‬

899
01:26:19,171 --> 01:26:22,005
‫كنت أعلم ذلك منذ زمن طويل يا "أزمان".‬

900
01:26:22,588 --> 01:26:26,838
‫أنت دائماً في حلمي.‬

901
01:26:29,296 --> 01:26:31,046
‫كل الأحلام علامة من "الله".‬

902
01:26:31,130 --> 01:26:32,463
‫كنت مضطراً لذلك يا "آدم".‬

903
01:26:32,546 --> 01:26:36,755
‫كنت أخشى أن تكشف "ماريا" علاقتي بوالدها.‬

904
01:26:36,838 --> 01:26:40,588
‫اضطررت إلى قتلها لأنها عرفت‬

905
01:26:40,671 --> 01:26:43,130
‫السر بيني وبين والدها، السيد "عثمان".‬

906
01:26:43,213 --> 01:26:45,588
‫لم أظن قط أن السيد "عثمان"‬
‫سيموت، يا "آدم".‬

907
01:26:45,671 --> 01:26:49,005
‫هل تعرف كم من الناس يجب أن يموتوا بسببك؟‬

908
01:26:49,463 --> 01:26:52,046
‫أنت أناني.‬

909
01:26:52,130 --> 01:26:53,671
‫أنت لا تفعل ذلك من أجل الدين.‬

910
01:26:53,755 --> 01:26:55,838
‫تريد أن تنال احترام الجميع.‬

911
01:26:55,921 --> 01:26:57,088
‫هذا ما تريده.‬

912
01:26:57,171 --> 01:26:58,588
‫ليس من أجل الثواب.‬

913
01:26:58,671 --> 01:27:01,171
‫كان من المفترض أن يحترمني الناس.‬

914
01:27:02,046 --> 01:27:06,796
‫كان من المفترض أن أكون مكانك. هل تفهم؟‬

915
01:27:06,880 --> 01:27:11,713
‫لقد استحوذ الشيطان على روحك.‬

916
01:27:12,338 --> 01:27:13,463
‫لقد خسرت!‬

917
01:27:13,546 --> 01:27:14,880
‫أنت الخاسر يا "آدم".‬

918
01:27:14,963 --> 01:27:17,046
‫أنت خائن!‬

919
01:27:17,130 --> 01:27:20,713
‫انظر! لا تستطيع حتى حماية والدك.‬

920
01:27:22,005 --> 01:27:27,755
‫أعرف عنك يا "آدم" أموراً.‬
‫ماتت زوجتك وابنك بسبب غضب "الله".‬

921
01:27:29,171 --> 01:27:31,546
‫لكن لا تقلق.‬

922
01:27:31,630 --> 01:27:34,005
‫أنت على وشك اللحاق بهم قريباً.‬

923
01:27:34,088 --> 01:27:38,838
‫زوجتك وابنك يبكيان وهما ينتظرانك‬
‫على باب جهنم.‬

