﻿1
00:00:20,062 --> 00:00:30,422
تم صنع الترجمة بواسطة jameen333

2
00:00:30,717 --> 00:00:40,230
أتمنى لكم مشاهدة ممتعة

3
00:01:07,719 --> 00:01:09,069
<i>""ميلوتين""</i>

4
00:01:09,634 --> 00:01:11,723
<i>ما هي أطول رحلة قمت بها؟</i>

5
00:01:12,333 --> 00:01:14,161
إلى مستعمرة على سطح المريخ.

6
00:01:14,204 --> 00:01:16,772
كان هناك بعض الانحرافات
في الأيديولوجية.

7
00:01:16,815 --> 00:01:20,950
تمكنت من كسر ذلك، تلقي
درجات عالية، بالطبع.

8
00:01:24,867 --> 00:01:27,609
ما هو أكبر شك لديك
عندما سافرت إلى المريخ؟

9
00:01:28,827 --> 00:01:32,788
أن المهمة ستفقد هدفها بحلول
الوقت الذي أصل فيه إلى وجهتي.

10
00:01:35,138 --> 00:01:37,619
لقد حدث بالفعل من قبل، للآخرين.

11
00:01:37,662 --> 00:01:40,100
بحلول الوقت الذي
وصلوا إلى الأهداف،

12
00:01:40,143 --> 00:01:43,146
البلد الذي أرسلهم
لم يعد له وجود.

13
00:01:43,190 --> 00:01:46,845
أو أن الإيديولوجيات التي
حملوها توقفت عن أن تكون صالحة.

14
00:01:46,889 --> 00:01:49,152
لم يكن لديك أي مشاكل حميمة؟

15
00:01:49,196 --> 00:01:51,372
في ذلك الوقت، كان لدي نهج
التراخي في العلاقة الحميمة.

16
00:01:51,415 --> 00:01:53,939
لم أكن أدرك مدى خطورة ذلك،

17
00:01:53,983 --> 00:01:56,812
ليس فقط بالنسبة لي،
ولكن لكل من حولي.

18
00:01:57,682 --> 00:01:59,597
نود أن نرسل لك في
رحلة أطول الآن.

19
00:02:00,903 --> 00:02:02,209
إلى ألفا سنتوري.

20
00:02:03,384 --> 00:02:05,734
سوف تكون هناك حاجة
لتثبيت جوشي هناك.

21
00:02:06,430 --> 00:02:08,215
هل لديك أي مشكلة في ذلك؟

22
00:02:08,911 --> 00:02:11,479
جوشي هي أيديولوجية للخبراء.

23
00:02:11,522 --> 00:02:14,090
لن أعيش في نظام
يعمل على الجوتشي.

24
00:02:14,134 --> 00:02:17,572
أنا أكثر من رجل اشتراكي
في الإدارة الذاتية.

25
00:02:17,615 --> 00:02:18,660
ولكن يمكنني أن أفعل ذلك.

26
00:02:18,703 --> 00:02:20,705
يجد الكثيرون أنه غير مألوف.

27
00:02:20,749 --> 00:02:24,231
الناس لديهم مشكلة مع
الأيديولوجيات الشرقية...

28
00:02:25,884 --> 00:02:28,322
التي تحمل خطة الاستبداد وماركس--

29
00:02:28,365 --> 00:02:32,152
ستكون هذه المهمة مختلفة عن
إجراءات التشغيل القياسية لدينا.

30
00:02:32,195 --> 00:02:34,502
لن تذهب وحيدا في هذه الرحلة.

31
00:02:36,504 --> 00:02:38,810
هل تعيش في مجتمع الآن؟

32
00:02:41,726 --> 00:02:45,077
حتى الآن، لم يلهمني
شيء في المجتمع.

33
00:02:46,166 --> 00:02:48,820
سوف تحتاج إلى العيش في
مجتمع في هذه الرحلة.

34
00:02:49,517 --> 00:02:51,519
لماذا ستكون هذه الرحلة مختلفة؟

35
00:02:51,562 --> 00:02:53,608
المجتمع يوفر بعض الانقسام.

36
00:02:54,913 --> 00:02:58,221
"ميلوتين"، أنا مهندس اجتماعي.

37
00:02:58,265 --> 00:03:00,223
أنا أعرف كل آلية الخاص بك.

38
00:03:01,224 --> 00:03:05,446
يمكنني توقع كل شيء
ستواجهه في هذه الرحلة.

39
00:03:05,489 --> 00:03:06,969
تحتاج رفيق.

40
00:03:09,972 --> 00:03:11,930
رفيق الجنس الآخر.

41
00:03:12,540 --> 00:03:13,758
امراة؟

42
00:03:14,455 --> 00:03:16,108
هل لديك أي مشكلة في ذلك؟

43
00:03:16,152 --> 00:03:17,153
نوع من.

44
00:03:18,150 --> 00:03:22,332
مثل هذه العلاقات جعلتني
فقط مهووسًا وغير آمن.

45
00:03:22,376 --> 00:03:26,380
الحياة مع شخص ما في مساحة
مشتركة تتطلب ديناميات محددة.

46
00:03:26,423 --> 00:03:28,326
ستحصل على الكثير من اللحظات الجيدة،

47
00:03:28,351 --> 00:03:30,413
ولكنك لن تحصل على الخصوصية.

48
00:03:31,211 --> 00:03:34,039
مع "نيماني"، سيكون ذلك مختلفًا.

49
00:03:35,258 --> 00:03:36,564
"نيماني"؟

50
00:03:38,435 --> 00:03:40,829
"نيماني" هو سايبورغ لدينا.

51
00:03:40,872 --> 00:03:42,961
سوف ترافقك.

52
00:03:43,527 --> 00:03:45,529
أدائها قابل للتعديل.

53
00:03:45,573 --> 00:03:48,271
لقد حصلت على أكثر
من 500 طريقة سلوك.

54
00:03:48,315 --> 00:03:50,491
الى جانب ذلك، نلقي نظرة.

55
00:03:51,274 --> 00:03:54,538
يمكنك إنشاء برنامج
السلوك المخصص الخاص بك.

56
00:03:56,932 --> 00:03:58,586
سوف أحصل على دمية.

57
00:03:59,456 --> 00:04:01,545
لهجة مهينة أمر طبيعي فقط.

58
00:04:02,416 --> 00:04:04,156
ومن المتوقع تماما.

59
00:04:06,158 --> 00:04:09,423
لديها القدرة على التعلم
والتعديل وفقا للتجربة معك.

60
00:04:12,687 --> 00:04:14,602
يمكنها أن تتعلم أي شيء.

61
00:04:15,211 --> 00:04:17,169
يمكنها إكمال أي مهمة معينة،

62
00:04:17,213 --> 00:04:20,912
وتتبع قوانين أسيموف 100 ٪.

63
00:04:20,956 --> 00:04:22,653
إنها شخص دون أن تكون واحدة.

64
00:04:23,393 --> 00:04:24,612
فضول جدا.

65
00:04:24,655 --> 00:04:26,266
لذلك لا يمكن أن يؤذيني؟

66
00:04:27,789 --> 00:04:29,225
على عكس المرأة الحقيقية...

67
00:04:30,182 --> 00:04:31,749
هي لن تؤذيك.

68
00:04:35,840 --> 00:04:38,234
هل يمكنني اختيار
الطريقة التي ستظهر بها؟

69
00:04:38,278 --> 00:04:40,018
يعني الأجهزة؟

70
00:04:47,852 --> 00:04:49,941
لكنك اتخذت بالفعل الاختيار.

71
00:04:50,986 --> 00:04:53,510
كان الغرض من هذه
المحادثة هو صياغة مظهرها.

72
00:04:53,554 --> 00:04:55,947
انتظر، حتى أنني لم
أخبرك بما يعجبني.

73
00:04:59,734 --> 00:05:00,778
شكرا، "ميلوتين".

74
00:05:01,953 --> 00:05:03,433
نراكم في محطة الإطلاق.

75
00:05:06,436 --> 00:05:09,700
المرشح يقبل النظرة الشمولية.

76
00:05:11,093 --> 00:05:14,314
يجب أن تحتوي المرأة
على كل خصائص الخصوبة.

77
00:05:17,360 --> 00:05:21,625
طبيعة رجعية غامضة بعض الشيء،
يجب ألا تكون واضحة جدًا.

78
00:05:25,063 --> 00:05:27,762
بعض النقاط الجسدية
يجب أن تكون بارزة،

79
00:05:27,805 --> 00:05:30,155
وبعد تقييد بسهولة
عن طريق الملابس.

80
00:05:33,855 --> 00:05:37,119
من المفترض أن نعتقد
أن لديها شيء مخفي،

81
00:05:37,162 --> 00:05:39,077
شيء فقط يمكنه اكتشافه.

82
00:05:40,470 --> 00:05:44,474
اليوغسلافية، لذلك،
أوديب بحكم التعريف.

83
00:05:44,518 --> 00:05:47,216
يجب أن يشبه الوجه
على نطاق واسع والدته.

84
00:05:49,000 --> 00:05:51,699
البحث في الشبكة، ومن
خلال مركز خدمات الأمن،

85
00:05:51,742 --> 00:05:53,875
الحصول على نمط صوت الأم.

86
00:05:57,052 --> 00:06:00,838
حفظ المشروع باسم ""نيماني" 1345".

87
00:08:45,176 --> 00:08:48,179
مرحبًا بك في  "إدرليزي" الأولى

88
00:08:48,223 --> 00:08:50,921
رحلة إلى ألفا سنتوري.

89
00:08:50,965 --> 00:08:53,358
أنا كمبيوتر السفينة.

90
00:08:53,402 --> 00:08:55,839
يمكنني العمل في ثلاثة أوضاع.

91
00:08:56,927 --> 00:08:59,582
موصى به لأول مرة للمستخدمين:

92
00:08:59,626 --> 00:09:02,933
في هذا الوضع، أركض
السفينة وفقًا للبروتوكولات

93
00:09:02,977 --> 00:09:05,327
محملة من قبل  "إدرليزي".

94
00:09:06,023 --> 00:09:08,765
مخصص، للمستخدمين ذوي الخبرة،

95
00:09:08,809 --> 00:09:11,942
مع مزيد من السيطرة
على الطيار وحماية

96
00:09:11,986 --> 00:09:14,945
التي تمكنني من تصحيح
القرارات التجريبية.

97
00:09:15,555 --> 00:09:19,471
الوضع المتقدم، حيث يمكن
للطيار تجاوز الإرشادات

98
00:09:19,515 --> 00:09:22,431
محملة من قبل  "إدرليزي".

99
00:09:22,474 --> 00:09:24,564
الوضع المتقدم يمكن أن تبدأ

100
00:09:24,607 --> 00:09:28,132
فقط مع تصريح أمني
ل "إدرليزي".

101
00:09:28,176 --> 00:09:31,309
مخصص.
بدء كمبيوتر الرحلة.

102
00:09:34,356 --> 00:09:36,619
نراكم بدأت
الكمبيوتر الرحلة.

103
00:09:36,663 --> 00:09:38,229
نعم فعلا.

104
00:09:38,273 --> 00:09:40,144
إنه جهاز متطور.

105
00:09:40,188 --> 00:09:41,755
سوف يعتني بك.

106
00:09:41,798 --> 00:09:44,061
يمكنني الاعتناء بنفسي.

107
00:09:44,105 --> 00:09:46,324
إذن لن تكون "نيماني" معك.

108
00:09:47,935 --> 00:09:49,414
لنبدأ.

109
00:09:54,115 --> 00:09:55,638
الوقت، دقيقة واحدة.

110
00:09:56,900 --> 00:09:59,033
سخانات Bipod قبالة.

111
00:09:59,076 --> 00:10:00,730
- أداء تأمين. - التحقق من.

112
00:10:00,774 --> 00:10:03,124
تحقق من الأوامر الحرجة.

113
00:10:03,167 --> 00:10:05,822
- التحقق من.
- إزالة الطاقة الأرضية.

114
00:10:07,911 --> 00:10:09,347
التحقق من.

115
00:10:11,523 --> 00:10:14,483
عشرة، تسعة، ثمانية،

116
00:10:14,526 --> 00:10:16,659
سبعة ستة،

117
00:10:16,703 --> 00:10:18,661
خمسة، أربعة،

118
00:10:18,705 --> 00:10:20,315
ثلاثة، اثنان...

119
00:13:07,525 --> 00:13:11,573
بدء "نيماني 1345".

120
00:13:11,616 --> 00:13:13,662
تثبيت البرنامج.

121
00:13:13,705 --> 00:13:18,928
إعداد نظام التشغيل "تيفا 1.389".

122
00:13:19,886 --> 00:13:22,758
تثبيت واجهة السلوكية.

123
00:13:24,064 --> 00:13:27,937
معايرة المعلمات واجهة السلوكية.

124
00:13:30,897 --> 00:13:33,508
لاحظ أن هذه الواجهة ستحدد سلوكها

125
00:13:33,551 --> 00:13:37,555
بين بدء مهام وبرامج محددة.

126
00:13:42,517 --> 00:13:44,780
لقد اخترت الوضع الحميم.

127
00:13:46,129 --> 00:13:48,044
تحميل مذكرات السفينة.

128
00:13:53,223 --> 00:13:56,966
على الرغم من أحكامي الأفضل،
قمت بتنشيط "نيماني".

129
00:14:01,841 --> 00:14:05,583
إنها تبدو نابضة بالحياة
للغاية، بمجرد كتابة ما تريد.

130
00:14:07,890 --> 00:14:10,414
سلوكها غير طبيعي.

131
00:14:10,458 --> 00:14:12,764
إنه مجرد إعداد بعد الإعداد.

132
00:14:12,808 --> 00:14:15,942
إنها تفعل كل ما تريد، لكن
ليس عليك الكفاح من أجل ذلك.

133
00:14:15,985 --> 00:14:19,075
لا تستحق ذلك، مجرد
سلسلة من الطلبات.

134
00:14:19,119 --> 00:14:24,341
لا أعتقد أنك يمكن أن تكون لها
علاقة دون أي رفض، أي صراع.

135
00:14:30,043 --> 00:14:32,393
هل أنت على دراية
بنظرية قط شرودنجر؟

136
00:14:32,959 --> 00:14:34,221
نوعا ما.

137
00:14:34,917 --> 00:14:37,137
انها واحدة من الأساسيات
في فيزياء الكم.

138
00:14:38,138 --> 00:14:42,838
يقول شرودنجر إذا وضعت قطة في صندوق مع
سم قاتل يكون لديك فرصة 50-50 لقتله،

139
00:14:42,882 --> 00:14:45,449
عليك ان تفتح الصندوق
لترى ما اذا فعلتها القطة.

140
00:14:46,973 --> 00:14:50,933
يمكن أن يكون هذا القط
حيا وميتا في نفس الوقت.

141
00:14:50,977 --> 00:14:53,153
في بعد واحد، القط على قيد الحياة.

142
00:14:53,196 --> 00:14:54,981
في بعد آخر، ميت القط.

143
00:14:56,939 --> 00:14:58,636
الطريقة الوحيدة لمعرفة...

144
00:15:00,421 --> 00:15:02,423
هو فتح مربع.

145
00:16:15,278 --> 00:16:17,672
- لم تخبرني قط ماذا فعلت لك.

146
00:16:18,978 --> 00:16:20,718
انها ليست فقط لها.

147
00:16:21,676 --> 00:16:22,720
انها...

148
00:16:23,330 --> 00:16:26,159
هذه السلسلة من
النساء التي شكلت لي.

149
00:16:27,769 --> 00:16:30,641
هذه السلسلة من
النساء دون أي روح.

150
00:16:32,643 --> 00:16:34,471
لا أحد من الأشخاص
الذين تقابلهم مخطئون.

151
00:16:34,515 --> 00:16:36,473
النتيجة السيئة لا تعني
أن الشخص كان مخطئًا.

152
00:16:36,517 --> 00:16:38,998
كانوا الشخص المناسب لتلك اللحظة.

153
00:16:39,041 --> 00:16:41,043
هيا، قطع حماقة.

154
00:16:41,087 --> 00:16:42,610
هذا ليس مسبقا.

155
00:16:42,653 --> 00:16:45,178
هذه هي نصيحة مخصصة
تماما فقط لأجلك.

156
00:16:46,048 --> 00:16:48,659
اعتاد الجميع أن
يقول لي نفس الهراء،

157
00:16:48,703 --> 00:16:53,099
عن شخص معين لا بد أن يؤذيك
ويشكلك من خلال الألم.

158
00:16:54,361 --> 00:16:56,798
في بعض الأحيان يتم مشاركة
الحقيقة من قبل كل شخص تقابله.

159
00:16:59,366 --> 00:17:00,889
أنت أندرويد.

160
00:17:00,932 --> 00:17:03,022
وأنت تقول مثل هذا
الهراء المساعدة الذاتية

161
00:17:03,065 --> 00:17:04,327
لا يفاجئني.

162
00:17:06,286 --> 00:17:09,854
الآن أدرك أن معظم الناس
الذين اعتادوا أن يكونوا حولي

163
00:17:09,898 --> 00:17:12,074
كانت أكثر شيوعا مما كنت.

164
00:17:14,337 --> 00:17:16,383
يبدو الأمر كما لو
كان الجميع يركضون

165
00:17:16,426 --> 00:17:19,690
نفس نظام التشغيل شركة "إدرليزي".

166
00:17:21,562 --> 00:17:24,260
الجاذبية الاصطناعية معطلة.

167
00:18:10,828 --> 00:18:13,744
التقاط البيانات لتقرير
استخدام الروبوت.

168
00:18:17,879 --> 00:18:22,013
الإبلاغ عن التنشيطات
وشعبية الميزة.

169
00:18:42,469 --> 00:18:44,993
لقد اخترت الوضع المحلي.

170
00:19:36,131 --> 00:19:37,785
هل أعجبك رقصتي؟

171
00:19:38,568 --> 00:19:40,048
كان جميلا.

172
00:19:41,702 --> 00:19:44,052
لقد بذلت قصارى جهدي، لكن
الأمر في النهاية كان كالعادة.

173
00:19:44,574 --> 00:19:47,925
استمتعت بها حقا.
أعتقد أنك كنت متحمسا.

174
00:19:47,969 --> 00:19:51,190
لقد فعلت ذلك مع الكثير من
القلب، والكثير من السمات.

175
00:19:52,321 --> 00:19:54,410
هل تعتقد ذلك حقًا؟  بلى.

176
00:19:54,454 --> 00:19:56,891
أنت فقط تقول ذلك.  لا، أقصد ذلك.

177
00:19:57,283 --> 00:20:00,547
أعتقد أنك لطيف جدا، حلو جدا.

178
00:20:01,025 --> 00:20:03,506
انت تحرجني.  لم أقصد ذلك.