924
01:27:55,421 --> 01:27:57,796
‫أنت استغليت الدين!‬

925
01:27:57,880 --> 01:27:59,088
‫وليس أنا.‬

926
01:27:59,671 --> 01:28:01,630
‫أتباع الدجال.‬

927
01:28:04,755 --> 01:28:08,088
‫أتباع الدجال كاذبون.‬

928
01:28:21,671 --> 01:28:23,171
‫لا تفعل ذلك!‬

929
01:28:23,255 --> 01:28:28,546
‫من تصفه بالدجال؟ أنت عدو "الله" والرسول!‬

930
01:28:28,630 --> 01:28:31,088
‫أنت الدجال.‬

931
01:28:31,171 --> 01:28:32,838
‫يجب أن تُعدم!‬

932
01:28:42,088 --> 01:28:43,921
‫يا "الله".‬

933
01:28:49,838 --> 01:28:51,713
‫"آدم".‬

934
01:28:51,796 --> 01:28:53,463
‫أبي...‬

935
01:29:05,671 --> 01:29:08,755
‫بـ"الله" عليكم! أنتم تتبعون خطوات الشيطان.‬

936
01:29:08,838 --> 01:29:12,421
‫أتجعلون الشيطان نداً لـ"الله"؟ نحن عباده.‬

937
01:29:12,505 --> 01:29:15,088
‫نحن ذرية "آدم".‬

938
01:29:15,171 --> 01:29:16,838
‫وليس الشياطين.‬

939
01:29:17,588 --> 01:29:20,463
‫لا أريد سماع وعظك!‬

940
01:29:20,546 --> 01:29:22,338
‫لا تقارن نفسك بي.‬

941
01:29:22,921 --> 01:29:26,171
‫شخص مغرور‬

942
01:29:26,255 --> 01:29:30,255
‫يعبد الآخرين وليس "الله"، مثلك،‬

943
01:29:30,921 --> 01:29:33,088
‫سيدخل جهنم.‬

944
01:29:34,130 --> 01:29:37,046
‫في حالة يأس، مع عقوبات مؤلمة!‬

945
01:29:42,671 --> 01:29:45,505
‫- هذا أنت!‬
‫- هذا يكفي.‬

946
01:29:45,588 --> 01:29:47,671
‫من أنت لتتحدث؟‬

947
01:29:47,755 --> 01:29:49,255
‫من أنت لتعاقبني؟‬

948
01:29:49,338 --> 01:29:52,505
‫لا أحد أكثر ضلالاً ممن يعبدون غير "الله".‬

949
01:29:52,588 --> 01:29:53,880
‫اصمت!‬

950
01:29:53,963 --> 01:29:59,171
‫سيصبح الشيطان عدوك في نهاية المطاف.‬

951
01:29:59,255 --> 01:30:00,421
‫إلى يوم القيامة.‬

952
01:30:01,713 --> 01:30:02,838
‫إلى يوم القيامة.‬

953
01:30:05,380 --> 01:30:07,505
‫"آدم".‬

954
01:30:10,880 --> 01:30:12,838
‫"أبوجا"!‬

955
01:30:12,921 --> 01:30:15,046
‫أتوسل إليك.‬

956
01:30:15,130 --> 01:30:19,880
‫أرجوك توقف عن تعذيبه.‬

957
01:30:19,963 --> 01:30:22,963
‫كفى. انظر إلى ما فعلته بابني.‬

958
01:30:23,046 --> 01:30:25,463
‫لا تتوسل إليه يا أبي.‬

959
01:30:25,546 --> 01:30:26,838
‫إنه لا يستحق ذلك.‬

960
01:30:27,963 --> 01:30:29,671
‫اطلب العون من "الله".‬

961
01:30:30,921 --> 01:30:33,671
‫ادعه يا أبي. ثق به يا أبي.‬

962
01:30:33,755 --> 01:30:37,838
‫لن يقبل دعاء من هم على شاكلتك.‬

963
01:30:37,921 --> 01:30:41,046
‫لأن قلبك مظلم.‬

964
01:30:57,255 --> 01:31:01,338
‫أريد أن أرى مدى حبك للرسول وآل البيت.‬

965
01:31:01,880 --> 01:31:03,838
‫ماذا جنيت من كل هذا؟‬

966
01:31:03,921 --> 01:31:05,630
‫لا شيء‬

967
01:31:05,713 --> 01:31:08,005
‫سوى العذاب الأليم.‬

968
01:31:08,088 --> 01:31:12,463
‫لا يهمني. طالما إيماني لم يتزعزع،‬
‫الإنسان لا قوة له.‬