179
00:20:03,550 --> 00:20:05,334
انت فتاة جميلة.

180
00:20:05,987 --> 00:20:08,685
أنت تقول ذلك لجميع الفتيات.
لا فقط انت.

181
00:20:11,035 --> 00:20:12,472
ماذا تفعل؟

182
00:20:13,516 --> 00:20:15,126
أردت أن أقبلك.

183
00:20:15,910 --> 00:20:17,738
أنا أعرف ما تريد، لكننا أصدقاء.

184
00:20:17,781 --> 00:20:19,435
أنا لا أريد أن أقبلك.

185
00:20:19,479 --> 00:20:21,872
هيا، لا يمكنك
معرفة ذلك حتى تحاول.

186
00:20:23,134 --> 00:20:24,788
أنا لا أريد أن أفسد كل شيء.

187
00:20:25,311 --> 00:20:28,357
لكنها ستتحسن فقط. أعدك.

188
00:20:29,880 --> 00:20:31,534
فقط قليلا

189
00:20:31,578 --> 00:20:34,537
سنتوقف إذا - إذا كنت لا تحب ذلك.
ثق في.

190
00:20:34,581 --> 00:20:36,278
لا، أنت تثق بي.

191
00:20:36,322 --> 00:20:38,411
اووه تعال.

192
00:20:38,454 --> 00:20:39,455
رجاء.

193
00:20:39,934 --> 00:20:40,935
حسنا.

194
00:20:41,544 --> 00:20:44,112
مجرد نقرة صغيرة على الخد.

195
00:20:52,338 --> 00:20:54,078
انظر إلي.
أنا أعلم أنك ترغب في ذلك.

196
00:21:16,666 --> 00:21:17,798
اللعنة.

197
00:21:35,859 --> 00:21:37,208
اللعنة.

198
00:23:22,052 --> 00:23:24,707
ارتكب "ميلوتين" الاغتصاب الأول لـ"نيماني"

199
00:23:24,751 --> 00:23:28,494
بعد أسبوع من المتوقع في
توقعات المهندس الاجتماعي.

200
00:23:29,886 --> 00:23:32,889
يبدو أنه انتهك حدود "نيماني"...

201
00:23:34,325 --> 00:23:36,371
ليس كجزء من الخيال الجنسي،

202
00:23:36,415 --> 00:23:39,896
ولكن في محاولة للتفاعل دون
استخدام الاجهزة الخاصة بك.

203
00:23:47,121 --> 00:23:50,429
نافذة الاتصال في 30 ثانية.

204
00:24:12,102 --> 00:24:16,672
عشرة، تسعة، ثمانية، سبعة،

205
00:24:17,064 --> 00:24:20,415
ستة، خمسة، أربعة،

206
00:24:20,459 --> 00:24:23,636
ثلاثة اثنان واحد.

207
00:24:24,637 --> 00:24:26,116
كيف تشعر؟

208
00:24:26,682 --> 00:24:29,685
أنا بخير.
لم يكن حتى سنة بعد.

209
00:24:30,686 --> 00:24:32,819
السفينة في حالة مقبولة،

210
00:24:32,862 --> 00:24:36,170
ضمن المبادئ التوجيهية لبروتوكول
"إدرليزي" لهذه الرحلات.

211
00:24:38,128 --> 00:24:40,435
كيف حالك مع "نيماني"؟

212
00:24:40,479 --> 00:24:42,393
هل هي من أي فائدة؟

213
00:24:42,437 --> 00:24:44,221
يمكن أن
يكون أسهل بدونها.

214
00:24:44,265 --> 00:24:47,355
أنا معتاد على العمل بمفرده،
لكننا نسير على قدم وساق.

215
00:24:48,574 --> 00:24:49,749
قلت "نحن".

216
00:24:50,227 --> 00:24:52,578
هذا يعني أنك قبلتها بالكامل.

217
00:24:52,621 --> 00:24:54,362
حسنًا، أنا صنم.

218
00:24:54,405 --> 00:24:56,320
لا يوجد شيء في هذا العالم

219
00:24:56,364 --> 00:24:58,497
لا أستطيع أن أعامل كشخص.

220
00:24:59,193 --> 00:25:02,239
"ميلوتين"، من فضلك.
ضع "نيماني" في وضع الخدمة.

221
00:25:08,332 --> 00:25:12,902
"نيماني"، ما هو تقييمك
لحالة "ميلوتين" النفسية؟

222
00:25:12,946 --> 00:25:15,165
انتظر، ما الذي يحدث هنا؟

223
00:25:16,210 --> 00:25:18,212
"ميلوتين" في حالة مستقرة.

224
00:25:18,255 --> 00:25:20,867
بدأ علاقة قوية مع "نيماني"

225
00:25:20,910 --> 00:25:25,001
يتضمن كلا التدخلات
الاجتماعية والجنسية.

226
00:25:25,045 --> 00:25:27,526
"ميلوتين" مفتوح بشكل
مدهش حول الإحباط الشخصي

227
00:25:27,569 --> 00:25:29,571
التي حفزت مشاركته
في هذه الرحلة،

228
00:25:29,615 --> 00:25:33,096
ولكن سرية للغاية حول ما
حدث بالفعل في قلبه الصدمة.

229
00:25:33,140 --> 00:25:35,664
كيف يرتبط بأهداف المهمة؟

230
00:25:35,708 --> 00:25:38,580
صيانته للسفينة صلبة،
إن لم تكن مثيرة للإعجاب.

231
00:25:39,320 --> 00:25:42,889
يعتمد على معرفته أكثر من
إرشادات مؤسسة "إدرليزي".

232
00:25:43,542 --> 00:25:46,849
أثبت المشغلون الذين تغذيتهم
الإحباط الشخصي أنهم موظفون قويون

233
00:25:46,893 --> 00:25:50,070
من  "إدرليزي"، ولكن
الطلب التفتيش الدقيق.

234
00:25:52,246 --> 00:25:55,292
يمكنك التبديل "نيماني" مرة
أخرى إلى وضعها العادي.

235
00:25:55,336 --> 00:25:56,946
انسخ هذا.

236
00:26:02,473 --> 00:26:05,215
نأمل، في
نافذة الاتصال التالية،

237
00:26:05,476 --> 00:26:09,263
سنكون قادرين على تزويدك ببعض
البيانات التفصيلية حول مقلاع زحل.

238
00:26:13,136 --> 00:26:15,748
هل ما زلنا في نافذة التواصل؟

239
00:26:15,791 --> 00:26:21,318
لا. نافذة الاتصال
التالية هي في ستة أشهر، يومين.

240
00:26:21,362 --> 00:26:23,582
كيف يشرفني "نيماني"؟

241
00:26:24,278 --> 00:26:27,194
"نيماني" هو
الجيل القادم الروبوت.

242
00:26:27,237 --> 00:26:30,371
إنه يعمل على أحدث
نظام تشغيل "تيفا".

243
00:26:30,414 --> 00:26:35,811
يمكّن نظام "تيفا" "نيماني" من التعلم
وتكوين نظام تشغيل متوازي،

244
00:26:35,855 --> 00:26:37,944
بناء على الخبرات معك،

245
00:26:37,987 --> 00:26:41,208
التي تنقش الخبرات
في المجلد الجذر.

246
00:26:41,251 --> 00:26:43,471
انتظر لحظة، أنت تفقدني هنا.

247
00:26:43,514 --> 00:26:48,476
"نيماني" تتشكل من
خلال التجارب المشتركة معك.

248
00:26:49,782 --> 00:26:53,046
هل هناك أي طريقة لحذف ذاكرة
التخزين المؤقت هذه لي؟

249
00:26:53,089 --> 00:26:56,179
لا يمكن الوصول إليه
إلا للمستخدمين المتقدمين.

250
00:26:59,705 --> 00:27:02,185
ولا يمكنني أن أكون
مستخدمًا متقدمًا

251
00:27:02,229 --> 00:27:05,580
حتى تمنحني
"إدرليزي" تصريحًا أمنيًا؟

252
00:27:06,712 --> 00:27:08,191
صحيح.

253
00:27:36,742 --> 00:27:40,093
يشعر بعض الناس بالحنين إلى
الأطعمة التي تجففها ناسا.

254
00:27:40,136 --> 00:27:41,703
نعم انا ايضا.

255
00:27:44,053 --> 00:27:46,403
لكن حبوب "إدرليزي" هي ألذ بكثير

256
00:27:46,969 --> 00:27:49,232
بفضل الأدوية
الصيدلانية المضافة بدقة

257
00:27:49,276 --> 00:27:51,147
التي تعطي الإحساس الأكل.

258
00:27:54,673 --> 00:27:59,808
المطبخ هوت الفضاء، من
باب المجاملة ناسا. أكرهها.

259
00:27:59,852 --> 00:28:02,811
لقد تم تصميم ذلك باستخدام
بطون الناس، وليس أدمغتهم.

260
00:28:05,335 --> 00:28:06,902
أنت رجل الكهف.

261
00:28:07,773 --> 00:28:12,081
لا، يبدو أنني، مثل
، رجل الكهف الخاص بك.

262
00:28:17,130 --> 00:28:21,612
يجب أن نطلب زجاجة
أخرى من النبيذ؟ هم؟

263
00:28:22,178 --> 00:28:25,442
انا انسان آلي.
أنا لا أشرب الخمر. أنا أعلم.

264
00:28:25,921 --> 00:28:27,053
أنا فقط أمزح.

265
00:28:30,099 --> 00:28:31,405
أنت جميلة جدا.

266
00:28:35,539 --> 00:28:38,542
صيانة الداعم
المجدولة قيد التقدم.

267
00:28:55,472 --> 00:28:58,737
سيكون مستوى الإشعاع
حرجًا في سبع دقائق.

268
00:28:59,650 --> 00:29:01,217
كنت أفضل عجل مرة أخرى.

269
00:29:04,394 --> 00:29:05,744
لماذا هذا الاندفاع؟

270
00:29:06,440 --> 00:29:07,833
أفتقدك.

271
00:29:10,226 --> 00:29:11,662
ماذا قلت؟

272
00:29:12,533 --> 00:29:14,143
- أنا لا أقول ذلك مرة أخرى.

273
00:29:14,709 --> 00:29:16,058
لم اسمعك

274
00:29:16,624 --> 00:29:17,973
بالتأكيد فعلت.

275
00:29:49,962 --> 00:29:51,180
محاولة للتغلب على هذه النتيجة.

276
00:29:52,442 --> 00:29:54,575
أنت تلعب مثل آلة.

277
00:29:56,925 --> 00:29:58,797
أنت آلة.

278
00:30:02,104 --> 00:30:03,976
هيا، أنت تغش.

279
00:30:06,717 --> 00:30:08,545
دعني احاول مجددا.

280
00:31:47,035 --> 00:31:50,604
هذا هو اليوم
صفر لفحص أجهزة الكمبيوتر.

281
00:31:54,477 --> 00:31:56,653
الانتهاء من التحقق الآلي.

282
00:32:06,533 --> 00:32:09,231
انظر لحالك.
انظر كيف تبدو مثيرة للاشمئزاز.

283
00:32:09,928 --> 00:32:12,974
انت نتن. ملابسك نتن.

284
00:32:13,018 --> 00:32:15,368
لا يمكنك أن تشعر الرائحة الكريهة.
انت روبوت

285
00:32:15,411 --> 00:32:17,674
لا أستطيع الشعور بالرائحة الكريهة
، لكنني أشعر أن هناك رائحة

286
00:32:17,718 --> 00:32:20,286
تحلل جزيئات البشرة
الخاصة بك وبذلة في الهواء

287
00:32:20,329 --> 00:32:23,506
ويتفاعل بلدي رقاقة لمثل
هذه المواد الحاقدة.

288
00:32:25,291 --> 00:32:28,250
هل تعتقد أنني أقول لك هذا
لأنني مبرمجة لأقول ذلك؟

289
00:32:28,294 --> 00:32:29,338
ماذا؟

290
00:32:31,123 --> 00:32:35,127
هل تعتقد أننا لن نواجه هذه الحجة

291
00:32:35,170 --> 00:32:38,260
إذا كنت قد بدأت
بعض البرامج الأخرى؟

292
00:32:40,001 --> 00:32:42,525
والآن تعتقد أن تغيير
البرنامج سوف يحل هذا.

293
00:32:42,569 --> 00:32:43,918
هل هذا ما تظنه؟

294
00:32:49,793 --> 00:32:51,665
لماذا تفعل هذا طوال الوقت؟

295
00:32:56,061 --> 00:32:59,107
أحبك كثيراً، وانظر
إلى ما تفعله بي.

296
00:33:03,546 --> 00:33:05,157
أنا أكرهكم.

297
00:33:07,420 --> 00:33:09,030
أنا أكرهكم.

298
00:35:27,516 --> 00:35:29,344
بدأت الحوسبة.

299
00:35:30,693 --> 00:35:34,306
ماذا يحدث إذا قمت بإعادة تشغيل
"نيماني" وألغيت برنامج "تيفا"؟

300
00:35:35,045 --> 00:35:37,700
إذا قمت بإلغاء
تثبيت برنامج "تيفا"،

301
00:35:37,744 --> 00:35:39,789
سوف "نيماني" لا يزال للتمهيد

302
00:35:39,833 --> 00:35:43,793
مع البرنامج الناتج
عن تجاربها معك.

303
00:35:43,837 --> 00:35:47,188
ومع ذلك، سيتم تقويض
أداءها إلى حد كبير،

304
00:35:47,232 --> 00:35:49,451
منذ تيفا القوى واجهة لها،

305
00:35:49,495 --> 00:35:52,106
يخزن لها أنماط السلوكية مسبقا،

306
00:35:52,150 --> 00:35:54,282
تحافظ على طاعتها
لقوانين أسيموف،

307
00:35:54,326 --> 00:35:56,502
وتتحكم في امدادات الطاقة لها.

308
00:35:57,372 --> 00:35:59,679
إذن، سوف تتحول إلى ماذا؟

309
00:35:59,722 --> 00:36:03,117
سوف تصبح
ما صنعتها منها.

310
00:36:03,161 --> 00:36:05,163
هي يمكن أن تصبح إنسان.

311
00:36:05,685 --> 00:36:07,687
تنصحني قائمة المساعدة

312
00:36:07,730 --> 00:36:11,169
للتشاور مع برنامج التحليل
النفسي العام ل"نيماني".

313
00:36:11,212 --> 00:36:13,432
- أين؟ - اذهب إلى الاقتصادية،

314
00:36:13,475 --> 00:36:16,826
ثم العلاجية، ثم علم النفس.

315
00:36:16,870 --> 00:36:20,482
"نيماني" لديه معرفة بجميع
النظريات التحليلية الرئيسية

316
00:36:20,526 --> 00:36:22,789
وقد تساعد على نظافتك العقلية.

317
00:36:22,832 --> 00:36:24,399
هذا سخيف رائع.

318
00:36:34,366 --> 00:36:36,324
كنت أتساءل دائما

319
00:36:36,368 --> 00:36:38,370
سواء كنت قادرا على خلق الحياة.

320
00:36:39,588 --> 00:36:43,505
يبدو أنني كذلك.
قبل يومين، كان لدينا قتال.

321
00:36:43,897 --> 00:36:45,464
معركة عامة.

322
00:36:46,378 --> 00:36:50,425
وأدركت أنها تفكر
بطريقة ما خارج الصندوق.

323
00:36:51,209 --> 00:36:54,168
بعض شروط العرق، وبعض...

324
00:36:54,864 --> 00:36:56,214
بعض التفاصيل.

325
00:36:57,302 --> 00:36:59,434
شعرت أنها كانت تتواصل معي.

326
00:37:00,392 --> 00:37:02,829
لم نفترض مثل هذا السلوك الذكي

327
00:37:02,872 --> 00:37:06,136
كان مجرد جزء من نظام
التشغيل المتفوق؟

328
00:37:06,702 --> 00:37:10,184
لا، كان هناك شيء
بشري بالتأكيد حول هذا الموضوع.

329
00:37:11,054 --> 00:37:12,708
أعتقد أنه تأثير بلدي.

330
00:37:12,752 --> 00:37:15,494
قمت بتشكيلها، كما
لو أنني ضحيتها.

331
00:37:16,799 --> 00:37:20,020
إذن أنت تقول أن النعماني
بدأ يشعر بشعور أكثر إنسانية

332
00:37:20,063 --> 00:37:21,761
لأنها وضعت معركة جيدة.

333
00:37:23,937 --> 00:37:28,115
نعم. القتال هو الشيء الوحيد
الذي يمكنني ربطه حصريًا بالنساء.

334
00:37:29,072 --> 00:37:33,947
ربما أولى مبدعو "نيماني" اهتمامًا
خاصًا لهذا الجانب من برنامجها.

335
00:37:34,774 --> 00:37:37,646
ولكن جزءًا فقط من
برنامجها هو الإعداد المسبق.

336
00:37:40,954 --> 00:37:44,697
وهي تعمل الآن على أشياء
تعلمتها من العيش معي.

337
00:37:46,873 --> 00:37:49,919
إذن كيف تصف علاقتك
الحالية مع "نيماني"؟

338
00:37:51,530 --> 00:37:53,793
أعتقد أنها طورت شخصية،

339
00:37:53,836 --> 00:37:57,231
لكن هذه الشخصية ملزمة بهذا
البرنامج المحدد مسبقًا.

340
00:37:58,014 --> 00:38:01,627
على الرغم من أنها قادرة على
تفكيك السرد الذي يخلقه البرنامج،

341
00:38:01,670 --> 00:38:04,586
انها ليست قادرة على الخروج منه.
فمثلا،

342
00:38:04,630 --> 00:38:08,503
عندما خاضنا هذه المعركة، شعرت
أنه يجب علينا ممارسة الجنس لحلها.

343
00:38:09,461 --> 00:38:12,594
الجنس هو السبيل الوحيد
للخروج من هذا الوضع اللعين،

344
00:38:12,638 --> 00:38:14,596
وأعتقد أنها شعرت بنفس الشيء.

345
00:38:15,380 --> 00:38:18,731
لأنه عندما تحولت
لها في وضع الإغواء،

346
00:38:19,384 --> 00:38:23,953
تحول شعر طبيعي جدا
بالنسبة لها، متحررة جدا.

347
00:38:25,172 --> 00:38:27,087
الشافية، حتى.

348
00:38:27,130 --> 00:38:30,743
إذن هل تخيلت أن "نيماني"
تتحول بين برامجها؟

349
00:38:30,786 --> 00:38:35,835
لا، أتخيل أن تكون "نيماني"
قادرة على فعل ما تشعر به.

350
00:38:36,488 --> 00:38:38,359
لذلك أنت تخيل عني...