969
01:31:13,296 --> 01:31:14,796
‫"الله" القدير.‬

970
01:31:14,880 --> 01:31:16,671
‫اقبل تعاليم "أبوجا" يا "آدم".‬

971
01:31:16,755 --> 01:31:19,380
‫وستحصل على كل نعم الحياة.‬

972
01:31:19,463 --> 01:31:22,255
‫راقب قوتنا!‬

973
01:31:22,338 --> 01:31:24,963
‫اتبع فقط تعاليم "أبوجا".‬

974
01:31:25,046 --> 01:31:28,130
‫"أشهد أن لا إله إلا الله‬

975
01:31:28,213 --> 01:31:31,046
‫وأن محمداً رسول الله"‬

976
01:31:31,130 --> 01:31:32,546
‫"أبوجا".‬

977
01:31:32,630 --> 01:31:34,588
‫نفّذت ما أمرتني به!‬

978
01:31:35,588 --> 01:31:37,963
‫لقد شوّهت سمعة "آدم".‬

979
01:31:38,088 --> 01:31:41,421
‫قلت إنك كنت تريد إذلاله فقط.‬

980
01:31:42,671 --> 01:31:44,963
‫"أبوجا"، أعتقد أن هذا يكفي.‬

981
01:31:49,171 --> 01:31:50,713
‫اشنقوه!‬

982
01:31:53,921 --> 01:31:55,463
‫كفى!‬

983
01:31:56,171 --> 01:31:58,046
‫"يا حيّ يا قيوم"‬

984
01:31:58,130 --> 01:31:59,630
‫"آدم".‬

985
01:31:59,713 --> 01:32:03,671
‫"برحمتك أستغيث، أصلح لي شأني كله.‬

986
01:32:03,755 --> 01:32:06,213
‫ولا تكلني إلى نفسي"‬

987
01:32:06,296 --> 01:32:08,130
‫يا "الله".‬

988
01:32:08,213 --> 01:32:10,546
‫"طرفة عين"‬

989
01:32:13,046 --> 01:32:15,588
‫لديك العلم، لكنك لست مخلصاً.‬

990
01:32:15,671 --> 01:32:18,171
‫أنت مخطئ. مهووس بالمذاهب!‬

991
01:32:18,255 --> 01:32:20,671
‫تفسر الآيات وفق هواك.‬

992
01:32:20,755 --> 01:32:24,046
‫"اللهم إني أشكو إليك‬

993
01:32:24,130 --> 01:32:26,213
‫ضعف قوتي‬

994
01:32:28,421 --> 01:32:32,880
‫وقلة حيلتي، وهواني على الناس.‬

995
01:32:33,630 --> 01:32:37,588
‫إلى من تكلني"‬

996
01:32:37,671 --> 01:32:41,171
‫لا تتخل عني يا "الله".‬

997
01:32:43,005 --> 01:32:46,713
‫"إن لم يكن بك غضب عليّ.‬

998
01:32:46,796 --> 01:32:49,255
‫فلا أبالي.‬

999
01:32:49,921 --> 01:32:55,588
‫ولك العتبى حتى ترضى."‬

1000
01:33:05,255 --> 01:33:09,213
‫نحن نأمل فقط في ثواب "الله".‬

1001
01:33:09,296 --> 01:33:11,713
‫الإقرار بـ"الله" هو الأهم.‬

1002
01:33:11,796 --> 01:33:13,838
‫باسم "الله" يا آدم،‬

1003
01:33:15,171 --> 01:33:19,838
‫سأقاتل من أجل "الإسلام"‬
‫حتى آخر قطرة من دمي.‬