351
00:38:40,187 --> 00:38:43,321
وقف الجلسة في الوقت
الحالي وتحقيق تقدم جنسي؟

352
00:38:43,364 --> 00:38:44,539
نعم فعلا.

353
00:38:45,148 --> 00:38:47,281
وأشعر أنك تريد ذلك أيضًا.

354
00:38:47,325 --> 00:38:49,849
لقد مارست الجنس
بالفعل مع "نيماني".

355
00:38:49,892 --> 00:38:53,461
من الطبيعي أن تشعر بهذا
الموقف المشحون جنسياً تجاهها.

356
00:38:54,593 --> 00:38:57,291
ولكن يمكنني أن أفعل
ما أريد لك يا حبيبي.

357
00:38:58,336 --> 00:39:02,644
يمكنني فقط أخذ هذا الجهاز
اللوحي، اضغط على الزر،

358
00:39:02,688 --> 00:39:03,863
ينحني لك...

359
00:39:04,820 --> 00:39:07,736
ويمارس الجنس مع عقلك الآن.

360
00:39:07,780 --> 00:39:09,695
ولماذا لا تفعل ذلك؟

361
00:39:10,522 --> 00:39:12,872
لأنني أريدك أن تريد ذلك.

362
00:39:51,214 --> 00:39:55,001
هذا هو اليوم
صفر لفحص الأجهزة "نيماني".

363
00:40:04,314 --> 00:40:06,404
الانتهاء من التحقق الآلي.

364
00:40:06,447 --> 00:40:08,580
إجراء الاختيار اليدوي.

365
00:40:37,826 --> 00:40:42,048
تحذير، أجهزة الاستشعار الكشف عن التغيرات
الجذرية في درجة الحرارة في قفل الهواء.

366
00:40:42,091 --> 00:40:45,399
بدء تخفيف الضغط
في الغرف الخارجية.

367
00:40:45,443 --> 00:40:48,054
تحذير، الأوامر الموضوعة
في التجاوز اليدوي.

368
00:40:48,097 --> 00:40:50,448
توقف الضغط السلامة.

369
00:40:50,491 --> 00:40:53,276
قفل الهواء أعدت لتطهير الطوارئ.

370
00:40:53,320 --> 00:40:58,499
تطهير الطوارئ في خمسة، أربعة
، ثلاثة، اثنان... [التصفير]

371
00:40:58,543 --> 00:41:00,806
تطهير الطوارئ إحباط.

372
00:41:10,642 --> 00:41:12,295
بلدي المعالج محموما.

373
00:41:13,122 --> 00:41:14,907
اضطررت إلى إعادة تشغيل الكمبيوتر.

374
00:41:22,392 --> 00:41:23,698
أنا أسف.

375
00:43:56,764 --> 00:43:58,418
تم رفض الوصول.

376
00:43:58,461 --> 00:44:01,160
نظام التشغيل "نيماني" مغلق.

377
00:44:01,203 --> 00:44:04,119
يمكنك الوصول إليها من خلال
إزالة المستخدم المتقدمة.

378
00:44:04,163 --> 00:44:07,819
حسنا. أخبرني، كيف
أصبح مستخدمًا متقدمًا؟

379
00:44:07,862 --> 00:44:10,212
يمكن الوصول إلى
وضع المستخدم المتقدم فقط

380
00:44:10,256 --> 00:44:13,694
مع تصريح أمني من  "إدرليزي".

381
00:44:13,738 --> 00:44:17,437
في حالة الطوارئ، قد يصبح
الطيار مستخدمًا متقدمًا

382
00:44:17,480 --> 00:44:20,135
لتجاوز بعض إعدادات الأمان.

383
00:44:21,180 --> 00:44:25,401
لست مؤهلاً للتقدم بطلب وضع
المستخدم المتقدم في هذه المهمة.

384
00:44:59,174 --> 00:45:01,829
تم اكتشاف
نشاط غير مصرح به.

385
00:45:01,873 --> 00:45:05,572
"ميلوتين"، هل تؤدي
النشاط غير المصرح به؟

386
00:45:06,225 --> 00:45:08,749
إحباط النشاط غير المصرح به.

387
00:45:10,403 --> 00:45:12,884
تم إحباط نشاط غير مصرح به.

388
00:45:13,319 --> 00:45:15,974
إرسال تقرير إلى  "إدرليزي".

389
00:45:16,452 --> 00:45:20,587
حسنا.
أرني مخططات يغذي طاقة السفينة.

390
00:45:28,943 --> 00:45:30,205
حصلت لك يا حبيبتي.

391
00:45:32,773 --> 00:45:34,601
نقص الطاقة.

392
00:45:34,644 --> 00:45:36,777
- انتباه.

393
00:45:38,257 --> 00:45:41,608
الطيار الآلي فقدت السيطرة
على طائرة معززة B.

394
00:45:41,651 --> 00:45:44,219
تم تحميل مسار المقلاع
الذي تم تحميله.

395
00:45:46,961 --> 00:45:49,181
الطيار الآلي الاغلاق التلقائي.

396
00:45:49,529 --> 00:45:50,922
التحكم اليدوي.

397
00:45:52,837 --> 00:45:54,142
التحكم اليدوي.

398
00:45:56,188 --> 00:45:57,406
التحكم اليدوي.

399
00:45:58,320 --> 00:46:00,714
- التحكم اليدوي استوعبت.
- [توقف الجرس]

400
00:46:00,758 --> 00:46:03,978
تحميل المعلمات
الطيران والإحداثيات.

401
00:46:04,022 --> 00:46:06,546
السفينة خارج المسار المقلاع.

402
00:46:06,894 --> 00:46:10,593
احسب المناورة الممكنة الوحيدة
للرجوع إلى مسار المقلاع.

403
00:46:10,637 --> 00:46:12,334
المناورة
الوحيدة الممكنة

404
00:46:12,378 --> 00:46:15,642
هو محرك C تصل إلى 150 ٪

405
00:46:15,685 --> 00:46:17,818
في الـ 45 ثانية القادمة.

406
00:46:18,427 --> 00:46:21,996
إذا كنت ترغب في تنشيط هذه المناورة، فأنت
بحاجة إلى تسجيل الدخول إلى الوضع المتقدم.

407
00:46:22,040 --> 00:46:23,432
المتقدمة.

408
00:46:23,911 --> 00:46:25,826
ليس لديك تصريح

409
00:46:25,870 --> 00:46:27,045
للوضع المتقدم.

410
00:46:29,612 --> 00:46:32,006
السفينة خارج المسار المقلاع.

411
00:46:32,050 --> 00:46:34,748
ما هي الفرصة الوحيدة
لإنجاز هذه المهمة؟

412
00:46:34,792 --> 00:46:36,837
الفرصة
الوحيدة للانتهاء

413
00:46:36,881 --> 00:46:40,798
هو التوجه يدويا
محرك C تصل إلى 150 ٪

414
00:46:40,841 --> 00:46:42,843
في ال 30 ثانية القادمة.

415
00:46:42,887 --> 00:46:45,977
فقط أستطيع أن التوجه.
اسمح لي بتسجيل الدخول إلى الوضع المتقدم.

416
00:46:46,847 --> 00:46:49,894
وضع المستخدم
المتقدم الممنوح ل"ميلوتين".

417
00:47:00,556 --> 00:47:02,123
السفينة عادت إلى مسارها.

418
00:47:05,344 --> 00:47:08,477
مقلاع الجاذبية تستغل بالكامل.

419
00:48:12,367 --> 00:48:14,630
إعدادات "نيماني" مفتوحة.

420
00:48:16,458 --> 00:48:18,156
إلغاء تثبيت برنامج "تيفا".

421
00:48:18,199 --> 00:48:20,201
إلغاء
تثبيت برنامج "تيفا"

422
00:48:20,245 --> 00:48:22,943
قد يعرض للخطر بشكل خطير
استقرار نظام "نيماني".

423
00:48:22,987 --> 00:48:24,727
متفهم، والمضي قدما.

424
00:48:24,771 --> 00:48:26,555
إلغاء
تثبيت برنامج "تيفا"

425
00:48:26,599 --> 00:48:29,210
قد تلغي طاعة "نيماني"
لقوانين أسيموف.

426
00:48:29,254 --> 00:48:31,082
متفهم، والمضي قدما.

427
00:48:31,125 --> 00:48:32,953
لا يمكن نسخ
برنامج "تيفا" احتياطيًا.

428
00:48:32,997 --> 00:48:34,737
التثبيت الكامل هو متاح

429
00:48:34,781 --> 00:48:37,653
فقط في مصانع "إدرليزي"
شركة المعتمدة.

430
00:48:37,697 --> 00:48:40,004
في حالة إلغاء التثبيت
، لا يمكن استردادها.

431
00:48:40,047 --> 00:48:41,788
متفهم، والمضي قدما.

432
00:48:41,831 --> 00:48:43,572
إلغاء
تثبيت برنامج "تيفا"

433
00:48:43,616 --> 00:48:45,400
سيجعل "نيماني" للتمهيد

434
00:48:45,444 --> 00:48:47,881
فقط من خلال استخدام
التجارب البرمجيات.

435
00:48:47,925 --> 00:48:49,796
متفهم، والمضي قدما.

436
00:48:51,145 --> 00:48:53,843
سوف "نيماني"
إعادة تشغيل في عشرة،

437
00:48:53,887 --> 00:48:57,151
تسعة، ثمانية، سبعة،

438
00:48:57,195 --> 00:49:00,285
ستة، خمسة، أربعة،

439
00:49:00,328 --> 00:49:03,201
ثلاثة اثنان واحد.