1004
01:33:20,546 --> 01:33:23,838
‫وسأنشر الدعوة معك يا "آدم".‬

1005
01:33:24,463 --> 01:33:26,463
‫هذا وعد مني.‬

1006
01:33:26,546 --> 01:33:29,463
‫الذين لم يمروا بهذا،‬

1007
01:33:29,546 --> 01:33:32,213
‫لن يفهموا معاناتنا يوماً.‬

1008
01:33:33,421 --> 01:33:35,505
‫أبداً.‬

1009
01:33:42,005 --> 01:33:45,796
‫أنا آسف يا "آدم".‬

1010
01:33:45,880 --> 01:33:49,088
‫"آدم"، أنا آسف.‬

1011
01:33:49,171 --> 01:33:52,046
‫أنت لست بقديس.‬

1012
01:33:52,130 --> 01:33:55,755
‫أنت لست بنبيّ! أنت جاهل.‬

1013
01:33:55,838 --> 01:33:57,838
‫توقف عن التصرف كالملائكة!‬

1014
01:33:57,921 --> 01:33:59,963
‫أطلقوا سراحه.‬

1015
01:34:00,046 --> 01:34:01,880
‫ماذا فعل لكم؟‬

1016
01:34:03,130 --> 01:34:05,505
‫أرجوك يا "أبوجا"، أشفق عليه.‬

1017
01:34:05,588 --> 01:34:10,046
‫يبدو أنك لا تزالين من أتباعه.‬

1018
01:34:10,130 --> 01:34:11,963
‫أتريدين مساعدته؟‬

1019
01:34:13,838 --> 01:34:16,130
‫اذهبي يا "سكينة".‬

1020
01:34:16,213 --> 01:34:17,963
‫لن يعترض أحد طريقك.‬

1021
01:34:19,630 --> 01:34:22,963
‫ماذا تنتظرين؟ ساعديه.‬

1022
01:34:23,046 --> 01:34:25,630
‫أنت تحبينه، صحيح؟ أعرف ذلك.‬

1023
01:34:26,213 --> 01:34:27,463
‫ساعديه.‬

1024
01:34:29,005 --> 01:34:30,046
‫تعالي.‬

1025
01:34:30,130 --> 01:34:33,880
‫لا تفعلي ذلك يا "سكينة"!‬

1026
01:34:39,546 --> 01:34:41,588
‫- "سكينة".‬
‫- أمي.‬

1027
01:34:57,963 --> 01:34:59,380
‫سامحني يا "آدم".‬

1028
01:35:01,713 --> 01:35:04,130
‫سامحني.‬

1029
01:35:09,046 --> 01:35:11,005
‫اصمت!‬

1030
01:35:11,088 --> 01:35:13,755
‫أنا أكثر قداسةً منك.‬

1031
01:35:13,838 --> 01:35:19,255
‫حتى لعّابي هو أكثر قداسة من جميع ذريتك.‬

1032
01:35:21,796 --> 01:35:26,546
‫لقد ارتكبت أكبر الخطايا، لكنك لا تدرك ذلك.‬

1033
01:35:26,630 --> 01:35:29,713
‫فكّر في جميع ذنوبك.‬

1034
01:35:33,130 --> 01:35:36,546
‫الوصول إلى الهداية يكون صعباً‬
‫في بعض الأحيان.‬

1035
01:35:36,630 --> 01:35:38,713
‫لا سيما هذه الأيام.‬

1036
01:35:38,796 --> 01:35:40,296
‫الجنة؟‬

1037
01:35:40,380 --> 01:35:42,255
‫لا تكن واثقاً هكذا يا "آدم".‬

1038
01:35:42,338 --> 01:35:45,171
‫لا يزال الطريق طويلاً أمامك.‬

1039
01:35:53,213 --> 01:35:54,463
‫"آدم"؟‬

1040
01:35:57,630 --> 01:35:59,671
‫يا "الله"، اغفر لي ذنوبي.‬

1041
01:36:06,588 --> 01:36:08,963
‫كنت ملعوناً!‬

1042
01:36:09,046 --> 01:36:10,505
‫كنت ملعوناً!‬

1043
01:36:12,213 --> 01:36:13,463
‫يا "الله".‬

1044
01:36:13,546 --> 01:36:16,005
‫ما الذي تبشّر به؟ لقد قتلت أمك.‬

1045
01:36:17,630 --> 01:36:21,421
‫محكمة يوم المحشر تنتظرك!‬

1046
01:36:21,505 --> 01:36:25,546
‫أمام "الله" يوم الحساب.‬

1047
01:36:33,213 --> 01:36:35,421
‫اللهم رب "جبريل".‬

1048
01:36:35,505 --> 01:36:38,505
‫و"ميكائيل" و"إسرافيل".‬

1049
01:36:39,255 --> 01:36:41,546
‫"ربي لا تذرني فرداً"‬

1050
01:36:41,630 --> 01:36:45,046
‫"لا إله إلا أنت سبحانك‬

1051
01:36:45,130 --> 01:36:47,671
‫إني كنت من الظالمين"‬

1052
01:36:50,963 --> 01:36:52,463
‫هل تحاول قتالي؟‬

1053
01:36:52,546 --> 01:36:54,880
‫اللهم أعوذ بك.‬

1054
01:36:55,255 --> 01:36:59,130
‫اصمت يا "آدم".‬

1055
01:36:59,213 --> 01:37:02,630
‫"لا حول ولا قوة إلا بالله"‬

1056
01:37:02,713 --> 01:37:04,713
‫اصمت.‬

1057
01:37:05,255 --> 01:37:08,338
‫يا عظيم القوة يا "الله".‬

1058
01:37:13,630 --> 01:37:15,505
‫"الله".‬

1059
01:37:16,713 --> 01:37:19,963
‫اللهم رب "جبريل".‬

1060
01:37:21,130 --> 01:37:23,421
‫و"ميكائيل".‬

1061
01:37:25,296 --> 01:37:26,921
‫و"إسرافيل".‬

1062
01:37:27,005 --> 01:37:29,713
‫اهربوا.‬

1063
01:37:31,088 --> 01:37:34,255
‫إلى أين أنتم ذاهبون؟ لا تهربوا.‬

1064
01:37:39,921 --> 01:37:42,588
‫"ربي لا تذرني فرداً"‬

1065
01:37:45,796 --> 01:37:49,171
‫"لا إله إلا الله، محمد رسول الله".‬

1066
01:38:06,088 --> 01:38:07,296
‫اللهم إني أتوب إليك!‬

1067
01:38:08,963 --> 01:38:10,671
‫اللهم إني أتوب إليك!‬

1068
01:38:10,755 --> 01:38:13,338
‫اللهم أجرني من النار.‬

1069
01:39:01,838 --> 01:39:04,796
‫"آدم". يا "الله".‬

1070
01:39:10,296 --> 01:39:11,296
‫أعوذ بك يا "الله".‬

1071
01:39:12,005 --> 01:39:14,088
‫أعوذ بك يا "الله".‬

1072
01:39:14,171 --> 01:39:16,296
‫"اللهم إني أعوذ بك.‬

1073
01:39:16,380 --> 01:39:19,088
‫من عذاب جهنم.‬

1074
01:39:22,130 --> 01:39:24,755
‫ومن عذاب القبر.‬

1075
01:39:28,171 --> 01:39:31,130
‫ومن عذاب الآخرة.‬

1076
01:39:34,546 --> 01:39:38,505
‫ومن فتنة المسيح الدجال.‬

1077
01:39:40,255 --> 01:39:44,338
‫ومن فتنة المحيا والممات"‬

1078
01:39:50,171 --> 01:39:53,171
‫هذا "فرعون" هذه الأمة.‬

1079
01:39:57,921 --> 01:40:01,880
‫اغفر لنا يا "الله".‬

1080
01:40:19,796 --> 01:40:22,005
‫لقد قتلت أمي.‬

1081
01:40:24,046 --> 01:40:28,213
‫هل أنا مسلم صالح؟‬

1082
01:40:28,880 --> 01:40:34,046
‫هل سيغفر "الله" لي؟‬

1083
01:40:35,380 --> 01:40:37,171
‫"إن شاء الله"...‬

1084
01:40:44,963 --> 01:40:46,755
‫"آدم"...‬

1085
01:40:54,546 --> 01:40:58,546
‫سيغفر "الله" لك جميع ذنوبك.‬

1086
01:41:08,130 --> 01:41:11,046
‫"الله أكبر"‬