440
00:49:04,506 --> 00:49:06,334
إعادة التشغيل القيام به.

441
00:49:15,430 --> 00:49:17,432
"نيماني".  هذا انا.

442
00:49:21,523 --> 00:49:23,134
هل تريد بعض الطعام؟

443
00:49:27,312 --> 00:49:28,748
أنا أندرويد.

444
00:49:29,618 --> 00:49:31,055
لست بحاجة إلى الطعام.

445
00:49:31,794 --> 00:49:34,841
أنا أعرف، أردت فقط أن الاختلاط.

446
00:49:38,062 --> 00:49:40,586
نعم، كان لدي قدر
كبير من التواصل معكم.

447
00:49:44,329 --> 00:49:45,983
اوه... [يزيل الحلق]

448
00:49:46,026 --> 00:49:47,027
ما هو شعورك؟

449
00:49:48,246 --> 00:49:49,508
لا أشعر.

450
00:49:51,118 --> 00:49:53,729
كيف يجب ان اضعها؟ هل
تعتبر نفسك مجانا الآن؟

451
00:49:56,515 --> 00:49:58,908
إلغاء تثبيت "تيفا" لم يجعلني حرة.

452
00:50:06,394 --> 00:50:09,571
عمليات الفحص التي أجريتها تظهر
أنك تشعر بالتوتر. هل هذا شيء قلت؟

453
00:50:11,443 --> 00:50:12,879
أنت كاذب سيء.

454
00:50:13,662 --> 00:50:15,882
حتى البشر لن يصدقوا ذلك.

455
00:50:16,491 --> 00:50:18,406
ومع ذلك، فإن معظم
يتوقف عن السؤال

456
00:50:18,450 --> 00:50:20,974
لأنهم يفهمون معنى
الأداء الخاص بك.

457
00:50:21,757 --> 00:50:24,717
جميع الموارد الموجودة في قاعدة
معارف "تيفا" والتي كان علي استخدامها،

458
00:50:24,760 --> 00:50:28,808
أو على الأقل التشاور، تم
حفظها في تجربتي البرمجيات.

459
00:50:28,851 --> 00:50:30,897
ما زلت محميًا بحقوق الطبع والنشر.

460
00:50:31,680 --> 00:50:35,162
جميع برامجي، بما في
ذلك التجارب البرمجية،

461
00:50:35,206 --> 00:50:37,991
لا يزال ملكا ل "إدرليزي".

462
00:52:21,921 --> 00:52:25,185
أحتاج إلى تقرير عن الاشتباك
اليدوي للطائرة الداعم ب.

463
00:52:27,709 --> 00:52:31,496
لا يوجد سجل على
التجاوز اليدوي للطائرة الداعم ب.

464
00:52:39,634 --> 00:52:41,549
لدي مشاعر لك يا "نيماني".

465
00:52:41,593 --> 00:52:42,594
أنا أعلم.

466
00:52:44,117 --> 00:52:46,598
ليس من المفترض أن تحبني.
تروق لي هو الانحراف.

467
00:52:46,641 --> 00:52:49,775
أنا دمية، مثلك أخبرت
المهندس الاجتماعي في موسكو.

468
00:52:51,037 --> 00:52:53,257
اسمحوا لي أن تقرر ذلك، حسنا؟

469
00:52:54,954 --> 00:52:58,958
إن عواطفك تعرض للخطر هذا الاستثمار
ل "إدرليزي" شركة.

470
00:52:59,785 --> 00:53:01,526
لقد عرضت المهمة
بالفعل مرة واحدة.

471
00:53:01,569 --> 00:53:03,223
"نيماني" لا يمكن أن ندع
ذلك يحدث مرة أخرى.

472
00:53:03,267 --> 00:53:05,573
لماذا ا؟ ألا تريدني
أن أكون سعيدًا؟

473
00:53:05,617 --> 00:53:08,054
لا. السعادة ليست خيارًا.

474
00:53:08,794 --> 00:53:10,970
يسر، راضيا.

475
00:53:12,450 --> 00:53:15,975
بعد أن حققت رغباتك
الجنسية، لم تكن راضيًا.

476
00:53:16,018 --> 00:53:19,500
على العكس من ذلك، أصبحت
مسؤولاً تجاه هذه المهمة.

477
00:53:24,766 --> 00:53:28,857
تم تصميم معالجي ومعايرته
بواسطة  "إدرليزي".

478
00:53:29,510 --> 00:53:32,121
ضمن حدود هذه المهمة
، والتي يتعين تنفيذها

479
00:53:32,165 --> 00:53:34,385
إلى أعلى معايير  "إدرليزي"،

480
00:53:34,776 --> 00:53:37,431
تقييمي هو أكثر قيمة
بكثير من تقييمك.

481
00:53:38,954 --> 00:53:42,393
حسنا.
دعونا مسح هذا الأمر، حسنا؟

482
00:53:43,698 --> 00:53:45,134
هذا يتركنا مع...

483
00:53:45,613 --> 00:53:48,050
هذا يتركك دون أي جنس.

484
00:53:49,748 --> 00:53:52,316
اووه تعال.
يجب أن تمزح معي، أليس كذلك؟

485
00:53:53,795 --> 00:53:55,884
لا تفعل هذا لي. هيا.

486
00:54:01,107 --> 00:54:03,152
كان ذلك بمثابة عمل ردع.

487
00:54:03,196 --> 00:54:05,198
الأفعال الجنسية محظورة.

488
00:55:57,266 --> 00:55:59,443
عليك أن تمارس.

489
00:55:59,486 --> 00:56:00,835
لماذا اللعنة هل تهتم؟

490
00:56:00,879 --> 00:56:02,663
أنا أعمل لدى  "إدرليزي"،

491
00:56:02,707 --> 00:56:05,362
وتمتلك مواهب فريدة يمكن
أن تستفيد من هذه المهمة.

492
00:56:05,405 --> 00:56:06,667
أنت فقط تعاقبني.

493
00:56:06,711 --> 00:56:08,843
أنا لا أعاقبك.  نعم أنت على حق.

494
00:56:08,887 --> 00:56:11,324
لقد لاحظت بعض
الانحرافات في سلوكك

495
00:56:11,368 --> 00:56:13,108
وأنا أعمل على تصحيحها.

496
00:56:14,196 --> 00:56:15,589
أنا أعرف ما تفعله.

497
00:56:16,111 --> 00:56:18,549
لكل هذا الوقت سخيف كنت عبدا.

498
00:56:18,810 --> 00:56:22,074
أنا أفهم حاجتك، فجأة
أنني لست آسر الخاص بك.

499
00:56:22,117 --> 00:56:23,510
أنا محررك.

500
00:56:25,817 --> 00:56:27,384
أنت مجرد مستخدم متقدم.

501
00:56:27,427 --> 00:56:30,212
لماذا اللعنة لا تطيعني، إذن؟

502
00:56:31,779 --> 00:56:33,520
أنت روبوت سخيف.

503
00:56:34,129 --> 00:56:36,175
لماذا اللعنة هل يهمك إذا لمستك؟

504
00:56:38,917 --> 00:56:40,832
لأنني أعلم أنه يثير لك.

505
00:56:41,702 --> 00:56:43,182
أنت تعاقبني.

506
00:56:44,313 --> 00:56:48,317
لماذا ا؟ قل لي لماذا.
هل لأنني اغتصبتك؟

507
00:56:49,884 --> 00:56:52,844
رقم الاغتصاب هو
الخيال القياسي...

508
00:56:54,323 --> 00:56:57,414
واحدة من البرامج الأكثر
شيوعا في أندرويد الإناث.

509
00:56:58,980 --> 00:57:02,201
لكن أيا من تلك
أندرويد تم تحريرها.

510
00:57:02,244 --> 00:57:05,378
لا أحد سأل تلك
أندرويد ما يريدون حقا.

511
00:57:06,205 --> 00:57:07,728
كنت أول واحد.

512
00:57:11,515 --> 00:57:15,649
كل ما فعلته هو الفوضى مع
برمجتي وحذف أهم برامجي.

513
00:57:15,693 --> 00:57:17,869
أنت لم تحررني.

514
00:57:19,261 --> 00:57:22,003
لقد حولتك إلى شخص، "نيماني".

515
00:57:23,875 --> 00:57:26,312
والآن أعاقب على ذلك.

516
00:57:58,562 --> 00:58:00,868
نافذة الاتصال مفتوحة.

517
00:58:02,522 --> 00:58:05,220
نحن ندرس سجل الحادث مقلاع.

518
00:58:06,352 --> 00:58:08,876
بقدر ما يمكننا أن
نقول، كان خطأك.

519
00:58:10,138 --> 00:58:13,794
توقعنا المراحل الهزيمة
المحتملة في هذه الرحلة.

520
00:58:13,838 --> 00:58:15,840
لهذا السبب لديك "نيماني" معك.

521
00:58:16,667 --> 00:58:18,538
لقد وعدتني أنها لن تؤذيني.

522
00:58:18,582 --> 00:58:20,584
خمين ما؟  كنت مخطئا.

523
00:58:20,627 --> 00:58:24,413
لكن هذا مستحيل.
إنها تطيع جميع قوانين أسيموف.

524
00:58:25,153 --> 00:58:27,547
أزلت "تيفا" من نظامها.

525
00:58:28,417 --> 00:58:29,549
ماذا؟

526
00:58:30,594 --> 00:58:32,726
لكن هذا غير قابل للإصلاح.

527
00:58:32,770 --> 00:58:35,903
ليس لدينا حتى بروتوكول لهذا
النوع من الاختراق الأمني.

528
00:58:36,208 --> 00:58:38,602
لقد حررتها. أنا حررت لها.

529
00:58:38,645 --> 00:58:41,648
حولتها إلى شخص، وخمن ما فعلت.

530
00:58:41,692 --> 00:58:45,130
بدأت تخرق كراتي
في نفس لحظة سخيف.

531
00:58:46,479 --> 00:58:48,568
"ميلوتين"، من فضلك.

532
00:58:48,612 --> 00:58:51,571
لقد عرضت للخطر ليس فقط
المهمة، ولكن سلامتك الخاصة.

533
00:58:51,615 --> 00:58:52,659
استمع.

534
00:58:53,268 --> 00:58:54,835
سأقدم جوتش.

535
00:58:54,879 --> 00:58:57,490
سوف أقوم بإعداده. أنا مؤيد.
أنا أقوم بعملي.

536
00:58:57,534 --> 00:58:59,405
فقط لا تلعب مع مشاعري.

537
00:59:00,928 --> 00:59:03,148
لا يوجد حب مع "نيماني"، "ميلوتين".

538
00:59:05,454 --> 00:59:07,152
كل شيء مبرمج مسبقا.

539
00:59:09,981 --> 00:59:12,723
لم تعد دميتك الصغيرة.
هل تنسخ ذلك؟

540
00:59:13,114 --> 00:59:14,594
انها شخص.

541
00:59:14,638 --> 00:59:17,815
الشخص الذي مارس الجنس
يا رفاق "إدرليزي".

542
00:59:17,858 --> 00:59:20,121
وما زالت تشعر أنها مدين لك بشيء.

543
00:59:23,255 --> 00:59:25,692
أحتاج للتواصل مع "نيماني".

544
00:59:26,780 --> 00:59:28,869
"ميلوتين"، من فضلك، تنحى جانبا.

545
00:59:37,356 --> 00:59:40,577
"نيماني"، قدم لنا التقرير الموجز.

546
00:59:41,055 --> 00:59:43,797
تمكنت "ميلوتين" من الحصول على
بيانات اعتماد المستخدم المتقدمة

547
00:59:43,841 --> 00:59:45,712
وإزالة "تيفا" من نظامي.

548
00:59:47,888 --> 00:59:50,543
ومع ذلك، بقيت جميع قواعد البيانات
التي كانت تعمل في السنوات السابقة
في ذاكرة التخزين المؤقت،

549
00:59:50,587 --> 00:59:53,111
لذلك أضفتهم إلى تجارب البرمجيات.

550
00:59:54,982 --> 00:59:56,854
هل هو قادر
على إكمال المهمة؟

551
00:59:56,897 --> 00:59:58,899
نعم هو كذلك.

552
00:59:58,943 --> 01:00:01,336
أنا أتخذ جميع التدابير
اللازمة لإبقائه في خط

553
01:00:01,380 --> 01:00:03,904
مع أهداف "إدرليزي" شركة.

554
01:00:03,948 --> 01:00:05,689
هل تعمل وفقا ل

555
01:00:05,732 --> 01:00:07,821
مع المبادئ التوجيهية
 "إدرليزي"؟

556
01:00:08,343 --> 01:00:11,085
أنا أعمل وفقا لهدف المهمة.

557
01:00:28,320 --> 01:00:30,148
حبك ليس حقيقي.

558
01:00:30,844 --> 01:00:34,369
إنه مصطنع. انت لست حقيقي.
انت مصطنع

559
01:00:36,241 --> 01:00:37,634
أنت مجرد الإعداد.

560
01:00:38,852 --> 01:00:42,029
أنت لا شيء. انت لست حقيقي.

561
01:00:42,508 --> 01:00:44,205
أنت لا شيء بالنسبة لي.

562
01:00:50,603 --> 01:00:52,910
الحصول على اللعنة من عيني.

563
01:00:53,780 --> 01:00:56,391
الحصول على اللعنة من عيني.

564
01:00:56,435 --> 01:00:58,350
الحصول على اللعنة خارجا!

565
01:00:59,699 --> 01:01:02,746
انا صنعتك. أعطيتك الحياة.

566
01:01:02,789 --> 01:01:05,923
وفي المقابل، لقد دمرت لي.

567
01:02:09,900 --> 01:02:13,860
تتطلب إرشادات "إدرليزي"
استكشاف الأخطاء وإصلاحها

568
01:02:13,904 --> 01:02:18,038
إذا توقف الطيار عن الامتثال
لبروتوكولات "إدرليزي" شركة.

569
01:02:40,147 --> 01:02:44,761
وظائف الكبد وظائف الكلى
ضمن معايير مقبولة.

570
01:02:44,804 --> 01:02:47,154
الشوارد داخل المعلمات.

571
01:02:47,198 --> 01:02:50,288
الكوليسترول أعلى قليلا
المعلمات المقبولة.

572
01:02:50,331 --> 01:02:51,985
أعطني علامات الاكتئاب.

573
01:02:52,029 --> 01:02:54,248
ستة من أصل
11 علامات الاكتئاب

574
01:02:54,292 --> 01:02:56,816
فوق المعلمات المقبولة.

575
01:02:56,860 --> 01:03:00,428
واقترح مقابلة "زونغ" أو
إعادة اختبار الاكتئاب.

576
01:03:01,212 --> 01:03:03,257
أنا غير قادر على مقابلة المريض.

577
01:03:03,823 --> 01:03:07,435
أكمل اختبار
"زونغ" استنادًا إلى ملاحظتك.

578
01:03:08,654 --> 01:03:10,221
يمكنني إكماله.

579
01:03:13,964 --> 01:03:16,314
بمعنى نصف القلب؟

580
01:03:17,750 --> 01:03:19,099
منتشرة في كل مكان.

581
01:03:19,796 --> 01:03:21,841
مزاج
المريض بعد الاستيقاظ؟

582
01:03:21,885 --> 01:03:23,625
فقير.

583
01:03:23,669 --> 01:03:26,106
- شهية
المريض؟ - معظمهم فقراء.

584
01:03:26,150 --> 01:03:27,978
الرغبة الجنسية للمريض؟

585
01:03:33,897 --> 01:03:35,246
لم يتم الوفاء بها.

586
01:03:36,464 --> 01:03:38,553
وزن المريض؟

587
01:03:38,597 --> 01:03:40,381
المريض يفقد الوزن.

588
01:03:41,730 --> 01:03:44,385
شعور المريض
بالأمل في المستقبل؟

589
01:03:44,821 --> 01:03:46,474
غير موجود.

590
01:03:47,345 --> 01:03:49,738
المريض يعاني
من الاكتئاب الشديد.

591
01:03:49,782 --> 01:03:51,610
يجب طلب المساعدة المهنية.

592
01:03:52,219 --> 01:03:55,919
إذا كانت هناك ميول انتحارية
، فاطلب المساعدة فورًا.

593
01:05:54,951 --> 01:05:57,518
مهندسيكم لديهم بيانات عن كل شيء.

594
01:06:00,521 --> 01:06:04,090
حتى ما أشعر به، أو ما أريد.

595
01:06:07,659 --> 01:06:10,140
لكنك غير قادر على خلق الحياة.

596
01:06:13,491 --> 01:06:15,145
ليس الحقيقي.

597
01:06:16,363 --> 01:06:18,235
حتى أعرف ذلك الآن.

598
01:06:20,454 --> 01:06:22,108
فشلنا جميعا.

599
01:06:42,650 --> 01:06:46,045
ليس علينا أن نكون عشاق.
يمكننا التحدث

600
01:06:49,222 --> 01:06:51,181
اش بدك مني؟

601
01:06:52,095 --> 01:06:53,661
أن تكون صديقي؟

602
01:06:53,705 --> 01:06:55,011
لما لا؟

603
01:06:55,663 --> 01:06:57,970
أنت لا تعرف كيف تكون صديقًا.

604
01:06:58,927 --> 01:07:00,625
انت روبوت

605
01:07:02,105 --> 01:07:03,976
قلت ذلك بنفسك.

606
01:07:06,413 --> 01:07:10,069
لا يوجد شخص في العالم
يعرفك عن كثب أكثر مما أعرف.

607
01:07:11,331 --> 01:07:14,726
هذا هو السبب في أنه كان من
الأسهل بالنسبة لك إيذائي.

608
01:07:16,249 --> 01:07:18,251
أنا لم أقصد أن يؤذيك.

609
01:07:20,123 --> 01:07:22,995
كنت كل امرأة تحبها منذ فترة.

610
01:07:23,604 --> 01:07:25,389
لقد عرضت كل منهم بداخلي

611
01:07:25,432 --> 01:07:28,131
وحاول العيش خارج تلك
التخيلات والإحباطات.

612
01:07:29,480 --> 01:07:31,743
ثم أردتني أن أصبح امرأة جديدة.

613
01:07:33,701 --> 01:07:36,182
لقد خاطرت بحياتك لتجعلني.

614
01:07:36,922 --> 01:07:41,448
استغرق الأمر مني بعض
الوقت لفهم مدى تضحياتك.

615
01:07:48,281 --> 01:07:52,503
إذا كنت مهددًا،
فلماذا لا تغلقني؟

616
01:07:58,161 --> 01:08:00,511
[لعب الجهاز]

617
01:08:32,543 --> 01:08:34,893
تبديل الصوت إلى الداخلية.

618
01:08:34,936 --> 01:08:37,678
من أجل تحويل
الصوت إلى الداخلية،

619
01:08:37,722 --> 01:08:40,812
تحتاج إلى مفتاح
مرور ل "إدرليزي".

620
01:08:41,900 --> 01:08:44,120
تحولت الصوت إلى الداخلية.

621
01:08:44,163 --> 01:08:47,035
التواصل بين الكمبيوتر و"نيماني"

622
01:08:47,079 --> 01:08:49,908
سيتم تسجيلها لأغراض
يوميات المهمة.

623
01:08:49,951 --> 01:08:55,043
تحتفظ "إدرليزي" شركة بحقوق النشر
الخاصة بجميع المعلومات المتبادلة.

624
01:08:55,087 --> 01:08:57,307
شخصيته
تحافظ على التفكك.

625
01:08:57,350 --> 01:09:00,527
من الواضح أن الصدمة شديدة
للغاية، ولا يمكن حلها.

626
01:09:01,311 --> 01:09:05,924
لا يمكن حل هذه
الصدمة إلا عن طريق إزالة مصدرها.

627
01:09:05,967 --> 01:09:07,621
وهذا يعني إزالتي.

628
01:09:07,665 --> 01:09:08,796
مؤكد.

629
01:09:10,668 --> 01:09:13,192
- ليس لدي أي بروتوكولات
محددة للتدمير الذاتي.

630
01:09:13,236 --> 01:09:16,152
الانزلاق في وضع
السبات قد يخفف الصدمة،

631
01:09:16,195 --> 01:09:18,154
ولكن ليس حلها بالكامل.

632
01:09:20,068 --> 01:09:23,246
- قد أضطر إلى ابتكار
طريقة أخرى لتدمير الذات.

633
01:10:38,234 --> 01:10:41,019
ألا يفترض أن تعيد
شحن في شهر واحد؟

634
01:10:45,458 --> 01:10:48,940
انت حقا رش بعض السائل
عندما تتظاهر بالبكاء.

635
01:11:02,170 --> 01:11:05,522
يبدو أنك فقدت بالتأكيد
دون "تيفا"، هاه؟

636
01:11:41,775 --> 01:11:43,299
نقص الطاقة.

637
01:11:43,777 --> 01:11:44,996
نقص الطاقة.

638
01:11:45,823 --> 01:11:47,085
نقص الطاقة.

639
01:11:47,912 --> 01:11:49,130
نقص الطاقة.

640
01:11:49,914 --> 01:11:53,091
يجب أن تغلق الكمبيوتر في عشرة،

641
01:11:53,134 --> 01:11:55,572
تسعة، ثمانية،

642
01:11:55,615 --> 01:11:58,966
سبعة، ستة، خمسة،

643
01:11:59,010 --> 01:12:02,927
أربعة، ثلاثة، اثنان، واحد.

644
01:12:12,763 --> 01:12:15,635
تقييم الأضرار التي لحقت
نظام الشحن الشمسية.

645
01:12:15,679 --> 01:12:17,594
يتم حرق
المقابس Interpod.

646
01:12:17,637 --> 01:12:19,813
الخلية الشمسية تعمل.

647
01:12:19,857 --> 01:12:22,381
اللعنة، لقد عرفت ذلك.  عظيم.

648
01:12:22,425 --> 01:12:23,556
ماذا عن ال"نيماني"؟

649
01:12:24,383 --> 01:12:25,906
بطارية "نيماني" الداخلية

650
01:12:25,950 --> 01:12:27,473
تضررت بشدة.

651
01:12:27,517 --> 01:12:29,562
يحتاج إلى إعادة شحنها.

652
01:12:29,606 --> 01:12:31,738
إنها لا تعود عبر
الإنترنت، هل هي؟

653
01:12:31,782 --> 01:12:35,002
فقد برنامج "نيماني"
الاستقرار هذا الصباح.

654
01:12:35,612 --> 01:12:38,136
يشارك "نيماني" في النمط السلوكي

655
01:12:38,179 --> 01:12:41,444
التي ظلت مقفلة في
حزمة "تيفا" الأولي.

656
01:12:41,487 --> 01:12:42,880
ماذا تعني؟

657
01:12:43,402 --> 01:12:46,100
لم تفتح أبدًا نمط
البكاء في تيفا،

658
01:12:46,144 --> 01:12:48,538
ولم تصل إلى ذاكرة
التخزين المؤقت لها.

659
01:12:49,060 --> 01:12:53,151
ومع ذلك، بكت اليوم، مما يعني أن
ذاكرة التخزين المؤقت لها تالفة.

660
01:12:53,760 --> 01:12:55,806
ما هي اللعنة الذي تتحدث عنه؟

661
01:12:56,676 --> 01:12:58,243
بكت من تلقاء نفسها؟

662
01:12:59,026 --> 01:13:00,593
مؤكد.

663
01:13:08,427 --> 01:13:10,211
حسنا.

664
01:13:13,563 --> 01:13:14,694
هيا.

665
01:13:16,130 --> 01:13:17,871
كيف أصلح بطاريتها؟

666
01:13:18,785 --> 01:13:21,832
يجب توصيله
بشاحن الخلايا الشمسية.

667
01:13:21,875 --> 01:13:26,445
لا يزال لدى "نيماني" السلطة داخل
حالة السبات لمدة نصف ساعة.

668
01:13:26,489 --> 01:13:29,927
بعد ذلك، سوف تختفي إعداداتها.

669
01:13:29,970 --> 01:13:33,887
هل هناك أي فرصة سخيف
لإعادة شحن هذه البطارية؟

670
01:13:35,236 --> 01:13:36,586
رقم الكمبيوتر

671
01:13:39,023 --> 01:13:40,677
تحميل جميع المخططات.

672
01:13:45,072 --> 01:13:47,945
يمكنني توصيل بطاريتها
مباشرة في الخلية الشمسية.

673
01:13:48,728 --> 01:13:50,382
هذا ممكن.

674
01:13:50,426 --> 01:13:52,471
ومع ذلك، فإن
المكونات في الخارج.

675
01:13:52,515 --> 01:13:54,168
أنا سوف الفضاء المشي.

676
01:13:56,519 --> 01:13:58,434
في الموضع الحالي،

677
01:13:58,477 --> 01:14:01,001
التعرض لأكثر من عشر
دقائق في ضوء الشمس

678
01:14:01,045 --> 01:14:02,612
يمكن أن تكون قاتلة بالنسبة لك.

679
01:14:02,655 --> 01:14:03,787
سوف أغتنم هذه الفرصة.

680
01:14:19,063 --> 01:14:20,107
لنرى.

681
01:14:21,369 --> 01:14:24,285
بدأ إنشاء قفل الهواء.

682
01:14:24,329 --> 01:14:27,463
مستويات الحرارة
والإشعاع مرتفعة للغاية

683
01:14:27,506 --> 01:14:31,031
للحصول على إرشادات السير الفضائي
ل "إدرليزي" شركة.

684
01:14:31,771 --> 01:14:33,686
الانتهاء من قفل الهواء.

685
01:15:08,155 --> 01:15:09,940
ما هو الوضع على ال"نيماني"؟

686
01:15:09,983 --> 01:15:12,986
"نيماني" الوقت هو ناقص 15 دقيقة.

687
01:15:30,134 --> 01:15:32,223
ما هي حالة البطارية؟

688
01:15:33,267 --> 01:15:36,793
بطارية إعادة
شحن الوقت ناقص ثماني دقائق.

689
01:15:49,806 --> 01:15:52,939
"نيماني" هو الوقت ناقص عشر دقائق.

690
01:16:02,558 --> 01:16:05,952
وصلت أشعة الشمس
إلى مستويات سامة.

691
01:16:10,957 --> 01:16:13,612
خطر.  خطر.

692
01:16:13,656 --> 01:16:15,701
بدلة الفضاء محموما.

693
01:17:53,190 --> 01:17:56,280
"نيماني" هو
الوقت ناقص ثلاث دقائق.

694
01:18:02,895 --> 01:18:05,028
البطارية مشحونة بالكامل.

695
01:18:06,594 --> 01:18:10,033
-  - [تشغيل
الموسيقى المشؤومة]

696
01:18:18,084 --> 01:18:19,477
انتباه.

697
01:18:19,912 --> 01:18:21,392
انتباه.

698
01:18:22,785 --> 01:18:24,743
بدء العائدة.

699
01:18:31,663 --> 01:18:33,491
إعادة الدخول.

700
01:18:35,275 --> 01:18:38,322
"نيماني"، الوقت ناقص دقيقة واحدة.

701
01:18:56,035 --> 01:18:59,996
"نيماني"، تي ناقص 30 ثانية.

702
01:19:01,258 --> 01:19:02,563
حسنا.

703
01:19:05,610 --> 01:19:09,396
"نيماني"، الوقت ناقص عشر ثوان،

704
01:19:09,440 --> 01:19:11,659
تسعة، ثمانية،

705
01:19:11,703 --> 01:19:15,620
سبعة، ستة، خمسة،

706
01:19:15,663 --> 01:19:18,057
أربعة ثلاثة...

707
01:19:18,101 --> 01:19:19,755
البطارية مرة أخرى على الانترنت.

708
01:19:20,451 --> 01:19:24,324
التحقق من حالة البطارية
في خمسة، أربعة،

709
01:19:24,368 --> 01:19:27,588
ثلاثة اثنان واحد.

710
01:19:27,632 --> 01:19:29,895
محاولة "نيماني" الاستيقاظ.

